1 00:00:09,212 --> 00:00:14,212 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:15,497 --> 00:00:18,467 [laid-back hip hop music playing] 3 00:00:24,572 --> 00:00:25,807 [rapping] ♪ Can I kick it? ♪ 4 00:00:25,874 --> 00:00:27,676 [pigeons] ♪ Yes, you can ♪ 5 00:00:27,743 --> 00:00:29,344 - ♪ Can I kick it? ♪ - ♪ Yes, you can ♪ 6 00:00:29,412 --> 00:00:31,981 - ♪ Can I kick it? ♪ - ♪ Yes, you can ♪ 7 00:00:32,048 --> 00:00:34,316 - ♪ Can I kick it? ♪ - ♪ Yes, you can ♪ 8 00:00:34,383 --> 00:00:36,919 - ♪ Can I kick it? ♪ - ♪ Yes, you can ♪ 9 00:00:36,986 --> 00:00:39,255 - ♪ Can I kick it? ♪ - ♪ Yes, you can ♪ 10 00:00:39,322 --> 00:00:42,090 - ♪ Can I kick it? ♪ - ♪ Yes, you can ♪ 11 00:00:42,157 --> 00:00:43,492 ♪ Well, I'm gone ♪ 12 00:00:43,557 --> 00:00:44,526 ♪ Go on, then ♪ 13 00:00:44,593 --> 00:00:46,328 ♪ Can I kick it? ♪ 14 00:00:46,395 --> 00:00:48,297 ♪ To all the people who can Quest like A Tribe does ♪ 15 00:00:48,364 --> 00:00:50,331 ♪ Before this, did you really know what live was? ♪ 16 00:00:50,398 --> 00:00:52,968 ♪ Comprehend to the track, for it's why, cuz ♪ 17 00:00:53,035 --> 00:00:55,237 ♪ Getting measures on the tip of the vibers ♪ 18 00:00:55,304 --> 00:00:57,840 ♪ Rock and roll to the beat of the funk fuzz ♪ 19 00:00:57,905 --> 00:01:00,241 ♪ Wipe your feet really good on the rhythm rug ♪ 20 00:01:00,309 --> 00:01:02,578 ♪ If you feel the urge to freak Do the jitterbug ♪ 21 00:01:02,643 --> 00:01:05,146 ♪ Come and spread your arms If you really need a hug ♪ 22 00:01:05,212 --> 00:01:07,649 ♪ Afrocentric living is a big shrug ♪ 23 00:01:07,717 --> 00:01:09,285 - ♪ A life filled with ♪ - ♪ Fun ♪ 24 00:01:09,351 --> 00:01:10,853 ♪ That's what I love ♪ 25 00:01:10,919 --> 00:01:12,788 ♪ A lower plateau is what we're above ♪ 26 00:01:12,854 --> 00:01:15,291 ♪ If you diss us, we won't even think of ♪ 27 00:01:15,357 --> 00:01:17,727 ♪ Will Nipper the doggy give a big shove? ♪ 28 00:01:17,794 --> 00:01:20,194 ♪ This rhythm really fits like a snug glove ♪ 29 00:01:20,262 --> 00:01:22,698 ♪ Like a box of positives is a plus, love ♪ 30 00:01:22,764 --> 00:01:25,300 ♪ As the Tribe flies high like a dove ♪ 31 00:01:25,366 --> 00:01:26,502 [instrumental music plays] 32 00:01:30,506 --> 00:01:31,808 [screeches] 33 00:01:33,309 --> 00:01:34,610 [whimpering] 34 00:01:37,413 --> 00:01:39,881 [rat] Oh, we've been at this all day, buddy, I get it. 35 00:01:39,949 --> 00:01:41,750 Those other spots didn't float your boat, 36 00:01:41,816 --> 00:01:44,720 but wait until you see this next place. 37 00:01:44,786 --> 00:01:46,321 It screams mouse house. 38 00:01:46,387 --> 00:01:47,422 Wait, can I say that? 39 00:01:47,488 --> 00:01:48,456 Is that copyrighted? 40 00:01:48,524 --> 00:01:49,624 Heh. There we go. 41 00:01:49,690 --> 00:01:51,025 Whoop. Sorry about this, 42 00:01:51,092 --> 00:01:53,628 the elevator's, uh, being repaired. 43 00:01:53,696 --> 00:01:55,898 [rat] Boom! I just had a vision! 44 00:01:55,964 --> 00:01:57,399 You're chillin' in your new crib, 45 00:01:57,465 --> 00:01:58,800 but then you get claustrophobic, 46 00:01:58,868 --> 00:02:01,270 and then you get dizzy, and to save you... 47 00:02:01,336 --> 00:02:02,437 Ta-da! 48 00:02:02,505 --> 00:02:04,405 Look at that view! 49 00:02:04,473 --> 00:02:07,075 Resplendent, ain't it, huh? 50 00:02:07,142 --> 00:02:08,477 It's got everything. 51 00:02:08,543 --> 00:02:09,978 Built-in stereo, 52 00:02:10,045 --> 00:02:12,047 but be careful, those seats are very flammable. 53 00:02:12,114 --> 00:02:14,649 [chuckles] I'm kidding. I'm not kidding. 54 00:02:14,716 --> 00:02:16,652 Jerry, baby, I know it's no beauty, 55 00:02:16,717 --> 00:02:17,953 but let's be honest here, 56 00:02:18,019 --> 00:02:20,255 with your budget, this is all you can... 57 00:02:20,322 --> 00:02:22,691 Hey! You don't just Batman me. 58 00:02:22,757 --> 00:02:24,659 You haven't even seen the trunk yet. 59 00:02:24,727 --> 00:02:26,729 - [male] ♪ Can I kick it? ♪ - ♪ Yes, you can ♪ 60 00:02:26,795 --> 00:02:29,163 - ♪ Can I kick it? ♪ - ♪ Yes, you can ♪ 61 00:02:29,231 --> 00:02:31,466 - ♪ Can I kick it? ♪ - ♪ Yes, you can ♪ 62 00:02:31,533 --> 00:02:34,036 - ♪ Can I kick it? ♪ - ♪ Yes, you can ♪ 63 00:02:34,102 --> 00:02:36,571 - ♪ Can I kick it? ♪ - ♪ Yes, you can ♪ 64 00:02:36,638 --> 00:02:39,307 - ♪ Can I kick it? ♪ - ♪ Yes, you can ♪ 65 00:02:39,375 --> 00:02:40,476 ♪ Well, I'm gone ♪ 66 00:02:40,542 --> 00:02:41,577 ♪ Go on, then ♪ 67 00:02:41,644 --> 00:02:43,111 ♪ Can I kick it? ♪ 68 00:02:43,178 --> 00:02:45,214 ♪ To my Tribe that flows in layers ♪ 69 00:02:45,280 --> 00:02:47,916 ♪ Right now, Phife is a poem sayer ♪ 70 00:02:47,983 --> 00:02:50,152 ♪ At times, I'm a studio conveyor ♪ 71 00:02:50,218 --> 00:02:52,722 ♪ Mr. Dinkins, would you please be my mayor? ♪ 72 00:02:52,787 --> 00:02:55,223 - ♪ You'll be doing us a really big favor ♪ - [screaming in distance] 73 00:02:55,291 --> 00:02:57,660 - ♪ Boy this track really has a lot of flavor ♪ - Ahhh! 74 00:02:57,727 --> 00:03:00,128 ♪ When it comes to rhythms, Quest is your savior ♪ 75 00:03:00,194 --> 00:03:02,764 ♪ Follow us for the funky behavior ♪ 76 00:03:02,830 --> 00:03:04,000 [instrumental music plays] 77 00:03:08,003 --> 00:03:09,604 [chittering] 78 00:03:11,739 --> 00:03:13,141 [crowd exclaiming] 79 00:03:14,476 --> 00:03:16,745 [playing funky music] 80 00:03:16,811 --> 00:03:19,681 Look, Dad. That blind cat's playing piano. 81 00:03:19,749 --> 00:03:22,184 There's a lot of weird stuff in this city. 82 00:03:22,251 --> 00:03:24,853 - You just gotta keep walking. - [dog yipping] 83 00:03:24,919 --> 00:03:27,256 [woman] I mean, he's amazing on the piano, 84 00:03:27,322 --> 00:03:28,658 and blind, too! 85 00:03:29,924 --> 00:03:31,660 [man 1] That's one cool cat. 86 00:03:45,573 --> 00:03:47,342 [man 2] Man, that cat is out of sight! 87 00:03:49,345 --> 00:03:50,680 This is so cool. 88 00:03:53,781 --> 00:03:54,782 [crowd] Whoa! 89 00:03:54,850 --> 00:03:56,352 Oh, wow! Isn't he cute? 90 00:03:59,287 --> 00:04:00,922 [crowd cheering] 91 00:04:00,989 --> 00:04:03,325 I thought I'd seen it all with the blind, piano-playing cat. 92 00:04:09,597 --> 00:04:10,932 [gasps] 93 00:04:17,205 --> 00:04:18,206 [all gasp] 94 00:04:21,309 --> 00:04:22,577 [crowd exclaims] 95 00:04:22,643 --> 00:04:23,745 [man] Oh, man. 96 00:04:31,787 --> 00:04:32,888 He can see! 97 00:04:32,955 --> 00:04:34,188 [woman 2] He's a fraud! 98 00:04:34,256 --> 00:04:35,724 He's a regular cat playing the piano. 99 00:04:35,790 --> 00:04:37,425 Man, I want my money back! 100 00:04:37,492 --> 00:04:39,127 [crowd muttering] 101 00:04:52,306 --> 00:04:53,208 [yelps] 102 00:04:54,042 --> 00:04:56,145 [racy instrumental music] 103 00:05:09,758 --> 00:05:11,727 [people exclaim] 104 00:05:17,665 --> 00:05:19,434 [people screaming and grunting] 105 00:05:28,042 --> 00:05:30,045 [horse snorts, whinnies] 106 00:05:30,511 --> 00:05:31,446 [Tom grunts] 107 00:05:32,280 --> 00:05:33,215 Ahhh. 108 00:05:40,588 --> 00:05:41,523 [blows raspberry] 109 00:05:41,590 --> 00:05:43,592 Hey. Are you okay? 110 00:05:43,657 --> 00:05:44,759 You gotta be careful next time. 111 00:05:44,826 --> 00:05:45,894 You could have really hurt me. 112 00:05:48,297 --> 00:05:49,732 Oh, my gosh. 113 00:05:49,797 --> 00:05:52,000 [rock instrumental music plays] 114 00:05:54,570 --> 00:05:55,905 [woman] Suspended? Why? 115 00:05:55,970 --> 00:05:57,572 [man on phone] For starters, 116 00:05:57,640 --> 00:05:59,775 the 100 pounds of underwear strewn up 5th Avenue. 117 00:05:59,840 --> 00:06:01,276 Oh, come on, you can't blame me for that. 118 00:06:01,342 --> 00:06:03,345 That was a cat-and-mouse situation, 119 00:06:03,410 --> 00:06:05,547 and everyone knows you just don't get involved. 120 00:06:05,614 --> 00:06:07,114 You can reapply in four weeks. 121 00:06:07,181 --> 00:06:09,751 No. Please, sir, please, just... 122 00:06:09,818 --> 00:06:12,187 You... You... You can't do that to me. 123 00:06:12,253 --> 00:06:13,420 Oh. 124 00:06:13,487 --> 00:06:16,257 Last week, I helped a man do a pull-up for an hour. 125 00:06:16,323 --> 00:06:18,960 An hour! He achieved his fitness goals with me. 126 00:06:19,027 --> 00:06:20,562 [woman sighs] Okay. 127 00:06:20,628 --> 00:06:22,864 What if I just... 128 00:06:22,931 --> 00:06:24,566 I come and be your assistant? 129 00:06:24,633 --> 00:06:26,902 Ms. Forester, you started two months ago. 130 00:06:26,969 --> 00:06:30,138 - It just doesn't work like that. - [sighs in exasperation] 131 00:06:30,205 --> 00:06:31,873 Maybe this job never was for me. 132 00:06:31,939 --> 00:06:34,175 - Maybe it's not. - You know what? I quit. 133 00:06:35,544 --> 00:06:36,878 [sighs] 134 00:06:36,945 --> 00:06:38,814 [jazz instrumental music plays] 135 00:06:38,881 --> 00:06:40,916 [horse whinnies] 136 00:06:40,982 --> 00:06:43,352 HORSE: Mm-hmm. Uh-huh. 137 00:06:49,157 --> 00:06:50,092 Whoa! 138 00:06:53,462 --> 00:06:54,462 [car horn blares] 139 00:06:55,830 --> 00:06:57,032 [snarls] 140 00:07:07,475 --> 00:07:08,943 [grunting] 141 00:07:19,020 --> 00:07:21,890 [disco instrumental music plays] 142 00:07:38,207 --> 00:07:40,309 [imperceptible chatter] 143 00:07:42,844 --> 00:07:44,146 - Hello. - Hey. 144 00:07:44,212 --> 00:07:45,814 Back for another free meal? 145 00:07:50,585 --> 00:07:52,587 [disco music continues] 146 00:08:04,064 --> 00:08:06,234 [elevator whirring] 147 00:08:27,354 --> 00:08:28,289 [music stops] 148 00:08:35,797 --> 00:08:38,100 So, you new in town? 149 00:08:39,000 --> 00:08:40,000 Somewhat. 150 00:08:40,067 --> 00:08:41,168 You know what they say, 151 00:08:41,235 --> 00:08:42,436 it's not a trip to the Big Apple 152 00:08:42,503 --> 00:08:43,904 without a walking tour of the city. 153 00:08:43,971 --> 00:08:45,406 Have you ever done one? 154 00:08:45,474 --> 00:08:46,941 They're very well-reviewed, actually, mine are. 155 00:08:47,008 --> 00:08:48,744 It's a great deal, great offer. 156 00:08:48,811 --> 00:08:50,446 I'm not a guest. 157 00:08:50,512 --> 00:08:53,582 Then, pray tell, why do you have a suitcase? 158 00:08:53,648 --> 00:08:56,217 I'm here to interview for one of the temporary positions. 159 00:08:57,719 --> 00:08:58,653 Because of the wedding. 160 00:08:59,620 --> 00:09:00,989 What wedding? 161 00:09:01,056 --> 00:09:03,358 Preeta and Ben. [chuckles] 162 00:09:03,425 --> 00:09:06,462 Ah. As in, like, the Preeta and Ben? 163 00:09:06,527 --> 00:09:08,663 New York society's favorite couple. 164 00:09:08,729 --> 00:09:10,065 It's going to be quite the event. 165 00:09:10,132 --> 00:09:12,767 - Huh. - [exhales deeply] 166 00:09:12,834 --> 00:09:14,268 The hotel is hiring? 167 00:09:14,335 --> 00:09:16,137 Yes, but they're very exclusive. 168 00:09:16,204 --> 00:09:18,806 They certainly wouldn't hire you. [chuckles] 169 00:09:18,873 --> 00:09:20,008 Mm. 170 00:09:21,475 --> 00:09:23,412 And what did you say your name was again? 171 00:09:24,245 --> 00:09:25,547 Linda Perrybottom. 172 00:09:25,614 --> 00:09:26,849 Linda Perrybottom, 173 00:09:26,916 --> 00:09:29,318 unfortunately, you just failed the test. 174 00:09:29,384 --> 00:09:30,351 What? 175 00:09:30,418 --> 00:09:31,852 Your interview started the minute 176 00:09:31,920 --> 00:09:33,121 that you walked in the door. 177 00:09:33,187 --> 00:09:34,355 I didn't realize, I just... 178 00:09:34,422 --> 00:09:35,989 Employees of the Royal Gate Hotel 179 00:09:36,056 --> 00:09:38,192 must be accommodating, masterly, 180 00:09:38,258 --> 00:09:40,329 but above all, Linda, 181 00:09:40,396 --> 00:09:41,430 discreet. 182 00:09:41,497 --> 00:09:43,665 If they're telling a perfect stranger 183 00:09:43,731 --> 00:09:45,166 the intimate details 184 00:09:45,234 --> 00:09:47,634 of the inner workings of this hotel's private events, 185 00:09:47,701 --> 00:09:49,336 well, that doesn't quite cut it now, does it? 186 00:09:49,403 --> 00:09:51,605 - I'd... - May I see your resume? 187 00:09:51,672 --> 00:09:53,408 - Please? - Uh... 188 00:09:53,475 --> 00:09:54,810 Yes, of course. 189 00:09:54,875 --> 00:09:56,076 Thank you. 190 00:09:56,143 --> 00:09:57,778 [chuckles, snorts] 191 00:09:57,845 --> 00:09:59,114 Oh, wow. 192 00:09:59,181 --> 00:10:00,749 Yeah, you've had a lot of really cool jobs. 193 00:10:00,816 --> 00:10:01,883 Yes, I have. 194 00:10:01,950 --> 00:10:03,518 - [hesitantly] The Dorsey? - Dorsey. 195 00:10:03,585 --> 00:10:05,821 [hesitantly] The Armada. 196 00:10:05,887 --> 00:10:07,756 These all are hotels? 197 00:10:07,822 --> 00:10:09,990 Well, none are in New York. I just moved here from London. 198 00:10:10,057 --> 00:10:11,359 Listen, Linda. 199 00:10:11,426 --> 00:10:12,393 I don't think you're right for this weekend. 200 00:10:12,460 --> 00:10:13,761 Oh. 201 00:10:13,827 --> 00:10:14,929 [smacks lips, sighs] 202 00:10:14,997 --> 00:10:17,132 We just need someone more... 203 00:10:19,335 --> 00:10:20,268 local. 204 00:10:24,272 --> 00:10:25,474 Well, I understand. 205 00:10:26,340 --> 00:10:27,710 Thank you for the opportunity. 206 00:10:37,118 --> 00:10:38,453 Hi. If I wanted to apply 207 00:10:38,519 --> 00:10:40,254 for a temporary position for this weekend... 208 00:10:40,321 --> 00:10:41,556 Is this your resume? 209 00:10:41,623 --> 00:10:42,991 - No, it's not. - Wow, this is impressive. 210 00:10:43,057 --> 00:10:46,527 [chuckles] My only... copy. 211 00:10:46,595 --> 00:10:49,263 Well, you are definitely gonna get hired. 212 00:10:49,330 --> 00:10:50,733 In fact, I'm gonna call them right now. 213 00:10:50,798 --> 00:10:51,899 Right now? 214 00:10:51,966 --> 00:10:53,734 - Yeah. - [chuckles nervously] 215 00:10:53,801 --> 00:10:55,103 [dialing] 216 00:10:55,168 --> 00:10:56,403 - Lola... - Mm-hmm? 217 00:10:56,470 --> 00:11:00,642 if I wanted to shop for, say, a jacket... 218 00:11:00,709 --> 00:11:02,777 Uh, yeah, sure. Just to the left over there. 219 00:11:02,844 --> 00:11:04,313 Thank you so much. 220 00:11:04,378 --> 00:11:06,214 - [clears throat] - Hi, yeah, we have 221 00:11:06,281 --> 00:11:08,816 a very lovely young lady down at the front desk. 222 00:11:08,883 --> 00:11:10,451 Uh, she's going to be... 223 00:11:10,518 --> 00:11:11,787 [mid-tempo instrumental music playing] 224 00:11:23,931 --> 00:11:26,134 [grunting] 225 00:11:28,570 --> 00:11:29,438 [groans] 226 00:11:33,242 --> 00:11:34,776 [upbeat hip-hop music plays] 227 00:11:34,843 --> 00:11:36,945 Well, well, well. [chuckles] 228 00:11:37,010 --> 00:11:38,512 Look at what we got here. 229 00:11:38,580 --> 00:11:40,215 You know, if I wasn't a betting cat, 230 00:11:40,281 --> 00:11:41,482 I'd say Tommy boy here 231 00:11:41,548 --> 00:11:43,018 is trying to break into the hotel. 232 00:11:43,084 --> 00:11:44,352 That's sure what it looks like. 233 00:11:44,418 --> 00:11:45,787 [Topsy] This here is our alley, punk! 234 00:11:45,854 --> 00:11:47,355 Which makes this our hotel! 235 00:11:47,422 --> 00:11:48,623 [Butch] Wait, hold up. 236 00:11:48,690 --> 00:11:50,492 Are you trying to break into our hotel? 237 00:11:50,557 --> 00:11:52,192 Yo, guys, don't worry about it. 238 00:11:52,259 --> 00:11:53,894 It was a big misunderstanding. 239 00:11:53,961 --> 00:11:55,330 - Right, Tom? - [laughs] 240 00:11:55,397 --> 00:11:56,998 Are you laughing at me? 241 00:11:57,065 --> 00:11:59,667 Now, I'm sure you know what I do to cats that laugh at me. 242 00:11:59,734 --> 00:12:01,703 [Topsy] Come on, boss! Preach! Preach to him! 243 00:12:01,769 --> 00:12:04,672 Now, I was about to, if you would shut that grill 244 00:12:04,739 --> 00:12:05,706 and let me handle this. 245 00:12:05,773 --> 00:12:07,109 [Topsy] My bad, boss. 246 00:12:07,176 --> 00:12:08,475 - So, are you gonna answer me? - [whistles] 247 00:12:08,542 --> 00:12:10,311 [brakes screech, engine revs] 248 00:12:10,378 --> 00:12:12,047 [Lightning] Oh, snap! It's five-o! Drop and run! 249 00:12:12,113 --> 00:12:14,616 - [Meathead] Oh, no, not again! - Somebody pick me up, 250 00:12:14,682 --> 00:12:16,484 - I can't run that fast! - Hey, I'll see you again, Tom! 251 00:12:16,551 --> 00:12:17,585 - [Lightning] Break yourself! - [officer] Hey, get back here! 252 00:12:20,088 --> 00:12:21,356 Phew! 253 00:12:22,757 --> 00:12:24,258 [wood creaks] 254 00:12:30,032 --> 00:12:31,532 Oh, yeah! 255 00:12:31,600 --> 00:12:33,801 [sensual jazz music playing] 256 00:12:47,581 --> 00:12:48,782 Welcome. 257 00:12:48,850 --> 00:12:49,984 Thank you so much. 258 00:12:50,051 --> 00:12:51,720 - You must be... - Hi. Buongiorno. 259 00:12:51,787 --> 00:12:54,089 Forester, Kayla. 260 00:12:54,156 --> 00:12:56,758 I'm sorry in advance about my resume, 261 00:12:56,825 --> 00:12:58,893 but there was a child downstairs 262 00:12:58,960 --> 00:13:02,163 trying to spit their Hubba Bubba under a table. 263 00:13:02,229 --> 00:13:04,398 So I tore off a piece. 264 00:13:05,566 --> 00:13:09,137 Good. I'm Terence Mendoza, Events Manager. 265 00:13:09,204 --> 00:13:11,106 And this is Mr. Henry Dubros. 266 00:13:11,172 --> 00:13:12,273 - Hi. - [Mr. Dubros] A pleasure. 267 00:13:12,340 --> 00:13:13,609 [Terence] He's our general manager. 268 00:13:13,675 --> 00:13:14,809 [chuckles] 269 00:13:14,875 --> 00:13:17,578 And I assume that that's the aquatics manager? 270 00:13:18,979 --> 00:13:20,547 That's Goldie. 271 00:13:20,614 --> 00:13:22,984 She has no official position at the hotel. That's a fish. 272 00:13:23,051 --> 00:13:25,387 - [Kayla] That's the... - [Mr. Dubros clears throat] 273 00:13:25,454 --> 00:13:28,524 I must say, this is a very impressive resume. 274 00:13:29,191 --> 00:13:30,191 The Dorsey? 275 00:13:30,258 --> 00:13:32,360 Oh. [softly] The Dorsey. 276 00:13:32,426 --> 00:13:33,894 You know, I hate to name names, 277 00:13:33,961 --> 00:13:35,596 but, uh, I will. 278 00:13:35,662 --> 00:13:39,133 You must have known Mrs. Josephine Pennybaker. 279 00:13:39,200 --> 00:13:41,069 She was my mentor at Cornell. 280 00:13:41,134 --> 00:13:42,369 It's an Ivy League school 281 00:13:42,436 --> 00:13:44,373 founded in 1865 by Mr. Ezra Cornell. 282 00:13:44,439 --> 00:13:45,941 That's where I got my master's. 283 00:13:47,175 --> 00:13:48,343 I'm just sharing. 284 00:13:48,409 --> 00:13:50,978 Of course I know old Jojo Pennyfoot. 285 00:13:51,046 --> 00:13:52,246 [chuckles] Yeah. What a hoot. 286 00:13:52,312 --> 00:13:53,681 - [Mr. Dubros chuckles] - Pennyfoot? 287 00:13:53,748 --> 00:13:55,816 Well, Miss Forester, we'll cut to the chase. 288 00:13:55,883 --> 00:13:57,219 As I'm sure you know, 289 00:13:57,284 --> 00:13:58,919 we have a very high-profile event 290 00:13:58,986 --> 00:14:00,454 happening here this weekend. 291 00:14:00,522 --> 00:14:03,023 Of course, I'm very aware of Ben and Preeta's wedding. 292 00:14:03,090 --> 00:14:05,594 Well, we need to hire additional staff through the week. 293 00:14:05,661 --> 00:14:08,162 But they must maintain the level of service 294 00:14:08,229 --> 00:14:09,696 guests of the Royal Gate expect. 295 00:14:09,763 --> 00:14:11,566 - Nonetheless. - And I'll be honest, 296 00:14:11,633 --> 00:14:14,302 it's not often we come across a resume this distinguished. 297 00:14:14,369 --> 00:14:16,303 Excuse me, 298 00:14:16,370 --> 00:14:19,607 but this, this is just a piece of paper. 299 00:14:19,675 --> 00:14:22,310 If I'm gonna be worthy of this institution, 300 00:14:22,377 --> 00:14:24,680 you need to see me in... 301 00:14:25,879 --> 00:14:26,814 [exhales sharply] 302 00:14:28,383 --> 00:14:29,484 action. 303 00:14:30,884 --> 00:14:32,687 Are you gonna pick it up or just leave it there? 304 00:14:33,955 --> 00:14:34,956 Yes, sir. 305 00:14:37,225 --> 00:14:38,359 Put it in the bin. 306 00:14:42,229 --> 00:14:44,065 Terence. 307 00:14:44,132 --> 00:14:44,965 [whispering] She thought the fish was the head of the department. 308 00:14:45,032 --> 00:14:46,268 Really? 309 00:14:46,335 --> 00:14:48,134 A fish can't even walk. It can't even... 310 00:14:48,201 --> 00:14:49,503 Terence. 311 00:14:49,571 --> 00:14:50,571 [grunts] 312 00:14:51,739 --> 00:14:52,639 You're hired. 313 00:14:52,706 --> 00:14:54,408 - [chuckles dryly] Really? - Yes. 314 00:14:54,475 --> 00:14:57,077 I mean, thank you. 315 00:14:57,144 --> 00:14:58,111 Can you start today? 316 00:14:58,178 --> 00:14:59,179 [exhales sharply] 317 00:14:59,247 --> 00:15:02,250 That's gonna be a tall order. 318 00:15:02,316 --> 00:15:05,286 Mm... Very in demand. 319 00:15:05,353 --> 00:15:07,455 Okay. Yeah, you know what? 320 00:15:07,522 --> 00:15:08,790 I'm gonna pull some strings. 321 00:15:08,856 --> 00:15:10,658 It's difficult, but, yeah, no problem. 322 00:15:10,725 --> 00:15:11,859 One other thing. 323 00:15:11,926 --> 00:15:13,860 Uh, we will be asking all temporary staff 324 00:15:13,927 --> 00:15:14,995 to stay at the hotel 325 00:15:15,062 --> 00:15:16,664 through the week leading up to the wedding. 326 00:15:16,730 --> 00:15:18,499 Uh, just so that we can be available to guests 327 00:15:18,566 --> 00:15:19,868 at a moment's notice. 328 00:15:19,933 --> 00:15:20,935 Is that something you'd be comfortable with? 329 00:15:22,336 --> 00:15:24,338 Anything for this hotel. 330 00:15:24,406 --> 00:15:26,508 [upbeat instrumental music plays] 331 00:15:32,345 --> 00:15:33,715 No, it's better down. 332 00:15:33,782 --> 00:15:37,051 10-4, good buddy. Breaker, breaker, 1-9. 333 00:15:39,653 --> 00:15:41,588 [sighs] Go get 'em. 334 00:15:41,656 --> 00:15:44,459 Hair's better up. It's more professional. 335 00:15:45,661 --> 00:15:47,296 - [elevator bell dings] - Good morning. 336 00:15:48,997 --> 00:15:50,699 Good morning, sir. 337 00:15:50,766 --> 00:15:52,834 - [elevator bell dings] - [Kayla sighs] 338 00:15:52,899 --> 00:15:55,169 [Terence] The Royal Gate opened its doors in 1930 339 00:15:55,236 --> 00:15:57,037 and was declared a New York City landmark 340 00:15:57,104 --> 00:15:58,706 - by 1962. - Mm. 341 00:15:58,773 --> 00:16:00,607 It's been through two major renovations, 342 00:16:00,675 --> 00:16:03,712 yet it remains the beacon of service excellence. 343 00:16:03,777 --> 00:16:04,879 [sniffing] 344 00:16:04,946 --> 00:16:06,913 This place has been host to four presidents, 345 00:16:06,980 --> 00:16:09,750 three popes, two kings, one queen, 346 00:16:09,817 --> 00:16:11,452 oh, and Drake. 347 00:16:15,056 --> 00:16:16,624 There are 260 rooms, 348 00:16:16,691 --> 00:16:19,726 104 suites, and 21 floors of impeccable luxury. 349 00:16:19,793 --> 00:16:22,162 The water pressure is never below 50 PSI, 350 00:16:22,229 --> 00:16:24,431 and our thread count is never below 800. 351 00:16:24,499 --> 00:16:25,800 [Tom shrieks] 352 00:16:25,867 --> 00:16:27,235 - Button, please. - [man] Sorry, sir. 353 00:16:27,301 --> 00:16:28,970 [Terence] The spa is top-of-the-line, 354 00:16:29,036 --> 00:16:32,172 and our spin instructor won the Tour de France. Twice. 355 00:16:32,239 --> 00:16:33,874 [Kayla] Right. 356 00:16:33,941 --> 00:16:35,143 [Terence] This wedding is the most prestigious event 357 00:16:35,210 --> 00:16:36,377 the Royal Gate has hosted. 358 00:16:36,444 --> 00:16:37,411 And it will be a perfect success. 359 00:16:37,478 --> 00:16:39,080 It has to be. 360 00:16:39,147 --> 00:16:42,182 The positive press an event of this magnitude can generate 361 00:16:42,249 --> 00:16:43,684 is invaluable. 362 00:16:43,752 --> 00:16:45,220 Would you stop that, please? 363 00:16:45,286 --> 00:16:46,921 - The... Yeah, sir. - Okay. 364 00:16:46,988 --> 00:16:49,725 Yes. It's just, it tends to ride up. 365 00:16:52,158 --> 00:16:53,561 [Terence] Our wedding menu is being designed 366 00:16:53,628 --> 00:16:55,296 by our very own Chef Jackie. 367 00:16:55,363 --> 00:16:56,597 He's a rising star, 368 00:16:56,663 --> 00:16:59,133 and whispers are that Michelin agrees. 369 00:16:59,200 --> 00:17:00,200 [chef Jackie] Hector! 370 00:17:00,268 --> 00:17:01,469 [chef Jackie yells] Hector! 371 00:17:01,536 --> 00:17:03,405 Look alive, people. 372 00:17:04,238 --> 00:17:05,974 Why do you hate me? 373 00:17:06,041 --> 00:17:08,676 Who butchered these onions? Who? 374 00:17:08,743 --> 00:17:10,912 Oh, I don't know. Francois? 375 00:17:10,978 --> 00:17:13,480 - We should leave. - [chef Jackie] You're killing my career! 376 00:17:13,548 --> 00:17:15,717 He's a bit tricky, but he's an artist. 377 00:17:15,783 --> 00:17:17,051 And we're lucky to have him. 378 00:17:17,118 --> 00:17:19,119 And some people may see anger, but me? 379 00:17:19,186 --> 00:17:21,923 No, no, no, no, no, no. I see passion. 380 00:17:21,990 --> 00:17:23,191 Do you hear that? 381 00:17:23,256 --> 00:17:24,926 - [Kayla] Hear what? - [Terence] Your footsteps. 382 00:17:24,993 --> 00:17:26,561 - [Kayla] Oh. [chuckles] - [Terence] Carrara marble. 383 00:17:27,462 --> 00:17:28,430 [Tom yelps] 384 00:17:28,496 --> 00:17:30,064 This is Gavin, our doorman. 385 00:17:30,130 --> 00:17:32,332 Master of small talk. 386 00:17:32,399 --> 00:17:33,834 This is Kayla, who recently worked 387 00:17:33,901 --> 00:17:36,203 at the Dorsey Hotel in London. 388 00:17:36,271 --> 00:17:37,738 Did she now? 389 00:17:37,804 --> 00:17:39,506 [Terence] Yes. And she'll be helping us out this week. 390 00:17:39,573 --> 00:17:42,510 Mm. I'm sure you'll knock 'em dead, Kayla. 391 00:17:44,713 --> 00:17:45,946 - Morning! - [gasps] 392 00:17:47,648 --> 00:17:48,882 That's Joy, the bell girl. 393 00:17:48,949 --> 00:17:50,717 I'm convinced she was raised by wolves. 394 00:17:50,784 --> 00:17:51,518 - [Kayla whispers] What? - [Terence] She's not important. 395 00:17:51,586 --> 00:17:52,620 [Kayla] Okay. 396 00:17:52,686 --> 00:17:54,622 But this glass atrium. 397 00:17:54,688 --> 00:17:56,690 Oh, wow. Now that is something. 398 00:17:56,757 --> 00:17:58,258 It's one of a kind. 399 00:17:58,326 --> 00:18:02,831 I call it the "crowning jewel of the Royal Gate." 400 00:18:02,898 --> 00:18:03,831 [cork pops open] 401 00:18:06,634 --> 00:18:08,670 - This is Cameron, the barman. - [Kayla chuckles] 402 00:18:08,735 --> 00:18:12,107 [imitates popping] Popping bottles. [chuckles] 403 00:18:12,173 --> 00:18:13,607 Excuse me? 404 00:18:13,674 --> 00:18:16,010 Don't spill any on your Jordan 5s. 405 00:18:16,077 --> 00:18:17,813 These are actually retro reissues. 406 00:18:17,878 --> 00:18:18,678 [chuckles] 407 00:18:18,745 --> 00:18:21,215 Obviously, it's the lace tips. 408 00:18:21,282 --> 00:18:22,350 - NikeLab? - Flight Club. 409 00:18:22,417 --> 00:18:23,984 On Broadway. 410 00:18:24,051 --> 00:18:26,687 I'm sorry to interrupt your riveting TED Talk, 411 00:18:26,753 --> 00:18:28,356 but why are you pouring champagne 412 00:18:28,423 --> 00:18:29,524 at 11 o'clock in the morning? 413 00:18:29,590 --> 00:18:30,824 I was told to pour two glasses 414 00:18:30,890 --> 00:18:32,994 for the VIPs that just arrived. 415 00:18:33,061 --> 00:18:34,061 They're here? 416 00:18:34,128 --> 00:18:35,529 - Yes, sir. - [whispers] Who's here? 417 00:18:35,596 --> 00:18:36,798 The bride and groom. Come with me. 418 00:18:38,198 --> 00:18:41,002 - [paparazzi clamoring] - [hip-hop music plays] 419 00:18:41,069 --> 00:18:43,071 - [cameras clicking] - [sirens whooping] 420 00:18:49,676 --> 00:18:51,012 [Ben] Wow! 421 00:18:51,078 --> 00:18:52,879 - Isn't it perfect? - I love it. 422 00:18:52,946 --> 00:18:55,015 Just as much as I did last week when we visited. 423 00:18:55,081 --> 00:18:57,651 All I care about in the whole world 424 00:18:57,717 --> 00:18:58,887 is that you're happy. 425 00:19:00,888 --> 00:19:02,122 Think your dad's gonna like it? 426 00:19:02,189 --> 00:19:04,225 You keep asking what my dad thinks, 427 00:19:04,292 --> 00:19:06,761 I'm gonna send him on the honeymoon with you. 428 00:19:06,828 --> 00:19:09,230 [Spike] Clear the way, coming through. [laughs] 429 00:19:09,296 --> 00:19:11,665 I sure hope room service is open all night. 430 00:19:11,733 --> 00:19:13,201 Right, Toots? 431 00:19:13,267 --> 00:19:14,602 [meows] 432 00:19:19,940 --> 00:19:22,442 Ben, Preeta, welcome back to the Royal Gate. 433 00:19:22,510 --> 00:19:23,945 - Thank you very much. - Thank you. 434 00:19:24,012 --> 00:19:25,846 It's a toast to your upcoming nuptials. 435 00:19:25,913 --> 00:19:27,949 It's so great to be back here. Thank you very much. 436 00:19:28,015 --> 00:19:29,450 - Appreciate it. - [Gavin] Absolutely. 437 00:19:29,517 --> 00:19:30,684 [Ben] And thank you guys for everything. 438 00:19:30,752 --> 00:19:32,186 It's great to see you again, Terence. 439 00:19:32,253 --> 00:19:32,854 - [Terence] Thank you very much. - [Spike] Mouse! 440 00:19:33,587 --> 00:19:34,789 - [barking] - [gasps] 441 00:19:34,856 --> 00:19:36,391 Oh, my God! Spike, get back here! 442 00:19:36,457 --> 00:19:37,859 - [Ben] Hey! Hey! - Oh, my gosh! 443 00:19:37,926 --> 00:19:39,926 Simmer down, boy! Hey! Get back here! 444 00:19:39,994 --> 00:19:41,794 - [Preeta] I'm so sorry. - It's no problem. 445 00:19:41,861 --> 00:19:43,163 - [growls] - [Preeta] Sorry. 446 00:19:43,231 --> 00:19:45,766 - [Kayla] A little jumpy, huh? - Ooh. 447 00:19:45,832 --> 00:19:47,034 I'm sorry, he's a little animated. 448 00:19:47,101 --> 00:19:48,369 - Yeah, um... - [Toots meows] 449 00:19:48,436 --> 00:19:49,904 Oh, she's so sweet. 450 00:19:49,971 --> 00:19:52,373 Wow, you're really good with animals. 451 00:19:52,439 --> 00:19:55,609 Toots is usually really shy. And by "shy," I mean, 452 00:19:55,676 --> 00:19:57,645 she... She scratches people's faces off. 453 00:19:57,712 --> 00:19:59,747 - Oh. - Oh. Well... [clicks tongue] 454 00:19:59,813 --> 00:20:02,248 she can smell a bona fide animal lover. 455 00:20:02,315 --> 00:20:03,483 [Kayla chuckles, snorts] 456 00:20:03,551 --> 00:20:05,019 [Terence] You know, Kayla's new here 457 00:20:05,086 --> 00:20:06,487 and I was just about to explain to her that, uh... 458 00:20:06,553 --> 00:20:07,788 [panting] 459 00:20:07,856 --> 00:20:09,791 we traditionally have a no-pets policy... 460 00:20:09,858 --> 00:20:11,492 - Oh, wow. - ...but, uh, you know... 461 00:20:11,559 --> 00:20:12,926 - [snarls] - [Terence gasps] 462 00:20:12,994 --> 00:20:14,128 [growls] 463 00:20:14,195 --> 00:20:15,763 I would be delighted to make an exception. 464 00:20:15,830 --> 00:20:17,497 - Is your hand okay? - [Terence] It's fine. 465 00:20:17,564 --> 00:20:18,899 Looks like your hand's bleeding. 466 00:20:18,966 --> 00:20:20,301 It's fine, it's perfect. We've prepared a list 467 00:20:20,368 --> 00:20:22,102 of some of the most prestigious dog parks 468 00:20:22,169 --> 00:20:23,403 in the area, and I think 469 00:20:23,471 --> 00:20:26,474 the one on 11th Street is particularly luxurious. 470 00:20:26,541 --> 00:20:27,875 But are the people uptight? 471 00:20:27,942 --> 00:20:29,810 Because... I mean, do they yell at the dogs 472 00:20:29,877 --> 00:20:31,378 - for being off-leash? - [Spike grunts] 473 00:20:31,445 --> 00:20:33,548 - Spike, he's... he's... Yeah. - You can just say it. 474 00:20:33,613 --> 00:20:34,914 - He's disgusting. - [Preeta] Yeah. 475 00:20:34,982 --> 00:20:36,517 - [Terence] He's disgusting? - Huh? 476 00:20:36,583 --> 00:20:37,918 There is one that I know about 477 00:20:37,985 --> 00:20:39,587 that's behind this falafel place on 17th. 478 00:20:39,654 --> 00:20:40,821 It's not technically a dog park, 479 00:20:40,888 --> 00:20:42,089 but they let their dogs off-leash 480 00:20:42,156 --> 00:20:43,389 and they kinda look out for each other. 481 00:20:43,456 --> 00:20:44,524 It's pretty low-key. 482 00:20:44,591 --> 00:20:45,893 That is amazing. Thank you, Kayla. 483 00:20:45,959 --> 00:20:48,128 - Thanks, Kayla. - Yes. Thank you, Kayla. 484 00:20:48,196 --> 00:20:50,430 - [both chuckle] - Of course. Any time. 485 00:20:50,497 --> 00:20:53,600 I just have to say, I follow you guys on Instagram, 486 00:20:53,667 --> 00:20:56,536 and you are the cutest couple ever. 487 00:20:56,603 --> 00:20:58,907 And that rock, whoa! 488 00:20:58,974 --> 00:21:00,708 - [Ben] Yes, well... - [Preeta] Yeah. 489 00:21:02,142 --> 00:21:04,244 Could see that thing from outer space. Good job. 490 00:21:04,311 --> 00:21:06,546 You know, you could see our love from outer space. 491 00:21:06,613 --> 00:21:07,780 Oh. 492 00:21:07,848 --> 00:21:09,116 That was fantastic. 493 00:21:09,183 --> 00:21:10,685 - [Ben] Great. Thank you. - Shall we? 494 00:21:10,751 --> 00:21:12,086 - [Ben] We shall. - [Preeta] Come on, Tootsie. 495 00:21:12,151 --> 00:21:13,987 - [grunting] - [Ben] Come on, Spike. 496 00:21:14,054 --> 00:21:15,355 [Ben] But in all seriousness, is there a safe in the hotel? 497 00:21:15,421 --> 00:21:16,857 It's a giant diamond. 498 00:21:16,924 --> 00:21:18,259 [Terence] Of course, of course. 499 00:21:27,534 --> 00:21:28,736 [sniffing] 500 00:21:29,469 --> 00:21:30,637 How was the ride? 501 00:21:30,705 --> 00:21:31,740 [Ben] Very good, thank you very much. 502 00:21:31,805 --> 00:21:32,539 - [muffled screaming] - [gasps] 503 00:21:32,607 --> 00:21:34,075 [people screaming] 504 00:21:34,742 --> 00:21:36,343 [metal clattering] 505 00:21:36,409 --> 00:21:38,146 Not... Not to worry. 506 00:21:38,213 --> 00:21:40,181 That's probably a scream of delight. 507 00:21:40,246 --> 00:21:41,749 You know, someone seeing their beautiful room 508 00:21:41,815 --> 00:21:43,083 for the first time. It happens all the time. 509 00:21:43,150 --> 00:21:44,985 Lola? Can you see them to their room? 510 00:21:45,051 --> 00:21:46,855 - Excuse me. - Of course. 511 00:21:46,920 --> 00:21:49,256 [chef Jackie] Leo is shaken to the core. 512 00:21:49,323 --> 00:21:50,757 The mouse 513 00:21:50,824 --> 00:21:53,494 ran right over his foot. 514 00:21:53,561 --> 00:21:55,929 Look, Terence, I've worked too frigging hard 515 00:21:55,996 --> 00:21:58,331 to be saddled with a bunch of inept... 516 00:21:58,398 --> 00:22:02,802 Wonderful group of gifted colleagues to have my career 517 00:22:02,869 --> 00:22:06,674 tossed into a fish bucket over some infestation. 518 00:22:06,741 --> 00:22:08,743 [softly] Jackie, Jackie, Jackie, Jackie. 519 00:22:08,810 --> 00:22:11,178 I know the gravity of this situation. 520 00:22:11,245 --> 00:22:13,947 - And I will handle it. - I'll catch it, sir. 521 00:22:15,516 --> 00:22:17,584 Him. Or her. 522 00:22:17,651 --> 00:22:18,985 It could be a female... 523 00:22:19,052 --> 00:22:21,022 - I'm not gender biased - No, no. 524 00:22:21,089 --> 00:22:22,923 - and I don't want to go by... - No, no, it's fine. It's gender-fluid now. 525 00:22:22,990 --> 00:22:26,294 The point is, I will catch that little mouse, 526 00:22:26,360 --> 00:22:28,528 and I will be discreet about it. 527 00:22:28,596 --> 00:22:29,830 [imperceptible radio chatter] 528 00:22:37,871 --> 00:22:40,841 Okay. I need you to understand 529 00:22:40,907 --> 00:22:42,475 the sensitivity of this matter. 530 00:22:42,542 --> 00:22:45,112 - Yes. - If a picture of this mouse is tweeted up 531 00:22:45,179 --> 00:22:49,316 to insta-book-face or the ticky-tock, 532 00:22:49,384 --> 00:22:50,751 we will be ruined. 533 00:22:50,818 --> 00:22:52,920 No, sir. We're not ruined, because it's not gonna happen. 534 00:22:52,986 --> 00:22:54,854 Okay? So, you guys clear your heads about it. 535 00:22:54,921 --> 00:22:56,490 That Rodentia is toast. 536 00:22:57,692 --> 00:22:59,193 ["Queso" playing] 537 00:22:59,259 --> 00:23:01,762 ♪ I got that moolah, moolah Queso, queso ♪ 538 00:23:01,829 --> 00:23:04,331 ♪ Camouflage money They can't see my bankroll ♪ 539 00:23:04,398 --> 00:23:07,301 ♪ I been whippin', whippin' Django, Django ♪ 540 00:23:07,368 --> 00:23:10,037 ♪ Smooth Blame it on the Jame-O ♪ 541 00:23:10,103 --> 00:23:11,605 ♪ I really don't know ♪ 542 00:23:11,671 --> 00:23:12,906 - ♪ Why I call ♪ - ♪ Why you call her? ♪ 543 00:23:12,973 --> 00:23:14,475 ♪ I said I really don't know ♪ 544 00:23:14,541 --> 00:23:16,244 - ♪ Why I call ♪ - ♪ Why you call her? ♪ 545 00:23:16,310 --> 00:23:18,513 ♪ 'Cause I got everything that I want ♪ 546 00:23:18,579 --> 00:23:20,080 ♪ I said I really don't know ♪ 547 00:23:20,147 --> 00:23:21,648 - ♪ Why I call ♪ - ♪ Why you call her? ♪ 548 00:23:21,715 --> 00:23:23,016 ♪ 'Cause I got everything that I want ♪ 549 00:23:23,082 --> 00:23:24,185 ♪ I got, I got... ♪ 550 00:23:24,251 --> 00:23:25,887 - What are you doing? - [gasps] 551 00:23:28,223 --> 00:23:29,791 Oh, my gosh, you scared me. 552 00:23:30,725 --> 00:23:32,192 I scared you? 553 00:23:32,259 --> 00:23:34,228 You know, you're the one creeping around like a thief. 554 00:23:34,294 --> 00:23:37,098 I am on a mouse hunt. Thank you. 555 00:23:37,165 --> 00:23:38,465 - [Cameron] Need any help? - [Kayla scoffs] 556 00:23:38,532 --> 00:23:41,970 What? Because I'm... I'm... I'm the new girl? 557 00:23:42,669 --> 00:23:44,104 [sniffing] 558 00:23:44,171 --> 00:23:46,306 [Kayla] Well, obviously, you haven't seen my resume. 559 00:23:46,372 --> 00:23:48,975 It clearly states that I am completely capable 560 00:23:49,042 --> 00:23:51,277 of doing anything that is required 561 00:23:51,344 --> 00:23:54,347 to do that is needed to be done here. 562 00:23:54,415 --> 00:23:55,550 [Cameron] Oh, right. 563 00:23:55,617 --> 00:23:58,452 And how hard can it be to catch a little mouse? 564 00:23:58,519 --> 00:24:00,822 [Cameron] Honestly, I wasn't expecting you to say yes. 565 00:24:00,888 --> 00:24:02,055 You know, you got that whole 566 00:24:02,122 --> 00:24:03,690 independent vibe thing going on, 567 00:24:03,757 --> 00:24:05,091 and I don't normally get involved 568 00:24:05,158 --> 00:24:06,960 with how the new kids do their jobs. So... 569 00:24:07,026 --> 00:24:08,929 My name, um... My name is 570 00:24:08,996 --> 00:24:10,564 Kayla. Yeah. 571 00:24:10,630 --> 00:24:11,898 My mom calls me Kayla. 572 00:24:11,965 --> 00:24:13,667 [chuckles] Oh, okay, Kayla. 573 00:24:13,734 --> 00:24:17,003 Well, I doubt that mouse catching is on your resume, 574 00:24:17,071 --> 00:24:18,473 but if you do catch him, 575 00:24:18,539 --> 00:24:20,942 you should come by for a celebratory beverage. 576 00:24:21,009 --> 00:24:23,844 Well, start popping another bottle of champagne now, 577 00:24:23,910 --> 00:24:27,849 because any minute now, he's mine. 578 00:24:29,917 --> 00:24:31,452 He's... One second. 579 00:24:34,054 --> 00:24:35,156 What the... 580 00:24:36,890 --> 00:24:39,060 [gasps] Did someone leave their... 581 00:24:42,429 --> 00:24:43,330 What is that? 582 00:24:44,532 --> 00:24:46,600 [sighs] The sign of a worthy competitor. 583 00:24:47,635 --> 00:24:49,037 [thunder crashing] 584 00:24:51,171 --> 00:24:52,873 [siren wailing in distance] 585 00:24:53,840 --> 00:24:55,475 [somber piano music plays] 586 00:24:57,177 --> 00:24:58,446 [thunder rumbling] 587 00:25:00,046 --> 00:25:01,248 [sighs wearily] 588 00:25:03,684 --> 00:25:05,086 [off-key tone beeps] 589 00:25:09,490 --> 00:25:10,491 [off-key tone beeps] 590 00:25:15,463 --> 00:25:17,465 [muffled rap music playing in distance] 591 00:25:19,765 --> 00:25:21,401 Guess who's at the party? 592 00:25:21,467 --> 00:25:22,535 [laughs evilly] 593 00:25:22,602 --> 00:25:25,472 Come on, man. Have some self-respect. 594 00:25:25,539 --> 00:25:26,540 You are in a dumpster 595 00:25:26,607 --> 00:25:28,743 and Jerry's inside, safe and warm. 596 00:25:28,810 --> 00:25:30,377 Look at him. 597 00:25:30,444 --> 00:25:32,378 Just scouting the room and seeing what he can steal next. 598 00:25:32,446 --> 00:25:34,247 Now, who's the cat and who's the mouse? 599 00:25:34,314 --> 00:25:36,883 Hey, let's get back in there and smash that mouse up good. 600 00:25:36,951 --> 00:25:39,020 Whoa, whoa, whoa. Tom, my brother, 601 00:25:39,087 --> 00:25:41,689 there's room for both cats and mice to be happy. 602 00:25:41,755 --> 00:25:44,190 Look, I'm sure if you asked to share his food... 603 00:25:44,257 --> 00:25:46,593 Share? You're lucky the kids are watching, okay? 604 00:25:46,659 --> 00:25:48,061 We're cats. Cats take! 605 00:25:48,128 --> 00:25:50,630 Come on, he's just an innocent little mouse. 606 00:25:50,696 --> 00:25:53,266 Wait a minute, wait a minute. Why're we always arguing? 607 00:25:53,333 --> 00:25:55,068 We shouldn't be fighting, we look alike. 608 00:25:55,135 --> 00:25:56,637 Why are we doing this? 609 00:25:56,703 --> 00:25:58,339 Look, how about we do something different this time? 610 00:25:58,406 --> 00:26:00,941 Why don't we let Tom make up his own mind, okay? 611 00:26:01,007 --> 00:26:03,009 Now, see, that is a good idea. 612 00:26:03,076 --> 00:26:04,479 Tom, I believe in you. 613 00:26:06,347 --> 00:26:08,782 [laughs evilly] What a sucker. 614 00:26:08,849 --> 00:26:10,385 Now go make me proud, Tom. 615 00:26:12,552 --> 00:26:13,553 [dramatic music plays] 616 00:26:19,726 --> 00:26:21,028 [muffled party music playing] 617 00:26:26,265 --> 00:26:27,467 [dramatic music plays] 618 00:26:31,738 --> 00:26:32,606 Whoa! 619 00:26:35,142 --> 00:26:36,509 [stick clatters] 620 00:26:36,577 --> 00:26:37,979 [music continues] 621 00:26:39,045 --> 00:26:40,180 [gasps] 622 00:26:47,119 --> 00:26:48,589 [Tom screaming] 623 00:26:51,759 --> 00:26:52,694 [intense music playing] 624 00:26:53,793 --> 00:26:54,661 [gasps] 625 00:27:04,938 --> 00:27:06,073 [gasps] 626 00:27:08,709 --> 00:27:10,010 Ahhh! 627 00:27:11,611 --> 00:27:13,613 [intense music continues] 628 00:27:26,259 --> 00:27:28,162 [heroic music playing] 629 00:27:31,497 --> 00:27:32,499 [whimpers] 630 00:27:38,304 --> 00:27:39,474 [music instensifies] 631 00:27:45,446 --> 00:27:46,380 [screams] 632 00:27:54,921 --> 00:27:56,023 [shrieks] 633 00:28:01,361 --> 00:28:03,398 - Life, do you hear me? - [electricity buzzing] 634 00:28:04,231 --> 00:28:07,667 Give my creation life! 635 00:28:07,734 --> 00:28:08,770 [thunder rumbling] 636 00:28:10,169 --> 00:28:11,471 [glass squeaking] 637 00:28:14,175 --> 00:28:16,043 ["Don't Sweat the Technique" playing] 638 00:28:21,615 --> 00:28:23,284 ♪ Don't sweat the technique ♪ 639 00:28:26,119 --> 00:28:27,554 ♪ Don't sweat the technique ♪ 640 00:28:30,523 --> 00:28:31,891 - [spits] - ♪ Don't sweat... ♪ 641 00:28:31,958 --> 00:28:33,628 [Frankenstein on TV] Launch the third swing! 642 00:28:33,694 --> 00:28:35,396 - [burps] - ♪ Don't sweat the technique ♪ 643 00:28:38,532 --> 00:28:39,899 [squeaks] 644 00:28:39,966 --> 00:28:41,701 ♪ Technical styles that'll be full of technology ♪ 645 00:28:41,769 --> 00:28:44,638 ♪ Complete sights and new heights after I get deep ♪ 646 00:28:46,607 --> 00:28:48,142 [Frankenstein on TV] ...my creation life! 647 00:28:48,208 --> 00:28:49,476 ♪ And peep the technique ♪ 648 00:28:50,945 --> 00:28:51,846 [blows raspberry] 649 00:28:57,251 --> 00:28:58,552 ♪ Don't sweat the technique ♪ 650 00:29:06,225 --> 00:29:07,561 ♪ Don't sweat the technique ♪ 651 00:29:13,032 --> 00:29:14,534 ♪ Don't sweat the technique ♪ 652 00:29:17,538 --> 00:29:18,705 - [groans] - [elevator bell dings] 653 00:29:20,975 --> 00:29:22,275 Go for Lone Wolf. 654 00:29:22,341 --> 00:29:23,811 - [Terence on radio] Who? - [sighs] 655 00:29:24,611 --> 00:29:25,778 It's Kayla, sir. 656 00:29:25,846 --> 00:29:28,015 Just trying on one of those new code names. 657 00:29:28,080 --> 00:29:29,081 [Terence] Well, don't. 658 00:29:29,148 --> 00:29:30,350 Have you located the room yet? 659 00:29:30,417 --> 00:29:31,752 I'm continuing to get noise complaints. 660 00:29:31,819 --> 00:29:33,921 Yes, sir... Well, no, sir, I haven't yet, 661 00:29:33,987 --> 00:29:35,721 but I'm... I'm on it. Over. 662 00:29:35,789 --> 00:29:37,991 Well, hurry up so you can get back to finding that mouse. 663 00:29:38,058 --> 00:29:41,094 And please, do not say "over." This isn't Star Trek. 664 00:29:41,160 --> 00:29:42,395 [sighs] 665 00:29:42,463 --> 00:29:43,965 Takes all the fun out of walkie-talkies. 666 00:29:44,031 --> 00:29:45,566 I mean, what's the point, then? 667 00:29:45,632 --> 00:29:47,266 [sing-song] I can still hear you. 668 00:29:47,333 --> 00:29:48,501 [static crackles] 669 00:29:48,569 --> 00:29:50,238 [muffled thudding and screaming] 670 00:29:51,671 --> 00:29:53,072 [exhales sharply] 671 00:29:53,139 --> 00:29:56,910 I have eyes on the target, sir, and I am moving north... 672 00:29:56,977 --> 00:29:58,411 I'm moving toward the door. 673 00:30:02,850 --> 00:30:03,783 [door lock beeps] 674 00:30:04,618 --> 00:30:05,552 [yells] 675 00:30:07,655 --> 00:30:08,589 [Kayla] Oh, no. 676 00:30:09,357 --> 00:30:10,458 What did you do? 677 00:30:11,157 --> 00:30:12,292 [door shuts] 678 00:30:15,596 --> 00:30:16,497 Who... 679 00:30:17,263 --> 00:30:18,799 Wait a second, I know you. 680 00:30:18,866 --> 00:30:21,468 I know you! You're the cat from the park with the bike 681 00:30:21,534 --> 00:30:23,236 and you tackled me. 682 00:30:23,302 --> 00:30:24,771 [sighs] Is this personal? 683 00:30:24,838 --> 00:30:28,709 Is this some form of revenge sabotage? 684 00:30:28,774 --> 00:30:31,211 What are you... You're trying to tell me something? 685 00:30:32,478 --> 00:30:34,747 Okay. Two syllables. 686 00:30:34,814 --> 00:30:36,716 One word. Is it a movie? 687 00:30:36,783 --> 00:30:38,319 Is it a cartoon? 688 00:30:39,485 --> 00:30:40,821 What's this? A pig? 689 00:30:43,756 --> 00:30:44,658 [gasps] 690 00:30:45,125 --> 00:30:46,359 A mouse? 691 00:30:46,426 --> 00:30:48,028 [imitates nibbling] A little mouse? 692 00:30:48,094 --> 00:30:49,829 What? He was here, too? 693 00:30:49,897 --> 00:30:52,599 [grunts] Gosh, I gotta catch that little disaster. 694 00:30:52,666 --> 00:30:54,402 If I don't, I'm gonna lose this job. 695 00:30:56,169 --> 00:30:57,237 Wait a second. 696 00:30:57,870 --> 00:30:59,406 You're a cat. 697 00:30:59,473 --> 00:31:02,509 Can't you catch a mouse? Isn't that in your DNA? 698 00:31:02,576 --> 00:31:05,045 [video game sound effects playing] 699 00:31:05,111 --> 00:31:05,979 Huh. 700 00:31:07,914 --> 00:31:08,916 You got a name? 701 00:31:10,618 --> 00:31:12,619 [blowing] 702 00:31:13,553 --> 00:31:16,357 That is really well done, Mot. 703 00:31:19,192 --> 00:31:20,527 Tom? 704 00:31:20,593 --> 00:31:22,662 You could be in a lot of trouble for this. 705 00:31:22,728 --> 00:31:25,131 I mean, just look at this mess. 706 00:31:25,198 --> 00:31:28,735 So, what should we do about this? 707 00:31:28,801 --> 00:31:30,638 You wanna catch a mouse together? 708 00:31:30,705 --> 00:31:32,673 There could be a big reward in it for you. 709 00:31:35,475 --> 00:31:37,511 [glass shatters] 710 00:31:38,745 --> 00:31:39,613 [Kayla groans] 711 00:31:43,250 --> 00:31:44,584 [Terence] Sir, I instructed her 712 00:31:44,650 --> 00:31:46,719 to get rid of an animal, not find another. 713 00:31:46,785 --> 00:31:48,321 [Kayla] Here's how I see it, sir. 714 00:31:48,388 --> 00:31:51,123 We have a mouse problem at this hotel, 715 00:31:51,190 --> 00:31:53,359 so we could hire an exterminator 716 00:31:53,426 --> 00:31:56,097 to have him tramp up and down this whole hotel, 717 00:31:56,163 --> 00:31:59,032 just filling it with his poison 718 00:31:59,100 --> 00:32:00,434 and alerting Ben and Preeta 719 00:32:00,501 --> 00:32:03,436 to the possibility of vermin at their wedding, 720 00:32:03,503 --> 00:32:06,572 or we could leverage millions of years 721 00:32:06,639 --> 00:32:08,975 of predatory-prey evolution 722 00:32:09,042 --> 00:32:11,544 and choose a more 723 00:32:11,610 --> 00:32:14,748 subtle and eco-friendly solution. 724 00:32:16,484 --> 00:32:19,352 That's why I brought on Tom. 725 00:32:20,119 --> 00:32:21,522 [Kayla] You brought on... 726 00:32:21,588 --> 00:32:24,157 She's a temp. She doesn't even have hiring power. 727 00:32:24,225 --> 00:32:25,658 It's what we did at the Dorsey, sir. 728 00:32:25,725 --> 00:32:26,760 Really? 729 00:32:26,827 --> 00:32:28,428 That is not what they did at the Dorsey. 730 00:32:28,494 --> 00:32:30,097 Why don't I ask Mrs. Pennybaker? 731 00:32:30,163 --> 00:32:31,299 [scoffs] Who... 732 00:32:32,165 --> 00:32:34,167 wouldn't want you to ask 733 00:32:34,234 --> 00:32:35,703 Mrs. Pennybaker from the Dorsey? 734 00:32:35,770 --> 00:32:37,503 Why don't I call her right now, huh? 735 00:32:37,571 --> 00:32:39,939 Absolutely not. No one's calling anyone. 736 00:32:40,006 --> 00:32:42,508 Word gets out that we're thinking of hiring a cat, 737 00:32:42,576 --> 00:32:44,178 well, the mouse problem could leak. 738 00:32:44,244 --> 00:32:46,580 And if word gets out that we're refusing to hire a cat, 739 00:32:46,647 --> 00:32:48,349 PETA will be here before you can say 740 00:32:48,416 --> 00:32:49,350 "discriminatory practices." 741 00:32:49,416 --> 00:32:50,650 [Kayla] Mm-hmm. 742 00:32:50,717 --> 00:32:52,485 You need to think outside the box, Terence. 743 00:32:53,954 --> 00:32:54,821 Could he wear a hat? 744 00:32:56,423 --> 00:32:57,391 Excuse me, sir? 745 00:32:57,457 --> 00:32:59,025 Could he wear a jaunty hat? 746 00:32:59,092 --> 00:33:01,094 And, uh, perhaps a name tag? 747 00:33:01,161 --> 00:33:02,328 I think that'd be adorable. 748 00:33:02,395 --> 00:33:03,597 One second. [chuckles] 749 00:33:04,764 --> 00:33:08,068 Sir, you, you can't be serious? A hat? 750 00:33:08,135 --> 00:33:12,106 As you can see, he would love to wear a hat. 751 00:33:12,171 --> 00:33:13,906 And a name tag. 752 00:33:13,974 --> 00:33:17,244 Well, then I think this is a creative and elegant solve, Kayla. 753 00:33:17,311 --> 00:33:19,679 Thank you, sir. As do I. 754 00:33:19,746 --> 00:33:21,448 [Mr. Dubros] That'll be all. Thank you. 755 00:33:22,448 --> 00:33:23,383 ["Jungle" playing] 756 00:33:23,449 --> 00:33:24,917 ♪ I'm a wildcat ♪ 757 00:33:24,984 --> 00:33:27,087 ♪ Tell all the creatures Where I'm at ♪ 758 00:33:27,154 --> 00:33:28,923 ♪ When I come back ♪ 759 00:33:28,988 --> 00:33:32,658 ♪ Rewind that Tell all the kids That I'm back ♪ 760 00:33:32,725 --> 00:33:34,027 ♪ I'm unstoppable ♪ 761 00:33:35,128 --> 00:33:36,897 ♪ Deep in the jungle ♪ 762 00:33:38,764 --> 00:33:40,568 ♪ I am a wildfire ♪ 763 00:33:40,634 --> 00:33:44,372 ♪ These primal screams I have let ♪ 764 00:33:46,206 --> 00:33:48,041 You gotta fix your name tag. 765 00:33:48,108 --> 00:33:48,975 There you go. 766 00:33:49,909 --> 00:33:51,077 Yeah. [chuckles] 767 00:33:52,178 --> 00:33:53,346 You look good. 768 00:33:53,414 --> 00:33:54,815 [Terence] I figured out who you are. 769 00:33:57,451 --> 00:33:58,619 Who am I? 770 00:33:58,686 --> 00:33:59,953 You're one of those millennials. 771 00:34:00,020 --> 00:34:01,488 that thinks they can get whatever they want 772 00:34:01,554 --> 00:34:02,455 whenever they want 773 00:34:02,523 --> 00:34:04,124 without working for it, 774 00:34:04,190 --> 00:34:06,159 preferably with free shipping. 775 00:34:06,225 --> 00:34:07,860 [Kayla clears throat] 776 00:34:07,927 --> 00:34:10,663 [chuckles] Who doesn't like free shipping? 777 00:34:10,730 --> 00:34:14,834 This is a cutthroat $200 billion industry. 778 00:34:14,902 --> 00:34:18,438 And I've clawed my way all the way to the middle. 779 00:34:18,505 --> 00:34:20,107 And I don't intend on stopping there. 780 00:34:20,540 --> 00:34:21,907 Okay? 781 00:34:21,975 --> 00:34:24,210 You better hope this little cat plan works. 782 00:34:24,277 --> 00:34:25,845 Because if it doesn't, 783 00:34:25,911 --> 00:34:27,848 I'll make sure you'll never work in New York City again. 784 00:34:29,516 --> 00:34:32,652 And that goes for you, too, Tom. Yes, you. 785 00:34:32,719 --> 00:34:34,587 Enjoy it while it lasts because... 786 00:34:40,692 --> 00:34:41,794 This is just a test, Tom. 787 00:34:41,860 --> 00:34:44,031 - [object thuds] - Uh-uh. 788 00:34:44,096 --> 00:34:46,198 He doesn't think that we can do it. 789 00:34:46,266 --> 00:34:48,869 Just like most people I know. 790 00:34:48,935 --> 00:34:52,138 But you and I, we're different, Tom. 791 00:34:52,205 --> 00:34:53,574 We don't go down easy. 792 00:34:54,708 --> 00:34:56,577 All right, I'm gonna start in the lobby. 793 00:34:58,244 --> 00:34:59,112 Tom? 794 00:35:04,183 --> 00:35:05,618 [Tom grunting] 795 00:35:11,991 --> 00:35:13,960 [Tom grunting] 796 00:35:15,228 --> 00:35:17,164 Okay. All right. You done? 797 00:35:17,230 --> 00:35:19,232 Ahhh! [gasping] 798 00:35:19,299 --> 00:35:21,235 [growls] 799 00:35:21,302 --> 00:35:22,169 [Spike] Mm? 800 00:35:25,337 --> 00:35:26,840 [grunting] 801 00:35:27,607 --> 00:35:28,774 Listen here, kitty-cat, 802 00:35:28,842 --> 00:35:30,944 I don't like being pounded. Capiche? 803 00:35:31,011 --> 00:35:33,013 I see you again, I bash your head in. 804 00:35:33,080 --> 00:35:34,380 - [Ben] Spike, get back here. - [Spike barks] 805 00:35:34,447 --> 00:35:35,516 [barks] 806 00:35:38,552 --> 00:35:39,653 Saw you again! 807 00:35:41,487 --> 00:35:43,690 [muffled chatter] 808 00:35:45,157 --> 00:35:46,226 [meows] 809 00:35:51,397 --> 00:35:52,365 [growls] 810 00:35:52,433 --> 00:35:54,034 [screams] 811 00:35:59,605 --> 00:36:00,706 [snarling] 812 00:36:00,772 --> 00:36:02,809 [Toots yowls, snarls] 813 00:36:09,350 --> 00:36:11,217 [squeaks] 814 00:36:11,284 --> 00:36:12,152 [Preeta] Toots. 815 00:36:13,119 --> 00:36:14,821 [Toots hisses] 816 00:36:14,888 --> 00:36:16,556 [Preeta] There you are, girl. 817 00:36:16,623 --> 00:36:17,657 - [meows softly] - What were you doing? 818 00:36:17,723 --> 00:36:19,525 I was looking all over for you. 819 00:36:19,592 --> 00:36:20,694 Whew! 820 00:36:22,161 --> 00:36:24,764 [Kayla] Tom, what are you doing in the lobby? 821 00:36:26,232 --> 00:36:28,467 Oh! [chuckles] 822 00:36:28,534 --> 00:36:31,337 - I see you becoming the hunter... - [Tom sniffing] 823 00:36:31,404 --> 00:36:33,840 feeling the hunted. 824 00:36:33,906 --> 00:36:35,574 [continues sniffing] 825 00:36:35,641 --> 00:36:38,578 Yeah, there we go. 826 00:36:38,645 --> 00:36:39,947 Tracking the trail. 827 00:36:40,013 --> 00:36:42,882 Yeah, you smell those little paws. Yep. 828 00:36:43,817 --> 00:36:45,619 My gosh, Tom. [chuckles] 829 00:36:45,685 --> 00:36:48,388 I mean, be the predator. Yeah. 830 00:36:48,455 --> 00:36:50,456 Oh. [chuckles] 831 00:36:50,523 --> 00:36:52,157 Okay, why are you... 832 00:36:52,225 --> 00:36:54,060 You're drawing a... 833 00:36:54,127 --> 00:36:56,297 Look, I... 834 00:36:56,362 --> 00:36:59,565 Oh. Tom, that is a "wanted dead or alive..." 835 00:36:59,632 --> 00:37:01,533 That is a stick figure of a mouse 836 00:37:01,601 --> 00:37:02,869 and your Es are backwards. 837 00:37:02,935 --> 00:37:04,337 That's never gonna work. 838 00:37:04,404 --> 00:37:06,206 - You're looking for a mouse? - [gasps] Gosh! Hi. 839 00:37:07,706 --> 00:37:09,475 Yes, Joy. Yeah. 840 00:37:09,542 --> 00:37:11,911 Well, have you checked the tiny little door on the 10th floor? 841 00:37:13,614 --> 00:37:14,782 [chuckles lightly] 842 00:37:16,116 --> 00:37:17,984 [blows] 843 00:37:18,051 --> 00:37:19,918 At first, I thought, "Whoa, Joy, you became really big. When did that happen?" 844 00:37:19,985 --> 00:37:21,487 But then I saw another door that was normal sized 845 00:37:21,554 --> 00:37:23,389 and thought, "Okay, so one of your eyeballs got small." 846 00:37:23,456 --> 00:37:25,157 - But then I blinked a ton - Yeah. 847 00:37:25,225 --> 00:37:27,293 and realized, "No, Joy, just this door was really small." 848 00:37:27,360 --> 00:37:29,697 So, I cut up a towel to make tiny little towels and left them here. 849 00:37:30,697 --> 00:37:32,332 But now they're gone. 850 00:37:32,398 --> 00:37:34,601 [muffled R&B music playing] 851 00:37:36,203 --> 00:37:39,839 Thank you, Joy. You are a fascinating creature. 852 00:37:39,906 --> 00:37:41,808 - [Joy] Hmm. [chuckles] - [chuckles] 853 00:37:41,875 --> 00:37:44,378 Me, fascinating? I like that. 854 00:37:45,946 --> 00:37:47,614 [knocks] 855 00:37:47,679 --> 00:37:48,748 [Kayla inhales deeply] 856 00:37:52,685 --> 00:37:54,386 Listen here, punk. 857 00:37:54,453 --> 00:37:55,621 You and I gotta chat... 858 00:37:55,688 --> 00:37:56,956 [scoffs] 859 00:37:58,859 --> 00:38:00,994 [doorknob clicks] 860 00:38:02,096 --> 00:38:03,496 What? 861 00:38:03,563 --> 00:38:05,065 You want me to grab it? 862 00:38:06,266 --> 00:38:07,267 Thank you. 863 00:38:08,634 --> 00:38:10,703 Oh, wow. This is so detailed. 864 00:38:10,770 --> 00:38:13,107 What kind of tiny printer or... [sniffs] 865 00:38:14,241 --> 00:38:15,442 And it's scented? 866 00:38:15,509 --> 00:38:16,744 What the... 867 00:38:18,377 --> 00:38:20,580 Listen here, Mr. Mouse. 868 00:38:20,647 --> 00:38:22,116 Oh. Jerry. 869 00:38:22,782 --> 00:38:24,083 I need this job. 870 00:38:24,150 --> 00:38:27,020 So, simply put, this is a hotel 871 00:38:27,087 --> 00:38:29,289 and you're a mouse. So, 872 00:38:30,190 --> 00:38:31,058 you gotta go. 873 00:38:32,826 --> 00:38:34,994 Well, if that's how you feel about it, 874 00:38:35,061 --> 00:38:38,232 I'll have to introduce you to my enforcer. 875 00:38:38,964 --> 00:38:41,167 [dramatic music plays] 876 00:38:50,377 --> 00:38:51,911 [laughs] 877 00:38:51,978 --> 00:38:53,279 [train horn toots] 878 00:38:53,346 --> 00:38:55,916 - [Jerry squeaking] - [Kayla] Oh! 879 00:38:56,482 --> 00:38:58,349 Oh, my gosh! 880 00:38:58,384 --> 00:38:59,953 - Oh. - [Tom yowls] 881 00:39:04,257 --> 00:39:05,125 No! [gasps] 882 00:39:07,761 --> 00:39:08,862 Oh. 883 00:39:08,929 --> 00:39:10,697 - [gasps, sighs] - [Tom meows] 884 00:39:11,831 --> 00:39:14,501 You do not get to beat up my enforcer! 885 00:39:14,567 --> 00:39:15,634 Open up the door! 886 00:39:15,701 --> 00:39:16,770 Open up! 887 00:39:19,404 --> 00:39:21,107 Let me in! 888 00:39:21,174 --> 00:39:22,341 - [Terence on radio] Kayla! - Argh! 889 00:39:22,409 --> 00:39:25,946 [panting] What do you need, sir? 890 00:39:26,013 --> 00:39:27,681 Meet me in the bridal suite immediately. 891 00:39:27,748 --> 00:39:28,916 Right away, sir. 892 00:39:30,583 --> 00:39:33,520 You figure out a solution 893 00:39:33,587 --> 00:39:35,956 to get that mouse out of here. 894 00:39:36,022 --> 00:39:38,225 [upbeat hip-hop music plays] 895 00:39:42,395 --> 00:39:43,464 ♪ Here we go! ♪ 896 00:39:49,302 --> 00:39:51,371 - [knock on door] - Uh, come on in. 897 00:39:52,538 --> 00:39:53,839 Hey, guys. 898 00:39:53,906 --> 00:39:55,607 [growls, groans] 899 00:39:55,674 --> 00:39:56,810 Sorry, it's sort of 900 00:39:56,875 --> 00:39:59,211 the wedding situation room up here. 901 00:39:59,279 --> 00:40:00,179 Wow. 902 00:40:00,246 --> 00:40:01,381 Ah! 903 00:40:01,447 --> 00:40:03,215 Terence, you were right. This simulator's amazing. 904 00:40:03,282 --> 00:40:05,786 - Ah! - It really replicates how bad I am at golf. 905 00:40:05,851 --> 00:40:07,319 Oh, I see that. 906 00:40:07,386 --> 00:40:08,921 I haven't seen this many shanks since I was in prison. 907 00:40:08,987 --> 00:40:10,857 White-collar crime, but, uh... [chuckles] 908 00:40:10,924 --> 00:40:13,126 Baby, do you wanna maybe take a little break? 909 00:40:13,192 --> 00:40:14,895 Or if you wanna do something together, 910 00:40:14,960 --> 00:40:17,229 we can go scuba diving in Tahiti. 911 00:40:17,297 --> 00:40:19,800 We, uh, could go hang gliding in the Alps. 912 00:40:19,866 --> 00:40:22,869 Or, uh, we could go to this alien planet 913 00:40:22,935 --> 00:40:24,971 and just sort of, uh, shoot some aliens. 914 00:40:25,038 --> 00:40:26,873 Kayla, you could just put those down. Sorry. 915 00:40:26,940 --> 00:40:28,008 - [Kayla] Where? Here? - Just right behind you. 916 00:40:28,074 --> 00:40:29,542 - Oh, okay. - [Preeta] Yeah. 917 00:40:29,609 --> 00:40:31,578 Terence, actually, could I grab that one from you? 918 00:40:31,643 --> 00:40:32,911 Ah, good. It's heavy. 919 00:40:32,978 --> 00:40:34,647 - [Ben] Think this might be it. - [meows] 920 00:40:34,714 --> 00:40:37,451 Just a little bit of a surprise for me and the Mrs. 921 00:40:37,516 --> 00:40:39,351 [chuckles] Let's see. 922 00:40:39,418 --> 00:40:41,455 By the way, while I have you, Terence, um, 923 00:40:41,520 --> 00:40:43,122 - could I ask you a question? - Absolutely. 924 00:40:43,190 --> 00:40:44,424 What do you think about elephants? 925 00:40:44,491 --> 00:40:47,159 Um... Elephants. 926 00:40:47,226 --> 00:40:50,596 I think they are majestic and noble creatures. 927 00:40:50,663 --> 00:40:51,897 No, I mean for the wedding. 928 00:40:51,964 --> 00:40:53,199 Oh, at the wedding? Real elephants? 929 00:40:53,266 --> 00:40:55,033 Yeah, I sort of thought it might be fun. 930 00:40:55,101 --> 00:40:57,103 Babe, I never said that they wouldn't be fun. 931 00:40:57,170 --> 00:40:58,671 - [Ben] Oh... - [scratching] 932 00:40:58,737 --> 00:41:00,873 So, uh, maybe, you know... 933 00:41:00,940 --> 00:41:03,776 Maybe we'll do elephants. Maybe we do elephants. 934 00:41:03,844 --> 00:41:05,545 [Terence] Have you, um, 935 00:41:05,612 --> 00:41:08,748 considered maybe a smaller animal like a... 936 00:41:08,815 --> 00:41:10,483 - like a hamster? - Hamster? 937 00:41:10,549 --> 00:41:12,185 - [chuckles] Oh. That's cute. - Yeah. 938 00:41:12,252 --> 00:41:13,587 We were gonna ride in on it, though. 939 00:41:13,654 --> 00:41:15,322 Can, can you ride a hamster? 940 00:41:15,389 --> 00:41:17,957 Oh, yes. I mean, as long as you have enough of them, 941 00:41:18,023 --> 00:41:19,225 - you can ride them silly. - Yes. 942 00:41:19,292 --> 00:41:21,127 - [chuckles wryly] - [Ben] Great. Yeah. 943 00:41:21,194 --> 00:41:23,029 Well, that's something to consider, too. 944 00:41:23,096 --> 00:41:25,431 Babe, if getting elephants at the wedding 945 00:41:25,498 --> 00:41:26,532 would make you happy... 946 00:41:26,600 --> 00:41:28,835 You being happy would make me happy. 947 00:41:28,900 --> 00:41:31,370 [both] Aw! 948 00:41:31,438 --> 00:41:32,539 Okay, get the elephants. 949 00:41:32,605 --> 00:41:33,973 All right! We're gonna get the elephants. 950 00:41:34,040 --> 00:41:35,342 Great! We'll do the elephants! 951 00:41:35,407 --> 00:41:36,909 - [Kayla snorts] - [Chuckles wryly] 952 00:41:36,976 --> 00:41:38,311 [grunts] Boom. 953 00:41:38,377 --> 00:41:41,046 Oh! It's a motorized skateboard. I love those. 954 00:41:41,114 --> 00:41:43,215 It's got, uh, you know, Wi-Fi. 955 00:41:43,282 --> 00:41:45,851 Why does a skateboard need Wi-Fi? 956 00:41:45,918 --> 00:41:47,387 Why the fi not? 957 00:41:47,453 --> 00:41:48,888 [chuckles wryly] "Why the fi not?" 958 00:41:48,956 --> 00:41:49,990 See what I'm dealing with? [chuckles] 959 00:41:50,056 --> 00:41:52,192 - [cell phone rings] - Oh. 960 00:41:52,259 --> 00:41:53,860 - Hello? Hey. - [Ben speaks indistinctly] 961 00:41:53,927 --> 00:41:56,529 - Yeah, uh, he's right here. - [Ben whispers] Who is it? 962 00:41:56,596 --> 00:41:57,496 [Preeta] My dad. 963 00:41:57,563 --> 00:41:58,865 What? Do I look okay? 964 00:41:58,931 --> 00:42:00,067 For a phone call? Yes. 965 00:42:00,601 --> 00:42:01,701 Right. 966 00:42:01,768 --> 00:42:04,637 One second. Phew. 967 00:42:04,703 --> 00:42:05,971 Hello, Mr. Mehta. 968 00:42:06,038 --> 00:42:07,540 You sound like you look amazing. 969 00:42:08,507 --> 00:42:10,176 Uh-huh? 970 00:42:10,243 --> 00:42:12,011 - If you need anything at all, please don't hesitate to call. - Yeah. 971 00:42:12,078 --> 00:42:13,979 We'll help you accordingly. 972 00:42:14,047 --> 00:42:16,016 You know what, Terence, 973 00:42:16,083 --> 00:42:17,684 Spike got into some burritos 974 00:42:17,750 --> 00:42:18,850 - earlier and, well... - Huh? 975 00:42:18,918 --> 00:42:21,488 I was, you know. Do you mind? 976 00:42:22,855 --> 00:42:24,724 [Terence] Um... Of course. 977 00:42:24,790 --> 00:42:27,493 [Spike] I'm ready! I'm ready! [barks excitedly] 978 00:42:27,560 --> 00:42:28,328 Thank you. 979 00:42:28,395 --> 00:42:30,297 [chuckles] Kayla, can you... 980 00:42:30,362 --> 00:42:32,799 Uh, actually, I would love to keep Kayla 981 00:42:32,864 --> 00:42:34,100 and maybe run through 982 00:42:34,167 --> 00:42:36,469 some bridesmaids-related stuff with her. 983 00:42:36,536 --> 00:42:38,638 - You know, coordinating colors. - Sure. 984 00:42:38,705 --> 00:42:40,273 I have a very good eye. 985 00:42:40,339 --> 00:42:42,308 No, that's fine. I'll just run through it all with Kayla. 986 00:42:44,610 --> 00:42:47,380 Here we go. I got the lead. I got the lead. Come on. 987 00:42:47,447 --> 00:42:48,915 Very well. 988 00:42:48,982 --> 00:42:50,984 [panting excitedly, barks] 989 00:42:51,051 --> 00:42:52,920 - Of course. - Thank you, Terence. 990 00:42:53,686 --> 00:42:57,223 [Terence yelps, grunts] 991 00:42:57,290 --> 00:42:58,324 [growls excitedly, panting] 992 00:42:58,391 --> 00:43:01,261 - [Spike growls] - [yelps] 993 00:43:01,326 --> 00:43:02,494 - [Preeta] Kayla. - [Kayla] Yes. 994 00:43:02,561 --> 00:43:05,098 - Wow, what a view! - [pigeons cooing] 995 00:43:05,165 --> 00:43:07,067 So, what are your bridesmaids colors? 996 00:43:07,132 --> 00:43:08,301 I lost my ring. 997 00:43:08,935 --> 00:43:10,103 The big one? 998 00:43:10,170 --> 00:43:11,904 Yeah, my big one. My... My only one. 999 00:43:11,971 --> 00:43:13,273 How? 1000 00:43:13,339 --> 00:43:15,241 Well, I was, I was on my way to the spa, 1001 00:43:15,308 --> 00:43:17,277 and Ben had told me to put it in the safe 1002 00:43:17,344 --> 00:43:18,978 because he's always convinced that I'm gonna lose it. 1003 00:43:19,045 --> 00:43:21,114 But you did lose it. 1004 00:43:21,181 --> 00:43:22,849 Yeah, I mean, I misplaced it. 1005 00:43:22,915 --> 00:43:24,683 I thought first someone must've taken it, but... 1006 00:43:24,750 --> 00:43:28,754 And would you say that it is still in the spa? 1007 00:43:28,822 --> 00:43:30,156 Or the pool. 1008 00:43:30,223 --> 00:43:31,858 Or the lounge. I was all over the place today, 1009 00:43:31,924 --> 00:43:34,527 but I don't want Ben to know that it was ever missing. 1010 00:43:34,594 --> 00:43:37,831 Really? I mean, won't he just be all adorable 1011 00:43:37,897 --> 00:43:39,198 and understanding about it? 1012 00:43:39,264 --> 00:43:40,333 [whispers] Babe, that was a really big ring. 1013 00:43:40,400 --> 00:43:42,536 - Ah. Understood. - [Preeta] Hey. 1014 00:43:43,036 --> 00:43:44,104 Hi. 1015 00:43:44,170 --> 00:43:45,638 - Hi. - What did my dad want? 1016 00:43:45,705 --> 00:43:47,840 Nothing. He was just, uh, we were just kinda bonding. 1017 00:43:47,907 --> 00:43:49,009 Great. 1018 00:43:53,813 --> 00:43:55,248 Uh, where is your ring? 1019 00:43:56,116 --> 00:43:56,983 Which ring? 1020 00:43:57,049 --> 00:43:58,284 Your engagement ring? 1021 00:43:58,351 --> 00:44:01,788 The giant one that I gave you for love. 1022 00:44:01,855 --> 00:44:04,190 Oh, um... I... 1023 00:44:04,257 --> 00:44:06,226 Uh, the thing is... 1024 00:44:06,293 --> 00:44:09,195 It's a funny story actually, sir. 1025 00:44:09,261 --> 00:44:10,729 I actually took it. 1026 00:44:10,797 --> 00:44:11,865 Yes, I did. 1027 00:44:11,931 --> 00:44:14,133 - To go get cleaned. - Oh. 1028 00:44:14,199 --> 00:44:16,802 I took it to go get a scrub-a-dub 1029 00:44:16,868 --> 00:44:18,804 and be all shiny for the wedding. 1030 00:44:18,871 --> 00:44:20,438 Bright as bright as a diamond. 1031 00:44:20,505 --> 00:44:22,107 Great. That's actually very thoughtful. 1032 00:44:22,174 --> 00:44:23,744 - Thank you. - Thank you, Kayla. 1033 00:44:23,810 --> 00:44:25,145 By the way, we really wanna put 1034 00:44:25,212 --> 00:44:26,779 some kind of gratuity for you on the bill. 1035 00:44:26,846 --> 00:44:28,715 Whatever you see fit, sir. 1036 00:44:28,781 --> 00:44:30,082 - Thanks. - Love you, guys. 1037 00:44:30,148 --> 00:44:31,217 - [Preeta] Love you. - In different ways. 1038 00:44:32,118 --> 00:44:33,752 [inhales sharply] Thank you. 1039 00:44:33,819 --> 00:44:35,587 Anytime. 1040 00:44:35,654 --> 00:44:37,022 [Terence grunting] 1041 00:44:37,089 --> 00:44:38,725 [Spike] Whoop. Excuse me. 1042 00:44:38,792 --> 00:44:40,659 [Terence panting and grunting] 1043 00:44:40,726 --> 00:44:43,094 Come on, come on, come on. [chuckles] 1044 00:44:43,161 --> 00:44:44,429 Stop, stop! Stop! 1045 00:44:44,496 --> 00:44:46,331 - Ow! - [Spike grunting] 1046 00:44:46,398 --> 00:44:48,634 - No, no, no, wait, wait! - Uh-oh. 1047 00:44:48,701 --> 00:44:50,503 - What? - [Spike] Here it comes. 1048 00:44:50,569 --> 00:44:51,837 - [stomach grumbling] - [Terence] Are you okay? 1049 00:44:51,904 --> 00:44:53,272 - [Spike] Oh, yes. - No, no, no! 1050 00:44:53,339 --> 00:44:54,741 - [car horns beeping] - Oh, come on! 1051 00:44:54,806 --> 00:44:56,676 Stop the beeping! You're making him self-conscious! 1052 00:44:56,743 --> 00:44:58,043 - [defecating] - How many burritos 1053 00:44:58,110 --> 00:44:59,612 - did you eat? - [Spike sighs] 1054 00:44:59,679 --> 00:45:00,980 Oh! 1055 00:45:01,047 --> 00:45:02,315 I see what you did. 1056 00:45:02,382 --> 00:45:03,983 - [drivers yelling indistinctly] - Okay. 1057 00:45:04,049 --> 00:45:05,283 [groans] 1058 00:45:05,351 --> 00:45:06,820 - [yells] - [car horn beeps] 1059 00:45:06,886 --> 00:45:08,354 I'm scooping the poop, huh? 1060 00:45:08,420 --> 00:45:09,989 You saw he did it on purpose... 1061 00:45:10,056 --> 00:45:11,523 - [Spike] Let's go! - [grunts] 1062 00:45:11,590 --> 00:45:13,793 [soul instrumental music playing] 1063 00:45:27,007 --> 00:45:28,541 [Kayla] Joy? 1064 00:45:28,607 --> 00:45:29,441 [Joy] Hey, Kayla, 1065 00:45:29,507 --> 00:45:31,677 oh, how's the mouse hunt going? 1066 00:45:31,744 --> 00:45:32,779 [Kayla] Oh, it's going. 1067 00:45:32,846 --> 00:45:34,114 By the way, quick question for you. 1068 00:45:34,181 --> 00:45:36,516 Say a VIP person lost a ring 1069 00:45:36,581 --> 00:45:39,217 and someone wanted to look for said ring 1070 00:45:39,284 --> 00:45:41,520 without raising any eyebrows, 1071 00:45:41,587 --> 00:45:43,489 where would you say that person should look? 1072 00:45:43,556 --> 00:45:47,159 Oh, my God, I, I, I love riddles. Um... 1073 00:45:47,226 --> 00:45:49,962 Well, if I were that someone, 1074 00:45:50,029 --> 00:45:50,962 ah, but I'm not. 1075 00:45:51,029 --> 00:45:52,431 But I could be. Who knows? 1076 00:45:52,498 --> 00:45:55,768 One day. One can only dream. [chuckles] 1077 00:45:55,835 --> 00:45:57,637 VIP. [chuckles] 1078 00:45:59,438 --> 00:46:01,607 Sorry, back to the question. Um... 1079 00:46:01,674 --> 00:46:03,375 It would depend on the size of the object. 1080 00:46:03,442 --> 00:46:07,147 Is it a car? Is it alive? Could it be a dog? 1081 00:46:07,214 --> 00:46:08,547 I lose things all the time. 1082 00:46:08,614 --> 00:46:10,448 I lost my baby brother last week. 1083 00:46:10,516 --> 00:46:11,984 Don't tell anyone, please, 1084 00:46:12,051 --> 00:46:15,054 because I was like, "Joey, where are you? Please?" 1085 00:46:15,121 --> 00:46:17,389 And then, thank the Lord, he... 1086 00:46:17,456 --> 00:46:19,659 [imperceptible chatter] 1087 00:46:20,893 --> 00:46:21,761 [softly] Yeah. 1088 00:46:31,203 --> 00:46:33,406 [angelic music plays] 1089 00:46:37,576 --> 00:46:39,779 [wind whooshing softly] 1090 00:46:43,181 --> 00:46:44,317 [sniffing] 1091 00:46:45,418 --> 00:46:47,621 [continues sniffing] 1092 00:46:56,228 --> 00:46:58,431 [continues sniffing] 1093 00:47:04,804 --> 00:47:05,805 [grunts] 1094 00:47:05,871 --> 00:47:07,873 [dramatic music playing] 1095 00:47:15,147 --> 00:47:17,116 [electrical whirring] 1096 00:47:17,183 --> 00:47:19,386 [whooshing] 1097 00:47:22,822 --> 00:47:24,824 [steam hissing] 1098 00:47:32,264 --> 00:47:33,465 [thud] 1099 00:47:57,656 --> 00:47:58,524 [gulps] 1100 00:48:19,210 --> 00:48:21,179 Tom! What? 1101 00:48:21,246 --> 00:48:22,648 Whoa, whoa, whoa, chill out! 1102 00:48:22,715 --> 00:48:24,250 Besides, that is never gonna 1103 00:48:24,317 --> 00:48:26,286 keep out that minuscule sociopath. 1104 00:48:28,721 --> 00:48:30,889 What do you mean, he's gone? 1105 00:48:30,956 --> 00:48:34,326 [chuckles softly] Like, like gone-gone? 1106 00:48:34,393 --> 00:48:35,829 Are you sure? 1107 00:48:38,029 --> 00:48:40,833 Yes! Booyah, Tom! Oh! 1108 00:48:40,900 --> 00:48:43,603 [singing] ♪ More hot milk for you tonight ♪ 1109 00:48:43,670 --> 00:48:44,537 Boom! 1110 00:48:45,571 --> 00:48:46,906 [mic feedback whines] 1111 00:48:46,973 --> 00:48:49,141 - [imperceptible conversation] - Mr. Dubros, 1112 00:48:49,208 --> 00:48:50,509 I am delighted to inform you 1113 00:48:50,576 --> 00:48:53,112 that the job that we hired Tom for, 1114 00:48:53,179 --> 00:48:54,847 - it is completed. - Oh, wonderful. 1115 00:48:54,913 --> 00:48:56,681 Now we just have to figure out how to let him go 1116 00:48:56,748 --> 00:48:58,750 without triggering an equal employment issue. 1117 00:48:58,817 --> 00:49:00,051 Oh. 1118 00:49:00,118 --> 00:49:01,486 I should probably look into severance packages. 1119 00:49:01,554 --> 00:49:02,822 - Right. - Maybe a month of tuna? 1120 00:49:02,889 --> 00:49:04,924 - [snorts] 'Cause he's a cat. - Mm-hmm. 1121 00:49:04,991 --> 00:49:06,693 [Preeta] I think it's one per family. 1122 00:49:06,759 --> 00:49:09,161 And if there's any way to make sure the guests get these 1123 00:49:09,228 --> 00:49:10,462 as soon as they check in... 1124 00:49:10,529 --> 00:49:12,464 The bride's taken quite a shine to you. 1125 00:49:12,531 --> 00:49:14,199 [chuckles softly] 1126 00:49:14,266 --> 00:49:15,734 I don't know, I mean, 1127 00:49:15,801 --> 00:49:17,402 whatever I can do to help with the wedding craziness. 1128 00:49:17,469 --> 00:49:19,038 They seem really stressed out with it all. 1129 00:49:19,103 --> 00:49:20,406 If anything, the ceremony 1130 00:49:20,473 --> 00:49:21,873 is the perfect test for a relationship. 1131 00:49:21,940 --> 00:49:24,076 'Cause you can promise all you want in the vows. 1132 00:49:24,143 --> 00:49:25,610 When it comes down to it, 1133 00:49:25,677 --> 00:49:27,145 it's how you handle the pressure of the planning. 1134 00:49:27,212 --> 00:49:31,484 Some couples rise to the challenge and others fall. 1135 00:49:31,551 --> 00:49:34,485 Hmm. I should write that down. 1136 00:49:34,552 --> 00:49:36,755 [soft piano music playing] 1137 00:49:38,924 --> 00:49:42,895 So, did Tom tell you the good news? 1138 00:49:42,962 --> 00:49:46,431 The mouse problem has officially been handled. 1139 00:49:46,498 --> 00:49:49,601 Hey! She came, she saw, she exterminated. 1140 00:49:49,668 --> 00:49:51,804 - [Kayla] Yeah. - [chuckles] 1141 00:49:52,639 --> 00:49:54,641 So, how about we celebrate? 1142 00:49:54,706 --> 00:49:56,442 Flat club soda coming right up. 1143 00:49:56,509 --> 00:49:57,543 Yeah, there we go. [chuckles] 1144 00:49:57,610 --> 00:50:00,013 The real wild stuff. [chuckles] 1145 00:50:01,047 --> 00:50:03,715 - [soft piano music playing] - [sighs] 1146 00:50:03,782 --> 00:50:06,284 Wow, those little paws move quick, huh? 1147 00:50:06,351 --> 00:50:07,386 You should be his manager. 1148 00:50:07,453 --> 00:50:09,188 [chuckles] 1149 00:50:09,253 --> 00:50:10,889 I mean, sure, why not? 1150 00:50:10,956 --> 00:50:12,958 Maybe they'll see how much I'm killing it 1151 00:50:13,025 --> 00:50:16,162 and bring me on permanently to run everything? 1152 00:50:16,228 --> 00:50:19,232 Okay, so somebody thinks they can skip a few steps. 1153 00:50:19,299 --> 00:50:20,367 Mm-mm. 1154 00:50:21,201 --> 00:50:22,935 No, it's just... 1155 00:50:23,002 --> 00:50:24,603 [sighs] I mean, where I came from, 1156 00:50:24,670 --> 00:50:26,504 there were no real opportunities. 1157 00:50:26,572 --> 00:50:27,540 Where's that? 1158 00:50:27,607 --> 00:50:29,542 A small town in Penn State. 1159 00:50:29,609 --> 00:50:30,909 Picture seeing your whole future 1160 00:50:30,976 --> 00:50:32,411 in front of you and you can't stand it. 1161 00:50:32,478 --> 00:50:34,681 That was me, there. 1162 00:50:34,746 --> 00:50:37,082 I just wanted to find that thing that made me feel... 1163 00:50:37,148 --> 00:50:38,750 Important? 1164 00:50:38,817 --> 00:50:40,386 Yeah. 1165 00:50:40,453 --> 00:50:42,487 And New York seemed like the right place to look for it. 1166 00:50:42,554 --> 00:50:44,957 Well, I mean, I've heard about your resume. 1167 00:50:45,023 --> 00:50:47,159 [sighs] About that... 1168 00:50:47,226 --> 00:50:48,560 Hey, come on, don't be shy. 1169 00:50:48,627 --> 00:50:50,629 Whatever shot you're looking for, you deserve. 1170 00:50:50,696 --> 00:50:51,964 You know, you're proof 1171 00:50:52,031 --> 00:50:53,431 that it takes more than a fancy resume 1172 00:50:53,498 --> 00:50:55,634 to make it big in New York. Right? 1173 00:50:55,701 --> 00:50:57,469 Guilty as charged. [chuckles] 1174 00:50:57,536 --> 00:50:59,739 [soft piano music continues] 1175 00:51:02,808 --> 00:51:05,043 [Preeta] Toots needs a little pawpicure. 1176 00:51:05,110 --> 00:51:07,212 Kayla mentioned you might have a spot. 1177 00:51:07,279 --> 00:51:09,681 - [loud heart beats] - We could actually see her right now. 1178 00:51:09,748 --> 00:51:12,585 - That would be so great. - [fancy tune plays] 1179 00:51:13,485 --> 00:51:14,788 [singing] ♪ Whoo ♪ 1180 00:51:17,123 --> 00:51:18,458 ♪ Well ♪ 1181 00:51:19,625 --> 00:51:21,360 ♪ Don't you know, baby ♪ 1182 00:51:21,427 --> 00:51:22,795 [imperceptible] 1183 00:51:22,862 --> 00:51:26,999 ♪ Child, don't you know, baby ♪ 1184 00:51:27,065 --> 00:51:31,136 - [meows] - ♪ Oh, don't you know, baby ♪ 1185 00:51:31,203 --> 00:51:35,641 ♪ Little girl, little girl, Don't you know, oh ♪ 1186 00:51:35,708 --> 00:51:38,677 ♪ Please listen to me, baby ♪ 1187 00:51:38,743 --> 00:51:40,745 [playing hip-hop music] 1188 00:51:40,813 --> 00:51:43,683 - ♪ Girl, I'm in love With you so ♪ - Yeah [laughs] 1189 00:51:43,748 --> 00:51:48,286 - [retches] - ♪ Turn your lamp down low ♪ 1190 00:51:48,353 --> 00:51:50,924 ♪ I said turn Your lamp down low ♪ 1191 00:51:52,991 --> 00:51:54,226 ♪ Whoo ♪ 1192 00:51:54,293 --> 00:51:55,462 ♪ Turn it down ♪ 1193 00:51:57,029 --> 00:51:59,197 ♪ Please turn your lamp down ♪ 1194 00:51:59,264 --> 00:52:00,799 ♪ Whoo! ♪ 1195 00:52:00,866 --> 00:52:02,634 - [piano keys plinking] - [Preeta] Okay, come on, baby. 1196 00:52:02,701 --> 00:52:04,402 - Thank you so much. - You're welcome. 1197 00:52:04,469 --> 00:52:05,705 [purrs] 1198 00:52:09,409 --> 00:52:10,743 Oh, my gosh. 1199 00:52:13,478 --> 00:52:14,513 [sighs] 1200 00:52:14,580 --> 00:52:16,715 No, no, no. Stop it. 1201 00:52:16,781 --> 00:52:18,549 Both of you. [huffs] 1202 00:52:18,616 --> 00:52:20,985 Why is he alive? Why is he here? 1203 00:52:21,052 --> 00:52:21,953 [sighs] 1204 00:52:22,020 --> 00:52:23,622 It's over, Jerry. 1205 00:52:23,688 --> 00:52:24,991 I'm calling in the poison guys. 1206 00:52:25,690 --> 00:52:26,824 [Kayla sighs] 1207 00:52:26,891 --> 00:52:28,360 Why do you have Preeta's ring? 1208 00:52:28,427 --> 00:52:30,562 Have you had it this entire time? 1209 00:52:30,628 --> 00:52:33,600 Give it to me. Now. Drop the ring. 1210 00:52:34,766 --> 00:52:36,835 [Kayla sighing] 1211 00:52:36,902 --> 00:52:38,271 What do you want for it, Jerry? 1212 00:52:41,139 --> 00:52:42,241 You wanna stay here? 1213 00:52:42,306 --> 00:52:43,575 You little con artist. 1214 00:52:43,641 --> 00:52:45,476 Fine. We can discuss this 1215 00:52:45,543 --> 00:52:46,744 - on my terms. - [Spike growling] 1216 00:52:46,811 --> 00:52:49,348 [Terence] Okay, no problem! I got it! 1217 00:52:49,415 --> 00:52:50,650 - [muffled grunting] - Tom... 1218 00:52:50,717 --> 00:52:52,218 - [Terence] Excuse me! - Where did he go? 1219 00:52:52,284 --> 00:52:54,887 - [Terence] Excuse me! - [Kayla] Tom, where did he go? 1220 00:52:54,953 --> 00:52:56,788 - Find him. Now. - [Terence] Stop. I said, stop! 1221 00:52:56,855 --> 00:52:59,124 - [barking] - Stop! Stop! 1222 00:52:59,192 --> 00:53:00,592 Calmate! 1223 00:53:00,659 --> 00:53:02,028 I'm the boss. 1224 00:53:02,694 --> 00:53:03,995 [barks] 1225 00:53:04,063 --> 00:53:05,264 [Spike growls] 1226 00:53:05,331 --> 00:53:06,699 [sighs] 1227 00:53:06,766 --> 00:53:08,334 Why do I see temporary employees socializing 1228 00:53:08,400 --> 00:53:10,502 on hotel property in the middle of their shift? 1229 00:53:10,569 --> 00:53:11,770 We were just... 1230 00:53:11,837 --> 00:53:13,205 Terence, we're celebrating, you know? 1231 00:53:13,272 --> 00:53:14,840 The, uh, hotel's mouse problem is taken care of. 1232 00:53:14,906 --> 00:53:16,741 Oh, yeah, congratulations. 1233 00:53:16,808 --> 00:53:18,009 Teamwork is dream work, right? 1234 00:53:18,076 --> 00:53:20,044 Yeah, it's taken care of, right, Tom? 1235 00:53:20,112 --> 00:53:24,784 [nervously] It is so taken care of, right, Tom? 1236 00:53:24,850 --> 00:53:26,217 What... What is he doing? 1237 00:53:26,284 --> 00:53:27,819 He's not doing nothing. 1238 00:53:27,886 --> 00:53:29,620 - Why are you acting nervous? - Huh? 1239 00:53:29,688 --> 00:53:30,723 [Terence] You're acting nervous. 1240 00:53:30,788 --> 00:53:32,390 [Kayla] I'm not acting nervous. 1241 00:53:32,458 --> 00:53:33,893 No? What's in your pocket? 1242 00:53:35,293 --> 00:53:36,295 Ah. [grunts] 1243 00:53:36,362 --> 00:53:37,997 - Oh. - Terence. 1244 00:53:38,063 --> 00:53:39,464 - Wait! No, he's in the pocket. - Terence, what are you doing? 1245 00:53:39,531 --> 00:53:40,665 [Terence] The mouse is in the pocket. 1246 00:53:40,732 --> 00:53:42,034 - [Kayla gasps] - [Spike growls] 1247 00:53:42,101 --> 00:53:42,969 [Spike] Come back here! Come back here! 1248 00:53:43,034 --> 00:53:44,002 [grunting] 1249 00:53:44,069 --> 00:53:46,172 - Oh! - [Terence straining] 1250 00:53:46,237 --> 00:53:48,706 [groaning] 1251 00:53:48,773 --> 00:53:50,342 - Oh, I'm so sorry! - [woman yelps] 1252 00:53:50,409 --> 00:53:51,677 - [Terence yelling] - Whoa! 1253 00:53:51,743 --> 00:53:54,245 [all exclaiming] 1254 00:53:54,313 --> 00:53:56,983 - [grunting] - [gasps] 1255 00:53:57,850 --> 00:53:59,418 [Spike] Come here, pussycat. 1256 00:53:59,485 --> 00:54:00,653 [whimpering] 1257 00:54:06,991 --> 00:54:08,127 [Terence] Everyone, keep calm! 1258 00:54:08,192 --> 00:54:10,995 - [Terence yelping] - [all gasp] 1259 00:54:11,063 --> 00:54:12,831 Oh, no! 1260 00:54:12,897 --> 00:54:14,132 [all screaming] 1261 00:54:14,967 --> 00:54:15,868 Ooh. 1262 00:54:17,770 --> 00:54:19,371 [screaming] 1263 00:54:19,438 --> 00:54:20,672 [Spike growling] 1264 00:54:24,710 --> 00:54:26,646 [gasps] The mouse! 1265 00:54:27,679 --> 00:54:29,681 [clangs] 1266 00:54:29,748 --> 00:54:32,452 - [grunts] - [elevator bell dings] 1267 00:54:32,518 --> 00:54:34,387 Huh? Whoa! 1268 00:54:34,453 --> 00:54:35,787 [Tom yowls] 1269 00:54:42,194 --> 00:54:44,196 [muffled rumbling] 1270 00:54:46,464 --> 00:54:48,133 [ceiling cracking] 1271 00:54:49,768 --> 00:54:51,971 [muffled rumbling continues] 1272 00:54:54,706 --> 00:54:55,942 [shrieks] 1273 00:54:59,244 --> 00:55:00,779 [people whimpering] 1274 00:55:00,846 --> 00:55:01,914 [Kayla gasps] Oh... 1275 00:55:03,281 --> 00:55:05,183 [Spike] What the... 1276 00:55:06,085 --> 00:55:08,720 - [Thuds] - [laughing] Oh. 1277 00:55:08,786 --> 00:55:10,989 [Joy gasping] 1278 00:55:11,056 --> 00:55:11,991 [gasps] 1279 00:55:14,092 --> 00:55:16,763 [grunts] This is definitely your bad. 1280 00:55:18,697 --> 00:55:20,699 [imperceptible chatter] 1281 00:55:20,766 --> 00:55:22,969 [slow dramatic music playing] 1282 00:55:38,717 --> 00:55:40,586 [Terence faintly] Kayla, and what would you call this, huh? 1283 00:55:40,652 --> 00:55:41,752 [Kayla] This was a mistake. 1284 00:55:41,819 --> 00:55:43,388 It was a total misunderstanding. 1285 00:55:43,456 --> 00:55:45,123 [Terence] This is a dereliction of duty! 1286 00:55:45,190 --> 00:55:47,894 And it's a reflection of the absence of character! 1287 00:55:48,659 --> 00:55:51,096 [clatters] 1288 00:55:51,163 --> 00:55:52,697 It's an embarrassment to the hotel. 1289 00:55:52,764 --> 00:55:54,032 And it's an insult to you. 1290 00:55:54,100 --> 00:55:55,967 That's how serious this matter is, sir. 1291 00:55:56,034 --> 00:55:57,002 I agree. 1292 00:55:58,203 --> 00:56:00,238 Terence, I'm placing you on leave. 1293 00:56:00,306 --> 00:56:01,507 What? 1294 00:56:01,572 --> 00:56:03,475 It's clear that the magnitude of this wedding 1295 00:56:03,543 --> 00:56:05,310 has overwhelmed you and you're in something of a state. 1296 00:56:05,377 --> 00:56:07,179 - I think a break would... - Hold on a sec. Let me make sure 1297 00:56:07,246 --> 00:56:08,614 that we're on the same page here 1298 00:56:08,681 --> 00:56:10,749 regarding the basic facts of this. 1299 00:56:10,815 --> 00:56:13,118 The cat that she forced us to hire 1300 00:56:13,185 --> 00:56:16,020 failed to catch the mouse. 1301 00:56:16,087 --> 00:56:17,589 Kayla said she got rid of the mouse. 1302 00:56:17,656 --> 00:56:18,757 Isn't that right? 1303 00:56:19,659 --> 00:56:21,260 - That is what I said. - Ah! 1304 00:56:21,326 --> 00:56:25,297 That is what you said. But that is not what you did. 1305 00:56:25,364 --> 00:56:29,502 The mouse that caused all that destruction to our lobby 1306 00:56:29,567 --> 00:56:30,701 is still in the hotel. 1307 00:56:30,768 --> 00:56:33,104 I saw him in the animal tornado. 1308 00:56:33,172 --> 00:56:36,242 Terence, listen to yourself. No one saw a mouse. 1309 00:56:36,308 --> 00:56:37,375 I saw the mouse. 1310 00:56:37,442 --> 00:56:38,743 But they did see you acting erratically 1311 00:56:38,810 --> 00:56:40,212 towards Miss Forester 1312 00:56:40,279 --> 00:56:42,179 after bringing the groom's bulldog into a bar. 1313 00:56:42,246 --> 00:56:43,915 She brought the kitty-cat to the bar, too. 1314 00:56:43,982 --> 00:56:46,018 Tom is an employee. 1315 00:56:46,085 --> 00:56:47,452 He has a name tag. 1316 00:56:47,518 --> 00:56:49,120 This is insane. I'm going insane right now. 1317 00:56:49,188 --> 00:56:50,623 Well, you're certainly acting insane. 1318 00:56:50,690 --> 00:56:52,858 You caused tens of thousands of dollars of damage 1319 00:56:52,924 --> 00:56:54,993 to the hotel, you've terrified our guests, 1320 00:56:55,060 --> 00:56:58,697 and now you're attempting to frame it as Kayla's fault? 1321 00:56:58,764 --> 00:57:00,799 [laughs hysterically] 1322 00:57:00,866 --> 00:57:02,067 You know what? You can't do this. 1323 00:57:02,134 --> 00:57:04,770 You can't fire the event manager 1324 00:57:04,837 --> 00:57:07,072 in the middle of an event. 1325 00:57:07,139 --> 00:57:09,975 Please leave on your own merits, Terence. 1326 00:57:10,042 --> 00:57:11,710 I don't want to have to call security. 1327 00:57:11,777 --> 00:57:12,878 Please don't do this. 1328 00:57:13,744 --> 00:57:15,348 - [grunts] - Oh. 1329 00:57:16,581 --> 00:57:18,016 Okay. [exhales heavily] 1330 00:57:18,884 --> 00:57:20,018 Okay. 1331 00:57:21,487 --> 00:57:22,753 Argh! 1332 00:57:22,821 --> 00:57:24,456 [objects clatter] 1333 00:57:24,522 --> 00:57:26,158 Oh, my days. 1334 00:57:27,692 --> 00:57:29,060 And I'm not picking it up. 1335 00:57:29,594 --> 00:57:31,429 [door opens] 1336 00:57:31,496 --> 00:57:33,165 - [door slams] - [Terence] Get your tail out of your ears. 1337 00:57:33,232 --> 00:57:34,900 - [Tom whistling] - It's disgusting. 1338 00:57:36,735 --> 00:57:37,903 Well, this is a disaster. 1339 00:57:37,969 --> 00:57:39,105 [sighs] Yeah. 1340 00:57:39,170 --> 00:57:40,438 Firing our events manager 1341 00:57:40,505 --> 00:57:42,607 before the biggest and most important event 1342 00:57:42,674 --> 00:57:44,409 this hotel has thrown in years. 1343 00:57:44,476 --> 00:57:46,645 The only reason I felt comfortable 1344 00:57:46,712 --> 00:57:48,213 asking Terence to take leave 1345 00:57:48,279 --> 00:57:49,447 is because we have someone 1346 00:57:49,514 --> 00:57:51,482 with your wealth of experience here. 1347 00:57:51,549 --> 00:57:52,884 With the what now? 1348 00:57:52,951 --> 00:57:54,285 I got a call from Miss Preeta. 1349 00:57:54,353 --> 00:57:56,321 She told me that you quietly found 1350 00:57:56,388 --> 00:57:59,491 a very important missing item she was looking for. 1351 00:57:59,558 --> 00:58:02,161 - [chuckles uneasily] - You're multitalented, Kayla. 1352 00:58:02,228 --> 00:58:03,295 Do you think you can handle 1353 00:58:03,362 --> 00:58:05,531 the role of interim event manager? 1354 00:58:06,831 --> 00:58:08,034 Are you kidding? 1355 00:58:08,801 --> 00:58:09,935 Yes, yes, of course. 1356 00:58:10,002 --> 00:58:11,337 It's a massive endeavor. 1357 00:58:11,404 --> 00:58:14,440 Sir, "massive endeavor" is my middle name. 1358 00:58:15,473 --> 00:58:16,441 It's Judith, 1359 00:58:17,174 --> 00:58:18,377 but you get the point. 1360 00:58:18,444 --> 00:58:19,545 I know you're new, 1361 00:58:19,610 --> 00:58:21,647 but your employment history convinces me 1362 00:58:21,712 --> 00:58:23,148 you're qualified to take this on. 1363 00:58:23,214 --> 00:58:25,683 And who knows, [exhales] if this weekend goes well, 1364 00:58:25,750 --> 00:58:29,020 we may be discussing a more permanent position on Monday. 1365 00:58:29,087 --> 00:58:32,757 I can't imagine... anything 1366 00:58:32,824 --> 00:58:35,027 that could possibly mess this up. 1367 00:58:42,868 --> 00:58:44,002 - [Kayla] Stop it. - [whirring] 1368 00:58:44,069 --> 00:58:45,536 You guys gotta stop fighting. 1369 00:58:45,603 --> 00:58:47,572 It's like you've been doing this for years. 1370 00:58:49,107 --> 00:58:51,643 Listen, first of all, thank you for the ring. 1371 00:58:53,244 --> 00:58:55,880 Helpful to have it back after you stole it. 1372 00:58:55,947 --> 00:58:57,215 Never mind. 1373 00:58:57,282 --> 00:58:58,549 Remember when I said to the both of you 1374 00:58:58,616 --> 00:59:01,152 that letting you stay here wasn't up to me? 1375 00:59:01,587 --> 00:59:02,521 Well, 1376 00:59:03,855 --> 00:59:05,323 if you look right there, 1377 00:59:06,958 --> 00:59:08,726 I'm in charge now, all right? 1378 00:59:08,793 --> 00:59:10,096 And this wedding 1379 00:59:10,161 --> 00:59:11,464 - it's a huge responsibility. - [sniffing] 1380 00:59:11,529 --> 00:59:13,098 It's the shot that I've been waiting for 1381 00:59:13,165 --> 00:59:15,100 and I can't screw it up. 1382 00:59:15,167 --> 00:59:17,335 So, you two, you gotta go. 1383 00:59:20,839 --> 00:59:22,007 [clears throat] 1384 00:59:22,975 --> 00:59:24,509 Stop looking at me like that. 1385 00:59:25,009 --> 00:59:26,244 [sniffles] 1386 00:59:29,714 --> 00:59:31,482 Ugh! Okay. 1387 00:59:31,549 --> 00:59:33,185 Maybe you can stay here. 1388 00:59:33,819 --> 00:59:35,554 But not like this. 1389 00:59:35,619 --> 00:59:38,056 Uh-uh. That little mess you caused downstairs, 1390 00:59:38,123 --> 00:59:39,390 it's a disaster. 1391 00:59:39,458 --> 00:59:41,427 You know what, you wanna stay, right? 1392 00:59:43,228 --> 00:59:45,598 Fine. One condition. 1393 00:59:45,665 --> 00:59:50,002 You two have to prove to me that you can coexist together. 1394 00:59:50,069 --> 00:59:52,304 And stay as far away from here as possible. 1395 00:59:52,871 --> 00:59:54,006 Got it? 1396 00:59:55,007 --> 00:59:56,041 So, tomorrow, 1397 00:59:56,107 --> 00:59:57,341 I'm gonna plan an entire day 1398 00:59:57,409 --> 00:59:58,677 for you two to spend together 1399 00:59:59,712 --> 01:00:01,980 out there, in the Big Apple. 1400 01:00:02,681 --> 01:00:04,449 And if you do this, 1401 01:00:04,516 --> 01:00:05,484 you guys can stay. 1402 01:00:06,951 --> 01:00:08,119 Do we have a deal? 1403 01:00:10,554 --> 01:00:12,123 Your car will be here at 9:00 a.m. 1404 01:00:12,790 --> 01:00:14,058 Don't be late. 1405 01:00:14,125 --> 01:00:16,761 ["Bouncy House" playing] 1406 01:00:16,828 --> 01:00:18,663 ♪ Everybody in the bouncing house ♪ 1407 01:00:18,730 --> 01:00:21,300 ♪ Jumping up and down Going bouncy bouncy ♪ 1408 01:00:21,366 --> 01:00:23,502 ♪ Bouncy, bouncy bouncy, bouncy ♪ 1409 01:00:23,569 --> 01:00:26,005 ♪ Bouncy, bouncy bouncy, bouncy... ♪ 1410 01:00:26,072 --> 01:00:27,373 ♪ Off the walls, Off the floor ♪ 1411 01:00:27,438 --> 01:00:28,940 - [sighs sharply] - ♪ 220 degrees ♪ 1412 01:00:29,007 --> 01:00:30,375 ♪ Take off the door ♪ 1413 01:00:30,442 --> 01:00:32,043 ♪ ... if you stand From the back ♪ 1414 01:00:32,110 --> 01:00:34,279 ♪ Hanging in the backyard tell me where you at ♪ 1415 01:00:34,346 --> 01:00:36,882 ♪ Slip and slide everybody get aside 'cause you have to ♪ 1416 01:00:36,949 --> 01:00:38,417 ♪ You don't wanna be the last to ♪ 1417 01:00:38,484 --> 01:00:39,985 ♪ That's true, thats true ♪ 1418 01:00:40,051 --> 01:00:41,554 ♪ Welcome to my bouncy house ♪ 1419 01:00:41,619 --> 01:00:42,955 ♪ You don't want to be the last one out ♪ 1420 01:00:43,022 --> 01:00:44,456 ♪ Hurry up! ♪ 1421 01:00:44,522 --> 01:00:46,391 ♪ Bouncy, bouncy bouncy, bouncy ♪ 1422 01:00:49,261 --> 01:00:51,797 ♪ Everybody in the bouncy house ♪ 1423 01:00:51,862 --> 01:00:53,031 ♪ Put your hands up ♪ 1424 01:00:53,098 --> 01:00:54,532 ♪ Go bouncy, bouncy, bouncy ♪ 1425 01:00:54,600 --> 01:00:57,435 ♪ Everybody with A larger mouth ♪ 1426 01:00:57,502 --> 01:00:59,403 - [pained scream] - ♪ Go bouncy, bouncy... ♪ 1427 01:00:59,471 --> 01:01:01,440 [gasps] 1428 01:01:01,507 --> 01:01:03,275 [Kayla] Okay, guys, please, everyone... 1429 01:01:03,342 --> 01:01:05,411 - [all clamoring] - [Kayla] Uh... 1430 01:01:05,478 --> 01:01:06,345 Please... 1431 01:01:07,779 --> 01:01:09,581 Any, any true emergencies? 1432 01:01:09,647 --> 01:01:11,216 - [clamoring continues] - True emergencies? 1433 01:01:12,618 --> 01:01:14,286 Let's just go around the room one at a time. 1434 01:01:14,353 --> 01:01:16,154 [Leo] I just caught my finger in the door and... 1435 01:01:16,221 --> 01:01:18,357 [chef Jackie] Okay, please, seriously, just shut up, please. Uh... 1436 01:01:19,056 --> 01:01:20,958 Madam Kaydra, 1437 01:01:21,025 --> 01:01:22,493 are we sure the mouse is gone? 1438 01:01:22,560 --> 01:01:24,528 Rumors are the guest list includes 1439 01:01:24,596 --> 01:01:26,898 a Michelin restaurant inspector, 1440 01:01:26,964 --> 01:01:28,232 so one slip-up 1441 01:01:28,299 --> 01:01:30,969 and me and my son are out on the streets. 1442 01:01:31,036 --> 01:01:33,205 Jackie, rest assured, 1443 01:01:33,272 --> 01:01:35,373 the mouse is currently being taken care of. 1444 01:01:35,440 --> 01:01:36,907 Anyone else have any other problems? 1445 01:01:36,975 --> 01:01:39,743 Uh, did you address the, um, elephant that's here? 1446 01:01:39,810 --> 01:01:41,979 [scoffs] Cameron, 1447 01:01:42,047 --> 01:01:44,182 yes, I addressed the elephant in the room. 1448 01:01:44,248 --> 01:01:45,216 You weren't here for it. 1449 01:01:45,284 --> 01:01:47,153 Yeah, no, I mean literally. 1450 01:01:48,052 --> 01:01:50,321 [elephants trumpeting] 1451 01:01:58,295 --> 01:01:59,531 Where do you want 'em? 1452 01:01:59,598 --> 01:02:00,898 Um... 1453 01:02:00,964 --> 01:02:02,366 Pardon. The elephants? 1454 01:02:02,433 --> 01:02:03,968 Can't leave 'em in the truck. 1455 01:02:04,036 --> 01:02:06,772 No. That would be inhumane. 1456 01:02:07,306 --> 01:02:08,706 [trumpeting] 1457 01:02:08,773 --> 01:02:12,310 - They can be parked at valet. - Okay. 1458 01:02:12,377 --> 01:02:13,844 - [loud thud] - [elephant rumbles] 1459 01:02:13,911 --> 01:02:15,647 Relax, Cecil. 1460 01:02:15,714 --> 01:02:17,648 ♪ We take you upside down, We take you upside down ♪ 1461 01:02:17,715 --> 01:02:21,520 ♪ Always start Once a visionary ♪ 1462 01:02:21,585 --> 01:02:25,156 ♪ Why she never wanna Listen to me? ♪ 1463 01:02:25,223 --> 01:02:28,993 ♪ Why I know if we don't Give them for free ♪ 1464 01:02:29,060 --> 01:02:32,697 ♪ Coz' this place still feels Like prison to me ♪ 1465 01:02:32,764 --> 01:02:34,165 - [gasps] - [brakes squeal] 1466 01:02:34,232 --> 01:02:36,600 ♪ Just the pride And I call my generation ♪ 1467 01:02:36,668 --> 01:02:40,573 ♪ Refugee will all I get my vision ♪ 1468 01:02:40,639 --> 01:02:42,741 ♪ I just wish How to change my situation... ♪ 1469 01:02:42,808 --> 01:02:44,976 Okay. How about we go ahead and put all the birds in the staff room? 1470 01:02:45,043 --> 01:02:47,346 Um, the animal wrangler said this time of year 1471 01:02:47,413 --> 01:02:49,482 they need room to socialize and mate. 1472 01:02:50,348 --> 01:02:51,649 [both gasp] 1473 01:02:51,715 --> 01:02:53,518 I think they've socialized enough, Joy. 1474 01:02:53,585 --> 01:02:56,020 This is a wedding after all, not spring break. 1475 01:02:56,087 --> 01:02:57,154 - Ca-caw! - So let's just go ahead 1476 01:02:57,221 --> 01:02:58,456 and put 'em in the staff room. 1477 01:02:59,290 --> 01:03:01,058 [coos] What... 1478 01:03:01,125 --> 01:03:03,127 What sound do peacocks make? 1479 01:03:03,194 --> 01:03:04,429 - I mean... - [Joy] Ca-caw! 1480 01:03:04,496 --> 01:03:05,697 I think that sounds right. 1481 01:03:05,764 --> 01:03:07,032 [song continues] 1482 01:03:07,098 --> 01:03:08,333 ♪ Free ♪ 1483 01:03:10,435 --> 01:03:12,036 ♪ Two times ♪ 1484 01:03:12,103 --> 01:03:14,239 ♪ No more talking coz' You're saying too much ♪ 1485 01:03:14,306 --> 01:03:16,074 - ♪ Too much! ♪ - [giggles] 1486 01:03:16,141 --> 01:03:18,878 - ♪ The people leavin' As away at a Dutch ♪ - [roars] 1487 01:03:18,944 --> 01:03:22,614 ♪ We gave them taxes They don't pay us enough ♪ 1488 01:03:22,681 --> 01:03:26,485 ♪ I live a one to two To be walking alone ♪ 1489 01:03:26,552 --> 01:03:30,188 ♪ By now you see my patience Is very low ♪ 1490 01:03:30,255 --> 01:03:34,159 - ♪ And try to save my heart Which stopping wanting to go ♪ - [rattling] 1491 01:03:34,226 --> 01:03:37,429 - ♪ I made mistakes I never say that I don't ♪ - [laughs maniacally] 1492 01:03:37,496 --> 01:03:38,863 ♪ one, two, three, go ♪ 1493 01:03:38,929 --> 01:03:42,366 ♪ Let me go, Come on apologies ♪ 1494 01:03:42,433 --> 01:03:44,201 ♪ I just wanna be ♪ 1495 01:03:44,268 --> 01:03:46,571 ♪ I just wanna be free! ♪ 1496 01:03:49,473 --> 01:03:51,609 ♪ Free! ♪ 1497 01:03:51,676 --> 01:03:53,378 ♪ We running Coz' we feel good ♪ 1498 01:03:53,444 --> 01:03:55,246 ♪ Oh-wah-oh, we oh ♪ 1499 01:03:55,313 --> 01:03:57,449 - ♪ We runnin' Coz' we feel good ♪ - [slurps] 1500 01:03:57,516 --> 01:03:59,317 ♪ Oh-wah-oh, we oh ♪ 1501 01:03:59,384 --> 01:04:00,885 ♪ We runnin' Coz' we feel good ♪ 1502 01:04:00,951 --> 01:04:02,020 [gulps] 1503 01:04:02,087 --> 01:04:03,621 ♪ I just wanna be free ♪ 1504 01:04:05,257 --> 01:04:07,125 ♪ I just wanna be free ♪ 1505 01:04:07,192 --> 01:04:08,860 Kayla, come on already. 1506 01:04:08,927 --> 01:04:12,398 [Kayla] Oh, gosh, I so regret saying yes to this. 1507 01:04:14,632 --> 01:04:17,101 [sing-song] Pa-pa-pam-pam! 1508 01:04:17,168 --> 01:04:20,906 Oh, my God. You look incredible. 1509 01:04:20,971 --> 01:04:22,240 Thank you. [chuckles] 1510 01:04:23,442 --> 01:04:25,976 Well, we are a full-service hotel here. 1511 01:04:26,043 --> 01:04:27,545 Be it dog walking, 1512 01:04:27,612 --> 01:04:31,317 or quite even possibly, saving someone's lost ring. 1513 01:04:31,715 --> 01:04:32,984 Hmm. 1514 01:04:33,051 --> 01:04:34,319 Is there anything else I can help you with, milady? 1515 01:04:34,386 --> 01:04:35,654 Oh, no, thank you. 1516 01:04:35,721 --> 01:04:38,090 This wedding is bonkers enough already. 1517 01:04:38,156 --> 01:04:39,457 - Why don't you just say no? - [sighs] 1518 01:04:39,523 --> 01:04:41,226 Oh, no, we've... We've just decided 1519 01:04:41,293 --> 01:04:43,762 to, um, avoid behaviors 1520 01:04:43,828 --> 01:04:45,663 that might give the impression that we're fighting. 1521 01:04:45,730 --> 01:04:47,699 But what about when it's just you two? 1522 01:04:47,766 --> 01:04:49,868 I mean, we disagree, of course, 1523 01:04:49,935 --> 01:04:51,070 about how big 1524 01:04:51,136 --> 01:04:52,771 - the wedding should be. - Wow. 1525 01:04:52,837 --> 01:04:56,941 But I guess there was so much pressure to maintain an image 1526 01:04:57,009 --> 01:04:59,612 that somewhere we forgot how to fight. 1527 01:05:01,112 --> 01:05:02,714 Ben really loves you, Preeta. 1528 01:05:02,781 --> 01:05:05,618 Yeah. He's a really good guy. 1529 01:05:07,319 --> 01:05:09,219 It's just that when he goes, he goes big. 1530 01:05:09,286 --> 01:05:10,788 And I love that about him. 1531 01:05:10,855 --> 01:05:11,857 Yeah. 1532 01:05:11,924 --> 01:05:14,559 But I have this feeling that this 1533 01:05:14,625 --> 01:05:18,029 small Indian wedding is gonna be a great big disaster. 1534 01:05:20,766 --> 01:05:22,634 [male announcer] Beautiful day at Yankee Stadium. 1535 01:05:22,699 --> 01:05:24,569 Top of the 9th inning, two out, 1536 01:05:24,636 --> 01:05:26,538 and the Yankees up by one. 1537 01:05:26,605 --> 01:05:29,107 Big Alex Gordon at the plate. 1538 01:05:29,172 --> 01:05:31,241 That ball is crushed. 1539 01:05:31,308 --> 01:05:32,744 This might be it. 1540 01:05:34,011 --> 01:05:35,546 The ball game may be over. 1541 01:05:35,614 --> 01:05:38,016 The Yankees could move on and... 1542 01:05:38,083 --> 01:05:39,952 Oh! What's this? 1543 01:05:40,018 --> 01:05:43,021 - A hairy fan has reached over and caught the ball. - [crowd booing] 1544 01:05:43,087 --> 01:05:45,623 [female reporter] Mayhem unfolds at Yankee Stadium. 1545 01:05:45,690 --> 01:05:47,959 Two baseball fans seated in right field 1546 01:05:48,025 --> 01:05:49,527 interrupted what could have been 1547 01:05:49,594 --> 01:05:51,830 the final out for the Yankees. 1548 01:05:51,897 --> 01:05:54,998 The culprits were later taken away by animal control. 1549 01:05:55,065 --> 01:05:56,301 In other news... 1550 01:05:58,804 --> 01:05:59,672 [buzzing] 1551 01:06:00,706 --> 01:06:02,508 - [both gasp] - Oh, my gosh! 1552 01:06:02,574 --> 01:06:03,842 - [Kayla] What was... - [thuds] 1553 01:06:05,109 --> 01:06:06,476 Ben, was that a drone? 1554 01:06:06,543 --> 01:06:07,779 Not just any drone. 1555 01:06:07,846 --> 01:06:10,281 That was a CH-4000, military-grade. 1556 01:06:10,348 --> 01:06:12,116 - Yeah. - But I'm sure it's harmless. 1557 01:06:12,183 --> 01:06:13,116 [woman screams in distance] 1558 01:06:13,183 --> 01:06:14,585 Joy? 1559 01:06:14,652 --> 01:06:15,853 - Should I go see what that... - Yes. Yes, Joy. 1560 01:06:15,920 --> 01:06:17,956 - Oh, okay. Going. - Yes, Joy, go. Yep. 1561 01:06:18,022 --> 01:06:19,156 That was a scream. 1562 01:06:19,223 --> 01:06:20,424 It's harmless. 1563 01:06:20,491 --> 01:06:22,025 Yeah. Military things usually are. 1564 01:06:22,092 --> 01:06:23,328 [both chuckle] 1565 01:06:23,393 --> 01:06:25,129 I got this drone because I thought, 1566 01:06:25,197 --> 01:06:27,065 uh, when Preeta and I come into the wedding on the elephants, 1567 01:06:27,132 --> 01:06:29,768 that the drone could be kind of, uh... 1568 01:06:29,835 --> 01:06:32,503 As I'm saying the words "drone" and "elephant," 1569 01:06:32,571 --> 01:06:34,105 out loud to another human being, 1570 01:06:34,172 --> 01:06:36,840 I'm wondering, is this, um... 1571 01:06:36,907 --> 01:06:37,775 is this a lot? 1572 01:06:38,543 --> 01:06:40,646 Weddings, Ben, [sighs] 1573 01:06:40,712 --> 01:06:42,246 they're already stressful enough, 1574 01:06:42,313 --> 01:06:43,513 - you know? - Yeah. 1575 01:06:43,581 --> 01:06:44,649 The important part is that Preeta, 1576 01:06:44,715 --> 01:06:46,384 she can't wait to marry you. 1577 01:06:46,451 --> 01:06:47,586 So, just take it easy, you know? 1578 01:06:47,652 --> 01:06:49,487 Enjoy the ride. 1579 01:06:49,554 --> 01:06:50,955 - Yeah. - You only got one shot at it. 1580 01:06:51,022 --> 01:06:53,357 Like, one chance to, like, get it right. 1581 01:06:53,424 --> 01:06:56,160 Uh-huh. So just go ahead and pull it back. 1582 01:06:56,228 --> 01:06:59,865 Yeah. Pull it back and just sorta let it rip. 1583 01:06:59,931 --> 01:07:02,067 Like, really, just pull it way back 1584 01:07:02,134 --> 01:07:03,368 and just explode out of it. 1585 01:07:03,433 --> 01:07:04,601 That is not what I was 1586 01:07:04,668 --> 01:07:05,770 - trying to say to you. - Yeah. 1587 01:07:05,837 --> 01:07:07,038 - [woman screaming] - [crashes] 1588 01:07:07,105 --> 01:07:08,773 They said they'd disabled the weapons. 1589 01:07:08,839 --> 01:07:11,409 - There's weapons? - Uh, I'll make sure. 1590 01:07:11,476 --> 01:07:12,811 [Joy panting] I found it. 1591 01:07:12,877 --> 01:07:13,944 I found the... 1592 01:07:14,011 --> 01:07:16,447 Oh, my God! Help me, help me, help me! 1593 01:07:17,281 --> 01:07:18,417 She found it. 1594 01:07:18,482 --> 01:07:19,751 Don't look it in the eyes, Joy. 1595 01:07:21,219 --> 01:07:22,154 [gate creaks] 1596 01:07:26,324 --> 01:07:27,658 Welcome to your new home, gentlemen. 1597 01:07:27,725 --> 01:07:29,960 [barking aggressively] 1598 01:07:30,027 --> 01:07:31,062 [dog whimpers] 1599 01:07:32,264 --> 01:07:33,699 [barking] 1600 01:07:34,464 --> 01:07:35,833 [snarling] 1601 01:07:35,900 --> 01:07:38,436 Hey, hey, hey, pipe down! You already been fed. 1602 01:07:39,071 --> 01:07:40,172 Hello. 1603 01:07:41,239 --> 01:07:42,674 - [cage rattling] - Quiet. 1604 01:07:44,810 --> 01:07:45,744 [yelps] 1605 01:07:50,982 --> 01:07:53,785 Get comfortable. You're gonna be here a while. 1606 01:07:54,252 --> 01:07:55,954 [laughs] 1607 01:07:56,020 --> 01:07:57,221 Have a nice stay! 1608 01:07:57,288 --> 01:08:00,357 [Butch sings eerily] ♪ Alley cats ♪ 1609 01:08:00,424 --> 01:08:03,594 ♪ Come out and play ♪ 1610 01:08:03,661 --> 01:08:05,263 [Topsy] That's that cat from the alley! 1611 01:08:05,328 --> 01:08:06,764 [Butch] Well, well, well. 1612 01:08:06,831 --> 01:08:09,000 So, we meet again. You know, you and me? 1613 01:08:09,067 --> 01:08:11,603 We got some unfinished business to settle. 1614 01:08:11,670 --> 01:08:12,837 [Meathead] Dinner time. 1615 01:08:12,904 --> 01:08:14,272 Snack is what I like to call it. 1616 01:08:14,339 --> 01:08:15,840 [Butch] Relax, you two. 1617 01:08:15,906 --> 01:08:19,177 This won't take long, as long as you don't fight it. 1618 01:08:19,244 --> 01:08:20,145 - [gasps] - [Lightning] Gotcha. 1619 01:08:21,913 --> 01:08:24,016 [cat 1] Oh, don't be scared, come here! 1620 01:08:24,081 --> 01:08:25,417 Are you gonna eat him? 1621 01:08:25,484 --> 01:08:27,352 Why don't you be a good little kitty and hand him over 1622 01:08:27,418 --> 01:08:29,053 before I stop being nice? 1623 01:08:29,120 --> 01:08:31,190 Yeah, what are you, like, friends or something? 1624 01:08:32,255 --> 01:08:34,825 Go ahead. Eat him now. 1625 01:08:34,892 --> 01:08:37,661 If we can't eat him, you gotta eat him. 1626 01:08:37,728 --> 01:08:39,364 [cat 2] Looks like a nice snack. 1627 01:08:39,431 --> 01:08:40,932 [Ash] Chew. Chew. 1628 01:08:40,998 --> 01:08:42,734 - [Lightning] Eat him. Eat. Eat. - [Ash] Chew. Chew. Chew. 1629 01:08:42,801 --> 01:08:44,535 - Eat it. - Chew. Chew. 1630 01:08:44,602 --> 01:08:47,171 [Meathead] Ah, ah, there you go. Bottoms up! 1631 01:08:47,237 --> 01:08:49,775 - [Topsy] Eat him! - [Meathead] There you go! 1632 01:08:52,610 --> 01:08:54,213 [cat 3] Is it as good as it looks? 1633 01:08:54,279 --> 01:08:56,682 What are you waiting for? Chew. 1634 01:08:57,648 --> 01:08:58,816 [cats chanting] Chew. Chew. 1635 01:08:58,883 --> 01:09:00,084 - Chew. Chew. Chew. Chew. - [sniffing] 1636 01:09:00,151 --> 01:09:02,719 If you don't start chewing, we will. 1637 01:09:02,786 --> 01:09:04,455 [Topsy] Oh, that's spicy. Cajun. 1638 01:09:04,522 --> 01:09:05,989 [Ash] Chew. Chew. Chew. 1639 01:09:06,057 --> 01:09:08,026 Wait a minute. Something ain't right. Open your mouth. 1640 01:09:08,093 --> 01:09:09,494 [Topsy] You heard him, open your trap! 1641 01:09:09,561 --> 01:09:10,661 [officer] Hey, cat. 1642 01:09:13,764 --> 01:09:14,999 You got a visitor. 1643 01:09:15,066 --> 01:09:16,534 - [Topsy] What? - [Meathead] Visitors? 1644 01:09:16,601 --> 01:09:17,668 [Topsy] He didn't even eat him! 1645 01:09:17,735 --> 01:09:19,204 Mouse, you got one, too. 1646 01:09:25,944 --> 01:09:27,012 [Terence] Hola, Tom. 1647 01:09:29,213 --> 01:09:30,648 How are they treating you? 1648 01:09:30,715 --> 01:09:32,618 This place is, uh, horrible. 1649 01:09:34,018 --> 01:09:34,887 Cheese stick? 1650 01:09:35,954 --> 01:09:37,556 [sniffing] 1651 01:09:37,621 --> 01:09:38,723 Oh, you don't want it? 1652 01:09:40,092 --> 01:09:41,159 Here's the deal. 1653 01:09:41,226 --> 01:09:43,128 I know you wanna come back to the hotel, 1654 01:09:44,361 --> 01:09:45,797 and I can help you do it. 1655 01:09:45,864 --> 01:09:47,063 As you may already know, 1656 01:09:47,130 --> 01:09:48,933 Kayla's been put in charge of the wedding. 1657 01:09:49,000 --> 01:09:50,701 And, yeah, it's a tough job. 1658 01:09:50,767 --> 01:09:52,703 That's why she sent me here to bring you back. 1659 01:09:52,771 --> 01:09:54,205 So you can help. 1660 01:09:54,271 --> 01:09:55,206 But there's a catch. 1661 01:09:57,276 --> 01:09:59,344 I can only take one of you. 1662 01:09:59,410 --> 01:10:00,746 You know what your friend said? 1663 01:10:01,846 --> 01:10:03,714 That it's your fault. 1664 01:10:03,780 --> 01:10:05,749 Maybe I shouldn't say this, you know? 1665 01:10:05,816 --> 01:10:08,652 He says you smell like... Like tuna. 1666 01:10:08,719 --> 01:10:10,755 - And a cheesy foot. - [sniffing] 1667 01:10:10,821 --> 01:10:12,490 He also said that you're, uh... 1668 01:10:12,557 --> 01:10:14,960 You're emotionally unavailable. 1669 01:10:15,026 --> 01:10:17,227 He also wants you to stay here and rot. 1670 01:10:17,294 --> 01:10:19,596 Now, you put me in such a tough position. 1671 01:10:19,664 --> 01:10:21,032 As you already know, 1672 01:10:21,098 --> 01:10:23,133 I can only take one of you back to the hotel. 1673 01:10:23,200 --> 01:10:24,668 Will it be the cat? 1674 01:10:24,736 --> 01:10:25,971 Or the mouse? 1675 01:10:26,405 --> 01:10:27,438 Okay. 1676 01:10:27,504 --> 01:10:28,772 I've made my decision. 1677 01:10:28,839 --> 01:10:31,142 [tense music plays] 1678 01:10:33,044 --> 01:10:35,247 [upbeat hip-hop music playing] 1679 01:10:35,312 --> 01:10:37,047 Check this out. 1680 01:10:37,115 --> 01:10:39,117 In celebrity news, major commotion at the Royal Gate Hotel 1681 01:10:39,183 --> 01:10:40,851 as New York's elite couple, Preeta and Ben, 1682 01:10:40,919 --> 01:10:42,820 are tying the knot in a private, intimate wedding. 1683 01:10:42,887 --> 01:10:45,090 [upbeat hip-hop music continues] 1684 01:10:50,995 --> 01:10:53,197 [imperceptible chatter] 1685 01:10:56,601 --> 01:10:58,236 [chef Jackie] Ah... Ah... 1686 01:10:58,303 --> 01:10:59,738 Ta-da! 1687 01:10:59,804 --> 01:11:01,039 - [chef Jackie chuckles] - [applause] 1688 01:11:01,106 --> 01:11:02,107 Ta-da! 1689 01:11:02,673 --> 01:11:03,841 Okay. 1690 01:11:03,909 --> 01:11:05,744 - [applause] - No, no. No, no, no. 1691 01:11:05,811 --> 01:11:07,679 [exhales deeply] 1692 01:11:08,379 --> 01:11:09,614 Move. 1693 01:11:11,249 --> 01:11:13,318 [grunts meaningfully] 1694 01:11:13,384 --> 01:11:15,020 Mr. Mehta, what do you think? 1695 01:11:16,355 --> 01:11:18,255 You're not wearing a turban. 1696 01:11:18,322 --> 01:11:22,125 Is that, Is that a question or a statement? 1697 01:11:22,192 --> 01:11:24,628 I didn't know if you wanted an answer. 1698 01:11:24,695 --> 01:11:26,931 I've been getting really into cricket! 1699 01:11:28,932 --> 01:11:30,101 You're doing great. 1700 01:11:31,570 --> 01:11:32,737 How are we doing on the champagne? 1701 01:11:32,803 --> 01:11:34,172 [Cameron] We good, we good. 1702 01:11:34,239 --> 01:11:36,074 There's just a lot of it, and not enough hands. 1703 01:11:36,141 --> 01:11:37,174 Okay. 1704 01:11:37,241 --> 01:11:38,709 All right, bro. Take these upstairs. 1705 01:11:38,776 --> 01:11:40,011 I'll be up in a minute. You good? 1706 01:11:40,078 --> 01:11:41,980 Yeah, yeah. I think so. 1707 01:11:42,047 --> 01:11:43,514 [man on radio] Momma bird, we got a problem here. We need you. 1708 01:11:43,581 --> 01:11:44,581 Okay, on my way. 1709 01:11:44,648 --> 01:11:46,852 [suspenseful music playing] 1710 01:11:58,495 --> 01:12:01,065 - Hmm. - What? 1711 01:12:01,133 --> 01:12:02,934 I think I might have just pulled this off. 1712 01:12:02,999 --> 01:12:04,768 [Indian music playing] 1713 01:12:04,834 --> 01:12:07,271 [emcee] Ladies and gentlemen, the ceremony is about to begin. 1714 01:12:07,338 --> 01:12:10,341 All right, Malcolm, game face, look impressive. 1715 01:12:10,407 --> 01:12:12,776 FYI, I'm always ready. 1716 01:12:12,843 --> 01:12:14,712 LOL. [chuckles] 1717 01:12:14,779 --> 01:12:16,280 Ben, this feels so embarrassing. 1718 01:12:16,347 --> 01:12:19,751 Well, if it's any consolation, you look very beautiful. 1719 01:12:19,817 --> 01:12:22,454 And in a way, you know, we're the elephants. 1720 01:12:22,520 --> 01:12:25,022 Because we're never gonna forget this wedding. 1721 01:12:25,089 --> 01:12:26,656 - [upbeat Indian music playing] - Here we go. 1722 01:12:26,723 --> 01:12:27,824 [elephant trumpets] 1723 01:12:27,892 --> 01:12:29,894 [guests exclaiming] 1724 01:12:29,960 --> 01:12:31,362 [guests] Wow! 1725 01:12:31,428 --> 01:12:32,864 [woman] Preeta! 1726 01:12:34,798 --> 01:12:36,234 Wow. 1727 01:12:36,301 --> 01:12:37,901 The, the elephant are normal in these kind of events? 1728 01:12:37,968 --> 01:12:40,504 We are an elephant-friendly establishment. 1729 01:12:40,571 --> 01:12:41,940 Friendly establishment. 1730 01:12:42,740 --> 01:12:44,710 [guests exclaiming in awe] 1731 01:12:48,678 --> 01:12:50,815 Wow. [chuckles] 1732 01:12:50,882 --> 01:12:53,085 That's really beautiful. 1733 01:12:55,186 --> 01:12:57,022 The elephants were a great choice. 1734 01:13:00,458 --> 01:13:02,828 Welcome back. 1735 01:13:02,893 --> 01:13:05,297 - [elephant trumpets] - [imperceptible chatter] 1736 01:13:06,731 --> 01:13:09,300 Consider this wedding a welcome party. 1737 01:13:09,366 --> 01:13:10,735 Just for you. 1738 01:13:11,236 --> 01:13:12,104 [gasps] 1739 01:13:12,603 --> 01:13:14,004 Oh, no. 1740 01:13:14,472 --> 01:13:15,773 No. 1741 01:13:16,574 --> 01:13:18,777 What is Jerry doing here? 1742 01:13:19,777 --> 01:13:21,178 Well, that must be awkward. 1743 01:13:21,245 --> 01:13:23,882 With all the horrible things he said about you. 1744 01:13:23,947 --> 01:13:26,817 That you're not fit to work at the Royal Gate. 1745 01:13:26,883 --> 01:13:29,886 Tom, come on, now. Let's not be insensitive. 1746 01:13:29,954 --> 01:13:31,956 Oh, would you just leave him alone already? 1747 01:13:32,022 --> 01:13:33,257 Well, I got something to say. 1748 01:13:33,324 --> 01:13:34,959 Okay, go ahead and speak, then! 1749 01:13:35,026 --> 01:13:35,994 As I was saying... 1750 01:13:36,061 --> 01:13:39,664 - [angel yelps] - [laughs] 1751 01:13:39,731 --> 01:13:41,366 Gotcha! [laughs] 1752 01:13:41,432 --> 01:13:43,301 Now let's go finish what we started. 1753 01:13:45,136 --> 01:13:46,937 - [cracks knuckles] - Have fun. 1754 01:13:48,539 --> 01:13:50,542 [up-tempo Indian music plays] 1755 01:13:57,382 --> 01:13:58,282 Why is Tom here? 1756 01:13:59,584 --> 01:14:00,752 What the... 1757 01:14:00,819 --> 01:14:01,785 I don't see Jerry. Do you see Jerry? 1758 01:14:01,852 --> 01:14:03,821 Uh, no. I don't. 1759 01:14:03,888 --> 01:14:05,889 - [Preeta] Hi. Hey. - [Ben] Hi. 1760 01:14:05,956 --> 01:14:08,058 Isn't this great? And look, your dad loves it. 1761 01:14:08,124 --> 01:14:09,592 At least, I think he's loving it. 1762 01:14:09,660 --> 01:14:10,761 It's kinda hard to tell. 1763 01:14:10,828 --> 01:14:12,263 - [Mrs. Jacobson exclaims] - Not bad. 1764 01:14:15,032 --> 01:14:16,868 Ah. Smile for the drone-cam. 1765 01:14:16,935 --> 01:14:18,169 [Ben] Drone-cam? 1766 01:14:18,236 --> 01:14:20,638 Yeah. They can put a cam on a drone. 1767 01:14:20,704 --> 01:14:21,972 Wait. Are those peacocks? 1768 01:14:22,039 --> 01:14:23,808 Yeah, I think they might have just been 1769 01:14:23,874 --> 01:14:26,176 part of the, uh, exotic bird package. 1770 01:14:26,244 --> 01:14:28,346 - [tiger roaring] - [guests exclaiming] 1771 01:14:28,413 --> 01:14:31,249 - [peacock screams] - [people gasp] 1772 01:14:32,417 --> 01:14:33,517 And, and even the tiger? 1773 01:14:33,584 --> 01:14:34,985 Well, the tiger is our first. 1774 01:14:35,053 --> 01:14:36,253 [imitates roaring] 1775 01:14:36,320 --> 01:14:38,156 I begged you to stop doing this stuff. 1776 01:14:38,222 --> 01:14:41,458 I'm sorry. That is the last surprise. 1777 01:14:41,525 --> 01:14:42,527 You just don't listen. 1778 01:14:42,593 --> 01:14:43,995 Listen to what? 1779 01:14:49,834 --> 01:14:53,071 - [both snarling] - [dramatic music playing] 1780 01:14:56,173 --> 01:14:57,042 Hmm? 1781 01:14:58,743 --> 01:15:00,145 [screams] 1782 01:15:12,289 --> 01:15:13,225 [gasps] 1783 01:15:14,157 --> 01:15:15,125 No, Tom. Don't do it. 1784 01:15:15,192 --> 01:15:17,862 Do it, Tom. Do it. 1785 01:15:23,734 --> 01:15:25,937 [inhales sharply, growls] 1786 01:15:26,838 --> 01:15:28,240 You're dead, mouse. 1787 01:15:29,339 --> 01:15:30,708 [grunts] 1788 01:15:30,775 --> 01:15:31,642 [people gasp] 1789 01:15:31,709 --> 01:15:33,912 [continues grunting] 1790 01:15:42,387 --> 01:15:44,389 [yells] 1791 01:15:45,322 --> 01:15:46,324 [slurps] 1792 01:15:46,391 --> 01:15:48,560 [whimpering] 1793 01:15:48,627 --> 01:15:50,828 [screams] 1794 01:15:50,895 --> 01:15:52,630 - [grunting] - Yes! 1795 01:15:55,432 --> 01:15:56,933 [yells] 1796 01:15:57,000 --> 01:15:58,069 [grunts] 1797 01:16:02,406 --> 01:16:03,674 [Malcolm gasping] 1798 01:16:06,610 --> 01:16:07,945 OMG. Is that a mouse? 1799 01:16:08,012 --> 01:16:11,215 - WT... [trumpets] - [all gasp] 1800 01:16:11,883 --> 01:16:12,750 Preeta! 1801 01:16:12,816 --> 01:16:14,518 [Malcolm trumpeting] 1802 01:16:14,585 --> 01:16:15,852 [Malcolm] Mouse! Mouse! 1803 01:16:15,919 --> 01:16:18,123 Mouse, mouse, mouse, mouse, mouse! 1804 01:16:19,223 --> 01:16:20,691 - [man] We got him. - Oh, my baby! 1805 01:16:20,758 --> 01:16:21,991 No, no. Stay calm, everyone! 1806 01:16:22,058 --> 01:16:23,093 [Cecil] Mouse! Ahh! 1807 01:16:23,160 --> 01:16:24,861 Mouse! Mouse! 1808 01:16:24,928 --> 01:16:26,696 [guests clamoring] 1809 01:16:26,763 --> 01:16:28,532 Mouse! Ah, mouse! 1810 01:16:30,735 --> 01:16:33,071 [trumpets] Ugh. Get off. 1811 01:16:35,639 --> 01:16:37,240 [Spike growls] 1812 01:16:37,307 --> 01:16:38,075 You? 1813 01:16:38,142 --> 01:16:40,710 [growls] No. Me. 1814 01:16:40,777 --> 01:16:42,847 - [roars] - [both yelp] 1815 01:16:42,914 --> 01:16:44,482 [barks frantically] 1816 01:16:45,749 --> 01:16:47,118 - [roars] - [grunts] 1817 01:16:47,185 --> 01:16:48,753 [Malcolm] Mouse, mouse, mouse, mouse, mouse! 1818 01:16:48,820 --> 01:16:51,156 [trumpets] Mouse! 1819 01:16:52,123 --> 01:16:54,692 - [roars] - [Toots yowls] 1820 01:16:54,758 --> 01:16:57,061 - [roars] - [peacock screams] 1821 01:16:58,896 --> 01:17:00,297 [guests exclaim] 1822 01:17:02,967 --> 01:17:03,968 [groans] 1823 01:17:04,034 --> 01:17:06,271 [trumpets] 1824 01:17:08,204 --> 01:17:09,673 Please remain calm. 1825 01:17:09,740 --> 01:17:11,509 [Spike barking] 1826 01:17:14,411 --> 01:17:16,045 [Spike] Out of my way! Out of my way! 1827 01:17:16,112 --> 01:17:17,581 [Malcolm trumpeting] 1828 01:17:18,415 --> 01:17:20,017 [roaring] 1829 01:17:20,084 --> 01:17:22,953 [Cecil] Malcolm! I'm coming to save you! 1830 01:17:23,020 --> 01:17:24,254 Oh, no! 1831 01:17:24,321 --> 01:17:25,556 Huh? Oh. 1832 01:17:28,526 --> 01:17:29,427 [sighs] 1833 01:17:29,494 --> 01:17:32,130 [yowling] 1834 01:17:35,499 --> 01:17:36,467 [Ben] Preeta! 1835 01:17:43,740 --> 01:17:44,641 [Toots yowls] 1836 01:17:44,709 --> 01:17:45,643 Out the back door. 1837 01:17:47,011 --> 01:17:49,446 [man] Let's get out of here! 1838 01:17:51,249 --> 01:17:53,251 - [trumpets] - [man] Oh, no! 1839 01:17:54,151 --> 01:17:56,521 - [guests screaming] - [gasps] 1840 01:18:04,995 --> 01:18:06,231 [trumpets] 1841 01:18:12,236 --> 01:18:14,706 Cecil! Malcolm! 1842 01:18:15,539 --> 01:18:17,574 Stop! Stop! 1843 01:18:20,011 --> 01:18:22,679 [electricity crackling] 1844 01:18:24,748 --> 01:18:26,484 [imperceptible murmuring] 1845 01:18:27,217 --> 01:18:28,886 What is he doing here? 1846 01:18:28,953 --> 01:18:31,121 Terence is here because he tried to warn me 1847 01:18:31,188 --> 01:18:33,857 about Kayla, who clearly lied about who she is. 1848 01:18:33,924 --> 01:18:38,329 No, sir. Uh, this was a misunderstanding. It was, um... 1849 01:18:42,133 --> 01:18:43,835 No. 1850 01:18:43,901 --> 01:18:46,304 Actually, it wasn't a misunderstanding. 1851 01:18:48,873 --> 01:18:51,209 Sir, when I came into your office that day, 1852 01:18:52,343 --> 01:18:54,779 I had stolen someone else's resume... 1853 01:18:54,846 --> 01:18:55,780 [Tom gasps softly] 1854 01:18:57,181 --> 01:18:58,817 and pretended that it was mine. 1855 01:19:04,221 --> 01:19:06,391 I don't have any qualifications for this. 1856 01:19:10,061 --> 01:19:12,563 Or for anything, really. 1857 01:19:12,629 --> 01:19:14,531 [Terence] You not only destroyed this wedding, 1858 01:19:14,598 --> 01:19:17,768 but may have destroyed the future of this hotel. 1859 01:19:18,936 --> 01:19:19,804 I'm sorry. 1860 01:19:21,038 --> 01:19:22,806 Perhaps I could salvage this. 1861 01:19:22,873 --> 01:19:23,875 Don't bother. 1862 01:19:27,678 --> 01:19:32,217 I just came here to inform Mr. Dubros 1863 01:19:33,116 --> 01:19:34,351 that the wedding's off. 1864 01:19:38,054 --> 01:19:39,223 [sighs softly] 1865 01:19:39,923 --> 01:19:40,792 [Ben] Preeta. 1866 01:19:45,129 --> 01:19:46,197 Oh... 1867 01:20:06,284 --> 01:20:08,152 I guess we were both in over our heads. 1868 01:20:08,218 --> 01:20:09,786 [hesitates] I... 1869 01:20:14,657 --> 01:20:15,926 Kayla, I don't get why you just... 1870 01:20:15,993 --> 01:20:17,294 I was gonna tell you, Cameron. 1871 01:20:18,795 --> 01:20:21,766 I was gonna tell all of you the truth. 1872 01:20:21,831 --> 01:20:24,869 I just wanted to prove to you all that I deserved this. 1873 01:20:24,935 --> 01:20:26,271 That I could do this. 1874 01:20:31,008 --> 01:20:31,876 I'm sorry. 1875 01:20:43,353 --> 01:20:44,355 ["Something Beautiful" plays] 1876 01:20:44,420 --> 01:20:47,057 ♪ Here I stand ♪ 1877 01:20:47,124 --> 01:20:49,460 ♪ Taking off my pride ♪ 1878 01:20:51,094 --> 01:20:56,301 ♪ And I run With nowhere to hide ♪ 1879 01:20:56,734 --> 01:20:58,201 [grunts] 1880 01:20:58,268 --> 01:21:00,271 And don't even think about coming back. 1881 01:21:01,871 --> 01:21:03,673 You think I was gonna let some street animals 1882 01:21:03,740 --> 01:21:05,810 live at the Royal Gate Hotel? 1883 01:21:05,877 --> 01:21:06,744 [scoffs] Oh, no. 1884 01:21:08,879 --> 01:21:11,081 [song continues] ♪ Like the sun ♪ 1885 01:21:11,147 --> 01:21:14,351 ♪ Shining through the rain ♪ 1886 01:21:14,418 --> 01:21:19,857 ♪ Here with you, Sharing better days ♪ 1887 01:21:19,923 --> 01:21:25,228 ♪ I'd be lost Lost without you ♪ 1888 01:21:25,295 --> 01:21:27,699 ♪ Thank God you're still here ♪ 1889 01:21:27,764 --> 01:21:30,668 ♪ And that's something Beautiful ♪ 1890 01:21:33,937 --> 01:21:36,539 ♪ Oh, oh, oh ♪ 1891 01:21:36,606 --> 01:21:39,375 ♪ That's something beautiful ♪ 1892 01:21:39,442 --> 01:21:42,279 ♪ Oh, oh, oh ♪ 1893 01:21:42,346 --> 01:21:45,250 ♪ That's something beautiful ♪ 1894 01:21:48,052 --> 01:21:50,688 ♪ Oh, oh, oh ♪ 1895 01:21:50,754 --> 01:21:53,489 ♪ That's something beautiful ♪ 1896 01:21:53,557 --> 01:21:56,393 ♪ Oh, oh, oh ♪ 1897 01:21:56,459 --> 01:21:59,195 ♪ That's something beautiful ♪ 1898 01:21:59,262 --> 01:22:02,031 ♪ Oh, oh, oh ♪ 1899 01:22:02,098 --> 01:22:04,901 ♪ That you are here ♪ 1900 01:22:04,968 --> 01:22:07,671 ♪ Here with me ♪ 1901 01:22:07,737 --> 01:22:10,575 ♪ That's something beautiful ♪ 1902 01:22:23,820 --> 01:22:24,887 [snaps fingers] 1903 01:22:24,954 --> 01:22:26,890 [Kayla] Hey. Thanks for meeting me. 1904 01:22:26,958 --> 01:22:28,960 I know I wasn't very convincing yesterday. 1905 01:22:29,026 --> 01:22:32,696 But what I was trying to say was, I really am sorry. 1906 01:22:32,762 --> 01:22:34,430 I still can't believe that I saw everything 1907 01:22:34,498 --> 01:22:36,200 that woman accomplished on her resume, 1908 01:22:36,266 --> 01:22:40,004 and I thought that my pure ambition was an even swap. 1909 01:22:40,070 --> 01:22:41,138 Come on, Kayla, 1910 01:22:41,204 --> 01:22:42,839 - everybody screws up. - [sighs] 1911 01:22:42,905 --> 01:22:44,141 It's just hard. 1912 01:22:44,208 --> 01:22:45,509 I mean, every morning I wake up 1913 01:22:45,575 --> 01:22:46,843 and I look at my phone, 1914 01:22:46,910 --> 01:22:48,378 and my newsfeed is filled with people 1915 01:22:48,445 --> 01:22:49,912 who are our age, 1916 01:22:49,980 --> 01:22:51,048 you know, they're succeeding at what they're doing. 1917 01:22:51,115 --> 01:22:52,417 Well, maybe we just need 1918 01:22:52,482 --> 01:22:54,517 to stop comparing ourselves to everybody 1919 01:22:54,584 --> 01:22:56,253 and just work for it. 1920 01:22:56,320 --> 01:22:57,388 Listen, Kayla, 1921 01:22:57,454 --> 01:22:58,855 you're gonna get the skills. 1922 01:22:58,922 --> 01:23:01,025 You already got the smarts, you got the funny, 1923 01:23:01,092 --> 01:23:02,726 and you got the love of helping people. 1924 01:23:02,793 --> 01:23:05,496 Even if I wanted to make this right, I couldn't. 1925 01:23:05,562 --> 01:23:08,331 Well, maybe they 1926 01:23:08,398 --> 01:23:10,034 can help convince you otherwise. 1927 01:23:10,101 --> 01:23:11,668 [Kayla] No. 1928 01:23:11,735 --> 01:23:13,004 You two are the last people that I wanna see right now. 1929 01:23:14,437 --> 01:23:15,505 [Jerry squeaks] 1930 01:23:16,173 --> 01:23:17,041 What is all this? 1931 01:23:18,676 --> 01:23:23,379 I think that's Preeta and Ben. 1932 01:23:23,446 --> 01:23:26,351 All right, you know what? Just cut the chalkboard act and tell me what's going on. 1933 01:23:28,218 --> 01:23:30,119 Okay, you and Jerry have an idea for what? 1934 01:23:30,187 --> 01:23:31,089 How did you... 1935 01:23:32,455 --> 01:23:34,491 [mimics trumpeting] 1936 01:23:34,557 --> 01:23:35,491 Elephants? 1937 01:23:35,558 --> 01:23:37,227 [mimics squealing] Ca-caw! 1938 01:23:37,294 --> 01:23:39,063 And peacocks? A big cake? 1939 01:23:39,129 --> 01:23:41,264 Guys, are you just making fun of me? 1940 01:23:41,331 --> 01:23:42,833 Oh, so, this is like charades? 1941 01:23:42,900 --> 01:23:43,834 [Kayla] No. 1942 01:23:43,900 --> 01:23:45,502 [Cameron] 'Cause he did like a... 1943 01:23:45,569 --> 01:23:48,739 No? All right, never mind. 1944 01:23:48,806 --> 01:23:51,409 I think what they're trying to tell us 1945 01:23:51,476 --> 01:23:53,044 is that if we go back to the hotel, 1946 01:23:53,111 --> 01:23:54,445 quickly salvage what we can, 1947 01:23:54,511 --> 01:23:56,480 and we find a last-minute venue 1948 01:23:56,547 --> 01:23:58,181 and some sort of befitting celebrant, 1949 01:23:58,248 --> 01:24:00,384 we can fix this by putting on a makeshift wedding. 1950 01:24:02,352 --> 01:24:05,155 And you got all of that from that? 1951 01:24:05,222 --> 01:24:06,456 Yeah. 1952 01:24:06,523 --> 01:24:08,258 We kinda understand each other now. 1953 01:24:08,325 --> 01:24:09,258 Let's do it. 1954 01:24:09,325 --> 01:24:10,793 What do we have to lose? 1955 01:24:10,861 --> 01:24:13,064 [soul instrumental music playing] 1956 01:24:24,975 --> 01:24:25,843 Hey. 1957 01:24:26,575 --> 01:24:27,645 Where's Preeta going? 1958 01:24:27,710 --> 01:24:29,713 A doorman never tells. 1959 01:24:31,214 --> 01:24:32,181 JFK. 1960 01:24:32,249 --> 01:24:33,418 [sighs] 1961 01:24:34,918 --> 01:24:36,954 Okay, guys. I know that you both don't get along, 1962 01:24:37,020 --> 01:24:39,356 but now it's time to change that. 1963 01:24:39,423 --> 01:24:42,292 So, help me save this wedding and go catch that bride, okay? 1964 01:24:42,359 --> 01:24:43,593 And bring her back here. 1965 01:24:44,562 --> 01:24:46,798 [imperceptible chatter] 1966 01:24:49,299 --> 01:24:50,601 What do you want? 1967 01:24:50,667 --> 01:24:51,968 I just need to talk to Ben for a minute. 1968 01:24:52,035 --> 01:24:53,437 No, don't you think you've done enough? 1969 01:24:53,504 --> 01:24:55,039 Ben. This wedding can still happen, today. 1970 01:24:55,106 --> 01:24:57,374 How? I mean, everything's destroyed. 1971 01:24:57,441 --> 01:24:58,776 [Kayla] It doesn't matter. 1972 01:24:58,843 --> 01:25:01,612 Preeta never actually wanted any of this. 1973 01:25:01,678 --> 01:25:03,746 She just wanted you to listen to her. 1974 01:25:03,813 --> 01:25:05,548 I, I don't think so. 1975 01:25:05,615 --> 01:25:07,750 Wait. Someone once told me 1976 01:25:07,817 --> 01:25:10,454 that a wedding is a couple's very first test. 1977 01:25:10,521 --> 01:25:11,521 And some couples, 1978 01:25:11,588 --> 01:25:13,389 well, they rise to that. 1979 01:25:13,456 --> 01:25:14,490 [mockingly] Stupid. 1980 01:25:14,557 --> 01:25:15,859 What kind of idiot said that? 1981 01:25:15,926 --> 01:25:17,995 - I mean, seriously... - Me. 1982 01:25:18,529 --> 01:25:19,597 Oh. 1983 01:25:20,530 --> 01:25:21,865 I apologize. I'm sorry. 1984 01:25:21,932 --> 01:25:24,935 I was being, uh, sarcastic. 1985 01:25:25,002 --> 01:25:28,871 You can rise, Ben. We can still pull this off. 1986 01:25:28,938 --> 01:25:31,609 Needless to say, everything at this hotel 1987 01:25:31,674 --> 01:25:32,842 will be at your disposal. 1988 01:25:32,910 --> 01:25:35,212 Except, of course, the hotel. 1989 01:25:35,277 --> 01:25:36,446 What about the garden 1990 01:25:36,513 --> 01:25:37,581 - across the street? - [all gasp] 1991 01:25:38,380 --> 01:25:39,816 Uh, I'm sorry, garden? 1992 01:25:39,883 --> 01:25:40,717 Mm-hmm. 1993 01:25:40,784 --> 01:25:43,087 Wait, do you mean Central Park? 1994 01:25:43,154 --> 01:25:45,589 Sure. Whatever nickname you have for it. 1995 01:25:45,655 --> 01:25:48,191 That's actually an amazing idea. 1996 01:25:48,258 --> 01:25:49,694 Joy, thank you. 1997 01:25:50,561 --> 01:25:51,428 Yeah? 1998 01:25:51,495 --> 01:25:52,496 Yeah. 1999 01:25:52,562 --> 01:25:53,831 Well, how about, Terence, 2000 01:25:53,897 --> 01:25:55,199 you and Ben get a guest list together, 2001 01:25:55,264 --> 01:25:56,432 and then let everyone know where to meet us? 2002 01:25:56,499 --> 01:25:57,834 You expect me to assist you 2003 01:25:57,901 --> 01:25:59,803 after what you've done to this hotel? 2004 01:25:59,870 --> 01:26:01,305 I think we both did some things 2005 01:26:01,371 --> 01:26:03,106 that we regret to keep our jobs. 2006 01:26:03,173 --> 01:26:05,142 [softly] Tom and Jerry told me what you did. 2007 01:26:06,611 --> 01:26:08,112 I'm not gonna tell anybody. 2008 01:26:08,980 --> 01:26:11,749 [whispers] Okay, thank you. 2009 01:26:11,815 --> 01:26:14,485 If Tom and Jerry can be out there working together, 2010 01:26:14,551 --> 01:26:15,652 then so can we. 2011 01:26:19,656 --> 01:26:20,990 ♪ Ladies and gentlemen ♪ 2012 01:26:21,057 --> 01:26:21,993 [phone vibrating] 2013 01:26:22,593 --> 01:26:23,527 [Toots sighs] 2014 01:26:23,593 --> 01:26:25,027 ♪ Ladies and gentlemen ♪ 2015 01:26:25,094 --> 01:26:26,163 [Tom yelping] 2016 01:26:27,264 --> 01:26:28,699 [Kayla on radio] Roger, roger, over. 2017 01:26:28,766 --> 01:26:30,333 Come in, Tom and Jerry. 2018 01:26:30,400 --> 01:26:32,503 I know you can't talk, but I'm sure you can hear me. 2019 01:26:32,569 --> 01:26:34,036 Preeta's on Lexington, 2020 01:26:34,103 --> 01:26:35,972 and it looks like she's headed for the Midtown Tunnel. 2021 01:26:37,173 --> 01:26:39,909 - [engine accelerating] - [Tom yelping] 2022 01:26:39,977 --> 01:26:41,712 - [yelps] - [car horn blares] 2023 01:26:41,779 --> 01:26:42,646 ♪ Green light go ♪ 2024 01:26:42,713 --> 01:26:44,315 [car horn beeps] 2025 01:26:44,382 --> 01:26:46,217 ♪ People wanna know where Mase, Pos, and Dave went ♪ 2026 01:26:46,282 --> 01:26:48,518 ♪ Still here, Still in your ear ♪ 2027 01:26:48,584 --> 01:26:50,520 ♪ With a style so hot, You'll see where all The sun rays went ♪ 2028 01:26:50,588 --> 01:26:51,487 ♪ Legs, arms, and head ♪ 2029 01:26:51,554 --> 01:26:53,022 [yelps] 2030 01:26:53,089 --> 01:26:54,424 ♪ The blends be all The right cred ♪ 2031 01:26:54,491 --> 01:26:56,226 [car horn honks] 2032 01:26:56,294 --> 01:26:57,861 [screams] 2033 01:26:57,928 --> 01:26:58,795 ♪ When we rocking over pearls In the instrumental ♪ 2034 01:26:58,861 --> 01:27:00,496 [whimpering, yelps] 2035 01:27:00,563 --> 01:27:03,566 ♪ Jump to the rhythm As hard as you can go ♪ 2036 01:27:03,633 --> 01:27:05,303 [grunting] 2037 01:27:05,369 --> 01:27:06,969 No, wait, they're actually making a left turn on 57th. 2038 01:27:07,036 --> 01:27:08,571 They're going for the Queensboro Bridge. 2039 01:27:08,638 --> 01:27:10,540 ♪ But can you rock it Like rocket fuel? ♪ 2040 01:27:10,607 --> 01:27:12,374 ♪ What you talking 'bout? Space or out your mind? ♪ 2041 01:27:12,441 --> 01:27:14,310 ♪ But can you rock it Like rocket, fool? ♪ 2042 01:27:14,378 --> 01:27:16,313 ♪ That's a close encounter of What kind? ♪ 2043 01:27:16,379 --> 01:27:17,813 [man] Whoa, whoa, whoa, whoa! 2044 01:27:17,880 --> 01:27:19,148 Guys, you have to get them 2045 01:27:19,215 --> 01:27:20,284 before they make it to the bridge. 2046 01:27:21,218 --> 01:27:22,520 Hello? 2047 01:27:22,585 --> 01:27:24,855 Ugh, this no-talking thing is really getting old. 2048 01:27:24,922 --> 01:27:27,456 ♪ When it was time To get it lit We got it hot like fever ♪ 2049 01:27:27,523 --> 01:27:29,093 ♪ Sick with the talk, Pass to your receiver ♪ 2050 01:27:29,160 --> 01:27:30,328 [men] Whoa! 2051 01:27:38,101 --> 01:27:40,237 ♪ Simultaneously over joints We rock ♪ 2052 01:27:40,303 --> 01:27:42,406 ♪ We earned thirty years, So you can say that we got ♪ 2053 01:27:42,472 --> 01:27:44,074 ♪ Three turns live off the board ♪ 2054 01:27:44,141 --> 01:27:45,942 ♪ Unlike you and your chessmen ♪ 2055 01:27:46,009 --> 01:27:47,811 ♪ We install doubt in you and your yes-men ♪ 2056 01:27:47,878 --> 01:27:50,746 ♪ And if the game have veins, We'll insert the needle ♪ 2057 01:27:50,813 --> 01:27:51,914 ♪ upheaval the ground ♪ 2058 01:27:51,981 --> 01:27:53,449 ♪ 'Cause the adrenaline ♪ 2059 01:27:53,517 --> 01:27:55,119 ♪ we blend with the sound Is our thing ♪ 2060 01:27:55,185 --> 01:27:56,219 ♪ relieving the kings Of all crowns ♪ 2061 01:27:57,320 --> 01:27:58,321 - [gasps] - [Toots yowls] 2062 01:27:59,688 --> 01:28:01,924 - [snarls] - [blows raspberry] 2063 01:28:01,991 --> 01:28:02,859 - [yowls] - [Preeta] Toots! 2064 01:28:02,926 --> 01:28:05,396 [yowling in slow motion] 2065 01:28:05,462 --> 01:28:07,164 ♪ Like rocket fuel? ♪ 2066 01:28:07,231 --> 01:28:08,532 ♪ What you talking 'bout? Space or out your mind? ♪ 2067 01:28:08,598 --> 01:28:10,165 - Stop the car! - [brakes screech] 2068 01:28:10,232 --> 01:28:12,002 ♪ But can you rock it Like rocket, fool? ♪ 2069 01:28:12,069 --> 01:28:13,070 ♪ That's a close encounter of What kind? ♪ 2070 01:28:13,137 --> 01:28:15,940 [Toots yowls] 2071 01:28:18,909 --> 01:28:20,344 - ♪ Are you ready? ♪ - ♪ Ready ♪ 2072 01:28:20,410 --> 01:28:21,945 Follow them. Let's go. 2073 01:28:22,012 --> 01:28:23,514 ♪ Jump to the rhythm as hard as you can go ♪ 2074 01:28:23,579 --> 01:28:25,381 - ♪ Keep it steady ♪ - ♪ Steady ♪ 2075 01:28:25,449 --> 01:28:27,051 - ♪ To the letter, right? ♪ - ♪ Bet ♪ 2076 01:28:27,116 --> 01:28:27,918 ♪ Turn it up, We giving a show ♪ 2077 01:28:27,985 --> 01:28:28,884 Could you keep up? 2078 01:28:28,951 --> 01:28:30,119 [Kayla] Great job, guys. 2079 01:28:30,187 --> 01:28:31,955 I'm sending you a new location. 2080 01:28:32,021 --> 01:28:34,123 ♪ But can you rock it Like rocket, fool? ♪ 2081 01:28:34,191 --> 01:28:37,327 ♪ That's a close encounter of What kind? ♪ 2082 01:28:37,393 --> 01:28:38,963 ♪ Ready, set ♪ 2083 01:28:41,298 --> 01:28:43,067 - ♪ Steady, bet ♪ - [Preeta] Toots. 2084 01:28:43,566 --> 01:28:45,101 Come back! 2085 01:28:45,169 --> 01:28:47,438 ♪ But can you rock it Like rocket fuel? ♪ 2086 01:29:00,851 --> 01:29:03,054 [soft instrumental music plays] 2087 01:29:12,096 --> 01:29:13,196 [imperceptible chatter] 2088 01:29:13,262 --> 01:29:15,598 What... Kayla, what is going on? 2089 01:29:15,665 --> 01:29:17,066 [Kayla] Hear me out. 2090 01:29:17,133 --> 01:29:21,070 I know yesterday was a disaster. 2091 01:29:21,137 --> 01:29:24,207 But I promise you that most of the chaos 2092 01:29:24,275 --> 01:29:25,276 was because of me. 2093 01:29:26,410 --> 01:29:27,378 And them. [chuckles] 2094 01:29:29,045 --> 01:29:32,883 But just like me, they've changed their ways. 2095 01:29:35,886 --> 01:29:37,521 But, Preeta, 2096 01:29:37,587 --> 01:29:40,124 I really think we have the chance to make this right. 2097 01:29:48,097 --> 01:29:49,766 - Good luck. - [Spike panting] 2098 01:29:54,038 --> 01:29:55,272 - [snarls] - [gasps] 2099 01:29:57,441 --> 01:29:58,976 Listen, Preeta, I'm sorry. 2100 01:29:59,043 --> 01:30:01,378 Okay? I wanted to give you the wedding of your dreams, 2101 01:30:01,444 --> 01:30:03,647 but at some point, it drifted into my dreams 2102 01:30:03,713 --> 01:30:04,914 and your father's dreams, 2103 01:30:04,981 --> 01:30:06,316 and then your father was in my dreams, 2104 01:30:06,383 --> 01:30:08,018 and in one of them, he was riding a tiger. 2105 01:30:08,084 --> 01:30:09,386 It was really weird. And then... 2106 01:30:11,321 --> 01:30:14,557 I'm sorry that I didn't just shut up 2107 01:30:14,624 --> 01:30:17,359 and listen to what you wanted. 2108 01:30:17,427 --> 01:30:18,763 What I want is you. 2109 01:30:20,562 --> 01:30:22,065 It's only ever been that. 2110 01:30:24,034 --> 01:30:25,201 Going forward, 2111 01:30:26,736 --> 01:30:29,206 I promise fewer surprises, 2112 01:30:29,938 --> 01:30:31,776 and I promise more truth. 2113 01:30:32,375 --> 01:30:33,276 'Cause honestly, 2114 01:30:34,611 --> 01:30:35,512 I love you. 2115 01:30:37,112 --> 01:30:39,281 Will you please take this back? 2116 01:30:39,348 --> 01:30:40,551 [Spike moans] 2117 01:30:42,052 --> 01:30:43,353 [sighs and farts] 2118 01:30:44,687 --> 01:30:46,155 [retches] 2119 01:30:46,222 --> 01:30:49,025 And will you marry me again, but better this time? 2120 01:30:50,860 --> 01:30:53,063 [celebratory music plays] 2121 01:30:55,398 --> 01:30:57,401 [people cheering] 2122 01:31:02,205 --> 01:31:04,574 - [Indian music plays] - [Malcom trumpeting] 2123 01:31:04,642 --> 01:31:06,844 [all laughing and cheering] 2124 01:31:10,347 --> 01:31:11,982 - [low growl] - [peacocks screaming] 2125 01:31:13,549 --> 01:31:15,151 [grunts softly] 2126 01:31:15,218 --> 01:31:17,721 ♪ I ain't holding back Let's bring it to life ♪ 2127 01:31:17,788 --> 01:31:19,723 - [slurps] - [gulps] 2128 01:31:19,789 --> 01:31:21,256 ♪ ...out of sight ♪ 2129 01:31:21,324 --> 01:31:24,294 ♪ Color my world With purple and green ♪ 2130 01:31:24,361 --> 01:31:26,496 ♪ You know what I mean, Baby we got... ♪ 2131 01:31:26,562 --> 01:31:29,098 You know, it wasn't all Thomas and Jerome. 2132 01:31:29,165 --> 01:31:31,167 I know you had a hand in it, too. 2133 01:31:31,234 --> 01:31:32,335 You were right from the beginning. 2134 01:31:32,402 --> 01:31:34,672 A resume is just a piece of paper. 2135 01:31:34,737 --> 01:31:35,739 You have to give someone a chance 2136 01:31:35,806 --> 01:31:36,839 to find out what they can do. 2137 01:31:36,906 --> 01:31:38,173 I agree. 2138 01:31:38,240 --> 01:31:41,211 Yes, you, um, did a very good job. 2139 01:31:41,945 --> 01:31:43,914 Thank you, Terence. 2140 01:31:43,981 --> 01:31:47,016 On that note, I would love to introduce you 2141 01:31:47,083 --> 01:31:48,719 to Miss Linda Perrybottom. 2142 01:31:48,785 --> 01:31:49,819 Mr. Dubros. 2143 01:31:49,886 --> 01:31:51,722 The real owner of the resume. 2144 01:31:51,789 --> 01:31:52,989 Hello. 2145 01:31:53,056 --> 01:31:53,924 You must be Terence. 2146 01:31:53,990 --> 01:31:55,190 Uh, I am. 2147 01:31:55,258 --> 01:31:56,927 Josephine Pennybaker at the Dorsey 2148 01:31:56,993 --> 01:31:58,527 says the most wonderful things about you. 2149 01:31:58,594 --> 01:31:59,495 Oh, she does? 2150 01:32:00,931 --> 01:32:02,900 It's quite an impressive resume. 2151 01:32:03,834 --> 01:32:05,235 Um... 2152 01:32:05,301 --> 01:32:07,437 I guess I'll see you in my office tomorrow, or, 2153 01:32:07,504 --> 01:32:11,508 um, in Mr. Dubros' office tomorrow. 2154 01:32:11,575 --> 01:32:12,877 [chuckles awkwardly] 2155 01:32:18,414 --> 01:32:19,549 Thank you, Kayla. 2156 01:32:19,616 --> 01:32:21,618 And we'll see you tomorrow. 2157 01:32:21,683 --> 01:32:22,686 Thank you, sir. 2158 01:32:22,752 --> 01:32:24,120 And I won't let you down. 2159 01:32:24,855 --> 01:32:26,522 Good luck, Terence. 2160 01:32:26,588 --> 01:32:27,557 [grunts softly] 2161 01:32:30,393 --> 01:32:31,262 [Toot purrs] 2162 01:32:32,995 --> 01:32:34,063 [purrs] 2163 01:32:36,732 --> 01:32:38,869 [gulps] 2164 01:32:38,935 --> 01:32:43,440 All right, I think we actually might've pulled this off, 2165 01:32:43,507 --> 01:32:44,208 maybe. 2166 01:32:44,273 --> 01:32:45,942 [Cameron] Oh, definitely. 2167 01:32:47,544 --> 01:32:49,379 - [Kayla] Champagne. - [Cameron] Mm-hmm. 2168 01:32:49,445 --> 01:32:50,279 Cheers. 2169 01:32:50,347 --> 01:32:52,549 [instrumental music continues] 2170 01:33:00,923 --> 01:33:02,258 [discordant notes playing] 2171 01:33:13,736 --> 01:33:14,672 [bench clicks] 2172 01:33:19,642 --> 01:33:20,610 [upbeat music plays] 2173 01:33:22,079 --> 01:33:23,213 [Jerry blows raspberry] 2174 01:33:27,215 --> 01:33:29,084 [Spike] Huh? [growls] 2175 01:33:29,151 --> 01:33:30,286 [Spike grunts] 2176 01:33:34,624 --> 01:33:35,759 [snarling] 2177 01:33:35,825 --> 01:33:37,694 [Spike] Come here, pussycat. 2178 01:33:37,761 --> 01:33:39,462 You're ruining the whole day. 2179 01:33:39,529 --> 01:33:43,299 [grunts] I'm gonna turn you into a biscuit. 2180 01:33:43,365 --> 01:33:45,401 - [Spike] Huh? - [Ben clears throat] 2181 01:33:47,870 --> 01:33:49,239 [Spike chuckles awkwardly] 2182 01:33:50,106 --> 01:33:51,941 Sorry. Nothing to see here. 2183 01:33:52,008 --> 01:33:53,109 What the... 2184 01:33:53,176 --> 01:33:54,878 ["cut em in" playing] 2185 01:33:54,945 --> 01:33:56,513 - [Tom screams] - ♪ Sometimes you need a friend ♪ 2186 01:33:56,579 --> 01:33:57,914 ♪ Not the ones that just show up ♪ 2187 01:33:57,981 --> 01:33:59,483 ♪ And don't put nothin' in ♪ 2188 01:33:59,548 --> 01:34:01,049 ♪ You know the ones that lend a hand ♪ 2189 01:34:01,116 --> 01:34:02,453 ♪ And wanna see you win ♪ 2190 01:34:02,518 --> 01:34:04,053 ♪ When you come up on a lick ♪ 2191 01:34:04,120 --> 01:34:05,255 ♪ Make sure you cut 'em in ♪ 2192 01:34:05,321 --> 01:34:06,989 ♪ And then, huh ♪ 2193 01:34:07,056 --> 01:34:08,592 - ♪ Sometimes you need a foe ♪ - ♪ You need a foe ♪ 2194 01:34:08,659 --> 01:34:10,226 ♪ One that keep Your eyes open ♪ 2195 01:34:10,293 --> 01:34:11,828 ♪ Keep you on your toes ♪ 2196 01:34:11,895 --> 01:34:13,228 ♪ You know the ones that wanna keep you ♪ 2197 01:34:13,295 --> 01:34:14,931 ♪ Where you been before ♪ 2198 01:34:14,998 --> 01:34:16,833 - ♪ But I can't go ♪ - ♪ No, I can't go ♪ 2199 01:34:16,900 --> 01:34:18,067 - ♪ No, I can't go ♪ - ♪ No, I can't go ♪ 2200 01:34:18,134 --> 01:34:19,268 ♪ And woah, huh ♪ 2201 01:34:19,334 --> 01:34:20,969 ♪ Sometimes I need a check ♪ 2202 01:34:21,036 --> 01:34:24,106 ♪ Not the sneakers but the ones That make you watch your step ♪ 2203 01:34:24,173 --> 01:34:25,508 ♪ Your chain, your name ♪ 2204 01:34:25,575 --> 01:34:27,444 ♪ How 'bout your respect? ♪ 2205 01:34:27,509 --> 01:34:29,646 ♪ Givin' more than what I get, Expectin' nothing back ♪ 2206 01:34:29,712 --> 01:34:31,481 - ♪ In fact ♪ - ♪ Nothing back ♪ 2207 01:34:31,548 --> 01:34:33,383 ♪ You know I sat down With my accountant ♪ 2208 01:34:33,450 --> 01:34:35,319 ♪ He said, I got good news And I got bad news ♪ 2209 01:34:35,384 --> 01:34:37,387 - ♪ Okay. ♪ - ♪ I said, What's the good news? ♪ 2210 01:34:37,454 --> 01:34:39,322 ♪ He said, The good news is You made a lot ♪ 2211 01:34:39,388 --> 01:34:41,156 - ♪ Okay. ♪ - ♪ I said, What's the bad news? ♪ 2212 01:34:41,223 --> 01:34:42,025 ♪ The bad news is You spent more ♪ 2213 01:34:42,092 --> 01:34:42,993 ♪ Okay ♪ 2214 01:34:43,060 --> 01:34:44,160 [female] Maybach music... 2215 01:34:44,227 --> 01:34:45,362 ♪ Grew up havin' nothing ♪ 2216 01:34:45,428 --> 01:34:46,996 ♪ You're labeled impatient ♪ 2217 01:34:47,062 --> 01:34:49,031 ♪ But once the boss made it, you labeled amazin' ♪ 2218 01:34:49,097 --> 01:34:51,600 ♪ Meticulous with words, That's your force of nature ♪ 2219 01:34:51,668 --> 01:34:53,570 - ♪ Boss ♪ - ♪ I don't wanna seem absurd ♪ 2220 01:34:53,637 --> 01:34:55,371 ♪ But that boy's a gangster ♪ 2221 01:34:55,438 --> 01:34:57,907 ♪ Foc-focusin' on me, Way from Tel-Aviv ♪ 2222 01:34:57,975 --> 01:35:01,111 ♪ Barbados with the hustle, Pockets Elandis ♪ 2223 01:35:01,178 --> 01:35:03,914 ♪ Distinctive destinations All I wanna see ♪ 2224 01:35:03,980 --> 01:35:06,883 ♪ Oceanfront residences, Three different ones a week ♪ 2225 01:35:06,950 --> 01:35:10,287 ♪ 'Cause I deserve that, It's time to learn that ♪ 2226 01:35:10,352 --> 01:35:12,054 ♪ Mess around And put that thing up ♪ 2227 01:35:12,121 --> 01:35:13,757 ♪ Where your perm at ♪ 2228 01:35:13,824 --> 01:35:16,192 ♪ Six figures every year, Yeah, I earned that ♪ 2229 01:35:16,258 --> 01:35:19,596 ♪ At the front of this line Is where my turn at, huh ♪ 2230 01:35:19,663 --> 01:35:21,531 ♪ Sometimes you need a friend ♪ 2231 01:35:21,597 --> 01:35:23,100 ♪ Not the ones that just show up ♪ 2232 01:35:23,165 --> 01:35:24,668 ♪ And don't put nothin' in ♪ 2233 01:35:24,734 --> 01:35:26,169 ♪ You know the ones that lend a hand ♪ 2234 01:35:26,236 --> 01:35:28,038 ♪ And wanna see you win ♪ 2235 01:35:28,105 --> 01:35:30,507 ♪ When you come up on a lick, Make sure you cut 'em in ♪ 2236 01:35:30,574 --> 01:35:32,075 - ♪ And then... ♪ - ♪ Huh. ♪ 2237 01:35:32,141 --> 01:35:33,844 ♪ Sometimes you need a foe ♪ 2238 01:35:33,910 --> 01:35:35,244 ♪ Oh ♪ 2239 01:35:35,312 --> 01:35:37,146 ♪ Men gon' lie, Women gon' lie ♪ 2240 01:35:37,213 --> 01:35:39,348 ♪ You lookin' for the truth, Then the numbers don't hide ♪ 2241 01:35:39,414 --> 01:35:41,417 ♪ Lookin' for the root Of all evil, Then you need to go ♪ 2242 01:35:41,485 --> 01:35:43,119 ♪ Open up the briefcase, See it with your eyes ♪ 2243 01:35:43,186 --> 01:35:45,121 ♪ Everybody claim To be greatest of all times ♪ 2244 01:35:45,187 --> 01:35:46,355 ♪ But they never spend a day In the rain in the front line ♪ 2245 01:35:46,423 --> 01:35:47,889 ♪ No lie, no lie ♪ 2246 01:35:47,956 --> 01:35:49,826 ♪ Uh, stop playin' On my phoneline ♪ 2247 01:35:49,892 --> 01:35:51,861 ♪ Shoot, lock and load, Pull up in the space coupe ♪ 2248 01:35:51,928 --> 01:35:53,496 ♪ With the roof optional, Wonder why they follow suit ♪ 2249 01:35:53,562 --> 01:35:55,130 ♪ I've been groomed From the womb ♪ 2250 01:35:55,197 --> 01:35:56,732 - ♪ came out of my mama ♪ - ♪ Woo! ♪ 2251 01:35:56,799 --> 01:35:58,368 ♪ With some brand new Tennis shoes ♪ 2252 01:35:58,435 --> 01:35:59,901 ♪ Faster than The speedin' bullet ♪ 2253 01:35:59,968 --> 01:36:01,304 ♪ Nah, nah, nah, It's cool, it's cool ♪ 2254 01:36:01,370 --> 01:36:02,739 ♪ Don't play with it, baby ♪ 2255 01:36:02,806 --> 01:36:04,040 ♪ Say what you gon' Do with that ♪ 2256 01:36:04,106 --> 01:36:05,574 ♪ Stop playin' with it, baby ♪ 2257 01:36:05,642 --> 01:36:06,977 ♪ Turn around, If you don't do it now ♪ 2258 01:36:07,043 --> 01:36:08,645 ♪ Don't play with it, baby ♪ 2259 01:36:08,712 --> 01:36:10,413 ♪ Exactly, yeah, 'cause you're Not built like that ♪ 2260 01:36:10,480 --> 01:36:11,647 ♪ It's not a game ♪ 2261 01:36:14,051 --> 01:36:15,451 [upbeat instrumental music plays] 2262 01:40:34,009 --> 01:40:37,547 Uh, Mr. Dubros, I just got a bill for both weddings. 2263 01:40:37,612 --> 01:40:38,714 That's a joke, right? 2264 01:40:38,780 --> 01:40:40,115 Well, you know, I, uh, 2265 01:40:40,182 --> 01:40:42,819 had Terence run some numbers earlier and... 2266 01:40:42,886 --> 01:40:44,487 it doesn't look good for you. 2267 01:40:47,757 --> 01:40:49,493 Thank you for choosing the Royal Gate. 2268 01:40:54,707 --> 01:40:59,707 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull