1 00:00:48,200 --> 00:00:50,600 Come on, baby. It's lunchtime. 2 00:01:01,800 --> 00:01:03,900 Up we go. 3 00:01:59,700 --> 00:02:02,900 Good Morning. Costello Real Estate. How may I help you? 4 00:02:02,900 --> 00:02:06,200 Mr. Costello's office. Good morning. 5 00:02:07,400 --> 00:02:09,400 You are not gonna believe what just came up. 6 00:02:53,600 --> 00:02:57,600 Eeny, meeny, miney-- Lucy. 7 00:03:04,600 --> 00:03:06,900 Howdy, race fans. How's it hangin'? 8 00:03:06,900 --> 00:03:09,600 It's hangin' just fine, thanks. 9 00:03:09,600 --> 00:03:12,800 The boss wants a word. It seems we have a little domestic on our hands. 10 00:03:12,800 --> 00:03:15,600 Can you stall for me? I'm a little busy. 11 00:03:15,600 --> 00:03:18,100 That's all right. I'll set it up on-line. 12 00:03:18,100 --> 00:03:22,100 God forbid you actually have to come out of your hole and talk like a human. 13 00:03:22,100 --> 00:03:25,500 It makes me wonder what y'all did before computers, Detective. 14 00:03:25,500 --> 00:03:27,500 Anyway, it's all very hush-hush. 15 00:03:27,500 --> 00:03:31,200 I'm going to lay my money on Hugo brat shacking up with yet another bimbo. 16 00:03:31,200 --> 00:03:33,600 Very embarrassing. National disgrace. 17 00:03:33,600 --> 00:03:36,600 Sono cops, got it? Speak of the devil... 18 00:03:36,600 --> 00:03:38,700 here's Hugo. 19 00:03:38,700 --> 00:03:41,700 Okay, we're about to go live. 20 00:03:41,700 --> 00:03:44,100 - Hilary. - Mr. Hugo, one moment, please. 21 00:03:44,100 --> 00:03:47,900 Putting you through now, sir. You fat fuck. 22 00:03:47,900 --> 00:03:49,300 You're on-line. 23 00:03:50,200 --> 00:03:53,000 - Morning. -Sir. 24 00:03:53,000 --> 00:03:55,700 A personal problem has developed at home that Id like you to take a look at. 25 00:03:55,700 --> 00:03:58,500 - Yes, sir. - Nothing serious, really. 26 00:03:58,500 --> 00:04:01,800 Nothing that a good kick in the pants wouldn't sort out. 27 00:04:01,800 --> 00:04:05,800 The pants in question being worn by my 22-year-old son Paul. 28 00:04:05,800 --> 00:04:08,200 I suspect he's been stealing money from a trust account. 29 00:04:08,200 --> 00:04:10,600 I want you to find out what he's up to. 30 00:04:10,600 --> 00:04:12,100 Yes, sir. 31 00:04:12,100 --> 00:04:14,900 Thank you. Good morning. 32 00:04:14,900 --> 00:04:16,200 Good morning. 33 00:04:32,100 --> 00:04:34,200 Beauty is in the eye of the beholder. 34 00:04:37,000 --> 00:04:38,100 Hill? 35 00:04:39,800 --> 00:04:43,200 He walks. He talks. He's alive! 36 00:04:43,200 --> 00:04:45,200 I'll call you from the trenches. 37 00:05:23,100 --> 00:05:26,000 Here, I got you something. 38 00:05:29,500 --> 00:05:30,800 " Portland, Oregon." 39 00:05:30,800 --> 00:05:34,000 - It's the same one as Cincinnati. - Nonsense. 40 00:05:34,000 --> 00:05:36,600 - It's the same buildings. - It's not. 41 00:05:36,600 --> 00:05:38,800 - Is too. - It's not. 42 00:05:44,600 --> 00:05:46,900 Do you always park in front of fire hydrants, sir? 43 00:05:46,900 --> 00:05:48,400 Yes. 44 00:05:48,400 --> 00:05:50,800 Are you gonna stop parking in front of fire hydrants? 45 00:05:50,800 --> 00:05:53,600 - No. - And why's that? 46 00:05:56,300 --> 00:05:59,300 My apologies, sir. You have a nice day, now. 47 00:06:04,100 --> 00:06:05,700 Who is he? 48 00:06:05,700 --> 00:06:08,700 Some embassy brat, forged Daddy's signature. 49 00:06:08,700 --> 00:06:10,600 He's making a cash withdrawal for someone. 50 00:06:10,600 --> 00:06:14,500 - And who is she? - I don't know. We've never seen her. 51 00:06:14,500 --> 00:06:16,400 I bet she's pretty. 52 00:06:19,200 --> 00:06:21,100 I bet she's not. 53 00:06:22,100 --> 00:06:24,700 - Which one? - There. 54 00:06:24,700 --> 00:06:26,200 - This one? - No. 55 00:06:26,200 --> 00:06:28,600 No? Not this one? 56 00:06:28,600 --> 00:06:30,700 - The other one. - Yes? 57 00:06:30,700 --> 00:06:32,800 The guy behind him. 58 00:06:32,800 --> 00:06:34,700 Not the bum. 59 00:06:58,500 --> 00:07:01,800 God bless America. Can you spare any change? 60 00:07:01,800 --> 00:07:05,500 Anyone. You got a dollar for me, please? 61 00:07:05,500 --> 00:07:07,600 Please. Please, help me out. 62 00:07:31,200 --> 00:07:33,300 One, three, three, four. 63 00:07:33,300 --> 00:07:37,200 Why dont you take any pictures of me, Daddy? 64 00:07:37,200 --> 00:07:40,400 Sweetheart, I never go anywhere without your picture. You know that. 65 00:07:40,400 --> 00:07:42,900 I mean other pictures. 66 00:07:42,900 --> 00:07:45,000 Sure, I used to take lots. 67 00:07:45,000 --> 00:07:49,000 Do you remember Sea World? The dolphins and the clowns on skis. 68 00:07:49,200 --> 00:07:52,100 Do you remember? You were just a baby at the time. 69 00:07:52,100 --> 00:07:54,300 No. Where are they? 70 00:07:55,800 --> 00:07:59,500 Your mother has them, along with everything else with your name on it. 71 00:07:59,500 --> 00:08:02,700 At least she was there when I got home from school. 72 00:08:02,700 --> 00:08:06,500 She didn't spend her whole life staring at dumb computer screens. 73 00:08:06,500 --> 00:08:07,900 Lucy! 74 00:08:27,800 --> 00:08:30,200 Stephen, Stephen, Stephen. 75 00:09:01,600 --> 00:09:02,800 - Where's the money, Paul? - What? 76 00:09:03,700 --> 00:09:07,200 - The money. - It's in my bag, safe and sound. 77 00:09:07,200 --> 00:09:10,500 Good. This is nice, hmm? 78 00:09:10,500 --> 00:09:14,000 Do you like it? Nobody can see us for a million miles. 79 00:09:14,000 --> 00:09:16,100 Ever brought any women here? 80 00:09:16,100 --> 00:09:20,600 - I have been known to on occasion. - I didn't think so. 81 00:09:20,600 --> 00:09:22,500 I brought you. 82 00:09:23,600 --> 00:09:26,300 I'm not other women. 83 00:09:26,300 --> 00:09:29,100 - Pass me my Gitanes. - Your what? 84 00:09:29,100 --> 00:09:32,300 - Gitanes. Cigarettes. - Gitanes cigarettes. 85 00:09:32,300 --> 00:09:35,900 - What is this? A shark? A fish? - Oh, no. It's a Pisces. 86 00:09:35,900 --> 00:09:40,200 A Pisces! How '70s. What, you actually into that crap? 87 00:09:40,200 --> 00:09:44,200 -As a matter of fact, lam. - Well, I'm a Leo. 88 00:09:46,400 --> 00:09:50,000 Hey, what do you think of that? A sharkandalion. 89 00:09:50,000 --> 00:09:52,600 So do you-- So tell me. 90 00:09:52,600 --> 00:09:55,200 Do you swim around all day eating plankton... 91 00:09:55,200 --> 00:09:58,700 or do you bite the heads off little fish? 92 00:09:58,700 --> 00:10:02,600 Oh, Pisces are broad-minded, artistic... 93 00:10:02,600 --> 00:10:04,800 and sensitive. 94 00:10:04,800 --> 00:10:07,400 Were also extremely selfish... 95 00:10:07,400 --> 00:10:09,500 manic-depressive substance abusers. 96 00:10:09,500 --> 00:10:11,600 All depends on what side of the bed I get up on. 97 00:10:11,600 --> 00:10:15,900 Don't forget about who's in bed with you, huh? 98 00:10:15,900 --> 00:10:18,100 - Wait. - Wait? What? What? 99 00:10:18,100 --> 00:10:20,700 - Now we're going to play a game. -A game? 100 00:10:21,300 --> 00:10:22,500 Baby! 101 00:10:24,000 --> 00:10:27,000 What are you doing? 102 00:10:27,000 --> 00:10:30,000 - Get down now. - Down, yes. How? 103 00:10:30,000 --> 00:10:33,900 - Get down on your knees. - You kinky little-- 104 00:10:33,900 --> 00:10:36,400 I-- Oh! 105 00:10:39,200 --> 00:10:40,700 Oh, my. 106 00:10:47,200 --> 00:10:48,600 Oh, yes. 107 00:10:54,700 --> 00:10:56,800 Where'd you go? Come here. 108 00:11:51,600 --> 00:11:54,300 Merry Christmas, Daddy! 109 00:11:57,200 --> 00:12:00,900 Merry Christmas. 110 00:12:00,900 --> 00:12:02,600 Fuckin' phone. 111 00:13:02,100 --> 00:13:04,000 Don't leave her, Daddy. 112 00:13:05,900 --> 00:13:07,900 She's just a little girl. 113 00:13:10,800 --> 00:13:12,600 Don't leave her alone. 114 00:13:50,100 --> 00:13:52,600 Do you want your change? 115 00:13:56,900 --> 00:13:59,800 - Where's the phone. - Out back, past the cash registers. 116 00:14:05,200 --> 00:14:07,000 Oh, come on. 117 00:14:08,300 --> 00:14:12,000 Do you have another phone? It's an emergency. 118 00:14:14,600 --> 00:14:16,600 - Do you have another phone? - Nah. 119 00:14:16,600 --> 00:14:20,600 Cash registers kept smashin' 'em to pieces lookin' for quarters. 120 00:14:20,700 --> 00:14:24,600 - Here. I owe you ten bucks. - Come on. Come on! 121 00:14:27,000 --> 00:14:30,200 I want to come home. It's Christmas, for Christ's sake. 122 00:14:30,200 --> 00:14:33,000 You don't really have to come home anymore, dear, doyou? 123 00:14:33,000 --> 00:14:36,400 You can e-mailme, or we can talk on this thing you've given me. 124 00:14:36,400 --> 00:14:38,800 I gotta go, Mother. I'll call you back. 125 00:14:38,800 --> 00:14:40,500 Hilary-- 126 00:14:40,500 --> 00:14:42,600 - You're in the pool. - Hi, Hil. 127 00:14:42,600 --> 00:14:46,500 Well, well, well. Lucky legs. Nice to see your smiling face. 128 00:14:46,500 --> 00:14:49,600 Love your work, let's do lunch and when ever you're ready. 129 00:14:49,600 --> 00:14:51,700 The eye which is reflected to the external world... 130 00:14:51,700 --> 00:14:54,000 is also the mirror to the soul within. 131 00:14:54,000 --> 00:14:56,400 Ident, if you please. 132 00:14:56,400 --> 00:14:59,000 Beauty is in the eye of the beholder. 133 00:15:03,900 --> 00:15:07,400 I'm a little out of my depth here. We're gonna have to calla breach 3. 134 00:15:07,400 --> 00:15:09,400 I got a breach 3. 135 00:15:09,400 --> 00:15:11,300 What the hell are you doing on hard-line? 136 00:15:11,300 --> 00:15:14,500 My cell phone and GPS went down. I had an accident. 137 00:15:14,500 --> 00:15:18,000 I'm running a trace. Pittsburgh, correct? 138 00:15:18,000 --> 00:15:21,200 - Correct, train station. - Okay, gotit. 139 00:15:22,000 --> 00:15:26,000 - What do you need? - State police, federal, whoever's near. 140 00:15:26,000 --> 00:15:29,100 Suspect's about to board a train to New York City... 141 00:15:29,100 --> 00:15:32,300 and may be traveling under the alias of-- 142 00:15:32,300 --> 00:15:35,400 - Lucy. - Under the alias of?. 143 00:15:39,100 --> 00:15:41,700 - Under the alias of?. - Lucy? 144 00:15:44,800 --> 00:15:46,200 Talk tome, Lucky. 145 00:15:48,200 --> 00:15:52,000 Lucky? Under the alias of?. 146 00:15:52,900 --> 00:15:57,500 - Lucky, what's going on? - Don't tell, don't tell, don't tell. 147 00:15:59,000 --> 00:16:02,000 Detective! Wilson, what the hell's going on out there? 148 00:16:02,000 --> 00:16:04,000 - Wait a minute. - What's happening? 149 00:16:04,000 --> 00:16:07,600 - Wait a minute. - Don't tell, don't tell, don't tell. 150 00:16:07,600 --> 00:16:11,300 Look, you're wasting time here. I'm sending in the troopers. 151 00:16:12,400 --> 00:16:16,100 Don't leave her. She's just a little girl. 152 00:16:16,100 --> 00:16:20,000 - No, don't do that. - Well, you have a breach 3. 153 00:16:20,000 --> 00:16:23,000 Then suddenly you don't. What's up? What's the matter? 154 00:16:23,000 --> 00:16:25,700 Nothing, nothing. I'll have to go. I'll callin. 155 00:16:25,700 --> 00:16:29,300 - Lucky! - Here we go again. 156 00:16:29,300 --> 00:16:32,800 He's gotten a lot worse since his wife and kid went AWOL. 157 00:17:23,000 --> 00:17:26,100 Well, why don't you stick your business where the sun don't shine? 158 00:17:45,000 --> 00:17:47,600 - How'd it go? - Nothing. 159 00:17:48,700 --> 00:17:51,600 No match, no fingerprints. Nothing. 160 00:17:51,600 --> 00:17:56,400 - Is she real? - She's real, all right. A real pro. 161 00:17:56,400 --> 00:17:58,600 Acid wash would burn her fingerprints right off. 162 00:18:14,700 --> 00:18:19,000 - Can I get you something to drink? - Scotch, rocks with some bitters. 163 00:18:19,000 --> 00:18:20,500 Thank you. 164 00:18:20,500 --> 00:18:23,400 - Can I get you something to drink? - I'll have a vodka and orange. 165 00:18:24,600 --> 00:18:26,600 Happy New Year. 166 00:18:28,900 --> 00:18:32,600 - Do you mind if I flirt with you? - Seeing how timing is everything... 167 00:18:32,600 --> 00:18:36,100 why don't you wait until I'm done reading my stars? 168 00:18:38,800 --> 00:18:40,100 Mickey Argyle. 169 00:18:41,900 --> 00:18:44,000 - Dorothy Bishop. - Pleasure. 170 00:18:44,000 --> 00:18:48,700 Excuse me. I don't mean to interrupt, but you're not from Cleveland, are you? 171 00:18:48,700 --> 00:18:50,900 - No. - Your name isn't Gail Fleming? 172 00:18:50,900 --> 00:18:54,000 - No, it isn't. - I'm sorry. 173 00:18:54,000 --> 00:18:57,400 A friend from Cleveland used to go out with a girl who looked just like-- 174 00:18:58,400 --> 00:19:00,700 But that was a while back. 175 00:19:00,700 --> 00:19:04,600 I have never been to Cleveland, and everybody looks like somebody else. 176 00:19:04,600 --> 00:19:06,600 I'll drink to that, toots. 177 00:19:11,500 --> 00:19:12,800 Excuse me. 178 00:19:13,800 --> 00:19:15,900 Excuse me. 179 00:19:15,900 --> 00:19:18,700 May I please have my cognac? I've been waiting 20 minutes. 180 00:19:18,700 --> 00:19:21,900 Oh, yeah. Sorry. 181 00:19:21,900 --> 00:19:24,300 Would you mind, please, sir? The cognac? 182 00:19:39,900 --> 00:19:43,800 So she says to me... 183 00:19:43,800 --> 00:19:46,400 it's her or the jewels. 184 00:19:46,400 --> 00:19:48,800 I chose to keep the jewels. 185 00:19:48,800 --> 00:19:50,000 My jewels. 186 00:19:51,600 --> 00:19:55,400 You know, you have beautiful eyes. 187 00:19:55,400 --> 00:20:00,200 Unalloyed, unblemished black opal. 188 00:20:00,200 --> 00:20:01,700 Almost perfect. 189 00:20:01,700 --> 00:20:04,400 An expert. How fortunate. 190 00:20:04,400 --> 00:20:08,300 Absolutely-tutely. 191 00:20:13,100 --> 00:20:14,200 Voila. 192 00:20:22,900 --> 00:20:24,500 Impressive. 193 00:22:16,700 --> 00:22:17,700 Larry! 194 00:22:24,700 --> 00:22:27,400 My minkwas right here. Oh, my God. 195 00:22:27,400 --> 00:22:29,700 Somebody has taken my mink coat! 196 00:22:42,700 --> 00:22:44,200 Very nice. 197 00:22:45,400 --> 00:22:50,000 And this opal would retail for approximately what? 198 00:22:50,000 --> 00:22:52,400 - Five thousand. - Pisces. 199 00:22:52,400 --> 00:22:55,200 - Could you give me possibly-- - It's all in the hands of the gods. 200 00:23:28,600 --> 00:23:31,200 Maybe we should have a couple of kids. What do you think? 201 00:23:31,200 --> 00:23:33,000 Lay off me. Please? 202 00:23:49,600 --> 00:23:52,400 Hey, lady, I think it's time you went home. 203 00:23:54,400 --> 00:23:57,200 Merry Christmas, Daddy. 204 00:23:59,000 --> 00:24:01,000 Merry fucking Christmas. 205 00:24:43,200 --> 00:24:47,200 I wish you blue birds 206 00:24:47,400 --> 00:24:49,400 In the spring 207 00:24:49,400 --> 00:24:52,800 To give your heart a song to sing 208 00:24:52,800 --> 00:24:56,000 - Lucy. - And then a kiss 209 00:24:56,000 --> 00:24:58,100 But more than this 210 00:24:58,100 --> 00:25:00,900 I wish you love 211 00:25:00,900 --> 00:25:03,900 And in July 212 00:25:03,900 --> 00:25:08,500 A lemonade to cool you with 213 00:25:08,500 --> 00:25:11,900 - Lucy, be quiet. - Some leafy glade 214 00:25:11,900 --> 00:25:14,200 I wish you health 215 00:25:14,200 --> 00:25:16,700 But more than wealth 216 00:25:16,700 --> 00:25:20,000 I wish you love 217 00:25:20,000 --> 00:25:23,000 - My breaking heart - Stop sing-- 218 00:25:23,000 --> 00:25:25,500 And I agree 219 00:25:25,500 --> 00:25:28,100 That you and I 220 00:25:28,100 --> 00:25:30,700 Could never be 221 00:25:30,700 --> 00:25:35,400 So with my best My very best 222 00:25:35,400 --> 00:25:39,000 I set you free 223 00:25:39,000 --> 00:25:41,600 - I wish you-- - Lucy, be quiet! 224 00:25:47,100 --> 00:25:48,400 I'm sorry. 225 00:26:41,700 --> 00:26:44,000 I wish you health 226 00:26:44,000 --> 00:26:46,200 But more than wealth 227 00:26:46,200 --> 00:26:48,000 I wish you 228 00:26:52,000 --> 00:26:56,300 I wish you blue birds in the spring 229 00:27:37,400 --> 00:27:41,000 Harry, can't you read the sign that says "no pets"? 230 00:27:41,000 --> 00:27:44,800 - This place doesn't allow goldfish. - They don't make noise. 231 00:27:44,800 --> 00:27:49,100 Debra. A gentle reminder, darling. 232 00:27:49,100 --> 00:27:52,500 Take out your own trash on Tuesday and Thursday. 233 00:27:52,500 --> 00:27:56,500 - Of course. - And don't throw it in the street. 234 00:27:56,600 --> 00:27:58,600 Throw it in a bin. 235 00:27:58,600 --> 00:28:01,400 - Tell your boyfriend to do the same. - Which one? 236 00:28:01,400 --> 00:28:05,400 The one who's been following you around all week. 237 00:28:05,600 --> 00:28:09,600 You know the one. The one who waits outside for you... 238 00:28:09,800 --> 00:28:13,400 and follows you around like a lost dog. 239 00:28:13,400 --> 00:28:15,000 - You know. - Describe him. 240 00:28:15,000 --> 00:28:17,600 Oh, so-so. Average height. 241 00:28:17,600 --> 00:28:19,100 Normal looking. 242 00:28:20,800 --> 00:28:24,000 At my age, they all look the same. 243 00:28:25,200 --> 00:28:27,100 Have a nice day. 244 00:28:35,700 --> 00:28:37,100 Yo, taxi! 245 00:29:27,100 --> 00:29:28,700 Hey, holdup! 246 00:29:28,700 --> 00:29:30,100 Yo, babe. 247 00:29:32,100 --> 00:29:35,800 - Come on. Don't be so antisocial. - You gotta gimme some of that. 248 00:29:39,500 --> 00:29:42,000 - Nuts! - You ain't gettin' none of that. 249 00:30:26,600 --> 00:30:29,400 How the fuck did you get in here? 250 00:30:29,400 --> 00:30:32,700 Guy downstairs gave me the key. 251 00:30:32,700 --> 00:30:34,500 Your name Debra Yates? 252 00:30:37,800 --> 00:30:40,900 Detective Crocker, NYPD. 253 00:30:40,900 --> 00:30:43,100 What can I do for you, Detective? 254 00:30:43,100 --> 00:30:44,400 You, uh... 255 00:30:45,900 --> 00:30:47,800 dropped your Pisces. 256 00:30:50,800 --> 00:30:54,300 - I've never seen it before. - Oh, yes, you have. 257 00:30:54,300 --> 00:30:56,500 The guy downstairs says you're from Salt Lake City. 258 00:30:57,300 --> 00:30:59,000 That's right. 259 00:30:59,000 --> 00:31:01,800 Isn't it against the law to walk away from the scene of an accident... 260 00:31:01,800 --> 00:31:03,800 in Salt Lake City? 261 00:31:03,800 --> 00:31:05,800 It's against the law here in New York. 262 00:31:06,900 --> 00:31:09,000 What can I do for you, Detective? 263 00:31:09,000 --> 00:31:10,400 Come again? 264 00:31:13,700 --> 00:31:15,600 How much is this gonna cost me? 265 00:31:15,600 --> 00:31:19,400 - Are you bribing me? - Yes, I am. 266 00:31:19,400 --> 00:31:20,800 How much? 267 00:31:23,700 --> 00:31:28,400 Okay. A thousand dollars and a shot of some of that... 268 00:31:28,400 --> 00:31:29,600 whatever it is. 269 00:31:29,600 --> 00:31:31,000 It's cognac. 270 00:31:35,200 --> 00:31:39,100 - What do you do for a living? - I'm a wigmaker. 271 00:31:39,100 --> 00:31:41,000 I'm here drumming up some business. 272 00:31:42,300 --> 00:31:44,400 You sure you got a thousand dollars? 273 00:31:45,500 --> 00:31:46,900 No. 274 00:31:51,900 --> 00:31:54,400 But I'm sure we can come to some kind of an arrangement. 275 00:32:00,700 --> 00:32:02,500 I'm sure you're right. 276 00:32:13,600 --> 00:32:15,800 Don't touch that. 277 00:33:31,600 --> 00:33:33,800 Lady, can I get that for you? 278 00:33:40,900 --> 00:33:42,400 Sir. Sir! 279 00:33:44,400 --> 00:33:45,500 Taxi! 280 00:33:46,700 --> 00:33:50,000 I'm tired, Daddy. I want to go home. 281 00:33:51,000 --> 00:33:52,700 Soon, sweetheart. 282 00:33:52,700 --> 00:33:55,800 What are we doing here? It's late. 283 00:33:55,800 --> 00:33:58,400 I'm sorry, baby. We can't goyet. 284 00:33:58,400 --> 00:34:01,700 Not yet. If I blink, I might lose her. 285 00:34:01,700 --> 00:34:02,700 So? 286 00:34:03,900 --> 00:34:06,800 So the last time I blinked, I lost you... 287 00:34:07,800 --> 00:34:11,400 I lost my wife and I nearly lost my mind. 288 00:34:15,500 --> 00:34:17,400 I can't lose her. 289 00:34:29,800 --> 00:34:32,700 I'll be with you in a minute, ma'am. 290 00:34:32,700 --> 00:34:35,700 Sorry about the wait. Your brandy, sir. That's six dollars, please. 291 00:34:35,700 --> 00:34:37,600 Oh, thank you. Here you are. 292 00:34:37,600 --> 00:34:40,000 - I'm sorry, sir. That's a five. - Pardon? 293 00:34:40,000 --> 00:34:43,200 No, isn't. It's a ten, you snake. 294 00:34:43,200 --> 00:34:46,000 Oh, gosh, so it is. 295 00:34:46,000 --> 00:34:48,100 Your drink, sir. 296 00:34:48,100 --> 00:34:51,500 - And your change. - Keep the change. 297 00:34:51,500 --> 00:34:53,400 Thank you very much. 298 00:34:54,900 --> 00:34:57,200 Happens all the time. 299 00:34:57,200 --> 00:35:01,800 Waiters, taxi drivers, they all try it on. I find it quite amusing. 300 00:35:01,800 --> 00:35:05,500 You see, I can tell the difference between a five and a ten. 301 00:35:05,500 --> 00:35:09,800 - How? - I fold them differently. 302 00:35:09,800 --> 00:35:12,900 Short for a five and long for a ten. 303 00:35:12,900 --> 00:35:14,100 Cheers. 304 00:35:19,400 --> 00:35:21,100 What are you reading? 305 00:35:24,100 --> 00:35:25,500 Numerology. 306 00:35:27,400 --> 00:35:30,100 Are you amateur or a professional? 307 00:35:31,200 --> 00:35:33,500 Oh, I might be professional someday. 308 00:35:34,500 --> 00:35:38,200 - When were you born, Mr.-- - Leonard. 309 00:35:38,200 --> 00:35:41,100 Alexander Leonard. 310 00:35:41,100 --> 00:35:43,100 Pleased to make your acquaintance. 311 00:35:44,300 --> 00:35:46,800 Vincent, Charlotte. 312 00:35:47,800 --> 00:35:49,800 How do you do? 313 00:35:49,800 --> 00:35:54,200 So, the fox in the mink? Cool as a cucumber. 314 00:35:54,200 --> 00:35:57,000 She's gonna take the poor bastard for everything he's got. 315 00:36:00,000 --> 00:36:01,900 Well, that's my flight, Charlotte. 316 00:36:03,900 --> 00:36:05,600 Thanks again. 317 00:36:05,600 --> 00:36:07,500 It's my flight too. 318 00:36:08,600 --> 00:36:11,000 - Oh. - May I give you a hand? 319 00:36:12,400 --> 00:36:14,500 You want to help me? 320 00:36:14,500 --> 00:36:16,900 What's the procedure? 321 00:36:16,900 --> 00:36:22,200 Very well. I take your arm and you lead. 322 00:36:25,400 --> 00:36:28,900 Your heart is beating so fast. Why is that? 323 00:36:28,900 --> 00:36:31,100 Oh, I was a little nervous... 324 00:36:31,100 --> 00:36:34,500 that someone might show up at the airport. 325 00:36:34,500 --> 00:36:37,100 Oh, don't worry. On the arms of a blind man... 326 00:36:37,100 --> 00:36:39,400 is the safest place for a beautiful woman to be. 327 00:36:45,200 --> 00:36:47,800 Sir, sir! You forgot this! 328 00:37:12,400 --> 00:37:14,200 The eye which is reflected to the external world... 329 00:37:14,200 --> 00:37:15,900 is also the mirror to the soul within. 330 00:37:15,900 --> 00:37:19,500 - Ident. - Beauty is in the eye of the beholder. 331 00:37:19,500 --> 00:37:22,400 Where the hell have you been? You go shitting through a tea towel. 332 00:37:22,400 --> 00:37:26,400 - You've got to speak to the boss. - Stall for me. 333 00:37:26,400 --> 00:37:30,800 Look, tell him Paul Hugo now goes under the name of Barry Grible. 334 00:37:30,800 --> 00:37:34,400 He spent a week in Montreal, and then he went to Seattle with a girl. 335 00:37:34,400 --> 00:37:37,900 He's on his way to Rome now. I'm on him, but the plane's about to board. 336 00:37:37,900 --> 00:37:40,500 I'm gonna send you a sample, Hil. 337 00:37:40,500 --> 00:37:42,900 I want you to run a full DNA test on it for me. 338 00:37:42,900 --> 00:37:47,800 - It's a pubic hair. - Not until you tell me what's going on. 339 00:37:47,800 --> 00:37:50,500 Nothing's going on. I'm close, that's all. 340 00:37:50,500 --> 00:37:54,800 Don't do this. I'm not putting my ass on the line again. 341 00:37:54,800 --> 00:37:59,100 Look, this is not about the kid. Hilary, look, this is legit. 342 00:38:00,000 --> 00:38:02,900 Hil. Hilary. 343 00:38:06,000 --> 00:38:09,600 - You son of a bitch. - That's my girl. 344 00:38:09,600 --> 00:38:12,100 So I'll send this to you today. It should reach you by Thursday. 345 00:38:15,400 --> 00:38:17,600 I have to go, Hil. 346 00:38:43,800 --> 00:38:46,800 Well, well, what is this? 347 00:38:58,300 --> 00:39:00,400 Mr. Leonard. 348 00:39:00,400 --> 00:39:04,800 I tell you, it wasn't me. I don't know what you're talking about. 349 00:39:04,800 --> 00:39:07,400 Even so, it's lovely. Step. 350 00:39:07,400 --> 00:39:09,500 Here, let me feel it. 351 00:39:09,500 --> 00:39:13,400 - Is that it? It's a mere trinket. - It's very sweet. 352 00:39:13,400 --> 00:39:15,800 - I have a much bigger surprise for you. - Oh, my. 353 00:39:24,300 --> 00:39:27,800 An old friend passed away leaving me with this eyesore... 354 00:39:27,800 --> 00:39:30,100 and I've been scratching my head wondering what to do with it. 355 00:39:30,100 --> 00:39:32,900 And what do you intend to do with it? 356 00:39:32,900 --> 00:39:35,500 Do you want to be an amateur all your life? 357 00:39:35,500 --> 00:39:39,000 What can I say? It's fantastic. 358 00:39:39,000 --> 00:39:41,700 So do we consider ourselves spartners? 359 00:39:41,700 --> 00:39:43,800 If you insist. 360 00:39:59,200 --> 00:40:04,400 Like I said, if you like her so much, why don't you talk to her? 361 00:40:04,400 --> 00:40:07,800 - I don't talk to anyone. - You talk to me. 362 00:40:07,800 --> 00:40:11,400 - You're not real. - Oops. Time. 363 00:40:26,600 --> 00:40:28,900 He loves her... 364 00:40:28,900 --> 00:40:31,700 and he's going to take her away from you. 365 00:40:31,700 --> 00:40:34,900 Not if she does him in first. 366 00:40:34,900 --> 00:40:37,400 You're jealous, Daddy. 367 00:40:37,400 --> 00:40:39,000 And you're not! 368 00:40:46,600 --> 00:40:50,400 Thereby declare Charlotte's den of astrology and numerology... 369 00:40:50,400 --> 00:40:52,600 officially open. 370 00:40:55,600 --> 00:40:58,800 - Did I get it, darling? - It was perfect. 371 00:40:58,800 --> 00:41:02,600 Okay, this is it. This is the last I can do. Then you file the report. 372 00:41:02,600 --> 00:41:06,400 So it looks like your sweet little hair came through. 373 00:41:06,400 --> 00:41:08,500 - What? - The DNA test. 374 00:41:08,500 --> 00:41:10,600 She's got a record. 375 00:41:10,600 --> 00:41:12,900 - When did this come through? - Yesterday. 376 00:41:12,900 --> 00:41:16,200 - Yesterday? - Hey, I'm on the line as it is. 377 00:41:16,200 --> 00:41:18,400 - So cut the crap. - I'm sorry. 378 00:41:18,400 --> 00:41:20,600 Just pipe this one through. 379 00:41:20,600 --> 00:41:22,500 I'll wrap it up and owe you my life. Just name your price. 380 00:41:22,500 --> 00:41:24,400 That's more like it. Thank you. 381 00:41:25,200 --> 00:41:27,500 Okay, so here comes. 382 00:41:29,200 --> 00:41:33,600 - There. How'd you go? - Oh, Hil, marry me. 383 00:41:34,400 --> 00:41:36,600 I'll need everything you've got on this probation report. 384 00:41:36,600 --> 00:41:39,200 Was that a proposal that I heard just pass through your lips? 385 00:41:39,200 --> 00:41:41,200 Next of kin. 386 00:41:52,700 --> 00:41:53,900 Joanna Eris. 387 00:42:00,200 --> 00:42:02,700 - Charlotte. - Good morning, Mr. Leonard. 388 00:42:02,700 --> 00:42:06,100 - You're early as usual. - Good morning to you, Miss Vincent. 389 00:42:06,100 --> 00:42:09,000 Now are you ready to be dazzled by my fine wines? 390 00:42:09,000 --> 00:42:11,900 I can hardly wait. Dazzle away. 391 00:42:22,600 --> 00:42:24,600 You're leaving. 392 00:42:25,600 --> 00:42:27,500 - I'll be back in a few days. - No, you're not. 393 00:42:27,500 --> 00:42:30,900 You're leaving me again, just like last time. 394 00:42:30,900 --> 00:42:33,100 I didn't leave anybody. Your mother left me. 395 00:42:33,100 --> 00:42:36,000 Then take me with you. 396 00:42:36,000 --> 00:42:38,000 No, I can't. It's too important. 397 00:42:38,000 --> 00:42:40,900 You're running away again. 398 00:42:40,900 --> 00:42:44,000 - I'm not running away. - Me and Mommy, you hate us. 399 00:42:44,000 --> 00:42:46,000 - Oh, for God's sake. - You're abandoning me. 400 00:42:46,000 --> 00:42:48,900 I didn't abandon anyone! 401 00:42:48,900 --> 00:42:52,300 She took you away from me. 402 00:42:52,300 --> 00:42:55,200 She took everything away from me. 403 00:42:55,200 --> 00:42:58,800 If you don't take me with you, I won't ever come back. 404 00:43:01,700 --> 00:43:04,100 I have to go. 405 00:43:31,000 --> 00:43:33,500 Dreams of striking gold. 406 00:43:33,500 --> 00:43:35,600 But, of course, that didn't happen. 407 00:43:37,600 --> 00:43:40,800 The fact was, he was a loser. 408 00:43:40,800 --> 00:43:44,800 Probably the most adorable loser to ever walk the face of the Earth. 409 00:43:45,000 --> 00:43:46,700 So Mom left. 410 00:43:49,800 --> 00:43:53,000 In December, a guy came and... 411 00:43:55,300 --> 00:43:57,400 had the power shut off. 412 00:44:02,700 --> 00:44:06,500 I was nine years old. It was Christmas. 413 00:44:08,000 --> 00:44:10,000 We went for a walk... 414 00:44:10,000 --> 00:44:13,000 roaming the streets like a couple of homeless people... 415 00:44:13,000 --> 00:44:16,000 watching others shop, looking at the lights. 416 00:44:17,100 --> 00:44:19,700 He sang to me. 417 00:44:19,700 --> 00:44:23,600 I wish you blue birds in the spring 418 00:44:23,600 --> 00:44:26,600 We sat somewhere to rest for a while. 419 00:44:27,800 --> 00:44:30,600 I wasn't stupid. I knew I was gonna see Christmas... 420 00:44:30,600 --> 00:44:32,400 from the back alley of a shoestore. 421 00:44:35,400 --> 00:44:39,200 But still, I was totally caughtup in spirit of things. 422 00:44:39,200 --> 00:44:43,200 I wanted to get him something, give him something special. 423 00:44:44,800 --> 00:44:46,800 But when I got back... 424 00:44:48,200 --> 00:44:50,000 he was gone. 425 00:44:51,400 --> 00:44:53,300 It was Christmas Day. 426 00:45:01,800 --> 00:45:04,400 I never saw my daddy again. 427 00:45:10,000 --> 00:45:12,600 I never saw him again. 428 00:45:12,600 --> 00:45:15,200 I never saw my daddy again. 429 00:45:28,400 --> 00:45:31,200 I'll always be here. I love you. 430 00:45:32,200 --> 00:45:34,400 I love you. 431 00:45:34,400 --> 00:45:36,300 I love you, Charlotte. 432 00:45:49,000 --> 00:45:51,400 Don't leave her. 433 00:45:52,700 --> 00:45:54,500 Don't leave her alone. 434 00:46:04,600 --> 00:46:08,200 First we are processed. 435 00:46:08,200 --> 00:46:11,400 They take everything away. 436 00:46:11,400 --> 00:46:14,000 We lose our personal possessions. 437 00:46:14,000 --> 00:46:18,700 Everything except our own shoes. 438 00:46:19,900 --> 00:46:22,200 They want us to wear our own shoes... 439 00:46:22,200 --> 00:46:25,700 just to feel a little bit at home. 440 00:46:25,700 --> 00:46:29,600 Then we make our way out into the yard... 441 00:46:29,600 --> 00:46:32,700 where we will meet our fellow inmates... 442 00:46:32,700 --> 00:46:35,200 and the first thing they're going to do? 443 00:46:35,200 --> 00:46:37,400 They're going to take our shoes. 444 00:46:37,400 --> 00:46:39,600 So, come on then. 445 00:46:39,600 --> 00:46:41,500 Take off your shoes. 446 00:46:41,500 --> 00:46:43,600 I mean it. Take off your shoes. 447 00:46:45,000 --> 00:46:47,000 Take off your shoes! 448 00:46:50,200 --> 00:46:53,700 - Dr. Brault. - Can I help you? 449 00:46:55,500 --> 00:46:58,400 You were in charge of the probation exchange scheme during the early '80s? 450 00:46:59,900 --> 00:47:02,600 If you would contact my office-- 451 00:47:02,600 --> 00:47:06,600 I'm investigating a former resident. Could you spare me a few moments? 452 00:47:17,000 --> 00:47:18,900 Who are you investigating? 453 00:47:20,100 --> 00:47:22,500 Eris, Joanna. 454 00:47:22,500 --> 00:47:24,900 - Cognac? - Please. 455 00:47:24,900 --> 00:47:27,000 She did fine with the foster homes. 456 00:47:28,900 --> 00:47:32,200 The theft was nothing more than a youthful darethere you go-- 457 00:47:32,200 --> 00:47:34,600 that certainly didn't amount to 1 2 months' detention. 458 00:47:34,600 --> 00:47:37,200 That's where the real damage was done. 459 00:47:38,800 --> 00:47:41,200 She tried to kill herself several times. 460 00:47:43,600 --> 00:47:46,600 Stuck her hand right through a plate glass window... 461 00:47:46,600 --> 00:47:49,300 and attempted to hack it off. 462 00:47:49,300 --> 00:47:51,200 Did you know that? 463 00:48:00,000 --> 00:48:01,200 Cigarette? 464 00:48:03,900 --> 00:48:06,800 And after her release she came straight to you. 465 00:48:06,800 --> 00:48:09,400 They all came to me. 466 00:48:09,400 --> 00:48:12,500 I was federal probation chief at the time. 467 00:48:12,500 --> 00:48:15,400 The whole exchange program was my idea. 468 00:48:15,400 --> 00:48:18,000 Remove the girls from their familiar environments... 469 00:48:18,000 --> 00:48:22,500 unearth them, probate them where they had no roots. 470 00:48:22,500 --> 00:48:25,800 Well, it didn't work. It just didn't work. 471 00:48:25,800 --> 00:48:30,200 After a couple of years it became a very costly blur. 472 00:48:30,200 --> 00:48:32,300 The girls were all unmanageable... 473 00:48:32,300 --> 00:48:36,100 ignorant, demented female hoods. 474 00:48:36,100 --> 00:48:38,100 All, that is, but... 475 00:48:38,100 --> 00:48:41,000 Joanna, number 8773. 476 00:48:41,000 --> 00:48:42,700 Joanna Eris. 477 00:48:44,200 --> 00:48:48,800 She was unique. I had her immediately transferred to Boston. 478 00:48:48,800 --> 00:48:50,800 - For your own personal supervision. - Mm-hmm. 479 00:48:52,800 --> 00:48:55,000 Forgive me for asking, Dr. Brault. 480 00:48:55,000 --> 00:48:57,600 Are you wearing a wig? 481 00:49:00,000 --> 00:49:02,600 Does she still wear wigs? 482 00:49:02,600 --> 00:49:04,700 One of the little tricks I taught her. 483 00:49:04,700 --> 00:49:09,200 Never reveal yourself to any man who doesn't need to know. 484 00:49:10,100 --> 00:49:12,100 Now you need to know. 485 00:49:19,600 --> 00:49:22,300 And what other little tricks did you teach her? 486 00:49:22,300 --> 00:49:26,800 I taught her to survive, to fight and never let the motherfuckers in. 487 00:49:26,800 --> 00:49:29,800 Survival of the fittest, Joanna. 488 00:49:30,600 --> 00:49:32,800 Kill or be killed. 489 00:49:33,800 --> 00:49:35,700 Was she ever sexually molested by a man? 490 00:49:35,700 --> 00:49:38,000 - Not to my knowledge. - Were you? 491 00:49:40,500 --> 00:49:42,700 All right. That's enough. Get out. 492 00:49:43,800 --> 00:49:46,800 - Detective, my ass. Who are you? - Miss Eris is in a lot of trouble. 493 00:49:46,800 --> 00:49:48,700 - I'm someone that's trying to help. - What? 494 00:49:48,700 --> 00:49:50,600 To find out where the trouble started? 495 00:49:50,600 --> 00:49:53,000 Now you think you've got a pretty good idea, is that it? 496 00:49:53,000 --> 00:49:55,300 Who the hell do you people think you are? 497 00:49:55,300 --> 00:49:58,800 This girl came to me a weak, pathetic little field mouse. 498 00:49:58,800 --> 00:50:02,500 You hand me the problems, never the solutions. Get out. 499 00:50:05,000 --> 00:50:07,900 -Jan? - Yes. Come on in, girls. 500 00:50:14,200 --> 00:50:17,900 God bless you for your time, Doctor. Keep up the good work. 501 00:50:17,900 --> 00:50:20,600 - Get out. What is it? - Are you all right? 502 00:50:20,600 --> 00:50:23,300 Of course. Of course I'm all right. 503 00:50:44,300 --> 00:50:48,100 Pisces. Familiarity breeds contempt. 504 00:50:48,100 --> 00:50:51,000 Time to end the holiday and get back to work... 505 00:50:51,000 --> 00:50:55,000 remembering to tie up all loose ends before you move on. 506 00:50:55,200 --> 00:50:57,600 Your search is far from over... 507 00:50:57,600 --> 00:51:01,100 as your true companion still waits patiently in the wings. 508 00:51:09,200 --> 00:51:11,100 Oh, no, no, no. 509 00:51:13,800 --> 00:51:16,500 Why don't you just take out a fucking advertisement? 510 00:52:14,200 --> 00:52:18,100 I've always wondered what it took to contain a large family, and now I know. 511 00:53:37,700 --> 00:53:40,100 Stamina. 512 00:53:40,100 --> 00:53:43,800 - I'm exhausted. - That's just one side of the family. 513 00:53:43,800 --> 00:53:47,800 - Look! - I never look. What is it? 514 00:53:49,400 --> 00:53:53,100 It's a skunk. That's about the best sign of good luck you'll ever have. 515 00:53:54,400 --> 00:53:57,600 Only when the stars are right and the moon is full. 516 00:53:58,700 --> 00:54:00,600 How's the moon? 517 00:54:03,100 --> 00:54:05,400 It's full as a bull, old-timer. 518 00:54:08,800 --> 00:54:11,000 So how will we celebrate our good fortune? 519 00:54:15,000 --> 00:54:17,700 A simple ceremony... 520 00:54:17,700 --> 00:54:19,600 here or St. Boniface. 521 00:54:21,800 --> 00:54:26,900 Nothing too elaborate. Quaint and charming... 522 00:54:27,600 --> 00:54:30,000 for, say... 523 00:54:30,000 --> 00:54:33,000 800 of your closest friends. 524 00:54:38,200 --> 00:54:41,800 Now, call me old-fashioned, but... 525 00:54:41,800 --> 00:54:44,900 isn't it I who should pop that question? 526 00:54:44,900 --> 00:54:47,000 Well, technically, yes. 527 00:54:47,000 --> 00:54:50,800 But why would you think a lovely young thing such as myself... 528 00:54:50,800 --> 00:54:53,200 would want to tie the knot with a blind old coot... 529 00:54:53,200 --> 00:54:56,500 who's rapidly approaching his "use by" date. 530 00:54:56,500 --> 00:54:59,000 Not to mention the fact that you're a Virgo, Mr. Leonard... 531 00:54:59,000 --> 00:55:01,600 and I know you better than you know yourself. 532 00:55:03,300 --> 00:55:05,900 And of course, there's always your fortune that I'm after. 533 00:55:10,000 --> 00:55:13,200 Why, Charlotte? Why me? 534 00:55:15,300 --> 00:55:19,600 Because you can't see who I really am... 535 00:55:19,600 --> 00:55:21,700 and I think it's in the stars. 536 00:55:29,500 --> 00:55:31,400 Very well, Miss Vincent. 537 00:55:32,600 --> 00:55:34,300 I do. 538 00:55:44,300 --> 00:55:46,800 Until tomorrow, then, my darling. 539 00:55:47,700 --> 00:55:49,800 I love you, Mr. Leonard. 540 00:55:49,800 --> 00:55:54,700 You know, I never did buy you that pendant. 541 00:55:54,700 --> 00:55:57,200 Of course you didn't. 542 00:55:57,200 --> 00:55:59,200 Take care of her, Roy. 543 00:56:20,100 --> 00:56:22,000 I know you're there. 544 00:56:25,400 --> 00:56:27,200 What do you want? 545 00:56:33,500 --> 00:56:36,000 Open your eyes, you stupid blind bastard! 546 00:56:36,000 --> 00:56:39,500 She's gonna kill ya! She's gonna kill ya! 547 00:57:10,900 --> 00:57:13,300 Come on! I'm taking you away! 548 00:57:18,200 --> 00:57:20,400 What are you doing here? It's early. 549 00:57:20,400 --> 00:57:23,000 Come on! We're gonna get married! 550 00:57:23,000 --> 00:57:25,100 - What? - We're gonna get married! 551 00:57:25,100 --> 00:57:27,800 Now? 552 00:57:27,800 --> 00:57:31,400 Mr. Leonard, I think I have something to tell you. 553 00:57:31,400 --> 00:57:33,000 Congratulations. 554 00:57:39,300 --> 00:57:42,100 You're kidding me. 555 00:57:42,100 --> 00:57:46,100 That's fantastic. I'm gonna be a father? 556 00:57:48,400 --> 00:57:50,800 Congratulations, Daddy. 557 00:57:50,800 --> 00:57:53,100 Stop. Please stop. 558 00:57:57,800 --> 00:58:00,600 Stop. Stop. 559 00:58:11,600 --> 00:58:13,100 Please fucking stop. 560 00:58:52,000 --> 00:58:53,700 Everybody stay back. 561 00:58:53,700 --> 00:58:55,600 Back! 562 00:59:27,000 --> 00:59:29,400 Let me go! 563 00:59:29,400 --> 00:59:32,200 Get off me! Get off of me! 564 00:59:55,200 --> 00:59:58,700 Yea, though I walk through the valley the shadow of death... 565 00:59:58,700 --> 01:00:02,200 I will fear no evil... 566 01:00:02,200 --> 01:00:04,100 for He is with me. 567 01:01:47,700 --> 01:01:51,600 Looks like your cigarette lighter's run out of gas, princess. 568 01:02:08,000 --> 01:02:09,700 Hey, how are you? 569 01:02:09,700 --> 01:02:12,800 - How are you? - A little car trouble. Can you help me? 570 01:02:12,800 --> 01:02:15,000 I sure think we can take care of that. 571 01:02:28,700 --> 01:02:32,200 I'm sure every man and his dog has tried a line on you. 572 01:02:33,900 --> 01:02:36,600 Has anyone ever told you you have very sad eyes? 573 01:02:37,800 --> 01:02:39,600 Yes, they have, Gary. 574 01:02:39,600 --> 01:02:42,100 Has anyone ever told you you need a shower? 575 01:02:49,800 --> 01:02:52,100 That's a pretty mean-looking shark you got there, princess. 576 01:02:52,100 --> 01:02:54,800 It's a fish. Pisces. 577 01:02:54,800 --> 01:02:56,800 Looks like a shark to me. 578 01:02:56,800 --> 01:03:00,000 You like sharks? 579 01:03:00,000 --> 01:03:01,800 I like the myths. 580 01:03:04,100 --> 01:03:05,900 They have a limited memory. 581 01:03:07,600 --> 01:03:09,900 Maybe only a minute or two. 582 01:03:11,600 --> 01:03:13,800 Sounds like a pretty good life to me. 583 01:03:15,900 --> 01:03:17,600 Of course, the down side is... 584 01:03:18,700 --> 01:03:20,900 they can never stop swimming. 585 01:03:22,400 --> 01:03:24,800 Even when they're asleep... 586 01:03:24,800 --> 01:03:27,800 they have to keep moving forward. 587 01:03:28,700 --> 01:03:30,800 'Cause if they stop for even a moment... 588 01:03:32,200 --> 01:03:33,700 they'll die. 589 01:03:50,200 --> 01:03:52,900 - Fuck me dead. - What? 590 01:03:54,300 --> 01:03:58,000 Nothing. I was just-- 591 01:03:58,000 --> 01:04:00,600 I was just saying you could lay your dentures on my bedside table... 592 01:04:00,600 --> 01:04:02,800 any day of the week, princess. 593 01:04:04,000 --> 01:04:07,500 - What are you talking about? - Nothing. 594 01:04:07,500 --> 01:04:10,100 Forget it. 595 01:04:10,100 --> 01:04:12,000 Stupid bitch. 596 01:04:12,000 --> 01:04:14,200 What are you doing in there, princess? 597 01:04:14,200 --> 01:04:17,000 You haven't started without me, have you? 598 01:04:17,000 --> 01:04:19,200 Princess is in the middle of her ablutions. 599 01:04:19,200 --> 01:04:20,900 Fuck wad. 600 01:04:25,800 --> 01:04:29,200 I wish you blue birds in the spring 601 01:04:45,800 --> 01:04:49,200 A little surprise on the dresser near your purse, princess. 602 01:04:49,200 --> 01:04:51,300 Just for you. 603 01:04:51,300 --> 01:04:53,400 A little dart action, you know? 604 01:04:53,400 --> 01:04:56,200 You see, there's this bar just off the one-five out of Baker... 605 01:04:56,200 --> 01:04:59,000 where they have these English dart championships. 606 01:04:59,000 --> 01:05:00,900 And there's this guy. And I bend over... 607 01:05:00,900 --> 01:05:03,200 to pick up his girlfriend who's sprawled on the floor... 608 01:05:03,200 --> 01:05:04,900 completely fucking smashed... 609 01:05:04,900 --> 01:05:08,100 and the fucker hits me in the ass with this yellow featherweight dart... 610 01:05:08,100 --> 01:05:10,000 right between the cheeks. 611 01:05:14,600 --> 01:05:16,800 Can you believe it? 612 01:05:16,800 --> 01:05:19,400 So what do I do? I nail him to the bar... 613 01:05:19,400 --> 01:05:22,100 and use his head for a fucking dart competition. 614 01:05:22,100 --> 01:05:24,100 What's all this stuff? 615 01:05:24,100 --> 01:05:26,800 That's just a little something to get the evening started, darling. 616 01:05:26,800 --> 01:05:29,200 Thanks. I'll pass. 617 01:05:29,200 --> 01:05:32,500 No. No, don't. It's just for fun. 618 01:05:32,500 --> 01:05:34,600 I don't want to have to blast alone. 619 01:05:34,600 --> 01:05:37,300 It's not my thing. You go right ahead. I'll watch. 620 01:05:39,400 --> 01:05:42,000 You'll fucking watch? 621 01:05:49,800 --> 01:05:51,800 Ladies and gentlemen... 622 01:05:51,800 --> 01:05:54,700 step right up and watch the freak show... 623 01:05:54,700 --> 01:05:58,000 and see for the first time in this country the amazing pin cushion! 624 01:06:01,800 --> 01:06:05,100 Treat yourself, folks. 625 01:06:05,100 --> 01:06:08,100 treat yourself and watch the bearded lady... 626 01:06:08,100 --> 01:06:10,700 cut herself to ribbons. 627 01:06:12,400 --> 01:06:13,600 Come on, baby. 628 01:06:22,400 --> 01:06:24,700 Baby fell down. 629 01:06:45,600 --> 01:06:47,600 That's a good baby. 630 01:06:57,600 --> 01:06:59,600 Here we go. 631 01:07:18,400 --> 01:07:20,700 Welcome to heaven, princess. 632 01:07:24,600 --> 01:07:27,000 No milk today, thanks. 633 01:07:32,600 --> 01:07:34,100 Thank you! 634 01:07:34,100 --> 01:07:37,400 Now piss off and mind your own fucking business! 635 01:07:52,900 --> 01:07:54,200 Yes? 636 01:08:44,300 --> 01:08:47,300 Don't leave her. 637 01:08:47,300 --> 01:08:50,600 She's just a little girl. Don't leave her alone. 638 01:08:53,000 --> 01:08:55,100 I'll never ever leave her. 639 01:08:55,100 --> 01:08:56,800 Ever. 640 01:08:58,100 --> 01:09:00,800 Cross my heart. 641 01:09:00,800 --> 01:09:02,700 Hope to die? 642 01:09:05,200 --> 01:09:07,600 Forever and ever. 643 01:09:10,200 --> 01:09:11,800 Amen. 644 01:09:36,200 --> 01:09:39,100 What the fuck is this? 645 01:09:39,100 --> 01:09:42,000 Jesus Christ! What the fuck? 646 01:09:43,200 --> 01:09:45,600 Get me the fuck out of here. 647 01:09:46,800 --> 01:09:48,700 Motherfucker! 648 01:09:54,600 --> 01:09:56,200 Fuck it! 649 01:09:57,600 --> 01:10:01,600 - The car! Where's the fucking car? - Morning there, partner. 650 01:10:02,000 --> 01:10:05,400 Sound like you had a little fun last night. 651 01:10:09,600 --> 01:10:12,100 Where is she? I said, where is she? 652 01:10:12,100 --> 01:10:14,600 She went north about a half hour ago. 653 01:10:14,600 --> 01:10:18,100 You gonna pay for them rooms? 654 01:10:36,600 --> 01:10:38,400 - Hil, honey? - Yeah. 655 01:10:38,400 --> 01:10:41,800 We've got our lost dog. Better late than never. 656 01:10:45,600 --> 01:10:46,600 Christ. 657 01:10:46,600 --> 01:10:48,700 I've got two guys in Boston pulling the place apart. 658 01:10:48,700 --> 01:10:51,700 What the hell are you doing in Utah? 659 01:10:51,700 --> 01:10:55,700 I've lost the Hugo kid, Hil, and I need some help. 660 01:10:55,700 --> 01:10:58,600 - Could you put an ASU out on all-- - We've been trying to tell you. 661 01:10:58,600 --> 01:11:01,100 Hugo and his wife bought it in a car accident a month ago. 662 01:11:01,100 --> 01:11:04,800 So it's finished. It's over. You're coming home. 663 01:11:04,800 --> 01:11:06,800 The boss is dead. 664 01:11:06,800 --> 01:11:10,100 Jesus, I've been worried sick. How the hell are you surviving? 665 01:11:10,100 --> 01:11:11,800 You know me. Lucky legs. 666 01:11:12,100 --> 01:11:14,600 Could you put an ASU out on all hospitals for me? 667 01:11:14,600 --> 01:11:16,200 A woman may try to register under the name-- 668 01:11:16,200 --> 01:11:18,800 For God's sake, listen to me. 669 01:11:18,800 --> 01:11:20,100 Listen. 670 01:11:20,100 --> 01:11:23,100 Hugo handed the whole case over to the Feds months ago. 671 01:11:23,100 --> 01:11:26,600 So it's over. You're coming home, and that's an order. 672 01:11:26,600 --> 01:11:28,800 Will you do one last thing for me? 673 01:11:28,800 --> 01:11:31,600 I'm not authorized to. 674 01:11:31,600 --> 01:11:35,000 Fuck authorization, Hil. I'm in trouble here. 675 01:11:35,000 --> 01:11:39,600 A woman may try and register into hospital under the name Eris or Leonard. 676 01:11:39,600 --> 01:11:43,100 This is an emergency, and the last thing I need now are the fucking Feds. 677 01:11:43,100 --> 01:11:45,200 Will you help me, please? 678 01:11:46,800 --> 01:11:50,200 Look, I can't fuck this one up as well. 679 01:11:50,200 --> 01:11:51,800 Please. 680 01:11:54,200 --> 01:11:56,600 I'll see what I can do. 681 01:12:28,200 --> 01:12:30,800 Hello, there. 682 01:12:30,800 --> 01:12:32,800 Hello. Yoo-hoo. 683 01:12:32,800 --> 01:12:34,800 Hello. 684 01:12:34,800 --> 01:12:36,800 - Pardon? - May I help you? 685 01:12:36,800 --> 01:12:39,200 Yes. 686 01:12:39,200 --> 01:12:43,800 I've just flown in to visit a friend of mine, miss Joanna Eris. 687 01:12:43,800 --> 01:12:45,600 Oh, good! 688 01:12:45,600 --> 01:12:49,100 I'm so glad somebody came, it being Christmas and everything. 689 01:12:49,100 --> 01:12:51,200 She's down the hall in 36... 690 01:12:51,200 --> 01:12:53,200 although she's probably asleep by now. 691 01:12:55,800 --> 01:12:58,200 You know she lost the baby, don't you? 692 01:14:53,400 --> 01:14:55,200 Who was he? 693 01:14:55,200 --> 01:14:57,200 He didn't say, dear. 694 01:14:58,600 --> 01:15:01,200 But he asked for me by name? He said Joanna Eris? 695 01:15:01,200 --> 01:15:05,200 Yes. He said he was a friend. 696 01:15:05,200 --> 01:15:08,600 - What did he look like? - Like a salesman. 697 01:15:08,600 --> 01:15:11,000 They all look the same to me-- 698 01:15:11,000 --> 01:15:14,200 salesmen, reporters, photographers. 699 01:15:14,200 --> 01:15:18,200 They get your names from the registry and come to sell baby products. 700 01:15:49,200 --> 01:15:53,200 That's a roger. Will wait till further notice. 701 01:15:53,200 --> 01:15:55,000 Standing by. 702 01:16:14,000 --> 01:16:15,700 Got any change? 703 01:17:31,200 --> 01:17:33,200 Come on! Fucking come on! Come on! 704 01:17:55,600 --> 01:17:57,400 Buddy, you got a buck? 705 01:18:12,200 --> 01:18:14,000 Miss Eris? 706 01:18:14,000 --> 01:18:15,600 Federal police. 707 01:18:15,600 --> 01:18:18,100 Would you mind coming with us, please? 708 01:18:21,600 --> 01:18:23,700 - Why? - We'll explain in the car. 709 01:18:29,100 --> 01:18:31,000 In the car, please. 710 01:18:55,200 --> 01:18:56,800 Two, three. 711 01:19:36,200 --> 01:19:39,000 Morning, Nellie. 712 01:19:39,000 --> 01:19:42,600 - I'm ready when you are, darling. - Get over it, pal. 713 01:19:42,600 --> 01:19:44,500 It's not gonna happen. 714 01:20:01,200 --> 01:20:04,200 I'd like the omelet with herbs, please. 715 01:20:04,200 --> 01:20:06,800 - The what? - Omelet with herbs. 716 01:20:06,800 --> 01:20:09,200 You shouldn't have to ask, Nell. 717 01:20:09,200 --> 01:20:12,200 We're gonna install a bed here for him. How are you, Frank? 718 01:20:12,200 --> 01:20:14,500 - I'm good, Lizzie. - Good. 719 01:20:14,500 --> 01:20:16,200 So you come in a lot? 720 01:20:16,200 --> 01:20:19,200 Last couple of weeks. You? Have you been here long? 721 01:20:20,400 --> 01:20:22,100 I don't know. Couple months. 722 01:20:22,100 --> 01:20:23,800 Side dishes? 723 01:20:28,000 --> 01:20:30,000 - Taurus? - Yeah. 724 01:20:30,000 --> 01:20:32,600 - Do you believe in the stars? - Not anymore. 725 01:20:32,600 --> 01:20:34,200 Pisces reads... 726 01:20:34,200 --> 01:20:36,800 "It may seem you have reached the end of your road... 727 01:20:36,800 --> 01:20:38,800 but all is about to change. 728 01:20:39,200 --> 01:20:42,400 The sacrifice you are about to make will become another's salvation." 729 01:20:42,400 --> 01:20:45,500 And then it says, "You will never be forgotten." 730 01:20:47,200 --> 01:20:49,600 - Do you want some coffee? - Yes, please. 731 01:21:04,600 --> 01:21:06,600 I'm bustin' at the seams, Frank. 732 01:21:06,600 --> 01:21:08,600 You don't mind sharing, do you? 733 01:21:28,100 --> 01:21:30,800 All done, gentlemen? 734 01:21:30,800 --> 01:21:32,600 - Who gets the check? - I got it. 735 01:21:33,200 --> 01:21:34,800 Coffee? 736 01:21:42,000 --> 01:21:45,600 - What do you think? - Can't say for sure. 737 01:21:47,400 --> 01:21:49,700 - Worth a try, though. - Yeah. 738 01:22:02,000 --> 01:22:05,000 Fucking cops. 739 01:22:05,000 --> 01:22:06,600 What about them? 740 01:22:06,600 --> 01:22:08,700 You can always spot them. 741 01:22:08,700 --> 01:22:10,200 Didn't notice. 742 01:22:10,200 --> 01:22:12,800 I don't know what time you're finished, but I'm coming back later... 743 01:22:12,800 --> 01:22:17,200 and I wondered if maybe you would want a drink. 744 01:22:18,400 --> 01:22:20,600 I'm working a double. Thanks. 745 01:23:17,200 --> 01:23:20,000 Watch the alarm. Raccoons keep setting them off... 746 01:23:20,000 --> 01:23:24,000 and I sure ain't coming down here at 4:00 a.m. to reason with them again. 747 01:23:24,200 --> 01:23:26,200 Night-night. 748 01:23:28,500 --> 01:23:30,600 Night, Frank. 749 01:23:30,600 --> 01:23:33,200 I said, night, Frank. 750 01:23:33,200 --> 01:23:35,100 Night, Lizzie. 751 01:23:44,800 --> 01:23:46,800 I'm in real estate in the valley. 752 01:23:46,800 --> 01:23:49,600 That's why I can help you get a house. 753 01:23:49,600 --> 01:23:52,200 Getting a house isn't a problem. 754 01:23:52,200 --> 01:23:54,100 It's easy enough. 755 01:23:55,200 --> 01:23:57,400 What do you do in a house... 756 01:23:59,800 --> 01:24:01,600 when you wake up in it? 757 01:24:03,200 --> 01:24:06,400 What do you do on Christmas... 758 01:24:06,400 --> 01:24:08,200 in a house? 759 01:24:12,100 --> 01:24:14,200 I'm supposed to be so... 760 01:24:14,200 --> 01:24:16,800 young, and not have anything to show for myself... 761 01:24:16,800 --> 01:24:18,800 except a big sense of loss. 762 01:24:20,200 --> 01:24:22,600 That hardly fills up a house. 763 01:24:27,200 --> 01:24:29,000 What have you lost? 764 01:24:34,000 --> 01:24:36,600 I've lost my childhood... 765 01:24:36,600 --> 01:24:38,100 my youth... 766 01:24:40,000 --> 01:24:41,200 my father... 767 01:24:42,800 --> 01:24:44,600 my husband... 768 01:24:51,800 --> 01:24:53,500 my daughter. 769 01:24:55,200 --> 01:24:57,400 She wasn't any bigger than a minute. 770 01:24:57,400 --> 01:24:59,200 Barely had a name. 771 01:25:00,100 --> 01:25:03,000 Now my mind's going too. It plays tricks on me. 772 01:25:04,200 --> 01:25:07,200 And spookiest of all, I lost my angel. 773 01:25:10,600 --> 01:25:14,000 I had a guardian who looked after me. 774 01:25:15,000 --> 01:25:18,600 I think I miss him most. 775 01:25:18,600 --> 01:25:20,600 My angel. 776 01:25:25,100 --> 01:25:27,200 Maybe he'll come back someday. 777 01:25:28,600 --> 01:25:33,200 Come back and bury me in my favorite graveyard in Valdez. 778 01:25:35,000 --> 01:25:39,000 It's not up to us, though. 779 01:25:39,000 --> 01:25:41,100 Is it? It's up to the gods. 780 01:25:42,100 --> 01:25:44,100 The whole thing is. 781 01:25:47,200 --> 01:25:48,200 What have you lost? 782 01:25:49,600 --> 01:25:51,400 It's only fair. 783 01:26:05,400 --> 01:26:07,500 This one's my daughter... 784 01:26:07,500 --> 01:26:10,000 I think. 785 01:26:11,600 --> 01:26:14,500 She was an embassy kid and was relocated-- 786 01:26:14,500 --> 01:26:19,000 or dislocated is, I think, the word that they used-- 787 01:26:19,000 --> 01:26:20,800 every ten months. 788 01:26:23,200 --> 01:26:27,200 I simply came home one day and she wasn't there anymore. 789 01:26:28,800 --> 01:26:31,800 And seven years later, I stopped looking for her. 790 01:26:33,800 --> 01:26:38,400 The thing that gets me the most is that she had no choice. 791 01:26:38,400 --> 01:26:40,700 She simply woke up one morning... 792 01:26:40,700 --> 01:26:43,600 and didn't have a father anymore. 793 01:26:46,800 --> 01:26:49,800 So I'm just a daddy who lost his little girl. 794 01:26:51,200 --> 01:26:53,200 And I guess you're a little girl... 795 01:26:53,200 --> 01:26:55,200 who lost her daddy. 796 01:26:59,600 --> 01:27:01,200 And that's it. 797 01:27:03,600 --> 01:27:05,600 End of story. 798 01:27:49,200 --> 01:27:53,100 Romeo, we're real crowded today. You're gonna have to share. 799 01:28:04,600 --> 01:28:06,200 What can I get you? 800 01:28:07,800 --> 01:28:09,300 Coffee. 801 01:28:09,300 --> 01:28:11,000 That's it? 802 01:28:35,600 --> 01:28:39,200 For the record, Lieutenant, I think this is a very sick scenario. 803 01:28:39,200 --> 01:28:41,500 Nobody's accusing anybody yet, Doctor. 804 01:28:41,500 --> 01:28:43,300 Just tell us what you see. 805 01:28:43,300 --> 01:28:45,400 Okay. Here we go. 806 01:28:49,900 --> 01:28:51,900 That's not Joanna Eris. 807 01:28:51,900 --> 01:28:55,500 We have reason to believe it is. Be very sure. 808 01:28:55,500 --> 01:28:57,800 I'm telling you, it's not her. 809 01:29:18,800 --> 01:29:21,200 I'd really like a chance to try again. 810 01:29:21,200 --> 01:29:23,400 And I wouldn't waste your time. 811 01:29:23,400 --> 01:29:26,400 I'd make it worth your while. 812 01:29:26,400 --> 01:29:29,600 It's not a waste of my time. It's a waste of your time. 813 01:30:32,400 --> 01:30:34,800 I don't know how much more of this place I can take. 814 01:30:34,800 --> 01:30:38,100 - I get off in two hours. - I can't wait. 815 01:30:38,100 --> 01:30:41,400 I could drive the car around the back and we could go now. 816 01:30:41,400 --> 01:30:43,700 I'll meet you out back in five minutes. 817 01:30:59,100 --> 01:31:01,300 Come on, come on, come on. 818 01:31:36,000 --> 01:31:37,900 Have a seat. 819 01:31:52,500 --> 01:31:55,200 What did you say you do? 820 01:31:55,200 --> 01:31:57,100 Real estate. 821 01:31:57,100 --> 01:32:00,200 It's a pretty tough business up here. 822 01:32:02,900 --> 01:32:04,900 It's a pretty mean business. 823 01:32:04,900 --> 01:32:07,500 Snow means money, and I'm suspicious. 824 01:32:07,500 --> 01:32:10,400 I think that's why I spotted the police so quickly. 825 01:32:12,600 --> 01:32:14,400 I think they had the place staked. 826 01:32:14,400 --> 01:32:16,300 I wonder what for. 827 01:32:17,900 --> 01:32:21,300 They're probably gonna arrest somebody. Probably one of the regulars... 828 01:32:21,300 --> 01:32:23,100 or one of the staff. 829 01:32:24,400 --> 01:32:27,400 Would you like a drink? I only have cognac. 830 01:32:29,200 --> 01:32:31,200 I never touch the stuff. 831 01:32:32,300 --> 01:32:34,400 I've seen you someplace before. 832 01:32:35,700 --> 01:32:37,600 I don't think so. 833 01:32:39,100 --> 01:32:41,200 I've been around a long time, though. 834 01:32:45,000 --> 01:32:46,900 Someplace else. 835 01:32:48,700 --> 01:32:50,500 Have you ever been to Florida? 836 01:32:51,200 --> 01:32:52,800 Couple of times. 837 01:32:52,800 --> 01:32:55,700 Everybody looks like somebody else, huh? 838 01:32:58,000 --> 01:33:00,100 My wife was born in L.A.-- 839 01:33:05,800 --> 01:33:07,800 What are you doing? 840 01:33:19,200 --> 01:33:21,100 Don't do this to me. 841 01:36:01,800 --> 01:36:05,000 Come on! Come on! Come on! 842 01:36:17,600 --> 01:36:19,500 I know who you are. 843 01:36:21,200 --> 01:36:23,100 You took my picture... 844 01:36:24,200 --> 01:36:26,000 at the museum. 845 01:36:36,100 --> 01:36:38,000 I wish you love.