1 00:00:46,295 --> 00:00:49,692 Breaking news. International crime boss Liam McCaffrey 2 00:00:49,716 --> 00:00:52,570 died last night in prison at the age of 76. 3 00:00:52,594 --> 00:00:57,200 McCaffrey, who has no known descendants, ran a global empire of assassination, 4 00:00:57,223 --> 00:00:59,953 extortion and robbery spanning decades. 5 00:00:59,976 --> 00:01:02,704 Coming from a military background, McCaffrey recruited... 6 00:01:11,612 --> 00:01:12,698 Ma'am. 7 00:01:25,585 --> 00:01:27,896 The package is in room 556. 8 00:01:27,920 --> 00:01:29,673 I need you to secure it now. 9 00:01:33,176 --> 00:01:35,179 You'll find a key card taped under the bar. 10 00:01:39,348 --> 00:01:40,349 Got it. 11 00:01:41,058 --> 00:01:43,061 Avoid the lobby. Too many cameras. 12 00:01:46,647 --> 00:01:50,170 ♪ I've got a man who's always late ♪ 13 00:01:50,194 --> 00:01:51,360 Where are you? 14 00:01:52,445 --> 00:01:53,530 We have less than an hour. 15 00:01:54,114 --> 00:01:56,073 -Are you gonna be late? -I'll be there. 16 00:01:57,491 --> 00:01:59,118 ♪ Yes, I love him ♪ 17 00:02:01,954 --> 00:02:06,352 ♪ Now is you is Or is you ain't my baby? ♪ 18 00:02:09,962 --> 00:02:14,759 ♪ Maybe baby's found somebody new ♪ 19 00:02:17,304 --> 00:02:18,615 I have eyes on the package. 20 00:02:18,639 --> 00:02:19,806 Open it. 21 00:02:20,723 --> 00:02:23,084 Are you sure? I wasn't expecting to do this alone. 22 00:02:27,688 --> 00:02:28,689 Oh, my God. 23 00:02:34,028 --> 00:02:35,507 What do you think? 24 00:02:35,531 --> 00:02:38,593 Oh, what... Did you just scale a building? 25 00:02:38,616 --> 00:02:40,512 What, did you really think I'd be late for date night? 26 00:02:40,536 --> 00:02:43,680 That is very impressive. Someone is upping his game. 27 00:02:45,122 --> 00:02:48,019 If you think absurdly romantic overtures are gonna make me forget 28 00:02:48,043 --> 00:02:49,711 that you've been away all week... 29 00:02:51,045 --> 00:02:52,022 you might be right. 30 00:02:52,046 --> 00:02:54,651 Do you like it? 31 00:02:54,675 --> 00:02:56,343 It's beauti... What? 32 00:03:02,223 --> 00:03:03,450 Yeah. 33 00:03:03,474 --> 00:03:06,412 You are very good with your hands, Mr. Morgan. 34 00:03:06,436 --> 00:03:08,771 Oh, you bet I am, Mrs. Morgan. 35 00:03:16,070 --> 00:03:18,031 Ignore it. 36 00:03:27,039 --> 00:03:28,643 It's date night, buddy. What's up? 37 00:03:28,667 --> 00:03:30,103 Max barfed, that's what. 38 00:03:30,127 --> 00:03:32,229 -Oh, my... -Well, you're the sitter. It happens. 39 00:03:32,253 --> 00:03:33,730 You gotta clean it up. What was in it? 40 00:03:33,754 --> 00:03:36,359 -Uh, Gatorade, Cheerios, carrots... -Oh, my... 41 00:03:36,383 --> 00:03:37,985 -...I think. -Did it get on the new couch? 42 00:03:38,009 --> 00:03:40,679 Um... a little bit. 43 00:03:41,680 --> 00:03:42,699 It's pink. 44 00:03:42,723 --> 00:03:44,640 All right, here's what you do. 45 00:03:45,183 --> 00:03:47,829 Give him one tablespoon of apple cider vinegar in a cup of warm water. 46 00:03:47,853 --> 00:03:49,454 Tell him to sip it, not chug. 47 00:03:49,478 --> 00:03:51,063 And we'll be home in an hour. 48 00:03:51,647 --> 00:03:53,459 Thirty minutes? Twenty? 49 00:03:54,901 --> 00:03:56,503 We'll be right there. 50 00:03:56,527 --> 00:03:58,506 -We gotta take care of the Max thing. -We have to. He's never sick. 51 00:03:58,530 --> 00:04:00,466 Come on, let's go. Come on. 52 00:04:00,490 --> 00:04:02,176 -We'll come back. Another time. -We will, yes. 53 00:04:02,200 --> 00:04:04,262 -This is the room we made Max in. -Yes. Yes, it was the room. 54 00:04:04,286 --> 00:04:06,222 -It is. Yes. Hello! -That was so much fun! 55 00:04:15,338 --> 00:04:17,233 ♪ You burden me with your questions ♪ 56 00:04:17,257 --> 00:04:19,110 ♪ You'd have me tell no lies ♪ 57 00:04:19,134 --> 00:04:21,196 Oh, Kyle... 58 00:04:21,220 --> 00:04:22,654 -Come on! -...you know you love it. 59 00:04:22,678 --> 00:04:23,990 -No. -You gotta sing with us! 60 00:04:24,014 --> 00:04:26,492 -Come on, Kyle! -♪ You say to me I don't talk enough ♪ 61 00:04:26,516 --> 00:04:28,536 ♪ But when I do I'm a fool ♪ 62 00:04:28,560 --> 00:04:30,370 ♪ These times I've spent, I've realized... ♪ 63 00:04:30,394 --> 00:04:32,122 -Kyle! -Come on, Kyle! 64 00:04:32,146 --> 00:04:33,750 -Come on, Kyle. You know the words. -I'm not doing it. 65 00:04:33,774 --> 00:04:35,709 -♪ The things you say ♪ -No. 66 00:04:35,733 --> 00:04:38,004 Stop. Come on. 67 00:04:38,028 --> 00:04:40,447 -I'm not doing it. -♪ The things you say ♪ 68 00:04:41,656 --> 00:04:43,634 ♪ You're unbelievable! ♪ 69 00:04:57,463 --> 00:05:00,108 -Hi, everybody! Happy Thanksgiving! -Mom! 70 00:05:00,132 --> 00:05:01,401 I made the sweet potatoes. 71 00:05:03,553 --> 00:05:04,637 Hi, Dad! 72 00:05:07,014 --> 00:05:09,576 Did you see that? 73 00:05:09,600 --> 00:05:12,579 -That was extraordinary. -Come on. Go, go, go, go, go! 74 00:05:12,603 --> 00:05:14,833 Hey, Kyle. Can I, uh, make you a Negroni? 75 00:05:14,856 --> 00:05:16,233 -What's a Negroni? -No. 76 00:05:16,733 --> 00:05:18,836 How about you just get some more ice from the big freezer, bud? 77 00:05:18,860 --> 00:05:21,237 -Ice is more like it. -What do you think, Mup-Mup? 78 00:05:21,737 --> 00:05:23,531 Give it a shot. 79 00:05:26,076 --> 00:05:27,661 -Ice? -Yes. Yes, thanks. Right there. 80 00:05:30,079 --> 00:05:31,557 ♪ You're unbelievable ♪ 81 00:05:32,957 --> 00:05:34,060 More gin. 82 00:05:40,340 --> 00:05:42,151 Why am I at the kids' table? 83 00:05:42,175 --> 00:05:43,235 Aw. 84 00:05:43,259 --> 00:05:45,019 Better luck next year, honey. 85 00:05:50,266 --> 00:05:52,202 -Grab me a beer! -Let your sister sit here. 86 00:05:52,226 --> 00:05:53,997 He wants his favorite child sitting next to him. 87 00:05:54,021 --> 00:05:57,834 I can't help being the only girl in a family of lunkhead boys. 88 00:05:57,858 --> 00:05:59,711 Hey, hey, hey, look who I have! 89 00:05:59,735 --> 00:06:02,629 Live from her studying abroad in London, Ms. Nina Morgan. 90 00:06:02,653 --> 00:06:04,173 Nina! 91 00:06:04,197 --> 00:06:06,843 Hi, guys! I miss you so much. I'm sorry I'm not there. 92 00:06:06,867 --> 00:06:08,011 Speaking of favorite children. 93 00:06:08,035 --> 00:06:12,764 Thanksgiving is not really a thing here, but I got a turkey sandwich. So... 94 00:06:12,788 --> 00:06:15,059 At least you got some turkey. Grandpa's been eating all the turkey here. 95 00:06:16,375 --> 00:06:18,353 Hey, Nina. How's the journalism going? 96 00:06:18,377 --> 00:06:20,814 I heard that awful man you wrote the article about, 97 00:06:20,838 --> 00:06:23,067 the one who was behind all that mess in Las Vegas? 98 00:06:23,091 --> 00:06:24,569 He died in prison last week. 99 00:06:24,593 --> 00:06:26,261 Yeah, I-I heard, Grandpa. 100 00:06:29,348 --> 00:06:32,076 Do you guys remember the year that no one got turkey 101 00:06:32,100 --> 00:06:35,370 because you two idiots tried to deep-fry it and set the garage on fire? 102 00:06:35,394 --> 00:06:36,706 Yeah. 103 00:06:36,730 --> 00:06:39,042 I am sorry for what my dad said. 104 00:06:39,066 --> 00:06:40,149 It's fine. 105 00:06:41,860 --> 00:06:44,923 -The man tried to kill us, Jess. -He was still your father. 106 00:06:44,947 --> 00:06:47,884 It's okay to feel whatever you feel. Okay? 107 00:06:47,908 --> 00:06:49,093 Thank you. 108 00:06:49,117 --> 00:06:50,220 Max, Max. 109 00:06:50,244 --> 00:06:51,428 -Can you please give me to Mom? -Whoa. 110 00:06:51,452 --> 00:06:52,805 -Easy, Usain Bolt. -Can you give me to Mom? 111 00:06:52,829 --> 00:06:54,557 -Please? -I think it's my turn with Nina, huh? 112 00:06:54,581 --> 00:06:56,433 -Thank you so much. -There. 113 00:06:56,457 --> 00:06:58,019 -You wanna go see Mup-Mup? -Not really. 114 00:06:58,043 --> 00:07:00,103 Oh, come on. Don't you like it when she takes her teeth out 115 00:07:00,127 --> 00:07:01,230 and gives you kissies? 116 00:07:01,254 --> 00:07:03,565 Um, hi. How are you? How's the team? 117 00:07:03,589 --> 00:07:06,528 Great. Yeah, we are looking to repeat at State. 118 00:07:06,552 --> 00:07:09,404 -Wow. -In fact, an offer came in. 119 00:07:09,428 --> 00:07:12,492 -Spill. -Head of Women's Track at Ohio State. 120 00:07:12,516 --> 00:07:13,576 Really? 121 00:07:13,600 --> 00:07:15,577 -Yes! Yes! -Are you serious? 122 00:07:15,601 --> 00:07:17,454 That's awesome. That's a D1 school. 123 00:07:17,478 --> 00:07:19,331 -Yeah, I know. -You're-You're obviously... 124 00:07:19,355 --> 00:07:21,250 -You're gonna take it, right? -I haven't decided yet. 125 00:07:21,274 --> 00:07:22,961 You know, I haven't even talked to your dad about it. 126 00:07:22,985 --> 00:07:24,379 -Mom. -It's... It's... 127 00:07:24,403 --> 00:07:28,675 It means moving to Ohio, Nina. That's not a part of the plan. 128 00:07:28,699 --> 00:07:31,093 You know how your dad feels about Buffalo. 129 00:07:31,117 --> 00:07:33,178 Besides, it's a really big job. 130 00:07:33,202 --> 00:07:35,807 You know, dealing with athletic directors and elite athletes 131 00:07:35,831 --> 00:07:38,393 and fundraisers and alumni, and... God, who am I take that on? 132 00:07:38,417 --> 00:07:40,019 No, Mom. Don't do that please, okay? 133 00:07:40,043 --> 00:07:41,896 You're allowed to thrive in your profession. 134 00:07:41,920 --> 00:07:46,192 I know. I just feel like sometimes it's at a cost to us. 135 00:07:46,216 --> 00:07:47,550 You know, our family. 136 00:07:48,177 --> 00:07:49,970 Okay, enough about me. 137 00:07:50,553 --> 00:07:52,954 Did you decide what day you're gonna come back for Christmas? 138 00:07:53,764 --> 00:07:55,159 Uh, yeah. 139 00:07:55,183 --> 00:07:56,995 Um, about that. 140 00:08:00,189 --> 00:08:02,959 No, no, no, no, no. Jess, the Morgans are always together on Christmas. 141 00:08:02,983 --> 00:08:04,252 That's nonnegotiable. 142 00:08:04,276 --> 00:08:07,088 She'd have to make a round-trip international flight, Dan. 143 00:08:07,112 --> 00:08:09,673 For what? A couple of days before she starts classes again? 144 00:08:09,697 --> 00:08:12,593 And you know she's already freaking out about her carbon footprint. 145 00:08:12,617 --> 00:08:14,178 -Please. -Kyle, 146 00:08:14,202 --> 00:08:16,163 can you imagine Christmas without Nina? 147 00:08:16,829 --> 00:08:18,665 -Yeah. -Oh, thanks. You're a big help. 148 00:08:19,249 --> 00:08:21,144 Dan. She's 20. 149 00:08:21,168 --> 00:08:23,812 I've got my girl's thing. I'll see you later. All right? 150 00:08:23,836 --> 00:08:25,481 -Love you, guys. -She's gotta come home. 151 00:08:25,505 --> 00:08:26,565 We'll see. 152 00:08:26,589 --> 00:08:29,026 All right, well, I got a thing, so... 153 00:08:29,050 --> 00:08:31,778 Where are you going? No. You're not going anywhere. 154 00:08:31,802 --> 00:08:33,154 You're still grounded. 155 00:08:33,178 --> 00:08:35,158 You can't be serious. 156 00:08:35,182 --> 00:08:37,408 You erased the entire grades record for all of Taft High. 157 00:08:37,432 --> 00:08:39,702 Yeah, and? It's a senior prank. 158 00:08:39,726 --> 00:08:41,038 You almost went to jail. 159 00:08:41,062 --> 00:08:42,999 Gaming is one thing. Hacking is illegal. 160 00:08:43,023 --> 00:08:47,336 Well, I'm 18 now, and you're not my legal guardian, 161 00:08:47,360 --> 00:08:48,820 so you can't ground me anymore. 162 00:08:49,321 --> 00:08:51,381 Right. Right, but I'm the owner of the house you live in. 163 00:08:51,405 --> 00:08:54,052 I pay for your food, your Internet, all your other... ...shit. 164 00:08:54,076 --> 00:08:55,636 You're not going anywhere. 165 00:08:55,661 --> 00:08:57,370 You gotta work on your college application. 166 00:08:57,995 --> 00:09:00,515 -I'll go work on my application. -Yeah, that's what I thought. 167 00:09:01,542 --> 00:09:03,019 What's going on around here, dude? 168 00:09:03,043 --> 00:09:04,354 It's Christmas. 169 00:09:04,378 --> 00:09:06,462 -You want Nina to come home? -Yeah. 170 00:09:08,048 --> 00:09:09,383 -Morning. -Morning, boss. 171 00:09:11,677 --> 00:09:13,571 Hey, Issa, you think I travel too much for work? 172 00:09:13,595 --> 00:09:15,782 Did Jessica say something? 173 00:09:15,806 --> 00:09:17,826 Well, I don't know. Maybe. 174 00:09:17,850 --> 00:09:19,326 But you're building your business, right? 175 00:09:19,350 --> 00:09:21,453 That's what I said. And it's true. 176 00:09:21,477 --> 00:09:23,581 But we're never together as a family anymore. 177 00:09:23,605 --> 00:09:25,750 I mean, we're like ships passing in the night. 178 00:09:25,774 --> 00:09:27,043 Aw. 179 00:09:27,067 --> 00:09:29,336 -Any international offers come in lately? -Uh, yeah. 180 00:09:29,360 --> 00:09:33,758 We got a tech start-up in Oslo. They want their security tested. 181 00:09:33,782 --> 00:09:37,427 No. Okay, FedEx distribution center in Mexico City... 182 00:09:37,451 --> 00:09:38,513 What about the UK? 183 00:09:38,537 --> 00:09:41,539 Uh, a bank did reach out from London last week. 184 00:09:47,421 --> 00:09:49,423 All right. This is more like it. 185 00:09:50,006 --> 00:09:51,942 All right, have the team start the initial prep. 186 00:09:51,966 --> 00:09:53,051 Okay. Got it. 187 00:09:54,427 --> 00:09:57,447 Operation Morgan Family Christmas is a go. 188 00:09:57,471 --> 00:09:58,700 Christmas in London? 189 00:09:58,724 --> 00:10:00,118 Yeah, think about it. 190 00:10:00,142 --> 00:10:02,077 I knock out one quick job and the whole trip's a business expense. 191 00:10:02,101 --> 00:10:03,288 It pays for itself. 192 00:10:03,312 --> 00:10:04,663 Hey! There's no 5:00 and 7:00. 193 00:10:04,687 --> 00:10:07,667 It's 10:00 and 2:00 at all times or you lose your driving privileges. 194 00:10:07,691 --> 00:10:11,336 Okay. Well, stop treating me like a kid. I passed my test. 195 00:10:11,360 --> 00:10:13,005 I-I don't wanna go to London. I'm busy. 196 00:10:13,029 --> 00:10:14,756 At Christmas? With what? 197 00:10:14,780 --> 00:10:15,841 Uh, there's a tournament. 198 00:10:15,865 --> 00:10:17,594 And besides, I don't need to fly 3,000 miles 199 00:10:17,618 --> 00:10:19,220 to play second fiddle to your golden child. 200 00:10:19,244 --> 00:10:20,388 -What are you talking about? -Oh. 201 00:10:20,412 --> 00:10:21,913 We don't play favorites. 202 00:10:25,458 --> 00:10:27,854 -You arrived first, go ahead. -I-I know, but he's flashing. 203 00:10:27,878 --> 00:10:29,938 That's the international sign for "go ahead." 204 00:10:29,962 --> 00:10:32,403 Okay, what's the international sign for stop backseat driving? 205 00:10:33,174 --> 00:10:37,572 Dan, London is really far, and Max has never flown before. 206 00:10:37,596 --> 00:10:39,072 Well, he's gotta start sometime. 207 00:10:39,096 --> 00:10:40,240 Wait, I'm confused. 208 00:10:40,264 --> 00:10:41,909 Now you don't wanna spend Christmas in London? 209 00:10:41,933 --> 00:10:43,119 I thought you'd be thrilled. 210 00:10:43,143 --> 00:10:45,746 No, I just think that we should enjoy Christmas at our house. 211 00:10:45,770 --> 00:10:47,123 Who knows how many more we're gonna have? 212 00:10:47,147 --> 00:10:48,707 Yeah, that's my point exactly. 213 00:10:48,731 --> 00:10:50,835 Nina and Kyle are gonna have their own families before we know it. 214 00:10:50,859 --> 00:10:52,879 I'm playing the field for at least a decade. 215 00:10:52,903 --> 00:10:54,797 -Oh, please. -So gross. 216 00:10:54,821 --> 00:10:57,133 -Ew. -Get in the right lane, Hef. 217 00:10:57,157 --> 00:11:00,427 Look, I just want us to be together as a family. That's all I want. 218 00:11:00,451 --> 00:11:01,692 It's a great idea, Mommy. 219 00:11:02,495 --> 00:11:04,998 Yeah. Yeah, you're right. 220 00:11:06,207 --> 00:11:08,519 I mean, as long as we're together, that's where home is, right? 221 00:11:08,543 --> 00:11:11,022 Home isn't defined by a house or a city. 222 00:11:11,046 --> 00:11:12,606 -Right? -Yeah, this could work. 223 00:11:12,630 --> 00:11:15,801 We visit Nina and we see how Christmas feels in a new setting. 224 00:11:16,301 --> 00:11:18,613 Hell, we're not tied to Buffalo, are we, kid? 225 00:11:18,636 --> 00:11:21,722 -Well, we do love Buffalo. -No. London. Yes, let's do it. 226 00:11:22,349 --> 00:11:23,784 -Yeah. -Stop sign! 227 00:11:23,808 --> 00:11:25,119 Shit! 228 00:11:28,397 --> 00:11:29,581 You know what? Mom's right. 229 00:11:29,605 --> 00:11:31,732 London's a great idea. Let's get out of here. 230 00:11:34,235 --> 00:11:36,965 ♪ On, on they send, on without end Their joyful tone to every home ♪ 231 00:11:36,989 --> 00:11:41,552 ♪ Hark! How the bells, sweet silver bells All seem to say, "Throw cares away" ♪ 232 00:11:41,576 --> 00:11:46,640 ♪ Christmas is here, bringing good cheer To young and old, meek and the bold ♪ 233 00:11:46,664 --> 00:11:51,479 ♪ Ding-dong-ding-dong, that is their song With joyful ring, all caroling ♪ 234 00:11:51,503 --> 00:11:56,275 ♪ One seems to hear words of good cheer From everywhere, filling the air ♪ 235 00:11:56,299 --> 00:11:57,568 ♪ Oh, how they pound ♪ 236 00:11:57,592 --> 00:11:59,195 ♪ Raising the sound ♪ 237 00:11:59,219 --> 00:12:01,239 ♪ O'er hill and dale, telling their tale ♪ 238 00:12:01,263 --> 00:12:05,743 ♪ Gaily they ring, while people sing Songs of good cheer, Christmas is here ♪ 239 00:12:05,767 --> 00:12:08,037 ♪ Merry, merry, merry, merry Christmas ♪ 240 00:12:08,061 --> 00:12:10,789 ♪ Merry, merry, merry, merry Christmas ♪ 241 00:12:11,940 --> 00:12:14,126 ♪ Christmas is a dangerous Time of the year ♪ 242 00:12:14,150 --> 00:12:15,586 ♪ Snakes are out In disguise as reindeers ♪ 243 00:12:15,610 --> 00:12:17,588 ♪ In combat I'll play games with careers ♪ 244 00:12:17,613 --> 00:12:18,965 ♪ I'll deck the halls with MC's veneers ♪ 245 00:12:18,989 --> 00:12:21,049 ♪ It's duppy season for all of my peers ♪ 246 00:12:21,073 --> 00:12:22,927 ♪ It's ho ho hoes In your Christmas wares ♪ 247 00:12:22,951 --> 00:12:24,678 ♪ Let's get this poppin' Like Christmas beers ♪ 248 00:12:24,702 --> 00:12:26,556 ♪ DG B. A. Baracus ♪ 249 00:12:26,580 --> 00:12:28,164 ♪ These bars are Christmas crackers ♪ 250 00:12:28,789 --> 00:12:31,811 You know, I can't tell if this is bohemian cool or deeply concerning. 251 00:12:31,835 --> 00:12:33,897 What? I think it's fine. 252 00:12:33,921 --> 00:12:37,274 Shouldn't we meet Nina later at the hotel like we planned? 253 00:12:37,298 --> 00:12:39,860 No, no. If we'd have stayed at the hotel, we would've all fallen asleep, 254 00:12:39,884 --> 00:12:41,028 and then you've got jet lag. 255 00:12:41,052 --> 00:12:42,404 We just gotta power through today... 256 00:12:42,428 --> 00:12:43,572 -Yeah. -...and then we'll be fine. 257 00:12:43,596 --> 00:12:45,450 Besides, she's gonna be psyched to see us. Right, Kyle? 258 00:12:45,474 --> 00:12:47,118 Yeah, I don't care. I gotta pee, so... 259 00:12:47,142 --> 00:12:48,745 -This is it, 18. -What? What, this? 260 00:12:48,769 --> 00:12:50,871 -Whoa, whoa. Watch out. -What? Oh. 261 00:12:50,895 --> 00:12:52,414 What? That... Do you think... Is she in there? 262 00:12:52,438 --> 00:12:54,417 -I don't know. -I don't think she should be in here. 263 00:12:54,441 --> 00:12:55,626 Kyle, wait. 264 00:12:55,650 --> 00:12:58,528 I think our daughter's a squatter. 265 00:12:59,988 --> 00:13:01,131 Bathroom emergency. 266 00:13:01,155 --> 00:13:02,799 Merry Christmas, Beans. 267 00:13:02,823 --> 00:13:04,677 -You're early. -Hi, honey. 268 00:13:04,701 --> 00:13:06,095 You gotta act like you're happy to see your mom. 269 00:13:09,789 --> 00:13:11,809 Look at all of this natural light. 270 00:13:11,833 --> 00:13:14,234 What... Uh, what happened to meeting at the hotel? 271 00:13:14,503 --> 00:13:18,191 Hey. Hey, Little Miss Greenpeace, you left the shower running. 272 00:13:18,215 --> 00:13:21,014 Yeah, it's... Can you just... Just leave it, please. Just... 273 00:13:21,509 --> 00:13:23,446 Whoa! Oh! 274 00:13:23,470 --> 00:13:27,515 Okay, a person. Stranger danger. That's... Uh, that's a man. 275 00:13:29,183 --> 00:13:30,161 What the... 276 00:13:30,184 --> 00:13:31,370 Whoa. Ooh. 277 00:13:31,394 --> 00:13:34,313 No. No, no. Oh, just please let him go. It's fine, um... 278 00:13:36,399 --> 00:13:38,150 He's my... This is my boyfriend. 279 00:13:40,361 --> 00:13:42,154 -Oh. -Mom, Dad. Omar. 280 00:13:43,030 --> 00:13:44,551 He's got wet muscles. 281 00:13:44,575 --> 00:13:47,261 Omar, the Morgans. 282 00:13:47,286 --> 00:13:49,681 -Hey, Daddy. -Oh, easy there, pal. 283 00:13:49,705 --> 00:13:51,432 Hey. He is your boyfriend? This guy is... 284 00:13:51,456 --> 00:13:52,540 Ripped. 285 00:13:53,292 --> 00:13:55,126 Mom, gross. 286 00:13:55,711 --> 00:13:57,522 Sorry, I'm Jessica Morgan. Very nice to meet you. 287 00:13:57,546 --> 00:13:59,423 Enchanté. I see where Nina gets her beauty. 288 00:13:59,923 --> 00:14:01,900 Oh, my God. I love your accent. 289 00:14:01,924 --> 00:14:04,010 -Yeah. Easy there, Mrs. Robinson. -Thank you. 290 00:14:05,303 --> 00:14:06,464 So you're French? 291 00:14:06,638 --> 00:14:07,907 Yes, French-Moroccan 292 00:14:07,931 --> 00:14:08,991 How old are you? 293 00:14:09,015 --> 00:14:10,015 Twenty-four 294 00:14:10,725 --> 00:14:12,806 Isn't that a little too old to be dating my daughter? 295 00:14:13,144 --> 00:14:14,746 Actually, no I don't think it is 296 00:14:14,770 --> 00:14:17,274 What? Did you learn French in England? 297 00:14:17,774 --> 00:14:19,251 I wonder why. 298 00:14:19,275 --> 00:14:20,753 Are you done now with your inquisition? 299 00:14:20,777 --> 00:14:22,087 No. 300 00:14:22,111 --> 00:14:23,923 What does he do for a living? 301 00:14:23,947 --> 00:14:26,240 -Uh, I cook. -Oh, he's a chef. 302 00:14:26,866 --> 00:14:28,344 That is very impressive. 303 00:14:28,368 --> 00:14:29,721 And I do park our. 304 00:14:29,745 --> 00:14:30,889 -That explains it. -Yep. 305 00:14:30,913 --> 00:14:32,557 -And I DJ. -Triple threat. 306 00:14:32,581 --> 00:14:34,875 Yeah, Omar is very, um, multitalented. 307 00:14:36,043 --> 00:14:37,376 Can he put some clothes on? 308 00:14:38,544 --> 00:14:39,546 Yes, Daddy. 309 00:14:40,463 --> 00:14:41,798 Did he just call me Daddy? 310 00:14:44,259 --> 00:14:45,802 So, Omar? 311 00:14:46,302 --> 00:14:47,346 He's a good guy. 312 00:14:47,846 --> 00:14:51,241 He really makes me laugh. And he cares about the world a lot. 313 00:14:51,265 --> 00:14:53,369 Hey, we care about the world. 314 00:14:53,393 --> 00:14:54,787 Yeah... ...I know. 315 00:14:54,811 --> 00:14:57,831 You know what I mean though. Like, he goes to marches with me. 316 00:14:57,855 --> 00:15:00,083 And wants to make a difference. He's, like... 317 00:15:00,107 --> 00:15:01,777 He's, like, really, really hot. 318 00:15:02,360 --> 00:15:03,379 I mean, sorry... 319 00:15:03,403 --> 00:15:05,380 He's just a major upgrade from Trevor. 320 00:15:05,404 --> 00:15:07,282 It's true. 321 00:15:08,115 --> 00:15:09,451 We're really happy for you. 322 00:15:10,369 --> 00:15:11,428 Aren't we, Dan? 323 00:15:11,452 --> 00:15:12,764 -Oh, love him. -Yeah. 324 00:15:12,788 --> 00:15:13,847 He's wonderful. 325 00:15:13,871 --> 00:15:15,456 Don't bring him back to Buffalo. 326 00:15:16,332 --> 00:15:18,602 It's gonna be too cold for him. Probably doesn't like the snow, right? 327 00:15:18,626 --> 00:15:20,522 -Should we grab a coffee? -Did you not tell him about OSU? 328 00:15:20,546 --> 00:15:22,190 -What? -'Cause I'm so tired. I'm so tired, Dan. 329 00:15:22,213 --> 00:15:26,051 So, you're the beep-beep boop-boop big man? 330 00:15:26,759 --> 00:15:30,264 I've never heard it put that way, I guess, but yeah. 331 00:15:30,889 --> 00:15:32,866 Do you, uh... you game? 332 00:15:32,890 --> 00:15:34,034 -No. -No? 333 00:15:34,058 --> 00:15:35,411 Life is my game. 334 00:15:35,434 --> 00:15:37,354 Yeah, I played that one. 335 00:15:38,105 --> 00:15:39,499 It gets a little dull after a while. 336 00:15:39,523 --> 00:15:41,875 Like this. Like... ...what are we... what are we doing? 337 00:15:41,899 --> 00:15:43,503 I could be at a tournament right now, 338 00:15:43,527 --> 00:15:46,088 but I feel like I'm walking in a circle to nowhere. 339 00:15:46,113 --> 00:15:47,364 Everywhere is somewhere. 340 00:15:47,865 --> 00:15:50,092 -That's deep, Omar. -No, I-I mean it. 341 00:15:50,116 --> 00:15:52,244 For instance, there. 342 00:15:53,161 --> 00:15:54,162 What do you see? 343 00:15:55,038 --> 00:15:56,163 Wall thing? 344 00:15:57,456 --> 00:15:58,433 You know what I see? 345 00:15:58,457 --> 00:16:00,519 Something other than a wall thing? 346 00:16:01,503 --> 00:16:03,273 ♪ Hey, puppy, what's going on? ♪ 347 00:16:03,297 --> 00:16:05,859 ♪ You know I'm having too much fun ♪ 348 00:16:05,883 --> 00:16:08,360 ♪ Caused some trouble And they tried to run ♪ 349 00:16:08,384 --> 00:16:11,053 ♪ Say, "Stop, what the hell You running from?" ♪ 350 00:16:12,639 --> 00:16:14,325 Wow! 351 00:16:14,349 --> 00:16:15,409 That's what I see. 352 00:16:15,433 --> 00:16:17,311 ♪ Hero in me ♪ 353 00:16:18,437 --> 00:16:20,438 -I wanna try. -Oh. 354 00:16:21,148 --> 00:16:22,417 Parkour! 355 00:16:25,693 --> 00:16:28,673 -You okay? Yeah? -Totally fine. 356 00:16:28,697 --> 00:16:30,174 -Max! -Hey, hey, hey! 357 00:16:30,198 --> 00:16:32,552 -That was great. -Maxie, you all right? 358 00:16:32,576 --> 00:16:34,386 Hey. What the hell was that? 359 00:16:34,411 --> 00:16:35,971 -He's fine, Daddy. Look. -You okay? 360 00:16:35,995 --> 00:16:37,599 -He's four. Stop calling me Daddy. -Are you sure? 361 00:16:37,623 --> 00:16:40,309 I'm just saying, look, my father was overprotective when I was young 362 00:16:40,334 --> 00:16:42,394 and now we don't speak. Kids need to run free. 363 00:16:42,418 --> 00:16:43,937 -Yeah, Dad. -I knew this guy was bad news. 364 00:16:43,961 --> 00:16:46,380 I mean, what kind of kid doesn't speak to their dad? 365 00:16:49,384 --> 00:16:50,861 -That's different. -I actually have to run. 366 00:16:50,885 --> 00:16:52,905 'Cause I have one last exam before break, so... 367 00:16:52,929 --> 00:16:54,782 -Uh, me too. I got a scrim lined up... -No. 368 00:16:54,806 --> 00:16:56,326 -...with Valkyrae. -No, no, no, no. 369 00:16:56,350 --> 00:16:59,495 What happened to Morgan Family Christmas? This trip is about quality time together. 370 00:16:59,519 --> 00:17:01,080 I have a whole itinerary planned out for us. 371 00:17:01,104 --> 00:17:02,499 Of course you do. 372 00:17:02,523 --> 00:17:03,666 What's that supposed to mean? 373 00:17:03,690 --> 00:17:05,667 All right. Listen, you've got your meeting in the morning. 374 00:17:05,692 --> 00:17:08,837 Why don't we just all do what we need to do, which is kick our jet lag 375 00:17:08,862 --> 00:17:11,798 and officially start Morgan Family Christmas for real tomorrow? 376 00:17:11,823 --> 00:17:12,925 -Is that a deal or what? -Yeah, deal. 377 00:17:12,950 --> 00:17:14,468 -Deal. -Deal? 378 00:17:14,491 --> 00:17:15,969 -Okay. -Deal. 379 00:17:15,992 --> 00:17:17,305 What? 380 00:17:17,328 --> 00:17:19,806 Call your dad, all right? He's overprotective because he loves you. 381 00:17:19,829 --> 00:17:21,083 It's okay. 382 00:17:23,041 --> 00:17:25,721 -It's all right. Come on. -Kyle, did you see me do park our? 383 00:17:43,646 --> 00:17:46,650 Cheerio, mate. 384 00:17:48,151 --> 00:17:49,211 How'd you sleep? 385 00:17:49,236 --> 00:17:51,631 -Like a log. -That's good. 386 00:17:51,654 --> 00:17:54,342 Yeah. You ready for your meeting? 387 00:17:54,365 --> 00:17:55,759 Yeah, should be routine. 388 00:17:55,784 --> 00:17:57,636 Wake up, Kyle. It's nearly Christmas. 389 00:17:57,661 --> 00:17:59,180 We're gonna assess their security, 390 00:17:59,203 --> 00:18:00,472 -find their weak points... -Mmm. 391 00:18:00,497 --> 00:18:03,726 ...and we are getting a fully paid Christmas holiday for one hour's work. 392 00:18:03,750 --> 00:18:05,603 -Oh, so exciting. -Huh? 393 00:18:05,626 --> 00:18:08,105 What the hell time is it? And how is it light? 394 00:18:09,213 --> 00:18:10,692 Didn't I tell you you're gonna be jet lagged? 395 00:18:10,715 --> 00:18:12,527 I told you stay off the game... 396 00:18:12,550 --> 00:18:14,153 -That's right. -...and sleep on the plane. 397 00:18:16,512 --> 00:18:18,074 -Hello. -Morning, Beans. 398 00:18:18,097 --> 00:18:20,535 -Good morning. -Nina with coffee. 399 00:18:20,558 --> 00:18:21,827 You look cute, Mom. 400 00:18:21,852 --> 00:18:23,371 -Thank you. -Very Christmassy. 401 00:18:23,394 --> 00:18:25,582 All right, I'm off. I'll meet you guys for lunch. 402 00:18:25,605 --> 00:18:26,875 -Morgan Family Christmas... -Okay. 403 00:18:26,898 --> 00:18:29,126 ...officially kicks off in three hours and 28 minutes. 404 00:18:29,151 --> 00:18:30,211 Yes. 405 00:18:30,234 --> 00:18:34,089 And you, lucky lady, are in charge of holding on to the tickets. 406 00:18:34,114 --> 00:18:37,301 We've got the bus tour, then London Eye, then dinner and a show tonight. 407 00:18:37,326 --> 00:18:39,411 -Packed itinerary. -This is so relaxing. 408 00:18:39,912 --> 00:18:41,847 -I love it. -It's... It's gonna be great. 409 00:18:41,872 --> 00:18:44,433 And remember, it's just us. 410 00:18:44,458 --> 00:18:46,394 -Yes, us and Omar. -Okay? 411 00:18:46,417 --> 00:18:47,479 No, just us. 412 00:18:47,502 --> 00:18:49,271 -It's... It's immediate family. -Okay. I understand. 413 00:18:49,296 --> 00:18:50,647 We'll see how many tickets are there. Okay. 414 00:18:50,672 --> 00:18:52,317 -Go. -Bye. 415 00:18:55,176 --> 00:18:57,989 "Don't bring Omar home to Buffalo." 416 00:18:58,012 --> 00:19:00,950 You still haven't told him about the OSU offer. 417 00:19:00,973 --> 00:19:02,726 I'm just waiting for the perfect moment. 418 00:19:03,268 --> 00:19:04,913 All right, maybe I'm just selfish to even consider it. 419 00:19:04,936 --> 00:19:06,623 -Okay, Mom. Mom, Mom, Mom. Please. -Nina, honestly. 420 00:19:06,646 --> 00:19:11,126 No. Okay, you... you have lived in Buffalo for 20 years, okay? 421 00:19:11,151 --> 00:19:12,653 I would say he owes you one. 422 00:19:13,362 --> 00:19:14,963 Just don't wait too long to tell him. 423 00:19:14,988 --> 00:19:18,009 Um, anyway, I'm gonna bring the boys to St. James's Park with Omar. 424 00:19:18,032 --> 00:19:19,510 So, you can relax for a little bit. 425 00:19:19,535 --> 00:19:20,929 Just, like, do your thing, order room service, 426 00:19:20,952 --> 00:19:22,012 whatever you wanna do. 427 00:19:22,037 --> 00:19:26,518 Um, because you have like three hours and exactly 27 minutes 428 00:19:26,541 --> 00:19:29,142 to figure out how you're gonna tell Dad that we're moving to Ohio. 429 00:19:29,670 --> 00:19:31,355 Do it. Okay? 430 00:19:31,380 --> 00:19:32,816 Good luck! 431 00:19:32,839 --> 00:19:34,340 Max! 432 00:20:10,042 --> 00:20:11,520 -Hi, how are you today? -Hi. 433 00:20:11,545 --> 00:20:13,025 -Dan. -I'm looking for a... 434 00:20:14,088 --> 00:20:16,401 I'll take it from here, Annette. Thanks. 435 00:20:16,424 --> 00:20:17,943 Aiden Clarke. 436 00:20:17,968 --> 00:20:19,886 We spoke on the phone. How was your flight? 437 00:20:20,386 --> 00:20:22,096 -Oh. Terrific. -Liar. 438 00:20:23,347 --> 00:20:24,325 All right, fair enough. 439 00:20:24,348 --> 00:20:26,577 My kid kept me up all night asking how Santa's gonna find us in London. 440 00:20:28,103 --> 00:20:30,623 Well, look, as I mentioned, we recently expanded 441 00:20:30,646 --> 00:20:32,875 and we're bringing our new branches up to standard. 442 00:20:32,900 --> 00:20:35,961 Your associate mentioned you offer "kinetic assessment." 443 00:20:35,986 --> 00:20:37,505 Demonstrations of our weaknesses? 444 00:20:37,528 --> 00:20:38,923 That's our premium service. 445 00:20:38,947 --> 00:20:40,865 Oh. We're a premium bank. 446 00:20:42,241 --> 00:20:43,911 You want me to break into your bank? 447 00:20:45,203 --> 00:20:46,204 Right now? 448 00:20:47,413 --> 00:20:48,624 It's what you do, isn't it? 449 00:20:49,333 --> 00:20:51,667 All right. Walk with me. Nice and casual. 450 00:20:55,547 --> 00:20:58,526 Now, that is a key card entry door. 451 00:20:58,549 --> 00:21:00,653 And I hope you're not expecting to use mine. 452 00:21:00,676 --> 00:21:02,363 No, I'll use my RF scanner. 453 00:21:02,386 --> 00:21:04,115 I cloned someone's card when they entered earlier. 454 00:21:06,307 --> 00:21:07,951 Well... 455 00:21:07,976 --> 00:21:09,953 This is already depressing. 456 00:21:09,978 --> 00:21:12,396 I'm just getting warmed up. After you. 457 00:21:15,651 --> 00:21:18,069 Dan, there's something that I need to... 458 00:21:20,239 --> 00:21:22,299 Dan, you know how we always say, 459 00:21:22,324 --> 00:21:24,492 "Happy parents make for happy kids"? 460 00:21:29,205 --> 00:21:32,667 You know what's crazy beautiful? Ohio in the spring. 461 00:21:35,253 --> 00:21:36,647 Room service. 462 00:21:38,589 --> 00:21:40,509 I actually already ate. 463 00:21:44,262 --> 00:21:47,348 Most of these cameras are wireless. That's a mistake. 464 00:21:47,849 --> 00:21:48,826 They should be hardwired 465 00:21:48,851 --> 00:21:51,103 or the right hacker could see every inch of this place. 466 00:21:51,728 --> 00:21:53,288 All right, where do you wanna break into? 467 00:21:53,313 --> 00:21:55,834 Uh, safe deposit room? It's just down... 468 00:21:55,857 --> 00:21:57,276 This way. I know. 469 00:21:59,027 --> 00:22:01,839 Oh, wow. Look at that. Centcom 584M. 470 00:22:01,864 --> 00:22:03,674 Good model. Except for one weakness. 471 00:22:03,699 --> 00:22:05,509 Let me guess. RF scanner? 472 00:22:05,534 --> 00:22:07,286 Nah, good old-fashioned paper clip. 473 00:22:20,132 --> 00:22:23,050 Uh, excuse me, y-you can't be back here. 474 00:22:24,135 --> 00:22:26,614 Doug. Just the man I'm looking for. 475 00:22:26,637 --> 00:22:28,848 You have, uh, something in your teeth, 476 00:22:29,391 --> 00:22:31,201 and there's a very unhappy client asking for you out front. 477 00:22:31,226 --> 00:22:32,435 Um... 478 00:22:34,770 --> 00:22:38,525 Confidence and a little humiliation goes a long way, huh? 479 00:22:40,193 --> 00:22:43,756 All right, this is more like it. Reinforced steel. 480 00:22:43,779 --> 00:22:45,758 Let me guess. Paper clip proof? 481 00:22:45,781 --> 00:22:48,701 Oh, and then some. There's no RF scanning this one. 482 00:22:49,286 --> 00:22:50,537 You need an actual card. 483 00:22:51,622 --> 00:22:52,873 Let's use Doug's. 484 00:22:53,414 --> 00:22:54,583 I didn't see you take that. 485 00:22:55,250 --> 00:22:57,811 Neither did he. I had a, uh, unique education. 486 00:23:01,173 --> 00:23:02,650 -Shall we? -After you. 487 00:23:02,673 --> 00:23:04,259 No, I insist. Please. 488 00:23:11,224 --> 00:23:13,786 Who the hell are you and what's happening here? 489 00:23:15,729 --> 00:23:18,481 Doug didn't recognize you, and neither did Annette. 490 00:23:19,273 --> 00:23:20,417 You got some rough hands. 491 00:23:20,442 --> 00:23:22,361 You're no bank manager. 492 00:23:22,986 --> 00:23:25,739 So I'm gonna ask you again. Who are you? 493 00:23:26,990 --> 00:23:28,009 Pocket. 494 00:23:31,118 --> 00:23:32,287 Slowly. 495 00:23:39,836 --> 00:23:41,439 You son of a bitch. 496 00:23:43,714 --> 00:23:45,299 What do you want? 497 00:23:45,800 --> 00:23:47,970 I want you to finish the job, Sean. 498 00:23:50,137 --> 00:23:52,807 Deposit box 411. Make it quick. 499 00:23:53,474 --> 00:23:55,477 It shouldn't be a problem for a pro like you. 500 00:24:01,275 --> 00:24:04,127 Chop-chop, Sean. I'd hate to hurt that lovely wife of yours. 501 00:24:18,291 --> 00:24:19,269 Here. 502 00:24:19,292 --> 00:24:21,688 You have what you want. Let her go. 503 00:24:21,711 --> 00:24:22,880 Open it. 504 00:24:28,301 --> 00:24:30,804 Unless you want little Maxie to be an orphan. 505 00:24:49,198 --> 00:24:52,951 So, you recognize it then? 506 00:24:54,286 --> 00:24:55,305 It's a digital key. 507 00:24:55,328 --> 00:24:57,372 It's more than that and you know it. 508 00:24:58,332 --> 00:25:00,209 It's the key to the kingdom. 509 00:25:01,585 --> 00:25:03,061 How do you know about it? 510 00:25:03,086 --> 00:25:04,171 Well... 511 00:25:05,463 --> 00:25:06,673 Maybe this'll help. 512 00:25:09,843 --> 00:25:11,237 What a handsome lad you were. 513 00:25:11,260 --> 00:25:13,180 Do you recognize where that is? 514 00:25:14,306 --> 00:25:16,807 Yeah. Portrane. Where my Dad was from. 515 00:25:18,684 --> 00:25:19,685 Him? 516 00:25:21,145 --> 00:25:22,897 That was the maid's kid. He was... 517 00:25:25,817 --> 00:25:27,068 Finn? 518 00:25:28,111 --> 00:25:31,590 I go by my middle name now. And my mother's last name. 519 00:25:31,615 --> 00:25:36,118 You see, our father never let me use his. 520 00:25:38,413 --> 00:25:39,498 You're my brother? 521 00:25:40,164 --> 00:25:41,308 I am, Sean. 522 00:25:41,333 --> 00:25:42,393 Yeah. 523 00:25:43,544 --> 00:25:46,880 Yeah, unfortunately, our reunion will be short-lived. 524 00:25:47,839 --> 00:25:49,465 My prize is this. 525 00:25:50,092 --> 00:25:53,511 Your prize is taking the blame for everything we've just done. 526 00:25:54,971 --> 00:25:59,035 You see, this gives me proof of every ghastly thing you ever did for Dad, 527 00:25:59,058 --> 00:26:01,954 so you should probably keep your mouth shut about me to the cops 528 00:26:01,979 --> 00:26:03,438 if you don't want to be executed. 529 00:26:03,980 --> 00:26:06,316 Jail's better, trust me. 530 00:26:07,442 --> 00:26:09,443 Oh, and, uh, just so you know, 531 00:26:10,487 --> 00:26:12,006 I could've gotten this without you, 532 00:26:12,029 --> 00:26:14,700 but, uh, it's so much sweeter this way. 533 00:26:15,741 --> 00:26:16,970 Two birds, one stone. 534 00:26:16,993 --> 00:26:18,971 How are you planning on getting us out of here? 535 00:26:18,996 --> 00:26:20,306 Yeah. 536 00:26:20,329 --> 00:26:22,724 I don't have to, brother. You do. 537 00:26:22,749 --> 00:26:25,419 So, uh... ...be convincing, 538 00:26:26,545 --> 00:26:28,672 unless you want me to kill your entire family. 539 00:26:30,757 --> 00:26:33,634 He's got a gun! 540 00:26:36,346 --> 00:26:38,891 -Get down. Get down! -Everyone, stay down! 541 00:26:42,269 --> 00:26:43,436 He's a madman! 542 00:26:44,395 --> 00:26:45,439 He says he'll kill me. 543 00:26:46,230 --> 00:26:47,523 Shut up. 544 00:26:48,025 --> 00:26:49,442 Walk. 545 00:26:49,984 --> 00:26:51,546 You're doing great, Sean. 546 00:26:51,569 --> 00:26:53,381 I got you out. Where is she? 547 00:26:53,404 --> 00:26:54,573 Where is she? 548 00:26:57,284 --> 00:26:58,993 I got you out. Where is she? 549 00:27:00,662 --> 00:27:02,942 I always imagined what it would be like meeting you again. 550 00:27:03,915 --> 00:27:05,894 The great Sean McCaffrey. 551 00:27:05,917 --> 00:27:08,270 Dad's pride and joy. 552 00:27:08,295 --> 00:27:09,855 You okay? 553 00:27:09,880 --> 00:27:11,964 Bit of a letdown if you ask me. 554 00:27:13,008 --> 00:27:14,027 Enjoy prison, brother. 555 00:27:14,050 --> 00:27:16,570 -Why do you have a gun? -They taped it to my hand. 556 00:27:16,595 --> 00:27:17,654 What is going on? 557 00:27:17,679 --> 00:27:19,406 They think I robbed a bank. 558 00:27:19,431 --> 00:27:21,826 -Come on, we gotta get out of here. -Drop your weapon! 559 00:27:21,849 --> 00:27:24,329 -We're the good guys! They're cops! -It's a long story! Okay? 560 00:27:24,810 --> 00:27:26,288 We gotta go get the kids. 561 00:27:26,313 --> 00:27:28,374 Stop! Armed police! 562 00:27:29,566 --> 00:27:32,068 Oh, shit. 563 00:27:32,818 --> 00:27:34,297 -Make a right at the alley. -What? 564 00:27:34,320 --> 00:27:36,298 -Here, here, here. Go, go, go, go. -What? What? What? 565 00:27:37,365 --> 00:27:40,220 -Holy shit, you're fast. -Well, I'm a track coach. Keep up. 566 00:27:40,243 --> 00:27:42,137 -Can you get rid of that gun? -No, I can't! 567 00:27:42,162 --> 00:27:44,248 Well, you're gonna have to tuck it away! 568 00:27:44,873 --> 00:27:46,643 -Go inside. Go in here. Go in here. -What? What? 569 00:27:46,666 --> 00:27:47,935 Just go in here. Come on. 570 00:27:49,920 --> 00:27:53,191 ♪ We kissed on a corner Then danced through the night ♪ 571 00:27:53,214 --> 00:27:57,094 ♪ The boys of the NYPD choir Were singing Galway Bay ♪ 572 00:27:58,720 --> 00:27:59,805 Oh, shit. 573 00:28:00,305 --> 00:28:02,659 -Oh, shit. -She's got a gun! 574 00:28:02,682 --> 00:28:03,851 She's got a gun! 575 00:28:04,433 --> 00:28:05,702 I'm so sorry. 576 00:28:05,727 --> 00:28:08,080 No. This isn't what you think. No! No, it's okay. I'm not gonna hurt you. 577 00:28:08,105 --> 00:28:10,458 -It's okay. Don't worry. I owe you a bag. -I'm so sorry. 578 00:28:10,481 --> 00:28:12,042 Come on. This way. 579 00:28:12,067 --> 00:28:14,987 Oh, my God. I can't believe we just stole her bag! 580 00:28:23,996 --> 00:28:25,765 -Turn around. -Where are we going? 581 00:28:25,788 --> 00:28:28,476 Armed officers in pursuit. Do we have a visual on the fugitives? 582 00:28:28,500 --> 00:28:31,311 Back to their hotel. Prick won't leave without those brats. 583 00:28:31,336 --> 00:28:32,837 St. James's Square. 584 00:28:34,381 --> 00:28:35,464 Go. Now! 585 00:28:40,011 --> 00:28:41,846 Keep going, keep going, keep going. 586 00:28:43,472 --> 00:28:45,099 Good. Very good. 587 00:28:45,642 --> 00:28:47,828 You're lucky to be so far away from home, man. 588 00:28:47,853 --> 00:28:49,497 Dad's such a pain in my ass. 589 00:28:49,520 --> 00:28:53,459 I felt the same way, but, honestly, though, like, 590 00:28:53,482 --> 00:28:56,862 now that they're not literally up my ass every single day, I kind of miss it. 591 00:28:57,653 --> 00:28:59,823 Dad just needs to accept that he doesn't, like, 592 00:29:00,449 --> 00:29:02,384 always know what's best for us all the time. 593 00:29:02,409 --> 00:29:04,095 -Yeah. -I wanna go higher. 594 00:29:04,118 --> 00:29:07,955 Hey, Omar! Omar! Not too high, okay? He's only four! 595 00:29:08,789 --> 00:29:10,894 Oh, my God. I sound like Dad. 596 00:29:13,002 --> 00:29:16,006 It's sweet. Max finally, uh, found a friend that's on his level. 597 00:29:18,133 --> 00:29:20,194 You're so funny. 598 00:29:20,219 --> 00:29:22,471 -Nice ringtone, loser. -That's Dad. 599 00:29:25,265 --> 00:29:26,266 Hey, Dad. 600 00:29:27,808 --> 00:29:28,952 Yeah, they're both here. What's up? 601 00:29:28,977 --> 00:29:32,080 Stay where you are. Yeah. And get rid of your phones. 602 00:29:33,981 --> 00:29:36,544 -What's going on? -Uh, Dad's ranting about phones again. 603 00:29:36,567 --> 00:29:38,444 I'm not ranting about phones, Kyle! 604 00:29:39,112 --> 00:29:40,951 -It feels kind of ranty. -Put your sister on! 605 00:29:41,573 --> 00:29:43,825 I said, "Put your sister on!" 606 00:29:44,492 --> 00:29:45,618 Translate Dad, please. 607 00:29:47,119 --> 00:29:48,204 Hey. 608 00:29:50,082 --> 00:29:51,791 Okay. 609 00:29:52,875 --> 00:29:55,878 Yeah. Yeah, yeah. I... I got it. Sure. Yeah, I got it. 610 00:29:57,756 --> 00:29:59,317 -What the hell? -There's trouble. 611 00:29:59,340 --> 00:30:00,777 Yeah. There... Now there is. I just bought that. 612 00:30:00,800 --> 00:30:02,987 No, no, idiot. Like... Like, Dad trouble. Like, Vegas trouble. 613 00:30:03,010 --> 00:30:05,573 Uh, Omar! Playtime's over. I... I need Max. 614 00:30:05,596 --> 00:30:08,099 -But he's doing so well. -No... No, Omar. Now! 615 00:30:10,477 --> 00:30:12,121 Give me your phone. 616 00:30:12,144 --> 00:30:13,373 -Give me your phone! -Again? 617 00:30:13,396 --> 00:30:14,981 Come on! 618 00:30:16,983 --> 00:30:19,361 Nina! Kyle! 619 00:30:20,653 --> 00:30:21,989 Go round. Go round! 620 00:30:24,115 --> 00:30:25,509 Max! 621 00:30:25,534 --> 00:30:27,470 Oh, God. 622 00:30:27,493 --> 00:30:29,972 -Did you get rid of your phones? -What the hell is going on? 623 00:30:29,997 --> 00:30:32,474 I'll explain later, okay? We gotta get out of here now. 624 00:30:32,499 --> 00:30:34,585 Come on, run. This way. Come on! 625 00:30:35,586 --> 00:30:36,865 Come on, Maxie. Stay with Daddy. 626 00:30:38,422 --> 00:30:39,714 Stop, stop, stop. 627 00:30:40,923 --> 00:30:42,049 Yes. 628 00:30:43,301 --> 00:30:44,720 Gotcha. Go. Go! 629 00:30:47,431 --> 00:30:49,450 -Who's in the car? -That's your uncle. 630 00:30:49,473 --> 00:30:50,868 Wait, what? Our uncle? 631 00:30:50,893 --> 00:30:52,494 -Not the time, guys! -It sort of feels like the time. 632 00:30:52,519 --> 00:30:54,788 -Nina, give me the tickets. -Dan, please tell me you have a plan. 633 00:30:54,813 --> 00:30:55,980 I got a plan. 634 00:30:57,900 --> 00:30:59,108 There. There! 635 00:31:06,325 --> 00:31:08,635 You might wanna get rid of your bag before we get on the bus. 636 00:31:08,660 --> 00:31:10,346 Uh, what... what... what's with the bag? 637 00:31:10,369 --> 00:31:12,097 -Uh, nothing to see here, honey. -Whoa, wait a minute. 638 00:31:12,122 --> 00:31:13,289 Come on. 639 00:31:14,875 --> 00:31:16,710 -Oh, God. -Come on, guys. 640 00:31:17,794 --> 00:31:19,771 -Come on, guys. -Oh, God. 641 00:31:19,796 --> 00:31:21,482 -Ticket, please. -Here you go, sir. 642 00:31:21,507 --> 00:31:23,342 All right. Come on, everybody. Get on the bus. 643 00:31:27,011 --> 00:31:30,365 Welcome to London's Automated Bus Tour, 644 00:31:30,390 --> 00:31:32,701 giving you fascinating facts. 645 00:31:32,726 --> 00:31:35,454 Fasten your seat belts, also hang on to your cameras... 646 00:31:35,479 --> 00:31:38,333 Okay, since when do we have another uncle and why is he trying to kill us? 647 00:31:38,356 --> 00:31:39,500 Yeah. More secrets, Dan? 648 00:31:39,525 --> 00:31:41,126 I didn't know about him, Jess. I promise. 649 00:31:41,151 --> 00:31:42,461 Okay. Well, who the hell is he? 650 00:31:42,486 --> 00:31:43,903 Go on, Sean. 651 00:31:44,403 --> 00:31:45,447 Tell her. 652 00:31:46,656 --> 00:31:49,992 Tell her how Dad left me on a barren rock... 653 00:31:51,994 --> 00:31:54,473 without even the McCaffrey name to call my own. 654 00:31:55,749 --> 00:32:00,002 He gave you everything you ever wanted and you threw it away. 655 00:32:01,046 --> 00:32:02,088 For what? 656 00:32:02,839 --> 00:32:04,842 To raise pimple-covered brats. 657 00:32:07,469 --> 00:32:09,989 The key, Sean. Now. 658 00:32:10,012 --> 00:32:11,181 What key? 659 00:32:13,099 --> 00:32:14,852 I'll give you to the count of three. 660 00:32:15,810 --> 00:32:17,704 One, two... 661 00:32:24,278 --> 00:32:25,444 Get off me. 662 00:32:28,365 --> 00:32:32,095 Look to your left, you'll see the iconic Shaftesbury Memorial Fountain... 663 00:32:32,118 --> 00:32:34,872 ...affectionately known as Eros... 664 00:32:37,249 --> 00:32:42,045 although it actually depicts Anteros, the god of requited love. 665 00:32:44,923 --> 00:32:46,424 The Houses of Parliament. 666 00:32:46,924 --> 00:32:51,596 And of course, towering above is the clock tower, Big Ben. 667 00:33:00,063 --> 00:33:02,791 Is it true you spent 20 years selling used cars? 668 00:33:02,816 --> 00:33:03,835 Certified pre-owned. 669 00:33:12,826 --> 00:33:15,953 While you were doing that, I was doing Dad's dirty work. 670 00:33:34,765 --> 00:33:36,951 Whoa. Whoa! 671 00:33:36,974 --> 00:33:38,411 It's gonna be okay. 672 00:33:38,434 --> 00:33:39,996 The key, Sean. 673 00:33:40,019 --> 00:33:41,104 You want it? 674 00:33:43,065 --> 00:33:44,232 Come get it. 675 00:33:46,276 --> 00:33:47,611 No! 676 00:33:54,701 --> 00:33:55,993 Come on. We gotta get the kids. 677 00:34:02,084 --> 00:34:03,060 Uh, you know, Dad... 678 00:34:03,085 --> 00:34:05,063 Uh, the more people we meet from your side of the family, 679 00:34:05,086 --> 00:34:06,897 the more I appreciate Mom's side. 680 00:34:06,922 --> 00:34:08,090 Mmm. 681 00:34:09,550 --> 00:34:11,193 Look, I brought you to this restaurant 682 00:34:11,217 --> 00:34:13,445 because there's somebody here who can help us. 683 00:34:13,469 --> 00:34:15,572 What, like another one of your murdery coworkers? 684 00:34:15,597 --> 00:34:17,407 Oh, well, that's really nice, Nina. 685 00:34:17,431 --> 00:34:19,351 I can't believe my eyes 686 00:34:19,726 --> 00:34:20,911 Sean McCaffrey 687 00:34:20,936 --> 00:34:22,019 Is it really you? 688 00:34:22,521 --> 00:34:23,956 Good to see you, Zimo 689 00:34:23,981 --> 00:34:25,940 Any chance you still have my bag? 690 00:34:26,275 --> 00:34:28,235 Everything he needs is in here 691 00:34:29,902 --> 00:34:31,989 You saved me from the troubles in my country 692 00:34:33,114 --> 00:34:34,490 You were the troubles, Zimo 693 00:34:38,202 --> 00:34:40,181 Did you know that Dad could speak Chinese? 694 00:34:40,204 --> 00:34:41,331 No, I didn't. 695 00:34:44,835 --> 00:34:46,271 All right. This should be enough. We're good. 696 00:34:46,295 --> 00:34:47,378 For what? 697 00:34:48,005 --> 00:34:50,733 We've got a big trip ahead of us. Everybody eat something, okay? 698 00:34:50,757 --> 00:34:53,677 Could you just, like, explain the whole uncle situation? 699 00:34:55,596 --> 00:34:57,824 My dad had a house in Ireland. We'd visit every summer. 700 00:34:57,847 --> 00:35:01,309 The housekeeper there had a kid, Finn. 701 00:35:01,934 --> 00:35:03,996 Yeah. He used to follow me around like a puppy. 702 00:35:04,021 --> 00:35:07,666 Wait... So... So your Dad and the housekeeper... 703 00:35:07,690 --> 00:35:09,943 Yes. That's how it works, Kyle. 704 00:35:12,028 --> 00:35:13,130 My dad never said anything. 705 00:35:13,155 --> 00:35:15,574 He certainly never acknowledged that Finn was his. 706 00:35:16,199 --> 00:35:18,260 I can't imagine what Finn's life has been like. 707 00:35:18,284 --> 00:35:20,762 Is that sympathy for the guy that's trying to kill us? 708 00:35:20,786 --> 00:35:22,222 Well, what's worse? 709 00:35:22,246 --> 00:35:24,583 Growing up with a dad like mine or growing up like Finn? 710 00:35:25,125 --> 00:35:26,210 Totally abandoned. 711 00:35:27,001 --> 00:35:29,146 I mean, how can anybody do that to their own flesh and blood? 712 00:35:29,170 --> 00:35:31,940 It's like leaving Maxie on the street to fend for himself. 713 00:35:31,965 --> 00:35:33,985 I'm never letting these guys out of my sight again. 714 00:35:34,009 --> 00:35:35,260 We've noticed. 715 00:35:36,177 --> 00:35:37,322 So what now? 716 00:35:37,346 --> 00:35:39,556 -We get out of London immediately. -No. 717 00:35:40,224 --> 00:35:43,202 No, I... I've... I've got, like, an entire l-life here now. 718 00:35:43,226 --> 00:35:45,954 I have classes and I... I have Omar. I... I can't. 719 00:35:45,978 --> 00:35:48,123 -That's over, Nina. -Okay, well, I'm... I'm an adult. 720 00:35:48,148 --> 00:35:50,710 So I actually think that I should be involved in the discussion. 721 00:35:50,733 --> 00:35:51,960 There is no discussion. 722 00:35:51,985 --> 00:35:55,239 With that key, Finn has access to my father's encrypted server. 723 00:35:56,114 --> 00:35:59,052 That means all of his money, all of his... ...assassins... 724 00:35:59,076 --> 00:36:00,637 ...all of his surveillance capabilities. 725 00:36:00,661 --> 00:36:02,663 There's nowhere to hide. He's gonna find us. 726 00:36:03,579 --> 00:36:06,750 He clearly hates me. Even though I didn't know, Finn blames me. 727 00:36:07,458 --> 00:36:09,293 -And I can't go to the police. -Why? 728 00:36:13,632 --> 00:36:15,275 I kinda robbed a bank, okay? 729 00:36:15,300 --> 00:36:17,320 Ooh, Daddy's bad. 730 00:36:17,344 --> 00:36:19,739 I didn't really rob a bank. They made it look like I robbed a bank, buddy. 731 00:36:19,762 --> 00:36:21,574 Now everybody thinks that I robbed a bank. 732 00:36:21,597 --> 00:36:22,974 I didn't do it, I promise. 733 00:36:25,561 --> 00:36:30,356 Plus, Finn now has proof of everything that I did in the past. 734 00:36:31,733 --> 00:36:34,443 It'll be okay. I have a way out of this. If we can just get to... 735 00:36:36,655 --> 00:36:38,173 Do you mind giving us a second, Omar? 736 00:36:38,197 --> 00:36:39,342 Why? 737 00:36:39,365 --> 00:36:41,052 It's safer if he doesn't know where we're going. 738 00:36:41,076 --> 00:36:43,471 -He could take his food over there. -Safer? 739 00:36:43,494 --> 00:36:44,931 Uncle Dickhead saw him with us already. 740 00:36:44,954 --> 00:36:46,391 I don't know if he saw him. 741 00:36:46,414 --> 00:36:47,724 I've been told I'm hard to miss. 742 00:36:47,748 --> 00:36:49,811 Okay, well, then... He's obviously gonna come, right? 743 00:36:49,835 --> 00:36:51,146 He's... He can come with us. 744 00:36:51,170 --> 00:36:52,271 Do you wanna come? 745 00:36:52,295 --> 00:36:53,672 Uh, yes. I-I go where you go. 746 00:36:56,967 --> 00:36:59,570 Incroyable. Fine, you're in. 747 00:36:59,594 --> 00:37:00,679 Yes! 748 00:37:02,639 --> 00:37:03,824 Uh, in... in what? 749 00:37:03,849 --> 00:37:05,742 You're in deep shit. 750 00:37:47,934 --> 00:37:49,036 All right. 751 00:37:49,061 --> 00:37:50,981 -We're officially out of UK waters. -High five. 752 00:37:51,771 --> 00:37:54,690 Cool. Thanks for the exfil no one wanted. 753 00:37:55,650 --> 00:37:56,652 Kyle. 754 00:38:01,989 --> 00:38:04,030 Well, clearly your brother's never gonna forgive me. 755 00:38:05,952 --> 00:38:07,262 What do you... What do you expect? 756 00:38:07,286 --> 00:38:09,873 You flipped our entire world upside down. 757 00:38:10,916 --> 00:38:11,916 Again. 758 00:38:13,293 --> 00:38:17,940 I'm the first person to say that I think Kyllboi's world is so stupid, 759 00:38:17,965 --> 00:38:21,467 but it's his stupid world. 760 00:38:22,302 --> 00:38:23,344 You know? Like... 761 00:38:24,429 --> 00:38:26,431 The same way that... that London was mine. 762 00:38:27,349 --> 00:38:29,643 I saw how happy you were there. I'm sorry. 763 00:38:32,478 --> 00:38:35,083 And I know that you guys think it's... it's, like, crazy thinking 764 00:38:35,106 --> 00:38:38,503 that I could actually change the world, but I... 765 00:38:38,527 --> 00:38:40,420 No. We don't think it's crazy. 766 00:38:40,445 --> 00:38:43,114 Leaving Buffalo and actually being in London, 767 00:38:44,240 --> 00:38:48,721 it just felt like it was actually possible that I could. 768 00:38:48,744 --> 00:38:54,143 And because of your past, now we're all on the run again, 769 00:38:54,168 --> 00:38:56,563 being chased by a literal maniac. 770 00:38:56,586 --> 00:39:00,090 And, like, maybe let him be mad for a second. 771 00:39:09,349 --> 00:39:10,349 Thanks. 772 00:39:30,204 --> 00:39:31,204 Hello, Vikram. 773 00:39:31,914 --> 00:39:33,557 Do you know who I am? 774 00:39:33,581 --> 00:39:34,851 I do. 775 00:39:34,875 --> 00:39:36,293 Do you know who I really am? 776 00:39:39,213 --> 00:39:40,463 I'll take that as a yes. 777 00:39:41,923 --> 00:39:43,759 Well, now that dear old Dad's gone, 778 00:39:44,259 --> 00:39:46,570 I've come home to take over the family business. 779 00:39:46,594 --> 00:39:49,014 If your father had intended that, 780 00:39:49,681 --> 00:39:52,684 he would've found a way of communicating it to me before he died. 781 00:39:57,313 --> 00:39:58,315 He did. 782 00:39:59,315 --> 00:40:00,418 Welcome home, Master Finn. 783 00:40:08,242 --> 00:40:10,159 ♪ Now, when I was a little boy ♪ 784 00:40:11,369 --> 00:40:12,871 ♪ At the age of five ♪ 785 00:40:14,289 --> 00:40:15,958 ♪ I had something in my pocket ♪ 786 00:40:17,376 --> 00:40:19,043 ♪ Keep a lot of folks alive ♪ 787 00:40:20,461 --> 00:40:21,963 ♪ Now I'm a man ♪ 788 00:40:23,422 --> 00:40:24,925 ♪ May 21 ♪ 789 00:40:26,342 --> 00:40:28,052 ♪ You know, baby ♪ 790 00:40:29,304 --> 00:40:31,014 ♪ We can have a lot of fun ♪ 791 00:40:32,224 --> 00:40:33,599 ♪ I'm a man ♪ 792 00:40:35,059 --> 00:40:36,728 ♪ I spell M ♪ 793 00:40:38,146 --> 00:40:39,565 ♪ A ♪ 794 00:40:40,940 --> 00:40:42,442 ♪ N ♪ 795 00:40:43,943 --> 00:40:45,320 ♪ Man ♪ 796 00:40:58,208 --> 00:40:59,376 ♪ All you pretty women ♪ 797 00:41:01,003 --> 00:41:02,670 ♪ Stand in line ♪ 798 00:41:03,755 --> 00:41:05,507 ♪ I can make love to you, baby ♪ 799 00:41:06,800 --> 00:41:08,135 ♪ In an hour's time ♪ 800 00:41:09,594 --> 00:41:10,594 ♪ I'm a man ♪ 801 00:41:12,097 --> 00:41:13,556 ♪ Spell M ♪ 802 00:41:15,309 --> 00:41:16,393 ♪ A ♪ 803 00:41:17,936 --> 00:41:19,438 ♪ N ♪ 804 00:41:28,780 --> 00:41:29,947 All right, old man. 805 00:41:33,452 --> 00:41:34,536 Let's see what you got. 806 00:41:40,666 --> 00:41:42,061 You guys are right. 807 00:41:42,085 --> 00:41:44,838 You shouldn't have to run from the ghosts of my past anymore. 808 00:41:46,422 --> 00:41:49,277 That's why I'm going to Paris. We're gonna end this once and for all. 809 00:41:49,300 --> 00:41:50,552 Okay, why Paris? 810 00:41:51,552 --> 00:41:54,472 Well, it's where my brother is now. It's where I grew up. 811 00:41:54,972 --> 00:41:57,744 What? You grew up in Paris? 812 00:41:57,768 --> 00:41:58,994 I didn't tell you that? 813 00:41:59,018 --> 00:42:00,163 Me too. 814 00:42:00,186 --> 00:42:01,289 Actually, I grew up a bit everywhere. 815 00:42:01,313 --> 00:42:03,166 Uh, my father was always traveling for work and so... 816 00:42:03,190 --> 00:42:04,608 Not now, Omar. 817 00:42:05,358 --> 00:42:08,528 I... I'm sorry, I... I thought we were trying to get away from Uncle Asshole. 818 00:42:09,153 --> 00:42:10,530 He tried to kill us. 819 00:42:11,447 --> 00:42:13,092 Look, I'm gonna get us out of this, I promise. 820 00:42:13,115 --> 00:42:14,617 But that means no more running. 821 00:42:15,202 --> 00:42:16,429 I gotta take the fight to Finn. 822 00:42:16,452 --> 00:42:20,541 Daddy, could you tell Santa where we're going so he can find us? 823 00:42:21,166 --> 00:42:22,333 Yes, of course I will, buddy. 824 00:42:22,960 --> 00:42:24,480 Come on, I got a special ride for you. 825 00:42:25,503 --> 00:42:26,815 It's a short ride. Come on. 826 00:43:01,748 --> 00:43:04,476 This is really not what I expected my first time in Paris to be like. 827 00:43:04,501 --> 00:43:07,021 -Oh, no. I think it's kind of romantic. -Right? 828 00:43:07,045 --> 00:43:08,630 -Yeah. -Mmm. 829 00:43:09,630 --> 00:43:10,692 Look, look, look, look, look. 830 00:43:10,715 --> 00:43:12,735 -The Eiffel Tower! You wanna climb it? -That's pretty cool. 831 00:43:12,759 --> 00:43:13,902 Oh, my gosh. 832 00:43:13,927 --> 00:43:15,572 -Max, it's magical. -The city of love. 833 00:43:15,596 --> 00:43:16,947 It's the city of relationships. 834 00:43:16,972 --> 00:43:18,056 Right? 835 00:43:18,891 --> 00:43:20,326 I-I could use some food, 836 00:43:20,349 --> 00:43:21,911 -or, like, shelter. -Yes. 837 00:43:21,934 --> 00:43:24,706 Well, I know where we could find both, but your mother's not gonna like it. 838 00:43:24,730 --> 00:43:26,166 -What? -Why? 839 00:43:26,190 --> 00:43:28,567 Wait, you mean I'm not gonna like her. 840 00:43:29,150 --> 00:43:31,963 Are we talking super sexy assassin in the Gwen mold? 841 00:43:31,987 --> 00:43:33,715 No. Svetlana was Russian intelligence. 842 00:43:33,739 --> 00:43:36,092 Svetlana? 843 00:43:36,115 --> 00:43:37,677 It's a typical Russian name, Jess. 844 00:43:37,701 --> 00:43:38,760 -It's like Susan. -Seriously? 845 00:43:38,784 --> 00:43:40,304 Uh, I rest my case. 846 00:43:40,329 --> 00:43:41,996 So you and Svetlana were... 847 00:43:42,539 --> 00:43:43,974 It wasn't serious. 848 00:43:43,998 --> 00:43:46,393 -Purely physical. -Why are you trying to pick a fight? 849 00:43:46,418 --> 00:43:47,753 I'm sorry. I'm... 850 00:43:48,545 --> 00:43:49,898 All right. This is it. 851 00:43:51,005 --> 00:43:53,509 At least tell me the rest of her name is ugly. 852 00:43:54,467 --> 00:43:55,695 Svetlana Romanova. 853 00:43:55,719 --> 00:43:57,070 Damn it. 854 00:43:57,094 --> 00:44:00,282 If some ex of yours was the way out of this mess, I'd be cool with it. 855 00:44:00,306 --> 00:44:02,367 What if his name was Rod McLongDong? 856 00:44:03,601 --> 00:44:05,788 Rod McLongDong. What the... 857 00:44:05,811 --> 00:44:08,875 Well, I'd... I'd ask Rod what part of Scotland the McLongDongs are from 858 00:44:08,898 --> 00:44:10,626 and what pattern their tartan is. 859 00:44:10,650 --> 00:44:11,753 I'm totally cool. 860 00:44:11,777 --> 00:44:13,630 You've got a dirty mind. 861 00:44:13,653 --> 00:44:15,882 -Try not to stare, Kyle. All right? -I promise nothing. 862 00:44:21,244 --> 00:44:22,889 -Sean! -Svetlana? 863 00:44:22,913 --> 00:44:24,766 -Oh, God. -Oh, wow. 864 00:44:24,789 --> 00:44:27,351 Oh. Ooh! 865 00:44:27,376 --> 00:44:28,686 -Hey. Hold this. -Ooh. 866 00:44:28,710 --> 00:44:30,063 -Oh. Okay. -Oh, he's allergic to... 867 00:44:30,086 --> 00:44:32,856 Oh. Still so handsome. 868 00:44:32,880 --> 00:44:35,193 No. No, no, no. 869 00:44:35,217 --> 00:44:36,485 Yes, yes, yes. 870 00:44:36,510 --> 00:44:39,614 -No. No. Hi. Yes. -Hi. I'm Jessica, his wife. 871 00:44:39,637 --> 00:44:41,449 -It is such a joy to meet you. -Oh, Sean. 872 00:44:41,472 --> 00:44:43,952 -Where you have been so long time? -Oh. Um... 873 00:44:43,976 --> 00:44:45,619 -And you don't write. -In my bed. 874 00:44:45,643 --> 00:44:48,248 -I'm so happy to see all of you. -Mm-hmm. 875 00:44:48,271 --> 00:44:49,916 -Uh, hi. -Mmm. Mmm. 876 00:44:49,940 --> 00:44:52,501 -Is this your family? -Um, yes. Except for him. 877 00:44:52,525 --> 00:44:55,420 So, what, are you on the run, guys? You come in? 878 00:44:55,445 --> 00:44:57,590 -Um... Holy shit! You have more cats. -Phew. 879 00:45:03,244 --> 00:45:05,222 Okay. Come in, come in. 880 00:45:05,246 --> 00:45:07,141 -What's that smell? -Maxie... 881 00:45:07,164 --> 00:45:09,101 Sorry, I don't have Christmas tree. 882 00:45:09,126 --> 00:45:12,938 That requires getting out, which requires getting dressed. 883 00:45:12,963 --> 00:45:15,798 So sit, sit. My casa is your casa. 884 00:45:18,719 --> 00:45:20,971 Quite the Bonnie and Clyde, eh? 885 00:45:24,432 --> 00:45:25,641 Oh, my God. 886 00:45:27,811 --> 00:45:28,811 It's okay. 887 00:45:29,605 --> 00:45:30,914 The little fiend. 888 00:45:30,938 --> 00:45:32,916 I really do hate to say it, crime suits you. 889 00:45:32,940 --> 00:45:34,126 You-You look really hot there. 890 00:45:34,150 --> 00:45:36,503 I am never going to work again. 891 00:45:36,527 --> 00:45:39,447 Don't worry. Just retire like me. 892 00:45:40,239 --> 00:45:42,576 I do crosswords puzzles now. 893 00:45:43,076 --> 00:45:47,389 It's so good for the brains when we are this age, as women. 894 00:45:47,414 --> 00:45:51,251 So good for brains our age. You should try it. Very necessary. 895 00:45:51,835 --> 00:45:52,811 She likes crosswords. 896 00:45:52,835 --> 00:45:54,396 Yes. Are you hungry? 897 00:45:55,505 --> 00:45:57,608 -You look hungry. -I'm starving. 898 00:45:57,632 --> 00:45:59,800 Yes? I just made borscht. 899 00:46:00,344 --> 00:46:01,427 You like borscht, boy? 900 00:46:06,641 --> 00:46:07,869 -Good. Good. -Delicious. 901 00:46:07,893 --> 00:46:09,119 -Mmm. -It's so good. 902 00:46:09,143 --> 00:46:10,288 So good for you. 903 00:46:10,311 --> 00:46:12,414 Mmm. It's so good. Mmm. 904 00:46:12,438 --> 00:46:15,626 Yummy, yummy, yummy. In my tummy, tummy. Mmm. 905 00:46:15,650 --> 00:46:19,153 Um, do you think you could still get a message to my father's encrypted server? 906 00:46:20,322 --> 00:46:22,257 But I thought he was dead. Very dead. 907 00:46:22,282 --> 00:46:24,701 Yes, he is. But somebody new has taken over. 908 00:46:25,786 --> 00:46:27,329 What happened to you taking over? 909 00:46:28,246 --> 00:46:29,932 Well, I went a different direction a long time ago. 910 00:46:29,956 --> 00:46:31,016 I'm a dad now, a husband. 911 00:46:31,041 --> 00:46:33,793 Mmm. Deep cover. I like it. 912 00:46:35,253 --> 00:46:38,065 You need to get close to her Dad or something? 913 00:46:38,090 --> 00:46:40,425 No, he's a wonderful father-in-law 914 00:46:41,050 --> 00:46:43,010 Yeah, of course he is. 915 00:46:44,637 --> 00:46:45,824 Such a sweet couple. 916 00:46:45,847 --> 00:46:46,931 Borscht. 917 00:46:47,431 --> 00:46:49,327 -Whoa! -Wow. 918 00:46:49,351 --> 00:46:51,036 I'll be damned. 919 00:46:51,061 --> 00:46:52,246 Max never eats anything. 920 00:46:52,271 --> 00:46:55,731 This is a good boy. I like this one. 921 00:46:56,775 --> 00:46:58,293 What is your problem? Eat. 922 00:46:58,318 --> 00:46:59,711 -Kyle. -I'm so sorry about him. 923 00:46:59,735 --> 00:47:00,963 No, I just... Oh, I ate... 924 00:47:00,987 --> 00:47:02,364 Eat! 925 00:47:06,284 --> 00:47:07,411 -Mmm. -Mmm. 926 00:47:08,036 --> 00:47:09,121 I like this one. 927 00:47:23,969 --> 00:47:25,554 -Finn's agreed to meet. -Meet? 928 00:47:26,972 --> 00:47:28,724 I have to try to reason with him, Jess. 929 00:47:29,557 --> 00:47:31,994 He did not seem like he was reasonable, Dan. 930 00:47:33,519 --> 00:47:36,623 Would you be doing this with Finn if he wasn't your brother? 931 00:47:36,648 --> 00:47:38,041 No, probably not. 932 00:47:38,065 --> 00:47:40,670 But I can't just take him out like some thug my dad sent, Jess. 933 00:47:40,693 --> 00:47:41,820 He's my blood. 934 00:47:42,487 --> 00:47:44,047 Finn was a good kid back then. 935 00:47:44,072 --> 00:47:45,740 My dad made him this way. 936 00:47:47,034 --> 00:47:48,702 I have to try. 937 00:47:50,119 --> 00:47:51,288 Where are you gonna meet? 938 00:47:51,996 --> 00:47:53,748 At a museum. I know it well. 939 00:47:54,458 --> 00:47:56,436 There are metal detectors. Finn won't be armed. 940 00:47:56,460 --> 00:47:58,461 I won't approach if I sense anything's wrong. 941 00:48:00,255 --> 00:48:01,465 I'll be careful. 942 00:48:36,916 --> 00:48:39,253 Well, you've got some balls asking for a meet. 943 00:48:40,336 --> 00:48:41,420 Yet here you are. 944 00:48:43,632 --> 00:48:45,527 It's strange being back in this city. 945 00:48:45,550 --> 00:48:47,927 It makes Dad being gone feel real somehow. 946 00:48:48,679 --> 00:48:50,681 He was gone for me my whole life. 947 00:48:52,724 --> 00:48:53,891 When I was 12, 948 00:48:54,518 --> 00:48:58,146 I waited outside your mansion in the freezing rain for hours, 949 00:48:59,021 --> 00:49:01,650 just to catch a glimpse of the life you had. 950 00:49:02,568 --> 00:49:04,878 Eventually, you came out, 951 00:49:04,902 --> 00:49:09,699 the two of you, wearing matching peacoats, the kind you get in the navy. 952 00:49:11,284 --> 00:49:13,619 And although you looked like... 953 00:49:15,163 --> 00:49:17,248 well, like twats, 954 00:49:19,041 --> 00:49:20,644 I was so jealous. 955 00:49:20,668 --> 00:49:24,590 I wanted to run after you, yell at you both that I'm your blood. 956 00:49:25,173 --> 00:49:27,425 But my legs were numb from the cold. 957 00:49:29,385 --> 00:49:33,782 And you walked off, Dad looking at you with pride. 958 00:49:33,806 --> 00:49:35,367 It wasn't like you thought, Finn. 959 00:49:36,309 --> 00:49:37,643 I left that life behind. 960 00:49:38,603 --> 00:49:40,606 Is that supposed to make me feel better? 961 00:49:41,148 --> 00:49:43,083 That you didn't even want what you were given? 962 00:49:43,108 --> 00:49:44,376 I'm telling you you were better off. 963 00:49:44,400 --> 00:49:46,945 Oh, that's easy for you to say, Daddy's Little Prince. 964 00:49:47,737 --> 00:49:49,777 -Don't call me that. -What, Daddy's Little Prince? 965 00:49:54,161 --> 00:49:55,536 I said, "Don't call me that." 966 00:49:58,414 --> 00:49:59,934 You do know Dad tried to kill me, right? 967 00:49:59,958 --> 00:50:01,043 Yeah. 968 00:50:01,543 --> 00:50:02,960 Frankly, you had it coming. 969 00:50:03,795 --> 00:50:05,273 You and Dad are the same. 970 00:50:05,297 --> 00:50:07,275 You both abandoned your flesh and blood. 971 00:50:07,298 --> 00:50:09,360 I would die for my flesh and blood. 972 00:50:09,384 --> 00:50:10,903 There's nothing more important than family. 973 00:50:10,927 --> 00:50:12,179 I was your family. 974 00:50:12,804 --> 00:50:13,989 Don't you get it, Finn? 975 00:50:14,014 --> 00:50:15,492 If I'd have known you were my brother, 976 00:50:15,516 --> 00:50:18,202 I'd have been a brother to you from the very beginning. 977 00:50:18,226 --> 00:50:21,146 I called this meeting to tell you it's not too late. 978 00:50:21,730 --> 00:50:24,125 You end this right now, stop trying to be Dad, 979 00:50:24,148 --> 00:50:25,585 we could still be brothers. 980 00:50:25,608 --> 00:50:26,943 That's your pitch? 981 00:50:28,445 --> 00:50:31,673 I give up an entire empire of limitless resources 982 00:50:31,697 --> 00:50:34,117 and in return I get you? 983 00:50:34,701 --> 00:50:35,702 For what? 984 00:50:36,911 --> 00:50:38,472 Barbecues and football? 985 00:50:38,496 --> 00:50:40,474 Swapping birthday cards? 986 00:50:40,498 --> 00:50:41,583 Piss off. 987 00:50:43,418 --> 00:50:48,023 Listen, little boy, Dad wasn't great. He was a psycho, all right? 988 00:50:48,047 --> 00:50:50,527 Take his money if you want. I don't give a shit. 989 00:50:50,550 --> 00:50:51,820 But don't become him. 990 00:50:51,844 --> 00:50:53,237 You don't want that kind of blood on your hands. 991 00:50:53,262 --> 00:50:55,012 Now you wanna play big brother? 992 00:50:56,556 --> 00:50:57,659 Dad's dead, all right? 993 00:50:57,682 --> 00:51:00,202 There's nothing to prove to him or me. 994 00:51:00,226 --> 00:51:01,519 Let it go. 995 00:51:04,146 --> 00:51:06,148 Yeah, I can't do that, big brother. 996 00:51:10,487 --> 00:51:11,989 I'm taking what's mine. 997 00:51:12,864 --> 00:51:16,367 I'm not waiting outside in the cold any longer. 998 00:51:17,619 --> 00:51:18,762 I'm sorry to hear that. 999 00:51:20,496 --> 00:51:22,164 I'd hoped to get through to you. 1000 00:51:23,333 --> 00:51:24,585 Clearly, I can't. 1001 00:51:25,585 --> 00:51:27,086 So I'm gonna warn you instead. 1002 00:51:29,130 --> 00:51:30,632 Call this whole thing off. 1003 00:51:31,215 --> 00:51:32,818 Or what? 1004 00:51:32,842 --> 00:51:35,094 Or I will show you who Dad trained me to be. 1005 00:51:36,346 --> 00:51:38,490 I've been Dan Morgan so far. 1006 00:51:38,514 --> 00:51:41,851 A loving father, husband, family man. 1007 00:51:43,019 --> 00:51:44,706 You don't wanna meet Sean McCaffrey. 1008 00:51:44,730 --> 00:51:46,398 Ain't no love there. 1009 00:51:51,195 --> 00:51:54,780 You talk a big game, Little Prince. 1010 00:52:01,246 --> 00:52:02,748 Come near my family again... 1011 00:52:04,875 --> 00:52:06,293 I'm gonna tear you apart. 1012 00:52:27,898 --> 00:52:28,916 Are they here? 1013 00:52:28,940 --> 00:52:30,108 They are, sir. 1014 00:52:44,373 --> 00:52:49,043 My knobhead of a brother came to Paris to try to stop me. 1015 00:52:50,378 --> 00:52:53,965 Whoever stops him gets triple their rate. 1016 00:52:56,510 --> 00:52:58,135 You take what you need. 1017 00:52:58,929 --> 00:52:59,929 In here. 1018 00:53:02,682 --> 00:53:05,619 Your wife look very sad. Be nice. 1019 00:53:05,643 --> 00:53:06,728 I know. 1020 00:53:11,900 --> 00:53:12,900 Hey. 1021 00:53:14,193 --> 00:53:16,612 I guess this means it didn't go very well. 1022 00:53:18,532 --> 00:53:19,532 Yeah. 1023 00:53:21,284 --> 00:53:22,887 How's the mood out there? 1024 00:53:22,911 --> 00:53:24,389 How do you think? 1025 00:53:24,413 --> 00:53:27,248 This isn't the Christmas that we envisioned, Dan. 1026 00:53:28,375 --> 00:53:29,793 We're in Paris at Christmas. 1027 00:53:30,543 --> 00:53:31,753 We just make it special. 1028 00:53:32,503 --> 00:53:33,731 Come on. Get the kids. 1029 00:53:39,385 --> 00:53:42,364 -Oh, my gosh. What? -Wow. 1030 00:53:42,389 --> 00:53:43,472 Wow. 1031 00:53:47,603 --> 00:53:49,496 Ah! 1032 00:53:49,521 --> 00:53:52,750 Maxie, we live in Buffalo. We see snow all the time. 1033 00:53:52,773 --> 00:53:55,043 But the snow tastes different here. 1034 00:53:55,068 --> 00:53:56,713 Good boy. 1035 00:53:56,737 --> 00:53:59,489 Love you, buddy. 1036 00:54:08,206 --> 00:54:09,208 Oh, hey, Daddy. 1037 00:54:26,016 --> 00:54:27,744 Psst. Meow. 1038 00:54:32,813 --> 00:54:33,815 Mmm. 1039 00:54:37,652 --> 00:54:40,215 Tonight, I got exactly what I've been looking for. 1040 00:54:40,239 --> 00:54:41,298 Wh-What's that? 1041 00:54:41,322 --> 00:54:43,324 Time with my family. 1042 00:54:44,201 --> 00:54:46,387 Man, life can get complicated. 1043 00:54:46,411 --> 00:54:47,764 No shit. 1044 00:54:47,788 --> 00:54:49,349 -I mean, right? -Yes. 1045 00:54:49,373 --> 00:54:53,728 I mean, you try to juggle a career, relationships, raising kids. 1046 00:54:53,751 --> 00:54:56,563 And then, somehow, in spite of everything you do to hold it all together, 1047 00:54:56,588 --> 00:54:57,840 it somehow just... 1048 00:54:58,882 --> 00:55:00,384 It slips right through your fingers. 1049 00:55:00,925 --> 00:55:03,487 But then you have a night like tonight, and it's all worth it. 1050 00:55:03,512 --> 00:55:06,532 And it's all because of you. Thank you for helping me and my family. 1051 00:55:06,556 --> 00:55:07,617 My little boy... 1052 00:55:09,934 --> 00:55:11,746 I'm such as asshole. 1053 00:55:11,769 --> 00:55:12,855 What? 1054 00:55:13,605 --> 00:55:17,043 Sean, your brother put out the bounty to end all bounties. 1055 00:55:17,067 --> 00:55:19,485 But I swear I wasn't going to kill you. 1056 00:55:19,987 --> 00:55:22,257 You were just gonna hand me over to Finn and let him do it? 1057 00:55:22,280 --> 00:55:24,992 Work is slow. Cats are expensive. 1058 00:55:25,742 --> 00:55:26,719 Oh, come on. 1059 00:55:26,742 --> 00:55:30,889 But now here you are with all this "I love my family" business. 1060 00:55:30,914 --> 00:55:33,851 And your little boy, he was so sweet. 1061 00:55:33,876 --> 00:55:37,563 He ate my soup... ...and now I am starting to feel bad. 1062 00:55:37,588 --> 00:55:38,690 Oh, shit. 1063 00:55:38,713 --> 00:55:40,150 -Oh, be careful. -All right. 1064 00:55:40,173 --> 00:55:41,943 -Are they coming? -I'm starting to feel bad. 1065 00:55:41,967 --> 00:55:43,110 -You should. -Yes. 1066 00:55:43,135 --> 00:55:44,820 Hey. Are they coming? 1067 00:55:44,844 --> 00:55:46,322 -Afraid so. -They're coming here? 1068 00:55:46,346 --> 00:55:48,157 -They're coming here now... -Now? 1069 00:55:48,181 --> 00:55:50,201 -Oh, my God. Jessica. Jessica! -...because I am such an asshole! 1070 00:55:50,224 --> 00:55:51,369 Jessica. 1071 00:55:51,393 --> 00:55:53,913 Guys, wake up. We gotta go. We gotta go. 1072 00:55:53,936 --> 00:55:55,123 Dan, what's wrong? 1073 00:55:55,146 --> 00:55:56,373 -We got trouble. -What's wrong? 1074 00:55:56,398 --> 00:55:57,876 Oh, my... 1075 00:55:57,900 --> 00:55:59,539 -Oh, my God. -Oh, my God. 1076 00:56:00,943 --> 00:56:02,755 -Oh, my God. Oh, my God. -Are you... Are you drunk? 1077 00:56:02,778 --> 00:56:04,298 What the hell, Dan? 1078 00:56:04,322 --> 00:56:05,382 -Drugs. -Drugs. 1079 00:56:05,407 --> 00:56:06,467 -Not drunk. -Huh? 1080 00:56:06,490 --> 00:56:08,094 -They gave me a drug. -Oh, my God. 1081 00:56:08,117 --> 00:56:09,721 What did he take? 1082 00:56:09,744 --> 00:56:13,724 Uh, my own blend of sodium acetate and Rohypnol. 1083 00:56:13,748 --> 00:56:15,726 -God, so you... you roofied my dad? -What? 1084 00:56:15,751 --> 00:56:17,644 Yes, roofie. I roofied him. 1085 00:56:17,668 --> 00:56:18,688 Are you out of your mind? 1086 00:56:18,711 --> 00:56:20,856 Honey, easy. I'm trying to help you. 1087 00:56:20,880 --> 00:56:22,567 By drugging my husband? 1088 00:56:22,590 --> 00:56:24,902 -That was then. We're at now. -She used to do it all the time. 1089 00:56:24,927 --> 00:56:26,612 That was literally two minutes ago when you did that. 1090 00:56:26,637 --> 00:56:29,990 -They're coming. -And a lot can change in a minute, baby. 1091 00:56:30,014 --> 00:56:32,076 Oh, my God. Omar, Kyle, let's go. 1092 00:56:32,099 --> 00:56:33,911 -Oh, my God. -He really love you guys. 1093 00:56:33,936 --> 00:56:35,121 Even you, Jessica. 1094 00:56:35,144 --> 00:56:36,664 I'm okay. I'm fine. 1095 00:56:36,688 --> 00:56:39,416 Unfortunately, what he said was true. They are coming. 1096 00:56:39,440 --> 00:56:41,753 -So you might want to skedaddle. -Here? 1097 00:56:41,777 --> 00:56:43,856 All right, get the jackets. And you're letting us go? 1098 00:56:44,320 --> 00:56:45,840 Please, I wish you would. 1099 00:56:45,864 --> 00:56:46,925 Let me talk to Mommy. 1100 00:56:46,949 --> 00:56:49,052 You think I want this shit to go down in my apartment? 1101 00:56:49,076 --> 00:56:51,346 You're trashing the place. Here, take my car. 1102 00:56:51,369 --> 00:56:52,931 I will never understand the moral code of these people. 1103 00:56:52,954 --> 00:56:54,349 Here. Go. 1104 00:56:54,373 --> 00:56:56,059 Oh, my God. There's cat shit everywhere. 1105 00:56:59,836 --> 00:57:02,172 Oh, my God. 1106 00:57:03,215 --> 00:57:04,590 Are you kidding me? 1107 00:57:06,677 --> 00:57:07,737 Oh, come on. 1108 00:57:07,760 --> 00:57:09,762 It's not exactly a getaway car. 1109 00:57:10,681 --> 00:57:11,657 Okay, all right. 1110 00:57:11,681 --> 00:57:13,326 Oh, God. 1111 00:57:13,349 --> 00:57:14,952 Okay, this is gonna be a tight squeeze. 1112 00:57:28,114 --> 00:57:29,615 There's a man outside. 1113 00:57:36,873 --> 00:57:39,876 Okay. 1114 00:57:40,376 --> 00:57:41,603 -You okay, Daddy? -I'm your daddy. 1115 00:57:41,628 --> 00:57:43,063 Daddy. 1116 00:57:43,088 --> 00:57:44,648 What about the garage door? 1117 00:57:44,672 --> 00:57:46,483 Go through it. 1118 00:57:46,507 --> 00:57:48,068 I don't know if I can do it. He's right there. 1119 00:57:48,092 --> 00:57:49,778 What? Of course you can. 1120 00:57:49,802 --> 00:57:52,532 You're an adult now. What would your dad do? 1121 00:57:52,556 --> 00:57:54,266 Your daddy. 1122 00:57:54,849 --> 00:57:56,768 -I'm your daddy. Big daddy. -If he were awake. 1123 00:57:57,351 --> 00:57:59,914 -Protect his family. -That's right. 1124 00:58:07,320 --> 00:58:08,797 -What are you doing? -I don't know. It just went. 1125 00:58:08,822 --> 00:58:11,634 -Why are there three pedals? -Oh, God. It's a stick. 1126 00:58:11,657 --> 00:58:13,952 -All right, left pedal. -Okay. 1127 00:58:15,454 --> 00:58:17,599 Right pedal. Go! 1128 00:58:26,590 --> 00:58:27,733 You need to go faster. 1129 00:58:27,757 --> 00:58:29,860 -I can't. This car is slow as shit. -Wait, you're still in first. 1130 00:58:29,885 --> 00:58:31,362 -Does he not know how to drive? -Apparently not. 1131 00:58:31,385 --> 00:58:33,054 -Uh, what do I do? -Left pedal. 1132 00:58:33,804 --> 00:58:34,907 Right pedal. 1133 00:58:36,807 --> 00:58:38,601 Okay! You got it, okay? 1134 00:58:40,353 --> 00:58:41,896 He's trying to kill us. Go. 1135 00:58:42,648 --> 00:58:43,648 Oh, my God. 1136 00:58:48,362 --> 00:58:50,547 Sorry. He drives like his mother. 1137 00:58:50,572 --> 00:58:51,907 What? 1138 00:58:53,074 --> 00:58:54,074 Cut across! 1139 00:58:55,702 --> 00:58:57,119 Whoa! Whoa! 1140 00:58:59,623 --> 00:59:00,474 Whoa! 1141 00:59:00,498 --> 00:59:02,476 See, see, see! Go left! Oh, my God. 1142 00:59:06,713 --> 00:59:09,048 I wanna take you to eat at that restaurant. 1143 00:59:12,594 --> 00:59:14,280 We need to go faster. 1144 00:59:14,304 --> 00:59:16,824 -Whoa! -Omar! 1145 00:59:16,849 --> 00:59:18,159 -Oh, my God. -Happy New Year. 1146 00:59:18,182 --> 00:59:20,023 -Oh, my God, Dad. Stay down. -Happy New Year. 1147 00:59:22,311 --> 00:59:25,112 -That car's coming straight for us. -They're trying to kill us! Turn! 1148 00:59:27,525 --> 00:59:28,836 Let's get some clams over there. 1149 00:59:28,860 --> 00:59:30,903 -Shut up, Dan. -Okay, Mommy. 1150 00:59:33,990 --> 00:59:35,175 They're right on our tail. 1151 00:59:35,199 --> 00:59:36,594 Let me drive. 1152 00:59:36,617 --> 00:59:38,036 I'm not letting you drive, Dad. 1153 00:59:41,623 --> 00:59:43,083 -Let me drive. -No. 1154 00:59:45,418 --> 00:59:46,938 Faster, faster. 1155 00:59:46,961 --> 00:59:48,588 I'm going as fast as I can. 1156 00:59:54,552 --> 00:59:57,181 Whoo! Oh, my God. Did you just see that? 1157 00:59:59,016 --> 01:00:00,215 We're seconds away 1158 01:00:02,226 --> 01:00:03,226 Another car! 1159 01:00:05,856 --> 01:00:08,358 Sorry. It's drink and drugs. 1160 01:00:11,027 --> 01:00:12,130 Right turn, Kyle. 1161 01:00:20,494 --> 01:00:23,141 Shit! 1162 01:00:25,083 --> 01:00:27,228 Oh, my God. Oh, my God. 1163 01:00:27,251 --> 01:00:28,313 I'm sorry. I'm sorry. 1164 01:00:31,507 --> 01:00:33,233 Are your family holidays always like this? 1165 01:00:34,717 --> 01:00:36,052 Oh, my God. Oh, my God. 1166 01:00:38,054 --> 01:00:40,139 Roller coaster! 1167 01:00:44,811 --> 01:00:46,210 West towards La Pigalle 1168 01:00:48,398 --> 01:00:49,250 I see them 1169 01:00:49,273 --> 01:00:51,902 Oh, shit. It's the red car again. Turn left. 1170 01:00:52,818 --> 01:00:53,755 Sh... 1171 01:00:57,699 --> 01:00:59,659 We'll cut them off at the intersection 1172 01:01:00,536 --> 01:01:02,889 He's getting closer. Go, go, go, go, go, go. 1173 01:01:09,920 --> 01:01:11,815 Guys, there's an intersection. Should I slow down? 1174 01:01:11,838 --> 01:01:12,940 -No! -No, no! 1175 01:01:12,965 --> 01:01:14,525 Drive, Kyle! 1176 01:01:16,009 --> 01:01:17,344 Oh, my God! 1177 01:01:23,182 --> 01:01:24,952 Oh, my God. We did it. We did it. 1178 01:01:24,976 --> 01:01:26,496 Yay! 1179 01:01:26,519 --> 01:01:28,081 I'm never driving again. 1180 01:01:28,105 --> 01:01:29,331 Oh, my God. 1181 01:01:29,356 --> 01:01:30,708 Whose itty-bitty car is this? 1182 01:01:48,833 --> 01:01:50,418 -Hey. -Hey. 1183 01:01:53,880 --> 01:01:55,440 I thought I could make him listen. 1184 01:01:55,465 --> 01:01:57,885 Mmm. You did what you thought was right. 1185 01:02:03,891 --> 01:02:04,891 So, what now? 1186 01:02:05,434 --> 01:02:07,268 I gotta get you guys somewhere safe. 1187 01:02:08,769 --> 01:02:10,449 Somewhere we can still have a normal life. 1188 01:02:12,733 --> 01:02:13,960 They think you robbed a bank, Jess. 1189 01:02:13,983 --> 01:02:15,043 Us. 1190 01:02:15,068 --> 01:02:17,278 You're not going to jail, okay? 1191 01:02:19,155 --> 01:02:20,215 But what about you? 1192 01:02:20,239 --> 01:02:22,492 Um, I'll figure it out. 1193 01:02:23,034 --> 01:02:25,137 You guys being around me is only gonna put you in danger. 1194 01:02:25,161 --> 01:02:27,246 I'm not doing that anymore. 1195 01:02:28,623 --> 01:02:29,875 You're wrong, Dad. 1196 01:02:30,458 --> 01:02:31,668 We're stronger together. 1197 01:02:32,418 --> 01:02:34,420 Yeah. Remember Vegas? 1198 01:02:35,088 --> 01:02:37,692 Look, can we just... Can we talk about this together? 1199 01:02:37,715 --> 01:02:39,443 We can figure it out as a family. 1200 01:02:46,724 --> 01:02:49,704 Okay. So let's just do a recap of our options. 1201 01:02:49,728 --> 01:02:52,373 Um, so if we leave together now, 1202 01:02:52,396 --> 01:02:55,733 then we just have to give up being the Morgans 1203 01:02:56,568 --> 01:03:02,407 and be the Andersons and live on the run from Finn and the police forever. 1204 01:03:04,742 --> 01:03:05,887 I say no to that plan. 1205 01:03:05,911 --> 01:03:07,514 -Uh, me too. -Uh, me three. 1206 01:03:07,538 --> 01:03:08,621 -Me four. -Me four. 1207 01:03:11,958 --> 01:03:12,936 Oh, sorry. 1208 01:03:12,960 --> 01:03:16,438 Or... ...we turn ourselves in to the authorities 1209 01:03:16,463 --> 01:03:19,525 and Finn outs you as Sean McCaffrey, 1210 01:03:19,550 --> 01:03:24,346 and that means you have to go to jail for, like, ever. So... 1211 01:03:24,847 --> 01:03:30,202 And everyone you ever wronged might still come after us, so pass. 1212 01:03:30,226 --> 01:03:31,411 -Pass. -Hard pass. 1213 01:03:31,436 --> 01:03:33,539 You're not going to jail, Dad. 1214 01:03:33,563 --> 01:03:34,981 I... I should call my dad. 1215 01:03:35,815 --> 01:03:38,085 Look, I... I love you so much, but it's just really... 1216 01:03:38,110 --> 01:03:39,336 The family bonding is probably a trigger. 1217 01:03:39,360 --> 01:03:41,380 -No. It's not that. No. It's not... -It's just that... It's really... 1218 01:03:41,405 --> 01:03:44,490 We're never gonna be safe as long as Finn has control of my dad's network. 1219 01:03:45,157 --> 01:03:46,742 -I have an idea. -I have an idea. 1220 01:03:55,710 --> 01:03:57,438 Finn will know I'm coming for him. 1221 01:03:57,461 --> 01:03:58,672 He'll be prepared. 1222 01:03:59,172 --> 01:04:01,465 We need to take down the McCaffrey encrypted server, 1223 01:04:01,967 --> 01:04:04,820 and to do that we have to get into the house where I grew up. 1224 01:04:04,844 --> 01:04:06,429 It's right there. Take a look. 1225 01:04:06,929 --> 01:04:08,931 Wait, that's the house you grew up in? 1226 01:04:09,766 --> 01:04:11,934 House is an understatement. 1227 01:04:13,228 --> 01:04:14,873 I'm sorry. Have we been rich this whole time? 1228 01:04:14,896 --> 01:04:18,208 Are... Are you seriously telling me that's where you spent your childhood? 1229 01:04:18,233 --> 01:04:20,128 If you can call it a childhood, yeah. 1230 01:04:20,152 --> 01:04:22,255 Oh, my God. 1231 01:04:22,278 --> 01:04:24,030 Oh, God. Vikram. 1232 01:04:25,032 --> 01:04:26,009 Who? 1233 01:04:26,032 --> 01:04:27,193 Wait. Who's Vikram? 1234 01:04:27,951 --> 01:04:28,927 He was our butler. 1235 01:04:28,952 --> 01:04:30,621 Uh, I'm sorry. Butler? 1236 01:04:31,371 --> 01:04:33,016 You had a butler, Mr. Clean Up After Yourself? 1237 01:04:33,039 --> 01:04:34,516 -"Do all your own dishes." -Exactly. 1238 01:04:34,541 --> 01:04:36,393 Okay, I get it. That's enough. 1239 01:04:36,418 --> 01:04:38,545 I'm gonna hold this over you forever. 1240 01:04:40,005 --> 01:04:41,172 So, what's the plan? 1241 01:04:41,757 --> 01:04:43,568 Security is tight at the best of times. 1242 01:04:43,592 --> 01:04:46,237 Right now, Finn's got the most lethal assassins on payroll. 1243 01:04:46,260 --> 01:04:49,389 The mansion will be heavily guarded, with surveillance cameras everywhere. 1244 01:04:50,641 --> 01:04:52,076 Best way in is on the roof. 1245 01:04:52,099 --> 01:04:53,952 We've got comms, body cams, 1246 01:04:53,976 --> 01:04:55,436 four-and-a-half Morgans, 1247 01:04:57,396 --> 01:04:58,833 one Omar, 1248 01:04:58,856 --> 01:05:01,318 and some surveillance equipment from Svetlana's place. 1249 01:05:01,985 --> 01:05:04,255 Dad, if you get this into the terminal, 1250 01:05:04,278 --> 01:05:07,032 I can wipe the mainframe and all of the files. 1251 01:05:07,657 --> 01:05:10,552 No more secret assassin network. No more Sean McCaffrey. 1252 01:05:16,166 --> 01:05:18,644 Uh, look, we're also gonna need a distraction on the street. 1253 01:05:18,668 --> 01:05:19,753 You know anybody? 1254 01:05:21,088 --> 01:05:22,840 Think I can call a few people. 1255 01:05:23,382 --> 01:05:25,985 Jess, while I'm inside, you're calling the shots outside. 1256 01:05:26,009 --> 01:05:28,362 If anything goes wrong, you all abort and disappear. 1257 01:05:28,387 --> 01:05:30,489 -Mmm. -Become the Andersons. 1258 01:05:30,514 --> 01:05:32,766 Is that clear? That's the code word. 1259 01:05:35,643 --> 01:05:36,644 It's nonnegotiable. 1260 01:05:37,144 --> 01:05:38,146 Got it. 1261 01:05:38,856 --> 01:05:41,023 Mom says to abort, you go. That's it. 1262 01:05:43,902 --> 01:05:45,487 -Yeah. -Mm-hmm. Okay. 1263 01:05:47,530 --> 01:05:48,532 Maxie, 1264 01:05:49,615 --> 01:05:51,344 it's gonna be okay, buddy. 1265 01:05:51,367 --> 01:05:52,452 Mm-hmm. 1266 01:05:56,039 --> 01:05:57,623 Wanna go for a climb with me? 1267 01:05:59,168 --> 01:06:00,436 I like roofs. 1268 01:06:00,460 --> 01:06:01,961 It would be an honor, Daddy. 1269 01:06:03,422 --> 01:06:04,672 Uh, Dan... Dan. 1270 01:06:09,219 --> 01:06:10,737 All right, everybody, get it in. 1271 01:06:10,762 --> 01:06:12,157 Come on, for the Morgans. 1272 01:06:12,181 --> 01:06:13,431 On three. 1273 01:06:14,766 --> 01:06:15,766 Morgans. 1274 01:06:16,268 --> 01:06:18,663 -I gotta say "three" first, dude. -Sorry. 1275 01:06:18,686 --> 01:06:21,666 On three. One, two, three. 1276 01:06:21,690 --> 01:06:22,833 Morgans! 1277 01:06:32,242 --> 01:06:34,469 All right, we're parked just west of the mansion. 1278 01:06:34,494 --> 01:06:36,094 All right. Thanks, Jess. Stand by. 1279 01:06:58,059 --> 01:06:59,101 Body cams are live. 1280 01:07:00,269 --> 01:07:01,630 Nina, you figure out that mic yet? 1281 01:07:02,188 --> 01:07:04,440 Yeah. Actually, this thing's awesome. I'm keeping it. 1282 01:07:15,369 --> 01:07:16,827 God, what are they doing? 1283 01:07:17,913 --> 01:07:19,766 -Oh, that's horrible. -What are you doing with that? 1284 01:07:19,789 --> 01:07:22,143 Yeah. Seriously, perv. Gross. 1285 01:07:22,166 --> 01:07:23,769 -Ugh. -Really? 1286 01:07:34,887 --> 01:07:37,742 Dad, I'm picking up some walkie-talkie frequencies. 1287 01:07:37,766 --> 01:07:40,119 Copy, Kyle. We're approaching another camera. 1288 01:07:40,143 --> 01:07:42,228 I-I'm scrubbing for radio frequencies now. 1289 01:07:57,869 --> 01:07:58,911 Nina, roll tape on this. 1290 01:07:59,621 --> 01:08:01,039 You go left. I'll go right. 1291 01:08:03,041 --> 01:08:04,418 Recording. 1292 01:08:09,088 --> 01:08:14,510 Omar, on my mark, drop down. In three, two, one. Go. 1293 01:08:16,054 --> 01:08:17,514 Hey, Harry. 1294 01:08:19,600 --> 01:08:22,185 Sean McCaffrey. You cheeky prick. 1295 01:08:23,060 --> 01:08:25,289 Twenty years ago, you'd have shot me in the back. 1296 01:08:25,314 --> 01:08:26,814 I'm not that guy anymore. 1297 01:08:27,481 --> 01:08:30,109 -Good. He was an arsehole. -Couldn't agree more. 1298 01:08:31,653 --> 01:08:33,447 Why don't you tie yourself to that railing? 1299 01:08:38,868 --> 01:08:40,119 Bite me. 1300 01:08:43,122 --> 01:08:44,291 Dan? 1301 01:08:47,002 --> 01:08:47,936 I'm here. 1302 01:08:47,961 --> 01:08:49,271 Okay. 1303 01:08:49,296 --> 01:08:51,940 Harry, have you seen any movement on the rooftops? 1304 01:08:51,965 --> 01:08:54,610 Hey, Kyle. We're gonna need an answer quick. 1305 01:08:54,635 --> 01:08:56,136 -Okay. -You got this. 1306 01:08:59,972 --> 01:09:01,493 Harry, I said report. 1307 01:09:01,516 --> 01:09:03,703 -Come on, Kyle. -Nina, give me a second. 1308 01:09:03,726 --> 01:09:04,810 Okay, got something. 1309 01:09:05,604 --> 01:09:07,773 You cheeky prick. 1310 01:09:10,108 --> 01:09:14,963 Listen, wanker. When you work for me, you do things as I say. Is that clear? 1311 01:09:14,988 --> 01:09:16,868 -You've got this, Kyle. Come on. -Uh... 1312 01:09:17,198 --> 01:09:18,492 Arsehole. 1313 01:09:21,203 --> 01:09:22,679 Would my dad have put up with this? 1314 01:09:22,703 --> 01:09:27,501 There are many things about this situation your father would have found unacceptable. 1315 01:09:30,671 --> 01:09:32,088 Just keep your eyes open. 1316 01:09:32,881 --> 01:09:34,048 You rock. 1317 01:09:35,551 --> 01:09:37,069 Great save, Kyle. 1318 01:09:45,978 --> 01:09:48,229 There's one last camera. Take it out. 1319 01:09:53,527 --> 01:09:57,613 Is that Omar's friends? Yes! Yes. Oh, they came. Okay. Let's go. 1320 01:10:01,118 --> 01:10:02,595 There's so many. 1321 01:10:02,618 --> 01:10:06,682 You know the problem with these big oil companies is... 1322 01:10:06,707 --> 01:10:10,460 ...they're prioritizing profit over people and the planet 1323 01:10:20,136 --> 01:10:22,514 Omar, your real dad would be proud. 1324 01:10:23,890 --> 01:10:28,954 The CEO of Paxcore is taking his private plane to his private yacht... 1325 01:10:28,979 --> 01:10:32,041 ...and you know where that oil-spilling fat cat lives? 1326 01:10:32,064 --> 01:10:33,333 Right there! 1327 01:10:36,485 --> 01:10:39,716 Stop oil pollution! Climate revolution! 1328 01:10:43,868 --> 01:10:45,871 Who are you arseholes? 1329 01:10:47,079 --> 01:10:48,081 Come on, Dad. 1330 01:10:49,541 --> 01:10:51,301 You're gonna change the world one day, Beans. 1331 01:10:52,252 --> 01:10:53,229 I know. 1332 01:10:53,252 --> 01:10:55,814 Are you the organizer of this protest? 1333 01:10:55,838 --> 01:10:57,149 I... I'm sorry. I don't understand. 1334 01:10:57,173 --> 01:10:58,568 Can I see your identity card? 1335 01:10:58,591 --> 01:10:59,652 I have my passport. But it's in my bag. 1336 01:10:59,676 --> 01:11:01,112 Do you speak French or not at all? 1337 01:11:08,435 --> 01:11:09,871 Madame... 1338 01:11:09,895 --> 01:11:11,872 -You have nothing on you? -I don't have it on me. 1339 01:11:11,896 --> 01:11:13,577 Okay, let's move aside a little 1340 01:11:19,404 --> 01:11:20,948 Long live the revolution! 1341 01:11:38,715 --> 01:11:40,902 That's romantic. 1342 01:11:40,926 --> 01:11:43,029 Are you gonna marry Omar? 1343 01:11:52,104 --> 01:11:53,104 Pricks. 1344 01:11:59,694 --> 01:12:01,154 Hey. 1345 01:12:02,072 --> 01:12:04,716 Um, excuse me, Dad. Is that your stash? 1346 01:12:04,740 --> 01:12:06,051 -Let me see. -Wait, what? 1347 01:12:06,076 --> 01:12:07,302 Hey, I was a teenager too. 1348 01:12:07,327 --> 01:12:09,055 You had Samir's garage. 1349 01:12:09,078 --> 01:12:11,431 -Nina had that hollowed-out book. -Mmm. 1350 01:12:11,456 --> 01:12:13,016 What, you knew about that? 1351 01:12:13,041 --> 01:12:15,019 -Yeah. -Are you kidding me? 1352 01:12:15,042 --> 01:12:16,354 And this is all mine. 1353 01:12:16,377 --> 01:12:17,939 What's a stash? 1354 01:12:17,962 --> 01:12:19,023 Shut up. 1355 01:12:19,046 --> 01:12:21,466 And here's the real key to the castle. 1356 01:12:22,551 --> 01:12:24,820 Uh, wait. Hold on, Dad. Isn't it alarmed? 1357 01:12:24,845 --> 01:12:26,680 No, I rerouted the wire in '94. 1358 01:12:27,389 --> 01:12:30,016 The question is whether they ever noticed. 1359 01:12:32,603 --> 01:12:33,604 Nope. 1360 01:12:40,777 --> 01:12:41,862 I don't buy it. 1361 01:13:22,277 --> 01:13:24,255 I can't believe he kept all of this. 1362 01:13:24,279 --> 01:13:25,447 I can. 1363 01:13:30,034 --> 01:13:32,119 Welcome home, Little Prince. 1364 01:13:32,871 --> 01:13:34,932 -Oh, my God. That's Finn. -Shit. 1365 01:13:34,957 --> 01:13:39,479 When we were kids, you told me about your way in and out of your castle in Paris. 1366 01:13:39,502 --> 01:13:41,838 You called it your, um... 1367 01:13:43,465 --> 01:13:44,525 Secret passage. 1368 01:13:44,550 --> 01:13:45,634 Yeah. 1369 01:13:47,845 --> 01:13:48,863 Is that my coat? 1370 01:13:48,886 --> 01:13:49,971 It is. 1371 01:13:51,139 --> 01:13:52,390 I think it suits me. 1372 01:13:53,140 --> 01:13:56,228 This coat, this house. 1373 01:13:57,020 --> 01:13:57,997 Look, Finn... 1374 01:13:58,020 --> 01:14:01,251 Don't. Goodbye, brother. 1375 01:14:01,274 --> 01:14:02,793 If I may, sir. 1376 01:14:02,818 --> 01:14:05,212 We have a room for things like this. 1377 01:14:05,237 --> 01:14:07,113 It's good to see you too, Vikram. 1378 01:14:07,613 --> 01:14:08,698 Sir. 1379 01:14:10,868 --> 01:14:11,868 Go on. 1380 01:14:22,921 --> 01:14:23,898 Jess... 1381 01:14:25,756 --> 01:14:27,176 Andersons. 1382 01:14:34,682 --> 01:14:35,659 Dan? 1383 01:14:35,684 --> 01:14:38,604 Is your family here? 1384 01:14:40,689 --> 01:14:42,690 Is that your missus you're talking to? 1385 01:14:50,865 --> 01:14:53,284 See, I don't know what Andersons means, 1386 01:14:54,619 --> 01:14:55,953 but I would take it as... 1387 01:14:59,791 --> 01:15:00,876 "Goodbye." 1388 01:15:05,922 --> 01:15:07,006 Oh, God. 1389 01:15:07,507 --> 01:15:09,277 We... We have to do something. 1390 01:15:09,301 --> 01:15:11,886 No, your dad was clear about what we had to do. 1391 01:15:13,095 --> 01:15:14,096 Go on. 1392 01:15:17,684 --> 01:15:18,994 Is Dad okay? 1393 01:15:19,019 --> 01:15:20,704 -Um... -Mom, there's... Look. 1394 01:15:22,314 --> 01:15:23,707 That's my flash drive. It's not moving. 1395 01:15:23,731 --> 01:15:24,876 Dad must have dropped it. 1396 01:15:24,899 --> 01:15:27,127 We can save him if we get control of the main computer. 1397 01:15:27,152 --> 01:15:30,881 No, he said if the plan went wrong, that I had to get you outta here. 1398 01:15:33,908 --> 01:15:36,244 But he also said that I was the one who is in charge. 1399 01:15:41,833 --> 01:15:43,167 I'm calling an audible. 1400 01:15:44,168 --> 01:15:47,256 If anything goes wrong, you head to the US embassy. 1401 01:15:47,922 --> 01:15:51,342 I'm going in there to finish this and to save your dad. 1402 01:16:06,608 --> 01:16:07,693 Go, Mom. 1403 01:17:07,586 --> 01:17:09,439 She's not seriously thinking of... 1404 01:17:09,462 --> 01:17:11,356 Holy shit. She is. 1405 01:17:11,381 --> 01:17:13,484 Mom, don't even think about that. 1406 01:17:13,509 --> 01:17:15,069 It's way too far. 1407 01:17:15,092 --> 01:17:16,904 -I pulled it off in Vegas. -Did you? 1408 01:17:16,929 --> 01:17:18,448 Because I remember it very differently. 1409 01:17:18,471 --> 01:17:20,349 In college, I could jump 18 feet. 1410 01:17:21,182 --> 01:17:23,810 Okay. It feels like the first two words are very relevant here. 1411 01:17:31,359 --> 01:17:32,360 I got this. 1412 01:17:37,240 --> 01:17:38,992 Oh, God. I can't... I can't look. 1413 01:17:45,666 --> 01:17:46,875 Yes! 1414 01:17:48,460 --> 01:17:50,438 Mommy flew! 1415 01:17:50,462 --> 01:17:52,564 I still got it! 1416 01:17:52,588 --> 01:17:54,841 Shit. Now I'm kinda mad I missed it. 1417 01:17:58,970 --> 01:18:01,472 What kinda man brings his whole family here? 1418 01:18:02,390 --> 01:18:04,893 And there I was thinking you were a good dad. 1419 01:18:06,353 --> 01:18:07,938 Find them. They're close. 1420 01:18:08,564 --> 01:18:10,023 You, check upstairs now. 1421 01:18:42,514 --> 01:18:43,908 I got the thingamajiggy. 1422 01:18:43,931 --> 01:18:45,618 Hurry, Mom. Get to the server. 1423 01:18:45,641 --> 01:18:47,119 Got it. 1424 01:18:59,780 --> 01:19:01,283 Down you go, Little Prince. 1425 01:19:04,453 --> 01:19:06,454 Oh, my God. This place is huge. 1426 01:19:16,923 --> 01:19:19,485 Hey, Vikram. Remember when Dad locked me down here in the dark 1427 01:19:19,510 --> 01:19:21,488 for four days for talking back to him? 1428 01:19:21,511 --> 01:19:23,012 I remember it working. 1429 01:19:24,640 --> 01:19:26,057 Over the drain, please. 1430 01:19:32,648 --> 01:19:35,567 You know, it's good to see you're still the same ray of sunshine, Vikram. 1431 01:19:36,109 --> 01:19:37,988 I mean, you really think my dad would want this? 1432 01:19:42,323 --> 01:19:43,467 Well, uh, 1433 01:19:43,492 --> 01:19:44,952 say hello to Dad for me. 1434 01:19:56,921 --> 01:19:58,340 That was foolish, Vikram. 1435 01:19:59,675 --> 01:20:01,860 I guess there's no such thing as loyalty anymore. 1436 01:20:01,885 --> 01:20:03,195 On the contrary. 1437 01:20:03,220 --> 01:20:05,721 My loyalty will always be with your father. 1438 01:20:06,347 --> 01:20:07,658 And despite their differences, 1439 01:20:07,682 --> 01:20:10,853 there is no question as to which son he'd want me to protect. 1440 01:20:17,775 --> 01:20:18,752 Find him. 1441 01:20:30,581 --> 01:20:31,582 Did it work? 1442 01:20:33,876 --> 01:20:35,460 -We're in! -Yes. 1443 01:20:36,002 --> 01:20:38,421 Accessing the CCTV. 1444 01:20:40,631 --> 01:20:42,694 Okay. Okay, we can see you. 1445 01:20:42,717 --> 01:20:45,052 -Where's your dad? -I'll start scanning other feeds. 1446 01:20:45,679 --> 01:20:47,014 Oh, shit. 1447 01:20:49,891 --> 01:20:53,020 Mom. Mom, you have company. You need to find a different way out. 1448 01:21:05,740 --> 01:21:06,949 Mom, she's coming. 1449 01:21:10,369 --> 01:21:11,496 You need to hide. 1450 01:21:40,775 --> 01:21:41,944 Hey, Finn! 1451 01:21:43,779 --> 01:21:45,422 I may not have wanted it, 1452 01:21:45,447 --> 01:21:47,257 but this is my house, Little Brother. 1453 01:21:56,625 --> 01:21:58,460 She's right there. You have to stay hidden. 1454 01:22:20,064 --> 01:22:21,458 Mom, please don't move. 1455 01:22:21,483 --> 01:22:23,318 I don't think that's an option. 1456 01:22:52,722 --> 01:22:53,908 -Shit. -Mom! 1457 01:23:11,490 --> 01:23:13,327 Little Prince! 1458 01:24:28,569 --> 01:24:29,735 Oh, fu... 1459 01:24:30,279 --> 01:24:31,320 Nice. 1460 01:24:34,658 --> 01:24:35,635 No. 1461 01:24:35,658 --> 01:24:37,554 It's the guy from last night. 1462 01:24:37,578 --> 01:24:38,762 Mom, we've got company. 1463 01:24:38,787 --> 01:24:39,954 I'm coming. 1464 01:24:44,626 --> 01:24:47,421 Ah, God! I got a little cocky there. 1465 01:24:49,088 --> 01:24:50,649 Are you almost done? Can you hurry up? 1466 01:24:50,673 --> 01:24:52,068 I'm working on it. 1467 01:24:52,091 --> 01:24:54,404 Crap, the battery's dead. Kyle, please. Can you do it a little faster? 1468 01:24:54,427 --> 01:24:55,845 The car's not working. 1469 01:24:57,805 --> 01:24:59,932 Hurry, Kyle. 1470 01:25:00,766 --> 01:25:01,851 Oh, shit. 1471 01:25:03,145 --> 01:25:04,188 He's getting closer. 1472 01:25:04,770 --> 01:25:06,731 I'm going as fast as I can. 1473 01:25:11,319 --> 01:25:12,755 Are you done? 1474 01:25:12,779 --> 01:25:14,465 -I hope so. -Okay, let's go. 1475 01:25:14,488 --> 01:25:15,632 Okay, move. 1476 01:25:15,657 --> 01:25:17,010 Max, come on. Let's go. 1477 01:25:17,033 --> 01:25:20,244 -How will Mommy find us? -It's okay, Max. Mom's okay. 1478 01:25:21,329 --> 01:25:22,706 -Here, give him to me. -Take Max. 1479 01:25:24,041 --> 01:25:25,680 He's an oil company enforcer! 1480 01:25:31,215 --> 01:25:32,381 Go, go, go, go, go! 1481 01:25:46,854 --> 01:25:48,082 Okay. 1482 01:25:48,105 --> 01:25:49,942 Nina, Kyle, where are you? 1483 01:25:53,737 --> 01:25:55,530 Where... Okay. 1484 01:25:57,533 --> 01:25:59,784 Nina, Kyle, where are you? 1485 01:26:03,204 --> 01:26:04,413 Nina? 1486 01:26:11,087 --> 01:26:12,922 Okay, okay. 1487 01:26:14,757 --> 01:26:15,902 Sorry. 1488 01:26:15,926 --> 01:26:17,594 Mom. 1489 01:26:20,680 --> 01:26:21,931 Let's go there. Come on. 1490 01:26:25,143 --> 01:26:27,412 Max, get in the carousel, okay? 1491 01:26:27,436 --> 01:26:29,105 All right. Let's go, Max. Let's go. 1492 01:26:32,024 --> 01:26:33,234 Shit. 1493 01:27:04,432 --> 01:27:05,850 You blew it, Danny Boy. 1494 01:27:07,935 --> 01:27:10,104 All that training, and I still beat you. 1495 01:27:24,161 --> 01:27:25,369 No, no. 1496 01:27:27,206 --> 01:27:28,207 No. 1497 01:27:29,582 --> 01:27:30,667 No. 1498 01:27:33,503 --> 01:27:36,172 No, no, no, no. No, no, no! 1499 01:27:44,305 --> 01:27:45,390 What's the matter, Finny? 1500 01:27:46,350 --> 01:27:48,560 Not bad for a couple pimple-faced brats, huh? 1501 01:27:57,109 --> 01:28:00,738 I'm gonna kill you and those bloody kids! 1502 01:28:01,532 --> 01:28:03,283 -Where are ya? -Right here. 1503 01:28:21,134 --> 01:28:22,219 Shit. 1504 01:28:24,595 --> 01:28:26,448 Oh, you want a brother to play with? 1505 01:28:26,472 --> 01:28:27,783 Let it go, Finn. 1506 01:28:27,807 --> 01:28:29,284 Dad's empire's gone. 1507 01:28:29,309 --> 01:28:30,744 There's nothing left to win. 1508 01:28:30,769 --> 01:28:33,939 -Let it go! -Well, let's play, Little Prince. 1509 01:29:36,251 --> 01:29:37,627 Mommy! 1510 01:29:39,003 --> 01:29:40,087 Oh, my God. 1511 01:29:44,426 --> 01:29:46,738 Okay. Come on, you guys. 1512 01:29:46,761 --> 01:29:49,364 Go, go. Police! Help! 1513 01:29:49,389 --> 01:29:50,806 They can't hear us. 1514 01:29:53,393 --> 01:29:54,478 Okay. 1515 01:29:55,145 --> 01:29:56,354 Goodbye, children 1516 01:29:57,230 --> 01:29:59,000 Hey, Mom. 1517 01:30:03,987 --> 01:30:06,548 Hey! We're the bank robbers wanted in England, 1518 01:30:06,573 --> 01:30:07,908 but we really need your help. 1519 01:30:15,122 --> 01:30:17,583 Nice little game of hide-and-seek, Brother. 1520 01:30:23,006 --> 01:30:24,257 You know, Sean, 1521 01:30:25,634 --> 01:30:26,801 I'm interested. 1522 01:30:28,095 --> 01:30:30,264 Are you enjoying your family vacation? 1523 01:30:31,931 --> 01:30:34,434 You know, if you'd have come to me as a brother, 1524 01:30:35,435 --> 01:30:37,247 you could have been a part of that family. 1525 01:30:37,270 --> 01:30:39,523 Instead, you try to kill them. 1526 01:30:41,608 --> 01:30:42,877 No, Sean. 1527 01:30:42,900 --> 01:30:44,819 I'm trying to kill you. 1528 01:30:46,154 --> 01:30:48,155 You thought you'd won, didn't you? 1529 01:30:49,448 --> 01:30:50,826 But you see, Sean, 1530 01:30:51,784 --> 01:30:53,453 I don't need Dad's empire. 1531 01:30:54,371 --> 01:30:56,998 I rose from nothing once. I'll do it again. 1532 01:30:59,417 --> 01:31:02,003 And you'll still have nothing in your life that matters. 1533 01:31:04,797 --> 01:31:06,007 Well, then maybe 1534 01:31:06,716 --> 01:31:08,801 I'll look up a recently widowed track coach. 1535 01:31:35,912 --> 01:31:37,956 Give it up, Sean. You'll never win! 1536 01:31:38,582 --> 01:31:40,851 I'm the only one who has something left to fight for. 1537 01:31:40,876 --> 01:31:43,229 You got nothing, Finn. Nothing. 1538 01:31:52,804 --> 01:31:54,139 And what have you got? 1539 01:31:54,931 --> 01:31:58,744 Your precious, boring family. 1540 01:31:58,769 --> 01:31:59,912 That's right. 1541 01:31:59,936 --> 01:32:03,666 Now, if you'll excuse me, I'd like to enjoy the rest of my family vacation. 1542 01:33:07,045 --> 01:33:09,731 I told you it doesn't matter where we are for Christmas. 1543 01:33:09,756 --> 01:33:11,257 Hi, Daddy. 1544 01:33:21,268 --> 01:33:23,412 Operation Morgan Family Christmas is a go. 1545 01:33:23,436 --> 01:33:26,748 All right, I don't care where we are, as long as we are together as a family. 1546 01:33:26,773 --> 01:33:27,917 I love you guys so much. 1547 01:33:27,940 --> 01:33:29,293 -Love you. -Merry Christmas. 1548 01:33:29,318 --> 01:33:30,670 -Merry Christmas. -Merry Christmas. 1549 01:33:30,694 --> 01:33:32,921 You know that money that disappeared from Grandpa's accounts? 1550 01:33:32,945 --> 01:33:34,030 Mmm. 1551 01:33:35,615 --> 01:33:37,594 I had it transferred to Greenpeace. 1552 01:33:37,618 --> 01:33:38,677 What? 1553 01:33:38,702 --> 01:33:40,037 -Really? -Merry Christmas. 1554 01:33:40,703 --> 01:33:42,015 Merry Christmas. 1555 01:33:42,038 --> 01:33:43,099 You're welcome. 1556 01:33:44,707 --> 01:33:46,042 Ah. 1557 01:34:08,398 --> 01:34:11,211 -This is them? -Oui, Papa. That's them. 1558 01:34:11,234 --> 01:34:13,171 Omar! 1559 01:34:13,194 --> 01:34:14,279 Oh! 1560 01:34:14,904 --> 01:34:17,323 Okay, okay. I'm happy to see him too. That's enough. 1561 01:34:17,908 --> 01:34:19,010 That's enough. 1562 01:34:19,033 --> 01:34:20,536 You guys, uh, this is my dad. 1563 01:34:21,161 --> 01:34:23,079 He's the Secretary General of Interpol. 1564 01:34:25,039 --> 01:34:27,208 Excuse me, could you maybe have mentioned that? 1565 01:34:27,708 --> 01:34:29,127 No, I tried many times. 1566 01:34:30,462 --> 01:34:32,189 But you were right about calling him. 1567 01:34:32,213 --> 01:34:33,715 We spoke about everything. 1568 01:34:34,341 --> 01:34:36,152 We settled our differences, so... 1569 01:34:36,176 --> 01:34:37,237 Yeah. 1570 01:34:37,261 --> 01:34:39,595 You know, you should be so proud of your son, sir. 1571 01:34:40,305 --> 01:34:41,698 -I'm Dan Morgan. -Nice to meet you. 1572 01:34:41,722 --> 01:34:44,327 This is my daughter, Nina, and that's my son, Kyle. 1573 01:34:44,350 --> 01:34:45,662 You should know they just took down 1574 01:34:45,685 --> 01:34:47,913 one of the most dangerous criminal networks in the world. 1575 01:34:47,938 --> 01:34:50,189 -That's my wife, Jessica. -Hi. Hi. 1576 01:34:51,149 --> 01:34:53,127 Soon to be Head of Women's Track at Ohio State. 1577 01:34:56,154 --> 01:34:58,448 -Ohio State? -Yeah. Yeah. 1578 01:34:59,032 --> 01:35:00,717 -That's incredible. -Oh, my gosh! 1579 01:35:00,742 --> 01:35:02,554 You deserve a big job like that. 1580 01:35:02,578 --> 01:35:04,555 That's incredible. Why didn't you tell me? 1581 01:35:04,579 --> 01:35:06,724 What? Oh, my God. I'm so proud of you. 1582 01:35:06,747 --> 01:35:08,560 -Wait. Oh, that's our youngest, Max. -Uh... 1583 01:35:08,583 --> 01:35:10,395 -What happened to Max? -Wait. 1584 01:35:10,418 --> 01:35:11,938 Where's... Whoa, Maxie! 1585 01:35:11,962 --> 01:35:13,605 -That... No, that's not... -Oh... 1586 01:35:13,630 --> 01:35:15,483 -Is this your son? -Ho ho ho. 1587 01:35:15,506 --> 01:35:16,943 -Oh. -No, no, no, Max. That's not... 1588 01:35:16,966 --> 01:35:18,551 Oh, no. Let him have it, Daddy. 1589 01:35:19,136 --> 01:35:20,113 Let him have it. 1590 01:35:20,136 --> 01:35:22,614 -Oh, my gosh. -Happy Christmas, Santa. 1591 01:35:22,639 --> 01:35:25,309 Hey, let's keep an eye on your brother. 1592 01:35:33,108 --> 01:35:36,087 I'm glad things are good there, and you should be having fun, 1593 01:35:36,110 --> 01:35:40,884 but you have to find and maintain a balance between studying and partying. 1594 01:35:40,908 --> 01:35:43,094 And things are good here. You don't have to worry, all right? 1595 01:35:43,118 --> 01:35:46,180 But I do have to say, it's hard being so far away from you. 1596 01:35:46,204 --> 01:35:48,207 I mean, I feel like part of the family is missing. 1597 01:35:48,789 --> 01:35:51,019 I feel the same. I miss you so much. 1598 01:35:51,042 --> 01:35:52,103 Right? 1599 01:35:52,127 --> 01:35:53,479 Sorry you're not here for Thanksgiving, 1600 01:35:53,503 --> 01:35:54,980 but we're excited to see you for Christmas. 1601 01:35:55,005 --> 01:35:57,108 -I gotta go. -Okay. See you later, Daddy. 1602 01:36:03,221 --> 01:36:05,681 Any minute now. 1603 01:36:13,774 --> 01:36:16,418 Hey, that move was awesome. But what was our deal? 1604 01:36:16,443 --> 01:36:18,212 Only when an adult is watching. 1605 01:36:18,237 --> 01:36:20,465 That's right. Only one problem with that move. 1606 01:36:20,488 --> 01:36:23,051 -What? -Now you're defenseless and I got you. 1607 01:36:23,074 --> 01:36:25,386 Whoa, whoa, whoa. Whoa, you're getting big. 1608 01:36:25,409 --> 01:36:27,095 You're getting old. 1609 01:36:27,119 --> 01:36:28,247 They're here! 1610 01:36:33,252 --> 01:36:35,878 -Happy Thanksgiving. -Welcome home, Beans. 1611 01:36:36,630 --> 01:36:38,942 -This is amazing. This house is great. -Kyle. 1612 01:36:38,966 --> 01:36:40,609 -Hey! Max. -It's beautiful, right? 1613 01:36:40,634 --> 01:36:41,694 Aw... 1614 01:36:41,717 --> 01:36:44,154 -Hi. -Oh, my gosh. 1615 01:36:44,179 --> 01:36:46,407 Hey. Put her there, college man. 1616 01:36:46,430 --> 01:36:47,742 Get outta here. 1617 01:36:47,765 --> 01:36:49,518 -Welcome home, Nina. -Look at you. 1618 01:36:50,101 --> 01:36:51,746 Wow. How does it feel to be there out on your own? 1619 01:36:51,770 --> 01:36:55,291 You know, it's nice, Dad. I love it, but it's good to be home. 1620 01:36:55,314 --> 01:36:57,502 -Hey, we're always here, buddy. -Kyle, have you done 1621 01:36:57,525 --> 01:36:59,087 any laundry since September? 1622 01:36:59,110 --> 01:37:00,755 There's a... There's a laundry? 1623 01:37:00,779 --> 01:37:03,507 Hey. We're always here, pal, but not to do your laundry. 1624 01:37:03,532 --> 01:37:04,926 My God. 1625 01:37:04,949 --> 01:37:07,427 -Don't you have practice soon? -No, I let them go early 1626 01:37:07,452 --> 01:37:08,930 for Thanksgiving, so I'm all yours. 1627 01:37:08,953 --> 01:37:10,305 Third date all mine? 1628 01:37:10,329 --> 01:37:12,164 -Yes. -Wow. All right. 1629 01:37:12,791 --> 01:37:14,685 -We'll have the adults watch the kid. -No. 1630 01:37:14,710 --> 01:37:16,854 -That's a wonderful idea. -Just keep an eye on your brother. 1631 01:37:16,878 --> 01:37:19,189 You gotta check out the new swing set. Watch your brother. 1632 01:37:46,073 --> 01:37:47,260 You. 1633 01:37:51,246 --> 01:37:52,331 Merry Christmas, Finn. 1634 01:37:53,916 --> 01:37:55,082 I brought you something. 1635 01:37:57,668 --> 01:38:00,255 Is that supposed to be funny? 1636 01:38:01,756 --> 01:38:02,841 You gonna open it? 1637 01:38:06,677 --> 01:38:07,863 Can I open this? 1638 01:38:07,887 --> 01:38:09,264 Of course, Mr McCaffrey 1639 01:38:09,765 --> 01:38:12,100 Mr. McCaffrey, huh? You're running the joint? 1640 01:38:14,101 --> 01:38:15,913 Little respect makes you comfy. 1641 01:38:26,489 --> 01:38:27,716 I hope it fits. 1642 01:38:33,872 --> 01:38:34,957 Come on, try it on. 1643 01:38:44,216 --> 01:38:45,466 It looks good on you. 1644 01:38:46,051 --> 01:38:47,612 Hmm. 1645 01:38:47,636 --> 01:38:49,322 We look like real twats. 1646 01:38:49,345 --> 01:38:50,596 We're brothers. 1647 01:38:53,684 --> 01:38:55,519 So, what now? 1648 01:39:00,399 --> 01:39:01,440 We play. 1649 01:39:08,614 --> 01:39:09,740 You better not cheat. 1650 01:39:10,658 --> 01:39:11,802 Of course I'm gonna cheat. 1651 01:39:11,827 --> 01:39:14,680 -I mean, look who raised me. -Yeah, and I'll still beat you. 1652 01:39:14,704 --> 01:39:16,015 Yeah? 1653 01:39:16,038 --> 01:39:18,792 What, like you beat me in Paris?