1 00:01:32,342 --> 00:01:34,352 Sadie, come on. 2 00:04:39,221 --> 00:04:43,588 Being this day, year of our Lord 1691, 3 00:04:44,095 --> 00:04:45,710 Colony of Massachusetts, 4 00:04:45,730 --> 00:04:47,377 Township of Boston, 5 00:04:47,733 --> 00:04:49,736 and such like, and such like. 6 00:04:51,354 --> 00:04:53,007 There is a minister, 7 00:04:53,214 --> 00:04:55,150 one who will come. 8 00:04:57,884 --> 00:05:01,370 Confession may better your chances in the hereafter. 9 00:05:01,980 --> 00:05:03,417 It is doubtful, 10 00:05:03,605 --> 00:05:05,758 but it may, by some twist of fate. 11 00:05:05,778 --> 00:05:07,875 A wealth of evidence has convicted thee 12 00:05:07,895 --> 00:05:09,792 of trafficking with the devil. 13 00:05:10,403 --> 00:05:12,150 Thou art to be hanged... 14 00:05:12,768 --> 00:05:17,253 And then burned over a basket of living cats. 15 00:05:17,273 --> 00:05:19,776 There is no question left but one. 16 00:05:21,279 --> 00:05:23,900 Do you choose to admit your crimes 17 00:05:23,920 --> 00:05:25,804 before man and God? 18 00:05:30,844 --> 00:05:33,295 You'll get nothing from him. 'Tis as I said. 19 00:05:34,797 --> 00:05:36,781 That's the whole of it, then. 20 00:05:36,801 --> 00:05:40,305 Let the record show that this obscene wretch, 21 00:05:40,325 --> 00:05:42,288 though afforded opportunity, 22 00:05:42,308 --> 00:05:45,247 did fail to confess his crimes. 23 00:05:45,507 --> 00:05:48,797 Sentence shall be carried out in timely fashion. 24 00:05:48,817 --> 00:05:50,318 We stand adjourned. 25 00:06:08,595 --> 00:06:10,577 Terrified, were they not? 26 00:06:10,597 --> 00:06:14,082 Bold words for a man but hours from death. 27 00:06:14,102 --> 00:06:17,587 Much can happen in a day. 28 00:06:17,607 --> 00:06:20,110 Yet here have you hung for 3. 29 00:06:22,678 --> 00:06:26,751 Would not Satan have saved you were he thus inclined? 30 00:06:27,023 --> 00:06:29,935 Perhaps he'll save us both, Redferne. 31 00:06:35,615 --> 00:06:37,247 I've tracked you my last. 32 00:06:37,267 --> 00:06:38,749 Tomorrow shall you die. 33 00:06:38,769 --> 00:06:41,272 Never was there a brute more deserving. 34 00:06:42,774 --> 00:06:45,258 Believe it upon seeing it. 35 00:06:45,278 --> 00:06:46,780 Tomorrow. 36 00:06:47,281 --> 00:06:48,783 Tomorrow. 37 00:07:00,298 --> 00:07:02,281 The thumb locks, they shall be kept in place 38 00:07:02,301 --> 00:07:05,285 even after he is hanged, even while he burns. 39 00:07:05,305 --> 00:07:06,787 When there is naught but ash, 40 00:07:06,807 --> 00:07:08,809 only then should they be... 41 00:07:13,317 --> 00:07:15,800 Only then can they be dug free 42 00:07:15,820 --> 00:07:17,321 and returned to me. 43 00:07:54,122 --> 00:07:56,125 My dear God! 44 00:08:47,646 --> 00:08:50,149 ...downed power lines and blown-out windows. 45 00:08:50,650 --> 00:08:53,634 Another report claims a tornado touched down in the Malibu area, 46 00:08:53,654 --> 00:08:55,136 but that's, as yet, unconfirmed. 47 00:08:55,156 --> 00:08:57,640 What is certain is that this Santa Ana condition, 48 00:08:57,660 --> 00:08:58,642 unpredicted by forecasters, 49 00:08:58,662 --> 00:09:00,644 is quickly living up to its namesake 50 00:09:00,664 --> 00:09:02,145 of the Devil's Wind. 51 00:09:02,165 --> 00:09:03,167 Now back... 52 00:09:44,357 --> 00:09:45,358 Was that you? 53 00:10:02,382 --> 00:10:03,364 He's breathing. 54 00:10:03,384 --> 00:10:05,386 Watch out for the glass. 55 00:10:05,886 --> 00:10:08,389 It's a wonder he didn't cut himself worse. 56 00:10:10,393 --> 00:10:12,375 Canyon Country. 57 00:10:12,395 --> 00:10:13,397 Gets 'em all. 58 00:10:14,898 --> 00:10:16,882 Think he's just drunk? 59 00:10:16,902 --> 00:10:19,886 Hate to think he does this kind of thing sober. 60 00:10:19,906 --> 00:10:23,391 So what the heck are these? 61 00:10:23,411 --> 00:10:24,412 Hey, don't touch him. 62 00:10:24,913 --> 00:10:26,915 Let the cops do that stuff. 63 00:10:27,417 --> 00:10:29,399 Yeah. 64 00:10:29,419 --> 00:10:30,421 Right. 65 00:10:40,434 --> 00:10:42,303 Oh, the winds. 66 00:10:44,305 --> 00:10:46,789 Well, come on. 67 00:10:46,809 --> 00:10:48,292 Let's get him up. 68 00:10:48,312 --> 00:10:49,794 Yeah, let's stick him on the porch. 69 00:10:49,814 --> 00:10:52,297 A little compassion wouldn't hurt, Kassandra. 70 00:10:52,317 --> 00:10:53,299 Or some smarts, Chas. 71 00:10:53,319 --> 00:10:55,821 You just can't take in every stray that you meet. 72 00:10:56,322 --> 00:10:58,325 I took you in, didn't I? 73 00:11:06,470 --> 00:11:08,453 No, no, no. Not the sofa. 74 00:11:08,473 --> 00:11:10,475 It's over a hundred years old. 75 00:11:11,977 --> 00:11:12,958 Where? 76 00:11:12,978 --> 00:11:14,461 Your room. 77 00:11:14,481 --> 00:11:15,462 Mine? 78 00:11:15,482 --> 00:11:17,485 Everything's plastic. 79 00:11:56,539 --> 00:11:58,021 Miraculous recovery you made. 80 00:11:58,041 --> 00:12:02,026 Let me make a suggestion... lose the booze, huh? 81 00:12:02,046 --> 00:12:04,280 Phones are workin'. 82 00:12:04,300 --> 00:12:06,650 Got someone you can call? 83 00:12:06,670 --> 00:12:09,904 Could this somehow be the year? 84 00:12:09,924 --> 00:12:11,906 Hey, Chas, he talks english. 85 00:12:11,926 --> 00:12:13,428 English english. 86 00:12:16,065 --> 00:12:18,549 3 centuries. 87 00:12:18,569 --> 00:12:20,821 Oh, brother. 88 00:12:20,938 --> 00:12:23,422 Look, just lie down here. 89 00:12:23,442 --> 00:12:27,948 Let your big, gray Delco recharge. 90 00:12:44,888 --> 00:12:46,389 Jeez! 91 00:13:01,795 --> 00:13:03,277 Oof. 92 00:13:03,297 --> 00:13:06,301 Don't ever let me get old. 93 00:13:28,081 --> 00:13:31,086 Jeez Louise, you scared me. 94 00:13:45,104 --> 00:13:47,087 I'm headin' out in a little while. 95 00:13:47,107 --> 00:13:48,475 I'll give you a lift downtown. 96 00:13:57,121 --> 00:13:59,124 What are you looking at? 97 00:14:02,128 --> 00:14:03,630 Oh, my ring. 98 00:14:03,747 --> 00:14:05,729 I'm a Scorpio. 99 00:14:05,749 --> 00:14:07,752 Or I was. 100 00:14:08,253 --> 00:14:11,237 I don't believe in astrology much anymore. 101 00:14:11,257 --> 00:14:13,240 Truly? 102 00:14:13,260 --> 00:14:14,761 I don't think anyone does. 103 00:14:15,263 --> 00:14:18,267 I mean, it's just so Sixties. 104 00:14:19,768 --> 00:14:21,751 You hungry? 105 00:14:21,771 --> 00:14:23,774 I got plenty of extras. 106 00:14:25,776 --> 00:14:28,261 Look... I'd let you try it on, 107 00:14:28,281 --> 00:14:30,264 but, see, I broke this little finger, 108 00:14:30,284 --> 00:14:31,765 and now it's pretty much... 109 00:14:31,785 --> 00:14:32,286 stuck. 110 00:14:33,788 --> 00:14:37,273 Did I hear Kassandra say something about England? 111 00:14:37,293 --> 00:14:38,526 I was over there in '86. 112 00:14:38,546 --> 00:14:41,529 I did this package thing with, like, some friends. 113 00:14:41,549 --> 00:14:44,553 We included England, Scotland... 114 00:14:55,701 --> 00:14:57,683 Help! 115 00:14:57,703 --> 00:14:58,822 Help! 116 00:15:00,325 --> 00:15:01,807 Help! 117 00:15:01,827 --> 00:15:03,309 Somebody! 118 00:15:03,329 --> 00:15:04,831 Please! 119 00:15:06,216 --> 00:15:08,219 Help! 120 00:15:11,223 --> 00:15:12,821 Help! 121 00:15:12,841 --> 00:15:14,343 No. 122 00:15:16,347 --> 00:15:17,828 Please. 123 00:15:17,848 --> 00:15:18,849 No! 124 00:15:53,897 --> 00:15:56,381 Private clubs, ads. 125 00:15:56,401 --> 00:16:00,407 Really, he's just a guy I rented a room from. 126 00:16:00,908 --> 00:16:03,025 If he was coming, I was always going. 127 00:16:03,045 --> 00:16:04,796 Did he frequent public parks? 128 00:16:05,297 --> 00:16:07,780 He didn't dick little boys through bathroom walls. 129 00:16:07,800 --> 00:16:09,150 You said your roommate was gay. 130 00:16:09,170 --> 00:16:12,537 Not queer. Big difference. 131 00:16:12,557 --> 00:16:14,560 Can you give me the names of his lovers? 132 00:16:18,565 --> 00:16:20,568 Coroner's notes... 133 00:16:21,069 --> 00:16:23,552 "Victim was found with tongue severed from mouth 134 00:16:23,572 --> 00:16:26,056 "in such a manner as to suggest it was bitten out. 135 00:16:26,076 --> 00:16:28,558 Bite marks on the back of the neck. Evidence of..." 136 00:16:28,578 --> 00:16:32,065 you about done? I forgot my insulin. 137 00:16:32,085 --> 00:16:34,183 We'd like to find this guy 138 00:16:34,203 --> 00:16:36,206 before he makes an omelet out of somebody else's tongue. 139 00:16:43,800 --> 00:16:44,781 I'll see you! 140 00:16:44,801 --> 00:16:46,283 Thank you. 141 00:16:46,303 --> 00:16:49,287 Don't thank me, thank Treshar. 142 00:16:49,307 --> 00:16:50,809 Bye-bye. 143 00:16:51,810 --> 00:16:52,792 Bye-bye. 144 00:16:52,812 --> 00:16:53,813 Bye, Fern. 145 00:17:07,717 --> 00:17:09,218 You are a spiritualist? 146 00:17:10,971 --> 00:17:13,955 I'm sorry. I thought everybody left. 147 00:17:13,975 --> 00:17:16,345 You hail spirits, do you not? 148 00:17:17,596 --> 00:17:19,579 I channel them. 149 00:17:19,599 --> 00:17:21,602 Were you at the session? 150 00:17:26,241 --> 00:17:28,725 Then channel me a spirit. 151 00:17:28,745 --> 00:17:33,868 Well, I really only do grope... group sessions. 152 00:17:34,370 --> 00:17:35,871 Group sessions. 153 00:17:39,510 --> 00:17:41,492 Channel me a spirit. 154 00:17:41,512 --> 00:17:43,862 Who did you have in mind? 155 00:17:43,882 --> 00:17:46,366 Like a relative? 156 00:17:46,386 --> 00:17:48,869 Like a father. 157 00:17:48,889 --> 00:17:50,371 What's his name? 158 00:17:50,391 --> 00:17:51,393 He has many. 159 00:17:51,893 --> 00:17:55,011 I'll need one. 160 00:17:55,031 --> 00:17:56,148 Zamiel. 161 00:17:58,285 --> 00:18:00,788 Zamiel. 162 00:18:16,677 --> 00:18:21,164 I have come... 163 00:18:21,184 --> 00:18:23,667 Zamiel. 164 00:18:23,687 --> 00:18:29,809 Ask me what you will. 165 00:18:29,829 --> 00:18:32,312 I would ask that we wait. 166 00:18:32,332 --> 00:18:35,817 For what do we wait? 167 00:18:35,837 --> 00:18:38,842 For the true Zamiel to appear. 168 00:18:41,345 --> 00:18:43,829 I am Zamiel... 169 00:18:43,849 --> 00:18:47,834 And only when you have cast aside 170 00:18:47,854 --> 00:18:52,340 all doubts will you be able 171 00:18:52,360 --> 00:18:55,864 to ask... me... 172 00:18:59,986 --> 00:19:02,990 Able to... to... 173 00:19:07,497 --> 00:19:10,482 To... ask... 174 00:19:10,502 --> 00:19:12,985 ask me... 175 00:19:13,005 --> 00:19:14,006 ask... 176 00:19:26,156 --> 00:19:31,510 Ask me what thou will. 177 00:19:31,530 --> 00:19:34,514 How comes it that you have brought me here? 178 00:19:34,534 --> 00:19:39,655 Bring together that which has been thirded. 179 00:19:39,675 --> 00:19:44,662 Bring together my bible. 180 00:19:44,682 --> 00:19:49,668 The Grand Grimoire? Here? Now? 181 00:19:49,688 --> 00:19:53,174 By a resourceful witch, 182 00:19:53,194 --> 00:19:57,199 it could be retaken. 183 00:19:57,566 --> 00:20:00,049 My efforts... 184 00:20:00,069 --> 00:20:02,052 How might they be rewarded? 185 00:20:02,072 --> 00:20:05,459 Service to Satan is reward! 186 00:20:05,961 --> 00:20:07,559 For others surely, 187 00:20:07,580 --> 00:20:12,086 but for that most cunning witch who steals back your bible, 188 00:20:12,587 --> 00:20:15,070 the book that can thwart creation itself, 189 00:20:15,090 --> 00:20:16,592 what for him? 190 00:20:19,480 --> 00:20:21,963 Do what I demand. 191 00:20:21,983 --> 00:20:25,468 Bring together all 3 parts, 192 00:20:25,488 --> 00:20:28,973 and you shall be him. 193 00:20:28,993 --> 00:20:30,976 Him? 194 00:20:30,996 --> 00:20:36,002 The one begotten son. 195 00:20:36,369 --> 00:20:38,852 It shall be me. 196 00:20:38,872 --> 00:20:44,130 Let mine eyes guide thee. 197 00:23:10,497 --> 00:23:11,499 Did he bleed? 198 00:23:12,000 --> 00:23:13,501 The one who wore these, did he bleed whatsoe'er. 199 00:23:19,010 --> 00:23:21,013 No. No. 200 00:23:21,146 --> 00:23:22,647 Stop. 201 00:23:24,651 --> 00:23:26,904 Get off. 202 00:23:28,405 --> 00:23:29,407 He was here. 203 00:23:29,908 --> 00:23:31,389 His signature I know. 204 00:23:31,409 --> 00:23:34,413 But I can find the beast only if his blood was spilt. 205 00:23:44,044 --> 00:23:46,046 He came through this window, did he not? 206 00:23:46,547 --> 00:23:47,548 Landing here. 207 00:23:48,549 --> 00:23:50,033 The blond-haired guy? 208 00:23:50,053 --> 00:23:51,167 Him? 209 00:23:51,187 --> 00:23:52,189 Was he cut? 210 00:23:55,193 --> 00:23:57,195 Show me where. 211 00:24:20,226 --> 00:24:22,230 This may do. 212 00:24:46,012 --> 00:24:47,494 Police emergency. 213 00:24:47,514 --> 00:24:50,498 Yeah. Some guy's in the house with me. 214 00:24:50,518 --> 00:24:52,501 I don't know how dangerous he is, 215 00:24:52,521 --> 00:24:54,504 but he's got a thing for blood. 216 00:24:54,524 --> 00:24:56,507 You know. Draw your own conclusions. 217 00:24:56,527 --> 00:24:58,509 I've got your address on the screen. 218 00:24:58,529 --> 00:24:59,511 3237 Woodburn. 219 00:24:59,531 --> 00:25:01,013 Can I have your name? 220 00:25:01,033 --> 00:25:02,515 Kassandra with a "K." 221 00:25:02,535 --> 00:25:04,517 We'll have a car there in a few minutes. 222 00:25:04,537 --> 00:25:06,520 Don't expect me to be waiting around for you 223 00:25:06,540 --> 00:25:08,543 'cause I'm skating right now. 224 00:25:10,045 --> 00:25:12,048 Your well, where would it be? 225 00:25:12,415 --> 00:25:13,897 My whale? 226 00:25:13,917 --> 00:25:15,399 Your well... the place you draw water. 227 00:25:15,419 --> 00:25:16,921 Oh, sure. 228 00:25:17,922 --> 00:25:19,423 My well. 229 00:25:50,801 --> 00:25:54,306 Now, brute, one last time will we play the game out. 230 00:25:57,812 --> 00:25:59,794 What is it? 231 00:25:59,814 --> 00:26:01,681 Please, do not even breathe on it. 232 00:26:01,701 --> 00:26:03,181 Some kind of compass? 233 00:26:03,201 --> 00:26:04,684 Witch compass. 234 00:26:04,704 --> 00:26:06,185 This one here? 235 00:26:06,206 --> 00:26:07,207 What of it? 236 00:26:07,708 --> 00:26:08,689 What is it? 237 00:26:08,709 --> 00:26:10,692 As I say, 'tis a witch compass. 238 00:26:10,712 --> 00:26:11,693 Ohh. 239 00:26:11,713 --> 00:26:14,196 You mean witch... 240 00:26:14,216 --> 00:26:15,699 Not which. 241 00:26:15,719 --> 00:26:18,202 Like Samantha, Tabitha witch. 242 00:26:18,222 --> 00:26:19,723 Like the warlock. 243 00:26:22,728 --> 00:26:24,731 Th-that guy was a warlock? 244 00:26:25,231 --> 00:26:27,235 The rudest that ever troubled daylight. 245 00:26:28,737 --> 00:26:31,240 And this little jobber's going to find him, right? 246 00:26:32,241 --> 00:26:34,725 The needle shall point up his direction. 247 00:26:34,745 --> 00:26:36,748 The quicker it swings, the closer is he. 248 00:26:37,248 --> 00:26:38,750 The slower, the more distant. 249 00:26:39,251 --> 00:26:41,254 Way cool. 250 00:26:55,639 --> 00:26:57,142 What a cup of shit. 251 00:26:57,643 --> 00:26:59,126 This isn't gonna work. 252 00:26:59,146 --> 00:27:00,127 Give it time. 253 00:27:00,147 --> 00:27:02,150 The blood was thin. 254 00:27:04,152 --> 00:27:05,654 Time's something you ain't got, Buddy. 255 00:27:21,058 --> 00:27:23,542 Though first I did think this was Newcastle 256 00:27:23,562 --> 00:27:25,545 or a township of the Carolinas, 257 00:27:25,565 --> 00:27:28,049 I think I'm farther removed. 258 00:27:28,069 --> 00:27:29,070 Much farther. 259 00:27:34,694 --> 00:27:36,677 Hey, somebody's coming out. 260 00:27:36,697 --> 00:27:38,679 Freeze, police! 261 00:27:38,699 --> 00:27:40,182 Watch his hands. 262 00:27:40,202 --> 00:27:41,703 Watch it! 263 00:27:48,463 --> 00:27:49,964 He lays waste to all in his path. 264 00:27:50,465 --> 00:27:52,949 The place matters not. 265 00:27:52,969 --> 00:27:54,471 Hear me when I say he's evil. 266 00:27:54,972 --> 00:27:55,953 Evil absolute. 267 00:27:55,973 --> 00:27:57,976 We'll run him down to the station, 268 00:27:58,109 --> 00:27:59,091 but in the meantime, here's some advice. 269 00:27:59,111 --> 00:28:00,594 Get away from this house. 270 00:28:00,614 --> 00:28:01,962 You got a watch? 271 00:28:01,982 --> 00:28:02,964 Yeah. 272 00:28:02,984 --> 00:28:03,985 Time me. 273 00:29:42,286 --> 00:29:44,769 You've reached 911 police emergency. 274 00:29:44,789 --> 00:29:45,772 Please stand by. 275 00:29:45,792 --> 00:29:47,773 Your call will be handled 276 00:29:47,794 --> 00:29:49,679 as soon as an operator becomes available. 277 00:29:51,799 --> 00:29:52,800 Ohh! 278 00:31:07,537 --> 00:31:10,521 Tout, tout, through and about, 279 00:31:10,541 --> 00:31:12,524 your callow life in dismay. 280 00:31:12,544 --> 00:31:16,529 Rentum oscillum tormentum. 281 00:31:16,549 --> 00:31:19,302 A decade twice over a day. 282 00:32:06,317 --> 00:32:08,800 This guy put some kind of hoodoo hex spell on me. 283 00:32:08,820 --> 00:32:10,824 He made me 40 instead of 20. 284 00:32:11,825 --> 00:32:13,307 Is that what this guy did? 285 00:32:13,327 --> 00:32:15,330 There's no crime of which he's incapable. 286 00:32:19,970 --> 00:32:22,453 Hey, hey, uh... ahem. 287 00:32:22,473 --> 00:32:24,475 Other door, ok? 288 00:32:24,592 --> 00:32:25,594 Other door. 289 00:32:34,739 --> 00:32:36,741 Not a local product, are you? 290 00:32:40,865 --> 00:32:41,866 Too late! 291 00:32:42,367 --> 00:32:43,369 The evil one is back! 292 00:32:44,870 --> 00:32:46,853 It's too late! 293 00:32:46,873 --> 00:32:50,127 16 hundred and 91? 294 00:32:50,378 --> 00:32:50,878 Aye. 295 00:32:51,379 --> 00:32:53,862 Like almost 300 years ago? 296 00:32:53,882 --> 00:32:56,886 As queer it seems to you, 'tis even more so to me. 297 00:33:01,893 --> 00:33:03,395 He did this? 298 00:33:03,896 --> 00:33:06,880 20 fuckin' years, and not one party. 299 00:33:06,900 --> 00:33:08,401 What a total ass-burn. 300 00:33:08,902 --> 00:33:11,386 The altar table, he broked it? 301 00:33:11,406 --> 00:33:12,889 Yeah, he broked it. 302 00:33:12,909 --> 00:33:14,293 Hey, look, I didn't spring you 303 00:33:14,794 --> 00:33:16,394 so you could come fix furniture. 304 00:33:16,414 --> 00:33:17,799 What about me? How do we fix my face? 305 00:33:18,300 --> 00:33:19,282 What was it he took from you? 306 00:33:19,302 --> 00:33:21,304 20 years. 307 00:33:21,421 --> 00:33:22,402 An object. 308 00:33:22,422 --> 00:33:23,904 What kind of object? 309 00:33:23,924 --> 00:33:26,928 Something small. Something personal to you. 310 00:33:27,312 --> 00:33:28,293 My bracelet. 311 00:33:28,313 --> 00:33:29,294 Like that? 312 00:33:29,314 --> 00:33:30,816 He took my charm bracelet. 313 00:33:30,933 --> 00:33:31,934 Then you must reclaim it. 314 00:33:33,437 --> 00:33:35,440 Only then can the spell be countered. 315 00:33:36,441 --> 00:33:37,922 Reclaim it? 316 00:33:37,942 --> 00:33:40,926 This I spied earlier. 317 00:33:40,946 --> 00:33:42,949 'Tis yours? The whole of it? 318 00:33:43,951 --> 00:33:44,953 Just salt. 319 00:33:45,454 --> 00:33:46,455 We'll take your coach. 320 00:33:47,457 --> 00:33:49,459 We'll take a minute here. 321 00:33:53,965 --> 00:33:55,948 Do you mean I gotta get my bracelet back 322 00:33:55,968 --> 00:33:57,450 to break the spell? 323 00:33:57,470 --> 00:33:58,471 Back from that warlock... 324 00:33:58,972 --> 00:34:00,454 the guy who finger-paints with body fluids? 325 00:34:00,474 --> 00:34:01,956 'Tis the one way. 326 00:34:01,976 --> 00:34:03,458 This you must do. 327 00:34:03,478 --> 00:34:05,461 There is no question of it. 328 00:34:05,481 --> 00:34:06,596 You see this? Insulin. 329 00:34:06,616 --> 00:34:08,098 It's the one thing I must do. 330 00:34:08,118 --> 00:34:10,738 I hate it 'cause I have to do it! 331 00:34:12,623 --> 00:34:14,125 I'll just cut and dye my hair again. 332 00:34:14,627 --> 00:34:17,611 Hey, 40 ain't so bad. 333 00:34:17,631 --> 00:34:18,863 I'll buy a little tennis skirt 334 00:34:18,883 --> 00:34:20,365 and prance around town 335 00:34:20,385 --> 00:34:21,887 like those bitches in their BMWs. 336 00:34:23,889 --> 00:34:24,870 Sorry, Redferne, 337 00:34:24,890 --> 00:34:26,874 but if you're nuts enough to wanna find this guy, 338 00:34:26,894 --> 00:34:28,376 you're on your own. 339 00:34:28,396 --> 00:34:30,899 You realize not. 340 00:34:32,901 --> 00:34:33,883 Realize? 341 00:34:33,903 --> 00:34:34,884 What? 342 00:34:34,904 --> 00:34:36,887 What the spell has done. 343 00:34:36,907 --> 00:34:38,889 It's aged me 20 years. 344 00:34:38,909 --> 00:34:40,392 Not aged. 345 00:34:40,412 --> 00:34:41,413 Aging. 346 00:34:43,416 --> 00:34:44,897 Are you saying that tomorrow 347 00:34:44,917 --> 00:34:47,902 I'm gonna wake up...60? 348 00:34:47,922 --> 00:34:49,405 I say this. 349 00:34:49,425 --> 00:34:52,409 Unless you find the warlock and thereby your bracelet, 350 00:34:52,429 --> 00:34:53,930 you shall die in but half a week. 351 00:34:55,433 --> 00:34:56,414 Die? 352 00:34:56,434 --> 00:34:57,436 Of old age. 353 00:35:08,066 --> 00:35:09,549 That didn't help. 354 00:35:09,569 --> 00:35:10,570 Let's tarry not. 355 00:35:13,073 --> 00:35:15,576 Hey, let's get things straight. 356 00:35:16,578 --> 00:35:18,582 All I want is the bracelet. 357 00:35:19,082 --> 00:35:22,066 I don't give a sailing shit what he did to you. 358 00:35:22,086 --> 00:35:23,952 Look... 359 00:35:23,972 --> 00:35:26,475 Soon as I'm 20 again, you are on your own, 360 00:35:26,976 --> 00:35:27,977 got that, Bud? 361 00:36:11,537 --> 00:36:14,157 Look, if you're hungry, we'll just stop. 362 00:36:19,549 --> 00:36:22,553 Ok, what are you doing? 363 00:36:24,054 --> 00:36:25,537 Salting the leather. 364 00:36:25,557 --> 00:36:27,058 No kidding. 365 00:36:28,561 --> 00:36:30,042 How come? 366 00:36:30,062 --> 00:36:32,546 Witches loathe salt. 367 00:36:32,566 --> 00:36:35,049 Don't blame 'em. Salt, sugar, sulfites. 368 00:36:35,069 --> 00:36:37,072 All that shit will kill you. 369 00:36:43,831 --> 00:36:44,813 Tell me... 370 00:36:44,833 --> 00:36:46,835 Must we travel on just one side of the roadway, 371 00:36:47,336 --> 00:36:48,838 or is it whichever we choose? 372 00:36:49,088 --> 00:36:50,572 Yeah. It's just one side. 373 00:36:50,592 --> 00:36:52,574 Which side might that be? 374 00:36:52,594 --> 00:36:54,096 The right side. 375 00:36:56,098 --> 00:36:57,948 Let your attention lie before you, 376 00:36:57,968 --> 00:36:59,470 not beside you. 377 00:36:59,971 --> 00:37:02,454 Check this. Some guy from the 17th century 378 00:37:02,474 --> 00:37:04,476 teaching me how to drive. 379 00:37:05,478 --> 00:37:06,979 How quick they learn. 380 00:37:10,986 --> 00:37:12,968 He's gotta go deep. 381 00:37:12,988 --> 00:37:14,971 He's gotta go deep. 382 00:37:14,991 --> 00:37:17,474 He needs 10 yards. It's fourth. 383 00:37:17,494 --> 00:37:18,976 It's fourth and 10. 384 00:37:18,996 --> 00:37:20,478 He's going! 385 00:37:20,498 --> 00:37:21,981 He hikes the ball, 386 00:37:22,001 --> 00:37:22,983 throws it. 387 00:37:23,003 --> 00:37:24,484 Good! 388 00:37:24,504 --> 00:37:25,987 Gets it again. 389 00:37:26,007 --> 00:37:27,989 Gets it again. Makes a pass! 390 00:37:28,009 --> 00:37:29,011 Throws it up. 391 00:37:34,769 --> 00:37:36,133 When you pass, 392 00:37:36,153 --> 00:37:38,136 you can't let those little stick guys 393 00:37:38,156 --> 00:37:39,638 get between you and the receiver, 394 00:37:39,658 --> 00:37:41,160 or else they'll keep intercepting, ok? 395 00:37:42,161 --> 00:37:43,510 Yeah! 6 points! 396 00:37:43,530 --> 00:37:46,033 Now I kick off to you. 397 00:37:50,039 --> 00:37:52,155 You can't punt on first down. 398 00:37:52,175 --> 00:37:54,678 Nobody does that, not even Tampa Bay. 399 00:37:56,432 --> 00:37:58,915 Don't you watch football? 400 00:37:58,935 --> 00:38:00,918 Whence comes it? 401 00:38:00,938 --> 00:38:02,055 Huh? 402 00:38:02,556 --> 00:38:03,538 The music. 403 00:38:03,558 --> 00:38:06,060 Oh, there's a church over there. 404 00:38:08,815 --> 00:38:10,317 And how is it you're not there? 405 00:38:10,818 --> 00:38:11,819 Oh, I never go. 406 00:38:12,320 --> 00:38:13,802 My dad hates all that stuff 407 00:38:13,822 --> 00:38:15,324 about Jesus and the 12 apostrophes. 408 00:38:16,208 --> 00:38:17,190 Aw! Intercepted. 409 00:38:17,210 --> 00:38:19,212 Your turn. 410 00:38:20,213 --> 00:38:22,196 How come you're not there? 411 00:38:22,216 --> 00:38:23,197 Church? 412 00:38:23,217 --> 00:38:24,701 Yeah. It's Sunday. 413 00:38:24,721 --> 00:38:27,705 No witch can set foot on church ground. 414 00:38:27,725 --> 00:38:29,708 Ha. You're telling me you're a witch? 415 00:38:29,728 --> 00:38:31,710 You ain't no witch. Witches are girls. 416 00:38:31,730 --> 00:38:33,713 Some are men. 417 00:38:33,733 --> 00:38:36,717 Yeah? So where's your broomstick? 418 00:38:36,737 --> 00:38:38,720 Witches fly on broomsticks. 419 00:38:38,740 --> 00:38:41,222 Didn't you never see the Wizard of Oz? 420 00:38:41,242 --> 00:38:43,726 I need no broomstick to fly. 421 00:38:43,746 --> 00:38:45,228 Yeah? 422 00:38:45,248 --> 00:38:46,749 What do you need? 423 00:39:14,622 --> 00:39:16,123 You take Mastercard? 424 00:39:16,625 --> 00:39:18,724 With plenty of I.D. We do. 425 00:39:18,744 --> 00:39:20,226 20th century money. Great shit. 426 00:39:20,246 --> 00:39:21,728 Spend as much as you want 427 00:39:21,748 --> 00:39:23,250 till you hit your limit. 428 00:39:24,752 --> 00:39:27,256 Then you've got 50 bucks a whack. 429 00:39:47,167 --> 00:39:48,649 What was that? 430 00:39:48,669 --> 00:39:50,671 Fellas up in the hills hunting coyote. 431 00:39:55,928 --> 00:39:57,931 You eat coyote around here, huh? 432 00:39:58,433 --> 00:39:59,934 Well, a boy over at the trailer park 433 00:40:00,436 --> 00:40:01,437 was killed by one. 434 00:40:01,937 --> 00:40:02,938 They do that sometimes. 435 00:40:03,440 --> 00:40:04,941 A coyote will come down, drag off a small child. 436 00:40:05,442 --> 00:40:06,925 Boy was fairly well chewed up, so I hear. 437 00:40:06,945 --> 00:40:08,445 Skin taken clean off. 438 00:40:28,590 --> 00:40:30,093 Pray, wait. 439 00:40:32,095 --> 00:40:34,598 It was your son... the boy killed? 440 00:40:36,602 --> 00:40:38,605 For your loss I grieve... 441 00:40:40,106 --> 00:40:42,590 But I have need to ask one thing. 442 00:40:42,610 --> 00:40:44,593 Had he been baptized? 443 00:40:44,613 --> 00:40:45,344 Who are you? 444 00:40:45,364 --> 00:40:46,865 Why are you asking me this? 445 00:40:47,250 --> 00:40:49,252 Was the boy baptized? 446 00:40:49,619 --> 00:40:51,101 No. 447 00:40:51,121 --> 00:40:53,124 His father wouldn't allow it. 448 00:40:56,629 --> 00:40:58,110 So... 449 00:40:58,130 --> 00:40:59,112 Clue me. 450 00:40:59,132 --> 00:41:01,115 The warlock will travel swifter now. 451 00:41:01,135 --> 00:41:02,637 I'm not tracking here. 452 00:41:03,138 --> 00:41:04,621 You think he killed the kid? 453 00:41:04,641 --> 00:41:06,623 Of all ingredients used by a witch, 454 00:41:06,643 --> 00:41:08,125 the most coveted is human fat. 455 00:41:08,145 --> 00:41:10,629 If that fat is cut from an unbaptized male child, 456 00:41:10,649 --> 00:41:13,132 there is but one purpose, one thing it will beget. 457 00:41:13,152 --> 00:41:15,134 I'm listening. 458 00:41:15,154 --> 00:41:16,656 Flying potion. 459 00:42:07,226 --> 00:42:10,210 You got KKTY, Tucson, 460 00:42:10,230 --> 00:42:11,713 ridin' shotgun and keepin' you company... 461 00:42:11,733 --> 00:42:13,715 No little people inside. 462 00:42:13,735 --> 00:42:15,217 Oh, I gathered. 463 00:42:15,237 --> 00:42:16,719 Wanna know how it works? 464 00:42:16,739 --> 00:42:18,722 If 'twill help find the warlock. 465 00:42:18,742 --> 00:42:20,244 Highly doubtful. 466 00:42:21,245 --> 00:42:22,727 Hey, you know the earth is round? 467 00:42:22,747 --> 00:42:25,230 For some years now. 468 00:42:25,250 --> 00:42:26,733 Ask me anything. 469 00:42:26,753 --> 00:42:29,236 I took 2 years of high school. 470 00:42:29,256 --> 00:42:31,759 Come on. Ask me something. 471 00:42:34,765 --> 00:42:36,747 Why is it you paint your face? 472 00:42:36,767 --> 00:42:39,250 Nothing wrong with a little makeup. 473 00:42:39,270 --> 00:42:40,753 Especially now. 474 00:42:40,773 --> 00:42:43,255 Satanists paint their faces, not goodly women. 475 00:42:43,275 --> 00:42:44,891 Are you saying in 1691 476 00:42:44,911 --> 00:42:46,394 gals didn't wear any makeup? 477 00:42:46,414 --> 00:42:47,415 If my Marion had but... 478 00:42:48,916 --> 00:42:51,900 nay, goodly women do not paint themselves. 479 00:42:51,920 --> 00:42:54,423 You married way back there? 480 00:42:56,427 --> 00:42:58,910 Well, you just said "my Marion." 481 00:42:58,930 --> 00:43:00,412 Who's she? 482 00:43:00,432 --> 00:43:01,914 We need new bearing. 483 00:43:01,934 --> 00:43:02,915 Your sister? 484 00:43:02,935 --> 00:43:04,418 Pray, stop the coach. 485 00:43:04,438 --> 00:43:05,920 Some squeeze? Stop here. 486 00:43:05,940 --> 00:43:06,923 Who the shit's Marion? 487 00:43:06,943 --> 00:43:08,810 Stop! 488 00:43:18,323 --> 00:43:21,828 Ohh, think then talk, banana brain. 489 00:43:27,837 --> 00:43:29,338 God. 490 00:43:33,344 --> 00:43:34,845 Oh, God. 491 00:43:37,851 --> 00:43:38,853 Ohh... 492 00:43:39,353 --> 00:43:40,854 God. 493 00:43:56,125 --> 00:43:57,127 Ohh. 494 00:44:05,388 --> 00:44:08,006 Go on. Go without me. 495 00:44:08,026 --> 00:44:10,008 I don't wanna know how bad it is. 496 00:44:10,028 --> 00:44:11,511 Please. 497 00:44:11,531 --> 00:44:12,513 Please, don't look. 498 00:44:12,533 --> 00:44:14,535 Please. No. 499 00:44:16,036 --> 00:44:17,519 Oh, my... 500 00:44:17,539 --> 00:44:20,042 Why couldn't he just kill me? 501 00:44:21,043 --> 00:44:24,394 Nothing could be worse than this. 502 00:44:24,414 --> 00:44:26,550 His very thought. 503 00:45:29,169 --> 00:45:30,652 The cream's gone bad. 504 00:45:30,672 --> 00:45:31,653 Couldn't be. 505 00:45:31,673 --> 00:45:33,155 I brought it in just yesterday. 506 00:45:33,175 --> 00:45:34,176 Want to taste it? 507 00:45:34,677 --> 00:45:36,160 Nah, I got a lot of work to do, dad. 508 00:45:36,180 --> 00:45:37,661 If you're done helping Elsie, 509 00:45:37,681 --> 00:45:39,934 maybe you can turn out the horse for me. 510 00:45:51,584 --> 00:45:52,084 Hey. 511 00:45:52,585 --> 00:45:54,087 Hey. 512 00:46:09,358 --> 00:46:10,860 Come on, hurry up! 513 00:46:12,362 --> 00:46:14,366 I'm gonna beat you! 514 00:46:36,011 --> 00:46:37,994 Can I ask you a question? 515 00:46:38,014 --> 00:46:40,498 Will you please not have a meltdown this time? 516 00:46:40,518 --> 00:46:41,519 Ask. 517 00:46:41,769 --> 00:46:43,271 Who's Marion? 518 00:46:45,776 --> 00:46:48,760 That's why you're after the warlock, isn't it? 519 00:46:48,780 --> 00:46:51,764 Yesterday, you cared not to know such things. 520 00:46:51,784 --> 00:46:54,287 Yesterday was 20 years ago. 521 00:46:56,289 --> 00:46:57,271 She... 522 00:46:57,291 --> 00:46:59,273 She was... 523 00:46:59,293 --> 00:47:00,776 Your age... 524 00:47:00,796 --> 00:47:02,297 your true age. 525 00:47:03,800 --> 00:47:05,803 What a blessed vision. 526 00:47:06,804 --> 00:47:09,287 A soul as pure as God's own, 527 00:47:09,307 --> 00:47:10,808 my Marion. 528 00:47:12,311 --> 00:47:14,313 She was my good wife. 529 00:47:14,565 --> 00:47:16,048 I thought you said you weren't married. 530 00:47:16,068 --> 00:47:18,434 'Twas long ago, 531 00:47:18,454 --> 00:47:19,935 even before here I came. 532 00:47:19,955 --> 00:47:22,458 What happened to her? 533 00:47:26,465 --> 00:47:28,467 The warlock happened. 534 00:47:47,527 --> 00:47:49,009 Pray, stop the car. 535 00:47:49,029 --> 00:47:50,010 What's the matter? 536 00:47:50,030 --> 00:47:51,032 Pray, I bid you, stop the car, girl! 537 00:47:57,040 --> 00:47:58,522 Redferne. The compass. 538 00:47:58,542 --> 00:47:59,523 Leave it! 539 00:47:59,543 --> 00:48:01,910 If God stands with us, we'll need it no more! 540 00:48:01,930 --> 00:48:03,932 We didn't find him yet, did we? 541 00:48:07,554 --> 00:48:09,556 Well, would you look at this? 542 00:48:10,058 --> 00:48:10,558 Hmm? 543 00:48:11,059 --> 00:48:12,060 The bread. Didn't rise. 544 00:48:12,560 --> 00:48:13,562 Browned, but it didn't rise. 545 00:48:14,063 --> 00:48:15,544 Must've forgotten to... 546 00:48:15,564 --> 00:48:17,450 tell me your woes. 547 00:48:17,817 --> 00:48:19,320 You are bewitched. 548 00:48:19,821 --> 00:48:20,822 Who are you? 549 00:48:20,956 --> 00:48:22,939 The hex mark, is it yours, or is it not? 550 00:48:22,959 --> 00:48:24,191 Hex mark? What? 551 00:48:24,211 --> 00:48:26,193 I haven't seen a hex mark in 30 years. 552 00:48:26,213 --> 00:48:27,214 The mark is mine. 553 00:48:28,333 --> 00:48:29,814 Amish? 554 00:48:29,834 --> 00:48:31,219 Mennonite. 555 00:48:33,724 --> 00:48:35,726 And we are bewitched. 556 00:48:41,100 --> 00:48:42,102 From there. 557 00:48:42,986 --> 00:48:44,467 Hither has he come. 558 00:48:44,487 --> 00:48:45,489 Hammer, nails. 559 00:48:59,876 --> 00:49:02,359 Dad, what the devil do you think you're doing? 560 00:49:02,379 --> 00:49:03,631 Who are these people? 561 00:49:04,132 --> 00:49:05,748 If there are children present, make them absent. 562 00:49:05,768 --> 00:49:07,269 Take them and leave. 563 00:49:07,386 --> 00:49:09,369 Leave? Wait a minute. I got a schedule to keep. 564 00:49:09,389 --> 00:49:11,872 I can't just traipse off and turn this place over... 565 00:49:11,892 --> 00:49:13,374 listen to me. 566 00:49:13,394 --> 00:49:15,377 The horse that sweats in the morning, 567 00:49:15,397 --> 00:49:16,878 cream that sours overnight. 568 00:49:16,898 --> 00:49:18,400 You know the signs. 569 00:49:19,652 --> 00:49:21,155 We both know. 570 00:49:31,169 --> 00:49:32,671 Fix these pennies here. 571 00:49:34,173 --> 00:49:36,676 'Twill ward off any errant magic. 572 00:49:37,678 --> 00:49:38,659 On my word, 573 00:49:38,679 --> 00:49:40,161 close and brace the stairs. 574 00:49:40,181 --> 00:49:43,165 You must open them only when I say. 575 00:49:43,185 --> 00:49:45,168 And should ever your eyes meet his, 576 00:49:45,188 --> 00:49:46,670 never show him no fear. 577 00:49:46,690 --> 00:49:48,692 'Tis the air he breathes. 578 00:50:08,220 --> 00:50:09,221 Hey. 579 00:50:11,224 --> 00:50:13,110 Careful. 580 00:51:42,934 --> 00:51:44,819 He was here. 581 00:52:25,875 --> 00:52:28,880 "Mortes datoris antipueris." 582 00:52:42,899 --> 00:52:44,401 He's come for it. 583 00:52:46,403 --> 00:52:47,886 Blessings of heaven, 584 00:52:47,906 --> 00:52:49,407 'tis the Grand Grimoire he's after! 585 00:52:51,911 --> 00:52:53,510 The spell book. 586 00:52:53,530 --> 00:52:56,514 All witches keep grimoires, yet one is indestructible. 587 00:52:56,534 --> 00:52:58,516 One is the bible of black magic. 588 00:52:58,536 --> 00:53:00,520 The Grand Grimoire. 589 00:53:00,540 --> 00:53:02,490 Always witches have lusted for it. 590 00:53:02,510 --> 00:53:04,493 And now here I find a page. 591 00:53:04,513 --> 00:53:06,495 One lone page. 592 00:53:06,515 --> 00:53:08,998 'Twas last held by a Boston church. 593 00:53:09,018 --> 00:53:10,501 The West End Church. 594 00:53:10,521 --> 00:53:12,503 I had urged them to third the book, 595 00:53:12,523 --> 00:53:14,506 thus thirding the chance of a witch thieving it. 596 00:53:14,526 --> 00:53:16,510 But the pages were to be kept on hallowed ground, 597 00:53:16,530 --> 00:53:18,531 not scattered about the landside like... 598 00:53:19,032 --> 00:53:19,532 where's the warlock? 599 00:53:20,033 --> 00:53:20,533 He's fled. 600 00:53:21,034 --> 00:53:22,036 I don't get it. 601 00:53:22,537 --> 00:53:24,519 If thing is so bitchin' to witches, 602 00:53:24,539 --> 00:53:26,021 why would he leave a page? 603 00:53:26,041 --> 00:53:27,542 Even just a page. 604 00:53:31,049 --> 00:53:32,550 He would not. 605 00:53:34,053 --> 00:53:35,054 The steps! 606 00:53:50,775 --> 00:53:53,278 Of all the curiosities here I've seen, 607 00:53:53,779 --> 00:53:56,262 none have surprised me more than this. 608 00:53:56,282 --> 00:53:57,284 The brace! 609 00:54:02,793 --> 00:54:04,795 Forgotten witches fly? 610 00:54:07,682 --> 00:54:09,184 I forget nothing. 611 00:54:11,187 --> 00:54:14,692 Who appointed you executioner, Redferne? 612 00:54:15,193 --> 00:54:16,694 'Twas you yourself... 613 00:54:17,195 --> 00:54:19,198 When one life too many 614 00:54:19,698 --> 00:54:20,700 you did steal. 615 00:54:37,223 --> 00:54:40,728 It seems even 2 thirds can work marvels. 616 00:55:52,693 --> 00:55:54,195 Why'd you let him go? 617 00:56:19,479 --> 00:56:20,731 Yes! 618 00:56:49,488 --> 00:56:50,989 Remove his boots! His boots! 619 00:56:59,368 --> 00:57:01,871 Where's my goddamn bracelet? 620 00:57:05,125 --> 00:57:06,126 Ew! 621 00:57:07,629 --> 00:57:09,633 Hold his toe. 622 00:57:14,639 --> 00:57:17,643 Where's my goddamn bracelet? 623 00:57:18,111 --> 00:57:20,594 Nay. Look not in his eyes! 624 00:57:20,614 --> 00:57:22,116 Nay! 625 00:57:35,250 --> 00:57:36,635 Oh. 626 00:57:44,263 --> 00:57:45,629 He's getting away! 627 00:57:45,649 --> 00:57:47,632 Keys. Find me brass keys. 628 00:57:47,652 --> 00:57:49,133 With them I can remove this hex. 629 00:57:49,153 --> 00:57:51,003 The warlock. You can't just let him blow out of here. 630 00:57:51,023 --> 00:57:53,025 He'll die should I leave! 631 00:57:54,527 --> 00:57:56,530 The hammer! 632 00:57:56,780 --> 00:57:57,761 Take it. 633 00:57:57,781 --> 00:58:00,167 Where you find his tracks, nail the earth deeply. 634 00:58:00,669 --> 00:58:02,151 A nail. Shitty little nail! 635 00:58:02,171 --> 00:58:03,653 Give me a shotgun, then I'll... 636 00:58:03,673 --> 00:58:05,155 take the blessed hammer! 637 00:58:05,175 --> 00:58:06,676 He can be crippled! 638 00:58:28,457 --> 00:58:29,958 Nails. 639 00:59:06,509 --> 00:59:08,010 Help you? 640 00:59:09,513 --> 00:59:11,381 No, no. 641 01:02:36,048 --> 01:02:36,882 Feel. 642 01:02:40,386 --> 01:02:41,136 Mmm. 643 01:02:41,637 --> 01:02:45,123 The keys should be spun once each hour, clockwise. 644 01:02:45,143 --> 01:02:46,624 Meddle not with the dressing. 645 01:02:46,644 --> 01:02:49,628 By morn' the blood shall stop. 646 01:02:49,648 --> 01:02:50,650 How's he doing? 647 01:02:57,160 --> 01:02:58,661 I have no excuse. 648 01:02:59,162 --> 01:03:02,147 Safe to say that having seen so many die 649 01:03:02,167 --> 01:03:03,168 by the warlock's hand, 650 01:03:03,668 --> 01:03:06,152 the chance to spare just one life with mine own... 651 01:03:06,172 --> 01:03:07,173 forget it. 652 01:03:07,540 --> 01:03:08,522 I understand. 653 01:03:08,542 --> 01:03:09,523 Besides... 654 01:03:09,543 --> 01:03:11,546 I got it back. 655 01:03:12,046 --> 01:03:13,547 Then let's tarry not. 656 01:03:18,054 --> 01:03:19,188 We'll rebuild the compass. 657 01:03:20,691 --> 01:03:22,694 Brass, copper, glass. 658 01:03:23,195 --> 01:03:26,200 'Tis this, his blood, that matters most. 659 01:03:32,325 --> 01:03:33,806 Here. 660 01:03:33,826 --> 01:03:35,328 And here. 661 01:03:35,829 --> 01:03:37,312 You've watched me long enough. 662 01:03:37,332 --> 01:03:38,312 The gas is on the right, 663 01:03:38,332 --> 01:03:39,313 the brake's on the left. 664 01:03:39,333 --> 01:03:40,817 It's more than I knew when I started to drive. 665 01:03:40,837 --> 01:03:42,318 Drive, me? 666 01:03:42,338 --> 01:03:43,820 And take this. It's for gas. 667 01:03:43,840 --> 01:03:45,322 When they give you the slip of paper, 668 01:03:45,342 --> 01:03:46,325 just scribble a name. 669 01:03:46,345 --> 01:03:48,346 Any name. They never check. 670 01:03:48,479 --> 01:03:49,462 You're not coming? 671 01:03:49,482 --> 01:03:50,963 Look, you got my car, my money... 672 01:03:50,983 --> 01:03:54,487 My best wishes. 673 01:03:54,605 --> 01:03:56,588 Later days, Redferne. 674 01:03:56,608 --> 01:03:58,224 We had a deal, remember? 675 01:03:58,244 --> 01:04:00,226 Just till I got my bracelet back. 676 01:04:00,246 --> 01:04:01,728 That was it, man. 677 01:04:01,748 --> 01:04:02,749 That was it. 678 01:04:03,000 --> 01:04:04,482 You know what he's capable of. 679 01:04:04,502 --> 01:04:05,984 You've seen. 680 01:04:06,004 --> 01:04:07,736 Why do you think I'm not going? 681 01:04:07,756 --> 01:04:09,875 What are you called? 682 01:04:10,377 --> 01:04:12,860 It's a little late for introductions, ain't it? 683 01:04:12,880 --> 01:04:14,362 Your name. 684 01:04:14,382 --> 01:04:15,864 Kassandra with a "K." 685 01:04:15,884 --> 01:04:16,864 Then hear me well, 686 01:04:16,884 --> 01:04:18,001 Kassandra with a "K." 687 01:04:18,021 --> 01:04:21,005 The warlock holds 2 parts of the book. 688 01:04:21,025 --> 01:04:22,526 This much he confessed. 689 01:04:23,027 --> 01:04:26,011 Know you what happens should he gain all 3? 690 01:04:26,031 --> 01:04:28,285 I don't want to know. 691 01:04:28,652 --> 01:04:29,634 I don't. 692 01:04:29,654 --> 01:04:32,136 Hidden within that book is the name of God. 693 01:04:32,156 --> 01:04:33,639 The lost name of God. 694 01:04:33,659 --> 01:04:36,162 The lost name of... 695 01:04:39,166 --> 01:04:40,167 Uh-uh. 696 01:04:40,668 --> 01:04:42,150 I don't want to hear this. 697 01:04:42,170 --> 01:04:44,654 'Tis the name invoked during creation. 698 01:04:44,674 --> 01:04:48,158 Witches charge that should this name, 699 01:04:48,178 --> 01:04:51,162 this true name of God, be uttered back to front... 700 01:04:51,182 --> 01:04:52,664 I'm not listening. LA LA LA LA LA... 701 01:04:52,684 --> 01:04:54,667 Should this name be uttered in reverse, 702 01:04:54,687 --> 01:04:58,693 all creation will undo. 'Twill reverse. 703 01:05:00,696 --> 01:05:02,679 We'll uncreate? 704 01:05:02,699 --> 01:05:04,180 That what you're telling me? 705 01:05:04,200 --> 01:05:05,183 The whole world just... 706 01:05:05,203 --> 01:05:08,437 all worlds, Kassandra. All. 707 01:05:08,457 --> 01:05:09,458 Ohh. 708 01:05:13,464 --> 01:05:16,331 He scares the crap out of me, 709 01:05:16,351 --> 01:05:17,352 and he knows it. 710 01:05:17,719 --> 01:05:20,202 I'll not let him harm you. 711 01:05:20,222 --> 01:05:23,206 Next time there won't be any spells. 712 01:05:23,226 --> 01:05:24,708 No hexes, no potions. 713 01:05:24,728 --> 01:05:27,231 Next time he's gonna kill me. 714 01:05:27,732 --> 01:05:30,236 I'll not let him harm you. 715 01:05:41,085 --> 01:05:42,200 We travel north? 716 01:05:42,220 --> 01:05:43,702 Trust me on this, ok? 717 01:05:43,722 --> 01:05:45,705 But if all along the warlock has borne east... 718 01:05:45,725 --> 01:05:47,706 we're not going to play tag with this guy anymore. 719 01:05:47,726 --> 01:05:48,729 What would you have us do? 720 01:05:49,229 --> 01:05:50,711 Did kids in 1691 ever play a game 721 01:05:50,731 --> 01:05:52,734 where they jump over someone else's back? 722 01:05:53,234 --> 01:05:54,216 Leaping frog? 723 01:05:54,236 --> 01:05:56,218 There you go. Instead of tag, we play leapfrog. 724 01:05:56,238 --> 01:05:57,721 When we get to that church in Boston 725 01:05:57,741 --> 01:05:59,222 they got to have records, right? 726 01:05:59,242 --> 01:06:00,225 Forget the warlock. 727 01:06:00,245 --> 01:06:02,728 We'll find the last part of the book instead. 728 01:06:02,748 --> 01:06:05,118 But what happens if the church is no longer standing? 729 01:06:07,121 --> 01:06:08,122 I didn't shoot your plan full of holes. 730 01:06:10,625 --> 01:06:13,242 Is that, like, the old West End Church, 731 01:06:13,262 --> 01:06:14,764 or is that the new West End Church? 732 01:06:16,633 --> 01:06:18,116 The one on Somerset Avenue? 733 01:06:18,136 --> 01:06:19,617 Nay. 'Twould be Somerset Road. 734 01:06:19,637 --> 01:06:21,139 Oh! Close enough. 735 01:06:22,141 --> 01:06:23,643 Thanks, operator. 736 01:06:28,149 --> 01:06:30,152 Still got that knife? 737 01:06:31,654 --> 01:06:32,636 Give me it. 738 01:06:32,656 --> 01:06:33,637 My bodkin? 739 01:06:33,657 --> 01:06:35,640 No, your knife. 740 01:06:35,660 --> 01:06:39,145 Come on. We'll check it with my bag. It's ok. 741 01:06:39,165 --> 01:06:40,146 Ok. 742 01:06:40,166 --> 01:06:41,168 Um... 743 01:06:42,669 --> 01:06:43,651 Ok, how about that whip? 744 01:06:43,671 --> 01:06:44,652 What of it? 745 01:06:44,672 --> 01:06:46,154 They're not going to let you on board with that. 746 01:06:46,174 --> 01:06:47,676 On board what? 747 01:06:47,926 --> 01:06:50,429 Just give me the whip, ok? 748 01:06:54,185 --> 01:06:56,071 That comes to $596.36. 749 01:06:56,571 --> 01:06:58,053 Cash, check, or charge? 750 01:06:58,073 --> 01:06:59,055 Charge... 751 01:06:59,075 --> 01:07:00,576 I think. 752 01:07:03,581 --> 01:07:05,064 Excuse me. Gate 40? 753 01:07:05,084 --> 01:07:06,835 Sure. Just go down the hall, turn right, 754 01:07:07,337 --> 01:07:08,435 then through the double doors on your left. 755 01:07:08,455 --> 01:07:09,456 Thanks. 756 01:07:11,959 --> 01:07:13,461 Oh, no. 757 01:07:14,963 --> 01:07:16,446 The computer must be down. 758 01:07:16,466 --> 01:07:18,100 Timing, huh? 759 01:07:20,104 --> 01:07:20,971 You know, we better hurry, 760 01:07:21,472 --> 01:07:24,476 or we're going to miss this plane. 761 01:07:27,481 --> 01:07:28,482 Redferne? 762 01:07:29,483 --> 01:07:30,485 Come on, let's tarry not. 763 01:07:30,985 --> 01:07:31,966 What... 764 01:07:31,986 --> 01:07:33,969 these winged machines... 765 01:07:33,989 --> 01:07:35,472 the ones that thunder... 766 01:07:35,492 --> 01:07:36,474 Planes. 767 01:07:36,494 --> 01:07:38,976 But men travel inside them... 768 01:07:38,996 --> 01:07:39,979 Through the air? 769 01:07:39,999 --> 01:07:42,001 Men like us. Come on. 770 01:07:42,502 --> 01:07:43,983 Oh, no, no. 771 01:07:44,003 --> 01:07:45,486 Look, you... 772 01:07:45,506 --> 01:07:46,986 In my day, those even endeavoring to fly 773 01:07:47,006 --> 01:07:47,988 are accused of witchery. 774 01:07:48,008 --> 01:07:49,010 No, no, look yourself, ok? 775 01:07:49,511 --> 01:07:50,993 The book is in Boston. 776 01:07:51,013 --> 01:07:51,995 That means we got to beam out there 777 01:07:52,015 --> 01:07:53,496 and find someone who knows. 778 01:07:53,516 --> 01:07:55,499 My boots work best with ground beneath them. 779 01:07:55,519 --> 01:07:56,499 Directly beneath. 780 01:07:56,519 --> 01:07:58,003 What am I going to have to do here? 781 01:07:58,023 --> 01:08:00,005 Hold your... 782 01:08:00,025 --> 01:08:02,007 oh, shit. 783 01:08:02,027 --> 01:08:03,029 Where did you get this? 784 01:08:03,530 --> 01:08:04,511 The farmhouse. 785 01:08:04,531 --> 01:08:06,034 I know, but you're going to have to leave it here. 786 01:08:06,285 --> 01:08:07,766 I'll not abandon my every weapon. 787 01:08:07,786 --> 01:08:08,768 Look... 788 01:08:08,788 --> 01:08:09,770 We're going to miss our plane. 789 01:08:09,790 --> 01:08:10,770 Give it to me. 790 01:08:10,790 --> 01:08:11,772 I'll not. 791 01:08:11,792 --> 01:08:13,157 Look, Buster, 792 01:08:13,177 --> 01:08:14,160 I'm in charge of this safari now, 793 01:08:14,180 --> 01:08:16,681 and if I say you're going to... 794 01:08:20,304 --> 01:08:21,305 keep it. Keep it? 795 01:08:21,805 --> 01:08:24,308 Quit arguing with me and just keep it! 796 01:08:28,815 --> 01:08:30,199 Boston. 797 01:08:50,979 --> 01:08:52,461 Looks like you just made it. 798 01:08:52,481 --> 01:08:53,963 You're telling me. 799 01:08:53,983 --> 01:08:54,966 Can I take that for you? 800 01:08:54,986 --> 01:08:56,987 Over my rotting corpse. 801 01:08:59,490 --> 01:09:00,973 Family heirloom. 802 01:09:00,993 --> 01:09:01,994 Ah. 803 01:09:22,188 --> 01:09:23,689 Hey, hey, hey, hey. 804 01:09:24,191 --> 01:09:25,172 Hey. 805 01:09:25,192 --> 01:09:26,193 Like this. 806 01:09:29,197 --> 01:09:31,180 Get passive, huh? 807 01:09:31,200 --> 01:09:34,704 You can actually get some sleep here. 808 01:10:05,865 --> 01:10:07,346 What now? 809 01:10:07,366 --> 01:10:08,849 There's a witch among us. 810 01:10:08,869 --> 01:10:09,850 Set me free. 811 01:10:09,870 --> 01:10:11,353 The vane. 812 01:10:11,373 --> 01:10:12,355 Where did that wench put the vane? 813 01:10:12,375 --> 01:10:14,357 Wait. Take a minute here, huh? 814 01:10:14,377 --> 01:10:15,859 We're, like, 39 million feet in the air. 815 01:10:15,879 --> 01:10:17,882 There's no way he could be on board. 816 01:10:18,382 --> 01:10:19,364 Cream that spoils, 817 01:10:19,384 --> 01:10:20,866 a flame that burns pure blue... 818 01:10:20,886 --> 01:10:22,869 there's no way, Redferne. 819 01:10:22,889 --> 01:10:24,370 I know all the signs! 820 01:10:24,390 --> 01:10:26,373 Look, I know he's not here. 821 01:10:26,393 --> 01:10:28,877 How? 822 01:10:28,897 --> 01:10:30,899 How is it you're so sure? 823 01:10:32,401 --> 01:10:33,382 You saw him. 824 01:10:33,402 --> 01:10:35,385 We're after the book now. Remember? 825 01:10:35,405 --> 01:10:37,388 You saw him, and you told me not! 826 01:10:37,408 --> 01:10:39,390 We left him behind, Redferne. 827 01:10:39,410 --> 01:10:41,895 Look, we're halfway to Boston. 828 01:10:41,915 --> 01:10:43,398 He's back there beeping the X-ray machines. 829 01:10:43,418 --> 01:10:44,918 Forget him, ok? 830 01:10:45,052 --> 01:10:46,671 He's with us still. 831 01:10:48,173 --> 01:10:50,656 Now I'll search thither. 832 01:10:50,676 --> 01:10:52,159 You, thither. 833 01:10:52,179 --> 01:10:53,660 Keep your wits about you... 834 01:10:53,680 --> 01:10:55,683 Such as they are. 835 01:11:53,396 --> 01:11:54,897 Excuse me. 836 01:11:57,902 --> 01:11:59,384 Well? 837 01:11:59,404 --> 01:12:00,886 I cannot reason this. 838 01:12:00,906 --> 01:12:02,388 There is witchery afoot. 839 01:12:02,408 --> 01:12:05,392 I draw breath and taste it. 840 01:12:05,412 --> 01:12:08,396 Maybe there's another witch afoot. 841 01:12:08,416 --> 01:12:09,898 Could be, like, Glenda, 842 01:12:09,918 --> 01:12:10,920 Good Witch of the West. 843 01:12:11,420 --> 01:12:12,421 A good witch? 844 01:12:14,424 --> 01:12:15,926 Sweet dreams, Redferne. 845 01:12:19,933 --> 01:12:21,434 Good witch. 846 01:13:24,438 --> 01:13:26,421 Let me guess... California, right? 847 01:13:26,441 --> 01:13:27,942 How'd you know? 848 01:13:29,445 --> 01:13:30,927 Bear to your left. 849 01:13:30,947 --> 01:13:31,929 What? 850 01:13:31,949 --> 01:13:33,931 'Twas Boston common we just now passed? 851 01:13:33,951 --> 01:13:34,933 Yeah. 852 01:13:34,953 --> 01:13:37,435 And we travel north on Tremont Road? 853 01:13:37,455 --> 01:13:38,438 Yeah, we're on Tremont. 854 01:13:38,458 --> 01:13:40,306 Then bear west. 855 01:13:40,326 --> 01:13:42,309 The church lies not far off. 856 01:13:42,329 --> 01:13:43,811 Think I'll keep going this way, 857 01:13:43,831 --> 01:13:45,313 loop around onto Cambridge. 858 01:13:45,333 --> 01:13:46,313 Nay, turn here. Here! 859 01:13:46,333 --> 01:13:47,317 Hey, look, pal, 860 01:13:47,337 --> 01:13:48,817 I know this town pretty good. 861 01:13:48,837 --> 01:13:51,322 I've lived here since 1958. 862 01:13:51,342 --> 01:13:52,824 How about you? 863 01:13:52,844 --> 01:13:54,326 Don't answer that. 864 01:13:54,346 --> 01:13:57,830 Lest you favor throttlings to the ears and face, 865 01:13:57,850 --> 01:13:59,333 bear west here. 866 01:13:59,353 --> 01:14:02,857 They wonder why we hate the Lakers. 867 01:14:12,253 --> 01:14:14,256 Pray, might we speak inside? 868 01:14:14,756 --> 01:14:16,239 Speak? 869 01:14:16,259 --> 01:14:17,009 It's important. 870 01:14:17,510 --> 01:14:18,491 It really is. 871 01:14:18,511 --> 01:14:21,246 Maybe you could come back tomorrow in the morning. 872 01:14:21,266 --> 01:14:23,616 Any time after 8:30 or call the church office. 873 01:14:23,636 --> 01:14:25,639 Regarding the Grand Grimoire. 874 01:14:45,666 --> 01:14:47,148 Some of the other clergy know about it, too. 875 01:14:47,168 --> 01:14:49,150 I'm not the only one who's seen the records, 876 01:14:49,170 --> 01:14:52,155 but nobody seems to recall how or why 877 01:14:52,175 --> 01:14:54,158 it came into church hands. 878 01:14:54,178 --> 01:14:56,662 Some sort of witches' book, isn't it? 879 01:14:56,682 --> 01:14:59,164 Can we see those records... Tonight? 880 01:14:59,184 --> 01:15:01,167 Church papers wouldn't be for sale... 881 01:15:01,187 --> 01:15:02,670 At any price. 882 01:15:02,690 --> 01:15:04,672 You are document collectors, 883 01:15:04,692 --> 01:15:05,674 isn't that it? 884 01:15:05,694 --> 01:15:08,177 We aren't here to buy anything. 885 01:15:08,197 --> 01:15:10,680 We just have to find that book. 886 01:15:10,700 --> 01:15:12,683 It's not here, if that's what you're hoping. 887 01:15:12,703 --> 01:15:14,686 It was broken up long ago 888 01:15:14,706 --> 01:15:16,207 and divided into... 889 01:15:23,469 --> 01:15:24,950 he's here. 890 01:15:24,970 --> 01:15:27,454 The wretch is on us like a tail on a hound. 891 01:15:27,474 --> 01:15:28,456 No, he's not here. 892 01:15:28,476 --> 01:15:29,977 He is. He's not. 893 01:15:36,486 --> 01:15:38,469 Can I ask what your interest is 894 01:15:38,489 --> 01:15:39,490 in finding such a book? 895 01:15:41,126 --> 01:15:42,108 Our interest lies 896 01:15:42,128 --> 01:15:45,611 in stopping those who would see all good falter. 897 01:15:45,631 --> 01:15:47,614 It lies in stopping the powers of misrule 898 01:15:47,634 --> 01:15:49,117 from coming of age. 899 01:15:49,137 --> 01:15:51,139 It lies in finding that damned book 900 01:15:51,639 --> 01:15:53,122 and thwarting a vile beast of a man 901 01:15:53,142 --> 01:15:55,626 who shall not rest until God himself is thrown down 902 01:15:55,646 --> 01:15:56,628 and all of creation becomes 903 01:15:56,648 --> 01:15:59,150 Satan's black-hell-besmeared farting hole. 904 01:16:02,155 --> 01:16:03,156 You asked. 905 01:16:08,530 --> 01:16:10,012 Here. 906 01:16:10,032 --> 01:16:12,014 "Chronicled in the year of the Lord 907 01:16:12,034 --> 01:16:14,017 "sixteen hundred ninety and two, 908 01:16:14,037 --> 01:16:15,539 "Township of Boston, 909 01:16:16,040 --> 01:16:18,524 "some few remarks upon a book most dire... 910 01:16:18,544 --> 01:16:22,028 "called by some the book of shadows, 911 01:16:22,048 --> 01:16:23,530 "by others, the Key of Solomon, 912 01:16:23,550 --> 01:16:25,032 "and named by others still 913 01:16:25,052 --> 01:16:26,035 the Grand Grimoire." 914 01:16:26,055 --> 01:16:27,537 Aye, that's the one. 915 01:16:27,557 --> 01:16:29,539 "...the need for exquisite caution. 916 01:16:29,559 --> 01:16:32,543 Many-faced lieutenants of Lucifer." 917 01:16:32,563 --> 01:16:34,044 Well, the language gets pretty thick, 918 01:16:34,064 --> 01:16:35,066 but I remember something about 919 01:16:35,568 --> 01:16:36,550 how the book was distributed. 920 01:16:36,570 --> 01:16:37,550 Like, where? 921 01:16:37,570 --> 01:16:39,072 Let's see, uh... 922 01:16:39,573 --> 01:16:40,555 "One part was placed 923 01:16:40,575 --> 01:16:42,557 "within the slender hollow of a table 924 01:16:42,577 --> 01:16:44,058 used in the taking of communion." 925 01:16:44,078 --> 01:16:45,060 Chas' table. 926 01:16:45,080 --> 01:16:47,062 "Another part was given to a vicar 927 01:16:47,082 --> 01:16:48,584 "who had recently founded a ministry 928 01:16:49,085 --> 01:16:50,067 west of the Carolinas." 929 01:16:50,087 --> 01:16:51,569 The farmhouse. 930 01:16:51,589 --> 01:16:52,571 "And the third part..." 931 01:16:52,591 --> 01:16:54,072 Yeah? Yeah? 932 01:16:54,092 --> 01:16:55,574 Well, if I'm reading this correctly, 933 01:16:55,594 --> 01:16:58,078 the third part might still be here in Boston. 934 01:16:58,098 --> 01:17:00,582 Oh, was this a plan or what? 935 01:17:00,602 --> 01:17:02,084 Ok, where? 936 01:17:02,104 --> 01:17:03,586 A graveyard? 937 01:17:03,606 --> 01:17:05,088 A burial ground... one I know. 938 01:17:05,108 --> 01:17:07,090 Now we're going to go dig up graves? 939 01:17:07,110 --> 01:17:08,093 Is that what you're trying to tell me? 940 01:17:08,113 --> 01:17:10,114 If luck looks upon us, there'll be no digging. 941 01:17:10,616 --> 01:17:11,598 For should the earth there be hallowed, 942 01:17:11,618 --> 01:17:13,600 then the pages lie safe. 943 01:17:13,620 --> 01:17:15,101 Never can no witch set foot 944 01:17:15,121 --> 01:17:16,623 on consecrated ground. 945 01:17:18,125 --> 01:17:20,128 Whose idea was this? 946 01:17:20,629 --> 01:17:22,612 So much has changed, 947 01:17:22,632 --> 01:17:25,135 yet at times, I spy a familiar stretch of park 948 01:17:25,636 --> 01:17:28,120 or turn of the road. 949 01:17:28,140 --> 01:17:29,141 Over there. 950 01:17:40,156 --> 01:17:41,638 Did you hear that? 951 01:17:41,658 --> 01:17:43,641 Hear what? 952 01:17:43,661 --> 01:17:45,644 I don't know. It was a soft... 953 01:17:45,664 --> 01:17:47,646 Sort of like... 954 01:17:47,666 --> 01:17:49,168 A soft... 955 01:18:31,610 --> 01:18:34,594 I'll say good evening... 956 01:18:34,614 --> 01:18:37,618 Even though it does seem unwarranted. 957 01:18:48,132 --> 01:18:52,117 The two who were here earlier this night... 958 01:18:52,137 --> 01:18:53,639 what was told them? 959 01:18:56,644 --> 01:18:58,145 The man Redferne. 960 01:18:59,648 --> 01:19:01,129 Well, we... 961 01:19:01,149 --> 01:19:02,652 Talked about many things. 962 01:19:03,153 --> 01:19:05,637 Then talk to me of pages... 963 01:19:05,657 --> 01:19:08,891 of pages and places most secret. 964 01:19:08,911 --> 01:19:11,144 Pages? 965 01:19:11,164 --> 01:19:12,646 I'm afraid I don't know 966 01:19:12,666 --> 01:19:14,418 what you're referring to. 967 01:19:14,919 --> 01:19:15,920 Sit you down! 968 01:19:24,800 --> 01:19:27,804 And let you sit, too. 969 01:19:43,575 --> 01:19:45,578 I feel them. 970 01:19:47,080 --> 01:19:48,082 Them? 971 01:19:49,583 --> 01:19:53,068 How could you know that? 972 01:19:53,088 --> 01:19:55,071 A boy child... 973 01:19:55,091 --> 01:19:56,592 And a girl. 974 01:19:58,095 --> 01:20:00,078 Both shall be born well-favored, 975 01:20:00,098 --> 01:20:03,602 providing he tells me what I need know. 976 01:20:06,607 --> 01:20:08,108 Please tell him, Stewart. 977 01:20:10,112 --> 01:20:12,095 Tell me, Stewart, 978 01:20:12,115 --> 01:20:13,596 lest your children be born 979 01:20:13,616 --> 01:20:16,620 slugs of cold flesh. 980 01:20:17,121 --> 01:20:18,623 Tell me now. 981 01:20:33,443 --> 01:20:34,945 How do we know if it's holy ground? 982 01:20:35,447 --> 01:20:36,448 We'll know. 983 01:20:56,976 --> 01:20:57,978 Is that good? 984 01:20:59,980 --> 01:21:01,462 The ground has been consecrated. 985 01:21:01,482 --> 01:21:03,464 Well, that's it, right? 986 01:21:03,484 --> 01:21:04,467 The pages are safe. 987 01:21:04,487 --> 01:21:06,489 Should they still be here. 988 01:21:06,991 --> 01:21:09,473 The pastor, he spoke of a tomb 989 01:21:09,493 --> 01:21:10,976 carved with a hex mark. 990 01:21:10,996 --> 01:21:13,499 I'll search thither, you thither. 991 01:21:14,000 --> 01:21:14,981 A hex mark? 992 01:21:15,001 --> 01:21:16,003 Aye. 993 01:21:17,504 --> 01:21:19,507 A hex mark. 994 01:21:56,675 --> 01:21:57,676 Redferne. 995 01:22:00,680 --> 01:22:01,661 Like this? 996 01:22:01,681 --> 01:22:02,683 Like this. 997 01:22:06,187 --> 01:22:08,190 The bolts are sound. 998 01:22:08,691 --> 01:22:11,676 There has been no meddling in all this while. 999 01:22:11,696 --> 01:22:13,178 You mean we're not going to open it? 1000 01:22:13,198 --> 01:22:15,180 Nay. We'll leave it as we found it. 1001 01:22:15,200 --> 01:22:17,183 Good call. Trust me. 1002 01:22:17,203 --> 01:22:20,707 We don't want to open this unless we really... really gotta. 1003 01:22:38,732 --> 01:22:40,466 Come on, Redferne. 1004 01:22:40,486 --> 01:22:42,989 I think Giles is a nice name. 1005 01:22:45,492 --> 01:22:47,995 What, you expected to live forever? 1006 01:22:48,496 --> 01:22:50,999 Well, at least we didn't have to open it. 1007 01:22:51,500 --> 01:22:53,483 I mean, we didn't have to stare 1008 01:22:53,503 --> 01:22:55,506 at your putrefied corpse or anything. 1009 01:23:09,274 --> 01:23:10,275 Uh-oh. 1010 01:23:12,530 --> 01:23:14,532 What's the deal here? 1011 01:23:26,464 --> 01:23:27,966 Redferne! 1012 01:23:28,467 --> 01:23:30,951 Get back here! Redferne! 1013 01:23:30,971 --> 01:23:32,452 They're moving graves! 1014 01:23:32,472 --> 01:23:34,956 That sign says something about a landfill, 1015 01:23:34,976 --> 01:23:35,958 about condos! 1016 01:23:35,978 --> 01:23:37,460 They're moving people from this side 1017 01:23:37,480 --> 01:23:38,962 of the graveyard to that side. 1018 01:23:38,982 --> 01:23:40,463 And so? 1019 01:23:40,483 --> 01:23:42,118 I had this awful thought. 1020 01:23:43,738 --> 01:23:46,222 What if that side of the wall... 1021 01:23:46,242 --> 01:23:49,246 Wasn't part of the real graveyard? 1022 01:24:29,384 --> 01:24:32,368 You know, I bet you're aren't even in here. 1023 01:24:32,388 --> 01:24:34,371 The pages maybe, but not you. 1024 01:24:34,391 --> 01:24:36,875 Are you daft? 'Tis mine own casket. 1025 01:24:36,895 --> 01:24:37,877 Yeah, but you're not dead. 1026 01:24:37,897 --> 01:24:39,377 You're right here. 1027 01:24:39,397 --> 01:24:41,881 Look, before you died, you came to the 20th century. 1028 01:24:41,901 --> 01:24:42,884 Think of it that way. 1029 01:24:42,904 --> 01:24:46,889 How could there be tomb and casket but I died? 1030 01:24:46,909 --> 01:24:48,912 Guess we find out the hard way. 1031 01:24:53,918 --> 01:24:56,421 Hey. I'll do it. 1032 01:24:58,424 --> 01:25:01,909 Now, don't look till I say it's ok to look, ok? 1033 01:25:01,929 --> 01:25:03,431 Just be quick about it. 1034 01:25:09,940 --> 01:25:11,923 Well? 1035 01:25:11,943 --> 01:25:14,425 Better not look. 1036 01:25:14,445 --> 01:25:16,930 Is there a body inside mine own? 1037 01:25:16,950 --> 01:25:18,432 Better not look. 1038 01:25:18,452 --> 01:25:19,934 Can I look now? 1039 01:25:19,954 --> 01:25:21,456 No. Better not. 1040 01:25:22,591 --> 01:25:24,574 Oh, blessings of heaven. 1041 01:25:24,594 --> 01:25:25,576 What'd you expect? 1042 01:25:25,596 --> 01:25:28,579 I said better not look, and you looked. 1043 01:25:28,599 --> 01:25:29,582 How dumb can you be? 1044 01:25:29,602 --> 01:25:32,104 The pages... take them and hurry. 1045 01:25:34,607 --> 01:25:35,609 Hurry! 1046 01:25:58,139 --> 01:25:59,622 Oh, yuck. 1047 01:25:59,642 --> 01:26:01,143 I said hurry, did I not? 1048 01:26:07,152 --> 01:26:09,635 Doesn't hurt a bit. 1049 01:26:09,655 --> 01:26:12,158 Just a couple more. 1050 01:26:22,173 --> 01:26:24,657 All that remains is to see the pages back to... 1051 01:26:24,677 --> 01:26:25,678 Hallowed ground. 1052 01:26:38,528 --> 01:26:39,510 Redferne? 1053 01:26:39,530 --> 01:26:40,531 Aye. 1054 01:26:41,032 --> 01:26:42,034 I think he's here. 1055 01:26:47,407 --> 01:26:48,792 The pages. 1056 01:26:58,056 --> 01:26:59,538 Take off. 1057 01:26:59,558 --> 01:27:00,539 Take off! 1058 01:27:00,559 --> 01:27:02,562 Go! 1059 01:27:52,497 --> 01:27:54,500 No! 1060 01:27:58,005 --> 01:27:59,487 Come out, Redferne. 1061 01:27:59,507 --> 01:28:01,009 Show yourself! 1062 01:28:12,775 --> 01:28:13,756 God! 1063 01:28:13,776 --> 01:28:15,779 Virtuous idea. 1064 01:28:18,783 --> 01:28:19,784 Stop! 1065 01:28:21,286 --> 01:28:24,772 What you hold for what I hold. 1066 01:28:24,792 --> 01:28:26,426 A straight swap of goods. 1067 01:28:26,794 --> 01:28:28,296 Your offer seems light. 1068 01:28:28,797 --> 01:28:30,780 All will die should I give these up. 1069 01:28:30,800 --> 01:28:32,281 The uncreation? 1070 01:28:32,301 --> 01:28:34,785 Only the daft believe such a thing. 1071 01:28:34,805 --> 01:28:36,788 The pages, Redferne. 1072 01:28:36,808 --> 01:28:37,789 Give them up. 1073 01:28:37,809 --> 01:28:39,792 No! Don't you dare! 1074 01:28:39,812 --> 01:28:41,293 Believe it, Redferne. 1075 01:28:41,313 --> 01:28:43,296 Her death will make all others 1076 01:28:43,316 --> 01:28:45,299 seem like a pet tea party. 1077 01:28:45,319 --> 01:28:48,303 And you, you who stand there cow-like 1078 01:28:48,323 --> 01:28:49,461 on hallowed earth, 1079 01:28:49,624 --> 01:28:51,682 shall hear every whimper, 1080 01:28:51,702 --> 01:28:53,310 every cry, 1081 01:28:53,330 --> 01:28:55,313 every gasping gush I can bring 1082 01:28:55,333 --> 01:28:57,836 from her slow-dying body. 1083 01:28:59,840 --> 01:29:00,841 See her... 1084 01:29:01,341 --> 01:29:04,325 the mouth, the legs, the breasts. 1085 01:29:04,345 --> 01:29:08,331 So much like those of someone once you knew, 1086 01:29:08,351 --> 01:29:11,335 of someone both we knew. 1087 01:29:11,355 --> 01:29:14,339 Well, Redferne, shall she live, 1088 01:29:14,359 --> 01:29:18,364 or shall she join sweet Marion in the hereafter? 1089 01:29:19,867 --> 01:29:21,368 Take the pages. 1090 01:29:32,334 --> 01:29:34,618 But take them by hand. 1091 01:29:34,638 --> 01:29:36,620 How's this? 1092 01:29:36,640 --> 01:29:40,626 No spells, no flying, no magic. 1093 01:29:40,646 --> 01:29:42,628 Take them, if you're able. 1094 01:29:42,648 --> 01:29:45,381 Now who makes the hollow offer? 1095 01:29:45,401 --> 01:29:47,904 You give up nothing. 1096 01:29:53,796 --> 01:29:56,800 Take the pages, if you're able. 1097 01:29:59,805 --> 01:30:01,808 So, you fear me. 1098 01:30:04,812 --> 01:30:07,816 'Tis I who others fear. 1099 01:30:08,317 --> 01:30:11,301 Not you. The magic. 1100 01:30:11,321 --> 01:30:13,304 Having waited so long, 1101 01:30:13,324 --> 01:30:17,329 it could prove wonderfully good to linger on it. 1102 01:31:07,264 --> 01:31:10,269 Fear... tell me how it feels. 1103 01:31:24,287 --> 01:31:27,291 Feels as if the rules have changed. 1104 01:32:23,870 --> 01:32:28,605 I am he of empty crib and stillborn foal. 1105 01:32:28,625 --> 01:32:32,611 I am he whose coming the stars hath foretold. 1106 01:32:32,631 --> 01:32:37,618 I am he with heart forged by blackest coal. 1107 01:32:37,638 --> 01:32:41,624 I am he who makest whole the glorious goal 1108 01:32:41,644 --> 01:32:44,648 of Satan's unborn soul! 1109 01:32:56,297 --> 01:33:01,053 Now reveal unto me the name of God. 1110 01:33:06,930 --> 01:33:08,564 Oh, no. No. 1111 01:33:37,605 --> 01:33:39,588 I know thee! 1112 01:33:39,608 --> 01:33:41,978 I know your name! 1113 01:33:43,479 --> 01:33:48,349 I know the word that can undo all you have wrought! 1114 01:33:48,369 --> 01:33:51,489 Yea, I know thee! 1115 01:33:51,624 --> 01:33:53,242 Nay, nay, say it not! 1116 01:34:04,007 --> 01:34:07,011 Try saltwater, fuckbrain. 1117 01:35:53,908 --> 01:35:56,892 You are owed a debt greater than any we'll know, 1118 01:35:56,912 --> 01:35:58,894 save one. 1119 01:35:58,915 --> 01:36:03,901 From me, then, a world of thanks, Kassandra. 1120 01:36:03,921 --> 01:36:05,924 Kassandra with a "K." 1121 01:36:23,449 --> 01:36:25,432 Had our 2 lives 1122 01:36:25,452 --> 01:36:27,740 been not so out of joint... 1123 01:36:28,267 --> 01:36:29,634 Had we... 1124 01:36:31,960 --> 01:36:33,461 What I mean to say is... 1125 01:36:59,425 --> 01:37:00,500 Redferne. 1126 01:37:27,287 --> 01:37:28,788 Oh. 1127 01:37:34,857 --> 01:37:35,994 Oh. 1128 01:37:37,581 --> 01:37:38,935 Shoot. 1129 01:38:40,637 --> 01:38:43,621 Whoo ho! 1130 01:38:43,641 --> 01:38:44,642 Yeow!