1 00:02:20,318 --> 00:02:22,650 -You wanna get somethin' to eat? -Nah. 2 00:02:22,721 --> 00:02:24,882 I had somethin' last night, ruined my appetite. 3 00:02:24,990 --> 00:02:26,890 Besides, I gotta get down the road. 4 00:02:28,060 --> 00:02:31,427 Okay. Thanks for the ride. 5 00:02:37,869 --> 00:02:40,667 Come on, I'll buy you a cup of tea and a bromo. 6 00:02:41,873 --> 00:02:45,070 -Come on. -Okay, but I can only stay a minute. 7 00:02:45,410 --> 00:02:46,900 Good. 8 00:02:57,122 --> 00:03:00,216 Okay, we open. Come in. 9 00:03:00,726 --> 00:03:03,160 -Where's the john at? -In the back. 10 00:03:04,963 --> 00:03:06,897 Gimme a bromo for my friend here. 11 00:03:06,965 --> 00:03:08,990 I'll take a small steak, two eggs on top... 12 00:03:09,067 --> 00:03:11,467 ...some fries, juice, and a side order of toast.... 13 00:03:11,503 --> 00:03:14,301 Yes, sure. Right away. 14 00:03:16,241 --> 00:03:19,301 Look out for that stomach, huh? 15 00:03:51,510 --> 00:03:54,968 Here we fix you up one second. You'll feel much better. 16 00:03:59,751 --> 00:04:01,742 Okay. See you, huh? 17 00:04:12,364 --> 00:04:14,594 We'll have your steak ready in a minute. 18 00:04:23,542 --> 00:04:25,635 Where's my buddy? 19 00:04:25,777 --> 00:04:26,903 Oh, he left. 20 00:04:26,978 --> 00:04:28,240 He left? 21 00:04:28,313 --> 00:04:31,339 -What are you talkin' about? -Hey, what's a matter? You okay? 22 00:04:38,657 --> 00:04:41,956 The guy drove off on me. How are you gonna figure that? 23 00:04:44,162 --> 00:04:47,029 Oh, I think your steak's ready. 24 00:04:53,104 --> 00:04:55,072 Thank you. 25 00:05:11,456 --> 00:05:12,855 Oh, no! 26 00:05:14,459 --> 00:05:16,393 -What? -He took my wallet. 27 00:05:16,628 --> 00:05:19,188 I left the raincoat in the car and.... 28 00:05:19,798 --> 00:05:21,527 I can't even pay you for this. 29 00:05:29,074 --> 00:05:31,508 Tell me, where you goin' anyway? 30 00:05:32,310 --> 00:05:34,175 -Down to L.A. -Why? 31 00:05:34,880 --> 00:05:38,179 I was goin' down for a job. The whole thing's in the wallet. 32 00:05:38,717 --> 00:05:41,413 -What kind of job? -Phone number...huh? 33 00:05:41,519 --> 00:05:43,146 Machinist. 34 00:05:51,363 --> 00:05:52,330 Eat. 35 00:05:52,397 --> 00:05:55,127 -Hey, thanks a lot. -Eat, you'll feel better. 36 00:05:55,600 --> 00:05:57,568 I'll be right back. 37 00:06:00,839 --> 00:06:02,397 You watch. 38 00:06:02,507 --> 00:06:04,407 -Watch what? -You watch. 39 00:06:04,442 --> 00:06:06,569 I find a new guy for the cars. 40 00:06:11,349 --> 00:06:13,146 How's food? Good? 41 00:06:13,351 --> 00:06:15,342 Very good. Great. Really. 42 00:06:16,922 --> 00:06:19,982 -Nick Papadakis. -Frank Chambers. 43 00:06:20,258 --> 00:06:21,816 Frank, huh? 44 00:06:22,060 --> 00:06:23,857 You know cars, Frank? 45 00:06:24,262 --> 00:06:25,593 Yeah. Some. 46 00:06:26,031 --> 00:06:28,124 I need mechanic. 47 00:06:29,034 --> 00:06:30,968 -Here? -Oh, sure. Station. 48 00:06:33,538 --> 00:06:36,166 I'll tell you, though, Nick... 49 00:06:36,541 --> 00:06:39,009 ...l got friends down in L.A. 50 00:06:40,779 --> 00:06:43,145 I gotta go down in L.A. Thanks. 51 00:06:43,448 --> 00:06:45,643 And the meal, really, it was delicious. 52 00:06:45,717 --> 00:06:47,082 She cook the food. 53 00:06:52,757 --> 00:06:54,156 The food... 54 00:06:56,194 --> 00:06:57,786 ...delicious. 55 00:07:14,846 --> 00:07:17,838 Tell me somethin', Nick, just a question.... 56 00:07:18,883 --> 00:07:20,976 What would you pay a guy? 57 00:07:22,454 --> 00:07:25,685 -Cora, how much we pay last guy? -Eight dollars. 58 00:07:26,224 --> 00:07:28,215 -And you promised him.... -Eight dollars. 59 00:07:28,293 --> 00:07:30,659 Room, board and you say you like my wife's cooking. 60 00:07:33,098 --> 00:07:35,760 -Your wife? -Oh, sure. 61 00:07:42,407 --> 00:07:45,672 Tell you what, Nick. I got to track my guy down in L.A. 62 00:07:46,478 --> 00:07:49,572 If it don't pan out, I take you up on it. 63 00:07:50,682 --> 00:07:53,310 Well, okay. If we still got it. 64 00:07:57,989 --> 00:08:01,288 And I'll send you some money in any case for the breakfast. 65 00:08:02,160 --> 00:08:05,152 -Oh, yeah. Do that. -Okay. Thanks a lot, Nick. 66 00:08:09,501 --> 00:08:10,763 Goodbye, now. 67 00:08:12,437 --> 00:08:13,165 Missus. 68 00:08:50,308 --> 00:08:52,276 Be right with you there. 69 00:08:56,481 --> 00:08:59,382 Here's a change, 20 cents. Thank you very much. 70 00:09:00,318 --> 00:09:02,718 What you need, Mr. Papadakis, is more coverage. 71 00:09:02,787 --> 00:09:04,652 I hadda lass year. 72 00:09:04,722 --> 00:09:06,587 Last year you had fire, theft, no liability. 73 00:09:06,658 --> 00:09:07,852 So what I need it now for? 74 00:09:07,926 --> 00:09:10,019 Well, you should've had it then. 75 00:09:10,095 --> 00:09:13,064 Suppose a customer comes in here and there's a spot of grease on the floor? 76 00:09:13,465 --> 00:09:15,126 No, I'm sorry. There's no grease onna floor. 77 00:09:15,200 --> 00:09:18,533 -No, I'm just sayin' suppose. -No. You suppose-a something else. 78 00:09:29,447 --> 00:09:32,712 -What are you doing here? -I come lookin' for some hand soap. 79 00:09:33,284 --> 00:09:35,844 I don't have any hand soap here. 80 00:09:36,621 --> 00:09:38,953 You got anything in the kitchen I could use? 81 00:09:39,124 --> 00:09:41,115 Go use the station john. 82 00:09:42,427 --> 00:09:44,395 I'd just get it dirty. 83 00:09:49,968 --> 00:09:53,199 I'll tell him to get you some the next time he goes in. 84 00:09:54,672 --> 00:09:56,640 Sorry to bother you. 85 00:10:04,883 --> 00:10:07,044 You want a cup of coffee? 86 00:10:08,887 --> 00:10:10,718 Yeah, thanks. 87 00:10:12,457 --> 00:10:14,891 A nice place you got here, Mrs. Papadukis. 88 00:10:16,628 --> 00:10:18,095 Papadakis. 89 00:10:19,164 --> 00:10:21,257 Oh, yeah. Sorry. 90 00:10:22,700 --> 00:10:24,099 Papadakis. 91 00:10:26,804 --> 00:10:29,329 What are you, Greek or somethin'? 92 00:10:30,942 --> 00:10:32,637 What...do I look Greek to you? 93 00:10:35,480 --> 00:10:36,412 No. 94 00:10:43,288 --> 00:10:44,516 Thanks. 95 00:10:46,958 --> 00:10:48,619 So... 96 00:10:50,461 --> 00:10:52,292 ...what do I call ya? 97 00:10:56,434 --> 00:10:58,459 I guess you can call me Cora. 98 00:11:01,573 --> 00:11:04,599 A man, every man, needs to have a home. 99 00:11:11,649 --> 00:11:14,379 -You travel, huh? -Sure. 100 00:11:15,920 --> 00:11:17,251 It's okay. 101 00:11:17,655 --> 00:11:19,885 But you know, the time come.... 102 00:11:20,858 --> 00:11:22,849 The time come! 103 00:11:26,364 --> 00:11:28,594 Close the door, it is windy. 104 00:11:31,369 --> 00:11:34,202 Cora, give the man some wine. 105 00:11:35,306 --> 00:11:38,639 -It's in the cupboard if he wants it. -Nice coffee, Missus. 106 00:11:39,744 --> 00:11:41,644 When the times comes.... 107 00:11:42,380 --> 00:11:44,143 I used to travel a lot, too. 108 00:11:44,882 --> 00:11:46,713 I was a young idiot. 109 00:11:46,951 --> 00:11:48,782 I know you...sit down. 110 00:11:50,688 --> 00:11:52,747 I know you travelin' men. 111 00:11:53,491 --> 00:11:54,753 I was, too. 112 00:11:55,159 --> 00:11:58,492 Oh, sure. I've been everyplace. I speak six language. 113 00:11:59,097 --> 00:12:01,930 -No kiddin'. -Oh, yes, sure. 114 00:12:03,401 --> 00:12:05,926 Go get the wine, huh? 115 00:12:07,005 --> 00:12:09,701 Ah, language. Watch this. 116 00:12:16,781 --> 00:12:19,306 You know what that is? 117 00:12:19,984 --> 00:12:21,110 What? 118 00:12:25,023 --> 00:12:26,991 You know what it means, that? 119 00:12:28,860 --> 00:12:29,622 No. 120 00:12:32,664 --> 00:12:37,101 I know, you never make fun of a man talk funny. 121 00:12:37,168 --> 00:12:40,137 I talk English better than she talk Greek. 122 00:12:42,740 --> 00:12:44,970 You know, Frank, this-a country... 123 00:12:45,710 --> 00:12:47,644 ...there's no... 124 00:12:49,580 --> 00:12:51,878 ...there's no...ideas here. 125 00:12:54,185 --> 00:12:56,710 Opportunity, oh yes. 126 00:13:04,128 --> 00:13:05,993 There is no happiness. 127 00:14:12,730 --> 00:14:15,563 Frank, Frank come here! Hurry up! Quick! 128 00:14:16,067 --> 00:14:18,058 Hurry up! Look! Look at his! 129 00:14:24,542 --> 00:14:26,510 Goddamn son of a bitch thief. 130 00:14:27,245 --> 00:14:29,839 Here, pick 'em up. Here. 131 00:14:31,849 --> 00:14:33,908 -Hold on. You got 'em? -Where are we goin'? 132 00:14:33,985 --> 00:14:36,078 We go here. Put 'em up on post. 133 00:14:36,554 --> 00:14:38,044 You got it? 134 00:14:40,992 --> 00:14:43,460 Push. Push. 135 00:14:51,102 --> 00:14:52,501 Know what I'd do, Nick? 136 00:14:53,905 --> 00:14:56,271 -I'd get a new one. -Oh, I get new one, sure. 137 00:14:56,874 --> 00:14:59,172 And that son of a bitch hang it first time, he pay for it. 138 00:14:59,243 --> 00:15:02,212 Neon. Somethin' flashy. You know what I mean? 139 00:15:02,246 --> 00:15:03,645 Bring some business in. 140 00:15:03,714 --> 00:15:05,306 Neon? What's a neon? 141 00:15:06,884 --> 00:15:08,784 Neon. You know... 142 00:15:09,220 --> 00:15:12,053 -...them little colored tubes. -Tubes. 143 00:15:13,958 --> 00:15:15,619 Oh, it's a neon. 144 00:15:16,194 --> 00:15:18,162 Yeah, neon.... 145 00:15:21,132 --> 00:15:22,394 Maybe. 146 00:15:23,968 --> 00:15:26,163 Goddamn, they all try cheat foreigner. 147 00:15:32,977 --> 00:15:35,002 Frank, clean up the place. 148 00:15:52,363 --> 00:15:54,763 He say how long he's gonna be gone? 149 00:15:55,333 --> 00:15:57,028 He didn't tell me. 150 00:15:57,101 --> 00:16:00,298 He said he was goin' into town to get some parts. 151 00:16:04,408 --> 00:16:07,536 Smells good in here today. 152 00:16:12,884 --> 00:16:14,818 Is that door locked? 153 00:16:15,720 --> 00:16:17,620 I must've locked it. 154 00:16:30,935 --> 00:16:33,460 That's money down the drain, isn't it? 155 00:16:33,938 --> 00:16:37,032 You could look at it that way, if you wanted to, yeah. 156 00:16:40,912 --> 00:16:42,971 It's not your money, either, is it? 157 00:16:44,181 --> 00:16:45,170 No. 158 00:17:01,399 --> 00:17:02,730 Open it. 159 00:17:08,773 --> 00:17:10,741 Did you hear me? 160 00:18:17,041 --> 00:18:18,565 Wait a minute! 161 00:18:19,477 --> 00:18:21,570 Wait! Get off! 162 00:18:36,160 --> 00:18:37,821 All right, come on! 163 00:18:40,498 --> 00:18:41,829 Come on! 164 00:21:22,359 --> 00:21:24,327 I have surprise for you. 165 00:21:26,063 --> 00:21:27,826 Here. 166 00:21:30,501 --> 00:21:34,062 What do you think, huh? It's new. 167 00:21:36,540 --> 00:21:38,098 Let's see it. 168 00:21:42,546 --> 00:21:46,346 -You like it? -Nick, it's beautiful. Real silk? 169 00:21:46,450 --> 00:21:49,886 -Yeah, silk. -For you, huh? 170 00:21:51,155 --> 00:21:54,955 -Where you go? -I'll be right back. 171 00:22:46,143 --> 00:22:48,703 How'd you get that way? 172 00:22:49,680 --> 00:22:52,444 How're you feelin' tonight, Cora? 173 00:22:53,050 --> 00:22:54,244 Lousy. 174 00:22:54,652 --> 00:22:55,710 Yeah. 175 00:23:08,666 --> 00:23:10,930 Yeah, you missed me. 176 00:23:12,336 --> 00:23:14,497 Cora! 177 00:24:00,451 --> 00:24:02,612 Oh, stupid, I almost forgot. 178 00:24:05,255 --> 00:24:08,486 Like the sign, huh? I see they make it the way I say. 179 00:24:11,295 --> 00:24:12,762 See you tomorrow, eh? 180 00:24:16,767 --> 00:24:18,792 Yeah, see you later, Nick. 181 00:24:38,555 --> 00:24:39,522 Yeah? 182 00:24:53,037 --> 00:24:55,005 Feel like doin' somethin'? 183 00:24:57,408 --> 00:24:58,773 I'm doin' it. 184 00:25:13,924 --> 00:25:16,324 Do you want some company? 185 00:25:31,208 --> 00:25:33,472 Huh? Want some company? 186 00:25:43,287 --> 00:25:45,050 You want to be with me, right? 187 00:25:47,291 --> 00:25:48,383 Right? 188 00:25:49,760 --> 00:25:50,886 Yeah. 189 00:25:52,896 --> 00:25:54,022 Good. 190 00:25:55,766 --> 00:25:57,961 Go pack a bag, we're goin' to Chicago. 191 00:26:07,945 --> 00:26:10,072 Go pack a bag. 192 00:26:10,147 --> 00:26:12,274 We're goin' to Chicago. Now. 193 00:26:27,664 --> 00:26:31,156 -I used to work near here. -Get your L.A. Times. 194 00:26:32,936 --> 00:26:35,905 -You got a cigarette? -No. 195 00:26:38,709 --> 00:26:40,472 How much money you got? 196 00:26:40,544 --> 00:26:41,568 $110. 197 00:26:42,079 --> 00:26:45,139 Don't flash it around here. Come on. 198 00:26:49,153 --> 00:26:51,587 Wait a minute. You left your suitcase. 199 00:26:51,622 --> 00:26:54,648 Bus leaving for Los Angeles, San Diego, Phoenix.... 200 00:26:57,161 --> 00:26:59,322 -Want something to eat? -Sure. 201 00:26:59,663 --> 00:27:01,654 -Yeah. -I'll be right back. 202 00:27:04,268 --> 00:27:06,133 The next departure will be... 203 00:27:06,236 --> 00:27:08,101 ...Los Angeles to Chicago. 204 00:27:13,377 --> 00:27:14,867 Help you, sir? 205 00:27:24,721 --> 00:27:27,519 Change, sir. Sir! Change. 206 00:27:27,724 --> 00:27:30,318 -Thanks. -You're welcome. 207 00:27:35,465 --> 00:27:38,457 -I've got 'em all, what do you want? -You want one? 208 00:27:51,782 --> 00:27:54,012 Okay, new shooter comin' into the game. 209 00:28:04,695 --> 00:28:06,720 All right, guys, four. 210 00:28:06,797 --> 00:28:09,823 I got it. Who wants a hard-ways four? 211 00:28:09,866 --> 00:28:12,096 -Two to one. -Two to one on the hard ways? 212 00:28:12,169 --> 00:28:15,263 Right. You got it. What about you? Dollar here. 213 00:28:15,839 --> 00:28:18,740 Okay, roll 'em. Come on. Don't touch this money. 214 00:28:18,942 --> 00:28:22,036 -Where does he think he's goin'? -I don't know. 215 00:28:22,145 --> 00:28:25,672 -Hey, buddy, we ain't got all night. -Honey, gimme some money. 216 00:28:26,250 --> 00:28:27,478 Come on, we're gettin' lucky. 217 00:28:27,551 --> 00:28:30,019 These guys don't know craps from wheat or somethin'. 218 00:28:31,888 --> 00:28:33,355 Come on! 219 00:28:34,024 --> 00:28:36,015 No, I'm not giving it to you. 220 00:28:36,426 --> 00:28:38,485 What? No, you don't understand. 221 00:28:38,562 --> 00:28:39,688 I got to cover a bet. 222 00:28:39,763 --> 00:28:42,698 -I can't talk to you about it just now. -Frank, I can't go out there broke. 223 00:28:42,866 --> 00:28:44,197 What? 224 00:28:44,868 --> 00:28:47,428 What're you doin' out there, anyway? 225 00:28:47,504 --> 00:28:49,995 Will you, for Chrissakes, just give me some money? 226 00:28:58,148 --> 00:29:00,446 I saved that money. 227 00:29:12,562 --> 00:29:14,427 Two for San Francisco. 228 00:29:17,801 --> 00:29:20,133 -What are you doing? -I'm tradin' these in. 229 00:29:20,170 --> 00:29:22,730 -San Francisco. -Wait. We're going to Chicago. 230 00:29:22,806 --> 00:29:25,036 Not anymore. You want to give me some money? 231 00:29:25,309 --> 00:29:27,470 -No. -That's $37 change for you folks. 232 00:29:27,744 --> 00:29:29,234 -I appreciate that. -Wait. 233 00:29:29,313 --> 00:29:31,372 You told me your friends were in Chicago. 234 00:29:31,448 --> 00:29:34,849 Hey, I got friends in Chicago. I got friends in Duluth. 235 00:29:36,353 --> 00:29:38,651 Now I'm gonna show you somethin'. Sit down. 236 00:30:01,445 --> 00:30:03,037 What have I got? 237 00:30:09,252 --> 00:30:11,117 -You got it. -All right. 238 00:30:13,323 --> 00:30:15,291 Oh, I must've skipped you. 239 00:30:15,525 --> 00:30:17,789 -You destroyed me. -I sure did get lucky. 240 00:30:17,861 --> 00:30:20,193 Wait a minute. Are you leavin' with the money? 241 00:30:21,031 --> 00:30:22,623 Well, I won it. 242 00:30:22,699 --> 00:30:24,894 Hey, mate. I want a shot to get it back. 243 00:30:25,936 --> 00:30:29,030 Fuck you, Commodore. I won this money. 244 00:30:31,308 --> 00:30:32,707 All right? 245 00:30:36,613 --> 00:30:38,547 It's all right with me, pal. 246 00:30:40,817 --> 00:30:43,809 -Good meetin' with ya. -Come on, Jim. 247 00:30:45,055 --> 00:30:47,250 Wait a minute. Let's play. 248 00:30:54,898 --> 00:30:58,299 Did you see that good-looking girl that I was talking to leave here? 249 00:30:59,336 --> 00:31:01,065 No, I don't know where she went. 250 00:31:29,499 --> 00:31:30,864 Okay, you can turn 'em on. 251 00:31:30,934 --> 00:31:33,425 I told you we shouldn'a hooked this up in the rain in the first place. 252 00:31:33,503 --> 00:31:34,868 Finish up, already. 253 00:31:34,938 --> 00:31:36,963 -You check the connections? -Yes, I checked the connections. 254 00:31:37,040 --> 00:31:38,871 -Did you check the switch? -I checked the switch. 255 00:31:38,942 --> 00:31:40,375 Well, go check the hookup. 256 00:31:40,444 --> 00:31:43,675 Your boss say, "Sign work both day and night." I wanna lights on. 257 00:31:43,980 --> 00:31:46,278 -Want a cup of coffee, Nick? -Turn 'em on. 258 00:31:46,450 --> 00:31:47,576 He's checkin' the hookup. 259 00:31:47,651 --> 00:31:50,620 Well, hurry up. I wanna see lights on. 260 00:31:50,987 --> 00:31:52,284 Turn on. 261 00:31:53,023 --> 00:31:54,957 Where the hell is it, anyhow? 262 00:31:55,192 --> 00:31:58,355 Go around there, he said it's around to the left. 263 00:32:00,197 --> 00:32:02,859 Yeah, I think I've found it. 264 00:32:29,693 --> 00:32:32,389 He would have found us anyway. 265 00:32:33,230 --> 00:32:35,425 You don't know him, Frank. 266 00:32:35,499 --> 00:32:38,093 He would've followed us, and he would have found us. 267 00:32:38,702 --> 00:32:40,932 Don't lose sleep over it, Cora. I'm just disappointed. 268 00:32:41,004 --> 00:32:42,995 I thought we had somethin'. 269 00:32:45,275 --> 00:32:47,368 You just don't know what it's like. 270 00:32:48,245 --> 00:32:50,543 Bein' a woman, trapped in this kind of.... 271 00:32:54,150 --> 00:32:56,550 You don't, you don't know. 272 00:32:59,256 --> 00:33:01,224 There's always a way, Cora. 273 00:33:02,993 --> 00:33:04,824 If we stick together. 274 00:33:17,574 --> 00:33:19,371 I didn't know what to do. 275 00:33:19,509 --> 00:33:20,498 Cora! 276 00:33:27,350 --> 00:33:29,841 I've got to have you, Frank. 277 00:33:31,221 --> 00:33:33,712 If it was just us.... 278 00:33:36,159 --> 00:33:38,787 If it was just you and me. 279 00:33:40,463 --> 00:33:43,091 What are you talking about? 280 00:33:45,001 --> 00:33:48,061 I'm getting tired of what's right and wrong. 281 00:33:51,541 --> 00:33:54,408 They hang people for that, Cora. 282 00:33:55,145 --> 00:33:56,976 Cora! 283 00:34:12,796 --> 00:34:14,058 Come here! 284 00:34:38,855 --> 00:34:41,551 Hey, Frank, it look good from here, uh? 285 00:34:41,758 --> 00:34:44,625 Yeah. It's a hell of an idea you had. 286 00:34:45,996 --> 00:34:48,430 Hey, neon, huh? Neon. 287 00:36:08,178 --> 00:36:10,305 All right? 288 00:36:12,982 --> 00:36:15,883 Ah, ring twice for danger. And the door? 289 00:36:18,722 --> 00:36:21,088 Locked from the inside. 290 00:36:21,224 --> 00:36:23,283 And then down the ladder and that's it. 291 00:36:23,359 --> 00:36:25,122 -Yeah. -Okay. 292 00:36:32,402 --> 00:36:34,529 Do you love me, Frank? 293 00:36:37,240 --> 00:36:38,502 Sure. 294 00:36:42,779 --> 00:36:44,576 You know I do. 295 00:36:51,955 --> 00:36:54,822 Don't worry about anything, okay? 296 00:36:56,993 --> 00:36:59,291 Don't tell me that. 297 00:40:38,014 --> 00:40:39,447 Evening. 298 00:40:39,816 --> 00:40:41,943 You knew I had to stop here, didn't ya? 299 00:40:44,954 --> 00:40:47,422 She's beautiful. 300 00:40:47,490 --> 00:40:49,924 I come by here all the time. When'd you put her up? 301 00:40:50,360 --> 00:40:52,954 -Just today. -Had to be. 302 00:40:55,531 --> 00:40:57,726 What was that? 303 00:40:59,435 --> 00:41:02,336 -There's a damn cat up there. -Oh, yeah. 304 00:41:07,710 --> 00:41:11,043 Hey, they sound a lot like babies cryin' sometimes, don't they? 305 00:41:11,948 --> 00:41:14,143 Yes, they do. 306 00:41:20,223 --> 00:41:22,691 Well, I expect I ought to get back to work. 307 00:41:23,760 --> 00:41:26,490 Yeah, well, we all got to sometime, that's for sure. 308 00:41:26,562 --> 00:41:28,826 That's for sure. Take care now. 309 00:41:28,931 --> 00:41:31,229 Yeah, I'll do that. 310 00:41:47,583 --> 00:41:49,448 Frank, get over here! 311 00:41:50,520 --> 00:41:52,249 Oh, my God! 312 00:41:55,691 --> 00:41:57,556 What happened to the light? 313 00:42:00,063 --> 00:42:02,463 I hit him! I hit him! 314 00:42:04,667 --> 00:42:07,830 -What happened? -I hit him and all the lights went out! 315 00:42:08,571 --> 00:42:11,233 Get on the phone. Call an ambulance. The cop came by and saw everything. 316 00:42:11,307 --> 00:42:14,208 -The cop? What cop? -Get on the phone! 317 00:42:15,611 --> 00:42:17,545 We're gonna die for this! 318 00:42:27,590 --> 00:42:29,217 Hello, Nick. 319 00:42:30,960 --> 00:42:32,086 Nick, wake up. 320 00:42:44,707 --> 00:42:47,676 Come on, Nick. Come on, Nick. 321 00:42:52,215 --> 00:42:53,705 Nick, wake up. 322 00:42:56,285 --> 00:42:58,549 We'll know for sure after we see the tests. 323 00:42:58,621 --> 00:43:01,215 It'll be about a week. All of a week. 324 00:43:08,064 --> 00:43:10,692 Can I have the book, please? 325 00:43:16,772 --> 00:43:17,761 Thanks. 326 00:43:25,515 --> 00:43:27,915 All he knows, it went dark. 327 00:43:32,221 --> 00:43:35,315 If he'd have turned around, Frank, they'd have hanged us for it. 328 00:43:44,033 --> 00:43:47,662 And something, something put that cop there. 329 00:43:50,907 --> 00:43:53,774 It's an act of God, those lights went out. 330 00:43:59,615 --> 00:44:00,604 Don't look back. 331 00:44:00,683 --> 00:44:03,413 -What? -Don't look back. It's a cop. 332 00:44:05,321 --> 00:44:08,154 -His red light's on. -Oh, God. 333 00:44:09,392 --> 00:44:11,860 No, no, leave 'em on. 334 00:44:15,064 --> 00:44:16,827 Bathroom upstairs? 335 00:44:17,733 --> 00:44:18,927 Ah, yeah. 336 00:44:22,071 --> 00:44:24,767 What's the ladder doin' there? 337 00:44:26,175 --> 00:44:28,336 I don't know. 338 00:44:29,845 --> 00:44:31,369 Hey, come here. 339 00:44:32,782 --> 00:44:34,181 All right. Sure. 340 00:44:52,735 --> 00:44:53,702 Hey. 341 00:44:57,473 --> 00:44:59,873 Cover's off this fuse box up here. 342 00:45:00,409 --> 00:45:03,674 I'd say that sucker stuck a paw in it. Fried him deader than hell. 343 00:45:03,946 --> 00:45:05,914 Yeah. How about that? 344 00:45:06,249 --> 00:45:09,582 Must've been those guys that were workin' on the sign today. 345 00:45:10,519 --> 00:45:11,417 Yeah. 346 00:45:13,489 --> 00:45:14,979 Sounds like that. 347 00:45:21,097 --> 00:45:23,224 Sorry about your husband, ma'am. 348 00:45:23,799 --> 00:45:24,959 Thank you. 349 00:45:28,004 --> 00:45:30,165 Thanks a lot. 350 00:45:40,950 --> 00:45:43,475 I'll get a flashlight. 351 00:46:38,007 --> 00:46:41,101 I know it's tough...to go down and see him. 352 00:46:49,952 --> 00:46:52,944 You're sure you don't want me to drive? 353 00:46:59,695 --> 00:47:01,287 Hurry back. 354 00:47:59,822 --> 00:48:02,791 Take it easy guys, there's plenty here. 355 00:48:08,097 --> 00:48:10,657 Cut pie. Little portions. 356 00:49:06,388 --> 00:49:08,652 John Philip Sousa. 357 00:49:40,923 --> 00:49:43,915 I don't want to make love tonight. 358 00:49:58,807 --> 00:50:00,536 It's our last night. 359 00:50:01,277 --> 00:50:02,505 I know. 360 00:50:04,046 --> 00:50:06,674 I don't want to make love. 361 00:50:15,858 --> 00:50:18,190 Yeah, you're right. 362 00:50:20,262 --> 00:50:22,423 Me neither. 363 00:50:42,751 --> 00:50:45,151 Oh, Christ, Cora. 364 00:51:39,708 --> 00:51:41,972 It's all in the feet. You must watch the feet. 365 00:51:43,445 --> 00:51:46,278 -Can I talk to you a minute? -It is beautiful, believe me. 366 00:51:46,315 --> 00:51:48,943 -You just watch your feet.... -Can I talk to you for a minute? 367 00:51:49,151 --> 00:51:51,312 -And you will learn.... -Excuse me. 368 00:51:58,327 --> 00:52:00,090 I can't talk about it now. 369 00:52:00,195 --> 00:52:02,561 What do you mean, you can't talk about it now? 370 00:52:02,598 --> 00:52:05,089 Four days already, you can't talk about it. 371 00:52:07,536 --> 00:52:10,266 Yeah, and you don't understand. 372 00:52:11,674 --> 00:52:14,472 I can't do it anymore, Frank. You understand? 373 00:52:14,677 --> 00:52:16,076 Why can't you do it anymore? 374 00:52:16,145 --> 00:52:19,171 What does that mean? You can't do it anymore? 375 00:52:38,634 --> 00:52:41,102 -It's over. -Come dance. 376 00:52:41,170 --> 00:52:44,537 What? What are you talkin' about? 377 00:53:34,656 --> 00:53:36,248 Bravo, Nicko. 378 00:54:11,960 --> 00:54:13,621 Come here. 379 00:54:21,470 --> 00:54:22,664 Come here. 380 00:54:32,514 --> 00:54:35,449 This man saved my life. I'm fond this man. 381 00:54:56,705 --> 00:54:59,299 Cora, my feets, you know. 382 00:55:05,681 --> 00:55:08,479 My feets. They're beautiful, huh? 383 00:55:10,152 --> 00:55:12,416 -Beautiful. -You say it. 384 00:55:12,688 --> 00:55:14,417 You say it Greek. 385 00:55:17,192 --> 00:55:19,285 Nick, I can't say it in Greek. 386 00:55:25,868 --> 00:55:27,699 Come on, you say it. 387 00:55:35,377 --> 00:55:36,674 Say it. 388 00:55:43,719 --> 00:55:45,209 That's it. 389 00:56:04,406 --> 00:56:07,398 Come here. Now, you say it. Is beautiful. 390 00:56:11,413 --> 00:56:12,903 Tonight. 391 00:56:13,415 --> 00:56:14,905 What? 392 00:56:17,753 --> 00:56:19,084 What? 393 00:56:55,357 --> 00:56:57,018 What're you doing? 394 00:56:58,093 --> 00:56:59,583 You're the guy's wife, Cora. 395 00:56:59,661 --> 00:57:01,925 You told me that. 396 00:57:03,865 --> 00:57:06,265 You were gonna leave me? 397 00:57:08,937 --> 00:57:12,100 -I was writing you a note. -Were you writing me a thank-you note? 398 00:57:14,376 --> 00:57:17,243 -Is that what you were doing? -Cora, look. 399 00:57:17,713 --> 00:57:18,805 Live here. 400 00:57:19,047 --> 00:57:21,311 Live with the guy. 401 00:57:22,250 --> 00:57:24,275 Took a chance, we didn't make it. 402 00:57:24,519 --> 00:57:26,248 Live with the man. 403 00:57:27,689 --> 00:57:30,487 He wants to have a baby. You understand? 404 00:57:32,995 --> 00:57:34,462 He's changed. 405 00:57:34,997 --> 00:57:38,455 He says the accident changed him and now I'm supposed to have his kid. 406 00:57:44,139 --> 00:57:46,835 How am I gonna do that, Frank? 407 00:57:57,853 --> 00:58:00,651 How am I supposed to have his baby? 408 00:58:01,423 --> 00:58:03,857 I can't have his baby. 409 00:58:05,727 --> 00:58:08,594 The only one I could have a baby by is you. 410 00:58:13,468 --> 00:58:14,696 Okay. 411 00:58:23,278 --> 00:58:26,042 Say you won't leave me. Please. 412 00:58:27,449 --> 00:58:29,440 Just stall him, babe. 413 00:58:30,619 --> 00:58:32,314 Just stall him. 414 00:58:50,872 --> 00:58:53,898 -Going far? -We're goin' to Ventura. 415 00:58:54,509 --> 00:58:56,909 A trip. A change of scene. 416 00:58:58,814 --> 00:59:02,341 -Is it much farther? -It's a couple of hours. 417 00:59:04,619 --> 00:59:07,986 -That's it. -What do I owe ya? 418 00:59:08,390 --> 00:59:11,120 $1.44. 419 00:59:13,495 --> 00:59:16,726 -Okay. Here you go. -Be right back. 420 00:59:33,115 --> 00:59:36,084 -Here's your change. -I'm gonna drive now. 421 00:59:38,620 --> 00:59:41,282 You can't even walk. What are you talkin' about, drivin'? 422 00:59:41,556 --> 00:59:43,490 -Now, get in the back. -What? 423 00:59:43,558 --> 00:59:45,890 -Get in the back. -Are you nuts? Are you nutty? 424 00:59:45,961 --> 00:59:47,929 -Mister, you don't want to-- -I'm drivin' this car home. 425 00:59:47,996 --> 00:59:49,725 -Come on, Frank. -You don't want to drive tonight. 426 00:59:49,798 --> 00:59:53,564 -You don't want to drive tonight. -What, do you own this car, big fella? 427 00:59:54,636 --> 00:59:56,968 -Get in the back. -Just get in the back. 428 01:00:07,716 --> 01:00:09,479 That's it. 429 01:00:09,818 --> 01:00:11,979 You drive safely now, okay? Goodnight. 430 01:00:25,026 --> 01:00:27,084 -Good wine. -C'mon, Nick. 431 01:00:31,698 --> 01:00:33,724 Is nothing like to have a wife. 432 01:00:41,175 --> 01:00:44,735 -Cut it out, Nick. -Don't worry. He's drunk. 433 01:00:57,591 --> 01:01:00,821 -Shit! -Don't talk like that. 434 01:01:01,527 --> 01:01:04,497 It's boiling over, Nick. I gotta pull over. 435 01:01:22,315 --> 01:01:24,407 Hey, wake 'im up. 436 01:01:42,034 --> 01:01:44,501 Wake up. The car's stopped. 437 01:01:45,770 --> 01:01:48,204 Come on, wake up. You gotta fix it. 438 01:01:50,541 --> 01:01:52,669 Frank, get out of the car. 439 01:02:06,457 --> 01:02:07,822 Shit. 440 01:02:08,859 --> 01:02:10,554 I'll fix it myself. 441 01:02:14,597 --> 01:02:17,227 What's a matter...with door? 442 01:02:22,106 --> 01:02:23,698 There, got it.... 443 01:02:32,383 --> 01:02:34,350 Is he dead? 444 01:02:44,228 --> 01:02:45,217 Get in! 445 01:02:47,797 --> 01:02:50,163 Come on, Cora, get in. 446 01:02:58,774 --> 01:03:00,207 Drive. 447 01:03:15,223 --> 01:03:17,588 Put it in neutral. 448 01:03:30,237 --> 01:03:31,226 Wait. 449 01:04:49,014 --> 01:04:51,005 Now, Cora, come on. 450 01:04:56,388 --> 01:04:58,514 Do it...do it. 451 01:05:01,025 --> 01:05:03,186 Come on, Cora. Do it! 452 01:05:14,038 --> 01:05:15,528 Hurt me. 453 01:05:28,618 --> 01:05:31,246 Now, you got this on the dash. 454 01:05:32,022 --> 01:05:34,786 And you don't know where you got this. 455 01:08:04,234 --> 01:08:06,636 Oh, God! No! 456 01:08:19,516 --> 01:08:20,676 Stop! 457 01:08:25,222 --> 01:08:29,421 There's been an accident! Please help me! Oh, God! 458 01:08:32,429 --> 01:08:33,726 Thank you. 459 01:08:45,341 --> 01:08:47,639 How are you today? 460 01:08:49,378 --> 01:08:50,345 Fine. 461 01:08:52,215 --> 01:08:55,116 Have you ever been in San Francisco? 462 01:08:55,485 --> 01:08:56,577 Yeah. 463 01:08:56,652 --> 01:08:57,745 In Buffalo? 464 01:09:00,089 --> 01:09:01,488 Who are you, mister? 465 01:09:01,557 --> 01:09:02,956 You know who I am. 466 01:09:03,826 --> 01:09:05,726 You did time in Buffalo. 467 01:09:07,395 --> 01:09:10,422 In Wichita, armed robbery, reduced to attempted assault. 468 01:09:10,500 --> 01:09:12,831 -Could we talk about this another day? -St. Louis you held up a card game. 469 01:09:12,901 --> 01:09:14,994 Moline, Illinois, 13 months. 470 01:09:15,437 --> 01:09:17,769 Assault on a railroad investigator. 471 01:09:17,839 --> 01:09:19,204 They gave me something. 472 01:09:19,274 --> 01:09:21,505 If you plead innocent and make me try you for homicide... 473 01:09:21,577 --> 01:09:23,373 ...l'm going to see that you pay. 474 01:09:23,445 --> 01:09:25,276 What're you sayin'? 475 01:09:25,615 --> 01:09:27,946 This have something to do with this accident? 476 01:09:29,184 --> 01:09:31,550 -I wasn't even driving. -Oh, you weren't even driving. 477 01:09:31,620 --> 01:09:34,383 You were too drunk to drive. You were too drunk to walk. 478 01:09:34,622 --> 01:09:36,955 You have a witness at the filling station, yes. 479 01:09:37,392 --> 01:09:39,188 Who do you think you're dealing with? 480 01:09:39,260 --> 01:09:41,694 -I know you killed him. -Come on. 481 01:09:42,830 --> 01:09:44,594 Why would I want to kill him? 482 01:09:44,666 --> 01:09:46,360 Oh, buddy, I saw her. 483 01:09:46,600 --> 01:09:48,228 I might kill for her. 484 01:09:48,637 --> 01:09:50,501 Why would I want to kill for that? 485 01:09:50,871 --> 01:09:53,533 Forget the girl. They'll hang you for the money. 486 01:09:57,244 --> 01:09:58,938 What money? 487 01:09:59,312 --> 01:10:01,372 A $10,000 life insurance policy. 488 01:10:01,448 --> 01:10:04,280 Issued on Nick Papadakis by Pacific Reliance... 489 01:10:04,317 --> 01:10:06,410 ...his wife, the sole beneficiary. 490 01:10:06,686 --> 01:10:08,882 Does that look familiar, Frank? 491 01:10:11,292 --> 01:10:13,385 Don't play around with the insurance company. 492 01:10:13,460 --> 01:10:15,324 They don't like to lose. 493 01:10:16,664 --> 01:10:20,121 Mister, I swear I don't know nothin' about no insurance policy. 494 01:10:20,333 --> 01:10:21,925 Oh, come on, Frank. 495 01:10:22,000 --> 01:10:25,095 Either she did it, or you did it together. Now, which is it? 496 01:10:25,205 --> 01:10:26,193 I didn't kill him. 497 01:10:26,271 --> 01:10:28,103 Prove it to me, Frank. 498 01:10:28,141 --> 01:10:29,438 How can I prove it to you? 499 01:10:29,509 --> 01:10:30,702 Sign this. 500 01:10:34,113 --> 01:10:35,239 What is this? 501 01:10:35,315 --> 01:10:38,841 It's the only thing that'll convince me and the jury of your innocence. 502 01:10:39,552 --> 01:10:41,213 All right, Frank? 503 01:10:41,787 --> 01:10:43,584 Let's get out of here. 504 01:11:05,444 --> 01:11:06,637 It's all right. 505 01:11:20,858 --> 01:11:22,290 My name is Katz. 506 01:11:23,194 --> 01:11:25,356 I'm representing you and Mrs. Papadakis. 507 01:11:26,664 --> 01:11:28,757 The two of you are going to be arraigned tomorrow. 508 01:11:28,833 --> 01:11:31,631 Until then, anybody ask you anything... 509 01:11:31,802 --> 01:11:33,530 ...you say, "Talk to the lawyer." 510 01:11:33,603 --> 01:11:36,573 Do you understand that, Frank? 511 01:11:36,607 --> 01:11:37,698 Yeah. 512 01:11:37,941 --> 01:11:38,908 Good. 513 01:11:46,215 --> 01:11:47,877 Did you sign this? 514 01:11:52,322 --> 01:11:56,019 Don't sign anything else, huh? 515 01:11:58,295 --> 01:12:00,456 You got yourself pretty banged up. 516 01:12:00,530 --> 01:12:03,191 Good. It'll look good in court. 517 01:12:04,734 --> 01:12:07,224 Hey, are you gonna see Cora? 518 01:12:09,103 --> 01:12:10,435 Yeah. 519 01:12:12,608 --> 01:12:14,599 Tell her I didn't mean it. 520 01:12:32,126 --> 01:12:33,889 It was broken in the act. 521 01:12:33,962 --> 01:12:36,226 'Cause it was used to strike the victim on the head... 522 01:12:36,297 --> 01:12:38,061 ...which caused his death. 523 01:12:38,467 --> 01:12:40,934 In your opinion could the victim's injuries have been caused by... 524 01:12:41,002 --> 01:12:42,560 ...an overturning car? 525 01:12:42,637 --> 01:12:43,331 No. 526 01:12:43,404 --> 01:12:46,237 I object, Your Honor. This man is not a doctor. 527 01:12:46,307 --> 01:12:51,040 This man is an acknowledged expert in the field of insurance fraud. 528 01:12:51,112 --> 01:12:52,443 This man is an interested party. 529 01:12:52,513 --> 01:12:55,448 If my clients were to be convicted, his company, Pacific Reliance... 530 01:12:55,483 --> 01:12:58,042 ...stands to save $10,000. 531 01:12:58,318 --> 01:13:00,479 Your Honor, I strenuously object and request that... 532 01:13:00,555 --> 01:13:02,021 ...his entire testimony be stricken. 533 01:13:02,089 --> 01:13:03,216 Overruled. 534 01:13:04,891 --> 01:13:06,826 Thank you, I'm finished. 535 01:13:09,896 --> 01:13:12,888 Now, Your Honor, at this time I will submit a complaint and... 536 01:13:12,933 --> 01:13:15,424 ...request for damages sworn by Frank Chambers against... 537 01:13:15,469 --> 01:13:18,267 -...Mrs. Cora Papadakis... -What? 538 01:13:18,638 --> 01:13:21,868 ...for injuries sustained in a car under her control. 539 01:13:21,974 --> 01:13:23,966 -I object to this complaint. -What complaint? 540 01:13:24,044 --> 01:13:25,305 Under the California Vehicle Act.... 541 01:13:25,378 --> 01:13:27,175 Did you sign something, Frank? 542 01:13:28,248 --> 01:13:30,478 Did you sign something against me? 543 01:13:30,550 --> 01:13:31,710 Sit down, Cora. 544 01:13:31,785 --> 01:13:34,948 You wouldn't do that to me, would you? He wouldn't do that to me. 545 01:13:36,655 --> 01:13:40,148 -Your Honor, that is exactly.... -What did he sign?! What complaint?! 546 01:13:40,459 --> 01:13:42,188 This supposed complaint... 547 01:13:42,261 --> 01:13:43,592 ...acts on the adjudication of the matter... 548 01:13:43,662 --> 01:13:45,652 -Show it to me! -...can have no bearing. 549 01:13:46,232 --> 01:13:48,290 I want to see it! I don't believe it! Show it to me! 550 01:13:48,366 --> 01:13:49,390 Overruled. 551 01:13:49,968 --> 01:13:52,529 -Enter the complaint. -I don't believe he says I did it. 552 01:13:52,571 --> 01:13:55,267 You cannot enter the complaint. It was extorted from a man... 553 01:13:55,474 --> 01:13:58,068 ...a seriously injured man under the influence of drugs... 554 01:13:58,210 --> 01:14:00,507 ...and extraordinary pain without the benefit of counsel.... 555 01:14:00,578 --> 01:14:01,567 I've ruled on it. 556 01:14:01,646 --> 01:14:03,012 Will you proceed? 557 01:14:29,773 --> 01:14:32,901 Under the circumstances of this ruling, I have no alternative but... 558 01:14:32,976 --> 01:14:35,536 ...to withdraw my plea of "Not guilty" and to plead Mrs. Papadakis... 559 01:14:35,612 --> 01:14:36,874 ..."Guilty as charged." 560 01:14:36,947 --> 01:14:38,209 State accepts the plea. 561 01:14:38,282 --> 01:14:39,908 Your Honor, I move to adjourn. 562 01:14:39,982 --> 01:14:41,074 Accepted. 563 01:14:44,321 --> 01:14:45,720 Wait! 564 01:14:48,625 --> 01:14:50,490 You're workin' for the state. 565 01:15:11,348 --> 01:15:14,407 He changed her plea to "Guilty." 566 01:15:19,721 --> 01:15:22,953 -You're making a terrible mistake. -Just shut up. 567 01:15:33,936 --> 01:15:35,926 Okay, ready? 568 01:15:44,813 --> 01:15:46,644 Okay, this is my statement. 569 01:15:49,683 --> 01:15:52,151 We did it all. 570 01:15:53,421 --> 01:15:57,983 Frank Chambers and I planned it and killed my husband. 571 01:16:47,106 --> 01:16:49,597 -I'll just be a few minutes. -Fine. 572 01:17:00,152 --> 01:17:03,518 -I appreciate you seeing me. -Okay, what is it? They're guilty. 573 01:17:03,622 --> 01:17:05,556 That's yet to be decided. 574 01:17:05,625 --> 01:17:07,056 They're guilty. What you want me to do? 575 01:17:07,125 --> 01:17:09,650 I can turn around and plead them innocent. I've got 48 hours. 576 01:17:10,528 --> 01:17:13,430 Look, they've tried to kill him once before. 577 01:17:13,732 --> 01:17:16,428 Oh, that's very interesting you should think that. 578 01:17:17,069 --> 01:17:18,162 On March 5th, there was a party. 579 01:17:18,237 --> 01:17:20,364 I've got a fucking Greek army's gonna tromp in here and... 580 01:17:20,438 --> 01:17:22,907 ...swear that Papadakis threw his arms around Chambers and said: 581 01:17:23,107 --> 01:17:25,076 "That's the man who saved my life." 582 01:17:27,579 --> 01:17:28,943 I think you got it backwards. 583 01:17:29,013 --> 01:17:30,242 Off the record. 584 01:17:30,881 --> 01:17:31,676 Sure. 585 01:17:32,083 --> 01:17:34,642 You don't mean to sit there and tell me you think they're innocent? 586 01:17:34,785 --> 01:17:39,086 That is precisely what I'm telling you. And that's what I'm telling the jury. 587 01:17:39,190 --> 01:17:40,817 The prosecution's got no case. 588 01:17:40,891 --> 01:17:43,358 They've got no evidence, no witnesses, nothing. 589 01:17:43,561 --> 01:17:45,358 All they've got is you. 590 01:17:45,429 --> 01:17:47,329 And what are you doin'? 591 01:17:47,633 --> 01:17:50,862 Don't forget. I am talking to poor people out there. 592 01:17:51,768 --> 01:17:53,327 Now, that jury.... 593 01:17:53,403 --> 01:17:54,996 They've got an attractive... 594 01:17:55,072 --> 01:17:58,131 ...grief-stricken, young woman on that stand on the one hand. 595 01:17:58,241 --> 01:17:59,400 On the other hand... 596 01:17:59,475 --> 01:18:01,207 ...they've got you, pal. 597 01:18:01,345 --> 01:18:02,573 You and your... 598 01:18:02,646 --> 01:18:05,444 ...big insurance company trying to save ten grand. 599 01:18:08,217 --> 01:18:09,584 We'll see. 600 01:18:11,053 --> 01:18:13,682 What do you think? 601 01:18:14,791 --> 01:18:16,782 I still think they're gonna burn 'em. 602 01:18:17,359 --> 01:18:20,055 And if they don't... 603 01:18:20,297 --> 01:18:22,287 ...you've cost your company ten grand. 604 01:18:23,032 --> 01:18:25,524 There goes your Christmas bonus. 605 01:18:25,703 --> 01:18:27,362 You wanna take that chance? 606 01:18:29,740 --> 01:18:32,901 I'm gonna show you a way that you don't have to take a chance. 607 01:18:33,008 --> 01:18:35,067 Now what? 608 01:18:38,479 --> 01:18:40,415 Okay. 609 01:18:41,418 --> 01:18:43,941 This is Art Beeman, Claims Department, Western Equitable. 610 01:18:44,253 --> 01:18:46,380 -Hello, Beeman. -Glad to meet you. 611 01:18:46,455 --> 01:18:48,149 Tell him. 612 01:18:48,222 --> 01:18:49,654 Well... 613 01:18:49,723 --> 01:18:53,354 ...my company issued a $25,000 liability policy... 614 01:18:53,728 --> 01:18:57,166 ...home, business, auto, to Mr. Nick Papadakis, just... 615 01:18:57,666 --> 01:18:58,893 ...slightly before his death. 616 01:18:58,966 --> 01:19:02,333 Frank Chambers was a passenger in the car. 617 01:19:02,770 --> 01:19:04,260 He sustained various lacerations... 618 01:19:04,340 --> 01:19:06,204 ...a concussion, and severe back trauma... 619 01:19:06,273 --> 01:19:08,070 ...which will, I'm advised, impair for the rest of his life... 620 01:19:08,141 --> 01:19:10,042 ...his ability to walk. 621 01:19:10,110 --> 01:19:12,601 If she was trying to kill her husband, and in the process... 622 01:19:12,714 --> 01:19:16,150 ...made my man, an employee and passenger in her car... 623 01:19:16,251 --> 01:19:17,978 ...a cripple for life. 624 01:19:18,119 --> 01:19:19,142 I'll go into court. 625 01:19:19,219 --> 01:19:22,417 I'm gonna sue Western Equitable here for 25 grand and I'm gonna win. 626 01:19:26,059 --> 01:19:30,621 -Here's what he's prepared to do. -Would you excuse us, please? 627 01:19:30,763 --> 01:19:32,391 I would. 628 01:19:41,708 --> 01:19:44,371 Western's in an unprotected posture here. 629 01:19:45,245 --> 01:19:47,644 You're saying you'd reimburse? 630 01:19:48,148 --> 01:19:49,240 Precisely. 631 01:19:50,117 --> 01:19:54,143 Now, if you were prepared, we'd pay the $10,000 death benefit. 632 01:19:55,221 --> 01:19:56,848 Cleared this with your people? 633 01:19:56,923 --> 01:19:58,354 Absolutely. 634 01:19:58,523 --> 01:20:01,584 Well, I think we can do business. 635 01:20:18,008 --> 01:20:21,172 Here you go, Frank. I already signed for 'em. 636 01:20:21,278 --> 01:20:22,678 Go ahead. 637 01:20:23,515 --> 01:20:25,106 Come on, take it. 638 01:20:28,254 --> 01:20:30,517 Come here. 639 01:20:34,960 --> 01:20:37,518 They never had a thing. They bluffed ya. 640 01:20:37,594 --> 01:20:38,755 Sackett bluffed ya. 641 01:20:38,830 --> 01:20:40,923 Gets you to sign a complaint against the woman, uses the complaint... 642 01:20:41,032 --> 01:20:44,866 ...to get her to confess and you both walk the plank. 643 01:20:45,003 --> 01:20:47,937 Get it? 644 01:20:48,006 --> 01:20:50,531 Come on, my boy. You're goin' home. 645 01:20:51,108 --> 01:20:54,043 -Come on, we'll get you changed. -You're kiddin'. 646 01:20:55,312 --> 01:20:56,939 You're kidding. 647 01:20:57,048 --> 01:20:59,380 Here you go. 648 01:21:01,217 --> 01:21:04,675 -She's free? -That is correct. 649 01:21:04,822 --> 01:21:06,915 -But.... -But what? 650 01:21:07,023 --> 01:21:08,217 She confessed. 651 01:21:08,293 --> 01:21:11,159 Luckily, though, she confessed to my assistant, Kennedy. 652 01:21:11,227 --> 01:21:13,958 The red-headed guy. I bet you thought he was a cop. 653 01:21:14,164 --> 01:21:15,721 Yeah, I did. 654 01:21:15,833 --> 01:21:18,631 -Well, he wasn't. He works for me. -Really? 655 01:21:20,403 --> 01:21:22,463 Thought it might be a good idea for her to get it off her chest... 656 01:21:22,539 --> 01:21:23,596 ...before they locked her up. 657 01:21:23,674 --> 01:21:25,539 She was very upset. 658 01:21:27,676 --> 01:21:29,908 Let's go out the back way, avoid the press. Okay? 659 01:21:29,979 --> 01:21:32,140 Where are they goin'? And where's the girl? 660 01:21:35,586 --> 01:21:38,985 The best part was the insurance. Their Mr. Barlow, their expert... 661 01:21:39,288 --> 01:21:41,812 ...he stands up in court, says he made a grave mistake... 662 01:21:41,857 --> 01:21:43,917 ...the whole thing was an auto accident. 663 01:21:44,726 --> 01:21:46,717 Hell of a world, huh, Frank? 664 01:21:47,897 --> 01:21:51,424 Yeah. Where's Cora? 665 01:21:51,633 --> 01:21:53,430 Outside in a cab. I told her to wait for Kennedy. 666 01:21:53,503 --> 01:21:56,164 I knew I'd find you here, sneaking out. 667 01:21:56,303 --> 01:21:59,102 -Yeah, that's right. -You'd best sneak out. 668 01:21:59,341 --> 01:22:01,036 The file stays open on you. 669 01:22:01,108 --> 01:22:02,542 On you and the woman, both. 670 01:22:02,610 --> 01:22:04,237 You put yourselves above the law. You killed. 671 01:22:04,311 --> 01:22:06,246 Hey, I'm sorry, you can't talk to me that way. 672 01:22:06,313 --> 01:22:08,338 -I can't? -'Cause I been inside a court of law. 673 01:22:08,415 --> 01:22:10,408 You'll be back, my friend. I know your type. 674 01:22:10,485 --> 01:22:11,783 I'll see you again. 675 01:22:13,354 --> 01:22:15,415 Spit on the sidewalk and you'll die in jail. 676 01:22:15,491 --> 01:22:18,050 Hey, hey. Learn to lose! 677 01:22:36,142 --> 01:22:38,133 Thanks a lot. 678 01:22:38,812 --> 01:22:40,301 That's okay. 679 01:22:40,513 --> 01:22:42,448 You took our part, eh? 680 01:22:42,583 --> 01:22:44,641 And you made me $10,000. 681 01:22:50,023 --> 01:22:51,819 It's been swell. 682 01:23:29,495 --> 01:23:33,258 I had to pay him the insurance money, the lawyer. 683 01:23:34,600 --> 01:23:36,066 Yeah, I know. 684 01:23:36,100 --> 01:23:39,127 I didn't even know he had an insurance policy. 685 01:23:44,474 --> 01:23:47,807 Can't leave this state for six months. I've got to call 'em every week. 686 01:23:50,449 --> 01:23:52,848 I'm gonna have a record. 687 01:24:10,835 --> 01:24:14,271 I didn't mean to turn on ya. 688 01:25:20,267 --> 01:25:23,395 That's mine. 689 01:26:05,746 --> 01:26:08,145 -She doesn't look that old. -Well, that's her. 690 01:26:08,248 --> 01:26:10,146 I saw her picture. 691 01:26:11,117 --> 01:26:13,483 She's acting exactly as I expected her to. 692 01:26:13,587 --> 01:26:16,110 She'll hear you! 693 01:26:16,288 --> 01:26:18,278 Wonderful pie. 694 01:26:18,324 --> 01:26:19,258 Miss.... 695 01:26:20,592 --> 01:26:21,787 Keep the change. 696 01:26:23,361 --> 01:26:25,727 Thanks. Come again. 697 01:26:25,798 --> 01:26:26,787 Sure will. 698 01:26:26,866 --> 01:26:27,992 Miss? 699 01:26:28,066 --> 01:26:29,830 How about that chicken? 700 01:26:29,934 --> 01:26:31,800 I'll have it for you in two minutes. 701 01:26:32,937 --> 01:26:35,404 You think you could get in and help out, huh? 702 01:26:43,048 --> 01:26:45,243 -You're doin' fine. -I'm doin' fine. 703 01:26:45,284 --> 01:26:48,048 I'd be doin' a little bit better if you'd do some work around here. 704 01:26:49,686 --> 01:26:53,054 What're you killin' yourself for? We're leavin' in two months. 705 01:26:53,425 --> 01:26:54,618 That's what you said. 706 01:26:54,691 --> 01:26:56,318 Soon as your probation's up... 707 01:26:56,393 --> 01:26:59,625 -...we're leavin'. Right? -You wanna leave, Frank? 708 01:27:00,764 --> 01:27:03,027 You can go now. 709 01:27:04,169 --> 01:27:05,896 You wanna stay... 710 01:27:05,967 --> 01:27:07,961 ...then do some work around here. 711 01:27:12,342 --> 01:27:15,607 And will you use a glass? 712 01:27:15,813 --> 01:27:18,213 What are you, an animal? 713 01:27:25,054 --> 01:27:29,048 What're you gonna do with the money? 714 01:27:31,928 --> 01:27:35,296 I'm gonna buy a new car. 715 01:27:41,671 --> 01:27:45,731 What the hell do you care what I'm gonna do? 716 01:27:55,684 --> 01:27:57,015 Move! 717 01:27:59,255 --> 01:28:01,416 Move! Come on! 718 01:28:02,291 --> 01:28:04,554 You bastard, get out of there. 719 01:28:04,726 --> 01:28:07,889 Get out. Go on, move! 720 01:29:00,114 --> 01:29:02,775 -You folks need somethin'? -No, thank you. 721 01:29:15,829 --> 01:29:18,387 There you go, gentlemen. 722 01:29:18,464 --> 01:29:21,126 I've been looking for you. 723 01:29:21,668 --> 01:29:23,966 Well, you found me. 724 01:29:24,037 --> 01:29:26,164 I saw your picture in the paper. 725 01:29:26,471 --> 01:29:28,734 Join the club. 726 01:29:31,777 --> 01:29:33,836 Here's a menu. I'll be right back. 727 01:29:33,945 --> 01:29:36,847 You know, I knew you since you were a little girl. 728 01:29:38,684 --> 01:29:41,209 I knew it was you. 729 01:29:41,286 --> 01:29:43,255 But I didn't want to call. 730 01:29:44,990 --> 01:29:48,756 I knew they'd lost track of you. 731 01:29:49,226 --> 01:29:51,923 I get The Courier still, from home. 732 01:29:56,367 --> 01:29:58,391 And I read about your mother. 733 01:29:59,538 --> 01:30:02,438 I was pretty sure you didn't know. 734 01:30:05,609 --> 01:30:08,339 Oh, you don't remember me. 735 01:30:08,979 --> 01:30:10,845 But I remember you. 736 01:30:30,633 --> 01:30:33,797 -Want me to call the probation people? -No, don't call them. 737 01:30:33,838 --> 01:30:37,636 I'll be back next week, the latest. 738 01:30:40,710 --> 01:30:43,906 I'm sure she'll be all right. 739 01:30:44,012 --> 01:30:45,914 Let me know, huh? 740 01:30:46,815 --> 01:30:48,111 Yeah, I will. 741 01:32:06,627 --> 01:32:08,592 What is this, a holiday? 742 01:32:10,164 --> 01:32:11,323 Closed. 743 01:32:11,865 --> 01:32:13,764 Come on, gimme a break, huh? 744 01:32:13,966 --> 01:32:17,664 What'll it take you, a minute? 745 01:32:17,803 --> 01:32:19,031 Where you headin'? 746 01:32:19,604 --> 01:32:20,834 San Diego. 747 01:32:38,057 --> 01:32:41,389 What've you got in the back there, if you don't mind my askin'? 748 01:32:43,528 --> 01:32:45,519 Cats. 749 01:33:06,618 --> 01:33:08,983 What is this? 750 01:33:09,353 --> 01:33:10,819 Three cats. 751 01:33:11,121 --> 01:33:13,351 What are they, drugged? 752 01:33:13,424 --> 01:33:15,652 No. They're tired. 753 01:33:17,426 --> 01:33:19,953 They're very tired. 754 01:33:20,063 --> 01:33:23,830 These cats are drugged. No. I tell you they will not perform. 755 01:33:23,901 --> 01:33:26,926 I will not get in the ring with them. Take them out of here. 756 01:33:26,969 --> 01:33:29,133 All right. What is it you need? 757 01:33:29,340 --> 01:33:32,035 I told you. I need performers. 758 01:33:32,242 --> 01:33:34,937 -I need wild animals. -And where do you get them? 759 01:33:35,078 --> 01:33:36,510 Gutierrez. 760 01:33:36,580 --> 01:33:39,103 -Where are they? -Mexico. 761 01:33:39,917 --> 01:33:44,182 All right, you get the cats. Join back up in Tucson on the 12th. 762 01:33:44,254 --> 01:33:45,050 You do it. 763 01:33:45,122 --> 01:33:46,589 -Good? -Yeah. 764 01:33:47,356 --> 01:33:49,551 Anything else you need? 765 01:33:49,626 --> 01:33:52,025 Of course. A driver. 766 01:33:53,763 --> 01:33:55,287 Excuse me. 767 01:33:56,032 --> 01:33:57,159 Put your.... 768 01:33:57,233 --> 01:33:59,223 Take the cats away. I'm sorry. 769 01:33:59,801 --> 01:34:02,599 You're right about that, you know, miss. 770 01:34:02,672 --> 01:34:03,798 What's that? 771 01:34:03,873 --> 01:34:08,103 I drove a hundred miles with these cats and...they didn't peep once. 772 01:34:08,211 --> 01:34:09,577 Is that so? 773 01:34:11,179 --> 01:34:14,047 Here's a fine little animal. 774 01:34:14,116 --> 01:34:15,879 What about that? 775 01:34:17,219 --> 01:34:19,916 And, who, might I ask, are you? 776 01:34:21,624 --> 01:34:23,180 Frank Chambers, miss. 777 01:34:24,525 --> 01:34:26,857 Pleased to meet you, Frank. 778 01:34:37,006 --> 01:34:40,702 You know what I'd do for you? 779 01:34:41,475 --> 01:34:43,841 Buy you a hat. 780 01:34:44,412 --> 01:34:46,344 Yeah, a big white one. 781 01:34:47,081 --> 01:34:49,413 -You'd like that, huh? -Sure. 782 01:36:08,160 --> 01:36:11,092 I'm sorry about your mother, Cora. 783 01:36:11,162 --> 01:36:12,823 She was old. 784 01:36:15,766 --> 01:36:17,596 Let's get a drink. 785 01:36:17,668 --> 01:36:20,635 No, I quit it. I'm not drinkin' anymore. 786 01:36:23,306 --> 01:36:27,334 I've been thinkin' about a lot of things, Frank. 787 01:36:28,079 --> 01:36:30,047 Let's just go home. 788 01:36:53,736 --> 01:36:57,331 I'm going to have a baby. 789 01:37:01,043 --> 01:37:04,809 I'm going to have your baby, Frank. 790 01:37:07,149 --> 01:37:08,878 Do you want it? 791 01:37:12,187 --> 01:37:15,553 Yeah, I do. 792 01:37:19,360 --> 01:37:21,851 -Tell me you want it. -I do. 793 01:37:21,896 --> 01:37:24,385 -You do? -I do want it. 794 01:37:25,500 --> 01:37:27,800 -You do? -Sure. 795 01:37:32,106 --> 01:37:34,404 Jeez! 796 01:37:34,942 --> 01:37:37,741 You're gonna have a baby, huh? 797 01:37:38,346 --> 01:37:40,939 Think about that, huh? 798 01:37:58,032 --> 01:38:00,760 We lost some business, Cora. 799 01:38:01,568 --> 01:38:03,832 I don't care. 800 01:38:07,008 --> 01:38:09,532 I closed the place for a week. 801 01:38:09,675 --> 01:38:13,270 Went to San Francisco. 802 01:38:13,979 --> 01:38:16,844 I don't care. 803 01:38:23,590 --> 01:38:26,683 I've been wrong, haven't l? 804 01:38:26,827 --> 01:38:27,814 No. 805 01:38:30,563 --> 01:38:34,090 Yes, I have. I know I have. 806 01:38:40,805 --> 01:38:44,639 I've been makin' our life hell here. 807 01:38:52,117 --> 01:38:54,107 But I'm gonna change now, Frank. 808 01:38:58,758 --> 01:38:59,847 'Cause... 809 01:39:01,159 --> 01:39:02,820 ...if we got each other... 810 01:39:05,497 --> 01:39:08,160 ...then, we got everything. 811 01:39:12,635 --> 01:39:16,698 I want you to forgive me, please. Oh, God! 812 01:39:17,307 --> 01:39:20,469 Hey. 813 01:39:21,547 --> 01:39:22,535 Come on. 814 01:39:28,452 --> 01:39:31,580 So you want to know what I learned? About babies? 815 01:39:34,725 --> 01:39:37,627 What the most important thing is? 816 01:39:40,531 --> 01:39:43,466 You always got to be natural with them. 817 01:39:46,003 --> 01:39:49,461 I'm always natural. 818 01:39:50,008 --> 01:39:54,034 'Cause they can tell, you know? Young as they are, they know. 819 01:39:54,110 --> 01:39:57,477 -Yeah, but-- -So what you gotta do is two things. 820 01:39:57,847 --> 01:39:59,577 First one.... 821 01:40:00,383 --> 01:40:02,749 First one is, you gotta follow your instincts. 822 01:40:04,653 --> 01:40:05,952 What is it? 823 01:40:07,022 --> 01:40:08,819 The second thing.... 824 01:40:10,258 --> 01:40:12,784 Tell 'em to go away. 825 01:40:13,594 --> 01:40:15,186 Yeah. I'll get rid of 'em. 826 01:40:21,603 --> 01:40:24,936 -Closed. -Can I bother you for a minute? 827 01:40:25,041 --> 01:40:27,373 -We're closed. -I know. It won't take but a minute. 828 01:40:27,475 --> 01:40:28,567 Please. 829 01:40:29,344 --> 01:40:31,209 Just a minute. 830 01:40:40,789 --> 01:40:43,187 Mr. Kennedy. Remember me? 831 01:40:43,856 --> 01:40:44,950 Yeah, sure. 832 01:40:45,526 --> 01:40:47,517 -How's Mr. Katz? -Yeah, right. 833 01:40:49,864 --> 01:40:51,957 I don't, I don't work for him anymore. 834 01:40:52,399 --> 01:40:53,958 -Is that right? -Yeah. 835 01:40:56,504 --> 01:40:58,334 What're you doin' now? 836 01:40:59,939 --> 01:41:02,931 As a matter of fact, I'm not doin' anything. 837 01:41:03,643 --> 01:41:06,544 That's...that's why I thought I'd drop by. 838 01:41:07,581 --> 01:41:11,415 You know, I thought maybe you could help me out. 839 01:41:11,484 --> 01:41:13,750 Oh, yeah? ln what way? 840 01:41:14,254 --> 01:41:17,154 What do you need, a couple of bucks or somethin'? 841 01:41:17,324 --> 01:41:20,122 I mean, I know you're out of a job. 842 01:41:22,394 --> 01:41:26,694 You remember that confession that I typed up that time? 843 01:41:28,701 --> 01:41:29,965 Oh, yeah. 844 01:41:30,036 --> 01:41:32,230 You mean that phoney thing you and Katz dreamed up? 845 01:41:32,372 --> 01:41:33,998 Yeah, right. 846 01:41:34,137 --> 01:41:36,837 Yeah, well, you know, when I left Katz... 847 01:41:40,112 --> 01:41:44,344 ...l took the liberty of taking it with me from his files. 848 01:41:47,253 --> 01:41:50,119 I thought the two of you might like it. 849 01:41:55,293 --> 01:41:57,420 Nice place here. 850 01:42:00,133 --> 01:42:02,794 You want $100? 851 01:42:04,871 --> 01:42:08,305 I want ten grand. 852 01:42:09,207 --> 01:42:12,199 Ten grand? What are you crazy, Bozo? 853 01:42:12,411 --> 01:42:14,674 What are you, insane? We gave the money to Katz. 854 01:42:14,778 --> 01:42:16,543 Who cares? I just want the money. 855 01:42:16,615 --> 01:42:18,674 Get it for me. 856 01:42:18,916 --> 01:42:20,883 Sell the place. 857 01:42:21,119 --> 01:42:23,551 Bring me ten or I mail the confession off to Sackett and you die. 858 01:42:23,621 --> 01:42:25,282 The End. 859 01:43:02,057 --> 01:43:04,685 Fuck with my family. 860 01:43:06,528 --> 01:43:08,656 Where's the paper? Where's the paper? 861 01:43:08,731 --> 01:43:11,667 -I can't tell you. -Where's the paper? 862 01:43:14,169 --> 01:43:16,262 -I got it in the bank. -In the bank? 863 01:43:16,340 --> 01:43:18,239 -Which one? -I can't tell you. 864 01:43:18,307 --> 01:43:20,299 Which one? 865 01:43:21,142 --> 01:43:22,974 Which one? 866 01:43:24,414 --> 01:43:25,710 Which one? 867 01:43:26,115 --> 01:43:27,842 Glendale Trust. 868 01:43:46,768 --> 01:43:48,258 Get the gun. 869 01:43:56,143 --> 01:43:58,976 -How do you feel? -I feel great. 870 01:43:59,213 --> 01:44:01,941 I'll get back as soon as I can. You want anything from town? 871 01:44:02,014 --> 01:44:03,983 No. 872 01:44:05,787 --> 01:44:08,278 Let's go, Kennedy. 873 01:44:12,626 --> 01:44:14,458 You folks open? 874 01:44:17,029 --> 01:44:18,088 Sure. 875 01:44:43,256 --> 01:44:45,746 There you go. 876 01:45:15,086 --> 01:45:16,609 Cora? 877 01:46:19,416 --> 01:46:21,246 Your friend came by. 878 01:46:27,688 --> 01:46:29,281 You bastard! 879 01:46:35,197 --> 01:46:38,426 Don't come near me. 880 01:46:42,038 --> 01:46:44,527 You're scum, Frank. 881 01:46:46,808 --> 01:46:49,834 I knew that when I met you. 882 01:46:49,977 --> 01:46:52,036 You'll never change. 883 01:47:00,154 --> 01:47:01,782 Your confession. 884 01:47:12,765 --> 01:47:16,599 I don't even need it. I never did. 885 01:47:17,204 --> 01:47:21,573 They tried me for it once. They can't touch me now. 886 01:47:23,175 --> 01:47:27,135 You understand? It's in the Constitution. 887 01:47:29,416 --> 01:47:31,678 Didn't you know that, Frank? 888 01:47:37,090 --> 01:47:39,490 But they can try you. 889 01:47:43,797 --> 01:47:46,195 They can still try you. 890 01:48:04,950 --> 01:48:07,110 Who're you callin'? 891 01:49:39,941 --> 01:49:41,239 I'm cold. 892 01:50:04,633 --> 01:50:06,223 You sure about that? 893 01:51:04,924 --> 01:51:06,685 I want to marry ya. 894 01:51:21,372 --> 01:51:24,932 You just want to shut me up. 895 01:51:27,078 --> 01:51:29,807 If I wanted to shut you up, I'd have shut you up. 896 01:51:34,017 --> 01:51:36,816 I want to marry ya. 897 01:51:45,394 --> 01:51:48,091 Is that what you want? 898 01:51:48,432 --> 01:51:49,456 Yeah. 899 01:51:53,736 --> 01:51:54,760 Today. 900 01:52:37,445 --> 01:52:39,436 You want to wait till the weekend? 901 01:53:07,608 --> 01:53:11,133 You know, I been thinkin'. 902 01:53:11,344 --> 01:53:14,782 Maybe we ought to sell that place, huh? 903 01:53:15,116 --> 01:53:19,017 It ain't bad, honey. For kids...keep pets. 904 01:53:34,400 --> 01:53:36,026 Walking there? 905 01:53:36,203 --> 01:53:37,966 Why not? 906 01:53:44,976 --> 01:53:47,572 You got a beer there? Huh? 907 01:53:53,586 --> 01:53:55,951 -There you go. -Got the opener? 908 01:53:56,121 --> 01:53:56,918 Yep. 909 01:53:59,857 --> 01:54:01,985 That's it. That's it. 910 01:54:10,268 --> 01:54:13,065 -Cora? What's wrong? -It's okay. 911 01:54:13,137 --> 01:54:14,572 -What's wrong? -It's okay. 912 01:54:14,639 --> 01:54:15,969 -You all right? -Just hurt for a minute. 913 01:54:16,041 --> 01:54:18,032 -You sure? -Yeah. 914 01:54:19,077 --> 01:54:21,045 -No, it's okay. -No, come on. Get in. 915 01:54:21,278 --> 01:54:22,871 Take it easy. 916 01:54:25,283 --> 01:54:27,410 I'll get over this in just a minute. 917 01:54:27,717 --> 01:54:30,186 I just feel dizzy. 918 01:54:30,422 --> 01:54:32,549 We'll get somebody to look at you. 919 01:54:32,624 --> 01:54:35,615 -No, I'm fine. -Hey, you listen to me. 920 01:54:51,775 --> 01:54:53,971 I just want to go home. Really, Frank. 921 01:54:56,346 --> 01:54:58,747 I'm gonna have you looked at. 922 01:54:59,116 --> 01:55:01,640 I just felt a little funny. 923 01:55:01,851 --> 01:55:04,318 Like I strained something. 924 01:55:04,422 --> 01:55:06,150 That's what I mean. 925 01:55:41,258 --> 01:55:43,815 Feelin' a little better? Huh? 926 01:55:44,526 --> 01:55:45,925 Feel great. 927 01:55:45,995 --> 01:55:47,586 -Yeah? -Yeah. 928 01:55:47,629 --> 01:55:48,756 Good. 929 01:55:48,831 --> 01:55:50,992 Yeah. 930 01:55:51,065 --> 01:55:52,555 You do? 931 01:55:52,633 --> 01:55:55,066 Why shouldn't l?