1
00:00:39,999 --> 00:00:43,044
MAN: (SINGING) I came in
last night about half past ten
2
00:00:43,127 --> 00:00:46,255
That baby of mine
wouldn't let me in
3
00:00:46,630 --> 00:00:48,549
So movin' on over
4
00:00:49,508 --> 00:00:51,469
Rockin' on over
5
00:00:52,511 --> 00:00:56,849
Move over, little doll
The mean old dog is coming in
6
00:00:59,560 --> 00:01:02,063
Breathe the air,
Mrs. Donnelly!
7
00:01:02,188 --> 00:01:03,814
I'm eating dust.
8
00:01:03,898 --> 00:01:05,608
The wind in your hair!
9
00:01:05,733 --> 00:01:08,652
Put the bloody top
back on, Sonny!
(CHUCKLES)
10
00:01:08,819 --> 00:01:11,155
I will not hear
your negativity.
11
00:01:11,322 --> 00:01:13,199
Madam, this is Route 66
12
00:01:13,282 --> 00:01:16,660
and we are most assuredly
getting our kicks!
13
00:01:16,994 --> 00:01:18,496
Whoo!
(HONKING HORN)
14
00:01:18,996 --> 00:01:21,248
MAN: She changed the lock
on my back door
15
00:01:23,542 --> 00:01:25,336
Now my key won't fit no more
16
00:01:25,419 --> 00:01:27,755
Movin' on over
17
00:01:28,506 --> 00:01:30,591
Rockin' all over
18
00:01:31,509 --> 00:01:35,638
Move over, nice doll
The mean old dog's going in
19
00:01:38,390 --> 00:01:41,185
Hi. I'm Chet and I'll be
happy to valet your car.
20
00:01:41,268 --> 00:01:44,105
Not as happy as we are
that you are happy to
do so, my friend.
21
00:01:44,682 --> 00:01:46,684
Just tell me...
Just tell me
22
00:01:46,768 --> 00:01:49,187
there's a cup of tea
and a biscuit
waiting inside.
23
00:01:49,270 --> 00:01:52,106
That's a great accent.
Are you from Australia?
24
00:01:52,899 --> 00:01:54,859
(MUZAK PLAYING)
25
00:01:57,403 --> 00:01:59,697
The sound of destiny,
madam...
26
00:02:00,031 --> 00:02:01,533
...calling us
with her siren song.
27
00:02:01,616 --> 00:02:03,743
And go to her we must!
28
00:02:03,868 --> 00:02:06,079
For this is our moment.
29
00:02:06,204 --> 00:02:09,040
If not now, when?
And if not us, who?
(ELEVATOR BELL DINGS)
30
00:02:09,207 --> 00:02:10,208
Later?
31
00:02:10,583 --> 00:02:12,460
Somebody else?
32
00:02:14,254 --> 00:02:18,091
My hand is powdered,
so the shake is firm and dry.
33
00:02:18,216 --> 00:02:20,426
My clothes precisely
walk the tightrope
34
00:02:20,510 --> 00:02:22,637
between casual and
relaxed formality.
35
00:02:22,762 --> 00:02:25,723
Sonny, Sonny.
Let me do the talking.
36
00:02:26,391 --> 00:02:27,225
Alright?
Okay,
37
00:02:30,979 --> 00:02:32,689
(CLEARS TH ROAT)
38
00:02:40,071 --> 00:02:41,739
Mr. Burley.
39
00:02:42,740 --> 00:02:44,742
While I am aware that...
40
00:02:44,909 --> 00:02:46,828
...convention dictates
that I should wait
41
00:02:46,911 --> 00:02:48,746
for your assessment
of our proposal...
42
00:02:48,830 --> 00:02:54,085
...please take my
interruption less as
rudeness than proof...
43
00:02:54,919 --> 00:02:59,591
...of our profound excitement
at the opportunity
to meet yourself...
44
00:02:59,674 --> 00:03:01,759
...and your fine company.
45
00:03:01,843 --> 00:03:04,304
And let me say
right here and now...
46
00:03:04,429 --> 00:03:06,431
Alright, that's enough,
that's enough.
47
00:03:07,098 --> 00:03:09,309
We agreed that my
colleague would do
48
00:03:09,392 --> 00:03:11,603
the speaking and
rightly so for...
49
00:03:12,145 --> 00:03:17,150
...while her language
may be...salty, it has
great economy and pith.
50
00:03:17,859 --> 00:03:19,861
MURIEL: I don't care
about any of that.
51
00:03:20,320 --> 00:03:22,196
No, listen and learn, son.
52
00:03:22,322 --> 00:03:26,784
Tea is an herb
that's been dried out.
53
00:03:26,868 --> 00:03:30,288
Soto bring it back to life,
you have to infuse it...
54
00:03:30,455 --> 00:03:32,540
...in boiling water.
55
00:03:32,999 --> 00:03:34,792
That is boiling water.
56
00:03:34,959 --> 00:03:37,128
Everywhere I've been
in this country...
57
00:03:37,211 --> 00:03:40,632
...they slap down
a cup of tepid nonsense...
58
00:03:40,798 --> 00:03:43,801
...you know with the teabag
lying beside it...
59
00:03:43,926 --> 00:03:45,720
...which means
I've got to go through
60
00:03:45,803 --> 00:03:47,597
the ridiculous business
of dunking it...
61
00:03:47,680 --> 00:03:49,807
...in the lukewarm piss...
62
00:03:49,974 --> 00:03:54,187
...waiting for
the slightest change
of color to occur.
63
00:03:54,312 --> 00:03:58,107
And at my age...l
haven't got the time.
64
00:03:59,359 --> 00:04:01,819
This is what
I'm talking about.
65
00:04:03,196 --> 00:04:05,531
Get her some boiling water.
66
00:04:09,327 --> 00:04:14,165
Now, Mrs. Donnelly.
Tell me more about
your establishment.
67
00:04:16,167 --> 00:04:20,171
MURIEL: We've been
going properly for
about eight months now.
68
00:04:21,214 --> 00:04:25,510
But phase two of
the development
is more or less complete.
69
00:04:26,469 --> 00:04:29,430
Like life and a tortoise.
70
00:04:29,514 --> 00:04:31,015
It's not exactly
fast-moving...
71
00:04:31,140 --> 00:04:33,351
Mrs. Evelyn Greenslade.
Here.
72
00:04:33,476 --> 00:04:36,354
MURIEL: ...but you only
make progress when
you stick your neck out.
73
00:04:36,479 --> 00:04:38,690
Mr. Douglas Ainslie.
Here.
74
00:04:38,856 --> 00:04:40,858
We have guests
that come and go.
75
00:04:40,983 --> 00:04:42,819
Mrs. Muriel Donnelly.
Here.
76
00:04:42,902 --> 00:04:46,823
But there's been
a hard core of regulars
from the beginning.
77
00:04:46,906 --> 00:04:49,075
Mrs. Madge Hardcastle.
Here.
78
00:04:49,200 --> 00:04:51,369
Mr. Norman Cousins
and Miss Carol Parr.
79
00:04:51,452 --> 00:04:52,495
BOTH: Both here.
80
00:04:52,578 --> 00:04:56,249
We have monthly check-ups
at the local clinic...
81
00:04:56,374 --> 00:04:59,252
...and Sonny takes
a roll-call every morning.
82
00:04:59,377 --> 00:05:01,504
A most valuable
precaution to ensure
83
00:05:01,587 --> 00:05:03,548
that nobody has
died in the night.
84
00:05:04,048 --> 00:05:08,886
MU RIEL: Most of our guests
don't just live in India,
they now work there.
85
00:05:09,011 --> 00:05:10,054
EVELYN: These are lovely.
86
00:05:10,138 --> 00:05:12,724
HARI: That is why they
cost 10,000 rupees each.
87
00:05:12,890 --> 00:05:16,018
(CHUCKLES) Every day?
We have to do
this every day?
88
00:05:16,102 --> 00:05:19,230
Process, madam.
We must respect the process.
89
00:05:19,355 --> 00:05:21,649
Very well.
You and I both know
90
00:05:21,733 --> 00:05:24,026
that since a fine,
genuine pashmina...
91
00:05:24,110 --> 00:05:26,779
...requires the annual
growth of at least three
Changra goats...
92
00:05:26,904 --> 00:05:28,740
...you and everyone
in this market
93
00:05:28,823 --> 00:05:31,117
blend the yarn to
give it more body.
94
00:05:31,242 --> 00:05:33,453
The reason I come
to this stall is that
95
00:05:33,536 --> 00:05:35,747
whereas Bharat over
there uses wool...
96
00:05:35,913 --> 00:05:38,541
...and Mohan goes
with the rabbit fur...
97
00:05:38,624 --> 00:05:41,294
...you at least use
a reasonable quality
of silk.
98
00:05:41,419 --> 00:05:43,463
I'll give you
5,000 for four.
99
00:05:43,588 --> 00:05:44,756
Done.
100
00:05:44,839 --> 00:05:45,923
Thank you.
101
00:05:46,215 --> 00:05:48,217
I'll see you tomorrow, Hari.
102
00:05:48,301 --> 00:05:51,637
Tomorrow, Miss Evelyn.
And thank you
for your respect.
103
00:05:51,763 --> 00:05:54,474
MURIEL: Two of the guests
have made themselves useful
104
00:05:54,557 --> 00:05:56,893
at the local expats club.
105
00:05:56,976 --> 00:06:00,646
Which is, shall we say,
a little down on its uppers.
106
00:06:00,772 --> 00:06:02,607
Norman...
Mmm?
107
00:06:02,899 --> 00:06:04,192
...I know
the membership's dropping,
108
00:06:04,275 --> 00:06:06,944
times are tight, but...
109
00:06:07,069 --> 00:06:09,447
...do you really
have to water down
the wine?
110
00:06:09,572 --> 00:06:12,283
What?! I uncorked it myself.
111
00:06:15,286 --> 00:06:17,246
They're on to us.
112
00:06:17,747 --> 00:06:19,248
Let's try the red.
113
00:06:19,332 --> 00:06:22,251
MURIEL: And others are
doing jobs they never
thought they could do.
114
00:06:22,335 --> 00:06:26,464
One Queen was so
close to her elephant...
115
00:06:26,631 --> 00:06:28,883
...that when
she passed away,
the elephant
116
00:06:28,966 --> 00:06:30,968
stood beside her tomb
for three days...
117
00:06:31,135 --> 00:06:33,471
...before dying of grief.
118
00:06:33,638 --> 00:06:35,431
We should all know
suchlove,
119
00:06:35,515 --> 00:06:38,309
just not necessarily
from an elephant.
120
00:06:39,143 --> 00:06:41,354
MURIEL: And sometimes
they're right, they can't.
121
00:06:41,479 --> 00:06:43,523
Uh, when were these built?
I'm sorry?
122
00:06:43,648 --> 00:06:46,275
What period are
we talking about?
What, um...
123
00:06:47,860 --> 00:06:51,989
.Hpeflod?
Ah, uh...yeah. Um...
124
00:06:54,367 --> 00:06:56,202
17th... 17th century.
125
00:06:56,327 --> 00:06:57,870
17th century.
126
00:06:58,454 --> 00:06:59,997
Sure?
Absolutely positive.
127
00:07:00,164 --> 00:07:02,124
Wait, wait, wait.
Maybe 18th.
Oh, oh, oh...
128
00:07:02,333 --> 00:07:04,502
Please admire
the beautifully carved...
129
00:07:04,627 --> 00:07:08,256
Now please admire
these beautifully
carved pillars...
130
00:07:08,381 --> 00:07:11,384
...that are engraved
with typical Rajasthani...
(BOYS SHOUTING)
131
00:07:11,509 --> 00:07:16,848
...which are engraved
with typical
Rajasthani carvings.
132
00:07:17,056 --> 00:07:18,057
Um...
133
00:07:19,225 --> 00:07:22,478
...typical carvings which...
(STAMMERING)
134
00:07:22,854 --> 00:07:25,523
(BOYS SHOUTING IN HINDI)
135
00:07:25,606 --> 00:07:26,816
(SIGHS)
136
00:07:27,859 --> 00:07:31,195
And, um, you,
you, you can see...
137
00:07:31,320 --> 00:07:33,322
MURIEL: Look,
I could talk and talk...
138
00:07:33,406 --> 00:07:37,827
...but all that
counts in the end
is this one had an idea.
139
00:07:37,910 --> 00:07:41,581
I know, I know,
but it works.
140
00:07:41,914 --> 00:07:45,668
The proof of our success
is we are victims of it.
141
00:07:45,751 --> 00:07:48,504
The Marigold Hotel
is full up.
142
00:07:48,588 --> 00:07:53,259
With nobody checking out.
Until the ultimate check-out.
143
00:07:53,885 --> 00:07:55,845
So we have to expand.
144
00:07:56,262 --> 00:07:58,472
There's a local place
we've got our eye on.
145
00:07:58,556 --> 00:08:00,266
The Supreme Quality Hotel.
146
00:08:00,391 --> 00:08:02,727
You put up the notes,
we buy it.
147
00:08:02,894 --> 00:08:07,940
And we become
the furthest outpost
of the Evergreen franchise.
148
00:08:08,065 --> 00:08:12,904
Leading to a chain of hotels
stretching across
India and beyond...
149
00:08:13,070 --> 00:08:14,906
...for those such as...
150
00:08:15,448 --> 00:08:17,783
...this great lady...
151
00:08:18,242 --> 00:08:20,870
...whose face is
a map of the world...
152
00:08:20,953 --> 00:08:23,623
...and whose mind,
though failing,
still contains
153
00:08:23,706 --> 00:08:26,292
many of the secrets
of the universe.
154
00:08:26,417 --> 00:08:28,419
Who had the chance
to say, when she left
155
00:08:28,502 --> 00:08:30,421
her home for the Best
Exotic Marigold Hotel...
156
00:08:30,546 --> 00:08:32,548
...as others will do...
157
00:08:33,758 --> 00:08:36,093
..."Why die here...
158
00:08:37,261 --> 00:08:39,388
..."when I can die there?"
159
00:08:42,308 --> 00:08:43,684
(CHUCKLES)
160
00:08:44,769 --> 00:08:46,646
If you'll indulge me.
161
00:08:46,771 --> 00:08:48,773
Evergreen is
a different concept.
162
00:08:48,940 --> 00:08:50,942
We believe that the...
163
00:08:51,776 --> 00:08:55,029
...well that the leaves
don't need to fall.
164
00:08:55,112 --> 00:08:58,908
That these years,
the mature years...
165
00:08:59,450 --> 00:09:04,372
...are an opportunity
for travel,
for further education...
166
00:09:04,455 --> 00:09:07,083
...for different
work situations.
167
00:09:08,584 --> 00:09:11,253
Well, in a word,
an opportunity for life.
168
00:09:13,297 --> 00:09:17,301
And for passing on the value
of that life to others.
169
00:09:17,593 --> 00:09:20,596
I take it you would agree
with me, Mrs. Donnelly?
170
00:09:21,222 --> 00:09:23,057
I'm here, aren't I?
171
00:09:25,434 --> 00:09:28,104
Are you talking to other
companies about this?
172
00:09:28,229 --> 00:09:30,439
MURIEL: We came to you first.
173
00:09:30,564 --> 00:09:31,565
We do have competitors.
174
00:09:31,649 --> 00:09:33,734
Not in our eyes.
175
00:09:36,821 --> 00:09:38,739
SUNAINA ON LAPTOP:
And did you tell them
about the roll-call?
176
00:09:38,823 --> 00:09:40,825
SONNY: With a spoon,
they ate it up.
177
00:09:40,992 --> 00:09:44,286
Sonny, this is huge.
So when do they
sign the check?
178
00:09:44,412 --> 00:09:45,997
Hoops, Sunaina.
179
00:09:46,163 --> 00:09:47,748
Before our triumph
is complete,
180
00:09:47,832 --> 00:09:50,001
there is one more through
which we mustjump.
181
00:09:50,167 --> 00:09:52,253
At some point
in the next soon,
Mr. Burley...
182
00:09:52,336 --> 00:09:55,339
...has promised to
send an evaluator
to the hotel.
183
00:09:55,464 --> 00:09:58,134
Undercover. "His guy,"
he called him,
to check us out.
184
00:09:58,259 --> 00:10:01,637
We'll be ready.
Now, can I talk to you
about the wedding plans?
185
00:10:01,762 --> 00:10:04,765
The engagement party
is on Thursday and we
have dance rehearsal...
186
00:10:04,849 --> 00:10:09,186
...at the Viceroy Club at 4.
And I have some
exciting news about that.
187
00:10:09,311 --> 00:10:12,898
Let me put just one word
in your mind, Sunaina.
188
00:10:13,232 --> 00:10:15,568
"Elopement." We elope.
189
00:10:16,235 --> 00:10:19,613
Okay. Can you not see
how romantic that would...
190
00:10:20,448 --> 00:10:23,451
Now get out of the way.
This is important. (LAUGHING)
191
00:10:24,201 --> 00:10:26,078
Hello. Who's there, my love?
192
00:10:26,203 --> 00:10:28,664
Sonny boy. How's America?
193
00:10:29,623 --> 00:10:30,708
Kushal?
194
00:10:32,418 --> 00:10:34,378
I did not know
you were in Jaipur.
195
00:10:34,462 --> 00:10:35,504
I'm back, baby.
196
00:10:35,629 --> 00:10:38,591
And how beautiful did
your girlfriend get
while I was gone, huh?
197
00:10:38,716 --> 00:10:41,385
Not girlfriend.
No, that would
be my fiancée.
198
00:10:41,510 --> 00:10:45,222
So this is the big news.
Kush and my brother
are choreographing our dance.
199
00:10:45,765 --> 00:10:46,766
You call him "Kush"?
200
00:10:46,849 --> 00:10:48,267
Okay, check this out.
201
00:10:48,976 --> 00:10:51,479
(INDIAN MUSIC PLAYING)
202
00:10:59,278 --> 00:11:02,531
Have you just come
for the wedding
celebrations, Kushal?
203
00:11:02,656 --> 00:11:04,700
Only to go away again?
204
00:11:04,825 --> 00:11:07,578
Immediately,
straight afterwards,
for a very long time?
205
00:11:07,703 --> 00:11:09,121
I have a business
venture in town.
206
00:11:09,205 --> 00:11:11,373
If that works out,
I'm here for a while.
207
00:11:11,499 --> 00:11:12,750
SUNAINA: Isn't this great?
208
00:11:13,834 --> 00:11:17,421
Mrs. Donnelly. Oh... Now?
209
00:11:17,546 --> 00:11:20,341
You need me now?
I have to go now.
210
00:11:20,466 --> 00:11:22,051
SUNAINA: Sonny, this is
really cool. Watch.
211
00:11:22,134 --> 00:11:23,677
No, she's calling
me from the pool.
212
00:11:24,720 --> 00:11:25,513
Okay.
213
00:11:25,721 --> 00:11:28,057
Okay, okay.
Okay, bye now. Bye.
214
00:11:28,682 --> 00:11:30,184
(SUNAINA GIGGLING)
215
00:11:36,357 --> 00:11:40,402
So they're looking at me,
awaiting my wisdom
and knowledge...
216
00:11:40,528 --> 00:11:42,404
...and I have none of either.
217
00:11:42,530 --> 00:11:45,407
How many times
have you done
that tour now?
218
00:11:45,533 --> 00:11:46,992
Oh, 63.
219
00:11:47,118 --> 00:11:49,120
And you still can't remember
a word you said?
220
00:11:49,245 --> 00:11:51,539
You know how it is.
First the knees,
then the names.
221
00:11:51,664 --> 00:11:53,707
I should have stern
words with your assistant.
222
00:11:53,791 --> 00:11:55,501
Ch, I will.
223
00:11:55,626 --> 00:11:58,170
And when they don't work,
offer him money.
(DOUGLAS CHUCKLES)
224
00:11:58,963 --> 00:11:59,964
(EVELYN SIGHS)
225
00:12:00,881 --> 00:12:02,383
Thank you.
226
00:12:02,550 --> 00:12:03,551
(CLEARS TH ROAT)
227
00:12:05,386 --> 00:12:07,054
Well...goodnight.
228
00:12:07,179 --> 00:12:10,057
I wonder, do you fancy
a cup of coffee?
Uh, um...
229
00:12:10,182 --> 00:12:12,184
Or chai, perhaps,
would be more appropriate.
230
00:12:12,268 --> 00:12:14,186
I actually don't
have any coffee.
231
00:12:14,311 --> 00:12:16,188
Or chat tor that matter.
232
00:12:16,272 --> 00:12:18,107
No, of course not.
Why would you?
233
00:12:18,232 --> 00:12:21,777
Um, right. No, great.
Um, sleep well.
234
00:12:21,902 --> 00:12:23,612
And you, too.
Thank you.
235
00:12:23,737 --> 00:12:25,573
Goodnight.
Goodnight, then.
236
00:12:33,205 --> 00:12:37,042
NORMAN: Suddenly
I realized I wasn't alone.
237
00:12:37,168 --> 00:12:41,422
So I turned round
to see who was tapping
me on the shoulder.
238
00:12:41,547 --> 00:12:44,633
Only the bloody
Archbishop of Canterbury.
239
00:12:44,717 --> 00:12:46,093
(ALL LAUGHING)
240
00:12:48,470 --> 00:12:50,556
It's funny because it's true.
241
00:12:50,681 --> 00:12:53,267
Yes, and unfortunately,
it's neither.
242
00:12:53,392 --> 00:12:55,352
Are you walking
outwith us, Norman?
243
00:12:55,436 --> 00:12:57,354
No, I'm afraid I...
244
00:12:57,479 --> 00:12:59,523
...I've got
to stay here
and count up
245
00:12:59,607 --> 00:13:02,818
the meager takings,
I'm afraid, Susan.
246
00:13:03,068 --> 00:13:06,989
Oh, well, unless you need
some help finding a taxi.
247
00:13:07,114 --> 00:13:10,326
No, I can walk home.
I actually live very near.
248
00:13:10,451 --> 00:13:12,620
Oh, well...
That's lovely.
249
00:13:13,120 --> 00:13:15,748
It is. You should
come round sometime.
250
00:13:16,332 --> 00:13:18,000
Oh.
Or tonight?
251
00:13:18,125 --> 00:13:19,627
Sir Norman?
252
00:13:19,960 --> 00:13:21,462
Yes, what is it?
253
00:13:21,545 --> 00:13:23,589
Miss Carol is on the phone.
254
00:13:23,714 --> 00:13:26,217
She's wondering
when you'll be back.
(SIGHS)
255
00:13:26,967 --> 00:13:29,053
Well...another time.
256
00:13:29,428 --> 00:13:31,096
Yes. Yes.
257
00:13:31,805 --> 00:13:33,474
Well, goodnight.
258
00:13:41,899 --> 00:13:45,694
NORMAN: The thing is,
you see, what one has
never ever had before is...
259
00:13:45,819 --> 00:13:47,238
...opportunity.
260
00:13:48,656 --> 00:13:54,328
(STAMMERING) I spent years
back in England trying to
spread my gift around.
261
00:13:54,453 --> 00:13:58,249
Couldn't find a single
willing recipient. Here...
262
00:13:58,832 --> 00:14:02,670
...cracking job,
bit of bank in my pocket.
263
00:14:04,171 --> 00:14:07,174
Turns out I'm rather
catnip to the ladies.
264
00:14:08,259 --> 00:14:09,927
(LAUGHING)
265
00:14:11,303 --> 00:14:15,683
Yeah, but I can't indulge
myself, or indulge them...
266
00:14:15,808 --> 00:14:18,143
...because I have
already got one...
267
00:14:18,394 --> 00:14:21,230
...and I think
the absolute world of her.
268
00:14:22,189 --> 00:14:24,525
Still, one does think...
269
00:14:24,817 --> 00:14:27,486
...what if she
weren't there at all?
270
00:14:28,070 --> 00:14:30,614
I mean, what if one
were alone again?
271
00:14:32,241 --> 00:14:36,495
How impossibly
free one would be.
272
00:14:38,622 --> 00:14:41,583
I'd miss her dreadfully,
of course.
273
00:14:49,300 --> 00:14:51,719
But I'd have
a bloody good time.
274
00:14:55,806 --> 00:14:56,890
Whoops.
275
00:14:57,975 --> 00:14:58,976
(CHUCKLES)
276
00:14:59,059 --> 00:15:02,896
Better watch out for those.
They could do some damage.
277
00:15:04,315 --> 00:15:08,027
Not to worry, boss.
I take care of everything.
278
00:15:08,193 --> 00:15:09,737
(MUMBLES)
279
00:15:15,659 --> 00:15:17,619
(INDIAN MUSIC PLAYING
ON STEREO)
280
00:15:18,078 --> 00:15:20,581
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
281
00:15:31,592 --> 00:15:33,260
(INDIAN MUSIC CONTINUES)
282
00:16:12,049 --> 00:16:14,676
If you only go
once around the room,
283
00:16:14,760 --> 00:16:17,388
you are wiser than he
who remains sitting still.
284
00:16:17,471 --> 00:16:19,640
And thus we two
return to India
285
00:16:19,723 --> 00:16:21,767
with new ideas and
greater enlightenment...
286
00:16:21,892 --> 00:16:24,311
...of the state of
the world and humanity.
287
00:16:24,436 --> 00:16:26,688
That flight made
my ankles swell.
288
00:16:26,814 --> 00:16:28,649
Sunaina.
Sonny.
289
00:16:29,400 --> 00:16:32,736
Don't mind me.
I'm just standing
here on my ankles.
290
00:16:32,861 --> 00:16:34,696
I missed you, too.
(GASPS)
291
00:16:34,822 --> 00:16:38,867
Oh, we weren't away that long.
Why are you here?
Who's on reception?
292
00:16:38,992 --> 00:16:40,577
Oh, Sonny's mother
has arrived.
293
00:16:40,661 --> 00:16:42,246
Let's go back to America.
294
00:16:42,371 --> 00:16:44,748
Everything else smooth?
How are the new menus?
295
00:16:44,832 --> 00:16:45,958
They look great.
296
00:16:46,083 --> 00:16:47,876
Oh, and the wedding
tents have arrived.
297
00:16:47,960 --> 00:16:49,044
Then let us go see them.
298
00:16:49,169 --> 00:16:51,130
Is Vikram outside
with his beautiful minibus?
299
00:16:51,255 --> 00:16:52,756
I didn't come with Vikram.
I got a lift.
300
00:16:52,840 --> 00:16:53,882
From who?
301
00:16:54,007 --> 00:16:56,677
Look at you, Sonny.
All of you got bigger
302
00:16:56,760 --> 00:16:57,928
except your little
poppy-out ears.
303
00:16:58,053 --> 00:17:01,640
How I've missed your...
affectionate humor, Kushal.
304
00:17:01,765 --> 00:17:05,394
Mrs. Donnelly, this is Kushal.
The best friend
of my brother Jay.
305
00:17:05,519 --> 00:17:06,728
She doesn't need to meet him.
306
00:17:06,812 --> 00:17:08,021
Can he help with
balloon ankles?
307
00:17:08,147 --> 00:17:11,442
I have some
grapefruit oil in the car.
A few drops works wonders.
308
00:17:11,567 --> 00:17:12,568
I like this one.
309
00:17:12,651 --> 00:17:14,278
(STAMMERS)
You don't like anyone.
How can the one person...
310
00:17:14,361 --> 00:17:15,696
Let me take these,
they look heavy.
311
00:17:15,779 --> 00:17:17,156
I can do heavy.
312
00:17:17,281 --> 00:17:18,866
Thank you.
313
00:17:19,992 --> 00:17:21,618
Shall we go?
314
00:17:23,620 --> 00:17:26,248
(SCOFFS) Who carries
grapefruit oil in their car?
315
00:17:28,959 --> 00:17:30,294
So sorry.
316
00:17:30,461 --> 00:17:33,130
Am I late?
Perfectly on time.
317
00:17:33,630 --> 00:17:37,509
Have you ordered? I'm told
the Chilla pancakes
here are not to be missed.
318
00:17:37,926 --> 00:17:41,096
You're probably wondering
why I requested this meeting.
319
00:17:41,180 --> 00:17:44,349
I presume it's to
tell me my services
are no longer required.
320
00:17:44,475 --> 00:17:46,143
Why would you think that?
321
00:17:46,310 --> 00:17:49,688
Well, I've loved buying
fabrics and textiles for you.
322
00:17:49,813 --> 00:17:51,857
I'd have been
doing it anyway. But...
323
00:17:51,982 --> 00:17:55,110
...we know it was
a test run, to see if
there was any demand.
324
00:17:55,194 --> 00:17:57,738
And after three months
we were either going
325
00:17:57,821 --> 00:18:00,532
professional or giving
the whole thing up.
326
00:18:01,450 --> 00:18:03,118
We're going professional.
327
00:18:03,202 --> 00:18:04,828
Oh, I'm delighted.
328
00:18:04,953 --> 00:18:06,163
And please tell
whoever it is that
329
00:18:06,246 --> 00:18:09,166
I'm around to impart
what little wisdom I...
330
00:18:09,291 --> 00:18:13,962
Evelyn, we want to
employ you. We want to go
professional with you.
331
00:18:14,630 --> 00:18:16,590
You have contacts.
You have taste.
332
00:18:16,673 --> 00:18:18,634
You can haggle
the hind legs
off a donkey.
333
00:18:18,759 --> 00:18:21,011
We would like you to
be in charge of sourcing
334
00:18:21,094 --> 00:18:23,263
for our whole operation
in this country.
335
00:18:23,347 --> 00:18:25,349
I'm 79 years old.
336
00:18:25,432 --> 00:18:27,351
We don't mind
if you don't.
337
00:18:27,476 --> 00:18:30,604
We'll give you a team
to work under you, of course.
338
00:18:30,687 --> 00:18:32,022
It's going to
mean some travel.
339
00:18:32,105 --> 00:18:33,398
DOUGLAS: Good morning.
Oh!
340
00:18:33,482 --> 00:18:36,777
I was just
riding past on my bike
and I saw you in here.
341
00:18:36,860 --> 00:18:40,781
Well, I say riding,
damn thing broke down
again, I was pushing it.
342
00:18:40,864 --> 00:18:41,949
Do you mind if I join you?
343
00:18:42,032 --> 00:18:43,534
JODI: No, please do.
344
00:18:44,034 --> 00:18:46,286
I trust everyone's
ordered the Chilla pancakes.
345
00:18:46,370 --> 00:18:47,663
You haven't lived
until you do.
346
00:18:47,788 --> 00:18:49,665
I'm Douglas, by the way.
Jodi.
347
00:18:49,790 --> 00:18:52,292
Jodi's the representative
of the company
I've been working for.
348
00:18:52,376 --> 00:18:54,545
You've talked about her.
All good things.
349
00:18:54,670 --> 00:18:57,130
They're mutual.
Actually, I've just asked
350
00:18:57,214 --> 00:18:59,550
if she'd like to
join us officially.
351
00:19:01,885 --> 00:19:03,387
Have you?
352
00:19:03,887 --> 00:19:06,181
Well, congratulations.
353
00:19:06,890 --> 00:19:08,433
It would mean
a lot of traveling.
354
00:19:08,517 --> 00:19:10,477
Yes, I expect so.
You'll love that.
355
00:19:10,561 --> 00:19:12,563
She hasn't said "yes" yet.
356
00:19:13,981 --> 00:19:16,650
Well, she will.
Of course she will.
357
00:19:16,900 --> 00:19:18,569
What's stopping her?
358
00:19:20,821 --> 00:19:23,490
You see I think
the problem this time
is the piston...
359
00:19:23,574 --> 00:19:26,743
...which must have had
what we call a seizure.
360
00:19:26,910 --> 00:19:28,537
But, luckily,
Cyril at the bike shop
361
00:19:28,620 --> 00:19:32,583
has this tool called
a gudgeon pin remover...
362
00:19:33,750 --> 00:19:36,169
...which should
minimize damage
363
00:19:36,253 --> 00:19:38,046
to the bearing
at either end
of the con rod...
364
00:19:38,171 --> 00:19:40,257
...or, God forbid,
the con rod itself.
365
00:19:40,382 --> 00:19:43,051
I think you're just
making these words up.
366
00:19:43,594 --> 00:19:44,636
Namaste.
Namaste.
367
00:19:44,720 --> 00:19:47,055
Would you have
asked my opinion?
368
00:19:48,098 --> 00:19:48,890
Sorry?
369
00:19:49,224 --> 00:19:51,935
If I hadn't have come in,
370
00:19:52,019 --> 00:19:54,688
would you have
talked it over with me
before saying "yes"?
371
00:19:55,105 --> 00:19:57,190
Of course I'd have
told you tonight
372
00:19:57,274 --> 00:19:58,775
and asked you
what you thought.
373
00:19:58,942 --> 00:19:59,943
Thank you.
374
00:20:00,068 --> 00:20:01,528
What do you think?
375
00:20:01,612 --> 00:20:03,030
That you'll
do it wonderfully.
376
00:20:03,113 --> 00:20:05,407
NORMAN: Good morning,
Ainslie.
377
00:20:05,532 --> 00:20:06,783
Morning, you two.
378
00:20:06,908 --> 00:20:08,869
Not riding the bike,
Douglas?
379
00:20:08,952 --> 00:20:11,079
No, the piston's seized up.
380
00:20:11,204 --> 00:20:12,331
But luckily
everything
can be saved
381
00:20:12,414 --> 00:20:15,292
by a device called
a gudgeon pin remover.
382
00:20:15,459 --> 00:20:17,711
NORMAN: We just popped out
for some of those pancakes.
383
00:20:17,794 --> 00:20:20,047
I don't suppose
you'd care to join...
384
00:20:21,423 --> 00:20:23,467
EVELYN: Good Lord.
Are you alright?
385
00:20:23,592 --> 00:20:24,509
CAROL: I'm fine.
386
00:20:25,594 --> 00:20:27,137
Thank you.
Nothing I haven't
done before.
387
00:20:27,262 --> 00:20:29,681
Something must have
gone wrong with his steering.
388
00:20:29,806 --> 00:20:33,143
It almost looked as if
he was aiming straight at you.
389
00:20:33,977 --> 00:20:36,647
You could be killed
by one of those things.
390
00:20:37,022 --> 00:20:38,482
Oh, God.
391
00:20:39,858 --> 00:20:42,736
How I wish I could
prevail upon you to stay.
392
00:20:42,861 --> 00:20:45,530
Always leave them
wanting more, Nimish.
(CHUCKLES)
393
00:20:49,701 --> 00:20:52,371
Are we going to
the Best Exotic
Marigold Hotel, madam?
394
00:20:52,496 --> 00:20:54,873
There's another stop first,
if you don't mind.
395
00:20:54,956 --> 00:20:56,083
Goodbye, Nimish.
396
00:21:07,344 --> 00:21:08,387
ABHILASHI Ah!
397
00:21:08,470 --> 00:21:10,222
Your Highness.
Welcome.
398
00:21:12,307 --> 00:21:14,976
In this hand,
I'm nothing but putty.
399
00:21:15,102 --> 00:21:17,771
If you like it,
you should put a ring on it.
Mmm.
400
00:21:18,605 --> 00:21:19,606
Uh...
401
00:21:21,483 --> 00:21:24,945
Would you mind waiting?
I don't quite know
how long I'll be.
402
00:21:25,278 --> 00:21:27,030
Your command is my wish.
403
00:21:29,282 --> 00:21:30,742
He will wait.
404
00:21:30,826 --> 00:21:32,202
MADGE: Yes, but can you?
405
00:21:32,327 --> 00:21:33,662
ABHILASHI Tough.
406
00:21:33,912 --> 00:21:37,082
Break out the champagne!
Let the klaxons sound!
407
00:21:37,207 --> 00:21:42,379
For home are the happy hunters
and fat is the lamb
that we have slaughtered!
408
00:21:46,925 --> 00:21:48,510
Namaste, Anokhi.
409
00:21:48,593 --> 00:21:50,721
(BOTH SPEAKING HINDI)
410
00:21:53,348 --> 00:21:56,226
Namaste, madam.
Namaste, Anokhi.
411
00:21:56,351 --> 00:21:57,352
(SPEAKING HINDI)
412
00:21:57,436 --> 00:21:59,271
How was America?
413
00:21:59,771 --> 00:22:02,274
It made death more tempting.
(SUNAINA TRANSLATING)
414
00:22:03,483 --> 00:22:07,404
Not bad biscuits, though.
I can't call them cookies.
415
00:22:07,529 --> 00:22:09,030
Oh, look.
416
00:22:11,324 --> 00:22:13,994
These are for
your mother, apke ma.
417
00:22:14,828 --> 00:22:17,456
These are for your father,
apke pita.
418
00:22:17,789 --> 00:22:19,541
Hello, beta.
Mummyji.
419
00:22:19,666 --> 00:22:21,001
Come here.
420
00:22:21,668 --> 00:22:23,211
I was just
checking in a guest.
421
00:22:23,295 --> 00:22:24,463
You scare the guests.
422
00:22:24,588 --> 00:22:26,089
I'll do it.
423
00:22:26,214 --> 00:22:28,800
She must be the reason
why things are
going so smoothly.
424
00:22:28,925 --> 00:22:32,262
It takes teamwork to make
a dream work, Mummyji.
425
00:22:34,681 --> 00:22:36,183
Cousin Sapna.
426
00:22:37,976 --> 00:22:39,811
And little Ranjan.
427
00:22:40,270 --> 00:22:41,396
Thank you.
428
00:22:41,480 --> 00:22:42,522
And there's more.
429
00:22:42,647 --> 00:22:44,065
And breakfast is
served on the terrace
430
00:22:44,149 --> 00:22:45,567
between 7:00 and 10:00,
Miss Beech.
431
00:22:45,692 --> 00:22:47,152
With roll-call
at 9:00 precisely.
432
00:22:47,235 --> 00:22:48,653
Roll-call?
433
00:22:48,779 --> 00:22:52,032
To ensure that if anyone
has left us in the night,
434
00:22:52,115 --> 00:22:54,117
at least they will
not lie undiscovered.
435
00:22:54,367 --> 00:22:56,286
Although you,
dear lady, are nearer
436
00:22:56,369 --> 00:22:58,789
the menopause
than the mortuary.
437
00:23:00,081 --> 00:23:01,625
Do fill in, please.
438
00:23:09,549 --> 00:23:10,550
Hello?
439
00:23:14,137 --> 00:23:15,138
Yes?
440
00:23:16,848 --> 00:23:18,016
Oh, good morning.
441
00:23:18,099 --> 00:23:19,184
Good morning.
442
00:23:19,476 --> 00:23:21,144
Is this the Marigold Hotel?
443
00:23:21,228 --> 00:23:22,813
Do you have a reservation?
444
00:23:22,938 --> 00:23:25,065
No, it seems great to me.
I meant...
445
00:23:25,190 --> 00:23:27,234
No, I know what you meant.
446
00:23:27,317 --> 00:23:28,527
And, no,
I don't have a booking.
447
00:23:29,110 --> 00:23:33,365
Then you should plan
your life a little better.
The last room's just going.
448
00:23:33,490 --> 00:23:38,745
With great pride and
joy I offer you room 6,
the jewel in our crown.
449
00:23:38,870 --> 00:23:40,413
Overlooking the restaurant.
450
00:23:40,497 --> 00:23:42,707
I was hoping for
somewhere quite private.
451
00:23:42,833 --> 00:23:43,875
SONNY: Another new guest.
452
00:23:43,959 --> 00:23:46,002
Like lemmings they
come to the cliff edge
453
00:23:46,086 --> 00:23:48,088
that is the Best
Exotic Marigold Hotel.
454
00:23:48,213 --> 00:23:50,757
I'm so sorry,
we're full up.
455
00:23:50,882 --> 00:23:52,717
That's disappointing.
Mmm.
456
00:23:52,843 --> 00:23:57,597
Fail to prepare,
sir...prepare to fail.
I'm sorry, buddy.
457
00:23:57,722 --> 00:24:00,183
Come, Miss Beech,
your palace awaits.
458
00:24:00,308 --> 00:24:02,769
I saw you at the airport,
didn't I?
459
00:24:02,853 --> 00:24:04,604
The man with only one bag.
460
00:24:04,729 --> 00:24:07,232
GUY: Guy. Guy Chambers.
461
00:24:08,066 --> 00:24:09,818
LAVINIA: Lavinia Beech.
462
00:24:10,986 --> 00:24:12,320
The name again, please?
463
00:24:13,029 --> 00:24:14,698
Guy Chambers.
(DROPS LUGGAGE)
464
00:24:15,699 --> 00:24:19,327
Mr. Chambers. Forgive me
for the cursory
nature of my greeting.
465
00:24:19,452 --> 00:24:22,581
I am Sunil lndrajit Kapoor,
owner and proprietor
466
00:24:22,664 --> 00:24:25,000
of this great and
sincerely profitable hotel.
467
00:24:25,125 --> 00:24:26,084
I'm pleased
to meet you...
468
00:24:26,167 --> 00:24:29,296
Of course we have our most
luxurious room available.
469
00:24:29,421 --> 00:24:32,173
We do?
One to which I will
personally escort you.
470
00:24:32,299 --> 00:24:33,925
Don't you want to
see my passport?
471
00:24:34,009 --> 00:24:35,719
Ah, I know who you are,
Mr. Chambers.
472
00:24:35,844 --> 00:24:38,722
I know who he is.
Take Miss Beech to room 19.
473
00:24:38,847 --> 00:24:40,765
Room 19 is not finished yet.
474
00:24:40,891 --> 00:24:44,644
What can carpeting achieve
that a good pair
of slippers cannot?
475
00:24:44,769 --> 00:24:46,479
I'd really rather
the room that I...
476
00:24:46,563 --> 00:24:48,148
Please, Miss Beech,
say it walking...
477
00:24:48,273 --> 00:24:50,984
I don't mind what
room I have, really.
478
00:24:51,067 --> 00:24:52,611
But I mind, good sir.
I mind deeply.
479
00:24:52,736 --> 00:24:53,987
Sonny. A word.
480
00:24:54,112 --> 00:24:55,572
In one hot minute,
my darling.
481
00:24:55,655 --> 00:24:58,074
I'm just
attending to this most
significant gentleman.
482
00:24:58,158 --> 00:24:59,409
Now.
483
00:25:02,329 --> 00:25:03,663
One moment.
484
00:25:07,626 --> 00:25:10,629
What is your problem?
I have never
seen such rudeness.
485
00:25:10,754 --> 00:25:13,089
Bigger fish are frying,
Sunaina.
486
00:25:13,256 --> 00:25:17,093
Mr. Burley promised
he would send someone
to evaluate the hotel.
487
00:25:17,260 --> 00:25:18,470
You told me
he'd send someone...
488
00:25:18,553 --> 00:25:20,472
He said he'd send his guy.
489
00:25:20,597 --> 00:25:23,850
His guy! You see?
He was sending me a message.
490
00:25:23,975 --> 00:25:25,435
That's not much to go on.
491
00:25:25,518 --> 00:25:27,437
Instinct, Sunaina.
492
00:25:27,604 --> 00:25:31,191
Instinct is
the nose of the mind.
And I have a large nose.
493
00:25:31,316 --> 00:25:33,818
It goes well with
my poppy-out ears.
494
00:25:40,700 --> 00:25:42,702
MURIEL: Yeah,
these aren't bad.
495
00:25:42,994 --> 00:25:44,788
Not bad at all.
496
00:25:44,871 --> 00:25:46,122
You're happy?
497
00:25:46,206 --> 00:25:47,832
When have you seen me happy?
498
00:25:47,958 --> 00:25:49,376
Good evening, Mrs. Donnelly.
499
00:25:49,459 --> 00:25:51,044
Evening, Mrs. Greenslade.
500
00:25:51,169 --> 00:25:53,004
We understand there
are grounds for optimism.
501
00:25:53,088 --> 00:25:54,839
The boy did well.
502
00:25:54,965 --> 00:25:56,424
And you?
How did you find America?
503
00:25:56,508 --> 00:25:59,886
I went with low expectations
and came back disappointed.
504
00:26:00,011 --> 00:26:02,347
(CHUCKLES) Given your age,
I'm impressed you
came back at all.
505
00:26:02,472 --> 00:26:05,225
You're still standing,
I see.
506
00:26:05,308 --> 00:26:06,977
The old knee's
hanging in there.
507
00:26:07,143 --> 00:26:08,561
When's your next check-up?
508
00:26:08,645 --> 00:26:10,021
Last week.
And yours?
509
00:26:10,146 --> 00:26:12,816
Tomorrow. We'll see
what's come loose.
510
00:26:12,899 --> 00:26:14,234
Evening, all.
511
00:26:14,317 --> 00:26:15,986
Evening, Mrs. Hardcastle.
Namaste.
512
00:26:16,361 --> 00:26:18,196
Evening. Had a good day?
513
00:26:18,321 --> 00:26:21,032
Wonderful. Spent every
second of it together.
514
00:26:21,157 --> 00:26:23,910
Suffocating. Spent every
second of it together.
515
00:26:24,035 --> 00:26:26,538
He even followed
me to the lavatory.
(CHUCKLES)
516
00:26:27,998 --> 00:26:31,001
Everyone,
this is Lavinia Beech.
517
00:26:31,167 --> 00:26:32,669
MADGE: Good evening.
Hi.
518
00:26:32,752 --> 00:26:34,212
You're a bit young,
aren't you?
519
00:26:34,295 --> 00:26:36,006
Well, I'm here for my mother.
520
00:26:36,089 --> 00:26:37,257
Not that one needs an excuse
521
00:26:37,340 --> 00:26:39,384
to escape the six
weeks of warm rain
522
00:26:39,467 --> 00:26:42,095
that constitute
an English summer.
(LAUGHS)
523
00:26:42,178 --> 00:26:45,849
She's thinking of
coming for a longer stay.
I'm the advance party.
524
00:26:46,016 --> 00:26:48,852
You must be hungry.
Please, come, sit down.
525
00:26:48,935 --> 00:26:52,939
Not there, my darling.
That is the special table,
already reserved.
526
00:26:53,064 --> 00:26:54,524
For who?
527
00:26:56,776 --> 00:26:59,362
Lordy lord,
have mercy on my ovaries.
528
00:26:59,446 --> 00:27:02,365
Ladies and gentlemen,
ladies and gentlemen...
529
00:27:02,532 --> 00:27:05,410
...this is
the great Guy Chambers.
530
00:27:05,535 --> 00:27:08,621
As welcome
as he is fragrant.
531
00:27:09,122 --> 00:27:10,290
Hello.
532
00:27:10,415 --> 00:27:11,583
MADGEI Hello.
533
00:27:11,708 --> 00:27:12,876
Good to meet you all.
534
00:27:13,043 --> 00:27:14,836
Perhaps tomorrow
you will allow me to
535
00:27:14,919 --> 00:27:18,048
take you on a tour of
our magnificent Pink City.
536
00:27:18,381 --> 00:27:20,300
But now I shall
bring you food guaranteed
537
00:27:20,383 --> 00:27:22,719
to tickle even your
most talented taste buds.
538
00:27:24,220 --> 00:27:28,224
Well, that was thorough.
Find any polyps up there?
539
00:27:28,391 --> 00:27:29,434
He's the one.
540
00:27:29,517 --> 00:27:30,560
What one?
541
00:27:30,643 --> 00:27:32,103
Our evaluator.
542
00:27:32,187 --> 00:27:35,899
Sent to decide
if we are to be
franchise or footnote.
543
00:27:36,066 --> 00:27:37,901
What's your evidence?
544
00:27:38,568 --> 00:27:40,487
The nose knows,
Mrs. Donnelly.
545
00:27:40,612 --> 00:27:43,281
Oh, right.
So that's bollocks, then.
546
00:27:43,406 --> 00:27:47,452
I'm here writing a book,
as a matter of fact.
A novel.
547
00:27:47,786 --> 00:27:51,331
That's a coincidence
because I read novels.
GUY: Oh.
548
00:27:51,414 --> 00:27:53,083
Have you written others?
549
00:27:53,166 --> 00:27:55,001
No. (CHUCKLES)
No, this is my first.
550
00:27:55,502 --> 00:27:58,254
It's just been kind
of a dream until now.
551
00:27:58,421 --> 00:28:00,465
Any other dreams
I can help you with?
552
00:28:00,673 --> 00:28:02,926
NORMAN: So, what's it about?
553
00:28:05,303 --> 00:28:08,932
It's about
getting older, really.
And all that entails.
554
00:28:09,099 --> 00:28:13,770
A sense of emptiness,
of loss. A gradual
narrowing of one's...
555
00:28:15,772 --> 00:28:18,775
Yes, well, you've come
to the right place for that.
556
00:28:25,824 --> 00:28:29,828
Yes, yes. Now listen.
It's covered in scorpions.
557
00:28:29,953 --> 00:28:33,456
How many tuk-tuks are there
with bloody scorpions on them?
558
00:28:33,540 --> 00:28:36,209
And the driver is
completely lethal.
559
00:28:37,127 --> 00:28:40,797
Of course I
don't know his name
but he's got one eye.
560
00:28:40,964 --> 00:28:42,674
There you are.
Oh, my God.
561
00:28:42,799 --> 00:28:47,137
Now listen, you.
I don't want any more
excuses. Just do it!
562
00:28:47,804 --> 00:28:51,474
(SCOFFS) That was the club.
There's been a power cut...
563
00:28:51,975 --> 00:28:53,393
...and apparently
some of the food
564
00:28:53,476 --> 00:28:56,980
for the party tonight
is slightly on the turn.
565
00:28:57,063 --> 00:28:59,232
I'm sure you'll
sort it, darling.
566
00:28:59,357 --> 00:29:00,859
There's a problem
with the party?
567
00:29:00,942 --> 00:29:03,236
No, no problem with
the party, my darling.
568
00:29:03,361 --> 00:29:06,489
Carol. Carol,
where are you going?
569
00:29:06,739 --> 00:29:09,242
To the travel agency
where I work.
570
00:29:09,576 --> 00:29:10,869
Why don't I walk with you?
571
00:29:10,952 --> 00:29:12,829
No need. See you later.
572
00:29:12,996 --> 00:29:15,331
Mrs. Hardcastle. ls there
a problem with the party?
573
00:29:15,498 --> 00:29:17,458
Better not be.
It's the club's
biggest night
574
00:29:17,542 --> 00:29:19,502
for years.
Can't afford slip-ups.
575
00:29:20,211 --> 00:29:21,713
There was a power cut.
576
00:29:21,838 --> 00:29:23,173
Norman.
577
00:29:47,238 --> 00:29:49,199
Douglas.
Hello.
578
00:29:49,365 --> 00:29:51,284
You missed roll-call.
I thought we'd lost you.
579
00:29:51,367 --> 00:29:53,912
I was here early.
Cyril's helping me.
580
00:29:54,037 --> 00:29:57,373
I need to get all this
sorted for the wedding.
I've got this whole...
581
00:29:57,498 --> 00:29:58,625
...bike thing planned.
582
00:29:58,708 --> 00:30:00,376
Turns out, it wasn't
a piston problem at all.
583
00:30:00,543 --> 00:30:03,546
Something to do with
the carburetor. So...
584
00:30:03,713 --> 00:30:05,381
(LAUGHING)
You don't care, do you?
585
00:30:05,548 --> 00:30:07,675
Only insomuch as
it matters to you.
586
00:30:07,759 --> 00:30:09,552
But still you came.
587
00:30:10,053 --> 00:30:13,932
Listen. I'm going to Mumbai
in a couple of days.
588
00:30:14,057 --> 00:30:15,308
I know,
for Laura's conference.
589
00:30:15,391 --> 00:30:17,518
I was thinking,
why don't you come?
590
00:30:17,936 --> 00:30:20,605
She's my daughter,
I'd like you to meet her.
591
00:30:21,397 --> 00:30:25,401
Of course. But I'm not sure
I can make a trip like that.
592
00:30:25,526 --> 00:30:26,819
Silly idea.
593
00:30:26,903 --> 00:30:28,196
With the new job
and everything.
594
00:30:28,279 --> 00:30:29,280
I shouldn't even
be going myself.
595
00:30:29,364 --> 00:30:31,032
Plenty of tours
to fail to guide...
596
00:30:31,115 --> 00:30:33,618
...and the bike
still isn't finished.
597
00:30:33,743 --> 00:30:34,869
I would love to meet her.
598
00:30:34,953 --> 00:30:36,246
It'll happen.
599
00:30:38,790 --> 00:30:41,084
Oh...will I see you tonight?
600
00:30:41,209 --> 00:30:42,835
What?
The engagement party.
601
00:30:42,961 --> 00:30:44,671
DOUGLAS: Absolutely.
I wouldn't miss it.
602
00:30:44,754 --> 00:30:45,755
EVELYN: Wonderful.
603
00:30:45,922 --> 00:30:47,632
Bye.
Bye.
604
00:30:52,762 --> 00:30:54,681
You should marry that girl.
605
00:30:55,306 --> 00:30:56,891
I want to.
606
00:30:56,975 --> 00:30:58,017
(MRS. KAPOOR AND
ANOKHI SPEAKING HINDI)
607
00:30:58,101 --> 00:30:59,894
Where's our new guest?
608
00:31:00,270 --> 00:31:01,437
Which one?
609
00:31:01,437 --> 00:31:02,647
The American
610
00:31:03,231 --> 00:31:05,275
I didn't see him
at breakfast
611
00:31:05,942 --> 00:31:08,278
(BOTH SPEAKING HINDI)
612
00:31:13,157 --> 00:31:14,534
Good morning.
613
00:31:14,659 --> 00:31:15,660
Ah.
614
00:31:15,994 --> 00:31:18,997
The man with no plan
who still gets the best room.
615
00:31:19,122 --> 00:31:21,040
I felt really bad
about that.
616
00:31:21,124 --> 00:31:22,959
Not bad enough
to swap with her.
617
00:31:23,042 --> 00:31:26,379
No, I did swap.
After dinner last night.
618
00:31:27,672 --> 00:31:29,465
So how's the new room?
619
00:31:29,549 --> 00:31:31,968
Monastic. Which I prefer.
620
00:31:33,720 --> 00:31:36,264
No need to tell
the proprietor about this.
621
00:31:36,347 --> 00:31:38,850
He's not the fastest fox
in the forest.
622
00:31:39,183 --> 00:31:40,852
He's my son.
623
00:31:42,395 --> 00:31:46,649
GUY: And a fine fellow he is.
You must be very proud.
624
00:31:46,733 --> 00:31:48,568
Don't speak
to the guests, Mummyji.
625
00:31:48,693 --> 00:31:51,029
Mr. Chambers
was just telling me
626
00:31:51,112 --> 00:31:53,364
how comfortable
he is at the hotel.
627
00:31:53,698 --> 00:31:58,161
I'm both
delighted and unsurprised.
But really, no speaking.
628
00:32:00,038 --> 00:32:01,873
Hope to see you again.
629
00:32:04,000 --> 00:32:05,877
Go on, Mummyji.
(CLEARS THROAT)
630
00:32:07,545 --> 00:32:09,756
And now, good sir,
for our tour.
631
00:32:09,881 --> 00:32:12,425
Let us find Vikram and
his beautiful minibus,
632
00:32:12,508 --> 00:32:15,011
and taste the pleasures
of our fine city.
633
00:32:15,094 --> 00:32:18,931
Could I come along?
I was just about to
brave the city on my own.
634
00:32:19,057 --> 00:32:20,683
Madam, this perfect
specimen and I
635
00:32:20,767 --> 00:32:22,727
were planning to spend
the day alone together.
636
00:32:22,852 --> 00:32:25,229
I didn't mean to intrude.
Of course she can come.
637
00:32:25,355 --> 00:32:26,898
Of course you can come.
638
00:32:30,276 --> 00:32:32,028
MADGEI It's difficult.
639
00:32:32,862 --> 00:32:37,116
Every morning I take a taxi
to the roundabout
and I have a decision.
640
00:32:37,241 --> 00:32:39,702
I can either go
left to Nimish...
641
00:32:40,370 --> 00:32:43,956
...or right to Abhilash.
Both of whom love me.
642
00:32:44,248 --> 00:32:47,210
I'm pretty sure
they're going to
propose soon enough.
643
00:32:47,377 --> 00:32:49,420
Just because I'm looking
at you when you talk,
644
00:32:49,504 --> 00:32:52,715
don't think
I'm interested
or listening.
645
00:32:52,799 --> 00:32:56,344
Thing is, I don't
know who to say "yes" to.
646
00:32:56,427 --> 00:32:57,553
MURIELI Well...
647
00:32:59,597 --> 00:33:01,724
No, I don't care.
648
00:33:01,808 --> 00:33:03,309
MALE DOCTOR: Mrs. Donnelly?
649
00:33:05,228 --> 00:33:07,397
The fun just never starts.
650
00:33:13,653 --> 00:33:14,654
(TRUMPETS)
651
00:33:14,779 --> 00:33:19,659
SONNY: ...who gave us our
name and protected us
with his six noble gates.
652
00:33:20,576 --> 00:33:23,037
Patterned our concourse
with boulevards
653
00:33:23,121 --> 00:33:26,499
of generous proportion
and exquisite grace.
654
00:33:28,126 --> 00:33:29,127
(SPEAKING HINDI)
655
00:33:30,294 --> 00:33:32,338
SONNY: ...and crowned
his achievement with
656
00:33:32,422 --> 00:33:34,882
the magnificence
that is the Hawa Mahal.
657
00:33:35,842 --> 00:33:38,511
The Palace Of The Winds.
658
00:33:46,227 --> 00:33:47,728
GUY: This is the palace?
659
00:33:47,854 --> 00:33:51,023
This is
the Supreme Quality Hotel.
660
00:33:55,027 --> 00:33:57,321
Well played indeed,
my friend.
661
00:33:57,447 --> 00:33:59,824
Your eye does
not flicker
and the cards
662
00:33:59,907 --> 00:34:02,201
stay close to
your noble chest.
663
00:34:02,326 --> 00:34:05,955
I don't know what
you're talking about.
Why are we here?
664
00:34:06,080 --> 00:34:08,332
Let us look around
and you will see.
665
00:34:08,791 --> 00:34:12,545
Please, come.
Come, come, come.
666
00:34:12,670 --> 00:34:16,674
Clearly whoever
named this establishment
had a sense of mischief.
667
00:34:16,799 --> 00:34:20,261
But had he named it
the Supreme Potential Hotel...
668
00:34:20,386 --> 00:34:23,055
...then, my friends,
we would be talking.
669
00:34:24,015 --> 00:34:25,892
I wanted to ask you
about your mother.
670
00:34:25,975 --> 00:34:28,144
I can only apologize.
671
00:34:28,269 --> 00:34:31,564
Here is our planned
installation of an elevator.
672
00:34:31,689 --> 00:34:36,319
Easy access for the elderly
to the higher floors
before they make the...
673
00:34:36,444 --> 00:34:38,070
...greatest climb of all.
674
00:34:38,196 --> 00:34:42,909
And from here to the hospital
it is but a short walk
or a stretcher ride.
675
00:34:43,034 --> 00:34:45,036
What about your father?
Where is he?
676
00:34:45,161 --> 00:34:47,622
Scattered on holy waters.
Sorry.
677
00:34:47,747 --> 00:34:50,875
Finding, at last,
the peace my mother
denied him while he lived.
678
00:34:51,000 --> 00:34:52,752
Why, Why do you ask?
679
00:34:53,920 --> 00:34:56,506
I don't know, I'm just
really struck by her.
680
00:34:57,215 --> 00:34:58,299
BY Whom?
681
00:34:58,382 --> 00:34:59,383
I'm sorry?
682
00:34:59,675 --> 00:35:01,093
By whom were you struck?
683
00:35:01,177 --> 00:35:02,512
By your mother.
684
00:35:03,054 --> 00:35:04,222
My mother?
685
00:35:04,305 --> 00:35:05,389
Your mother, yeah.
686
00:35:05,515 --> 00:35:06,807
Sorry to butt in,
could I just...
687
00:35:06,933 --> 00:35:08,559
My mother?
Your mother.
688
00:35:08,684 --> 00:35:10,102
Do you own this place?
689
00:35:10,186 --> 00:35:11,521
Yes.
690
00:35:11,646 --> 00:35:15,775
It is the most recent
addition to our
burgeoning empire.
691
00:35:15,900 --> 00:35:17,902
Not the last time I looked.
692
00:35:19,445 --> 00:35:20,530
SONNY: Kushal?
693
00:35:23,407 --> 00:35:26,410
To what do we
owe this...pain?
694
00:35:28,246 --> 00:35:29,914
Funny guy-
695
00:35:31,207 --> 00:35:32,458
Kushal Kadania.
696
00:35:32,542 --> 00:35:33,709
Hi. Guy Chambers.
697
00:35:33,834 --> 00:35:35,836
Lavinia Beech.
Great pleasure.
698
00:35:35,962 --> 00:35:40,508
Why are you here, Kushal?
And please explain the hat.
699
00:35:40,633 --> 00:35:43,302
So what do you think?
You like the place?
700
00:35:44,220 --> 00:35:47,473
I think it could be
really great. Yes, I do.
701
00:35:47,598 --> 00:35:49,141
How clever of Sonny
to buy it.
702
00:35:49,225 --> 00:35:50,643
Except he didn't buy it.
703
00:35:50,768 --> 00:35:53,104
You speak for me?
How do you know?
704
00:35:53,229 --> 00:35:55,481
Because I did.
I closed the deal yesterday.
705
00:36:04,907 --> 00:36:07,034
You wouldn't want to
read this, darling.
706
00:36:07,159 --> 00:36:09,245
Please excuse her, madam.
707
00:36:09,370 --> 00:36:12,081
Hello. I don't think I
ever caught your name.
708
00:36:12,206 --> 00:36:13,583
Babul, madam.
709
00:36:13,749 --> 00:36:15,418
Is this your daughter?
710
00:36:15,501 --> 00:36:17,503
My niece, Aaina.
711
00:36:17,587 --> 00:36:21,257
She was in an accident
and needs many hours
of physiotherapy.
712
00:36:21,424 --> 00:36:23,426
And you bring her,
and wait?
713
00:36:23,551 --> 00:36:26,095
There's no present
like the time.
714
00:36:29,098 --> 00:36:30,933
I also bring
banana chips.
Oh.
715
00:36:32,226 --> 00:36:33,603
Shall we go?
716
00:36:33,728 --> 00:36:35,313
Is everything alright?
717
00:36:35,396 --> 00:36:37,607
Oh, it's fine. Fine.
Who's that?
718
00:36:37,732 --> 00:36:40,401
Goodbye. My driver, Babul.
719
00:36:40,526 --> 00:36:42,445
He knows a thing or two.
720
00:36:43,863 --> 00:36:45,531
Please tell me
there'll be something
721
00:36:45,615 --> 00:36:47,241
for the old people
to dance to.
722
00:36:47,366 --> 00:36:49,410
Because we can still
shake it, you know.
723
00:36:49,535 --> 00:36:51,537
Don't worry,
Aruva's a professional.
(CHUCKLES)
724
00:36:51,621 --> 00:36:53,789
So when do you and Sunaina
do your dance?
725
00:36:53,914 --> 00:36:57,084
It depends on whether
Sonny ever gets here
for the rehearsal.
726
00:36:57,793 --> 00:36:59,795
Sonny.
In-laws.
727
00:37:00,004 --> 00:37:01,005
Beta.
728
00:37:01,547 --> 00:37:02,882
Jay.
You're late.
729
00:37:03,007 --> 00:37:04,050
It's a pleasure to see you.
730
00:37:04,133 --> 00:37:05,760
A ray of sunshine
on a dark day.
731
00:37:05,885 --> 00:37:07,928
JAY: Sonny boy.
Don't call me that.
732
00:37:08,054 --> 00:37:10,348
Your friend Kush
has cheated us
733
00:37:10,431 --> 00:37:11,724
out of what is
rightfully ours.
734
00:37:11,849 --> 00:37:13,434
What are you talking about?
735
00:37:13,559 --> 00:37:15,061
Kush is in town?
SAMARTH: You didn't tell us.
736
00:37:15,186 --> 00:37:15,686
JAY: How did he cheat you?
737
00:37:15,770 --> 00:37:18,564
By snatching from us
the Supreme Quality Hotel.
738
00:37:18,689 --> 00:37:20,566
Had you made an offer on it?
We don't have the money yet.
739
00:37:20,691 --> 00:37:21,692
Then how did
he cheat you?
740
00:37:21,776 --> 00:37:23,277
You think he didn't know
we were planning to buy it?
741
00:37:23,402 --> 00:37:26,489
Sonny. The place
has been on the market
for over a year.
742
00:37:26,614 --> 00:37:28,699
I saw it,
I contacted my investor.
Your father.
743
00:37:28,824 --> 00:37:30,076
And my investor
agreed that we should
744
00:37:30,159 --> 00:37:31,452
make a move before
the price went up.
745
00:37:31,577 --> 00:37:33,245
How hard it must
be not to choke
746
00:37:33,329 --> 00:37:34,955
on the silver spoon
in your mouth.
747
00:37:36,666 --> 00:37:37,792
Ask him if he knew.
748
00:37:37,875 --> 00:37:39,335
Did you know anything?
749
00:37:39,460 --> 00:37:40,628
Would I have bought
the place if I had?
750
00:37:40,711 --> 00:37:42,797
His tongue is forked
and he lies like a rug!
751
00:37:43,255 --> 00:37:44,840
Why are you being like this?
752
00:37:44,965 --> 00:37:47,635
KUSHAL: Isn't this
somebody's engagement party?
We have a dance to rehearse.
753
00:37:47,760 --> 00:37:50,554
I know how to dance.
You still have to rehearse.
754
00:37:50,680 --> 00:37:52,348
That's why I'm here.
755
00:37:53,766 --> 00:37:54,934
Shall we?
756
00:37:55,184 --> 00:37:56,811
(INDIAN MUSIC PLAYING)
757
00:38:02,274 --> 00:38:04,276
Host is looking dapper.
758
00:38:04,777 --> 00:38:07,154
What?
You, Norman.
Very spruce.
759
00:38:07,613 --> 00:38:09,281
Ah. (CHUCKLES) Well.
760
00:38:10,032 --> 00:38:11,951
Big night, isn't it?
761
00:38:13,619 --> 00:38:17,623
A happy conclusion
to a slightly bumpyjourney.
762
00:38:18,457 --> 00:38:20,626
That's really the point,
isn't it?
763
00:38:20,751 --> 00:38:24,255
For all relationships,
the journey.
764
00:38:26,048 --> 00:38:29,135
It's not enough
to stand still.
There's gotta be...
765
00:38:30,261 --> 00:38:33,097
...progress.
Movement towards something.
766
00:38:34,724 --> 00:38:37,101
Because the really
frustrating thing is,
we could be
767
00:38:37,184 --> 00:38:38,978
madly happy-
768
00:38:39,562 --> 00:38:41,856
And not to take the risk,
when it's so close
769
00:38:41,939 --> 00:38:44,567
you could almost
reach out and...
770
00:38:46,861 --> 00:38:48,446
...touch it.
771
00:38:49,572 --> 00:38:50,573
(SIGHS)
772
00:38:50,656 --> 00:38:53,325
The great and terrible
thing about life...
773
00:38:54,869 --> 00:38:58,372
...there's just
so much bloody...
774
00:38:59,915 --> 00:39:01,250
...potential.
775
00:39:03,919 --> 00:39:06,255
All of which is
almost certainly nonsense
776
00:39:06,338 --> 00:39:07,840
and I've no idea
what I'm talking about.
777
00:39:07,965 --> 00:39:10,843
Tell me about you, Norman.
What's biting your bum today?
778
00:39:10,968 --> 00:39:11,844
Me?
779
00:39:12,803 --> 00:39:15,806
I think I might
have taken out a hit
on my girlfriend.
780
00:39:21,687 --> 00:39:23,189
JODY. You're going to have
to drive some pretty
781
00:39:23,272 --> 00:39:24,774
hard bargains with
the factory owners.
782
00:39:25,232 --> 00:39:29,570
And there's been a switch.
Your first port of call's
not Delhi, it's Mumbai.
783
00:39:30,029 --> 00:39:32,364
You're gonna have
to get used to that.
784
00:39:32,490 --> 00:39:35,701
I can't tell you
the family holidays
I'd have had to blow out...
785
00:39:35,826 --> 00:39:37,578
...if I had a family.
786
00:39:38,370 --> 00:39:39,872
Are you going
to take Douglas?
787
00:39:39,955 --> 00:39:43,083
I don't know.
lhadn%thought
788
00:39:43,209 --> 00:39:44,543
How long have you
guys been together?
789
00:39:44,627 --> 00:39:45,878
We're not.
790
00:39:46,295 --> 00:39:48,339
Oh, sorry,
I thought you were.
791
00:39:48,464 --> 00:39:51,383
No, well...
We're not "not" together.
792
00:39:52,885 --> 00:39:54,929
I'm going to be so
late for this party.
793
00:40:02,394 --> 00:40:04,146
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
794
00:40:07,566 --> 00:40:08,567
(SPEAKING HINDI)
795
00:40:14,490 --> 00:40:16,659
MADGE: Both suitors at
the same party...
796
00:40:17,201 --> 00:40:19,036
...does give one
rather a frisson.
797
00:40:19,119 --> 00:40:20,329
Then why are you hiding?
798
00:40:20,412 --> 00:40:24,416
It's been a while
since I had one suitor,
let alone two. (CHUCKLES)
799
00:40:24,834 --> 00:40:27,044
Something of
a dry spell.
800
00:40:27,169 --> 00:40:31,674
Water doesn't flow
till you turn the tap on.
Pick someone tonight.
801
00:40:35,761 --> 00:40:40,224
Mrs. Donnelly. Forgive me
for not escorting you
to the clinic, but...
802
00:40:40,349 --> 00:40:42,810
...our plans for expansion
have hit a roadblock.
803
00:40:42,893 --> 00:40:44,186
What kind of roadblock?
804
00:40:44,353 --> 00:40:46,397
Good evening,
Mrs. Donnelly.
805
00:40:46,689 --> 00:40:49,358
Oh, you look so beautiful.
806
00:40:49,441 --> 00:40:52,778
Sonny, your mother needs
to spend some time
with my parents.
807
00:40:53,195 --> 00:40:54,446
For the guest of honor.
808
00:40:54,530 --> 00:40:55,698
We are the guests of honor.
809
00:40:55,781 --> 00:40:58,200
GUY: Congratulations.
This is just
a wonderful night.
810
00:40:58,367 --> 00:41:01,412
I was thinking of
celebrating by asking
your mother for a dance.
811
00:41:01,912 --> 00:41:04,373
Whose mother?
Your mother.
812
00:41:05,207 --> 00:41:06,083
Really?
813
00:41:07,084 --> 00:41:09,920
You're looking very
fine tonight, Norman.
814
00:41:10,045 --> 00:41:13,382
I don't suppose you've seen
Carol anywhere, have you?
815
00:41:17,052 --> 00:41:18,387
(CHUCKLES) Here...
816
00:41:19,680 --> 00:41:22,182
Thank you.
I find it awfully hard
817
00:41:22,266 --> 00:41:23,767
not to wipe my fingers
on my trousers.
818
00:41:23,893 --> 00:41:25,394
I've noticed.
819
00:41:25,561 --> 00:41:29,064
Jean used to accuse me
of doing it deliberately
to annoy her.
820
00:41:29,231 --> 00:41:30,566
Whereas, the best way
was to stand in front of her
821
00:41:30,649 --> 00:41:33,402
and fold up
a road map
the wrong way.
822
00:41:33,485 --> 00:41:34,737
You're happy-
823
00:41:34,820 --> 00:41:37,656
I've just got a text from
Laura. Well, five texts,
824
00:41:37,740 --> 00:41:39,074
although I could
only read the first one.
825
00:41:39,158 --> 00:41:40,951
I hate this machine.
826
00:41:41,076 --> 00:41:42,578
Turns out she's coming here.
827
00:41:42,661 --> 00:41:44,079
I thought she was
going to Mumbai.
828
00:41:44,246 --> 00:41:47,750
She's taking a diversion
to see her old man.
In his natural habitat.
829
00:41:47,917 --> 00:41:49,168
That's wonderful.
830
00:41:49,251 --> 00:41:51,921
So the two of you
will finally get to meet.
831
00:41:52,129 --> 00:41:53,547
And she can see
for herself that
832
00:41:53,631 --> 00:41:56,592
all the things I've told
her about you are true.
833
00:41:59,970 --> 00:42:01,597
Mmm. Mmm. Oh.
834
00:42:02,848 --> 00:42:04,308
(LAUGHING)
Mmm. Oh.
835
00:42:11,857 --> 00:42:13,984
I hear you're going
to dance tonight.
836
00:42:15,986 --> 00:42:19,323
We met before.
I'm Lavinia.
837
00:42:19,448 --> 00:42:21,200
Lavinia.
Absolutely.
(CHUCKLES)
838
00:42:21,951 --> 00:42:24,203
You're probably thinking
I'm a little young
839
00:42:24,286 --> 00:42:25,537
to be staying at the Marigold.
840
00:42:25,955 --> 00:42:28,540
Either that or your plastic
surgeon's a genius.
(LAUGHING)
841
00:42:30,626 --> 00:42:34,964
I'm...quite interested
in your new place.
842
00:42:36,173 --> 00:42:38,175
Come by again sometime.
843
00:42:38,300 --> 00:42:41,303
Maybe I will.
Or maybe I won't.
844
00:42:43,764 --> 00:42:45,432
That means I will.
845
00:42:45,808 --> 00:42:47,851
SONNY: Mummyji.
Guy Chambers has chosen you.
846
00:42:47,977 --> 00:42:49,561
A great mystery
for another time.
847
00:42:49,687 --> 00:42:51,689
But the moment he beckons,
you mustjoin him
848
00:42:51,772 --> 00:42:53,691
on the dance floor
to throw some shapes.
849
00:42:54,066 --> 00:42:56,068
I don't think so.
Why not?
850
00:42:56,193 --> 00:42:57,987
The man is so
handsome he has me
851
00:42:58,070 --> 00:43:00,781
urgently questioning
my own sexuality.
852
00:43:00,906 --> 00:43:02,908
What's left of our hopes
for the hotel are
853
00:43:02,992 --> 00:43:05,327
in his hands. So, please,
take one for the team.
854
00:43:05,703 --> 00:43:07,413
Are you pimping
out your own mother?
855
00:43:07,496 --> 00:43:09,873
No, no, not at all. No.
856
00:43:09,999 --> 00:43:11,417
Although, yes.
857
00:43:11,583 --> 00:43:12,584
(EXCLAIMS IN DISMAY)
858
00:43:16,714 --> 00:43:17,715
Ah!
859
00:43:20,342 --> 00:43:23,262
Madge. I can't find
Carol anywhere.
860
00:43:23,387 --> 00:43:24,430
Norman, quick, kiss me.
861
00:43:24,513 --> 00:43:25,514
What?
862
00:43:25,639 --> 00:43:27,766
You know you want to.
I don't want to.
863
00:43:28,058 --> 00:43:29,768
Well, I wouldn't mind but...
864
00:43:37,317 --> 00:43:41,655
I'm sorry, Norman.
I can't do this.
I'm in love with someone else.
865
00:43:41,780 --> 00:43:42,906
Fair enough.
866
00:43:42,990 --> 00:43:44,783
I'm breaking your heart.
I'm sorry.
867
00:43:44,908 --> 00:43:46,076
I'll get over it.
868
00:43:46,160 --> 00:43:47,286
Forgive me.
869
00:43:53,625 --> 00:43:56,545
Now, have either
of you seen Carol?
870
00:44:09,683 --> 00:44:12,102
Ihonesflythought
it might help.
871
00:44:14,354 --> 00:44:16,440
I thought if I could
see them at the same time,
872
00:44:16,523 --> 00:44:19,276
I'd know which
one I preferred...
873
00:44:19,401 --> 00:44:22,237
...which port in
the storm I'd choose.
874
00:44:24,114 --> 00:44:26,450
But it didn't
work out that way.
875
00:44:31,288 --> 00:44:34,208
Some you win, my lady,
and some you learn.
876
00:44:39,254 --> 00:44:43,008
And I don't know why,
but I rather snubbed
his kind invitation...
877
00:44:43,092 --> 00:44:45,385
...to go with him to Mumbai.
878
00:44:45,511 --> 00:44:48,597
Where, as it turns out,
I'm going anyway.
879
00:44:49,598 --> 00:44:52,267
So we'd actually
be there together.
880
00:44:54,061 --> 00:44:55,062
(SIGHS)
881
00:44:55,771 --> 00:44:58,899
I don't know
if I'm excited
or terrified.
882
00:45:00,234 --> 00:45:03,904
Sometimes it seems to me
that the difference between...
883
00:45:04,696 --> 00:45:07,366
...what we want
and what we fear...
884
00:45:08,450 --> 00:45:10,786
...is the width
of an eyelash.
885
00:45:18,961 --> 00:45:21,463
I'm sorry,
were you talking to me?
886
00:45:22,631 --> 00:45:24,716
Oh, the hearing's
gone then, obviously.
887
00:45:24,842 --> 00:45:27,261
Yeah, along with
yourbackbone.
888
00:45:27,886 --> 00:45:29,596
I don't know why
I tell you anything.
889
00:45:29,680 --> 00:45:31,890
Because I'm older and wiser.
890
00:45:32,015 --> 00:45:33,725
19 days older.
891
00:45:33,809 --> 00:45:37,020
That's the entire
lifespan of a wasp.
892
00:45:39,940 --> 00:45:41,483
(SOFTLY) Go on, talk to him.
893
00:45:48,824 --> 00:45:52,494
Look, we don't have to dance.
We could just talk.
894
00:45:54,329 --> 00:45:56,999
Well, we start by
you telling me
what your name is.
895
00:45:57,499 --> 00:45:59,209
It's Mrs. Kapoor.
896
00:46:00,711 --> 00:46:01,879
That's all I get?
897
00:46:02,462 --> 00:46:04,089
Mmm-hmm.
That's all you get.
898
00:46:04,173 --> 00:46:05,257
Huh. Alright, um...
899
00:46:05,340 --> 00:46:06,341
Um...
900
00:46:09,011 --> 00:46:11,555
Okay, I'm 64.
lam single...
901
00:46:11,680 --> 00:46:16,768
...and my wife left me
a couple of years ago.
I don't know why.
902
00:46:17,477 --> 00:46:21,481
Uh, I'm generally kinder
to people than to animals.
903
00:46:21,815 --> 00:46:23,192
Not that I'm mean
to animals, I'm not.
904
00:46:23,275 --> 00:46:25,444
I like animals.
Especially dogs.
905
00:46:25,569 --> 00:46:26,486
What do you want from me?
906
00:46:26,570 --> 00:46:29,239
I don't know, just a little
back and forth. A little...
907
00:46:30,032 --> 00:46:31,950
I went, now you go.
908
00:46:33,327 --> 00:46:34,536
What do you really want?
909
00:46:34,620 --> 00:46:35,787
(CHUCKLES) I don't know.
910
00:46:36,079 --> 00:46:37,414
I don't know.
911
00:46:38,874 --> 00:46:40,751
I prefer cats.
912
00:46:40,876 --> 00:46:42,544
I figured.
913
00:46:42,836 --> 00:46:44,504
Have dinner with me.
914
00:46:45,589 --> 00:46:47,174
Whenever you want.
915
00:46:48,717 --> 00:46:51,929
We can go tomorrow night.
Night after that. That's...
916
00:46:52,054 --> 00:46:54,556
Or I could book
a table right here,
if you want?
917
00:46:55,849 --> 00:46:58,060
What makes you
think I'll say yes?
918
00:46:58,185 --> 00:47:01,813
I'm hoping you already did.
Just not out loud.
919
00:47:01,939 --> 00:47:04,274
SAMARTH ON MIC:
Ladies and gentlemen,
distinguished guests...
920
00:47:04,399 --> 00:47:07,069
...the moment you've
all been waiting for.
921
00:47:07,569 --> 00:47:11,073
Please welcome to
the dance floor,
Jay and Kush...
922
00:47:11,198 --> 00:47:15,244
She is totally frosting him.
The evening's a disaster.
923
00:47:15,410 --> 00:47:17,412
This is our night, Sonny.
924
00:47:17,788 --> 00:47:18,914
Ours.
(CROWD CHEERING)
925
00:47:19,957 --> 00:47:21,458
(INDIAN SONG PLAYING)
926
00:48:52,049 --> 00:48:53,425
(GUESTS GASPING)
927
00:48:54,885 --> 00:48:57,179
Nobody...nobody panic.
928
00:48:57,971 --> 00:48:59,348
Are you okay?
929
00:48:59,473 --> 00:49:03,226
NORMAN: It's just
a little outage.
Soon have it sorted.
930
00:49:03,352 --> 00:49:05,479
MURIEL: You better pray
I don't find you in the dark.
931
00:49:05,562 --> 00:49:07,481
I don't believe this.
Norman?!
932
00:49:07,564 --> 00:49:08,982
Carol, darling, where are you?
933
00:49:09,066 --> 00:49:10,400
Neither do I.
It's outrageous.
934
00:49:10,525 --> 00:49:12,402
Don't pretend
you're not relieved.
935
00:49:12,527 --> 00:49:14,029
You think I'd organize
a power cut?
936
00:49:14,112 --> 00:49:15,530
The only thing
you did organize.
937
00:49:15,697 --> 00:49:17,074
I had more important
things to see to.
938
00:49:17,199 --> 00:49:19,993
What is more important
than your engagement?
939
00:49:20,077 --> 00:49:22,537
If I could see where
your leg is, I'd kick it.
940
00:49:22,662 --> 00:49:24,122
Then I wouldn't
have to dance
941
00:49:24,206 --> 00:49:25,999
and you could stay on
the floor with your Kushti.
942
00:49:26,083 --> 00:49:30,087
Who dances like he
does everything...
better than me.
943
00:49:33,006 --> 00:49:34,383
Really?
944
00:49:34,758 --> 00:49:35,884
Really.
945
00:49:39,388 --> 00:49:41,181
Sunaina, wait.
946
00:49:50,023 --> 00:49:52,359
You're screwing up, Sonny boy.
947
00:49:53,568 --> 00:49:55,195
I went to one once
where the best man
948
00:49:55,237 --> 00:49:57,906
and the groom were
found in bed together.
(LAUGHING)
949
00:49:58,031 --> 00:50:00,700
Which still went
slightly better
than tonight.
950
00:50:00,784 --> 00:50:02,452
NORMAN: I'm sure
I paid that bill.
951
00:50:02,536 --> 00:50:04,955
CAROL: it was a power cut,
it happens.
952
00:50:05,080 --> 00:50:07,207
NORMAN: Just, please,
no-one tell Madge.
953
00:50:07,290 --> 00:50:08,667
No-one tell Madge what?
954
00:50:08,750 --> 00:50:10,085
Oh, God.
955
00:50:10,252 --> 00:50:11,336
Douglas?
956
00:50:11,420 --> 00:50:12,462
Yes?
957
00:50:12,712 --> 00:50:17,300
Um, Laura's coming tomorrow,
that's wonderful.
I can't wait to meet her.
958
00:50:18,135 --> 00:50:22,764
But, absurdly,
um, as it happens,
I now have to go to Mumbai.
959
00:50:23,598 --> 00:50:24,599
Oh.
960
00:50:24,724 --> 00:50:26,268
But I was wondering...
961
00:50:26,393 --> 00:50:30,230
...I mean I was thinking
that when you come for
the conference...
962
00:50:30,647 --> 00:50:32,274
...we could...
963
00:50:32,441 --> 00:50:34,359
I don't know how long
I'm going to be there
964
00:50:34,443 --> 00:50:36,945
but the time that I am
perhaps we could...
965
00:50:37,112 --> 00:50:38,280
Hello, Dad.
966
00:50:39,406 --> 00:50:40,574
Darling!
967
00:50:44,453 --> 00:50:46,288
JEAN: Hello, Douglas.
968
00:50:48,123 --> 00:50:49,541
Darling?!
969
00:50:50,792 --> 00:50:52,377
Hello, Evelyn.
970
00:50:52,794 --> 00:50:55,547
It was all so
delightfully last minute.
971
00:50:55,630 --> 00:50:57,632
Yes, a bit of warning
would have been nice.
972
00:50:57,799 --> 00:50:58,884
You didn't get my texts?
973
00:50:58,967 --> 00:50:59,968
I hate that machine.
974
00:51:00,135 --> 00:51:04,764
Laura's giving a speech at
an international conference.
Aren't you, darling?
975
00:51:04,890 --> 00:51:08,477
About the exponential growth
of internet start-ups...
976
00:51:08,643 --> 00:51:12,147
...and the consequent
effect on...
I'll shut up now.
977
00:51:12,314 --> 00:51:14,107
And when she mentioned
she'd been offered
978
00:51:14,191 --> 00:51:16,234
two return flights,
first class, of course...
979
00:51:16,318 --> 00:51:18,528
...I couldn't resist
the chance to come out
980
00:51:18,612 --> 00:51:20,947
and visit the old
crumbling ruins.
981
00:51:21,323 --> 00:51:23,992
And see how the hotel
was doing as well. (LAUGHS)
982
00:51:25,494 --> 00:51:30,916
Daniel has been
saying I was looking tired
and could do with a holiday.
983
00:51:30,999 --> 00:51:35,003
It's typically him
to be so considerate
and caring.
984
00:51:36,087 --> 00:51:37,339
Daniel?
985
00:51:37,464 --> 00:51:41,968
Daniel Green.
He's a country solicitor.
And my boyfriend.
986
00:51:42,177 --> 00:51:45,931
It was actually his idea
that I come and speak
about this in person.
987
00:51:46,348 --> 00:51:48,600
Apparently,
we have three options:
988
00:51:48,683 --> 00:51:51,102
desertion,
unreasonable behavior...
989
00:51:51,186 --> 00:51:54,856
...or adultery.
A rather unholy trinity.
(CHUCKLES)
990
00:51:55,315 --> 00:51:56,983
You can take your pick.
991
00:51:57,317 --> 00:51:59,027
I don't understand.
992
00:51:59,152 --> 00:52:01,530
Daniel's proposed
to me, Douglas.
993
00:52:02,197 --> 00:52:03,990
He's asked me to marry him.
994
00:52:04,824 --> 00:52:06,826
I'm here to get a divorce.
995
00:52:08,703 --> 00:52:10,038
(TRAIN WHISTLE BLOWING)
996
00:52:22,968 --> 00:52:24,469
SONNY: Ms. Lavinia Beech.
997
00:52:24,553 --> 00:52:26,054
LAVINIA: Here. Yes, thank you.
998
00:52:26,721 --> 00:52:27,973
SONNY: Mr. Guy Chambers.
999
00:52:28,056 --> 00:52:29,307
I am here.
1000
00:52:29,808 --> 00:52:31,685
Mrs. Jean and
Miss Laura Ainslie.
1001
00:52:32,018 --> 00:52:33,687
You can see us!
1002
00:52:35,564 --> 00:52:37,566
Mr. Douglas Ainslie.
1003
00:52:37,732 --> 00:52:39,734
DOUGLAS: Here, I'm here. Yeah.
1004
00:52:43,196 --> 00:52:44,489
SONNY: Mrs. Muriel Donnelly.
1005
00:52:44,573 --> 00:52:45,865
What's left.
1006
00:52:46,575 --> 00:52:48,243
SONNY: Mrs. Madge Hardcastle.
1007
00:52:48,368 --> 00:52:50,579
Present. Still fuming.
1008
00:52:51,162 --> 00:52:52,747
Mrs. Evelyn Greenslade.
1009
00:52:56,167 --> 00:52:57,419
Mrs. Evelyn Green...
1010
00:52:57,502 --> 00:52:58,670
Can't find her.
1011
00:52:59,170 --> 00:53:00,672
She's gone.
1012
00:53:01,464 --> 00:53:03,258
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
1013
00:53:12,559 --> 00:53:14,436
This is very exciting.
1014
00:53:15,103 --> 00:53:17,522
EVELYN: Not too
short notice, I hope.
1015
00:53:18,940 --> 00:53:21,026
You've been to
Mumbai before, surely?
1016
00:53:21,109 --> 00:53:24,279
Oh, yes, many times.
Very many times.
1017
00:53:25,280 --> 00:53:27,282
So you've never been?
Never.
1018
00:53:27,449 --> 00:53:29,618
But I've got many
relatives there.
1019
00:53:29,743 --> 00:53:30,744
Yes.
1020
00:53:31,953 --> 00:53:34,623
Hari, I wonder,
could you do me a favor
from now on?
1021
00:53:34,748 --> 00:53:37,500
I think it's important
if we're going to
be working together.
1022
00:53:37,626 --> 00:53:40,295
Could you always
just tell me the truth?
1023
00:53:41,296 --> 00:53:44,466
Very well.
But I must warn you,
Miss Evelyn...
1024
00:53:44,549 --> 00:53:46,676
...I'll be the only one
doing that.
1025
00:53:46,801 --> 00:53:49,304
These are serious
business negotiations.
1026
00:53:49,471 --> 00:53:53,475
No more playing on
the porch with the puppies.
You're a big dog now.
1027
00:54:03,526 --> 00:54:04,861
NORMAN: Carol!
1028
00:54:06,863 --> 00:54:07,989
Taxi!
1029
00:54:17,082 --> 00:54:18,249
Sunaina...
1030
00:54:19,209 --> 00:54:21,378
...you're waiting
for an apology.
1031
00:54:22,712 --> 00:54:26,591
You deserve one.
Although the power cut
was not of my doing...
1032
00:54:26,716 --> 00:54:29,511
...I nevertheless plunged
the night into darkness.
1033
00:54:29,678 --> 00:54:34,349
For that there is no excuse
and I am completely
and sincerely sorry.
1034
00:54:37,185 --> 00:54:39,104
Thank you.
In my defense...
1035
00:54:39,229 --> 00:54:40,647
You said there was no excuse!
1036
00:54:40,730 --> 00:54:42,524
...Kushal is
machinating
against me.
1037
00:54:42,691 --> 00:54:44,317
Because he bought a building?
1038
00:54:44,401 --> 00:54:45,735
He didn't even know
you were interested in it.
1039
00:54:45,860 --> 00:54:49,030
"Coincidence" is just a word
for when we cannot
see the bigger plan.
1040
00:54:49,114 --> 00:54:51,616
All your guests
are happy here.
1041
00:54:52,701 --> 00:54:54,869
Nobody is going
anywhere else.
1042
00:54:55,036 --> 00:54:57,872
Let us delay this conversation
until the moment
I'm proved right...
1043
00:54:57,956 --> 00:55:00,625
...when perhaps
it will be your turn
to apologize to me.
1044
00:55:01,042 --> 00:55:03,628
Dear Mr. Chambers.
I have your breakfast.
1045
00:55:03,753 --> 00:55:05,088
GUY: Ah, wonderful.
1046
00:55:05,422 --> 00:55:06,464
Excuse me.
1047
00:55:06,548 --> 00:55:08,216
A little patience,
please, dear lady.
1048
00:55:08,299 --> 00:55:09,926
What would you like,
Miss Beech?
1049
00:55:10,051 --> 00:55:11,469
Could I have
a cup of tea, please?
1050
00:55:11,553 --> 00:55:12,887
I'll get you a fresh pot.
1051
00:55:13,054 --> 00:55:15,890
Just hot water and
a teabag on the side
would be marvelous.
1052
00:55:15,974 --> 00:55:19,561
Lavinia was curious
about that new place
you showed us.
1053
00:55:19,644 --> 00:55:21,146
The Supreme Quality,
was that the name?
1054
00:55:21,229 --> 00:55:22,397
I don't recall.
1055
00:55:22,480 --> 00:55:24,357
Kushal thought
the lift might be
1056
00:55:24,441 --> 00:55:26,276
rather a bonus
for my darling mum.
1057
00:55:26,401 --> 00:55:29,904
Six stairs without
a rest is about all
she can manage now.
1058
00:55:30,071 --> 00:55:31,448
Maybe we should
take another look.
1059
00:55:31,573 --> 00:55:34,409
And also because
the new proprietor is
quite handsome. (LAUGHS)
1060
00:55:34,576 --> 00:55:36,745
Truly, madam,
you're on fire today.
1061
00:55:38,246 --> 00:55:40,290
Can't you make this
thing go any faster?
1062
00:55:40,415 --> 00:55:41,958
My pedal is
to the metal, boss.
1063
00:55:42,083 --> 00:55:45,754
Look, I'll give you
everything in my wallet.
I'll give you my wallet.
1064
00:55:46,254 --> 00:55:48,923
Okay. Then let's go
through the floor.
1065
00:56:03,521 --> 00:56:05,690
BABUL: Left or right, madam?
1066
00:56:06,191 --> 00:56:07,776
I'm sorry, what?
1067
00:56:07,859 --> 00:56:09,652
Uh, when we reach the turning,
1068
00:56:09,736 --> 00:56:12,614
with which gentleman do you
wish to spend your time?
1069
00:56:12,822 --> 00:56:14,491
Oh, um, left.
1070
00:56:17,786 --> 00:56:19,788
How's your niece doing?
1071
00:56:20,121 --> 00:56:22,290
She's bored and frustrated.
1072
00:56:22,457 --> 00:56:23,958
Her first question
to the doctor
1073
00:56:24,083 --> 00:56:26,503
was whether she would
still be able to dance.
1074
00:56:26,628 --> 00:56:27,712
Is she good?
1075
00:56:27,796 --> 00:56:30,131
She makes movement into magic.
1076
00:56:32,008 --> 00:56:34,469
You have no
children yourself?
1077
00:56:36,137 --> 00:56:37,972
I did not marry, madam.
1078
00:56:39,474 --> 00:56:41,476
I just never fell in love.
1079
00:56:41,810 --> 00:56:43,520
Didn't stop me.
1080
00:56:58,243 --> 00:56:59,494
Stop here!
1081
00:57:04,999 --> 00:57:06,709
Hey, wait! Wait!
1082
00:57:07,085 --> 00:57:11,005
Listen. Whatever I said
to you the other night,
you have got to forget it.
1083
00:57:11,089 --> 00:57:13,675
Oh, my very generous friend!
1084
00:57:14,342 --> 00:57:18,179
No, no. The deal is off.
Do you understand?
1085
00:57:18,680 --> 00:57:20,348
It is over!
1086
00:57:20,515 --> 00:57:24,185
You want to do a deal with me?
We can do deal, sir.
1087
00:57:24,519 --> 00:57:25,687
(TU K-TUK DEPARTING)
1088
00:57:38,283 --> 00:57:40,743
You...haven't
understood a word
1089
00:57:40,827 --> 00:57:43,204
of what I've been
talking about, have you?
1090
00:57:43,705 --> 00:57:44,706
You...
1091
00:57:45,999 --> 00:57:49,043
...you just. ..brought
her to work.
1092
00:57:49,711 --> 00:57:50,712
Yes.
1093
00:57:50,879 --> 00:57:51,880
(BOTH LAUGHING)
1094
00:57:59,470 --> 00:58:00,471
Ah.
1095
00:58:10,189 --> 00:58:11,232
NORMAN: Darling...
1096
00:58:41,054 --> 00:58:43,932
DOUGLAS: So do we
have this clear?
ASSISTANT: Very clear, Uncle.
1097
00:58:44,057 --> 00:58:46,059
DOUGLAS: Are you sure?
ASSISTANT: Very sure, Uncle.
1098
00:58:46,142 --> 00:58:47,435
DOUGLAS: We're not
messing this up.
1099
00:58:47,518 --> 00:58:48,770
ASSISTANT: Categorically not.
1100
00:58:48,895 --> 00:58:53,107
Because this is showtime.
So, let's run
through it again.
1101
00:58:53,483 --> 00:58:58,571
I stay here with the computer.
You go in the garden
and I'll dictate to you...
1102
00:58:58,655 --> 00:59:01,783
...so that no-one discovers
that your mind is empty.
1103
00:59:01,908 --> 00:59:04,452
Good. And when your friends
invite you to play with them?
1104
00:59:04,619 --> 00:59:06,829
I'll tell them where
to stick their ball.
1105
00:59:06,955 --> 00:59:10,249
JEAN: This is
terribly exciting.
I was too exhausted
1106
00:59:10,333 --> 00:59:12,502
to do much tourism
the first time.
1107
00:59:12,627 --> 00:59:15,964
The irony of depression.
Tired all day and awake
all night. (LAUGHS)
1108
00:59:16,130 --> 00:59:18,132
Now I sleep wonderfully.
1109
00:59:18,257 --> 00:59:19,759
Although one does
rather miss a rose
1110
00:59:19,842 --> 00:59:21,761
on one's pillow
in the morning.
1111
00:59:21,844 --> 00:59:23,638
Have you met Daniel?
1112
00:59:23,763 --> 00:59:24,889
Mum keeps promising.
1113
00:59:24,973 --> 00:59:26,099
I'm saving him up.
1114
00:59:26,182 --> 00:59:29,018
Have you thought about
our conversation last night?
1115
00:59:29,143 --> 00:59:30,353
Which option are
you plumping for?
1116
00:59:30,436 --> 00:59:31,521
The thing is...
1117
00:59:31,646 --> 00:59:34,315
...as I recall,
you deserted me
1118
00:59:34,399 --> 00:59:36,442
and I'm not sure I was
entirely unreasonable.
1119
00:59:36,526 --> 00:59:38,152
It'll have to be
adultery, then.
1120
00:59:38,236 --> 00:59:39,821
Not guilty.
1121
00:59:40,154 --> 00:59:41,280
Yes, but surely, by now...
1122
00:59:41,364 --> 00:59:42,448
Mum!
1123
00:59:42,824 --> 00:59:44,659
That's a sorry
state of affairs.
1124
00:59:44,742 --> 00:59:46,494
What on earth are
you waiting for?
1125
00:59:46,661 --> 00:59:48,246
Is that why she
left so suddenly?
1126
00:59:48,329 --> 00:59:49,998
Oh, look,
there's your fan club.
1127
00:59:50,456 --> 00:59:53,459
I think she actually went
to start her new job.
1128
00:59:55,378 --> 00:59:58,047
What a busy little
pensioner bee she is.
1129
00:59:58,589 --> 00:59:59,590
(CHUCKLES)
1130
01:00:00,341 --> 01:00:02,593
FACTORY OWNER:
This is a process
that takes many weeks
1131
01:00:02,677 --> 01:00:04,887
and involves 12
separate dyes...
1132
01:00:05,013 --> 01:00:06,639
...to produce
the finished product.
1133
01:00:06,723 --> 01:00:10,268
The intricate patterns
require 40 passes
over the cloth...
1134
01:00:10,351 --> 01:00:13,354
...and each pass
involves the entire
length of the table.
1135
01:00:13,521 --> 01:00:16,524
There are 8 tables in
this room and 24 in all.
1136
01:00:16,649 --> 01:00:20,153
We will process
around 2,000 meters
of cloth in a day.
1137
01:00:20,278 --> 01:00:23,031
And as you know, ma'am,
the workforce is
highly skilled.
1138
01:00:23,156 --> 01:00:26,701
The best that can be
found in all India.
Please, follow me.
1139
01:00:27,452 --> 01:00:28,953
Be honest.
1140
01:00:29,037 --> 01:00:29,996
This man took
one look at me
1141
01:00:30,079 --> 01:00:31,539
and thinks he can
charge us double.
1142
01:00:31,706 --> 01:00:33,166
No.
No?
1143
01:00:33,291 --> 01:00:36,544
Four times.
Read this and learn it fast.
1144
01:00:36,669 --> 01:00:41,340
And when I run
my fingers through my hair,
say it with great authority.
1145
01:00:41,799 --> 01:00:44,177
FACTORY OWNER:
I'm sorry. I cannot go
below 50,000 per crate.
1146
01:00:44,260 --> 01:00:45,553
My costs
will not permit it.
1147
01:00:45,720 --> 01:00:48,014
EVELYN: 30 really is
the most we can offer.
1148
01:00:48,139 --> 01:00:50,308
I'm not sure
you understand
the work involved.
1149
01:00:50,391 --> 01:00:53,561
I understand perfectly,
but 30 is our limit.
1150
01:00:53,728 --> 01:00:55,897
Then we can
do no business.
1151
01:00:55,980 --> 01:00:58,149
I thank you and
your assistant
for coming here.
1152
01:00:58,232 --> 01:01:00,359
He's my partner,
not my assistant...
1153
01:01:00,485 --> 01:01:03,654
...and he has full
authority to conduct
this negotiation himself.
1154
01:01:03,738 --> 01:01:05,198
Of course.
1155
01:01:05,281 --> 01:01:06,908
My friend
1156
01:01:06,908 --> 01:01:09,077
we can get four for this price anywhere else.
1157
01:01:09,077 --> 01:01:10,787
You're just asking more because it's her
1158
01:01:10,787 --> 01:01:13,247
You think because you're with this white woman
1159
01:01:13,247 --> 01:01:15,249
that you've climbed a treetop?
1160
01:01:15,249 --> 01:01:17,668
You think her white hair is going to fluster me?
1161
01:01:17,668 --> 01:01:19,921
Don't talk rubbish!
1162
01:01:19,921 --> 01:01:21,881
Just because you've caught hold
1163
01:01:21,881 --> 01:01:24,300
of some old white buffalo
1164
01:01:24,300 --> 01:01:26,677
you think I'm going to give in ...?!
1165
01:01:26,761 --> 01:01:29,722
(SPEAKING HINDI)
1166
01:01:41,567 --> 01:01:44,946
Every single word ...?
1167
01:01:51,410 --> 01:01:54,247
25,000 Rupees Done.
1168
01:01:55,289 --> 01:01:56,374
EVELYN: What did I say?
1169
01:01:56,499 --> 01:01:59,669
That you understood
every word
he was saying...
1170
01:01:59,794 --> 01:02:02,880
...and he should
have more respect
for his elders.
1171
01:02:03,005 --> 01:02:04,841
Well, he does now.
(BOTH LAUGHING)
1172
01:02:17,812 --> 01:02:20,815
I thought you'd have left
for the Sangeet already.
1173
01:02:23,276 --> 01:02:26,195
Where have you been?
I was working late.
1174
01:02:27,613 --> 01:02:29,532
You'd gone
before I woke up.
1175
01:02:29,657 --> 01:02:33,494
I was working early.
And I did tell you,
darling.
1176
01:02:35,663 --> 01:02:36,664
Right.
1177
01:02:38,374 --> 01:02:40,793
You've missed me,
you sweet man.
1178
01:02:42,086 --> 01:02:44,839
Let me get changed, hmm?
We'll go together.
1179
01:02:55,641 --> 01:02:57,894
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
1180
01:03:02,523 --> 01:03:04,942
(INAUDIBLE)
1181
01:03:25,213 --> 01:03:27,215
MURIEL:
Are you not worried about him?
1182
01:03:28,507 --> 01:03:32,011
There's no point
in worrying if there's
nothing you can do.
1183
01:03:34,555 --> 01:03:37,391
Sonny, in a few days
we will all be one family.
1184
01:03:37,516 --> 01:03:40,728
And in this family,
we do not tell
each other what to do.
1185
01:03:40,853 --> 01:03:43,314
We talk to each other,
beta. We listen.
1186
01:03:43,397 --> 01:03:46,234
Guys, I know you're worried,
but it will be okay.
1187
01:03:46,359 --> 01:03:48,861
I will find another hotel
into which we can expand.
1188
01:03:48,986 --> 01:03:51,364
Why don't you just
talk to Kush. Okay?
1189
01:03:51,489 --> 01:03:53,157
Please, Sonny,
talk to him.
1190
01:03:53,241 --> 01:03:55,743
Just listen to
what he has to say.
1191
01:03:56,244 --> 01:03:59,080
And just like that,
another good party
dies a death.
1192
01:03:59,247 --> 01:04:01,916
Sonny, thanks for
hearing me out.
1193
01:04:05,044 --> 01:04:07,255
I want us to
form a partnership.
1194
01:04:07,880 --> 01:04:12,093
Outsourcing old age.
It's a brilliant idea.
1195
01:04:12,510 --> 01:04:13,594
It's brilliant
and it's working.
1196
01:04:13,719 --> 01:04:16,764
But to keep growing,
you've got to have
somewhere to grow into.
1197
01:04:16,889 --> 01:04:18,182
You were going
to buy the hotel.
1198
01:04:18,266 --> 01:04:20,226
I'm proposing
we own it together.
1199
01:04:20,351 --> 01:04:24,355
As part of the company
we form together,
equal partners.
1200
01:04:24,772 --> 01:04:26,274
I know you began this
journey on your own,
1201
01:04:26,357 --> 01:04:29,443
but you've gone as far
as you can without help.
1202
01:04:30,444 --> 01:04:31,862
Without me.
1203
01:04:32,238 --> 01:04:33,781
What do you say?
1204
01:04:35,449 --> 01:04:37,910
I can see you're
talking now, Kushal.
1205
01:04:38,536 --> 01:04:40,705
Your lips are moving.
1206
01:04:41,122 --> 01:04:44,667
But all I hear
is the soft hiss
of treachery and betrayal.
1207
01:04:44,792 --> 01:04:46,919
This was your
plan all along.
I had no plan!
1208
01:04:47,044 --> 01:04:49,255
Mrs. Donnelly,
can you please
talk to this guy?
1209
01:04:49,380 --> 01:04:52,133
JAMUNA:
What's your advice,
Mrs. Donnelly?
1210
01:04:52,216 --> 01:04:53,551
Never to give any.
1211
01:04:53,634 --> 01:04:56,595
Listen, think about it,
take some time.
1212
01:04:56,721 --> 01:04:59,056
Long as you want.
Five minutes?
1213
01:04:59,140 --> 01:05:00,141
(LAUGHS)
1214
01:05:02,893 --> 01:05:04,979
Five is more than enough.
1215
01:05:15,281 --> 01:05:17,658
Is there really
nothing you can do?
1216
01:05:39,180 --> 01:05:41,432
MRS. KAPOOR:
Are you really
writing a book?
1217
01:05:41,515 --> 01:05:43,434
(GUY CHUCKLING)
Well, I'm trying, yeah.
1218
01:05:46,687 --> 01:05:49,607
My son thinks
you're not who
you say you are.
1219
01:05:50,316 --> 01:05:52,026
Is that why you came?
1220
01:05:56,155 --> 01:05:58,157
So tell me
about your book.
1221
01:05:58,282 --> 01:05:59,784
Ah, okay.
1222
01:06:00,493 --> 01:06:03,454
Well... The story's
changed quite a bit.
1223
01:06:03,537 --> 01:06:07,875
It was meant to be
a story about the end
of things but now...
1224
01:06:08,459 --> 01:06:11,379
...maybe it's about
the beginning of them.
1225
01:06:13,339 --> 01:06:15,216
It's about a man who...
1226
01:06:16,550 --> 01:06:18,719
...whose life
has fallen apart...
1227
01:06:18,886 --> 01:06:22,390
...and he's done
what people do when
they've been bruised.
1228
01:06:22,515 --> 01:06:25,059
He circles the wagons,
he shuts down.
1229
01:06:27,019 --> 01:06:31,023
But now he's,
he's come somewhere
very far away and...
1230
01:06:32,566 --> 01:06:34,360
...suddenly he's awake.
1231
01:06:35,569 --> 01:06:37,571
His blood is moving.
He's...
1232
01:06:38,239 --> 01:06:41,409
It's the place,
it's the extraordinary
place.
1233
01:06:42,326 --> 01:06:43,994
But mostly...
1234
01:06:44,495 --> 01:06:47,498
...it's this person
that he's met there.
1235
01:06:54,255 --> 01:06:55,881
And how does...
1236
01:06:56,757 --> 01:06:58,551
How does she feel?
1237
01:06:58,926 --> 01:07:00,094
(CHUCKLES SOFTLY)
1238
01:07:00,177 --> 01:07:03,764
Well, she doesn't know.
Not immediately,
of course not.
1239
01:07:03,889 --> 01:07:06,892
That would be kind of
a short story if she did.
1240
01:07:10,271 --> 01:07:12,523
I think that she's scared.
1241
01:07:14,233 --> 01:07:18,529
And I'm sure that
she was an incredibly...
beautiful young woman...
1242
01:07:18,612 --> 01:07:22,283
...and she knows
she's not that young
anymore. Although to him...
1243
01:07:24,034 --> 01:07:26,203
...to him
she looks wonderful.
1244
01:07:27,955 --> 01:07:30,708
But she wouldn't trust him
if he said that, so...
1245
01:07:31,709 --> 01:07:35,212
Actually, I don't
think she trusts
anybody, really.
1246
01:07:35,754 --> 01:07:39,758
Least of all herself,
which is probably
a sign that she's become...
1247
01:07:40,593 --> 01:07:44,096
...become someone
who she doesn't
really wanna be.
1248
01:07:47,391 --> 01:07:50,728
And every day
that goes by makes it
harder to remember...
1249
01:07:51,395 --> 01:07:54,482
...that she once was
passionate, willful.
1250
01:07:54,648 --> 01:07:58,486
She disapproves
of those things.
Now she fears them.
1251
01:08:01,155 --> 01:08:03,491
Which is why
he's not pushing.
1252
01:08:04,992 --> 01:08:06,577
For now...
1253
01:08:08,496 --> 01:08:11,832
For now he just wants
an evening with her.
1254
01:08:13,417 --> 01:08:14,919
And another.
1255
01:08:17,838 --> 01:08:19,924
To see what happens.
1256
01:08:26,347 --> 01:08:28,015
That's my story.
1257
01:08:29,975 --> 01:08:32,645
Or at least what
I know of it so far.
1258
01:08:43,197 --> 01:08:44,990
(SIGHS)
1259
01:08:50,871 --> 01:08:53,374
Shall we write
the next chapter?
1260
01:08:55,125 --> 01:08:57,795
SONNY: I don't know what
to do, Mrs. Donnelly.
1261
01:08:59,713 --> 01:09:02,383
I used always to
dream of the future...
1262
01:09:02,675 --> 01:09:05,344
...but now all I see
is him in front of me.
1263
01:09:05,803 --> 01:09:09,807
Looking back and laughing.
Having taken from
me my livelihood...
1264
01:09:10,891 --> 01:09:12,560
...and my Sunaina.
1265
01:09:15,813 --> 01:09:20,484
You know, there's
a long list of things
I don't care for.
1266
01:09:21,402 --> 01:09:24,238
Doctors, sunburn.
Mosquitoes.
1267
01:09:25,072 --> 01:09:26,532
People who outstay
their welcome.
1268
01:09:26,615 --> 01:09:30,411
I could go on forever.
But there is one thing...
1269
01:09:30,911 --> 01:09:34,415
.Hlcann0tbear
and that's self-pity.
1270
01:09:36,417 --> 01:09:41,088
It destroys
everything around it.
Now don't be that idiot.
1271
01:09:42,590 --> 01:09:44,300
Don't let that happen.
1272
01:09:44,383 --> 01:09:46,093
Then tell me
what to do, madam.
1273
01:09:46,218 --> 01:09:48,429
You have to work
that out on your own.
1274
01:09:48,512 --> 01:09:50,681
Why, when you are here?
1275
01:09:50,764 --> 01:09:53,267
So you can do it
when I'm not.
1276
01:09:53,601 --> 01:09:56,854
Evening all.
Oh, good evening,
Mrs. Hardcastle.
1277
01:09:56,937 --> 01:09:58,314
In before midnight.
1278
01:09:58,397 --> 01:09:59,732
Only two customers.
1279
01:09:59,857 --> 01:10:02,860
I finished my shift early.
I felt like being alone.
1280
01:10:02,943 --> 01:10:05,446
Oh, call for
the doctor, Sonny.
1281
01:10:05,904 --> 01:10:08,574
Nimish asked me
to marry him
this morning.
1282
01:10:09,450 --> 01:10:12,369
And Abhilash
did the same
this afternoon.
1283
01:10:12,870 --> 01:10:14,705
Decision time.
1284
01:10:16,874 --> 01:10:19,543
Your mother was
one of the customers.
1285
01:10:20,294 --> 01:10:23,130
It appears she won
the Mr. Chambers lottery.
1286
01:10:24,131 --> 01:10:26,800
I didn't even realize
she was playing.
1287
01:10:31,305 --> 01:10:33,974
Congratulations
would have been nice.
1288
01:10:36,518 --> 01:10:37,519
(SIGHS)
1289
01:10:37,603 --> 01:10:39,563
(MOPED ENGINE STARTING)
1290
01:10:56,830 --> 01:11:01,627
I'm looking for my mother,
Mr. Dharuna.
And her dinner companion.
1291
01:11:01,752 --> 01:11:03,045
Ibefievethey
were here tonight.
1292
01:11:03,128 --> 01:11:05,297
I could not
possibly say, sir.
1293
01:11:05,422 --> 01:11:06,965
Did they leave together?
1294
01:11:07,091 --> 01:11:10,177
The Viceroy Club
values discretion
above all else, sir.
1295
01:11:11,845 --> 01:11:14,014
You cannot
put a price on it.
1296
01:11:14,765 --> 01:11:16,183
1,000 rupees.
1297
01:11:16,934 --> 01:11:19,603
They went into one
of the bedrooms, sir.
1298
01:11:20,354 --> 01:11:21,855
You have bedrooms?
Yes.
1299
01:11:22,022 --> 01:11:25,484
For when our
members get tired.
Or fortunate.
1300
01:11:25,609 --> 01:11:26,735
Thank you.
1301
01:11:26,819 --> 01:11:28,862
Pleasure doing
business with you.
1302
01:12:08,569 --> 01:12:09,653
MRS. KAPOOR: Sonny?
1303
01:12:14,908 --> 01:12:16,785
What are you doing here?
1304
01:12:16,910 --> 01:12:18,746
(SCOFFS) I think that's
my line, Mummyji.
1305
01:12:18,996 --> 01:12:20,998
I came to speak
to the inspector.
1306
01:12:21,081 --> 01:12:22,624
I have business
to discuss with him.
1307
01:12:22,750 --> 01:12:23,751
What kind of business?
1308
01:12:23,834 --> 01:12:25,753
I need to know if I can
rely on his support...
1309
01:12:25,878 --> 01:12:27,504
...with or without
the Supreme Quality Hotel.
1310
01:12:27,588 --> 01:12:29,131
He's not an inspector.
1311
01:12:29,256 --> 01:12:31,258
If that's what he's saying,
he's lying to you.
1312
01:12:31,341 --> 01:12:33,260
I don't think so.
1313
01:12:34,011 --> 01:12:36,472
I don't want to see
you hurt, Mummyji.
1314
01:12:36,597 --> 01:12:39,016
I can take care
of myself, beta.
1315
01:12:40,017 --> 01:12:42,770
And your business can
wait till the morning.
1316
01:12:44,354 --> 01:12:45,939
Go home now.
1317
01:13:01,497 --> 01:13:03,332
RECEPTIONIST:
ls there anything else
I can get you for morning?
1318
01:13:03,415 --> 01:13:06,084
JEAN: I'd like breakfast
in my room at 9:00, please.
1319
01:13:06,210 --> 01:13:08,921
And Earl Grey tea
with pasteurized milk.
1320
01:13:09,046 --> 01:13:10,964
That's very important.
1321
01:13:12,216 --> 01:13:14,009
Anyone for a quick
drink before bed?
1322
01:13:14,092 --> 01:13:15,803
I'd quite like
a walk along the bay.
1323
01:13:15,928 --> 01:13:18,597
It's one of the sights,
after all.
Especially at night.
1324
01:13:18,722 --> 01:13:21,058
What a lovely idea.
Shall we come?
1325
01:13:21,183 --> 01:13:25,229
Oh, well, yes, of course.
I mean, if you...
(STAMMERING)
1326
01:13:25,354 --> 01:13:27,564
Douglas,
I was joking.
1327
01:13:28,315 --> 01:13:31,652
I'd rather
walk naked through
the fiery flames of hell.
1328
01:13:33,070 --> 01:13:34,655
Bye, darling.
1329
01:13:35,739 --> 01:13:38,450
Practically
the same thing.
Shall we go up?
1330
01:14:14,194 --> 01:14:15,904
She checked out, sir.
1331
01:14:16,029 --> 01:14:17,281
I beg your pardon?
1332
01:14:17,364 --> 01:14:19,408
Mrs. Greenslade
checked out earlier, sir.
1333
01:14:20,576 --> 01:14:22,786
DOUGLAS". Did she say
where she was going?
1334
01:14:22,911 --> 01:14:25,289
RECEPTIONIST:
Not to me, sir.
Very, very sorry.
1335
01:14:25,414 --> 01:14:26,540
DOUGLAS: Okay.
1336
01:14:28,375 --> 01:14:29,459
Okay-
1337
01:14:32,212 --> 01:14:35,173
HARI: I tell you,
he turned white as a sheet.
1338
01:14:35,257 --> 01:14:38,176
(ALL LAUGHING)
1339
01:14:38,260 --> 01:14:42,472
And the silly thing is
I don't have enough hair
to run my hand through. See?
1340
01:14:42,556 --> 01:14:43,557
(ALL LAUGHING)
1341
01:14:43,640 --> 01:14:45,809
Your cousin was
brilliant today.
1342
01:14:45,934 --> 01:14:48,896
It was the Hindi scolding
that did the job.
1343
01:14:49,062 --> 01:14:51,732
I thought my mother
has walked into the room.
1344
01:14:53,609 --> 01:14:54,943
Thank you,
that was delicious.
1345
01:14:55,027 --> 01:14:56,236
Thank you.
1346
01:14:56,403 --> 01:14:58,488
So kind of you
to put me up.
1347
01:14:58,614 --> 01:15:02,075
When you live in a hotel,
you rather crave
an alternative occasionally.
1348
01:15:02,242 --> 01:15:06,246
It is our pleasure
to welcome our cousin
and his friend to Mumbai.
1349
01:15:06,413 --> 01:15:08,123
Namaste.
Namaste.
1350
01:15:09,166 --> 01:15:10,918
(SPEAKING HINDI)
1351
01:15:16,006 --> 01:15:17,925
There's no welcome
like an Indian welcome.
1352
01:15:18,008 --> 01:15:19,509
It is genuine.
1353
01:15:19,593 --> 01:15:20,719
(CHUCKLES)
1354
01:15:24,181 --> 01:15:26,516
That was rubbish
about the hotel.
1355
01:15:27,643 --> 01:15:28,977
The truth is
that I checked out
1356
01:15:29,102 --> 01:15:32,314
because there's
something I can't deal
with at the moment.
1357
01:15:32,439 --> 01:15:36,026
For reasons
that are utterly
stupid and feeble.
1358
01:15:38,612 --> 01:15:42,282
I'm only telling you
because you don't know
the person involved.
1359
01:15:43,492 --> 01:15:45,327
Mr. Douglas.
1360
01:15:46,620 --> 01:15:49,039
My friend is
mending his bike.
1361
01:15:50,123 --> 01:15:51,625
He's a good man.
1362
01:15:51,708 --> 01:15:54,628
And a brave one.
Far braver than me.
1363
01:15:55,545 --> 01:15:59,216
Who fails to give
him back even half
of what he deserves.
1364
01:16:00,634 --> 01:16:05,305
I want to say to him,
"Just give me time
and I'll get there."
1365
01:16:06,974 --> 01:16:09,101
If I wasn't so useless,
that's what I'd say.
1366
01:16:09,184 --> 01:16:11,645
"Just give me
a bit more time."
1367
01:16:15,482 --> 01:16:17,651
How much time
do you have?
1368
01:16:30,914 --> 01:16:34,501
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
1369
01:16:45,012 --> 01:16:46,596
NORMAN: Just had an idea.
1370
01:16:46,722 --> 01:16:50,934
Why don't I pop by
the agency today,
take you out to lunch?
1371
01:16:51,018 --> 01:16:55,188
Oh, not today, darling.
Busy,busy,busy.
1372
01:16:55,272 --> 01:16:58,275
I'll probably
just have a sandwich
at my desk.
1373
01:16:59,359 --> 01:17:00,944
I could bring it to you.
1374
01:17:01,028 --> 01:17:02,529
(CAROL CHUCKLES)
You are so sweet.
1375
01:17:02,612 --> 01:17:03,739
Good morning.
1376
01:17:03,822 --> 01:17:05,866
Morning, Miss Beech.
How are you today?
1377
01:17:06,033 --> 01:17:10,370
Not bad at all.
Kushal and I rather
painted the town red.
1378
01:17:10,704 --> 01:17:13,582
Might I have some
of that, please?
1379
01:17:14,541 --> 01:17:16,710
Now, Sunaina...
1380
01:17:17,419 --> 01:17:20,464
...are you allowed
to tell me about
your dress or is...
1381
01:17:20,589 --> 01:17:23,300
(IN AMERICAN ACCENT)
Oh Jesus! God, that's hot!
What the heck were you...
1382
01:17:23,383 --> 01:17:24,801
(ANOKHI APOLOGIZING
IN HINDI)
1383
01:17:24,885 --> 01:17:26,970
I'm so sorry, Miss Beech.
Are you alright?
1384
01:17:27,054 --> 01:17:30,557
(IN BRITISH ACCENT)
Oh, no. No, it's no problem.
1385
01:17:30,640 --> 01:17:31,975
(SUNAINA SPEAKING IN HINDI)
1386
01:17:32,059 --> 01:17:34,728
LAVINIA: Honestly.
It was my fault.
1387
01:17:51,453 --> 01:17:52,662
Hello, Dad.
1388
01:17:52,746 --> 01:17:53,830
Morning, darling.
1389
01:17:53,955 --> 01:17:56,750
You look tired.
Did you not sleep?
1390
01:17:56,833 --> 01:17:59,753
I've been trying
to learn my speech
for the wedding.
1391
01:17:59,836 --> 01:18:02,422
Thought I'd do it
note-free.
1392
01:18:02,506 --> 01:18:06,176
Never say die and all that.
Until you die, obviously.
1393
01:18:07,010 --> 01:18:10,013
Um, darling...
1394
01:18:10,597 --> 01:18:11,598
What?
1395
01:18:12,599 --> 01:18:15,185
I went to look for
a friend last night.
1396
01:18:15,310 --> 01:18:18,605
Evelyn. Yes.
I was hoping to
meet her properly.
1397
01:18:18,688 --> 01:18:20,607
She checked out.
As in...
1398
01:18:20,774 --> 01:18:23,568
I think she went
back to Jaipur.
1399
01:18:23,652 --> 01:18:26,488
Then what are
you waiting for?
1400
01:18:26,696 --> 01:18:29,616
But I'm here.
I came here to
see your speech.
1401
01:18:29,783 --> 01:18:31,618
Oh, bollocks to that!
1402
01:18:31,785 --> 01:18:33,995
You wouldn't
understand a word.
1403
01:18:34,621 --> 01:18:35,705
Dad.
1404
01:18:36,289 --> 01:18:40,460
You've spent your
life seeking out people
who can stop you being happy.
1405
01:18:40,544 --> 01:18:44,965
Doing the things
you want to do.
Don't put that on me too.
1406
01:18:45,632 --> 01:18:48,885
Don't make me
even more like mum
than I am already.
1407
01:18:49,553 --> 01:18:52,722
You have all the good bits,
all the brilliant bits.
1408
01:18:53,223 --> 01:18:54,307
Go on.
1409
01:18:54,558 --> 01:18:57,144
I'll make it alright
with her. Go.
1410
01:18:57,519 --> 01:18:58,520
Yes.
1411
01:19:00,188 --> 01:19:01,940
Thank you.
Bye.
1412
01:19:14,119 --> 01:19:16,121
MADGE: I've bought
a present for your niece.
1413
01:19:16,204 --> 01:19:18,790
Something from the market.
I hope that's alright.
1414
01:19:18,915 --> 01:19:21,209
BABUL:
Much more than alright.
1415
01:19:21,293 --> 01:19:23,503
Good.
Will you give it to her?
1416
01:19:23,628 --> 01:19:25,297
Of course.
1417
01:19:28,633 --> 01:19:31,469
Actually, wait a minute.
Which way is your house?
1418
01:19:37,392 --> 01:19:38,727
This way.
1419
01:19:42,856 --> 01:19:43,940
She's my sister.
1420
01:19:44,024 --> 01:19:45,025
Namaste.
1421
01:19:45,150 --> 01:19:46,234
My brother.
My cousin sisters.
1422
01:19:46,318 --> 01:19:47,319
Namaste.
1423
01:19:47,444 --> 01:19:50,655
My cousin brothers.
And 3 of my friends.
1424
01:19:50,780 --> 01:19:52,240
Namaste.
Namaste.
1425
01:19:52,365 --> 01:19:54,242
My uncle.
Namaste.
1426
01:19:54,367 --> 01:19:56,453
My auntie.
Namaste.
1427
01:19:56,578 --> 01:19:57,579
And, uh...
1428
01:19:58,330 --> 01:20:00,081
Hello, darling.
1429
01:20:01,708 --> 01:20:05,503
(BOTH SPEAKING HINDI)
1430
01:20:07,464 --> 01:20:09,799
She still wants
to read your book.
1431
01:20:09,883 --> 01:20:11,426
(BOTH CHUCKLE)
1432
01:20:11,509 --> 01:20:14,596
Your uncle told
me how very brave
you're being...
1433
01:20:14,721 --> 01:20:17,224
...and I thought
you deserved a reward.
1434
01:20:17,307 --> 01:20:20,477
(SPEAKING HINDI)
1435
01:20:32,030 --> 01:20:35,909
What you do is
wind her up like this.
1436
01:20:36,034 --> 01:20:38,954
And then, very gently...
1437
01:20:39,371 --> 01:20:42,207
(SOFT MUSIC PLAYING)
1438
01:20:47,128 --> 01:20:48,421
(SIGHS)
1439
01:20:48,505 --> 01:20:50,924
That was me
when I was her age.
1440
01:20:51,341 --> 01:20:53,009
Twirling away.
1441
01:20:53,593 --> 01:20:56,680
I wasn't bad,
I don't think,
but I gave it up.
1442
01:20:57,681 --> 01:21:00,016
Just like most
things in my life.
1443
01:21:01,768 --> 01:21:03,478
Which is your house?
Uh...
1444
01:21:05,855 --> 01:21:08,191
White house.
I was born there.
1445
01:21:09,359 --> 01:21:13,321
So was she and her sisters.
My sister. My whole family.
1446
01:21:16,199 --> 01:21:18,702
What a lovely place
to have lived.
1447
01:21:20,328 --> 01:21:22,163
I'm very happy you came.
1448
01:21:31,631 --> 01:21:35,510
So...what happened last night?
You left in a hurry.
1449
01:21:35,635 --> 01:21:37,053
I went to talk
to the inspector.
1450
01:21:37,137 --> 01:21:38,471
And?
1451
01:21:38,555 --> 01:21:40,056
His mind was
on other matters.
1452
01:21:40,140 --> 01:21:42,475
Because he's
not the inspector.
1453
01:21:42,809 --> 01:21:45,228
No, Lavinia Beech is.
Except her name's
1454
01:21:45,312 --> 01:21:48,398
not Lavinia and
she's American.
1455
01:21:48,523 --> 01:21:50,191
And you've done
nothing but show her
1456
01:21:50,275 --> 01:21:52,360
the back of your hand
since she got here.
1457
01:21:52,485 --> 01:21:55,363
That is absolutely not true.
1458
01:21:55,488 --> 01:21:57,157
My God, that is true.
1459
01:21:57,240 --> 01:21:58,491
Excuse me.
1460
01:21:58,575 --> 01:22:01,077
Ah, Miss...
Miss... Miss...
1461
01:22:01,661 --> 01:22:02,662
Miss...
1462
01:22:03,163 --> 01:22:05,832
Beech.
Miss Beech.
How delightful to see you.
1463
01:22:05,915 --> 01:22:08,168
Might I ask most humbly
if you have plans
1464
01:22:08,251 --> 01:22:10,503
for today and, if so,
can I feature in them?
1465
01:22:10,587 --> 01:22:13,006
I was actuallyjust
on my way to see Kushal.
1466
01:22:13,173 --> 01:22:15,842
And is that,
if so bold I might be,
1467
01:22:15,925 --> 01:22:18,511
for the purposes of
business or pleasure?
1468
01:22:18,678 --> 01:22:20,013
Both, really.
1469
01:22:20,096 --> 01:22:21,556
No offense,
but I think in the end
1470
01:22:21,681 --> 01:22:25,435
the Supreme Quality will
just suit my mother perfectly.
1471
01:22:25,560 --> 01:22:28,855
Please, madam,
I'll give you a better room.
One that's finished.
1472
01:22:28,938 --> 01:22:32,067
Sonny. I heard you
were looking for me?
1473
01:22:32,192 --> 01:22:34,027
Room 6 will
shortly be available.
1474
01:22:34,110 --> 01:22:36,529
I'm in room 6.
You are? She is?
1475
01:22:36,613 --> 01:22:37,739
A lot's been going on.
1476
01:22:37,822 --> 01:22:39,282
I'm sorry, no.
1477
01:22:42,202 --> 01:22:44,204
So, Mr. Chambers.
1478
01:22:44,371 --> 01:22:46,247
Could you hold on a sec,
Miss Beech?
1479
01:22:46,373 --> 01:22:48,541
The great
Mr. Chambers.
1480
01:22:49,084 --> 01:22:51,586
The great writer
Mr. Chambers.
1481
01:22:51,711 --> 01:22:55,632
Sure, if you like.
I do not like, sir.
I do not like one bit!
1482
01:22:56,758 --> 01:22:57,759
What did you
wanna tell me?
1483
01:22:57,884 --> 01:23:00,804
To leave this hotel
and never darken
its towels again.
1484
01:23:01,221 --> 01:23:03,223
You lied, sir.
He did not lie.
1485
01:23:03,390 --> 01:23:05,558
You pretended not to be
something you weren't.
1486
01:23:05,642 --> 01:23:09,646
There was an inspector.
ltjust wasn't him.
It was that one.
1487
01:23:10,063 --> 01:23:13,233
Lavinia. Except that's
not your name, is it?
1488
01:23:13,316 --> 01:23:16,069
(IN AMERICAN ACCENT)
No. My name's Theresa.
1489
01:23:16,277 --> 01:23:20,156
I knew that I knew you.
You work for
the competition.
1490
01:23:20,281 --> 01:23:22,283
"Golden Years,"
right?
Correct.
1491
01:23:22,409 --> 01:23:24,160
How did you know that?
1492
01:23:24,244 --> 01:23:25,995
It's his business to know.
1493
01:23:26,413 --> 01:23:28,998
And ours to know
what he's up to.
1494
01:23:29,416 --> 01:23:31,167
Please explain.
1495
01:23:33,837 --> 01:23:38,508
She is a hotel inspector.
Just not the one that
they were worried about.
1496
01:23:41,594 --> 01:23:43,263
That would be me.
1497
01:23:53,940 --> 01:23:55,525
I told you.
1498
01:23:56,109 --> 01:23:57,861
The nose knew.
1499
01:23:59,988 --> 01:24:02,365
While there are patterns
we can study...
1500
01:24:02,490 --> 01:24:05,827
...to mitigate
the amplitude of
the extreme highs and lows...
1501
01:24:05,952 --> 01:24:09,622
...that characterize
any entrepreneurial journey,
they'll come anyway.
1502
01:24:09,706 --> 01:24:10,707
(ALL LAUGHING)
1503
01:24:10,790 --> 01:24:13,835
But don't let that stop you
because the highs...
1504
01:24:14,294 --> 01:24:18,798
...like being here
today with you all,
make everything worthwhile.
1505
01:24:18,882 --> 01:24:23,386
Just get in the game.
I'll see you in the bar.
Thank you.
1506
01:24:23,470 --> 01:24:27,140
(ALL APPLAUDING)
1507
01:24:27,223 --> 01:24:28,892
They were riveted.
1508
01:24:29,017 --> 01:24:30,768
Riveted, they were.
No, really.
1509
01:24:30,852 --> 01:24:32,187
Thank you.
1510
01:24:37,150 --> 01:24:39,819
Laura's success
continues, evidently.
1511
01:24:39,903 --> 01:24:41,863
Yes, I'm very
proud of her.
1512
01:24:41,946 --> 01:24:44,866
It's a shame
Douglas couldn't
be here to enjoy it.
1513
01:24:46,326 --> 01:24:48,578
What exactly
is your job here?
1514
01:24:48,828 --> 01:24:51,664
Sourcing fabrics
and liaising between
1515
01:24:51,748 --> 01:24:53,583
the merchants and
the company I work for.
1516
01:24:53,708 --> 01:24:55,543
Ooh, doesn't that
just trip off the tongue.
1517
01:24:55,627 --> 01:24:57,378
Oh, it's easier
to say than to do.
1518
01:24:57,504 --> 01:24:59,923
Well, you look as if
you're handling it.
1519
01:25:00,924 --> 01:25:04,260
I must say, I admire
what you've made
of yourself here.
1520
01:25:05,053 --> 01:25:06,554
Thank you.
1521
01:25:07,680 --> 01:25:10,183
There's only one
thing puzzling me.
1522
01:25:10,350 --> 01:25:14,687
Douglas pleaded not
guilty to adultery.
Why would that be?
1523
01:25:15,188 --> 01:25:16,898
Do you not fancy him?
1524
01:25:17,023 --> 01:25:18,942
Even when I could
hardly stand the man,
1525
01:25:19,025 --> 01:25:20,860
I still found him
rather attractive.
1526
01:25:20,944 --> 01:25:23,196
In some ways rather
more so than Daniel.
1527
01:25:23,279 --> 01:25:25,698
Well, Douglas has
one great advantage
1528
01:25:25,782 --> 01:25:28,535
over Daniel which is
that he actually exists.
1529
01:25:32,205 --> 01:25:33,957
Daniel exists.
1530
01:25:35,041 --> 01:25:37,544
He does.
Oh, if you say so.
1531
01:25:39,295 --> 01:25:41,589
I work in his office.
1532
01:25:41,673 --> 01:25:44,259
I've started doing
clerical stuff, Tuesdays
and Thursdays...
1533
01:25:44,384 --> 01:25:46,803
...just to keep
the ends meeting.
1534
01:25:47,554 --> 01:25:51,099
Money doesn't stretch as far
in Reigate as in Rajasthan.
1535
01:25:53,935 --> 01:25:56,771
Daniel knows my name,
of course,
we're a small team.
1536
01:25:56,896 --> 01:25:59,566
But he hasn't proposed,
I grant you that.
1537
01:26:00,733 --> 01:26:03,152
That's why
I want the divorce.
1538
01:26:03,278 --> 01:26:07,615
I can hardly expect a man
to want to go out with me
while I'm still married.
1539
01:26:10,952 --> 01:26:15,373
What do you
suppose we should do
for our first date?
1540
01:26:16,124 --> 01:26:18,543
I'm too embarrassed
to ask Laura.
1541
01:26:18,668 --> 01:26:22,380
A film? A shared experience.
Something to talk
about afterwards.
1542
01:26:22,797 --> 01:26:25,675
Which will prevent
any possible awkwardness.
1543
01:26:25,800 --> 01:26:27,427
Oh, there won't be
any awkwardness.
1544
01:26:27,510 --> 01:26:29,887
No, I don't suppose
there will be.
1545
01:26:31,431 --> 01:26:36,102
There are some people
into whose laps the good
things in life fall.
1546
01:26:37,979 --> 01:26:39,897
I'm not one of them.
1547
01:26:41,274 --> 01:26:43,943
Coming out here
finally taught me that.
1548
01:26:44,152 --> 01:26:47,113
So, if the good things
won't come on their own,
1549
01:26:47,196 --> 01:26:48,823
I must make them.
1550
01:26:50,533 --> 01:26:52,952
And that's what
I intend to do.
1551
01:27:06,007 --> 01:27:08,593
DOUGLAS: ...given them roots
and now they can...
1552
01:27:09,218 --> 01:27:11,554
Sonny and Sunaina's
wonderful families
1553
01:27:11,638 --> 01:27:13,890
have given them
roots and now...
1554
01:27:18,102 --> 01:27:19,312
(SIGHS)
1555
01:27:21,981 --> 01:27:24,150
Sunaina?
You can't come in.
1556
01:27:24,275 --> 01:27:26,486
I don't want you to see
the dress until Friday.
1557
01:27:26,611 --> 01:27:27,987
I need my clipboard.
1558
01:27:28,112 --> 01:27:31,449
You know
the names of the guests.
Why do you need a clipboard?
1559
01:27:31,574 --> 01:27:33,910
It's just an excuse
to come in.
1560
01:27:39,248 --> 01:27:40,750
I must apologize to you.
1561
01:27:40,833 --> 01:27:42,043
You apologized already.
1562
01:27:42,168 --> 01:27:44,003
I mean it more now.
1563
01:27:45,838 --> 01:27:47,840
And I promise
you three things.
1564
01:27:48,925 --> 01:27:52,929
I promise I will
properly rehearse
the wedding dance.
1565
01:27:53,971 --> 01:27:58,017
I promise I'll wear
the turban your mother
chose for the ceremony.
1566
01:27:58,142 --> 01:28:01,187
And I promise
I'll be a better
husband than fiancé.
1567
01:28:01,312 --> 01:28:04,691
Good...because
you're a terrible fiancé.
1568
01:28:07,819 --> 01:28:09,487
Listen to me.
1569
01:28:09,862 --> 01:28:12,824
If there is ever a time
in our life together when...
1570
01:28:12,949 --> 01:28:14,826
...I find myself
attracted to another man
1571
01:28:14,909 --> 01:28:18,705
or even confused a little,
I will always tell you.
1572
01:28:18,830 --> 01:28:22,291
And that way, you know that
I will never, ever act on it.
1573
01:28:22,542 --> 01:28:24,877
I don't find Kush attractive.
1574
01:28:27,338 --> 01:28:29,841
His ears are too
close to his head.
1575
01:28:30,299 --> 01:28:34,554
I hoped you
would find his offer
of a partnership...
1576
01:28:35,304 --> 01:28:37,056
...more attractive.
1577
01:28:39,892 --> 01:28:41,728
But that is up to you.
1578
01:28:43,855 --> 01:28:46,357
Have you seen my
other shoe, darling?
Hmm?
1579
01:28:46,899 --> 01:28:49,235
If you don't tell me
what's been the problem
for the last few days,
1580
01:28:49,318 --> 01:28:50,737
lWlneedit
to kick you with.
1581
01:28:50,862 --> 01:28:52,905
Your shoe's
under the bed.
1582
01:28:53,197 --> 01:28:54,574
And you're having
an affair.
1583
01:28:54,657 --> 01:28:57,201
Oh, so it is.
Wonderful.
1584
01:28:57,326 --> 01:28:59,662
I said I know
you're sleeping
with someone else.
1585
01:28:59,746 --> 01:29:01,998
Of course I am, darling.
Aren't you?
1586
01:29:02,081 --> 01:29:05,501
What about that
twitchy little witch
at the club? Susan.
1587
01:29:05,585 --> 01:29:08,880
Obviously you've both
been at it like rabbits
for weeks now.
1588
01:29:09,005 --> 01:29:11,758
No. I mean no!
1589
01:29:11,924 --> 01:29:14,677
Well, why not?
What's been stopping you?
1590
01:29:14,761 --> 01:29:16,262
Well, you have.
1591
01:29:17,180 --> 01:29:18,181
What?
1592
01:29:19,056 --> 01:29:20,600
That's not fair.
1593
01:29:20,767 --> 01:29:22,143
Do you mean
I didn't need to be
1594
01:29:22,226 --> 01:29:23,561
carrying on with
any of these men?
1595
01:29:23,686 --> 01:29:24,771
There's more than one?
1596
01:29:24,896 --> 01:29:27,273
I am only out there
because I thought you were.
1597
01:29:27,398 --> 01:29:31,611
Look, I'm not "out" at all.
I couldn't be more "in."
1598
01:29:35,865 --> 01:29:38,201
You know,
when we met...
1599
01:29:39,869 --> 01:29:41,788
...you said you were lonely.
1600
01:29:41,913 --> 01:29:45,249
I was. it doesn't
mean I was celibate.
1601
01:29:50,129 --> 01:29:53,800
I don't want to be
that lonely again, Norman.
1602
01:29:55,134 --> 01:29:56,761
Neither do I.
1603
01:29:56,886 --> 01:30:00,306
SONNY: (SHOUTING)
Mr. Norman Cousins
and Miss Carol Parr.
1604
01:30:01,891 --> 01:30:03,559
BOTH: Both here!
1605
01:30:04,477 --> 01:30:06,145
SONNY: Miss Theresa Beech.
1606
01:30:07,146 --> 01:30:08,773
Present.
1607
01:30:08,898 --> 01:30:10,858
If no longer correct.
1608
01:30:10,942 --> 01:30:13,820
SONNY:
Miss Madge Hardcastle.
Here.
1609
01:30:14,487 --> 01:30:16,280
SONNY: Mrs. Muriel Donnelly.
1610
01:30:16,364 --> 01:30:17,573
Just about.
1611
01:30:18,157 --> 01:30:19,659
Mr. Douglas Ainslie.
1612
01:30:19,742 --> 01:30:21,160
Learning my speech.
1613
01:30:21,327 --> 01:30:23,621
A couple of days,
I'll be fine.
1614
01:30:23,746 --> 01:30:25,748
SONNY: Mrs. Evelyn Greenslade.
1615
01:30:25,832 --> 01:30:29,627
Not back yet.
Which is a surprise.
1616
01:30:30,920 --> 01:30:32,713
Mr. Guy Chambers.
1617
01:30:38,803 --> 01:30:41,639
GUY: Now whether you want
my good wishes or not...
1618
01:30:42,598 --> 01:30:45,101
...you'll have them
on your wedding day.
1619
01:30:46,477 --> 01:30:47,979
Thank you.
1620
01:31:00,533 --> 01:31:03,202
I don't care
what you are.
I still would.
1621
01:31:07,999 --> 01:31:09,750
How will you rate us?
1622
01:31:10,710 --> 01:31:13,045
Not that it
matters now, but...
1623
01:31:13,462 --> 01:31:15,381
...what will
the report say?
1624
01:31:17,383 --> 01:31:19,051
Shall I be frank?
1625
01:31:19,677 --> 01:31:21,178
A welcome change.
1626
01:31:24,515 --> 01:31:26,100
To say that...
1627
01:31:26,225 --> 01:31:29,353
...there is huge
room for improvement
1628
01:31:29,437 --> 01:31:30,605
in the running
of this hotel...
1629
01:31:30,730 --> 01:31:32,815
...would be
to understate
the surreally
1630
01:31:32,899 --> 01:31:35,735
haphazard nature
of your operation.
1631
01:31:36,277 --> 01:31:38,362
Thank you...for your feedback.
1632
01:31:39,155 --> 01:31:41,657
But the fact that
you get away with it...
1633
01:31:41,741 --> 01:31:42,867
(SCOFFS)
1634
01:31:43,701 --> 01:31:47,204
...I mean,
it's a testament to the...
1635
01:31:48,414 --> 01:31:50,166
...to the reservoirs
of affection
1636
01:31:50,249 --> 01:31:53,210
in which you're held
by the residents here.
1637
01:31:53,628 --> 01:31:55,755
No-one can put
a price on that.
1638
01:31:55,880 --> 01:31:58,382
So, I would have said...
1639
01:31:59,050 --> 01:32:04,055
...that with a new and
better-equipped facility
like the Supreme Quality...
1640
01:32:06,390 --> 01:32:07,683
...you would have
had my endorsement.
1641
01:32:07,767 --> 01:32:09,060
Would have?
1642
01:32:10,102 --> 01:32:14,482
Well, I'm resigning.
My position is
totally compromised here.
1643
01:32:15,942 --> 01:32:17,193
I see.
1644
01:32:17,318 --> 01:32:19,904
But you've got
another inspector
right here.
1645
01:32:20,029 --> 01:32:21,197
I don't like the people
she works for
1646
01:32:21,280 --> 01:32:22,782
but if that's
the only game in town...
1647
01:32:22,907 --> 01:32:24,492
We've spoken already.
1648
01:32:24,617 --> 01:32:26,369
Her recommendation
is also based upon
1649
01:32:26,452 --> 01:32:29,080
the acquisition of
the Supreme Quality Hotel.
1650
01:32:30,456 --> 01:32:32,792
Why don't you just
do a deal with him?
1651
01:32:33,709 --> 01:32:36,963
If only for the sake
of your beautiful bride.
1652
01:32:40,675 --> 01:32:42,385
Right, well I'll be,
I'll be staying
1653
01:32:42,468 --> 01:32:45,680
at the Viceroy
until my plane leaves.
1654
01:32:47,515 --> 01:32:50,851
Could you...
Would you please
tell your mother...
1655
01:32:51,477 --> 01:32:54,480
Would you please tell her
that I'm quitting my job?
1656
01:32:55,022 --> 01:32:56,857
What are you
going to do?
1657
01:32:57,316 --> 01:32:58,901
Write my book.
1658
01:33:00,361 --> 01:33:02,405
She knows the story.
1659
01:33:02,863 --> 01:33:04,448
Mr. Chambers.
1660
01:33:05,574 --> 01:33:08,577
Allow me to offer you
a lift to the Viceroy Club.
1661
01:33:08,995 --> 01:33:11,288
Vikram's beautiful
minibus awaits.
1662
01:33:15,209 --> 01:33:16,210
Please.
1663
01:33:24,218 --> 01:33:25,302
Good.
1664
01:33:50,077 --> 01:33:52,747
Careful. You'll never
get back up again.
1665
01:33:53,873 --> 01:33:57,209
Well, you're still
in one slightly
sagging piece, I see.
1666
01:33:57,334 --> 01:34:00,921
Barely.
The plane was diverted
just before landing.
1667
01:34:01,047 --> 01:34:05,551
A cow on the runway.
Not exactly the way
I always wanted to go.
1668
01:34:06,135 --> 01:34:08,220
Death by cow.
1669
01:34:08,345 --> 01:34:11,348
I suppose it would
make people sit up
and take notice.
1670
01:34:11,474 --> 01:34:13,350
Yeah, I wouldn't
want that.
1671
01:34:13,476 --> 01:34:18,064
I'd like everyone to
turn around one day and
realize I've already gone.
1672
01:34:22,943 --> 01:34:26,280
Tell me about Mumbai.
Did you find your spine?
1673
01:34:27,198 --> 01:34:29,116
Well, I'm taking the job.
1674
01:34:29,700 --> 01:34:32,161
I thought I wouldn't.
I thought...
1675
01:34:32,244 --> 01:34:34,705
"How many new
lives can we have?"
1676
01:34:34,955 --> 01:34:39,460
And then I thought,
"As many as we like."
While we can.
1677
01:34:40,211 --> 01:34:41,837
Be a lot of traveling.
1678
01:34:41,921 --> 01:34:44,632
How else could I
come home afterwards?
1679
01:34:46,634 --> 01:34:48,469
You'd be missed.
1680
01:34:49,345 --> 01:34:52,014
You do know that?
You must know that.
1681
01:34:55,267 --> 01:34:59,939
Anyway, Mrs. Greenslade,
the wedding
is nearly upon us.
1682
01:35:00,397 --> 01:35:02,191
You got your
glad rags ready?
1683
01:35:02,274 --> 01:35:04,068
I'm a bit nervous,
actually.
1684
01:35:04,401 --> 01:35:06,028
It's a big day.
1685
01:35:06,362 --> 01:35:08,030
For all of us.
1686
01:35:22,670 --> 01:35:26,841
MURIEL:
I never understood why anyone
would want to get married.
1687
01:35:27,758 --> 01:35:31,345
I barely found a bugger
I could spend a week with...
1688
01:35:32,012 --> 01:35:34,014
...let alone a life.
1689
01:35:35,307 --> 01:35:38,102
(ALL CHEERING)
1690
01:35:39,061 --> 01:35:41,897
But I've been
looking forward to this.
1691
01:35:44,108 --> 01:35:49,238
And it turns out
some things really
are worth the wait.
1692
01:35:49,321 --> 01:35:51,198
(WHOOPING)
1693
01:36:02,168 --> 01:36:05,713
I'm not good with
special occasions...
1694
01:36:06,505 --> 01:36:09,091
...or the gifts
that go with them.
1695
01:36:09,717 --> 01:36:13,721
So you'll have to make do
with this letter instead.
1696
01:36:14,680 --> 01:36:19,018
Written from the heart
to the children I never had.
1697
01:36:51,050 --> 01:36:54,637
(ALL APPLAUDING)
1698
01:38:12,548 --> 01:38:16,176
I said at your party,
I don't do advice.
1699
01:38:18,262 --> 01:38:20,264
I do opinions.
1700
01:38:22,224 --> 01:38:25,853
And my opinion of
the groom is this:
1701
01:38:27,938 --> 01:38:30,107
...he gets plenty wrong...
1702
01:38:31,400 --> 01:38:33,819
...but never when it counts.
1703
01:38:38,657 --> 01:38:40,034
And when he's right...
1704
01:38:40,117 --> 01:38:41,452
My friends...
1705
01:38:41,660 --> 01:38:44,038
...it is something to behold.
1706
01:38:44,163 --> 01:38:45,789
...I must tell you,
the reception cannot
1707
01:38:45,873 --> 01:38:48,042
take place at the Best
Exotic Marigold Hotel.
1708
01:38:48,125 --> 01:38:49,585
(PEOPLE GASPING)
1709
01:38:49,668 --> 01:38:52,421
A bride as
radiant as this one...
1710
01:38:52,546 --> 01:38:56,216
...deserves
a more splendid setting
for her wedding party...
1711
01:38:56,842 --> 01:38:58,886
...and I have just the place.
1712
01:38:59,011 --> 01:39:01,805
Please, step into
Vikram's beautiful minibus.
1713
01:39:01,930 --> 01:39:04,767
And for those who
are less close to it,
or just move slower...
1714
01:39:04,892 --> 01:39:07,728
...you may use
either of his cousin's
and together...
1715
01:39:07,853 --> 01:39:10,397
...we shall ride
to my new hotel!
1716
01:39:10,481 --> 01:39:13,150
(ALL CHEERING)
1717
01:39:16,195 --> 01:39:19,156
Don't look at me.
No, no, no. Don't look at him.
1718
01:39:19,281 --> 01:39:21,283
Although,
as the future unfolds,
1719
01:39:21,367 --> 01:39:25,287
perhaps we will also
take the Supreme Quality
Hotel under our wing...
1720
01:39:25,496 --> 01:39:28,707
...and my old friend
Kushal shall find himself
1721
01:39:28,791 --> 01:39:30,793
working but a short
distance beneath me...
1722
01:39:30,918 --> 01:39:33,420
.“suchisthelevel
of my victorious magnanimity.
1723
01:39:33,545 --> 01:39:35,923
But for now,
to your chariots!
1724
01:39:36,715 --> 01:39:39,718
And let us travel
to the newjewel in my crown!
1725
01:39:41,261 --> 01:39:43,514
The apple of my eye!
1726
01:39:44,973 --> 01:39:48,310
Let us travel to
the pearl in my oyster!
1727
01:39:48,435 --> 01:39:51,146
No longer the Viceroy Club...
1728
01:39:51,772 --> 01:39:54,733
...but my gift on
her wedding day...
1729
01:39:54,858 --> 01:39:58,278
...to the girl of my dreams,
where I will welcome you.
1730
01:39:58,404 --> 01:40:01,532
Ladies and gentle gentlemen...
Oh, yes.
1731
01:40:01,657 --> 01:40:05,577
...to the Second Best
Exotic Marigold Hotel!
1732
01:40:05,702 --> 01:40:07,454
That is for you! Come!
1733
01:40:07,538 --> 01:40:09,915
(INDIAN MUSIC PLAYING)
1734
01:40:09,998 --> 01:40:11,333
You see?
1735
01:40:28,058 --> 01:40:30,060
Ladies and Germs...
(CHUCKLING)
1736
01:40:31,145 --> 01:40:36,316
(STAMMERING) ...l wonder
if I could have your attention
just for a moment.
1737
01:40:37,109 --> 01:40:41,780
I have a few words
I'd like to say:
1738
01:40:43,365 --> 01:40:46,034
I cannot rest from travel:
1739
01:40:46,452 --> 01:40:49,580
...I will drink
Life to the lees
1740
01:40:49,705 --> 01:40:52,499
All times have I
enjoyed greatly...
1741
01:40:52,624 --> 01:40:55,627
For always roaming
with a hungry heart
1742
01:40:55,752 --> 01:40:58,088
Much have I seen and known;
1743
01:40:58,213 --> 01:41:01,592
I am a part of
all that I have met;
1744
01:41:01,717 --> 01:41:06,221
Life piled on life
Were all too little,
1745
01:41:06,346 --> 01:41:08,515
...and of one to me
1746
01:41:08,640 --> 01:41:12,978
Little remains:
but every hour is saved
1747
01:41:13,103 --> 01:41:16,607
From that eternal silence,
something more,
1748
01:41:16,732 --> 01:41:20,068
A bringer of new things.
1749
01:41:22,488 --> 01:41:23,989
wens) Um...
1750
01:41:24,072 --> 01:41:28,076
A few words of Alfred,
Lord Tennyson...
1751
01:41:28,785 --> 01:41:33,248
...speaking to something
which we all know,
and should never forget.
1752
01:41:33,373 --> 01:41:36,168
That every hour
brings new things.
1753
01:41:37,169 --> 01:41:40,839
ASSISTANT:
And Sonny and Sunaina
have today announced...
1754
01:41:40,923 --> 01:41:42,674
...that they want to
face those hours...
1755
01:41:42,758 --> 01:41:43,759
(DOUGLAS REPEATING
TO AUDIENCE)
1756
01:41:43,884 --> 01:41:46,512
...those things,
this life together.
1757
01:41:47,179 --> 01:41:50,098
...those things,
this life together.
1758
01:41:50,557 --> 01:41:53,560
And it's a privilege
to be able...
1759
01:41:54,019 --> 01:41:58,482
...to send them on their way
in such remarkable style.
1760
01:41:58,607 --> 01:42:01,568
Actually,
talking of style...
(DOUGLAS REPEATING WORDS)
1761
01:42:01,693 --> 01:42:03,862
...I had a fairytale
wedding myself.
1762
01:42:03,946 --> 01:42:09,034
I had a fairy
tale wedding myself.
Although mine was Grimm.
1763
01:42:09,243 --> 01:42:11,036
ASSISTANT: Pause for laugh.
1764
01:42:14,373 --> 01:42:15,958
Moving on...
1765
01:42:16,083 --> 01:42:19,920
The two things
we can give our children,
it seems to me...
1766
01:42:20,045 --> 01:42:24,216
...it seems to me,
are roots and wings.
1767
01:42:24,383 --> 01:42:29,388
And Sonny and Sunaina's
wonderful families have
given them roots...
1768
01:42:29,930 --> 01:42:32,641
And now...
...they can take
flight together.
1769
01:42:32,766 --> 01:42:34,268
Read this.
1770
01:42:39,898 --> 01:42:42,401
(STAMMERING) ...and as they
embark on this...
1771
01:42:42,568 --> 01:42:44,570
Vegetarian, non-vegetarian...
1772
01:42:46,738 --> 01:42:50,075
. . . journey,
um, yeah, uh...
1773
01:42:50,158 --> 01:42:54,913
...journey
on which we send them
with all our love...
1774
01:42:54,997 --> 01:42:57,666
...and, and, and tremendous...
1775
01:42:58,917 --> 01:43:00,502
...you know...
1776
01:43:01,587 --> 01:43:03,171
...not obviously...
1777
01:43:03,297 --> 01:43:04,590
ASSISTANT: This is what the...
1778
01:43:04,756 --> 01:43:06,258
...the young...
1779
01:43:06,842 --> 01:43:09,094
This is what the young
make us remember...
1780
01:43:09,469 --> 01:43:15,100
For this is what the young
make us remember...
1781
01:43:18,770 --> 01:43:20,606
...that in the end...
1782
01:43:21,148 --> 01:43:24,818
...that in the end,
it's all very simple...
1783
01:43:26,361 --> 01:43:30,949
...that all it takes
is to look into
someone's eyes...
1784
01:43:31,116 --> 01:43:33,285
...and say..."Yes...
1785
01:43:37,456 --> 01:43:39,333
..."this is what I want."
1786
01:43:41,043 --> 01:43:43,128
And for them to reply...
1787
01:43:45,672 --> 01:43:47,674
..."it's what I want, too...
1788
01:43:50,135 --> 01:43:52,346
..."and there's nothing
to be afraid of."
1789
01:44:05,651 --> 01:44:09,029
Evelyn and I
would like to wish
the two of you...
1790
01:44:09,154 --> 01:44:12,074
...all the love and
luck in the world.
1791
01:44:14,201 --> 01:44:16,161
And so say all of us.
1792
01:44:16,328 --> 01:44:18,121
Sonny and Sunaina!
1793
01:44:18,205 --> 01:44:20,624
(ALL CHEERING)
1794
01:44:38,058 --> 01:44:40,102
If you really want
to try monogamy,
1795
01:44:40,185 --> 01:44:43,397
even though I think
it's for the young
and very naive...
1796
01:44:44,022 --> 01:44:46,566
...I suppose we
could give it a go.
1797
01:44:50,195 --> 01:44:51,279
Norman?
1798
01:44:53,073 --> 01:44:54,991
You lied to me.
1799
01:44:58,995 --> 01:45:00,580
Well...
(SIGHS)
1800
01:45:02,165 --> 01:45:04,751
...well, I'm not
a hotel inspector anymore
1801
01:45:04,835 --> 01:45:05,961
and I am gonna
write that book.
1802
01:45:06,086 --> 01:45:08,422
So, actually,
everything
I said was true...
1803
01:45:08,505 --> 01:45:10,757
just a few days early,
that's all.
1804
01:45:11,466 --> 01:45:13,218
What about your wife?
1805
01:45:14,052 --> 01:45:16,722
Well that,
that was true already.
1806
01:45:21,351 --> 01:45:24,187
You were my first
since my husband died.
1807
01:45:27,858 --> 01:45:29,609
You weren't the first.
1808
01:45:31,737 --> 01:45:34,239
But I think you
could be the last.
1809
01:45:39,453 --> 01:45:40,537
Please...
1810
01:45:42,831 --> 01:45:44,666
...come dance with me...
1811
01:45:45,500 --> 01:45:46,585
...Chandrima.
1812
01:45:49,379 --> 01:45:51,047
Sonny told me.
1813
01:45:52,257 --> 01:45:54,509
I'm gonna kill that boy.
1814
01:46:20,118 --> 01:46:21,870
Thank you for coming.
1815
01:46:23,455 --> 01:46:25,040
You called.
1816
01:46:31,880 --> 01:46:34,049
Left or right, my lady?
1817
01:46:35,592 --> 01:46:36,718
Sorry?
1818
01:46:36,843 --> 01:46:41,014
When we reach the turning,
do you want to
go left or right?
1819
01:46:44,392 --> 01:46:47,896
What do you do
when you're faced
with a difficult decision?
1820
01:46:49,481 --> 01:46:51,900
I don't believe
there is such a thing.
1821
01:46:52,067 --> 01:46:56,488
Throw a coin in the air
and we always know which
side we want it to land.
1822
01:46:57,030 --> 01:46:58,031
Hmm.
1823
01:47:02,327 --> 01:47:04,663
Left or right, my lady?
1824
01:47:55,213 --> 01:47:56,882
Mrs. Donnelly?
1825
01:47:58,967 --> 01:48:00,719
Mrs. Donnelly?
1826
01:48:17,569 --> 01:48:19,362
(KNOCKING ON DOOR)
1827
01:48:20,196 --> 01:48:21,948
Are you in there, madam?
1828
01:48:45,096 --> 01:48:49,059
Piss off back to your wedding.
I'm having a rest.
1829
01:48:50,560 --> 01:48:54,064
Yes. Of course.
Sorry to disturb.
1830
01:48:59,361 --> 01:49:01,738
Did you forget
your dancing shoes?
1831
01:49:03,531 --> 01:49:04,574
No, madam.
1832
01:49:04,658 --> 01:49:06,451
Then go and knock them dead.
1833
01:49:08,119 --> 01:49:09,704
Yes, madam.
1834
01:49:14,459 --> 01:49:17,212
Sonny...
I'm going. I'm going.
1835
01:49:33,353 --> 01:49:35,605
(MOPED DEPARTING)
1836
01:49:49,244 --> 01:49:51,287
(INDIAN MUSIC PLAYING)
1837
01:52:10,969 --> 01:52:13,304
BURLEY: ls there
no-one on reception?
1838
01:52:16,057 --> 01:52:18,643
I thought
this was a hotel?
1839
01:52:20,353 --> 01:52:21,896
What are you doing here?
1840
01:52:21,980 --> 01:52:24,649
Checking on
my investment.
1841
01:52:25,900 --> 01:52:28,236
You've come to
the wrong place.
1842
01:52:28,987 --> 01:52:31,322
I don't think so.
1843
01:52:31,406 --> 01:52:33,992
I couldn't find
you at the party.
1844
01:52:35,535 --> 01:52:37,537
How are you,
Mrs. Donnelly?
1845
01:52:38,705 --> 01:52:41,708
Why did you
come here, really?
1846
01:52:42,000 --> 01:52:44,335
To pay my respects to you.
1847
01:52:44,836 --> 01:52:49,007
There's nothing
I admire more than
someone planting trees...
1848
01:52:49,174 --> 01:52:52,010
...under whose shade
they may never get to sit.
1849
01:52:53,261 --> 01:52:56,598
Others will.
That's what counts.
1850
01:52:59,017 --> 01:53:01,019
How long
are you staying?
1851
01:53:01,352 --> 01:53:06,024
I fly tomorrow morning.
It's a punishing
itinerary, I'm afraid.
1852
01:53:07,859 --> 01:53:11,696
In which of your
hotels do you think
I should spend the night?
1853
01:53:12,030 --> 01:53:14,115
Second or the first?
1854
01:53:15,450 --> 01:53:18,953
I don't think you'll get
a lot of sleep over there.
1855
01:53:20,538 --> 01:53:21,539
L...
1856
01:53:22,790 --> 01:53:26,794
...I have to deliver this...
then I'll check you in.
1857
01:53:27,712 --> 01:53:29,964
Thank you,
Mrs. Donnelly.
1858
01:53:35,220 --> 01:53:37,263
(INDIAN MUSIC
CONTINUES PLAYING)
1859
01:54:17,136 --> 01:54:20,974
MURIEL:
I know you'll understand me
missing the reception...
1860
01:54:23,768 --> 01:54:27,772
...and I hope
you'll forgive me for
not coming to say goodbye.
1861
01:54:32,318 --> 01:54:35,780
Go and have
the honeymoon
you deserve.
1862
01:54:38,116 --> 01:54:41,786
I'm sure there'll
be somebody there
to see you off.
1863
01:54:46,165 --> 01:54:47,625
Thank you.
1864
01:55:00,054 --> 01:55:02,640
There is no such
thing as an ending.
1865
01:55:05,685 --> 01:55:08,354
Just a place where
you leave the story.
1866
01:55:11,190 --> 01:55:13,318
And it's your story now.
1867
01:55:21,367 --> 01:55:25,663
I spent 40 years
scrubbing floors...
1868
01:55:26,664 --> 01:55:31,669
...and the last
months of my life
as co-manager of a hotel...
1869
01:55:32,170 --> 01:55:35,548
...halfway across the world.
1870
01:55:40,178 --> 01:55:44,182
You have no idea now
what you will become.
1871
01:55:47,852 --> 01:55:50,521
Don't try and control it.
1872
01:55:53,358 --> 01:55:55,193
Let go.
1873
01:55:57,445 --> 01:56:00,114
That's when the fun starts.
1874
01:56:03,743 --> 01:56:07,080
Because as I once
heard someone say...
1875
01:56:10,041 --> 01:56:13,711
...there's no present
like the time.