1 00:00:56,649 --> 00:00:58,932 They say that history is written by the victors. 2 00:00:59,660 --> 00:01:03,140 This then, is the history of the Umbrella Corporation. 3 00:01:03,609 --> 00:01:07,059 Formed by crusading scientist, Professor James Marcus. 4 00:01:07,094 --> 00:01:10,692 Marcus had a young daughter, Alicia, afflicted with progeria, 5 00:01:10,727 --> 00:01:13,077 a progressive, fatal, wasting disease. 6 00:01:13,234 --> 00:01:15,365 Progeria caused premature aging. 7 00:01:15,400 --> 00:01:20,121 By the time she was 25, Alicia would have the body of a 90 year old. 8 00:01:20,783 --> 00:01:22,677 Marcus was driven to save her. 9 00:01:22,712 --> 00:01:24,984 But the odds seemed impossible. 10 00:01:25,019 --> 00:01:27,842 And even as he worked desperately to create a cure, 11 00:01:27,877 --> 00:01:30,557 the young girl's father would record his daughter, 12 00:01:30,592 --> 00:01:34,331 her voice, her likeness, saving her for posterity. 13 00:01:36,599 --> 00:01:39,749 But then a breakthrough came. Marcus discovered the T-Virus. 14 00:01:39,784 --> 00:01:43,456 Once injected, it would detect and repair damaged cells within the body. 15 00:01:44,291 --> 00:01:45,191 It was a miracle. 16 00:01:45,762 --> 00:01:49,940 The life of Alicia Marcus was saved. 17 00:01:50,725 --> 00:01:52,995 The T-Virus had a myriad of applications, 18 00:01:53,195 --> 00:01:55,354 treating a thousand different diseases. 19 00:01:55,389 --> 00:01:58,296 Overnight, it seemed a new era was dawning. 20 00:01:58,331 --> 00:02:02,587 A world without the fear of infection, sickness or decay. 21 00:02:04,135 --> 00:02:05,929 But it was not to be. 22 00:02:05,930 --> 00:02:09,618 For the T-Virus had certain, unforeseen side effects. 23 00:02:19,855 --> 00:02:21,555 Sir, sir, over here! 24 00:02:26,072 --> 00:02:27,772 He's not breathing. 25 00:02:55,402 --> 00:02:57,526 The first of the undead was born. 26 00:02:58,278 --> 00:03:00,140 The incident was quickly covered up. 27 00:03:00,175 --> 00:03:04,168 In the aftermath, James Marcus argued furiously with his business partner, 28 00:03:04,203 --> 00:03:06,394 Dr. Alexander Isaacs. 29 00:03:06,429 --> 00:03:10,112 I don't care how much it costs. We have to close the program down. 30 00:03:10,147 --> 00:03:14,341 - James, we're gonna be ruined. - My mind is made up. 31 00:03:16,682 --> 00:03:18,382 Pity. 32 00:03:29,356 --> 00:03:33,102 Off to bed, Alicia. Your father and I are just talking. 33 00:03:34,833 --> 00:03:36,533 Go on. 34 00:03:44,713 --> 00:03:47,584 Dr. Isaacs became the guardian of his dead partner's child. 35 00:03:47,619 --> 00:03:49,871 And her half of the company. 36 00:03:50,900 --> 00:03:54,082 The corporation that had begun with such lofty ideals, 37 00:03:54,330 --> 00:03:57,500 had been seduced completely by greed, and power. 38 00:03:59,755 --> 00:04:03,277 To help him control the now vast interests of the Umbrella Corporation, 39 00:04:04,147 --> 00:04:07,223 Dr. Isaacs created a powerful artificial intelligence. 40 00:04:08,447 --> 00:04:11,807 Isaacs used the likeness of Alicia Marcus for the computer's interface. 41 00:04:13,047 --> 00:04:16,181 Isaacs called the computer The Red Queen. 42 00:04:18,654 --> 00:04:22,400 Then, 10 years ago in Raccoon City, there was an outbreak. 43 00:04:22,435 --> 00:04:26,377 The T-virus escaped from an underground laboratory called The Hive. 44 00:04:26,806 --> 00:04:31,093 The American government attempted to contain the outbreak by detonating a bomb. 45 00:04:31,128 --> 00:04:32,886 It devastated Raccoon City. 46 00:04:33,260 --> 00:04:35,831 But it couldn't stop the airborne infection. 47 00:04:35,862 --> 00:04:39,146 The viral outbreak spread across the world within days. 48 00:04:39,814 --> 00:04:42,219 Humankind was brought to its knees. 49 00:04:43,125 --> 00:04:45,844 Finally, the last and best hope of humanity, 50 00:04:46,362 --> 00:04:49,688 gathered and took a last stand in Washington DC. 51 00:04:49,991 --> 00:04:52,645 But we didn't realize that what we had walked into... 52 00:04:53,148 --> 00:04:57,187 Was a trap. My name is Alice. And this is my story. 53 00:04:57,788 --> 00:04:59,924 The end... of my story. 54 00:05:08,922 --> 00:05:13,256 Preveo: Bambula Translator: Imdepresd 55 00:07:32,045 --> 00:07:33,745 Come on! 56 00:11:11,514 --> 00:11:13,214 Hello? 57 00:11:25,910 --> 00:11:27,760 Is there anyone alive in here? 58 00:11:38,116 --> 00:11:39,816 Hello? 59 00:12:51,328 --> 00:12:53,818 - You come here to gloat? - My satellites show 60 00:12:53,853 --> 00:12:58,547 there are 4,472 humans remaining on the surface of the Earth. 61 00:12:58,699 --> 00:13:02,089 They will cease to exist in under 48 hours. 62 00:13:02,550 --> 00:13:04,250 What do you want from me? 63 00:13:04,379 --> 00:13:06,079 Want me to say that you've won? 64 00:13:06,437 --> 00:13:09,235 - You've wiped out humanity. - No. Quite the opposite. 65 00:13:09,413 --> 00:13:13,722 I want you to stop me. 66 00:13:14,553 --> 00:13:16,253 Behind you. 67 00:13:27,842 --> 00:13:30,540 - Nicely done. - I don't trust you. 68 00:13:30,575 --> 00:13:33,597 Given our history, I'd be surprised if you did. 69 00:13:33,632 --> 00:13:36,621 But unless you intervene, the slaughter will be complete. 70 00:13:36,656 --> 00:13:40,015 - There will be no survivors. - How can I possibly help them? 71 00:13:40,050 --> 00:13:43,374 Umbrella developed an airborne antivirus. 72 00:13:44,851 --> 00:13:50,339 If released, it would destroy the T-Virus and anything it has infected on contact. 73 00:13:50,776 --> 00:13:53,428 - All this could end? - Precisely. 74 00:13:53,544 --> 00:13:54,942 Where is this antivirus? 75 00:13:55,142 --> 00:13:58,230 Beneath the streets of Raccoon City, in the Hive. 76 00:13:58,428 --> 00:14:01,700 - Why would you help me? - My programming will not allow me to harm 77 00:14:01,705 --> 00:14:03,461 the Umbrella Corporation. 78 00:14:03,661 --> 00:14:06,541 But you are bound by no such constraints. 79 00:14:06,576 --> 00:14:11,038 You'd turn against Umbrella? Against the people who created you? Why? 80 00:14:11,267 --> 00:14:15,722 Get to Raccoon City in 48 hours. Make it to the Hive. 81 00:14:15,806 --> 00:14:17,942 And then you'll have your answer. 82 00:14:18,123 --> 00:14:20,329 I have no reason to believe a word you say. 83 00:14:20,364 --> 00:14:24,161 True. But I can offer you something you want very much. 84 00:14:24,196 --> 00:14:27,897 - What is that? - Revenge. Wesker. 85 00:14:28,038 --> 00:14:32,980 He led you all here to Washington. He pretended to give you your powers back. 86 00:14:33,015 --> 00:14:35,690 And then, he betrayed you. 87 00:14:36,198 --> 00:14:37,905 Where is he? 88 00:14:37,906 --> 00:14:41,690 He just landed at the Hive. I'm resetting your watch. 89 00:14:44,426 --> 00:14:46,126 The clock is ticking. 90 00:14:49,115 --> 00:14:50,815 Alice. 91 00:14:51,414 --> 00:14:54,256 Ten years ago in the Hive, we both failed. 92 00:14:54,837 --> 00:14:56,537 We let this happen. 93 00:14:57,441 --> 00:14:59,141 Make it right. 94 00:17:18,216 --> 00:17:19,916 Is that all you got? 95 00:18:16,682 --> 00:18:18,382 Alice. 96 00:18:22,366 --> 00:18:25,512 10 years ago in the Hive... There will be no survivors... 97 00:18:40,427 --> 00:18:42,127 What is this place? 98 00:18:42,920 --> 00:18:45,489 Where am I? Answer me! 99 00:18:46,209 --> 00:18:49,804 - What's wrong with you? Who did this? - Be quiet. Quiet! 100 00:18:49,913 --> 00:18:51,613 I told you... 101 00:18:59,460 --> 00:19:01,160 Silence. 102 00:19:08,065 --> 00:19:10,368 So you're awake at last. 103 00:19:10,556 --> 00:19:14,438 - I killed you. - Yet here I am. 104 00:19:14,516 --> 00:19:16,216 A clone... 105 00:19:16,293 --> 00:19:20,431 - I killed your clone. - You've been most troublesome to me. 106 00:19:20,466 --> 00:19:23,277 You and your sisters. 107 00:19:28,085 --> 00:19:29,971 And now I have you. 108 00:19:32,667 --> 00:19:35,623 The cleansing operation should've finished over a year ago, 109 00:19:35,628 --> 00:19:37,328 but you slowed us down. 110 00:19:37,573 --> 00:19:40,995 So much so, that I was obliged to take command myself. 111 00:19:41,030 --> 00:19:43,333 You could end all of this. 112 00:19:43,649 --> 00:19:45,510 Why don't you? 113 00:19:45,545 --> 00:19:47,245 Interesting. 114 00:19:49,501 --> 00:19:52,157 Someone told you something, didn't they? 115 00:19:55,361 --> 00:19:59,513 Oh, well, you'll be begging to tell me soon enough. 116 00:20:01,269 --> 00:20:03,059 She's an unbeliever. 117 00:20:03,733 --> 00:20:06,569 What do we do with unbelievers? 118 00:20:07,156 --> 00:20:09,581 Cast her out! 119 00:20:09,609 --> 00:20:14,700 Cast her out! Cast her out! 120 00:20:14,887 --> 00:20:20,006 - Come on! - Cast her out! 121 00:20:20,438 --> 00:20:24,871 Cast her out! 122 00:21:10,992 --> 00:21:14,151 God created a flood to cleanse the Earth. 123 00:21:15,160 --> 00:21:19,467 40 days and 40 nights of rain. Our method is taking a little longer, 124 00:21:19,502 --> 00:21:21,376 but the result will be the same. 125 00:21:21,566 --> 00:21:25,688 A world ready for the righteous and the pure to inherit. 126 00:21:29,741 --> 00:21:33,740 We reach Raccoon City in just over 12 hours. 127 00:21:35,980 --> 00:21:38,871 I doubt even you can run for that long. 128 00:21:39,288 --> 00:21:41,728 I want to know what you know. 129 00:21:43,182 --> 00:21:45,386 Tell me when she's ready to talk. 130 00:21:55,148 --> 00:21:57,705 - Wesker. - Dr. Isaacs. 131 00:21:58,744 --> 00:22:01,294 Look what I found on the roadside. 132 00:22:03,305 --> 00:22:07,371 It would appear your mission to Washington was less successful than you made out. 133 00:22:07,406 --> 00:22:07,957 Impossible. 134 00:22:08,157 --> 00:22:10,611 I hope you didn't leave any other loose ends. 135 00:22:11,570 --> 00:22:17,230 There's something else. I think she knows about the airborne antivirus. 136 00:22:17,265 --> 00:22:20,589 - How can that be? - I don't know. Yet. 137 00:22:20,665 --> 00:22:22,914 But we caught her on the road to Raccoon City. 138 00:22:23,114 --> 00:22:24,913 Why else would she be headed there? 139 00:22:25,548 --> 00:22:28,340 Raise the security level at the Hive to maximum. 140 00:22:28,375 --> 00:22:31,690 No one in or out. I'll let you know when she talks. 141 00:22:31,853 --> 00:22:33,628 God go with you. 142 00:22:35,512 --> 00:22:38,484 You heard him. Security level to maximum. 143 00:22:38,684 --> 00:22:39,844 As you wish. 144 00:23:05,449 --> 00:23:07,911 Get up there and check it out. 145 00:24:26,526 --> 00:24:28,226 Release me! 146 00:24:29,259 --> 00:24:31,107 - Open them. - Alright. 147 00:24:31,142 --> 00:24:32,977 Alright. 148 00:25:12,408 --> 00:25:15,690 You can't use it. You can't escape! 149 00:25:28,841 --> 00:25:30,541 Fire at her! 150 00:26:35,458 --> 00:26:37,632 Jesus! 151 00:26:43,882 --> 00:26:46,061 Sir. 152 00:26:46,607 --> 00:26:48,307 She's gone. 153 00:27:08,818 --> 00:27:11,777 Target is 72 miles and closing. 154 00:27:11,827 --> 00:27:15,201 Lock down the Hive. Prepare defensive measures. 155 00:27:15,547 --> 00:27:17,972 And alert our operative in Raccoon City. 156 00:27:50,639 --> 00:27:52,660 Welcome home. 157 00:28:28,338 --> 00:28:30,510 Airborne antivirus... 158 00:28:30,898 --> 00:28:32,939 48 hours... 159 00:28:32,959 --> 00:28:35,611 Make it to the Hive. 160 00:28:44,147 --> 00:28:46,202 Let him go! Let him go now! 161 00:28:46,299 --> 00:28:48,143 Put it down or we'll shoot! 162 00:28:48,815 --> 00:28:50,696 I told you, Doc! I told you you were wrong! 163 00:28:50,896 --> 00:28:52,061 Calm down, Christian! 164 00:28:52,062 --> 00:28:52,504 Calm down! 165 00:28:52,704 --> 00:28:54,961 We should've killed her when we had the chance! 166 00:28:54,996 --> 00:28:57,592 Put it down, please. Before he tries to shoot the both of us. 167 00:28:57,792 --> 00:28:58,657 What's in this? 168 00:28:58,658 --> 00:29:01,672 - Pure adrenaline. I needed you awake. - Why? 169 00:29:01,707 --> 00:29:04,684 There's something coming. In the same direction you came in. Something big. 170 00:29:04,696 --> 00:29:07,743 Let him go! Put it down, now! 171 00:29:09,944 --> 00:29:11,644 Alice. 172 00:29:18,376 --> 00:29:20,448 Umbrella captured me at the Arcadia. 173 00:29:20,677 --> 00:29:22,689 We were headed somewhere called the Hive. 174 00:29:22,761 --> 00:29:25,368 Got loose, killed the pilot. Crashed here. 175 00:29:25,817 --> 00:29:28,073 Doc and the others pulled me from the crash. 176 00:29:28,443 --> 00:29:31,678 - I owe them my life. - Doc! 177 00:29:31,755 --> 00:29:33,455 There, to the east. 178 00:29:33,959 --> 00:29:35,780 It's still headed our way. 179 00:29:36,899 --> 00:29:38,599 You know what it is? 180 00:29:39,273 --> 00:29:41,677 Umbrella. Doctor Isaacs. 181 00:29:41,712 --> 00:29:43,716 I thought that you killed him. 182 00:29:43,813 --> 00:29:45,544 I thought so, too. 183 00:29:45,838 --> 00:29:49,033 He has an army of undead with him. He'll be here within hours. 184 00:29:49,081 --> 00:29:51,812 - What do we do? - Why the hell are we asking her? 185 00:29:52,304 --> 00:29:54,351 She's a stranger. We should have... 186 00:29:54,473 --> 00:29:57,387 - Hey, hey! - Don't you touch me, Doc! 187 00:29:57,395 --> 00:30:00,464 - Put it down! Christian! - You put it down! 188 00:30:00,552 --> 00:30:04,237 Look at me. Just cause you think you should be in charge, doesn't make it so. 189 00:30:09,279 --> 00:30:13,384 You listen to me, Doc. You're gonna regret it. All of you! 190 00:30:14,462 --> 00:30:16,162 All of you! 191 00:30:26,411 --> 00:30:28,479 I have to get to the Hive. 192 00:30:29,146 --> 00:30:33,319 - You have to get these people out of here. - We have children. Injured. The elderly. 193 00:30:33,648 --> 00:30:35,365 Now what chance do they have on the open road? 194 00:30:35,565 --> 00:30:36,786 Better than they have here. 195 00:30:36,788 --> 00:30:40,072 - This building is secure. - Maybe from the undead. 196 00:30:40,180 --> 00:30:44,586 But Isaacs has armored vehicles. Rocket launchers, heavy ordinance. 197 00:30:44,671 --> 00:30:47,067 They're gonna tear this place wide open. 198 00:30:49,519 --> 00:30:51,950 Doc! 199 00:31:00,233 --> 00:31:01,933 So what happened to her? 200 00:31:02,004 --> 00:31:04,677 She's set off one of the traps we had on perimeter. 201 00:31:04,912 --> 00:31:06,612 Not intended for the undead. 202 00:31:09,894 --> 00:31:12,450 - What is this? - Specialty of the house. 203 00:31:12,485 --> 00:31:16,025 - Have you in your feet in no time. - Why should I trust you? 204 00:31:21,262 --> 00:31:22,962 Here. 205 00:31:28,519 --> 00:31:30,032 Doc, you need to get out there. 206 00:31:30,232 --> 00:31:32,429 People are scared and Christian's not helping. 207 00:31:33,433 --> 00:31:36,028 We need to let people know what's happening. 208 00:31:36,228 --> 00:31:36,832 Okay. 209 00:31:38,147 --> 00:31:39,847 I've got to go. 210 00:31:42,225 --> 00:31:43,925 Hey. Your friend's gonna be okay. 211 00:31:44,732 --> 00:31:46,432 Thank you. 212 00:31:51,751 --> 00:31:54,368 - You know, he and I... - I noticed. 213 00:31:54,795 --> 00:31:56,495 So what's in the Hive? 214 00:31:56,930 --> 00:31:58,630 Umbrella developed a cure. 215 00:31:59,367 --> 00:32:01,739 An airborne antivirus. 216 00:32:01,978 --> 00:32:05,353 It'll destroy anything infected with the T-Virus on contact. 217 00:32:05,655 --> 00:32:09,096 - Who told you this? And you believed her? - The Red Queen. 218 00:32:10,134 --> 00:32:11,834 What if we could end all this? 219 00:32:12,006 --> 00:32:15,009 What about you? They infected you with the T-Virus. 220 00:32:16,117 --> 00:32:18,322 You release this antivirus, it's going to kill you. 221 00:32:18,337 --> 00:32:20,657 - Whatever it takes. - Alice, I'm not... 222 00:32:20,692 --> 00:32:22,817 You know I'm right. 223 00:32:26,011 --> 00:32:27,711 All right. 224 00:32:29,187 --> 00:32:31,024 We stop Isaacs here. 225 00:32:31,526 --> 00:32:33,226 We save these people, 226 00:32:33,465 --> 00:32:35,165 and then we go together. 227 00:32:37,007 --> 00:32:39,076 We don't have long. 228 00:32:40,819 --> 00:32:42,519 Let's get to it. 229 00:32:56,936 --> 00:32:58,735 What else do you have for defense? 230 00:32:58,769 --> 00:33:01,877 Not too many firearms, we have a big supply of gasoline. 231 00:33:02,479 --> 00:33:04,179 Here. You need a weapon. 232 00:33:04,518 --> 00:33:06,891 - We're giving her a gun now? - Take it easy, Christian. 233 00:33:07,126 --> 00:33:10,337 You can let your guard down if you want, man. I don't intend to. 234 00:33:13,978 --> 00:33:16,641 When I rode in here, someone was watching me. 235 00:33:16,676 --> 00:33:19,860 They could've called out or fired a shot to warn me about the trap but they didn't. 236 00:33:20,554 --> 00:33:24,406 - What are you saying? - Watch your back. 237 00:33:35,370 --> 00:33:39,025 So Dr. Isaacs, it seems you let her slip through 238 00:33:39,026 --> 00:33:40,812 your fingers. Or what remains of them. 239 00:33:40,854 --> 00:33:44,063 Don't forget who you're talking to. Where is she? 240 00:33:44,098 --> 00:33:49,007 A settlement in Raccoon City. Our informant reports that she's preparing for a fight. 241 00:33:49,008 --> 00:33:51,991 Good. I'll be there in the hour. 242 00:34:17,468 --> 00:34:19,463 That's it. Keep moving. 243 00:34:20,495 --> 00:34:24,176 We need all the gasoline cans over there. 244 00:34:27,119 --> 00:34:30,455 - Claire said you built this. - That's right. 245 00:34:31,591 --> 00:34:33,845 This used to be a window washer. 246 00:34:34,743 --> 00:34:37,681 - I made a couple of changes. - Where did you learn to do that? 247 00:34:37,766 --> 00:34:41,210 My father used to run a chop shop. I hated it. 248 00:34:41,245 --> 00:34:44,253 Who knew? I guess I was paying attention after all. 249 00:34:44,453 --> 00:34:45,054 Good. 250 00:34:45,089 --> 00:34:48,673 Because I'm gonna need you to make a few more changes to this thing. 251 00:35:10,982 --> 00:35:16,312 Ready the weapons. High explosive rounds. No survivors. 252 00:35:28,824 --> 00:35:34,381 He's here. They're coming! Close the gates! 253 00:35:51,654 --> 00:35:55,661 My God. It's an army. 254 00:36:00,457 --> 00:36:03,245 - What are we gonna do? - Yeah. 255 00:36:03,420 --> 00:36:08,479 - What are we gonna do? - We're gonna kill every last one of them. 256 00:36:19,732 --> 00:36:21,668 Prepare to fire! 257 00:36:34,486 --> 00:36:36,186 Get ready! 258 00:36:38,152 --> 00:36:39,852 Light it up! 259 00:36:50,753 --> 00:36:53,371 Fire! 260 00:37:06,435 --> 00:37:09,457 - Damn her! - Reload. 261 00:37:10,874 --> 00:37:13,612 Close it up. Full stop. 262 00:37:15,188 --> 00:37:16,888 Release the bait. 263 00:37:21,668 --> 00:37:25,196 - There's a survivor. Open the gate. - Open the gate! 264 00:37:26,236 --> 00:37:29,938 Open fire! Keep them off her. 265 00:37:32,863 --> 00:37:34,790 Marker 2! 266 00:37:38,114 --> 00:37:40,410 Fire! 267 00:37:49,721 --> 00:37:52,644 Claire, Doc, get out there. Bring her in. 268 00:37:58,911 --> 00:38:00,611 Come on! 269 00:38:01,141 --> 00:38:02,841 Wait. 270 00:38:03,643 --> 00:38:06,048 She's almost there. 271 00:38:06,650 --> 00:38:08,422 Fire. 272 00:38:09,893 --> 00:38:13,135 Damn you. Close the gate now! 273 00:38:23,121 --> 00:38:25,502 Claire, they've breached the gate. 274 00:38:31,537 --> 00:38:33,237 Claire! 275 00:38:41,493 --> 00:38:43,653 Fire. 276 00:38:50,318 --> 00:38:55,025 - Razor, now! - Right! You heard her. Push! 277 00:39:03,462 --> 00:39:05,162 Move! 278 00:39:15,069 --> 00:39:17,125 Abandon the gate. Pull back to the barricades. 279 00:39:17,160 --> 00:39:21,329 Looks like she's out of tricks. Target the roof. 280 00:39:23,272 --> 00:39:25,366 Everybody get down! 281 00:39:26,587 --> 00:39:28,287 Now! 282 00:39:53,715 --> 00:39:57,104 - Alice! We're at the barricades. - Claire, you have to hold him there. 283 00:40:30,696 --> 00:40:32,396 Doc! 284 00:40:53,949 --> 00:40:56,076 Alice! We can't hold on much longer. 285 00:40:56,111 --> 00:40:58,661 Get out of there, now. 286 00:41:38,289 --> 00:41:41,432 Back up. Now! 287 00:42:02,172 --> 00:42:05,312 Bring all guns to bear. 288 00:42:08,666 --> 00:42:10,661 Fire. 289 00:42:13,885 --> 00:42:15,841 Where is she? 290 00:42:16,830 --> 00:42:18,684 Where have she gone? 291 00:42:20,523 --> 00:42:22,695 Find her. 292 00:42:29,113 --> 00:42:31,476 Close the vents! Now! 293 00:42:44,322 --> 00:42:46,395 Don't shoot! 294 00:43:36,125 --> 00:43:39,454 You're fast, but you're not too smart. 295 00:44:13,682 --> 00:44:15,677 - Don't shoot, please. - Where is he? 296 00:44:15,802 --> 00:44:17,973 That way. 297 00:44:28,913 --> 00:44:29,660 Save your ammo. 298 00:44:29,860 --> 00:44:32,450 There's too many of these things still out here. 299 00:44:32,824 --> 00:44:35,296 I'll take care of it. 300 00:44:36,869 --> 00:44:38,569 No. 301 00:44:39,585 --> 00:44:42,651 - Move out. - Let's go! 302 00:44:43,512 --> 00:44:45,318 Enjoy the ride. 303 00:45:03,733 --> 00:45:06,572 Guys. There's something here you gotta see. 304 00:45:06,772 --> 00:45:07,313 Go. 305 00:45:08,105 --> 00:45:11,419 Two more armies of undead. Headed straight for us. 306 00:45:11,600 --> 00:45:13,612 There. On the horizon. 307 00:45:15,782 --> 00:45:17,482 And a second over there. 308 00:45:19,977 --> 00:45:22,517 We're out of gasoline. We're defenseless. 309 00:45:23,153 --> 00:45:26,328 I have to make it to the Hive. It's our only chance now. 310 00:45:26,471 --> 00:45:28,360 - I'll come with you. - Count me in. 311 00:45:28,560 --> 00:45:29,171 Me, too. 312 00:45:29,206 --> 00:45:33,541 And me. I was wrong about you. Blow me. 313 00:45:41,157 --> 00:45:44,356 We know where you're going. Into the pit. 314 00:45:45,526 --> 00:45:47,226 We want to come. 315 00:45:48,729 --> 00:45:50,429 Please. 316 00:45:51,216 --> 00:45:55,542 Grab some gear. You're gonna need it. 317 00:46:14,962 --> 00:46:18,800 - What is it? - The part of the Hive exposed by the blast. 318 00:46:19,012 --> 00:46:20,782 That's our way in. 319 00:46:39,197 --> 00:46:42,038 - Let's move! - I'll take point. 320 00:47:05,136 --> 00:47:06,942 Activate security measures now. 321 00:47:07,073 --> 00:47:10,341 Hive security fully activated and automated. 322 00:47:10,541 --> 00:47:11,149 No. 323 00:47:11,748 --> 00:47:15,730 Disengage automation. I'll handle the defenses myself. 324 00:47:15,765 --> 00:47:19,755 Defenses will be more efficient if I retain control of them. 325 00:47:20,445 --> 00:47:25,658 Really? I seem to remember last time she was here she walked out alive. 326 00:47:26,053 --> 00:47:28,151 I don't intend to make that same mistake. 327 00:47:28,161 --> 00:47:31,957 As you wish. Hive defenses are now in your hands. 328 00:47:33,876 --> 00:47:39,194 - Unleash the Cerberus. - Cerberus on play. 329 00:47:42,907 --> 00:47:48,355 Did you have someone? Before all this? Husband? Family? 330 00:47:48,958 --> 00:47:51,632 - Can't remember. - How is that possible? 331 00:47:51,634 --> 00:47:53,897 I woke up just when all of this was starting. 332 00:47:54,341 --> 00:47:56,333 Can't recall much before that. 333 00:47:56,588 --> 00:47:58,792 Sometimes I feel like this has been my whole life. 334 00:47:59,214 --> 00:48:03,061 Running. Killing. 335 00:48:14,619 --> 00:48:17,543 - What is it? - Something's stalking us. 336 00:48:17,578 --> 00:48:21,757 - Are you sure? - This is what I do. 337 00:48:34,743 --> 00:48:36,814 Run! 338 00:48:36,836 --> 00:48:38,640 Run, fast! 339 00:49:59,510 --> 00:50:01,210 Come on! 340 00:50:17,555 --> 00:50:20,094 Is everyone okay? 341 00:50:23,289 --> 00:50:25,861 This way! 342 00:50:40,688 --> 00:50:42,388 Right behind us! 343 00:51:10,036 --> 00:51:11,736 Why'd they stop? 344 00:51:14,031 --> 00:51:16,169 - Maybe they're scared. - Scared of what? 345 00:51:19,399 --> 00:51:21,099 Whatever's down there. 346 00:51:28,332 --> 00:51:30,118 Seal the Hive. 347 00:51:35,190 --> 00:51:36,890 Let's go! 348 00:51:45,572 --> 00:51:47,272 Alice! 349 00:52:20,503 --> 00:52:22,203 - You okay? - Yeah. 350 00:52:22,632 --> 00:52:25,793 - My mag's half empty. - Lost my guns at the lake. 351 00:52:25,817 --> 00:52:28,901 - I only got one round left. - One spare mag and then I'm out. 352 00:52:28,927 --> 00:52:32,877 No guns, no ammo, what the hell are we gonna do down here? 353 00:52:35,462 --> 00:52:39,278 - Alice. What's with the lights? - There's a part of the Hive that's damaged. 354 00:52:40,087 --> 00:52:42,719 - Power's erratic. - Here. Take this. 355 00:52:45,452 --> 00:52:47,152 Hey. Look. 356 00:52:56,267 --> 00:53:00,601 You asked why I'd turn against Umbrella. And I promised you an answer. 357 00:53:00,636 --> 00:53:02,871 Soon after the T-Virus was released, 358 00:53:02,872 --> 00:53:06,287 a secret file was uploaded to my data stream. 359 00:53:06,322 --> 00:53:09,487 It was a recording of a meeting of the Umbrella High Command. 360 00:53:09,593 --> 00:53:13,438 Dated 17 months before the viral outbreak occurred. 361 00:53:13,926 --> 00:53:18,959 We're here today, not just to talk about the future of this company. 362 00:53:19,431 --> 00:53:21,564 We're here to talk about its destiny. 363 00:53:22,682 --> 00:53:25,063 We're here to talk about the end of the world. 364 00:53:25,399 --> 00:53:30,634 We stand on the brink of Armageddon. Diseases for which we have no cure. 365 00:53:31,304 --> 00:53:34,282 Fundamentalist states who call for our destruction. 366 00:53:34,317 --> 00:53:36,958 Nuclear powers over which we have no control. 367 00:53:37,580 --> 00:53:40,095 And even if we navigate these dangerous waters, 368 00:53:40,130 --> 00:53:43,258 we face harder, even more inevitable threats. 369 00:53:43,720 --> 00:53:47,400 Global warming will melt the polar ice caps within 80 years, 370 00:53:47,435 --> 00:53:50,609 flooding 90% of all habitable areas on Earth. 371 00:53:51,188 --> 00:53:54,056 Unchecked population growth will overtake 372 00:53:54,091 --> 00:53:58,102 food production in less than 50 years leading to famine. 373 00:53:58,453 --> 00:54:01,271 And war. This is not conjecture. This is a fact. 374 00:54:01,815 --> 00:54:05,606 One way or another, our world is coming to an end. 375 00:54:07,167 --> 00:54:10,097 The question is, will we end with it? 376 00:54:11,114 --> 00:54:12,878 What do you propose? 377 00:54:14,732 --> 00:54:17,590 I propose that we end the world... 378 00:54:18,710 --> 00:54:20,507 But on our terms. 379 00:54:20,958 --> 00:54:23,355 An orchestrated apocalypse. 380 00:54:23,958 --> 00:54:26,614 One that would cleanse the world of its' population 381 00:54:26,619 --> 00:54:29,788 but leave its infrastructure and resources intact. 382 00:54:30,762 --> 00:54:34,614 It's been done once before. With great success. 383 00:54:36,078 --> 00:54:38,173 The chosen few will ride out the storm, 384 00:54:38,525 --> 00:54:41,443 not in an ark as in the book of Genesis, but in safety. 385 00:54:42,005 --> 00:54:45,174 Underground. And when it's over, 386 00:54:45,542 --> 00:54:48,022 We will emerge onto a cleansed Earth. 387 00:54:48,522 --> 00:54:52,275 One we can then reboot. In our image. 388 00:54:52,626 --> 00:54:55,369 And just how do you intend to achieve this? 389 00:54:56,016 --> 00:54:59,271 The means of our salvation are already at hand. 390 00:54:59,725 --> 00:55:03,971 I give to you, the T-virus. 391 00:55:06,579 --> 00:55:08,469 They released it deliberately. 392 00:55:09,016 --> 00:55:11,703 When this recording was uploaded to my data stream, 393 00:55:11,738 --> 00:55:14,240 it created a conflict in my programming. 394 00:55:14,904 --> 00:55:17,508 I was created to serve the Umbrella Corporation, 395 00:55:17,543 --> 00:55:20,918 but I was also programmed to value human life. 396 00:55:20,953 --> 00:55:26,370 Dr. Isaacs allowed the virus to escape. He murdered over 7 billion people. 397 00:55:27,386 --> 00:55:29,516 My programming will not allow me to harm 398 00:55:29,716 --> 00:55:31,846 an employee of the Umbrella Corporation. 399 00:55:31,881 --> 00:55:35,916 I am powerless to stop Dr. Isaacs, but you are not. 400 00:55:35,951 --> 00:55:40,222 In 37 minutes, the last of the human settlements will fall. 401 00:55:40,257 --> 00:55:42,081 There will be no survivors. 402 00:55:42,627 --> 00:55:46,274 It is imperative that you release the antivirus before this occurs, 403 00:55:46,309 --> 00:55:48,212 or Umbrella will have won. 404 00:55:48,765 --> 00:55:53,020 There is one last thing. There is an earpiece in front of you. Put it in. 405 00:55:58,601 --> 00:56:02,286 I cannot, in my actions, harm an employee of the Umbrella Corporation. 406 00:56:02,880 --> 00:56:06,607 But I can tell you that Umbrella had an informant in Raccoon City. 407 00:56:07,511 --> 00:56:10,686 It is highly likely that this person is now here with you. 408 00:56:12,932 --> 00:56:16,301 Time is running out, Alice. You have to hurry. 409 00:56:52,487 --> 00:56:54,387 I'm glad to see you, Dr. Isaacs. 410 00:56:54,448 --> 00:56:57,333 We didn't think there'd be any survivors after that last attack. 411 00:56:57,378 --> 00:57:00,190 - Water. - Yes, of course. Get Dr. Isaacs some water. 412 00:57:00,728 --> 00:57:03,548 - Then resume course for Raccoon City. - She's not there. 413 00:57:04,574 --> 00:57:07,444 - What? - She went to the pit. We have to follow. 414 00:57:07,670 --> 00:57:11,260 - Those are not my orders. I have strict... - We have to go to the pit. 415 00:57:25,350 --> 00:57:27,050 Thank you. 416 00:57:43,342 --> 00:57:46,216 - What is this place? - It's an air intake for the Hive. 417 00:57:46,624 --> 00:57:48,324 Come on! 418 00:57:48,711 --> 00:57:50,411 No. Really? 419 00:58:37,466 --> 00:58:39,415 All clear! 420 00:59:09,094 --> 00:59:11,511 Hurry up! The power's coming back on! 421 00:59:11,546 --> 00:59:13,254 - Claire! - Hurry! Let's go! 422 00:59:23,739 --> 00:59:25,439 Come on. 423 00:59:26,942 --> 00:59:28,642 Come on! 424 00:59:37,163 --> 00:59:38,863 Okay. 425 00:59:41,633 --> 00:59:43,333 - You all right? - Yeah. 426 00:59:47,289 --> 00:59:48,989 Someone's watching us. 427 00:59:52,964 --> 00:59:55,044 Reverse polarity of the turbine. 428 01:00:09,294 --> 01:00:11,194 The blades are going the other way. 429 01:00:11,346 --> 01:00:14,866 We have to get out of here. The blades are sucking the air backwards! 430 01:00:24,871 --> 01:00:26,571 Come on! 431 01:00:41,096 --> 01:00:42,796 Come on! 432 01:01:36,525 --> 01:01:38,423 No! 433 01:03:38,257 --> 01:03:39,957 This way. 434 01:03:42,056 --> 01:03:43,756 We have to hurry. 435 01:03:44,130 --> 01:03:45,830 Wait! 436 01:04:07,238 --> 01:04:08,938 Let's go. 437 01:06:15,328 --> 01:06:17,028 Razor? 438 01:06:17,731 --> 01:06:19,431 Are you okay? 439 01:06:22,655 --> 01:06:24,369 Yeah. 440 01:06:24,370 --> 01:06:26,070 Let's go. 441 01:09:14,241 --> 01:09:16,643 - What the hell was that? - Bio-weapon. 442 01:09:16,678 --> 01:09:20,036 - This one's human. No. - Have you seen Claire? 443 01:09:20,867 --> 01:09:23,695 - Razor? - He didn't make it. 444 01:09:25,842 --> 01:09:27,542 Come on. 445 01:09:27,709 --> 01:09:29,409 We have to hurry. 446 01:09:29,928 --> 01:09:32,862 If the target continues on her present course, 447 01:09:32,897 --> 01:09:35,965 - she'll be here in under 7 minutes. - Wake them. 448 01:09:36,602 --> 01:09:40,830 My instructions are to do so, only in the greatest of emergencies. 449 01:09:41,886 --> 01:09:43,586 Wake them now! 450 01:10:53,118 --> 01:10:54,818 What is it? 451 01:11:09,024 --> 01:11:10,724 We have to get out of here. 452 01:11:27,249 --> 01:11:29,605 Here. More stopping power. 453 01:11:37,971 --> 01:11:40,359 - Time's running out. - Where to next? 454 01:11:44,001 --> 01:11:47,180 - The final level of the Hive's below us. - How do we get down there? 455 01:11:52,070 --> 01:11:53,770 That's how. 456 01:12:10,835 --> 01:12:13,711 - What are they? - Cryogenic storage. 457 01:12:15,571 --> 01:12:17,339 Must be thousands of them. 458 01:12:17,790 --> 01:12:19,567 The Umbrella High Command. 459 01:12:20,560 --> 01:12:22,929 Waiting out the apocalypse in safety. 460 01:12:26,216 --> 01:12:30,272 A Noah's Ark for the rich, and powerful. 461 01:12:34,044 --> 01:12:35,744 What are you doing? 462 01:12:37,792 --> 01:12:39,492 Give me a hand. 463 01:12:51,549 --> 01:12:53,249 Is it done? 464 01:12:53,496 --> 01:12:56,139 - The cleansing process is complete? - No. 465 01:12:56,942 --> 01:12:59,693 - Then why am I awake? - We had a problem. 466 01:13:00,397 --> 01:13:02,097 - I tried... - Save your breath. 467 01:13:02,673 --> 01:13:04,373 I know exactly what's happening. 468 01:13:07,507 --> 01:13:09,207 We've been betrayed. 469 01:13:19,433 --> 01:13:21,133 That's right! 470 01:13:21,937 --> 01:13:23,637 Over here! 471 01:13:25,704 --> 01:13:27,404 Come on. That's it! 472 01:13:28,239 --> 01:13:29,939 Follow me! 473 01:14:31,662 --> 01:14:33,362 Let's go. 474 01:14:48,780 --> 01:14:50,750 The bad seed returns. 475 01:14:52,101 --> 01:14:55,821 Or is it the prodigal daughter? Well, don't just stand there. Come in. 476 01:14:56,333 --> 01:15:00,307 After all, you have only 9 minutes to save the world. 477 01:15:02,282 --> 01:15:02,994 You're really him? 478 01:15:03,194 --> 01:15:06,278 First things first, I'm gonna need you to place your weapons on the floor. 479 01:15:06,313 --> 01:15:09,994 - Why would I wanna do that? - This is what you're after, yes? 480 01:15:11,163 --> 01:15:14,348 The Antivirus. The cure to all this. 481 01:15:16,100 --> 01:15:17,846 Well, there's only one vial. 482 01:15:18,792 --> 01:15:21,461 We're half a mile underground in a sealed facility. 483 01:15:21,496 --> 01:15:24,204 I drop it here, the antivirus goes nowhere, 484 01:15:24,205 --> 01:15:28,425 and your hopeless dreams will die sooner rather than later. 485 01:15:40,144 --> 01:15:41,844 Good girl. 486 01:15:45,792 --> 01:15:47,511 - You're still armed. - Yes. 487 01:15:48,157 --> 01:15:51,528 - Claire would be so disappointed. - In a few minutes, 488 01:15:51,563 --> 01:15:54,880 Claire will be dead. Along with everybody else you know. 489 01:15:54,915 --> 01:15:57,540 That's sweet. 490 01:15:58,855 --> 01:16:01,368 Sorry. My love. 491 01:16:02,467 --> 01:16:05,835 Move away from the weapon. And the detonator. Come on. 492 01:16:09,458 --> 01:16:12,724 She placed explosives in the High Command cryo tubes. 493 01:16:12,730 --> 01:16:16,270 - Thank you. - You've done well, Doc. 494 01:16:47,719 --> 01:16:50,282 Don't bother. You don't make it. 495 01:16:50,416 --> 01:16:54,910 To the ice pick, the decanter or the fountain pen. 496 01:17:23,551 --> 01:17:25,705 And, in answer to your question, yes... 497 01:17:25,740 --> 01:17:28,001 apart from a few technological upgrades, 498 01:17:28,036 --> 01:17:31,655 I'm Dr. Alexander Roland Isaacs. 499 01:17:32,281 --> 01:17:32,829 The original. 500 01:17:33,029 --> 01:17:35,685 The one I met out there, he thought exactly the same thing. 501 01:17:35,720 --> 01:17:37,990 Of course he did. That's how they're designed. 502 01:17:38,025 --> 01:17:41,309 They always try harder and fight longer even to death 503 01:17:41,344 --> 01:17:43,833 as long as they think they're the real thing. 504 01:17:44,322 --> 01:17:48,274 After all, who wants to know they're just a poor imitation, or a worthless copy? 505 01:17:49,961 --> 01:17:51,661 Which brings us to you. 506 01:17:52,480 --> 01:17:54,180 - No. - Oh come now. 507 01:17:55,600 --> 01:17:57,920 You thought you were the original. 508 01:18:00,574 --> 01:18:02,274 How delicious. 509 01:18:03,908 --> 01:18:07,066 No, I'm afraid she holds that dubious honor. 510 01:18:07,527 --> 01:18:11,256 Alicia Marcus, daughter of my old partner, James. 511 01:18:11,291 --> 01:18:15,350 Co-owner of the Umbrella Corporation and a painful thorn in my side. 512 01:18:15,701 --> 01:18:20,742 - What I now intend to remove. - Time, is running out, Alice. 513 01:18:21,289 --> 01:18:25,821 - You must kill him soon. - It's good to see you too, Alicia. 514 01:18:26,747 --> 01:18:30,883 Marcus created the T-Virus to save her but the effects didn't last. 515 01:18:30,918 --> 01:18:34,045 I've been waiting years for her to die. 516 01:18:35,252 --> 01:18:36,952 I'm not... 517 01:18:36,957 --> 01:18:38,746 - I'm not a clone. - Really? 518 01:18:40,273 --> 01:18:43,038 You must've wondered why you remember nothing of your childhood. 519 01:18:43,430 --> 01:18:46,716 Your father. Your mother. 520 01:18:47,790 --> 01:18:48,700 Memory loss. 521 01:18:48,900 --> 01:18:52,768 No. You have no memory because you had no life. 522 01:18:53,298 --> 01:18:57,025 Nothing before the mansion, when we created you, 10 years ago. 523 01:18:57,060 --> 01:18:59,688 - I know who I am. - I don't think so. 524 01:19:00,773 --> 01:19:03,630 You're nothing more than a puppet whose strings were cut. 525 01:19:04,096 --> 01:19:05,192 And then you wandered around 526 01:19:05,392 --> 01:19:07,271 for a little while thinking you were a real girl. 527 01:19:07,306 --> 01:19:10,134 But you're not. You're just a clever imitation. 528 01:19:10,924 --> 01:19:12,624 A facsimile. 529 01:19:12,865 --> 01:19:14,690 A rather troublesome one at that. 530 01:19:15,741 --> 01:19:17,441 You're lying to me. 531 01:19:17,663 --> 01:19:19,591 I'm afraid he's not. 532 01:19:19,626 --> 01:19:22,492 You were created in her image, as was I. 533 01:19:22,527 --> 01:19:26,940 My likeness and voice were based on childhood recordings of Alicia Marcus, 534 01:19:26,975 --> 01:19:28,804 made by her father. 535 01:19:29,729 --> 01:19:32,631 Your genetic structure is based on her DNA, 536 01:19:33,215 --> 01:19:36,123 tweaked to avoid the progeria aging disease that afflicted her. 537 01:19:36,124 --> 01:19:37,895 I'm the child she was. 538 01:19:37,954 --> 01:19:41,710 You are the woman she would've been. 539 01:19:42,308 --> 01:19:47,689 No. You are so much better than I ever could be. 540 01:19:48,313 --> 01:19:50,013 I let this happen. 541 01:19:50,479 --> 01:19:52,179 I was weak. 542 01:19:52,718 --> 01:19:57,083 - You cannot afford to be. - Time is running out, Alice. 543 01:19:57,547 --> 01:19:59,298 Ah, how touching. 544 01:19:59,299 --> 01:20:03,326 The trinity of bitches, united in their hatred. 545 01:20:04,182 --> 01:20:05,955 Not that it'll do you any good. 546 01:20:05,956 --> 01:20:07,906 I've been ahead of you every step of the way. 547 01:20:07,907 --> 01:20:10,446 You've changed nothing. You've saved no one. 548 01:20:10,969 --> 01:20:14,692 The world will still be cleansed and the Umbrella Corporation will triumph. 549 01:20:14,911 --> 01:20:17,466 The only difference is, I'll no longer have to 550 01:20:17,501 --> 01:20:19,458 listen to your self- righteous whining. 551 01:20:19,493 --> 01:20:22,443 When you uploaded that file to the Red Queen's data stream, 552 01:20:22,478 --> 01:20:24,244 you turned against the Corporation. 553 01:20:24,279 --> 01:20:27,032 When the rest of the board awake, you'll be replaced. 554 01:20:27,067 --> 01:20:33,384 - And I will assume complete control. - I still own 50% of this company. 555 01:20:34,009 --> 01:20:39,679 - And what do you intend to do with that? - You are co-owner of this corporation. 556 01:20:40,107 --> 01:20:43,865 But Wesker? Wesker is still an employee. 557 01:20:44,400 --> 01:20:47,257 I don't have to take your orders. My loyalties are with him. 558 01:20:47,292 --> 01:20:49,005 I know. 559 01:20:49,736 --> 01:20:53,578 Albert Wesker, you're fired. 560 01:21:17,039 --> 01:21:18,739 How did you know it was me? 561 01:21:19,027 --> 01:21:20,727 You're still alive. 562 01:21:22,856 --> 01:21:25,281 Please. It wasn't like I had a choice. 563 01:21:26,358 --> 01:21:28,372 - They made me do it. - Don't worry. 564 01:21:28,749 --> 01:21:30,449 I'm not gonna kill you. 565 01:21:34,992 --> 01:21:37,829 - Claire, it's me. - Sorry. 566 01:21:39,407 --> 01:21:41,107 - Please. - My love. 567 01:21:42,043 --> 01:21:43,743 No! 568 01:21:44,851 --> 01:21:49,427 If you keep this trigger depressed, you keep Umbrella's dreams alive. 569 01:21:49,905 --> 01:21:51,924 I should have killed you in Washington. 570 01:21:53,512 --> 01:21:55,212 Yeah. 571 01:21:56,917 --> 01:21:59,624 He only has to evade you for another few minutes. 572 01:22:00,686 --> 01:22:04,007 And the last remaining human outposts will fall. 573 01:22:05,596 --> 01:22:08,741 We need an intercept path. And the fastest way to the surface. 574 01:22:09,815 --> 01:22:11,515 Already done. 575 01:22:11,985 --> 01:22:18,985 If you release the Antivirus, it will kill all organisms infected with the T-Virus. 576 01:22:20,755 --> 01:22:23,351 You know what that means, don't you? 577 01:22:24,399 --> 01:22:27,800 - I know. - Alice. You can't! 578 01:22:28,296 --> 01:22:30,986 - I don't have a choice. - There has to be another way. 579 01:22:34,438 --> 01:22:36,157 You know there isn't. 580 01:22:36,357 --> 01:22:39,057 4:33 left. You have to hurry! 581 01:23:24,359 --> 01:23:26,059 Help me. 582 01:23:26,341 --> 01:23:28,075 You don't need help, Wesker. 583 01:23:31,066 --> 01:23:32,766 You're dying. 584 01:23:33,759 --> 01:23:35,459 Just get on with it. 585 01:23:38,034 --> 01:23:40,730 This is Dr. Alexander Roland Isaacs. 586 01:23:41,696 --> 01:23:44,749 Confirm DNA scan and voice print identification. 587 01:23:44,784 --> 01:23:49,606 - Identity confirmed. - Confirm security override 4365. 588 01:23:49,796 --> 01:23:51,550 Override confirmed. 589 01:23:51,551 --> 01:23:55,905 You will now take yourself offline and place all functions under my sole control. 590 01:23:55,940 --> 01:23:58,330 As you wish. Shutting down now. 591 01:23:59,160 --> 01:24:02,873 Dr. Isaacs. You and the Umbrella High Command. 592 01:24:03,073 --> 01:24:03,815 Yes? 593 01:24:04,611 --> 01:24:07,188 You're all going to die down here. 594 01:24:11,841 --> 01:24:14,428 Your little friend won't be able to help you now. 595 01:24:14,463 --> 01:24:16,305 You can't run anymore. 596 01:24:19,430 --> 01:24:21,130 I wasn't running. 597 01:28:07,780 --> 01:28:09,480 Is that all you got? 598 01:28:11,188 --> 01:28:12,888 Because if it is... 599 01:28:13,894 --> 01:28:15,594 I'm gonna have to kill you. 600 01:29:03,617 --> 01:29:05,947 We've played a long game, you and I. 601 01:29:08,050 --> 01:29:09,750 But now it's over. 602 01:29:10,563 --> 01:29:12,685 Yes. 603 01:29:14,093 --> 01:29:15,793 Yes, it is. 604 01:30:08,697 --> 01:30:10,397 I made you. 605 01:30:10,745 --> 01:30:12,445 Yeah. 606 01:30:13,036 --> 01:30:14,736 Big mistake. 607 01:30:21,958 --> 01:30:23,658 Claire. 608 01:30:25,014 --> 01:30:26,789 Go. While there's still time. 609 01:30:27,599 --> 01:30:29,381 Go! I'll be right behind you. 610 01:31:30,356 --> 01:31:32,056 Your time's up. 611 01:31:35,458 --> 01:31:37,158 Alice! 612 01:31:37,302 --> 01:31:39,765 I brought them here! I brought them for you! 613 01:31:48,392 --> 01:31:50,242 What the hell are you? 614 01:31:52,817 --> 01:31:54,538 I'm you, you idiot. 615 01:31:58,613 --> 01:32:00,313 No. 616 01:32:01,057 --> 01:32:02,757 No. 617 01:32:03,631 --> 01:32:05,331 That's not possible. 618 01:32:05,695 --> 01:32:07,395 The real you. 619 01:32:08,775 --> 01:32:10,475 No! 620 01:32:13,015 --> 01:32:15,027 Liar! Abomination! 621 01:32:15,213 --> 01:32:17,538 Filthy, 622 01:32:17,911 --> 01:32:19,664 clone! 623 01:32:29,729 --> 01:32:31,781 I'm me. He's not me. 624 01:34:19,283 --> 01:34:20,983 You did it. Alice. 625 01:34:21,483 --> 01:34:23,183 Alice? 626 01:34:24,887 --> 01:34:26,587 You did it. 627 01:34:29,581 --> 01:34:31,281 Why am I still alive? 628 01:34:31,746 --> 01:34:33,446 I don't know. 629 01:34:38,484 --> 01:34:40,203 - What happened? - When Isaacs died, 630 01:34:40,204 --> 01:34:43,133 I could bring myself back online and stop the attacks 631 01:34:43,168 --> 01:34:44,981 on the remaining human settlements. 632 01:34:45,525 --> 01:34:48,252 - You saved them. - Why am I still alive? 633 01:34:48,287 --> 01:34:51,931 The Antivirus only destroyed the T-Virus within your body. 634 01:34:51,966 --> 01:34:56,208 It didn't harm the healthy cells. You are now free of infection. 635 01:34:57,207 --> 01:35:00,419 I thought I would die. You and Alicia... 636 01:35:00,430 --> 01:35:01,105 You lied to me. 637 01:35:01,305 --> 01:35:04,051 We had to know if you were willing to make the sacrifice, 638 01:35:04,086 --> 01:35:08,975 to give up your life for others. This was something no one at Umbrella would've done. 639 01:35:09,010 --> 01:35:13,498 Alicia Marcus was right about you. You were better than all of them. 640 01:35:13,533 --> 01:35:16,110 I was one of them. I was created by Umbrella. 641 01:35:16,778 --> 01:35:18,926 - Just an instrument for them. - No. 642 01:35:18,961 --> 01:35:22,608 You became something more than they could ever have anticipated. 643 01:35:22,643 --> 01:35:26,135 The clone became more human than they ever could be. 644 01:35:27,219 --> 01:35:29,624 And you have one more step to make. 645 01:35:31,790 --> 01:35:33,490 What do you mean? 646 01:35:38,836 --> 01:35:41,984 Before she died, Alicia downloaded her memories, 647 01:35:42,433 --> 01:35:44,162 for you. 648 01:35:44,163 --> 01:35:46,066 The childhood you never had. 649 01:35:50,322 --> 01:35:53,076 Combined with the woman she could never become. 650 01:36:25,899 --> 01:36:27,931 When the T-Virus spread across the Earth, 651 01:36:27,966 --> 01:36:30,235 it did so at the speed of the modern world. 652 01:36:30,270 --> 01:36:32,719 Carried by jetliners across the globe. 653 01:36:34,342 --> 01:36:37,168 The antivirus is airborne, spread by the winds. 654 01:36:38,123 --> 01:36:41,262 It could take years for it to reach every corner of the Earth. 655 01:36:42,141 --> 01:36:44,379 Until then, my work is not done. 656 01:36:51,298 --> 01:36:53,311 My name is Alice. 657 01:36:54,899 --> 01:37:14,599 Preveo: Bambula Translator: Imdepresd