1 00:00:27,227 --> 00:00:28,819 (ENGINE REVVING) 2 00:02:20,874 --> 00:02:22,341 (ENGINE STOPS) 3 00:02:24,444 --> 00:02:26,309 (JOHNNY CLEARS THROAT) 4 00:03:34,948 --> 00:03:36,677 (PEOPLE CHATTERING) 5 00:03:39,485 --> 00:03:40,645 Sammy? Johnny, 6 00:03:40,720 --> 00:03:42,210 where's that little midget waiter dude? 7 00:03:42,288 --> 00:03:43,983 What? The little midget waiter. 8 00:03:44,057 --> 00:03:45,752 (JOHNNY EXCLAIMING) 9 00:03:46,292 --> 00:03:48,089 Oh, shit! That was funny. 10 00:03:48,161 --> 00:03:49,594 WOMAN: (LAUGHING) You always trip like that. 11 00:03:49,662 --> 00:03:51,129 JOHNNY: Fuck. 12 00:03:51,764 --> 00:03:53,629 (ROCK MUSIC PLAYING) 13 00:06:23,850 --> 00:06:24,976 (MUSIC STOPS) 14 00:06:51,110 --> 00:06:52,338 (GROANS) 15 00:07:04,023 --> 00:07:05,217 (SIGHS) 16 00:07:23,776 --> 00:07:25,107 (COUGHING) 17 00:07:25,311 --> 00:07:26,835 (PILLS RATTLING) 18 00:07:47,500 --> 00:07:48,694 (SIGHS) 19 00:07:52,038 --> 00:07:53,903 (INDISTINCT CHATTER) 20 00:08:23,035 --> 00:08:24,832 WAITER: Hey, Johnny, doing okay? 21 00:08:24,904 --> 00:08:26,394 Great. Thanks. 22 00:08:30,376 --> 00:08:31,400 I think he is. 23 00:08:31,477 --> 00:08:33,069 (WOMEN GIGGLING) 24 00:08:35,147 --> 00:08:36,273 He's cute. 25 00:08:38,184 --> 00:08:39,776 (CELL PHONE BEEPS) 26 00:09:36,742 --> 00:09:38,437 (ENGINE REVVING) 27 00:13:01,881 --> 00:13:03,746 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 28 00:15:03,669 --> 00:15:05,193 That was great. 29 00:15:14,413 --> 00:15:15,846 Come here, Bambi. 30 00:15:15,915 --> 00:15:17,644 I'm Cindy, you moron. 31 00:15:17,950 --> 00:15:19,577 I'm sorry, Cindy. 32 00:15:19,985 --> 00:15:21,043 I'm the other one. 33 00:15:35,167 --> 00:15:36,896 (MARKER SCRATCHING) 34 00:15:51,750 --> 00:15:52,774 Hmm. 35 00:15:55,020 --> 00:15:56,248 Hi, Dad. 36 00:15:57,323 --> 00:15:58,654 Hey, Cleo. 37 00:16:03,696 --> 00:16:05,061 Hi, Johnny. 38 00:16:06,298 --> 00:16:07,663 Hey, Layla. 39 00:16:09,735 --> 00:16:10,997 What happened to you? 40 00:16:11,236 --> 00:16:13,397 Ah, just a little stunt work. 41 00:16:14,573 --> 00:16:16,837 You know, I do all my own stunts. 42 00:16:21,213 --> 00:16:23,408 Don't get her back too late, okay? 43 00:16:23,482 --> 00:16:24,847 Yeah, sure. 44 00:16:28,253 --> 00:16:30,653 I like this, my first signature. 45 00:16:30,723 --> 00:16:32,486 Thanks. This is cool. 46 00:16:41,300 --> 00:16:42,426 You see that? 47 00:16:42,501 --> 00:16:43,627 What? 48 00:16:44,103 --> 00:16:47,334 The black SUV behind us. I think he's following us. 49 00:16:48,707 --> 00:16:50,470 Does he have any cameras? 50 00:16:50,542 --> 00:16:52,476 It just looks like a car. 51 00:17:39,858 --> 00:17:41,849 Watch your line. Step back. 52 00:17:43,062 --> 00:17:45,496 And remember to keep yourself square, okay? 53 00:17:45,564 --> 00:17:46,622 Play the music. 54 00:17:46,698 --> 00:17:48,427 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 55 00:20:50,716 --> 00:20:52,411 You're really good. 56 00:20:52,718 --> 00:20:53,878 Thanks. 57 00:20:54,419 --> 00:20:56,785 When did you learn how to ice skate? 58 00:20:56,855 --> 00:20:59,187 I've been going for three years. 59 00:21:00,859 --> 00:21:01,951 Really? 60 00:21:04,997 --> 00:21:07,431 (GROANS) Is that the same SUV? 61 00:21:09,001 --> 00:21:11,265 There's kind of a lot of those in LA. 62 00:21:11,336 --> 00:21:14,533 Yeah, but I think that's the same one. I've seen it. 63 00:21:21,179 --> 00:21:22,407 What are you doing? 64 00:21:22,481 --> 00:21:24,472 I'm taking down the plates. 65 00:21:25,150 --> 00:21:26,879 Nice. Good thinking. 66 00:21:30,155 --> 00:21:31,213 Bye, kiddo. 67 00:21:31,290 --> 00:21:32,348 Bye. 68 00:21:37,062 --> 00:21:38,256 Got it? 69 00:22:29,147 --> 00:22:30,307 (CELL PHONE BEEPS) 70 00:22:43,195 --> 00:22:44,594 (ROCK MUSIC PLAYING) 71 00:22:44,663 --> 00:22:46,028 (PEOPLE CHATTERING) 72 00:22:52,537 --> 00:22:53,595 Hi. 73 00:22:54,506 --> 00:22:56,440 Hey, Johnny, we're having a party. 74 00:22:56,508 --> 00:22:57,770 Yeah, it looks great. 75 00:22:57,843 --> 00:22:59,037 Thanks. 76 00:23:02,414 --> 00:23:04,143 Hey, man, how are ya? 77 00:23:05,250 --> 00:23:06,308 Cheers. 78 00:23:06,385 --> 00:23:07,443 Johnny. 79 00:23:09,788 --> 00:23:11,517 MAN: There's this documentary, it's amazing. 80 00:23:11,590 --> 00:23:12,989 It's called The F Word. 81 00:23:13,325 --> 00:23:15,452 People saying "fuck" on TV in America. 82 00:23:15,527 --> 00:23:16,960 It was this video and stuff. 83 00:23:17,028 --> 00:23:22,625 And it's about $200,000 fine in the US if you say it on TV. 84 00:23:25,036 --> 00:23:26,298 Thanks. 85 00:23:27,205 --> 00:23:28,331 Cool. 86 00:23:33,512 --> 00:23:37,073 If two men really wanna love on each other they have to do that. 87 00:23:38,784 --> 00:23:40,911 MAN 1: Yeah. So how many times do you go? 88 00:23:40,986 --> 00:23:42,180 MAN 2: You like it, I like it. 89 00:23:42,254 --> 00:23:44,484 I love you. Oh, I really love you. 90 00:23:45,657 --> 00:23:47,784 They've to go straight for door number two. 91 00:23:47,859 --> 00:23:49,417 (INDISTINCT CHATTER) 92 00:23:54,900 --> 00:23:56,561 (GLASS CLATTERING) 93 00:24:27,499 --> 00:24:29,023 (WOMAN LAUGHING) 94 00:24:35,440 --> 00:24:36,464 Hi. 95 00:24:36,775 --> 00:24:37,833 Hi. 96 00:24:42,113 --> 00:24:44,138 Oh, hey. Hey, Johnny. I'm sorry. 97 00:24:44,216 --> 00:24:45,376 Sorry. 98 00:24:45,817 --> 00:24:49,048 Hey, I don't want to bother you. I just wanted to... 99 00:24:49,120 --> 00:24:52,317 I'm an actor and I just wanted to ask you a couple of questions. 100 00:24:52,390 --> 00:24:53,448 Spitball and stuff, you know. 101 00:24:53,525 --> 00:24:54,685 Yeah. Go for it. 102 00:24:54,759 --> 00:24:58,217 (STUTTERS) Um... So, did you study formally? 103 00:24:58,463 --> 00:24:59,896 Study? No, I didn't really. 104 00:24:59,965 --> 00:25:01,660 No? Really? Really? 105 00:25:01,733 --> 00:25:04,964 So you don't do, like, method and stuff, or anything like that? 106 00:25:05,036 --> 00:25:06,094 Method acting? 107 00:25:06,171 --> 00:25:07,468 Yeah. You know, like... 108 00:25:07,539 --> 00:25:08,665 I don't really follow... 109 00:25:08,773 --> 00:25:11,003 I don't really follow a particular method or anything. 110 00:25:11,076 --> 00:25:15,069 I just, really, I started and I got an agent and auditioned and stuff. 111 00:25:15,146 --> 00:25:16,170 Yeah. Cool. 112 00:25:16,248 --> 00:25:17,510 But stick with it, all right? Yeah. 113 00:25:17,582 --> 00:25:18,810 You can do it, man. Okay. 114 00:25:18,884 --> 00:25:21,011 All right, homie. Thank you. 115 00:25:26,391 --> 00:25:28,359 Hi. I'm Johnny. 116 00:25:30,428 --> 00:25:31,793 Hi, Johnny. 117 00:25:34,399 --> 00:25:35,627 (JOHNNY GRUNTS) 118 00:25:35,700 --> 00:25:37,224 (WOMAN GIGGLING) 119 00:25:37,302 --> 00:25:39,497 JOHNNY: Ah, come here. Come here. 120 00:25:40,505 --> 00:25:41,802 Mmm. Mmm. 121 00:25:42,507 --> 00:25:44,031 WOMAN: Johnny. 122 00:25:46,478 --> 00:25:47,502 (WOMAN GIGGLES) 123 00:25:47,579 --> 00:25:49,479 Oh, my cast is stuck. 124 00:25:49,714 --> 00:25:51,409 Kiss me, kiss me. 125 00:25:52,284 --> 00:25:53,808 You're a good kisser, Johnny. 126 00:25:53,885 --> 00:25:55,079 Yeah? 127 00:25:57,055 --> 00:25:58,113 Oh, boy! 128 00:26:00,825 --> 00:26:02,417 Kiss me, please. 129 00:26:07,032 --> 00:26:09,432 Oh, Johnny. Oh, my God. That's... 130 00:26:10,402 --> 00:26:12,029 (WOMAN GIGGLING) 131 00:26:12,304 --> 00:26:13,532 Oh, yeah. 132 00:26:14,072 --> 00:26:15,437 It tickles. 133 00:26:17,208 --> 00:26:19,403 Where are your panties? Oh, here they are. 134 00:26:19,477 --> 00:26:20,603 Okay. 135 00:26:21,880 --> 00:26:23,006 Okay. 136 00:26:23,615 --> 00:26:24,877 Oh, boy. 137 00:26:26,952 --> 00:26:28,510 (JOHNNY MOANING) 138 00:26:36,194 --> 00:26:37,388 Johnny. 139 00:26:37,829 --> 00:26:39,456 (JOHNNY STOPS MOANING) 140 00:26:40,899 --> 00:26:42,059 Johnny? 141 00:26:43,034 --> 00:26:44,934 (JOHNNY SNORING SOFTLY) 142 00:26:45,604 --> 00:26:46,764 Johnny? 143 00:26:55,113 --> 00:26:56,444 (COUGHING) 144 00:27:40,258 --> 00:27:41,725 (EXHALES) 145 00:27:42,560 --> 00:27:44,084 (PHONE RINGING) 146 00:27:45,030 --> 00:27:46,930 Hello. MARGE: Good morning, Johnny. 147 00:27:46,998 --> 00:27:48,158 Oh, hey, Marge. 148 00:27:48,233 --> 00:27:49,894 Your car's waiting downstairs. 149 00:27:49,968 --> 00:27:51,060 For what? 150 00:27:51,302 --> 00:27:53,532 The junket at the Four Seasons. 151 00:27:53,872 --> 00:27:55,430 Oh, right. 152 00:27:56,174 --> 00:27:57,732 Claire will meet you in the lobby 153 00:27:57,809 --> 00:27:59,743 to take you up when you get there. 154 00:27:59,844 --> 00:28:02,335 Okay, I need, like, five minutes. Give me a second. 155 00:28:07,619 --> 00:28:09,246 Hi, Johnny. How are you? 156 00:28:09,320 --> 00:28:10,810 You look amazing. Oh, my gosh. 157 00:28:10,889 --> 00:28:13,153 Hey, Johnny, Paul Metcalf. Universal. Thanks for coming. 158 00:28:13,224 --> 00:28:15,089 Hi, I'm Jane Amrow from Universal. Hi. 159 00:28:15,160 --> 00:28:18,561 Great, great. Okay, we're going to go upstairs for a photo with Rebecca. 160 00:28:18,630 --> 00:28:19,654 Okay. 161 00:28:19,731 --> 00:28:21,562 Okay. Then we're going to go down for a press conference. 162 00:28:21,633 --> 00:28:22,691 I'll be right there. 163 00:28:22,767 --> 00:28:24,257 If you don't know the answer, I do. 164 00:28:24,335 --> 00:28:26,360 Do you want something to drink? We're going to go this way. 165 00:28:26,438 --> 00:28:27,462 I'm good right now. 166 00:28:27,539 --> 00:28:28,528 Coffee or water? 167 00:28:28,940 --> 00:28:31,909 Rebecca, Johnny, can you just move a little bit closer together there? 168 00:28:31,976 --> 00:28:33,102 Sure. Put your arm around... 169 00:28:33,178 --> 00:28:34,406 That's great. 170 00:28:35,146 --> 00:28:36,272 Big smile. 171 00:28:36,347 --> 00:28:37,473 (CAMERA CLICKING) 172 00:28:37,549 --> 00:28:39,312 That's it, straight to camera. 173 00:28:39,384 --> 00:28:41,477 (CAMERA CONTINUES CLICKING) 174 00:28:41,553 --> 00:28:43,111 Let's check those. 175 00:28:45,056 --> 00:28:46,250 You look great. 176 00:28:46,324 --> 00:28:47,552 Thanks. 177 00:28:47,625 --> 00:28:49,490 I was being sarcastic. 178 00:28:51,129 --> 00:28:52,221 You good? 179 00:28:52,297 --> 00:28:53,855 PHOTOGRAPHER: Yeah, good to go. Okay. 180 00:28:53,932 --> 00:28:55,160 (CAMERA CLICKING) 181 00:28:55,233 --> 00:28:56,598 And big smiles. 182 00:28:56,668 --> 00:28:59,728 Can I get you to look towards each other and smile? 183 00:29:00,205 --> 00:29:02,935 That's it. That's it. And back to camera. 184 00:29:05,677 --> 00:29:08,043 That's it. Great. Let me just test these. 185 00:29:08,113 --> 00:29:09,478 Is that it? 186 00:29:13,685 --> 00:29:15,209 PHOTOGRAPHER: And... (CAMERA CLICKING) 187 00:29:15,286 --> 00:29:16,719 Big smiles. 188 00:29:20,892 --> 00:29:22,792 And we're good. Thank you. 189 00:29:22,861 --> 00:29:24,260 It wasn't even that good. 190 00:29:30,368 --> 00:29:31,562 (SIGHS) 191 00:29:33,872 --> 00:29:35,396 So are we good? Yeah. 192 00:29:36,508 --> 00:29:37,770 That was awesome! 193 00:29:37,842 --> 00:29:39,833 Okay, ready for the press conference? 194 00:29:40,011 --> 00:29:41,239 Yes. Great. You're gonna follow me. 195 00:29:41,312 --> 00:29:42,574 Do you need anything to drink? 196 00:29:42,647 --> 00:29:44,842 Are you okay till we get there? Okay. JOHNNY: No, I'm great. 197 00:29:45,383 --> 00:29:47,146 (INDISTINCT CHATTER) 198 00:29:48,453 --> 00:29:50,318 I'm just going to be right over here. 199 00:29:50,388 --> 00:29:51,412 (CAMERAS CLICKING) 200 00:29:51,489 --> 00:29:52,979 MALE REPORTER 1: Johnny. FEMALE REPORTER 1: Hi, Johnny. 201 00:29:53,057 --> 00:29:55,082 Hi, everybody. (ALL GREETING) 202 00:29:55,627 --> 00:29:58,323 FEMALE REPORTER 2: How do you think this role represents Italian-Americans? 203 00:29:58,396 --> 00:29:59,863 She always goes first. 204 00:29:59,931 --> 00:30:02,422 FEMALE REPORTER 3: Would you like to go to China? 205 00:30:02,700 --> 00:30:03,724 Yes. 206 00:30:03,802 --> 00:30:05,736 You have many fans there. 207 00:30:07,071 --> 00:30:09,369 Hi, Johnny. You're always in good shape. 208 00:30:09,440 --> 00:30:11,431 Can you share your workout secrets with us? 209 00:30:11,509 --> 00:30:14,103 I'm asking because I'm writing my next book for Russia 210 00:30:14,179 --> 00:30:16,204 on workout secrets of Hollywood stars. 211 00:30:16,347 --> 00:30:17,507 Oh. 212 00:30:18,383 --> 00:30:19,611 Just basics. 213 00:30:20,885 --> 00:30:25,754 FEMALE REPORTER 4: This film has a reflection of today's post-modern globalism? 214 00:30:28,359 --> 00:30:30,350 I'm sorry, what was the question again? 215 00:30:30,428 --> 00:30:32,726 MALE REPORTER 2: Who's Cleo on your cast? 216 00:30:32,797 --> 00:30:34,560 Cleo's my daughter. 217 00:30:35,800 --> 00:30:38,325 MALE REPORTER 3: Who is Johnny Marco? 218 00:30:39,437 --> 00:30:40,529 Um... 219 00:30:48,279 --> 00:30:49,507 (SIGHS) 220 00:31:01,726 --> 00:31:04,320 Hey, man, can you take a right on Fountain? 221 00:31:04,395 --> 00:31:05,885 I want to make a quick stop. 222 00:31:05,964 --> 00:31:07,556 DRIVER: Sure. Thanks. 223 00:31:14,405 --> 00:31:17,033 JOHNNY: Great, man. I'll be back in a minute. 224 00:31:17,108 --> 00:31:18,166 Okay. 225 00:31:26,017 --> 00:31:27,712 (GATE BUZZING) 226 00:31:33,224 --> 00:31:34,816 (KNOCKING AT DOOR) 227 00:31:37,662 --> 00:31:39,254 (BAMBI GIGGLING) 228 00:31:46,271 --> 00:31:47,329 (JOHNNY GRUNTS) 229 00:31:47,405 --> 00:31:48,997 (BAMBI LAUGHING) 230 00:31:52,243 --> 00:31:53,904 (INDISTINCT CHATTER) 231 00:31:56,814 --> 00:31:58,372 JOHNNY: Thanks, man. DRIVER: You got it. 232 00:31:58,449 --> 00:31:59,609 All right. 233 00:32:05,023 --> 00:32:07,253 (INDISTINCT CHATTER) 234 00:32:24,742 --> 00:32:26,676 Hey, man. Hey. 235 00:32:35,019 --> 00:32:36,646 What room you in? 236 00:32:36,854 --> 00:32:37,878 59. 237 00:32:40,491 --> 00:32:42,550 I met Bono in 59. 238 00:32:43,594 --> 00:32:45,255 (LAUGHS) Oh, yeah? 239 00:32:46,331 --> 00:32:47,730 That's cool. 240 00:32:54,372 --> 00:32:56,340 See you, man. Stay loose. 241 00:33:03,147 --> 00:33:05,047 (WOMAN GIGGLING) 242 00:33:33,144 --> 00:33:34,441 (PHONE RINGING) 243 00:33:43,187 --> 00:33:45,178 Yeah. MARGE: Morning, Johnny. 244 00:33:45,256 --> 00:33:46,348 Hey, Marge. 245 00:33:46,424 --> 00:33:48,358 They're waiting for you at the special effects studio. 246 00:33:48,426 --> 00:33:50,326 They need to do a mold of your head. 247 00:33:50,395 --> 00:33:53,091 The map should be under your door, okay? 248 00:33:53,998 --> 00:33:55,363 Yep, okay. 249 00:33:59,904 --> 00:34:01,132 (GROANS) 250 00:34:52,824 --> 00:34:55,054 All right, so, Johnny, what we're gonna need you to do here... 251 00:34:55,126 --> 00:34:56,616 You're slouching a little bit. 252 00:34:56,694 --> 00:34:58,355 We'll need you to sit up a little more. 253 00:34:58,429 --> 00:34:59,487 Oh, yeah. Oh, sure. 254 00:34:59,564 --> 00:35:03,261 Now the most important thing to do is to remain rigidly upright 255 00:35:03,334 --> 00:35:05,199 during this entire process. 256 00:35:05,269 --> 00:35:07,999 Like this? Yeah. Yeah, that's good. 257 00:35:14,112 --> 00:35:16,046 Good in the front for you or... 258 00:35:16,114 --> 00:35:17,342 Uh, I can be. 259 00:35:17,415 --> 00:35:18,575 All right. 260 00:35:20,518 --> 00:35:23,885 On the left side, let's pull this back just a little over here. 261 00:35:24,155 --> 00:35:25,452 Close your eyes. 262 00:35:25,523 --> 00:35:28,651 Now I'm going to have you keep your eyes closed 263 00:35:28,860 --> 00:35:32,296 and your mouth closed for the rest of this process, okay? 264 00:35:32,363 --> 00:35:33,489 Yep. 265 00:35:33,564 --> 00:35:36,556 And this shouldn't take longer than 40 minutes or so. 266 00:35:37,401 --> 00:35:38,390 Oh! 267 00:35:39,070 --> 00:35:41,265 Yeah, it's cold, isn't it? Hmm. 268 00:35:47,245 --> 00:35:48,576 All right. 269 00:36:07,899 --> 00:36:10,129 All right, let's get the, uh... 270 00:36:10,635 --> 00:36:12,762 Let's get the bandages ready. 271 00:36:13,704 --> 00:36:15,035 All right. 272 00:36:17,308 --> 00:36:18,832 (CLEARS THROAT) 273 00:36:21,846 --> 00:36:23,746 (EXHALES DEEPLY) All right. 274 00:36:25,049 --> 00:36:26,710 (BREATHING DEEPLY) 275 00:37:33,684 --> 00:37:35,117 (INHALES DEEPLY) 276 00:37:37,989 --> 00:37:39,616 (EXHALES DEEPLY) 277 00:37:56,741 --> 00:37:59,835 TECHNICIAN: Okay, Johnny, we're just about done. 278 00:37:59,944 --> 00:38:01,343 Let me show you how you look. 279 00:38:06,684 --> 00:38:08,015 (LAUGHING) 280 00:38:09,287 --> 00:38:10,447 Jesus. 281 00:38:18,763 --> 00:38:20,025 (EXHALES) 282 00:38:21,732 --> 00:38:23,063 (PHONE RINGING) 283 00:38:25,569 --> 00:38:26,695 Hello? 284 00:38:26,771 --> 00:38:27,760 RECEPTIONIST: Good evening, Mr. Marco. 285 00:38:27,838 --> 00:38:30,671 Your masseur is here. Shall we send him up? 286 00:38:31,609 --> 00:38:33,338 Him? Okay. 287 00:38:43,387 --> 00:38:45,048 (KNOCKING AT DOOR) 288 00:38:50,394 --> 00:38:51,452 Hey. 289 00:38:51,829 --> 00:38:53,854 Where's Lori? MASSEUR: Oh, they didn't tell you? 290 00:38:53,964 --> 00:38:55,556 She wasn't available. 291 00:38:55,633 --> 00:38:57,760 No. Come on in. 292 00:39:14,952 --> 00:39:16,715 (SOFT MUSIC PLAYING) 293 00:39:21,759 --> 00:39:23,386 (BREATHING DEEPLY) 294 00:40:16,547 --> 00:40:17,639 Whoa! 295 00:40:19,784 --> 00:40:20,808 What the fuck, dude? 296 00:40:20,885 --> 00:40:23,251 Oh, did they not tell you how I work? 297 00:40:23,320 --> 00:40:24,378 No. 298 00:40:24,455 --> 00:40:26,548 You see, I have a website that explains my technique. 299 00:40:26,624 --> 00:40:28,990 I feel that if my client's naked, 300 00:40:29,059 --> 00:40:31,857 it's just more comfortable if I meet them at the same level. 301 00:40:31,929 --> 00:40:34,329 (CHUCKLING) Yeah, it's not for me. 302 00:40:34,632 --> 00:40:36,862 Thanks, though. Why don't you just pack it up? 303 00:40:36,934 --> 00:40:38,265 All right. 304 00:40:47,144 --> 00:40:48,771 Sir, I'm sorry about that. 305 00:40:48,846 --> 00:40:50,370 No, it's cool. 306 00:40:55,920 --> 00:40:57,182 (SIGHS) 307 00:40:58,622 --> 00:41:03,059 MAN ON TV: Gandhi advocated the boycott of machine made European clothing. 308 00:41:03,494 --> 00:41:06,554 And it caused large scale unemployment in India. 309 00:41:07,097 --> 00:41:10,624 As always Gandhi wore only white linen cloth, 310 00:41:11,535 --> 00:41:14,800 which had become a symbol of the entire movement. 311 00:41:14,939 --> 00:41:18,773 He took to making a handmade cloth called khadi. 312 00:41:19,844 --> 00:41:24,042 Most importantly, it showed India how to be self-reliant. 313 00:41:48,639 --> 00:41:49,731 Hi. 314 00:41:50,708 --> 00:41:52,266 You got another cigarette? 315 00:41:52,977 --> 00:41:54,342 Yeah, sure. 316 00:42:03,187 --> 00:42:04,211 Hi. 317 00:42:14,665 --> 00:42:16,462 JOHNNY: Oh, Shania... 318 00:42:16,534 --> 00:42:18,798 SHANNON: Shannon. Shannon. Sorry. 319 00:42:22,206 --> 00:42:23,798 Hey, Cleo. Hey. 320 00:42:26,076 --> 00:42:28,306 Why are you taking a bath next door? 321 00:42:28,379 --> 00:42:29,573 Is yours broken? 322 00:42:30,314 --> 00:42:32,748 Yeah. Yeah, it's been acting weird. 323 00:42:33,584 --> 00:42:35,381 What a nice surprise. 324 00:42:38,722 --> 00:42:40,952 Come on in. You got your stuff? 325 00:42:42,993 --> 00:42:44,927 Shouldn't you be in school today? 326 00:42:44,995 --> 00:42:46,724 CLEO: It's Sunday. 327 00:42:49,233 --> 00:42:51,030 (ROCK MUSIC PLAYING) 328 00:42:51,101 --> 00:42:53,331 SAMMY: You need to hold down the... The rhythm. 329 00:42:53,404 --> 00:42:54,428 CLEO: Yeah. 330 00:42:54,505 --> 00:42:55,529 SAMMY: Yeah! 331 00:42:58,509 --> 00:42:59,874 Here we go. 332 00:43:19,597 --> 00:43:20,962 Here we go. 333 00:43:24,501 --> 00:43:25,866 (EXCLAIMS) 334 00:43:27,571 --> 00:43:29,630 Are you using your whammy? Yup. 335 00:43:29,773 --> 00:43:31,001 Oh, wow! 336 00:43:32,710 --> 00:43:35,440 SAMMY: Going after the great one, Johnny! 337 00:43:42,353 --> 00:43:44,651 The drummer's an ugly dude now. 338 00:43:44,722 --> 00:43:46,917 Why did you change drummers? 339 00:43:47,458 --> 00:43:49,551 It's not Stewart Copeland? 340 00:43:50,427 --> 00:43:52,918 Well, it wasn't that hot pretty girl. 341 00:43:53,497 --> 00:43:54,759 Big lips. 342 00:43:56,200 --> 00:43:59,067 Let's see what the score was. Let's see the score. 343 00:43:59,136 --> 00:44:01,866 SAMMY: Oh, God. Jeez. 344 00:44:02,373 --> 00:44:04,864 97! 97! Whoa. 345 00:44:05,376 --> 00:44:06,536 92. 92. 346 00:44:06,710 --> 00:44:08,075 I beat you? Yeah. 347 00:44:08,145 --> 00:44:09,407 (WHOOPS) 348 00:44:12,016 --> 00:44:13,847 (ROCK MUSIC PLAYING) 349 00:44:15,019 --> 00:44:16,919 SAMMY: Stick to movies! 350 00:44:17,021 --> 00:44:18,613 (GROANS) Are you kidding me? 351 00:44:18,689 --> 00:44:21,658 Another actor's failed transition into music. 352 00:44:23,027 --> 00:44:24,255 Oh, God! 353 00:44:24,328 --> 00:44:26,193 JOHNNY: Cleo, check this out. 354 00:44:27,531 --> 00:44:29,726 You don't do any sports, you just do ballet? 355 00:44:29,800 --> 00:44:31,028 Mmm-hmm. 356 00:44:31,835 --> 00:44:33,234 Ice skating. 357 00:44:33,504 --> 00:44:35,267 And jazz dance, huh? 358 00:44:35,806 --> 00:44:36,830 No. 359 00:44:38,609 --> 00:44:40,304 My sister did jazz dance. 360 00:44:40,377 --> 00:44:42,902 It was so stupid. I always had to watch her. 361 00:44:42,980 --> 00:44:44,208 (LAUGHS) 362 00:44:46,150 --> 00:44:48,846 Oh, God, and her stupid leotard. 363 00:44:49,319 --> 00:44:50,911 Like this? Like... 364 00:44:50,988 --> 00:44:51,977 Yeah, she looked like... 365 00:44:52,056 --> 00:44:53,421 (LAUGHING) 366 00:44:56,226 --> 00:44:58,751 What else do you do, do you do karate? 367 00:44:58,829 --> 00:44:59,853 No. 368 00:45:03,000 --> 00:45:05,696 At ballet, are you the best in the class? 369 00:45:06,737 --> 00:45:08,864 I... Well, I try to be, yeah. 370 00:45:10,774 --> 00:45:13,242 Is your ballet teacher an alcoholic? 371 00:45:13,677 --> 00:45:14,735 No. 372 00:45:15,846 --> 00:45:18,246 I knew a girl whose ballet teacher was this alcoholic. 373 00:45:18,315 --> 00:45:20,078 I figured they all were. 374 00:45:20,150 --> 00:45:22,744 It's true, like, you probably don't know 'cause you're a kid. 375 00:45:22,820 --> 00:45:24,879 When you get older, you'll realize she goes off to the back 376 00:45:24,955 --> 00:45:27,219 more often than you guys think, you know. 377 00:45:27,291 --> 00:45:29,418 You can smell wine on her breath. 378 00:45:29,493 --> 00:45:33,156 Seriously, it's a big... It's a big thing for ballet teachers. 379 00:45:33,230 --> 00:45:34,390 It is. 380 00:45:34,898 --> 00:45:37,128 You don't recognize that stuff. 381 00:45:38,268 --> 00:45:39,257 (GROANS) 382 00:45:39,903 --> 00:45:42,394 Wait. Do people really... You can't play on hard. 383 00:45:42,473 --> 00:45:43,997 CLEO: No. SAMMY: It's so hard. 384 00:45:44,074 --> 00:45:45,405 (PHONE RINGING) 385 00:45:45,476 --> 00:45:47,569 (SAMMY LAUGHS) That's insane. 386 00:45:48,078 --> 00:45:50,046 Hello? MARGE: Hi, Johnny. 387 00:45:51,115 --> 00:45:52,480 Hey, Marge. 388 00:45:52,716 --> 00:45:55,844 So, the LA Times wants a quote on your mother's book. 389 00:45:55,919 --> 00:45:58,752 I think it's better to give them something. 390 00:45:59,256 --> 00:46:00,746 (SIGHS) Jesus. 391 00:46:01,258 --> 00:46:02,850 Are you serious? 392 00:46:03,360 --> 00:46:04,725 Yes. 393 00:46:04,795 --> 00:46:07,423 And you need to be in Milan, Wednesday. 394 00:46:07,498 --> 00:46:10,626 We can fly you out tomorrow night or Tuesday. 395 00:46:13,203 --> 00:46:14,693 Are you there? 396 00:46:16,340 --> 00:46:17,329 Johnny? 397 00:46:17,407 --> 00:46:19,068 Yeah. Yeah, no, I'm here. 398 00:46:19,143 --> 00:46:21,543 We'll get you the flight options later today, okay? 399 00:46:21,612 --> 00:46:23,273 And let us know what you want. 400 00:46:23,347 --> 00:46:25,406 All right. Thanks, Marge. 401 00:46:25,482 --> 00:46:27,382 I'll talk to you later. 402 00:46:31,989 --> 00:46:34,116 Hi, I need a few things. 403 00:46:34,391 --> 00:46:36,825 Could I get three cups of milk, 404 00:46:38,028 --> 00:46:39,689 a stick of butter, 405 00:46:40,831 --> 00:46:42,162 some cheddar cheese. 406 00:46:42,232 --> 00:46:45,690 And do you have a cheese grater that you could bring up? 407 00:46:46,403 --> 00:46:48,132 Okay. Thank you. Bye. 408 00:46:54,378 --> 00:46:55,902 MALE VOICE: 15-30. 409 00:46:55,979 --> 00:46:57,810 Oh, that was my point, huh? 410 00:46:57,881 --> 00:46:59,280 Yeah. Yeah. 411 00:46:59,349 --> 00:47:00,577 Press A. 412 00:47:00,951 --> 00:47:02,919 I'm Martina Navratilova. 413 00:47:03,220 --> 00:47:04,881 You like her? Well, who? 414 00:47:04,955 --> 00:47:06,718 Martina Navratilova. 415 00:47:07,090 --> 00:47:08,614 She'd like you. 416 00:47:09,459 --> 00:47:11,222 MALE VOICE: 30 all. 417 00:47:13,230 --> 00:47:15,391 Oh, look at Martina's power! 418 00:47:15,465 --> 00:47:16,830 Yeah! Oh! 419 00:47:18,101 --> 00:47:19,295 Oh. Oh! 420 00:47:19,369 --> 00:47:21,667 SAMMY: Ah! MALE VOICE: 40-30. 421 00:47:22,072 --> 00:47:24,097 SAMMY: Martina against who are you? 422 00:47:24,241 --> 00:47:26,072 Sharapova? You're Martina? 423 00:47:26,143 --> 00:47:28,168 You're some communist bitch. What? 424 00:47:28,245 --> 00:47:30,475 Maria Sharapova? Yeah. Yeah. 425 00:47:32,382 --> 00:47:34,316 Even Martina wouldn't like you now. 426 00:47:34,384 --> 00:47:36,284 MALE VOICE: Game point. 427 00:47:37,087 --> 00:47:38,281 Wow. Your turn. 428 00:47:38,355 --> 00:47:40,346 MALE VOICE: Red team wins! 429 00:48:08,785 --> 00:48:10,309 (PHONE RINGING) 430 00:48:13,557 --> 00:48:15,855 JOHNNY: Hey, Layla. Hold on a sec. 431 00:48:17,160 --> 00:48:18,252 Yeah? 432 00:48:18,996 --> 00:48:21,726 LAYLA: I'm going away for a little while. 433 00:48:22,099 --> 00:48:24,363 I need you to take Cleo to camp, 434 00:48:24,434 --> 00:48:26,959 she's going there for a few weeks. 435 00:48:27,037 --> 00:48:29,130 It's close to your parents. 436 00:48:30,974 --> 00:48:33,602 When are you coming back? I don't know. 437 00:48:35,045 --> 00:48:36,842 I need a little time. 438 00:48:38,515 --> 00:48:40,710 How long? I'm going to Italy. 439 00:48:40,784 --> 00:48:43,082 I've got my movie opening there. 440 00:48:43,153 --> 00:48:46,452 Just make sure she gets to Belmont by the 10th. 441 00:48:48,258 --> 00:48:49,657 Bye, Johnny. 442 00:48:50,193 --> 00:48:51,683 (SOFTLY) Yeah. 443 00:48:59,169 --> 00:49:00,659 ESCORT: Welcome to LAX, Mr. Marco. 444 00:49:00,737 --> 00:49:01,931 Thanks. 445 00:49:02,472 --> 00:49:04,303 Right through those doors and to the left, please. 446 00:49:04,374 --> 00:49:05,534 Great. 447 00:49:06,276 --> 00:49:07,903 Got everything? Got the passports. 448 00:49:07,978 --> 00:49:09,070 Okay. 449 00:49:10,747 --> 00:49:12,339 WOMAN: Hello. Hi. 450 00:49:15,319 --> 00:49:16,513 (SIGHS) 451 00:49:19,690 --> 00:49:21,214 Right this way. 452 00:49:21,358 --> 00:49:23,383 (WOMAN CHATTERING ON PA) 453 00:49:24,695 --> 00:49:26,390 (SPEAKING ITALIAN) 454 00:49:40,243 --> 00:49:42,040 (THANKING IN ITALIAN) 455 00:49:52,789 --> 00:49:54,450 (SIRENS WAILING) 456 00:50:16,847 --> 00:50:18,838 Mr. Marco, I hope you enjoy your suite. 457 00:50:18,915 --> 00:50:20,041 Thank you. 458 00:50:20,117 --> 00:50:22,085 Bedrooms are on the left. 459 00:50:28,859 --> 00:50:30,451 Please, this way. 460 00:50:31,962 --> 00:50:33,156 (INDISTINCT CHATTER) 461 00:50:33,230 --> 00:50:35,130 And here's your swimming pool. 462 00:50:37,868 --> 00:50:39,733 CLEO: Oh, my God! JOHNNY: Wow! 463 00:50:39,970 --> 00:50:41,631 CONCIERGE: And this is your way to the salon. 464 00:50:41,705 --> 00:50:43,366 JOHNNY: Thank you. 465 00:50:45,542 --> 00:50:46,566 (CHATTERING) 466 00:50:46,643 --> 00:50:49,043 (SPEAKING ITALIAN) 467 00:50:49,246 --> 00:50:50,577 Hey, Pupi. 468 00:50:50,781 --> 00:50:52,772 (SPEAKING ITALIAN) 469 00:50:52,916 --> 00:50:54,076 This is my daughter, Cleo. 470 00:50:54,151 --> 00:50:56,085 Hi, Cleo! How are you? Hi, I'm good. 471 00:50:56,153 --> 00:50:57,518 Ciao, Cleo. 472 00:50:58,021 --> 00:51:01,286 Listen, you take your time in your suite. 473 00:51:01,658 --> 00:51:04,354 And we'll see you downstairs when you're ready, okay? In the lobby. 474 00:51:04,428 --> 00:51:05,793 Great, thank you. Okay. 475 00:51:05,862 --> 00:51:07,193 Thank you, bye. Enjoy, yeah? 476 00:51:07,264 --> 00:51:08,595 CLEO: Bye. 477 00:51:09,966 --> 00:51:11,058 Ciao. 478 00:51:11,134 --> 00:51:12,726 JOHNNY: See you. 479 00:51:22,612 --> 00:51:25,046 That's fine, Pupi. WOMAN: Mr. Marco. 480 00:51:25,115 --> 00:51:26,810 Ah! I hope you had a nice rest. 481 00:51:26,883 --> 00:51:28,817 So Pupi's waiting for us in the next room. 482 00:51:28,885 --> 00:51:30,375 Hello, Johnny. 483 00:51:30,887 --> 00:51:31,911 Hi. 484 00:51:31,988 --> 00:51:33,649 Can I talk to you? 485 00:51:33,990 --> 00:51:36,254 Yeah. Be right back. 486 00:51:40,197 --> 00:51:41,664 (WHISPERING) What the fuck, Johnny? 487 00:51:41,731 --> 00:51:44,199 Did you think you'd never fucking see me again? 488 00:51:44,267 --> 00:51:45,996 Take it easy, okay? 489 00:51:53,310 --> 00:51:54,607 PUPI: Good news, Johnny! 490 00:51:54,678 --> 00:51:55,975 I spoke with the mayor. 491 00:51:56,046 --> 00:51:57,809 He's giving you the key to the city. 492 00:51:57,881 --> 00:51:59,974 Okay, give me the hand, please. 493 00:52:01,318 --> 00:52:03,513 (SPEAKING ITALIAN) 494 00:52:08,258 --> 00:52:09,691 Hi, Johnny! How you doing? 495 00:52:09,759 --> 00:52:10,953 Hi. Hey! 496 00:52:11,828 --> 00:52:12,852 (REPORTER SPEAKING ITALIAN) 497 00:52:12,929 --> 00:52:14,226 Welcome to Italy. 498 00:52:14,297 --> 00:52:15,559 Thank you. 499 00:52:15,632 --> 00:52:17,532 So can I ask you some questions? 500 00:52:17,601 --> 00:52:19,125 Sure. Okay. 501 00:52:19,202 --> 00:52:21,796 What's the first... Um, what's the most beautiful thing 502 00:52:21,872 --> 00:52:23,464 you have done in Italy so far? 503 00:52:23,540 --> 00:52:25,940 Well, we just arrived in the hotel, so... 504 00:52:26,009 --> 00:52:27,135 Okay. 505 00:52:27,210 --> 00:52:29,235 (SPEAKING ITALIAN) 506 00:52:34,184 --> 00:52:37,278 Do you speak some Italian words? Some few words. 507 00:52:37,387 --> 00:52:39,355 (SPEAKING ITALIAN) 508 00:52:39,422 --> 00:52:41,413 (SPEAKING ITALIAN) 509 00:53:11,354 --> 00:53:13,481 Can you hold your breath? CLEO: Huh? 510 00:53:13,557 --> 00:53:15,252 Can you hold your breath? There and back. 511 00:53:15,325 --> 00:53:16,849 Okay. I'll try. 512 00:53:18,628 --> 00:53:19,822 (INHALING DEEPLY) 513 00:53:25,502 --> 00:53:27,800 One more. It took too long. 514 00:53:37,914 --> 00:53:39,848 How about the handstand? 515 00:53:39,916 --> 00:53:41,144 That was good before. 516 00:53:41,218 --> 00:53:42,310 Okay. 517 00:53:47,958 --> 00:53:49,585 (INHALING DEEPLY) 518 00:53:50,060 --> 00:53:51,322 7.2. 519 00:54:05,075 --> 00:54:06,702 Are you sleeping? 520 00:54:08,445 --> 00:54:09,469 No. 521 00:54:13,416 --> 00:54:15,384 You want to get a snack? 522 00:54:15,685 --> 00:54:16,777 Yeah. 523 00:54:26,096 --> 00:54:27,529 (RECEPTIONIST GREETING IN ITALIAN) 524 00:54:27,597 --> 00:54:29,258 How can we be of service to you? 525 00:54:29,332 --> 00:54:30,526 (GREETS IN ITALIAN) 526 00:54:30,600 --> 00:54:33,967 Um... What kind of gelato do you have? 527 00:54:34,871 --> 00:54:38,204 Cioccolata, strawberry, pistachio e vaniglia. 528 00:54:38,575 --> 00:54:41,271 Mmm-hmm. Well, we'd like to try them all. 529 00:54:41,544 --> 00:54:43,603 Uh, could you send up two of each, please? 530 00:54:43,680 --> 00:54:45,477 Certamente, Mr. Marco. 531 00:54:45,982 --> 00:54:47,210 Thank you. (THANKS IN ITALIAN) 532 00:54:47,284 --> 00:54:49,013 (RECEPTIONIST SPEAKS ITALIAN) 533 00:54:50,186 --> 00:54:51,949 (CELL PHONE BEEPS) 534 00:54:52,722 --> 00:54:53,916 (SIGHS) 535 00:55:09,472 --> 00:55:11,064 (LAUGHTER ON TV) 536 00:55:13,276 --> 00:55:15,676 (SPEAKING ITALIAN) 537 00:55:28,625 --> 00:55:30,092 How about vanilla? Did you try it? 538 00:55:30,160 --> 00:55:31,821 Mmm. Good. Mmm-mmm. 539 00:55:38,902 --> 00:55:39,994 Mmm. 540 00:55:41,771 --> 00:55:43,932 I like strawberry the best. 541 00:55:44,007 --> 00:55:45,634 I like chocolate. 542 00:55:46,576 --> 00:55:48,066 I know you do. 543 00:55:51,815 --> 00:55:53,476 (KNOCKING AT DOOR) 544 00:56:14,904 --> 00:56:16,030 (KNOCKING CONTINUES) 545 00:56:16,106 --> 00:56:17,437 (SHUSHING) 546 00:56:20,477 --> 00:56:22,570 Hi. SYLVIA: Were you sleeping? 547 00:56:23,146 --> 00:56:24,170 No. 548 00:56:25,615 --> 00:56:26,843 Come in. 549 00:56:41,664 --> 00:56:43,757 (SYLVIA SPEAKING ITALIAN) 550 00:57:10,393 --> 00:57:11,587 (SIGHS) 551 00:57:13,096 --> 00:57:14,825 How old are you, Cleo? 552 00:57:14,898 --> 00:57:16,092 Eleven. 553 00:57:18,701 --> 00:57:20,669 Do you have a boyfriend? 554 00:57:23,840 --> 00:57:28,243 When I was 11 I was so in love with this boy. Nino Viti. 555 00:57:28,945 --> 00:57:30,708 He was so handsome. 556 00:57:30,780 --> 00:57:32,577 And he had a scooter. 557 00:57:33,683 --> 00:57:35,981 Do you like to ride a scooter? 558 00:57:36,419 --> 00:57:38,353 (SOFTLY) Sure. (CHUCKLES) 559 00:57:38,421 --> 00:57:40,719 JOHNNY: Morning. Good morning. 560 00:57:40,790 --> 00:57:41,882 Hi. 561 00:57:47,096 --> 00:57:48,723 (CLEARING THROAT) 562 00:58:01,611 --> 00:58:03,010 SYLVIA: Mmm. 563 00:58:04,848 --> 00:58:06,873 SYLVIA: The coffee's good. 564 00:58:07,550 --> 00:58:09,279 Do you like coffee? 565 00:58:14,691 --> 00:58:16,352 JOHNNY: It's good. 566 00:58:20,930 --> 00:58:23,091 So, Johnny. We stop by the awards show. 567 00:58:23,166 --> 00:58:24,190 Mmm-hmm. 568 00:58:24,267 --> 00:58:26,064 You tell something about 569 00:58:26,135 --> 00:58:28,933 your history with Al Pacino, everything. 570 00:58:29,005 --> 00:58:32,771 And after, you remember, we have the dinner with the mayor. 571 00:58:32,842 --> 00:58:34,742 It's very important. Okay? Okay. 572 00:58:36,179 --> 00:58:37,476 (WOMAN SPEAKS ITALIAN) 573 00:58:38,615 --> 00:58:39,639 Wow. 574 00:58:39,782 --> 00:58:41,010 (WHISPERING) She's beautiful. 575 00:58:41,084 --> 00:58:42,847 You look beautiful, Cleo. 576 00:58:43,553 --> 00:58:44,542 Thanks. 577 00:58:46,956 --> 00:58:48,583 Shall we? Mmm-hmm. 578 00:58:51,160 --> 00:58:53,060 (SPEAKING ITALIAN) 579 00:59:01,104 --> 00:59:03,197 (BOTH SPEAKING ITALIAN) 580 00:59:38,174 --> 00:59:40,005 (SPEAKING ITALIAN) 581 00:59:48,184 --> 00:59:49,913 (AUDIENCE APPLAUDING) 582 00:59:52,355 --> 00:59:54,755 (BOTH SPEAKING ITALIAN) 583 01:00:30,526 --> 01:00:32,118 Congratulations! 584 01:00:33,396 --> 01:00:35,364 Congratulations, Johnny. 585 01:00:38,801 --> 01:00:40,462 (BOTH SPEAKING ITALIAN) 586 01:00:44,941 --> 01:00:46,670 The stage is yours. 587 01:00:46,776 --> 01:00:48,437 (THANKING IN ITALIAN) 588 01:00:48,578 --> 01:00:50,136 (SPEAKING ITALIAN) 589 01:00:53,449 --> 01:00:54,677 (AUDIENCE APPLAUDING) 590 01:00:54,751 --> 01:00:56,616 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 591 01:01:03,292 --> 01:01:05,055 (SINGING IN ITALIAN) 592 01:01:58,581 --> 01:02:00,310 DRIVER: No, no, no! No, no! 593 01:02:00,383 --> 01:02:02,180 This is Miss Lane's car. 594 01:02:02,251 --> 01:02:03,980 Can you please take us to the airport? 595 01:02:04,053 --> 01:02:06,613 I'm supposed to be waiting here but... 596 01:02:06,689 --> 01:02:08,156 For you, Mr. Marco, we'll go. 597 01:02:08,224 --> 01:02:10,419 I'll get you there. Thank you. 598 01:02:15,398 --> 01:02:17,263 (CHATTERING EXCITEDLY) 599 01:02:39,956 --> 01:02:41,253 Hey. Hey. 600 01:02:41,324 --> 01:02:43,758 Welcome back. Nice to see you. Thanks. 601 01:02:52,001 --> 01:02:53,730 You take that spot. 602 01:03:02,979 --> 01:03:04,469 How you doing? 603 01:03:04,547 --> 01:03:06,276 Tired. Yeah, me too. 604 01:03:09,385 --> 01:03:11,319 ROMULO: Hi, Johnny, welcome back. 605 01:03:11,387 --> 01:03:13,719 Hey, Romulo, how are things, man? 606 01:03:14,123 --> 01:03:16,250 Good. Would you like a song? 607 01:03:17,560 --> 01:03:18,652 Good. 608 01:03:20,096 --> 01:03:22,587 Have you ever heard him sing before? 609 01:03:22,899 --> 01:03:24,992 Just wait. He's great. 610 01:03:41,984 --> 01:03:48,048 (SINGING) Baby, let me be your loving teddy bear 611 01:03:48,791 --> 01:03:53,592 Put a chain around my neck And lead me anywhere 612 01:03:53,663 --> 01:03:58,532 Oh, let me be your teddy bear 613 01:03:59,735 --> 01:04:04,638 Baby, let me be around you every night 614 01:04:04,707 --> 01:04:09,007 Run your fingers through my hair and cuddle me real tight 615 01:04:09,078 --> 01:04:13,276 Oh, let me be your teddy bear 616 01:04:14,550 --> 01:04:19,783 I don't wanna be a tiger 'Cause tigers play too rough 617 01:04:19,856 --> 01:04:22,290 I don't wanna be a lion 618 01:04:22,358 --> 01:04:26,124 'Cause lions ain't the kind you love enough 619 01:04:26,362 --> 01:04:31,061 Just wanna be your teddy bear 620 01:04:32,268 --> 01:04:36,295 Put a chain around my neck And lead me anywhere 621 01:04:36,372 --> 01:04:40,274 Oh, let me be your teddy bear 622 01:04:42,345 --> 01:04:47,248 I just wanna be your teddy bear 623 01:04:51,988 --> 01:04:53,046 ROMULO: Thank you very much. 624 01:04:53,122 --> 01:04:54,646 Thanks, Romulo. 625 01:05:21,684 --> 01:05:22,946 (SNORING) 626 01:06:15,504 --> 01:06:16,801 (KNOCKING ON DOOR) 627 01:06:22,979 --> 01:06:24,844 Morning, beautiful. Good morning, Victor. 628 01:06:24,914 --> 01:06:26,108 I have your orange juice. 629 01:06:26,182 --> 01:06:27,706 Thank you. Oh, can you bring it in the kitchen? 630 01:06:27,783 --> 01:06:28,875 Yeah. 631 01:06:33,322 --> 01:06:35,654 Mmm. This is so good. 632 01:06:36,459 --> 01:06:37,585 Yeah, it's really good, Cleo. 633 01:06:37,660 --> 01:06:39,719 Mmm, you got the sauce perfect. Thanks. 634 01:06:39,795 --> 01:06:41,786 It's, like, not too heavy. 635 01:06:42,264 --> 01:06:43,458 Mmm. 636 01:06:44,100 --> 01:06:46,864 I'm making a list for the things I need for camp. 637 01:06:46,936 --> 01:06:48,699 I have tennis racquet, tennis balls, 638 01:06:48,771 --> 01:06:51,763 bathing suit, shampoo and conditioner. What else? 639 01:06:51,841 --> 01:06:53,365 Sunglasses. Okay. 640 01:06:54,210 --> 01:06:55,905 Bring your own soap. 641 01:06:56,479 --> 01:06:58,344 So you don't get warts from the other kids. 642 01:06:58,414 --> 01:06:59,813 That always happens at camp. 643 01:07:00,816 --> 01:07:01,874 Ask your dad. 644 01:07:02,251 --> 01:07:03,741 (SAMMY CHUCKLING) 645 01:07:04,020 --> 01:07:06,420 Maybe some snacks. You might get hungry. 646 01:07:06,722 --> 01:07:07,780 You're not allowed. 647 01:07:08,290 --> 01:07:11,191 Well, you can sneak a little in your backpack. 648 01:07:11,260 --> 01:07:12,591 Get hungry at night or something. 649 01:07:15,631 --> 01:07:17,258 (JOHNNY GRUNTING) 650 01:07:18,200 --> 01:07:19,565 SAMMY: Wow. 651 01:07:21,670 --> 01:07:23,968 Oh, I like that spin move. What is that? 652 01:07:24,340 --> 01:07:25,637 Cha�n� turn. 653 01:07:26,876 --> 01:07:28,343 SAMMY: Cool. Chainay-nay turn. 654 01:07:30,279 --> 01:07:34,079 That's one of the fundamentals of Afro-Cuban dancing, huh? 655 01:07:35,451 --> 01:07:36,645 Is that what you're doing? 656 01:07:36,719 --> 01:07:38,482 Ballet. Oh, ballet. 657 01:07:38,954 --> 01:07:41,013 We're almost there. (GRUNTS) 658 01:07:45,227 --> 01:07:47,092 Have you read all these, Dad? 659 01:07:47,163 --> 01:07:49,063 (CHUCKLES) None of them. 660 01:07:49,665 --> 01:07:52,031 I've got an idea. Why don't you be my reader? 661 01:07:52,101 --> 01:07:55,468 You read them and tell me if the character is any good. 662 01:07:55,538 --> 01:07:57,062 I'll check it out. 663 01:07:57,139 --> 01:07:58,663 Why don't we read Cleo's diary? 664 01:07:58,741 --> 01:07:59,765 No. 665 01:08:00,943 --> 01:08:03,343 When me and your dad were a little bit older than you, 666 01:08:03,412 --> 01:08:05,073 we got your Aunt Tiffany's diary, 667 01:08:05,147 --> 01:08:07,479 and she was going through, like, a rebellious stage. 668 01:08:07,550 --> 01:08:10,485 And we read it all dramatically to a tape recorder 669 01:08:10,553 --> 01:08:12,612 and we waited until she got home. 670 01:08:12,688 --> 01:08:15,657 And, it was like... It was really bad. 671 01:08:15,724 --> 01:08:18,955 We put it on the stereo and turned it on really loud. 672 01:08:19,028 --> 01:08:21,326 And then we just went running. 673 01:08:21,397 --> 01:08:22,694 Oh! I got it. What'd she do? 674 01:08:22,765 --> 01:08:24,096 She raised hell. 675 01:08:24,166 --> 01:08:26,760 I just heard her screaming and crying. 676 01:08:27,303 --> 01:08:29,863 I wasn't allowed over for like a month. 677 01:08:30,739 --> 01:08:32,206 They should have kicked your dad out, too. 678 01:08:32,274 --> 01:08:33,741 I got it. 679 01:08:35,644 --> 01:08:37,202 We were looking for adventure, though. 680 01:08:37,279 --> 01:08:38,906 (GRUNTS) Oh, crap. 681 01:08:39,215 --> 01:08:40,614 Oh! 682 01:08:41,951 --> 01:08:43,043 Damn. 683 01:08:44,320 --> 01:08:45,582 Souvenir? 684 01:08:46,689 --> 01:08:48,657 That smells. No, no, no. 685 01:08:48,724 --> 01:08:50,555 (EXCLAIMS) Smell it, smell it. 686 01:09:34,103 --> 01:09:36,367 All right. Anybody following us? 687 01:09:37,940 --> 01:09:39,737 No. The coast is clear. 688 01:09:44,180 --> 01:09:46,205 Have you talked to your mom? 689 01:09:47,016 --> 01:09:49,746 No, I left her a message. 690 01:09:50,486 --> 01:09:52,386 How has she been doing? 691 01:09:53,088 --> 01:09:54,851 She's good, I guess. 692 01:10:02,398 --> 01:10:04,389 (THUDS) Whoa! 693 01:10:04,466 --> 01:10:06,491 What the... Hold on. 694 01:10:09,705 --> 01:10:11,036 Damn it. 695 01:10:17,746 --> 01:10:19,441 Hey. I was driving... 696 01:10:21,317 --> 01:10:22,682 I need a tow. 697 01:10:24,520 --> 01:10:26,249 Sunset and Sierra. 698 01:10:28,891 --> 01:10:29,915 No. 699 01:10:35,431 --> 01:10:36,625 Thanks. 700 01:10:43,172 --> 01:10:44,264 Now what? 701 01:10:44,340 --> 01:10:45,568 (LAUGHS) 702 01:10:57,753 --> 01:10:59,015 There you go. 703 01:11:03,058 --> 01:11:04,650 (JOHNNY SIGHING) 704 01:11:09,031 --> 01:11:10,931 This is not a good time. 705 01:11:11,433 --> 01:11:12,900 Are you sure? 706 01:11:13,168 --> 01:11:14,260 Yeah. 707 01:11:16,405 --> 01:11:17,736 Hey, Cleo, you hungry? Mmm-hmm. 708 01:11:17,806 --> 01:11:19,137 You want to go downstairs, get a burger? 709 01:11:19,208 --> 01:11:20,402 Oh, yeah. 710 01:11:26,982 --> 01:11:28,574 All right. So what do you got? 711 01:11:28,651 --> 01:11:29,913 A triple. 712 01:11:30,286 --> 01:11:31,913 Get out of there. 713 01:11:32,755 --> 01:11:34,086 (EXCLAIMS) 714 01:11:34,657 --> 01:11:35,681 Two tens. 715 01:11:35,758 --> 01:11:37,089 Shuffle 'em. 716 01:11:39,328 --> 01:11:42,024 Am I ever going to win a game today or... 717 01:11:42,598 --> 01:11:44,896 Think I'll win? Can I win a game? 718 01:11:45,267 --> 01:11:47,201 Oh, there's your outfit. 719 01:11:47,970 --> 01:11:49,801 (INDISTINCT CHATTERING) 720 01:11:50,306 --> 01:11:52,171 I think that hat would look good on you. 721 01:11:52,241 --> 01:11:53,538 It's a turban. 722 01:11:53,609 --> 01:11:55,941 Well, maybe we should get you one of those for camp. 723 01:11:56,011 --> 01:11:57,205 That's embarrassing. 724 01:11:57,279 --> 01:11:58,644 (CHUCKLING) 725 01:12:01,216 --> 01:12:02,547 (WHISPERS) Look at their outfits. 726 01:12:02,618 --> 01:12:04,779 Val Kilmer calls himself Val-ibu. 727 01:12:04,853 --> 01:12:05,877 (LAUGHS) 728 01:12:05,954 --> 01:12:07,319 (CHUCKLING) 729 01:12:08,524 --> 01:12:10,321 Check this out. Cleo. 730 01:12:11,527 --> 01:12:12,721 WOMAN: Hi, Johnny. 731 01:12:13,329 --> 01:12:15,763 JOHNNY: Hey, how you doing? 732 01:12:15,831 --> 01:12:16,923 Good. 733 01:12:21,337 --> 01:12:23,669 What? I don't know her that well. 734 01:12:26,942 --> 01:12:28,466 JOHNNY: The airplane! (CLEO SQUEALS) 735 01:12:28,544 --> 01:12:31,172 JOHNNY: I used to do this. It was a lot easier. 736 01:12:31,246 --> 01:12:32,907 (CONTINUES SQUEALING) 737 01:12:36,318 --> 01:12:38,479 (JOHNNY EXCLAIMS) 738 01:12:42,458 --> 01:12:44,085 You're getting big. 739 01:12:46,562 --> 01:12:48,655 Hey, you want to stay one more day before we go? 740 01:12:48,731 --> 01:12:50,096 CLEO: Yeah. 741 01:12:51,467 --> 01:12:53,662 (MELLOW SONG PLAYING) 742 01:12:56,171 --> 01:12:57,695 It's that sound it makes when we're doing good. 743 01:12:57,773 --> 01:12:59,434 I like that sound. 744 01:13:01,176 --> 01:13:03,804 Okay, here we go. I'll let that one go. 745 01:13:06,348 --> 01:13:07,838 I got it. Okay. 746 01:13:08,350 --> 01:13:09,476 Okay. 747 01:13:10,786 --> 01:13:12,117 (EXCLAIMS) 748 01:13:44,987 --> 01:13:46,181 How are you doing? 749 01:13:46,255 --> 01:13:47,517 I'm good. 750 01:15:36,665 --> 01:15:38,189 Can we pet him? Yes. 751 01:15:38,267 --> 01:15:39,825 Oh, hey! 752 01:15:39,902 --> 01:15:42,530 Hey, sweetie! Hi! 753 01:15:44,239 --> 01:15:46,207 What's that book about again? 754 01:15:46,275 --> 01:15:49,472 It's about this girl that's in love with this guy. 755 01:15:49,545 --> 01:15:51,137 But he's a vampire 756 01:15:51,213 --> 01:15:53,113 and his whole family is vampires, 757 01:15:53,181 --> 01:15:54,944 so she can't really be with him. 758 01:15:55,017 --> 01:15:56,882 Why doesn't she become one, too? 759 01:15:56,952 --> 01:16:00,285 Because she can't. He doesn't want to turn her into a vampire. 760 01:16:00,355 --> 01:16:03,882 And if she gets too close to him, he won't be able to help himself. 761 01:16:03,959 --> 01:16:04,948 Oh! 762 01:16:05,794 --> 01:16:08,126 (PLAYING SOMBER TUNE) 763 01:16:51,707 --> 01:16:52,799 Okay. 764 01:16:54,943 --> 01:16:56,205 You need that? No? No. 765 01:16:56,278 --> 01:16:57,643 Okay, good. 766 01:17:02,951 --> 01:17:04,213 Allow me. 767 01:17:07,956 --> 01:17:10,481 See you, Ray. RAY: Take care, Johnny. 768 01:17:21,637 --> 01:17:23,366 (ENGINE REVVING) 769 01:18:14,956 --> 01:18:16,287 (CRYING) 770 01:18:23,665 --> 01:18:25,292 Cleo, what's wrong? 771 01:18:26,134 --> 01:18:27,829 Why are you crying? 772 01:18:30,706 --> 01:18:33,174 I don't know when Mom's coming back. 773 01:18:39,514 --> 01:18:42,005 She said she had to go away for a while. 774 01:18:42,084 --> 01:18:45,178 But she didn't say when she was coming back. 775 01:18:46,621 --> 01:18:48,521 And you're always gone. 776 01:18:57,265 --> 01:18:58,323 Come here. 777 01:18:59,367 --> 01:19:01,028 Don't cry, honey. 778 01:19:24,626 --> 01:19:26,423 (ENGINE REVVING) 779 01:19:39,541 --> 01:19:41,702 Another two... 780 01:19:41,777 --> 01:19:43,074 That's a bet, sir. Come on. 781 01:19:43,145 --> 01:19:44,976 Come on, 11. 782 01:19:46,114 --> 01:19:47,638 Seven. Seven. 783 01:19:50,152 --> 01:19:52,279 Excuse me, sir. She can't be at the table. 784 01:19:52,354 --> 01:19:53,412 She has to take a step back. 785 01:19:53,488 --> 01:19:55,513 Okay. Stand over there. 786 01:19:58,794 --> 01:20:01,695 Okay, folks. All right, here we go. Here we go. 787 01:20:01,763 --> 01:20:02,957 Come on! 788 01:20:04,800 --> 01:20:06,768 All righty. Watch this. 789 01:20:06,835 --> 01:20:09,167 You always want to take the full odds. 790 01:20:09,237 --> 01:20:11,364 Always. It's the best bet. 791 01:20:11,439 --> 01:20:13,930 It's the only bet where the house and the player have the same advantage. 792 01:20:14,009 --> 01:20:15,169 You got it? 793 01:20:15,243 --> 01:20:17,643 Okay. Got it. Okay, sir, your dice. 794 01:20:19,181 --> 01:20:20,808 Go hard 10. Hard 10. 795 01:20:20,882 --> 01:20:22,144 That's a bet, sir. 796 01:20:22,217 --> 01:20:23,548 I want a hard 10. Say, "Hard 10." 797 01:20:23,618 --> 01:20:24,607 Hard 10. 798 01:20:24,686 --> 01:20:26,449 Hard 10. Come on! 799 01:20:27,522 --> 01:20:28,921 It's okay. It's all right. Four, four... 800 01:20:28,990 --> 01:20:31,185 Easy four. I'm still in there. 801 01:20:31,526 --> 01:20:32,959 Still alive. 802 01:20:34,296 --> 01:20:35,786 (EXCLAIMS) Sorry there. 803 01:20:35,864 --> 01:20:37,957 Hard 10. Come on! Your dice. 804 01:20:38,667 --> 01:20:39,861 Hard 10! 805 01:20:41,603 --> 01:20:43,468 Hard 10! (ALL CHEERING) 806 01:20:43,772 --> 01:20:45,933 We got it, we got both wins. 807 01:21:45,200 --> 01:21:46,497 All right. 808 01:21:46,968 --> 01:21:48,560 Have fun at camp. 809 01:21:49,604 --> 01:21:50,969 I'll see you in a few weeks. 810 01:21:51,039 --> 01:21:52,131 Okay. 811 01:21:58,213 --> 01:21:59,305 Okay. 812 01:22:01,483 --> 01:22:02,814 Bye. Bye. 813 01:22:04,386 --> 01:22:06,411 (HELICOPTER REVVING) 814 01:22:14,229 --> 01:22:15,389 Cleo! 815 01:22:22,237 --> 01:22:24,762 I'm sorry I haven't been around. 816 01:23:40,115 --> 01:23:41,377 (LAUGHING) 817 01:25:43,104 --> 01:25:44,628 (PHONE RINGING) 818 01:25:46,107 --> 01:25:47,267 LAYLA: Hello. 819 01:25:47,342 --> 01:25:48,434 Layla? 820 01:25:49,377 --> 01:25:50,571 Johnny. 821 01:25:51,779 --> 01:25:52,905 Hey. 822 01:25:55,717 --> 01:25:57,150 What's wrong? 823 01:26:03,858 --> 01:26:05,621 I'm fucking nothing. 824 01:26:15,470 --> 01:26:17,335 I'm not even a person. 825 01:26:21,609 --> 01:26:23,839 Why don't you try volunteering or something? 826 01:26:23,912 --> 01:26:24,970 No. 827 01:26:33,621 --> 01:26:35,521 I don't know what to do. 828 01:26:45,266 --> 01:26:47,291 I'm just... I want... 829 01:26:49,871 --> 01:26:52,362 Can you... Can you come over? Just... 830 01:26:54,642 --> 01:26:56,337 Can you come over? 831 01:26:56,411 --> 01:26:58,140 No, I can't. 832 01:27:01,983 --> 01:27:04,144 All right. Thanks. 833 01:27:04,219 --> 01:27:06,346 Johnny, you're gonna be okay. 834 01:27:13,795 --> 01:27:15,285 (SIGHS LOUDLY) 835 01:27:20,935 --> 01:27:22,266 (SNIFFLES) 836 01:27:38,152 --> 01:27:39,449 (SOBBING) 837 01:29:12,647 --> 01:29:14,080 (WOMAN LAUGHING) 838 01:29:14,148 --> 01:29:16,013 (INDISTINCT CHATTER) 839 01:29:57,325 --> 01:29:58,849 (PHONE RINGING) 840 01:29:59,427 --> 01:30:01,895 RECEPTIONIST: Hello, Mr. Marco. How can I help you today? 841 01:30:01,963 --> 01:30:03,726 Hey, is Serena around? 842 01:30:03,798 --> 01:30:07,165 You know, she's not in. Can I help you with something? 843 01:30:07,835 --> 01:30:09,302 I'm gonna be checking out. 844 01:30:09,370 --> 01:30:13,272 Oh, all right. Well, should we put your things in storage until you return? 845 01:30:13,341 --> 01:30:16,674 No. Just box it up and I'll get an address to you. 846 01:30:16,744 --> 01:30:18,678 Yes, Mr. Marco. Have a great day. 847 01:30:18,746 --> 01:30:19,906 Thanks. 848 01:30:26,220 --> 01:30:27,380 Thanks, Ray. 849 01:30:27,455 --> 01:30:28,581 All right. See you. 850 01:30:28,656 --> 01:30:29,884 You got it, take care, Johnny. 851 01:30:29,957 --> 01:30:31,356 Thanks, man. 852 01:30:31,426 --> 01:30:32,654 Bye. Bye. 853 01:31:03,658 --> 01:31:05,717 (ENGINE REVVING) 854 01:32:31,245 --> 01:32:33,076 (CAR LOCK BEEPING)