1
00:03:52,200 --> 00:03:54,801
- I hate surprises.
- Ah, yes?
2
00:03:54,802 --> 00:03:55,302
Yes.
3
00:03:55,303 --> 00:03:57,804
You didn't care when
I surprised you with my promotion.
4
00:03:57,805 --> 00:04:00,005
It was not a surprise, it was
deserved merit for my brilliant husband.
5
00:04:00,106 --> 00:04:01,707
Maybe because of my brilliant wife.
6
00:04:01,608 --> 00:04:03,908
You say that because you like of
me, because of my body.
7
00:04:03,909 --> 00:04:05,410
I like to feel your body.
8
00:04:05,711 --> 00:04:08,011
What and what are we to do?
9
00:04:09,413 --> 00:04:12,513
Surprised.
10
00:04:14,215 --> 00:04:16,215
Don't I notice, what does mean this?
11
00:04:16,216 --> 00:04:17,517
The house.
12
00:04:17,618 --> 00:04:20,719
Yes! Me tou to see, thank you.
13
00:04:21,020 --> 00:04:26,721
- Also known as home, shrine, lodging.
- Yes.
14
00:04:26,722 --> 00:04:29,623
Or if you prefer,
we can call ourselves of ours.
15
00:04:30,724 --> 00:04:33,225
- Ours?
- Yes.
16
00:04:34,026 --> 00:04:36,927
Where and that will get ourselves the money,
do we only have prai one weekend for us to change ourselves?
17
00:04:37,428 --> 00:04:39,529
Yes, good...
18
00:04:42,130 --> 00:04:44,731
Maybe with the key.
19
00:04:46,933 --> 00:04:52,434
Oh my God, oh my God,
you these to play with me!
20
00:04:53,536 --> 00:04:55,536
And a classic.
21
00:04:55,737 --> 00:05:00,738
1920, good facade,
3 rooms, one has suite.
22
00:05:00,739 --> 00:05:03,840
And the old owner left us
one balances new in the bottoms.
23
00:05:04,141 --> 00:05:05,542
I think am with one
little of will of balancing.
24
00:05:05,743 --> 00:05:08,944
I will have to show you
how to balance how it should be...
25
00:05:08,945 --> 00:05:10,345
Thank you.
26
00:05:18,148 --> 00:05:21,049
- I love you.
- I also love you.
27
00:05:21,050 --> 00:05:22,850
We will enter.
28
00:05:44,857 --> 00:05:49,759
- Mamma? Mamma?!
- Uh?
29
00:05:49,760 --> 00:05:51,960
When and what does eat him it comes home?
30
00:05:51,961 --> 00:05:55,562
- What did go he/she he/she drinks?
- When and what does the father go back home?
31
00:05:55,563 --> 00:06:01,065
Uh... Today he/she drinks,
he/she was to do travel her during the night.
32
00:06:01,366 --> 00:06:03,967
Because and what Courtney didn't take us?
33
00:06:03,968 --> 00:06:06,768
Because it was spoken that could not go...
34
00:06:06,769 --> 00:06:08,970
But, why don't say
does good morning suck, what good to see you?
35
00:06:08,971 --> 00:06:10,271
Good morning sucks.
36
00:06:10,371 --> 00:06:14,372
- He/she sucks, you have to get dressed!
- Candy, we have ourselves plenty time.
37
00:06:14,973 --> 00:06:16,674
We leave
to be late to the school.
38
00:06:16,975 --> 00:06:19,976
No, no, we don't leave
we delay ourselves to the school.
39
00:06:20,177 --> 00:06:23,878
And better we go us or we go
to arrive the school late!
40
00:06:33,882 --> 00:06:35,182
Bridgette, already know
to spell the words?
41
00:06:35,683 --> 00:06:36,483
Yes mamma.
42
00:06:36,584 --> 00:06:41,186
- Ei! Ei! Ei!, don't forget about the lancheiras,
we go, fast, feel a kiss.
43
00:06:41,587 --> 00:06:45,288
- We go, diffuse in them.
- I am to go.
44
00:08:19,414 --> 00:08:21,415
That no this dirties.
45
00:08:52,724 --> 00:08:56,925
small Ei! How and what this everything?
I don't believe that already and Thursday.
46
00:08:56,926 --> 00:08:59,827
Don't tell me, I don't have idea
of as and that this week passed.
47
00:08:59,828 --> 00:09:01,528
I would like were here,
I want to say...
48
00:09:01,529 --> 00:09:05,030
I am to have difficulties to find
the ideal dress for this night.
49
00:09:05,031 --> 00:09:07,232
And you, did big
plans for this weekend?
50
00:09:07,233 --> 00:09:09,333
Removing the trip of
Jim for Acapulco, not.
51
00:09:09,334 --> 00:09:12,735
I think is going well coorer everything. Ok,
I have to turn off...
52
00:09:12,736 --> 00:09:15,337
I have to see him/it
that will do of my life immediately.
53
00:09:15,338 --> 00:09:17,239
Ah yes, which and his name?
54
00:09:17,240 --> 00:09:20,440
His name, well, his name
and really bad, and Harry...
55
00:09:20,542 --> 00:09:23,142
but it is never known, it can be "the such."
56
00:09:27,644 --> 00:09:32,046
You have a new message.
First new message.
57
00:09:32,147 --> 00:09:36,348
Linda, listens,
I need to tell you a thing...
58
00:09:36,349 --> 00:09:41,550
I spoke to her serialize when he/she spoke in front
of the small ones in the other night and...
59
00:09:42,551 --> 00:09:48,753
Me just...
I just want you to know about that.
60
00:09:49,754 --> 00:09:52,555
it is please reminds you.
61
00:09:52,556 --> 00:09:55,957
Rays leave, somebody this
to call, he/she waits for a little.
62
00:09:56,158 --> 00:09:57,859
are you "?"
63
00:09:58,360 --> 00:10:00,960
End of the messages.
64
00:10:03,962 --> 00:10:08,163
If he/she leaves me a message, me
I will give answer the fastest possible.
65
00:10:08,164 --> 00:10:13,466
Ei! I am me. I received your message,
I don't know when and that you left her, but...
66
00:10:14,467 --> 00:10:18,868
It just ties me when you receive
mine, this well? Good-bye...
67
00:10:45,776 --> 00:10:48,977
- Sra. Hanson?
- Yes.
68
00:10:49,478 --> 00:10:52,879
- Linda Hanson?
- Uhum.
69
00:10:52,980 --> 00:10:55,681
- I am Sheriff Railley.
-Yes.
70
00:10:57,583 --> 00:11:02,884
I feel a lot to give him/her announces her:
His/her husband Jim?
71
00:11:02,885 --> 00:11:06,686
- Yes.
- He was in a road accident.
72
00:11:07,887 --> 00:11:10,288
He died at the place.
73
00:11:20,192 --> 00:11:22,993
- When?
- Yesterday.
74
00:11:23,094 --> 00:11:27,395
No! No, that and
impossible because I ended...
75
00:11:27,396 --> 00:11:31,697
I have just heard his voice in the
tape recorder of calls, therefore...
76
00:11:31,898 --> 00:11:34,299
Good, I feel my lady a lot.
77
00:11:34,300 --> 00:11:39,401
Us... we didn't get ourselves
to come informs her earlier.
78
00:11:40,602 --> 00:11:43,203
The other driver drove a camiao...
79
00:11:43,204 --> 00:11:48,205
of inflatable products, with certainty
a risk that he assumed, was misled
80
00:11:48,806 --> 00:11:53,008
It was in the fast road, in the mark of the 220 miles...
81
00:11:53,209 --> 00:11:57,410
he died instantly,
I feel a lot for his/her loss...
82
00:12:00,212 --> 00:12:05,013
Mrs.? Sra. Hanson? Mrs.?
83
00:12:05,214 --> 00:12:09,215
Mrs., he/she has some thing
what can I make for itself?
84
00:12:09,216 --> 00:12:12,717
- Can I link to anybody for itself?
- No.
85
00:12:17,719 --> 00:12:24,321
Do let to leave me my card, this well?
If he/she has questions to do, call.
86
00:13:38,942 --> 00:13:41,743
What was mamma?
87
00:13:47,345 --> 00:13:49,746
Mamma?
88
00:13:50,047 --> 00:13:52,848
What was?
89
00:14:05,152 --> 00:14:08,353
- And on him it eats.
- Yes?!
90
00:14:08,354 --> 00:14:10,055
Yes.
91
00:14:12,556 --> 00:14:15,657
He suffered a very serious accident.
92
00:14:15,858 --> 00:14:18,059
What accident type?
93
00:14:19,860 --> 00:14:22,461
When and what does he go back home?
94
00:14:24,062 --> 00:14:26,863
Him this well?
95
00:14:28,464 --> 00:14:30,965
No dear, he left.
96
00:14:52,772 --> 00:14:55,573
Well! I am impressed.
97
00:14:55,674 --> 00:14:59,075
You already got
to set up this everything alone?
98
00:14:59,076 --> 00:15:04,577
- Yes.
- It is really impressive.
99
00:15:06,579 --> 00:15:12,780
Ei! And Annie, leave the message after the bip,
and I promise that later tie him/her.
100
00:15:13,482 --> 00:15:16,682
Ei Annie am me...
101
00:15:17,884 --> 00:15:21,685
please, it ties me as soon as
you receive this message, thank you.
102
00:15:25,087 --> 00:15:29,888
Well, you two
they are to do this screamingly.
103
00:15:30,289 --> 00:15:32,690
He/she eats him/it and better
in the puzzles.
104
00:15:32,791 --> 00:15:35,492
He will help us.
105
00:15:59,698 --> 00:16:02,299
- Dear Ei?
- Ei.
106
00:16:03,100 --> 00:16:06,801
I think finally
I got fall asleep them.
107
00:16:07,502 --> 00:16:09,803
Well, I treat of that.
108
00:16:09,804 --> 00:16:13,205
No! No knives that,
they has just fallen asleep, clue...
109
00:16:15,006 --> 00:16:18,107
I was to think in everything
what needed ourselves to do.
110
00:16:19,308 --> 00:16:24,510
Tomorrow probably we will have to begin
to treat of the funereal ceremony.
111
00:16:25,011 --> 00:16:30,012
It is then... you will have to see the
situation of the benefits of the insurance.
112
00:16:30,113 --> 00:16:32,714
I am not prepared for that mother.
113
00:16:32,715 --> 00:16:35,116
Nobody this prepared
for anything of this wanted.
114
00:16:35,817 --> 00:16:39,218
But you had been surprised
with the all will be strong.
115
00:16:39,219 --> 00:16:43,120
- You know, when I lost...
- I am not to think in serving in tray.
116
00:16:44,521 --> 00:16:45,621
What tray of serving?
117
00:16:45,722 --> 00:16:50,524
You know, the big in the top of the closet.
One of the relatives offered her.
118
00:16:51,725 --> 00:16:53,926
I don't arrive there.
119
00:16:54,327 --> 00:16:57,028
Jim, Jim made that for me.
120
00:17:00,029 --> 00:17:05,031
Nobody wait that knives
everything in the first days, wanted.
121
00:17:05,732 --> 00:17:10,833
Me, I am very tired,
I will lie down...
122
00:17:10,734 --> 00:17:15,235
I will look for some sheets to the closet.
123
00:17:15,236 --> 00:17:18,637
I will be here if you
you need me, wanted.
124
00:19:34,875 --> 00:19:36,476
Mother?
125
00:19:38,877 --> 00:19:40,778
Mother?
126
00:20:57,199 --> 00:20:59,100
Jim.
127
00:21:04,702 --> 00:21:07,103
Which and the problem?
128
00:21:13,106 --> 00:21:17,707
I don't know... me only... me only...
129
00:21:18,908 --> 00:21:22,609
I only found strange.
130
00:21:22,610 --> 00:21:24,711
What? What was?
131
00:21:25,712 --> 00:21:32,514
Ok, I don't think so
and anything, and anything, and anything.
132
00:21:34,015 --> 00:21:37,516
Mother, we are delayed ourselves, the
third time we will be punished ourselves.
133
00:21:37,517 --> 00:21:40,818
We know ourselves how to begin with good
humor the day, do they remember the "good morning?"
134
00:21:40,819 --> 00:21:43,220
- Good morning.
- Good morning.
135
00:21:43,221 --> 00:21:47,722
Good, I have to go,
meeting of morning Monday.
136
00:21:48,223 --> 00:21:52,524
Hugs for all,
this well, I have to go.
137
00:21:52,925 --> 00:21:55,726
I am to train the new assistant of it manages.
138
00:21:56,727 --> 00:21:59,728
Catch your snacks,
we are ready to go.
139
00:21:59,929 --> 00:22:03,730
You this well for... do you take them the school?
140
00:22:04,231 --> 00:22:05,932
Yes.
141
00:22:07,333 --> 00:22:09,034
Right.
142
00:22:09,635 --> 00:22:14,336
- Girls, have fun at the school.
- Good-bye it eats.
143
00:22:32,242 --> 00:22:33,942
These without problems in
to spell for the teacher?
144
00:22:33,943 --> 00:22:35,244
Yes.
145
00:22:35,245 --> 00:22:38,646
Ei, don't forget
of your lancheira.
146
00:22:41,247 --> 00:22:44,948
- We are going Annie, he/she leaves the car!
- I am to go!
147
00:23:10,456 --> 00:23:14,157
You don't have messages.
148
00:23:32,163 --> 00:23:33,964
Shit!
149
00:23:42,167 --> 00:23:46,368
- It was a travagem and so much.
- And, because it was, I was totally...
150
00:23:47,869 --> 00:23:50,270
Yes, I was surprised.
151
00:23:50,971 --> 00:23:55,772
Ah, I was totally distracted.
152
00:23:55,773 --> 00:23:59,174
- Do we just go with more calm, hum?
- Clear.
153
00:23:59,175 --> 00:24:01,776
We don't want that
is nobody hurt, no and?
154
00:24:03,878 --> 00:24:05,978
I am to try to decide,
will it be that should call him?
155
00:24:05,979 --> 00:24:07,880
The one that I feel really and that
I want to call for him...
156
00:24:07,981 --> 00:24:10,081
but I also feel as
if it was to break the rules...
157
00:24:10,082 --> 00:24:12,883
I think and better, if I wait.
158
00:24:13,884 --> 00:24:15,385
What?
159
00:24:16,286 --> 00:24:19,087
Did we talk us yesterday?
160
00:24:19,088 --> 00:24:21,788
- Yes, we talked us everyday.
- No, I want to say...
161
00:24:21,789 --> 00:24:27,591
- Did I leave you a message?
- Do I think no, because?
162
00:24:28,492 --> 00:24:31,293
He/she waits one minute, it tolerates oh, I am the
what this to pass for a crisis, right?
163
00:24:31,294 --> 00:24:34,495
- Are you sure that this well?
- Yes.
164
00:24:34,496 --> 00:24:36,896
This everything well between you and Jim?
165
00:24:38,198 --> 00:24:40,899
Yes, everything this
exactamente in the same.
166
00:26:40,832 --> 00:26:43,633
Then, as it was your day?
167
00:26:45,634 --> 00:26:48,835
- Mine was normal.
- It was annoying.
168
00:26:49,036 --> 00:26:52,737
And, I am bored.
169
00:26:54,839 --> 00:26:56,539
Boredom, hum?
170
00:28:11,460 --> 00:28:12,961
Jim?
171
00:28:36,768 --> 00:28:41,169
Jim... Jim?
172
00:28:46,572 --> 00:28:48,372
What?
173
00:28:49,574 --> 00:28:52,574
Lithium.
(Anti-depressive)
174
00:29:18,582 --> 00:29:20,883
- Here this her.
- Hello wanted.
175
00:29:22,084 --> 00:29:23,885
Did you get to rest?
176
00:29:23,886 --> 00:29:25,286
What and what does happen?
177
00:29:25,287 --> 00:29:27,088
Ei! How and what do sit down?
178
00:29:27,089 --> 00:29:28,889
Why don't go up
and garments some clothes?
179
00:29:28,890 --> 00:29:31,991
- Don't you want to arise for you dress yourself?
- Where, where, where are the small ones?
180
00:29:31,992 --> 00:29:33,192
The small ones are very dear.
181
00:29:33,193 --> 00:29:35,594
The small ones are well candy,
don't worry about the girls.
182
00:29:35,595 --> 00:29:36,695
That no this well.
183
00:29:36,696 --> 00:29:37,497
What and qu no this well?
184
00:29:37,498 --> 00:29:40,098
No, this everything well,
necessary of to arise and to sleep more.
185
00:29:40,099 --> 00:29:45,001
No! No, I don't need to sleep
plus, and I don't also need to wake up.
186
00:29:45,002 --> 00:29:48,202
- Everything anger to be very dear.
- No mother, doesn't anger to be everything well.
187
00:29:48,203 --> 00:29:53,405
- Some thing this really wrong one.
- Ready, this well.
188
00:29:54,506 --> 00:29:56,407
Him no this died.
189
00:30:07,611 --> 00:30:09,311
Hello he/she drinks.
190
00:30:10,012 --> 00:30:13,713
Ei! Hello!
191
00:30:13,714 --> 00:30:16,115
He/she excuses, I was not
awake when you rose.
192
00:30:16,116 --> 00:30:21,717
- The grandmother told me to let to fall asleep.
- He/she doesn't drink, you can always wake up me.
193
00:30:22,619 --> 00:30:24,819
It was only a dream.
194
00:30:24,820 --> 00:30:26,921
- Balancing.
- Uhum.
195
00:30:26,922 --> 00:30:29,523
I think her this sad one.
196
00:30:29,824 --> 00:30:33,125
Well, I will speak to her.
197
00:30:41,128 --> 00:30:42,628
Do drink?
198
00:30:52,132 --> 00:30:56,133
Oh my God! Oh my God drinks!
199
00:30:56,434 --> 00:30:58,634
Does he/she drink, what did happen you the face?
200
00:30:59,736 --> 00:31:03,737
He/she drinks speech with me! As and that cut
the face, did make who you that drinks?
201
00:31:03,738 --> 00:31:06,138
- Because?
- Because you have cuts for the face!
202
00:31:06,139 --> 00:31:08,740
- He/she doesn't have cuts mamma.
- What and what these to say?
203
00:31:08,741 --> 00:31:13,142
Her and perfect,
as a beautiful princess.
204
00:31:19,245 --> 00:31:25,947
Oh God, comes here, he hugs me,
he/she will be everything well, it will be everything well.
205
00:31:25,948 --> 00:31:29,749
Everything had been well,
everything had been well, everything had been right.
206
00:31:29,950 --> 00:31:31,550
- Mamma?
- Yes.
207
00:31:31,551 --> 00:31:35,252
Do I wonder how and what does eat him he/she died?
208
00:31:36,153 --> 00:31:38,554
I don't know drinks, I was not there.
209
00:31:39,055 --> 00:31:42,256
Then, as you know that he died?
210
00:32:16,266 --> 00:32:18,567
You these well?
211
00:32:19,268 --> 00:32:21,269
And does this go a mistake?
212
00:32:22,070 --> 00:32:23,670
What do with "a mistake" mean?
213
00:32:23,671 --> 00:32:26,972
He/she doesn't just die in one day and
the following day this everything well, and only.
214
00:32:26,973 --> 00:32:30,574
- This no and a mistake.
- Ready mother, did you see him/it inside of the coffin?
215
00:32:30,575 --> 00:32:31,976
- No! I didn't see him/it inside of the coffin,
but that doesn't mean...
216
00:32:31,977 --> 00:32:34,777
Ready mother, somebody put
he/she longs for with this situation.
217
00:32:34,778 --> 00:32:36,779
Beautiful? We needed ourselves to enter
inside of the church now, we go wanted.
218
00:32:36,780 --> 00:32:39,581
No, you necessary of taking the children inside.
Why and that don't come inside with the...?
219
00:32:39,582 --> 00:32:41,682
- He/she takes the children inside.
- He/she is going going, it takes the children inside.
220
00:32:41,683 --> 00:32:43,984
Beautiful! Beautiful?
221
00:32:52,587 --> 00:32:53,787
Hello Sra. Hanson.
222
00:32:53,788 --> 00:32:57,189
Ok. I only want you to know that
this everything inside of the programmed.
223
00:32:57,190 --> 00:32:59,691
I need him to open the coffin.
No! Roman no.
224
00:32:59,692 --> 00:33:02,493
- I don't think so and a good idea.
- Open the coffin, porra.
225
00:33:02,494 --> 00:33:05,595
- Open him/it, open him/it, open, open, open.
- I understand.
226
00:33:05,596 --> 00:33:08,696
Sra. Hanson!
I implore him/her that gives up.
227
00:33:08,697 --> 00:33:10,598
- No knife that with me.
- Sra. Hanson...
228
00:33:10,599 --> 00:33:13,200
- A problem there is been, we will be discovered which and.
- The corpse...
229
00:33:13,201 --> 00:33:16,402
- There was problem with the corpse.
- What does have with the corpse?
230
00:33:16,403 --> 00:33:19,903
- There was mutilac.es
- What types of mutilac.es?
231
00:33:20,805 --> 00:33:23,105
- Oh!! No!!
- Oh my God!
232
00:33:24,807 --> 00:33:32,709
Leave!! Stop!! Leave!!
Release me! Come unfastened! No!
233
00:33:33,010 --> 00:33:38,511
No! Leave me!
234
00:33:44,614 --> 00:33:49,415
Jim left this world,
a dear person.
235
00:33:49,416 --> 00:33:52,917
His friends talked about his kindness.
236
00:33:52,918 --> 00:34:02,421
His/her smile, their graces, yours
helps and considerac.es to all in his/her circuit.
237
00:34:04,222 --> 00:34:09,024
But his great devotion,
it was with the family.
238
00:34:09,025 --> 00:34:15,426
His girls that he liked of
to hear to speak, and his/her lover marries, Linda.
239
00:34:15,928 --> 00:34:19,028
- The Precious daughters, Megan and Bridgette...
- Mother?
240
00:34:19,430 --> 00:34:23,731
What and?
Who and that?
241
00:34:23,932 --> 00:34:26,833
- Who?
- There, that woman.
242
00:34:29,134 --> 00:34:31,235
I don't know wanted.
243
00:34:35,037 --> 00:34:38,238
- Beautiful?
- This everything well, everything well.
244
00:34:43,040 --> 00:34:47,741
Our father, that these in the sky,
Sanctified is your name.
245
00:34:48,442 --> 00:34:51,843
Come the us Your kingdom,
be made Your will.
246
00:34:51,844 --> 00:34:54,545
Like this in the Earth as in the Sky.
247
00:34:57,947 --> 00:35:02,048
Wait! No, please wait, wait!
248
00:35:02,549 --> 00:35:04,450
- Excuse me.
- I only want to talk.
249
00:35:04,451 --> 00:35:06,251
How and what do you know my husband?
250
00:35:06,252 --> 00:35:07,853
I just thought that already
we had talked.
251
00:35:07,954 --> 00:35:10,154
- Did we talk us?
- Yes, yesterday.
252
00:35:10,555 --> 00:35:12,556
- Yesterday?
- Don't you remember?
253
00:35:12,557 --> 00:35:15,658
No! I never met before
I get in all my life!
254
00:35:15,659 --> 00:35:17,359
- Do I only want to go, ok?
- Please speak to me.
255
00:35:17,460 --> 00:35:19,261
My condolences,
and for their daughters also.
256
00:35:19,262 --> 00:35:21,562
Who and you? Please, not.
257
00:35:46,870 --> 00:35:49,371
Lithium carbonate
258
00:35:51,172 --> 00:35:55,974
Not to mix with anything
or to ingest with alcohol.
259
00:35:57,474 --> 00:35:59,975
Dr. Norman Roth.
260
00:35:59,976 --> 00:36:01,976
Dr. Norman Roth!
261
00:36:03,678 --> 00:36:05,478
Mamma?
262
00:36:13,881 --> 00:36:17,282
Why don't you go down the stairways
and will they talk with the grandmother and Annie?
263
00:36:17,283 --> 00:36:18,684
No!
264
00:36:19,085 --> 00:36:20,885
I am sure that will be graced.
265
00:36:20,886 --> 00:36:23,187
What and what these the search mamma?
266
00:36:23,188 --> 00:36:25,789
I need to talk
with a person, he/she drinks.
267
00:36:25,790 --> 00:36:27,990
Why not
conversations with us?
268
00:36:27,991 --> 00:36:31,892
He/she drinks, I adore to talk with you,
but this, this and adults' conversation.
269
00:36:31,893 --> 00:36:35,694
Do I need a help, this well?
He/she goes drinks, please it goes there down.
270
00:36:36,395 --> 00:36:39,396
Thank you he/she drinks, thank you this everything well.
271
00:36:39,397 --> 00:36:41,298
I am the search.
272
00:37:19,309 --> 00:37:22,710
PSYCHIATRISTS - PSYCHIATRY
Roth Norman MD
273
00:37:29,713 --> 00:37:33,114
He/she called the
clinic of the Dr. Norman Roth.
274
00:37:33,115 --> 00:37:40,017
The consultations happen in Salvador, of
Monday Friday of the 9:00 the 17:30...
275
00:37:58,222 --> 00:38:04,624
You want tea or coffee or any
thing, do they want me to swallow some thing?
276
00:38:07,026 --> 00:38:10,227
Maybe it is better to put
the children to sleep, hum?
277
00:38:10,328 --> 00:38:12,628
- Oh yes.
- They were some steep days.
278
00:38:12,629 --> 00:38:15,330
Hum... yes they were.
279
00:38:15,631 --> 00:38:17,232
Ready girls!
280
00:38:17,233 --> 00:38:20,934
We are going with the aunt Annie, we go there
upward and did we dress the pajamas, this well?
281
00:38:21,035 --> 00:38:23,835
Can I read you one recounts?...
282
00:38:23,836 --> 00:38:26,037
Can it be?
283
00:38:40,042 --> 00:38:42,242
Among.
284
00:38:42,243 --> 00:38:44,744
Good morning Mrs. Quinn.
285
00:38:45,245 --> 00:38:47,046
Ei Annie.
286
00:38:50,848 --> 00:38:55,049
- Hello Linda.
- Hello.
287
00:38:59,051 --> 00:39:01,952
Am I it Dr. does Roth, remember?
288
00:39:02,853 --> 00:39:05,954
No, don't I remember, what?
289
00:39:18,258 --> 00:39:19,258
Annie?
290
00:39:19,759 --> 00:39:24,561
- Ready girls, we go there upward...
- Mother! What and what does happen?
291
00:39:24,762 --> 00:39:30,663
Wanted, please be not angry,
please be not angry with us.
292
00:39:30,664 --> 00:39:33,665
Wait one second, Annie!
Annie, what and what these to do?
293
00:39:33,666 --> 00:39:38,167
I am Dr. Roth, his/her family
he/she worries am gotten.
294
00:39:38,168 --> 00:39:40,369
- What and what these to do?
- His/her family worries about herself.
295
00:39:40,370 --> 00:39:43,071
- What and what these to do? Annie? Annie?
- What more we could do?
296
00:39:43,072 --> 00:39:44,072
What and?
297
00:39:44,073 --> 00:39:46,574
You only say him/it that and that happened
with the face of Bridgette?
298
00:39:46,575 --> 00:39:48,275
Mother, I don't know him/it that and that
he/she happened with the face of Bridgette.
299
00:39:48,276 --> 00:39:50,277
That that I wanted to say was not!
300
00:39:50,278 --> 00:39:53,379
I would never make something like that,
she was hurt outside!
301
00:39:53,380 --> 00:39:57,581
Stand back of me! Stop!
This to hurt me!
302
00:39:58,482 --> 00:40:00,182
- Stop!
- Stand back of me!
303
00:40:00,183 --> 00:40:02,484
I think he/she doesn't know
the one that this to do!
304
00:40:02,485 --> 00:40:04,486
Drink!
305
00:40:04,487 --> 00:40:08,888
He/she drinks, he/she drinks, this everything well, drinks,
I don't know him/it that and that they are me to do!
306
00:40:08,889 --> 00:40:12,790
Stop! No, this everything very dear,
he/she excuses me, it excuses me!
307
00:40:12,791 --> 00:40:17,392
Mom laments a lot!
Stop, mother! Mother!!
308
00:40:17,393 --> 00:40:20,094
- Impossible! Release me.
309
00:40:20,895 --> 00:40:25,696
- Excuse me.
- Mamma!! Mother!
310
00:40:37,399 --> 00:40:39,700
Sr.? Sr.? Sr.?
311
00:40:43,202 --> 00:40:46,603
She still didn't calm down
since it arrived...
312
00:40:46,604 --> 00:40:50,505
obviously her never
it was interned previously.
313
00:40:50,506 --> 00:40:54,107
Her husband died in a
car accident on Wednesday.
314
00:40:54,108 --> 00:40:56,909
I informed her on Thursday.
315
00:40:56,910 --> 00:40:58,910
Wou, wou, wou, wou,
wait one moment.
316
00:40:59,511 --> 00:41:01,512
Wednesday?
317
00:41:02,213 --> 00:41:07,114
This and strange, she appeared in the
my clinic on Tuesday...
318
00:41:07,516 --> 00:41:11,917
He/she declared that him already
he/she was dead or... he/she would die.
319
00:41:11,918 --> 00:41:14,618
She said that he would go
to die before the accident?
320
00:41:14,619 --> 00:41:15,920
Yes.
321
00:41:16,621 --> 00:41:19,522
You are sure that
was an accident?
322
00:41:39,828 --> 00:41:41,529
Hello Linda.
323
00:41:43,330 --> 00:41:46,031
Please no knife that, I only want
to go home with my girls.
324
00:41:46,032 --> 00:41:47,832
Please no knife that.
325
00:41:47,833 --> 00:41:50,834
Please Sr. I want to go home
to be with my girls.
326
00:41:50,835 --> 00:41:52,536
We will have a long time for
to talk about that tomorrow.
327
00:41:52,637 --> 00:41:53,737
Please no knife that.
328
00:41:53,937 --> 00:41:59,038
Please no knife that,
please no, no knife that!
329
00:42:09,442 --> 00:42:14,043
Everything had been well.
330
00:43:57,972 --> 00:43:59,573
Jim?
331
00:44:03,075 --> 00:44:04,775
What was?
332
00:44:12,778 --> 00:44:15,479
- You these well?
- You will be all soaped.
333
00:44:15,580 --> 00:44:18,381
He/she gives me one minute,
only one moment.
334
00:44:20,382 --> 00:44:24,284
To hear beating of yours
heart and so good.
335
00:44:27,285 --> 00:44:30,186
He/she waits oh,
ei, ei, ei, waits oh.
336
00:44:30,187 --> 00:44:33,788
This everything well. Then!
337
00:44:33,989 --> 00:44:36,190
- Do promise?
- I promise.
338
00:44:39,992 --> 00:44:43,093
What was wanted,
he/she tells me that and that he/she happens...
339
00:44:43,394 --> 00:44:46,595
I don't know, I don't know how to explain.
340
00:45:12,603 --> 00:45:15,703
- I have to go, I have to work.
- He/she waits one minute...
341
00:45:15,704 --> 00:45:17,605
just only one more minute.
342
00:45:17,606 --> 00:45:21,507
I have to go, I am
late for the service, it loosens me.
343
00:45:43,414 --> 00:45:45,915
Girls?
344
00:45:47,416 --> 00:45:49,717
- Good morning sucks.
- Good morning.
345
00:45:49,718 --> 00:45:51,418
Good morning sucks.
346
00:45:57,121 --> 00:45:58,421
Ei...
347
00:45:59,422 --> 00:46:02,323
Hello...
348
00:46:02,324 --> 00:46:07,225
Oh... Oh, you are so beautiful,
did you know?
349
00:46:07,226 --> 00:46:08,827
- Am I?
- You are.
350
00:46:08,828 --> 00:46:11,228
Beautiful, they are both beautiful ones.
351
00:46:23,933 --> 00:46:27,734
Wait one minute, ei, ei, he/she has a lot,
very taken care there, this well?
352
00:46:27,735 --> 00:46:29,935
Don't play with scissors, me not
I want to see you to play for oh...
353
00:46:30,036 --> 00:46:31,237
Mrs., you this to hinder him/it
354
00:46:31,437 --> 00:46:33,237
- He/she promises me, right.
- My lady?
355
00:46:33,238 --> 00:46:33,938
Feel one second!
356
00:46:34,240 --> 00:46:37,340
- Just, he/she promises me, do you promise?
- I will try.
357
00:46:37,341 --> 00:46:39,342
- Does he/she promise me also, This very dear one?
- This well.
358
00:46:39,343 --> 00:46:42,544
Ok, here this, Behave.
359
00:46:44,745 --> 00:46:47,246
Mrs., walk there, please.
360
00:48:24,573 --> 00:48:27,474
PSYCHIATRISTS - PSYCHIATRY
Roth Norman MD
361
00:48:29,376 --> 00:48:32,576
You have Sra. Webe and
plus three marked consultations.
362
00:48:32,778 --> 00:48:35,778
Yes, this well. Treat of that for me.
Who and that?
363
00:48:35,779 --> 00:48:37,980
- Sra. Stevenson?
- Steven...
364
00:48:40,382 --> 00:48:42,782
- In what I do can help her?
- Linda Hanson.
365
00:48:43,884 --> 00:48:47,685
Hello Linda, I am it Dr. Roth.
366
00:48:49,486 --> 00:48:51,287
Do you know me?
367
00:48:51,988 --> 00:48:53,688
Would he/she owe?
368
00:48:54,589 --> 00:48:59,091
I wake up him this died,
I wake up and him this lives.
369
00:48:59,092 --> 00:49:02,693
Different things happen with me
the the whole hour, that I don't get to explain.
370
00:49:02,994 --> 00:49:05,394
Things that I did,
371
00:49:05,395 --> 00:49:10,697
People that speak to me, people that
they know me, but that I never knew.
372
00:49:10,798 --> 00:49:12,698
- People like me?
- Yes.
373
00:49:12,699 --> 00:49:16,100
- I think a little complicated.
- Nor tell me.
374
00:49:18,402 --> 00:49:21,303
And on the lithium flask?
375
00:49:21,304 --> 00:49:25,705
I don't know, that, that,
I don't know, it was in some besiege I don't know.
376
00:49:25,706 --> 00:49:28,807
Look! I don't get to explain, but
I thought that somebody was to try...
377
00:49:28,808 --> 00:49:31,008
- ... to try you do drug her?
- Uhum.
378
00:49:31,009 --> 00:49:33,510
- Who, and because?
- I don't know, you tell me.
379
00:49:33,511 --> 00:49:36,412
- It was not me who it wrote prescriptions.
- But his/her name this in the flask.
380
00:49:36,413 --> 00:49:38,013
Why and what does think I came here?
381
00:49:38,114 --> 00:49:39,915
To receive some help.
382
00:49:39,916 --> 00:49:43,917
Obviously you this to work
with some inconsistencies.
383
00:49:43,918 --> 00:49:44,518
Oh yes...
384
00:49:44,619 --> 00:49:47,320
I wake up each guile and I discover
that my husband died again.
385
00:49:47,321 --> 00:49:50,622
That is going a little
haul of the inconsistency.
386
00:49:52,223 --> 00:49:53,623
As and that he/she sits down...
387
00:49:55,625 --> 00:49:58,926
During the moments
in what him this died?
388
00:50:00,227 --> 00:50:01,027
What?
389
00:50:01,028 --> 00:50:04,829
I want to say, that type
of emoc.es, they go by itself.
390
00:50:04,830 --> 00:50:08,931
And excuse, resentment, do I diminish?
391
00:50:08,932 --> 00:50:10,033
What and what this to try to say?
392
00:50:10,034 --> 00:50:14,535
And very common to dream during the day,
to imagine that people are dead.
393
00:50:14,536 --> 00:50:17,437
Don't I dream during the day, right?
I wake up and him this died.
394
00:50:17,438 --> 00:50:19,238
Excepto today.
395
00:50:19,239 --> 00:50:23,640
You have some antecedents
of mental diseases in his/her family?
396
00:50:23,641 --> 00:50:24,642
No.
397
00:50:24,643 --> 00:50:30,344
And on you same, and those episodes
of psychoses, loss of memory...
398
00:50:30,345 --> 00:50:32,446
deceiving judgements...
399
00:50:32,447 --> 00:50:35,548
I don't want him to die!
It was a car accident.
400
00:50:35,549 --> 00:50:38,849
- No and crime to imagine something.
- I am not to imagine!
401
00:50:38,850 --> 00:50:40,351
Him this died!
402
00:50:48,554 --> 00:50:52,055
Good, and a little strange.
403
00:50:52,056 --> 00:50:55,057
But the prescription of the
medicine and for his/her good.
404
00:50:55,058 --> 00:50:56,058
Because?
405
00:50:56,059 --> 00:51:00,760
Because probably and the best
thing for itself at this time.
406
00:51:01,262 --> 00:51:03,562
help-there-to to be calmer.
407
00:51:04,663 --> 00:51:10,065
You think gets
to visit me here tomorrow?
408
00:51:28,971 --> 00:51:32,172
- Ei! He/she looks who this here!
- Hello Bob, Jim still this here?
409
00:51:32,173 --> 00:51:35,574
Yes, like you never again
did you appear for here?
410
00:51:38,276 --> 00:51:40,676
- Hello!
- I need to speak with you.
411
00:51:40,677 --> 00:51:44,078
What was?
What does happen he/she?
412
00:51:44,079 --> 00:51:46,680
I know that I walk to act of
strange way, but there is something strange.
413
00:51:46,681 --> 00:51:48,681
- There is something very strange.
- And with the children?
414
00:51:48,682 --> 00:51:51,283
No, no, no, they are well,
at least for the time being.
415
00:51:51,284 --> 00:51:53,185
Can we talk in another place?
416
00:51:53,186 --> 00:51:55,186
Only we just, caught the
girls and we are going to some besiege.
417
00:51:55,187 --> 00:51:57,188
I am not able to, it goes you,
I am to work.
418
00:51:57,189 --> 00:51:59,389
Please I really need
of you, we just can...
419
00:51:59,390 --> 00:52:01,891
I have to go the a meeting of sales.
420
00:52:02,392 --> 00:52:05,593
Does he/she excuse me, Jim?
They are your wait.
421
00:52:09,395 --> 00:52:12,396
Do excuse, who and you?
422
00:52:12,797 --> 00:52:15,798
I am Claire Frances,
he/she should be Jim's wife.
423
00:52:15,799 --> 00:52:17,599
Yes, Linda.
424
00:52:17,600 --> 00:52:20,701
I saw their pictures,
and a pleasure knows her.
425
00:52:23,003 --> 00:52:26,403
Claire and the new... assistant of it manages.
426
00:52:28,005 --> 00:52:31,806
His/her husband has been one
precious help in you finish them weeks.
427
00:52:32,207 --> 00:52:34,408
Claire, and Sonny.
428
00:52:35,409 --> 00:52:37,009
With license.
429
00:52:43,712 --> 00:52:46,713
We talked each other later about that.
430
00:54:17,438 --> 00:54:18,439
Girls?
431
00:54:18,440 --> 00:54:22,441
Fast, it will rain
with fork, hurry.
432
00:54:25,142 --> 00:54:29,244
I will collect the clothes
what done this extend outside, this well?
433
00:54:31,345 --> 00:54:35,446
Bridgette no, Bridgette!
Bridgette no!
434
00:54:44,550 --> 00:54:47,250
Ready, I am here,
I am here.
435
00:54:48,452 --> 00:54:50,552
Megan are going to the hospital, fast.
436
00:54:51,454 --> 00:54:53,954
- Mamma?
- I am here wanted.
437
00:54:54,856 --> 00:54:57,056
This everything very dear, this everything well.
438
00:54:58,457 --> 00:55:00,258
This everything very dear.
439
00:55:01,459 --> 00:55:04,160
It continues mamma to bleed.
440
00:55:05,661 --> 00:55:07,862
Anybody? anybody, please?
441
00:55:07,863 --> 00:55:09,263
Dr. do Nolan, tell me the one what happened?
442
00:55:09,264 --> 00:55:10,765
Yes, she crossed a glass door.
443
00:55:10,866 --> 00:55:12,666
She has some allergy
what should know?
444
00:55:12,767 --> 00:55:15,268
- Cordim, cordim.
- I number 40 please.
445
00:55:15,269 --> 00:55:17,870
Mrs., wait at the waiting room.
No lady, we will take care of her.
446
00:55:17,871 --> 00:55:20,771
- Everything had been well.
- He/she will be everything well he/she drinks.
447
00:55:21,873 --> 00:55:22,973
Her this well?
448
00:55:22,974 --> 00:55:26,575
- She cut the face, only some cuts.
- You these well?
449
00:55:26,576 --> 00:55:27,876
Yes.
450
00:55:28,878 --> 00:55:34,979
She was to run for the back yard and
he/she crossed the glass window.
451
00:55:41,382 --> 00:55:43,783
Ready.
452
00:55:45,184 --> 00:55:47,985
This everything well, encourages you.
453
00:55:48,886 --> 00:55:50,987
What and what these to do, mamma?
454
00:55:51,188 --> 00:55:54,389
We go forget ourselves us of the
he/she would sicken for a mouthful.
455
00:55:54,990 --> 00:55:57,090
It ties that you feel a better little.
456
00:55:57,091 --> 00:55:59,792
She will be with
ugly scars forever?
457
00:55:59,793 --> 00:56:01,694
I don't want to hear to speak
on the scars.
458
00:56:01,695 --> 00:56:02,695
Because and what not?
459
00:56:02,696 --> 00:56:06,497
To Jesus Christ's eyes
there are no scars.
460
00:56:06,498 --> 00:56:10,299
I don't care with that the
other they tell you, this well?
461
00:56:10,300 --> 00:56:11,800
Do you understand?
462
00:56:12,902 --> 00:56:15,002
Because you are beautiful.
463
00:56:15,403 --> 00:56:18,004
How a princess?
464
00:56:20,406 --> 00:56:24,007
Yes, as a princess.
465
00:56:24,208 --> 00:56:26,508
My two princesses.
466
00:56:56,517 --> 00:56:59,918
I thought you
had you glued stickers?
467
00:56:59,919 --> 00:57:01,620
Me clei.
468
00:57:04,121 --> 00:57:07,822
I don't know, maybe,
maybe I thought had glued.
469
00:57:10,224 --> 00:57:12,225
Christ, Linda.
470
00:57:12,226 --> 00:57:15,226
What? What? These to blame me
because of the situation?
471
00:57:16,028 --> 00:57:18,928
I asked for your mother to be
here while I am in they travel.
472
00:57:20,130 --> 00:57:21,930
What? Because?
473
00:57:21,931 --> 00:57:23,832
- Only to help, do you know?
- I don't need any help.
474
00:57:23,833 --> 00:57:25,933
- To take care of the children!
- I don't need any help.
475
00:57:25,934 --> 00:57:28,035
He/she looks, you can rest.
476
00:57:28,036 --> 00:57:30,536
Who knows,
some alone time for you.
477
00:57:30,537 --> 00:57:34,539
For the one what? Time for me, for the one what?
What? For me to stop acting how a crazy one?
478
00:57:34,540 --> 00:57:37,840
- Of the one what and what these to speak? I never said...
- You won't divorce the children.
479
00:57:37,841 --> 00:57:40,042
I am a good mother.
480
00:59:01,765 --> 00:59:05,266
Sunday / Monday / Tuesday / Wednesday / Thursday...
481
00:59:09,468 --> 00:59:11,569
Ok. Hum.
482
00:59:11,970 --> 00:59:15,071
Thursday. I discover that Jim died.
483
00:59:19,473 --> 00:59:24,974
Monday. Alive Jim.
484
00:59:26,276 --> 00:59:30,177
Funeral of Jim. Saturday!
485
00:59:33,479 --> 00:59:35,479
And more...?
486
00:59:36,480 --> 00:59:39,781
Lithium, on Saturday.
487
00:59:46,784 --> 00:59:48,485
Excepto for today.
488
00:59:49,186 --> 00:59:52,287
I know him/it Dr. Roth on Tuesday.
489
00:59:52,388 --> 00:59:54,688
It is then I return her see him/it...
490
00:59:55,590 --> 00:59:59,591
Saturday... Dr. Roth.
491
00:59:59,591 --> 01:00:01,191
What this to happen?
492
01:00:01,192 --> 01:00:02,692
CUTS OF BRIDGETTE??
493
01:00:02,794 --> 01:00:04,494
Care! Care!
494
01:00:04,795 --> 01:00:05,895
Mamma?
495
01:00:05,896 --> 01:00:07,797
Tuesday
CUTS
496
01:00:07,798 --> 01:00:11,399
I have to have absolute certainty, travel
it was on Wednesday. Wednesday...
497
01:00:12,800 --> 01:00:15,601
THE ONE what?
He/she has a new message.
498
01:00:15,902 --> 01:00:19,703
- When and what did he die?
- Yesterday.
499
01:00:20,704 --> 01:00:22,305
Oh God.
500
01:00:24,306 --> 01:00:30,608
Jim dies on Wednesday.
501
01:00:31,209 --> 01:00:33,110
What and what these to do?
502
01:00:40,613 --> 01:00:42,713
Jim, don't you go in that they travel, please?
503
01:00:42,714 --> 01:00:46,315
I need to go, I waited
one year for this interview.
504
01:00:46,316 --> 01:00:48,917
Haul of the plus, it can
to be good for us, do you know?
505
01:00:49,418 --> 01:00:51,819
To give a time each other.
506
01:00:51,820 --> 01:00:55,321
It can be a larger time
of what you made calculations.
507
01:00:56,022 --> 01:00:58,222
It is if some thing
to happen you?
508
01:00:59,124 --> 01:01:02,425
Some thing can happen with me
in my road for the work.
509
01:01:02,426 --> 01:01:04,526
- Should I stop working?
- Do you want me to implore?
510
01:01:04,527 --> 01:01:07,828
I implore, please, don't just go,
you have children and you have family.
511
01:01:07,829 --> 01:01:09,730
Why tell that,
do you think I forgot of that?
512
01:01:09,731 --> 01:01:11,231
- No, I know that you didn't forget...
- Because I didn't forget!
513
01:01:11,232 --> 01:01:12,432
I noticed that, I didn't say
that you forgot...
514
01:01:12,533 --> 01:01:13,934
- Fortunately, good.
- He/she just listens.
515
01:01:13,935 --> 01:01:15,135
- Certain, just..
- You don't listen to me!
516
01:01:15,136 --> 01:01:16,936
- He/she just listens to me!
- For! For!
517
01:01:18,538 --> 01:01:21,139
He/she does me only a favor.
518
01:01:21,740 --> 01:01:25,141
If tomorrow it goes Wednesday, please
does he/she wake up me before you leave?
519
01:01:25,142 --> 01:01:27,242
- If tomorrow Wednesday goes?
- Just... I know that seems madness.
520
01:01:27,243 --> 01:01:29,844
Just, please, does he/she wake up me, this well?
521
01:01:29,845 --> 01:01:31,345
Jesus!
522
01:01:31,346 --> 01:01:33,347
Do you promise me?!
523
01:01:35,248 --> 01:01:38,749
- I promise.
- Good.
524
01:01:39,851 --> 01:01:41,851
This well.
525
01:02:18,262 --> 01:02:21,363
Oh, this bed of you accommodate and horrible.
526
01:02:21,364 --> 01:02:22,964
Mother!
527
01:02:23,065 --> 01:02:26,666
- He/she excuses me, Jim left, Jim left.
- Do you think him this here?
528
01:02:26,667 --> 01:02:29,968
No, no, no, I remember, me
I remember everything, don't worry.
529
01:02:29,969 --> 01:02:33,070
Thursday, Thursday, Thursday for the guile,
Thursday for the guile.
530
01:02:38,973 --> 01:02:42,474
Everything well, everything well, right.
They lack two days.
531
01:02:43,275 --> 01:02:47,276
Here and Monday, every day,
I don't remember. Shit! Shit!
532
01:02:47,277 --> 01:02:48,677
- These well?
- Shit.
533
01:02:48,678 --> 01:02:53,379
She appears... Sra. Claire, Sra. Claire.
534
01:02:53,981 --> 01:02:55,081
Did we talk us?
535
01:02:55,182 --> 01:02:57,783
We were us yesterday,
don't you remember?
536
01:03:00,784 --> 01:03:04,185
(CLAIRE)
537
01:03:09,788 --> 01:03:12,089
- Mother, I have to go.
- What?
538
01:03:12,090 --> 01:03:15,090
You have to be with the girls, you had
the largest shock of your life yesterday.
539
01:03:15,091 --> 01:03:17,092
Nor tell me.
540
01:03:47,901 --> 01:03:54,103
He/she has some subject that
in the owe-millstones to talk?
541
01:03:54,304 --> 01:03:57,105
Something on my husband?
542
01:04:02,107 --> 01:04:06,808
To talk?
543
01:04:07,009 --> 01:04:09,310
I think he/she ended of doing.
544
01:04:12,912 --> 01:04:14,712
He will betray myself.
545
01:04:16,014 --> 01:04:17,614
What?
546
01:04:19,216 --> 01:04:23,117
He/she waits one minute, as
did you know, as you discovered?
547
01:04:23,218 --> 01:04:24,918
I talked with her,
she told me everything.
548
01:04:25,019 --> 01:04:27,220
- When?!
- Today.
549
01:04:27,721 --> 01:04:31,322
Oh, wanted I feel a lot,
you still these in shock?
550
01:04:31,323 --> 01:04:32,623
No!
551
01:04:33,725 --> 01:04:36,525
I already went by the state
of shock there are already some days.
552
01:04:37,827 --> 01:04:43,728
All this and bad, accident
and other woman, and a confusion.
553
01:04:43,729 --> 01:04:45,930
I don't know if and that bad.
554
01:04:47,831 --> 01:04:50,132
Maybe this had to have happened.
555
01:04:50,233 --> 01:04:52,534
What and what do want to say?
556
01:04:54,335 --> 01:04:57,136
He knows that he/she still didn't make anything.
557
01:04:57,137 --> 01:05:01,038
The damage that the would cost us, the girls.
558
01:05:02,439 --> 01:05:06,140
Maybe it didn't go enough,
therefore he decided to go behind something different.
559
01:05:07,042 --> 01:05:09,542
You these to hear him/it
what these to say?
560
01:05:09,543 --> 01:05:11,344
We were us friends of fourth Annie.
561
01:05:11,845 --> 01:05:14,946
We were us room friends,
two girls...
562
01:05:14,947 --> 01:05:18,047
My room friend was a liar.
563
01:05:35,553 --> 01:05:37,854
We have of the it politicizes of the life insurance.
564
01:05:39,455 --> 01:05:44,257
Now, in agreement with the insurance,
your daughters' education this solved.
565
01:05:44,258 --> 01:05:48,359
And, with what it was left, you
you will also be well financially.
566
01:05:52,561 --> 01:05:54,061
You know Linda...
567
01:05:54,762 --> 01:05:57,263
I have to tell you,
of the "timming" in that all this was made.
568
01:05:57,264 --> 01:05:59,265
"Timming!" What do you mean?
569
01:05:59,266 --> 01:06:03,067
Jim passed to see me on Wednesday
for the guile, for me to formulate the insurance.
570
01:06:03,168 --> 01:06:05,168
- Wednesday?
- Yes.
571
01:06:05,169 --> 01:06:08,870
And he seemed very anxious, as if
he was not sure that would live.
572
01:06:08,871 --> 01:06:12,772
And he spoke about you and
of the children, and he said that
573
01:06:12,773 --> 01:06:16,574
He/she doesn't matter what happens, he wanted
to have the certainty that all you were well."
574
01:06:16,575 --> 01:06:19,476
And you were witness of the accident.
575
01:06:19,977 --> 01:06:22,078
I want to say, that no and problem.
576
01:06:22,079 --> 01:06:24,479
The report of it polices confirmed
that everything was an accident, then...
577
01:06:24,480 --> 01:06:29,382
I will put in clean plates to the central office,
and they will give you a check.
578
01:06:54,089 --> 01:06:57,090
Beautiful view, no and?
579
01:06:58,992 --> 01:07:00,892
Yes, a lot.
580
01:07:01,293 --> 01:07:03,194
You and of the family?
581
01:07:07,196 --> 01:07:11,397
I have two daughters, more my mother.
582
01:07:11,498 --> 01:07:15,599
No and an important thing,
he/she happens with a lot of people.
583
01:07:16,300 --> 01:07:20,902
They pass for here as well as you did,
he/she sees a house in the edge of a beautiful lake.
584
01:07:20,903 --> 01:07:23,903
Some say for himself:
That beautiful place to resume the life.
585
01:07:25,705 --> 01:07:28,406
I moved for here
after mine I divorce.
586
01:07:29,807 --> 01:07:33,408
And good?
Yes and optimo...
587
01:07:34,709 --> 01:07:37,610
As a life totally new.
588
01:07:42,312 --> 01:07:46,013
Everything well, that and very nice of the
his/her part, I would like that for the Shepherd.
589
01:07:46,014 --> 01:07:50,015
Ok, think well about the subject
and I tie him/her of turn, thank you.
590
01:07:51,117 --> 01:07:54,518
Hello, I am Duan MacClein.
591
01:07:55,319 --> 01:07:57,019
I know.
592
01:07:58,221 --> 01:08:00,721
He/she fit.
593
01:08:08,424 --> 01:08:11,125
- Hello wanted?
- Hello mother.
594
01:08:18,528 --> 01:08:22,329
- One for you.
- Wohou!
595
01:08:22,430 --> 01:08:25,631
- Thank you mamma.
- One for you. You are welcome.
596
01:08:26,632 --> 01:08:28,933
Do you know him/it how much I love you, don't they know?
597
01:08:40,937 --> 01:08:43,238
- Beautiful?
- Yes.
598
01:08:44,639 --> 01:08:48,740
- I don't want to annoy you, but...
- What was? What?
599
01:08:48,741 --> 01:08:50,642
I know that this and very difficult, but...
600
01:08:50,843 --> 01:08:53,544
I really think that
we should think about the funeral, wanted.
601
01:08:54,045 --> 01:08:57,346
- I am going with you.
- No, I already treated of everything.
602
01:08:57,347 --> 01:09:01,348
- What?
- I already treated of all of the details.
603
01:09:01,949 --> 01:09:03,549
Everything!
604
01:09:04,750 --> 01:09:07,150
When and what leaning what will be made?
605
01:09:07,151 --> 01:09:10,752
The funeral and tomorrow, this everything treaty.
606
01:09:10,753 --> 01:09:13,054
- Saturday?
- Saturday.
607
01:09:13,055 --> 01:09:17,456
Tao early?
Yes, so early.
608
01:09:40,463 --> 01:09:43,064
You these well, done want?
609
01:09:45,966 --> 01:09:47,366
Mother?
610
01:09:48,667 --> 01:09:51,168
Uhum?
611
01:09:51,669 --> 01:09:55,170
If I let to die him...
612
01:09:56,472 --> 01:09:58,972
And the same thing that killing?
613
01:10:03,174 --> 01:10:05,775
Wanted, Jim already this died.
614
01:10:14,178 --> 01:10:16,279
Dear good night.
615
01:11:31,900 --> 01:11:35,801
Girls, they can do
less noise, please?
616
01:11:41,204 --> 01:11:47,305
- Hot Sunday.
- All the day.
617
01:11:51,007 --> 01:11:53,408
Because you don't take the
children for walking?
618
01:11:53,509 --> 01:11:56,410
You know, they be one
little of together time.
619
01:11:56,811 --> 01:11:58,912
Have fun a little.
620
01:11:58,913 --> 01:12:03,014
Yes, this well. And a good idea.
621
01:12:05,615 --> 01:12:08,216
You want that eats him/it knife some
pancakes for the coffee of the guile?
622
01:12:08,217 --> 01:12:09,917
- Yes!
- Yes!
623
01:12:55,231 --> 01:12:56,431
Hello priest...
624
01:12:59,333 --> 01:13:00,633
Beautiful...
625
01:13:01,334 --> 01:13:03,635
There is how long.
626
01:13:09,338 --> 01:13:12,438
I am afraid priest.
627
01:13:21,342 --> 01:13:24,743
Some didn't diffuse. He/she ate!
628
01:13:27,645 --> 01:13:31,446
Dutch presenter of
you moderated in Carolina's coast.
629
01:13:31,447 --> 01:13:33,548
A hysterical woman declares...
630
01:13:33,649 --> 01:13:38,150
to have gone by a terrible hurricane
that still had not happened.
631
01:13:38,450 --> 01:13:40,251
Then the one what with she happened?
632
01:13:40,252 --> 01:13:43,153
They hung her/it for being witch.
633
01:13:43,154 --> 01:13:48,555
Two days later, the city
he/she completes was pulled by a hurricane.
634
01:13:48,556 --> 01:13:50,157
And horrible.
635
01:13:50,858 --> 01:13:53,658
We are going to the half of the century XX.
636
01:13:53,659 --> 01:13:57,260
Boston 1918.
637
01:13:57,261 --> 01:13:59,862
During the big it influences of the epidemics.
638
01:13:59,863 --> 01:14:02,664
The priest said there are some
friends that it had been in the future.
639
01:14:02,665 --> 01:14:05,766
He/she saw the two small children's graves.
640
01:14:05,767 --> 01:14:09,768
When he was crazy, he/she threw us
two for not spreading the disease.
641
01:14:09,769 --> 01:14:11,469
Oh my God.
642
01:14:11,470 --> 01:14:14,871
The autopsy showed that the
children were never infected.
643
01:14:14,872 --> 01:14:18,073
He committed suicide
one week later.
644
01:14:19,674 --> 01:14:22,475
Who are those people,
because that happened?
645
01:14:22,476 --> 01:14:24,477
See...
646
01:14:24,478 --> 01:14:28,179
This world and full of...
inexplicable phenomena.
647
01:14:28,180 --> 01:14:30,380
Nobody knows him/it because.
648
01:14:30,381 --> 01:14:35,783
Some people find, that them
they suffer than the old ones call of...
649
01:14:35,784 --> 01:14:39,585
Blessed for the
absenteeism of Judas.
650
01:14:39,886 --> 01:14:43,387
The dangers of the little faith.
651
01:14:43,388 --> 01:14:44,588
Little faith.
652
01:14:44,589 --> 01:14:48,890
And the notion that the nature
of the horror this in the own back yard.
653
01:14:48,891 --> 01:14:51,592
Same spiritually.
654
01:14:51,593 --> 01:14:55,094
The people that lost their faiths
655
01:14:55,095 --> 01:14:57,996
they are as empty cans.
656
01:14:57,997 --> 01:15:04,098
They are more susceptiveis of they have their lives
taken by other larger forks than them own.
657
01:15:04,099 --> 01:15:06,100
He/she resembles a curse more.
658
01:15:06,101 --> 01:15:08,102
Or a miracle.
659
01:15:08,803 --> 01:15:11,603
Because, but I don't believe in miracles.
660
01:15:12,005 --> 01:15:15,305
Everyday ours
life can be a miracle.
661
01:15:16,007 --> 01:15:20,208
I don't feel in that way, not for me.
662
01:15:22,109 --> 01:15:23,310
Priest...
663
01:15:24,511 --> 01:15:27,412
Something horrible this to happen.
664
01:15:27,413 --> 01:15:31,814
I need itself, I need
of his/her help, I need a direction.
665
01:15:31,815 --> 01:15:33,715
I need faith.
666
01:15:33,716 --> 01:15:39,518
Faith, and just to have faith in
something hauls of you own.
667
01:15:39,819 --> 01:15:44,620
Something that you are not able to
to feel, to smell or to play...
668
01:15:45,021 --> 01:15:48,522
As hope... or love.
669
01:15:50,724 --> 01:15:54,025
I believe that go
to leave that everything go leave.
670
01:15:55,026 --> 01:15:58,627
Maybe you should try
to rescue that again everything.
671
01:15:58,828 --> 01:16:00,429
But if it goes too late?
672
01:16:00,430 --> 01:16:05,331
Never and late too much, to notice
the one that and important in your life...
673
01:16:05,332 --> 01:16:07,433
to struggle for her.
674
01:16:08,834 --> 01:16:12,035
I don't know for the that I should struggle.
675
01:17:00,749 --> 01:17:02,649
Plate of 220 miles
676
01:17:27,257 --> 01:17:32,859
It was in the fast road, lady,
in the mark of the 220 miles.
677
01:17:36,160 --> 01:17:38,961
Sra. Hanson?
678
01:17:40,863 --> 01:17:42,963
Mrs.?
679
01:17:43,664 --> 01:17:45,365
Who are these people?
Because and what did they come?
680
01:17:45,466 --> 01:17:47,166
And only an inexplicable phenomenon.
681
01:17:47,267 --> 01:17:49,968
- Bridgette! No Bridgette!
- He/she won't be long a lot.
682
01:17:50,069 --> 01:17:52,270
Open! Open! No!
683
01:17:52,271 --> 01:17:55,572
Obviously you this
working with inconsistencies.
684
01:17:55,673 --> 01:17:57,073
Mother! Mother.
685
01:17:57,074 --> 01:17:58,574
Dangerous, I fear me.
686
01:17:58,675 --> 01:17:59,776
I am Claire Frances...
687
01:17:59,777 --> 01:18:02,478
His/her husband has been a help
enormous in those you finish weeks.
688
01:18:03,879 --> 01:18:07,480
As if he/she sits down, during
the period in what him this died?
689
01:18:07,481 --> 01:18:09,081
We don't want that nobody
be hurt, yes?
690
01:18:09,582 --> 01:18:12,083
- I like than Jim does.
- Everything has a sense.
691
01:18:12,084 --> 01:18:14,185
And the same thing that killing.
692
01:18:14,186 --> 01:18:17,587
And as if he didn't exist.
And the same thing that killing.
693
01:18:33,992 --> 01:18:37,993
220 miles
694
01:18:50,297 --> 01:18:55,499
- Did you have fun?
- Yes, yes, we had a lot of fun.
695
01:18:57,400 --> 01:18:59,401
That good.
696
01:19:25,809 --> 01:19:28,310
He/she lets to help me you with that.
697
01:19:30,411 --> 01:19:33,312
I will drink a beer.
698
01:19:50,018 --> 01:19:52,118
Oh, beautiful girls.
699
01:19:55,320 --> 01:19:56,120
Good night.
700
01:19:56,221 --> 01:19:58,022
- Good night.
- Good night.
701
01:19:58,023 --> 01:19:59,823
drink.
702
01:20:01,525 --> 01:20:05,226
Ei! Because and that my girls no
do they give an extra-tight hug to the it eats?
703
01:20:05,327 --> 01:20:07,227
This well, this well.
704
01:20:09,029 --> 01:20:10,629
This 'because of what?
705
01:20:10,630 --> 01:20:13,031
The mamma told us for
to give you an extra hug.
706
01:20:13,032 --> 01:20:17,233
Hugs extra? He/she eats adores him
extra hugs, and kisses!
707
01:20:19,234 --> 01:20:21,035
They are going to bed,
and brush the teeth.
708
01:20:21,136 --> 01:20:24,237
Why don't Ei girls, say
to the it eats him/it how much you like him/it him?
709
01:20:24,238 --> 01:20:25,938
- I like you eats.
- And Me also.
710
01:20:26,039 --> 01:20:28,340
Well, thank you senhorinhas.
711
01:20:30,741 --> 01:20:32,842
Won't you tell them?
712
01:20:32,843 --> 01:20:36,344
- To tell them the one what?
- That like them a lot.
713
01:20:37,845 --> 01:20:40,046
Do you really adore them, no and?
714
01:20:41,347 --> 01:20:43,048
Of course adores.
715
01:20:43,749 --> 01:20:45,650
Then he/she tells them.
716
01:20:49,051 --> 01:20:51,452
The girls know him/it
how much do I adore them, no and?
717
01:20:51,553 --> 01:20:53,954
Is there, no and?
718
01:20:54,055 --> 01:20:57,956
I adore you more than any
another thing in the whole world.
719
01:20:59,457 --> 01:21:02,258
The mamma also.
720
01:21:02,959 --> 01:21:05,160
Plus than any thing.
721
01:21:11,062 --> 01:21:13,563
I really love your mother...
722
01:21:14,264 --> 01:21:16,565
I love her a lot.
723
01:21:39,272 --> 01:21:40,972
Beautiful?!
724
01:21:50,876 --> 01:21:53,477
What these to do outside?
725
01:21:58,379 --> 01:22:00,480
Wanted, we will return inside.
726
01:22:01,281 --> 01:22:03,782
How and what did we arrive to this point, Jim?
727
01:22:04,983 --> 01:22:06,783
I feel the lack of you.
728
01:22:07,285 --> 01:22:08,785
I feel the lack of us.
729
01:22:08,786 --> 01:22:11,087
He/she continues her be us,
only and different now, and only that.
730
01:22:11,088 --> 01:22:14,088
- Because? Because and what and different?
- I don't know him/it because!
731
01:22:14,089 --> 01:22:17,390
- How did you hope went?
- In the way that be.
732
01:22:18,992 --> 01:22:23,293
He/she looks at us. We are married,
a house, a mortgage, two children.
733
01:22:23,294 --> 01:22:26,195
Why do have to speak of that now?
Why are not just going inside?
734
01:22:26,296 --> 01:22:29,496
Because we are to be without time!
735
01:22:38,100 --> 01:22:40,901
Care!
736
01:24:21,629 --> 01:24:23,829
I feel a lot...
737
01:24:26,231 --> 01:24:28,231
I feel a lot, even.
738
01:25:25,248 --> 01:25:29,049
- What was?
- What?
739
01:25:31,551 --> 01:25:35,052
La in my work.
740
01:25:35,053 --> 01:25:36,753
Which work?
741
01:25:38,354 --> 01:25:41,255
You wanted to tell me there something.
742
01:25:50,359 --> 01:25:53,760
I had a dream
in that you will die.
743
01:25:57,362 --> 01:25:59,462
It was only a dream...
744
01:26:00,763 --> 01:26:03,964
Everything had run well.
745
01:26:21,770 --> 01:26:25,271
- Hello.
- Annie, Annie that day and today?
746
01:26:25,272 --> 01:26:28,773
And Wednesday, and Wednesday,
which and the problem?
747
01:26:29,574 --> 01:26:34,676
Girls? Girls? Jim?! Jim?!
748
01:26:35,877 --> 01:26:39,778
Jim?
Oh shit.
749
01:26:42,180 --> 01:26:45,781
The girls are to go for school.
750
01:26:49,583 --> 01:26:54,084
Hi, here and Jim Hanson, I am not able to
to assist his/her call at this time, but...
751
01:26:54,085 --> 01:26:56,886
if he/she leaves a message, me
I tie him/her as soon as is possible...
752
01:26:56,987 --> 01:26:59,087
Thank you for having called.
753
01:27:12,192 --> 01:27:16,993
I have condic.es of solving
that quickly, without problems.
754
01:27:18,594 --> 01:27:20,295
Thank you Doug.
755
01:27:59,306 --> 01:28:00,507
Ei!
756
01:28:00,608 --> 01:28:01,908
I have just arrived at the place.
757
01:28:01,909 --> 01:28:04,010
It is very pleasant.
758
01:28:05,411 --> 01:28:08,912
I badly can wait
that arrive here.
759
01:28:09,513 --> 01:28:12,114
Jim? This everything well?
760
01:28:12,515 --> 01:28:13,915
Yes...
761
01:28:14,717 --> 01:28:19,018
He/she excuses me, I am not able to,
I cannot make this.
762
01:28:21,519 --> 01:28:23,720
To do the one what? The interview?
763
01:28:26,322 --> 01:28:28,422
Us.
764
01:28:32,224 --> 01:28:33,725
Jim...
765
01:28:35,926 --> 01:28:38,127
Jim?
766
01:28:42,329 --> 01:28:45,130
Attempt, he/she assists Jim, he/she assists.
767
01:28:53,533 --> 01:28:55,634
Hi! He/she called the residence of Hanson's.
768
01:28:55,635 --> 01:28:57,735
You know what to do!
You know what to do!
769
01:28:57,736 --> 01:29:00,037
He/she listens, Linda...
770
01:29:00,038 --> 01:29:02,238
I need to tell you a thing.
771
01:29:03,640 --> 01:29:07,941
I was to speak to her serialize him/it that me... he/she said
the children's front in the other night, and...
772
01:29:09,942 --> 01:29:13,343
Me just... I want you to know about that.
773
01:29:14,245 --> 01:29:16,645
it is please reminds you always.
774
01:29:19,947 --> 01:29:22,548
Rays leave! Somebody this to call, wait.
775
01:29:22,949 --> 01:29:24,549
Telemovel of Linda
618-185-9354
776
01:29:24,550 --> 01:29:26,751
"Are you?"
Beautiful!
777
01:29:26,752 --> 01:29:29,453
- Jim!
- I love you dear.
778
01:29:31,954 --> 01:29:34,455
I need to tell you a thing.
779
01:29:34,456 --> 01:29:38,457
This everything well, I know on
her, I know about Claire.
780
01:29:39,558 --> 01:29:42,459
- Do you know?
- Yes.
781
01:29:42,460 --> 01:29:46,861
- I need to explain but...
- Wanted, wanted, he/she listens to me...
782
01:29:46,862 --> 01:29:49,863
I thought that was that that
I wanted but no and, me only...
783
01:29:50,764 --> 01:29:54,065
I want to put the things
better, does he/she know? Among us...
784
01:29:55,067 --> 01:29:57,767
...cost what to cost.
785
01:30:02,370 --> 01:30:05,670
I am you to see, I am you
to see, I am really behind you.
786
01:30:06,372 --> 01:30:08,672
Oh these?
787
01:30:09,173 --> 01:30:11,074
I will lean.
788
01:30:13,376 --> 01:30:15,176
Thank you.
789
01:30:20,278 --> 01:30:21,979
I get to see you wanted.
790
01:30:23,380 --> 01:30:25,581
220 miles
Oh not.
791
01:30:31,783 --> 01:30:35,184
Jim, do you love me?
Do you trust me?
792
01:30:35,185 --> 01:30:36,386
of course yes.
793
01:30:36,487 --> 01:30:38,887
Then he/she makes stocking returns now.
794
01:30:38,888 --> 01:30:41,089
What? I am not to notice...
795
01:30:40,690 --> 01:30:42,590
he/she "Makes stocking returns!"
796
01:30:48,393 --> 01:30:50,293
Jim!
797
01:30:55,696 --> 01:30:59,297
These well? Jim?
798
01:30:59,298 --> 01:31:00,498
Jim?
799
01:31:00,499 --> 01:31:02,200
Dear these well?
800
01:31:02,501 --> 01:31:04,101
Jim?
801
01:31:04,302 --> 01:31:07,003
do you Get to hear me?
You these well?
802
01:31:07,004 --> 01:31:09,205
Jim? Do you get to hear me?
803
01:31:09,206 --> 01:31:12,306
He/she excuses, I let the telephone to fall.
804
01:31:12,307 --> 01:31:15,408
I love you, we are going home.
805
01:31:15,409 --> 01:31:17,910
This well, wait.
806
01:31:19,111 --> 01:31:21,412
Ah, diffuses!
807
01:31:27,214 --> 01:31:29,815
Oh not. Oh not. No!
808
01:31:29,816 --> 01:31:32,917
Jim! Jim! He/she leaves the car!
809
01:31:34,718 --> 01:31:37,219
Jim! He/she leaves the car!
810
01:31:39,821 --> 01:31:41,821
Jesus!
811
01:31:42,423 --> 01:31:44,223
Jim!
812
01:31:49,125 --> 01:31:51,726
Jim leaves the car!
813
01:32:05,231 --> 01:32:08,732
Jim! Jim! He/she leaves the car!
814
01:32:26,637 --> 01:32:28,638
Dear!
815
01:32:29,639 --> 01:32:31,740
No!
816
01:33:36,858 --> 01:33:39,559
He/she sucks, they are here!
817
01:33:41,561 --> 01:33:45,462
- Well, he/she drinks, the mamma must have fallen asleep.
- He/she sucks the guests are here.
818
01:33:45,463 --> 01:33:47,663
I know, I heard.
819
01:33:47,664 --> 01:33:50,365
He/she knows so well.
820
01:33:52,367 --> 01:33:55,367
Why and that you don't go down,
am I already going in one second, this well?
821
01:33:55,368 --> 01:33:56,769
This well.
822
01:34:14,975 --> 01:34:23,177
They just believed in something for of
behind of them own, as hope, love.
823
01:34:25,178 --> 01:34:30,580
Never and late too much, to notice
the one that and important in your life...
824
01:34:30,581 --> 01:34:32,681
...to struggle for that.
825
01:34:33,183 --> 01:34:36,383
Why don't I know should struggle.
826
01:35:34,200 --> 01:35:39,401
Everyday of our life
they can be a miracle.