1
00:00:40,000 --> 00:00:43,049
I came in
last night about half past ten
2
00:00:43,120 --> 00:00:46,249
That baby of mine
wouldn't let me in
3
00:00:46,640 --> 00:00:48,563
So movin' on over
4
00:00:49,520 --> 00:00:51,488
Rockin' on over
5
00:00:52,520 --> 00:00:56,844
Move over, little doll
The mean old dog is coming in
6
00:00:59,560 --> 00:01:02,086
Breathe the air,
Mrs. Donnelly!
7
00:01:02,200 --> 00:01:03,804
I'm eating dust.
8
00:01:03,880 --> 00:01:05,609
The wind in your hair!
9
00:01:05,720 --> 00:01:08,644
Put the bloody top back on, Sonny!
10
00:01:08,800 --> 00:01:11,167
I will not hear
your negativity.
11
00:01:11,320 --> 00:01:13,209
Madam, this is Route 66
12
00:01:13,280 --> 00:01:16,682
and we are most assuredly
getting our kicks!
13
00:01:17,000 --> 00:01:18,490
Whoo!
14
00:01:19,000 --> 00:01:21,241
She changed the lock
on my back door
15
00:01:23,560 --> 00:01:25,324
Now my key won't fit no more
16
00:01:25,400 --> 00:01:27,767
Movin' on over
17
00:01:28,520 --> 00:01:30,602
Rockin' all over
18
00:01:31,520 --> 00:01:35,650
Move over, nice doll
The mean old dog's going in
19
00:01:38,400 --> 00:01:41,210
Hi. I'm Chet and I'll be
happy to valet your car.
20
00:01:41,280 --> 00:01:44,124
Not as happy as we are that you
are happy to do so, my friend.
21
00:01:44,680 --> 00:01:46,682
Just tell me...
Just tell me
22
00:01:46,760 --> 00:01:49,206
there's a cup of tea and a
biscuit waiting inside.
23
00:01:49,280 --> 00:01:52,124
That's a great accent.
Are you from Australia?
24
00:01:57,400 --> 00:01:59,721
The sound of destiny,
madam...
25
00:02:00,040 --> 00:02:01,530
...calling us
with her siren song.
26
00:02:01,640 --> 00:02:03,768
And go to her we must!
27
00:02:03,880 --> 00:02:06,087
For this is our moment.
28
00:02:06,200 --> 00:02:09,044
If not now, when? And if not us, who?
29
00:02:09,200 --> 00:02:10,201
Later?
30
00:02:10,600 --> 00:02:12,489
Somebody else?
31
00:02:14,240 --> 00:02:18,086
My hand is powdered,
so the shake is firm and dry.
32
00:02:18,240 --> 00:02:20,447
My clothes precisely
walk the tightrope
33
00:02:20,520 --> 00:02:22,648
between casual and
relaxed formality.
34
00:02:22,760 --> 00:02:25,730
Sonny, Sonny.
Let me do the talking.
35
00:02:26,400 --> 00:02:27,242
Alright?
Okay,
36
00:02:40,080 --> 00:02:41,764
Mr. Burley.
37
00:02:42,760 --> 00:02:44,762
While I am aware that...
38
00:02:44,920 --> 00:02:46,843
...convention dictates
that I should wait
39
00:02:46,920 --> 00:02:48,763
for your assessment
of our proposal...
40
00:02:48,840 --> 00:02:54,085
...please take my interruption
less as rudeness than proof...
41
00:02:54,920 --> 00:02:59,608
...of our profound excitement at the
opportunity to meet yourself...
42
00:02:59,680 --> 00:03:01,762
...and your fine company.
43
00:03:01,840 --> 00:03:04,320
And let me say
right here and now...
44
00:03:04,440 --> 00:03:06,442
Alright, that's enough,
that's enough.
45
00:03:07,120 --> 00:03:09,327
We agreed that my
colleague would do
46
00:03:09,400 --> 00:03:11,607
the speaking and
rightly so for...
47
00:03:12,160 --> 00:03:17,166
...while her language may be...salty,
it has great economy and pith.
48
00:03:17,880 --> 00:03:19,882
I don't care
about any of that.
49
00:03:20,320 --> 00:03:22,209
No, listen and learn, son.
50
00:03:22,320 --> 00:03:26,803
Tea is an herb
that's been dried out.
51
00:03:26,880 --> 00:03:30,282
Soto bring it back to life,
you have to infuse it...
52
00:03:30,480 --> 00:03:32,562
...in boiling water.
53
00:03:33,000 --> 00:03:34,809
That is boiling water.
54
00:03:34,960 --> 00:03:37,122
Everywhere I've been
in this country...
55
00:03:37,200 --> 00:03:40,647
...they slap down
a cup of tepid nonsense...
56
00:03:40,800 --> 00:03:43,804
...you know with the teabag
lying beside it...
57
00:03:43,920 --> 00:03:45,729
...which means
I've got to go through
58
00:03:45,800 --> 00:03:47,609
the ridiculous business
of dunking it...
59
00:03:47,680 --> 00:03:49,808
...in the lukewarm piss...
60
00:03:50,000 --> 00:03:54,210
...waiting for the slightest
change of color to occur.
61
00:03:54,320 --> 00:03:58,120
And at my age...l
haven't got the time.
62
00:03:59,360 --> 00:04:01,840
This is what
I'm talking about.
63
00:04:03,200 --> 00:04:05,521
Get her some boiling water.
64
00:04:09,320 --> 00:04:14,167
Now, Mrs. Donnelly. Tell me
more about your establishment.
65
00:04:16,160 --> 00:04:20,165
We've been going properly
for about eight months now.
66
00:04:21,200 --> 00:04:25,524
But phase two of the development
is more or less complete.
67
00:04:26,480 --> 00:04:29,450
Like life and a tortoise.
68
00:04:29,520 --> 00:04:31,045
It's not exactly
fast-moving...
69
00:04:31,160 --> 00:04:33,367
Mrs. Evelyn Greenslade.
Here.
70
00:04:33,480 --> 00:04:36,370
...but you only make progress
when you stick your neck out.
71
00:04:36,480 --> 00:04:38,687
Mr. Douglas Ainslie.
Here.
72
00:04:38,880 --> 00:04:40,882
We have guests
that come and go.
73
00:04:41,000 --> 00:04:42,843
Mrs. Muriel Donnelly.
Here.
74
00:04:42,920 --> 00:04:46,845
But there's been a hard core of
regulars from the beginning.
75
00:04:46,920 --> 00:04:49,082
Mrs. Madge Hardcastle.
Here.
76
00:04:49,200 --> 00:04:51,362
Mr. Norman Cousins
and Miss Carol Parr.
77
00:04:51,440 --> 00:04:52,521
Both here.
78
00:04:52,600 --> 00:04:56,241
We have monthly check-ups
at the local clinic...
79
00:04:56,400 --> 00:04:59,244
...and Sonny takes
a roll-call every morning.
80
00:04:59,400 --> 00:05:01,528
A most valuable
precaution to ensure
81
00:05:01,600 --> 00:05:03,568
that nobody has
died in the night.
82
00:05:04,040 --> 00:05:08,887
Most of our guests don't just
live in India, they now work there.
83
00:05:09,000 --> 00:05:10,081
These are lovely.
84
00:05:10,160 --> 00:05:12,731
That is why they
cost 10,000 rupees each.
85
00:05:12,880 --> 00:05:16,043
Every day? We
have to do this every day?
86
00:05:16,120 --> 00:05:19,249
Process, madam.
We must respect the process.
87
00:05:19,360 --> 00:05:21,647
Very well.
You and I both know
88
00:05:21,720 --> 00:05:24,041
that since a fine,
genuine pashmina...
89
00:05:24,120 --> 00:05:26,805
...requires the annual growth of
at least three Changra goats...
90
00:05:26,920 --> 00:05:28,763
...you and everyone
in this market
91
00:05:28,840 --> 00:05:31,127
blend the yarn to
give it more body.
92
00:05:31,240 --> 00:05:33,447
The reason I come
to this stall is that
93
00:05:33,560 --> 00:05:35,767
whereas Bharat over
there uses wool...
94
00:05:35,920 --> 00:05:38,571
...and Mohan goes
with the rabbit fur...
95
00:05:38,640 --> 00:05:41,291
...you at least use a
reasonable quality of silk.
96
00:05:41,440 --> 00:05:43,488
I'll give you
5,000 for four.
97
00:05:43,600 --> 00:05:44,761
Done.
98
00:05:44,840 --> 00:05:45,921
Thank you.
99
00:05:46,240 --> 00:05:48,242
I'll see you tomorrow, Hari.
100
00:05:48,320 --> 00:05:51,642
Tomorrow, Miss Evelyn. And
thank you for your respect.
101
00:05:51,760 --> 00:05:54,491
Two of the guests
have made themselves useful
102
00:05:54,560 --> 00:05:56,881
at the local expats club.
103
00:05:57,000 --> 00:06:00,641
Which is, shall we say,
a little down on its uppers.
104
00:06:00,760 --> 00:06:02,603
Norman...
Mmm?
105
00:06:02,920 --> 00:06:04,206
...l know
the membership's dropping,
106
00:06:04,280 --> 00:06:06,965
times are tight, but...
107
00:06:07,080 --> 00:06:09,447
...do you really have
to water down the wine?
108
00:06:09,560 --> 00:06:12,291
What?! I uncorked it myself.
109
00:06:15,280 --> 00:06:17,248
They're on to us.
110
00:06:17,760 --> 00:06:19,250
Let's try the red.
111
00:06:19,320 --> 00:06:22,244
And others are doing jobs
they never thought they could do.
112
00:06:22,360 --> 00:06:26,490
One Queen was so
close to her elephant...
113
00:06:26,640 --> 00:06:28,881
...that when she passed
away, the elephant
114
00:06:28,960 --> 00:06:30,962
stood beside her tomb
for three days...
115
00:06:31,160 --> 00:06:33,481
...before dying of grief.
116
00:06:33,640 --> 00:06:35,449
We should all know
suchlove,
117
00:06:35,520 --> 00:06:38,330
just not necessarily
from an elephant.
118
00:06:39,160 --> 00:06:41,367
And sometimes
they're right, they can't.
119
00:06:41,480 --> 00:06:43,528
Uh, when were these built?
I'm sorry?
120
00:06:43,640 --> 00:06:46,291
What period are we talking about?
What, um...
121
00:06:47,880 --> 00:06:52,010
.Hpeflod?
Ah, uh...yeah. Um...
122
00:06:54,360 --> 00:06:56,203
17th... 17th century.
123
00:06:56,320 --> 00:06:57,890
17th century.
124
00:06:58,480 --> 00:07:00,005
Sure?
Absolutely positive.
125
00:07:00,160 --> 00:07:02,128
Wait, wait, wait. Maybe 18th.
Oh, oh, oh...
126
00:07:02,320 --> 00:07:04,527
Please admire
the beautifully carved...
127
00:07:04,640 --> 00:07:08,281
Now please admire these
beautifully carved pillars...
128
00:07:08,400 --> 00:07:11,404
...that are engraved with typical
Rajasthani...
129
00:07:11,520 --> 00:07:16,845
...which are engraved with
typical Rajasthani carvings.
130
00:07:17,080 --> 00:07:18,081
Um...
131
00:07:19,240 --> 00:07:22,483
...typical carvings which...
132
00:07:27,880 --> 00:07:31,202
And, um, you,
you, you can see...
133
00:07:31,320 --> 00:07:33,322
Look,
I could talk and talk...
134
00:07:33,400 --> 00:07:37,849
...but all that counts in the
end is this one had an idea.
135
00:07:37,920 --> 00:07:41,606
I know, I know,
but it works.
136
00:07:41,920 --> 00:07:45,686
The proof of our success
is we are victims of it.
137
00:07:45,760 --> 00:07:48,525
The Marigold Hotel
is full up.
138
00:07:48,600 --> 00:07:53,288
With nobody checking out.
Until the ultimate check-out.
139
00:07:53,880 --> 00:07:55,848
So we have to expand.
140
00:07:56,280 --> 00:07:58,487
There's a local place
we've got our eye on.
141
00:07:58,560 --> 00:08:00,289
The Supreme Quality Hotel.
142
00:08:00,400 --> 00:08:02,721
You put up the notes,
we buy it.
143
00:08:02,880 --> 00:08:07,966
And we become the furthest outpost
of the Evergreen franchise.
144
00:08:08,080 --> 00:08:12,927
Leading to a chain of hotels
stretching across India and beyond...
145
00:08:13,080 --> 00:08:14,923
...for those such as...
146
00:08:15,440 --> 00:08:17,807
...this great lady...
147
00:08:18,240 --> 00:08:20,891
...whose face is
a map of the world...
148
00:08:20,960 --> 00:08:23,645
...and whose mind, though
failing, still contains
149
00:08:23,720 --> 00:08:26,291
many of the secrets
of the universe.
150
00:08:26,440 --> 00:08:28,442
Who had the chance
to say, when she left
151
00:08:28,520 --> 00:08:30,443
her home for the Best
Exotic Marigold Hotel...
152
00:08:30,560 --> 00:08:32,562
...as others will do...
153
00:08:33,760 --> 00:08:36,081
..."Why die here...
154
00:08:37,280 --> 00:08:39,408
..."when I can die there?"
155
00:08:44,760 --> 00:08:46,649
If you'll indulge me.
156
00:08:46,760 --> 00:08:48,762
Evergreen is
a different concept.
157
00:08:48,960 --> 00:08:50,962
We believe that the...
158
00:08:51,800 --> 00:08:55,043
...well that the leaves
don't need to fall.
159
00:08:55,120 --> 00:08:58,920
That these years,
the mature years...
160
00:08:59,440 --> 00:09:04,367
...are an opportunity for travel,
for further education...
161
00:09:04,480 --> 00:09:07,086
...for different
work situations.
162
00:09:08,600 --> 00:09:11,251
Well, in a word,
an opportunity for life.
163
00:09:13,320 --> 00:09:17,325
And for passing on the value
of that life to others.
164
00:09:17,600 --> 00:09:20,604
I take it you would agree
with me, Mrs. Donnelly?
165
00:09:21,240 --> 00:09:23,083
I'm here, aren't I?
166
00:09:25,440 --> 00:09:28,125
Are you talking to other
companies about this?
167
00:09:28,240 --> 00:09:30,447
We came to you first.
168
00:09:30,560 --> 00:09:31,561
We do have competitors.
169
00:09:31,640 --> 00:09:33,768
Not in our eyes.
170
00:09:36,840 --> 00:09:38,763
And did you
tell them about the roll-call?
171
00:09:38,840 --> 00:09:40,842
With a spoon,
they ate it up.
172
00:09:41,000 --> 00:09:44,288
Sonny, this is huge. So when
do they sign the check?
173
00:09:44,400 --> 00:09:46,004
Hoops, Sunaina.
174
00:09:46,160 --> 00:09:47,764
Before our triumph
is complete,
175
00:09:47,840 --> 00:09:50,002
there is one more through
which we mustjump.
176
00:09:50,160 --> 00:09:52,242
At some point in the next soon, Mr.
Burley...
177
00:09:52,360 --> 00:09:55,364
...has promised to send an
evaluator to the hotel.
178
00:09:55,480 --> 00:09:58,131
Undercover. "His guy," he
called him, to check us out.
179
00:09:58,280 --> 00:10:01,648
We'll be ready. Now, can I talk
to you about the wedding plans?
180
00:10:01,760 --> 00:10:04,764
The engagement party is on Thursday
and we have dance rehearsal...
181
00:10:04,840 --> 00:10:09,209
...at the Viceroy Club at 4. And I
have some exciting news about that.
182
00:10:09,320 --> 00:10:12,927
Let me put just one word
in your mind, Sunaina.
183
00:10:13,240 --> 00:10:15,561
"EIopement. " We elope.
184
00:10:16,240 --> 00:10:19,608
Okay. Can you not see
how romantic that would...
185
00:10:20,440 --> 00:10:23,444
Now get out of the way.
This is important.
186
00:10:24,200 --> 00:10:26,089
Hello. Who's there, my love?
187
00:10:26,200 --> 00:10:28,680
Sonny boy. How's America?
188
00:10:29,640 --> 00:10:30,721
Kushal?
189
00:10:32,440 --> 00:10:34,408
I did not know
you were in Jaipur.
190
00:10:34,480 --> 00:10:35,527
I'm back, baby.
191
00:10:35,640 --> 00:10:38,610
And how beautiful did your girlfriend
get while I was gone, huh?
192
00:10:38,720 --> 00:10:41,405
Not girlfriend. No, that
would be my fiancée.
193
00:10:41,520 --> 00:10:45,241
So this is the big news. Kush and my
brother are choreographing our dance.
194
00:10:45,760 --> 00:10:46,761
You call him "Kush"?
195
00:10:46,840 --> 00:10:48,285
Okay, check this out.
196
00:10:59,280 --> 00:11:02,523
Have you just come for the
wedding celebrations, Kushal?
197
00:11:02,680 --> 00:11:04,728
Only to go away again?
198
00:11:04,840 --> 00:11:07,605
Immediately, straight afterwards,
for a very long time?
199
00:11:07,720 --> 00:11:09,131
I have a business
venture in town.
200
00:11:09,200 --> 00:11:11,362
If that works out,
I'm here for a while.
201
00:11:11,520 --> 00:11:12,760
Isn't this great?
202
00:11:13,840 --> 00:11:17,447
Mrs. Donnelly. Oh... Now?
203
00:11:17,560 --> 00:11:20,370
You need me now?
I have to go now.
204
00:11:20,480 --> 00:11:22,050
Sonny, this is
really cool. Watch.
205
00:11:22,160 --> 00:11:23,685
No, she's calling
me from the pool.
206
00:11:24,720 --> 00:11:25,528
0K3)'-
207
00:11:25,720 --> 00:11:28,087
Okay, okay.
Okay, bye now. Bye.
208
00:11:36,360 --> 00:11:40,410
So they're looking at me, awaiting
my wisdom and knowledge...
209
00:11:40,520 --> 00:11:42,409
...and I have none of either.
210
00:11:42,520 --> 00:11:45,410
How many times have you
done that tour now?
211
00:11:45,520 --> 00:11:47,010
Oh, 63.
212
00:11:47,120 --> 00:11:49,122
And you still can't remember
a word you said?
213
00:11:49,240 --> 00:11:51,561
You know how it is. First
the knees, then the names.
214
00:11:51,680 --> 00:11:53,728
I should have stern
words with your assistant.
215
00:11:53,800 --> 00:11:55,529
Oh, lwill.
216
00:11:55,640 --> 00:11:58,166
And when they don't work, offer him money.
217
00:12:00,880 --> 00:12:02,405
Thank you.
218
00:12:05,400 --> 00:12:07,084
Well...goodnight.
219
00:12:07,200 --> 00:12:10,090
I wonder, do you fancy a cup of coffee?
Uh, um...
220
00:12:10,200 --> 00:12:12,202
Or chai, perhaps,
would be more appropriate.
221
00:12:12,280 --> 00:12:14,203
I actually don't
have any coffee.
222
00:12:14,320 --> 00:12:16,209
Or chai for that matter.
223
00:12:16,280 --> 00:12:18,123
No, of course not.
Why would you?
224
00:12:18,240 --> 00:12:21,801
Um, right. No, great.
Um, sleep well.
225
00:12:21,920 --> 00:12:23,604
And you, too.
Thank you.
226
00:12:23,760 --> 00:12:25,569
Goodnight.
Goodnight, then.
227
00:12:33,200 --> 00:12:37,046
Suddenly
I realized I wasn't alone.
228
00:12:37,160 --> 00:12:41,449
So I turned round to see who was
tapping me on the shoulder.
229
00:12:41,560 --> 00:12:44,643
Only the bloody
Archbishop of Canterbury.
230
00:12:48,480 --> 00:12:50,562
It's funny because it's true.
231
00:12:50,680 --> 00:12:53,286
Yes, and unfortunately,
it's neither.
232
00:12:53,400 --> 00:12:55,368
Are you walking
outwith us, Norman?
233
00:12:55,440 --> 00:12:57,363
No, I'm afraid I...
234
00:12:57,480 --> 00:12:59,528
...l've got to stay
here and count up
235
00:12:59,600 --> 00:13:02,843
the meager takings,
I'm afraid, Susan.
236
00:13:03,080 --> 00:13:07,005
Oh, well, unless you need
some help finding a taxi.
237
00:13:07,120 --> 00:13:10,329
No, I can walk home.
I actually live very near.
238
00:13:10,440 --> 00:13:12,647
Oh, well...
That's lovely.
239
00:13:13,120 --> 00:13:15,771
It is. You should
come round sometime.
240
00:13:16,320 --> 00:13:18,004
Oh.
Or tonight?
241
00:13:18,120 --> 00:13:19,645
Sir Norman?
242
00:13:19,960 --> 00:13:21,485
Yes, what is it?
243
00:13:21,560 --> 00:13:23,608
Miss Carol is on the phone.
244
00:13:23,720 --> 00:13:26,246
She's wondering when you'll be back.
245
00:13:26,960 --> 00:13:29,042
Well...another time.
246
00:13:29,440 --> 00:13:31,124
Yes. Yes.
247
00:13:31,800 --> 00:13:33,484
Well, goodnight.
248
00:13:41,920 --> 00:13:45,720
The thing is, you see, what
one has never ever had before is...
249
00:13:45,840 --> 00:13:47,251
...opportunity.
250
00:13:48,680 --> 00:13:54,323
I spent years back in
England trying to spread my gift around.
251
00:13:54,440 --> 00:13:58,240
Couldn't find a single
willing recipient. Here...
252
00:13:58,840 --> 00:14:02,686
...cracking job,
bit of bank in my pocket.
253
00:14:04,160 --> 00:14:07,209
Turns out I'm rather
catnip to the ladies.
254
00:14:11,320 --> 00:14:15,689
Yeah, but I can't indulge
myself, or indulge them...
255
00:14:15,800 --> 00:14:18,167
...because I have
already got one...
256
00:14:18,400 --> 00:14:21,244
...and I think
the absolute world of her.
257
00:14:22,200 --> 00:14:24,521
Still, one does think...
258
00:14:24,840 --> 00:14:27,491
...what if she
weren't there at all?
259
00:14:28,080 --> 00:14:30,651
I mean, what if one
were alone again?
260
00:14:32,240 --> 00:14:36,529
How impossibly
free one would be.
261
00:14:38,640 --> 00:14:41,610
I'd miss her dreadfully,
of course.
262
00:14:49,320 --> 00:14:51,721
But I'd have
a bloody good time.
263
00:14:55,800 --> 00:14:56,881
Whoops.
264
00:14:59,080 --> 00:15:02,926
Better watch out for those.
They could do some damage.
265
00:15:04,320 --> 00:15:08,041
Not to worry, boss.
I take care of everything.
266
00:16:12,040 --> 00:16:14,691
If you only go
once around the room,
267
00:16:14,760 --> 00:16:17,411
you are wiser than he
who remains sitting still.
268
00:16:17,480 --> 00:16:19,642
And thus we two
return to India
269
00:16:19,720 --> 00:16:21,768
with new ideas and
greater enlightenment...
270
00:16:21,880 --> 00:16:24,326
...of the state of
the world and humanity.
271
00:16:24,440 --> 00:16:26,681
That flight made
my ankles swell.
272
00:16:26,800 --> 00:16:28,643
Sunaina.
Sonny.
273
00:16:29,400 --> 00:16:32,768
Don't mind me. I'm just
standing here on my ankles.
274
00:16:32,880 --> 00:16:34,723
I missed you, too.
275
00:16:34,840 --> 00:16:38,890
Oh, we weren't away that long. Why
are you here? Who's on reception?
276
00:16:39,000 --> 00:16:40,604
Oh, Sonny's mother
has arrived.
277
00:16:40,680 --> 00:16:42,250
Let's go back to America.
278
00:16:42,360 --> 00:16:44,761
Everything else smooth?
How are the new menus?
279
00:16:44,840 --> 00:16:45,966
They look great.
280
00:16:46,080 --> 00:16:47,889
Oh, and the wedding
tents have arrived.
281
00:16:47,960 --> 00:16:49,041
Then let us go see them.
282
00:16:49,160 --> 00:16:51,128
Is Vikram outside
with his beautiful minibus?
283
00:16:51,280 --> 00:16:52,770
I didn't come with Vikram.
I got a lift.
284
00:16:52,840 --> 00:16:53,887
From who?
285
00:16:54,000 --> 00:16:56,685
Look at you, Sonny.
All of you got bigger
286
00:16:56,760 --> 00:16:57,921
except your little
poppy-out ears.
287
00:16:58,040 --> 00:17:01,647
How I've missed your...
affectionate humor, Kushal.
288
00:17:01,760 --> 00:17:05,401
Mrs. Donnelly, this is Kushal. The
best friend of my brother Jay.
289
00:17:05,520 --> 00:17:06,726
She doesn't need to meet him.
290
00:17:06,800 --> 00:17:08,040
Can he help with
balloon ankles?
291
00:17:08,160 --> 00:17:11,448
I have some grapefruit oil in the car.
A few drops works wonders.
292
00:17:11,560 --> 00:17:12,561
I like this one.
293
00:17:12,640 --> 00:17:14,290
You don't like anyone.
How can the one person...
294
00:17:14,360 --> 00:17:15,725
Let me take these,
they look heavy.
295
00:17:15,800 --> 00:17:17,165
I can do heavy.
296
00:17:17,280 --> 00:17:18,884
Thank you.
297
00:17:20,000 --> 00:17:21,650
Shall we go?
298
00:17:23,640 --> 00:17:26,246
Who carries
grapefruit oil in their car?
299
00:17:28,960 --> 00:17:30,291
So sorry.
300
00:17:30,480 --> 00:17:33,131
Am I late?
Perfectly on time.
301
00:17:33,640 --> 00:17:37,531
Have you ordered? I'm told the Chilla
pancakes here are not to be missed.
302
00:17:37,920 --> 00:17:41,129
You're probably wondering
why I requested this meeting.
303
00:17:41,200 --> 00:17:44,363
I presume it's to tell me my
services are no longer required.
304
00:17:44,480 --> 00:17:46,164
Why would you think that?
305
00:17:46,320 --> 00:17:49,688
Well, I've loved buying
fabrics and textiles for you.
306
00:17:49,800 --> 00:17:51,882
I'd have been
doing it anyway. But...
307
00:17:52,000 --> 00:17:55,129
...we know it was a test run,
to see if there was any demand.
308
00:17:55,200 --> 00:17:57,771
And after three months
we were either going
309
00:17:57,840 --> 00:18:00,525
professional or giving
the whole thing up.
310
00:18:01,440 --> 00:18:03,124
We're going professional.
311
00:18:03,200 --> 00:18:04,850
Oh, I'm delighted.
312
00:18:04,960 --> 00:18:06,166
And please tell
whoever it is that
313
00:18:06,240 --> 00:18:09,164
I'm around to impart
what little wisdom I...
314
00:18:09,280 --> 00:18:13,968
Evelyn, we want to employ you. We
want to go professional with you.
315
00:18:14,640 --> 00:18:16,608
You have contacts.
You have taste.
316
00:18:16,680 --> 00:18:18,648
You can haggle the hind
legs off a donkey.
317
00:18:18,760 --> 00:18:21,001
We would like you to
be in charge of sourcing
318
00:18:21,120 --> 00:18:23,282
for our whole operation
in this country.
319
00:18:23,360 --> 00:18:25,362
I'm 79 years old.
320
00:18:25,440 --> 00:18:27,363
We don't mind
ifyou don't.
321
00:18:27,480 --> 00:18:30,609
We'll give you a team
to work under you, of course.
322
00:18:30,680 --> 00:18:32,045
It's going to
mean some travel.
323
00:18:32,120 --> 00:18:33,406
Good morning.
Oh!
324
00:18:33,480 --> 00:18:36,802
I was just riding past on my
bike and I saw you in here.
325
00:18:36,880 --> 00:18:40,805
Well, I say riding, damn thing broke
down again, I was pushing it.
326
00:18:40,880 --> 00:18:41,961
Do you mind if I join you?
327
00:18:42,040 --> 00:18:43,530
No, please do.
328
00:18:44,040 --> 00:18:46,281
I trust everyone's
ordered the Chilla pancakes.
329
00:18:46,360 --> 00:18:47,691
You haven't lived
until you do.
330
00:18:47,800 --> 00:18:49,689
I'm Douglas, by the way.
Jodi.
331
00:18:49,800 --> 00:18:52,280
Jodi's the representative of the
company I've been working for.
332
00:18:52,400 --> 00:18:54,562
You've talked about her.
All good things.
333
00:18:54,680 --> 00:18:57,126
They're mutual.
Actually, I've just asked
334
00:18:57,240 --> 00:18:59,561
if she'd like to
join us officially.
335
00:19:01,880 --> 00:19:03,405
Have you?
336
00:19:03,880 --> 00:19:06,201
Well, congratulations.
337
00:19:06,880 --> 00:19:08,450
It would mean
a lot of traveling.
338
00:19:08,520 --> 00:19:10,488
Yes, I expect so.
You'll love that.
339
00:19:10,560 --> 00:19:12,562
She hasn't said "yes" yet.
340
00:19:14,000 --> 00:19:16,651
Well, she will.
Of course she will.
341
00:19:16,920 --> 00:19:18,570
What's stopping her?
342
00:19:20,840 --> 00:19:23,491
You see I think the problem
this time is the piston...
343
00:19:23,560 --> 00:19:26,769
...which must have had
what we call a seizure.
344
00:19:26,920 --> 00:19:28,570
But, luckily,
Cyril at the bike shop
345
00:19:28,640 --> 00:19:32,611
has this tool called
a gudgeon pin remover...
346
00:19:33,760 --> 00:19:36,161
...which should
minimize damage
347
00:19:36,240 --> 00:19:38,049
to the bearing at either
end of the con rod...
348
00:19:38,160 --> 00:19:40,288
...or, God forbid,
the con rod itself.
349
00:19:40,400 --> 00:19:43,051
I think you're just
making these words up.
350
00:19:43,600 --> 00:19:44,647
Namaste.
Namaste.
351
00:19:44,720 --> 00:19:47,087
Would you have
asked my opinion?
352
00:19:48,120 --> 00:19:48,882
Sorry?
353
00:19:49,240 --> 00:19:51,971
If I hadn't have come in,
354
00:19:52,040 --> 00:19:54,691
would you have talked it over
with me before saying "yes"?
355
00:19:55,120 --> 00:19:57,202
Of course I'd have
told you tonight
356
00:19:57,280 --> 00:19:58,805
and asked you
what you thought.
357
00:19:58,960 --> 00:19:59,961
Thank you.
358
00:20:00,080 --> 00:20:01,525
What do you think?
359
00:20:01,600 --> 00:20:03,045
That you'll
do it wonderfully.
360
00:20:03,120 --> 00:20:05,407
Good morning,
Ainslie.
361
00:20:05,520 --> 00:20:06,806
Morning, you two.
362
00:20:06,920 --> 00:20:08,888
Not riding the bike,
Douglas?
363
00:20:08,960 --> 00:20:11,088
No, the piston's seized up.
364
00:20:11,200 --> 00:20:12,326
But luckily everything
can be saved
365
00:20:12,440 --> 00:20:15,284
by a device called
a gudgeon pin remover.
366
00:20:15,480 --> 00:20:17,721
We just popped out
for some of those pancakes.
367
00:20:17,800 --> 00:20:20,041
I don't suppose
you'd care to join...
368
00:20:21,440 --> 00:20:23,488
Good Lord.
Are you alright?
369
00:20:23,600 --> 00:20:24,522
I'm fine.
370
00:20:25,600 --> 00:20:27,170
Thank you. Nothing I
haven't done before.
371
00:20:27,280 --> 00:20:29,681
Something must have
gone wrong with his steering.
372
00:20:29,800 --> 00:20:33,168
It almost looked as if
he was aiming straight at you.
373
00:20:34,000 --> 00:20:36,651
You could be killed
by one of those things.
374
00:20:37,040 --> 00:20:38,485
Oh, God.
375
00:20:39,880 --> 00:20:42,770
How I wish I could
prevail upon you to stay.
376
00:20:42,880 --> 00:20:45,531
Always leave them wanting more, Nimish.
377
00:20:49,720 --> 00:20:52,371
Are we going to the Best
Exotic Marigold Hotel, madam?
378
00:20:52,520 --> 00:20:54,887
There's another stop first,
if you don't mind.
379
00:20:54,960 --> 00:20:56,086
Goodbye, Nimish.
380
00:21:07,360 --> 00:21:08,407
ABHILASHI Ah!
381
00:21:08,480 --> 00:21:10,244
Your Highness.
Welcome.
382
00:21:12,320 --> 00:21:15,005
In this hand,
I'm nothing but putty.
383
00:21:15,120 --> 00:21:17,771
If you like it, you should
put a ring on it. Mmm.
384
00:21:18,600 --> 00:21:19,601
Uh...
385
00:21:21,480 --> 00:21:24,962
Would you mind waiting? I don't
quite know how long I'll be.
386
00:21:25,280 --> 00:21:27,044
Your command is my wish.
387
00:21:29,280 --> 00:21:30,770
He will wait.
388
00:21:30,840 --> 00:21:32,205
Yes, but can you?
389
00:21:32,320 --> 00:21:33,685
ABHILASHI Tough.
390
00:21:33,920 --> 00:21:37,083
Break out the champagne!
Let the klaxons sound!
391
00:21:37,200 --> 00:21:42,411
For home are the happy hunters and fat
is the lamb that we have slaughtered!
392
00:21:46,920 --> 00:21:48,524
Namaste, Anokhi.
393
00:21:53,360 --> 00:21:56,250
Namaste, madam.
Namaste, Anokhi.
394
00:21:57,440 --> 00:21:59,283
How was America?
395
00:21:59,760 --> 00:22:02,286
It made death more tempting.
396
00:22:03,480 --> 00:22:07,405
Not bad biscuits, though.
I can't call them cookies.
397
00:22:07,520 --> 00:22:09,045
Oh, look.
398
00:22:11,320 --> 00:22:14,005
These are for
your mother, apke ma.
399
00:22:14,840 --> 00:22:17,491
These are for your father,
apke pita.
400
00:22:17,800 --> 00:22:19,564
Hello, beta.
Mummyji.
401
00:22:19,680 --> 00:22:21,011
Come here.
402
00:22:21,680 --> 00:22:23,205
I was just
checking in a guest.
403
00:22:23,320 --> 00:22:24,481
You scare the guests.
404
00:22:24,600 --> 00:22:26,090
I'll d0 it.
405
00:22:26,240 --> 00:22:28,811
She must be the reason why
things are going so smoothly.
406
00:22:28,920 --> 00:22:32,288
It takes teamwork to make
a dream work, Mummyji.
407
00:22:34,680 --> 00:22:36,205
Cousin Sapna.
408
00:22:38,000 --> 00:22:39,809
And little Ranjan.
409
00:22:40,280 --> 00:22:41,406
Thank you.
410
00:22:41,480 --> 00:22:42,527
And there's more.
411
00:22:42,640 --> 00:22:44,085
And breakfast is
served on the terrace
412
00:22:44,160 --> 00:22:45,571
between 7:00 and 10:00,
Miss Beech.
413
00:22:45,680 --> 00:22:47,170
With roll-call
at 9:00 precisely.
414
00:22:47,240 --> 00:22:48,651
Roll-call?
415
00:22:48,800 --> 00:22:52,043
To ensure that if anyone
has left us in the night,
416
00:22:52,120 --> 00:22:54,122
at least they will
not lie undiscovered.
417
00:22:54,360 --> 00:22:56,283
Although you,
dear lady, are nearer
418
00:22:56,360 --> 00:22:58,806
the menopause
than the mortuary.
419
00:23:00,080 --> 00:23:01,650
Do fill in, please.
420
00:23:09,560 --> 00:23:10,561
Hello?
421
00:23:14,160 --> 00:23:15,161
Yes?
422
00:23:16,840 --> 00:23:18,046
Oh, good morning.
423
00:23:18,120 --> 00:23:19,201
Good morning.
424
00:23:19,480 --> 00:23:21,164
Is this the Marigold Hotel?
425
00:23:21,240 --> 00:23:22,810
Do you have a reservation?
426
00:23:22,960 --> 00:23:25,088
No, it seems great to me.
I meant...
427
00:23:25,200 --> 00:23:27,248
No, I know what you meant.
428
00:23:27,320 --> 00:23:28,526
And, no,
I don't have a booking.
429
00:23:29,120 --> 00:23:33,364
Then you should plan your life a little
better. The last room's just going.
430
00:23:33,480 --> 00:23:38,771
With great pride and joy I offer you
room 6, the jewel in our crown.
431
00:23:38,880 --> 00:23:40,405
Overlooking the restaurant.
432
00:23:40,520 --> 00:23:42,727
I was hoping for
somewhere quite private.
433
00:23:42,840 --> 00:23:43,887
Another new guest.
434
00:23:43,960 --> 00:23:46,008
Like lemmings they
come to the cliff edge
435
00:23:46,080 --> 00:23:48,082
that is the Best
Exotic Marigold Hotel.
436
00:23:48,200 --> 00:23:50,771
I'm so sorry,
we're full up.
437
00:23:50,880 --> 00:23:52,723
That's disappointing.
Mmm.
438
00:23:52,840 --> 00:23:57,607
Fail to prepare, sir...prepare to fail.
I'm sorry, buddy.
439
00:23:57,720 --> 00:24:00,200
Come, Miss Beech,
your palace awaits.
440
00:24:00,320 --> 00:24:02,766
I saw you at the airport,
didn't I?
441
00:24:02,840 --> 00:24:04,604
The man with only one bag.
442
00:24:04,720 --> 00:24:07,246
Guy. Guy Chambers.
443
00:24:08,080 --> 00:24:09,844
Lavinia Beech.
444
00:24:11,000 --> 00:24:12,331
The name again, please?
445
00:24:13,040 --> 00:24:14,724
Guy Chambers.
446
00:24:15,720 --> 00:24:19,327
Mr. Chambers. Forgive me for the
cursory nature of my greeting.
447
00:24:19,440 --> 00:24:22,603
Iam Sunil lndrajit Kapoor,
owner and proprietor
448
00:24:22,680 --> 00:24:25,001
of this great and
sincerely profitable hotel.
449
00:24:25,120 --> 00:24:26,087
I'm pleased
to meet you...
450
00:24:26,160 --> 00:24:29,323
Of course we have our most
luxurious room available.
451
00:24:29,440 --> 00:24:32,171
We do? One to which lwill
personally escort you.
452
00:24:32,320 --> 00:24:33,924
Don't you want to
see my passport?
453
00:24:34,000 --> 00:24:35,729
Ah, I know who you are,
Mr. Chambers.
454
00:24:35,840 --> 00:24:38,730
I know who he is.
Take Miss Beech to room 19.
455
00:24:38,840 --> 00:24:40,763
Room 19 is not finished yet.
456
00:24:40,880 --> 00:24:44,646
What can carpeting achieve that
a good pair of slippers cannot?
457
00:24:44,760 --> 00:24:46,489
I'd really rather
the room that I...
458
00:24:46,560 --> 00:24:48,164
Please, Miss Beech,
say it walking...
459
00:24:48,280 --> 00:24:51,011
I don't mind what
room I have, really.
460
00:24:51,080 --> 00:24:52,605
But I mind, good sir.
I mind deeply.
461
00:24:52,760 --> 00:24:54,000
Sonny. A word.
462
00:24:54,120 --> 00:24:55,565
In one hot minute,
my darling.
463
00:24:55,680 --> 00:24:58,081
I'm just attending to this
most significant gentleman.
464
00:24:58,160 --> 00:24:59,400
Now.
465
00:25:02,320 --> 00:25:03,685
One moment.
466
00:25:07,640 --> 00:25:10,644
What is your problem? I have
never seen such rudeness.
467
00:25:10,760 --> 00:25:13,081
Bigger fish are frying,
Sunaina.
468
00:25:13,280 --> 00:25:17,080
Mr. Burley promised he would send
someone to evaluate the hotel.
469
00:25:17,280 --> 00:25:18,486
You told me
he'd send someone...
470
00:25:18,560 --> 00:25:20,483
He said he'd send his guy.
471
00:25:20,600 --> 00:25:23,843
His guy! You see?
He was sending me a message.
472
00:25:24,000 --> 00:25:25,445
That's not much to go on.
473
00:25:25,520 --> 00:25:27,443
Instinct, Sunaina.
474
00:25:27,600 --> 00:25:31,207
Instinct is the nose of the mind.
And I have a large nose.
475
00:25:31,320 --> 00:25:33,846
It goes well with
my poppy-out ears.
476
00:25:40,720 --> 00:25:42,722
Yeah,
these aren't bad.
477
00:25:43,000 --> 00:25:44,809
Not bad at all.
478
00:25:44,880 --> 00:25:46,120
You're happy?
479
00:25:46,200 --> 00:25:47,850
When have you seen me happy?
480
00:25:47,960 --> 00:25:49,405
Good evening, Mrs. Donnelly.
481
00:25:49,480 --> 00:25:51,050
Evening, Mrs. Greenslade.
482
00:25:51,160 --> 00:25:53,003
We understand there
are grounds for optimism.
483
00:25:53,080 --> 00:25:54,844
The boy did well.
484
00:25:54,960 --> 00:25:56,450
And you?
How did you find America?
485
00:25:56,520 --> 00:25:59,888
I went with low expectations
and came back disappointed.
486
00:26:00,000 --> 00:26:02,367
Given your age, I'm
impressed you came back at all.
487
00:26:02,480 --> 00:26:05,245
You're still standing,
I see.
488
00:26:05,320 --> 00:26:07,004
The old knee's
hanging in there.
489
00:26:07,160 --> 00:26:08,571
When's your next check-up?
490
00:26:08,640 --> 00:26:10,051
Last week.
And yours?
491
00:26:10,160 --> 00:26:12,845
Tomorrow. We'll see
what's come loose.
492
00:26:12,920 --> 00:26:14,251
Evening, all.
493
00:26:14,320 --> 00:26:16,004
Evening, Mrs. Hardcastle.
Namaste.
494
00:26:16,360 --> 00:26:18,203
Evening. Had a good day?
495
00:26:18,320 --> 00:26:21,051
Wonderful. Spent every
second of it together.
496
00:26:21,160 --> 00:26:23,925
Suffocating. Spent every
second of it together.
497
00:26:24,040 --> 00:26:26,566
He even followed me to the lavatory.
498
00:26:28,000 --> 00:26:31,004
Everyone,
this is Lavinia Beech.
499
00:26:31,160 --> 00:26:32,685
Good evening.
Hi.
500
00:26:32,760 --> 00:26:34,205
You're a bit young,
aren't you?
501
00:26:34,320 --> 00:26:36,004
Well, I'm here for my mother.
502
00:26:36,080 --> 00:26:37,286
Not that one needs an excuse
503
00:26:37,360 --> 00:26:39,408
to escape the six
weeks of warm rain
504
00:26:39,480 --> 00:26:42,131
that constitute an English summer.
505
00:26:42,200 --> 00:26:45,841
She's thinking of coming for a longer stay.
I'm the advance party.
506
00:26:46,040 --> 00:26:48,850
You must be hungry.
Please, come, sit down.
507
00:26:48,960 --> 00:26:52,965
Not there, my darling. That is the
special table, already reserved.
508
00:26:53,080 --> 00:26:54,525
For who?
509
00:26:56,800 --> 00:26:59,371
Lordy lord,
have mercy on my ovaries.
510
00:26:59,440 --> 00:27:02,364
Ladies and gentlemen,
ladies and gentlemen...
511
00:27:02,520 --> 00:27:05,410
...this is
the great Guy Chambers.
512
00:27:05,560 --> 00:27:08,643
As welcome
as he is fragrant.
513
00:27:09,120 --> 00:27:10,281
Hello.
514
00:27:10,440 --> 00:27:11,601
MADGEI Hello.
515
00:27:11,720 --> 00:27:12,881
Good to meet you all.
516
00:27:13,040 --> 00:27:14,849
Perhaps tomorrow
you will allow me to
517
00:27:14,920 --> 00:27:18,049
take you on a tour of
our magnificent Pink City.
518
00:27:18,400 --> 00:27:20,323
But now I shall
bring you food guaranteed
519
00:27:20,400 --> 00:27:22,721
to tickle even your
most talented taste buds.
520
00:27:24,240 --> 00:27:28,245
Well, that was thorough.
Find any polyps up there?
521
00:27:28,400 --> 00:27:29,447
He's the one.
522
00:27:29,520 --> 00:27:30,567
What one?
523
00:27:30,640 --> 00:27:32,130
Our evaluator.
524
00:27:32,200 --> 00:27:35,921
Sent to decide if we are to
be franchise or footnote.
525
00:27:36,080 --> 00:27:37,923
What's your evidence?
526
00:27:38,560 --> 00:27:40,483
The nose knows,
Mrs. Donnelly.
527
00:27:40,600 --> 00:27:43,285
Oh, right.
So that's bollocks, then.
528
00:27:43,400 --> 00:27:47,450
I'm here writing a book, as
a matter of fact. A novel.
529
00:27:47,800 --> 00:27:51,327
That's a coincidence because
I read novels. GUY: Oh.
530
00:27:51,440 --> 00:27:53,090
Have you written others?
531
00:27:53,160 --> 00:27:55,003
No.
No, this is my first.
532
00:27:55,520 --> 00:27:58,285
It's just been kind
of a dream until now.
533
00:27:58,440 --> 00:28:00,488
Any other dreams
I can help you with?
534
00:28:00,680 --> 00:28:02,921
So, what's it about?
535
00:28:05,320 --> 00:28:08,927
It's about getting older, really.
And all that entails.
536
00:28:09,120 --> 00:28:13,762
A sense of emptiness, of loss. A
gradual narrowing of one's...
537
00:28:15,760 --> 00:28:18,809
Yes, well, you've come
to the right place for that.
538
00:28:25,840 --> 00:28:29,845
Yes, yes. Now listen.
It's covered in scorpions.
539
00:28:29,960 --> 00:28:33,487
How many tuk-tuks are there
with bloody scorpions on them?
540
00:28:33,560 --> 00:28:36,211
And the driver is
completely lethal.
541
00:28:37,120 --> 00:28:40,806
Of course I don't know his
name but he's got one eye.
542
00:28:40,960 --> 00:28:42,689
There you are.
Oh, my God.
543
00:28:42,800 --> 00:28:47,169
Now listen, you. I don't want
any more excuses. Just do it!
544
00:28:47,800 --> 00:28:51,486
That was the club.
There's been a power cut...
545
00:28:52,000 --> 00:28:53,411
...and apparently
some of the food
546
00:28:53,480 --> 00:28:57,007
for the party tonight
is slightly on the turn.
547
00:28:57,080 --> 00:28:59,242
I'm sure you'll
sort it, darling.
548
00:28:59,360 --> 00:29:00,885
There's a problem
with the party?
549
00:29:00,960 --> 00:29:03,247
No, no problem with
the party, my darling.
550
00:29:03,360 --> 00:29:06,489
Carol. Carol,
where are you going?
551
00:29:06,760 --> 00:29:09,240
To the travel agency
where I work.
552
00:29:09,600 --> 00:29:10,886
Why don't I walk with you?
553
00:29:10,960 --> 00:29:12,849
No need. See you later.
554
00:29:13,000 --> 00:29:15,321
Mrs. Hardcastle. ls there
a problem with the party?
555
00:29:15,520 --> 00:29:17,488
Better not be. It's the
club's biggest night
556
00:29:17,560 --> 00:29:19,528
for years.
Can't afford slip-ups.
557
00:29:20,200 --> 00:29:21,725
There was a power cut.
558
00:29:21,840 --> 00:29:23,171
Norman.
559
00:29:47,240 --> 00:29:49,208
Douglas.
Hello.
560
00:29:49,360 --> 00:29:51,283
You missed roll-call.
I thought we'd lost you.
561
00:29:51,360 --> 00:29:53,931
I was here early.
Cyril's helping me.
562
00:29:54,040 --> 00:29:57,362
I need to get all this sorted for
the wedding. I've got this whole...
563
00:29:57,520 --> 00:29:58,646
...bike thing planned.
564
00:29:58,720 --> 00:30:00,404
Turns out, it wasn't
a piston problem at all.
565
00:30:00,560 --> 00:30:03,564
Something to do with
the carburetor. So...
566
00:30:03,720 --> 00:30:05,404
You don't care, do you?
567
00:30:05,560 --> 00:30:07,688
Only insomuch as
it matters to you.
568
00:30:07,760 --> 00:30:09,569
But still you came.
569
00:30:10,040 --> 00:30:13,931
Listen. I'm going to Mumbai
in a couple of days.
570
00:30:14,080 --> 00:30:15,320
I know,
for Laura's conference.
571
00:30:15,400 --> 00:30:17,528
I was thinking,
why don't you come?
572
00:30:17,960 --> 00:30:20,611
She's my daughter,
I'd like you to meet her.
573
00:30:21,400 --> 00:30:25,405
Of course. But I'm not sure
I can make a trip like that.
574
00:30:25,520 --> 00:30:26,851
Silly idea.
575
00:30:26,920 --> 00:30:28,206
With the newjob
and everything.
576
00:30:28,280 --> 00:30:29,281
I shouldn't even
be going myself.
577
00:30:29,360 --> 00:30:31,044
Plenty of tours
to fail to guide...
578
00:30:31,120 --> 00:30:33,646
...and the bike
still isn't finished.
579
00:30:33,760 --> 00:30:34,886
I would love to meet her.
580
00:30:34,960 --> 00:30:36,246
It'll happen.
581
00:30:38,800 --> 00:30:41,087
Oh...will I see you tonight?
582
00:30:41,200 --> 00:30:42,850
What?
The engagement party.
583
00:30:42,960 --> 00:30:44,689
Absolutely.
I wouldn't miss it.
584
00:30:44,760 --> 00:30:45,761
Wonderful.
585
00:30:45,920 --> 00:30:47,649
Bye.
Bye.
586
00:30:52,760 --> 00:30:54,683
You should marry that girl.
587
00:30:55,320 --> 00:30:56,890
I want to.
588
00:30:58,120 --> 00:30:59,929
Where's our new guest?
589
00:31:00,280 --> 00:31:01,441
Which one?
590
00:31:01,440 --> 00:31:02,646
The American
591
00:31:03,240 --> 00:31:05,288
I didn't see him
at breakfast
592
00:31:13,160 --> 00:31:14,525
Good morning.
593
00:31:14,680 --> 00:31:15,681
Ah.
594
00:31:16,000 --> 00:31:19,004
The man with no plan
who still gets the best room.
595
00:31:19,120 --> 00:31:21,043
I felt really bad
about that.
596
00:31:21,120 --> 00:31:22,963
Not bad enough
to swap with her.
597
00:31:23,040 --> 00:31:26,408
No, I did swap.
After dinner last night.
598
00:31:27,680 --> 00:31:29,489
So how's the new room?
599
00:31:29,560 --> 00:31:31,961
Monastic. Which I prefer.
600
00:31:33,720 --> 00:31:36,291
No need to tell
the proprietor about this.
601
00:31:36,360 --> 00:31:38,840
He's not the fastest fox
in the forest.
602
00:31:39,200 --> 00:31:40,850
He's my son.
603
00:31:42,400 --> 00:31:46,644
And a fine fellow he is.
You must be very proud.
604
00:31:46,720 --> 00:31:48,563
Don't speak
to the guests, Mummyji.
605
00:31:48,680 --> 00:31:51,047
Mr. Chambers
was just telling me
606
00:31:51,120 --> 00:31:53,361
how comfortable
he is at the hotel.
607
00:31:53,720 --> 00:31:58,169
I'm both delighted and unsurprised.
But really, no speaking.
608
00:32:00,040 --> 00:32:01,883
Hope to see you again.
609
00:32:04,000 --> 00:32:05,889
Go on, Mummyji.
610
00:32:07,560 --> 00:32:09,767
And now, good sir,
for our tour.
611
00:32:09,880 --> 00:32:12,451
Let us find Vikram and
his beautiful minibus,
612
00:32:12,520 --> 00:32:15,000
and taste the pleasures
of our fine city.
613
00:32:15,120 --> 00:32:18,920
Could I come along? I was just
about to brave the city on my own.
614
00:32:19,080 --> 00:32:20,684
Madam, this perfect
specimen and I
615
00:32:20,760 --> 00:32:22,728
were planning to spend
the day alone together.
616
00:32:22,840 --> 00:32:25,241
I didn't mean to intrude.
Of course she can come.
617
00:32:25,360 --> 00:32:26,930
Of course you can come.
618
00:32:30,280 --> 00:32:32,044
MADGEI It's difficult.
619
00:32:32,880 --> 00:32:37,124
Every morning I take a taxi to the
roundabout and I have a decision.
620
00:32:37,240 --> 00:32:39,720
I can either go
left to Nimish...
621
00:32:40,360 --> 00:32:43,967
...or right to Abhilash.
Both of whom love me.
622
00:32:44,240 --> 00:32:47,210
I'm pretty sure they're going
to propose soon enough.
623
00:32:47,400 --> 00:32:49,448
Just because I'm looking
at you when you talk,
624
00:32:49,520 --> 00:32:52,729
don't think I'm
interested or listening.
625
00:32:52,800 --> 00:32:56,361
Thing is, I don't
know who to say "yes" to.
626
00:32:56,440 --> 00:32:57,566
MURIELI Well...
627
00:32:59,600 --> 00:33:01,728
No, I don't care.
628
00:33:01,800 --> 00:33:03,325
Mrs. Donnelly?
629
00:33:05,240 --> 00:33:07,402
The fun just never starts.
630
00:33:14,800 --> 00:33:19,681
...who gave us our name and
protected us with his six noble gates.
631
00:33:20,600 --> 00:33:23,046
Patterned our concourse
with boulevards
632
00:33:23,120 --> 00:33:26,522
of generous proportion
and exquisite grace.
633
00:33:30,320 --> 00:33:32,368
...and crowned
his achievement with
634
00:33:32,440 --> 00:33:34,886
the magnificence
that is the Hawa Mahal.
635
00:33:35,840 --> 00:33:38,525
The Palace Of The Winds.
636
00:33:46,240 --> 00:33:47,730
This is the palace?
637
00:33:47,840 --> 00:33:51,049
This is
the Supreme Quality Hotel.
638
00:33:55,040 --> 00:33:57,327
Well played indeed,
my friend.
639
00:33:57,440 --> 00:33:59,841
Your eye does not
flicker and the cards
640
00:33:59,920 --> 00:34:02,207
stay close to
your noble chest.
641
00:34:02,320 --> 00:34:05,961
I don't know what you're talking about.
Why are we here?
642
00:34:06,080 --> 00:34:08,321
Let us look around
and you will see.
643
00:34:08,800 --> 00:34:12,566
Please, come.
Come, come, come.
644
00:34:12,680 --> 00:34:16,685
Clearly whoever named this
establishment had a sense of mischief.
645
00:34:16,800 --> 00:34:20,282
But had he named it
the Supreme Potential Hotel...
646
00:34:20,400 --> 00:34:23,085
...then, my friends,
we would be talking.
647
00:34:24,040 --> 00:34:25,883
I wanted to ask you
about your mother.
648
00:34:26,000 --> 00:34:28,162
I can only apologize.
649
00:34:28,280 --> 00:34:31,568
Here is our planned
installation of an elevator.
650
00:34:31,680 --> 00:34:36,322
Easy access for the elderly to the
higher floors before they make the...
651
00:34:36,440 --> 00:34:38,090
...greatest climb of all.
652
00:34:38,200 --> 00:34:42,922
And from here to the hospital it is
but a short walk or a stretcher ride.
653
00:34:43,040 --> 00:34:45,042
What about your father?
Where is he?
654
00:34:45,160 --> 00:34:47,640
Scattered on holy waters.
Sorry.
655
00:34:47,760 --> 00:34:50,889
Finding, at last, the peace my
mother denied him while he lived.
656
00:34:51,000 --> 00:34:52,764
Why. Why do you ask?
657
00:34:53,920 --> 00:34:56,526
I don't know, I'm just
really struck by her.
658
00:34:57,240 --> 00:34:58,321
BY Whom?
659
00:34:58,400 --> 00:34:59,401
I'm sorry?
660
00:34:59,680 --> 00:35:01,091
By whom were you struck?
661
00:35:01,200 --> 00:35:02,531
By your mother.
662
00:35:03,040 --> 00:35:04,246
My mother?
663
00:35:04,320 --> 00:35:05,401
Your mother, yeah.
664
00:35:05,520 --> 00:35:06,806
Sorry to butt in,
could ljust...
665
00:35:06,920 --> 00:35:08,570
My mother?
Your mother.
666
00:35:08,680 --> 00:35:10,125
Do you own this place?
667
00:35:10,200 --> 00:35:11,531
Yes.
668
00:35:11,640 --> 00:35:15,804
It is the most recent addition
to our burgeoning empire.
669
00:35:15,920 --> 00:35:17,922
Not the last time I looked.
670
00:35:19,440 --> 00:35:20,521
Kushal?
671
00:35:23,400 --> 00:35:26,404
To what do we
owe this...pain?
672
00:35:28,240 --> 00:35:29,924
Funny QUY-
673
00:35:31,200 --> 00:35:32,486
Kushal Kadania.
674
00:35:32,560 --> 00:35:33,721
Hi. Guy Chambers.
675
00:35:33,840 --> 00:35:35,842
Lavinia Beech.
Great pleasure.
676
00:35:35,960 --> 00:35:40,522
Why are you here, Kushal?
And please explain the hat.
677
00:35:40,640 --> 00:35:43,325
So what do you think?
You like the place?
678
00:35:44,240 --> 00:35:47,483
I think it could be
really great. Yes, I do.
679
00:35:47,600 --> 00:35:49,170
How clever of Sonny
to buy it.
680
00:35:49,240 --> 00:35:50,651
Except he didn't buy it.
681
00:35:50,760 --> 00:35:53,127
You speak for me?
How do you know?
682
00:35:53,240 --> 00:35:55,481
Because I did.
I closed the deal yesterday.
683
00:36:04,920 --> 00:36:07,048
You wouldn't want to
read this, darling.
684
00:36:07,160 --> 00:36:09,242
Please excuse her, madam.
685
00:36:09,360 --> 00:36:12,091
Hello. I don't think I
ever caught your name.
686
00:36:12,200 --> 00:36:13,611
Babul, madam.
687
00:36:13,760 --> 00:36:15,444
Is this your daughter?
688
00:36:15,520 --> 00:36:17,522
My niece, Aaina.
689
00:36:17,600 --> 00:36:21,286
She was in an accident and needs
many hours of physiotherapy.
690
00:36:21,440 --> 00:36:23,442
And you bring her,
and wait?
691
00:36:23,560 --> 00:36:26,131
There's no present
like the time.
692
00:36:29,120 --> 00:36:30,929
I also bring banana chips. Oh.
693
00:36:32,240 --> 00:36:33,605
Shall we go?
694
00:36:33,720 --> 00:36:35,324
Is everything alright?
695
00:36:35,400 --> 00:36:37,607
Oh, it's fine. Fine.
Who's that?
696
00:36:37,720 --> 00:36:40,405
Goodbye. My driver, Babul.
697
00:36:40,520 --> 00:36:42,443
He knows a thing or two.
698
00:36:43,880 --> 00:36:45,530
Please tell me
there'll be something
699
00:36:45,640 --> 00:36:47,244
for the old people
to dance to.
700
00:36:47,360 --> 00:36:49,408
Because we can still
shake it, you know.
701
00:36:49,560 --> 00:36:51,562
Don't worry, Aruva's a professional.
702
00:36:51,640 --> 00:36:53,802
So when do you and Sunaina
do your dance?
703
00:36:53,920 --> 00:36:57,083
It depends on whether Sonny ever
gets here for the rehearsal.
704
00:36:57,800 --> 00:36:59,802
Sonny.
In-laws.
705
00:37:00,000 --> 00:37:01,001
Beta.
706
00:37:01,560 --> 00:37:02,891
Jay.
You're late.
707
00:37:03,000 --> 00:37:04,047
It's a pleasure to see you.
708
00:37:04,120 --> 00:37:05,770
A ray of sunshine
on a dark day.
709
00:37:05,880 --> 00:37:07,928
Sonny boy.
Don't call me that.
710
00:37:08,040 --> 00:37:10,361
Your friend Kush
has cheated us
711
00:37:10,440 --> 00:37:11,726
out of what is
rightfully ours.
712
00:37:11,840 --> 00:37:13,444
What are you talking about?
713
00:37:13,560 --> 00:37:15,085
- Kush is in town?
- You didn't tell us.
714
00:37:15,200 --> 00:37:15,689
How did he cheat you?
715
00:37:15,760 --> 00:37:18,570
By snatching from us
the Supreme Quality Hotel.
716
00:37:18,680 --> 00:37:20,569
Had you made an offer on it?
We don't have the money yet.
717
00:37:20,680 --> 00:37:21,681
Then how did
he cheat you?
718
00:37:21,800 --> 00:37:23,290
You think he didn't know
we were planning to buy it?
719
00:37:23,400 --> 00:37:26,483
Sonny. The place has been on
the market for over a year.
720
00:37:26,640 --> 00:37:28,722
I saw it, I contacted my investor.
Your father.
721
00:37:28,840 --> 00:37:30,080
And my investor
agreed that we should
722
00:37:30,160 --> 00:37:31,446
make a move before
the price went up.
723
00:37:31,600 --> 00:37:33,250
How hard it must
be not to choke
724
00:37:33,320 --> 00:37:34,970
on the silver spoon
in your mouth.
725
00:37:36,680 --> 00:37:37,806
Ask him if he knew.
726
00:37:37,880 --> 00:37:39,370
Did you know anything?
727
00:37:39,480 --> 00:37:40,641
Would I have bought
the place if I had?
728
00:37:40,720 --> 00:37:42,802
His tongue is forked
and he lies like a rug!
729
00:37:43,280 --> 00:37:44,850
Why are you being like this?
730
00:37:44,960 --> 00:37:47,645
Isn't this somebody's engagement
party? We have a dance to rehearse.
731
00:37:47,760 --> 00:37:50,570
I know how to dance.
You still have to rehearse.
732
00:37:50,680 --> 00:37:52,364
That's why I'm here.
733
00:37:53,760 --> 00:37:54,921
Shall we?
734
00:38:02,280 --> 00:38:04,282
Host is looking dapper.
735
00:38:04,800 --> 00:38:07,167
What? You, Norman. Very spruce.
736
00:38:07,600 --> 00:38:09,284
Ah. Well.
737
00:38:10,040 --> 00:38:11,963
Big night, isn't it?
738
00:38:13,640 --> 00:38:17,645
A happy conclusion
to a slightly bumpyjourney.
739
00:38:18,480 --> 00:38:20,642
That's really the point,
isn't it?
740
00:38:20,760 --> 00:38:24,287
For all relationships,
the journey.
741
00:38:26,040 --> 00:38:29,169
It's not enough to stand still.
There's gotta be...
742
00:38:30,280 --> 00:38:33,124
...progress.
Movement towards something.
743
00:38:34,720 --> 00:38:37,121
Because the really frustrating
thing is, we could be
744
00:38:37,200 --> 00:38:39,009
madly haPPY-
745
00:38:39,560 --> 00:38:41,881
And not to take the risk,
when it's so close
746
00:38:41,960 --> 00:38:44,566
you could almost
reach out and...
747
00:38:46,880 --> 00:38:48,450
...touch it.
748
00:38:50,680 --> 00:38:53,331
The great and terrible
thing about life...
749
00:38:54,880 --> 00:38:58,362
...there's just
so much bloody...
750
00:38:59,920 --> 00:39:01,251
...potential.
751
00:39:03,920 --> 00:39:06,287
All of which is
almost certainly nonsense
752
00:39:06,360 --> 00:39:07,850
and I've no idea
what I'm talking about.
753
00:39:07,960 --> 00:39:10,850
Tell me about you, Norman.
What's biting your bum today?
754
00:39:10,960 --> 00:39:11,847
L\/le?
755
00:39:12,800 --> 00:39:15,804
I think I might have taken
out a hit on my girlfriend.
756
00:39:21,680 --> 00:39:23,205
You're going to have
to drive some pretty
757
00:39:23,280 --> 00:39:24,770
hard bargains with
the factory owners.
758
00:39:25,240 --> 00:39:29,564
And there's been a switch. Your first
port of call's not Delhi, it's Mumbai.
759
00:39:30,040 --> 00:39:32,361
You're gonna have
to get used to that.
760
00:39:32,480 --> 00:39:35,723
I can't tell you the family holidays
I'd have had to blow out...
761
00:39:35,840 --> 00:39:37,604
...if I had a family.
762
00:39:38,360 --> 00:39:39,885
Are you going
to take Douglas?
763
00:39:39,960 --> 00:39:43,089
I don't know.
lhadn%thought
764
00:39:43,200 --> 00:39:44,565
How long have you
guys been together?
765
00:39:44,640 --> 00:39:45,880
We're not.
766
00:39:46,320 --> 00:39:48,368
Oh, sorry,
I thought you were.
767
00:39:48,480 --> 00:39:51,404
No, well...
We're not "not" together.
768
00:39:52,880 --> 00:39:54,928
I'm going to be so
late for this party.
769
00:40:14,480 --> 00:40:16,687
Both suitors at
the same party...
770
00:40:17,200 --> 00:40:19,043
...does give one
rather a frisson.
771
00:40:19,120 --> 00:40:20,326
Then why are you hiding?
772
00:40:20,400 --> 00:40:24,450
It's been a while since I had one
suitor, let alone two.
773
00:40:24,840 --> 00:40:27,047
Something of
a dry spell.
774
00:40:27,160 --> 00:40:31,688
Water doesn't flow till you turn
the tap on. Pick someone tonight.
775
00:40:35,760 --> 00:40:40,243
Mrs. Donnelly. Forgive me for not
escorting you to the clinic, but...
776
00:40:40,360 --> 00:40:42,806
...our plans for expansion
have hit a roadblock.
777
00:40:42,880 --> 00:40:44,211
What kind of roadblock?
778
00:40:44,360 --> 00:40:46,408
Good evening,
Mrs. Donnelly.
779
00:40:46,680 --> 00:40:49,365
Oh, you look so beautiful.
780
00:40:49,440 --> 00:40:52,808
Sonny, your mother needs to spend
some time with my parents.
781
00:40:53,200 --> 00:40:54,440
For the guest of honor.
782
00:40:54,520 --> 00:40:55,726
We are the guests of honor.
783
00:40:55,800 --> 00:40:58,201
Congratulations. This
is just a wonderful night.
784
00:40:58,360 --> 00:41:01,409
I was thinking of celebrating by
asking your mother for a dance.
785
00:41:01,920 --> 00:41:04,366
Whose mother?
Your mother.
786
00:41:05,200 --> 00:41:06,087
Really?
787
00:41:07,080 --> 00:41:09,924
You're looking very
fine tonight, Norman.
788
00:41:10,040 --> 00:41:13,408
I don't suppose you've seen
Carol anywhere, have you?
789
00:41:17,040 --> 00:41:18,405
Here...
790
00:41:19,680 --> 00:41:22,206
Thank you.
I find it awfully hard
791
00:41:22,280 --> 00:41:23,770
not to wipe my fingers
on my trousers.
792
00:41:23,880 --> 00:41:25,405
I've noticed.
793
00:41:25,560 --> 00:41:29,087
Jean used to accuse me of doing
it deliberately to annoy her.
794
00:41:29,240 --> 00:41:30,571
Whereas, the best way
was to stand in front of her
795
00:41:30,640 --> 00:41:33,405
and fold up a road
map the wrong way.
796
00:41:33,480 --> 00:41:34,766
You're happy-
797
00:41:34,840 --> 00:41:37,684
I've just got a text from
Laura. Well, five texts,
798
00:41:37,760 --> 00:41:39,091
although I could
only read the first one.
799
00:41:39,160 --> 00:41:40,969
I hate this machine.
800
00:41:41,080 --> 00:41:42,605
Turns out she's coming here.
801
00:41:42,680 --> 00:41:44,091
I thought she was
going to Mumbai.
802
00:41:44,240 --> 00:41:47,767
She's taking a diversion to see her
old man. In his natural habitat.
803
00:41:47,920 --> 00:41:49,160
That's wonderful.
804
00:41:49,240 --> 00:41:51,925
So the two of you
will finally get to meet.
805
00:41:52,120 --> 00:41:53,565
And she can see
for herself that
806
00:41:53,640 --> 00:41:56,610
all the things I've told
her about you are true.
807
00:41:59,960 --> 00:42:01,610
Mmm. Mmm. Oh.
808
00:42:02,840 --> 00:42:04,330
Mmm. Oh.
809
00:42:11,880 --> 00:42:14,008
I hear you're going
to dance tonight.
810
00:42:16,000 --> 00:42:19,322
We met before.
I'm Lavinia.
811
00:42:19,440 --> 00:42:21,204
Lavinia. Absolutely.
812
00:42:21,960 --> 00:42:24,201
You're probably thinking
I'm a little young
813
00:42:24,280 --> 00:42:25,566
to be staying at the Marigold.
814
00:42:25,960 --> 00:42:28,566
Either that or your plastic
surgeon's a genius.
815
00:42:30,640 --> 00:42:34,964
I'm...quite interested
in your new place.
816
00:42:36,160 --> 00:42:38,208
Come by again sometime.
817
00:42:38,320 --> 00:42:41,324
Maybe I will.
Or maybe I won't.
818
00:42:43,760 --> 00:42:45,444
That means I will.
819
00:42:45,800 --> 00:42:47,848
Mummyji.
Guy Chambers has chosen you.
820
00:42:48,000 --> 00:42:49,570
A great mystery
for another time.
821
00:42:49,680 --> 00:42:51,682
But the moment he beckons,
you mustjoin him
822
00:42:51,760 --> 00:42:53,683
on the dance floor
to throw some shapes.
823
00:42:54,080 --> 00:42:56,082
I don't think so.
Why not?
824
00:42:56,200 --> 00:42:58,009
The man is so
handsome he has me
825
00:42:58,080 --> 00:43:00,811
urgently questioning
my own sexuality.
826
00:43:00,920 --> 00:43:02,922
What's left of our hopes
for the hotel are
827
00:43:03,000 --> 00:43:05,321
in his hands. So, please,
take one for the team.
828
00:43:05,720 --> 00:43:07,404
Are you pimping
out your own mother?
829
00:43:07,520 --> 00:43:09,887
No, no, not at all. No.
830
00:43:10,000 --> 00:43:11,445
Although, yes.
831
00:43:16,720 --> 00:43:17,721
Ah!
832
00:43:20,360 --> 00:43:23,284
Madge. I can't find
Carol anywhere.
833
00:43:23,400 --> 00:43:24,447
Norman, quick, kiss me.
834
00:43:24,520 --> 00:43:25,521
What?
835
00:43:25,640 --> 00:43:27,768
You know you want to.
I don't want to.
836
00:43:28,080 --> 00:43:29,764
Well, I wouldn't mind but...
837
00:43:37,320 --> 00:43:41,689
I'm sorry, Norman. I can't do this.
I'm in love with someone else.
838
00:43:41,800 --> 00:43:42,926
Fair enough.
839
00:43:43,000 --> 00:43:44,809
I'm breaking your heart.
I'm sorry.
840
00:43:44,920 --> 00:43:46,081
I'll get over it.
841
00:43:46,160 --> 00:43:47,286
Forgive me.
842
00:43:53,640 --> 00:43:56,564
Now, have either
of you seen Carol?
843
00:44:09,680 --> 00:44:12,126
Ihonesflythought
it might help.
844
00:44:14,360 --> 00:44:16,442
I thought if I could
see them at the same time,
845
00:44:16,520 --> 00:44:19,285
I'd know which
one I preferred...
846
00:44:19,400 --> 00:44:22,244
...which port in
the storm I'd choose.
847
00:44:24,120 --> 00:44:26,441
But it didn't
work out that way.
848
00:44:31,280 --> 00:44:34,204
Some you win, my lady,
and some you learn.
849
00:44:39,280 --> 00:44:43,001
And I don't know why, but I rather
snubbed his kind invitation...
850
00:44:43,080 --> 00:44:45,401
...to go with him to Mumbai.
851
00:44:45,520 --> 00:44:48,603
Where, as it turns out,
I'm going anyway.
852
00:44:49,600 --> 00:44:52,285
So we'd actually
be there together.
853
00:44:55,760 --> 00:44:58,923
I don't know if I'm
excited or terrified.
854
00:45:00,240 --> 00:45:03,926
Sometimes it seems to me
that the difference between...
855
00:45:04,720 --> 00:45:07,371
...what we want
and what we fear...
856
00:45:08,440 --> 00:45:10,807
...is the width
of an eyelash.
857
00:45:18,960 --> 00:45:21,486
I'm sorry,
were you talking to me?
858
00:45:22,640 --> 00:45:24,722
Oh, the hearing's
gone then, obviously.
859
00:45:24,840 --> 00:45:27,286
Yeah, along with
yourbackbone.
860
00:45:27,880 --> 00:45:29,609
I don't know why
I tell you anything.
861
00:45:29,680 --> 00:45:31,887
Because I'm older and wiser.
862
00:45:32,040 --> 00:45:33,724
19 days older.
863
00:45:33,800 --> 00:45:37,043
That's the entire
lifespan of a wasp.
864
00:45:39,960 --> 00:45:41,485
Go on, talk to him.
865
00:45:48,840 --> 00:45:52,526
Look, we don't have to dance.
We could just talk.
866
00:45:54,320 --> 00:45:57,005
Well, we start by you telling
me what your name is.
867
00:45:57,520 --> 00:45:59,204
It's Mrs. Kapoor.
868
00:46:00,720 --> 00:46:01,881
That's all I get?
869
00:46:02,480 --> 00:46:04,084
Mmm-hmm.
That's all you get.
870
00:46:04,160 --> 00:46:05,286
Huh. Alright, um...
871
00:46:05,360 --> 00:46:06,361
Um...
872
00:46:09,000 --> 00:46:11,571
Okay, I'm 64.
lam single...
873
00:46:11,680 --> 00:46:16,766
...and my wife left me a couple
of years ago. I don't know why.
874
00:46:17,480 --> 00:46:21,485
Uh, I'm generally kinder
to people than to animals.
875
00:46:21,840 --> 00:46:23,205
Not that I'm mean
to animals, I'm not.
876
00:46:23,280 --> 00:46:25,442
I like animals.
Especially dogs.
877
00:46:25,560 --> 00:46:26,482
What do you want from me?
878
00:46:26,560 --> 00:46:29,245
I don't know, just a little
back and forth. A little...
879
00:46:30,040 --> 00:46:31,963
I went, now you go.
880
00:46:33,320 --> 00:46:34,560
What do you really want?
881
00:46:34,640 --> 00:46:35,801
I don't know.
882
00:46:36,080 --> 00:46:37,445
I don't know.
883
00:46:38,880 --> 00:46:40,769
I prefer cats.
884
00:46:40,880 --> 00:46:42,564
I figured.
885
00:46:42,840 --> 00:46:44,524
Have dinner with me.
886
00:46:45,600 --> 00:46:47,204
Whenever you want.
887
00:46:48,720 --> 00:46:51,929
We can go tomorrow night.
Night after that. That's...
888
00:46:52,040 --> 00:46:54,566
Or I could book a table
right here, if you want?
889
00:46:55,840 --> 00:46:58,081
What makes you
think I'll say yes?
890
00:46:58,200 --> 00:47:01,807
I'm hoping you already did.
Just not out loud.
891
00:47:01,960 --> 00:47:04,281
Ladies and
gentlemen, distinguished guests...
892
00:47:04,400 --> 00:47:07,085
...the moment you've
all been waiting for.
893
00:47:07,560 --> 00:47:11,087
Please welcome to the dance
floor, Jay and Kush...
894
00:47:11,200 --> 00:47:15,250
She is totally frosting him.
The evening's a disaster.
895
00:47:15,400 --> 00:47:17,402
This is our night, Sonny.
896
00:47:17,800 --> 00:47:18,926
Ours.
897
00:48:54,880 --> 00:48:57,201
Nobody...nobody panic.
898
00:48:57,960 --> 00:48:59,371
Are you okay?
899
00:48:59,480 --> 00:49:03,246
It's just a little outage.
Soon have it sorted.
900
00:49:03,360 --> 00:49:05,488
You better pray
I don't find you in the dark.
901
00:49:05,560 --> 00:49:07,483
I don't believe this.
Norman?!
902
00:49:07,560 --> 00:49:09,005
Carol, darling, where are you?
903
00:49:09,080 --> 00:49:10,411
Neither do I.
It's outrageous.
904
00:49:10,520 --> 00:49:12,409
Don't pretend
you're not relieved.
905
00:49:12,520 --> 00:49:14,045
You think I'd organize
a power cut?
906
00:49:14,120 --> 00:49:15,531
The only thing
you did organize.
907
00:49:15,720 --> 00:49:17,085
I had more important
things to see to.
908
00:49:17,200 --> 00:49:20,010
What is more important
than your engagement?
909
00:49:20,080 --> 00:49:22,560
If I could see where
your leg is, I'd kick it.
910
00:49:22,680 --> 00:49:24,125
Then I wouldn't
have to dance
911
00:49:24,200 --> 00:49:26,009
and you could stay on
the floor with your Kushti.
912
00:49:26,080 --> 00:49:30,085
Who dances like he does everything...
better than me.
913
00:49:33,000 --> 00:49:34,411
Really?
914
00:49:34,760 --> 00:49:35,886
Really.
915
00:49:39,400 --> 00:49:41,209
Sunaina, wait.
916
00:49:50,040 --> 00:49:52,361
You're screwing up, Sonny boy.
917
00:49:53,560 --> 00:49:55,210
I went to one once
where the best man
918
00:49:55,240 --> 00:49:57,925
and the groom were found in bed together.
919
00:49:58,040 --> 00:50:00,725
Which still went slightly
better than tonight.
920
00:50:00,800 --> 00:50:02,450
I'm sure
I paid that bill.
921
00:50:02,560 --> 00:50:04,961
lt was a power cut,
it happens.
922
00:50:05,080 --> 00:50:07,208
Just, please,
no-one tell Madge.
923
00:50:07,280 --> 00:50:08,691
No-one tell Madge what?
924
00:50:08,760 --> 00:50:10,091
Oh, God.
925
00:50:10,240 --> 00:50:11,366
Douglas?
926
00:50:11,440 --> 00:50:12,487
Yes?
927
00:50:12,720 --> 00:50:17,328
Um, Laura's coming tomorrow, that's
wonderful. I can't wait to meet her.
928
00:50:18,160 --> 00:50:22,768
But, absurdly, um, as it happens,
I now have to go to Mumbai.
929
00:50:23,600 --> 00:50:24,601
Oh.
930
00:50:24,720 --> 00:50:26,290
But I was wondering...
931
00:50:26,400 --> 00:50:30,246
...l mean I was thinking that when
you come for the conference...
932
00:50:30,640 --> 00:50:32,290
...we could...
933
00:50:32,440 --> 00:50:34,363
I don't know how long
I'm going to be there
934
00:50:34,440 --> 00:50:36,966
but the time that I am
perhaps we could...
935
00:50:37,120 --> 00:50:38,281
Hello, Dad.
936
00:50:39,400 --> 00:50:40,561
Darling!
937
00:50:44,440 --> 00:50:46,283
Hello, Douglas.
938
00:50:48,120 --> 00:50:49,565
Darling?!
939
00:50:50,800 --> 00:50:52,404
Hello, Evelyn.
940
00:50:52,800 --> 00:50:55,565
It was all so
delightfully last minute.
941
00:50:55,640 --> 00:50:57,642
Yes, a bit of warning
would have been nice.
942
00:50:57,800 --> 00:50:58,881
You didn't get my texts?
943
00:50:58,960 --> 00:50:59,961
I hate that machine.
944
00:51:00,160 --> 00:51:04,768
Laura's giving a speech at an international
conference. Aren't you, darling?
945
00:51:04,880 --> 00:51:08,487
About the exponential growth
of internet start-ups...
946
00:51:08,640 --> 00:51:12,167
...and the consequent effect on...
I'll shut up now.
947
00:51:12,320 --> 00:51:14,129
And when she mentioned
she'd been offered
948
00:51:14,200 --> 00:51:16,248
two return flights,
first class, of course...
949
00:51:16,320 --> 00:51:18,527
...l couldn't resist
the chance to come out
950
00:51:18,600 --> 00:51:20,967
and visit the old
crumbling ruins.
951
00:51:21,320 --> 00:51:24,005
And see how the hotel
was doing as well.
952
00:51:25,480 --> 00:51:30,930
Daniel has been saying I was looking
tired and could do with a holiday.
953
00:51:31,000 --> 00:51:35,005
It's typically him to be
so considerate and caring.
954
00:51:36,080 --> 00:51:37,366
Daniel?
955
00:51:37,480 --> 00:51:41,963
Daniel Green. He's a country solicitor.
And my boyfriend.
956
00:51:42,200 --> 00:51:45,921
It was actually his idea that I come
and speak about this in person.
957
00:51:46,360 --> 00:51:48,601
Apparently,
we have three options:
958
00:51:48,680 --> 00:51:51,126
desertion,
unreasonable behavior...
959
00:51:51,200 --> 00:51:54,886
...or adultery. A rather unholy trinity.
960
00:51:55,320 --> 00:51:57,004
You can take your pick.
961
00:51:57,320 --> 00:51:59,049
I don't understand.
962
00:51:59,160 --> 00:52:01,527
Daniel's proposed
to me, Douglas.
963
00:52:02,200 --> 00:52:04,009
He's asked me to marry him.
964
00:52:04,840 --> 00:52:06,842
I'm here to get a divorce.
965
00:52:22,960 --> 00:52:24,485
Ms. Lavinia Beech.
966
00:52:24,560 --> 00:52:26,085
Here. Yes, thank you.
967
00:52:26,720 --> 00:52:27,960
Mr. Guy Chambers.
968
00:52:28,080 --> 00:52:29,320
I am here.
969
00:52:29,800 --> 00:52:31,689
Mrs. Jean and
Miss Laura Ainslie.
970
00:52:32,040 --> 00:52:33,690
You can see us!
971
00:52:35,560 --> 00:52:37,562
Mr. Douglas Ainslie.
972
00:52:37,720 --> 00:52:39,768
Here, I'm here. Yeah.
973
00:52:43,200 --> 00:52:44,486
Mrs. Muriel Donnelly.
974
00:52:44,560 --> 00:52:45,891
What's left.
975
00:52:46,600 --> 00:52:48,250
Mrs. Madge Hardcastle.
976
00:52:48,360 --> 00:52:50,601
Present. Still fuming.
977
00:52:51,160 --> 00:52:52,764
Mrs. Evelyn Greenslade.
978
00:52:56,160 --> 00:52:57,446
Mrs. Evelyn Green...
979
00:52:57,520 --> 00:52:58,681
Can't find her.
980
00:52:59,160 --> 00:53:00,685
She's gone.
981
00:53:12,560 --> 00:53:14,449
This is very exciting.
982
00:53:15,120 --> 00:53:17,521
Not too
short notice, I hope.
983
00:53:18,960 --> 00:53:21,042
You've been to
Mumbai before, surely?
984
00:53:21,120 --> 00:53:24,283
Oh, yes, many times.
Very many times.
985
00:53:25,280 --> 00:53:27,282
So you've never been?
Never
986
00:53:27,440 --> 00:53:29,647
But I've got many
relatives there.
987
00:53:29,760 --> 00:53:30,761
Yes.
988
00:53:31,960 --> 00:53:34,645
Hari, I wonder, could you
do me a favor from now on?
989
00:53:34,760 --> 00:53:37,525
I think it's important if we're
going to be working together.
990
00:53:37,640 --> 00:53:40,325
Could you always
just tell me the truth?
991
00:53:41,320 --> 00:53:44,483
Very well. But I must
warn you, Miss Evelyn...
992
00:53:44,560 --> 00:53:46,688
...l'll be the only one
doing that.
993
00:53:46,800 --> 00:53:49,326
These are serious
business negotiations.
994
00:53:49,480 --> 00:53:53,485
No more playing on the porch with
the puppies. You're a big dog now.
995
00:54:03,520 --> 00:54:04,885
Carol!
996
00:54:06,880 --> 00:54:08,006
Taxi!
997
00:54:17,080 --> 00:54:18,241
Sunaina...
998
00:54:19,200 --> 00:54:21,407
...you're waiting
for an apology.
999
00:54:22,720 --> 00:54:26,611
You deserve one. Although the
power cut was not of my doing...
1000
00:54:26,720 --> 00:54:29,530
...l nevertheless plunged
the night into darkness.
1001
00:54:29,680 --> 00:54:34,368
For that there is no excuse and I
am completely and sincerely sorry.
1002
00:54:37,200 --> 00:54:39,123
Thank you.
In my defense...
1003
00:54:39,240 --> 00:54:40,651
You said there was no excuse!
1004
00:54:40,720 --> 00:54:42,529
...Kushal is machinating
against me.
1005
00:54:42,680 --> 00:54:44,330
Because he bought a building?
1006
00:54:44,400 --> 00:54:45,765
He didn't even know
you were interested in it.
1007
00:54:45,880 --> 00:54:49,043
"Coincidence" is just a word for
when we cannot see the bigger plan.
1008
00:54:49,120 --> 00:54:51,646
All your guests
are happy here.
1009
00:54:52,720 --> 00:54:54,882
Nobody is going
anywhere else.
1010
00:54:55,040 --> 00:54:57,884
Let us delay this conversation until
the moment I'm proved right...
1011
00:54:57,960 --> 00:55:00,645
...when perhaps it will be
your turn to apologize to me.
1012
00:55:01,040 --> 00:55:03,646
Dear Mr. Chambers.
I have your breakfast.
1013
00:55:03,760 --> 00:55:05,091
Ah, wonderful.
1014
00:55:05,440 --> 00:55:06,487
Excuse me.
1015
00:55:06,560 --> 00:55:08,244
A little patience,
please, dear lady.
1016
00:55:08,320 --> 00:55:09,924
What would you like,
Miss Beech?
1017
00:55:10,040 --> 00:55:11,485
Could I have
a cup of tea, please?
1018
00:55:11,560 --> 00:55:12,891
I'll get you a fresh pot.
1019
00:55:13,080 --> 00:55:15,890
Just hot water and a teabag on
the side would be marvelous.
1020
00:55:15,960 --> 00:55:19,567
Lavinia was curious about
that new place you showed us.
1021
00:55:19,640 --> 00:55:21,165
The Supreme Quality,
was that the name?
1022
00:55:21,240 --> 00:55:22,401
I don't recall.
1023
00:55:22,480 --> 00:55:24,369
Kushal thought
the lift might be
1024
00:55:24,440 --> 00:55:26,283
rather a bonus
for my darling mum.
1025
00:55:26,400 --> 00:55:29,927
Six stairs without a rest is
about all she can manage now.
1026
00:55:30,080 --> 00:55:31,445
Maybe we should
take another look.
1027
00:55:31,560 --> 00:55:34,404
And also because the new proprietor
is quite handsome.
1028
00:55:34,600 --> 00:55:36,762
Truly, madam,
you're on fire today.
1029
00:55:38,240 --> 00:55:40,288
Can't you make this
thing go any faster?
1030
00:55:40,440 --> 00:55:41,965
My pedal is
to the metal, boss.
1031
00:55:42,080 --> 00:55:45,766
Look, I'll give you everything in
my wallet. I'll give you my wallet.
1032
00:55:46,280 --> 00:55:48,931
Okay. Then let's go
through the floor.
1033
00:56:03,520 --> 00:56:05,682
Left or right, madam?
1034
00:56:06,200 --> 00:56:07,804
I'm sorry, what?
1035
00:56:07,880 --> 00:56:09,644
Uh, when we reach the turning,
1036
00:56:09,760 --> 00:56:12,604
with which gentleman do you
wish to spend your time?
1037
00:56:12,840 --> 00:56:14,490
Oh, um, left.
1038
00:56:17,800 --> 00:56:19,802
How's your niece doing?
1039
00:56:20,120 --> 00:56:22,282
She's bored and frustrated.
1040
00:56:22,480 --> 00:56:23,970
Her first question
to the doctor
1041
00:56:24,080 --> 00:56:26,526
was whether she would
still be able to dance.
1042
00:56:26,640 --> 00:56:27,721
Is she good?
1043
00:56:27,800 --> 00:56:30,121
She makes movement into magic.
1044
00:56:32,000 --> 00:56:34,480
You have no
children yourself?
1045
00:56:36,160 --> 00:56:37,969
I did not marry, madam.
1046
00:56:39,480 --> 00:56:41,482
I just never fell in love.
1047
00:56:41,800 --> 00:56:43,529
Didn't stop me.
1048
00:56:58,240 --> 00:56:59,526
Stop here!
1049
00:57:05,000 --> 00:57:06,729
Hey, wait! Wait!
1050
00:57:07,080 --> 00:57:11,005
Listen. Whatever I said to you the other
night, you have got to forget it.
1051
00:57:11,080 --> 00:57:13,686
Oh, my very generous friend!
1052
00:57:14,360 --> 00:57:18,206
No, no. The deal is off.
Do you understand?
1053
00:57:18,680 --> 00:57:20,364
It is over!
1054
00:57:20,520 --> 00:57:24,206
You want to do a deal with me?
We can do deal, sir.
1055
00:57:38,280 --> 00:57:40,760
You...haven't
understood a word
1056
00:57:40,840 --> 00:57:43,207
of what I've been
talking about, have you?
1057
00:57:43,720 --> 00:57:44,721
You...
1058
00:57:46,000 --> 00:57:49,049
...you just. ..brought
her to work.
1059
00:57:49,720 --> 00:57:50,721
Yes.
1060
00:57:59,480 --> 00:58:00,481
Ah.
1061
00:58:10,200 --> 00:58:11,247
Darling...
1062
00:58:41,040 --> 00:58:43,930
- So do we have this clear?
- Very clear, Uncle.
1063
00:58:44,080 --> 00:58:46,082
- Are you sure?
- Very sure, Uncle.
1064
00:58:46,160 --> 00:58:47,446
We're not
messing this up.
1065
00:58:47,520 --> 00:58:48,760
Categorically not.
1066
00:58:48,920 --> 00:58:53,130
Because this is showtime. So,
let's run through it again.
1067
00:58:53,480 --> 00:58:58,566
I stay here with the computer. You go in
the garden and I'll dictate to you...
1068
00:58:58,680 --> 00:59:01,809
...so that no-one discovers
that your mind is empty.
1069
00:59:01,920 --> 00:59:04,446
Good. And when your friends
invite you to play with them?
1070
00:59:04,640 --> 00:59:06,847
I'll tell them where
to stick their ball.
1071
00:59:06,960 --> 00:59:10,248
This is terribly exciting.
I was too exhausted
1072
00:59:10,320 --> 00:59:12,527
to do much tourism
the first time.
1073
00:59:12,640 --> 00:59:15,962
The irony of depression. Tired all
day and awake all night.
1074
00:59:16,120 --> 00:59:18,122
Now I sleep wonderfully.
1075
00:59:18,280 --> 00:59:19,770
Although one does
rather miss a rose
1076
00:59:19,840 --> 00:59:21,763
on one's pillow
in the morning.
1077
00:59:21,840 --> 00:59:23,649
Have you met Daniel?
1078
00:59:23,760 --> 00:59:24,886
Mum keeps promising.
1079
00:59:24,960 --> 00:59:26,121
I'm saving him up.
1080
00:59:26,200 --> 00:59:29,044
Have you thought about
our conversation last night?
1081
00:59:29,160 --> 00:59:30,366
Which option are
you plumping for?
1082
00:59:30,440 --> 00:59:31,521
The thing is...
1083
00:59:31,640 --> 00:59:34,325
...as I recall,
you deserted me
1084
00:59:34,400 --> 00:59:36,448
and I'm not sure I was
entirely unreasonable.
1085
00:59:36,520 --> 00:59:38,170
It'll have to be
adultery, then.
1086
00:59:38,240 --> 00:59:39,844
Not guilty.
1087
00:59:40,160 --> 00:59:41,286
Yes, but surely, by now...
1088
00:59:41,360 --> 00:59:42,441
Mum!
1089
00:59:42,840 --> 00:59:44,683
That's a sorry
state of affairs.
1090
00:59:44,760 --> 00:59:46,524
What on earth are
you waiting for?
1091
00:59:46,680 --> 00:59:48,250
Is that why she
left so suddenly?
1092
00:59:48,320 --> 00:59:50,004
Oh, look,
there's your fan club.
1093
00:59:50,480 --> 00:59:53,484
I think she actually went
to start her newjob.
1094
00:59:55,400 --> 00:59:58,051
What a busy little
pensioner bee she is.
1095
01:00:00,360 --> 01:00:02,601
This is a
process that takes many weeks
1096
01:00:02,680 --> 01:00:04,887
and involves 12
separate dyes...
1097
01:00:05,000 --> 01:00:06,650
...to produce
the finished product.
1098
01:00:06,720 --> 01:00:10,281
The intricate patterns require
40 passes over the cloth...
1099
01:00:10,360 --> 01:00:13,364
...and each pass involves the
entire length of the table.
1100
01:00:13,520 --> 01:00:16,524
There are 8 tables in
this room and 24 in all.
1101
01:00:16,640 --> 01:00:20,167
We will process around 2,000
meters of cloth in a day.
1102
01:00:20,280 --> 01:00:23,045
And as you know, ma'am, the
workforce is highly skilled.
1103
01:00:23,160 --> 01:00:26,721
The best that can be found in all India.
Please, follow me.
1104
01:00:27,440 --> 01:00:28,965
Be honest.
1105
01:00:29,040 --> 01:00:30,007
This man took
one look at me
1106
01:00:30,080 --> 01:00:31,570
and thinks he can
charge us double.
1107
01:00:31,720 --> 01:00:33,165
No.
No?
1108
01:00:33,280 --> 01:00:36,568
Four times.
Read this and learn it fast.
1109
01:00:36,680 --> 01:00:41,368
And when I run my fingers through my
hair, say it with great authority.
1110
01:00:41,800 --> 01:00:44,201
I'm sorry. I
cannot go below 50,000 per crate.
1111
01:00:44,280 --> 01:00:45,566
My costs
will not permit it.
1112
01:00:45,720 --> 01:00:48,041
30 really is
the most we can offer.
1113
01:00:48,160 --> 01:00:50,322
I'm not sure you understand
the work involved.
1114
01:00:50,400 --> 01:00:53,563
I understand perfectly,
but 30 is our limit.
1115
01:00:53,720 --> 01:00:55,927
Then we can
do no business.
1116
01:00:56,000 --> 01:00:58,162
I thank you and your
assistant for coming here.
1117
01:00:58,240 --> 01:01:00,368
He's my partner,
not my assistant...
1118
01:01:00,480 --> 01:01:03,689
...and he has full authority to
conduct this negotiation himself.
1119
01:01:03,760 --> 01:01:05,205
Of course.
1120
01:01:05,280 --> 01:01:06,930
My friend
1121
01:01:06,920 --> 01:01:09,082
we can get four for this price anywhere else.
1122
01:01:09,080 --> 01:01:10,809
You're just asking more because it's her
1123
01:01:10,800 --> 01:01:13,246
You think because you're with this white woman
1124
01:01:13,240 --> 01:01:15,242
that you've climbed a treetop?
1125
01:01:15,240 --> 01:01:17,686
You think her white hair is going to fluster me?
1126
01:01:17,680 --> 01:01:19,921
Don't talk rubbish!
1127
01:01:19,920 --> 01:01:21,888
Just because you've caught hold
1128
01:01:21,880 --> 01:01:24,326
of some old white buffalo
1129
01:01:24,320 --> 01:01:26,687
you think I'm going to give in ...?!
1130
01:01:41,560 --> 01:01:44,962
Every single word ...?
1131
01:01:51,400 --> 01:01:54,244
25,000 Rupees Done.
1132
01:01:55,280 --> 01:01:56,361
What did I say?
1133
01:01:56,520 --> 01:01:59,683
That you understood every
word he was saying...
1134
01:01:59,800 --> 01:02:02,883
...and he should have more
respect for his elders.
1135
01:02:03,000 --> 01:02:04,843
Well, he does now.
1136
01:02:17,800 --> 01:02:20,849
I thought you'd have left
for the Sangeet already.
1137
01:02:23,280 --> 01:02:26,204
Where have you been?
I was working late.
1138
01:02:27,600 --> 01:02:29,523
You'd gone
before I woke up.
1139
01:02:29,680 --> 01:02:33,526
I was working early. And
I did tell you, darling.
1140
01:02:35,680 --> 01:02:36,681
Right.
1141
01:02:38,400 --> 01:02:40,801
You've missed me,
you sweet man.
1142
01:02:42,080 --> 01:02:44,845
Let me get changed, hmm?
We'll go together.
1143
01:03:25,200 --> 01:03:27,248
Are you not worried about him?
1144
01:03:28,520 --> 01:03:32,002
There's no point in worrying
if there's nothing you can do.
1145
01:03:34,560 --> 01:03:37,404
Sonny, in a few days
we will all be one family.
1146
01:03:37,520 --> 01:03:40,729
And in this family, we do not
tell each other what to do.
1147
01:03:40,840 --> 01:03:43,320
We talk to each other,
beta. We listen.
1148
01:03:43,400 --> 01:03:46,244
Guys, I know you're worried,
but it will be okay.
1149
01:03:46,360 --> 01:03:48,886
I will find another hotel
into which we can expand.
1150
01:03:49,000 --> 01:03:51,367
Why don't you just
talk to Kush. Okay?
1151
01:03:51,480 --> 01:03:53,164
Please, Sonny,
talk to him.
1152
01:03:53,240 --> 01:03:55,766
Just listen to
what he has to say.
1153
01:03:56,240 --> 01:03:59,084
And just like that, another
good party dies a death.
1154
01:03:59,240 --> 01:04:01,925
Sonny, thanks for
hearing me out.
1155
01:04:05,040 --> 01:04:07,281
I want us to
form a partnership.
1156
01:04:07,880 --> 01:04:12,090
Outsourcing old age.
It's a brilliant idea.
1157
01:04:12,520 --> 01:04:13,601
It's brilliant
and it's working.
1158
01:04:13,720 --> 01:04:16,769
But to keep growing, you've got
to have somewhere to grow into.
1159
01:04:16,880 --> 01:04:18,211
You were going
to buy the hotel.
1160
01:04:18,280 --> 01:04:20,248
I'm proposing
we own it together.
1161
01:04:20,360 --> 01:04:24,365
As part of the company we form
together, equal partners.
1162
01:04:24,760 --> 01:04:26,285
I know you began this
journey on your own,
1163
01:04:26,360 --> 01:04:29,443
but you've gone as far
as you can without help.
1164
01:04:30,440 --> 01:04:31,885
Without me.
1165
01:04:32,240 --> 01:04:33,810
What do you say?
1166
01:04:35,440 --> 01:04:37,920
I can see you're
talking now, Kushal.
1167
01:04:38,560 --> 01:04:40,722
Your lips are moving.
1168
01:04:41,120 --> 01:04:44,681
But all I hear is the soft hiss
of treachery and betrayal.
1169
01:04:44,800 --> 01:04:46,928
This was your plan all along.
I had no plan!
1170
01:04:47,040 --> 01:04:49,281
Mrs. Donnelly, can you
please talk to this guy?
1171
01:04:49,400 --> 01:04:52,131
What's your advice, Mrs.
Donnelly?
1172
01:04:52,240 --> 01:04:53,571
Never to give any.
1173
01:04:53,640 --> 01:04:56,610
Listen, think about it,
take some time.
1174
01:04:56,720 --> 01:04:59,087
Long as you want.
Five minutes?
1175
01:05:02,880 --> 01:05:05,008
Five is more than enough.
1176
01:05:15,280 --> 01:05:17,681
Is there really
nothing you can do?
1177
01:05:39,200 --> 01:05:41,441
Are you
really writing a book?
1178
01:05:41,520 --> 01:05:43,443
Well, I'm trying, yeah.
1179
01:05:46,680 --> 01:05:49,604
My son thinks you're not
who you say you are.
1180
01:05:50,320 --> 01:05:52,049
Is that why you came?
1181
01:05:56,160 --> 01:05:58,162
So tell me
about your book.
1182
01:05:58,280 --> 01:05:59,805
Ah, okay.
1183
01:06:00,480 --> 01:06:03,484
Well... The story's
changed quite a bit.
1184
01:06:03,560 --> 01:06:07,884
It was meant to be a story about
the end of things but now...
1185
01:06:08,480 --> 01:06:11,404
...maybe it's about
the beginning of them.
1186
01:06:13,360 --> 01:06:15,249
It's about a man who...
1187
01:06:16,560 --> 01:06:18,722
...whose life
has fallen apart...
1188
01:06:18,880 --> 01:06:22,407
...and he's done what people
do when they've been bruised.
1189
01:06:22,520 --> 01:06:25,091
He circles the wagons,
he shuts down.
1190
01:06:27,040 --> 01:06:31,045
But now he's, he's come
somewhere very far away and...
1191
01:06:32,560 --> 01:06:34,369
...suddenly he's awake.
1192
01:06:35,560 --> 01:06:37,562
His blood is moving.
He's...
1193
01:06:38,240 --> 01:06:41,403
It's the place, it's the
extraordinary place.
1194
01:06:42,320 --> 01:06:44,004
But mostly...
1195
01:06:44,520 --> 01:06:47,524
...it's this person
that he's met there.
1196
01:06:54,280 --> 01:06:55,884
And how does...
1197
01:06:56,760 --> 01:06:58,569
How does she feel?
1198
01:07:00,200 --> 01:07:03,761
Well, she doesn't know. Not
immediately, of course not.
1199
01:07:03,880 --> 01:07:06,884
That would be kind of
a short story if she did.
1200
01:07:10,280 --> 01:07:12,521
I think that she's scared.
1201
01:07:14,240 --> 01:07:18,529
And I'm sure that she was an incredibly...
beautiful young woman...
1202
01:07:18,600 --> 01:07:22,286
...and she knows she's not that
young anymore. Although to him...
1203
01:07:24,040 --> 01:07:26,202
...to him
she looks wonderful.
1204
01:07:27,960 --> 01:07:30,725
But she wouldn't trust him
if he said that, so...
1205
01:07:31,720 --> 01:07:35,202
Actually, I don't think she
trusts anybody, really.
1206
01:07:35,760 --> 01:07:39,765
Least of all herself, which is
probably a sign that she's become...
1207
01:07:40,600 --> 01:07:44,127
...become someone who she
doesn't really wanna be.
1208
01:07:47,400 --> 01:07:50,722
And every day that goes by
makes it harder to remember...
1209
01:07:51,400 --> 01:07:54,483
...that she once was
passionate, willful.
1210
01:07:54,640 --> 01:07:58,486
She disapproves of those things.
Now she fears them.
1211
01:08:01,160 --> 01:08:03,481
Which is why
he's not pushing.
1212
01:08:05,000 --> 01:08:06,604
For now...
1213
01:08:08,520 --> 01:08:11,842
For now he just wants
an evening with her.
1214
01:08:13,440 --> 01:08:14,930
And another.
1215
01:08:17,840 --> 01:08:19,922
To see what happens.
1216
01:08:26,360 --> 01:08:28,044
That's my story.
1217
01:08:30,000 --> 01:08:32,651
Or at least what
I know of it so far.
1218
01:08:50,880 --> 01:08:53,360
Shall we write
the next chapter?
1219
01:08:55,120 --> 01:08:57,805
I don't know what
to do, Mrs. Donnelly.
1220
01:08:59,720 --> 01:09:02,405
I used always to
dream of the future...
1221
01:09:02,680 --> 01:09:05,365
...but now all I see
is him in front of me.
1222
01:09:05,800 --> 01:09:09,805
Looking back and laughing. Having
taken from me my livelihood...
1223
01:09:10,880 --> 01:09:12,564
...and my Sunaina.
1224
01:09:15,800 --> 01:09:20,488
You know, there's a long list
of things I don't care for.
1225
01:09:21,400 --> 01:09:24,244
Doctors, sunburn.
Mosquitoes.
1226
01:09:25,080 --> 01:09:26,525
People who outstay
their welcome.
1227
01:09:26,640 --> 01:09:30,406
I could go on forever.
But there is one thing...
1228
01:09:30,920 --> 01:09:34,447
.Hlcannotbear
and that's self-pity.
1229
01:09:36,440 --> 01:09:41,082
It destroys everything around it.
Now don't be that idiot.
1230
01:09:42,600 --> 01:09:44,329
Don't let that happen.
1231
01:09:44,400 --> 01:09:46,084
Then tell me
what to do, madam.
1232
01:09:46,240 --> 01:09:48,447
You have to work
that out on your own.
1233
01:09:48,520 --> 01:09:50,682
Why, when you are here?
1234
01:09:50,760 --> 01:09:53,286
So you can do it
when I'm not.
1235
01:09:53,600 --> 01:09:56,843
Evening all. Oh, good evening, Mrs.
Hardcastle.
1236
01:09:56,960 --> 01:09:58,325
In before midnight.
1237
01:09:58,400 --> 01:09:59,731
Only two customers.
1238
01:09:59,880 --> 01:10:02,884
I finished my shift early.
I felt like being alone.
1239
01:10:02,960 --> 01:10:05,440
Oh, call for
the doctor, Sonny.
1240
01:10:05,920 --> 01:10:08,605
Nimish asked me to marry
him this morning.
1241
01:10:09,440 --> 01:10:12,364
And Abhilash did the
same this afternoon.
1242
01:10:12,880 --> 01:10:14,723
Decision time.
1243
01:10:16,880 --> 01:10:19,565
Your mother was
one of the customers.
1244
01:10:20,320 --> 01:10:23,130
It appears she won
the Mr. Chambers lottery.
1245
01:10:24,120 --> 01:10:26,805
I didn't even realize
she was playing.
1246
01:10:31,320 --> 01:10:34,005
Congratulations
would have been nice.
1247
01:10:56,840 --> 01:11:01,641
I'm looking for my mother, Mr. Dharuna.
And her dinner companion.
1248
01:11:01,760 --> 01:11:03,046
Ibefievethey
were here tonight.
1249
01:11:03,120 --> 01:11:05,327
I could not
possibly say, sir.
1250
01:11:05,440 --> 01:11:06,965
Did they leave together?
1251
01:11:07,080 --> 01:11:10,209
The Viceroy Club values
discretion above all else, sir.
1252
01:11:11,840 --> 01:11:14,047
You cannot
put a price on it.
1253
01:11:14,760 --> 01:11:16,205
1,000 rupees.
1254
01:11:16,920 --> 01:11:19,605
They went into one
of the bedrooms, sir.
1255
01:11:20,360 --> 01:11:21,885
You have bedrooms?
Yes.
1256
01:11:22,040 --> 01:11:25,487
For when our members get tired.
Or fortunate.
1257
01:11:25,600 --> 01:11:26,761
Thank you.
1258
01:11:26,840 --> 01:11:28,888
Pleasure doing
business with you.
1259
01:12:08,560 --> 01:12:09,641
Sonny?
1260
01:12:14,920 --> 01:12:16,809
What are you doing here?
1261
01:12:16,920 --> 01:12:18,763
I think that's
my line, Mummyji.
1262
01:12:19,000 --> 01:12:21,002
I came to speak
to the inspector.
1263
01:12:21,080 --> 01:12:22,650
I have business
to discuss with him.
1264
01:12:22,760 --> 01:12:23,761
What kind of business?
1265
01:12:23,840 --> 01:12:25,763
I need to know if I can
rely on his support...
1266
01:12:25,880 --> 01:12:27,530
...with or without
the Supreme Quality Hotel.
1267
01:12:27,600 --> 01:12:29,125
He's not an inspector.
1268
01:12:29,280 --> 01:12:31,282
If that's what he's saying,
he's lying to you.
1269
01:12:31,360 --> 01:12:33,283
I don't think so.
1270
01:12:34,000 --> 01:12:36,480
I don't want to see
you hurt, Mummyji.
1271
01:12:36,600 --> 01:12:39,046
I can take care
of myself, beta.
1272
01:12:40,040 --> 01:12:42,771
And your business can
wait till the morning.
1273
01:12:44,360 --> 01:12:45,964
Go home now.
1274
01:13:01,520 --> 01:13:03,329
ls there anything
else I can get you for morning?
1275
01:13:03,440 --> 01:13:06,091
I'd like breakfast
in my room at 9:00, please.
1276
01:13:06,200 --> 01:13:08,931
And Earl Grey tea
with pasteurized milk.
1277
01:13:09,040 --> 01:13:10,963
That's very important.
1278
01:13:12,240 --> 01:13:14,004
Anyone for a quick
drink before bed?
1279
01:13:14,080 --> 01:13:15,809
I'd quite like
a walk along the bay.
1280
01:13:15,920 --> 01:13:18,605
It's one of the sights, after all.
Especially at night.
1281
01:13:18,720 --> 01:13:21,087
What a lovely idea.
Shall we come?
1282
01:13:21,200 --> 01:13:25,250
Oh, well, yes, of course. I mean, if you...
1283
01:13:25,360 --> 01:13:27,567
Douglas,
I was joking.
1284
01:13:28,320 --> 01:13:31,642
I'd rather walk naked through
the fiery flames of hell.
1285
01:13:33,080 --> 01:13:34,684
Bye, darling.
1286
01:13:35,760 --> 01:13:38,445
Practically the same thing.
Shall we go up?
1287
01:14:14,200 --> 01:14:15,929
She checked out, sir.
1288
01:14:16,040 --> 01:14:17,280
I beg your pardon?
1289
01:14:17,360 --> 01:14:19,408
Mrs. Greenslade
checked out earlier, sir.
1290
01:14:20,600 --> 01:14:22,807
Did she say
where she was going?
1291
01:14:22,920 --> 01:14:25,287
Not to me, sir.
Very, very sorry.
1292
01:14:25,400 --> 01:14:26,561
Okay.
1293
01:14:28,400 --> 01:14:29,481
0K3)'-
1294
01:14:32,200 --> 01:14:35,170
I tell you,
he turned white as a sheet.
1295
01:14:38,280 --> 01:14:42,490
And the silly thing is I don't have
enough hair to run my hand through. See?
1296
01:14:43,640 --> 01:14:45,802
Your cousin was
brilliant today.
1297
01:14:45,960 --> 01:14:48,930
It was the Hindi scolding
that did the job.
1298
01:14:49,080 --> 01:14:51,731
I thought my mother
has walked into the room.
1299
01:14:53,600 --> 01:14:54,965
Thank you,
that was delicious.
1300
01:14:55,040 --> 01:14:56,246
Thank you.
1301
01:14:56,400 --> 01:14:58,482
So kind of you
to put me up.
1302
01:14:58,600 --> 01:15:02,082
When you live in a hotel, you rather
crave an alternative occasionally.
1303
01:15:02,240 --> 01:15:06,245
It is our pleasure to welcome our
cousin and his friend to Mumbai.
1304
01:15:06,400 --> 01:15:08,129
Namaste.
Namaste.
1305
01:15:16,000 --> 01:15:17,923
There's no welcome
like an Indian welcome.
1306
01:15:18,000 --> 01:15:19,525
It is genuine.
1307
01:15:24,200 --> 01:15:26,521
That was rubbish
about the hotel.
1308
01:15:27,640 --> 01:15:29,005
The truth is
that I checked out
1309
01:15:29,120 --> 01:15:32,329
because there's something I
can't deal with at the moment.
1310
01:15:32,440 --> 01:15:36,047
For reasons that are
utterly stupid and feeble.
1311
01:15:38,600 --> 01:15:42,286
I'm only telling you because you
don't know the person involved.
1312
01:15:43,480 --> 01:15:45,323
Mr. Douglas.
1313
01:15:46,640 --> 01:15:49,041
My friend is
mending his bike.
1314
01:15:50,120 --> 01:15:51,645
He's a good man.
1315
01:15:51,720 --> 01:15:54,644
And a brave one.
Far braver than me.
1316
01:15:55,560 --> 01:15:59,246
Who fails to give him back
even half of what he deserves.
1317
01:16:00,640 --> 01:16:05,328
I want to say to him, "Just give
me time and I'll get there."
1318
01:16:06,960 --> 01:16:09,122
If I wasn't so useless,
that's what I'd say.
1319
01:16:09,200 --> 01:16:11,646
"Just give me
a bit more time."
1320
01:16:15,480 --> 01:16:17,642
How much time
do you have?
1321
01:16:45,000 --> 01:16:46,604
Just had an idea.
1322
01:16:46,720 --> 01:16:50,964
Why don't I pop by the agency
today, take you out to lunch?
1323
01:16:51,040 --> 01:16:55,204
Oh, not today, darling.
Busy,busy,busy.
1324
01:16:55,280 --> 01:16:58,284
I'll probably just have
a sandwich at my desk.
1325
01:16:59,360 --> 01:17:00,964
I could bring it to you.
1326
01:17:01,040 --> 01:17:02,530
You are so sweet.
1327
01:17:02,600 --> 01:17:03,761
Good morning.
1328
01:17:03,840 --> 01:17:05,888
Morning, Miss Beech.
How are you today?
1329
01:17:06,040 --> 01:17:10,364
Not bad at all. Kushal and I
rather painted the town red.
1330
01:17:10,720 --> 01:17:13,610
Might I have some
of that, please?
1331
01:17:14,560 --> 01:17:16,722
Now, Sunaina...
1332
01:17:17,440 --> 01:17:20,489
...are you allowed to tell
me about your dress or is...
1333
01:17:20,600 --> 01:17:23,331
Oh Jesus! God,
that's hot! What the heck were you...
1334
01:17:24,880 --> 01:17:26,962
I'm so sorry, Miss Beech.
Are you alright?
1335
01:17:27,040 --> 01:17:30,567
Oh, no. No, it's no problem.
1336
01:17:32,080 --> 01:17:34,731
Honestly.
It was my fault.
1337
01:17:51,440 --> 01:17:52,680
Hello, Dad.
1338
01:17:52,760 --> 01:17:53,841
Morning, darling.
1339
01:17:53,960 --> 01:17:56,770
You look tired.
Did you not sleep?
1340
01:17:56,840 --> 01:17:59,764
I've been trying to learn
my speech for the wedding.
1341
01:17:59,840 --> 01:18:02,446
Thought I'd do it
note-free.
1342
01:18:02,520 --> 01:18:06,206
Never say die and all that.
Until you die, obviously.
1343
01:18:07,000 --> 01:18:10,004
Um, darling...
1344
01:18:10,600 --> 01:18:11,601
What?
1345
01:18:12,600 --> 01:18:15,206
I went to look for
a friend last night.
1346
01:18:15,320 --> 01:18:18,608
Evelyn. Yes. I was hoping
to meet her properly.
1347
01:18:18,680 --> 01:18:20,603
She checked out.
As in...
1348
01:18:20,800 --> 01:18:23,565
I think she went
back to Jaipur.
1349
01:18:23,640 --> 01:18:26,484
Then what are
you waiting for?
1350
01:18:26,720 --> 01:18:29,644
But I'm here. I came
here to see your speech.
1351
01:18:29,800 --> 01:18:31,643
Oh, bollocks to that!
1352
01:18:31,800 --> 01:18:34,007
You wouldn't
understand a word.
1353
01:18:34,640 --> 01:18:35,721
Dad.
1354
01:18:36,280 --> 01:18:40,490
You've spent your life seeking out
people who can stop you being happy.
1355
01:18:40,560 --> 01:18:44,963
Doing the things you want to do.
Don't put that on me too.
1356
01:18:45,640 --> 01:18:48,883
Don't make me even more
like mum than I am already.
1357
01:18:49,560 --> 01:18:52,723
You have all the good bits,
all the brilliant bits.
1358
01:18:53,240 --> 01:18:54,321
Go on.
1359
01:18:54,560 --> 01:18:57,166
I'll make it alright
with her. Go.
1360
01:18:57,520 --> 01:18:58,521
Yes.
1361
01:19:00,200 --> 01:19:01,964
Thank you.
Bye.
1362
01:19:14,120 --> 01:19:16,122
I've bought
a present for your niece.
1363
01:19:16,200 --> 01:19:18,806
Something from the market.
I hope that's alright.
1364
01:19:18,920 --> 01:19:21,207
Much more than alright.
1365
01:19:21,280 --> 01:19:23,521
Good.
Will you give it to her?
1366
01:19:23,640 --> 01:19:25,324
Of course.
1367
01:19:28,640 --> 01:19:31,484
Actually, wait a minute.
Which way is your house?
1368
01:19:37,400 --> 01:19:38,731
This way.
1369
01:19:42,880 --> 01:19:43,961
She's my sister.
1370
01:19:44,040 --> 01:19:45,041
Namaste.
1371
01:19:45,160 --> 01:19:46,241
My brother.
My cousin sisters.
1372
01:19:46,320 --> 01:19:47,321
Namaste.
1373
01:19:47,440 --> 01:19:50,683
My cousin brothers.
And 3 of my friends.
1374
01:19:50,800 --> 01:19:52,245
Namaste.
Namaste.
1375
01:19:52,360 --> 01:19:54,249
My uncle.
Namaste.
1376
01:19:54,360 --> 01:19:56,442
My auntie.
Namaste.
1377
01:19:56,600 --> 01:19:57,601
And, uh...
1378
01:19:58,320 --> 01:20:00,084
Hello, darling.
1379
01:20:07,480 --> 01:20:09,801
She still wants
to read your book.
1380
01:20:11,520 --> 01:20:14,603
Your uncle told me how
very brave you're being...
1381
01:20:14,720 --> 01:20:17,246
...and I thought
you deserved a reward.
1382
01:20:32,040 --> 01:20:35,931
What you do is
wind her up like this.
1383
01:20:36,040 --> 01:20:38,964
And then, very gently...
1384
01:20:48,520 --> 01:20:50,921
That was me
when I was her age.
1385
01:20:51,360 --> 01:20:53,010
Twirling away.
1386
01:20:53,600 --> 01:20:56,683
I wasn't bad, I don't
think, but I gave it up.
1387
01:20:57,680 --> 01:21:00,047
Just like most
things in my life.
1388
01:21:01,760 --> 01:21:03,489
Which is your house?
Uh...
1389
01:21:05,880 --> 01:21:08,201
White house.
I was born there.
1390
01:21:09,360 --> 01:21:13,331
So was she and her sisters.
My sister. My whole family.
1391
01:21:16,200 --> 01:21:18,726
What a lovely place
to have lived.
1392
01:21:20,320 --> 01:21:22,163
I'm very happy you came.
1393
01:21:31,640 --> 01:21:35,531
So...what happened last night?
You left in a hurry.
1394
01:21:35,640 --> 01:21:37,051
I went to talk
to the inspector.
1395
01:21:37,160 --> 01:21:38,491
And?
1396
01:21:38,560 --> 01:21:40,085
His mind was
on other matters.
1397
01:21:40,160 --> 01:21:42,481
Because he's
not the inspector.
1398
01:21:42,800 --> 01:21:45,246
No, Lavinia Beech is.
Except her name's
1399
01:21:45,320 --> 01:21:48,403
not Lavinia and
she's American.
1400
01:21:48,520 --> 01:21:50,204
And you've done
nothing but show her
1401
01:21:50,280 --> 01:21:52,362
the back of your hand
since she got here.
1402
01:21:52,480 --> 01:21:55,370
That is absolutely not true.
1403
01:21:55,480 --> 01:21:57,164
My God, that is true.
1404
01:21:57,240 --> 01:21:58,480
Excuse me.
1405
01:21:58,600 --> 01:22:01,080
Ah, Miss...
Miss... Miss...
1406
01:22:01,680 --> 01:22:02,681
Miss...
1407
01:22:03,160 --> 01:22:05,845
Beech. Miss Beech. How
delightful to see you.
1408
01:22:05,920 --> 01:22:08,161
Might I ask most humbly
if you have plans
1409
01:22:08,240 --> 01:22:10,527
for today and, if so,
can I feature in them?
1410
01:22:10,600 --> 01:22:13,001
I was actuallyjust
on my way to see Kushal.
1411
01:22:13,160 --> 01:22:15,845
And is that,
if so bold I might be,
1412
01:22:15,920 --> 01:22:18,526
for the purposes of
business or pleasure?
1413
01:22:18,680 --> 01:22:20,011
Both, really.
1414
01:22:20,120 --> 01:22:21,565
No offense,
but I think in the end
1415
01:22:21,680 --> 01:22:25,446
the Supreme Quality will
just suit my mother perfectly.
1416
01:22:25,560 --> 01:22:28,882
Please, madam, I'll give you a better room.
One that's finished.
1417
01:22:28,960 --> 01:22:32,089
Sonny. I heard you
were looking for me?
1418
01:22:32,200 --> 01:22:34,043
Room 6 will
shortly be available.
1419
01:22:34,120 --> 01:22:36,521
I'm in room 6.
You are? She is?
1420
01:22:36,600 --> 01:22:37,761
A lot's been going on.
1421
01:22:37,840 --> 01:22:39,285
I'm sorry, no.
1422
01:22:42,200 --> 01:22:44,202
So, Mr. Chambers.
1423
01:22:44,360 --> 01:22:46,249
Could you hold on a sec,
Miss Beech?
1424
01:22:46,360 --> 01:22:48,567
The great
Mr. Chambers.
1425
01:22:49,080 --> 01:22:51,606
The great writer
Mr. Chambers.
1426
01:22:51,720 --> 01:22:55,645
Sure, if you like. I do not like, sir.
I do not like one bit!
1427
01:22:56,760 --> 01:22:57,761
What did you
wanna tell me?
1428
01:22:57,880 --> 01:23:00,804
To leave this hotel and never
darken its towels again.
1429
01:23:01,240 --> 01:23:03,242
You lied, sir.
He did not lie.
1430
01:23:03,400 --> 01:23:05,562
You pretended not to be
something you weren't.
1431
01:23:05,640 --> 01:23:09,645
There was an inspector. ltjust wasn't him.
It was that one.
1432
01:23:10,080 --> 01:23:13,243
Lavinia. Except that's
not your name, is it?
1433
01:23:13,320 --> 01:23:16,085
No. My name's Theresa.
1434
01:23:16,280 --> 01:23:20,171
I knew that I knew you. You
work for the competition.
1435
01:23:20,280 --> 01:23:22,282
"Golden Years," right? Correct.
1436
01:23:22,400 --> 01:23:24,164
How did you know that?
1437
01:23:24,240 --> 01:23:26,004
It's his business to know.
1438
01:23:26,400 --> 01:23:29,006
And ours to know
what he's up to.
1439
01:23:29,440 --> 01:23:31,169
Please explain.
1440
01:23:33,840 --> 01:23:38,528
She is a hotel inspector. Just not the
one that they were worried about.
1441
01:23:41,600 --> 01:23:43,284
That would be me.
1442
01:23:53,960 --> 01:23:55,530
I told you.
1443
01:23:56,120 --> 01:23:57,884
The nose knew.
1444
01:24:00,000 --> 01:24:02,367
While there are patterns
we can study...
1445
01:24:02,480 --> 01:24:05,848
...to mitigate the amplitude of
the extreme highs and lows...
1446
01:24:05,960 --> 01:24:09,646
...that characterize any entrepreneurial
journey, they'll come anyway.
1447
01:24:10,800 --> 01:24:13,849
But don't let that stop you
because the highs...
1448
01:24:14,280 --> 01:24:18,808
...like being here today with you
all, make everything worthwhile.
1449
01:24:18,880 --> 01:24:23,408
Just get in the game. I'll see
you in the bar. Thank you.
1450
01:24:27,240 --> 01:24:28,890
They were riveted.
1451
01:24:29,040 --> 01:24:30,769
Riveted, they were.
No, really.
1452
01:24:30,840 --> 01:24:32,205
Thank you.
1453
01:24:37,160 --> 01:24:39,845
Laura's success
continues, evidently.
1454
01:24:39,920 --> 01:24:41,888
Yes, I'm very
proud of her.
1455
01:24:41,960 --> 01:24:44,884
It's a shame Douglas couldn't
be here to enjoy it.
1456
01:24:46,320 --> 01:24:48,607
What exactly
is yourjob here?
1457
01:24:48,840 --> 01:24:51,684
Sourcing fabrics
and liaising between
1458
01:24:51,760 --> 01:24:53,603
the merchants and
the company I work for.
1459
01:24:53,720 --> 01:24:55,563
Ooh, doesn't that
just trip off the tongue.
1460
01:24:55,640 --> 01:24:57,404
Oh, it's easier
to say than to do.
1461
01:24:57,520 --> 01:24:59,921
Well, you look as if
you're handling it.
1462
01:25:00,920 --> 01:25:04,288
I must say, I admire what
you've made of yourself here.
1463
01:25:05,040 --> 01:25:06,565
Thank you.
1464
01:25:07,680 --> 01:25:10,206
There's only one
thing puzzling me.
1465
01:25:10,360 --> 01:25:14,684
Douglas pleaded not guilty to adultery.
Why would that be?
1466
01:25:15,200 --> 01:25:16,929
Do you not fancy him?
1467
01:25:17,040 --> 01:25:18,963
Even when I could
hardly stand the man,
1468
01:25:19,040 --> 01:25:20,883
I still found him
rather attractive.
1469
01:25:20,960 --> 01:25:23,201
In some ways rather
more so than Daniel.
1470
01:25:23,280 --> 01:25:25,726
Well, Douglas has
one great advantage
1471
01:25:25,800 --> 01:25:28,565
over Daniel which is
that he actually exists.
1472
01:25:32,200 --> 01:25:33,964
Daniel exists.
1473
01:25:35,040 --> 01:25:37,566
He does.
Oh, if you say so.
1474
01:25:39,320 --> 01:25:41,607
I work in his office.
1475
01:25:41,680 --> 01:25:44,286
I've started doing clerical
stuff, Tuesdays and Thursdays...
1476
01:25:44,400 --> 01:25:46,801
...just to keep
the ends meeting.
1477
01:25:47,560 --> 01:25:51,121
Money doesn't stretch as far
in Reigate as in Rajasthan.
1478
01:25:53,960 --> 01:25:56,770
Daniel knows my name, of
course, we're a small team.
1479
01:25:56,920 --> 01:25:59,571
But he hasn't proposed,
I grant you that.
1480
01:26:00,720 --> 01:26:03,166
That's why
I want the divorce.
1481
01:26:03,280 --> 01:26:07,649
I can hardly expect a man to want to go
out with me while I'm still married.
1482
01:26:10,960 --> 01:26:15,363
What do you suppose we should
do for our first date?
1483
01:26:16,120 --> 01:26:18,566
I'm too embarrassed
to ask Laura.
1484
01:26:18,680 --> 01:26:22,401
A film? A shared experience.
Something to talk about afterwards.
1485
01:26:22,800 --> 01:26:25,690
Which will prevent
any possible awkwardness.
1486
01:26:25,800 --> 01:26:27,450
Oh, there won't be
any awkwardness.
1487
01:26:27,520 --> 01:26:29,887
No, I don't suppose
there will be.
1488
01:26:31,440 --> 01:26:36,128
There are some people into whose
laps the good things in life fall.
1489
01:26:38,000 --> 01:26:39,923
I'm not one of them.
1490
01:26:41,280 --> 01:26:43,965
Coming out here
finally taught me that.
1491
01:26:44,160 --> 01:26:47,130
So, if the good things
won't come on their own,
1492
01:26:47,200 --> 01:26:48,850
I must make them.
1493
01:26:50,520 --> 01:26:52,966
And that's what
I intend to do.
1494
01:27:06,000 --> 01:27:08,606
...given them roots
and now they can...
1495
01:27:09,240 --> 01:27:11,561
Sonny and Sunaina's
wonderful families
1496
01:27:11,640 --> 01:27:13,881
have given them
roots and now...
1497
01:27:22,000 --> 01:27:24,162
Sunaina?
You can't come in.
1498
01:27:24,280 --> 01:27:26,487
I don't want you to see
the dress until Friday.
1499
01:27:26,600 --> 01:27:28,011
I need my clipboard.
1500
01:27:28,120 --> 01:27:31,442
You know the names of the guests.
Why do you need a clipboard?
1501
01:27:31,600 --> 01:27:33,921
It's just an excuse
to come in.
1502
01:27:39,240 --> 01:27:40,765
I must apologize to you.
1503
01:27:40,840 --> 01:27:42,046
You apologized already.
1504
01:27:42,160 --> 01:27:44,003
I mean it more now.
1505
01:27:45,840 --> 01:27:47,842
And I promise
you three things.
1506
01:27:48,920 --> 01:27:52,925
I promise I will properly
rehearse the wedding dance.
1507
01:27:53,960 --> 01:27:58,045
I promise I'll wear the turban your
mother chose for the ceremony.
1508
01:27:58,160 --> 01:28:01,209
And I promise I'll be a
better husband than fiance.
1509
01:28:01,320 --> 01:28:04,688
Good...because
you're a terrible fiancé.
1510
01:28:07,840 --> 01:28:09,490
Listen to me.
1511
01:28:09,880 --> 01:28:12,850
If there is ever a time
in our life together when...
1512
01:28:12,960 --> 01:28:14,849
...l find myself
attracted to another man
1513
01:28:14,920 --> 01:28:18,720
or even confused a little,
I will always tell you.
1514
01:28:18,840 --> 01:28:22,287
And that way, you know that
I will never, ever act on it.
1515
01:28:22,560 --> 01:28:24,881
I don't find Kush attractive.
1516
01:28:27,360 --> 01:28:29,840
His ears are too
close to his head.
1517
01:28:30,320 --> 01:28:34,564
I hoped you would find his
offer of a partnership...
1518
01:28:35,320 --> 01:28:37,084
...more attractive.
1519
01:28:39,880 --> 01:28:41,723
But that is up to you.
1520
01:28:43,880 --> 01:28:46,360
Have you seen my other
shoe, darling? Hmm?
1521
01:28:46,920 --> 01:28:49,241
If you don't tell me what's been
the problem for the last few days,
1522
01:28:49,320 --> 01:28:50,765
lWlneedit
to kick you with.
1523
01:28:50,880 --> 01:28:52,928
Your shoe's
under the bed.
1524
01:28:53,200 --> 01:28:54,565
And you're having
an affair.
1525
01:28:54,680 --> 01:28:57,206
Oh, so it is.
Wonderful.
1526
01:28:57,320 --> 01:28:59,687
I said I know you're
sleeping with someone else.
1527
01:28:59,760 --> 01:29:02,001
Of course I am, darling.
Aren't you?
1528
01:29:02,080 --> 01:29:05,527
What about that twitchy little
witch at the club? Susan.
1529
01:29:05,600 --> 01:29:08,888
Obviously you've both been at
it like rabbits for weeks now.
1530
01:29:09,000 --> 01:29:11,765
No. I mean no!
1531
01:29:11,920 --> 01:29:14,685
Well, why not?
What's been stopping you?
1532
01:29:14,760 --> 01:29:16,285
Well, you have.
1533
01:29:17,200 --> 01:29:18,201
What?
1534
01:29:19,080 --> 01:29:20,605
That's not fair.
1535
01:29:20,760 --> 01:29:22,171
Do you mean
I didn't need to be
1536
01:29:22,240 --> 01:29:23,571
carrying on with
any of these men?
1537
01:29:23,680 --> 01:29:24,761
There's more than one?
1538
01:29:24,920 --> 01:29:27,287
Iam only out there
because I thought you were.
1539
01:29:27,400 --> 01:29:31,610
Look, I'm not "out" at all.
I couldn't be more "in."
1540
01:29:35,880 --> 01:29:38,201
You know,
when we met...
1541
01:29:39,880 --> 01:29:41,803
...you said you were lonely.
1542
01:29:41,920 --> 01:29:45,242
I was. It doesn't
mean I was celibate.
1543
01:29:50,120 --> 01:29:53,806
I don't want to be
that lonely again, Norman.
1544
01:29:55,160 --> 01:29:56,764
Neither do I.
1545
01:29:56,880 --> 01:30:00,327
Mr. Norman
Cousins and Miss Carol Parr.
1546
01:30:01,880 --> 01:30:03,564
Both here!
1547
01:30:04,480 --> 01:30:06,164
Miss Theresa Beech.
1548
01:30:07,160 --> 01:30:08,764
Present.
1549
01:30:08,920 --> 01:30:10,888
If no longer correct.
1550
01:30:10,960 --> 01:30:13,850
Miss Madge Hardcastle.
Here.
1551
01:30:14,480 --> 01:30:16,289
Mrs. Muriel Donnelly.
1552
01:30:16,360 --> 01:30:17,566
Just about.
1553
01:30:18,160 --> 01:30:19,685
Mr. Douglas Ainslie.
1554
01:30:19,760 --> 01:30:21,171
Learning my speech.
1555
01:30:21,320 --> 01:30:23,641
A couple of days,
I'll be fine.
1556
01:30:23,760 --> 01:30:25,762
Mrs. Evelyn Greenslade.
1557
01:30:25,840 --> 01:30:29,640
Not back yet.
Which is a surprise.
1558
01:30:30,920 --> 01:30:32,729
Mr. Guy Chambers.
1559
01:30:38,800 --> 01:30:41,644
Now whether you want
my good wishes or not...
1560
01:30:42,600 --> 01:30:45,126
...you'll have them
on your wedding day.
1561
01:30:46,480 --> 01:30:48,005
Thank you.
1562
01:31:00,520 --> 01:31:03,205
I don't care what you are.
I still would.
1563
01:31:08,000 --> 01:31:09,764
How will you rate us?
1564
01:31:10,720 --> 01:31:13,041
Not that it
matters now, but...
1565
01:31:13,480 --> 01:31:15,403
...what will
the report say?
1566
01:31:17,400 --> 01:31:19,050
Shall I be frank?
1567
01:31:19,680 --> 01:31:21,205
A welcome change.
1568
01:31:24,520 --> 01:31:26,124
To say that...
1569
01:31:26,240 --> 01:31:29,369
...there is huge
room for improvement
1570
01:31:29,440 --> 01:31:30,601
in the running
of this hotel...
1571
01:31:30,720 --> 01:31:32,848
...would be to
understate the surreally
1572
01:31:32,920 --> 01:31:35,764
haphazard nature
of your operation.
1573
01:31:36,280 --> 01:31:38,362
Thank you...for your feedback.
1574
01:31:39,160 --> 01:31:41,686
But the fact that
you get away with it...
1575
01:31:43,720 --> 01:31:47,202
...l mean,
it's a testament to the...
1576
01:31:48,440 --> 01:31:50,169
...to the reservoirs
of affection
1577
01:31:50,240 --> 01:31:53,210
in which you're held
by the residents here.
1578
01:31:53,640 --> 01:31:55,768
No-one can put
a price on that.
1579
01:31:55,880 --> 01:31:58,406
So, I would have said...
1580
01:31:59,040 --> 01:32:04,080
...that with a new and better-equipped
facility like the Supreme Quality...
1581
01:32:06,400 --> 01:32:07,686
...you would have
had my endorsement.
1582
01:32:07,760 --> 01:32:09,091
Would have?
1583
01:32:10,120 --> 01:32:14,489
Well, I'm resigning. My position
is totally compromised here.
1584
01:32:15,960 --> 01:32:17,200
I see.
1585
01:32:17,320 --> 01:32:19,926
But you've got another
inspector right here.
1586
01:32:20,040 --> 01:32:21,201
I don't like the people
she works for
1587
01:32:21,280 --> 01:32:22,805
but if that's
the only game in town...
1588
01:32:22,920 --> 01:32:24,490
We've spoken already.
1589
01:32:24,640 --> 01:32:26,369
Her recommendation
is also based upon
1590
01:32:26,440 --> 01:32:29,091
the acquisition of
the Supreme Quality Hotel.
1591
01:32:30,480 --> 01:32:32,801
Why don't you just
do a deal with him?
1592
01:32:33,720 --> 01:32:36,963
If only for the sake
of your beautiful bride.
1593
01:32:40,680 --> 01:32:42,409
Right, well I'll be,
I'll be staying
1594
01:32:42,480 --> 01:32:45,689
at the Viceroy
until my plane leaves.
1595
01:32:47,520 --> 01:32:50,842
Could you... Would you
please tell your mother...
1596
01:32:51,480 --> 01:32:54,484
Would you please tell her
that I'm quitting myjob?
1597
01:32:55,040 --> 01:32:56,883
What are you
going to do?
1598
01:32:57,320 --> 01:32:58,924
Write my book.
1599
01:33:00,360 --> 01:33:02,408
She knows the story.
1600
01:33:02,880 --> 01:33:04,450
Mr. Chambers.
1601
01:33:05,600 --> 01:33:08,604
Allow me to offer you
a lift to the Viceroy Club.
1602
01:33:09,000 --> 01:33:11,287
Vikram's beautiful
minibus awaits.
1603
01:33:15,200 --> 01:33:16,201
Please.
1604
01:33:24,240 --> 01:33:25,321
Good.
1605
01:33:50,080 --> 01:33:52,765
Careful. You'll never
get back up again.
1606
01:33:53,880 --> 01:33:57,202
Well, you're still in one
slightly sagging piece, I see.
1607
01:33:57,360 --> 01:34:00,921
Barely. The plane was
diverted just before landing.
1608
01:34:01,040 --> 01:34:05,568
A cow on the runway. Not exactly
the way I always wanted to go.
1609
01:34:06,160 --> 01:34:08,242
Death by cow.
1610
01:34:08,360 --> 01:34:11,364
I suppose it would make people
sit up and take notice.
1611
01:34:11,480 --> 01:34:13,369
Yeah, I wouldn't
want that.
1612
01:34:13,480 --> 01:34:18,088
I'd like everyone to turn around one
day and realize I've already gone.
1613
01:34:22,960 --> 01:34:26,282
Tell me about Mumbai.
Did you find your spine?
1614
01:34:27,200 --> 01:34:29,123
Well, I'm taking the job.
1615
01:34:29,720 --> 01:34:32,166
I thought I wouldn't.
I thought...
1616
01:34:32,240 --> 01:34:34,720
"How many new
lives can we have?"
1617
01:34:34,960 --> 01:34:39,488
And then I thought, "As many
as we like." While we can.
1618
01:34:40,200 --> 01:34:41,850
Be a lot of traveling.
1619
01:34:41,920 --> 01:34:44,651
How else could I
come home afterwards?
1620
01:34:46,640 --> 01:34:48,483
You'd be missed.
1621
01:34:49,360 --> 01:34:52,045
You do know that?
You must know that.
1622
01:34:55,280 --> 01:34:59,968
Anyway, Mrs. Greenslade, the
wedding is nearly upon us.
1623
01:35:00,400 --> 01:35:02,209
You got your
glad rags ready?
1624
01:35:02,280 --> 01:35:04,089
I'm a bit nervous,
actually.
1625
01:35:04,400 --> 01:35:06,050
It's a big day.
1626
01:35:06,360 --> 01:35:08,044
For all of us.
1627
01:35:22,680 --> 01:35:26,844
I never understood why
anyone would want to get married.
1628
01:35:27,760 --> 01:35:31,367
I barely found a bugger
I could spend a week with...
1629
01:35:32,000 --> 01:35:34,048
...Iet alone a life.
1630
01:35:39,080 --> 01:35:41,924
But I've been
looking forward to this.
1631
01:35:44,120 --> 01:35:49,251
And it turns out some things
really are worth the wait.
1632
01:36:02,160 --> 01:36:05,721
I'm not good with
special occasions...
1633
01:36:06,520 --> 01:36:09,091
...or the gifts
that go with them.
1634
01:36:09,720 --> 01:36:13,725
So you'll have to make do
with this letter instead.
1635
01:36:14,680 --> 01:36:19,049
Written from the heart
to the children I never had.
1636
01:38:12,560 --> 01:38:16,201
I said at your party,
I don't do advice.
1637
01:38:18,280 --> 01:38:20,282
I do opinions.
1638
01:38:22,240 --> 01:38:25,847
And my opinion of
the groom is this:
1639
01:38:27,960 --> 01:38:30,122
...he gets plenty wrong...
1640
01:38:31,400 --> 01:38:33,846
...but never when it counts.
1641
01:38:38,680 --> 01:38:40,045
And when he's right...
1642
01:38:40,120 --> 01:38:41,451
My friends...
1643
01:38:41,680 --> 01:38:44,047
...it is something to behold.
1644
01:38:44,160 --> 01:38:45,810
...l must tell you,
the reception cannot
1645
01:38:45,880 --> 01:38:48,042
take place at the Best
Exotic Marigold Hotel.
1646
01:38:49,680 --> 01:38:52,445
A bride as
radiant as this one...
1647
01:38:52,560 --> 01:38:56,246
...deserves a more splendid
setting for her wedding party...
1648
01:38:56,840 --> 01:38:58,888
...and I have just the place.
1649
01:38:59,000 --> 01:39:01,810
Please, step into
Vikram's beautiful minibus.
1650
01:39:01,920 --> 01:39:04,764
And for those who are less close
to it, orjust move slower...
1651
01:39:04,880 --> 01:39:07,724
...you may use either of his
cousin's and together...
1652
01:39:07,840 --> 01:39:10,411
...we shall ride
to my new hotel!
1653
01:39:16,200 --> 01:39:19,170
Don't look at me.
No, no, no. Don't look at him.
1654
01:39:19,280 --> 01:39:21,282
Although,
as the future unfolds,
1655
01:39:21,360 --> 01:39:25,285
perhaps we will also take the Supreme
Quality Hotel under our wing...
1656
01:39:25,520 --> 01:39:28,729
...and my old friend
Kushal shall find himself
1657
01:39:28,800 --> 01:39:30,802
working but a short
distance beneath me...
1658
01:39:30,920 --> 01:39:33,446
.“suchisthelevel
of my victorious magnanimity.
1659
01:39:33,560 --> 01:39:35,927
But for now,
to your chariots!
1660
01:39:36,720 --> 01:39:39,724
And let us travel
to the newjewel in my crown!
1661
01:39:41,280 --> 01:39:43,521
The apple of my eye!
1662
01:39:44,960 --> 01:39:48,328
Let us travel to
the pearl in my oyster!
1663
01:39:48,440 --> 01:39:51,171
No longer the Viceroy Club...
1664
01:39:51,760 --> 01:39:54,730
...but my gift on
her wedding day...
1665
01:39:54,880 --> 01:39:58,282
...to the girl of my dreams,
where I will welcome you.
1666
01:39:58,400 --> 01:40:01,529
Ladies and gentle gentlemen...
Oh, yes.
1667
01:40:01,680 --> 01:40:05,605
...to the Second Best
Exotic Marigold Hotel!
1668
01:40:05,720 --> 01:40:07,484
That is for you! Come!
1669
01:40:10,000 --> 01:40:11,331
You see?
1670
01:40:28,080 --> 01:40:30,082
Ladies and Germs...
1671
01:40:31,160 --> 01:40:36,326
---I wonder if I could
have your attention just for a moment-
1672
01:40:37,120 --> 01:40:41,808
I have a few words
I'd like to say:
1673
01:40:43,360 --> 01:40:46,045
I cannot rest from travel:
1674
01:40:46,440 --> 01:40:49,603
...I will drink
Life to the lees
1675
01:40:49,720 --> 01:40:52,530
All times have I
enjoyed greatly.--
1676
01:40:52,640 --> 01:40:55,644
For always roaming
with a hungry heart
1677
01:40:55,760 --> 01:40:58,081
Much have I seen and known;
1678
01:40:58,200 --> 01:41:01,602
I am a part of
all that I have met;
1679
01:41:01,720 --> 01:41:06,248
Life piled on life
Were all too little,
1680
01:41:06,360 --> 01:41:08,522
---and of one to me
1681
01:41:08,640 --> 01:41:13,009
but every hour is saved
1682
01:41:13,120 --> 01:41:16,602
From that eternal silence,
something more,
1683
01:41:16,720 --> 01:41:20,088
A bringer of new things.
1684
01:41:22,480 --> 01:41:24,005
Um...
1685
01:41:24,080 --> 01:41:28,085
A few words of Alfred,
Lord Tennyson...
1686
01:41:28,800 --> 01:41:33,249
...speaking to something which we
all know, and should never forget.
1687
01:41:33,360 --> 01:41:36,170
That every hour
brings new things.
1688
01:41:37,160 --> 01:41:40,846
And Sonny and Sunaina
have today announced...
1689
01:41:40,920 --> 01:41:42,684
...that they want to
face those hours...
1690
01:41:43,880 --> 01:41:46,531
...those things,
this life together.
1691
01:41:47,200 --> 01:41:50,124
...those things,
this life together.
1692
01:41:50,560 --> 01:41:53,564
And it's a privilege
to be able...
1693
01:41:54,040 --> 01:41:58,489
...to send them on their way
in such remarkable style.
1694
01:41:58,600 --> 01:42:01,570
Actually, talking of style...
1695
01:42:01,680 --> 01:42:03,887
...l had a fairytale
wedding myself.
1696
01:42:03,960 --> 01:42:09,046
I had a fairy tale wedding myself.
Although mine was Grimm.
1697
01:42:09,240 --> 01:42:11,049
Pause for laugh.
1698
01:42:14,360 --> 01:42:15,964
Moving on...
1699
01:42:16,080 --> 01:42:19,926
The two things we can give our
children, it seems to me...
1700
01:42:20,040 --> 01:42:24,250
...it seems to me,
are roots and wings.
1701
01:42:24,400 --> 01:42:29,406
And Sonny and Sunaina's wonderful
families have given them roots...
1702
01:42:29,920 --> 01:42:32,651
And now... ...they can
take flight together.
1703
01:42:32,760 --> 01:42:34,285
Read this.
1704
01:42:39,920 --> 01:42:42,400
...and as they
embark on this...
1705
01:42:42,560 --> 01:42:44,562
Vegetarian, non-vegetarian...
1706
01:42:46,760 --> 01:42:50,082
journey,
um, yeah, uh...
1707
01:42:50,160 --> 01:42:54,927
journey on which we send
them with all our love...
1708
01:42:55,000 --> 01:42:57,685
...and, and, and tremendous...
1709
01:42:58,920 --> 01:43:00,524
...you know...
1710
01:43:01,600 --> 01:43:03,170
...not obviously...
1711
01:43:03,320 --> 01:43:04,606
This is what the...
1712
01:43:04,760 --> 01:43:06,285
...the young...
1713
01:43:06,840 --> 01:43:09,127
This is what the young
make us remember...
1714
01:43:09,480 --> 01:43:15,123
For this is what the young
make us remember...
1715
01:43:18,760 --> 01:43:20,603
...that in the end...
1716
01:43:21,160 --> 01:43:24,846
...that in the end,
it's all very simple...
1717
01:43:26,360 --> 01:43:30,968
...that all it takes is to
look into someone's eyes...
1718
01:43:31,120 --> 01:43:33,282
...and say..."Yes...
1719
01:43:37,480 --> 01:43:39,323
..."this is what I want."
1720
01:43:41,040 --> 01:43:43,122
And for them to reply...
1721
01:43:45,680 --> 01:43:47,682
"It's what I want, too...
1722
01:43:50,160 --> 01:43:52,367
..."and there's nothing
to be afraid of."
1723
01:44:05,640 --> 01:44:09,042
Evelyn and I would like
to wish the two ofyou...
1724
01:44:09,160 --> 01:44:12,084
...all the love and
luck in the world.
1725
01:44:14,200 --> 01:44:16,168
And so say all of us.
1726
01:44:16,320 --> 01:44:18,129
Sonny and Sunaina!
1727
01:44:38,080 --> 01:44:40,128
If you really want
to try monogamy,
1728
01:44:40,200 --> 01:44:43,409
even though I think it's for
the young and very naTve...
1729
01:44:44,040 --> 01:44:46,566
...l suppose we
could give it a go.
1730
01:44:50,200 --> 01:44:51,281
Norman?
1731
01:44:53,080 --> 01:44:55,003
You lied to me.
1732
01:44:59,000 --> 01:45:00,604
Well...
1733
01:45:02,160 --> 01:45:04,766
...well, I'm not
a hotel inspector anymore
1734
01:45:04,840 --> 01:45:05,966
and I am gonna
write that book.
1735
01:45:06,080 --> 01:45:08,447
So, actually, everything
I said was true...
1736
01:45:08,520 --> 01:45:10,761
just a few days early,
that's all.
1737
01:45:11,480 --> 01:45:13,244
What about your wife?
1738
01:45:14,040 --> 01:45:16,725
Well that,
that was true already.
1739
01:45:21,360 --> 01:45:24,204
You were my first
since my husband died.
1740
01:45:27,880 --> 01:45:29,609
You weren't the first.
1741
01:45:31,760 --> 01:45:34,240
But I think you
could be the last.
1742
01:45:39,440 --> 01:45:40,566
Please...
1743
01:45:42,840 --> 01:45:44,683
...come dance with me...
1744
01:45:45,520 --> 01:45:46,601
...Chandrima.
1745
01:45:49,400 --> 01:45:51,050
Sonny told me.
1746
01:45:52,280 --> 01:45:54,521
I'm gonna kill that boy.
1747
01:46:20,120 --> 01:46:21,884
Thank you for coming.
1748
01:46:23,480 --> 01:46:25,050
You called.
1749
01:46:31,880 --> 01:46:34,042
Left or right, my lady?
1750
01:46:35,600 --> 01:46:36,726
Sorry?
1751
01:46:36,840 --> 01:46:41,050
When we reach the turning, do
you want to go left or right?
1752
01:46:44,400 --> 01:46:47,927
What do you do when you're faced
with a difficult decision?
1753
01:46:49,480 --> 01:46:51,926
I don't believe
there is such a thing.
1754
01:46:52,080 --> 01:46:56,483
Throw a coin in the air and we always
know which side we want it to land.
1755
01:46:57,040 --> 01:46:58,041
Hmm.
1756
01:47:02,320 --> 01:47:04,687
Left or right, my lady?
1757
01:47:55,200 --> 01:47:56,884
Mrs. Donnelly?
1758
01:47:58,960 --> 01:48:00,724
Mrs. Donnelly?
1759
01:48:20,200 --> 01:48:21,964
Are you in there, madam?
1760
01:48:45,120 --> 01:48:49,091
Piss off back to your wedding.
I'm having a rest.
1761
01:48:50,560 --> 01:48:54,087
Yes. Of course.
Sorry to disturb.
1762
01:48:59,360 --> 01:49:01,761
Did you forget
your dancing shoes?
1763
01:49:03,520 --> 01:49:04,601
No, madam.
1764
01:49:04,680 --> 01:49:06,444
Then go and knock them dead.
1765
01:49:08,120 --> 01:49:09,724
Yes, madam.
1766
01:49:14,480 --> 01:49:17,211
Sonny...
I'm going. I'm going.
1767
01:52:10,960 --> 01:52:13,327
ls there
no-one on reception?
1768
01:52:16,080 --> 01:52:18,651
I thought
this was a hotel?
1769
01:52:20,360 --> 01:52:21,930
What are you doing here?
1770
01:52:22,000 --> 01:52:24,651
Checking on
my investment.
1771
01:52:25,920 --> 01:52:28,241
You've come to
the wrong place.
1772
01:52:29,000 --> 01:52:31,321
I don't think so.
1773
01:52:31,400 --> 01:52:34,006
I couldn't find
you at the party.
1774
01:52:35,560 --> 01:52:37,562
How are you,
Mrs. Donnelly?
1775
01:52:38,720 --> 01:52:41,724
Why did you
come here, really?
1776
01:52:42,000 --> 01:52:44,367
To pay my respects to you.
1777
01:52:44,840 --> 01:52:49,004
There's nothing I admire more
than someone planting trees...
1778
01:52:49,160 --> 01:52:52,004
...under whose shade
they may never get to sit.
1779
01:52:53,280 --> 01:52:56,602
Others will.
That's what counts.
1780
01:52:59,040 --> 01:53:01,042
How long
are you staying?
1781
01:53:01,360 --> 01:53:06,048
I fly tomorrow morning. It's a
punishing itinerary, I'm afraid.
1782
01:53:07,880 --> 01:53:11,726
In which of your hotels do you
think I should spend the night?
1783
01:53:12,040 --> 01:53:14,122
Second or the first?
1784
01:53:15,440 --> 01:53:18,967
I don't think you'll get
a lot of sleep over there.
1785
01:53:20,560 --> 01:53:21,561
L...
1786
01:53:22,800 --> 01:53:26,805
...l have to deliver this...
then I'll check you in.
1787
01:53:27,720 --> 01:53:29,961
Thank you,
Mrs. Donnelly.
1788
01:54:17,160 --> 01:54:20,960
I know you'll understand
me missing the reception...
1789
01:54:23,760 --> 01:54:27,765
...and I hope you'll forgive me
for not coming to say goodbye.
1790
01:54:32,320 --> 01:54:35,802
Go and have the
honeymoon you deserve.
1791
01:54:38,120 --> 01:54:41,806
I'm sure there 'II be somebody
there to see you off.
1792
01:54:46,160 --> 01:54:47,650
Thank you.
1793
01:55:00,080 --> 01:55:02,651
There is no such
thing as an ending.
1794
01:55:05,680 --> 01:55:08,365
Just a place where
you leave the story.
1795
01:55:11,200 --> 01:55:13,328
And it's your story now.
1796
01:55:21,360 --> 01:55:25,684
I spent 40 years
scrubbing floors...
1797
01:55:26,680 --> 01:55:31,686
---and the last months of my
life as co-manager of a hotel---
1798
01:55:32,160 --> 01:55:35,562
...halfway across the world.
1799
01:55:40,200 --> 01:55:44,205
You have no idea now
what you will become.
1800
01:55:47,840 --> 01:55:50,525
Don't try and control it.
1801
01:55:53,360 --> 01:55:55,203
Let go.
1802
01:55:57,440 --> 01:56:00,125
That's when the fun starts.
1803
01:56:03,760 --> 01:56:07,082
Because as I once
heard someone say...
1804
01:56:10,040 --> 01:56:13,726
...there's no present
like the time.