1 00:00:40,000 --> 00:00:43,049 I came in last night about half past ten 2 00:00:43,120 --> 00:00:46,249 That baby of mine wouldn't let me in 3 00:00:46,640 --> 00:00:48,563 So movin' on over 4 00:00:49,520 --> 00:00:51,488 Rockin' on over 5 00:00:52,520 --> 00:00:56,844 Move over, little doll The mean old dog is coming in 6 00:00:59,560 --> 00:01:02,086 Breathe the air, Mrs. Donnelly! 7 00:01:02,200 --> 00:01:03,804 I'm eating dust. 8 00:01:03,880 --> 00:01:05,609 The wind in your hair! 9 00:01:05,720 --> 00:01:08,644 Put the bloody top back on, Sonny! 10 00:01:08,800 --> 00:01:11,167 I will not hear your negativity. 11 00:01:11,320 --> 00:01:13,209 Madam, this is Route 66 12 00:01:13,280 --> 00:01:16,682 and we are most assuredly getting our kicks! 13 00:01:17,000 --> 00:01:18,490 Whoo! 14 00:01:19,000 --> 00:01:21,241 She changed the lock on my back door 15 00:01:23,560 --> 00:01:25,324 Now my key won't fit no more 16 00:01:25,400 --> 00:01:27,767 Movin' on over 17 00:01:28,520 --> 00:01:30,602 Rockin' all over 18 00:01:31,520 --> 00:01:35,650 Move over, nice doll The mean old dog's going in 19 00:01:38,400 --> 00:01:41,210 Hi. I'm Chet and I'll be happy to valet your car. 20 00:01:41,280 --> 00:01:44,124 Not as happy as we are that you are happy to do so, my friend. 21 00:01:44,680 --> 00:01:46,682 Just tell me... Just tell me 22 00:01:46,760 --> 00:01:49,206 there's a cup of tea and a biscuit waiting inside. 23 00:01:49,280 --> 00:01:52,124 That's a great accent. Are you from Australia? 24 00:01:57,400 --> 00:01:59,721 The sound of destiny, madam... 25 00:02:00,040 --> 00:02:01,530 ...calling us with her siren song. 26 00:02:01,640 --> 00:02:03,768 And go to her we must! 27 00:02:03,880 --> 00:02:06,087 For this is our moment. 28 00:02:06,200 --> 00:02:09,044 If not now, when? And if not us, who? 29 00:02:09,200 --> 00:02:10,201 Later? 30 00:02:10,600 --> 00:02:12,489 Somebody else? 31 00:02:14,240 --> 00:02:18,086 My hand is powdered, so the shake is firm and dry. 32 00:02:18,240 --> 00:02:20,447 My clothes precisely walk the tightrope 33 00:02:20,520 --> 00:02:22,648 between casual and relaxed formality. 34 00:02:22,760 --> 00:02:25,730 Sonny, Sonny. Let me do the talking. 35 00:02:26,400 --> 00:02:27,242 Alright? Okay, 36 00:02:40,080 --> 00:02:41,764 Mr. Burley. 37 00:02:42,760 --> 00:02:44,762 While I am aware that... 38 00:02:44,920 --> 00:02:46,843 ...convention dictates that I should wait 39 00:02:46,920 --> 00:02:48,763 for your assessment of our proposal... 40 00:02:48,840 --> 00:02:54,085 ...please take my interruption less as rudeness than proof... 41 00:02:54,920 --> 00:02:59,608 ...of our profound excitement at the opportunity to meet yourself... 42 00:02:59,680 --> 00:03:01,762 ...and your fine company. 43 00:03:01,840 --> 00:03:04,320 And let me say right here and now... 44 00:03:04,440 --> 00:03:06,442 Alright, that's enough, that's enough. 45 00:03:07,120 --> 00:03:09,327 We agreed that my colleague would do 46 00:03:09,400 --> 00:03:11,607 the speaking and rightly so for... 47 00:03:12,160 --> 00:03:17,166 ...while her language may be...salty, it has great economy and pith. 48 00:03:17,880 --> 00:03:19,882 I don't care about any of that. 49 00:03:20,320 --> 00:03:22,209 No, listen and learn, son. 50 00:03:22,320 --> 00:03:26,803 Tea is an herb that's been dried out. 51 00:03:26,880 --> 00:03:30,282 Soto bring it back to life, you have to infuse it... 52 00:03:30,480 --> 00:03:32,562 ...in boiling water. 53 00:03:33,000 --> 00:03:34,809 That is boiling water. 54 00:03:34,960 --> 00:03:37,122 Everywhere I've been in this country... 55 00:03:37,200 --> 00:03:40,647 ...they slap down a cup of tepid nonsense... 56 00:03:40,800 --> 00:03:43,804 ...you know with the teabag lying beside it... 57 00:03:43,920 --> 00:03:45,729 ...which means I've got to go through 58 00:03:45,800 --> 00:03:47,609 the ridiculous business of dunking it... 59 00:03:47,680 --> 00:03:49,808 ...in the lukewarm piss... 60 00:03:50,000 --> 00:03:54,210 ...waiting for the slightest change of color to occur. 61 00:03:54,320 --> 00:03:58,120 And at my age...l haven't got the time. 62 00:03:59,360 --> 00:04:01,840 This is what I'm talking about. 63 00:04:03,200 --> 00:04:05,521 Get her some boiling water. 64 00:04:09,320 --> 00:04:14,167 Now, Mrs. Donnelly. Tell me more about your establishment. 65 00:04:16,160 --> 00:04:20,165 We've been going properly for about eight months now. 66 00:04:21,200 --> 00:04:25,524 But phase two of the development is more or less complete. 67 00:04:26,480 --> 00:04:29,450 Like life and a tortoise. 68 00:04:29,520 --> 00:04:31,045 It's not exactly fast-moving... 69 00:04:31,160 --> 00:04:33,367 Mrs. Evelyn Greenslade. Here. 70 00:04:33,480 --> 00:04:36,370 ...but you only make progress when you stick your neck out. 71 00:04:36,480 --> 00:04:38,687 Mr. Douglas Ainslie. Here. 72 00:04:38,880 --> 00:04:40,882 We have guests that come and go. 73 00:04:41,000 --> 00:04:42,843 Mrs. Muriel Donnelly. Here. 74 00:04:42,920 --> 00:04:46,845 But there's been a hard core of regulars from the beginning. 75 00:04:46,920 --> 00:04:49,082 Mrs. Madge Hardcastle. Here. 76 00:04:49,200 --> 00:04:51,362 Mr. Norman Cousins and Miss Carol Parr. 77 00:04:51,440 --> 00:04:52,521 Both here. 78 00:04:52,600 --> 00:04:56,241 We have monthly check-ups at the local clinic... 79 00:04:56,400 --> 00:04:59,244 ...and Sonny takes a roll-call every morning. 80 00:04:59,400 --> 00:05:01,528 A most valuable precaution to ensure 81 00:05:01,600 --> 00:05:03,568 that nobody has died in the night. 82 00:05:04,040 --> 00:05:08,887 Most of our guests don't just live in India, they now work there. 83 00:05:09,000 --> 00:05:10,081 These are lovely. 84 00:05:10,160 --> 00:05:12,731 That is why they cost 10,000 rupees each. 85 00:05:12,880 --> 00:05:16,043 Every day? We have to do this every day? 86 00:05:16,120 --> 00:05:19,249 Process, madam. We must respect the process. 87 00:05:19,360 --> 00:05:21,647 Very well. You and I both know 88 00:05:21,720 --> 00:05:24,041 that since a fine, genuine pashmina... 89 00:05:24,120 --> 00:05:26,805 ...requires the annual growth of at least three Changra goats... 90 00:05:26,920 --> 00:05:28,763 ...you and everyone in this market 91 00:05:28,840 --> 00:05:31,127 blend the yarn to give it more body. 92 00:05:31,240 --> 00:05:33,447 The reason I come to this stall is that 93 00:05:33,560 --> 00:05:35,767 whereas Bharat over there uses wool... 94 00:05:35,920 --> 00:05:38,571 ...and Mohan goes with the rabbit fur... 95 00:05:38,640 --> 00:05:41,291 ...you at least use a reasonable quality of silk. 96 00:05:41,440 --> 00:05:43,488 I'll give you 5,000 for four. 97 00:05:43,600 --> 00:05:44,761 Done. 98 00:05:44,840 --> 00:05:45,921 Thank you. 99 00:05:46,240 --> 00:05:48,242 I'll see you tomorrow, Hari. 100 00:05:48,320 --> 00:05:51,642 Tomorrow, Miss Evelyn. And thank you for your respect. 101 00:05:51,760 --> 00:05:54,491 Two of the guests have made themselves useful 102 00:05:54,560 --> 00:05:56,881 at the local expats club. 103 00:05:57,000 --> 00:06:00,641 Which is, shall we say, a little down on its uppers. 104 00:06:00,760 --> 00:06:02,603 Norman... Mmm? 105 00:06:02,920 --> 00:06:04,206 ...l know the membership's dropping, 106 00:06:04,280 --> 00:06:06,965 times are tight, but... 107 00:06:07,080 --> 00:06:09,447 ...do you really have to water down the wine? 108 00:06:09,560 --> 00:06:12,291 What?! I uncorked it myself. 109 00:06:15,280 --> 00:06:17,248 They're on to us. 110 00:06:17,760 --> 00:06:19,250 Let's try the red. 111 00:06:19,320 --> 00:06:22,244 And others are doing jobs they never thought they could do. 112 00:06:22,360 --> 00:06:26,490 One Queen was so close to her elephant... 113 00:06:26,640 --> 00:06:28,881 ...that when she passed away, the elephant 114 00:06:28,960 --> 00:06:30,962 stood beside her tomb for three days... 115 00:06:31,160 --> 00:06:33,481 ...before dying of grief. 116 00:06:33,640 --> 00:06:35,449 We should all know suchlove, 117 00:06:35,520 --> 00:06:38,330 just not necessarily from an elephant. 118 00:06:39,160 --> 00:06:41,367 And sometimes they're right, they can't. 119 00:06:41,480 --> 00:06:43,528 Uh, when were these built? I'm sorry? 120 00:06:43,640 --> 00:06:46,291 What period are we talking about? What, um... 121 00:06:47,880 --> 00:06:52,010 .Hpeflod? Ah, uh...yeah. Um... 122 00:06:54,360 --> 00:06:56,203 17th... 17th century. 123 00:06:56,320 --> 00:06:57,890 17th century. 124 00:06:58,480 --> 00:07:00,005 Sure? Absolutely positive. 125 00:07:00,160 --> 00:07:02,128 Wait, wait, wait. Maybe 18th. Oh, oh, oh... 126 00:07:02,320 --> 00:07:04,527 Please admire the beautifully carved... 127 00:07:04,640 --> 00:07:08,281 Now please admire these beautifully carved pillars... 128 00:07:08,400 --> 00:07:11,404 ...that are engraved with typical Rajasthani... 129 00:07:11,520 --> 00:07:16,845 ...which are engraved with typical Rajasthani carvings. 130 00:07:17,080 --> 00:07:18,081 Um... 131 00:07:19,240 --> 00:07:22,483 ...typical carvings which... 132 00:07:27,880 --> 00:07:31,202 And, um, you, you, you can see... 133 00:07:31,320 --> 00:07:33,322 Look, I could talk and talk... 134 00:07:33,400 --> 00:07:37,849 ...but all that counts in the end is this one had an idea. 135 00:07:37,920 --> 00:07:41,606 I know, I know, but it works. 136 00:07:41,920 --> 00:07:45,686 The proof of our success is we are victims of it. 137 00:07:45,760 --> 00:07:48,525 The Marigold Hotel is full up. 138 00:07:48,600 --> 00:07:53,288 With nobody checking out. Until the ultimate check-out. 139 00:07:53,880 --> 00:07:55,848 So we have to expand. 140 00:07:56,280 --> 00:07:58,487 There's a local place we've got our eye on. 141 00:07:58,560 --> 00:08:00,289 The Supreme Quality Hotel. 142 00:08:00,400 --> 00:08:02,721 You put up the notes, we buy it. 143 00:08:02,880 --> 00:08:07,966 And we become the furthest outpost of the Evergreen franchise. 144 00:08:08,080 --> 00:08:12,927 Leading to a chain of hotels stretching across India and beyond... 145 00:08:13,080 --> 00:08:14,923 ...for those such as... 146 00:08:15,440 --> 00:08:17,807 ...this great lady... 147 00:08:18,240 --> 00:08:20,891 ...whose face is a map of the world... 148 00:08:20,960 --> 00:08:23,645 ...and whose mind, though failing, still contains 149 00:08:23,720 --> 00:08:26,291 many of the secrets of the universe. 150 00:08:26,440 --> 00:08:28,442 Who had the chance to say, when she left 151 00:08:28,520 --> 00:08:30,443 her home for the Best Exotic Marigold Hotel... 152 00:08:30,560 --> 00:08:32,562 ...as others will do... 153 00:08:33,760 --> 00:08:36,081 ..."Why die here... 154 00:08:37,280 --> 00:08:39,408 ..."when I can die there?" 155 00:08:44,760 --> 00:08:46,649 If you'll indulge me. 156 00:08:46,760 --> 00:08:48,762 Evergreen is a different concept. 157 00:08:48,960 --> 00:08:50,962 We believe that the... 158 00:08:51,800 --> 00:08:55,043 ...well that the leaves don't need to fall. 159 00:08:55,120 --> 00:08:58,920 That these years, the mature years... 160 00:08:59,440 --> 00:09:04,367 ...are an opportunity for travel, for further education... 161 00:09:04,480 --> 00:09:07,086 ...for different work situations. 162 00:09:08,600 --> 00:09:11,251 Well, in a word, an opportunity for life. 163 00:09:13,320 --> 00:09:17,325 And for passing on the value of that life to others. 164 00:09:17,600 --> 00:09:20,604 I take it you would agree with me, Mrs. Donnelly? 165 00:09:21,240 --> 00:09:23,083 I'm here, aren't I? 166 00:09:25,440 --> 00:09:28,125 Are you talking to other companies about this? 167 00:09:28,240 --> 00:09:30,447 We came to you first. 168 00:09:30,560 --> 00:09:31,561 We do have competitors. 169 00:09:31,640 --> 00:09:33,768 Not in our eyes. 170 00:09:36,840 --> 00:09:38,763 And did you tell them about the roll-call? 171 00:09:38,840 --> 00:09:40,842 With a spoon, they ate it up. 172 00:09:41,000 --> 00:09:44,288 Sonny, this is huge. So when do they sign the check? 173 00:09:44,400 --> 00:09:46,004 Hoops, Sunaina. 174 00:09:46,160 --> 00:09:47,764 Before our triumph is complete, 175 00:09:47,840 --> 00:09:50,002 there is one more through which we mustjump. 176 00:09:50,160 --> 00:09:52,242 At some point in the next soon, Mr. Burley... 177 00:09:52,360 --> 00:09:55,364 ...has promised to send an evaluator to the hotel. 178 00:09:55,480 --> 00:09:58,131 Undercover. "His guy," he called him, to check us out. 179 00:09:58,280 --> 00:10:01,648 We'll be ready. Now, can I talk to you about the wedding plans? 180 00:10:01,760 --> 00:10:04,764 The engagement party is on Thursday and we have dance rehearsal... 181 00:10:04,840 --> 00:10:09,209 ...at the Viceroy Club at 4. And I have some exciting news about that. 182 00:10:09,320 --> 00:10:12,927 Let me put just one word in your mind, Sunaina. 183 00:10:13,240 --> 00:10:15,561 "EIopement. " We elope. 184 00:10:16,240 --> 00:10:19,608 Okay. Can you not see how romantic that would... 185 00:10:20,440 --> 00:10:23,444 Now get out of the way. This is important. 186 00:10:24,200 --> 00:10:26,089 Hello. Who's there, my love? 187 00:10:26,200 --> 00:10:28,680 Sonny boy. How's America? 188 00:10:29,640 --> 00:10:30,721 Kushal? 189 00:10:32,440 --> 00:10:34,408 I did not know you were in Jaipur. 190 00:10:34,480 --> 00:10:35,527 I'm back, baby. 191 00:10:35,640 --> 00:10:38,610 And how beautiful did your girlfriend get while I was gone, huh? 192 00:10:38,720 --> 00:10:41,405 Not girlfriend. No, that would be my fiancée. 193 00:10:41,520 --> 00:10:45,241 So this is the big news. Kush and my brother are choreographing our dance. 194 00:10:45,760 --> 00:10:46,761 You call him "Kush"? 195 00:10:46,840 --> 00:10:48,285 Okay, check this out. 196 00:10:59,280 --> 00:11:02,523 Have you just come for the wedding celebrations, Kushal? 197 00:11:02,680 --> 00:11:04,728 Only to go away again? 198 00:11:04,840 --> 00:11:07,605 Immediately, straight afterwards, for a very long time? 199 00:11:07,720 --> 00:11:09,131 I have a business venture in town. 200 00:11:09,200 --> 00:11:11,362 If that works out, I'm here for a while. 201 00:11:11,520 --> 00:11:12,760 Isn't this great? 202 00:11:13,840 --> 00:11:17,447 Mrs. Donnelly. Oh... Now? 203 00:11:17,560 --> 00:11:20,370 You need me now? I have to go now. 204 00:11:20,480 --> 00:11:22,050 Sonny, this is really cool. Watch. 205 00:11:22,160 --> 00:11:23,685 No, she's calling me from the pool. 206 00:11:24,720 --> 00:11:25,528 0K3)'- 207 00:11:25,720 --> 00:11:28,087 Okay, okay. Okay, bye now. Bye. 208 00:11:36,360 --> 00:11:40,410 So they're looking at me, awaiting my wisdom and knowledge... 209 00:11:40,520 --> 00:11:42,409 ...and I have none of either. 210 00:11:42,520 --> 00:11:45,410 How many times have you done that tour now? 211 00:11:45,520 --> 00:11:47,010 Oh, 63. 212 00:11:47,120 --> 00:11:49,122 And you still can't remember a word you said? 213 00:11:49,240 --> 00:11:51,561 You know how it is. First the knees, then the names. 214 00:11:51,680 --> 00:11:53,728 I should have stern words with your assistant. 215 00:11:53,800 --> 00:11:55,529 Oh, lwill. 216 00:11:55,640 --> 00:11:58,166 And when they don't work, offer him money. 217 00:12:00,880 --> 00:12:02,405 Thank you. 218 00:12:05,400 --> 00:12:07,084 Well...goodnight. 219 00:12:07,200 --> 00:12:10,090 I wonder, do you fancy a cup of coffee? Uh, um... 220 00:12:10,200 --> 00:12:12,202 Or chai, perhaps, would be more appropriate. 221 00:12:12,280 --> 00:12:14,203 I actually don't have any coffee. 222 00:12:14,320 --> 00:12:16,209 Or chai for that matter. 223 00:12:16,280 --> 00:12:18,123 No, of course not. Why would you? 224 00:12:18,240 --> 00:12:21,801 Um, right. No, great. Um, sleep well. 225 00:12:21,920 --> 00:12:23,604 And you, too. Thank you. 226 00:12:23,760 --> 00:12:25,569 Goodnight. Goodnight, then. 227 00:12:33,200 --> 00:12:37,046 Suddenly I realized I wasn't alone. 228 00:12:37,160 --> 00:12:41,449 So I turned round to see who was tapping me on the shoulder. 229 00:12:41,560 --> 00:12:44,643 Only the bloody Archbishop of Canterbury. 230 00:12:48,480 --> 00:12:50,562 It's funny because it's true. 231 00:12:50,680 --> 00:12:53,286 Yes, and unfortunately, it's neither. 232 00:12:53,400 --> 00:12:55,368 Are you walking outwith us, Norman? 233 00:12:55,440 --> 00:12:57,363 No, I'm afraid I... 234 00:12:57,480 --> 00:12:59,528 ...l've got to stay here and count up 235 00:12:59,600 --> 00:13:02,843 the meager takings, I'm afraid, Susan. 236 00:13:03,080 --> 00:13:07,005 Oh, well, unless you need some help finding a taxi. 237 00:13:07,120 --> 00:13:10,329 No, I can walk home. I actually live very near. 238 00:13:10,440 --> 00:13:12,647 Oh, well... That's lovely. 239 00:13:13,120 --> 00:13:15,771 It is. You should come round sometime. 240 00:13:16,320 --> 00:13:18,004 Oh. Or tonight? 241 00:13:18,120 --> 00:13:19,645 Sir Norman? 242 00:13:19,960 --> 00:13:21,485 Yes, what is it? 243 00:13:21,560 --> 00:13:23,608 Miss Carol is on the phone. 244 00:13:23,720 --> 00:13:26,246 She's wondering when you'll be back. 245 00:13:26,960 --> 00:13:29,042 Well...another time. 246 00:13:29,440 --> 00:13:31,124 Yes. Yes. 247 00:13:31,800 --> 00:13:33,484 Well, goodnight. 248 00:13:41,920 --> 00:13:45,720 The thing is, you see, what one has never ever had before is... 249 00:13:45,840 --> 00:13:47,251 ...opportunity. 250 00:13:48,680 --> 00:13:54,323 I spent years back in England trying to spread my gift around. 251 00:13:54,440 --> 00:13:58,240 Couldn't find a single willing recipient. Here... 252 00:13:58,840 --> 00:14:02,686 ...cracking job, bit of bank in my pocket. 253 00:14:04,160 --> 00:14:07,209 Turns out I'm rather catnip to the ladies. 254 00:14:11,320 --> 00:14:15,689 Yeah, but I can't indulge myself, or indulge them... 255 00:14:15,800 --> 00:14:18,167 ...because I have already got one... 256 00:14:18,400 --> 00:14:21,244 ...and I think the absolute world of her. 257 00:14:22,200 --> 00:14:24,521 Still, one does think... 258 00:14:24,840 --> 00:14:27,491 ...what if she weren't there at all? 259 00:14:28,080 --> 00:14:30,651 I mean, what if one were alone again? 260 00:14:32,240 --> 00:14:36,529 How impossibly free one would be. 261 00:14:38,640 --> 00:14:41,610 I'd miss her dreadfully, of course. 262 00:14:49,320 --> 00:14:51,721 But I'd have a bloody good time. 263 00:14:55,800 --> 00:14:56,881 Whoops. 264 00:14:59,080 --> 00:15:02,926 Better watch out for those. They could do some damage. 265 00:15:04,320 --> 00:15:08,041 Not to worry, boss. I take care of everything. 266 00:16:12,040 --> 00:16:14,691 If you only go once around the room, 267 00:16:14,760 --> 00:16:17,411 you are wiser than he who remains sitting still. 268 00:16:17,480 --> 00:16:19,642 And thus we two return to India 269 00:16:19,720 --> 00:16:21,768 with new ideas and greater enlightenment... 270 00:16:21,880 --> 00:16:24,326 ...of the state of the world and humanity. 271 00:16:24,440 --> 00:16:26,681 That flight made my ankles swell. 272 00:16:26,800 --> 00:16:28,643 Sunaina. Sonny. 273 00:16:29,400 --> 00:16:32,768 Don't mind me. I'm just standing here on my ankles. 274 00:16:32,880 --> 00:16:34,723 I missed you, too. 275 00:16:34,840 --> 00:16:38,890 Oh, we weren't away that long. Why are you here? Who's on reception? 276 00:16:39,000 --> 00:16:40,604 Oh, Sonny's mother has arrived. 277 00:16:40,680 --> 00:16:42,250 Let's go back to America. 278 00:16:42,360 --> 00:16:44,761 Everything else smooth? How are the new menus? 279 00:16:44,840 --> 00:16:45,966 They look great. 280 00:16:46,080 --> 00:16:47,889 Oh, and the wedding tents have arrived. 281 00:16:47,960 --> 00:16:49,041 Then let us go see them. 282 00:16:49,160 --> 00:16:51,128 Is Vikram outside with his beautiful minibus? 283 00:16:51,280 --> 00:16:52,770 I didn't come with Vikram. I got a lift. 284 00:16:52,840 --> 00:16:53,887 From who? 285 00:16:54,000 --> 00:16:56,685 Look at you, Sonny. All of you got bigger 286 00:16:56,760 --> 00:16:57,921 except your little poppy-out ears. 287 00:16:58,040 --> 00:17:01,647 How I've missed your... affectionate humor, Kushal. 288 00:17:01,760 --> 00:17:05,401 Mrs. Donnelly, this is Kushal. The best friend of my brother Jay. 289 00:17:05,520 --> 00:17:06,726 She doesn't need to meet him. 290 00:17:06,800 --> 00:17:08,040 Can he help with balloon ankles? 291 00:17:08,160 --> 00:17:11,448 I have some grapefruit oil in the car. A few drops works wonders. 292 00:17:11,560 --> 00:17:12,561 I like this one. 293 00:17:12,640 --> 00:17:14,290 You don't like anyone. How can the one person... 294 00:17:14,360 --> 00:17:15,725 Let me take these, they look heavy. 295 00:17:15,800 --> 00:17:17,165 I can do heavy. 296 00:17:17,280 --> 00:17:18,884 Thank you. 297 00:17:20,000 --> 00:17:21,650 Shall we go? 298 00:17:23,640 --> 00:17:26,246 Who carries grapefruit oil in their car? 299 00:17:28,960 --> 00:17:30,291 So sorry. 300 00:17:30,480 --> 00:17:33,131 Am I late? Perfectly on time. 301 00:17:33,640 --> 00:17:37,531 Have you ordered? I'm told the Chilla pancakes here are not to be missed. 302 00:17:37,920 --> 00:17:41,129 You're probably wondering why I requested this meeting. 303 00:17:41,200 --> 00:17:44,363 I presume it's to tell me my services are no longer required. 304 00:17:44,480 --> 00:17:46,164 Why would you think that? 305 00:17:46,320 --> 00:17:49,688 Well, I've loved buying fabrics and textiles for you. 306 00:17:49,800 --> 00:17:51,882 I'd have been doing it anyway. But... 307 00:17:52,000 --> 00:17:55,129 ...we know it was a test run, to see if there was any demand. 308 00:17:55,200 --> 00:17:57,771 And after three months we were either going 309 00:17:57,840 --> 00:18:00,525 professional or giving the whole thing up. 310 00:18:01,440 --> 00:18:03,124 We're going professional. 311 00:18:03,200 --> 00:18:04,850 Oh, I'm delighted. 312 00:18:04,960 --> 00:18:06,166 And please tell whoever it is that 313 00:18:06,240 --> 00:18:09,164 I'm around to impart what little wisdom I... 314 00:18:09,280 --> 00:18:13,968 Evelyn, we want to employ you. We want to go professional with you. 315 00:18:14,640 --> 00:18:16,608 You have contacts. You have taste. 316 00:18:16,680 --> 00:18:18,648 You can haggle the hind legs off a donkey. 317 00:18:18,760 --> 00:18:21,001 We would like you to be in charge of sourcing 318 00:18:21,120 --> 00:18:23,282 for our whole operation in this country. 319 00:18:23,360 --> 00:18:25,362 I'm 79 years old. 320 00:18:25,440 --> 00:18:27,363 We don't mind ifyou don't. 321 00:18:27,480 --> 00:18:30,609 We'll give you a team to work under you, of course. 322 00:18:30,680 --> 00:18:32,045 It's going to mean some travel. 323 00:18:32,120 --> 00:18:33,406 Good morning. Oh! 324 00:18:33,480 --> 00:18:36,802 I was just riding past on my bike and I saw you in here. 325 00:18:36,880 --> 00:18:40,805 Well, I say riding, damn thing broke down again, I was pushing it. 326 00:18:40,880 --> 00:18:41,961 Do you mind if I join you? 327 00:18:42,040 --> 00:18:43,530 No, please do. 328 00:18:44,040 --> 00:18:46,281 I trust everyone's ordered the Chilla pancakes. 329 00:18:46,360 --> 00:18:47,691 You haven't lived until you do. 330 00:18:47,800 --> 00:18:49,689 I'm Douglas, by the way. Jodi. 331 00:18:49,800 --> 00:18:52,280 Jodi's the representative of the company I've been working for. 332 00:18:52,400 --> 00:18:54,562 You've talked about her. All good things. 333 00:18:54,680 --> 00:18:57,126 They're mutual. Actually, I've just asked 334 00:18:57,240 --> 00:18:59,561 if she'd like to join us officially. 335 00:19:01,880 --> 00:19:03,405 Have you? 336 00:19:03,880 --> 00:19:06,201 Well, congratulations. 337 00:19:06,880 --> 00:19:08,450 It would mean a lot of traveling. 338 00:19:08,520 --> 00:19:10,488 Yes, I expect so. You'll love that. 339 00:19:10,560 --> 00:19:12,562 She hasn't said "yes" yet. 340 00:19:14,000 --> 00:19:16,651 Well, she will. Of course she will. 341 00:19:16,920 --> 00:19:18,570 What's stopping her? 342 00:19:20,840 --> 00:19:23,491 You see I think the problem this time is the piston... 343 00:19:23,560 --> 00:19:26,769 ...which must have had what we call a seizure. 344 00:19:26,920 --> 00:19:28,570 But, luckily, Cyril at the bike shop 345 00:19:28,640 --> 00:19:32,611 has this tool called a gudgeon pin remover... 346 00:19:33,760 --> 00:19:36,161 ...which should minimize damage 347 00:19:36,240 --> 00:19:38,049 to the bearing at either end of the con rod... 348 00:19:38,160 --> 00:19:40,288 ...or, God forbid, the con rod itself. 349 00:19:40,400 --> 00:19:43,051 I think you're just making these words up. 350 00:19:43,600 --> 00:19:44,647 Namaste. Namaste. 351 00:19:44,720 --> 00:19:47,087 Would you have asked my opinion? 352 00:19:48,120 --> 00:19:48,882 Sorry? 353 00:19:49,240 --> 00:19:51,971 If I hadn't have come in, 354 00:19:52,040 --> 00:19:54,691 would you have talked it over with me before saying "yes"? 355 00:19:55,120 --> 00:19:57,202 Of course I'd have told you tonight 356 00:19:57,280 --> 00:19:58,805 and asked you what you thought. 357 00:19:58,960 --> 00:19:59,961 Thank you. 358 00:20:00,080 --> 00:20:01,525 What do you think? 359 00:20:01,600 --> 00:20:03,045 That you'll do it wonderfully. 360 00:20:03,120 --> 00:20:05,407 Good morning, Ainslie. 361 00:20:05,520 --> 00:20:06,806 Morning, you two. 362 00:20:06,920 --> 00:20:08,888 Not riding the bike, Douglas? 363 00:20:08,960 --> 00:20:11,088 No, the piston's seized up. 364 00:20:11,200 --> 00:20:12,326 But luckily everything can be saved 365 00:20:12,440 --> 00:20:15,284 by a device called a gudgeon pin remover. 366 00:20:15,480 --> 00:20:17,721 We just popped out for some of those pancakes. 367 00:20:17,800 --> 00:20:20,041 I don't suppose you'd care to join... 368 00:20:21,440 --> 00:20:23,488 Good Lord. Are you alright? 369 00:20:23,600 --> 00:20:24,522 I'm fine. 370 00:20:25,600 --> 00:20:27,170 Thank you. Nothing I haven't done before. 371 00:20:27,280 --> 00:20:29,681 Something must have gone wrong with his steering. 372 00:20:29,800 --> 00:20:33,168 It almost looked as if he was aiming straight at you. 373 00:20:34,000 --> 00:20:36,651 You could be killed by one of those things. 374 00:20:37,040 --> 00:20:38,485 Oh, God. 375 00:20:39,880 --> 00:20:42,770 How I wish I could prevail upon you to stay. 376 00:20:42,880 --> 00:20:45,531 Always leave them wanting more, Nimish. 377 00:20:49,720 --> 00:20:52,371 Are we going to the Best Exotic Marigold Hotel, madam? 378 00:20:52,520 --> 00:20:54,887 There's another stop first, if you don't mind. 379 00:20:54,960 --> 00:20:56,086 Goodbye, Nimish. 380 00:21:07,360 --> 00:21:08,407 ABHILASHI Ah! 381 00:21:08,480 --> 00:21:10,244 Your Highness. Welcome. 382 00:21:12,320 --> 00:21:15,005 In this hand, I'm nothing but putty. 383 00:21:15,120 --> 00:21:17,771 If you like it, you should put a ring on it. Mmm. 384 00:21:18,600 --> 00:21:19,601 Uh... 385 00:21:21,480 --> 00:21:24,962 Would you mind waiting? I don't quite know how long I'll be. 386 00:21:25,280 --> 00:21:27,044 Your command is my wish. 387 00:21:29,280 --> 00:21:30,770 He will wait. 388 00:21:30,840 --> 00:21:32,205 Yes, but can you? 389 00:21:32,320 --> 00:21:33,685 ABHILASHI Tough. 390 00:21:33,920 --> 00:21:37,083 Break out the champagne! Let the klaxons sound! 391 00:21:37,200 --> 00:21:42,411 For home are the happy hunters and fat is the lamb that we have slaughtered! 392 00:21:46,920 --> 00:21:48,524 Namaste, Anokhi. 393 00:21:53,360 --> 00:21:56,250 Namaste, madam. Namaste, Anokhi. 394 00:21:57,440 --> 00:21:59,283 How was America? 395 00:21:59,760 --> 00:22:02,286 It made death more tempting. 396 00:22:03,480 --> 00:22:07,405 Not bad biscuits, though. I can't call them cookies. 397 00:22:07,520 --> 00:22:09,045 Oh, look. 398 00:22:11,320 --> 00:22:14,005 These are for your mother, apke ma. 399 00:22:14,840 --> 00:22:17,491 These are for your father, apke pita. 400 00:22:17,800 --> 00:22:19,564 Hello, beta. Mummyji. 401 00:22:19,680 --> 00:22:21,011 Come here. 402 00:22:21,680 --> 00:22:23,205 I was just checking in a guest. 403 00:22:23,320 --> 00:22:24,481 You scare the guests. 404 00:22:24,600 --> 00:22:26,090 I'll d0 it. 405 00:22:26,240 --> 00:22:28,811 She must be the reason why things are going so smoothly. 406 00:22:28,920 --> 00:22:32,288 It takes teamwork to make a dream work, Mummyji. 407 00:22:34,680 --> 00:22:36,205 Cousin Sapna. 408 00:22:38,000 --> 00:22:39,809 And little Ranjan. 409 00:22:40,280 --> 00:22:41,406 Thank you. 410 00:22:41,480 --> 00:22:42,527 And there's more. 411 00:22:42,640 --> 00:22:44,085 And breakfast is served on the terrace 412 00:22:44,160 --> 00:22:45,571 between 7:00 and 10:00, Miss Beech. 413 00:22:45,680 --> 00:22:47,170 With roll-call at 9:00 precisely. 414 00:22:47,240 --> 00:22:48,651 Roll-call? 415 00:22:48,800 --> 00:22:52,043 To ensure that if anyone has left us in the night, 416 00:22:52,120 --> 00:22:54,122 at least they will not lie undiscovered. 417 00:22:54,360 --> 00:22:56,283 Although you, dear lady, are nearer 418 00:22:56,360 --> 00:22:58,806 the menopause than the mortuary. 419 00:23:00,080 --> 00:23:01,650 Do fill in, please. 420 00:23:09,560 --> 00:23:10,561 Hello? 421 00:23:14,160 --> 00:23:15,161 Yes? 422 00:23:16,840 --> 00:23:18,046 Oh, good morning. 423 00:23:18,120 --> 00:23:19,201 Good morning. 424 00:23:19,480 --> 00:23:21,164 Is this the Marigold Hotel? 425 00:23:21,240 --> 00:23:22,810 Do you have a reservation? 426 00:23:22,960 --> 00:23:25,088 No, it seems great to me. I meant... 427 00:23:25,200 --> 00:23:27,248 No, I know what you meant. 428 00:23:27,320 --> 00:23:28,526 And, no, I don't have a booking. 429 00:23:29,120 --> 00:23:33,364 Then you should plan your life a little better. The last room's just going. 430 00:23:33,480 --> 00:23:38,771 With great pride and joy I offer you room 6, the jewel in our crown. 431 00:23:38,880 --> 00:23:40,405 Overlooking the restaurant. 432 00:23:40,520 --> 00:23:42,727 I was hoping for somewhere quite private. 433 00:23:42,840 --> 00:23:43,887 Another new guest. 434 00:23:43,960 --> 00:23:46,008 Like lemmings they come to the cliff edge 435 00:23:46,080 --> 00:23:48,082 that is the Best Exotic Marigold Hotel. 436 00:23:48,200 --> 00:23:50,771 I'm so sorry, we're full up. 437 00:23:50,880 --> 00:23:52,723 That's disappointing. Mmm. 438 00:23:52,840 --> 00:23:57,607 Fail to prepare, sir...prepare to fail. I'm sorry, buddy. 439 00:23:57,720 --> 00:24:00,200 Come, Miss Beech, your palace awaits. 440 00:24:00,320 --> 00:24:02,766 I saw you at the airport, didn't I? 441 00:24:02,840 --> 00:24:04,604 The man with only one bag. 442 00:24:04,720 --> 00:24:07,246 Guy. Guy Chambers. 443 00:24:08,080 --> 00:24:09,844 Lavinia Beech. 444 00:24:11,000 --> 00:24:12,331 The name again, please? 445 00:24:13,040 --> 00:24:14,724 Guy Chambers. 446 00:24:15,720 --> 00:24:19,327 Mr. Chambers. Forgive me for the cursory nature of my greeting. 447 00:24:19,440 --> 00:24:22,603 Iam Sunil lndrajit Kapoor, owner and proprietor 448 00:24:22,680 --> 00:24:25,001 of this great and sincerely profitable hotel. 449 00:24:25,120 --> 00:24:26,087 I'm pleased to meet you... 450 00:24:26,160 --> 00:24:29,323 Of course we have our most luxurious room available. 451 00:24:29,440 --> 00:24:32,171 We do? One to which lwill personally escort you. 452 00:24:32,320 --> 00:24:33,924 Don't you want to see my passport? 453 00:24:34,000 --> 00:24:35,729 Ah, I know who you are, Mr. Chambers. 454 00:24:35,840 --> 00:24:38,730 I know who he is. Take Miss Beech to room 19. 455 00:24:38,840 --> 00:24:40,763 Room 19 is not finished yet. 456 00:24:40,880 --> 00:24:44,646 What can carpeting achieve that a good pair of slippers cannot? 457 00:24:44,760 --> 00:24:46,489 I'd really rather the room that I... 458 00:24:46,560 --> 00:24:48,164 Please, Miss Beech, say it walking... 459 00:24:48,280 --> 00:24:51,011 I don't mind what room I have, really. 460 00:24:51,080 --> 00:24:52,605 But I mind, good sir. I mind deeply. 461 00:24:52,760 --> 00:24:54,000 Sonny. A word. 462 00:24:54,120 --> 00:24:55,565 In one hot minute, my darling. 463 00:24:55,680 --> 00:24:58,081 I'm just attending to this most significant gentleman. 464 00:24:58,160 --> 00:24:59,400 Now. 465 00:25:02,320 --> 00:25:03,685 One moment. 466 00:25:07,640 --> 00:25:10,644 What is your problem? I have never seen such rudeness. 467 00:25:10,760 --> 00:25:13,081 Bigger fish are frying, Sunaina. 468 00:25:13,280 --> 00:25:17,080 Mr. Burley promised he would send someone to evaluate the hotel. 469 00:25:17,280 --> 00:25:18,486 You told me he'd send someone... 470 00:25:18,560 --> 00:25:20,483 He said he'd send his guy. 471 00:25:20,600 --> 00:25:23,843 His guy! You see? He was sending me a message. 472 00:25:24,000 --> 00:25:25,445 That's not much to go on. 473 00:25:25,520 --> 00:25:27,443 Instinct, Sunaina. 474 00:25:27,600 --> 00:25:31,207 Instinct is the nose of the mind. And I have a large nose. 475 00:25:31,320 --> 00:25:33,846 It goes well with my poppy-out ears. 476 00:25:40,720 --> 00:25:42,722 Yeah, these aren't bad. 477 00:25:43,000 --> 00:25:44,809 Not bad at all. 478 00:25:44,880 --> 00:25:46,120 You're happy? 479 00:25:46,200 --> 00:25:47,850 When have you seen me happy? 480 00:25:47,960 --> 00:25:49,405 Good evening, Mrs. Donnelly. 481 00:25:49,480 --> 00:25:51,050 Evening, Mrs. Greenslade. 482 00:25:51,160 --> 00:25:53,003 We understand there are grounds for optimism. 483 00:25:53,080 --> 00:25:54,844 The boy did well. 484 00:25:54,960 --> 00:25:56,450 And you? How did you find America? 485 00:25:56,520 --> 00:25:59,888 I went with low expectations and came back disappointed. 486 00:26:00,000 --> 00:26:02,367 Given your age, I'm impressed you came back at all. 487 00:26:02,480 --> 00:26:05,245 You're still standing, I see. 488 00:26:05,320 --> 00:26:07,004 The old knee's hanging in there. 489 00:26:07,160 --> 00:26:08,571 When's your next check-up? 490 00:26:08,640 --> 00:26:10,051 Last week. And yours? 491 00:26:10,160 --> 00:26:12,845 Tomorrow. We'll see what's come loose. 492 00:26:12,920 --> 00:26:14,251 Evening, all. 493 00:26:14,320 --> 00:26:16,004 Evening, Mrs. Hardcastle. Namaste. 494 00:26:16,360 --> 00:26:18,203 Evening. Had a good day? 495 00:26:18,320 --> 00:26:21,051 Wonderful. Spent every second of it together. 496 00:26:21,160 --> 00:26:23,925 Suffocating. Spent every second of it together. 497 00:26:24,040 --> 00:26:26,566 He even followed me to the lavatory. 498 00:26:28,000 --> 00:26:31,004 Everyone, this is Lavinia Beech. 499 00:26:31,160 --> 00:26:32,685 Good evening. Hi. 500 00:26:32,760 --> 00:26:34,205 You're a bit young, aren't you? 501 00:26:34,320 --> 00:26:36,004 Well, I'm here for my mother. 502 00:26:36,080 --> 00:26:37,286 Not that one needs an excuse 503 00:26:37,360 --> 00:26:39,408 to escape the six weeks of warm rain 504 00:26:39,480 --> 00:26:42,131 that constitute an English summer. 505 00:26:42,200 --> 00:26:45,841 She's thinking of coming for a longer stay. I'm the advance party. 506 00:26:46,040 --> 00:26:48,850 You must be hungry. Please, come, sit down. 507 00:26:48,960 --> 00:26:52,965 Not there, my darling. That is the special table, already reserved. 508 00:26:53,080 --> 00:26:54,525 For who? 509 00:26:56,800 --> 00:26:59,371 Lordy lord, have mercy on my ovaries. 510 00:26:59,440 --> 00:27:02,364 Ladies and gentlemen, ladies and gentlemen... 511 00:27:02,520 --> 00:27:05,410 ...this is the great Guy Chambers. 512 00:27:05,560 --> 00:27:08,643 As welcome as he is fragrant. 513 00:27:09,120 --> 00:27:10,281 Hello. 514 00:27:10,440 --> 00:27:11,601 MADGEI Hello. 515 00:27:11,720 --> 00:27:12,881 Good to meet you all. 516 00:27:13,040 --> 00:27:14,849 Perhaps tomorrow you will allow me to 517 00:27:14,920 --> 00:27:18,049 take you on a tour of our magnificent Pink City. 518 00:27:18,400 --> 00:27:20,323 But now I shall bring you food guaranteed 519 00:27:20,400 --> 00:27:22,721 to tickle even your most talented taste buds. 520 00:27:24,240 --> 00:27:28,245 Well, that was thorough. Find any polyps up there? 521 00:27:28,400 --> 00:27:29,447 He's the one. 522 00:27:29,520 --> 00:27:30,567 What one? 523 00:27:30,640 --> 00:27:32,130 Our evaluator. 524 00:27:32,200 --> 00:27:35,921 Sent to decide if we are to be franchise or footnote. 525 00:27:36,080 --> 00:27:37,923 What's your evidence? 526 00:27:38,560 --> 00:27:40,483 The nose knows, Mrs. Donnelly. 527 00:27:40,600 --> 00:27:43,285 Oh, right. So that's bollocks, then. 528 00:27:43,400 --> 00:27:47,450 I'm here writing a book, as a matter of fact. A novel. 529 00:27:47,800 --> 00:27:51,327 That's a coincidence because I read novels. GUY: Oh. 530 00:27:51,440 --> 00:27:53,090 Have you written others? 531 00:27:53,160 --> 00:27:55,003 No. No, this is my first. 532 00:27:55,520 --> 00:27:58,285 It's just been kind of a dream until now. 533 00:27:58,440 --> 00:28:00,488 Any other dreams I can help you with? 534 00:28:00,680 --> 00:28:02,921 So, what's it about? 535 00:28:05,320 --> 00:28:08,927 It's about getting older, really. And all that entails. 536 00:28:09,120 --> 00:28:13,762 A sense of emptiness, of loss. A gradual narrowing of one's... 537 00:28:15,760 --> 00:28:18,809 Yes, well, you've come to the right place for that. 538 00:28:25,840 --> 00:28:29,845 Yes, yes. Now listen. It's covered in scorpions. 539 00:28:29,960 --> 00:28:33,487 How many tuk-tuks are there with bloody scorpions on them? 540 00:28:33,560 --> 00:28:36,211 And the driver is completely lethal. 541 00:28:37,120 --> 00:28:40,806 Of course I don't know his name but he's got one eye. 542 00:28:40,960 --> 00:28:42,689 There you are. Oh, my God. 543 00:28:42,800 --> 00:28:47,169 Now listen, you. I don't want any more excuses. Just do it! 544 00:28:47,800 --> 00:28:51,486 That was the club. There's been a power cut... 545 00:28:52,000 --> 00:28:53,411 ...and apparently some of the food 546 00:28:53,480 --> 00:28:57,007 for the party tonight is slightly on the turn. 547 00:28:57,080 --> 00:28:59,242 I'm sure you'll sort it, darling. 548 00:28:59,360 --> 00:29:00,885 There's a problem with the party? 549 00:29:00,960 --> 00:29:03,247 No, no problem with the party, my darling. 550 00:29:03,360 --> 00:29:06,489 Carol. Carol, where are you going? 551 00:29:06,760 --> 00:29:09,240 To the travel agency where I work. 552 00:29:09,600 --> 00:29:10,886 Why don't I walk with you? 553 00:29:10,960 --> 00:29:12,849 No need. See you later. 554 00:29:13,000 --> 00:29:15,321 Mrs. Hardcastle. ls there a problem with the party? 555 00:29:15,520 --> 00:29:17,488 Better not be. It's the club's biggest night 556 00:29:17,560 --> 00:29:19,528 for years. Can't afford slip-ups. 557 00:29:20,200 --> 00:29:21,725 There was a power cut. 558 00:29:21,840 --> 00:29:23,171 Norman. 559 00:29:47,240 --> 00:29:49,208 Douglas. Hello. 560 00:29:49,360 --> 00:29:51,283 You missed roll-call. I thought we'd lost you. 561 00:29:51,360 --> 00:29:53,931 I was here early. Cyril's helping me. 562 00:29:54,040 --> 00:29:57,362 I need to get all this sorted for the wedding. I've got this whole... 563 00:29:57,520 --> 00:29:58,646 ...bike thing planned. 564 00:29:58,720 --> 00:30:00,404 Turns out, it wasn't a piston problem at all. 565 00:30:00,560 --> 00:30:03,564 Something to do with the carburetor. So... 566 00:30:03,720 --> 00:30:05,404 You don't care, do you? 567 00:30:05,560 --> 00:30:07,688 Only insomuch as it matters to you. 568 00:30:07,760 --> 00:30:09,569 But still you came. 569 00:30:10,040 --> 00:30:13,931 Listen. I'm going to Mumbai in a couple of days. 570 00:30:14,080 --> 00:30:15,320 I know, for Laura's conference. 571 00:30:15,400 --> 00:30:17,528 I was thinking, why don't you come? 572 00:30:17,960 --> 00:30:20,611 She's my daughter, I'd like you to meet her. 573 00:30:21,400 --> 00:30:25,405 Of course. But I'm not sure I can make a trip like that. 574 00:30:25,520 --> 00:30:26,851 Silly idea. 575 00:30:26,920 --> 00:30:28,206 With the newjob and everything. 576 00:30:28,280 --> 00:30:29,281 I shouldn't even be going myself. 577 00:30:29,360 --> 00:30:31,044 Plenty of tours to fail to guide... 578 00:30:31,120 --> 00:30:33,646 ...and the bike still isn't finished. 579 00:30:33,760 --> 00:30:34,886 I would love to meet her. 580 00:30:34,960 --> 00:30:36,246 It'll happen. 581 00:30:38,800 --> 00:30:41,087 Oh...will I see you tonight? 582 00:30:41,200 --> 00:30:42,850 What? The engagement party. 583 00:30:42,960 --> 00:30:44,689 Absolutely. I wouldn't miss it. 584 00:30:44,760 --> 00:30:45,761 Wonderful. 585 00:30:45,920 --> 00:30:47,649 Bye. Bye. 586 00:30:52,760 --> 00:30:54,683 You should marry that girl. 587 00:30:55,320 --> 00:30:56,890 I want to. 588 00:30:58,120 --> 00:30:59,929 Where's our new guest? 589 00:31:00,280 --> 00:31:01,441 Which one? 590 00:31:01,440 --> 00:31:02,646 The American 591 00:31:03,240 --> 00:31:05,288 I didn't see him at breakfast 592 00:31:13,160 --> 00:31:14,525 Good morning. 593 00:31:14,680 --> 00:31:15,681 Ah. 594 00:31:16,000 --> 00:31:19,004 The man with no plan who still gets the best room. 595 00:31:19,120 --> 00:31:21,043 I felt really bad about that. 596 00:31:21,120 --> 00:31:22,963 Not bad enough to swap with her. 597 00:31:23,040 --> 00:31:26,408 No, I did swap. After dinner last night. 598 00:31:27,680 --> 00:31:29,489 So how's the new room? 599 00:31:29,560 --> 00:31:31,961 Monastic. Which I prefer. 600 00:31:33,720 --> 00:31:36,291 No need to tell the proprietor about this. 601 00:31:36,360 --> 00:31:38,840 He's not the fastest fox in the forest. 602 00:31:39,200 --> 00:31:40,850 He's my son. 603 00:31:42,400 --> 00:31:46,644 And a fine fellow he is. You must be very proud. 604 00:31:46,720 --> 00:31:48,563 Don't speak to the guests, Mummyji. 605 00:31:48,680 --> 00:31:51,047 Mr. Chambers was just telling me 606 00:31:51,120 --> 00:31:53,361 how comfortable he is at the hotel. 607 00:31:53,720 --> 00:31:58,169 I'm both delighted and unsurprised. But really, no speaking. 608 00:32:00,040 --> 00:32:01,883 Hope to see you again. 609 00:32:04,000 --> 00:32:05,889 Go on, Mummyji. 610 00:32:07,560 --> 00:32:09,767 And now, good sir, for our tour. 611 00:32:09,880 --> 00:32:12,451 Let us find Vikram and his beautiful minibus, 612 00:32:12,520 --> 00:32:15,000 and taste the pleasures of our fine city. 613 00:32:15,120 --> 00:32:18,920 Could I come along? I was just about to brave the city on my own. 614 00:32:19,080 --> 00:32:20,684 Madam, this perfect specimen and I 615 00:32:20,760 --> 00:32:22,728 were planning to spend the day alone together. 616 00:32:22,840 --> 00:32:25,241 I didn't mean to intrude. Of course she can come. 617 00:32:25,360 --> 00:32:26,930 Of course you can come. 618 00:32:30,280 --> 00:32:32,044 MADGEI It's difficult. 619 00:32:32,880 --> 00:32:37,124 Every morning I take a taxi to the roundabout and I have a decision. 620 00:32:37,240 --> 00:32:39,720 I can either go left to Nimish... 621 00:32:40,360 --> 00:32:43,967 ...or right to Abhilash. Both of whom love me. 622 00:32:44,240 --> 00:32:47,210 I'm pretty sure they're going to propose soon enough. 623 00:32:47,400 --> 00:32:49,448 Just because I'm looking at you when you talk, 624 00:32:49,520 --> 00:32:52,729 don't think I'm interested or listening. 625 00:32:52,800 --> 00:32:56,361 Thing is, I don't know who to say "yes" to. 626 00:32:56,440 --> 00:32:57,566 MURIELI Well... 627 00:32:59,600 --> 00:33:01,728 No, I don't care. 628 00:33:01,800 --> 00:33:03,325 Mrs. Donnelly? 629 00:33:05,240 --> 00:33:07,402 The fun just never starts. 630 00:33:14,800 --> 00:33:19,681 ...who gave us our name and protected us with his six noble gates. 631 00:33:20,600 --> 00:33:23,046 Patterned our concourse with boulevards 632 00:33:23,120 --> 00:33:26,522 of generous proportion and exquisite grace. 633 00:33:30,320 --> 00:33:32,368 ...and crowned his achievement with 634 00:33:32,440 --> 00:33:34,886 the magnificence that is the Hawa Mahal. 635 00:33:35,840 --> 00:33:38,525 The Palace Of The Winds. 636 00:33:46,240 --> 00:33:47,730 This is the palace? 637 00:33:47,840 --> 00:33:51,049 This is the Supreme Quality Hotel. 638 00:33:55,040 --> 00:33:57,327 Well played indeed, my friend. 639 00:33:57,440 --> 00:33:59,841 Your eye does not flicker and the cards 640 00:33:59,920 --> 00:34:02,207 stay close to your noble chest. 641 00:34:02,320 --> 00:34:05,961 I don't know what you're talking about. Why are we here? 642 00:34:06,080 --> 00:34:08,321 Let us look around and you will see. 643 00:34:08,800 --> 00:34:12,566 Please, come. Come, come, come. 644 00:34:12,680 --> 00:34:16,685 Clearly whoever named this establishment had a sense of mischief. 645 00:34:16,800 --> 00:34:20,282 But had he named it the Supreme Potential Hotel... 646 00:34:20,400 --> 00:34:23,085 ...then, my friends, we would be talking. 647 00:34:24,040 --> 00:34:25,883 I wanted to ask you about your mother. 648 00:34:26,000 --> 00:34:28,162 I can only apologize. 649 00:34:28,280 --> 00:34:31,568 Here is our planned installation of an elevator. 650 00:34:31,680 --> 00:34:36,322 Easy access for the elderly to the higher floors before they make the... 651 00:34:36,440 --> 00:34:38,090 ...greatest climb of all. 652 00:34:38,200 --> 00:34:42,922 And from here to the hospital it is but a short walk or a stretcher ride. 653 00:34:43,040 --> 00:34:45,042 What about your father? Where is he? 654 00:34:45,160 --> 00:34:47,640 Scattered on holy waters. Sorry. 655 00:34:47,760 --> 00:34:50,889 Finding, at last, the peace my mother denied him while he lived. 656 00:34:51,000 --> 00:34:52,764 Why. Why do you ask? 657 00:34:53,920 --> 00:34:56,526 I don't know, I'm just really struck by her. 658 00:34:57,240 --> 00:34:58,321 BY Whom? 659 00:34:58,400 --> 00:34:59,401 I'm sorry? 660 00:34:59,680 --> 00:35:01,091 By whom were you struck? 661 00:35:01,200 --> 00:35:02,531 By your mother. 662 00:35:03,040 --> 00:35:04,246 My mother? 663 00:35:04,320 --> 00:35:05,401 Your mother, yeah. 664 00:35:05,520 --> 00:35:06,806 Sorry to butt in, could ljust... 665 00:35:06,920 --> 00:35:08,570 My mother? Your mother. 666 00:35:08,680 --> 00:35:10,125 Do you own this place? 667 00:35:10,200 --> 00:35:11,531 Yes. 668 00:35:11,640 --> 00:35:15,804 It is the most recent addition to our burgeoning empire. 669 00:35:15,920 --> 00:35:17,922 Not the last time I looked. 670 00:35:19,440 --> 00:35:20,521 Kushal? 671 00:35:23,400 --> 00:35:26,404 To what do we owe this...pain? 672 00:35:28,240 --> 00:35:29,924 Funny QUY- 673 00:35:31,200 --> 00:35:32,486 Kushal Kadania. 674 00:35:32,560 --> 00:35:33,721 Hi. Guy Chambers. 675 00:35:33,840 --> 00:35:35,842 Lavinia Beech. Great pleasure. 676 00:35:35,960 --> 00:35:40,522 Why are you here, Kushal? And please explain the hat. 677 00:35:40,640 --> 00:35:43,325 So what do you think? You like the place? 678 00:35:44,240 --> 00:35:47,483 I think it could be really great. Yes, I do. 679 00:35:47,600 --> 00:35:49,170 How clever of Sonny to buy it. 680 00:35:49,240 --> 00:35:50,651 Except he didn't buy it. 681 00:35:50,760 --> 00:35:53,127 You speak for me? How do you know? 682 00:35:53,240 --> 00:35:55,481 Because I did. I closed the deal yesterday. 683 00:36:04,920 --> 00:36:07,048 You wouldn't want to read this, darling. 684 00:36:07,160 --> 00:36:09,242 Please excuse her, madam. 685 00:36:09,360 --> 00:36:12,091 Hello. I don't think I ever caught your name. 686 00:36:12,200 --> 00:36:13,611 Babul, madam. 687 00:36:13,760 --> 00:36:15,444 Is this your daughter? 688 00:36:15,520 --> 00:36:17,522 My niece, Aaina. 689 00:36:17,600 --> 00:36:21,286 She was in an accident and needs many hours of physiotherapy. 690 00:36:21,440 --> 00:36:23,442 And you bring her, and wait? 691 00:36:23,560 --> 00:36:26,131 There's no present like the time. 692 00:36:29,120 --> 00:36:30,929 I also bring banana chips. Oh. 693 00:36:32,240 --> 00:36:33,605 Shall we go? 694 00:36:33,720 --> 00:36:35,324 Is everything alright? 695 00:36:35,400 --> 00:36:37,607 Oh, it's fine. Fine. Who's that? 696 00:36:37,720 --> 00:36:40,405 Goodbye. My driver, Babul. 697 00:36:40,520 --> 00:36:42,443 He knows a thing or two. 698 00:36:43,880 --> 00:36:45,530 Please tell me there'll be something 699 00:36:45,640 --> 00:36:47,244 for the old people to dance to. 700 00:36:47,360 --> 00:36:49,408 Because we can still shake it, you know. 701 00:36:49,560 --> 00:36:51,562 Don't worry, Aruva's a professional. 702 00:36:51,640 --> 00:36:53,802 So when do you and Sunaina do your dance? 703 00:36:53,920 --> 00:36:57,083 It depends on whether Sonny ever gets here for the rehearsal. 704 00:36:57,800 --> 00:36:59,802 Sonny. In-laws. 705 00:37:00,000 --> 00:37:01,001 Beta. 706 00:37:01,560 --> 00:37:02,891 Jay. You're late. 707 00:37:03,000 --> 00:37:04,047 It's a pleasure to see you. 708 00:37:04,120 --> 00:37:05,770 A ray of sunshine on a dark day. 709 00:37:05,880 --> 00:37:07,928 Sonny boy. Don't call me that. 710 00:37:08,040 --> 00:37:10,361 Your friend Kush has cheated us 711 00:37:10,440 --> 00:37:11,726 out of what is rightfully ours. 712 00:37:11,840 --> 00:37:13,444 What are you talking about? 713 00:37:13,560 --> 00:37:15,085 - Kush is in town? - You didn't tell us. 714 00:37:15,200 --> 00:37:15,689 How did he cheat you? 715 00:37:15,760 --> 00:37:18,570 By snatching from us the Supreme Quality Hotel. 716 00:37:18,680 --> 00:37:20,569 Had you made an offer on it? We don't have the money yet. 717 00:37:20,680 --> 00:37:21,681 Then how did he cheat you? 718 00:37:21,800 --> 00:37:23,290 You think he didn't know we were planning to buy it? 719 00:37:23,400 --> 00:37:26,483 Sonny. The place has been on the market for over a year. 720 00:37:26,640 --> 00:37:28,722 I saw it, I contacted my investor. Your father. 721 00:37:28,840 --> 00:37:30,080 And my investor agreed that we should 722 00:37:30,160 --> 00:37:31,446 make a move before the price went up. 723 00:37:31,600 --> 00:37:33,250 How hard it must be not to choke 724 00:37:33,320 --> 00:37:34,970 on the silver spoon in your mouth. 725 00:37:36,680 --> 00:37:37,806 Ask him if he knew. 726 00:37:37,880 --> 00:37:39,370 Did you know anything? 727 00:37:39,480 --> 00:37:40,641 Would I have bought the place if I had? 728 00:37:40,720 --> 00:37:42,802 His tongue is forked and he lies like a rug! 729 00:37:43,280 --> 00:37:44,850 Why are you being like this? 730 00:37:44,960 --> 00:37:47,645 Isn't this somebody's engagement party? We have a dance to rehearse. 731 00:37:47,760 --> 00:37:50,570 I know how to dance. You still have to rehearse. 732 00:37:50,680 --> 00:37:52,364 That's why I'm here. 733 00:37:53,760 --> 00:37:54,921 Shall we? 734 00:38:02,280 --> 00:38:04,282 Host is looking dapper. 735 00:38:04,800 --> 00:38:07,167 What? You, Norman. Very spruce. 736 00:38:07,600 --> 00:38:09,284 Ah. Well. 737 00:38:10,040 --> 00:38:11,963 Big night, isn't it? 738 00:38:13,640 --> 00:38:17,645 A happy conclusion to a slightly bumpyjourney. 739 00:38:18,480 --> 00:38:20,642 That's really the point, isn't it? 740 00:38:20,760 --> 00:38:24,287 For all relationships, the journey. 741 00:38:26,040 --> 00:38:29,169 It's not enough to stand still. There's gotta be... 742 00:38:30,280 --> 00:38:33,124 ...progress. Movement towards something. 743 00:38:34,720 --> 00:38:37,121 Because the really frustrating thing is, we could be 744 00:38:37,200 --> 00:38:39,009 madly haPPY- 745 00:38:39,560 --> 00:38:41,881 And not to take the risk, when it's so close 746 00:38:41,960 --> 00:38:44,566 you could almost reach out and... 747 00:38:46,880 --> 00:38:48,450 ...touch it. 748 00:38:50,680 --> 00:38:53,331 The great and terrible thing about life... 749 00:38:54,880 --> 00:38:58,362 ...there's just so much bloody... 750 00:38:59,920 --> 00:39:01,251 ...potential. 751 00:39:03,920 --> 00:39:06,287 All of which is almost certainly nonsense 752 00:39:06,360 --> 00:39:07,850 and I've no idea what I'm talking about. 753 00:39:07,960 --> 00:39:10,850 Tell me about you, Norman. What's biting your bum today? 754 00:39:10,960 --> 00:39:11,847 L\/le? 755 00:39:12,800 --> 00:39:15,804 I think I might have taken out a hit on my girlfriend. 756 00:39:21,680 --> 00:39:23,205 You're going to have to drive some pretty 757 00:39:23,280 --> 00:39:24,770 hard bargains with the factory owners. 758 00:39:25,240 --> 00:39:29,564 And there's been a switch. Your first port of call's not Delhi, it's Mumbai. 759 00:39:30,040 --> 00:39:32,361 You're gonna have to get used to that. 760 00:39:32,480 --> 00:39:35,723 I can't tell you the family holidays I'd have had to blow out... 761 00:39:35,840 --> 00:39:37,604 ...if I had a family. 762 00:39:38,360 --> 00:39:39,885 Are you going to take Douglas? 763 00:39:39,960 --> 00:39:43,089 I don't know. lhadn%thought 764 00:39:43,200 --> 00:39:44,565 How long have you guys been together? 765 00:39:44,640 --> 00:39:45,880 We're not. 766 00:39:46,320 --> 00:39:48,368 Oh, sorry, I thought you were. 767 00:39:48,480 --> 00:39:51,404 No, well... We're not "not" together. 768 00:39:52,880 --> 00:39:54,928 I'm going to be so late for this party. 769 00:40:14,480 --> 00:40:16,687 Both suitors at the same party... 770 00:40:17,200 --> 00:40:19,043 ...does give one rather a frisson. 771 00:40:19,120 --> 00:40:20,326 Then why are you hiding? 772 00:40:20,400 --> 00:40:24,450 It's been a while since I had one suitor, let alone two. 773 00:40:24,840 --> 00:40:27,047 Something of a dry spell. 774 00:40:27,160 --> 00:40:31,688 Water doesn't flow till you turn the tap on. Pick someone tonight. 775 00:40:35,760 --> 00:40:40,243 Mrs. Donnelly. Forgive me for not escorting you to the clinic, but... 776 00:40:40,360 --> 00:40:42,806 ...our plans for expansion have hit a roadblock. 777 00:40:42,880 --> 00:40:44,211 What kind of roadblock? 778 00:40:44,360 --> 00:40:46,408 Good evening, Mrs. Donnelly. 779 00:40:46,680 --> 00:40:49,365 Oh, you look so beautiful. 780 00:40:49,440 --> 00:40:52,808 Sonny, your mother needs to spend some time with my parents. 781 00:40:53,200 --> 00:40:54,440 For the guest of honor. 782 00:40:54,520 --> 00:40:55,726 We are the guests of honor. 783 00:40:55,800 --> 00:40:58,201 Congratulations. This is just a wonderful night. 784 00:40:58,360 --> 00:41:01,409 I was thinking of celebrating by asking your mother for a dance. 785 00:41:01,920 --> 00:41:04,366 Whose mother? Your mother. 786 00:41:05,200 --> 00:41:06,087 Really? 787 00:41:07,080 --> 00:41:09,924 You're looking very fine tonight, Norman. 788 00:41:10,040 --> 00:41:13,408 I don't suppose you've seen Carol anywhere, have you? 789 00:41:17,040 --> 00:41:18,405 Here... 790 00:41:19,680 --> 00:41:22,206 Thank you. I find it awfully hard 791 00:41:22,280 --> 00:41:23,770 not to wipe my fingers on my trousers. 792 00:41:23,880 --> 00:41:25,405 I've noticed. 793 00:41:25,560 --> 00:41:29,087 Jean used to accuse me of doing it deliberately to annoy her. 794 00:41:29,240 --> 00:41:30,571 Whereas, the best way was to stand in front of her 795 00:41:30,640 --> 00:41:33,405 and fold up a road map the wrong way. 796 00:41:33,480 --> 00:41:34,766 You're happy- 797 00:41:34,840 --> 00:41:37,684 I've just got a text from Laura. Well, five texts, 798 00:41:37,760 --> 00:41:39,091 although I could only read the first one. 799 00:41:39,160 --> 00:41:40,969 I hate this machine. 800 00:41:41,080 --> 00:41:42,605 Turns out she's coming here. 801 00:41:42,680 --> 00:41:44,091 I thought she was going to Mumbai. 802 00:41:44,240 --> 00:41:47,767 She's taking a diversion to see her old man. In his natural habitat. 803 00:41:47,920 --> 00:41:49,160 That's wonderful. 804 00:41:49,240 --> 00:41:51,925 So the two of you will finally get to meet. 805 00:41:52,120 --> 00:41:53,565 And she can see for herself that 806 00:41:53,640 --> 00:41:56,610 all the things I've told her about you are true. 807 00:41:59,960 --> 00:42:01,610 Mmm. Mmm. Oh. 808 00:42:02,840 --> 00:42:04,330 Mmm. Oh. 809 00:42:11,880 --> 00:42:14,008 I hear you're going to dance tonight. 810 00:42:16,000 --> 00:42:19,322 We met before. I'm Lavinia. 811 00:42:19,440 --> 00:42:21,204 Lavinia. Absolutely. 812 00:42:21,960 --> 00:42:24,201 You're probably thinking I'm a little young 813 00:42:24,280 --> 00:42:25,566 to be staying at the Marigold. 814 00:42:25,960 --> 00:42:28,566 Either that or your plastic surgeon's a genius. 815 00:42:30,640 --> 00:42:34,964 I'm...quite interested in your new place. 816 00:42:36,160 --> 00:42:38,208 Come by again sometime. 817 00:42:38,320 --> 00:42:41,324 Maybe I will. Or maybe I won't. 818 00:42:43,760 --> 00:42:45,444 That means I will. 819 00:42:45,800 --> 00:42:47,848 Mummyji. Guy Chambers has chosen you. 820 00:42:48,000 --> 00:42:49,570 A great mystery for another time. 821 00:42:49,680 --> 00:42:51,682 But the moment he beckons, you mustjoin him 822 00:42:51,760 --> 00:42:53,683 on the dance floor to throw some shapes. 823 00:42:54,080 --> 00:42:56,082 I don't think so. Why not? 824 00:42:56,200 --> 00:42:58,009 The man is so handsome he has me 825 00:42:58,080 --> 00:43:00,811 urgently questioning my own sexuality. 826 00:43:00,920 --> 00:43:02,922 What's left of our hopes for the hotel are 827 00:43:03,000 --> 00:43:05,321 in his hands. So, please, take one for the team. 828 00:43:05,720 --> 00:43:07,404 Are you pimping out your own mother? 829 00:43:07,520 --> 00:43:09,887 No, no, not at all. No. 830 00:43:10,000 --> 00:43:11,445 Although, yes. 831 00:43:16,720 --> 00:43:17,721 Ah! 832 00:43:20,360 --> 00:43:23,284 Madge. I can't find Carol anywhere. 833 00:43:23,400 --> 00:43:24,447 Norman, quick, kiss me. 834 00:43:24,520 --> 00:43:25,521 What? 835 00:43:25,640 --> 00:43:27,768 You know you want to. I don't want to. 836 00:43:28,080 --> 00:43:29,764 Well, I wouldn't mind but... 837 00:43:37,320 --> 00:43:41,689 I'm sorry, Norman. I can't do this. I'm in love with someone else. 838 00:43:41,800 --> 00:43:42,926 Fair enough. 839 00:43:43,000 --> 00:43:44,809 I'm breaking your heart. I'm sorry. 840 00:43:44,920 --> 00:43:46,081 I'll get over it. 841 00:43:46,160 --> 00:43:47,286 Forgive me. 842 00:43:53,640 --> 00:43:56,564 Now, have either of you seen Carol? 843 00:44:09,680 --> 00:44:12,126 Ihonesflythought it might help. 844 00:44:14,360 --> 00:44:16,442 I thought if I could see them at the same time, 845 00:44:16,520 --> 00:44:19,285 I'd know which one I preferred... 846 00:44:19,400 --> 00:44:22,244 ...which port in the storm I'd choose. 847 00:44:24,120 --> 00:44:26,441 But it didn't work out that way. 848 00:44:31,280 --> 00:44:34,204 Some you win, my lady, and some you learn. 849 00:44:39,280 --> 00:44:43,001 And I don't know why, but I rather snubbed his kind invitation... 850 00:44:43,080 --> 00:44:45,401 ...to go with him to Mumbai. 851 00:44:45,520 --> 00:44:48,603 Where, as it turns out, I'm going anyway. 852 00:44:49,600 --> 00:44:52,285 So we'd actually be there together. 853 00:44:55,760 --> 00:44:58,923 I don't know if I'm excited or terrified. 854 00:45:00,240 --> 00:45:03,926 Sometimes it seems to me that the difference between... 855 00:45:04,720 --> 00:45:07,371 ...what we want and what we fear... 856 00:45:08,440 --> 00:45:10,807 ...is the width of an eyelash. 857 00:45:18,960 --> 00:45:21,486 I'm sorry, were you talking to me? 858 00:45:22,640 --> 00:45:24,722 Oh, the hearing's gone then, obviously. 859 00:45:24,840 --> 00:45:27,286 Yeah, along with yourbackbone. 860 00:45:27,880 --> 00:45:29,609 I don't know why I tell you anything. 861 00:45:29,680 --> 00:45:31,887 Because I'm older and wiser. 862 00:45:32,040 --> 00:45:33,724 19 days older. 863 00:45:33,800 --> 00:45:37,043 That's the entire lifespan of a wasp. 864 00:45:39,960 --> 00:45:41,485 Go on, talk to him. 865 00:45:48,840 --> 00:45:52,526 Look, we don't have to dance. We could just talk. 866 00:45:54,320 --> 00:45:57,005 Well, we start by you telling me what your name is. 867 00:45:57,520 --> 00:45:59,204 It's Mrs. Kapoor. 868 00:46:00,720 --> 00:46:01,881 That's all I get? 869 00:46:02,480 --> 00:46:04,084 Mmm-hmm. That's all you get. 870 00:46:04,160 --> 00:46:05,286 Huh. Alright, um... 871 00:46:05,360 --> 00:46:06,361 Um... 872 00:46:09,000 --> 00:46:11,571 Okay, I'm 64. lam single... 873 00:46:11,680 --> 00:46:16,766 ...and my wife left me a couple of years ago. I don't know why. 874 00:46:17,480 --> 00:46:21,485 Uh, I'm generally kinder to people than to animals. 875 00:46:21,840 --> 00:46:23,205 Not that I'm mean to animals, I'm not. 876 00:46:23,280 --> 00:46:25,442 I like animals. Especially dogs. 877 00:46:25,560 --> 00:46:26,482 What do you want from me? 878 00:46:26,560 --> 00:46:29,245 I don't know, just a little back and forth. A little... 879 00:46:30,040 --> 00:46:31,963 I went, now you go. 880 00:46:33,320 --> 00:46:34,560 What do you really want? 881 00:46:34,640 --> 00:46:35,801 I don't know. 882 00:46:36,080 --> 00:46:37,445 I don't know. 883 00:46:38,880 --> 00:46:40,769 I prefer cats. 884 00:46:40,880 --> 00:46:42,564 I figured. 885 00:46:42,840 --> 00:46:44,524 Have dinner with me. 886 00:46:45,600 --> 00:46:47,204 Whenever you want. 887 00:46:48,720 --> 00:46:51,929 We can go tomorrow night. Night after that. That's... 888 00:46:52,040 --> 00:46:54,566 Or I could book a table right here, if you want? 889 00:46:55,840 --> 00:46:58,081 What makes you think I'll say yes? 890 00:46:58,200 --> 00:47:01,807 I'm hoping you already did. Just not out loud. 891 00:47:01,960 --> 00:47:04,281 Ladies and gentlemen, distinguished guests... 892 00:47:04,400 --> 00:47:07,085 ...the moment you've all been waiting for. 893 00:47:07,560 --> 00:47:11,087 Please welcome to the dance floor, Jay and Kush... 894 00:47:11,200 --> 00:47:15,250 She is totally frosting him. The evening's a disaster. 895 00:47:15,400 --> 00:47:17,402 This is our night, Sonny. 896 00:47:17,800 --> 00:47:18,926 Ours. 897 00:48:54,880 --> 00:48:57,201 Nobody...nobody panic. 898 00:48:57,960 --> 00:48:59,371 Are you okay? 899 00:48:59,480 --> 00:49:03,246 It's just a little outage. Soon have it sorted. 900 00:49:03,360 --> 00:49:05,488 You better pray I don't find you in the dark. 901 00:49:05,560 --> 00:49:07,483 I don't believe this. Norman?! 902 00:49:07,560 --> 00:49:09,005 Carol, darling, where are you? 903 00:49:09,080 --> 00:49:10,411 Neither do I. It's outrageous. 904 00:49:10,520 --> 00:49:12,409 Don't pretend you're not relieved. 905 00:49:12,520 --> 00:49:14,045 You think I'd organize a power cut? 906 00:49:14,120 --> 00:49:15,531 The only thing you did organize. 907 00:49:15,720 --> 00:49:17,085 I had more important things to see to. 908 00:49:17,200 --> 00:49:20,010 What is more important than your engagement? 909 00:49:20,080 --> 00:49:22,560 If I could see where your leg is, I'd kick it. 910 00:49:22,680 --> 00:49:24,125 Then I wouldn't have to dance 911 00:49:24,200 --> 00:49:26,009 and you could stay on the floor with your Kushti. 912 00:49:26,080 --> 00:49:30,085 Who dances like he does everything... better than me. 913 00:49:33,000 --> 00:49:34,411 Really? 914 00:49:34,760 --> 00:49:35,886 Really. 915 00:49:39,400 --> 00:49:41,209 Sunaina, wait. 916 00:49:50,040 --> 00:49:52,361 You're screwing up, Sonny boy. 917 00:49:53,560 --> 00:49:55,210 I went to one once where the best man 918 00:49:55,240 --> 00:49:57,925 and the groom were found in bed together. 919 00:49:58,040 --> 00:50:00,725 Which still went slightly better than tonight. 920 00:50:00,800 --> 00:50:02,450 I'm sure I paid that bill. 921 00:50:02,560 --> 00:50:04,961 lt was a power cut, it happens. 922 00:50:05,080 --> 00:50:07,208 Just, please, no-one tell Madge. 923 00:50:07,280 --> 00:50:08,691 No-one tell Madge what? 924 00:50:08,760 --> 00:50:10,091 Oh, God. 925 00:50:10,240 --> 00:50:11,366 Douglas? 926 00:50:11,440 --> 00:50:12,487 Yes? 927 00:50:12,720 --> 00:50:17,328 Um, Laura's coming tomorrow, that's wonderful. I can't wait to meet her. 928 00:50:18,160 --> 00:50:22,768 But, absurdly, um, as it happens, I now have to go to Mumbai. 929 00:50:23,600 --> 00:50:24,601 Oh. 930 00:50:24,720 --> 00:50:26,290 But I was wondering... 931 00:50:26,400 --> 00:50:30,246 ...l mean I was thinking that when you come for the conference... 932 00:50:30,640 --> 00:50:32,290 ...we could... 933 00:50:32,440 --> 00:50:34,363 I don't know how long I'm going to be there 934 00:50:34,440 --> 00:50:36,966 but the time that I am perhaps we could... 935 00:50:37,120 --> 00:50:38,281 Hello, Dad. 936 00:50:39,400 --> 00:50:40,561 Darling! 937 00:50:44,440 --> 00:50:46,283 Hello, Douglas. 938 00:50:48,120 --> 00:50:49,565 Darling?! 939 00:50:50,800 --> 00:50:52,404 Hello, Evelyn. 940 00:50:52,800 --> 00:50:55,565 It was all so delightfully last minute. 941 00:50:55,640 --> 00:50:57,642 Yes, a bit of warning would have been nice. 942 00:50:57,800 --> 00:50:58,881 You didn't get my texts? 943 00:50:58,960 --> 00:50:59,961 I hate that machine. 944 00:51:00,160 --> 00:51:04,768 Laura's giving a speech at an international conference. Aren't you, darling? 945 00:51:04,880 --> 00:51:08,487 About the exponential growth of internet start-ups... 946 00:51:08,640 --> 00:51:12,167 ...and the consequent effect on... I'll shut up now. 947 00:51:12,320 --> 00:51:14,129 And when she mentioned she'd been offered 948 00:51:14,200 --> 00:51:16,248 two return flights, first class, of course... 949 00:51:16,320 --> 00:51:18,527 ...l couldn't resist the chance to come out 950 00:51:18,600 --> 00:51:20,967 and visit the old crumbling ruins. 951 00:51:21,320 --> 00:51:24,005 And see how the hotel was doing as well. 952 00:51:25,480 --> 00:51:30,930 Daniel has been saying I was looking tired and could do with a holiday. 953 00:51:31,000 --> 00:51:35,005 It's typically him to be so considerate and caring. 954 00:51:36,080 --> 00:51:37,366 Daniel? 955 00:51:37,480 --> 00:51:41,963 Daniel Green. He's a country solicitor. And my boyfriend. 956 00:51:42,200 --> 00:51:45,921 It was actually his idea that I come and speak about this in person. 957 00:51:46,360 --> 00:51:48,601 Apparently, we have three options: 958 00:51:48,680 --> 00:51:51,126 desertion, unreasonable behavior... 959 00:51:51,200 --> 00:51:54,886 ...or adultery. A rather unholy trinity. 960 00:51:55,320 --> 00:51:57,004 You can take your pick. 961 00:51:57,320 --> 00:51:59,049 I don't understand. 962 00:51:59,160 --> 00:52:01,527 Daniel's proposed to me, Douglas. 963 00:52:02,200 --> 00:52:04,009 He's asked me to marry him. 964 00:52:04,840 --> 00:52:06,842 I'm here to get a divorce. 965 00:52:22,960 --> 00:52:24,485 Ms. Lavinia Beech. 966 00:52:24,560 --> 00:52:26,085 Here. Yes, thank you. 967 00:52:26,720 --> 00:52:27,960 Mr. Guy Chambers. 968 00:52:28,080 --> 00:52:29,320 I am here. 969 00:52:29,800 --> 00:52:31,689 Mrs. Jean and Miss Laura Ainslie. 970 00:52:32,040 --> 00:52:33,690 You can see us! 971 00:52:35,560 --> 00:52:37,562 Mr. Douglas Ainslie. 972 00:52:37,720 --> 00:52:39,768 Here, I'm here. Yeah. 973 00:52:43,200 --> 00:52:44,486 Mrs. Muriel Donnelly. 974 00:52:44,560 --> 00:52:45,891 What's left. 975 00:52:46,600 --> 00:52:48,250 Mrs. Madge Hardcastle. 976 00:52:48,360 --> 00:52:50,601 Present. Still fuming. 977 00:52:51,160 --> 00:52:52,764 Mrs. Evelyn Greenslade. 978 00:52:56,160 --> 00:52:57,446 Mrs. Evelyn Green... 979 00:52:57,520 --> 00:52:58,681 Can't find her. 980 00:52:59,160 --> 00:53:00,685 She's gone. 981 00:53:12,560 --> 00:53:14,449 This is very exciting. 982 00:53:15,120 --> 00:53:17,521 Not too short notice, I hope. 983 00:53:18,960 --> 00:53:21,042 You've been to Mumbai before, surely? 984 00:53:21,120 --> 00:53:24,283 Oh, yes, many times. Very many times. 985 00:53:25,280 --> 00:53:27,282 So you've never been? Never 986 00:53:27,440 --> 00:53:29,647 But I've got many relatives there. 987 00:53:29,760 --> 00:53:30,761 Yes. 988 00:53:31,960 --> 00:53:34,645 Hari, I wonder, could you do me a favor from now on? 989 00:53:34,760 --> 00:53:37,525 I think it's important if we're going to be working together. 990 00:53:37,640 --> 00:53:40,325 Could you always just tell me the truth? 991 00:53:41,320 --> 00:53:44,483 Very well. But I must warn you, Miss Evelyn... 992 00:53:44,560 --> 00:53:46,688 ...l'll be the only one doing that. 993 00:53:46,800 --> 00:53:49,326 These are serious business negotiations. 994 00:53:49,480 --> 00:53:53,485 No more playing on the porch with the puppies. You're a big dog now. 995 00:54:03,520 --> 00:54:04,885 Carol! 996 00:54:06,880 --> 00:54:08,006 Taxi! 997 00:54:17,080 --> 00:54:18,241 Sunaina... 998 00:54:19,200 --> 00:54:21,407 ...you're waiting for an apology. 999 00:54:22,720 --> 00:54:26,611 You deserve one. Although the power cut was not of my doing... 1000 00:54:26,720 --> 00:54:29,530 ...l nevertheless plunged the night into darkness. 1001 00:54:29,680 --> 00:54:34,368 For that there is no excuse and I am completely and sincerely sorry. 1002 00:54:37,200 --> 00:54:39,123 Thank you. In my defense... 1003 00:54:39,240 --> 00:54:40,651 You said there was no excuse! 1004 00:54:40,720 --> 00:54:42,529 ...Kushal is machinating against me. 1005 00:54:42,680 --> 00:54:44,330 Because he bought a building? 1006 00:54:44,400 --> 00:54:45,765 He didn't even know you were interested in it. 1007 00:54:45,880 --> 00:54:49,043 "Coincidence" is just a word for when we cannot see the bigger plan. 1008 00:54:49,120 --> 00:54:51,646 All your guests are happy here. 1009 00:54:52,720 --> 00:54:54,882 Nobody is going anywhere else. 1010 00:54:55,040 --> 00:54:57,884 Let us delay this conversation until the moment I'm proved right... 1011 00:54:57,960 --> 00:55:00,645 ...when perhaps it will be your turn to apologize to me. 1012 00:55:01,040 --> 00:55:03,646 Dear Mr. Chambers. I have your breakfast. 1013 00:55:03,760 --> 00:55:05,091 Ah, wonderful. 1014 00:55:05,440 --> 00:55:06,487 Excuse me. 1015 00:55:06,560 --> 00:55:08,244 A little patience, please, dear lady. 1016 00:55:08,320 --> 00:55:09,924 What would you like, Miss Beech? 1017 00:55:10,040 --> 00:55:11,485 Could I have a cup of tea, please? 1018 00:55:11,560 --> 00:55:12,891 I'll get you a fresh pot. 1019 00:55:13,080 --> 00:55:15,890 Just hot water and a teabag on the side would be marvelous. 1020 00:55:15,960 --> 00:55:19,567 Lavinia was curious about that new place you showed us. 1021 00:55:19,640 --> 00:55:21,165 The Supreme Quality, was that the name? 1022 00:55:21,240 --> 00:55:22,401 I don't recall. 1023 00:55:22,480 --> 00:55:24,369 Kushal thought the lift might be 1024 00:55:24,440 --> 00:55:26,283 rather a bonus for my darling mum. 1025 00:55:26,400 --> 00:55:29,927 Six stairs without a rest is about all she can manage now. 1026 00:55:30,080 --> 00:55:31,445 Maybe we should take another look. 1027 00:55:31,560 --> 00:55:34,404 And also because the new proprietor is quite handsome. 1028 00:55:34,600 --> 00:55:36,762 Truly, madam, you're on fire today. 1029 00:55:38,240 --> 00:55:40,288 Can't you make this thing go any faster? 1030 00:55:40,440 --> 00:55:41,965 My pedal is to the metal, boss. 1031 00:55:42,080 --> 00:55:45,766 Look, I'll give you everything in my wallet. I'll give you my wallet. 1032 00:55:46,280 --> 00:55:48,931 Okay. Then let's go through the floor. 1033 00:56:03,520 --> 00:56:05,682 Left or right, madam? 1034 00:56:06,200 --> 00:56:07,804 I'm sorry, what? 1035 00:56:07,880 --> 00:56:09,644 Uh, when we reach the turning, 1036 00:56:09,760 --> 00:56:12,604 with which gentleman do you wish to spend your time? 1037 00:56:12,840 --> 00:56:14,490 Oh, um, left. 1038 00:56:17,800 --> 00:56:19,802 How's your niece doing? 1039 00:56:20,120 --> 00:56:22,282 She's bored and frustrated. 1040 00:56:22,480 --> 00:56:23,970 Her first question to the doctor 1041 00:56:24,080 --> 00:56:26,526 was whether she would still be able to dance. 1042 00:56:26,640 --> 00:56:27,721 Is she good? 1043 00:56:27,800 --> 00:56:30,121 She makes movement into magic. 1044 00:56:32,000 --> 00:56:34,480 You have no children yourself? 1045 00:56:36,160 --> 00:56:37,969 I did not marry, madam. 1046 00:56:39,480 --> 00:56:41,482 I just never fell in love. 1047 00:56:41,800 --> 00:56:43,529 Didn't stop me. 1048 00:56:58,240 --> 00:56:59,526 Stop here! 1049 00:57:05,000 --> 00:57:06,729 Hey, wait! Wait! 1050 00:57:07,080 --> 00:57:11,005 Listen. Whatever I said to you the other night, you have got to forget it. 1051 00:57:11,080 --> 00:57:13,686 Oh, my very generous friend! 1052 00:57:14,360 --> 00:57:18,206 No, no. The deal is off. Do you understand? 1053 00:57:18,680 --> 00:57:20,364 It is over! 1054 00:57:20,520 --> 00:57:24,206 You want to do a deal with me? We can do deal, sir. 1055 00:57:38,280 --> 00:57:40,760 You...haven't understood a word 1056 00:57:40,840 --> 00:57:43,207 of what I've been talking about, have you? 1057 00:57:43,720 --> 00:57:44,721 You... 1058 00:57:46,000 --> 00:57:49,049 ...you just. ..brought her to work. 1059 00:57:49,720 --> 00:57:50,721 Yes. 1060 00:57:59,480 --> 00:58:00,481 Ah. 1061 00:58:10,200 --> 00:58:11,247 Darling... 1062 00:58:41,040 --> 00:58:43,930 - So do we have this clear? - Very clear, Uncle. 1063 00:58:44,080 --> 00:58:46,082 - Are you sure? - Very sure, Uncle. 1064 00:58:46,160 --> 00:58:47,446 We're not messing this up. 1065 00:58:47,520 --> 00:58:48,760 Categorically not. 1066 00:58:48,920 --> 00:58:53,130 Because this is showtime. So, let's run through it again. 1067 00:58:53,480 --> 00:58:58,566 I stay here with the computer. You go in the garden and I'll dictate to you... 1068 00:58:58,680 --> 00:59:01,809 ...so that no-one discovers that your mind is empty. 1069 00:59:01,920 --> 00:59:04,446 Good. And when your friends invite you to play with them? 1070 00:59:04,640 --> 00:59:06,847 I'll tell them where to stick their ball. 1071 00:59:06,960 --> 00:59:10,248 This is terribly exciting. I was too exhausted 1072 00:59:10,320 --> 00:59:12,527 to do much tourism the first time. 1073 00:59:12,640 --> 00:59:15,962 The irony of depression. Tired all day and awake all night. 1074 00:59:16,120 --> 00:59:18,122 Now I sleep wonderfully. 1075 00:59:18,280 --> 00:59:19,770 Although one does rather miss a rose 1076 00:59:19,840 --> 00:59:21,763 on one's pillow in the morning. 1077 00:59:21,840 --> 00:59:23,649 Have you met Daniel? 1078 00:59:23,760 --> 00:59:24,886 Mum keeps promising. 1079 00:59:24,960 --> 00:59:26,121 I'm saving him up. 1080 00:59:26,200 --> 00:59:29,044 Have you thought about our conversation last night? 1081 00:59:29,160 --> 00:59:30,366 Which option are you plumping for? 1082 00:59:30,440 --> 00:59:31,521 The thing is... 1083 00:59:31,640 --> 00:59:34,325 ...as I recall, you deserted me 1084 00:59:34,400 --> 00:59:36,448 and I'm not sure I was entirely unreasonable. 1085 00:59:36,520 --> 00:59:38,170 It'll have to be adultery, then. 1086 00:59:38,240 --> 00:59:39,844 Not guilty. 1087 00:59:40,160 --> 00:59:41,286 Yes, but surely, by now... 1088 00:59:41,360 --> 00:59:42,441 Mum! 1089 00:59:42,840 --> 00:59:44,683 That's a sorry state of affairs. 1090 00:59:44,760 --> 00:59:46,524 What on earth are you waiting for? 1091 00:59:46,680 --> 00:59:48,250 Is that why she left so suddenly? 1092 00:59:48,320 --> 00:59:50,004 Oh, look, there's your fan club. 1093 00:59:50,480 --> 00:59:53,484 I think she actually went to start her newjob. 1094 00:59:55,400 --> 00:59:58,051 What a busy little pensioner bee she is. 1095 01:00:00,360 --> 01:00:02,601 This is a process that takes many weeks 1096 01:00:02,680 --> 01:00:04,887 and involves 12 separate dyes... 1097 01:00:05,000 --> 01:00:06,650 ...to produce the finished product. 1098 01:00:06,720 --> 01:00:10,281 The intricate patterns require 40 passes over the cloth... 1099 01:00:10,360 --> 01:00:13,364 ...and each pass involves the entire length of the table. 1100 01:00:13,520 --> 01:00:16,524 There are 8 tables in this room and 24 in all. 1101 01:00:16,640 --> 01:00:20,167 We will process around 2,000 meters of cloth in a day. 1102 01:00:20,280 --> 01:00:23,045 And as you know, ma'am, the workforce is highly skilled. 1103 01:00:23,160 --> 01:00:26,721 The best that can be found in all India. Please, follow me. 1104 01:00:27,440 --> 01:00:28,965 Be honest. 1105 01:00:29,040 --> 01:00:30,007 This man took one look at me 1106 01:00:30,080 --> 01:00:31,570 and thinks he can charge us double. 1107 01:00:31,720 --> 01:00:33,165 No. No? 1108 01:00:33,280 --> 01:00:36,568 Four times. Read this and learn it fast. 1109 01:00:36,680 --> 01:00:41,368 And when I run my fingers through my hair, say it with great authority. 1110 01:00:41,800 --> 01:00:44,201 I'm sorry. I cannot go below 50,000 per crate. 1111 01:00:44,280 --> 01:00:45,566 My costs will not permit it. 1112 01:00:45,720 --> 01:00:48,041 30 really is the most we can offer. 1113 01:00:48,160 --> 01:00:50,322 I'm not sure you understand the work involved. 1114 01:00:50,400 --> 01:00:53,563 I understand perfectly, but 30 is our limit. 1115 01:00:53,720 --> 01:00:55,927 Then we can do no business. 1116 01:00:56,000 --> 01:00:58,162 I thank you and your assistant for coming here. 1117 01:00:58,240 --> 01:01:00,368 He's my partner, not my assistant... 1118 01:01:00,480 --> 01:01:03,689 ...and he has full authority to conduct this negotiation himself. 1119 01:01:03,760 --> 01:01:05,205 Of course. 1120 01:01:05,280 --> 01:01:06,930 My friend 1121 01:01:06,920 --> 01:01:09,082 we can get four for this price anywhere else. 1122 01:01:09,080 --> 01:01:10,809 You're just asking more because it's her 1123 01:01:10,800 --> 01:01:13,246 You think because you're with this white woman 1124 01:01:13,240 --> 01:01:15,242 that you've climbed a treetop? 1125 01:01:15,240 --> 01:01:17,686 You think her white hair is going to fluster me? 1126 01:01:17,680 --> 01:01:19,921 Don't talk rubbish! 1127 01:01:19,920 --> 01:01:21,888 Just because you've caught hold 1128 01:01:21,880 --> 01:01:24,326 of some old white buffalo 1129 01:01:24,320 --> 01:01:26,687 you think I'm going to give in ...?! 1130 01:01:41,560 --> 01:01:44,962 Every single word ...? 1131 01:01:51,400 --> 01:01:54,244 25,000 Rupees Done. 1132 01:01:55,280 --> 01:01:56,361 What did I say? 1133 01:01:56,520 --> 01:01:59,683 That you understood every word he was saying... 1134 01:01:59,800 --> 01:02:02,883 ...and he should have more respect for his elders. 1135 01:02:03,000 --> 01:02:04,843 Well, he does now. 1136 01:02:17,800 --> 01:02:20,849 I thought you'd have left for the Sangeet already. 1137 01:02:23,280 --> 01:02:26,204 Where have you been? I was working late. 1138 01:02:27,600 --> 01:02:29,523 You'd gone before I woke up. 1139 01:02:29,680 --> 01:02:33,526 I was working early. And I did tell you, darling. 1140 01:02:35,680 --> 01:02:36,681 Right. 1141 01:02:38,400 --> 01:02:40,801 You've missed me, you sweet man. 1142 01:02:42,080 --> 01:02:44,845 Let me get changed, hmm? We'll go together. 1143 01:03:25,200 --> 01:03:27,248 Are you not worried about him? 1144 01:03:28,520 --> 01:03:32,002 There's no point in worrying if there's nothing you can do. 1145 01:03:34,560 --> 01:03:37,404 Sonny, in a few days we will all be one family. 1146 01:03:37,520 --> 01:03:40,729 And in this family, we do not tell each other what to do. 1147 01:03:40,840 --> 01:03:43,320 We talk to each other, beta. We listen. 1148 01:03:43,400 --> 01:03:46,244 Guys, I know you're worried, but it will be okay. 1149 01:03:46,360 --> 01:03:48,886 I will find another hotel into which we can expand. 1150 01:03:49,000 --> 01:03:51,367 Why don't you just talk to Kush. Okay? 1151 01:03:51,480 --> 01:03:53,164 Please, Sonny, talk to him. 1152 01:03:53,240 --> 01:03:55,766 Just listen to what he has to say. 1153 01:03:56,240 --> 01:03:59,084 And just like that, another good party dies a death. 1154 01:03:59,240 --> 01:04:01,925 Sonny, thanks for hearing me out. 1155 01:04:05,040 --> 01:04:07,281 I want us to form a partnership. 1156 01:04:07,880 --> 01:04:12,090 Outsourcing old age. It's a brilliant idea. 1157 01:04:12,520 --> 01:04:13,601 It's brilliant and it's working. 1158 01:04:13,720 --> 01:04:16,769 But to keep growing, you've got to have somewhere to grow into. 1159 01:04:16,880 --> 01:04:18,211 You were going to buy the hotel. 1160 01:04:18,280 --> 01:04:20,248 I'm proposing we own it together. 1161 01:04:20,360 --> 01:04:24,365 As part of the company we form together, equal partners. 1162 01:04:24,760 --> 01:04:26,285 I know you began this journey on your own, 1163 01:04:26,360 --> 01:04:29,443 but you've gone as far as you can without help. 1164 01:04:30,440 --> 01:04:31,885 Without me. 1165 01:04:32,240 --> 01:04:33,810 What do you say? 1166 01:04:35,440 --> 01:04:37,920 I can see you're talking now, Kushal. 1167 01:04:38,560 --> 01:04:40,722 Your lips are moving. 1168 01:04:41,120 --> 01:04:44,681 But all I hear is the soft hiss of treachery and betrayal. 1169 01:04:44,800 --> 01:04:46,928 This was your plan all along. I had no plan! 1170 01:04:47,040 --> 01:04:49,281 Mrs. Donnelly, can you please talk to this guy? 1171 01:04:49,400 --> 01:04:52,131 What's your advice, Mrs. Donnelly? 1172 01:04:52,240 --> 01:04:53,571 Never to give any. 1173 01:04:53,640 --> 01:04:56,610 Listen, think about it, take some time. 1174 01:04:56,720 --> 01:04:59,087 Long as you want. Five minutes? 1175 01:05:02,880 --> 01:05:05,008 Five is more than enough. 1176 01:05:15,280 --> 01:05:17,681 Is there really nothing you can do? 1177 01:05:39,200 --> 01:05:41,441 Are you really writing a book? 1178 01:05:41,520 --> 01:05:43,443 Well, I'm trying, yeah. 1179 01:05:46,680 --> 01:05:49,604 My son thinks you're not who you say you are. 1180 01:05:50,320 --> 01:05:52,049 Is that why you came? 1181 01:05:56,160 --> 01:05:58,162 So tell me about your book. 1182 01:05:58,280 --> 01:05:59,805 Ah, okay. 1183 01:06:00,480 --> 01:06:03,484 Well... The story's changed quite a bit. 1184 01:06:03,560 --> 01:06:07,884 It was meant to be a story about the end of things but now... 1185 01:06:08,480 --> 01:06:11,404 ...maybe it's about the beginning of them. 1186 01:06:13,360 --> 01:06:15,249 It's about a man who... 1187 01:06:16,560 --> 01:06:18,722 ...whose life has fallen apart... 1188 01:06:18,880 --> 01:06:22,407 ...and he's done what people do when they've been bruised. 1189 01:06:22,520 --> 01:06:25,091 He circles the wagons, he shuts down. 1190 01:06:27,040 --> 01:06:31,045 But now he's, he's come somewhere very far away and... 1191 01:06:32,560 --> 01:06:34,369 ...suddenly he's awake. 1192 01:06:35,560 --> 01:06:37,562 His blood is moving. He's... 1193 01:06:38,240 --> 01:06:41,403 It's the place, it's the extraordinary place. 1194 01:06:42,320 --> 01:06:44,004 But mostly... 1195 01:06:44,520 --> 01:06:47,524 ...it's this person that he's met there. 1196 01:06:54,280 --> 01:06:55,884 And how does... 1197 01:06:56,760 --> 01:06:58,569 How does she feel? 1198 01:07:00,200 --> 01:07:03,761 Well, she doesn't know. Not immediately, of course not. 1199 01:07:03,880 --> 01:07:06,884 That would be kind of a short story if she did. 1200 01:07:10,280 --> 01:07:12,521 I think that she's scared. 1201 01:07:14,240 --> 01:07:18,529 And I'm sure that she was an incredibly... beautiful young woman... 1202 01:07:18,600 --> 01:07:22,286 ...and she knows she's not that young anymore. Although to him... 1203 01:07:24,040 --> 01:07:26,202 ...to him she looks wonderful. 1204 01:07:27,960 --> 01:07:30,725 But she wouldn't trust him if he said that, so... 1205 01:07:31,720 --> 01:07:35,202 Actually, I don't think she trusts anybody, really. 1206 01:07:35,760 --> 01:07:39,765 Least of all herself, which is probably a sign that she's become... 1207 01:07:40,600 --> 01:07:44,127 ...become someone who she doesn't really wanna be. 1208 01:07:47,400 --> 01:07:50,722 And every day that goes by makes it harder to remember... 1209 01:07:51,400 --> 01:07:54,483 ...that she once was passionate, willful. 1210 01:07:54,640 --> 01:07:58,486 She disapproves of those things. Now she fears them. 1211 01:08:01,160 --> 01:08:03,481 Which is why he's not pushing. 1212 01:08:05,000 --> 01:08:06,604 For now... 1213 01:08:08,520 --> 01:08:11,842 For now he just wants an evening with her. 1214 01:08:13,440 --> 01:08:14,930 And another. 1215 01:08:17,840 --> 01:08:19,922 To see what happens. 1216 01:08:26,360 --> 01:08:28,044 That's my story. 1217 01:08:30,000 --> 01:08:32,651 Or at least what I know of it so far. 1218 01:08:50,880 --> 01:08:53,360 Shall we write the next chapter? 1219 01:08:55,120 --> 01:08:57,805 I don't know what to do, Mrs. Donnelly. 1220 01:08:59,720 --> 01:09:02,405 I used always to dream of the future... 1221 01:09:02,680 --> 01:09:05,365 ...but now all I see is him in front of me. 1222 01:09:05,800 --> 01:09:09,805 Looking back and laughing. Having taken from me my livelihood... 1223 01:09:10,880 --> 01:09:12,564 ...and my Sunaina. 1224 01:09:15,800 --> 01:09:20,488 You know, there's a long list of things I don't care for. 1225 01:09:21,400 --> 01:09:24,244 Doctors, sunburn. Mosquitoes. 1226 01:09:25,080 --> 01:09:26,525 People who outstay their welcome. 1227 01:09:26,640 --> 01:09:30,406 I could go on forever. But there is one thing... 1228 01:09:30,920 --> 01:09:34,447 .Hlcannotbear and that's self-pity. 1229 01:09:36,440 --> 01:09:41,082 It destroys everything around it. Now don't be that idiot. 1230 01:09:42,600 --> 01:09:44,329 Don't let that happen. 1231 01:09:44,400 --> 01:09:46,084 Then tell me what to do, madam. 1232 01:09:46,240 --> 01:09:48,447 You have to work that out on your own. 1233 01:09:48,520 --> 01:09:50,682 Why, when you are here? 1234 01:09:50,760 --> 01:09:53,286 So you can do it when I'm not. 1235 01:09:53,600 --> 01:09:56,843 Evening all. Oh, good evening, Mrs. Hardcastle. 1236 01:09:56,960 --> 01:09:58,325 In before midnight. 1237 01:09:58,400 --> 01:09:59,731 Only two customers. 1238 01:09:59,880 --> 01:10:02,884 I finished my shift early. I felt like being alone. 1239 01:10:02,960 --> 01:10:05,440 Oh, call for the doctor, Sonny. 1240 01:10:05,920 --> 01:10:08,605 Nimish asked me to marry him this morning. 1241 01:10:09,440 --> 01:10:12,364 And Abhilash did the same this afternoon. 1242 01:10:12,880 --> 01:10:14,723 Decision time. 1243 01:10:16,880 --> 01:10:19,565 Your mother was one of the customers. 1244 01:10:20,320 --> 01:10:23,130 It appears she won the Mr. Chambers lottery. 1245 01:10:24,120 --> 01:10:26,805 I didn't even realize she was playing. 1246 01:10:31,320 --> 01:10:34,005 Congratulations would have been nice. 1247 01:10:56,840 --> 01:11:01,641 I'm looking for my mother, Mr. Dharuna. And her dinner companion. 1248 01:11:01,760 --> 01:11:03,046 Ibefievethey were here tonight. 1249 01:11:03,120 --> 01:11:05,327 I could not possibly say, sir. 1250 01:11:05,440 --> 01:11:06,965 Did they leave together? 1251 01:11:07,080 --> 01:11:10,209 The Viceroy Club values discretion above all else, sir. 1252 01:11:11,840 --> 01:11:14,047 You cannot put a price on it. 1253 01:11:14,760 --> 01:11:16,205 1,000 rupees. 1254 01:11:16,920 --> 01:11:19,605 They went into one of the bedrooms, sir. 1255 01:11:20,360 --> 01:11:21,885 You have bedrooms? Yes. 1256 01:11:22,040 --> 01:11:25,487 For when our members get tired. Or fortunate. 1257 01:11:25,600 --> 01:11:26,761 Thank you. 1258 01:11:26,840 --> 01:11:28,888 Pleasure doing business with you. 1259 01:12:08,560 --> 01:12:09,641 Sonny? 1260 01:12:14,920 --> 01:12:16,809 What are you doing here? 1261 01:12:16,920 --> 01:12:18,763 I think that's my line, Mummyji. 1262 01:12:19,000 --> 01:12:21,002 I came to speak to the inspector. 1263 01:12:21,080 --> 01:12:22,650 I have business to discuss with him. 1264 01:12:22,760 --> 01:12:23,761 What kind of business? 1265 01:12:23,840 --> 01:12:25,763 I need to know if I can rely on his support... 1266 01:12:25,880 --> 01:12:27,530 ...with or without the Supreme Quality Hotel. 1267 01:12:27,600 --> 01:12:29,125 He's not an inspector. 1268 01:12:29,280 --> 01:12:31,282 If that's what he's saying, he's lying to you. 1269 01:12:31,360 --> 01:12:33,283 I don't think so. 1270 01:12:34,000 --> 01:12:36,480 I don't want to see you hurt, Mummyji. 1271 01:12:36,600 --> 01:12:39,046 I can take care of myself, beta. 1272 01:12:40,040 --> 01:12:42,771 And your business can wait till the morning. 1273 01:12:44,360 --> 01:12:45,964 Go home now. 1274 01:13:01,520 --> 01:13:03,329 ls there anything else I can get you for morning? 1275 01:13:03,440 --> 01:13:06,091 I'd like breakfast in my room at 9:00, please. 1276 01:13:06,200 --> 01:13:08,931 And Earl Grey tea with pasteurized milk. 1277 01:13:09,040 --> 01:13:10,963 That's very important. 1278 01:13:12,240 --> 01:13:14,004 Anyone for a quick drink before bed? 1279 01:13:14,080 --> 01:13:15,809 I'd quite like a walk along the bay. 1280 01:13:15,920 --> 01:13:18,605 It's one of the sights, after all. Especially at night. 1281 01:13:18,720 --> 01:13:21,087 What a lovely idea. Shall we come? 1282 01:13:21,200 --> 01:13:25,250 Oh, well, yes, of course. I mean, if you... 1283 01:13:25,360 --> 01:13:27,567 Douglas, I was joking. 1284 01:13:28,320 --> 01:13:31,642 I'd rather walk naked through the fiery flames of hell. 1285 01:13:33,080 --> 01:13:34,684 Bye, darling. 1286 01:13:35,760 --> 01:13:38,445 Practically the same thing. Shall we go up? 1287 01:14:14,200 --> 01:14:15,929 She checked out, sir. 1288 01:14:16,040 --> 01:14:17,280 I beg your pardon? 1289 01:14:17,360 --> 01:14:19,408 Mrs. Greenslade checked out earlier, sir. 1290 01:14:20,600 --> 01:14:22,807 Did she say where she was going? 1291 01:14:22,920 --> 01:14:25,287 Not to me, sir. Very, very sorry. 1292 01:14:25,400 --> 01:14:26,561 Okay. 1293 01:14:28,400 --> 01:14:29,481 0K3)'- 1294 01:14:32,200 --> 01:14:35,170 I tell you, he turned white as a sheet. 1295 01:14:38,280 --> 01:14:42,490 And the silly thing is I don't have enough hair to run my hand through. See? 1296 01:14:43,640 --> 01:14:45,802 Your cousin was brilliant today. 1297 01:14:45,960 --> 01:14:48,930 It was the Hindi scolding that did the job. 1298 01:14:49,080 --> 01:14:51,731 I thought my mother has walked into the room. 1299 01:14:53,600 --> 01:14:54,965 Thank you, that was delicious. 1300 01:14:55,040 --> 01:14:56,246 Thank you. 1301 01:14:56,400 --> 01:14:58,482 So kind of you to put me up. 1302 01:14:58,600 --> 01:15:02,082 When you live in a hotel, you rather crave an alternative occasionally. 1303 01:15:02,240 --> 01:15:06,245 It is our pleasure to welcome our cousin and his friend to Mumbai. 1304 01:15:06,400 --> 01:15:08,129 Namaste. Namaste. 1305 01:15:16,000 --> 01:15:17,923 There's no welcome like an Indian welcome. 1306 01:15:18,000 --> 01:15:19,525 It is genuine. 1307 01:15:24,200 --> 01:15:26,521 That was rubbish about the hotel. 1308 01:15:27,640 --> 01:15:29,005 The truth is that I checked out 1309 01:15:29,120 --> 01:15:32,329 because there's something I can't deal with at the moment. 1310 01:15:32,440 --> 01:15:36,047 For reasons that are utterly stupid and feeble. 1311 01:15:38,600 --> 01:15:42,286 I'm only telling you because you don't know the person involved. 1312 01:15:43,480 --> 01:15:45,323 Mr. Douglas. 1313 01:15:46,640 --> 01:15:49,041 My friend is mending his bike. 1314 01:15:50,120 --> 01:15:51,645 He's a good man. 1315 01:15:51,720 --> 01:15:54,644 And a brave one. Far braver than me. 1316 01:15:55,560 --> 01:15:59,246 Who fails to give him back even half of what he deserves. 1317 01:16:00,640 --> 01:16:05,328 I want to say to him, "Just give me time and I'll get there." 1318 01:16:06,960 --> 01:16:09,122 If I wasn't so useless, that's what I'd say. 1319 01:16:09,200 --> 01:16:11,646 "Just give me a bit more time." 1320 01:16:15,480 --> 01:16:17,642 How much time do you have? 1321 01:16:45,000 --> 01:16:46,604 Just had an idea. 1322 01:16:46,720 --> 01:16:50,964 Why don't I pop by the agency today, take you out to lunch? 1323 01:16:51,040 --> 01:16:55,204 Oh, not today, darling. Busy,busy,busy. 1324 01:16:55,280 --> 01:16:58,284 I'll probably just have a sandwich at my desk. 1325 01:16:59,360 --> 01:17:00,964 I could bring it to you. 1326 01:17:01,040 --> 01:17:02,530 You are so sweet. 1327 01:17:02,600 --> 01:17:03,761 Good morning. 1328 01:17:03,840 --> 01:17:05,888 Morning, Miss Beech. How are you today? 1329 01:17:06,040 --> 01:17:10,364 Not bad at all. Kushal and I rather painted the town red. 1330 01:17:10,720 --> 01:17:13,610 Might I have some of that, please? 1331 01:17:14,560 --> 01:17:16,722 Now, Sunaina... 1332 01:17:17,440 --> 01:17:20,489 ...are you allowed to tell me about your dress or is... 1333 01:17:20,600 --> 01:17:23,331 Oh Jesus! God, that's hot! What the heck were you... 1334 01:17:24,880 --> 01:17:26,962 I'm so sorry, Miss Beech. Are you alright? 1335 01:17:27,040 --> 01:17:30,567 Oh, no. No, it's no problem. 1336 01:17:32,080 --> 01:17:34,731 Honestly. It was my fault. 1337 01:17:51,440 --> 01:17:52,680 Hello, Dad. 1338 01:17:52,760 --> 01:17:53,841 Morning, darling. 1339 01:17:53,960 --> 01:17:56,770 You look tired. Did you not sleep? 1340 01:17:56,840 --> 01:17:59,764 I've been trying to learn my speech for the wedding. 1341 01:17:59,840 --> 01:18:02,446 Thought I'd do it note-free. 1342 01:18:02,520 --> 01:18:06,206 Never say die and all that. Until you die, obviously. 1343 01:18:07,000 --> 01:18:10,004 Um, darling... 1344 01:18:10,600 --> 01:18:11,601 What? 1345 01:18:12,600 --> 01:18:15,206 I went to look for a friend last night. 1346 01:18:15,320 --> 01:18:18,608 Evelyn. Yes. I was hoping to meet her properly. 1347 01:18:18,680 --> 01:18:20,603 She checked out. As in... 1348 01:18:20,800 --> 01:18:23,565 I think she went back to Jaipur. 1349 01:18:23,640 --> 01:18:26,484 Then what are you waiting for? 1350 01:18:26,720 --> 01:18:29,644 But I'm here. I came here to see your speech. 1351 01:18:29,800 --> 01:18:31,643 Oh, bollocks to that! 1352 01:18:31,800 --> 01:18:34,007 You wouldn't understand a word. 1353 01:18:34,640 --> 01:18:35,721 Dad. 1354 01:18:36,280 --> 01:18:40,490 You've spent your life seeking out people who can stop you being happy. 1355 01:18:40,560 --> 01:18:44,963 Doing the things you want to do. Don't put that on me too. 1356 01:18:45,640 --> 01:18:48,883 Don't make me even more like mum than I am already. 1357 01:18:49,560 --> 01:18:52,723 You have all the good bits, all the brilliant bits. 1358 01:18:53,240 --> 01:18:54,321 Go on. 1359 01:18:54,560 --> 01:18:57,166 I'll make it alright with her. Go. 1360 01:18:57,520 --> 01:18:58,521 Yes. 1361 01:19:00,200 --> 01:19:01,964 Thank you. Bye. 1362 01:19:14,120 --> 01:19:16,122 I've bought a present for your niece. 1363 01:19:16,200 --> 01:19:18,806 Something from the market. I hope that's alright. 1364 01:19:18,920 --> 01:19:21,207 Much more than alright. 1365 01:19:21,280 --> 01:19:23,521 Good. Will you give it to her? 1366 01:19:23,640 --> 01:19:25,324 Of course. 1367 01:19:28,640 --> 01:19:31,484 Actually, wait a minute. Which way is your house? 1368 01:19:37,400 --> 01:19:38,731 This way. 1369 01:19:42,880 --> 01:19:43,961 She's my sister. 1370 01:19:44,040 --> 01:19:45,041 Namaste. 1371 01:19:45,160 --> 01:19:46,241 My brother. My cousin sisters. 1372 01:19:46,320 --> 01:19:47,321 Namaste. 1373 01:19:47,440 --> 01:19:50,683 My cousin brothers. And 3 of my friends. 1374 01:19:50,800 --> 01:19:52,245 Namaste. Namaste. 1375 01:19:52,360 --> 01:19:54,249 My uncle. Namaste. 1376 01:19:54,360 --> 01:19:56,442 My auntie. Namaste. 1377 01:19:56,600 --> 01:19:57,601 And, uh... 1378 01:19:58,320 --> 01:20:00,084 Hello, darling. 1379 01:20:07,480 --> 01:20:09,801 She still wants to read your book. 1380 01:20:11,520 --> 01:20:14,603 Your uncle told me how very brave you're being... 1381 01:20:14,720 --> 01:20:17,246 ...and I thought you deserved a reward. 1382 01:20:32,040 --> 01:20:35,931 What you do is wind her up like this. 1383 01:20:36,040 --> 01:20:38,964 And then, very gently... 1384 01:20:48,520 --> 01:20:50,921 That was me when I was her age. 1385 01:20:51,360 --> 01:20:53,010 Twirling away. 1386 01:20:53,600 --> 01:20:56,683 I wasn't bad, I don't think, but I gave it up. 1387 01:20:57,680 --> 01:21:00,047 Just like most things in my life. 1388 01:21:01,760 --> 01:21:03,489 Which is your house? Uh... 1389 01:21:05,880 --> 01:21:08,201 White house. I was born there. 1390 01:21:09,360 --> 01:21:13,331 So was she and her sisters. My sister. My whole family. 1391 01:21:16,200 --> 01:21:18,726 What a lovely place to have lived. 1392 01:21:20,320 --> 01:21:22,163 I'm very happy you came. 1393 01:21:31,640 --> 01:21:35,531 So...what happened last night? You left in a hurry. 1394 01:21:35,640 --> 01:21:37,051 I went to talk to the inspector. 1395 01:21:37,160 --> 01:21:38,491 And? 1396 01:21:38,560 --> 01:21:40,085 His mind was on other matters. 1397 01:21:40,160 --> 01:21:42,481 Because he's not the inspector. 1398 01:21:42,800 --> 01:21:45,246 No, Lavinia Beech is. Except her name's 1399 01:21:45,320 --> 01:21:48,403 not Lavinia and she's American. 1400 01:21:48,520 --> 01:21:50,204 And you've done nothing but show her 1401 01:21:50,280 --> 01:21:52,362 the back of your hand since she got here. 1402 01:21:52,480 --> 01:21:55,370 That is absolutely not true. 1403 01:21:55,480 --> 01:21:57,164 My God, that is true. 1404 01:21:57,240 --> 01:21:58,480 Excuse me. 1405 01:21:58,600 --> 01:22:01,080 Ah, Miss... Miss... Miss... 1406 01:22:01,680 --> 01:22:02,681 Miss... 1407 01:22:03,160 --> 01:22:05,845 Beech. Miss Beech. How delightful to see you. 1408 01:22:05,920 --> 01:22:08,161 Might I ask most humbly if you have plans 1409 01:22:08,240 --> 01:22:10,527 for today and, if so, can I feature in them? 1410 01:22:10,600 --> 01:22:13,001 I was actuallyjust on my way to see Kushal. 1411 01:22:13,160 --> 01:22:15,845 And is that, if so bold I might be, 1412 01:22:15,920 --> 01:22:18,526 for the purposes of business or pleasure? 1413 01:22:18,680 --> 01:22:20,011 Both, really. 1414 01:22:20,120 --> 01:22:21,565 No offense, but I think in the end 1415 01:22:21,680 --> 01:22:25,446 the Supreme Quality will just suit my mother perfectly. 1416 01:22:25,560 --> 01:22:28,882 Please, madam, I'll give you a better room. One that's finished. 1417 01:22:28,960 --> 01:22:32,089 Sonny. I heard you were looking for me? 1418 01:22:32,200 --> 01:22:34,043 Room 6 will shortly be available. 1419 01:22:34,120 --> 01:22:36,521 I'm in room 6. You are? She is? 1420 01:22:36,600 --> 01:22:37,761 A lot's been going on. 1421 01:22:37,840 --> 01:22:39,285 I'm sorry, no. 1422 01:22:42,200 --> 01:22:44,202 So, Mr. Chambers. 1423 01:22:44,360 --> 01:22:46,249 Could you hold on a sec, Miss Beech? 1424 01:22:46,360 --> 01:22:48,567 The great Mr. Chambers. 1425 01:22:49,080 --> 01:22:51,606 The great writer Mr. Chambers. 1426 01:22:51,720 --> 01:22:55,645 Sure, if you like. I do not like, sir. I do not like one bit! 1427 01:22:56,760 --> 01:22:57,761 What did you wanna tell me? 1428 01:22:57,880 --> 01:23:00,804 To leave this hotel and never darken its towels again. 1429 01:23:01,240 --> 01:23:03,242 You lied, sir. He did not lie. 1430 01:23:03,400 --> 01:23:05,562 You pretended not to be something you weren't. 1431 01:23:05,640 --> 01:23:09,645 There was an inspector. ltjust wasn't him. It was that one. 1432 01:23:10,080 --> 01:23:13,243 Lavinia. Except that's not your name, is it? 1433 01:23:13,320 --> 01:23:16,085 No. My name's Theresa. 1434 01:23:16,280 --> 01:23:20,171 I knew that I knew you. You work for the competition. 1435 01:23:20,280 --> 01:23:22,282 "Golden Years," right? Correct. 1436 01:23:22,400 --> 01:23:24,164 How did you know that? 1437 01:23:24,240 --> 01:23:26,004 It's his business to know. 1438 01:23:26,400 --> 01:23:29,006 And ours to know what he's up to. 1439 01:23:29,440 --> 01:23:31,169 Please explain. 1440 01:23:33,840 --> 01:23:38,528 She is a hotel inspector. Just not the one that they were worried about. 1441 01:23:41,600 --> 01:23:43,284 That would be me. 1442 01:23:53,960 --> 01:23:55,530 I told you. 1443 01:23:56,120 --> 01:23:57,884 The nose knew. 1444 01:24:00,000 --> 01:24:02,367 While there are patterns we can study... 1445 01:24:02,480 --> 01:24:05,848 ...to mitigate the amplitude of the extreme highs and lows... 1446 01:24:05,960 --> 01:24:09,646 ...that characterize any entrepreneurial journey, they'll come anyway. 1447 01:24:10,800 --> 01:24:13,849 But don't let that stop you because the highs... 1448 01:24:14,280 --> 01:24:18,808 ...like being here today with you all, make everything worthwhile. 1449 01:24:18,880 --> 01:24:23,408 Just get in the game. I'll see you in the bar. Thank you. 1450 01:24:27,240 --> 01:24:28,890 They were riveted. 1451 01:24:29,040 --> 01:24:30,769 Riveted, they were. No, really. 1452 01:24:30,840 --> 01:24:32,205 Thank you. 1453 01:24:37,160 --> 01:24:39,845 Laura's success continues, evidently. 1454 01:24:39,920 --> 01:24:41,888 Yes, I'm very proud of her. 1455 01:24:41,960 --> 01:24:44,884 It's a shame Douglas couldn't be here to enjoy it. 1456 01:24:46,320 --> 01:24:48,607 What exactly is yourjob here? 1457 01:24:48,840 --> 01:24:51,684 Sourcing fabrics and liaising between 1458 01:24:51,760 --> 01:24:53,603 the merchants and the company I work for. 1459 01:24:53,720 --> 01:24:55,563 Ooh, doesn't that just trip off the tongue. 1460 01:24:55,640 --> 01:24:57,404 Oh, it's easier to say than to do. 1461 01:24:57,520 --> 01:24:59,921 Well, you look as if you're handling it. 1462 01:25:00,920 --> 01:25:04,288 I must say, I admire what you've made of yourself here. 1463 01:25:05,040 --> 01:25:06,565 Thank you. 1464 01:25:07,680 --> 01:25:10,206 There's only one thing puzzling me. 1465 01:25:10,360 --> 01:25:14,684 Douglas pleaded not guilty to adultery. Why would that be? 1466 01:25:15,200 --> 01:25:16,929 Do you not fancy him? 1467 01:25:17,040 --> 01:25:18,963 Even when I could hardly stand the man, 1468 01:25:19,040 --> 01:25:20,883 I still found him rather attractive. 1469 01:25:20,960 --> 01:25:23,201 In some ways rather more so than Daniel. 1470 01:25:23,280 --> 01:25:25,726 Well, Douglas has one great advantage 1471 01:25:25,800 --> 01:25:28,565 over Daniel which is that he actually exists. 1472 01:25:32,200 --> 01:25:33,964 Daniel exists. 1473 01:25:35,040 --> 01:25:37,566 He does. Oh, if you say so. 1474 01:25:39,320 --> 01:25:41,607 I work in his office. 1475 01:25:41,680 --> 01:25:44,286 I've started doing clerical stuff, Tuesdays and Thursdays... 1476 01:25:44,400 --> 01:25:46,801 ...just to keep the ends meeting. 1477 01:25:47,560 --> 01:25:51,121 Money doesn't stretch as far in Reigate as in Rajasthan. 1478 01:25:53,960 --> 01:25:56,770 Daniel knows my name, of course, we're a small team. 1479 01:25:56,920 --> 01:25:59,571 But he hasn't proposed, I grant you that. 1480 01:26:00,720 --> 01:26:03,166 That's why I want the divorce. 1481 01:26:03,280 --> 01:26:07,649 I can hardly expect a man to want to go out with me while I'm still married. 1482 01:26:10,960 --> 01:26:15,363 What do you suppose we should do for our first date? 1483 01:26:16,120 --> 01:26:18,566 I'm too embarrassed to ask Laura. 1484 01:26:18,680 --> 01:26:22,401 A film? A shared experience. Something to talk about afterwards. 1485 01:26:22,800 --> 01:26:25,690 Which will prevent any possible awkwardness. 1486 01:26:25,800 --> 01:26:27,450 Oh, there won't be any awkwardness. 1487 01:26:27,520 --> 01:26:29,887 No, I don't suppose there will be. 1488 01:26:31,440 --> 01:26:36,128 There are some people into whose laps the good things in life fall. 1489 01:26:38,000 --> 01:26:39,923 I'm not one of them. 1490 01:26:41,280 --> 01:26:43,965 Coming out here finally taught me that. 1491 01:26:44,160 --> 01:26:47,130 So, if the good things won't come on their own, 1492 01:26:47,200 --> 01:26:48,850 I must make them. 1493 01:26:50,520 --> 01:26:52,966 And that's what I intend to do. 1494 01:27:06,000 --> 01:27:08,606 ...given them roots and now they can... 1495 01:27:09,240 --> 01:27:11,561 Sonny and Sunaina's wonderful families 1496 01:27:11,640 --> 01:27:13,881 have given them roots and now... 1497 01:27:22,000 --> 01:27:24,162 Sunaina? You can't come in. 1498 01:27:24,280 --> 01:27:26,487 I don't want you to see the dress until Friday. 1499 01:27:26,600 --> 01:27:28,011 I need my clipboard. 1500 01:27:28,120 --> 01:27:31,442 You know the names of the guests. Why do you need a clipboard? 1501 01:27:31,600 --> 01:27:33,921 It's just an excuse to come in. 1502 01:27:39,240 --> 01:27:40,765 I must apologize to you. 1503 01:27:40,840 --> 01:27:42,046 You apologized already. 1504 01:27:42,160 --> 01:27:44,003 I mean it more now. 1505 01:27:45,840 --> 01:27:47,842 And I promise you three things. 1506 01:27:48,920 --> 01:27:52,925 I promise I will properly rehearse the wedding dance. 1507 01:27:53,960 --> 01:27:58,045 I promise I'll wear the turban your mother chose for the ceremony. 1508 01:27:58,160 --> 01:28:01,209 And I promise I'll be a better husband than fiance. 1509 01:28:01,320 --> 01:28:04,688 Good...because you're a terrible fiancé. 1510 01:28:07,840 --> 01:28:09,490 Listen to me. 1511 01:28:09,880 --> 01:28:12,850 If there is ever a time in our life together when... 1512 01:28:12,960 --> 01:28:14,849 ...l find myself attracted to another man 1513 01:28:14,920 --> 01:28:18,720 or even confused a little, I will always tell you. 1514 01:28:18,840 --> 01:28:22,287 And that way, you know that I will never, ever act on it. 1515 01:28:22,560 --> 01:28:24,881 I don't find Kush attractive. 1516 01:28:27,360 --> 01:28:29,840 His ears are too close to his head. 1517 01:28:30,320 --> 01:28:34,564 I hoped you would find his offer of a partnership... 1518 01:28:35,320 --> 01:28:37,084 ...more attractive. 1519 01:28:39,880 --> 01:28:41,723 But that is up to you. 1520 01:28:43,880 --> 01:28:46,360 Have you seen my other shoe, darling? Hmm? 1521 01:28:46,920 --> 01:28:49,241 If you don't tell me what's been the problem for the last few days, 1522 01:28:49,320 --> 01:28:50,765 lWlneedit to kick you with. 1523 01:28:50,880 --> 01:28:52,928 Your shoe's under the bed. 1524 01:28:53,200 --> 01:28:54,565 And you're having an affair. 1525 01:28:54,680 --> 01:28:57,206 Oh, so it is. Wonderful. 1526 01:28:57,320 --> 01:28:59,687 I said I know you're sleeping with someone else. 1527 01:28:59,760 --> 01:29:02,001 Of course I am, darling. Aren't you? 1528 01:29:02,080 --> 01:29:05,527 What about that twitchy little witch at the club? Susan. 1529 01:29:05,600 --> 01:29:08,888 Obviously you've both been at it like rabbits for weeks now. 1530 01:29:09,000 --> 01:29:11,765 No. I mean no! 1531 01:29:11,920 --> 01:29:14,685 Well, why not? What's been stopping you? 1532 01:29:14,760 --> 01:29:16,285 Well, you have. 1533 01:29:17,200 --> 01:29:18,201 What? 1534 01:29:19,080 --> 01:29:20,605 That's not fair. 1535 01:29:20,760 --> 01:29:22,171 Do you mean I didn't need to be 1536 01:29:22,240 --> 01:29:23,571 carrying on with any of these men? 1537 01:29:23,680 --> 01:29:24,761 There's more than one? 1538 01:29:24,920 --> 01:29:27,287 Iam only out there because I thought you were. 1539 01:29:27,400 --> 01:29:31,610 Look, I'm not "out" at all. I couldn't be more "in." 1540 01:29:35,880 --> 01:29:38,201 You know, when we met... 1541 01:29:39,880 --> 01:29:41,803 ...you said you were lonely. 1542 01:29:41,920 --> 01:29:45,242 I was. It doesn't mean I was celibate. 1543 01:29:50,120 --> 01:29:53,806 I don't want to be that lonely again, Norman. 1544 01:29:55,160 --> 01:29:56,764 Neither do I. 1545 01:29:56,880 --> 01:30:00,327 Mr. Norman Cousins and Miss Carol Parr. 1546 01:30:01,880 --> 01:30:03,564 Both here! 1547 01:30:04,480 --> 01:30:06,164 Miss Theresa Beech. 1548 01:30:07,160 --> 01:30:08,764 Present. 1549 01:30:08,920 --> 01:30:10,888 If no longer correct. 1550 01:30:10,960 --> 01:30:13,850 Miss Madge Hardcastle. Here. 1551 01:30:14,480 --> 01:30:16,289 Mrs. Muriel Donnelly. 1552 01:30:16,360 --> 01:30:17,566 Just about. 1553 01:30:18,160 --> 01:30:19,685 Mr. Douglas Ainslie. 1554 01:30:19,760 --> 01:30:21,171 Learning my speech. 1555 01:30:21,320 --> 01:30:23,641 A couple of days, I'll be fine. 1556 01:30:23,760 --> 01:30:25,762 Mrs. Evelyn Greenslade. 1557 01:30:25,840 --> 01:30:29,640 Not back yet. Which is a surprise. 1558 01:30:30,920 --> 01:30:32,729 Mr. Guy Chambers. 1559 01:30:38,800 --> 01:30:41,644 Now whether you want my good wishes or not... 1560 01:30:42,600 --> 01:30:45,126 ...you'll have them on your wedding day. 1561 01:30:46,480 --> 01:30:48,005 Thank you. 1562 01:31:00,520 --> 01:31:03,205 I don't care what you are. I still would. 1563 01:31:08,000 --> 01:31:09,764 How will you rate us? 1564 01:31:10,720 --> 01:31:13,041 Not that it matters now, but... 1565 01:31:13,480 --> 01:31:15,403 ...what will the report say? 1566 01:31:17,400 --> 01:31:19,050 Shall I be frank? 1567 01:31:19,680 --> 01:31:21,205 A welcome change. 1568 01:31:24,520 --> 01:31:26,124 To say that... 1569 01:31:26,240 --> 01:31:29,369 ...there is huge room for improvement 1570 01:31:29,440 --> 01:31:30,601 in the running of this hotel... 1571 01:31:30,720 --> 01:31:32,848 ...would be to understate the surreally 1572 01:31:32,920 --> 01:31:35,764 haphazard nature of your operation. 1573 01:31:36,280 --> 01:31:38,362 Thank you...for your feedback. 1574 01:31:39,160 --> 01:31:41,686 But the fact that you get away with it... 1575 01:31:43,720 --> 01:31:47,202 ...l mean, it's a testament to the... 1576 01:31:48,440 --> 01:31:50,169 ...to the reservoirs of affection 1577 01:31:50,240 --> 01:31:53,210 in which you're held by the residents here. 1578 01:31:53,640 --> 01:31:55,768 No-one can put a price on that. 1579 01:31:55,880 --> 01:31:58,406 So, I would have said... 1580 01:31:59,040 --> 01:32:04,080 ...that with a new and better-equipped facility like the Supreme Quality... 1581 01:32:06,400 --> 01:32:07,686 ...you would have had my endorsement. 1582 01:32:07,760 --> 01:32:09,091 Would have? 1583 01:32:10,120 --> 01:32:14,489 Well, I'm resigning. My position is totally compromised here. 1584 01:32:15,960 --> 01:32:17,200 I see. 1585 01:32:17,320 --> 01:32:19,926 But you've got another inspector right here. 1586 01:32:20,040 --> 01:32:21,201 I don't like the people she works for 1587 01:32:21,280 --> 01:32:22,805 but if that's the only game in town... 1588 01:32:22,920 --> 01:32:24,490 We've spoken already. 1589 01:32:24,640 --> 01:32:26,369 Her recommendation is also based upon 1590 01:32:26,440 --> 01:32:29,091 the acquisition of the Supreme Quality Hotel. 1591 01:32:30,480 --> 01:32:32,801 Why don't you just do a deal with him? 1592 01:32:33,720 --> 01:32:36,963 If only for the sake of your beautiful bride. 1593 01:32:40,680 --> 01:32:42,409 Right, well I'll be, I'll be staying 1594 01:32:42,480 --> 01:32:45,689 at the Viceroy until my plane leaves. 1595 01:32:47,520 --> 01:32:50,842 Could you... Would you please tell your mother... 1596 01:32:51,480 --> 01:32:54,484 Would you please tell her that I'm quitting myjob? 1597 01:32:55,040 --> 01:32:56,883 What are you going to do? 1598 01:32:57,320 --> 01:32:58,924 Write my book. 1599 01:33:00,360 --> 01:33:02,408 She knows the story. 1600 01:33:02,880 --> 01:33:04,450 Mr. Chambers. 1601 01:33:05,600 --> 01:33:08,604 Allow me to offer you a lift to the Viceroy Club. 1602 01:33:09,000 --> 01:33:11,287 Vikram's beautiful minibus awaits. 1603 01:33:15,200 --> 01:33:16,201 Please. 1604 01:33:24,240 --> 01:33:25,321 Good. 1605 01:33:50,080 --> 01:33:52,765 Careful. You'll never get back up again. 1606 01:33:53,880 --> 01:33:57,202 Well, you're still in one slightly sagging piece, I see. 1607 01:33:57,360 --> 01:34:00,921 Barely. The plane was diverted just before landing. 1608 01:34:01,040 --> 01:34:05,568 A cow on the runway. Not exactly the way I always wanted to go. 1609 01:34:06,160 --> 01:34:08,242 Death by cow. 1610 01:34:08,360 --> 01:34:11,364 I suppose it would make people sit up and take notice. 1611 01:34:11,480 --> 01:34:13,369 Yeah, I wouldn't want that. 1612 01:34:13,480 --> 01:34:18,088 I'd like everyone to turn around one day and realize I've already gone. 1613 01:34:22,960 --> 01:34:26,282 Tell me about Mumbai. Did you find your spine? 1614 01:34:27,200 --> 01:34:29,123 Well, I'm taking the job. 1615 01:34:29,720 --> 01:34:32,166 I thought I wouldn't. I thought... 1616 01:34:32,240 --> 01:34:34,720 "How many new lives can we have?" 1617 01:34:34,960 --> 01:34:39,488 And then I thought, "As many as we like." While we can. 1618 01:34:40,200 --> 01:34:41,850 Be a lot of traveling. 1619 01:34:41,920 --> 01:34:44,651 How else could I come home afterwards? 1620 01:34:46,640 --> 01:34:48,483 You'd be missed. 1621 01:34:49,360 --> 01:34:52,045 You do know that? You must know that. 1622 01:34:55,280 --> 01:34:59,968 Anyway, Mrs. Greenslade, the wedding is nearly upon us. 1623 01:35:00,400 --> 01:35:02,209 You got your glad rags ready? 1624 01:35:02,280 --> 01:35:04,089 I'm a bit nervous, actually. 1625 01:35:04,400 --> 01:35:06,050 It's a big day. 1626 01:35:06,360 --> 01:35:08,044 For all of us. 1627 01:35:22,680 --> 01:35:26,844 I never understood why anyone would want to get married. 1628 01:35:27,760 --> 01:35:31,367 I barely found a bugger I could spend a week with... 1629 01:35:32,000 --> 01:35:34,048 ...Iet alone a life. 1630 01:35:39,080 --> 01:35:41,924 But I've been looking forward to this. 1631 01:35:44,120 --> 01:35:49,251 And it turns out some things really are worth the wait. 1632 01:36:02,160 --> 01:36:05,721 I'm not good with special occasions... 1633 01:36:06,520 --> 01:36:09,091 ...or the gifts that go with them. 1634 01:36:09,720 --> 01:36:13,725 So you'll have to make do with this letter instead. 1635 01:36:14,680 --> 01:36:19,049 Written from the heart to the children I never had. 1636 01:38:12,560 --> 01:38:16,201 I said at your party, I don't do advice. 1637 01:38:18,280 --> 01:38:20,282 I do opinions. 1638 01:38:22,240 --> 01:38:25,847 And my opinion of the groom is this: 1639 01:38:27,960 --> 01:38:30,122 ...he gets plenty wrong... 1640 01:38:31,400 --> 01:38:33,846 ...but never when it counts. 1641 01:38:38,680 --> 01:38:40,045 And when he's right... 1642 01:38:40,120 --> 01:38:41,451 My friends... 1643 01:38:41,680 --> 01:38:44,047 ...it is something to behold. 1644 01:38:44,160 --> 01:38:45,810 ...l must tell you, the reception cannot 1645 01:38:45,880 --> 01:38:48,042 take place at the Best Exotic Marigold Hotel. 1646 01:38:49,680 --> 01:38:52,445 A bride as radiant as this one... 1647 01:38:52,560 --> 01:38:56,246 ...deserves a more splendid setting for her wedding party... 1648 01:38:56,840 --> 01:38:58,888 ...and I have just the place. 1649 01:38:59,000 --> 01:39:01,810 Please, step into Vikram's beautiful minibus. 1650 01:39:01,920 --> 01:39:04,764 And for those who are less close to it, orjust move slower... 1651 01:39:04,880 --> 01:39:07,724 ...you may use either of his cousin's and together... 1652 01:39:07,840 --> 01:39:10,411 ...we shall ride to my new hotel! 1653 01:39:16,200 --> 01:39:19,170 Don't look at me. No, no, no. Don't look at him. 1654 01:39:19,280 --> 01:39:21,282 Although, as the future unfolds, 1655 01:39:21,360 --> 01:39:25,285 perhaps we will also take the Supreme Quality Hotel under our wing... 1656 01:39:25,520 --> 01:39:28,729 ...and my old friend Kushal shall find himself 1657 01:39:28,800 --> 01:39:30,802 working but a short distance beneath me... 1658 01:39:30,920 --> 01:39:33,446 .“suchisthelevel of my victorious magnanimity. 1659 01:39:33,560 --> 01:39:35,927 But for now, to your chariots! 1660 01:39:36,720 --> 01:39:39,724 And let us travel to the newjewel in my crown! 1661 01:39:41,280 --> 01:39:43,521 The apple of my eye! 1662 01:39:44,960 --> 01:39:48,328 Let us travel to the pearl in my oyster! 1663 01:39:48,440 --> 01:39:51,171 No longer the Viceroy Club... 1664 01:39:51,760 --> 01:39:54,730 ...but my gift on her wedding day... 1665 01:39:54,880 --> 01:39:58,282 ...to the girl of my dreams, where I will welcome you. 1666 01:39:58,400 --> 01:40:01,529 Ladies and gentle gentlemen... Oh, yes. 1667 01:40:01,680 --> 01:40:05,605 ...to the Second Best Exotic Marigold Hotel! 1668 01:40:05,720 --> 01:40:07,484 That is for you! Come! 1669 01:40:10,000 --> 01:40:11,331 You see? 1670 01:40:28,080 --> 01:40:30,082 Ladies and Germs... 1671 01:40:31,160 --> 01:40:36,326 ---I wonder if I could have your attention just for a moment- 1672 01:40:37,120 --> 01:40:41,808 I have a few words I'd like to say: 1673 01:40:43,360 --> 01:40:46,045 I cannot rest from travel: 1674 01:40:46,440 --> 01:40:49,603 ...I will drink Life to the lees 1675 01:40:49,720 --> 01:40:52,530 All times have I enjoyed greatly.-- 1676 01:40:52,640 --> 01:40:55,644 For always roaming with a hungry heart 1677 01:40:55,760 --> 01:40:58,081 Much have I seen and known; 1678 01:40:58,200 --> 01:41:01,602 I am a part of all that I have met; 1679 01:41:01,720 --> 01:41:06,248 Life piled on life Were all too little, 1680 01:41:06,360 --> 01:41:08,522 ---and of one to me 1681 01:41:08,640 --> 01:41:13,009 but every hour is saved 1682 01:41:13,120 --> 01:41:16,602 From that eternal silence, something more, 1683 01:41:16,720 --> 01:41:20,088 A bringer of new things. 1684 01:41:22,480 --> 01:41:24,005 Um... 1685 01:41:24,080 --> 01:41:28,085 A few words of Alfred, Lord Tennyson... 1686 01:41:28,800 --> 01:41:33,249 ...speaking to something which we all know, and should never forget. 1687 01:41:33,360 --> 01:41:36,170 That every hour brings new things. 1688 01:41:37,160 --> 01:41:40,846 And Sonny and Sunaina have today announced... 1689 01:41:40,920 --> 01:41:42,684 ...that they want to face those hours... 1690 01:41:43,880 --> 01:41:46,531 ...those things, this life together. 1691 01:41:47,200 --> 01:41:50,124 ...those things, this life together. 1692 01:41:50,560 --> 01:41:53,564 And it's a privilege to be able... 1693 01:41:54,040 --> 01:41:58,489 ...to send them on their way in such remarkable style. 1694 01:41:58,600 --> 01:42:01,570 Actually, talking of style... 1695 01:42:01,680 --> 01:42:03,887 ...l had a fairytale wedding myself. 1696 01:42:03,960 --> 01:42:09,046 I had a fairy tale wedding myself. Although mine was Grimm. 1697 01:42:09,240 --> 01:42:11,049 Pause for laugh. 1698 01:42:14,360 --> 01:42:15,964 Moving on... 1699 01:42:16,080 --> 01:42:19,926 The two things we can give our children, it seems to me... 1700 01:42:20,040 --> 01:42:24,250 ...it seems to me, are roots and wings. 1701 01:42:24,400 --> 01:42:29,406 And Sonny and Sunaina's wonderful families have given them roots... 1702 01:42:29,920 --> 01:42:32,651 And now... ...they can take flight together. 1703 01:42:32,760 --> 01:42:34,285 Read this. 1704 01:42:39,920 --> 01:42:42,400 ...and as they embark on this... 1705 01:42:42,560 --> 01:42:44,562 Vegetarian, non-vegetarian... 1706 01:42:46,760 --> 01:42:50,082 journey, um, yeah, uh... 1707 01:42:50,160 --> 01:42:54,927 journey on which we send them with all our love... 1708 01:42:55,000 --> 01:42:57,685 ...and, and, and tremendous... 1709 01:42:58,920 --> 01:43:00,524 ...you know... 1710 01:43:01,600 --> 01:43:03,170 ...not obviously... 1711 01:43:03,320 --> 01:43:04,606 This is what the... 1712 01:43:04,760 --> 01:43:06,285 ...the young... 1713 01:43:06,840 --> 01:43:09,127 This is what the young make us remember... 1714 01:43:09,480 --> 01:43:15,123 For this is what the young make us remember... 1715 01:43:18,760 --> 01:43:20,603 ...that in the end... 1716 01:43:21,160 --> 01:43:24,846 ...that in the end, it's all very simple... 1717 01:43:26,360 --> 01:43:30,968 ...that all it takes is to look into someone's eyes... 1718 01:43:31,120 --> 01:43:33,282 ...and say..."Yes... 1719 01:43:37,480 --> 01:43:39,323 ..."this is what I want." 1720 01:43:41,040 --> 01:43:43,122 And for them to reply... 1721 01:43:45,680 --> 01:43:47,682 "It's what I want, too... 1722 01:43:50,160 --> 01:43:52,367 ..."and there's nothing to be afraid of." 1723 01:44:05,640 --> 01:44:09,042 Evelyn and I would like to wish the two ofyou... 1724 01:44:09,160 --> 01:44:12,084 ...all the love and luck in the world. 1725 01:44:14,200 --> 01:44:16,168 And so say all of us. 1726 01:44:16,320 --> 01:44:18,129 Sonny and Sunaina! 1727 01:44:38,080 --> 01:44:40,128 If you really want to try monogamy, 1728 01:44:40,200 --> 01:44:43,409 even though I think it's for the young and very naTve... 1729 01:44:44,040 --> 01:44:46,566 ...l suppose we could give it a go. 1730 01:44:50,200 --> 01:44:51,281 Norman? 1731 01:44:53,080 --> 01:44:55,003 You lied to me. 1732 01:44:59,000 --> 01:45:00,604 Well... 1733 01:45:02,160 --> 01:45:04,766 ...well, I'm not a hotel inspector anymore 1734 01:45:04,840 --> 01:45:05,966 and I am gonna write that book. 1735 01:45:06,080 --> 01:45:08,447 So, actually, everything I said was true... 1736 01:45:08,520 --> 01:45:10,761 just a few days early, that's all. 1737 01:45:11,480 --> 01:45:13,244 What about your wife? 1738 01:45:14,040 --> 01:45:16,725 Well that, that was true already. 1739 01:45:21,360 --> 01:45:24,204 You were my first since my husband died. 1740 01:45:27,880 --> 01:45:29,609 You weren't the first. 1741 01:45:31,760 --> 01:45:34,240 But I think you could be the last. 1742 01:45:39,440 --> 01:45:40,566 Please... 1743 01:45:42,840 --> 01:45:44,683 ...come dance with me... 1744 01:45:45,520 --> 01:45:46,601 ...Chandrima. 1745 01:45:49,400 --> 01:45:51,050 Sonny told me. 1746 01:45:52,280 --> 01:45:54,521 I'm gonna kill that boy. 1747 01:46:20,120 --> 01:46:21,884 Thank you for coming. 1748 01:46:23,480 --> 01:46:25,050 You called. 1749 01:46:31,880 --> 01:46:34,042 Left or right, my lady? 1750 01:46:35,600 --> 01:46:36,726 Sorry? 1751 01:46:36,840 --> 01:46:41,050 When we reach the turning, do you want to go left or right? 1752 01:46:44,400 --> 01:46:47,927 What do you do when you're faced with a difficult decision? 1753 01:46:49,480 --> 01:46:51,926 I don't believe there is such a thing. 1754 01:46:52,080 --> 01:46:56,483 Throw a coin in the air and we always know which side we want it to land. 1755 01:46:57,040 --> 01:46:58,041 Hmm. 1756 01:47:02,320 --> 01:47:04,687 Left or right, my lady? 1757 01:47:55,200 --> 01:47:56,884 Mrs. Donnelly? 1758 01:47:58,960 --> 01:48:00,724 Mrs. Donnelly? 1759 01:48:20,200 --> 01:48:21,964 Are you in there, madam? 1760 01:48:45,120 --> 01:48:49,091 Piss off back to your wedding. I'm having a rest. 1761 01:48:50,560 --> 01:48:54,087 Yes. Of course. Sorry to disturb. 1762 01:48:59,360 --> 01:49:01,761 Did you forget your dancing shoes? 1763 01:49:03,520 --> 01:49:04,601 No, madam. 1764 01:49:04,680 --> 01:49:06,444 Then go and knock them dead. 1765 01:49:08,120 --> 01:49:09,724 Yes, madam. 1766 01:49:14,480 --> 01:49:17,211 Sonny... I'm going. I'm going. 1767 01:52:10,960 --> 01:52:13,327 ls there no-one on reception? 1768 01:52:16,080 --> 01:52:18,651 I thought this was a hotel? 1769 01:52:20,360 --> 01:52:21,930 What are you doing here? 1770 01:52:22,000 --> 01:52:24,651 Checking on my investment. 1771 01:52:25,920 --> 01:52:28,241 You've come to the wrong place. 1772 01:52:29,000 --> 01:52:31,321 I don't think so. 1773 01:52:31,400 --> 01:52:34,006 I couldn't find you at the party. 1774 01:52:35,560 --> 01:52:37,562 How are you, Mrs. Donnelly? 1775 01:52:38,720 --> 01:52:41,724 Why did you come here, really? 1776 01:52:42,000 --> 01:52:44,367 To pay my respects to you. 1777 01:52:44,840 --> 01:52:49,004 There's nothing I admire more than someone planting trees... 1778 01:52:49,160 --> 01:52:52,004 ...under whose shade they may never get to sit. 1779 01:52:53,280 --> 01:52:56,602 Others will. That's what counts. 1780 01:52:59,040 --> 01:53:01,042 How long are you staying? 1781 01:53:01,360 --> 01:53:06,048 I fly tomorrow morning. It's a punishing itinerary, I'm afraid. 1782 01:53:07,880 --> 01:53:11,726 In which of your hotels do you think I should spend the night? 1783 01:53:12,040 --> 01:53:14,122 Second or the first? 1784 01:53:15,440 --> 01:53:18,967 I don't think you'll get a lot of sleep over there. 1785 01:53:20,560 --> 01:53:21,561 L... 1786 01:53:22,800 --> 01:53:26,805 ...l have to deliver this... then I'll check you in. 1787 01:53:27,720 --> 01:53:29,961 Thank you, Mrs. Donnelly. 1788 01:54:17,160 --> 01:54:20,960 I know you'll understand me missing the reception... 1789 01:54:23,760 --> 01:54:27,765 ...and I hope you'll forgive me for not coming to say goodbye. 1790 01:54:32,320 --> 01:54:35,802 Go and have the honeymoon you deserve. 1791 01:54:38,120 --> 01:54:41,806 I'm sure there 'II be somebody there to see you off. 1792 01:54:46,160 --> 01:54:47,650 Thank you. 1793 01:55:00,080 --> 01:55:02,651 There is no such thing as an ending. 1794 01:55:05,680 --> 01:55:08,365 Just a place where you leave the story. 1795 01:55:11,200 --> 01:55:13,328 And it's your story now. 1796 01:55:21,360 --> 01:55:25,684 I spent 40 years scrubbing floors... 1797 01:55:26,680 --> 01:55:31,686 ---and the last months of my life as co-manager of a hotel--- 1798 01:55:32,160 --> 01:55:35,562 ...halfway across the world. 1799 01:55:40,200 --> 01:55:44,205 You have no idea now what you will become. 1800 01:55:47,840 --> 01:55:50,525 Don't try and control it. 1801 01:55:53,360 --> 01:55:55,203 Let go. 1802 01:55:57,440 --> 01:56:00,125 That's when the fun starts. 1803 01:56:03,760 --> 01:56:07,082 Because as I once heard someone say... 1804 01:56:10,040 --> 01:56:13,726 ...there's no present like the time.