1 00:00:35,201 --> 00:00:36,827 Dominic Toretto. 2 00:00:37,954 --> 00:00:41,707 You are hereby sentenced to serve 25 years to life 3 00:00:42,000 --> 00:00:45,711 at the Lompoc Maximum Security Prison system 4 00:00:45,795 --> 00:00:48,797 without the possibility of early parole. 5 00:02:03,373 --> 00:02:04,456 Here's what we know so far. 6 00:02:04,541 --> 00:02:08,043 This is all the aftermath of a daring, daylight breakout. 7 00:02:08,128 --> 00:02:10,212 There were 26 high-risk inmates being transferred... 8 00:02:10,296 --> 00:02:12,881 A daring midday breakout where everyone onboard has been accounted for, 9 00:02:12,966 --> 00:02:14,675 except for one, Dominic Toretto. 10 00:02:14,759 --> 00:02:15,759 Police have just released the identity 11 00:02:15,844 --> 00:02:18,303 of the man they believe to have orchestrated the shocking escape 12 00:02:18,388 --> 00:02:21,056 that amazingly resulted in no fatalities this afternoon. 13 00:02:21,141 --> 00:02:24,017 He is former federal agent, Brian O'Conner. 14 00:02:24,102 --> 00:02:27,062 A fierce manhunt is underway for three fugitives tonight. 15 00:02:27,147 --> 00:02:29,982 Multiple federal and local agencies have joined forces 16 00:02:30,066 --> 00:02:31,650 in the search for Dominic Toretto 17 00:02:31,734 --> 00:02:34,987 and his accomplices Brian O'Conner and Mia Toretto. 18 00:02:35,155 --> 00:02:37,739 But despite every eye in the country looking for them 19 00:02:37,907 --> 00:02:41,451 where Toretto and O'Conner are now is anyone's guess. 20 00:03:58,029 --> 00:03:59,571 It's got to be it, right? 21 00:04:23,846 --> 00:04:24,930 Whoa, whoa! 22 00:04:26,182 --> 00:04:27,182 Easy, friends. 23 00:04:27,267 --> 00:04:28,517 She's with me. 24 00:04:30,353 --> 00:04:32,104 Mia. 25 00:04:33,064 --> 00:04:34,690 Vince. 26 00:04:39,362 --> 00:04:40,362 Buster. 27 00:04:42,365 --> 00:04:43,865 Come on. 28 00:04:45,535 --> 00:04:46,785 Dom here yet? 29 00:04:46,869 --> 00:04:48,120 No. 30 00:04:48,204 --> 00:04:49,871 When was the last time you heard from him? 31 00:04:49,956 --> 00:04:53,041 A couple of weeks ago. Up in Ecuador somewhere. 32 00:04:55,420 --> 00:04:57,629 How does it feel? What's that? 33 00:04:59,215 --> 00:05:01,550 To be on the other side of a wanted poster? 34 00:05:03,761 --> 00:05:04,803 He'll show up. 35 00:05:04,887 --> 00:05:06,096 Yeah. 36 00:05:12,312 --> 00:05:13,312 Dom's? 37 00:05:15,064 --> 00:05:16,106 Yeah. 38 00:05:19,610 --> 00:05:20,694 Time for bed little one. 39 00:05:20,778 --> 00:05:22,321 Can I bring him? 40 00:05:22,405 --> 00:05:24,364 Of course. 41 00:05:24,449 --> 00:05:25,449 Aw. 42 00:05:27,577 --> 00:05:28,744 Good night. 43 00:05:46,763 --> 00:05:48,430 Excuse me, sorry. 44 00:05:54,437 --> 00:05:56,188 Why Rio, Vince? 45 00:05:58,649 --> 00:06:02,611 You mean after you screwed everything up in LA? 46 00:06:04,947 --> 00:06:07,866 Ended up free-falling through South America, you know, 47 00:06:07,950 --> 00:06:11,078 hitting every hellhole on the way down. 48 00:06:11,162 --> 00:06:14,623 Would have kept on going if not for Rosa. 49 00:06:32,308 --> 00:06:33,308 Does he know? 50 00:06:45,530 --> 00:06:46,947 So, listen. 51 00:06:47,949 --> 00:06:50,242 There is a job coming up. 52 00:06:50,326 --> 00:06:52,244 I was hoping Dom was going to be here by now 53 00:06:52,328 --> 00:06:55,831 but this one is clean enough we can do it without him. 54 00:06:56,624 --> 00:07:01,128 It's a good gig. Couple of high-end cars, easy targets. 55 00:07:02,171 --> 00:07:05,173 Guy I know is putting together a team to swipe them. 56 00:07:05,258 --> 00:07:07,551 Just need a few more willing bodies. 57 00:07:07,635 --> 00:07:09,428 I don't know. 58 00:07:09,512 --> 00:07:12,180 Look, the way the car scene is down here 59 00:07:12,265 --> 00:07:15,225 we can unload them quick and get top dollar. 60 00:07:15,309 --> 00:07:17,352 It's easy money. 61 00:07:17,437 --> 00:07:19,688 And from where I'm sitting, 62 00:07:20,440 --> 00:07:23,942 it looks like you both could use the payday. 63 00:08:03,649 --> 00:08:04,649 What are you reading? 64 00:08:05,485 --> 00:08:06,610 Travel guide. 65 00:08:07,195 --> 00:08:08,236 Yeah? 66 00:08:12,158 --> 00:08:13,617 Tokyo. 67 00:08:15,161 --> 00:08:16,453 Moscow. 68 00:08:19,999 --> 00:08:20,999 Goa. 69 00:08:21,083 --> 00:08:22,751 You want to know what all of these places have in common? 70 00:08:23,085 --> 00:08:24,085 Huh? 71 00:08:24,921 --> 00:08:26,421 No extradition. 72 00:08:40,978 --> 00:08:42,896 Here we go. 73 00:08:59,288 --> 00:09:01,164 Excuse me, buddy. 74 00:09:15,555 --> 00:09:17,055 Okay. 75 00:09:40,413 --> 00:09:41,997 Hey, we've found them. 76 00:09:42,206 --> 00:09:43,832 Yeah, second-to-the-last freighter. 77 00:09:54,427 --> 00:09:55,844 What is it? 78 00:09:55,928 --> 00:09:59,556 DEA tags. These cars have been seized. 79 00:10:41,223 --> 00:10:42,515 Look who showed up. 80 00:10:43,392 --> 00:10:46,102 God, I'm so happy you're okay. 81 00:10:49,231 --> 00:10:50,607 I thought I told you to lay low. 82 00:10:50,691 --> 00:10:53,234 Been running on fumes. Had to make a call. 83 00:10:53,694 --> 00:10:56,613 Hey! Quit talking. We only got the two-minute window. 84 00:10:57,239 --> 00:10:59,074 Let's go, Vince. 85 00:11:01,619 --> 00:11:02,661 I'm taking the GT40. 86 00:11:39,615 --> 00:11:40,782 Ladies first. 87 00:11:46,956 --> 00:11:47,956 Hey! 88 00:11:49,542 --> 00:11:50,542 Hey! 89 00:11:51,711 --> 00:11:52,752 This car suits me better. 90 00:12:00,302 --> 00:12:02,095 See you, baby. 91 00:12:08,477 --> 00:12:10,228 It's okay... we're all going to the same place. 92 00:12:10,312 --> 00:12:12,063 We'll get the car there. 93 00:12:17,570 --> 00:12:20,405 Change of plans. Wait for my call. 94 00:12:23,868 --> 00:12:24,909 Let's go! 95 00:12:42,344 --> 00:12:43,386 Where is she going? 96 00:12:45,055 --> 00:12:46,848 Where is she going? Hey! 97 00:12:48,350 --> 00:12:49,434 Hey! 98 00:12:54,064 --> 00:12:57,484 We're being robbed! Whatever happens, don't stop the train! 99 00:12:58,694 --> 00:12:59,778 Go after the girl! 100 00:13:00,488 --> 00:13:01,488 Hurry up! 101 00:13:31,519 --> 00:13:34,103 Access card! Get the access card! 102 00:14:46,886 --> 00:14:47,969 Shit. 103 00:15:12,828 --> 00:15:14,954 Bridge! There is a bridge! 104 00:15:30,179 --> 00:15:31,638 Luggage car is clear. 105 00:15:38,312 --> 00:15:39,687 Freeze! 106 00:16:39,707 --> 00:16:41,082 Oh, shit! 107 00:17:11,697 --> 00:17:13,614 You had to make a call, huh? 108 00:17:14,199 --> 00:17:16,409 Shitty call, O'Conner. 109 00:17:16,785 --> 00:17:18,536 Shitty call. 110 00:17:38,474 --> 00:17:41,184 You two stirred up quite a bit of trouble today. 111 00:17:42,394 --> 00:17:44,395 Three of my men dead. 112 00:17:44,480 --> 00:17:46,856 Three DEA agents along with them. 113 00:17:47,441 --> 00:17:49,442 Of course, this is business 114 00:17:49,526 --> 00:17:52,070 and sometimes things go astray. 115 00:17:53,238 --> 00:17:55,531 All I care about is the car. 116 00:17:55,616 --> 00:17:57,867 Tell me where it is, and I'll let you go. 117 00:18:00,662 --> 00:18:03,748 This roofing plastic says you're full of shit. 118 00:18:04,917 --> 00:18:08,294 I don't know how you guys do business in your part of the world, 119 00:18:08,378 --> 00:18:09,420 but here in Rio, 120 00:18:10,047 --> 00:18:13,132 I like it when all parties know what they're up against. 121 00:18:13,217 --> 00:18:14,675 That's funny. 122 00:18:14,760 --> 00:18:17,303 Because it goes both ways. 123 00:18:19,139 --> 00:18:20,139 You know, 124 00:18:23,227 --> 00:18:25,812 I hear your sister is very beautiful. 125 00:18:27,898 --> 00:18:29,690 Wherever she hides 126 00:18:31,068 --> 00:18:32,360 I will find her. 127 00:19:18,115 --> 00:19:23,161 The American fugitives killed three DEA agents during a train robbery... 128 00:19:23,245 --> 00:19:26,164 ...Police warn they are armed and extremely dangerous. 129 00:19:26,248 --> 00:19:29,667 Anyone with information should contact law enforcement immediately... 130 00:19:40,554 --> 00:19:42,013 Mia? 131 00:19:42,931 --> 00:19:43,931 Hey. 132 00:19:46,727 --> 00:19:48,019 You okay? 133 00:19:48,103 --> 00:19:50,021 Yeah, you all right? 134 00:19:52,566 --> 00:19:53,608 Hey. 135 00:19:59,323 --> 00:20:01,240 Hey, yeah. 136 00:20:02,492 --> 00:20:03,784 Just like a Toretto. 137 00:20:05,829 --> 00:20:06,829 Where's Vince? 138 00:20:07,497 --> 00:20:08,748 That's a good question. 139 00:20:10,209 --> 00:20:11,792 He'll be here. 140 00:20:11,877 --> 00:20:13,002 Guys, we're all over the news. 141 00:20:13,086 --> 00:20:16,464 They're blaming us for the killing of those DEA agents on the train. 142 00:20:16,548 --> 00:20:19,592 Which means we just jumped to the top of the wanted list. 143 00:20:19,676 --> 00:20:22,220 The feds have got to show everyone their agents are off limits 144 00:20:22,763 --> 00:20:25,097 and they're going to send their best guys. We got to get out of here. 145 00:20:25,432 --> 00:20:28,434 One thing we know for sure 146 00:20:29,895 --> 00:20:31,520 is that they wanted this car. 147 00:20:33,357 --> 00:20:34,440 Because something is in it. 148 00:20:34,524 --> 00:20:38,194 If we find out what it is, we'll know what we're up against. 149 00:20:55,545 --> 00:20:58,339 All right, listen up! The men we're after are professional runners. 150 00:20:58,423 --> 00:21:01,259 They like speed and are guaranteed to go down the hardest possible way 151 00:21:01,343 --> 00:21:02,718 so make sure you got your funderwear on. 152 00:21:02,803 --> 00:21:05,680 We find them, we take them as a team, and we bring them back. 153 00:21:05,764 --> 00:21:10,268 And above all else, we don't ever, ever let them get into cars. 154 00:21:10,352 --> 00:21:12,937 Crime scene is 10 hours old and counting, men. Let's go hunting. 155 00:21:16,400 --> 00:21:19,193 Agente Hobbs! Chief of Police, Jo�o Alemeida. 156 00:21:19,278 --> 00:21:20,444 Luke. 157 00:21:21,029 --> 00:21:23,739 Sorry to hear about the loss of your men. 158 00:21:23,824 --> 00:21:25,866 Is all this really necessary to apprehend two men? 159 00:21:25,951 --> 00:21:27,493 Let me tell you something about these two men. 160 00:21:27,577 --> 00:21:30,079 One is a former federal officer, been in deep cover for five years. 161 00:21:30,163 --> 00:21:31,998 He knows every way you're going to come for him. 162 00:21:32,082 --> 00:21:35,167 The other one is a professional criminal, escaped prison twice, 163 00:21:35,252 --> 00:21:37,795 spent half his life on the run avoiding folks like you. 164 00:21:37,879 --> 00:21:40,715 Well, if there's anything we can do to help the DSS... 165 00:21:40,799 --> 00:21:42,842 Two things. One, I need a translator. 166 00:21:42,926 --> 00:21:44,427 We have plenty in the public relations department. 167 00:21:44,511 --> 00:21:46,304 Elena Neves. 168 00:21:47,889 --> 00:21:49,265 A patrol officer? You heard me. 169 00:21:50,058 --> 00:21:52,226 But why? We have many more experienced people. 170 00:21:52,311 --> 00:21:54,312 I like her smile. 171 00:21:54,396 --> 00:21:56,314 What's the second thing? 172 00:21:57,566 --> 00:22:00,276 Stay the fuck out of my way. 173 00:22:10,620 --> 00:22:12,163 Brian. Hm? 174 00:22:13,623 --> 00:22:15,041 I have something I have to tell you. 175 00:22:15,208 --> 00:22:16,792 God damn. 176 00:22:17,586 --> 00:22:18,669 What a mess! 177 00:22:20,464 --> 00:22:22,131 Where you been, man? 178 00:22:24,885 --> 00:22:26,761 You better check that tone. 179 00:22:26,845 --> 00:22:28,679 And you just better answer the goddamn question. 180 00:22:28,764 --> 00:22:30,264 Stop it! Both of you. 181 00:22:33,685 --> 00:22:34,727 Where were you, Vince? 182 00:22:36,021 --> 00:22:38,939 Guys all over the favelas asking about you. 183 00:22:39,024 --> 00:22:41,650 Couldn't get out of there without leading them straight to you. 184 00:22:41,735 --> 00:22:42,818 Had to wait them out. 185 00:22:42,903 --> 00:22:44,612 That is such horseshit. 186 00:22:44,738 --> 00:22:46,781 That was your job, and those were your guys! Hey! 187 00:22:46,865 --> 00:22:48,449 Hey! Enough, O'Conner! 188 00:22:48,533 --> 00:22:50,326 If he said he didn't do it, he didn't do it. 189 00:22:50,410 --> 00:22:51,494 Go walk it off. 190 00:23:06,635 --> 00:23:10,179 Look, I would love to expand my operations into your countries 191 00:23:10,514 --> 00:23:14,266 but, quite frankly, your business methods are too violent. 192 00:23:15,352 --> 00:23:17,603 Let me tell you a true story. 193 00:23:17,813 --> 00:23:22,108 Five hundred years ago, the Portuguese and the Spanish came here, 194 00:23:22,192 --> 00:23:25,653 each trying to get the country from their natives. 195 00:23:27,906 --> 00:23:32,368 The Spaniards arrived, guns blazing, determined to prove who was boss. 196 00:23:34,704 --> 00:23:37,998 The natives killed every single Spaniard. 197 00:23:39,876 --> 00:23:43,838 Personally, I prefer the methods of the Portuguese. 198 00:23:45,507 --> 00:23:47,091 They came bearing gifts. 199 00:23:47,175 --> 00:23:49,468 Mirrors, scissors, trinkets. 200 00:23:50,345 --> 00:23:54,014 Things that the natives couldn't get on their own, 201 00:23:54,099 --> 00:23:57,351 but to continue receiving them, they had to work for the Portuguese. 202 00:23:58,520 --> 00:24:01,897 And that's why all Brazilians speak Portuguese today. 203 00:24:02,732 --> 00:24:06,444 Now, if you dominate the people with violence, 204 00:24:07,362 --> 00:24:10,781 they will eventually fight back because they have nothing to lose. 205 00:24:11,408 --> 00:24:13,492 And that's the key. 206 00:24:13,577 --> 00:24:17,371 I go into the favelas and give them something to lose. 207 00:24:18,373 --> 00:24:20,207 Electricity, running water, 208 00:24:20,292 --> 00:24:22,418 school rooms for their kids. 209 00:24:24,004 --> 00:24:26,881 And for that taste of a better life, 210 00:24:28,425 --> 00:24:30,384 I own them. 211 00:24:31,553 --> 00:24:32,595 Gentlemen. 212 00:24:37,267 --> 00:24:38,434 I apologize for the interruption. 213 00:24:38,977 --> 00:24:41,520 Se�or Reyes, may I speak with you? 214 00:24:41,605 --> 00:24:44,106 We've found them. 215 00:24:45,567 --> 00:24:47,776 Pardon me, gentlemen. 216 00:25:02,751 --> 00:25:04,919 Almost wish I didn't see that. 217 00:25:08,256 --> 00:25:10,174 Almost. 218 00:25:10,258 --> 00:25:12,301 Wait, Dom. 219 00:25:12,928 --> 00:25:14,553 Mia was on that train. 220 00:25:14,638 --> 00:25:16,263 My sister! 221 00:25:16,973 --> 00:25:19,517 I didn't know. I wouldn't do anything to hurt her. 222 00:25:19,601 --> 00:25:21,936 You set up the deal! 223 00:25:22,395 --> 00:25:24,647 I thought the job was for the cars. 224 00:25:25,106 --> 00:25:26,857 I didn't know. 225 00:25:26,942 --> 00:25:28,400 All they want is the chip. 226 00:25:30,403 --> 00:25:32,112 Damn! 227 00:25:32,781 --> 00:25:34,406 You should've come clean. 228 00:25:34,491 --> 00:25:36,075 What's going on out here? 229 00:25:36,785 --> 00:25:38,160 Nothing. 230 00:25:38,286 --> 00:25:41,705 Please, Dom, just let me have the chip. I can take this to them. 231 00:25:41,957 --> 00:25:43,958 They'll give it to Reyes and set things right. 232 00:25:44,960 --> 00:25:46,043 Get out. 233 00:25:49,297 --> 00:25:50,923 What? 234 00:25:51,007 --> 00:25:52,049 Get out! 235 00:25:59,641 --> 00:26:02,226 You never listen to me. 236 00:26:02,310 --> 00:26:05,980 Not when I told you he was a cop, and not now. 237 00:26:06,982 --> 00:26:10,776 You never trust me and look where it's gotten us. 238 00:26:11,403 --> 00:26:13,153 Look at our family now. 239 00:26:13,655 --> 00:26:18,284 I can't go home! Your sister is stuck in this life! 240 00:26:19,160 --> 00:26:20,327 Where's Letty, Dom? 241 00:26:22,831 --> 00:26:23,831 Where's Letty? 242 00:26:48,315 --> 00:26:49,773 Plasma cutter. 243 00:26:49,858 --> 00:26:53,110 Wilkes, I want a list of every place within 50 miles 244 00:26:53,194 --> 00:26:54,945 that distributes compressed gas tanks. 245 00:26:55,030 --> 00:26:57,156 Pass me that manifest. 246 00:27:03,788 --> 00:27:05,831 Officer Neves. Been waiting for you. 247 00:27:06,124 --> 00:27:08,292 You asked for me? I did. 248 00:27:08,543 --> 00:27:10,044 May I ask why? 249 00:27:11,129 --> 00:27:12,546 My smile is not that great. 250 00:27:16,051 --> 00:27:18,677 Your husband was an officer who was gunned down in the favela. 251 00:27:18,762 --> 00:27:20,638 Six months later, you upped and joined the force. 252 00:27:20,722 --> 00:27:21,972 You're motivated. 253 00:27:22,849 --> 00:27:25,809 Plus, I figure you're the only one in Rio who can't be bought. 254 00:27:25,894 --> 00:27:27,311 Am I right? 255 00:27:28,605 --> 00:27:30,731 Yes. Of course I am. 256 00:27:30,815 --> 00:27:31,982 Good news, bad news. 257 00:27:32,067 --> 00:27:33,734 You know I like my dessert first. 258 00:27:33,818 --> 00:27:35,778 Back-checked the rail line like you asked. 259 00:27:35,862 --> 00:27:37,863 Found a couple of spots where they unloaded the cars. 260 00:27:38,198 --> 00:27:39,657 One set of tracks headed west 261 00:27:39,741 --> 00:27:42,409 until it hit the main highway, then disappeared. 262 00:27:42,494 --> 00:27:43,786 But another set of tracks headed east. 263 00:27:43,870 --> 00:27:46,246 A 1 07-inch wheelbase, eight-and-a-half-inch tread. 264 00:27:46,706 --> 00:27:48,916 The GT40 that was missing from the manifest. 265 00:27:49,000 --> 00:27:50,584 Followed the trail a couple of miles. 266 00:27:50,669 --> 00:27:51,877 Pretty easy in this scrub. 267 00:27:52,170 --> 00:27:53,712 Can't move without leaving a sign. 268 00:27:53,797 --> 00:27:55,255 Give me the damn veggies. 269 00:27:55,340 --> 00:27:58,634 The ground rolls into a hardpack and we lost that track, too. 270 00:27:59,969 --> 00:28:01,470 Not necessarily. 271 00:28:01,971 --> 00:28:04,973 That road heads up through the hills into the favelas. 272 00:28:05,058 --> 00:28:07,393 Couple of years ago, it was washed out by a storm. 273 00:28:07,769 --> 00:28:09,853 It's all dirt a mile from where you were. 274 00:28:09,938 --> 00:28:13,107 If they headed that way, we'll pick up their tracks there. 275 00:28:13,191 --> 00:28:15,442 You come prepared. 276 00:28:15,527 --> 00:28:16,985 I'm motivated. 277 00:28:17,696 --> 00:28:18,737 All right, then. 278 00:28:19,447 --> 00:28:21,532 Let's find ourselves a car. 279 00:28:52,147 --> 00:28:53,188 What do you think? 280 00:28:53,273 --> 00:28:55,691 Well, it's definitely a custom chip. 281 00:28:56,276 --> 00:28:59,403 Look at all these side menus here for data entry. 282 00:28:59,487 --> 00:29:01,321 Let's check this one. 283 00:29:06,035 --> 00:29:07,453 Look at that. 284 00:29:07,537 --> 00:29:09,955 Same building, same order every week. 285 00:29:10,039 --> 00:29:11,874 It's a delivery schedule. 286 00:29:33,021 --> 00:29:34,021 What's this? 287 00:29:35,440 --> 00:29:36,440 Drugs? 288 00:29:36,524 --> 00:29:39,443 No. That's a dealer pack. 289 00:29:39,527 --> 00:29:41,445 See, most major players, they weigh their money 290 00:29:41,529 --> 00:29:43,405 so they don't have to constantly count it. 291 00:29:43,490 --> 00:29:44,823 Right there, that's 49 kilos. 292 00:29:44,908 --> 00:29:46,867 49 kilos is a million in twenties. 293 00:29:47,535 --> 00:29:50,037 You're saying each one of these shipments is worth 10 million dollars? 294 00:29:50,121 --> 00:29:51,163 Yeah. 295 00:30:14,187 --> 00:30:16,063 I thought so. 296 00:30:18,483 --> 00:30:20,108 So what is that? 297 00:30:20,193 --> 00:30:22,820 A 1 00-million plus in cash houses? 298 00:30:22,904 --> 00:30:24,780 That's how he keeps it off the grid. 299 00:30:27,408 --> 00:30:29,910 I think it's safe to say that Reyes is smart to want this back. 300 00:30:29,994 --> 00:30:32,746 It's his whole network right there, just laid out on a chip. 301 00:30:56,271 --> 00:30:57,604 Wilkes, Fusco, up the middle. 302 00:30:57,689 --> 00:30:59,356 Mac, Chato, flank north. 303 00:30:59,440 --> 00:31:01,108 What about me? 304 00:31:01,192 --> 00:31:02,192 Stay here. 305 00:31:12,453 --> 00:31:13,495 Go that way! 306 00:31:13,580 --> 00:31:14,955 The other two went over the wall! 307 00:31:58,333 --> 00:31:59,416 Come on, go! Go! 308 00:32:57,684 --> 00:32:59,351 Get on the ground. 309 00:33:00,186 --> 00:33:02,437 I got Toretto. Four blocks north of your... 310 00:33:07,944 --> 00:33:09,736 They already know who you are. 311 00:33:41,728 --> 00:33:43,145 Let's go. 312 00:34:28,608 --> 00:34:30,025 You okay here? 313 00:34:30,109 --> 00:34:33,779 Yeah. I'm good. Thank you. 314 00:35:08,523 --> 00:35:11,316 They're going to be looking for the three of us together now. 315 00:35:11,484 --> 00:35:14,111 We need to split up. 316 00:35:14,195 --> 00:35:17,030 You and Mia head south, I'll lead them away. 317 00:35:17,115 --> 00:35:18,115 No. 318 00:35:18,950 --> 00:35:20,492 Dom is right. 319 00:35:20,576 --> 00:35:22,285 Look how lucky we just got. What happens next time? 320 00:35:22,370 --> 00:35:23,411 We have no choice but to split up. 321 00:35:23,496 --> 00:35:24,746 I'm pregnant. 322 00:35:29,585 --> 00:35:31,086 I already lost my family once. 323 00:35:33,172 --> 00:35:35,715 I'm not going through that again. 324 00:35:36,175 --> 00:35:38,385 Are you kidding me? No. 325 00:35:43,641 --> 00:35:46,268 I'm not going anywhere. Okay? 326 00:35:48,646 --> 00:35:49,729 Dom? 327 00:35:50,731 --> 00:35:52,774 Promise me we stick together. 328 00:36:00,533 --> 00:36:02,409 I promise. 329 00:36:06,998 --> 00:36:09,457 Our family just got bigger. 330 00:36:27,560 --> 00:36:29,311 Something doesn't add up. 331 00:36:29,770 --> 00:36:31,271 Toretto and O'Conner. 332 00:36:31,772 --> 00:36:36,359 They stay when they're supposed to run, they steal gas then give it away? 333 00:36:36,527 --> 00:36:38,069 Now they're killing federal agents? 334 00:36:39,405 --> 00:36:40,864 It doesn't make any sense. 335 00:36:40,948 --> 00:36:42,741 Here's what makes sense. 336 00:36:47,413 --> 00:36:48,997 All these guys are is names on a list. 337 00:36:49,081 --> 00:36:50,498 They come up, we take them down. 338 00:36:50,583 --> 00:36:53,084 Not a phone call more, not a bullet less. 339 00:36:53,169 --> 00:36:54,878 Wilkes, we get anything? 340 00:36:55,254 --> 00:36:56,630 Standard forensics. 341 00:36:56,714 --> 00:36:58,506 Shoe prints. Hair and fiber. 342 00:36:58,591 --> 00:36:59,716 Prints are all over the car. 343 00:36:59,800 --> 00:37:00,884 Anything else? 344 00:37:00,968 --> 00:37:03,261 Yeah, we tracked the owner off the vehicle ID. 345 00:37:03,346 --> 00:37:04,804 There are a couple of shell companies in between, 346 00:37:04,889 --> 00:37:07,349 but we finally traced it back to a corporation 347 00:37:07,433 --> 00:37:10,101 owned by an investor down here named Hernan Reyes. 348 00:37:10,186 --> 00:37:11,186 Investor? 349 00:37:12,396 --> 00:37:15,649 If there's anything illegal happening in Rio, Reyes is involved. 350 00:37:15,733 --> 00:37:17,359 Okay, then so are we. 351 00:37:17,443 --> 00:37:19,653 If he could get us any closer to our guys, I want everything on him. 352 00:37:19,737 --> 00:37:21,071 Chato, you're on the roof. 353 00:37:21,155 --> 00:37:23,448 I want you on overwatch in case somebody comes back for something. 354 00:37:23,532 --> 00:37:25,909 Mac, give me a cross-check on Reyes, full specs. 355 00:37:25,993 --> 00:37:28,203 If he goes to the john, I want to know how many times he shakes it. 356 00:37:28,287 --> 00:37:30,664 You got it, boss. Wilkes, Fusco! 357 00:37:31,374 --> 00:37:33,250 Let's put all this mess back together. 358 00:37:35,628 --> 00:37:37,295 That's going to take a while. 359 00:37:37,380 --> 00:37:38,630 Then you better get started. 360 00:37:39,048 --> 00:37:40,632 They were taking this car apart for a reason. 361 00:37:40,716 --> 00:37:42,509 Let's put it back together and find out what's missing. 362 00:38:10,204 --> 00:38:13,540 Hey, Dom, what do you remember about your father? 363 00:38:16,002 --> 00:38:17,711 My father. 364 00:38:21,882 --> 00:38:24,134 He used to... 365 00:38:24,802 --> 00:38:28,179 He used to have a barbecue every Sunday after church. 366 00:38:28,848 --> 00:38:31,224 For anybody in the neighborhood. 367 00:38:32,143 --> 00:38:34,519 If you didn't go to church, you didn't get any barbecue. 368 00:38:36,355 --> 00:38:40,150 Every single day he was in the shop, and every single night, 369 00:38:40,234 --> 00:38:45,238 he was at the kitchen table with Mia, helping her with her homework. 370 00:38:46,657 --> 00:38:49,284 Even after she went to sleep, 371 00:38:49,368 --> 00:38:52,412 he'd stay up for a few more hours 372 00:38:52,496 --> 00:38:56,458 so he could learn the next chapter and help her the next day. 373 00:38:57,710 --> 00:38:59,419 I remember everything about my father. 374 00:39:01,005 --> 00:39:02,297 Everything. 375 00:39:03,424 --> 00:39:04,758 That's just it. 376 00:39:05,134 --> 00:39:06,634 I don't remember shit about my dad. 377 00:39:10,348 --> 00:39:11,806 I don't remember him yelling. 378 00:39:11,891 --> 00:39:13,350 I don't remember him smiling. 379 00:39:15,394 --> 00:39:17,937 To be honest with you, I don't even remember what the hell he looked like. 380 00:39:20,107 --> 00:39:22,233 I don't remember. He just... 381 00:39:24,070 --> 00:39:25,445 He was just never there. 382 00:39:27,656 --> 00:39:29,783 You ain't going to be like that, Brian. 383 00:39:46,425 --> 00:39:48,551 We can't keep running, Dom. 384 00:39:50,221 --> 00:39:51,846 We got to get out. 385 00:39:51,931 --> 00:39:53,848 We got to get out now. 386 00:39:55,059 --> 00:39:56,393 You're right. 387 00:40:07,988 --> 00:40:09,656 Here's how we're going to do it. 388 00:40:13,869 --> 00:40:15,078 We're going to use this. 389 00:40:16,247 --> 00:40:18,081 We're going do one last job. 390 00:40:18,582 --> 00:40:20,875 We're going to take all of Reyes' money. 391 00:40:21,168 --> 00:40:22,752 Every dime of it, 392 00:40:23,671 --> 00:40:25,338 and disappear. 393 00:40:28,968 --> 00:40:29,968 Forever. 394 00:40:31,512 --> 00:40:32,679 New passports. 395 00:40:32,763 --> 00:40:35,181 New lives with no more looking over our shoulder. 396 00:40:35,266 --> 00:40:36,933 And we're just going to buy our freedom. 397 00:40:37,017 --> 00:40:38,059 That's right. 398 00:40:38,144 --> 00:40:39,727 You realize we're talking about going up against 399 00:40:39,812 --> 00:40:41,146 the most powerful guy in all of Rio? 400 00:40:41,439 --> 00:40:42,897 Yes, we are. 401 00:40:44,316 --> 00:40:46,234 Then we're going to need a team. 402 00:40:52,825 --> 00:40:55,201 Let's run through the bases real quick. Who do we got? 403 00:40:55,286 --> 00:40:56,661 First we're going to need a chameleon. 404 00:40:58,164 --> 00:41:02,041 Someone who can blend in anywhere. 405 00:41:03,085 --> 00:41:04,085 What else? 406 00:41:04,170 --> 00:41:05,211 A fast talker. 407 00:41:06,130 --> 00:41:08,631 Someone who can bullshit their way out of anything. 408 00:41:09,049 --> 00:41:10,049 I got that. 409 00:41:11,886 --> 00:41:13,470 This guy is going to have a lot of surveillance. 410 00:41:13,554 --> 00:41:15,263 We're going to need someone who's good with circuits. 411 00:41:17,433 --> 00:41:20,059 And with those circuits, Reyes is going to have walls. 412 00:41:20,144 --> 00:41:22,437 We're going to need guys to punch through those walls. 413 00:41:24,398 --> 00:41:25,440 What else? 414 00:41:25,983 --> 00:41:27,734 Utilities and weapons. 415 00:41:27,818 --> 00:41:30,570 Someone who ain't afraid to throw down. 416 00:41:31,489 --> 00:41:33,490 Someone to back up every position. 417 00:41:33,574 --> 00:41:35,116 Yeah, what else do we need? 418 00:41:35,201 --> 00:41:36,826 Most importantly, 419 00:41:37,912 --> 00:41:40,121 we're going to need two precision drivers. 420 00:41:40,206 --> 00:41:42,832 Guys that don't crack under pressure. 421 00:41:42,917 --> 00:41:44,375 Guys that never lose. 422 00:41:45,669 --> 00:41:46,961 You know we got that. 423 00:42:14,865 --> 00:42:16,866 Aw, hell, no! 424 00:42:17,826 --> 00:42:20,537 I see they really scraped the bottom of the barrel, huh? 425 00:42:20,621 --> 00:42:22,914 I guess they did, since your ass is here. 426 00:42:24,667 --> 00:42:27,710 When are you going to give Martin Luther King his car back? 427 00:42:27,795 --> 00:42:30,547 As soon as you give Rick James his jacket back. 428 00:42:33,801 --> 00:42:35,927 What's up, man? What's up? 429 00:42:47,189 --> 00:42:48,189 Hmm. 430 00:42:48,941 --> 00:42:51,109 Sexy legs, baby girl. 431 00:42:51,193 --> 00:42:52,402 What time do they open? 432 00:42:53,279 --> 00:42:57,073 They open the same time as I pull this trigger. 433 00:42:57,616 --> 00:42:59,075 Want me to open them? 434 00:43:02,454 --> 00:43:05,331 I told you the skinny chick had balls. 435 00:43:05,457 --> 00:43:07,959 Looks like she started the party without us. 436 00:43:08,544 --> 00:43:11,170 Hey, anybody can talk shit in Spanish, homie. 437 00:43:11,755 --> 00:43:14,090 What's this guy saying? 438 00:43:14,800 --> 00:43:16,718 Ugly is still ugly in Spanish or in English. 439 00:43:20,014 --> 00:43:22,098 Who are these clowns, man? Circus clowns. 440 00:43:24,226 --> 00:43:27,228 I thought cockfights were illegal in Brazil. 441 00:43:27,313 --> 00:43:29,397 I see you all have met. 442 00:43:31,108 --> 00:43:33,192 You know when you called me to come to Rio 443 00:43:33,277 --> 00:43:36,112 I assumed it would be for something more exciting than this. 444 00:43:36,196 --> 00:43:37,196 Look at this guy. 445 00:43:37,281 --> 00:43:39,407 Long time. I missed you, man. 446 00:43:39,491 --> 00:43:40,575 Good to see you. 447 00:43:40,659 --> 00:43:42,577 Brother. What's up? 448 00:43:42,661 --> 00:43:44,746 Yo, check this out. This is Tej. 449 00:43:44,830 --> 00:43:46,748 Best circuit man on the East Coast. 450 00:43:46,832 --> 00:43:48,333 And this is my boy, Roman Pearce. 451 00:43:48,667 --> 00:43:50,918 We go way back, I met this guy in juvie. 452 00:43:51,003 --> 00:43:52,629 I pulled that job with him in Miami. 453 00:43:52,713 --> 00:43:54,130 I've heard about you. 454 00:43:55,299 --> 00:43:56,799 Nice digs. 455 00:43:56,884 --> 00:43:58,676 Yeah, well, the Ritz was sold out. 456 00:43:59,219 --> 00:44:00,970 So what's this all about, Dom? 457 00:44:01,055 --> 00:44:04,390 Yeah, man, why did you drag us halfmay around the world? 458 00:44:04,475 --> 00:44:06,267 Because we got a job. 459 00:44:07,269 --> 00:44:09,896 All right, so our target's name is Hernan Reyes. 460 00:44:09,980 --> 00:44:11,689 And he runs the drug scene down here. 461 00:44:11,774 --> 00:44:14,317 He's never been busted because he doesn't leave a paper trail. 462 00:44:14,401 --> 00:44:16,444 No paper trail means no banks. 463 00:44:16,528 --> 00:44:18,613 And no banks means cash houses. 464 00:44:18,697 --> 00:44:21,115 That's right. Ten of them, to be exact. 465 00:44:21,200 --> 00:44:23,368 Spread throughout the city. 466 00:44:23,452 --> 00:44:25,286 And we're going to hit them all. 467 00:44:26,747 --> 00:44:27,747 All of them? 468 00:44:28,165 --> 00:44:29,248 All of them. 469 00:44:29,333 --> 00:44:31,250 That sounds crazy. 470 00:44:31,335 --> 00:44:33,294 You bring us to a whole other country 471 00:44:33,379 --> 00:44:35,421 so we can rob the dude who runs it? 472 00:44:36,548 --> 00:44:38,174 I thought this was business. 473 00:44:38,467 --> 00:44:39,759 Sounds personal to me. 474 00:44:40,678 --> 00:44:42,303 Is that what this is? 475 00:44:42,388 --> 00:44:46,182 I got love for y'all, but personal ain't good business. 476 00:44:47,810 --> 00:44:50,061 I can't do this, homie. 477 00:44:51,313 --> 00:44:55,441 So what we're talking about is $100 million. 478 00:44:55,609 --> 00:44:57,568 You say what? 479 00:44:57,653 --> 00:45:01,280 Hundred... See, sometimes I be over thinking, man, 480 00:45:01,365 --> 00:45:04,409 and I know we just met, but you just, kind of, got to... 481 00:45:04,493 --> 00:45:08,246 That's right, $100 million, and everything we take, 482 00:45:08,330 --> 00:45:09,747 we split even. 483 00:45:09,832 --> 00:45:11,624 That's a little over $11 million apiece. 484 00:45:12,626 --> 00:45:14,001 I am down. 485 00:45:14,461 --> 00:45:15,503 I'm in. 486 00:45:17,131 --> 00:45:18,548 Eleven million. 487 00:45:18,966 --> 00:45:21,676 Sounds like a whole lot of vaginal activity to me. 488 00:45:22,136 --> 00:45:24,429 You can't pull off 10 heists on the same mark. 489 00:45:24,513 --> 00:45:25,596 You just can't. 490 00:45:25,681 --> 00:45:27,223 As soon as we hit the first one, 491 00:45:27,307 --> 00:45:30,059 they're going to do everything they can to protect the rest. 492 00:45:31,061 --> 00:45:32,812 Exactly. 493 00:46:11,393 --> 00:46:12,518 Nobody move! 494 00:46:27,701 --> 00:46:28,910 That's all of it. 495 00:46:28,994 --> 00:46:30,203 You a dead man. 496 00:46:30,287 --> 00:46:31,370 You're all dead men! 497 00:46:32,206 --> 00:46:33,706 You don't have a place to hide. 498 00:46:36,668 --> 00:46:37,710 Who's hiding? 499 00:46:37,795 --> 00:46:39,086 Are you crazy? 500 00:46:39,171 --> 00:46:40,379 Are you crazy? 501 00:46:40,464 --> 00:46:43,341 Do you know whose house this is? Whose money are you stealing? 502 00:46:53,811 --> 00:46:55,228 We ain't stealing it. 503 00:47:04,154 --> 00:47:07,240 You tell your boss exactly who did this. 504 00:47:08,867 --> 00:47:10,368 Tell him there's more coming. 505 00:47:16,041 --> 00:47:17,041 Voil�. 506 00:47:18,001 --> 00:47:19,001 Turn it over. 507 00:47:25,175 --> 00:47:28,386 She's running on all eight. Checks out fine. 508 00:47:30,931 --> 00:47:32,849 Keep looking. 509 00:47:34,893 --> 00:47:38,437 Boss, if something was missing, we'd know. 510 00:48:04,047 --> 00:48:07,717 It's a goddamn shame putting bullshit like that on a classic. 511 00:48:08,093 --> 00:48:10,136 You may as well slap neon lights on it. 512 00:48:21,398 --> 00:48:23,399 They took the chip. 513 00:48:23,483 --> 00:48:27,236 We got a hit on the police scanner. Armed robbery at a house in Leblon. 514 00:48:27,321 --> 00:48:28,738 Address cross-checks against property 515 00:48:28,822 --> 00:48:30,489 owned by one of Hernan Reyes' corporations. 516 00:48:30,574 --> 00:48:31,741 All right, if that's our guys 517 00:48:31,825 --> 00:48:34,410 then whatever was on that chip led them directly to that house. 518 00:48:34,494 --> 00:48:35,661 It's them, for sure. 519 00:48:35,746 --> 00:48:37,079 How do you know that? 520 00:48:37,164 --> 00:48:41,459 Because no one else in Rio is stupid enough to rob Reyes. 521 00:48:55,182 --> 00:48:56,265 Explain. 522 00:48:56,350 --> 00:48:58,017 They invaded the Leblon house. 523 00:48:58,393 --> 00:48:59,727 Who invaded? 524 00:48:59,811 --> 00:49:02,188 The men from the train. 525 00:49:10,530 --> 00:49:12,740 How much did they take? 526 00:49:12,908 --> 00:49:14,700 They didn't take anything. 527 00:49:14,868 --> 00:49:18,412 They burned it! 528 00:49:18,705 --> 00:49:20,289 They burned my money? 529 00:49:20,374 --> 00:49:23,501 Yes. And said there's more coming. 530 00:49:31,551 --> 00:49:32,593 Okay... 531 00:49:41,228 --> 00:49:43,229 Then this... 532 00:49:45,107 --> 00:49:46,565 ...is what we're going to do. 533 00:49:53,115 --> 00:49:54,740 Clean the houses. 534 00:49:55,033 --> 00:49:59,245 I want that money under lock and key... 535 00:50:00,706 --> 00:50:01,789 ...within an hour. 536 00:50:01,873 --> 00:50:04,083 Understand? 537 00:50:06,294 --> 00:50:07,920 Understood. 538 00:50:26,898 --> 00:50:29,316 Number One is on the move, man. 539 00:50:43,707 --> 00:50:45,249 Two is on the move. 540 00:51:09,983 --> 00:51:10,983 I got mine. 541 00:51:32,005 --> 00:51:34,006 I got eyes on Five. 542 00:52:00,700 --> 00:52:04,036 I know y'all said they were consolidating the money somewhere, but, 543 00:52:04,371 --> 00:52:07,248 y'all ain't going to believe this. 544 00:52:16,967 --> 00:52:19,426 Well, this job just got a lot harder. 545 00:52:20,095 --> 00:52:21,929 If he's moving it into a police station 546 00:52:22,013 --> 00:52:24,473 he's got some serious brass in his pocket. 547 00:52:25,642 --> 00:52:27,143 Looks like this is going to be a shorter trip than I thought... 548 00:52:27,227 --> 00:52:28,435 Hell, yeah, we can't do this. 549 00:52:28,520 --> 00:52:32,022 "Can't"? You mean, "shouldn't." 550 00:52:32,983 --> 00:52:35,067 I think this doesn't change a thing. 551 00:52:38,155 --> 00:52:40,489 I say we stick to the plan. 552 00:52:40,574 --> 00:52:42,241 You say what? 553 00:52:42,325 --> 00:52:43,993 Impossible 554 00:52:44,077 --> 00:52:45,953 In-freaking-sanity. 555 00:52:48,165 --> 00:52:49,415 Whatever, man. 556 00:52:49,499 --> 00:52:52,877 I ain't scared, I'm just letting you all know, going in that building is crazy. 557 00:52:52,961 --> 00:52:54,378 I got this. 558 00:52:58,008 --> 00:52:59,341 What time was the robbery? 559 00:52:59,426 --> 00:53:01,260 Around 11 :00. 560 00:53:02,804 --> 00:53:04,013 Here we go. 561 00:53:06,183 --> 00:53:07,683 Enhance it. 562 00:53:09,811 --> 00:53:11,228 Their faces are covered. 563 00:53:11,313 --> 00:53:12,438 Run it through FRS. 564 00:53:18,528 --> 00:53:20,154 Well, hello, you son of a bitch. 565 00:53:23,033 --> 00:53:26,076 Wilkes! Run the photos of known associates of Toretto and O'Conner 566 00:53:26,161 --> 00:53:29,038 against customs entries into Brazil in the last two weeks. 567 00:53:29,122 --> 00:53:32,291 Check planes, trains, boats, everything short of the goddamn space shuttle. 568 00:53:38,632 --> 00:53:41,717 They can change their names but they can't change their faces. 569 00:53:41,801 --> 00:53:43,552 Something big is going down. 570 00:53:45,305 --> 00:53:46,722 That's a 1970 Charger. 571 00:53:46,806 --> 00:53:48,891 Fusco! Upload these specs into the database. 572 00:53:48,975 --> 00:53:51,268 Have the computer cross-check it with overhead satellites 573 00:53:51,353 --> 00:53:53,354 every 15 minutes, the van behind it, too. 574 00:53:53,438 --> 00:53:56,190 If these vehicles move in the streets of Rio, I want to know about it. 575 00:54:05,075 --> 00:54:06,075 Everything okay? 576 00:54:06,159 --> 00:54:07,201 Everything is okay. 577 00:54:07,285 --> 00:54:09,954 Who is this Hobbs? This Federal Agent running around town? 578 00:54:10,205 --> 00:54:11,205 Some American cowboy. 579 00:54:11,957 --> 00:54:12,957 He's handled. 580 00:54:13,208 --> 00:54:14,667 He killed sixteen of our men. 581 00:54:15,377 --> 00:54:16,585 Handle him better. 582 00:54:16,753 --> 00:54:22,049 Look... He requested a rookie patrol officer as his assistant. 583 00:54:24,803 --> 00:54:25,803 They won't be a problem. 584 00:54:54,791 --> 00:54:56,709 It's all here? Yes. 585 00:54:58,211 --> 00:54:59,962 What about Toretto and O'Conner? Where are they? 586 00:55:00,422 --> 00:55:01,422 Nothing yet. 587 00:55:02,465 --> 00:55:04,300 But I have all our officers searching. 588 00:55:05,135 --> 00:55:06,260 Not good enough. 589 00:55:07,137 --> 00:55:08,554 Put a price on their heads. 590 00:55:08,722 --> 00:55:10,139 High enough... 591 00:55:10,724 --> 00:55:12,850 ...to get every pair of eyes in the city searching for them. 592 00:55:20,317 --> 00:55:22,818 The beauty of public offices? 593 00:55:25,739 --> 00:55:26,739 Public records. 594 00:55:27,157 --> 00:55:29,575 This is where he's keeping the money. The vault in the evidence room. 595 00:55:30,660 --> 00:55:34,997 Um. Uh, yeah. Can I get everyone's attention, right here, for a second? 596 00:55:35,081 --> 00:55:38,751 We're talking about breaking into a police station. 597 00:55:38,835 --> 00:55:40,544 Is anyone listening to those words? 598 00:55:40,628 --> 00:55:42,171 Anybody? Popo? 599 00:55:42,255 --> 00:55:44,840 Five-O. One-time. Pigs. 600 00:55:44,924 --> 00:55:46,216 People we don't like. 601 00:55:46,301 --> 00:55:49,219 You know, police stations are designed to keep people in, not out. 602 00:55:49,304 --> 00:55:50,596 That's why it's a stealth mission. 603 00:55:51,014 --> 00:55:53,724 We'll be in and out before they even know we were there. 604 00:55:53,808 --> 00:55:55,351 Well, we'll need to get eyes in there. 605 00:55:55,435 --> 00:55:57,895 At least to find out the make and model of that vault. 606 00:55:58,146 --> 00:56:01,482 So the vault and then, so... 607 00:56:01,566 --> 00:56:03,025 It's crazy. 608 00:56:03,109 --> 00:56:05,944 Who's supposed to do all this? 609 00:56:14,371 --> 00:56:16,288 What do you mean? 610 00:56:17,499 --> 00:56:18,540 Why me? 611 00:56:18,625 --> 00:56:20,542 Because you got the biggest mouth. 612 00:56:20,627 --> 00:56:22,628 That's for damn sure. 613 00:56:29,344 --> 00:56:30,344 Ooh. 614 00:56:32,138 --> 00:56:33,722 Hello, beautiful. 615 00:56:33,807 --> 00:56:36,433 Look at those dimples. Sexy, sexy. 616 00:56:36,518 --> 00:56:38,560 Love those glasses. Where did you get them from? 617 00:56:38,645 --> 00:56:41,063 Are those like Gucci frames or something? 618 00:56:41,147 --> 00:56:42,314 No English? 619 00:56:42,399 --> 00:56:45,192 No, no, no. Damn. 620 00:56:45,735 --> 00:56:46,819 How are you, sir? 621 00:56:47,237 --> 00:56:51,073 Special Agent O'Conner. US Federal Bureau of Investigation. 622 00:56:51,157 --> 00:56:52,366 It says Caucasian. 623 00:56:52,659 --> 00:56:55,411 That's a tan. You know, a tan? 624 00:56:58,331 --> 00:57:02,376 Look, I'm working this case and I got some evidence here to be held. 625 00:57:02,460 --> 00:57:04,837 But I need to get in and check your storage facility first. 626 00:57:04,921 --> 00:57:05,921 Nope. 627 00:57:06,005 --> 00:57:09,299 Look, I know you're a true professional, and I respect you, I promise. 628 00:57:09,384 --> 00:57:11,552 You know, it looks like you work out a little bit, too. 629 00:57:11,636 --> 00:57:14,096 What do you bench, about 350? 630 00:57:14,514 --> 00:57:15,514 Ah, shit. 631 00:57:16,683 --> 00:57:18,016 Look, I'm just trying to do my job, man. 632 00:57:18,101 --> 00:57:20,978 My boss sent me here to just make sure that everything was safe. 633 00:57:21,062 --> 00:57:22,062 It will be safe. 634 00:57:22,147 --> 00:57:24,231 Let me just come in and take a quick peek. 635 00:57:24,315 --> 00:57:25,315 Nope. 636 00:57:25,400 --> 00:57:27,943 Come on, man. Hook a brother up, please? 637 00:57:28,027 --> 00:57:29,653 Nope. And you're not my brother. 638 00:57:29,737 --> 00:57:30,988 Brother from another mother? 639 00:57:31,072 --> 00:57:34,283 Look! No one enters the facility but authorized evidence personnel. 640 00:57:34,367 --> 00:57:35,576 Now stop wasting my time. 641 00:57:35,660 --> 00:57:36,618 I'm going to call the embassy. 642 00:57:36,703 --> 00:57:38,162 No, no, no! No, we're good. 643 00:57:38,496 --> 00:57:40,622 We don't need to call them. For what? We're good. 644 00:57:40,707 --> 00:57:43,292 Here, I got the box. We're all good. 645 00:57:43,376 --> 00:57:46,295 I promise you. Thank you so much for your time. 646 00:57:46,379 --> 00:57:48,589 Swear to God, if you were on the other side of that glass 647 00:57:48,673 --> 00:57:51,049 I'd bust your damn face in. Now translate that. 648 00:58:08,902 --> 00:58:12,613 It's done. See, I think I make a better special agent than you ever did. 649 00:58:14,365 --> 00:58:16,658 Well, that depends on how you define "special." 650 00:58:19,704 --> 00:58:20,996 Come on, now. Let's see what we got. 651 00:58:21,080 --> 00:58:22,581 Not funny. 652 00:58:29,923 --> 00:58:31,632 All right, come on. 653 00:58:36,679 --> 00:58:38,180 Dawg, you still can't drive. 654 00:58:39,807 --> 00:58:42,809 Now, I see why you're always getting into accidents. 655 00:58:42,894 --> 00:58:45,103 You can't even drive a damn remote control car. 656 00:58:45,188 --> 00:58:47,105 I'm going to need you to shut up right now. 657 00:58:47,190 --> 00:58:49,316 I'm not going to shut up. Shut up. 658 00:58:49,400 --> 00:58:50,776 Strap him in his safety belt, man. 659 00:58:53,988 --> 00:58:55,531 Give me the remote, dawg. Go left. 660 00:58:55,615 --> 00:58:57,741 It looks like something right over there to the left. What is that? 661 00:58:57,825 --> 00:58:58,825 What is that? 662 00:59:00,203 --> 00:59:01,203 Bingo. 663 00:59:02,455 --> 00:59:04,456 What is that, six-by-six? 664 00:59:04,541 --> 00:59:05,624 Eight-by-twelve. 665 00:59:05,708 --> 00:59:07,209 Seven-by-twelve. 666 00:59:07,293 --> 00:59:10,420 Fitted with 1 8-inch-thick steel reinforced walls 667 00:59:10,505 --> 00:59:14,049 with a insulated copper core to protect against thermal lance. 668 00:59:14,133 --> 00:59:17,594 A Class-3 electronic lock with a surefire Griffin retumbler 669 00:59:17,679 --> 00:59:19,388 and a biometric palm scanner. 670 00:59:19,472 --> 00:59:21,974 Ten tons of top-of-the-line security. 671 00:59:22,058 --> 00:59:23,725 Do I want to know how you know all that? 672 00:59:23,810 --> 00:59:25,811 I had a life before you knew me, O'Conner. 673 00:59:25,895 --> 00:59:27,729 Let's just leave it at that, all right? 674 00:59:27,814 --> 00:59:29,481 She is a beauty, though, man. 675 00:59:29,566 --> 00:59:31,733 A "beauty" as in "good"? 676 00:59:31,818 --> 00:59:34,570 "Beauty" as in, she's going to start off playing hard to get. 677 00:59:34,654 --> 00:59:38,907 Then, no matter how much I caress her, no matter how much I love her, 678 00:59:38,992 --> 00:59:42,244 in the end, she still ain't going to give up that ass. 679 00:59:48,835 --> 00:59:50,335 Two to one says you blow the wrong pipe. 680 00:59:50,712 --> 00:59:52,754 Yo, why you got to be so negative all the time, man? 681 00:59:53,965 --> 00:59:55,299 I ain't negative. 682 00:59:55,383 --> 00:59:58,176 I'm just positive you're going to mess it up. 683 00:59:58,553 --> 01:00:01,555 I'm telling you, man, you got issues. 684 01:00:06,352 --> 01:00:10,022 Next time if there's no elevator, I'm not coming. 685 01:00:10,565 --> 01:00:13,567 You need to learn to relax, loco. 686 01:00:35,214 --> 01:00:37,257 You better hurry up, we got less than a minute. 687 01:00:37,342 --> 01:00:43,305 Why do you always set the timer so short? 688 01:01:06,746 --> 01:01:07,996 I hope you know where you're going. 689 01:01:08,081 --> 01:01:10,916 I got this. Relax, man. 690 01:01:11,084 --> 01:01:12,918 Relax. 691 01:01:25,139 --> 01:01:26,765 ...a police station. 692 01:01:27,141 --> 01:01:28,558 Relax. 693 01:01:40,363 --> 01:01:42,197 You used too much explosive! Again. 694 01:01:43,282 --> 01:01:44,950 Too much, too little... 695 01:01:45,535 --> 01:01:46,535 It's all the same. 696 01:01:47,203 --> 01:01:52,040 That's some Buddha shit you learned from a book in the prison library, isn't it? 697 01:01:53,209 --> 01:01:54,751 And what you're doing there on the wall... 698 01:01:54,836 --> 01:01:57,629 You got that from the same book, huh? 699 01:01:58,131 --> 01:01:59,131 You're so negative, bro. 700 01:02:25,992 --> 01:02:28,326 Can I have some light? 701 01:02:31,748 --> 01:02:34,124 Got it. We got it! 702 01:02:34,208 --> 01:02:35,834 Yeah, we're looking at four cameras. 703 01:02:36,169 --> 01:02:38,378 Yo, that's some high-end shit, too. 704 01:02:38,463 --> 01:02:39,504 Marker optics. 705 01:02:40,047 --> 01:02:41,882 Hundred-degree field-of-view. 706 01:02:42,175 --> 01:02:43,675 Ten seconds oscillation. 707 01:02:43,760 --> 01:02:45,761 Yeah, that's a narrow window, man. 708 01:02:45,845 --> 01:02:47,512 Can't we just tap in and replace the image? 709 01:02:47,597 --> 01:02:49,598 No, it's hooked into a digital sync. 710 01:02:49,682 --> 01:02:51,683 They would know we were in the system. 711 01:02:51,768 --> 01:02:53,810 The best we can do is peek. 712 01:02:53,895 --> 01:02:56,480 We're going to need some real fast cars to get through this. 713 01:02:56,564 --> 01:02:58,023 Not just fast. 714 01:02:58,316 --> 01:03:00,525 You got a hard right and a hairpin. 715 01:03:00,610 --> 01:03:02,277 We're going to need something agile. 716 01:03:02,361 --> 01:03:04,112 You guys mock up a track. 717 01:03:04,197 --> 01:03:05,197 O'Conner. 718 01:03:06,532 --> 01:03:07,949 Let's go get some cars. 719 01:03:08,409 --> 01:03:09,868 Nice. 720 01:03:48,741 --> 01:03:51,076 Home sweet home. 721 01:04:09,011 --> 01:04:10,136 Or that. 722 01:04:11,013 --> 01:04:13,515 How about that? All motor, no tuning issues. 723 01:04:13,599 --> 01:04:15,934 I always wanted one of those. 724 01:04:16,018 --> 01:04:19,604 Held the record on the Avenida three years running. 725 01:04:21,023 --> 01:04:22,107 Damn, bro... 726 01:04:22,191 --> 01:04:24,818 You got a lot of balls to bring your problems here, Toretto. 727 01:04:25,194 --> 01:04:28,071 Not to mention a cop. 728 01:04:28,155 --> 01:04:30,365 Yeah, we can keep that on the low. 729 01:04:30,449 --> 01:04:33,410 Word on the street is a lot of people are looking for you two. 730 01:04:34,370 --> 01:04:35,370 What? 731 01:04:35,705 --> 01:04:37,414 You didn't think we'd recognize you? 732 01:04:38,791 --> 01:04:40,792 No, we're kind of counting on it. 733 01:04:41,210 --> 01:04:43,545 That little coupe may run the streets around here, 734 01:04:45,047 --> 01:04:49,092 but that monster has never seen a set of tail lights. 735 01:04:49,802 --> 01:04:51,136 Ever. Well, she's about to. 736 01:04:53,222 --> 01:04:54,347 Dominic Toretto's ride in my garage. 737 01:04:55,433 --> 01:04:59,603 Now that... will be a nice trophy. 738 01:05:01,355 --> 01:05:03,940 Let's go, legend. 739 01:05:04,859 --> 01:05:07,402 Car for car. 740 01:05:07,570 --> 01:05:09,321 Car for car? 741 01:05:09,697 --> 01:05:11,197 You want it, come and get it. 742 01:05:15,912 --> 01:05:17,746 Let's see what they got. 743 01:05:24,170 --> 01:05:25,378 Really? 744 01:05:27,048 --> 01:05:30,258 Where did you get that from? Papa Smurf? 745 01:05:30,343 --> 01:05:33,261 Okay, O'Conner, give it your best shot. 746 01:05:56,327 --> 01:05:57,327 How was that one? 747 01:05:57,411 --> 01:05:58,411 Camera caught you. 748 01:05:59,080 --> 01:06:00,956 What? Yeah, it still caught you. 749 01:06:01,040 --> 01:06:02,999 Man, I was milking the hell out of that thing, too. 750 01:06:03,709 --> 01:06:05,502 We're going to need a faster car. 751 01:06:10,091 --> 01:06:11,841 I want my money. Come on, man. 752 01:06:15,554 --> 01:06:16,554 Yeah! 753 01:06:19,183 --> 01:06:21,059 Let's get it! Watch this. 754 01:06:27,733 --> 01:06:31,277 That's exactly why your ass ain't been driving. 755 01:06:42,832 --> 01:06:44,499 I think I'm in love. 756 01:06:48,295 --> 01:06:49,796 That was real solid work. 757 01:06:49,880 --> 01:06:53,341 I think Camera 3 still caught you, though. 758 01:06:53,426 --> 01:06:54,634 Let's do it again. 759 01:07:02,143 --> 01:07:04,102 That's the piggy bank you ordered. 760 01:07:04,186 --> 01:07:06,104 You're kidding me. Yep. 761 01:07:07,982 --> 01:07:10,775 Where in the hell did y'all get one of these? 762 01:07:11,485 --> 01:07:13,278 Well, we had a life before you met us. 763 01:07:14,613 --> 01:07:17,949 All right, I'll get to work on the electronic tumbler 764 01:07:18,034 --> 01:07:20,201 but there's still another problem. 765 01:07:20,870 --> 01:07:22,203 Palm scanner. 766 01:07:22,288 --> 01:07:24,080 And without Reyes' handprint, 767 01:07:24,415 --> 01:07:26,541 Houdini himself couldn't open this bitch. 768 01:07:26,625 --> 01:07:28,626 How do you know it's Reyes' handprint? 769 01:07:28,711 --> 01:07:30,462 You got $100 million in a safe. 770 01:07:30,546 --> 01:07:32,255 You going to put somebody else's handprint on it? 771 01:07:32,590 --> 01:07:35,341 Now there you go with that negativity, man. 772 01:07:35,426 --> 01:07:36,760 That shit is eating you alive. 773 01:07:36,844 --> 01:07:38,094 You check that. 774 01:07:38,179 --> 01:07:40,221 Yo, check that. Shut up! 775 01:07:40,306 --> 01:07:42,390 How are we supposed to get Reyes' handprint? 776 01:07:43,684 --> 01:07:45,226 Han. 777 01:07:45,311 --> 01:07:46,311 You're up. 778 01:07:48,314 --> 01:07:51,149 Sure. Nothing like the easy stuff. 779 01:07:51,984 --> 01:07:53,735 Let's go. I'll drive. 780 01:08:12,171 --> 01:08:14,172 I make six bodyguards. Seven. 781 01:08:15,007 --> 01:08:18,134 You think that guy with a fanny pack is a tourist? 782 01:08:23,182 --> 01:08:25,642 So, how long were you in the army? 783 01:08:25,726 --> 01:08:28,520 That gun you pulled the other day was a Jericho 941. 784 01:08:29,855 --> 01:08:31,606 Thumb-racking the slide? 785 01:08:31,690 --> 01:08:33,525 That was straight-up Mossad. 786 01:08:34,610 --> 01:08:36,653 I got out of the military 787 01:08:37,863 --> 01:08:40,824 probably the same time you quit smoking. 788 01:08:40,908 --> 01:08:42,867 The amount of chips you eat, 789 01:08:43,327 --> 01:08:46,412 the way you always have to keep your hands and mouth busy, 790 01:08:46,497 --> 01:08:49,082 you were a two-pack-a-day man for sure. 791 01:08:51,168 --> 01:08:52,794 Unfiltered. 792 01:08:56,465 --> 01:08:57,882 Well, this is a bust. 793 01:08:59,051 --> 01:09:02,428 We're not going to be able to get his fingerprints out here. 794 01:09:02,513 --> 01:09:05,557 We need to do some more recon, call in a couple of extra guys. 795 01:09:05,641 --> 01:09:06,891 Or 796 01:09:07,309 --> 01:09:09,519 you don't send a man to do a woman's job. 797 01:10:07,786 --> 01:10:10,538 We're going to figure this out, I promise you. 798 01:10:13,834 --> 01:10:15,126 What's up? 799 01:10:15,753 --> 01:10:18,296 I thought you were more of a thong man. 800 01:10:18,380 --> 01:10:19,714 We got the print. 801 01:10:21,300 --> 01:10:22,592 Where? 802 01:10:24,595 --> 01:10:26,554 Okay, that's crazy. 803 01:10:28,265 --> 01:10:32,769 So, did he just slap that ass or did he grab and hold on to it? 804 01:10:35,314 --> 01:10:37,398 Hey, this will work. 805 01:10:38,025 --> 01:10:39,275 I'm impressed. 806 01:10:39,360 --> 01:10:41,361 Got it? TEJ: Got it. 807 01:10:41,445 --> 01:10:43,154 But you still didn't answer the question. 808 01:10:49,161 --> 01:10:51,579 Oh, no. Guys, guys! Guys, we have a problem. 809 01:10:51,664 --> 01:10:53,915 The whole team just got burnt. 810 01:10:55,334 --> 01:10:57,168 Now we're all wanted. 811 01:10:59,338 --> 01:11:00,338 How did this happen? 812 01:11:00,506 --> 01:11:04,092 US Diplomatic Security Service issued the warrants. 813 01:11:04,176 --> 01:11:06,010 Agent L. Hobbs. 814 01:11:06,387 --> 01:11:07,387 Hold on one second. 815 01:11:08,514 --> 01:11:09,555 Hey, Dom. 816 01:11:11,225 --> 01:11:13,017 Is that the guy you saw in the favela? 817 01:11:15,854 --> 01:11:16,980 Yeah. 818 01:11:17,356 --> 01:11:20,817 Hobbs is the leader of the elite task force for the DSS. 819 01:11:20,901 --> 01:11:22,026 So he's good. 820 01:11:22,111 --> 01:11:25,196 When the FBI wants to find somebody, that's who they call. 821 01:11:25,281 --> 01:11:27,031 Because he never misses his mark. 822 01:11:27,116 --> 01:11:29,993 This guy is Old Testament. 823 01:11:30,369 --> 01:11:33,371 Blood, bullets, wrath of God. That's his style. 824 01:11:33,747 --> 01:11:36,165 And right now he's hunting us? 825 01:11:36,250 --> 01:11:37,959 Dom, we got to move up our timeline. 826 01:11:38,043 --> 01:11:39,168 Yeah, but how? 827 01:11:39,253 --> 01:11:42,714 This thing's already been difficult without Wyatt Earp on our asses. 828 01:11:43,299 --> 01:11:45,049 If anything, we need more room to breathe. 829 01:11:47,386 --> 01:11:48,761 Roman's right. 830 01:11:51,598 --> 01:11:54,058 Think we need to get some fresh air. 831 01:11:57,980 --> 01:12:00,064 We've got a hit. '70s Charger. 832 01:12:00,149 --> 01:12:02,150 Let's get a move on! 833 01:12:05,571 --> 01:12:08,156 Eastbound on Avenida Atlantica. 834 01:12:08,240 --> 01:12:09,657 Move, move, move, move! 835 01:12:15,914 --> 01:12:17,582 It stopped about a block ahead. 836 01:12:18,250 --> 01:12:19,667 Park it. We're going on foot. 837 01:12:42,983 --> 01:12:44,108 Hey, Toretto. 838 01:12:52,201 --> 01:12:53,826 You're under arrest. 839 01:12:54,119 --> 01:12:55,286 Arrest? 840 01:12:56,455 --> 01:12:58,373 I don't feel like I'm under arrest. 841 01:12:59,124 --> 01:13:00,375 How about you, Brian? 842 01:13:00,459 --> 01:13:01,626 No, not a bit. 843 01:13:03,587 --> 01:13:04,837 Not even a little bit. 844 01:13:04,922 --> 01:13:07,173 Just give it a minute. It'll sink in. 845 01:13:10,594 --> 01:13:13,054 We didn't kill those feds. That was Reyes. 846 01:13:13,138 --> 01:13:14,430 I don't give a shit. 847 01:13:14,515 --> 01:13:17,308 I'm just here to bring in two assholes whose names hit my desk. 848 01:13:17,601 --> 01:13:20,812 Yeah, that sounds like a real hero. 849 01:13:23,857 --> 01:13:25,400 That's funny. 850 01:13:25,484 --> 01:13:28,569 From a guy who took the oath of a cop, then went against everything it stood for. 851 01:13:28,654 --> 01:13:30,405 Or some wannabe tough guy prick 852 01:13:30,489 --> 01:13:32,865 who beat a man half to death with a socket wrench. 853 01:13:33,617 --> 01:13:34,826 Yeah, real tough. 854 01:13:35,828 --> 01:13:38,996 You turn around and put your hands behind your back. 855 01:13:40,165 --> 01:13:41,582 I don't think so. 856 01:13:41,667 --> 01:13:44,293 Your mistake is thinking you got a goddamn choice, boy. 857 01:13:48,465 --> 01:13:50,049 And your mistake? 858 01:13:50,676 --> 01:13:52,176 Thinking you're in America. 859 01:13:55,347 --> 01:13:58,850 You're a long way from home. 860 01:14:01,353 --> 01:14:03,855 This is Brazil. 861 01:14:19,079 --> 01:14:21,330 Come on, boss. Another day. 862 01:14:23,041 --> 01:14:25,501 Come on, H, it's a lot of heat. 863 01:14:30,716 --> 01:14:33,050 I'll see you soon, Toretto. 864 01:14:34,386 --> 01:14:36,971 I look forward to it, cop. 865 01:15:14,259 --> 01:15:15,259 Yep. 866 01:15:15,344 --> 01:15:16,719 Tracker's on. 867 01:15:18,096 --> 01:15:19,096 Got them. 868 01:16:25,330 --> 01:16:27,707 I don't understand. Why come here? 869 01:16:28,208 --> 01:16:31,043 Why risk it all for $20 worth of silver? 870 01:16:34,631 --> 01:16:35,881 Because it's worth it. 871 01:16:39,678 --> 01:16:41,220 You should run, you know. 872 01:16:41,972 --> 01:16:43,389 Hobbs will find you. 873 01:16:46,101 --> 01:16:49,020 You have every reason to leave. Why stay? 874 01:16:56,445 --> 01:16:58,529 Why do you? 875 01:17:00,073 --> 01:17:02,074 My husband was a good police officer. 876 01:17:02,909 --> 01:17:04,535 An honest man. 877 01:17:05,954 --> 01:17:07,663 We both grew up here. 878 01:17:08,707 --> 01:17:10,958 Two years ago he was murdered in the street 879 01:17:11,043 --> 01:17:12,793 right outside our door. 880 01:17:15,297 --> 01:17:19,050 Reyes owns this favela now. He gives things to people. 881 01:17:21,386 --> 01:17:23,679 But everything has a price. 882 01:17:26,391 --> 01:17:28,142 The people here need a new start. 883 01:17:28,727 --> 01:17:30,227 They need to be free. 884 01:17:40,113 --> 01:17:41,739 You didn't kill those men in the train, 885 01:17:42,407 --> 01:17:43,699 did you? 886 01:17:48,246 --> 01:17:51,040 Now, why would you believe anything I would tell you? 887 01:17:57,923 --> 01:17:59,215 Hey! 888 01:18:02,594 --> 01:18:04,303 Was she so special to you? 889 01:18:09,101 --> 01:18:11,435 I never thought anyone could understand how much. 890 01:18:14,898 --> 01:18:16,273 But you do. 891 01:18:39,464 --> 01:18:40,464 Yeah! 892 01:18:51,685 --> 01:18:52,977 Close, but not enough. 893 01:18:53,520 --> 01:18:55,104 Dom, the window is too small, man. 894 01:18:55,188 --> 01:18:58,941 Only way we're going to beat the cameras is with invisible cars. 895 01:19:01,653 --> 01:19:04,029 And I know just where to get them. 896 01:19:07,159 --> 01:19:08,451 Let's take a ride, boys. 897 01:19:16,334 --> 01:19:18,377 Don't hurt yourself. 898 01:19:37,022 --> 01:19:39,398 It's been a while since I've been behind the wheel of one of these. 899 01:19:39,691 --> 01:19:41,609 First time I've ever been in the front seat. 900 01:19:49,367 --> 01:19:50,910 Rome, what took you so long? 901 01:19:51,286 --> 01:19:55,122 I thought for sure you'd be showing up with some chrome spinners or something. 902 01:19:56,208 --> 01:19:57,208 Real funny. 903 01:19:58,710 --> 01:20:02,338 I got $100,000 that says I can take you all in the next quarter-mile. 904 01:20:02,422 --> 01:20:03,964 Yeah, your broke ass has got a hundred grand. 905 01:20:04,049 --> 01:20:06,383 If we pull off this job, I will. 906 01:20:06,760 --> 01:20:08,219 The next two lights. 907 01:20:08,512 --> 01:20:09,678 Hundred thousand. 908 01:20:10,639 --> 01:20:13,432 We don't pull this job off, we're probably dead anyway. 909 01:20:13,975 --> 01:20:16,018 Let's make it a million. 910 01:20:16,895 --> 01:20:19,230 I like that. All right, a million-dollar quarter-mile. 911 01:20:20,482 --> 01:20:22,024 All right, then. 912 01:20:22,317 --> 01:20:24,860 You only live once. Let's do it. 913 01:20:25,362 --> 01:20:26,403 What do you say, Dom? 914 01:20:27,072 --> 01:20:28,531 We talking or we racing? 915 01:20:29,991 --> 01:20:31,075 Just don't cheat this time. 916 01:20:31,701 --> 01:20:34,328 Got to let that go. 917 01:20:52,931 --> 01:20:54,390 Yeah! 918 01:20:57,477 --> 01:20:58,561 Typical, Roman. 919 01:20:58,645 --> 01:21:01,105 I'm going to get this money. I'm hungry. 920 01:21:09,406 --> 01:21:11,073 Don't make it too easy for me, boys. 921 01:21:13,910 --> 01:21:14,910 No! 922 01:21:16,121 --> 01:21:17,872 Not this time, Dom. 923 01:21:22,711 --> 01:21:24,461 You got to want it, Brian. 924 01:21:52,657 --> 01:21:56,493 Yeah! Owned you! Owned you! 925 01:22:11,259 --> 01:22:13,552 Good race, O'Conner. Thanks, Dom. 926 01:22:15,513 --> 01:22:18,307 Do you know how long I've been waiting for that shit? 927 01:22:18,391 --> 01:22:20,351 I told you he didn't see it. 928 01:22:20,560 --> 01:22:22,269 Your man right there? 929 01:22:22,354 --> 01:22:24,772 He let off the throttle at the line. 930 01:22:24,856 --> 01:22:27,566 You didn't do nothing. He let you win. 931 01:22:28,526 --> 01:22:30,235 Bullshit. 932 01:22:51,383 --> 01:22:54,176 Vince, what are you doing? Quiet! They've been tracking you. 933 01:23:02,811 --> 01:23:03,894 I know she's here! 934 01:23:06,398 --> 01:23:07,564 Find her! 935 01:23:07,732 --> 01:23:09,274 Go! Go! Go! 936 01:23:23,665 --> 01:23:25,332 It's okay. Wait! 937 01:23:25,417 --> 01:23:28,460 Reyes' guys were waiting for me at the market. 938 01:23:29,421 --> 01:23:31,046 Vince saved my life. 939 01:23:36,469 --> 01:23:37,928 You hungry? 940 01:23:41,099 --> 01:23:43,517 Yeah, sure. Good. 941 01:23:45,270 --> 01:23:46,478 Because you're saying grace. 942 01:23:49,691 --> 01:23:51,108 Thanks, Vince. 943 01:23:58,241 --> 01:23:59,324 Yo, you burned it! 944 01:23:59,409 --> 01:24:02,369 Yo, this is how my momma does it. Relax. 945 01:24:02,454 --> 01:24:04,788 Yeah, but your mom is the worst cook in the world. 946 01:24:04,914 --> 01:24:07,750 Yo, don't you be talking about my momma. 947 01:24:09,919 --> 01:24:12,421 Yeah, come on, baby. Who's good living? 948 01:24:12,505 --> 01:24:14,631 To you, bro. Cheers, cheers, cheers. 949 01:24:14,716 --> 01:24:16,967 So, we in Brazil. It's the good life. 950 01:24:17,052 --> 01:24:18,052 Yeah. 951 01:24:18,136 --> 01:24:21,930 So, you got a little more than $10 or $11 million coming. 952 01:24:22,015 --> 01:24:23,140 What you going to do with your money? 953 01:24:23,224 --> 01:24:24,892 Me? Yeah. 954 01:24:24,976 --> 01:24:27,728 Actually, man, I been thinking about opening up a garage back home. 955 01:24:28,688 --> 01:24:31,482 Place where people can bring their cars and not get completely ripped off. 956 01:24:31,566 --> 01:24:32,691 You know what I mean? 957 01:24:32,776 --> 01:24:34,109 Really? Yeah. 958 01:24:34,194 --> 01:24:37,071 So, your dream is to start a day job? 959 01:24:37,155 --> 01:24:39,323 That's stupid. Like, why would... 960 01:24:39,407 --> 01:24:41,992 No, it's not stupid at all. I love what I do. 961 01:24:42,077 --> 01:24:43,077 That don't make no sense to me. 962 01:24:43,161 --> 01:24:45,996 I know what I'm going to do with my money. 963 01:24:47,999 --> 01:24:49,917 Buying some cooking lessons for my man. 964 01:24:50,418 --> 01:24:51,877 See? See? 965 01:24:51,961 --> 01:24:54,254 There you go with that negativity, man. 966 01:24:54,339 --> 01:24:56,381 You know me. Money ain't a goddamn thing. 967 01:24:56,466 --> 01:24:59,009 It's going to take a little more than money to learn how to cook. 968 01:24:59,094 --> 01:25:00,344 That's horrible. 969 01:25:00,887 --> 01:25:04,556 But I heard they was looking for a chef down at this animal shelter. 970 01:25:04,641 --> 01:25:05,724 You might want to... 971 01:25:05,809 --> 01:25:07,518 I know the manager. 972 01:25:12,941 --> 01:25:14,608 Hey, Dom. 973 01:25:17,320 --> 01:25:18,821 Listen. 974 01:25:19,572 --> 01:25:23,283 I know that you're all set for this job tomorrow, 975 01:25:23,368 --> 01:25:25,119 but if you need an extra man, I could... 976 01:25:25,203 --> 01:25:26,537 You're in. 977 01:25:34,963 --> 01:25:36,505 There's always room for family. 978 01:25:42,971 --> 01:25:44,012 Thank you. 979 01:25:48,601 --> 01:25:49,726 Get something to eat. 980 01:25:51,521 --> 01:25:53,147 Yeah. 981 01:25:55,024 --> 01:25:56,733 Can you believe Mia calls this a curse? 982 01:26:00,530 --> 01:26:02,698 She might be right. 983 01:26:07,036 --> 01:26:09,496 You really like doing that stuff, huh? 984 01:26:09,747 --> 01:26:14,001 When your life is on the line that's when you learn about yourself. 985 01:26:18,965 --> 01:26:20,716 That's a fair deal. 986 01:26:24,012 --> 01:26:28,140 We're less than 24 hours from the biggest celebration of our life. 987 01:26:28,224 --> 01:26:30,517 Y'all need a refill. This is serious stuff. 988 01:26:30,602 --> 01:26:31,894 No, I'm good. Cheers, baby. 989 01:26:31,978 --> 01:26:33,604 I'm good. No, thank you. 990 01:26:33,688 --> 01:26:34,688 No, she can't. 991 01:26:36,941 --> 01:26:38,942 What do you mean? She can't. 992 01:26:39,277 --> 01:26:41,945 What do you mean she can't? What is... 993 01:26:46,117 --> 01:26:48,368 Are you serious right now? 994 01:26:48,453 --> 01:26:52,164 Is that the reason you let him beat you in the quarter-mile? 995 01:26:53,499 --> 01:26:56,752 That was a baby gift. No, that's messed up. 996 01:26:56,836 --> 01:26:58,420 No, you're not taking that from me. 997 01:26:58,504 --> 01:27:00,130 Wait, wait, hold on a second. 998 01:27:00,215 --> 01:27:04,509 So, did he just smack the ass or did he grab and hold on to it? 999 01:27:04,886 --> 01:27:05,886 Which one was it? 1000 01:27:05,970 --> 01:27:08,472 Congratulations. Thank you. 1001 01:27:08,598 --> 01:27:10,390 How can you keep this a secret? 1002 01:27:10,475 --> 01:27:12,476 Crazy, huh? ROME: It's your boy. 1003 01:27:12,602 --> 01:27:16,146 Why would you keep something like that away from me? 1004 01:27:16,481 --> 01:27:18,273 Baby gift, huh? 1005 01:27:18,524 --> 01:27:21,360 I have no idea what they're talking about. Oh? 1006 01:27:21,444 --> 01:27:24,446 What happened to the pull-out method, man? 1007 01:27:25,531 --> 01:27:27,574 Toast. Toast. 1008 01:27:35,917 --> 01:27:39,169 Money will come and go. We know that. 1009 01:27:40,296 --> 01:27:43,674 But the most important thing in life will always be the people in this room. 1010 01:27:45,093 --> 01:27:46,343 Right here. 1011 01:27:48,972 --> 01:27:50,013 Right now. 1012 01:28:04,612 --> 01:28:06,196 I'm all set. 1013 01:28:07,198 --> 01:28:10,200 Yo, Santos. Van good? 1014 01:28:11,286 --> 01:28:13,495 You know we're always good, bro. 1015 01:28:17,375 --> 01:28:20,127 Hobbs is on the other side of the city. 1016 01:28:20,211 --> 01:28:22,796 We're not going to get a better window. 1017 01:28:22,880 --> 01:28:25,132 Okay, guys, it's show time! 1018 01:28:25,216 --> 01:28:26,800 First team in position, let's go. 1019 01:28:26,884 --> 01:28:28,135 Come on, let's do this. 1020 01:28:40,440 --> 01:28:41,440 Hey, Dom. 1021 01:28:43,276 --> 01:28:44,401 I got eyes on Mia. 1022 01:28:49,407 --> 01:28:52,492 Moscow, Bali, Goa, Hong Kong. 1023 01:28:53,119 --> 01:28:54,995 And what do they all have in common? 1024 01:28:55,079 --> 01:28:56,163 No extradition. 1025 01:28:58,249 --> 01:29:01,001 We're one hour away from the rest of our lives. 1026 01:29:01,085 --> 01:29:02,377 Yeah. 1027 01:29:04,088 --> 01:29:05,088 Cops! 1028 01:29:07,675 --> 01:29:09,051 Come on. Go. 1029 01:29:20,646 --> 01:29:22,272 You just made a big mistake. 1030 01:29:23,775 --> 01:29:25,692 Took me a while to find that tracking chip. 1031 01:29:26,194 --> 01:29:27,569 But not as long to flip the receiver. 1032 01:29:27,653 --> 01:29:29,154 You're going down, Toretto. 1033 01:29:29,489 --> 01:29:31,281 I'm right here. 1034 01:30:59,412 --> 01:31:01,413 Dom! Stand back. I got this. 1035 01:31:07,336 --> 01:31:11,256 Pull off! Dom! Please, stop! 1036 01:31:16,888 --> 01:31:17,888 Dom! 1037 01:31:27,064 --> 01:31:28,398 Dom! 1038 01:32:30,920 --> 01:32:31,962 Yeah. 1039 01:32:33,339 --> 01:32:35,298 We're coming in now. 1040 01:32:36,884 --> 01:32:39,553 Have the marshals meet us at the airport when we land. 1041 01:32:47,436 --> 01:32:48,812 Ambush! 1042 01:33:06,455 --> 01:33:09,666 Wilkes, suppression fire. Shut them down. 1043 01:33:13,879 --> 01:33:15,547 Stagger-step. Cover me. 1044 01:33:20,553 --> 01:33:21,595 Watch them! 1045 01:33:33,190 --> 01:33:34,274 Cut us loose! 1046 01:33:34,358 --> 01:33:36,359 Come on! Cut us loose! 1047 01:35:34,812 --> 01:35:36,187 We're good? Yeah, let's go, let's go! 1048 01:36:09,472 --> 01:36:11,097 Hey, Dom. 1049 01:36:17,354 --> 01:36:19,522 You've got to meet my son. 1050 01:36:19,815 --> 01:36:21,566 Nico. 1051 01:36:26,322 --> 01:36:27,781 I will. 1052 01:36:30,701 --> 01:36:31,951 He's a good kid. 1053 01:36:35,790 --> 01:36:38,416 You know, we named him after you. 1054 01:36:40,211 --> 01:36:41,544 "Dominic." 1055 01:36:48,803 --> 01:36:50,804 You've got my word, Vince. 1056 01:36:57,353 --> 01:36:59,437 You were always my brother. 1057 01:37:09,073 --> 01:37:11,574 I got eyes on Nico now. 1058 01:37:22,253 --> 01:37:24,671 We need to move. We don't have that much time. 1059 01:37:24,755 --> 01:37:25,880 I got us a flight out. 1060 01:37:25,965 --> 01:37:28,550 We can leave Rio in the rearview in the next five hours. 1061 01:37:28,634 --> 01:37:30,426 Not to run away. 1062 01:37:31,846 --> 01:37:33,429 To finish the job. 1063 01:37:34,265 --> 01:37:36,683 Are you crazy, Dom? We can't. 1064 01:37:37,268 --> 01:37:38,852 It's a suicide mission. 1065 01:37:39,937 --> 01:37:41,604 That's your man over there on the table. 1066 01:37:42,982 --> 01:37:45,024 The plan is busted! 1067 01:37:45,317 --> 01:37:47,819 This is bullshit, man. Reyes knows we're coming! 1068 01:37:47,903 --> 01:37:49,279 He's right. 1069 01:37:49,572 --> 01:37:52,365 They tripled the detail at the police station. 1070 01:37:52,783 --> 01:37:55,034 It's going to be a wall of gunfire. 1071 01:37:57,246 --> 01:37:59,330 Reyes doesn't get away with this. 1072 01:37:59,623 --> 01:38:00,623 It's a trap, man. 1073 01:38:00,708 --> 01:38:02,125 You know that. 1074 01:38:02,793 --> 01:38:05,128 Dom, listen to them. 1075 01:38:05,796 --> 01:38:08,381 Run, before it's too late. Leave Rio. 1076 01:38:09,758 --> 01:38:11,092 You can be free. 1077 01:38:13,262 --> 01:38:15,263 Running ain't freedom. 1078 01:38:16,724 --> 01:38:18,141 You should know that. 1079 01:38:23,230 --> 01:38:25,648 You know you're all free to make your own choices. 1080 01:38:29,862 --> 01:38:30,987 I'm in. 1081 01:38:40,372 --> 01:38:41,998 I'll ride with you, Toretto. 1082 01:38:45,294 --> 01:38:47,837 At least until we kill that son of a bitch. 1083 01:38:56,263 --> 01:38:57,847 So what's the plan, Dom? 1084 01:38:58,682 --> 01:39:00,725 We can't just go sneaking around anymore. 1085 01:39:02,227 --> 01:39:04,187 We don't sneak. 1086 01:39:04,980 --> 01:39:08,107 The only thing he cares about is his money. 1087 01:39:08,359 --> 01:39:09,692 We pull that, 1088 01:39:10,694 --> 01:39:12,111 we pull him. 1089 01:39:29,505 --> 01:39:30,546 See? 1090 01:39:31,715 --> 01:39:34,384 I called in every cop on our payroll. 1091 01:39:35,886 --> 01:39:37,679 We're covered. 1092 01:39:39,390 --> 01:39:40,807 We've got every entrance covered with weapons teams. 1093 01:39:40,891 --> 01:39:43,643 God Himself couldn't get at your money if He wanted to. 1094 01:39:44,144 --> 01:39:48,481 God isn't my worry. 1095 01:39:58,242 --> 01:39:59,242 You ready? 1096 01:40:01,537 --> 01:40:02,537 I'm ready. 1097 01:41:00,888 --> 01:41:02,013 What's happening? 1098 01:41:02,097 --> 01:41:03,556 They're taking the vault! 1099 01:41:03,640 --> 01:41:05,308 What? The vault! 1100 01:41:14,860 --> 01:41:18,112 Follow me! Quickly! 1101 01:41:22,451 --> 01:41:23,951 Let me through! 1102 01:41:34,004 --> 01:41:35,004 Don't move! 1103 01:41:36,215 --> 01:41:37,590 Stay down. 1104 01:42:07,579 --> 01:42:08,955 Call it out, Mia! 1105 01:42:09,039 --> 01:42:10,540 You've got a straight shot for two blocks. 1106 01:42:12,042 --> 01:42:13,543 Go right. Got it. 1107 01:42:35,941 --> 01:42:37,525 Well, the plan is working. 1108 01:42:37,609 --> 01:42:42,488 You guys have every corrupt cop in Rio on your tail. You have to move fast. 1109 01:42:42,573 --> 01:42:43,656 What's the best route? 1110 01:42:43,740 --> 01:42:46,993 Okay, keep going straight another half-mile onto Rua Fonseca, 1111 01:42:47,077 --> 01:42:48,995 and then go left. 1112 01:42:52,749 --> 01:42:53,791 That ain't going to work. 1113 01:42:55,878 --> 01:42:57,461 Spikes ahead, Dom. We got spikes! 1114 01:42:57,880 --> 01:42:59,463 We're going right! 1115 01:43:00,841 --> 01:43:02,133 No, it's too tight, we're not going to fit. 1116 01:43:02,217 --> 01:43:03,676 We've got no choice. Now! 1117 01:43:23,363 --> 01:43:24,530 Shit! 1118 01:43:31,163 --> 01:43:32,455 Holy shit! 1119 01:43:32,539 --> 01:43:35,416 Guys, I am hearing all this chatter. Did you just take out a bank? 1120 01:43:44,468 --> 01:43:45,468 Two inbound! 1121 01:43:47,888 --> 01:43:49,347 All right, there's an alley coming up on your left. 1122 01:43:49,431 --> 01:43:51,098 Yeah, I got it. 1123 01:44:44,486 --> 01:44:46,112 You little bastard! 1124 01:45:09,261 --> 01:45:11,971 All right, good job, Dom. Right-hander, right here, right-hander. 1125 01:45:18,353 --> 01:45:20,396 Guys, there's a big group coming at you from the south. 1126 01:45:20,480 --> 01:45:22,273 You have to do something now! 1127 01:45:25,152 --> 01:45:26,193 Hey, go wide. 1128 01:45:58,977 --> 01:45:59,977 Yeah! 1129 01:47:13,844 --> 01:47:15,136 You're all clear on the left. 1130 01:47:15,220 --> 01:47:17,054 Good afternoon, officer! 1131 01:47:19,057 --> 01:47:21,475 License and registration, please! 1132 01:47:27,691 --> 01:47:30,568 Yes! This is big-boy stuff! 1133 01:47:30,652 --> 01:47:32,069 We're clear on the right. 1134 01:47:32,320 --> 01:47:33,404 Oh, man. 1135 01:47:40,203 --> 01:47:41,245 Thanks, guys. 1136 01:47:41,621 --> 01:47:42,746 Any time. 1137 01:47:43,039 --> 01:47:44,623 I'll see you on the other side. 1138 01:47:44,708 --> 01:47:47,001 You guys just carved out a 1 0-second window. 1139 01:47:47,085 --> 01:47:48,544 Make it count! 1140 01:47:55,886 --> 01:47:57,052 Zizi, stay on them. 1141 01:48:23,580 --> 01:48:25,498 They can't outrun us on the bridge. 1142 01:48:27,459 --> 01:48:28,459 Shit. 1143 01:48:35,550 --> 01:48:36,759 They have no way out. 1144 01:48:38,762 --> 01:48:39,762 No! 1145 01:48:40,597 --> 01:48:41,680 There's too many of them. 1146 01:48:41,765 --> 01:48:43,724 Hey, there's too many of them. We're not going to make it. 1147 01:48:47,437 --> 01:48:48,437 You're right, we aren't. 1148 01:48:49,731 --> 01:48:50,689 You are. 1149 01:48:50,774 --> 01:48:52,066 What are you talking about? 1150 01:48:52,275 --> 01:48:54,693 Just let the vault go. Get out of there. 1151 01:48:54,778 --> 01:48:56,487 You're a father now, Brian. 1152 01:48:56,571 --> 01:48:58,739 No, I'm not leaving you. Now you stick with the plan! 1153 01:48:59,449 --> 01:49:00,824 It was always the plan. 1154 01:49:01,576 --> 01:49:02,868 Take care of Mia. 1155 01:49:02,953 --> 01:49:05,371 Dom, you listen to me now. Okay? 1156 01:49:05,455 --> 01:49:07,289 You cut loose right now. 1157 01:49:24,641 --> 01:49:25,683 Hey, what is he doing? 1158 01:49:29,646 --> 01:49:30,771 We've got him! 1159 01:49:47,622 --> 01:49:48,872 Close down the bridge! 1160 01:50:23,116 --> 01:50:24,491 Do something, asshole! 1161 01:50:36,588 --> 01:50:37,713 Kill him, dammit! 1162 01:50:49,100 --> 01:50:50,559 Kill him now! 1163 01:52:02,257 --> 01:52:04,967 I thought I told you to go on. 1164 01:52:06,928 --> 01:52:09,138 Yeah, I had to make a call. 1165 01:52:26,740 --> 01:52:28,157 Help me. 1166 01:52:30,535 --> 01:52:32,536 That's for my team, you son of a bitch. 1167 01:52:36,708 --> 01:52:38,417 It's a hell of a mess. 1168 01:52:39,127 --> 01:52:40,753 Yeah, it is. 1169 01:52:42,255 --> 01:52:44,006 You know I can't let you two go. 1170 01:52:44,507 --> 01:52:46,091 I ain't made that way. 1171 01:52:48,845 --> 01:52:51,513 The way I see it, you've earned yourselves 24 hours. 1172 01:52:52,682 --> 01:52:53,682 The money stays, though. 1173 01:52:55,018 --> 01:52:57,186 If I were you, I'd use the time. 1174 01:52:57,520 --> 01:53:00,522 Make peace with whatever demons you got left. 1175 01:53:04,986 --> 01:53:06,862 Because come tomorrow, 1176 01:53:08,239 --> 01:53:09,364 I will find you. 1177 01:53:21,211 --> 01:53:22,503 Toretto! 1178 01:53:23,421 --> 01:53:24,713 I'll see you soon. 1179 01:53:27,550 --> 01:53:29,426 No, you won't. 1180 01:54:10,885 --> 01:54:11,969 Thanks, guys. 1181 01:54:12,053 --> 01:54:13,554 I'll see you on the other side. 1182 01:54:18,434 --> 01:54:20,894 You guys just carved out a 10 second window. 1183 01:54:20,979 --> 01:54:22,271 Make it count! 1184 01:55:04,689 --> 01:55:06,398 Come on, baby. 1185 01:55:06,482 --> 01:55:08,358 Don't be mean. 1186 01:55:10,612 --> 01:55:11,612 Come on. 1187 01:56:23,226 --> 01:56:26,687 "For Rosa and Nico. See you soon, - Uncle Dom" 1188 01:56:33,569 --> 01:56:37,030 MONACO 1189 01:56:39,742 --> 01:56:40,826 You sure about this? 1190 01:56:42,620 --> 01:56:44,079 You know I am. 1191 01:56:46,040 --> 01:56:47,499 You don't need to do this. 1192 01:56:48,501 --> 01:56:50,836 Just leave me alone. 1193 01:56:50,920 --> 01:56:52,963 Bro, I'm not trying to be negative, but casinos 1194 01:56:53,172 --> 01:56:55,882 are the kinds of places designed to take money from guys like you and me. 1195 01:56:56,050 --> 01:56:59,720 When I win here I'm buying you a lifetime supply of antidepressants. 1196 01:57:00,013 --> 01:57:03,015 You don't put ten million on red! 1197 01:57:03,099 --> 01:57:04,057 Enough already. 1198 01:57:04,142 --> 01:57:05,517 You put it on black. 1199 01:57:08,104 --> 01:57:09,229 No more bets. 1200 01:57:35,256 --> 01:57:37,466 Right this way, my dear. 1201 01:57:39,510 --> 01:57:41,344 You stay right here, I'll be right back. 1202 01:57:43,181 --> 01:57:45,348 So, this is your dream, huh? 1203 01:57:45,433 --> 01:57:46,725 It's enough for me, man. 1204 01:57:46,809 --> 01:57:48,226 I take it that's your dream. 1205 01:57:48,311 --> 01:57:50,896 Absolutely. What up, boy? What's going on? 1206 01:57:50,980 --> 01:57:52,773 You good? Yes, yes. 1207 01:57:52,857 --> 01:57:54,066 You know what's crazy? 1208 01:57:54,150 --> 01:57:56,735 There's only four of those cars in the whole world. 1209 01:57:57,278 --> 01:57:59,696 Yeah, I got the only one in the Western Hemisphere. 1210 01:58:00,198 --> 01:58:04,493 I made a sheikh in Abu Dhabi an offer he could not refuse. 1211 01:58:04,827 --> 01:58:07,079 Huh. That's a nice lady you got there, too. 1212 01:58:07,163 --> 01:58:10,582 Absolutely. What's happening? 1213 01:58:11,375 --> 01:58:13,585 We got to go, man. Let's do this. 1214 01:58:13,669 --> 01:58:15,337 Okay, I'll drive. 1215 01:58:15,421 --> 01:58:17,964 In that? Come on, man, no way. 1216 01:58:18,049 --> 01:58:20,342 No, no. Not in this. 1217 01:58:20,426 --> 01:58:21,593 In that. 1218 01:58:27,934 --> 01:58:29,476 Are you serious right now? 1219 01:58:30,269 --> 01:58:31,603 Man, this is crazy! 1220 01:58:31,687 --> 01:58:36,274 Yes, I guess that means there are two in the Western Hemisphere, huh? 1221 01:58:37,151 --> 01:58:39,486 What's your smart ass got to say now? 1222 01:58:40,029 --> 01:58:43,448 You know what? We can always shine together, baby. 1223 01:58:43,533 --> 01:58:45,909 Get dressed, man, we got things to do! 1224 01:58:58,339 --> 01:58:59,798 So, where to now? 1225 01:58:59,882 --> 01:59:01,424 I don't know. 1226 01:59:01,509 --> 01:59:03,885 Never been to Madrid. 1227 01:59:03,970 --> 01:59:06,721 I thought you wanted to go to Tokyo. 1228 01:59:06,806 --> 01:59:08,974 We'll get there. 1229 01:59:09,058 --> 01:59:10,684 Eventually. 1230 02:00:10,036 --> 02:00:11,870 Nice surprise. 1231 02:00:15,458 --> 02:00:17,125 Crazy, right? 1232 02:00:25,343 --> 02:00:28,386 This is the happiest I've ever seen my sister. 1233 02:00:29,430 --> 02:00:31,431 It's because we're free. 1234 02:00:44,779 --> 02:00:47,030 You know, I want another shot. 1235 02:00:50,576 --> 02:00:51,576 Yeah? 1236 02:00:53,663 --> 02:00:55,330 Yeah. 1237 02:00:55,414 --> 02:00:57,249 No wagers, nobody else. 1238 02:00:57,333 --> 02:00:59,501 Just you and me, once and for all. 1239 02:01:06,592 --> 02:01:08,551 You sure you can handle the disappointment? 1240 02:01:09,428 --> 02:01:10,845 Are you? 1241 02:01:13,140 --> 02:01:15,225 All right, O'Conner. 1242 02:01:15,309 --> 02:01:17,143 Let's see what you got. 1243 02:03:25,689 --> 02:03:30,235 DIPLOMATIC SECURITY SERVICE HEADQUARTERS - WASHINGTON, D.C. 1244 02:03:45,000 --> 02:03:46,835 You need to look at that. 1245 02:03:50,756 --> 02:03:52,715 Berlin, 3:00 a.m. this morning. 1246 02:03:52,967 --> 02:03:55,760 A team of drivers hijacked a military convoy. 1247 02:03:55,845 --> 02:03:57,679 Toretto? Nope. 1248 02:03:58,681 --> 02:03:59,639 I ain't interested. 1249 02:03:59,723 --> 02:04:02,559 Yes, you are. Keep looking. 1250 02:04:14,071 --> 02:04:15,905 Do you believe in ghosts? 1251 02:04:21,120 --> 02:04:23,621 THE MOTOR VEHICLE ACTION SEQUENCES DEPICTED IN THIS FILM ARE DANGEROUS. 1252 02:04:23,706 --> 02:04:25,790 ALL STUNTS WERE PERFORMED IN CONTROLLED ENVIRONMENTS 1253 02:04:25,875 --> 02:04:28,001 WITH PROFESSIONALLY TRAINED STUNT CREWS ON CLOSED ROADS. 1254 02:04:28,085 --> 02:04:30,211 NO ATTEMPTS SHOULD BE MADE TO DUPLICATE ANY ACTION, 1255 02:04:30,296 --> 02:04:32,881 DRIVING OR CAR PLAY SCENES HEREIN PORTRAYED.