1 00:03:52,200 --> 00:03:54,801 - I hate surprises. - Ah, yes? 2 00:03:54,802 --> 00:03:55,302 Yes. 3 00:03:55,303 --> 00:03:57,804 You didn't care when I surprised you with my promotion. 4 00:03:57,805 --> 00:04:00,005 It was not a surprise, it was deserved merit for my brilliant husband. 5 00:04:00,106 --> 00:04:01,707 Maybe because of my brilliant wife. 6 00:04:01,608 --> 00:04:03,908 You say that because you like of me, because of my body. 7 00:04:03,909 --> 00:04:05,410 I like to feel your body. 8 00:04:05,711 --> 00:04:08,011 What and what are we to do? 9 00:04:09,413 --> 00:04:12,513 Surprised. 10 00:04:14,215 --> 00:04:16,215 Don't I notice, what does mean this? 11 00:04:16,216 --> 00:04:17,517 The house. 12 00:04:17,618 --> 00:04:20,719 Yes! Me tou to see, thank you. 13 00:04:21,020 --> 00:04:26,721 - Also known as home, shrine, lodging. - Yes. 14 00:04:26,722 --> 00:04:29,623 Or if you prefer, we can call ourselves of ours. 15 00:04:30,724 --> 00:04:33,225 - Ours? - Yes. 16 00:04:34,026 --> 00:04:36,927 Where and that will get ourselves the money, do we only have prai one weekend for us to change ourselves? 17 00:04:37,428 --> 00:04:39,529 Yes, good... 18 00:04:42,130 --> 00:04:44,731 Maybe with the key. 19 00:04:46,933 --> 00:04:52,434 Oh my God, oh my God, you these to play with me! 20 00:04:53,536 --> 00:04:55,536 And a classic. 21 00:04:55,737 --> 00:05:00,738 1920, good facade, 3 rooms, one has suite. 22 00:05:00,739 --> 00:05:03,840 And the old owner left us one balances new in the bottoms. 23 00:05:04,141 --> 00:05:05,542 I think am with one little of will of balancing. 24 00:05:05,743 --> 00:05:08,944 I will have to show you how to balance how it should be... 25 00:05:08,945 --> 00:05:10,345 Thank you. 26 00:05:18,148 --> 00:05:21,049 - I love you. - I also love you. 27 00:05:21,050 --> 00:05:22,850 We will enter. 28 00:05:44,857 --> 00:05:49,759 - Mamma? Mamma?! - Uh? 29 00:05:49,760 --> 00:05:51,960 When and what does eat him it comes home? 30 00:05:51,961 --> 00:05:55,562 - What did go he/she he/she drinks? - When and what does the father go back home? 31 00:05:55,563 --> 00:06:01,065 Uh... Today he/she drinks, he/she was to do travel her during the night. 32 00:06:01,366 --> 00:06:03,967 Because and what Courtney didn't take us? 33 00:06:03,968 --> 00:06:06,768 Because it was spoken that could not go... 34 00:06:06,769 --> 00:06:08,970 But, why don't say does good morning suck, what good to see you? 35 00:06:08,971 --> 00:06:10,271 Good morning sucks. 36 00:06:10,371 --> 00:06:14,372 - He/she sucks, you have to get dressed! - Candy, we have ourselves plenty time. 37 00:06:14,973 --> 00:06:16,674 We leave to be late to the school. 38 00:06:16,975 --> 00:06:19,976 No, no, we don't leave we delay ourselves to the school. 39 00:06:20,177 --> 00:06:23,878 And better we go us or we go to arrive the school late! 40 00:06:33,882 --> 00:06:35,182 Bridgette, already know to spell the words? 41 00:06:35,683 --> 00:06:36,483 Yes mamma. 42 00:06:36,584 --> 00:06:41,186 - Ei! Ei! Ei!, don't forget about the lancheiras, we go, fast, feel a kiss. 43 00:06:41,587 --> 00:06:45,288 - We go, diffuse in them. - I am to go. 44 00:08:19,414 --> 00:08:21,415 That no this dirties. 45 00:08:52,724 --> 00:08:56,925 small Ei! How and what this everything? I don't believe that already and Thursday. 46 00:08:56,926 --> 00:08:59,827 Don't tell me, I don't have idea of as and that this week passed. 47 00:08:59,828 --> 00:09:01,528 I would like were here, I want to say... 48 00:09:01,529 --> 00:09:05,030 I am to have difficulties to find the ideal dress for this night. 49 00:09:05,031 --> 00:09:07,232 And you, did big plans for this weekend? 50 00:09:07,233 --> 00:09:09,333 Removing the trip of Jim for Acapulco, not. 51 00:09:09,334 --> 00:09:12,735 I think is going well coorer everything. Ok, I have to turn off... 52 00:09:12,736 --> 00:09:15,337 I have to see him/it that will do of my life immediately. 53 00:09:15,338 --> 00:09:17,239 Ah yes, which and his name? 54 00:09:17,240 --> 00:09:20,440 His name, well, his name and really bad, and Harry... 55 00:09:20,542 --> 00:09:23,142 but it is never known, it can be "the such." 56 00:09:27,644 --> 00:09:32,046 You have a new message. First new message. 57 00:09:32,147 --> 00:09:36,348 Linda, listens, I need to tell you a thing... 58 00:09:36,349 --> 00:09:41,550 I spoke to her serialize when he/she spoke in front of the small ones in the other night and... 59 00:09:42,551 --> 00:09:48,753 Me just... I just want you to know about that. 60 00:09:49,754 --> 00:09:52,555 it is please reminds you. 61 00:09:52,556 --> 00:09:55,957 Rays leave, somebody this to call, he/she waits for a little. 62 00:09:56,158 --> 00:09:57,859 are you "?" 63 00:09:58,360 --> 00:10:00,960 End of the messages. 64 00:10:03,962 --> 00:10:08,163 If he/she leaves me a message, me I will give answer the fastest possible. 65 00:10:08,164 --> 00:10:13,466 Ei! I am me. I received your message, I don't know when and that you left her, but... 66 00:10:14,467 --> 00:10:18,868 It just ties me when you receive mine, this well? Good-bye... 67 00:10:45,776 --> 00:10:48,977 - Sra. Hanson? - Yes. 68 00:10:49,478 --> 00:10:52,879 - Linda Hanson? - Uhum. 69 00:10:52,980 --> 00:10:55,681 - I am Sheriff Railley. -Yes. 70 00:10:57,583 --> 00:11:02,884 I feel a lot to give him/her announces her: His/her husband Jim? 71 00:11:02,885 --> 00:11:06,686 - Yes. - He was in a road accident. 72 00:11:07,887 --> 00:11:10,288 He died at the place. 73 00:11:20,192 --> 00:11:22,993 - When? - Yesterday. 74 00:11:23,094 --> 00:11:27,395 No! No, that and impossible because I ended... 75 00:11:27,396 --> 00:11:31,697 I have just heard his voice in the tape recorder of calls, therefore... 76 00:11:31,898 --> 00:11:34,299 Good, I feel my lady a lot. 77 00:11:34,300 --> 00:11:39,401 Us... we didn't get ourselves to come informs her earlier. 78 00:11:40,602 --> 00:11:43,203 The other driver drove a camiao... 79 00:11:43,204 --> 00:11:48,205 of inflatable products, with certainty a risk that he assumed, was misled 80 00:11:48,806 --> 00:11:53,008 It was in the fast road, in the mark of the 220 miles... 81 00:11:53,209 --> 00:11:57,410 he died instantly, I feel a lot for his/her loss... 82 00:12:00,212 --> 00:12:05,013 Mrs.? Sra. Hanson? Mrs.? 83 00:12:05,214 --> 00:12:09,215 Mrs., he/she has some thing what can I make for itself? 84 00:12:09,216 --> 00:12:12,717 - Can I link to anybody for itself? - No. 85 00:12:17,719 --> 00:12:24,321 Do let to leave me my card, this well? If he/she has questions to do, call. 86 00:13:38,942 --> 00:13:41,743 What was mamma? 87 00:13:47,345 --> 00:13:49,746 Mamma? 88 00:13:50,047 --> 00:13:52,848 What was? 89 00:14:05,152 --> 00:14:08,353 - And on him it eats. - Yes?! 90 00:14:08,354 --> 00:14:10,055 Yes. 91 00:14:12,556 --> 00:14:15,657 He suffered a very serious accident. 92 00:14:15,858 --> 00:14:18,059 What accident type? 93 00:14:19,860 --> 00:14:22,461 When and what does he go back home? 94 00:14:24,062 --> 00:14:26,863 Him this well? 95 00:14:28,464 --> 00:14:30,965 No dear, he left. 96 00:14:52,772 --> 00:14:55,573 Well! I am impressed. 97 00:14:55,674 --> 00:14:59,075 You already got to set up this everything alone? 98 00:14:59,076 --> 00:15:04,577 - Yes. - It is really impressive. 99 00:15:06,579 --> 00:15:12,780 Ei! And Annie, leave the message after the bip, and I promise that later tie him/her. 100 00:15:13,482 --> 00:15:16,682 Ei Annie am me... 101 00:15:17,884 --> 00:15:21,685 please, it ties me as soon as you receive this message, thank you. 102 00:15:25,087 --> 00:15:29,888 Well, you two they are to do this screamingly. 103 00:15:30,289 --> 00:15:32,690 He/she eats him/it and better in the puzzles. 104 00:15:32,791 --> 00:15:35,492 He will help us. 105 00:15:59,698 --> 00:16:02,299 - Dear Ei? - Ei. 106 00:16:03,100 --> 00:16:06,801 I think finally I got fall asleep them. 107 00:16:07,502 --> 00:16:09,803 Well, I treat of that. 108 00:16:09,804 --> 00:16:13,205 No! No knives that, they has just fallen asleep, clue... 109 00:16:15,006 --> 00:16:18,107 I was to think in everything what needed ourselves to do. 110 00:16:19,308 --> 00:16:24,510 Tomorrow probably we will have to begin to treat of the funereal ceremony. 111 00:16:25,011 --> 00:16:30,012 It is then... you will have to see the situation of the benefits of the insurance. 112 00:16:30,113 --> 00:16:32,714 I am not prepared for that mother. 113 00:16:32,715 --> 00:16:35,116 Nobody this prepared for anything of this wanted. 114 00:16:35,817 --> 00:16:39,218 But you had been surprised with the all will be strong. 115 00:16:39,219 --> 00:16:43,120 - You know, when I lost... - I am not to think in serving in tray. 116 00:16:44,521 --> 00:16:45,621 What tray of serving? 117 00:16:45,722 --> 00:16:50,524 You know, the big in the top of the closet. One of the relatives offered her. 118 00:16:51,725 --> 00:16:53,926 I don't arrive there. 119 00:16:54,327 --> 00:16:57,028 Jim, Jim made that for me. 120 00:17:00,029 --> 00:17:05,031 Nobody wait that knives everything in the first days, wanted. 121 00:17:05,732 --> 00:17:10,833 Me, I am very tired, I will lie down... 122 00:17:10,734 --> 00:17:15,235 I will look for some sheets to the closet. 123 00:17:15,236 --> 00:17:18,637 I will be here if you you need me, wanted. 124 00:19:34,875 --> 00:19:36,476 Mother? 125 00:19:38,877 --> 00:19:40,778 Mother? 126 00:20:57,199 --> 00:20:59,100 Jim. 127 00:21:04,702 --> 00:21:07,103 Which and the problem? 128 00:21:13,106 --> 00:21:17,707 I don't know... me only... me only... 129 00:21:18,908 --> 00:21:22,609 I only found strange. 130 00:21:22,610 --> 00:21:24,711 What? What was? 131 00:21:25,712 --> 00:21:32,514 Ok, I don't think so and anything, and anything, and anything. 132 00:21:34,015 --> 00:21:37,516 Mother, we are delayed ourselves, the third time we will be punished ourselves. 133 00:21:37,517 --> 00:21:40,818 We know ourselves how to begin with good humor the day, do they remember the "good morning?" 134 00:21:40,819 --> 00:21:43,220 - Good morning. - Good morning. 135 00:21:43,221 --> 00:21:47,722 Good, I have to go, meeting of morning Monday. 136 00:21:48,223 --> 00:21:52,524 Hugs for all, this well, I have to go. 137 00:21:52,925 --> 00:21:55,726 I am to train the new assistant of it manages. 138 00:21:56,727 --> 00:21:59,728 Catch your snacks, we are ready to go. 139 00:21:59,929 --> 00:22:03,730 You this well for... do you take them the school? 140 00:22:04,231 --> 00:22:05,932 Yes. 141 00:22:07,333 --> 00:22:09,034 Right. 142 00:22:09,635 --> 00:22:14,336 - Girls, have fun at the school. - Good-bye it eats. 143 00:22:32,242 --> 00:22:33,942 These without problems in to spell for the teacher? 144 00:22:33,943 --> 00:22:35,244 Yes. 145 00:22:35,245 --> 00:22:38,646 Ei, don't forget of your lancheira. 146 00:22:41,247 --> 00:22:44,948 - We are going Annie, he/she leaves the car! - I am to go! 147 00:23:10,456 --> 00:23:14,157 You don't have messages. 148 00:23:32,163 --> 00:23:33,964 Shit! 149 00:23:42,167 --> 00:23:46,368 - It was a travagem and so much. - And, because it was, I was totally... 150 00:23:47,869 --> 00:23:50,270 Yes, I was surprised. 151 00:23:50,971 --> 00:23:55,772 Ah, I was totally distracted. 152 00:23:55,773 --> 00:23:59,174 - Do we just go with more calm, hum? - Clear. 153 00:23:59,175 --> 00:24:01,776 We don't want that is nobody hurt, no and? 154 00:24:03,878 --> 00:24:05,978 I am to try to decide, will it be that should call him? 155 00:24:05,979 --> 00:24:07,880 The one that I feel really and that I want to call for him... 156 00:24:07,981 --> 00:24:10,081 but I also feel as if it was to break the rules... 157 00:24:10,082 --> 00:24:12,883 I think and better, if I wait. 158 00:24:13,884 --> 00:24:15,385 What? 159 00:24:16,286 --> 00:24:19,087 Did we talk us yesterday? 160 00:24:19,088 --> 00:24:21,788 - Yes, we talked us everyday. - No, I want to say... 161 00:24:21,789 --> 00:24:27,591 - Did I leave you a message? - Do I think no, because? 162 00:24:28,492 --> 00:24:31,293 He/she waits one minute, it tolerates oh, I am the what this to pass for a crisis, right? 163 00:24:31,294 --> 00:24:34,495 - Are you sure that this well? - Yes. 164 00:24:34,496 --> 00:24:36,896 This everything well between you and Jim? 165 00:24:38,198 --> 00:24:40,899 Yes, everything this exactamente in the same. 166 00:26:40,832 --> 00:26:43,633 Then, as it was your day? 167 00:26:45,634 --> 00:26:48,835 - Mine was normal. - It was annoying. 168 00:26:49,036 --> 00:26:52,737 And, I am bored. 169 00:26:54,839 --> 00:26:56,539 Boredom, hum? 170 00:28:11,460 --> 00:28:12,961 Jim? 171 00:28:36,768 --> 00:28:41,169 Jim... Jim? 172 00:28:46,572 --> 00:28:48,372 What? 173 00:28:49,574 --> 00:28:52,574 Lithium. (Anti-depressive) 174 00:29:18,582 --> 00:29:20,883 - Here this her. - Hello wanted. 175 00:29:22,084 --> 00:29:23,885 Did you get to rest? 176 00:29:23,886 --> 00:29:25,286 What and what does happen? 177 00:29:25,287 --> 00:29:27,088 Ei! How and what do sit down? 178 00:29:27,089 --> 00:29:28,889 Why don't go up and garments some clothes? 179 00:29:28,890 --> 00:29:31,991 - Don't you want to arise for you dress yourself? - Where, where, where are the small ones? 180 00:29:31,992 --> 00:29:33,192 The small ones are very dear. 181 00:29:33,193 --> 00:29:35,594 The small ones are well candy, don't worry about the girls. 182 00:29:35,595 --> 00:29:36,695 That no this well. 183 00:29:36,696 --> 00:29:37,497 What and qu no this well? 184 00:29:37,498 --> 00:29:40,098 No, this everything well, necessary of to arise and to sleep more. 185 00:29:40,099 --> 00:29:45,001 No! No, I don't need to sleep plus, and I don't also need to wake up. 186 00:29:45,002 --> 00:29:48,202 - Everything anger to be very dear. - No mother, doesn't anger to be everything well. 187 00:29:48,203 --> 00:29:53,405 - Some thing this really wrong one. - Ready, this well. 188 00:29:54,506 --> 00:29:56,407 Him no this died. 189 00:30:07,611 --> 00:30:09,311 Hello he/she drinks. 190 00:30:10,012 --> 00:30:13,713 Ei! Hello! 191 00:30:13,714 --> 00:30:16,115 He/she excuses, I was not awake when you rose. 192 00:30:16,116 --> 00:30:21,717 - The grandmother told me to let to fall asleep. - He/she doesn't drink, you can always wake up me. 193 00:30:22,619 --> 00:30:24,819 It was only a dream. 194 00:30:24,820 --> 00:30:26,921 - Balancing. - Uhum. 195 00:30:26,922 --> 00:30:29,523 I think her this sad one. 196 00:30:29,824 --> 00:30:33,125 Well, I will speak to her. 197 00:30:41,128 --> 00:30:42,628 Do drink? 198 00:30:52,132 --> 00:30:56,133 Oh my God! Oh my God drinks! 199 00:30:56,434 --> 00:30:58,634 Does he/she drink, what did happen you the face? 200 00:30:59,736 --> 00:31:03,737 He/she drinks speech with me! As and that cut the face, did make who you that drinks? 201 00:31:03,738 --> 00:31:06,138 - Because? - Because you have cuts for the face! 202 00:31:06,139 --> 00:31:08,740 - He/she doesn't have cuts mamma. - What and what these to say? 203 00:31:08,741 --> 00:31:13,142 Her and perfect, as a beautiful princess. 204 00:31:19,245 --> 00:31:25,947 Oh God, comes here, he hugs me, he/she will be everything well, it will be everything well. 205 00:31:25,948 --> 00:31:29,749 Everything had been well, everything had been well, everything had been right. 206 00:31:29,950 --> 00:31:31,550 - Mamma? - Yes. 207 00:31:31,551 --> 00:31:35,252 Do I wonder how and what does eat him he/she died? 208 00:31:36,153 --> 00:31:38,554 I don't know drinks, I was not there. 209 00:31:39,055 --> 00:31:42,256 Then, as you know that he died? 210 00:32:16,266 --> 00:32:18,567 You these well? 211 00:32:19,268 --> 00:32:21,269 And does this go a mistake? 212 00:32:22,070 --> 00:32:23,670 What do with "a mistake" mean? 213 00:32:23,671 --> 00:32:26,972 He/she doesn't just die in one day and the following day this everything well, and only. 214 00:32:26,973 --> 00:32:30,574 - This no and a mistake. - Ready mother, did you see him/it inside of the coffin? 215 00:32:30,575 --> 00:32:31,976 - No! I didn't see him/it inside of the coffin, but that doesn't mean... 216 00:32:31,977 --> 00:32:34,777 Ready mother, somebody put he/she longs for with this situation. 217 00:32:34,778 --> 00:32:36,779 Beautiful? We needed ourselves to enter inside of the church now, we go wanted. 218 00:32:36,780 --> 00:32:39,581 No, you necessary of taking the children inside. Why and that don't come inside with the...? 219 00:32:39,582 --> 00:32:41,682 - He/she takes the children inside. - He/she is going going, it takes the children inside. 220 00:32:41,683 --> 00:32:43,984 Beautiful! Beautiful? 221 00:32:52,587 --> 00:32:53,787 Hello Sra. Hanson. 222 00:32:53,788 --> 00:32:57,189 Ok. I only want you to know that this everything inside of the programmed. 223 00:32:57,190 --> 00:32:59,691 I need him to open the coffin. No! Roman no. 224 00:32:59,692 --> 00:33:02,493 - I don't think so and a good idea. - Open the coffin, porra. 225 00:33:02,494 --> 00:33:05,595 - Open him/it, open him/it, open, open, open. - I understand. 226 00:33:05,596 --> 00:33:08,696 Sra. Hanson! I implore him/her that gives up. 227 00:33:08,697 --> 00:33:10,598 - No knife that with me. - Sra. Hanson... 228 00:33:10,599 --> 00:33:13,200 - A problem there is been, we will be discovered which and. - The corpse... 229 00:33:13,201 --> 00:33:16,402 - There was problem with the corpse. - What does have with the corpse? 230 00:33:16,403 --> 00:33:19,903 - There was mutilac.es - What types of mutilac.es? 231 00:33:20,805 --> 00:33:23,105 - Oh!! No!! - Oh my God! 232 00:33:24,807 --> 00:33:32,709 Leave!! Stop!! Leave!! Release me! Come unfastened! No! 233 00:33:33,010 --> 00:33:38,511 No! Leave me! 234 00:33:44,614 --> 00:33:49,415 Jim left this world, a dear person. 235 00:33:49,416 --> 00:33:52,917 His friends talked about his kindness. 236 00:33:52,918 --> 00:34:02,421 His/her smile, their graces, yours helps and considerac.es to all in his/her circuit. 237 00:34:04,222 --> 00:34:09,024 But his great devotion, it was with the family. 238 00:34:09,025 --> 00:34:15,426 His girls that he liked of to hear to speak, and his/her lover marries, Linda. 239 00:34:15,928 --> 00:34:19,028 - The Precious daughters, Megan and Bridgette... - Mother? 240 00:34:19,430 --> 00:34:23,731 What and? Who and that? 241 00:34:23,932 --> 00:34:26,833 - Who? - There, that woman. 242 00:34:29,134 --> 00:34:31,235 I don't know wanted. 243 00:34:35,037 --> 00:34:38,238 - Beautiful? - This everything well, everything well. 244 00:34:43,040 --> 00:34:47,741 Our father, that these in the sky, Sanctified is your name. 245 00:34:48,442 --> 00:34:51,843 Come the us Your kingdom, be made Your will. 246 00:34:51,844 --> 00:34:54,545 Like this in the Earth as in the Sky. 247 00:34:57,947 --> 00:35:02,048 Wait! No, please wait, wait! 248 00:35:02,549 --> 00:35:04,450 - Excuse me. - I only want to talk. 249 00:35:04,451 --> 00:35:06,251 How and what do you know my husband? 250 00:35:06,252 --> 00:35:07,853 I just thought that already we had talked. 251 00:35:07,954 --> 00:35:10,154 - Did we talk us? - Yes, yesterday. 252 00:35:10,555 --> 00:35:12,556 - Yesterday? - Don't you remember? 253 00:35:12,557 --> 00:35:15,658 No! I never met before I get in all my life! 254 00:35:15,659 --> 00:35:17,359 - Do I only want to go, ok? - Please speak to me. 255 00:35:17,460 --> 00:35:19,261 My condolences, and for their daughters also. 256 00:35:19,262 --> 00:35:21,562 Who and you? Please, not. 257 00:35:46,870 --> 00:35:49,371 Lithium carbonate 258 00:35:51,172 --> 00:35:55,974 Not to mix with anything or to ingest with alcohol. 259 00:35:57,474 --> 00:35:59,975 Dr. Norman Roth. 260 00:35:59,976 --> 00:36:01,976 Dr. Norman Roth! 261 00:36:03,678 --> 00:36:05,478 Mamma? 262 00:36:13,881 --> 00:36:17,282 Why don't you go down the stairways and will they talk with the grandmother and Annie? 263 00:36:17,283 --> 00:36:18,684 No! 264 00:36:19,085 --> 00:36:20,885 I am sure that will be graced. 265 00:36:20,886 --> 00:36:23,187 What and what these the search mamma? 266 00:36:23,188 --> 00:36:25,789 I need to talk with a person, he/she drinks. 267 00:36:25,790 --> 00:36:27,990 Why not conversations with us? 268 00:36:27,991 --> 00:36:31,892 He/she drinks, I adore to talk with you, but this, this and adults' conversation. 269 00:36:31,893 --> 00:36:35,694 Do I need a help, this well? He/she goes drinks, please it goes there down. 270 00:36:36,395 --> 00:36:39,396 Thank you he/she drinks, thank you this everything well. 271 00:36:39,397 --> 00:36:41,298 I am the search. 272 00:37:19,309 --> 00:37:22,710 PSYCHIATRISTS - PSYCHIATRY Roth Norman MD 273 00:37:29,713 --> 00:37:33,114 He/she called the clinic of the Dr. Norman Roth. 274 00:37:33,115 --> 00:37:40,017 The consultations happen in Salvador, of Monday Friday of the 9:00 the 17:30... 275 00:37:58,222 --> 00:38:04,624 You want tea or coffee or any thing, do they want me to swallow some thing? 276 00:38:07,026 --> 00:38:10,227 Maybe it is better to put the children to sleep, hum? 277 00:38:10,328 --> 00:38:12,628 - Oh yes. - They were some steep days. 278 00:38:12,629 --> 00:38:15,330 Hum... yes they were. 279 00:38:15,631 --> 00:38:17,232 Ready girls! 280 00:38:17,233 --> 00:38:20,934 We are going with the aunt Annie, we go there upward and did we dress the pajamas, this well? 281 00:38:21,035 --> 00:38:23,835 Can I read you one recounts?... 282 00:38:23,836 --> 00:38:26,037 Can it be? 283 00:38:40,042 --> 00:38:42,242 Among. 284 00:38:42,243 --> 00:38:44,744 Good morning Mrs. Quinn. 285 00:38:45,245 --> 00:38:47,046 Ei Annie. 286 00:38:50,848 --> 00:38:55,049 - Hello Linda. - Hello. 287 00:38:59,051 --> 00:39:01,952 Am I it Dr. does Roth, remember? 288 00:39:02,853 --> 00:39:05,954 No, don't I remember, what? 289 00:39:18,258 --> 00:39:19,258 Annie? 290 00:39:19,759 --> 00:39:24,561 - Ready girls, we go there upward... - Mother! What and what does happen? 291 00:39:24,762 --> 00:39:30,663 Wanted, please be not angry, please be not angry with us. 292 00:39:30,664 --> 00:39:33,665 Wait one second, Annie! Annie, what and what these to do? 293 00:39:33,666 --> 00:39:38,167 I am Dr. Roth, his/her family he/she worries am gotten. 294 00:39:38,168 --> 00:39:40,369 - What and what these to do? - His/her family worries about herself. 295 00:39:40,370 --> 00:39:43,071 - What and what these to do? Annie? Annie? - What more we could do? 296 00:39:43,072 --> 00:39:44,072 What and? 297 00:39:44,073 --> 00:39:46,574 You only say him/it that and that happened with the face of Bridgette? 298 00:39:46,575 --> 00:39:48,275 Mother, I don't know him/it that and that he/she happened with the face of Bridgette. 299 00:39:48,276 --> 00:39:50,277 That that I wanted to say was not! 300 00:39:50,278 --> 00:39:53,379 I would never make something like that, she was hurt outside! 301 00:39:53,380 --> 00:39:57,581 Stand back of me! Stop! This to hurt me! 302 00:39:58,482 --> 00:40:00,182 - Stop! - Stand back of me! 303 00:40:00,183 --> 00:40:02,484 I think he/she doesn't know the one that this to do! 304 00:40:02,485 --> 00:40:04,486 Drink! 305 00:40:04,487 --> 00:40:08,888 He/she drinks, he/she drinks, this everything well, drinks, I don't know him/it that and that they are me to do! 306 00:40:08,889 --> 00:40:12,790 Stop! No, this everything very dear, he/she excuses me, it excuses me! 307 00:40:12,791 --> 00:40:17,392 Mom laments a lot! Stop, mother! Mother!! 308 00:40:17,393 --> 00:40:20,094 - Impossible! Release me. 309 00:40:20,895 --> 00:40:25,696 - Excuse me. - Mamma!! Mother! 310 00:40:37,399 --> 00:40:39,700 Sr.? Sr.? Sr.? 311 00:40:43,202 --> 00:40:46,603 She still didn't calm down since it arrived... 312 00:40:46,604 --> 00:40:50,505 obviously her never it was interned previously. 313 00:40:50,506 --> 00:40:54,107 Her husband died in a car accident on Wednesday. 314 00:40:54,108 --> 00:40:56,909 I informed her on Thursday. 315 00:40:56,910 --> 00:40:58,910 Wou, wou, wou, wou, wait one moment. 316 00:40:59,511 --> 00:41:01,512 Wednesday? 317 00:41:02,213 --> 00:41:07,114 This and strange, she appeared in the my clinic on Tuesday... 318 00:41:07,516 --> 00:41:11,917 He/she declared that him already he/she was dead or... he/she would die. 319 00:41:11,918 --> 00:41:14,618 She said that he would go to die before the accident? 320 00:41:14,619 --> 00:41:15,920 Yes. 321 00:41:16,621 --> 00:41:19,522 You are sure that was an accident? 322 00:41:39,828 --> 00:41:41,529 Hello Linda. 323 00:41:43,330 --> 00:41:46,031 Please no knife that, I only want to go home with my girls. 324 00:41:46,032 --> 00:41:47,832 Please no knife that. 325 00:41:47,833 --> 00:41:50,834 Please Sr. I want to go home to be with my girls. 326 00:41:50,835 --> 00:41:52,536 We will have a long time for to talk about that tomorrow. 327 00:41:52,637 --> 00:41:53,737 Please no knife that. 328 00:41:53,937 --> 00:41:59,038 Please no knife that, please no, no knife that! 329 00:42:09,442 --> 00:42:14,043 Everything had been well. 330 00:43:57,972 --> 00:43:59,573 Jim? 331 00:44:03,075 --> 00:44:04,775 What was? 332 00:44:12,778 --> 00:44:15,479 - You these well? - You will be all soaped. 333 00:44:15,580 --> 00:44:18,381 He/she gives me one minute, only one moment. 334 00:44:20,382 --> 00:44:24,284 To hear beating of yours heart and so good. 335 00:44:27,285 --> 00:44:30,186 He/she waits oh, ei, ei, ei, waits oh. 336 00:44:30,187 --> 00:44:33,788 This everything well. Then! 337 00:44:33,989 --> 00:44:36,190 - Do promise? - I promise. 338 00:44:39,992 --> 00:44:43,093 What was wanted, he/she tells me that and that he/she happens... 339 00:44:43,394 --> 00:44:46,595 I don't know, I don't know how to explain. 340 00:45:12,603 --> 00:45:15,703 - I have to go, I have to work. - He/she waits one minute... 341 00:45:15,704 --> 00:45:17,605 just only one more minute. 342 00:45:17,606 --> 00:45:21,507 I have to go, I am late for the service, it loosens me. 343 00:45:43,414 --> 00:45:45,915 Girls? 344 00:45:47,416 --> 00:45:49,717 - Good morning sucks. - Good morning. 345 00:45:49,718 --> 00:45:51,418 Good morning sucks. 346 00:45:57,121 --> 00:45:58,421 Ei... 347 00:45:59,422 --> 00:46:02,323 Hello... 348 00:46:02,324 --> 00:46:07,225 Oh... Oh, you are so beautiful, did you know? 349 00:46:07,226 --> 00:46:08,827 - Am I? - You are. 350 00:46:08,828 --> 00:46:11,228 Beautiful, they are both beautiful ones. 351 00:46:23,933 --> 00:46:27,734 Wait one minute, ei, ei, he/she has a lot, very taken care there, this well? 352 00:46:27,735 --> 00:46:29,935 Don't play with scissors, me not I want to see you to play for oh... 353 00:46:30,036 --> 00:46:31,237 Mrs., you this to hinder him/it 354 00:46:31,437 --> 00:46:33,237 - He/she promises me, right. - My lady? 355 00:46:33,238 --> 00:46:33,938 Feel one second! 356 00:46:34,240 --> 00:46:37,340 - Just, he/she promises me, do you promise? - I will try. 357 00:46:37,341 --> 00:46:39,342 - Does he/she promise me also, This very dear one? - This well. 358 00:46:39,343 --> 00:46:42,544 Ok, here this, Behave. 359 00:46:44,745 --> 00:46:47,246 Mrs., walk there, please. 360 00:48:24,573 --> 00:48:27,474 PSYCHIATRISTS - PSYCHIATRY Roth Norman MD 361 00:48:29,376 --> 00:48:32,576 You have Sra. Webe and plus three marked consultations. 362 00:48:32,778 --> 00:48:35,778 Yes, this well. Treat of that for me. Who and that? 363 00:48:35,779 --> 00:48:37,980 - Sra. Stevenson? - Steven... 364 00:48:40,382 --> 00:48:42,782 - In what I do can help her? - Linda Hanson. 365 00:48:43,884 --> 00:48:47,685 Hello Linda, I am it Dr. Roth. 366 00:48:49,486 --> 00:48:51,287 Do you know me? 367 00:48:51,988 --> 00:48:53,688 Would he/she owe? 368 00:48:54,589 --> 00:48:59,091 I wake up him this died, I wake up and him this lives. 369 00:48:59,092 --> 00:49:02,693 Different things happen with me the the whole hour, that I don't get to explain. 370 00:49:02,994 --> 00:49:05,394 Things that I did, 371 00:49:05,395 --> 00:49:10,697 People that speak to me, people that they know me, but that I never knew. 372 00:49:10,798 --> 00:49:12,698 - People like me? - Yes. 373 00:49:12,699 --> 00:49:16,100 - I think a little complicated. - Nor tell me. 374 00:49:18,402 --> 00:49:21,303 And on the lithium flask? 375 00:49:21,304 --> 00:49:25,705 I don't know, that, that, I don't know, it was in some besiege I don't know. 376 00:49:25,706 --> 00:49:28,807 Look! I don't get to explain, but I thought that somebody was to try... 377 00:49:28,808 --> 00:49:31,008 - ... to try you do drug her? - Uhum. 378 00:49:31,009 --> 00:49:33,510 - Who, and because? - I don't know, you tell me. 379 00:49:33,511 --> 00:49:36,412 - It was not me who it wrote prescriptions. - But his/her name this in the flask. 380 00:49:36,413 --> 00:49:38,013 Why and what does think I came here? 381 00:49:38,114 --> 00:49:39,915 To receive some help. 382 00:49:39,916 --> 00:49:43,917 Obviously you this to work with some inconsistencies. 383 00:49:43,918 --> 00:49:44,518 Oh yes... 384 00:49:44,619 --> 00:49:47,320 I wake up each guile and I discover that my husband died again. 385 00:49:47,321 --> 00:49:50,622 That is going a little haul of the inconsistency. 386 00:49:52,223 --> 00:49:53,623 As and that he/she sits down... 387 00:49:55,625 --> 00:49:58,926 During the moments in what him this died? 388 00:50:00,227 --> 00:50:01,027 What? 389 00:50:01,028 --> 00:50:04,829 I want to say, that type of emoc.es, they go by itself. 390 00:50:04,830 --> 00:50:08,931 And excuse, resentment, do I diminish? 391 00:50:08,932 --> 00:50:10,033 What and what this to try to say? 392 00:50:10,034 --> 00:50:14,535 And very common to dream during the day, to imagine that people are dead. 393 00:50:14,536 --> 00:50:17,437 Don't I dream during the day, right? I wake up and him this died. 394 00:50:17,438 --> 00:50:19,238 Excepto today. 395 00:50:19,239 --> 00:50:23,640 You have some antecedents of mental diseases in his/her family? 396 00:50:23,641 --> 00:50:24,642 No. 397 00:50:24,643 --> 00:50:30,344 And on you same, and those episodes of psychoses, loss of memory... 398 00:50:30,345 --> 00:50:32,446 deceiving judgements... 399 00:50:32,447 --> 00:50:35,548 I don't want him to die! It was a car accident. 400 00:50:35,549 --> 00:50:38,849 - No and crime to imagine something. - I am not to imagine! 401 00:50:38,850 --> 00:50:40,351 Him this died! 402 00:50:48,554 --> 00:50:52,055 Good, and a little strange. 403 00:50:52,056 --> 00:50:55,057 But the prescription of the medicine and for his/her good. 404 00:50:55,058 --> 00:50:56,058 Because? 405 00:50:56,059 --> 00:51:00,760 Because probably and the best thing for itself at this time. 406 00:51:01,262 --> 00:51:03,562 help-there-to to be calmer. 407 00:51:04,663 --> 00:51:10,065 You think gets to visit me here tomorrow? 408 00:51:28,971 --> 00:51:32,172 - Ei! He/she looks who this here! - Hello Bob, Jim still this here? 409 00:51:32,173 --> 00:51:35,574 Yes, like you never again did you appear for here? 410 00:51:38,276 --> 00:51:40,676 - Hello! - I need to speak with you. 411 00:51:40,677 --> 00:51:44,078 What was? What does happen he/she? 412 00:51:44,079 --> 00:51:46,680 I know that I walk to act of strange way, but there is something strange. 413 00:51:46,681 --> 00:51:48,681 - There is something very strange. - And with the children? 414 00:51:48,682 --> 00:51:51,283 No, no, no, they are well, at least for the time being. 415 00:51:51,284 --> 00:51:53,185 Can we talk in another place? 416 00:51:53,186 --> 00:51:55,186 Only we just, caught the girls and we are going to some besiege. 417 00:51:55,187 --> 00:51:57,188 I am not able to, it goes you, I am to work. 418 00:51:57,189 --> 00:51:59,389 Please I really need of you, we just can... 419 00:51:59,390 --> 00:52:01,891 I have to go the a meeting of sales. 420 00:52:02,392 --> 00:52:05,593 Does he/she excuse me, Jim? They are your wait. 421 00:52:09,395 --> 00:52:12,396 Do excuse, who and you? 422 00:52:12,797 --> 00:52:15,798 I am Claire Frances, he/she should be Jim's wife. 423 00:52:15,799 --> 00:52:17,599 Yes, Linda. 424 00:52:17,600 --> 00:52:20,701 I saw their pictures, and a pleasure knows her. 425 00:52:23,003 --> 00:52:26,403 Claire and the new... assistant of it manages. 426 00:52:28,005 --> 00:52:31,806 His/her husband has been one precious help in you finish them weeks. 427 00:52:32,207 --> 00:52:34,408 Claire, and Sonny. 428 00:52:35,409 --> 00:52:37,009 With license. 429 00:52:43,712 --> 00:52:46,713 We talked each other later about that. 430 00:54:17,438 --> 00:54:18,439 Girls? 431 00:54:18,440 --> 00:54:22,441 Fast, it will rain with fork, hurry. 432 00:54:25,142 --> 00:54:29,244 I will collect the clothes what done this extend outside, this well? 433 00:54:31,345 --> 00:54:35,446 Bridgette no, Bridgette! Bridgette no! 434 00:54:44,550 --> 00:54:47,250 Ready, I am here, I am here. 435 00:54:48,452 --> 00:54:50,552 Megan are going to the hospital, fast. 436 00:54:51,454 --> 00:54:53,954 - Mamma? - I am here wanted. 437 00:54:54,856 --> 00:54:57,056 This everything very dear, this everything well. 438 00:54:58,457 --> 00:55:00,258 This everything very dear. 439 00:55:01,459 --> 00:55:04,160 It continues mamma to bleed. 440 00:55:05,661 --> 00:55:07,862 Anybody? anybody, please? 441 00:55:07,863 --> 00:55:09,263 Dr. do Nolan, tell me the one what happened? 442 00:55:09,264 --> 00:55:10,765 Yes, she crossed a glass door. 443 00:55:10,866 --> 00:55:12,666 She has some allergy what should know? 444 00:55:12,767 --> 00:55:15,268 - Cordim, cordim. - I number 40 please. 445 00:55:15,269 --> 00:55:17,870 Mrs., wait at the waiting room. No lady, we will take care of her. 446 00:55:17,871 --> 00:55:20,771 - Everything had been well. - He/she will be everything well he/she drinks. 447 00:55:21,873 --> 00:55:22,973 Her this well? 448 00:55:22,974 --> 00:55:26,575 - She cut the face, only some cuts. - You these well? 449 00:55:26,576 --> 00:55:27,876 Yes. 450 00:55:28,878 --> 00:55:34,979 She was to run for the back yard and he/she crossed the glass window. 451 00:55:41,382 --> 00:55:43,783 Ready. 452 00:55:45,184 --> 00:55:47,985 This everything well, encourages you. 453 00:55:48,886 --> 00:55:50,987 What and what these to do, mamma? 454 00:55:51,188 --> 00:55:54,389 We go forget ourselves us of the he/she would sicken for a mouthful. 455 00:55:54,990 --> 00:55:57,090 It ties that you feel a better little. 456 00:55:57,091 --> 00:55:59,792 She will be with ugly scars forever? 457 00:55:59,793 --> 00:56:01,694 I don't want to hear to speak on the scars. 458 00:56:01,695 --> 00:56:02,695 Because and what not? 459 00:56:02,696 --> 00:56:06,497 To Jesus Christ's eyes there are no scars. 460 00:56:06,498 --> 00:56:10,299 I don't care with that the other they tell you, this well? 461 00:56:10,300 --> 00:56:11,800 Do you understand? 462 00:56:12,902 --> 00:56:15,002 Because you are beautiful. 463 00:56:15,403 --> 00:56:18,004 How a princess? 464 00:56:20,406 --> 00:56:24,007 Yes, as a princess. 465 00:56:24,208 --> 00:56:26,508 My two princesses. 466 00:56:56,517 --> 00:56:59,918 I thought you had you glued stickers? 467 00:56:59,919 --> 00:57:01,620 Me clei. 468 00:57:04,121 --> 00:57:07,822 I don't know, maybe, maybe I thought had glued. 469 00:57:10,224 --> 00:57:12,225 Christ, Linda. 470 00:57:12,226 --> 00:57:15,226 What? What? These to blame me because of the situation? 471 00:57:16,028 --> 00:57:18,928 I asked for your mother to be here while I am in they travel. 472 00:57:20,130 --> 00:57:21,930 What? Because? 473 00:57:21,931 --> 00:57:23,832 - Only to help, do you know? - I don't need any help. 474 00:57:23,833 --> 00:57:25,933 - To take care of the children! - I don't need any help. 475 00:57:25,934 --> 00:57:28,035 He/she looks, you can rest. 476 00:57:28,036 --> 00:57:30,536 Who knows, some alone time for you. 477 00:57:30,537 --> 00:57:34,539 For the one what? Time for me, for the one what? What? For me to stop acting how a crazy one? 478 00:57:34,540 --> 00:57:37,840 - Of the one what and what these to speak? I never said... - You won't divorce the children. 479 00:57:37,841 --> 00:57:40,042 I am a good mother. 480 00:59:01,765 --> 00:59:05,266 Sunday / Monday / Tuesday / Wednesday / Thursday... 481 00:59:09,468 --> 00:59:11,569 Ok. Hum. 482 00:59:11,970 --> 00:59:15,071 Thursday. I discover that Jim died. 483 00:59:19,473 --> 00:59:24,974 Monday. Alive Jim. 484 00:59:26,276 --> 00:59:30,177 Funeral of Jim. Saturday! 485 00:59:33,479 --> 00:59:35,479 And more...? 486 00:59:36,480 --> 00:59:39,781 Lithium, on Saturday. 487 00:59:46,784 --> 00:59:48,485 Excepto for today. 488 00:59:49,186 --> 00:59:52,287 I know him/it Dr. Roth on Tuesday. 489 00:59:52,388 --> 00:59:54,688 It is then I return her see him/it... 490 00:59:55,590 --> 00:59:59,591 Saturday... Dr. Roth. 491 00:59:59,591 --> 01:00:01,191 What this to happen? 492 01:00:01,192 --> 01:00:02,692 CUTS OF BRIDGETTE?? 493 01:00:02,794 --> 01:00:04,494 Care! Care! 494 01:00:04,795 --> 01:00:05,895 Mamma? 495 01:00:05,896 --> 01:00:07,797 Tuesday CUTS 496 01:00:07,798 --> 01:00:11,399 I have to have absolute certainty, travel it was on Wednesday. Wednesday... 497 01:00:12,800 --> 01:00:15,601 THE ONE what? He/she has a new message. 498 01:00:15,902 --> 01:00:19,703 - When and what did he die? - Yesterday. 499 01:00:20,704 --> 01:00:22,305 Oh God. 500 01:00:24,306 --> 01:00:30,608 Jim dies on Wednesday. 501 01:00:31,209 --> 01:00:33,110 What and what these to do? 502 01:00:40,613 --> 01:00:42,713 Jim, don't you go in that they travel, please? 503 01:00:42,714 --> 01:00:46,315 I need to go, I waited one year for this interview. 504 01:00:46,316 --> 01:00:48,917 Haul of the plus, it can to be good for us, do you know? 505 01:00:49,418 --> 01:00:51,819 To give a time each other. 506 01:00:51,820 --> 01:00:55,321 It can be a larger time of what you made calculations. 507 01:00:56,022 --> 01:00:58,222 It is if some thing to happen you? 508 01:00:59,124 --> 01:01:02,425 Some thing can happen with me in my road for the work. 509 01:01:02,426 --> 01:01:04,526 - Should I stop working? - Do you want me to implore? 510 01:01:04,527 --> 01:01:07,828 I implore, please, don't just go, you have children and you have family. 511 01:01:07,829 --> 01:01:09,730 Why tell that, do you think I forgot of that? 512 01:01:09,731 --> 01:01:11,231 - No, I know that you didn't forget... - Because I didn't forget! 513 01:01:11,232 --> 01:01:12,432 I noticed that, I didn't say that you forgot... 514 01:01:12,533 --> 01:01:13,934 - Fortunately, good. - He/she just listens. 515 01:01:13,935 --> 01:01:15,135 - Certain, just.. - You don't listen to me! 516 01:01:15,136 --> 01:01:16,936 - He/she just listens to me! - For! For! 517 01:01:18,538 --> 01:01:21,139 He/she does me only a favor. 518 01:01:21,740 --> 01:01:25,141 If tomorrow it goes Wednesday, please does he/she wake up me before you leave? 519 01:01:25,142 --> 01:01:27,242 - If tomorrow Wednesday goes? - Just... I know that seems madness. 520 01:01:27,243 --> 01:01:29,844 Just, please, does he/she wake up me, this well? 521 01:01:29,845 --> 01:01:31,345 Jesus! 522 01:01:31,346 --> 01:01:33,347 Do you promise me?! 523 01:01:35,248 --> 01:01:38,749 - I promise. - Good. 524 01:01:39,851 --> 01:01:41,851 This well. 525 01:02:18,262 --> 01:02:21,363 Oh, this bed of you accommodate and horrible. 526 01:02:21,364 --> 01:02:22,964 Mother! 527 01:02:23,065 --> 01:02:26,666 - He/she excuses me, Jim left, Jim left. - Do you think him this here? 528 01:02:26,667 --> 01:02:29,968 No, no, no, I remember, me I remember everything, don't worry. 529 01:02:29,969 --> 01:02:33,070 Thursday, Thursday, Thursday for the guile, Thursday for the guile. 530 01:02:38,973 --> 01:02:42,474 Everything well, everything well, right. They lack two days. 531 01:02:43,275 --> 01:02:47,276 Here and Monday, every day, I don't remember. Shit! Shit! 532 01:02:47,277 --> 01:02:48,677 - These well? - Shit. 533 01:02:48,678 --> 01:02:53,379 She appears... Sra. Claire, Sra. Claire. 534 01:02:53,981 --> 01:02:55,081 Did we talk us? 535 01:02:55,182 --> 01:02:57,783 We were us yesterday, don't you remember? 536 01:03:00,784 --> 01:03:04,185 (CLAIRE) 537 01:03:09,788 --> 01:03:12,089 - Mother, I have to go. - What? 538 01:03:12,090 --> 01:03:15,090 You have to be with the girls, you had the largest shock of your life yesterday. 539 01:03:15,091 --> 01:03:17,092 Nor tell me. 540 01:03:47,901 --> 01:03:54,103 He/she has some subject that in the owe-millstones to talk? 541 01:03:54,304 --> 01:03:57,105 Something on my husband? 542 01:04:02,107 --> 01:04:06,808 To talk? 543 01:04:07,009 --> 01:04:09,310 I think he/she ended of doing. 544 01:04:12,912 --> 01:04:14,712 He will betray myself. 545 01:04:16,014 --> 01:04:17,614 What? 546 01:04:19,216 --> 01:04:23,117 He/she waits one minute, as did you know, as you discovered? 547 01:04:23,218 --> 01:04:24,918 I talked with her, she told me everything. 548 01:04:25,019 --> 01:04:27,220 - When?! - Today. 549 01:04:27,721 --> 01:04:31,322 Oh, wanted I feel a lot, you still these in shock? 550 01:04:31,323 --> 01:04:32,623 No! 551 01:04:33,725 --> 01:04:36,525 I already went by the state of shock there are already some days. 552 01:04:37,827 --> 01:04:43,728 All this and bad, accident and other woman, and a confusion. 553 01:04:43,729 --> 01:04:45,930 I don't know if and that bad. 554 01:04:47,831 --> 01:04:50,132 Maybe this had to have happened. 555 01:04:50,233 --> 01:04:52,534 What and what do want to say? 556 01:04:54,335 --> 01:04:57,136 He knows that he/she still didn't make anything. 557 01:04:57,137 --> 01:05:01,038 The damage that the would cost us, the girls. 558 01:05:02,439 --> 01:05:06,140 Maybe it didn't go enough, therefore he decided to go behind something different. 559 01:05:07,042 --> 01:05:09,542 You these to hear him/it what these to say? 560 01:05:09,543 --> 01:05:11,344 We were us friends of fourth Annie. 561 01:05:11,845 --> 01:05:14,946 We were us room friends, two girls... 562 01:05:14,947 --> 01:05:18,047 My room friend was a liar. 563 01:05:35,553 --> 01:05:37,854 We have of the it politicizes of the life insurance. 564 01:05:39,455 --> 01:05:44,257 Now, in agreement with the insurance, your daughters' education this solved. 565 01:05:44,258 --> 01:05:48,359 And, with what it was left, you you will also be well financially. 566 01:05:52,561 --> 01:05:54,061 You know Linda... 567 01:05:54,762 --> 01:05:57,263 I have to tell you, of the "timming" in that all this was made. 568 01:05:57,264 --> 01:05:59,265 "Timming!" What do you mean? 569 01:05:59,266 --> 01:06:03,067 Jim passed to see me on Wednesday for the guile, for me to formulate the insurance. 570 01:06:03,168 --> 01:06:05,168 - Wednesday? - Yes. 571 01:06:05,169 --> 01:06:08,870 And he seemed very anxious, as if he was not sure that would live. 572 01:06:08,871 --> 01:06:12,772 And he spoke about you and of the children, and he said that 573 01:06:12,773 --> 01:06:16,574 He/she doesn't matter what happens, he wanted to have the certainty that all you were well." 574 01:06:16,575 --> 01:06:19,476 And you were witness of the accident. 575 01:06:19,977 --> 01:06:22,078 I want to say, that no and problem. 576 01:06:22,079 --> 01:06:24,479 The report of it polices confirmed that everything was an accident, then... 577 01:06:24,480 --> 01:06:29,382 I will put in clean plates to the central office, and they will give you a check. 578 01:06:54,089 --> 01:06:57,090 Beautiful view, no and? 579 01:06:58,992 --> 01:07:00,892 Yes, a lot. 580 01:07:01,293 --> 01:07:03,194 You and of the family? 581 01:07:07,196 --> 01:07:11,397 I have two daughters, more my mother. 582 01:07:11,498 --> 01:07:15,599 No and an important thing, he/she happens with a lot of people. 583 01:07:16,300 --> 01:07:20,902 They pass for here as well as you did, he/she sees a house in the edge of a beautiful lake. 584 01:07:20,903 --> 01:07:23,903 Some say for himself: That beautiful place to resume the life. 585 01:07:25,705 --> 01:07:28,406 I moved for here after mine I divorce. 586 01:07:29,807 --> 01:07:33,408 And good? Yes and optimo... 587 01:07:34,709 --> 01:07:37,610 As a life totally new. 588 01:07:42,312 --> 01:07:46,013 Everything well, that and very nice of the his/her part, I would like that for the Shepherd. 589 01:07:46,014 --> 01:07:50,015 Ok, think well about the subject and I tie him/her of turn, thank you. 590 01:07:51,117 --> 01:07:54,518 Hello, I am Duan MacClein. 591 01:07:55,319 --> 01:07:57,019 I know. 592 01:07:58,221 --> 01:08:00,721 He/she fit. 593 01:08:08,424 --> 01:08:11,125 - Hello wanted? - Hello mother. 594 01:08:18,528 --> 01:08:22,329 - One for you. - Wohou! 595 01:08:22,430 --> 01:08:25,631 - Thank you mamma. - One for you. You are welcome. 596 01:08:26,632 --> 01:08:28,933 Do you know him/it how much I love you, don't they know? 597 01:08:40,937 --> 01:08:43,238 - Beautiful? - Yes. 598 01:08:44,639 --> 01:08:48,740 - I don't want to annoy you, but... - What was? What? 599 01:08:48,741 --> 01:08:50,642 I know that this and very difficult, but... 600 01:08:50,843 --> 01:08:53,544 I really think that we should think about the funeral, wanted. 601 01:08:54,045 --> 01:08:57,346 - I am going with you. - No, I already treated of everything. 602 01:08:57,347 --> 01:09:01,348 - What? - I already treated of all of the details. 603 01:09:01,949 --> 01:09:03,549 Everything! 604 01:09:04,750 --> 01:09:07,150 When and what leaning what will be made? 605 01:09:07,151 --> 01:09:10,752 The funeral and tomorrow, this everything treaty. 606 01:09:10,753 --> 01:09:13,054 - Saturday? - Saturday. 607 01:09:13,055 --> 01:09:17,456 Tao early? Yes, so early. 608 01:09:40,463 --> 01:09:43,064 You these well, done want? 609 01:09:45,966 --> 01:09:47,366 Mother? 610 01:09:48,667 --> 01:09:51,168 Uhum? 611 01:09:51,669 --> 01:09:55,170 If I let to die him... 612 01:09:56,472 --> 01:09:58,972 And the same thing that killing? 613 01:10:03,174 --> 01:10:05,775 Wanted, Jim already this died. 614 01:10:14,178 --> 01:10:16,279 Dear good night. 615 01:11:31,900 --> 01:11:35,801 Girls, they can do less noise, please? 616 01:11:41,204 --> 01:11:47,305 - Hot Sunday. - All the day. 617 01:11:51,007 --> 01:11:53,408 Because you don't take the children for walking? 618 01:11:53,509 --> 01:11:56,410 You know, they be one little of together time. 619 01:11:56,811 --> 01:11:58,912 Have fun a little. 620 01:11:58,913 --> 01:12:03,014 Yes, this well. And a good idea. 621 01:12:05,615 --> 01:12:08,216 You want that eats him/it knife some pancakes for the coffee of the guile? 622 01:12:08,217 --> 01:12:09,917 - Yes! - Yes! 623 01:12:55,231 --> 01:12:56,431 Hello priest... 624 01:12:59,333 --> 01:13:00,633 Beautiful... 625 01:13:01,334 --> 01:13:03,635 There is how long. 626 01:13:09,338 --> 01:13:12,438 I am afraid priest. 627 01:13:21,342 --> 01:13:24,743 Some didn't diffuse. He/she ate! 628 01:13:27,645 --> 01:13:31,446 Dutch presenter of you moderated in Carolina's coast. 629 01:13:31,447 --> 01:13:33,548 A hysterical woman declares... 630 01:13:33,649 --> 01:13:38,150 to have gone by a terrible hurricane that still had not happened. 631 01:13:38,450 --> 01:13:40,251 Then the one what with she happened? 632 01:13:40,252 --> 01:13:43,153 They hung her/it for being witch. 633 01:13:43,154 --> 01:13:48,555 Two days later, the city he/she completes was pulled by a hurricane. 634 01:13:48,556 --> 01:13:50,157 And horrible. 635 01:13:50,858 --> 01:13:53,658 We are going to the half of the century XX. 636 01:13:53,659 --> 01:13:57,260 Boston 1918. 637 01:13:57,261 --> 01:13:59,862 During the big it influences of the epidemics. 638 01:13:59,863 --> 01:14:02,664 The priest said there are some friends that it had been in the future. 639 01:14:02,665 --> 01:14:05,766 He/she saw the two small children's graves. 640 01:14:05,767 --> 01:14:09,768 When he was crazy, he/she threw us two for not spreading the disease. 641 01:14:09,769 --> 01:14:11,469 Oh my God. 642 01:14:11,470 --> 01:14:14,871 The autopsy showed that the children were never infected. 643 01:14:14,872 --> 01:14:18,073 He committed suicide one week later. 644 01:14:19,674 --> 01:14:22,475 Who are those people, because that happened? 645 01:14:22,476 --> 01:14:24,477 See... 646 01:14:24,478 --> 01:14:28,179 This world and full of... inexplicable phenomena. 647 01:14:28,180 --> 01:14:30,380 Nobody knows him/it because. 648 01:14:30,381 --> 01:14:35,783 Some people find, that them they suffer than the old ones call of... 649 01:14:35,784 --> 01:14:39,585 Blessed for the absenteeism of Judas. 650 01:14:39,886 --> 01:14:43,387 The dangers of the little faith. 651 01:14:43,388 --> 01:14:44,588 Little faith. 652 01:14:44,589 --> 01:14:48,890 And the notion that the nature of the horror this in the own back yard. 653 01:14:48,891 --> 01:14:51,592 Same spiritually. 654 01:14:51,593 --> 01:14:55,094 The people that lost their faiths 655 01:14:55,095 --> 01:14:57,996 they are as empty cans. 656 01:14:57,997 --> 01:15:04,098 They are more susceptiveis of they have their lives taken by other larger forks than them own. 657 01:15:04,099 --> 01:15:06,100 He/she resembles a curse more. 658 01:15:06,101 --> 01:15:08,102 Or a miracle. 659 01:15:08,803 --> 01:15:11,603 Because, but I don't believe in miracles. 660 01:15:12,005 --> 01:15:15,305 Everyday ours life can be a miracle. 661 01:15:16,007 --> 01:15:20,208 I don't feel in that way, not for me. 662 01:15:22,109 --> 01:15:23,310 Priest... 663 01:15:24,511 --> 01:15:27,412 Something horrible this to happen. 664 01:15:27,413 --> 01:15:31,814 I need itself, I need of his/her help, I need a direction. 665 01:15:31,815 --> 01:15:33,715 I need faith. 666 01:15:33,716 --> 01:15:39,518 Faith, and just to have faith in something hauls of you own. 667 01:15:39,819 --> 01:15:44,620 Something that you are not able to to feel, to smell or to play... 668 01:15:45,021 --> 01:15:48,522 As hope... or love. 669 01:15:50,724 --> 01:15:54,025 I believe that go to leave that everything go leave. 670 01:15:55,026 --> 01:15:58,627 Maybe you should try to rescue that again everything. 671 01:15:58,828 --> 01:16:00,429 But if it goes too late? 672 01:16:00,430 --> 01:16:05,331 Never and late too much, to notice the one that and important in your life... 673 01:16:05,332 --> 01:16:07,433 to struggle for her. 674 01:16:08,834 --> 01:16:12,035 I don't know for the that I should struggle. 675 01:17:00,749 --> 01:17:02,649 Plate of 220 miles 676 01:17:27,257 --> 01:17:32,859 It was in the fast road, lady, in the mark of the 220 miles. 677 01:17:36,160 --> 01:17:38,961 Sra. Hanson? 678 01:17:40,863 --> 01:17:42,963 Mrs.? 679 01:17:43,664 --> 01:17:45,365 Who are these people? Because and what did they come? 680 01:17:45,466 --> 01:17:47,166 And only an inexplicable phenomenon. 681 01:17:47,267 --> 01:17:49,968 - Bridgette! No Bridgette! - He/she won't be long a lot. 682 01:17:50,069 --> 01:17:52,270 Open! Open! No! 683 01:17:52,271 --> 01:17:55,572 Obviously you this working with inconsistencies. 684 01:17:55,673 --> 01:17:57,073 Mother! Mother. 685 01:17:57,074 --> 01:17:58,574 Dangerous, I fear me. 686 01:17:58,675 --> 01:17:59,776 I am Claire Frances... 687 01:17:59,777 --> 01:18:02,478 His/her husband has been a help enormous in those you finish weeks. 688 01:18:03,879 --> 01:18:07,480 As if he/she sits down, during the period in what him this died? 689 01:18:07,481 --> 01:18:09,081 We don't want that nobody be hurt, yes? 690 01:18:09,582 --> 01:18:12,083 - I like than Jim does. - Everything has a sense. 691 01:18:12,084 --> 01:18:14,185 And the same thing that killing. 692 01:18:14,186 --> 01:18:17,587 And as if he didn't exist. And the same thing that killing. 693 01:18:33,992 --> 01:18:37,993 220 miles 694 01:18:50,297 --> 01:18:55,499 - Did you have fun? - Yes, yes, we had a lot of fun. 695 01:18:57,400 --> 01:18:59,401 That good. 696 01:19:25,809 --> 01:19:28,310 He/she lets to help me you with that. 697 01:19:30,411 --> 01:19:33,312 I will drink a beer. 698 01:19:50,018 --> 01:19:52,118 Oh, beautiful girls. 699 01:19:55,320 --> 01:19:56,120 Good night. 700 01:19:56,221 --> 01:19:58,022 - Good night. - Good night. 701 01:19:58,023 --> 01:19:59,823 drink. 702 01:20:01,525 --> 01:20:05,226 Ei! Because and that my girls no do they give an extra-tight hug to the it eats? 703 01:20:05,327 --> 01:20:07,227 This well, this well. 704 01:20:09,029 --> 01:20:10,629 This 'because of what? 705 01:20:10,630 --> 01:20:13,031 The mamma told us for to give you an extra hug. 706 01:20:13,032 --> 01:20:17,233 Hugs extra? He/she eats adores him extra hugs, and kisses! 707 01:20:19,234 --> 01:20:21,035 They are going to bed, and brush the teeth. 708 01:20:21,136 --> 01:20:24,237 Why don't Ei girls, say to the it eats him/it how much you like him/it him? 709 01:20:24,238 --> 01:20:25,938 - I like you eats. - And Me also. 710 01:20:26,039 --> 01:20:28,340 Well, thank you senhorinhas. 711 01:20:30,741 --> 01:20:32,842 Won't you tell them? 712 01:20:32,843 --> 01:20:36,344 - To tell them the one what? - That like them a lot. 713 01:20:37,845 --> 01:20:40,046 Do you really adore them, no and? 714 01:20:41,347 --> 01:20:43,048 Of course adores. 715 01:20:43,749 --> 01:20:45,650 Then he/she tells them. 716 01:20:49,051 --> 01:20:51,452 The girls know him/it how much do I adore them, no and? 717 01:20:51,553 --> 01:20:53,954 Is there, no and? 718 01:20:54,055 --> 01:20:57,956 I adore you more than any another thing in the whole world. 719 01:20:59,457 --> 01:21:02,258 The mamma also. 720 01:21:02,959 --> 01:21:05,160 Plus than any thing. 721 01:21:11,062 --> 01:21:13,563 I really love your mother... 722 01:21:14,264 --> 01:21:16,565 I love her a lot. 723 01:21:39,272 --> 01:21:40,972 Beautiful?! 724 01:21:50,876 --> 01:21:53,477 What these to do outside? 725 01:21:58,379 --> 01:22:00,480 Wanted, we will return inside. 726 01:22:01,281 --> 01:22:03,782 How and what did we arrive to this point, Jim? 727 01:22:04,983 --> 01:22:06,783 I feel the lack of you. 728 01:22:07,285 --> 01:22:08,785 I feel the lack of us. 729 01:22:08,786 --> 01:22:11,087 He/she continues her be us, only and different now, and only that. 730 01:22:11,088 --> 01:22:14,088 - Because? Because and what and different? - I don't know him/it because! 731 01:22:14,089 --> 01:22:17,390 - How did you hope went? - In the way that be. 732 01:22:18,992 --> 01:22:23,293 He/she looks at us. We are married, a house, a mortgage, two children. 733 01:22:23,294 --> 01:22:26,195 Why do have to speak of that now? Why are not just going inside? 734 01:22:26,296 --> 01:22:29,496 Because we are to be without time! 735 01:22:38,100 --> 01:22:40,901 Care! 736 01:24:21,629 --> 01:24:23,829 I feel a lot... 737 01:24:26,231 --> 01:24:28,231 I feel a lot, even. 738 01:25:25,248 --> 01:25:29,049 - What was? - What? 739 01:25:31,551 --> 01:25:35,052 La in my work. 740 01:25:35,053 --> 01:25:36,753 Which work? 741 01:25:38,354 --> 01:25:41,255 You wanted to tell me there something. 742 01:25:50,359 --> 01:25:53,760 I had a dream in that you will die. 743 01:25:57,362 --> 01:25:59,462 It was only a dream... 744 01:26:00,763 --> 01:26:03,964 Everything had run well. 745 01:26:21,770 --> 01:26:25,271 - Hello. - Annie, Annie that day and today? 746 01:26:25,272 --> 01:26:28,773 And Wednesday, and Wednesday, which and the problem? 747 01:26:29,574 --> 01:26:34,676 Girls? Girls? Jim?! Jim?! 748 01:26:35,877 --> 01:26:39,778 Jim? Oh shit. 749 01:26:42,180 --> 01:26:45,781 The girls are to go for school. 750 01:26:49,583 --> 01:26:54,084 Hi, here and Jim Hanson, I am not able to to assist his/her call at this time, but... 751 01:26:54,085 --> 01:26:56,886 if he/she leaves a message, me I tie him/her as soon as is possible... 752 01:26:56,987 --> 01:26:59,087 Thank you for having called. 753 01:27:12,192 --> 01:27:16,993 I have condic.es of solving that quickly, without problems. 754 01:27:18,594 --> 01:27:20,295 Thank you Doug. 755 01:27:59,306 --> 01:28:00,507 Ei! 756 01:28:00,608 --> 01:28:01,908 I have just arrived at the place. 757 01:28:01,909 --> 01:28:04,010 It is very pleasant. 758 01:28:05,411 --> 01:28:08,912 I badly can wait that arrive here. 759 01:28:09,513 --> 01:28:12,114 Jim? This everything well? 760 01:28:12,515 --> 01:28:13,915 Yes... 761 01:28:14,717 --> 01:28:19,018 He/she excuses me, I am not able to, I cannot make this. 762 01:28:21,519 --> 01:28:23,720 To do the one what? The interview? 763 01:28:26,322 --> 01:28:28,422 Us. 764 01:28:32,224 --> 01:28:33,725 Jim... 765 01:28:35,926 --> 01:28:38,127 Jim? 766 01:28:42,329 --> 01:28:45,130 Attempt, he/she assists Jim, he/she assists. 767 01:28:53,533 --> 01:28:55,634 Hi! He/she called the residence of Hanson's. 768 01:28:55,635 --> 01:28:57,735 You know what to do! You know what to do! 769 01:28:57,736 --> 01:29:00,037 He/she listens, Linda... 770 01:29:00,038 --> 01:29:02,238 I need to tell you a thing. 771 01:29:03,640 --> 01:29:07,941 I was to speak to her serialize him/it that me... he/she said the children's front in the other night, and... 772 01:29:09,942 --> 01:29:13,343 Me just... I want you to know about that. 773 01:29:14,245 --> 01:29:16,645 it is please reminds you always. 774 01:29:19,947 --> 01:29:22,548 Rays leave! Somebody this to call, wait. 775 01:29:22,949 --> 01:29:24,549 Telemovel of Linda 618-185-9354 776 01:29:24,550 --> 01:29:26,751 "Are you?" Beautiful! 777 01:29:26,752 --> 01:29:29,453 - Jim! - I love you dear. 778 01:29:31,954 --> 01:29:34,455 I need to tell you a thing. 779 01:29:34,456 --> 01:29:38,457 This everything well, I know on her, I know about Claire. 780 01:29:39,558 --> 01:29:42,459 - Do you know? - Yes. 781 01:29:42,460 --> 01:29:46,861 - I need to explain but... - Wanted, wanted, he/she listens to me... 782 01:29:46,862 --> 01:29:49,863 I thought that was that that I wanted but no and, me only... 783 01:29:50,764 --> 01:29:54,065 I want to put the things better, does he/she know? Among us... 784 01:29:55,067 --> 01:29:57,767 ...cost what to cost. 785 01:30:02,370 --> 01:30:05,670 I am you to see, I am you to see, I am really behind you. 786 01:30:06,372 --> 01:30:08,672 Oh these? 787 01:30:09,173 --> 01:30:11,074 I will lean. 788 01:30:13,376 --> 01:30:15,176 Thank you. 789 01:30:20,278 --> 01:30:21,979 I get to see you wanted. 790 01:30:23,380 --> 01:30:25,581 220 miles Oh not. 791 01:30:31,783 --> 01:30:35,184 Jim, do you love me? Do you trust me? 792 01:30:35,185 --> 01:30:36,386 of course yes. 793 01:30:36,487 --> 01:30:38,887 Then he/she makes stocking returns now. 794 01:30:38,888 --> 01:30:41,089 What? I am not to notice... 795 01:30:40,690 --> 01:30:42,590 he/she "Makes stocking returns!" 796 01:30:48,393 --> 01:30:50,293 Jim! 797 01:30:55,696 --> 01:30:59,297 These well? Jim? 798 01:30:59,298 --> 01:31:00,498 Jim? 799 01:31:00,499 --> 01:31:02,200 Dear these well? 800 01:31:02,501 --> 01:31:04,101 Jim? 801 01:31:04,302 --> 01:31:07,003 do you Get to hear me? You these well? 802 01:31:07,004 --> 01:31:09,205 Jim? Do you get to hear me? 803 01:31:09,206 --> 01:31:12,306 He/she excuses, I let the telephone to fall. 804 01:31:12,307 --> 01:31:15,408 I love you, we are going home. 805 01:31:15,409 --> 01:31:17,910 This well, wait. 806 01:31:19,111 --> 01:31:21,412 Ah, diffuses! 807 01:31:27,214 --> 01:31:29,815 Oh not. Oh not. No! 808 01:31:29,816 --> 01:31:32,917 Jim! Jim! He/she leaves the car! 809 01:31:34,718 --> 01:31:37,219 Jim! He/she leaves the car! 810 01:31:39,821 --> 01:31:41,821 Jesus! 811 01:31:42,423 --> 01:31:44,223 Jim! 812 01:31:49,125 --> 01:31:51,726 Jim leaves the car! 813 01:32:05,231 --> 01:32:08,732 Jim! Jim! He/she leaves the car! 814 01:32:26,637 --> 01:32:28,638 Dear! 815 01:32:29,639 --> 01:32:31,740 No! 816 01:33:36,858 --> 01:33:39,559 He/she sucks, they are here! 817 01:33:41,561 --> 01:33:45,462 - Well, he/she drinks, the mamma must have fallen asleep. - He/she sucks the guests are here. 818 01:33:45,463 --> 01:33:47,663 I know, I heard. 819 01:33:47,664 --> 01:33:50,365 He/she knows so well. 820 01:33:52,367 --> 01:33:55,367 Why and that you don't go down, am I already going in one second, this well? 821 01:33:55,368 --> 01:33:56,769 This well. 822 01:34:14,975 --> 01:34:23,177 They just believed in something for of behind of them own, as hope, love. 823 01:34:25,178 --> 01:34:30,580 Never and late too much, to notice the one that and important in your life... 824 01:34:30,581 --> 01:34:32,681 ...to struggle for that. 825 01:34:33,183 --> 01:34:36,383 Why don't I know should struggle. 826 01:35:34,200 --> 01:35:39,401 Everyday of our life they can be a miracle.