1 00:01:04,419 --> 00:01:05,417 Copy boy! 2 00:01:07,384 --> 00:01:10,313 - Make it snappy. - Where's the rest of this story? 3 00:01:10,514 --> 00:01:11,740 Morning Post. 4 00:01:11,947 --> 00:01:14,604 City desk? Just a moment and I'll connect you. 5 00:01:14,911 --> 00:01:17,636 If anybody asks for me, I'm down at the courthouse. 6 00:01:18,009 --> 00:01:19,939 - Elevator! - Going down. 7 00:01:24,837 --> 00:01:27,232 - Hello, Hildy. - Hi, Skinny. 8 00:01:27,435 --> 00:01:29,332 Hello, Ruth, Maisie. 9 00:01:30,132 --> 00:01:33,618 - Is the lord of the universe in? - Yes, in a bad humor. 10 00:01:33,830 --> 00:01:35,351 Somebody must've stolen the crown jewel. 11 00:01:35,562 --> 00:01:38,025 - Shall we announce you? - I'll blow my own horn. 12 00:01:38,860 --> 00:01:41,380 Bruce, wait here. I'll be back in ten minutes. 13 00:01:41,591 --> 00:01:44,918 Even ten minutes is a long time to be away from you. 14 00:01:45,753 --> 00:01:47,184 What did you say? 15 00:01:49,717 --> 00:01:50,943 Go on. 16 00:01:52,115 --> 00:01:53,113 Well, go ahead. 17 00:01:53,281 --> 00:01:56,711 I just said, "Even ten minutes is a long time to be away from you". 18 00:01:56,911 --> 00:02:00,840 I heard you. I like it. That's why I asked you to say it again. 19 00:02:01,042 --> 00:02:02,234 I like being spoiled. 20 00:02:02,441 --> 00:02:04,904 The man I'm going in to see did little spoiling. 21 00:02:05,105 --> 00:02:07,625 I'd like to spoil him. Want me to go with you? 22 00:02:07,837 --> 00:02:10,233 - I can handle it. - If things get rough, I'm here. 23 00:02:10,434 --> 00:02:12,365 I'll come running, partner. 24 00:02:13,499 --> 00:02:14,861 - Hello, Jim. - Hello, Hildy! 25 00:02:15,164 --> 00:02:17,321 - How are you? - Welcome back. 26 00:02:17,529 --> 00:02:19,686 Hello, Hildy, how have you been? 27 00:02:21,459 --> 00:02:23,719 Beatrice, how's "Advice to the Lovelorn"? 28 00:02:23,924 --> 00:02:26,717 - Fine. My cat had kittens again. - Your own fault. 29 00:02:27,421 --> 00:02:29,249 Glad to see you. Hi, Jim. 30 00:02:29,452 --> 00:02:31,314 Mildred, you still around? 31 00:02:33,716 --> 00:02:35,703 A little more around the chin, boss. 32 00:02:36,347 --> 00:02:37,345 What do you want? 33 00:02:37,480 --> 00:02:39,411 Your ex-wife is here. 34 00:02:41,776 --> 00:02:43,207 Hello, Hildy. 35 00:02:43,409 --> 00:02:44,896 Hello, Walter. 36 00:02:45,840 --> 00:02:48,270 Hello, Louie. How's the big slot machine king? 37 00:02:48,472 --> 00:02:51,833 I ain't doing that no more. I'm retired. You know what I mean? 38 00:02:52,035 --> 00:02:53,727 - Walter. - I'm busy! 39 00:02:54,966 --> 00:02:57,453 The governor didn't sign that reprieve. 40 00:02:57,664 --> 00:03:00,719 Tomorrow, Earl Williams dies and makes a sucker out of us. 41 00:03:01,961 --> 00:03:03,550 What are you going to do? 42 00:03:03,759 --> 00:03:04,917 - Phone the governor. - I can't. 43 00:03:05,125 --> 00:03:07,146 - Why not? - He's out fishing. 44 00:03:07,357 --> 00:03:10,787 - How many places are there? - At least two, Atlantic and Pacific. 45 00:03:10,987 --> 00:03:12,577 That simplifies it, doesn't it? 46 00:03:12,786 --> 00:03:14,274 - Get him on the phone. - And say what? 47 00:03:14,484 --> 00:03:16,540 Quiet, Duffy. He's thinking. 48 00:03:17,549 --> 00:03:20,740 Tell him if he reprieves Earl Williams, we'll support him for senator. 49 00:03:20,946 --> 00:03:23,035 Tell him the Morning Post will be behind him. 50 00:03:23,245 --> 00:03:24,335 - You can't do that. - Why not? 51 00:03:24,543 --> 00:03:26,939 We've been a Democratic paper for over 20 years. 52 00:03:27,142 --> 00:03:30,128 After we get the reprieve, we'll be Democratic again. 53 00:03:30,572 --> 00:03:31,696 Go on, Duffy, get going. 54 00:03:31,904 --> 00:03:34,868 The Morning Post expects every editor to do his duty. 55 00:03:35,069 --> 00:03:37,589 You too, Louie. Get out of here. 56 00:03:42,363 --> 00:03:44,792 Well, Walter, I see you're still at it. 57 00:03:44,994 --> 00:03:48,082 First time I double-crossed a governor. What can I do for you? 58 00:03:48,291 --> 00:03:49,983 Would you mind if I sat down? 59 00:03:50,190 --> 00:03:53,085 There's a lamp burning in the window for you. Here. 60 00:03:53,287 --> 00:03:56,274 I jumped out of that window a long time ago, Walter. 61 00:03:59,716 --> 00:04:01,475 May I have one of those? 62 00:04:02,747 --> 00:04:03,803 Thank you. 63 00:04:06,411 --> 00:04:08,171 And a match? 64 00:04:08,808 --> 00:04:10,364 Thank you. 65 00:04:15,437 --> 00:04:17,424 - How long is it? - How long is what? 66 00:04:17,669 --> 00:04:18,725 You know what. 67 00:04:18,934 --> 00:04:21,296 How long is it since we've seen each other? 68 00:04:22,231 --> 00:04:24,253 Well, let's see. 69 00:04:24,463 --> 00:04:28,517 I spent six weeks in Reno, then Bermuda. About four months. 70 00:04:28,727 --> 00:04:30,123 Seems like yesterday to me. 71 00:04:30,958 --> 00:04:34,910 Maybe it was yesterday, Hildy. Been seeing me in your dreams? 72 00:04:35,154 --> 00:04:38,209 Mama doesn't dream about you. You wouldn't know her now. 73 00:04:38,419 --> 00:04:40,576 Yes, I would. I'd know you anytime. 74 00:04:40,783 --> 00:04:42,873 Any place, anywhere. 75 00:04:43,082 --> 00:04:46,046 You're repeating yourself. You said that the night you proposed. 76 00:04:46,246 --> 00:04:47,505 You still remember it. 77 00:04:47,712 --> 00:04:50,574 If I didn't remember it, I wouldn't have divorced you. 78 00:04:50,776 --> 00:04:52,138 I sort of wish you hadn't. 79 00:04:52,341 --> 00:04:54,328 - What? - Divorced me. 80 00:04:54,540 --> 00:04:57,402 It makes a fellow lose faith in himself. It gives him... 81 00:04:57,603 --> 00:04:59,125 ...a feeling he wasn't wanted. 82 00:04:59,335 --> 00:05:01,526 Junior, that's what divorces are for. 83 00:05:01,734 --> 00:05:04,993 Nonsense, you've got an old-fashioned idea divorces last forever. 84 00:05:05,198 --> 00:05:08,650 "Till death do us part". Divorce doesn't mean anything nowadays. 85 00:05:08,861 --> 00:05:11,417 Just a few words mumbled over you by a judge. 86 00:05:11,626 --> 00:05:14,250 We've got something between us nothing can change. 87 00:05:15,424 --> 00:05:18,217 - I suppose you're right in a way. - Sure, I'm right. 88 00:05:18,421 --> 00:05:21,283 - I am fond of you, you know. - Thattagirl! 89 00:05:21,485 --> 00:05:23,971 I often wish you weren't such a stinker. 90 00:05:25,282 --> 00:05:27,838 Latin,i suppose You must come up and meet my mother. She'd like that phrase. 91 00:05:28,047 --> 00:05:32,738 Then why on earth did you promise not to fight the divorce and do everything you possibly could then gum up the works? 92 00:05:32,942 --> 00:05:35,066 I meant to let you go,Hildy but you know... 93 00:05:35,274 --> 00:05:37,500 ...you never miss the water till the well runs dry. 94 00:05:37,706 --> 00:05:40,568 A big fat lummox like you, hiring an airplane to write: 95 00:05:40,771 --> 00:05:44,790 "Hildy, don't be hasty. Remember my dimple. Walter". 96 00:05:45,000 --> 00:05:47,487 It delayed our divorce 20 minutes while the judge went out to watch it. 97 00:05:47,698 --> 00:05:51,752 I don't wanna brag, but I've still got the dimple, and in the same place. 98 00:05:51,962 --> 00:05:55,119 Look Hidy,I only acted like any husband who didn't want to see his home broken up. 99 00:05:55,326 --> 00:05:58,051 - What home? - Don't you Remember the home I promised you? 100 00:05:58,256 --> 00:06:02,151 Sure I do. That was the one we were to have right after the honeymoon. 101 00:06:02,353 --> 00:06:03,613 That honeymoon! 102 00:06:03,818 --> 00:06:07,304 Was it my fault? Did I know that coal mine was gonna have another cave-in? 103 00:06:07,516 --> 00:06:10,275 I intended to be with you on our honeymoon,honest i did. 104 00:06:10,481 --> 00:06:13,740 All i know is Instead of two weeks in Atlantic City with my bridegroom... 105 00:06:13,944 --> 00:06:17,033 ...I spent two weeks in a coal mine with John Kruptzky. 106 00:06:17,242 --> 00:06:18,240 You don't deny it? 107 00:06:18,341 --> 00:06:21,236 Deny?I'm proud of it. We beat the whole country on that story! 108 00:06:21,438 --> 00:06:24,402 Suppose we did! That isn't what I got married for! 109 00:06:24,602 --> 00:06:26,862 What is the good? Look, Walter. 110 00:06:27,067 --> 00:06:31,291 I came up here to tell you that you must stop phoning me a dozen times a day... 111 00:06:31,497 --> 00:06:32,495 ...sending me 20 telegrams... 112 00:06:32,696 --> 00:06:34,785 I write a beautiful telegram, don't I? 113 00:06:34,995 --> 00:06:36,459 ...everybody says that. Are you going to listen? 114 00:06:36,660 --> 00:06:39,283 What's the use of fighting? I'll tell you what you do. 115 00:06:39,491 --> 00:06:42,818 Come back to work on the paper, and if you find we can't get along... 116 00:06:43,022 --> 00:06:44,815 ...in friendly fashion,we'll get married again. 117 00:06:45,020 --> 00:06:47,779 - What? - Certainly, I haven't any hard feelings. 118 00:06:47,985 --> 00:06:51,176 Walter, you're wonderful in a loathsome sort of way. 119 00:06:51,382 --> 00:06:54,641 -Now will you please Be quiet so I can say what I have to. - Tell me over lunch. 120 00:06:54,813 --> 00:06:56,334 I have a lunch date. 121 00:06:56,544 --> 00:06:57,668 - Break it. - I can't. 122 00:06:57,876 --> 00:06:59,897 Hands off! Are you playing osteopath? 123 00:07:00,108 --> 00:07:01,334 Temper, temper. 124 00:07:01,541 --> 00:07:05,833 You are no longer my husband and no longer my boss. 125 00:07:06,037 --> 00:07:07,365 And you won't be my boss. 126 00:07:07,569 --> 00:07:09,965 - What does that mean? - Just what I say. 127 00:07:10,167 --> 00:07:11,756 You're not coming back to work? 128 00:07:11,966 --> 00:07:14,430 You're right for the first time today. 129 00:07:15,363 --> 00:07:17,123 - Got a better offer? - You bet! 130 00:07:17,328 --> 00:07:20,383 Work for somebody else! That's the gratitude I get. 131 00:07:20,593 --> 00:07:21,615 Stop hamming. 132 00:07:21,824 --> 00:07:25,913 Five years ago, you were a college girl. I took a doll-faced hick! 133 00:07:26,121 --> 00:07:27,676 You wouldn't have if I wasn't doll-faced. 134 00:07:27,887 --> 00:07:31,282 It was a novelty to have a face to look at without shuddering. 135 00:07:31,483 --> 00:07:35,038 I made you a great reporter. You won't be as good on any other paper. 136 00:07:35,247 --> 00:07:38,075 We're a team. The paper needs both of us! 137 00:07:38,278 --> 00:07:39,742 Sold American! 138 00:07:39,944 --> 00:07:42,601 - All right, go ahead. - Listen, Walter, please. 139 00:07:42,808 --> 00:07:46,238 The paper's going to have to get along without me. So will you. 140 00:07:46,439 --> 00:07:47,596 It didn't work out. 141 00:07:47,804 --> 00:07:51,756 It would have worked if you'd been satisfied as editor and reporter. 142 00:07:51,968 --> 00:07:54,023 You had to marry me and spoil everything. 143 00:07:54,233 --> 00:07:57,390 I wasn't satisfied? I suppose I proposed to you! 144 00:07:57,630 --> 00:08:00,355 Practically! Making eyes at me until I broke down. 145 00:08:00,561 --> 00:08:03,991 "Oh, Walter!" I was tight when I proposed to you. 146 00:08:04,191 --> 00:08:06,950 If you'd been a gentleman, you'd have forgotten about it. 147 00:08:07,156 --> 00:08:09,551 You used to pitch better than that. 148 00:08:09,754 --> 00:08:11,718 Hello. What? 149 00:08:11,919 --> 00:08:13,907 Sweeney? What can I do for you? 150 00:08:14,117 --> 00:08:16,876 What? Wait a minute. I'm not Sweeney. I'm Duffy. 151 00:08:17,115 --> 00:08:20,045 Sweeney, you can't do that to me. Not today, of all days! 152 00:08:20,412 --> 00:08:22,603 What's the matter with you? Are you a loony? 153 00:08:23,643 --> 00:08:26,766 Now, listen, Sweeney. This is no time... 154 00:08:28,239 --> 00:08:32,930 All right, I suppose so. If you have to, you have to. 155 00:08:33,135 --> 00:08:35,497 - He had to. - Everything happens to me. 156 00:08:35,700 --> 00:08:38,822 365 days in a year, and this has to be the day. 157 00:08:39,031 --> 00:08:40,029 What's wrong? 158 00:08:40,097 --> 00:08:41,323 - Sweeney. - Dead? 159 00:08:41,529 --> 00:08:45,186 He might as well be. He picks today to have a baby! 160 00:08:45,392 --> 00:08:46,652 Not on purpose? 161 00:08:46,858 --> 00:08:50,015 He's supposed to cover the Earl Williams case, and where is he? 162 00:08:50,222 --> 00:08:53,344 Walking up and down in a hospital. Is there no honor? 163 00:08:53,553 --> 00:08:55,142 Haven't you got anybody else? 164 00:08:56,117 --> 00:08:58,275 Nobody else on the paper can write. 165 00:08:58,482 --> 00:08:59,640 This'll break me. 166 00:08:59,848 --> 00:09:00,846 Unless... 167 00:09:01,146 --> 00:09:02,169 Hildy! 168 00:09:02,812 --> 00:09:05,333 - You've got to help me. - Not a chance, Walter. 169 00:09:05,544 --> 00:09:07,099 Get out of here, Duffy! 170 00:09:07,308 --> 00:09:08,307 Save your breath. 171 00:09:08,342 --> 00:09:10,135 This'll bring us back together again. 172 00:09:10,340 --> 00:09:12,134 That's what I'm afraid of. 173 00:09:12,338 --> 00:09:14,462 This is bigger than anything else. 174 00:09:14,669 --> 00:09:15,668 Do it for the paper. 175 00:09:15,869 --> 00:09:16,959 Scram, Svengali. 176 00:09:17,168 --> 00:09:19,325 If you won't do it for love, how about money? 177 00:09:19,533 --> 00:09:20,997 I'll raise you $25 a week. 178 00:09:21,198 --> 00:09:22,560 Listen to me, you baboon... 179 00:09:22,763 --> 00:09:24,523 I'll make it $35 and not a cent more. 180 00:09:24,728 --> 00:09:25,886 Listen! 181 00:09:26,094 --> 00:09:27,581 How much will the other paper pay? 182 00:09:27,793 --> 00:09:28,849 There's no other paper. 183 00:09:29,059 --> 00:09:32,079 Then the raise is off. You go back to your old salary. 184 00:09:32,289 --> 00:09:34,015 Trying to blackjack me. 185 00:09:34,221 --> 00:09:35,811 - I'm busy. - Take a good look at it. 186 00:09:36,019 --> 00:09:38,778 Do you know what it is? It's an engagement ring. 187 00:09:40,524 --> 00:09:42,513 I tried to tell you right away... 188 00:09:42,725 --> 00:09:44,816 ...but you would start reminiscing. 189 00:09:45,292 --> 00:09:47,919 I'm getting married, and I'm getting as far away... 190 00:09:48,127 --> 00:09:50,754 ...from the newspaper business as I can get. 191 00:09:52,295 --> 00:09:53,489 I'm through. 192 00:09:53,696 --> 00:09:56,994 - You can get married, but not quit. - No? Why not? 193 00:09:57,197 --> 00:09:58,823 I know what quitting would mean. 194 00:09:59,032 --> 00:10:00,932 - What? - It would kill you. 195 00:10:01,133 --> 00:10:04,430 - You can't sell me that. - You're a newspaperman. 196 00:10:04,634 --> 00:10:07,329 I want to go someplace where I can be a woman. 197 00:10:07,536 --> 00:10:09,764 - You mean, be a traitor. - A traitor to what? 198 00:10:09,970 --> 00:10:11,834 To journalism. You're a journalist! 199 00:10:12,038 --> 00:10:14,403 A journalist? What does that mean? 200 00:10:14,605 --> 00:10:17,368 Peeking through keyholes, chasing fire engines... 201 00:10:17,573 --> 00:10:20,165 ...waking people up in the night to ask questions... 202 00:10:20,374 --> 00:10:23,865 ...stealing pictures off old ladies? I know all about reporters. 203 00:10:24,076 --> 00:10:26,737 Buttinskies running around with no money, and for what? 204 00:10:26,943 --> 00:10:31,537 So a million people will know what's going on. Why, I... 205 00:10:31,746 --> 00:10:33,609 What's the use? 206 00:10:33,814 --> 00:10:36,076 Walter, you wouldn't know what it means... 207 00:10:36,282 --> 00:10:40,215 ...to want to be respectable and live a halfway normal life. 208 00:10:41,151 --> 00:10:44,118 The point is, I'm through. 209 00:10:45,719 --> 00:10:47,583 Where did you meet this man? 210 00:10:47,787 --> 00:10:48,786 Bermuda. 211 00:10:48,887 --> 00:10:49,978 Rich? 212 00:10:50,188 --> 00:10:53,644 He's not what you'd call rich. He makes about $5000 a year. 213 00:10:53,855 --> 00:10:56,516 - What's his line? - He's in the insurance business. 214 00:10:56,723 --> 00:10:58,314 Insurance business? 215 00:10:58,525 --> 00:10:59,923 That's a good honest business. 216 00:11:00,125 --> 00:11:03,058 Sure, it's honest. It's also adventurous, romantic. 217 00:11:03,260 --> 00:11:06,750 I can't picture you being surrounded by policies... 218 00:11:06,961 --> 00:11:09,757 I can, and I like it, what's more. 219 00:11:09,963 --> 00:11:12,394 Besides, he forgets the office when he's with me. 220 00:11:12,597 --> 00:11:14,563 He doesn't treat me like an errand boy. 221 00:11:14,764 --> 00:11:15,924 He treats me like a woman. 222 00:11:16,132 --> 00:11:19,065 He does? How did I treat you? Like a water buffalo? 223 00:11:19,267 --> 00:11:22,132 I don't know from buffaloes, but I do know about him. 224 00:11:22,335 --> 00:11:24,563 He's kind, he's sweet, and he's considerate. 225 00:11:24,768 --> 00:11:26,793 He wants a home and children. 226 00:11:27,003 --> 00:11:29,698 Sounds like a guy I ought to marry. What's his name? 227 00:11:30,538 --> 00:11:31,903 Baldwin. Bruce Baldwin. 228 00:11:32,105 --> 00:11:34,164 I knew a Baldwin once, a horse thief. 229 00:11:34,373 --> 00:11:36,272 Couldn't be the same fellow, could it? 230 00:11:36,474 --> 00:11:39,930 You are not talking about the man I'm marrying tomorrow. 231 00:11:41,076 --> 00:11:43,407 Tomorrow? As soon as that? 232 00:11:48,213 --> 00:11:51,873 At last, I got out what I came up here to tell you. 233 00:11:53,215 --> 00:11:55,681 Guess there isn't any more to the story. 234 00:11:56,616 --> 00:11:57,877 So long, Walter. 235 00:11:58,084 --> 00:11:59,380 So long, Hildy. 236 00:11:59,584 --> 00:12:01,210 Better luck to you next time. 237 00:12:01,418 --> 00:12:03,009 Thanks. 238 00:12:07,722 --> 00:12:11,087 Well, you kind of took the wind out of my sail. 239 00:12:11,290 --> 00:12:14,950 I just want to wish you everything I couldn't give you. 240 00:12:17,491 --> 00:12:21,585 This other fellow. I'm sorry I didn't get a chance to see him. 241 00:12:21,794 --> 00:12:24,989 I'm particular about whom my wife marries. 242 00:12:25,262 --> 00:12:26,488 Where is he? 243 00:12:26,696 --> 00:12:29,856 He's right on the job, waiting for me out there. 244 00:12:30,064 --> 00:12:31,928 Do you mind if I meet him? 245 00:12:32,131 --> 00:12:35,190 - It wouldn't do any good. - You're not afraid, are you? 246 00:12:35,400 --> 00:12:36,399 Of course not. 247 00:12:36,568 --> 00:12:40,262 Let's see this paragon. Is he as good as you say? 248 00:12:40,469 --> 00:12:41,469 He's better. 249 00:12:41,603 --> 00:12:43,762 - Then what does he want with you? - You got me. 250 00:12:44,370 --> 00:12:45,961 Back in an hour, Mildred. 251 00:12:46,170 --> 00:12:49,400 I am sorry, Hildy. I suppose Bruce... What's his name? 252 00:12:49,605 --> 00:12:51,072 I suppose he opens doors for you? 253 00:12:51,272 --> 00:12:53,535 And with a lady, he takes his hat off. 254 00:12:53,741 --> 00:12:55,106 I am sorry. 255 00:12:55,374 --> 00:12:57,432 When he walks with a lady, he waits for her. 256 00:12:57,642 --> 00:12:59,836 In that case... 257 00:13:01,544 --> 00:13:02,909 Allow me. 258 00:13:05,780 --> 00:13:09,145 I can see my wife picked out the right husband for herself. 259 00:13:10,181 --> 00:13:12,876 There must be some mistake. I'm already married. 260 00:13:13,083 --> 00:13:14,640 Already married? 261 00:13:16,318 --> 00:13:17,511 You should have told me. 262 00:13:17,717 --> 00:13:19,582 Congratulations again, Mr. Baldwin. 263 00:13:19,786 --> 00:13:20,911 - No, my name... - Mr. Burns. 264 00:13:21,120 --> 00:13:24,019 I'm terribly busy. What did you say, Mr. Baldwin? 265 00:13:24,221 --> 00:13:25,984 - Mr. Burns. - My name is... 266 00:13:26,188 --> 00:13:29,350 I'm busy with Mr. Baldwin. I didn't hear what you said, sir. 267 00:13:29,556 --> 00:13:31,216 - My name is... - Mr. Burns... 268 00:13:31,424 --> 00:13:33,414 - What is it with you? - I'm Bruce Baldwin. 269 00:13:33,625 --> 00:13:35,922 Can't you see that I'm... You're Bruce Baldwin! 270 00:13:36,127 --> 00:13:37,559 Well, who is he? Who are you? 271 00:13:37,761 --> 00:13:39,387 My name's Pete Davis. 272 00:13:39,594 --> 00:13:42,027 Mr. Davis, is this any concern of yours? 273 00:13:42,229 --> 00:13:44,718 From now on, keep your nose out of my affairs. 274 00:13:44,929 --> 00:13:46,692 Don't let it happen again. 275 00:13:46,897 --> 00:13:51,025 I'm terribly sorry about this mistake. This is indeed a pleasure. 276 00:13:51,233 --> 00:13:55,360 That's wrong, isn't it? Bruce... do you mind if I call you Bruce? 277 00:13:55,601 --> 00:13:58,296 - We're almost related. - No, not at all. 278 00:13:58,503 --> 00:14:00,969 You see, my wife... That is, your wife. 279 00:14:01,170 --> 00:14:04,501 Hildy, you led me to expect you were marrying a much older man. 280 00:14:04,705 --> 00:14:06,569 What did I say? 281 00:14:06,773 --> 00:14:10,764 Don't worry about it. I realize you didn't mean old in years. 282 00:14:11,741 --> 00:14:15,106 - Do you always carry an umbrella? - It looked cloudy this morning. 283 00:14:15,309 --> 00:14:17,139 That's right. Rubbers too, I hope. 284 00:14:18,044 --> 00:14:20,533 Thattaboy! A man ought to be prepared. 285 00:14:20,745 --> 00:14:22,211 We'd better run along. 286 00:14:22,412 --> 00:14:24,174 - We'd better go. - Where are we going? 287 00:14:24,380 --> 00:14:26,370 I'm taking you two to lunch. Didn't you tell him? 288 00:14:26,581 --> 00:14:27,842 No, she didn't. 289 00:14:28,048 --> 00:14:31,413 I guess she just wanted to surprise you, Bruce. 290 00:14:31,617 --> 00:14:32,616 After you, Hildy. 291 00:14:32,751 --> 00:14:34,580 You're wasting your time. 292 00:14:34,785 --> 00:14:37,344 No, I'm glad to do it. 293 00:14:41,255 --> 00:14:42,744 Hello, Gus. 294 00:14:42,955 --> 00:14:44,113 It's Hildy! 295 00:14:44,322 --> 00:14:46,016 It's none other. How are things? 296 00:14:46,223 --> 00:14:47,246 I can't complain. 297 00:14:47,457 --> 00:14:49,481 I can. I'm hungry. A roast beef sandwich... 298 00:14:49,691 --> 00:14:51,214 - Sorry. - ...on white bread. 299 00:14:51,424 --> 00:14:52,755 Over there, Bruce. 300 00:14:52,959 --> 00:14:55,188 - And you, Hildy? - I'll have the same. 301 00:14:55,393 --> 00:14:57,952 - And you, sir? - Yes, that's all right for me. 302 00:14:58,161 --> 00:15:00,685 Bring some mustard too, Gus. 303 00:15:03,229 --> 00:15:05,594 So you two are going to get married? 304 00:15:05,799 --> 00:15:08,595 - How does it feel, Bruce? - It feels awful good. 305 00:15:08,800 --> 00:15:10,323 You're getting a great girl. 306 00:15:10,533 --> 00:15:11,966 I realize that. 307 00:15:12,168 --> 00:15:14,362 Things have been different since I met Hildy. 308 00:15:14,568 --> 00:15:16,797 I've never met anyone quite like her. 309 00:15:17,003 --> 00:15:18,799 Everybody else I've ever known... 310 00:15:19,004 --> 00:15:22,870 ...you could always tell ahead of time what they would say or do. 311 00:15:23,072 --> 00:15:26,801 But Hildy's not like that. You can't tell that about her. 312 00:15:27,007 --> 00:15:28,133 That's nice. 313 00:15:28,341 --> 00:15:31,001 You're getting something else too: A great newspaperman. 314 00:15:31,209 --> 00:15:32,505 No orchids, Walter. 315 00:15:32,709 --> 00:15:36,438 One of the best I ever knew. Sorry to see her go. Darn sorry. 316 00:15:36,645 --> 00:15:38,236 I'd like to believe you. 317 00:15:38,445 --> 00:15:40,911 I mean it. If you ever want to come back... 318 00:15:41,113 --> 00:15:42,739 Which I won't. 319 00:15:42,948 --> 00:15:46,313 In spite of everything, there's only one man I'd work for. 320 00:15:46,515 --> 00:15:48,676 I'd kill you if you worked for anybody else. 321 00:15:48,883 --> 00:15:50,543 Hear that? That's my diploma. 322 00:15:50,751 --> 00:15:53,377 It must be quite a business if it's... 323 00:15:53,586 --> 00:15:55,382 Are you sure you want to quit? 324 00:15:55,619 --> 00:15:56,881 What do you mean? 325 00:15:57,087 --> 00:15:58,747 If there is any doubt about it... 326 00:15:58,954 --> 00:16:00,353 ...or if there's anything... 327 00:16:00,555 --> 00:16:02,750 No, this is your chance to have a home... 328 00:16:02,956 --> 00:16:05,287 ...and to be, like you said, a human being. 329 00:16:05,491 --> 00:16:06,923 I'll make you take that chance. 330 00:16:07,125 --> 00:16:09,717 Certainly. Why, I wouldn't let her stay. 331 00:16:09,926 --> 00:16:14,258 She deserves all this happiness. All the things I couldn't give her. 332 00:16:14,461 --> 00:16:16,121 All she ever wanted was a home. 333 00:16:16,328 --> 00:16:18,124 I'll certainly try. 334 00:16:18,330 --> 00:16:19,523 I know you will, Bruce. 335 00:16:19,729 --> 00:16:20,991 - Where will you live? - Albany. 336 00:16:21,198 --> 00:16:24,165 - Got a family up there? - Just my mother. 337 00:16:24,365 --> 00:16:26,889 Just your mother. You're going to live with her? 338 00:16:27,099 --> 00:16:29,191 Just for the first year. 339 00:16:29,401 --> 00:16:30,629 That will be nice. 340 00:16:30,836 --> 00:16:34,599 Yes, a home with mother, in Albany too. 341 00:16:35,838 --> 00:16:38,430 Mighty nice little town. It's the state capital. 342 00:16:38,638 --> 00:16:41,470 I know. We were there once. 343 00:16:45,241 --> 00:16:48,538 Will you ever forget the night you brought the governor to the hotel? 344 00:16:48,742 --> 00:16:50,936 You see, I was in taking a bath. 345 00:16:51,143 --> 00:16:53,667 Well, I came walking out without... 346 00:16:55,546 --> 00:16:57,444 She didn't know I was in town. 347 00:16:57,646 --> 00:17:00,670 Bruce, how is business up there? Any better? 348 00:17:00,881 --> 00:17:02,973 Albany's a mighty good insurance town. 349 00:17:03,182 --> 00:17:05,547 Most people take it out pretty early in life. 350 00:17:05,749 --> 00:17:07,613 I can see why they would. 351 00:17:07,818 --> 00:17:09,375 Statistics show that most of... 352 00:17:09,586 --> 00:17:13,019 I've got a feeling I ought to have taken out a little insurance. 353 00:17:13,220 --> 00:17:16,245 That really doesn't matter now that Hildy and I have... 354 00:17:16,487 --> 00:17:18,954 ...well, you know, we've... Does it? 355 00:17:19,156 --> 00:17:20,520 What do you think? 356 00:17:20,723 --> 00:17:23,849 It might have been a good idea if I had taken out insurance. 357 00:17:24,058 --> 00:17:25,684 I honestly feel that way. 358 00:17:25,893 --> 00:17:28,553 I'm in one business that really helps people. 359 00:17:28,759 --> 00:17:32,023 Of course, we don't help you much while you're alive, but afterward. 360 00:17:32,228 --> 00:17:34,787 - That's what counts. - Sure. 361 00:17:35,629 --> 00:17:36,960 I don't get it. 362 00:17:38,164 --> 00:17:39,164 Nice going. 363 00:17:39,265 --> 00:17:41,528 So sorry, Gus. My foot must have slipped. 364 00:17:41,732 --> 00:17:44,029 That's all right. What would you like to drink? 365 00:17:44,234 --> 00:17:45,233 Coffee. 366 00:17:45,267 --> 00:17:47,496 - Shall I put some rum in the coffee? - Sure. 367 00:17:47,702 --> 00:17:49,134 Me too, Gus, please. 368 00:17:49,469 --> 00:17:51,060 - Not for me. - Go on, Bruce. 369 00:17:51,269 --> 00:17:54,863 I have a lot to do. I have to buy the tickets, check the baggage... 370 00:17:55,072 --> 00:17:56,231 Do it tomorrow. 371 00:17:56,439 --> 00:18:00,463 We're leaving today at four o'clock, taking the sleeper for Albany. 372 00:18:02,941 --> 00:18:05,305 You're leaving today at four o'clock? 373 00:18:05,509 --> 00:18:07,908 - That's only two hours. - That's not much time. 374 00:18:08,110 --> 00:18:09,804 I've got a lot to do. I want to... 375 00:18:10,011 --> 00:18:12,843 Isn't that silly? All down over my front. 376 00:18:13,046 --> 00:18:16,103 - That's nothing new. Here. - Never mind, I'll get Gus. 377 00:18:16,314 --> 00:18:18,576 Gus, do something about this, will you? 378 00:18:18,781 --> 00:18:21,577 Call me to the telephone when I get back to the table. 379 00:18:21,782 --> 00:18:24,374 Thanks, Gus, that's fine. 380 00:18:24,584 --> 00:18:27,517 I'm terribly sorry about that. That was silly, wasn't it? 381 00:18:27,719 --> 00:18:30,914 Let me get that straight. I must have misunderstood you. 382 00:18:31,120 --> 00:18:34,418 You're taking the sleeper today, then getting married tomorrow? 383 00:18:34,622 --> 00:18:36,713 Well, it's not like that. 384 00:18:36,923 --> 00:18:37,922 What is it like? 385 00:18:38,123 --> 00:18:40,113 Poor Walter. He'll toss and turn all night. 386 00:18:40,324 --> 00:18:42,814 Perhaps we'd better tell him. Mother's coming too. 387 00:18:43,025 --> 00:18:44,855 Your mother kicked the bucket... 388 00:18:45,060 --> 00:18:46,219 No, my mother. 389 00:18:46,426 --> 00:18:49,019 Your mother? Well, that relieves my mind. 390 00:18:49,228 --> 00:18:51,092 It was cruel to let you suffer so. 391 00:18:51,296 --> 00:18:53,728 Isn't Walter sweet? Always wanting to protect me. 392 00:18:53,930 --> 00:18:57,387 I admit I wasn't much of a husband, but you can always count on me. 393 00:18:57,598 --> 00:19:01,463 I don't think she'll need you much. I aim to do the protecting myself. 394 00:19:01,667 --> 00:19:03,463 Mr. Burns, telephone. 395 00:19:03,667 --> 00:19:04,895 For me? 396 00:19:05,102 --> 00:19:06,398 That's strange. 397 00:19:06,903 --> 00:19:08,164 Pardon me. 398 00:19:10,671 --> 00:19:12,399 He's not such a bad fellow. 399 00:19:12,671 --> 00:19:15,571 No, he should make some girl real happy. 400 00:19:15,773 --> 00:19:16,830 Slaphappy. 401 00:19:17,773 --> 00:19:19,967 He's not the man for you. I can see that. 402 00:19:20,174 --> 00:19:22,334 But I sort of like him. He's got charm. 403 00:19:22,542 --> 00:19:25,476 He comes by it naturally. His grandfather was a snake. 404 00:19:27,578 --> 00:19:30,136 Hello? Duffy, listen. 405 00:19:30,346 --> 00:19:33,279 Any way we can stop the 4:00 train to Albany from leaving? 406 00:19:33,480 --> 00:19:36,004 - We might dynamite it. - Could we? 407 00:19:36,216 --> 00:19:38,079 Maybe we couldn't. 408 00:19:38,283 --> 00:19:39,340 All right, get this. 409 00:19:39,550 --> 00:19:43,210 Send Sweeney out of town on two weeks' vacation right away. 410 00:19:43,418 --> 00:19:46,352 Keep your shirt on. Hildy's coming back. 411 00:19:46,552 --> 00:19:48,883 She doesn't know it yet, but she's staying. 412 00:19:49,087 --> 00:19:52,851 Tell Louie to stick around the office. I may need him. Goodbye. 413 00:19:54,623 --> 00:19:55,850 Thanks, Gus. 414 00:19:56,057 --> 00:19:57,956 - This is bad business. - What's the matter? 415 00:19:58,157 --> 00:19:59,488 The Earl Williams case. 416 00:19:59,692 --> 00:20:01,124 I've been reading about that. 417 00:20:01,326 --> 00:20:02,325 It's pretty bad. 418 00:20:02,359 --> 00:20:04,485 - What is the lowdown on it? - Simple, honey. 419 00:20:04,694 --> 00:20:07,491 Poor little dope lost his job, went berserk and shot a cop... 420 00:20:07,696 --> 00:20:10,254 ...who was coming to quiet him down. They'll hang him tomorrow. 421 00:20:10,463 --> 00:20:11,486 What a shame. 422 00:20:11,697 --> 00:20:13,925 Your paper has been taking his side. 423 00:20:14,132 --> 00:20:17,531 If he was out of his mind, why doesn't the state just put him away? 424 00:20:17,733 --> 00:20:20,894 Because it was a colored policeman. You know what that means. 425 00:20:21,101 --> 00:20:22,692 The colored vote's important. 426 00:20:22,901 --> 00:20:24,960 Especially with an election in three or four days. 427 00:20:25,169 --> 00:20:27,830 That mayor would hang his grandmother to be reelected. 428 00:20:28,038 --> 00:20:30,231 You could show the man wasn't responsible. 429 00:20:30,438 --> 00:20:31,837 That's not so easy. 430 00:20:32,307 --> 00:20:34,398 Maybe it isn't so hard either. 431 00:20:34,607 --> 00:20:36,073 What do you mean, Hildy? 432 00:20:36,275 --> 00:20:38,935 Doesn't an expert have to examine him before they hang him? 433 00:20:39,143 --> 00:20:42,201 A bird named Egelhoffer is doing it. He'll say the same as the rest. 434 00:20:42,411 --> 00:20:43,570 Suppose he does. 435 00:20:43,778 --> 00:20:44,801 What's your scheme? 436 00:20:45,011 --> 00:20:47,603 Walter, you get the interview with Earl Williams. 437 00:20:47,813 --> 00:20:49,245 Print Egelhoffer's statement. 438 00:20:49,446 --> 00:20:53,006 And right alongside it, double column, run your interview. 439 00:20:53,215 --> 00:20:55,647 Alienist says he's sane. Interview shows he's goofy. 440 00:20:55,849 --> 00:20:58,315 You could save that poor devil's life. 441 00:20:58,517 --> 00:20:59,677 You could... 442 00:21:00,785 --> 00:21:03,844 - You're going away. I forgot. - How long would the interview take? 443 00:21:04,053 --> 00:21:06,452 An hour for the interview. An hour to write it. 444 00:21:06,654 --> 00:21:09,985 We could take the 6 o'clock train if it'd save a man's life. 445 00:21:10,189 --> 00:21:13,213 No, Bruce. If you want to save Earl Williams' life... 446 00:21:13,425 --> 00:21:15,687 ...write it yourself. You're a good reporter. 447 00:21:15,892 --> 00:21:19,155 I can't write that kind of thing. It takes a woman's touch. 448 00:21:19,360 --> 00:21:21,259 Don't get poetic. Get Sweeney. 449 00:21:21,460 --> 00:21:23,950 He's the best man for that sob-sister stuff. 450 00:21:24,162 --> 00:21:27,755 Poor Sweeney. Duffy just told me his wife finally had twins. 451 00:21:27,964 --> 00:21:28,963 Isn't that terrible? 452 00:21:29,165 --> 00:21:31,529 Sweeney went out to celebrate and now we can't find him. 453 00:21:31,732 --> 00:21:34,255 So Sweeney has twins and Williams gets hanged. 454 00:21:34,466 --> 00:21:35,626 Now, Walter, look. 455 00:21:35,834 --> 00:21:39,562 Argue with her, or you'll be on a honeymoon with blood on your hands. 456 00:21:39,769 --> 00:21:41,531 How can you be happy after that? 457 00:21:41,736 --> 00:21:44,464 You'll remember that a man went to the gallows... 458 00:21:44,670 --> 00:21:46,864 ...because she was too selfish to wait two hours. 459 00:21:47,072 --> 00:21:49,869 Earl Williams' face will come between you tonight... 460 00:21:50,073 --> 00:21:51,801 ...and the rest of your life. 461 00:21:52,007 --> 00:21:54,440 Stop it, Walter. The whole place will hear you. 462 00:21:54,642 --> 00:21:56,233 What an act. 463 00:21:56,443 --> 00:22:00,240 I just remembered Sweeney was only married four months ago. 464 00:22:04,412 --> 00:22:06,209 Hildy, you win. I'm licked. 465 00:22:06,447 --> 00:22:09,278 Then Mrs. Sweeney didn't have twins? 466 00:22:09,482 --> 00:22:12,244 No, indeed. The twins were Walter's, all his. 467 00:22:12,449 --> 00:22:14,110 It was nothing. 468 00:22:14,316 --> 00:22:15,839 Well, come on, let's forget it. 469 00:22:16,051 --> 00:22:17,312 We'll start over again. 470 00:22:17,517 --> 00:22:19,451 - I'll offer a business proposition. - Not interested. 471 00:22:19,653 --> 00:22:20,983 You'll be interested. 472 00:22:21,187 --> 00:22:23,176 Don't listen to him. I know him from way back. 473 00:22:23,387 --> 00:22:27,287 Excuse me, will you? I'm talking to him. Now, look, Bruce... 474 00:22:27,489 --> 00:22:30,979 ...persuade her and you can write an insurance policy for me. 475 00:22:31,191 --> 00:22:34,386 No, Mr. Burns. I wouldn't use my wife for business purposes. 476 00:22:34,592 --> 00:22:35,820 Wait a minute, Bruce. 477 00:22:36,560 --> 00:22:38,117 - How big a policy? - 25,000. 478 00:22:38,327 --> 00:22:39,327 Fifty thousand. 479 00:22:39,494 --> 00:22:41,120 What's the commission on a $100,000 policy? 480 00:22:41,328 --> 00:22:43,920 - Around $1000, but Hildy... - And what's wrong with $1000? 481 00:22:44,130 --> 00:22:45,756 - I couldn't... - We could use that money. 482 00:22:45,964 --> 00:22:47,521 How long would it take to get him examined? 483 00:22:47,732 --> 00:22:49,698 I could get a company doctor here in 20 minutes. 484 00:22:49,899 --> 00:22:52,024 - Get him. Get him. - You keep out of this. 485 00:22:52,233 --> 00:22:55,359 Suppose you have Mr. Burns examined over in his office... 486 00:22:55,568 --> 00:22:58,297 ...and see what they'll allow on that old carcass of his. 487 00:22:58,502 --> 00:23:01,958 - I'm better than I ever was. - That's nothing to brag about. 488 00:23:02,170 --> 00:23:06,070 I'll go back and change and after you get the check, phone me. 489 00:23:06,272 --> 00:23:08,704 I'll be in the press room at the criminal courts building. 490 00:23:08,907 --> 00:23:12,466 Oh, Walter? I think you better make that a certified check. 491 00:23:12,675 --> 00:23:13,767 Think I'm a crook? 492 00:23:13,976 --> 00:23:16,205 Yes. No certified check, no story. Get me? 493 00:23:16,411 --> 00:23:17,808 It'll be certified. Want my fingerprints? 494 00:23:18,012 --> 00:23:19,569 No, thanks. I've still got those. 495 00:23:19,779 --> 00:23:21,711 Gus, how much do I owe you? 496 00:23:22,779 --> 00:23:24,212 Thank you, dear. 497 00:23:25,382 --> 00:23:27,712 - Oh, I'm sorry. - How much money have you got? 498 00:23:27,915 --> 00:23:29,745 You know, everything we have, $500. 499 00:23:29,950 --> 00:23:31,779 - Give me it. - I have to buy the tickets. 500 00:23:31,984 --> 00:23:35,418 I'll buy the tickets. Believe me, he'll get you in a crap game. 501 00:23:35,618 --> 00:23:36,846 Hildy, I don't gamble. 502 00:23:37,053 --> 00:23:40,645 I know people that never did anything till they met Walter Burns. 503 00:23:40,854 --> 00:23:43,378 But remember, it's everything we have. 504 00:23:43,589 --> 00:23:44,588 I know. 505 00:23:45,189 --> 00:23:48,122 - You got change of ten? - See what I mean, don't you, Bruce? 506 00:23:48,324 --> 00:23:50,848 I just gave everything to Hildy. All I've got left... 507 00:23:51,059 --> 00:23:52,889 - Come on, Hildy. - Not me. Sign it. 508 00:23:53,092 --> 00:23:54,683 All right. 509 00:23:56,527 --> 00:23:58,050 For the waiter. 510 00:23:58,628 --> 00:24:00,618 Come on, Bruce. Really. 511 00:24:04,165 --> 00:24:05,188 I'll open for a dime. 512 00:24:05,398 --> 00:24:06,398 I'm in. 513 00:24:06,565 --> 00:24:07,724 I'll stay. 514 00:24:07,932 --> 00:24:09,421 Wilcox 3400. 515 00:24:09,633 --> 00:24:11,065 - How many? - Two. 516 00:24:11,468 --> 00:24:14,525 Take that, one of you birds. You ain't doing anything, Ernie. 517 00:24:16,036 --> 00:24:18,697 What's the matter with you guys? Crippled or something? 518 00:24:18,904 --> 00:24:20,268 I'll just bet 20 cents. 519 00:24:20,471 --> 00:24:22,529 Press room. Wait a minute. 520 00:24:22,739 --> 00:24:25,865 Hello, Sarge, McCue talking. Hold the line, will you? What? 521 00:24:26,074 --> 00:24:29,200 I told you this is the press room of the criminal courts building. 522 00:24:29,409 --> 00:24:30,932 Jake, new lead on the hanging. 523 00:24:31,143 --> 00:24:34,577 This alienist from New York, Dr. Max J. Egelhoffer. 524 00:24:34,778 --> 00:24:38,506 He's interviewing Williams in about half an hour in the sheriff's office. 525 00:24:38,713 --> 00:24:41,009 Must be the tenth alienist they've put on Williams. 526 00:24:41,214 --> 00:24:43,077 If he wasn't crazy, he would be by the time... 527 00:24:43,281 --> 00:24:46,113 ...ten of those babies got through psychoanalyzing him. 528 00:24:46,316 --> 00:24:48,847 - Is this guy Egelhoffer any good? - You figure it out. 529 00:24:49,051 --> 00:24:52,382 He's the guy they sent to Washington to interview the Brain Trust. 530 00:24:52,584 --> 00:24:54,051 He said they were sane. 531 00:24:54,252 --> 00:24:55,913 Here's the situation on the eve of the hanging. 532 00:24:56,120 --> 00:25:00,186 I'll pick up a little fudge. This is Murphy. More slop on the hanging. 533 00:25:00,389 --> 00:25:03,117 A double guard has been thrown around the jail, municipal buildings... 534 00:25:03,322 --> 00:25:04,913 ...railroad terminals, and elevated stations... 535 00:25:05,124 --> 00:25:07,215 ...to prepare for the expected general uprising... 536 00:25:07,425 --> 00:25:09,222 ...of radicals at the hour of execution. 537 00:25:09,426 --> 00:25:12,019 The sheriff has put 200 more relatives on the payroll... 538 00:25:12,226 --> 00:25:14,056 ...to protect the city from the Red Army... 539 00:25:14,262 --> 00:25:16,524 ...which is leaving Moscow in a couple of minutes. 540 00:25:16,729 --> 00:25:18,628 Trouble is, when the real Red Menace shows up... 541 00:25:18,830 --> 00:25:21,593 ...the sheriff will still be crying wolf. What do you got? 542 00:25:21,798 --> 00:25:23,890 - Is that good? - Sure looks good from here. 543 00:25:24,099 --> 00:25:26,292 Hildy, when did you get back? 544 00:25:26,500 --> 00:25:27,864 - How are you, Eddie? - Glad to see you. 545 00:25:28,067 --> 00:25:29,830 - Glad to see you. - Where'd you get the hat? 546 00:25:30,035 --> 00:25:32,593 - I paid 12 bucks for that hat. - Coming back to work? 547 00:25:32,803 --> 00:25:35,532 It's a farewell appearance. I'm going into business for myself. 548 00:25:35,738 --> 00:25:38,636 - What doing? - I'm getting married tomorrow. 549 00:25:38,839 --> 00:25:41,465 Again? Are we invited to the wedding? 550 00:25:41,673 --> 00:25:44,401 I might use you for a bridesmaid, Roy. 551 00:25:44,608 --> 00:25:47,404 - How are you, Murphy? - What are you getting married for? 552 00:25:47,608 --> 00:25:49,701 - None of your business. - Ain't fooling us, are you? 553 00:25:49,910 --> 00:25:52,241 Fooling? Look what I've got in here. 554 00:25:52,445 --> 00:25:54,878 Three tickets to Albany on the 6:00 train tonight. 555 00:25:55,079 --> 00:25:56,078 Three? 556 00:25:56,280 --> 00:26:00,179 For me and my beau and, hats off boys, his sweet darling ma. 557 00:26:00,382 --> 00:26:02,280 - That's nice. - What kind of marriage is that? 558 00:26:02,482 --> 00:26:05,677 I'm settling down. I'm through with the newspaper business. 559 00:26:05,883 --> 00:26:09,409 Can you picture Hildy singing lullabies and hanging out didies? 560 00:26:09,618 --> 00:26:11,744 - Swapping lies over the back fence? - Sour grapes. 561 00:26:11,953 --> 00:26:13,613 She'll get tired beating rugs. 562 00:26:13,821 --> 00:26:15,878 I'm not going to beat any rugs. 563 00:26:16,722 --> 00:26:19,416 That's 3rd and Jefferson. Where the Central School is. 564 00:26:19,623 --> 00:26:21,521 - No school this time of day. - What do you care for? You quit. 565 00:26:21,724 --> 00:26:23,019 You said you were through. 566 00:26:23,224 --> 00:26:26,555 I just thought it might be a good fire, that's all. 567 00:26:26,760 --> 00:26:29,921 - What's that? - Practicing for the Williams party. 568 00:26:30,128 --> 00:26:32,253 - You'll miss a nice hanging. - Not interested. 569 00:26:32,463 --> 00:26:34,452 Tell them to pipe down. 570 00:26:39,265 --> 00:26:43,323 Keep quiet down there! How do you expect us to get any work done? 571 00:26:43,533 --> 00:26:45,522 Shut up! 572 00:26:46,134 --> 00:26:48,397 Very little respect for the press around here. 573 00:26:49,303 --> 00:26:50,633 Say, did anybody phone me? 574 00:26:50,837 --> 00:26:51,860 Not that I know of. 575 00:26:52,070 --> 00:26:54,502 Say, Hildy, does Walter know you're getting married? 576 00:26:54,705 --> 00:26:56,638 - Just had lunch with him. - Does he know you're quitting? 577 00:26:56,839 --> 00:26:59,705 - I told him. Any more questions? - Shall I deal you in? 578 00:26:59,907 --> 00:27:02,703 I haven't got time. I have to do a yarn on Williams. 579 00:27:02,908 --> 00:27:04,875 Did he know what he was doing when he fired that gun? 580 00:27:05,076 --> 00:27:08,600 If you ask us, no. If you ask the state alienist, the answer is yes. 581 00:27:08,811 --> 00:27:10,573 - Who is he? What's he do? - He was a bookkeeper. 582 00:27:10,778 --> 00:27:12,769 He starts at $20 a week. After 14 years... 583 00:27:12,980 --> 00:27:15,503 ...he works himself up to $17.50. - Got more gum? 584 00:27:15,714 --> 00:27:18,943 McClosky Company goes out of business. Williams loses his job. 585 00:27:19,149 --> 00:27:20,308 Can't get another. 586 00:27:21,150 --> 00:27:22,149 I'm in. 587 00:27:22,549 --> 00:27:26,177 So he hangs around the park listening to soapbox spellbinders... 588 00:27:26,385 --> 00:27:28,283 ...making speeches, and begins believing them. 589 00:27:28,487 --> 00:27:29,646 And makes some of his own. 590 00:27:29,853 --> 00:27:31,514 - Up a dime. - I'm in. 591 00:27:33,622 --> 00:27:36,316 - Anything else, Doc? - No, that'll be all, Mr. Burns. 592 00:27:36,523 --> 00:27:37,717 Everything okay? 593 00:27:37,923 --> 00:27:39,412 Nothing to worry about. 594 00:27:39,624 --> 00:27:40,852 Good, good. 595 00:27:41,059 --> 00:27:42,116 How are you doing, Bruce? 596 00:27:42,325 --> 00:27:43,792 Just one more thing. 597 00:27:43,992 --> 00:27:47,392 - Good day, Mr. Burns. Mr. Baldwin. - Goodbye, Doc. Thanks very much. 598 00:27:47,595 --> 00:27:49,686 Who's the beneficiary? 599 00:27:49,896 --> 00:27:52,886 - Excuse me? - That is, in case of your death. 600 00:27:53,096 --> 00:27:56,087 - Who do we pay the money to? - Why, Hildy, of course. 601 00:27:56,297 --> 00:27:59,322 I don't know. That would make me feel pretty funny. 602 00:27:59,533 --> 00:28:02,796 Now, why shouldn't I make Hildy my whatever-it-was? 603 00:28:03,000 --> 00:28:04,729 I feel I should take care of her. 604 00:28:04,935 --> 00:28:07,425 But you will take care of her, Bruce. 605 00:28:07,636 --> 00:28:10,468 Say, if that doctor is right, I'm good for a long time yet. 606 00:28:10,671 --> 00:28:13,866 Look, Bruce, this is a debt of honor with me. 607 00:28:14,073 --> 00:28:16,631 I was a bad husband to Hildy. 608 00:28:16,840 --> 00:28:18,739 She could have claimed a lot of alimony. 609 00:28:18,941 --> 00:28:20,237 But she wouldn't take any. 610 00:28:20,442 --> 00:28:22,500 She had it coming to her, but she was too independent. 611 00:28:22,709 --> 00:28:25,734 - I'm independent too, you know. - I know you are. 612 00:28:25,944 --> 00:28:28,173 But look, you just figure it this way. 613 00:28:28,378 --> 00:28:32,074 I'm good for, we'll say at least 25 years yet. 614 00:28:32,280 --> 00:28:36,214 By then, you'll have made enough so that money won't mean anything to you. 615 00:28:36,415 --> 00:28:38,279 But suppose you haven't made good. 616 00:28:38,482 --> 00:28:41,279 What about Hildy's old age? Think of Hildy. 617 00:28:42,018 --> 00:28:43,484 I can see her now. 618 00:28:43,685 --> 00:28:46,948 White-haired, lavender and old lace. 619 00:28:47,154 --> 00:28:49,677 - Can't you see her, Bruce? - Yes, yes, I can. 620 00:28:49,888 --> 00:28:52,048 She's old, isn't she? 621 00:28:52,890 --> 00:28:56,948 Don't you think that Hildy's entitled to spend her remaining years... 622 00:28:57,158 --> 00:29:00,353 ...without worries of money? Of course you do, Bruce. 623 00:29:00,559 --> 00:29:02,321 Of course, if you put it that way. 624 00:29:03,094 --> 00:29:06,084 And remember, I love her too. 625 00:29:06,862 --> 00:29:09,351 Yes, I'm beginning to realize that. 626 00:29:09,563 --> 00:29:11,497 And the beauty of it is... 627 00:29:11,697 --> 00:29:14,824 ...she'll never have to know until I've passed on. 628 00:29:15,032 --> 00:29:18,022 Maybe she'll think kindly of me... 629 00:29:18,367 --> 00:29:20,163 ...after I'm gone. 630 00:29:31,439 --> 00:29:33,804 You make me feel like a heel, coming between you. 631 00:29:34,008 --> 00:29:36,634 No, no, Bruce. You didn't come between us. 632 00:29:36,841 --> 00:29:39,468 It was all over for her before you came on the scene. For me... 633 00:29:41,144 --> 00:29:42,632 ...it'll never be. What do you want? 634 00:29:42,845 --> 00:29:45,209 Can I see you a minute, please? 635 00:29:46,445 --> 00:29:47,969 Excuse me, Bruce. 636 00:29:49,380 --> 00:29:50,779 Did you get it, you get it? 637 00:29:50,980 --> 00:29:52,311 Where is it? Come on. 638 00:29:52,515 --> 00:29:56,176 - Certified? - Sure. But Walter, that's for $2,500. 639 00:29:58,485 --> 00:30:00,213 Here we are certified and everything. 640 00:30:00,418 --> 00:30:02,351 Certified. 641 00:30:04,120 --> 00:30:07,714 I'm afraid Hildy'll feel ashamed to think she hasn't trusted you. 642 00:30:07,922 --> 00:30:09,013 But she'll know some day. 643 00:30:09,223 --> 00:30:12,815 You promised to phone her as soon as you got the check. 644 00:30:13,024 --> 00:30:14,513 Oh, yes, yes, of course. 645 00:30:14,724 --> 00:30:17,817 Get me Hildy Johnson, press room, criminal courts building. 646 00:30:18,026 --> 00:30:21,153 Sit down, Bruce. The operator will get her for you. 647 00:30:22,495 --> 00:30:24,257 Excuse me, will you? 648 00:30:25,664 --> 00:30:27,358 Yes, I'll wait, thank you. 649 00:30:29,865 --> 00:30:32,389 Start hollering. Hildegarde. 650 00:30:32,599 --> 00:30:34,123 Thank you. 651 00:30:34,333 --> 00:30:35,856 Hildy Johnson speaking. 652 00:30:39,268 --> 00:30:41,064 Take it easy, will you? 653 00:30:43,404 --> 00:30:45,393 Did you get the check? Is it certified? 654 00:30:45,605 --> 00:30:48,572 Certified and everything. I have it right in my pocket. 655 00:30:49,140 --> 00:30:50,731 In your pocket. That's fine. 656 00:30:50,941 --> 00:30:53,339 Wait. Maybe it isn't so fine. Where are you? 657 00:30:53,575 --> 00:30:54,667 Mr. Burns' office. 658 00:30:54,876 --> 00:30:56,001 Is he there? 659 00:30:56,709 --> 00:31:00,837 Look, Bruce. I don't want you to carry that check in your pocket. 660 00:31:01,045 --> 00:31:02,409 Well, because... 661 00:31:02,612 --> 00:31:04,704 Yes, yes, I know all that. But... 662 00:31:06,380 --> 00:31:08,244 There's an old newspaper superstition... 663 00:31:08,447 --> 00:31:11,506 ...that the first big check you get, you put in the lining of your hat. 664 00:31:12,382 --> 00:31:15,179 In your hat. It brings good luck. 665 00:31:15,384 --> 00:31:17,317 I've been a reporter for 20 years. I never heard that. 666 00:31:17,518 --> 00:31:20,918 Neither did I. I know it sounds silly, dear, but do it for me. 667 00:31:21,120 --> 00:31:22,347 Yes, yes, right now. 668 00:31:22,554 --> 00:31:24,646 All right. Just a minute. 669 00:31:33,858 --> 00:31:35,189 There, I've done it. 670 00:31:35,392 --> 00:31:36,791 Anything else? 671 00:31:37,561 --> 00:31:38,958 Oh, yes. 672 00:31:39,162 --> 00:31:40,219 All right. 673 00:31:42,862 --> 00:31:44,920 Yes, I'll tell him. Goodbye. 674 00:31:45,563 --> 00:31:46,588 Everything all right? 675 00:31:46,798 --> 00:31:48,662 Hildy said she'll get right to work. 676 00:31:48,864 --> 00:31:50,388 - Fine. - I must be going now. 677 00:31:50,600 --> 00:31:53,431 You don't want to forget this. It might rain, you know. 678 00:31:53,634 --> 00:31:54,633 Thanks. 679 00:31:54,667 --> 00:31:57,760 You mind if I don't show you out? I'm so busy in here. 680 00:31:57,969 --> 00:31:59,061 Thanks for everything. 681 00:31:59,270 --> 00:32:01,294 - What did you say? - Thanks for everything. 682 00:32:01,504 --> 00:32:04,369 Nonsense. Don't thank me. I should thank you. 683 00:32:04,573 --> 00:32:06,061 - So long. - So long. 684 00:32:19,479 --> 00:32:20,672 Hello, Cooley. 685 00:32:21,413 --> 00:32:22,902 What are you doing here? 686 00:32:23,114 --> 00:32:24,977 I want an interview with Earl Williams. 687 00:32:25,182 --> 00:32:26,307 - No more interviews. - Why not? 688 00:32:26,514 --> 00:32:30,004 Sheriff's orders. Besides, a doctor's coming over. Can't do it. 689 00:32:30,217 --> 00:32:31,614 Say, is this your money? 690 00:32:31,818 --> 00:32:33,182 - I don't think it is. - Twenty bucks? 691 00:32:33,384 --> 00:32:34,941 - I guess it is. - That's what I thought. 692 00:32:35,152 --> 00:32:36,482 Come on, I'm in a hurry. 693 00:32:36,685 --> 00:32:38,016 Open up here. 694 00:32:38,220 --> 00:32:40,380 - Now, Hildy, don't be... - I won't be long. 695 00:32:45,557 --> 00:32:47,386 - Hello, Earl. - Hello. 696 00:32:47,591 --> 00:32:50,217 My name's Johnson. Mind if I talk to you for a few minutes? 697 00:32:50,425 --> 00:32:52,654 No, I haven't anything else to do. 698 00:32:52,860 --> 00:32:54,486 I guess that's right. 699 00:32:58,296 --> 00:33:01,855 So I couldn't plead insanity. I'm just as sane as anybody else. 700 00:33:02,063 --> 00:33:03,462 You didn't mean to kill that policeman? 701 00:33:03,664 --> 00:33:06,564 Of course not. It's against everything I stand for. 702 00:33:06,766 --> 00:33:09,528 They know it was an accident. I'm not guilty. 703 00:33:09,735 --> 00:33:11,598 It's just the world. 704 00:33:13,402 --> 00:33:14,664 I see what you mean. 705 00:33:14,869 --> 00:33:18,598 Sorry about the lipstick, Earl. Now, look, after you lost your job... 706 00:33:18,804 --> 00:33:21,564 - ...what did you do? - I tried to find another job. 707 00:33:21,772 --> 00:33:23,500 I mean, how did you spend your time? 708 00:33:23,707 --> 00:33:27,606 I used to sit around in the park, anyplace. I don't smoke. 709 00:33:27,807 --> 00:33:30,741 When you were in the park, did you hear any speeches? 710 00:33:30,943 --> 00:33:33,409 You mean those fellows that talk too much? 711 00:33:34,244 --> 00:33:35,676 I didn't pay any attention... 712 00:33:35,878 --> 00:33:37,868 Did you hear anything they said? 713 00:33:38,079 --> 00:33:39,078 Yes. 714 00:33:39,346 --> 00:33:41,778 Is there anything in particular you remember? 715 00:33:41,981 --> 00:33:44,106 - There was one fellow. - What did he talk about? 716 00:33:44,316 --> 00:33:46,509 He talked about production for use. 717 00:33:46,716 --> 00:33:47,842 Production for use? 718 00:33:48,050 --> 00:33:51,109 Yes, he said everything should be made use of. 719 00:33:51,319 --> 00:33:52,615 Makes sense, doesn't it? 720 00:33:52,819 --> 00:33:55,479 Yes, I liked him. He was a good speaker. 721 00:33:56,087 --> 00:33:58,110 When you found yourself with that gun in your hand... 722 00:33:58,321 --> 00:34:01,380 ...and that policeman coming at you, what did you think about? 723 00:34:01,589 --> 00:34:03,180 I don't know exactly. 724 00:34:03,391 --> 00:34:05,881 Could it have been "production for use"? 725 00:34:06,091 --> 00:34:09,616 - I don't know. L... - What's a gun for, Earl? 726 00:34:09,826 --> 00:34:10,952 A gun? 727 00:34:11,160 --> 00:34:12,990 Why, to shoot, of course. 728 00:34:14,029 --> 00:34:15,893 And maybe that's why you used it. 729 00:34:16,095 --> 00:34:17,619 - Maybe. - It seems reasonable. 730 00:34:17,829 --> 00:34:19,820 Yes, yes, it is. 731 00:34:20,031 --> 00:34:22,430 I've never had a gun in my hand before. 732 00:34:22,632 --> 00:34:24,655 And that's what a gun's for, isn't it? 733 00:34:24,867 --> 00:34:26,527 - Maybe that's why... - Sure, it is. 734 00:34:26,733 --> 00:34:31,258 That's what I thought of. "Production for use". It's simple, isn't it? 735 00:34:31,469 --> 00:34:33,959 - Very simple. - There's nothing crazy about that. 736 00:34:34,170 --> 00:34:36,795 - Nothing at all. - Write about that in your paper. 737 00:34:37,004 --> 00:34:39,369 You bet I will. Who sent you the roses? 738 00:34:39,573 --> 00:34:41,267 Miss Mollie Malloy. She's wonderful... 739 00:34:41,473 --> 00:34:42,564 Is that her picture? 740 00:34:42,774 --> 00:34:45,708 - Yes. She's beautiful, isn't she? - Time's up, Hildy. 741 00:34:45,908 --> 00:34:46,966 All right. 742 00:34:48,510 --> 00:34:49,510 Guess that's all. 743 00:34:49,544 --> 00:34:52,909 I liked talking to you. Goodbye, Miss Johnson. 744 00:34:54,312 --> 00:34:55,574 Goodbye, Earl. 745 00:34:56,347 --> 00:34:57,574 Good luck. 746 00:35:00,448 --> 00:35:03,007 - Three landladies, boys. - Got well, didn't you? 747 00:35:03,216 --> 00:35:05,011 I wonder what the Post will do without Hildy? 748 00:35:05,217 --> 00:35:07,479 You suppose Walter Burns will ever let her go? 749 00:35:07,686 --> 00:35:09,981 Remember when Fenton wanted to go to Hollywood? 750 00:35:10,186 --> 00:35:12,277 - Had him thrown in jail for arson. - Forgery. 751 00:35:12,486 --> 00:35:14,817 - Was that it? - Yeah, give me some change. 752 00:35:15,022 --> 00:35:16,021 Hey, Mac. 753 00:35:16,455 --> 00:35:17,853 Hey, Stairway Sam. 754 00:35:18,656 --> 00:35:20,589 Would you mind turning on some lights? 755 00:35:20,791 --> 00:35:22,587 It's so dark, you can't see anything. 756 00:35:22,792 --> 00:35:24,315 Who's this guy Hildy's marrying? 757 00:35:24,526 --> 00:35:26,015 I don't know. Bruce something. 758 00:35:26,226 --> 00:35:28,489 - I give the marriage six months. - Why? 759 00:35:28,694 --> 00:35:30,888 She won't be able to be away from the paper any longer. 760 00:35:31,095 --> 00:35:33,153 Did you see her when that bell went off? 761 00:35:33,363 --> 00:35:37,228 It must be pretty nice to be able to walk out of a place and quit. 762 00:35:37,432 --> 00:35:40,797 I had a publicity job offered to me last year. I should have taken it. 763 00:35:40,999 --> 00:35:42,932 That's what I'd like, a job on the side. 764 00:35:43,133 --> 00:35:46,897 A desk and a stenographer. I wouldn't mind a nice, big blonde. 765 00:35:47,101 --> 00:35:48,193 With big brown eyes. 766 00:35:48,402 --> 00:35:51,268 I'll bet you ten to one it don't last six months. 767 00:35:51,471 --> 00:35:54,870 She's just like us, or we wouldn't be waiting for that guy to dance. 768 00:35:55,072 --> 00:35:58,335 - Miss Mollie Malloy. - Hello, Mollie. How's tricks? 769 00:35:58,540 --> 00:36:02,770 - I've been looking for you tramps. - Come to pay a call on Williams? 770 00:36:02,975 --> 00:36:06,636 Nice roses you sent Earl. What do you want done with them tomorrow? 771 00:36:06,843 --> 00:36:08,242 A lot of wise guys, ain't you? 772 00:36:08,444 --> 00:36:10,435 You're breaking up the game. What do you want? 773 00:36:10,646 --> 00:36:11,907 I came to... 774 00:36:13,347 --> 00:36:15,314 I came to tell you what I think of you. All of you. 775 00:36:15,514 --> 00:36:16,912 Keep your shirt on. 776 00:36:17,115 --> 00:36:19,877 If you was worth breaking my nails on, I'd tear your face open. 777 00:36:20,083 --> 00:36:23,346 What are you sore about? Wasn't that a swell story we gave you? 778 00:36:24,652 --> 00:36:27,380 You crumbs have been making a fool out of me long enough. 779 00:36:27,586 --> 00:36:31,020 I never said I loved Earl, and was willing to marry him on the gallows. 780 00:36:31,221 --> 00:36:32,220 You made that up. 781 00:36:32,321 --> 00:36:35,482 And about my being his soul mate and having a love nest with him. 782 00:36:35,689 --> 00:36:38,589 You've been around that cuckoo since they threw him in the death house. 783 00:36:38,790 --> 00:36:41,690 - That's a lie. - Everybody knows you're his girlfriend. 784 00:36:41,892 --> 00:36:44,688 I met Mr. Williams just once in my life. 785 00:36:44,894 --> 00:36:47,417 When he was wandering in the rain without his hat and coat on... 786 00:36:47,628 --> 00:36:49,719 ...like a sick dog, the day before the shooting. 787 00:36:49,930 --> 00:36:50,929 Give me one. 788 00:36:50,996 --> 00:36:53,088 I went up to him like any human being would... 789 00:36:53,298 --> 00:36:55,161 ...and asked him what was the matter. 790 00:36:55,365 --> 00:36:58,856 He told me about being fired after being on the job for 14 years. 791 00:36:59,066 --> 00:37:00,726 - Who bets? - Bet 20 cents. 792 00:37:00,934 --> 00:37:03,265 I brought him up to my room because it was warm. 793 00:37:03,468 --> 00:37:05,196 Put it on a phonograph. 794 00:37:05,402 --> 00:37:07,302 Listen to me, please. 795 00:37:08,137 --> 00:37:11,730 I tell you he just sat there talking to me all night. 796 00:37:11,938 --> 00:37:14,167 He never once laid a hand on me. 797 00:37:14,373 --> 00:37:16,431 And in the morning he went away... 798 00:37:16,640 --> 00:37:19,232 ...and I never saw him again till that day of the trial. 799 00:37:19,942 --> 00:37:22,205 - Sure, I was his witness. - And what a witness. 800 00:37:22,410 --> 00:37:24,070 That's why you're persecuting me. 801 00:37:24,276 --> 00:37:27,369 Because Earl treated me decent, and not like an animal. 802 00:37:27,579 --> 00:37:30,068 - We're busy. - Go see your boyfriend. 803 00:37:30,280 --> 00:37:31,974 - He's got a nice room. - Not for long. 804 00:37:32,180 --> 00:37:34,170 He left a call for 7 a.m. 805 00:37:34,448 --> 00:37:38,780 It's a wonder lightning don't come down and strike you all dead. 806 00:37:49,288 --> 00:37:50,413 What's that? 807 00:37:50,622 --> 00:37:53,851 They're fixing up a pain in the neck for your boyfriend. 808 00:37:54,324 --> 00:37:55,585 Shame on you. 809 00:37:55,791 --> 00:37:57,223 Shame on you! 810 00:37:58,525 --> 00:38:01,492 A poor little fellow that never meant nobody no harm. 811 00:38:01,694 --> 00:38:04,684 Sitting with the angel of death, and you cracking jokes. 812 00:38:04,895 --> 00:38:06,589 You're going to get out of here. 813 00:38:06,796 --> 00:38:09,152 - Take your hands off me! - Let's get out of here. 814 00:38:09,363 --> 00:38:10,488 They ain't human. 815 00:38:10,698 --> 00:38:13,324 - I know. They're newspapermen. - All they've been doing is lying. 816 00:38:13,532 --> 00:38:15,522 All they're doing is writing lies. 817 00:38:15,733 --> 00:38:17,495 Why won't they listen to me? 818 00:38:18,334 --> 00:38:20,164 Why won't they listen to me? 819 00:38:38,877 --> 00:38:39,900 Who? 820 00:38:40,109 --> 00:38:41,110 Hildy Johnson? 821 00:38:41,778 --> 00:38:43,836 Hang on. She'll be back in a minute. 822 00:38:47,781 --> 00:38:49,906 You guys want to play any more cards? 823 00:38:50,114 --> 00:38:52,843 What's the use? I can't win anyway. 824 00:39:09,623 --> 00:39:11,283 Gentlemen of the press. 825 00:39:13,792 --> 00:39:14,884 Hildy. 826 00:39:15,225 --> 00:39:16,522 Phone for you. 827 00:39:22,729 --> 00:39:23,728 What? 828 00:39:24,229 --> 00:39:25,388 Where are you? 829 00:39:25,863 --> 00:39:27,193 You're where? 830 00:39:27,764 --> 00:39:29,492 Well, how did that happen? 831 00:39:29,865 --> 00:39:32,024 Never mind, never mind. I'll be right down. 832 00:39:34,434 --> 00:39:36,060 I'm sorry, Pete. Sorry. 833 00:39:37,335 --> 00:39:38,766 Hi, Sheriff. How you doing? 834 00:39:38,969 --> 00:39:42,697 My shin and my back. What's going on around here? 835 00:39:42,905 --> 00:39:45,633 - Bruce was in trouble. - Lioness rushes to defend cub. 836 00:39:45,838 --> 00:39:48,068 Man forgets hankie. Mama goes to wipe nose. 837 00:39:48,273 --> 00:39:50,297 I still give that marriage six months. 838 00:39:50,507 --> 00:39:52,565 I don't know what you fellows are talking about. 839 00:39:52,774 --> 00:39:54,400 What do you want, Pete? 840 00:39:54,609 --> 00:39:57,700 Oh, I got the tickets for the hanging here, boys. 841 00:39:57,911 --> 00:39:59,138 - Pete? - What? 842 00:39:59,343 --> 00:40:03,073 Why can't you hang this guy at five o'clock instead of seven? 843 00:40:03,279 --> 00:40:06,145 It won't hurt you, and we can make the city edition. 844 00:40:06,347 --> 00:40:07,644 That's kind of raw, Roy... 845 00:40:07,848 --> 00:40:10,372 ...hanging a man in his sleep to please a newspaper. 846 00:40:10,582 --> 00:40:13,981 But you can reprieve him twice so he hangs three days before election. 847 00:40:14,184 --> 00:40:16,310 And you can run on a law-and-order ticket. 848 00:40:16,518 --> 00:40:19,281 I had absolutely nothing to do with those reprieves. 849 00:40:19,487 --> 00:40:21,510 How do we know there won't be another tonight? 850 00:40:21,721 --> 00:40:23,744 What if Egelhoffer finds Williams insane? 851 00:40:23,955 --> 00:40:27,548 He won't find him insane, because he isn't. He's just as sane as I am. 852 00:40:27,757 --> 00:40:29,155 Saner! 853 00:40:29,357 --> 00:40:31,949 Be serious, boys. After all, this is a hanging. 854 00:40:32,158 --> 00:40:34,058 And it's going to go according to schedule. 855 00:40:34,259 --> 00:40:36,692 Seven o'clock in the morning and not a minute earlier. 856 00:40:36,894 --> 00:40:39,191 There's such a thing as being humane, you know. 857 00:40:39,395 --> 00:40:41,328 All right, Pinky. Wait until you want a favor. 858 00:40:41,529 --> 00:40:43,655 - And please don't call me Pinky. - Why not? 859 00:40:43,863 --> 00:40:46,763 Because I got a name, see, and it's Peter B. Hartwell. 860 00:40:46,965 --> 00:40:48,432 - What's the "B" for? - Bull. 861 00:40:49,300 --> 00:40:52,665 But I'm innocent. I didn't do it. I never stole a watch in my life! 862 00:40:52,867 --> 00:40:55,198 I know you didn't, Bruce. Mike, let him out. 863 00:40:55,402 --> 00:40:58,494 I can't. He's accused of stealing a watch they found on him. 864 00:40:58,703 --> 00:41:00,466 - But I never stole... - Please, Bruce. 865 00:41:00,671 --> 00:41:02,433 Who accused him? Diamond Louie, a crook. 866 00:41:02,638 --> 00:41:05,504 - I know. It's no good. - You going to let him out or not? 867 00:41:05,706 --> 00:41:07,071 - I never stole... - Please. 868 00:41:07,274 --> 00:41:09,900 All right, you're not. Read the Post in the morning. 869 00:41:10,107 --> 00:41:12,574 I can't imagine who'd do a thing like that to me. 870 00:41:12,777 --> 00:41:15,710 - I can't think of any enemies. - I'm sure you haven't any... 871 00:41:15,910 --> 00:41:18,878 - Have you got the check? - Oh, yes, I have it right here. 872 00:41:19,212 --> 00:41:22,078 That's a funny superstition you newspaper people have. 873 00:41:22,280 --> 00:41:23,940 Yes, isn't it? 874 00:41:24,147 --> 00:41:25,739 About being arrested, I thought... 875 00:41:25,949 --> 00:41:28,973 ...maybe Walter Burns might have something to do with it. 876 00:41:29,183 --> 00:41:31,377 But then, of course, I realized he couldn't have. 877 00:41:31,584 --> 00:41:33,915 - Why? - He's a very nice fellow. 878 00:41:34,118 --> 00:41:36,017 Oh, yes, I found that out. 879 00:41:36,220 --> 00:41:38,948 - What's the matter? - I've lost my wallet. 880 00:41:39,155 --> 00:41:41,849 Yes? Well, Bruce, never mind. I have the money. 881 00:41:42,056 --> 00:41:43,579 Better give me the check too. 882 00:41:43,790 --> 00:41:45,484 And that picture of us in Bermuda. 883 00:41:45,690 --> 00:41:48,852 Don't bother, Bruce. You'll find lots of things missing. 884 00:41:51,494 --> 00:41:54,120 Wait here. I'm not taking any more chances. 885 00:41:54,328 --> 00:41:56,726 I'll be down in three minutes. We'll take the next train. 886 00:41:56,928 --> 00:41:57,927 Sorry. 887 00:41:59,230 --> 00:42:01,459 "And so into this little tortured mind... 888 00:42:01,664 --> 00:42:04,756 ...came the idea that that gun had been produced for use. 889 00:42:04,966 --> 00:42:06,455 And use it he did. 890 00:42:06,666 --> 00:42:10,997 But the state has a production for use plan too. It has a gallows. 891 00:42:11,201 --> 00:42:14,396 And at 7 a.m., unless a miracle occurs, that gallows will be used... 892 00:42:14,604 --> 00:42:17,536 ...to separate the soul of Earl Williams from his body. 893 00:42:17,737 --> 00:42:19,465 And out of Mollie Malloy's life... 894 00:42:19,672 --> 00:42:22,695 ...will go the one kindly soul she ever knew". 895 00:42:23,507 --> 00:42:25,770 That's as far as she got. 896 00:42:25,974 --> 00:42:27,805 But can that girl write an interview? 897 00:42:28,009 --> 00:42:29,532 She'll do till somebody else comes along. 898 00:42:29,743 --> 00:42:32,108 It's not ethical, reading other people's stuff. 899 00:42:32,310 --> 00:42:33,800 Where you get that ethics stuff? 900 00:42:34,011 --> 00:42:35,944 You're the only one who'll swipe any of it. 901 00:42:36,145 --> 00:42:39,977 I say anybody that can write like that won't give it up to sew socks... 902 00:42:40,181 --> 00:42:42,148 ...for a guy in the insurance business. 903 00:42:42,348 --> 00:42:44,747 Now I give that marriage 3 months and I'm laying 3-1. 904 00:42:44,949 --> 00:42:46,916 - Any takers? - I'll take that bet. 905 00:42:47,117 --> 00:42:50,551 A girl can't leave the room without being discussed by old ladies. 906 00:42:50,751 --> 00:42:53,514 Hello, Post? Get me Walter Burns, will you, please? 907 00:42:53,820 --> 00:42:55,548 Don't get sore. We were only saying... 908 00:42:55,753 --> 00:42:57,982 ...a reporter like you wouldn't quit so easy. 909 00:42:58,188 --> 00:43:01,917 This is Hildy Johnson. I can quit all right, without a single quiver. 910 00:43:02,123 --> 00:43:04,715 I'll live like a human being, not like you chumps. 911 00:43:04,925 --> 00:43:07,324 Is that you? I've got some news for you. 912 00:43:07,526 --> 00:43:10,653 I got the interview, but I've got some more important news. 913 00:43:10,861 --> 00:43:12,918 Better get a pencil and take it down. 914 00:43:13,129 --> 00:43:14,560 All ready? 915 00:43:14,763 --> 00:43:17,229 Now, get this, you double-crossing chimpanzee. 916 00:43:17,430 --> 00:43:19,658 There won't be an interview or a story. 917 00:43:19,865 --> 00:43:21,797 Your check leaves with me in 20 minutes. 918 00:43:21,999 --> 00:43:24,465 I wouldn't cover the burning of Rome for you. 919 00:43:24,667 --> 00:43:26,690 And if I ever lay my eyes on you again... 920 00:43:26,901 --> 00:43:30,198 ...I'll hammer on your monkey skull so it rings like a Chinese gong! 921 00:43:30,402 --> 00:43:33,927 You don't know why I'm angry? Get Louie to tell you about his watch. 922 00:43:34,137 --> 00:43:36,331 And there's just one other little thing. 923 00:43:39,740 --> 00:43:42,264 Hear that? That's the story I just wrote. 924 00:43:42,474 --> 00:43:44,873 I know we had a bargain. I said I'd write it. 925 00:43:45,075 --> 00:43:48,304 I didn't say I wouldn't tear it up. It's all in little pieces now. 926 00:43:48,510 --> 00:43:50,636 And I hope to do the same for you someday. 927 00:43:50,844 --> 00:43:53,005 That's my farewell to the newspaper game. 928 00:43:53,212 --> 00:43:55,042 I'll be a woman. Not a news machine. 929 00:43:55,247 --> 00:43:59,044 I'll have babies, give them cod-liver oil and watch their teeth grow. 930 00:43:59,247 --> 00:44:02,238 And if I ever see one of them look at a paper, I'll brain him. 931 00:44:02,449 --> 00:44:03,643 Where's my hat? 932 00:44:05,285 --> 00:44:08,184 - Mr. Burns? Yes, she's still here. - Give me that. 933 00:44:10,287 --> 00:44:11,582 And another thing I want... 934 00:44:13,354 --> 00:44:15,753 Where is my... There it is. 935 00:44:16,088 --> 00:44:18,647 - Hello, Doctor. Sorry to be late. - Quite all right. 936 00:44:18,857 --> 00:44:21,119 These boys from the newspapers take up my time. 937 00:44:21,324 --> 00:44:23,484 They wanted me to hang Williams at their convenience. 938 00:44:23,692 --> 00:44:25,791 - Oh, hello, Earl. - These newspapers. 939 00:44:25,993 --> 00:44:27,959 - What they did to me in Chicago! - I believe it. 940 00:44:28,161 --> 00:44:29,855 - Always after me for interviews. - Me too. 941 00:44:30,062 --> 00:44:32,291 I did promise to make some sort of statement... 942 00:44:32,496 --> 00:44:34,395 ...when I finished here. You don't mind, do you? 943 00:44:34,596 --> 00:44:37,462 It is hardly ethical. All statements are supposed to come from me. 944 00:44:37,665 --> 00:44:41,360 I see. What do you say to giving them some sort of joint interview? 945 00:44:41,567 --> 00:44:44,432 I can discuss some of the psychological aspects of the case and you... 946 00:44:44,635 --> 00:44:46,329 We'd have our pictures taken together? 947 00:44:46,535 --> 00:44:48,126 - Shaking hands. - Splendid idea! 948 00:44:48,336 --> 00:44:49,495 I don't take a good picture. 949 00:44:49,704 --> 00:44:52,034 That doesn't matter. Publicity's the thing. 950 00:44:52,238 --> 00:44:54,728 Doctor, I'm getting awful tired. 951 00:44:54,939 --> 00:44:56,803 Can't I go back to jail again? 952 00:44:57,007 --> 00:44:58,633 I'm sorry. I forgot you were there. 953 00:44:58,840 --> 00:45:00,568 No, we've further questions for you. 954 00:45:00,775 --> 00:45:02,799 Sheriff, would you extinguish the lights? 955 00:45:03,009 --> 00:45:07,137 That will help with what we're doing here. Now, let me see. 956 00:45:08,712 --> 00:45:12,168 Mr. Williams, you know, of course, that you are going to be executed. 957 00:45:12,379 --> 00:45:15,040 Who do you feel is responsible for that? 958 00:45:15,248 --> 00:45:17,976 I am innocent. It wasn't my fault. 959 00:45:18,182 --> 00:45:19,876 - Well, Murph. - Send a post card, kid. 960 00:45:20,084 --> 00:45:21,674 - Goodbye. - Au revoir, Hildegarde. 961 00:45:21,884 --> 00:45:22,941 When will we see you again? 962 00:45:23,151 --> 00:45:25,277 Next time you see me, I'll be in a Rolls Royce... 963 00:45:25,485 --> 00:45:27,281 ...giving interviews on success. 964 00:45:27,486 --> 00:45:28,918 So long, you wage slaves. 965 00:45:29,653 --> 00:45:32,314 When you're climbing fire escapes, getting kicked out front doors... 966 00:45:32,522 --> 00:45:34,318 ...and eating in one-armed joints... 967 00:45:34,523 --> 00:45:36,717 ...don't forget your pal, Hildy Johnson. 968 00:45:36,924 --> 00:45:40,187 And when the road beyond unfolds, and the work... 969 00:45:46,995 --> 00:45:48,291 Look out! It's a jailbreak! 970 00:45:51,797 --> 00:45:54,230 What's the matter? What happened? 971 00:45:55,265 --> 00:45:57,232 Watch where you're aiming, will you? 972 00:45:57,433 --> 00:45:59,161 Watch the gate! He'll try the gate! 973 00:45:59,367 --> 00:46:00,493 Who got away? Who was it? 974 00:46:00,701 --> 00:46:02,134 - Earl Williams! - Who did he say? 975 00:46:02,335 --> 00:46:03,699 Earl Williams! 976 00:46:05,135 --> 00:46:07,364 Hello, hello! Hurry up, this is important. 977 00:46:07,971 --> 00:46:09,961 - Flash! Earl Williams just escaped. - Jailbreak! 978 00:46:10,505 --> 00:46:11,732 Williams went over the wall! 979 00:46:11,938 --> 00:46:13,235 I don't know anything yet. 980 00:46:19,308 --> 00:46:22,242 Hello, Post? Give me Walter Burns, quick. Hildy Johnson. 981 00:46:23,511 --> 00:46:24,908 Walter? Walter? Hildy. 982 00:46:25,111 --> 00:46:27,510 Earl Williams just escaped from the county jail. 983 00:46:28,312 --> 00:46:30,212 Don't worry, I'm on the job. 984 00:46:45,087 --> 00:46:46,781 Hey, Cooley! 985 00:46:46,988 --> 00:46:47,987 Wait! 986 00:46:52,056 --> 00:46:53,784 Hey, wait a minute! 987 00:47:12,965 --> 00:47:14,898 Cooley, I want to talk to you! 988 00:47:24,604 --> 00:47:26,468 This is Endicott. Give me rewrite. 989 00:47:27,372 --> 00:47:28,497 He ain't here. 990 00:47:28,706 --> 00:47:30,763 Hello, Gil? Here's the situation now. 991 00:47:30,973 --> 00:47:33,405 Ready? Williams was taken to the sheriff's... 992 00:47:33,608 --> 00:47:37,371 ...to be examined by Egelhoffer. In a few minutes, he shot his way out. 993 00:47:37,576 --> 00:47:41,567 Nobody knows where he got the gun. He got out through the skylight. 994 00:47:41,777 --> 00:47:43,472 He must have slid down the rainpipe. 995 00:47:43,679 --> 00:47:45,907 Nobody knows where he got it. Or they won't talk. 996 00:47:46,114 --> 00:47:47,113 Give me the desk. 997 00:47:47,247 --> 00:47:49,679 The crime commission offers a $10,000 reward. 998 00:47:49,881 --> 00:47:52,280 No clue yet as to Williams' whereabouts. 999 00:47:52,482 --> 00:47:55,042 Here's a little feature. An accident about a tear bomb. 1000 00:47:55,250 --> 00:47:57,649 Yeah, tear bomb, tear bomb. Criminals cry for it. 1001 00:47:57,852 --> 00:47:58,875 I don't know. 1002 00:47:59,085 --> 00:48:02,712 The tear bomb went off unexpectedly in the hands of the bombing squad. 1003 00:48:02,920 --> 00:48:04,546 The following deputies were rushed to the hospital. 1004 00:48:04,754 --> 00:48:06,745 - A fine friend you are. - Their names are... 1005 00:48:06,956 --> 00:48:08,854 ...Mervin D. Wilkerson, the mayor's brother-in-law. 1006 00:48:09,057 --> 00:48:10,284 After all I've done for you. 1007 00:48:10,490 --> 00:48:12,753 Howard Schuster, the sheriff's uncle. 1008 00:48:12,958 --> 00:48:15,187 Highlights on Sheriff Hartwell's manhunt. 1009 00:48:15,392 --> 00:48:18,053 William Mansfield, his landlord, and Lester Winthrop... 1010 00:48:18,260 --> 00:48:19,521 ...who married the sheriff's niece. 1011 00:48:19,727 --> 00:48:21,853 You remember, the very homely dame? Call you back. 1012 00:48:22,062 --> 00:48:25,188 Mrs. William Rice, scrub lady, while scrubbing the eigth floor... 1013 00:48:25,397 --> 00:48:27,364 ...was shot by one of the sheriff's deputies. 1014 00:48:27,564 --> 00:48:28,563 Look, I'm not... 1015 00:48:29,365 --> 00:48:30,831 There goes another scrub lady! 1016 00:48:31,033 --> 00:48:33,364 It was only a flesh wound. They took her to the hospital. 1017 00:48:33,566 --> 00:48:36,534 - McCue speaking. Give me the desk. - Any dope on how he escaped? 1018 00:48:36,735 --> 00:48:38,725 Maybe the sheriff let him out so he could vote for him. 1019 00:48:38,936 --> 00:48:42,425 A man answering the description of Earl Williams boarded a southbound... 1020 00:48:42,637 --> 00:48:44,263 Call you back. 1021 00:48:44,472 --> 00:48:47,132 - I thought you'd gone. - I thought so too. 1022 00:48:47,340 --> 00:48:49,306 Get me Walter Burns, quick! 1023 00:48:53,042 --> 00:48:54,100 Walter, listen. 1024 00:48:54,308 --> 00:48:57,743 I've got the story on how Williams escaped, and I've got it exclusive. 1025 00:48:57,944 --> 00:49:00,275 That's right, and it's a pip. 1026 00:49:00,478 --> 00:49:02,968 It cost me $450 to tear it out of Cooley. 1027 00:49:03,179 --> 00:49:04,407 What's the story? 1028 00:49:04,614 --> 00:49:07,740 I'll give it to you. But first I have to tell you I gave him money. 1029 00:49:07,948 --> 00:49:09,380 And it wasn't exactly mine. 1030 00:49:09,582 --> 00:49:11,515 It's Bruce's money and I want it back. 1031 00:49:12,483 --> 00:49:13,780 Bruce's money? 1032 00:49:13,984 --> 00:49:16,417 Sure, you'll get it. Now, what's the story? 1033 00:49:16,620 --> 00:49:19,484 I'll send the money. I swear it on my mother's grave. 1034 00:49:19,687 --> 00:49:22,678 All right. Here's the... Wait a minute, your mother's alive! 1035 00:49:22,888 --> 00:49:25,378 My grandmother's grave. What's the story? 1036 00:49:25,589 --> 00:49:27,453 You get that money down here. 1037 00:49:27,657 --> 00:49:30,954 All right, here's your story. The jailbreak of your dreams. 1038 00:49:31,159 --> 00:49:33,921 This expert, Dr. Egelhoffer, the thinker from New York... 1039 00:49:34,126 --> 00:49:36,719 ...was giving Williams a sanity test in the sheriff's office. 1040 00:49:36,927 --> 00:49:40,157 Sticking a lot of pins in him so he could get his reflexes. 1041 00:49:40,362 --> 00:49:43,296 He decided to reenact the crime as it had taken place... 1042 00:49:43,497 --> 00:49:46,089 ...in order to study Williams' coordination. 1043 00:49:46,299 --> 00:49:49,596 I'm coming to it. He had to have a gun to reenact the crime with. 1044 00:49:49,800 --> 00:49:53,894 Who do you suppose supplied it? Peter B. Hartwell. "B" for brains. 1045 00:49:55,869 --> 00:49:57,664 No kidding! 1046 00:49:58,303 --> 00:50:00,827 I'm not kidding. I'm not good enough to make this up. 1047 00:50:01,037 --> 00:50:02,595 The sheriff gave his gun to the professor... 1048 00:50:02,806 --> 00:50:05,796 ...who gave it to Earl, who shot the professor in the classified ads. 1049 00:50:06,007 --> 00:50:07,530 No, ads. 1050 00:50:07,742 --> 00:50:09,402 Ain't it perfect? 1051 00:50:09,608 --> 00:50:12,132 If he'd unrolled a red carpet and loaned Williams an umbrella... 1052 00:50:12,342 --> 00:50:13,639 ...it couldn't have been more ideal. 1053 00:50:13,844 --> 00:50:16,310 Who? Oh, no. Egelhoffer wasn't badly hurt. 1054 00:50:16,511 --> 00:50:19,205 They took him to the hospital, where they're afraid he'll recover. 1055 00:50:19,413 --> 00:50:21,242 That's great work, Hildy. 1056 00:50:21,447 --> 00:50:24,175 Stop worrying about that money. You'll get it in 15 minutes. 1057 00:50:24,382 --> 00:50:28,373 I had better. Bruce is waiting in a taxi for me and we're in a hurry. 1058 00:50:28,583 --> 00:50:29,641 Hold on a minute. 1059 00:50:29,850 --> 00:50:31,283 Vangie, come here. 1060 00:50:31,484 --> 00:50:33,815 There's a guy in a taxi in front of criminal courts. 1061 00:50:34,019 --> 00:50:35,019 Name's Bruce Baldwin. 1062 00:50:35,187 --> 00:50:38,779 - What does he look like? - He looks like Ralph Bellamy. 1063 00:50:38,987 --> 00:50:40,476 - Oh, him? - Can you handle it? 1064 00:50:40,688 --> 00:50:42,621 I've never flopped on you yet, have I? 1065 00:50:42,823 --> 00:50:45,723 Come on, get going. You only got about two minutes. Hurry. 1066 00:50:45,925 --> 00:50:48,391 Sorry to keep you waiting. How much was it again? 1067 00:50:48,592 --> 00:50:51,354 $450. Well, just a second. 1068 00:50:51,561 --> 00:50:55,016 Louie, come here. I need $450 worth of counterfeit money. 1069 00:50:55,228 --> 00:50:58,525 - Can't carry that much, boss. - No, just the $450 counterfeit. 1070 00:50:58,730 --> 00:50:59,730 I got that on me. 1071 00:50:59,864 --> 00:51:01,955 Quite a coincidence. Take it over to Hildy. 1072 00:51:02,165 --> 00:51:04,131 It's coming. I'm sending it with Louie. 1073 00:51:04,332 --> 00:51:06,924 Thanks for your story. And good luck on your honeymoon. 1074 00:51:07,134 --> 00:51:10,465 No, no, never mind the thanks. Just see that money gets here. 1075 00:51:13,436 --> 00:51:16,268 - Hildy, you still here? - No, I'm in Niagara Falls. 1076 00:51:16,471 --> 00:51:17,732 McCue speaking. 1077 00:51:17,939 --> 00:51:20,303 Emil, I got a good feature on the manhunt. 1078 00:51:20,506 --> 00:51:24,600 Ready? Mrs. Phoebe DeWolfe, colored, gave birth to a pickaninny... 1079 00:51:24,807 --> 00:51:28,537 ...in a patrol wagon with Hartwell's rifle squad acting as nurses. 1080 00:51:28,743 --> 00:51:30,607 Phoebe was walking along the street when... 1081 00:51:30,810 --> 00:51:32,242 That's right. 1082 00:51:32,444 --> 00:51:35,344 So they coaxed her into the patrol wagon. 1083 00:51:35,545 --> 00:51:37,808 When the pickanninny was born, they checked... 1084 00:51:38,013 --> 00:51:41,105 ...to see if it was Earl Williams. They knew he was hiding somewhere. 1085 00:51:41,749 --> 00:51:45,183 Here's the payoff. They named the kid Peter Hartwell DeWolfe. 1086 00:51:45,383 --> 00:51:47,246 Press room. 1087 00:51:47,450 --> 00:51:49,975 Bruce? I thought you were downstairs in a... 1088 00:51:50,185 --> 00:51:51,446 What? 1089 00:51:51,653 --> 00:51:53,881 Arrested again. What for this time? 1090 00:51:54,087 --> 00:51:58,351 Well, they called it "mashing". 1091 00:51:59,022 --> 00:52:01,352 No, I didn't, Hildy! 1092 00:52:01,823 --> 00:52:03,949 I was sitting in the taxi where you left me... 1093 00:52:04,158 --> 00:52:08,957 ...and the young lady seemed to have a dizzy spell and I just... 1094 00:52:11,628 --> 00:52:13,685 She's kind of... 1095 00:52:16,364 --> 00:52:18,125 Yes, she's a blonde. 1096 00:52:18,331 --> 00:52:19,696 Yes, very blonde. 1097 00:52:19,898 --> 00:52:22,195 Never mind. I know how it happened. Just a minute. 1098 00:52:22,899 --> 00:52:25,390 Get me Walter Burns. Hildy Johnson. 1099 00:52:25,834 --> 00:52:29,233 Bruce, where are you? Twenty-seventh Precinct? Hold on a minute. 1100 00:52:29,435 --> 00:52:31,198 Walter, you... 1101 00:52:31,403 --> 00:52:33,063 He was there a minute ago. 1102 00:52:33,270 --> 00:52:34,601 But I want... 1103 00:52:34,805 --> 00:52:37,738 "I'm sorry, I can't locate him". Why, that double-crossing... 1104 00:52:37,939 --> 00:52:41,304 Hello, not you. Bruce, I can't get there right away. 1105 00:52:41,508 --> 00:52:42,702 How about 20 minutes? 1106 00:52:42,908 --> 00:52:44,738 I have to wait here for the... 1107 00:52:44,942 --> 00:52:46,704 I'll tell you when I see you. 1108 00:52:46,910 --> 00:52:48,672 If I ever get my hands on Walter... 1109 00:52:48,878 --> 00:52:51,436 - Anything I can do to help? - How much money you got? 1110 00:52:51,645 --> 00:52:52,975 - $1.80. - 64 cents. 1111 00:52:53,179 --> 00:52:55,942 - Welcome to it. - Thanks, you better buy an annuity. 1112 00:52:56,181 --> 00:52:59,580 What's that, Emil? No, I can't give you an official statement. 1113 00:52:59,782 --> 00:53:03,045 No, wait a minute. Here's the mayor. How about a statement, Mayor? 1114 00:53:03,250 --> 00:53:06,479 - Don't pester me now, please. - His Honor won't say anything. 1115 00:53:06,685 --> 00:53:08,549 - Have you seen Hartwell? - Hard to tell. 1116 00:53:08,752 --> 00:53:10,582 There's so many cockroaches around... 1117 00:53:10,788 --> 00:53:12,651 Wait a minute. How about a statement? 1118 00:53:12,854 --> 00:53:16,549 - We go to press in 20 minutes. - I've nothing to say. Not now. 1119 00:53:16,756 --> 00:53:18,985 Just a moment. What do you know about the escape? 1120 00:53:19,191 --> 00:53:21,316 - Where'd he get the gun? - Not so fast. 1121 00:53:21,526 --> 00:53:23,992 - About the election... - What effect will this have? 1122 00:53:24,193 --> 00:53:25,591 None whatsoever. 1123 00:53:25,794 --> 00:53:28,193 How can an unavoidable misfortune like this... 1124 00:53:28,394 --> 00:53:31,953 ...have any influence on the upright citizens of our fair city? 1125 00:53:32,164 --> 00:53:35,096 Mr. Mayor, please, is there a Red Menace or ain't there? 1126 00:53:35,297 --> 00:53:36,957 How did Williams get out? 1127 00:53:37,166 --> 00:53:39,632 Have you picked out somebody to be responsible? 1128 00:53:39,833 --> 00:53:42,391 Any truth in the report you're on Stalin's payroll? 1129 00:53:42,600 --> 00:53:45,090 The senator claims you sleep in red underwear. 1130 00:53:45,301 --> 00:53:47,996 Never mind the jokes. Don't forget I'm the mayor and... 1131 00:53:48,203 --> 00:53:49,760 Hartwell, I want to see you! 1132 00:53:49,970 --> 00:53:50,993 How'd he get away? 1133 00:53:51,205 --> 00:53:52,568 Where'd he get the gun? 1134 00:53:52,772 --> 00:53:55,204 Any statement on the Red Uprising tomorrow? 1135 00:53:55,406 --> 00:53:57,668 - Red Uprising? - There will be no Red Uprising. 1136 00:53:57,874 --> 00:54:00,739 The governor says the situation calls for the militia. 1137 00:54:00,941 --> 00:54:04,432 I say anything the governor says is a tissue of lies. 1138 00:54:04,644 --> 00:54:07,338 Here's a red-hot statement from the governor. 1139 00:54:07,545 --> 00:54:09,977 He claims the mayor and sheriff have shown themselves... 1140 00:54:10,180 --> 00:54:13,170 ...to be a couple of eight-year-olds playing with fire. 1141 00:54:14,348 --> 00:54:16,211 You can quote him as follows: 1142 00:54:16,415 --> 00:54:19,349 "It's lucky for the city that next Tuesday is Election Day... 1143 00:54:19,550 --> 00:54:22,278 ...as the citizens will thus be saved the expense of impeaching... 1144 00:54:22,485 --> 00:54:25,316 ...the mayor and the sheriff". That's all. Call you back. 1145 00:54:25,519 --> 00:54:27,247 Nice to have seen you, Mayor. 1146 00:54:27,453 --> 00:54:30,852 - Excuse me, I've got so much to do. - Wait. Who engineered this getaway? 1147 00:54:31,055 --> 00:54:32,521 - Was it the Reds? - Was it you? 1148 00:54:32,722 --> 00:54:35,280 Me? Just a minute. I'll tell you. I've got him located. 1149 00:54:35,490 --> 00:54:36,490 - Williams? - Where? 1150 00:54:36,558 --> 00:54:38,491 Out on Center Street. I just got a tip. 1151 00:54:38,691 --> 00:54:40,920 - Why didn't you say so? - The rifle squad is going out. 1152 00:54:41,126 --> 00:54:42,888 You'll catch him if you hurry. 1153 00:54:43,093 --> 00:54:44,821 - Look, please... - Pete, I want to talk to you. 1154 00:54:45,028 --> 00:54:46,194 I've got so much to do. 1155 00:54:46,795 --> 00:54:48,625 - See here, Fred... - Pete, you're through. 1156 00:54:48,830 --> 00:54:50,126 Through? You mean I'm through? 1157 00:54:50,330 --> 00:54:52,388 I'm scratching your name off the ticket... 1158 00:54:52,597 --> 00:54:54,291 ...and running Sherman in your place. 1159 00:54:54,498 --> 00:54:57,795 "Reform the Red with a rope"! Williams isn't a Red and you know it! 1160 00:54:58,000 --> 00:55:00,433 But there's Communistic sympathizers and I thought... 1161 00:55:00,634 --> 00:55:02,692 ...if I got a slogan like that I could... 1162 00:55:02,902 --> 00:55:05,130 That's got nothing to do with this case. 1163 00:55:05,337 --> 00:55:09,100 There are 200,000 votes at stake. If he don't hang, we'll lose them. 1164 00:55:09,305 --> 00:55:11,935 We're going to hang him. He can't get away. 1165 00:55:12,140 --> 00:55:14,538 What do you mean? He did get away, didn't he? 1166 00:55:14,740 --> 00:55:16,468 What do you want? 1167 00:55:16,675 --> 00:55:18,699 - What do you want? - Are you Sheriff Hartwell? 1168 00:55:18,909 --> 00:55:20,535 I'm him. What is it? 1169 00:55:20,742 --> 00:55:24,370 You're a hard man to find. I have a message from the governor. 1170 00:55:24,579 --> 00:55:26,842 - What? - It was a reprieve for Earl Williams. 1171 00:55:27,046 --> 00:55:28,536 - For who? - Earl Williams. 1172 00:55:28,746 --> 00:55:31,111 You said there wasn't going to be a reprieve. 1173 00:55:31,315 --> 00:55:34,770 It frightens me to think of what I'd like to do to you. Who was there? 1174 00:55:34,983 --> 00:55:37,142 - Nobody. He was fishing. - Get the governor on the phone. 1175 00:55:37,350 --> 00:55:39,147 He's not there. He's duck shooting. 1176 00:55:39,351 --> 00:55:42,012 Blasted nimrod! Fishing, duck shooting... 1177 00:55:42,219 --> 00:55:44,812 A guy who's done nothing for the last 40 years... 1178 00:55:45,020 --> 00:55:47,044 ...gets elected governor and he's a Tarzan. 1179 00:55:47,254 --> 00:55:50,654 Read that. "Insane". He knows very well Williams isn't insane. 1180 00:55:50,857 --> 00:55:52,517 I never met the man. 1181 00:55:52,723 --> 00:55:55,020 - Pure politics. - It's an attempt to ruin us. 1182 00:55:55,225 --> 00:55:56,691 What do we tell the reporters? 1183 00:55:56,892 --> 00:55:59,620 Tell them the party is through on account of you. 1184 00:55:59,827 --> 00:56:02,726 As an afterthought, tell them I want your resignation now. 1185 00:56:02,927 --> 00:56:05,054 Hello. Yes, yes, this is Hartwell. 1186 00:56:05,262 --> 00:56:06,593 What? Where? 1187 00:56:07,697 --> 00:56:09,254 Holy Moses! Hold the wire! 1188 00:56:09,464 --> 00:56:10,691 They've got Williams! 1189 00:56:10,898 --> 00:56:12,762 The rifle squad has him at his house. 1190 00:56:12,966 --> 00:56:15,330 - Tell them to hold the phone. - Hold the wire. 1191 00:56:15,534 --> 00:56:18,524 - Cover up that transmitter. - No. Now, listen. 1192 00:56:18,735 --> 00:56:20,065 You never arrived with this. 1193 00:56:20,268 --> 00:56:22,133 Yes, I did. I came through that door... 1194 00:56:22,337 --> 00:56:24,769 - How much do you make? - I thought he was sheriff... 1195 00:56:24,971 --> 00:56:26,699 - What's your salary? - $40 a week. 1196 00:56:26,905 --> 00:56:30,066 How'd you like to make $350 a month? That's almost $100 a week. 1197 00:56:30,274 --> 00:56:32,137 I couldn't afford that. Who? Me? 1198 00:56:32,341 --> 00:56:35,309 They need a fellow like you in the city sealer's office. 1199 00:56:35,508 --> 00:56:36,667 - The what? - City sealer's. 1200 00:56:36,877 --> 00:56:38,775 You mean I should work in the sealer's... 1201 00:56:38,977 --> 00:56:43,377 My wife wouldn't like that. She lives in the country with my family. 1202 00:56:43,579 --> 00:56:47,410 That's all right. Bring her in. We'll pay all the expenses. 1203 00:56:47,615 --> 00:56:49,547 - I don't think so. - Why not? 1204 00:56:49,748 --> 00:56:53,147 I got two kids in school. If they change towns, they'll lose a grade... 1205 00:56:53,351 --> 00:56:54,839 No. They'll skip a grade. 1206 00:56:55,051 --> 00:56:57,312 And I guarantee you that they'll graduate... 1207 00:56:57,518 --> 00:56:59,417 Hold your horses, Olsen. Hurry up, Fred. 1208 00:56:59,619 --> 00:57:00,745 Now, what do you say? 1209 00:57:00,953 --> 00:57:02,681 That puts me in a peculiar hole. 1210 00:57:02,888 --> 00:57:05,048 No, it doesn't. You never delivered this. 1211 00:57:05,255 --> 00:57:07,449 You got caught in traffic or something. 1212 00:57:07,656 --> 00:57:09,282 - No, I came... - Pretend you didn't. 1213 00:57:09,490 --> 00:57:11,956 Now get out and don't let anybody see you. 1214 00:57:12,157 --> 00:57:14,556 - But how do I know... - Come to my office tomorrow. 1215 00:57:14,759 --> 00:57:16,248 - What's your name? - Pettibone. 1216 00:57:16,460 --> 00:57:17,756 - Pettibone? - Not really. 1217 00:57:17,960 --> 00:57:19,859 Lay low and keep your mouth shut. 1218 00:57:20,061 --> 00:57:22,050 - I'm tired anyhow. - Go to this address. 1219 00:57:22,263 --> 00:57:23,422 Nice homey place. 1220 00:57:23,630 --> 00:57:25,927 They'll take care of you. Tell them Fred sent you. 1221 00:57:26,130 --> 00:57:29,189 - Here's $50 on account. - Wait, I'll tell you in one minute. 1222 00:57:29,398 --> 00:57:31,865 You forgot to tell me what a city sealer does. 1223 00:57:32,067 --> 00:57:33,727 - Is it hard? - Easy. Very easy. 1224 00:57:33,934 --> 00:57:35,958 Good, because my health isn't what my wife... 1225 00:57:36,168 --> 00:57:37,725 - We'll fix that too. - My wife? 1226 00:57:37,936 --> 00:57:39,994 Yes, fix anything. Go ahead. 1227 00:57:40,203 --> 00:57:41,602 They're still on the phone. 1228 00:57:41,803 --> 00:57:45,568 - Tell them to shoot to kill. - But the reprieve! 1229 00:57:45,772 --> 00:57:48,137 - Go ahead and do as I tell you. - Hello, Olsen. 1230 00:57:48,340 --> 00:57:50,863 Shoot to kill. That's the orders. Pass the word along. 1231 00:57:51,075 --> 00:57:53,564 - $500 reward. - $500 for the man who does it. 1232 00:57:53,776 --> 00:57:55,106 I'll be right over. 1233 00:57:57,678 --> 00:57:58,769 Hi, Hildy. 1234 00:57:58,978 --> 00:58:01,002 You double-crossing hyena. 1235 00:58:01,213 --> 00:58:03,338 What'd you pull on Mr. Baldwin this time? 1236 00:58:03,547 --> 00:58:05,445 - Who, me? - You and that albino of yours. 1237 00:58:05,648 --> 00:58:08,274 - Evangeline's no albino. - She'll do, till one comes along. 1238 00:58:08,483 --> 00:58:10,109 She was born in this country. 1239 00:58:10,317 --> 00:58:14,045 If she tries anything else, she'll have to stay in this country. 1240 00:58:14,252 --> 00:58:17,685 - Did you bring that money? - Oh, yeah, $400. 1241 00:58:17,886 --> 00:58:19,285 $450. 1242 00:58:19,720 --> 00:58:22,778 All right, you can't blame a guy for trying. 1243 00:58:22,988 --> 00:58:24,614 - Give me a receipt. - I'll give you a scar. 1244 00:58:24,823 --> 00:58:26,050 You got plenty of them. 1245 00:58:26,256 --> 00:58:27,950 I'll take Mr. Baldwin's wallet too. 1246 00:58:28,158 --> 00:58:30,716 - Mr. Baldwin's what? - His purse. Come on, Louie. 1247 00:58:30,926 --> 00:58:34,257 All right, Hildy. I'll do it for you because I like you. 1248 00:58:34,460 --> 00:58:37,484 But tell your financier to be more careful, know what I mean? 1249 00:58:37,695 --> 00:58:40,026 I'll loan him a pair of your brass knuckles. 1250 00:58:40,229 --> 00:58:42,129 Don't talk that way. I'll take that. 1251 00:58:42,331 --> 00:58:44,297 - I'll take it to the station. - Wait a minute! 1252 00:58:44,498 --> 00:58:47,761 Take it to the 27th Precinct and tell the cops how this happened. 1253 00:58:47,967 --> 00:58:50,195 I couldn't do that. Burns would turn me in. 1254 00:58:50,401 --> 00:58:52,129 - Not a bad idea. - Here, catch! 1255 00:58:52,335 --> 00:58:53,460 Louie! 1256 00:59:02,539 --> 00:59:05,234 Hello, operator. Hildy Johnson. Will you get me... 1257 00:59:05,440 --> 00:59:07,100 Drop that phone! 1258 00:59:07,308 --> 00:59:08,570 Never mind. 1259 00:59:09,509 --> 00:59:11,339 You won't tell anybody where I am. 1260 00:59:15,478 --> 00:59:17,707 Put that gun down, Earl. 1261 00:59:19,513 --> 00:59:22,140 You don't want to shoot me. I'm your friend, remember? 1262 00:59:22,347 --> 00:59:25,076 I'm writing the story on you of production for use. 1263 00:59:25,282 --> 00:59:28,875 - That's right. Production for use. - You don't want to hurt your... 1264 00:59:29,084 --> 00:59:31,550 Don't move! Maybe you're my friend, maybe not. 1265 00:59:31,985 --> 00:59:33,247 But don't come nearer. 1266 00:59:33,453 --> 00:59:36,113 You can't trust anybody in this crazy world. 1267 00:59:36,320 --> 00:59:39,447 I don't blame you. I wouldn't trust anybody either. 1268 00:59:39,655 --> 00:59:42,350 Don't do that. Put it back. Put it back. 1269 00:59:42,556 --> 00:59:46,456 If you try any tricks, I'll shoot you. I can do it right from here. 1270 00:59:47,492 --> 00:59:50,254 Sure you could, Earl. But you don't want to do that. 1271 00:59:50,459 --> 00:59:51,926 You don't want to kill anybody. 1272 00:59:52,394 --> 00:59:55,327 No, you're right. I don't want to kill anybody. 1273 00:59:55,529 --> 00:59:58,792 - That's what I thought. - Wait a minute. Where are you going? 1274 00:59:58,997 --> 01:00:01,122 I was going to close the door so nobody'd see you. 1275 01:00:01,332 --> 01:00:03,265 No, you weren't. You were going to get somebody. 1276 01:00:03,465 --> 01:00:05,830 But I don't want that. All I want is to be left alone. 1277 01:00:06,033 --> 01:00:07,465 - I won't get anybody. - You will. 1278 01:00:07,667 --> 01:00:10,964 You'll get them after me again. I won't let you do that. I won't... 1279 01:00:13,804 --> 01:00:16,101 - Give me that. - I guess I fired all the shells. 1280 01:00:16,804 --> 01:00:20,169 - I'm awful tired. - That shot. They'll know you're here. 1281 01:00:20,373 --> 01:00:21,566 I don't care. 1282 01:00:21,773 --> 01:00:25,537 I'm not afraid to die. I told the guy that when he handed me the gun. 1283 01:00:25,741 --> 01:00:27,971 - Quiet! - Waking me in the middle of the night. 1284 01:00:28,176 --> 01:00:29,938 Talking about things they don't understand. 1285 01:00:30,144 --> 01:00:31,370 Shut up. 1286 01:00:31,577 --> 01:00:33,703 I wish they'd take me back and hang me. 1287 01:00:33,912 --> 01:00:35,606 They will if you don't keep quiet. 1288 01:00:35,813 --> 01:00:37,643 I couldn't go through another day like this. 1289 01:00:37,847 --> 01:00:39,006 You think I could? 1290 01:00:39,914 --> 01:00:43,076 Get me Walter Burns, quick. Tell him I need him. 1291 01:00:46,384 --> 01:00:49,715 Bruce, I know I said I'd be down, but something terrific has happened. 1292 01:00:49,919 --> 01:00:51,317 Walter, come right away. 1293 01:00:51,520 --> 01:00:52,883 Wait, Bruce, I'll explain. 1294 01:00:53,087 --> 01:00:55,316 I've got Earl Williams here, in the press room. 1295 01:00:55,520 --> 01:00:57,078 On the level. Hurry, I need you! 1296 01:00:57,289 --> 01:01:00,313 Bruce, I've captured Earl Williams. You know, the murderer. 1297 01:01:00,523 --> 01:01:02,989 Stay there, Earl. Wait. Bruce, I'll be down. 1298 01:01:03,192 --> 01:01:05,124 As soon as I hand him to the paper. 1299 01:01:05,325 --> 01:01:07,815 Bruce, I can't. Don't you realize... 1300 01:01:09,194 --> 01:01:12,559 - Who is it? - Me, Mollie Malloy. Open the door! 1301 01:01:13,495 --> 01:01:15,894 - What do you want, Mollie? - I got to find... 1302 01:01:16,097 --> 01:01:17,825 - Where is everybody? - They've gone. 1303 01:01:18,031 --> 01:01:19,589 Please tell me where. 1304 01:01:19,798 --> 01:01:21,492 I don't know, and I'm awfully busy. 1305 01:01:21,699 --> 01:01:24,393 They got him surrounded. They'll shoot him down like a dog. 1306 01:01:24,601 --> 01:01:26,066 They're looking for you too. 1307 01:01:26,268 --> 01:01:28,757 I don't care. Tell me. I ain't afraid of them. 1308 01:01:28,969 --> 01:01:31,731 All right, they're down at Center Street and Fourth. 1309 01:01:31,938 --> 01:01:35,029 - Oh, that's where I used to... - Mollie, Mollie, don't go. 1310 01:01:35,239 --> 01:01:37,637 Come in, Mollie. Draw up a chair. 1311 01:01:40,073 --> 01:01:41,973 - Hello. - How did you get in here? 1312 01:01:42,174 --> 01:01:46,665 Down the pipe. I didn't mean to shoot him. Really, I didn't. 1313 01:01:46,877 --> 01:01:48,934 - Be quiet. - You believe me, don't you? 1314 01:01:49,144 --> 01:01:50,270 Sure, I believe you. 1315 01:01:50,479 --> 01:01:53,071 Thanks for the roses. They were beautiful. 1316 01:01:53,279 --> 01:01:56,111 That's all right, Mr. Williams. 1317 01:01:57,682 --> 01:01:59,807 - Don't cry. - Don't you get hysterical. 1318 01:02:00,017 --> 01:02:01,414 I want to get him out. 1319 01:02:01,617 --> 01:02:04,448 - You wouldn't get down that hall. - But they'll find him. 1320 01:02:04,650 --> 01:02:07,641 I know. I'm trying to think before those reporters come back. 1321 01:02:07,853 --> 01:02:09,649 Let them take me. What's the difference? 1322 01:02:09,854 --> 01:02:11,444 I'll never let them. 1323 01:02:12,322 --> 01:02:13,810 Who locked the door? 1324 01:02:15,056 --> 01:02:17,523 - Now it's too late. - It isn't. Get in this desk. 1325 01:02:17,723 --> 01:02:19,849 - Oh, what's the use? - Come on, get in. 1326 01:02:23,725 --> 01:02:25,453 We'll get you out in ten minutes. 1327 01:02:26,293 --> 01:02:29,419 Pull yourself together. All right, here. Sit down. 1328 01:02:30,496 --> 01:02:33,292 All right, all right, I'm coming! 1329 01:02:34,964 --> 01:02:38,420 - Don't kick the building down. - We got phone calls to make. 1330 01:02:38,632 --> 01:02:40,327 What's she doing up here? 1331 01:02:40,534 --> 01:02:41,829 What's the matter? 1332 01:02:42,035 --> 01:02:43,967 Came up here and had hysterics. 1333 01:02:44,168 --> 01:02:46,102 - How do you feel, kid? - Not so good. 1334 01:02:46,302 --> 01:02:47,529 Get you some water? 1335 01:02:47,736 --> 01:02:50,168 - Do anything for you? - You don't look so sick. 1336 01:02:50,371 --> 01:02:52,496 - Did you bump into Williams? - Funny! 1337 01:02:52,706 --> 01:02:54,434 - Where is he? - Let me alone. 1338 01:02:54,639 --> 01:02:57,106 - Okay. Give me the desk. - No harm in asking. 1339 01:02:57,307 --> 01:03:00,899 Hello, Jim. Yes, false alarm. They surrounded the house, all right... 1340 01:03:01,109 --> 01:03:02,735 ...but Williams wasn't there. 1341 01:03:02,943 --> 01:03:05,501 The Halloween outside has the police standing on its ear. 1342 01:03:05,711 --> 01:03:08,200 - I thought you were gone. - I'm waiting for money from Walter. 1343 01:03:08,413 --> 01:03:10,277 What a chase! Give me Emil. 1344 01:03:10,479 --> 01:03:12,572 - Give me the desk. - Any news, boys? 1345 01:03:12,781 --> 01:03:15,010 Yeah, I never been so tired in my life. 1346 01:03:15,215 --> 01:03:16,613 What? Where? Melrose Station? 1347 01:03:16,816 --> 01:03:19,044 All right, connect me. Hello, Mollie. How are you? 1348 01:03:19,251 --> 01:03:21,217 Hold it a minute. This looks good. 1349 01:03:21,418 --> 01:03:24,510 An old lady claims Williams is hiding under her piazza. 1350 01:03:24,719 --> 01:03:26,242 Tell her to stand up. 1351 01:03:26,621 --> 01:03:29,144 - You want to go out on it? - I'll cover this end. 1352 01:03:29,355 --> 01:03:32,618 - I spent $1.40 on taxicabs already. - No more going out. 1353 01:03:32,822 --> 01:03:35,153 - Never mind, Sarge. - Who pulled the shades down? 1354 01:03:35,357 --> 01:03:37,187 They were throwing those lights around. 1355 01:03:43,928 --> 01:03:46,019 You know, I've got a hunch Williams... 1356 01:03:46,228 --> 01:03:48,218 ...ain't anywhere they've been looking for him. 1357 01:03:48,430 --> 01:03:50,158 He might be here in this building. 1358 01:03:50,363 --> 01:03:53,593 Sure, sure, hanging around like a duck in a shooting gallery. 1359 01:03:53,799 --> 01:03:56,232 From the skylight, but how did he reach the ground? 1360 01:03:56,433 --> 01:04:00,424 - I'm pretending there ain't any Earl. - He could have jumped to this roof. 1361 01:04:00,635 --> 01:04:03,000 From the roof he could slide down the drainpipe. 1362 01:04:03,202 --> 01:04:04,964 And come in any of these windows. 1363 01:04:05,170 --> 01:04:06,830 If the story walks in the window... 1364 01:04:07,038 --> 01:04:10,630 Masterminds. Why don't you go home? Maybe Williams will call on you. 1365 01:04:10,906 --> 01:04:12,873 It'd be funny if he was in this building. 1366 01:04:13,074 --> 01:04:14,768 Why not search the building? 1367 01:04:14,973 --> 01:04:18,271 - I am not wandering all over. - A great bunch of reporters you are. 1368 01:04:18,476 --> 01:04:20,635 Too lazy to go after the biggest story in years. 1369 01:04:20,843 --> 01:04:23,333 You seem pretty anxious to get rid of us. 1370 01:04:23,545 --> 01:04:26,138 - Are you trying to scoop us? - Are you crazy? On my time? 1371 01:04:26,345 --> 01:04:30,370 Maybe Mollie's been giving her the truth on how Williams got the gun. 1372 01:04:30,581 --> 01:04:31,604 I didn't do nothing. 1373 01:04:31,815 --> 01:04:33,839 - Come clean. - Let the girl alone. She's... 1374 01:04:34,049 --> 01:04:35,276 Well? 1375 01:04:35,483 --> 01:04:36,972 Mrs. Baldwin. Mother. 1376 01:04:37,184 --> 01:04:41,016 Don't "mother" me. Playing cat and mouse and keeping my boy locked up. 1377 01:04:41,219 --> 01:04:44,051 Making us miss two trains, and you supposed to be married tomorrow. 1378 01:04:44,253 --> 01:04:47,743 - I'll be with you in five minutes... - Just give me Bruce's money. 1379 01:04:47,955 --> 01:04:51,412 You can stay here forever, you and that murderer you caught. 1380 01:04:51,623 --> 01:04:53,816 - Murderer? - Which one of these men is it? 1381 01:04:54,025 --> 01:04:56,787 - They all look like murderers. - What murderer did you catch? 1382 01:04:56,992 --> 01:04:58,891 I never said any such thing. 1383 01:04:59,094 --> 01:05:01,652 I'm quoting my son. He has never lied to me. 1384 01:05:01,861 --> 01:05:02,860 Somebody's lying. 1385 01:05:03,062 --> 01:05:05,461 - I never said anything like that. - Yes, you did. 1386 01:05:05,663 --> 01:05:08,096 I said I was trying to find the murderer. 1387 01:05:08,298 --> 01:05:10,287 - Quit stalling. - She's got it balled up. 1388 01:05:10,499 --> 01:05:12,090 Who are you holding out on? 1389 01:05:12,299 --> 01:05:14,129 Nobody. Now let me go, will you? 1390 01:05:14,567 --> 01:05:16,090 Stop it, stop it! 1391 01:05:16,301 --> 01:05:20,292 She don't know where he is. I'm the only one that knows. 1392 01:05:20,503 --> 01:05:21,992 - Where's Williams? - Try and find out. 1393 01:05:22,204 --> 01:05:24,796 - Come on, talk. - Now you want me to talk? 1394 01:05:25,004 --> 01:05:26,630 - Talk. - Ain't that funny? 1395 01:05:26,840 --> 01:05:30,239 You wouldn't listen to me before, and now you want me to talk. 1396 01:05:30,440 --> 01:05:31,439 Don't say anything. 1397 01:05:31,607 --> 01:05:33,369 - I know what I'm doing. - Stay out of this. 1398 01:05:33,576 --> 01:05:35,871 - Why didn't you listen to me? - Cut that out. 1399 01:05:36,076 --> 01:05:37,599 - Hands off! - Where is he? 1400 01:05:37,810 --> 01:05:41,300 Why do you want to know? So you can write more lies to sell papers? 1401 01:05:41,511 --> 01:05:45,310 - Never mind that. - All right. I'll give you a story. 1402 01:05:45,513 --> 01:05:46,570 A wonderful story! 1403 01:05:46,781 --> 01:05:50,509 Only this time it'll be true. You'll never find me now! 1404 01:05:50,916 --> 01:05:52,678 Get the ambulance, somebody! 1405 01:05:52,883 --> 01:05:54,611 Get an ambulance, somebody! 1406 01:05:58,286 --> 01:06:01,515 - She's dead. - No, she isn't killed, she's moving! 1407 01:06:05,922 --> 01:06:08,947 - Did you see that? She jumped. - I know that. 1408 01:06:09,157 --> 01:06:10,556 Where have you got Williams? 1409 01:06:10,757 --> 01:06:12,781 Hidden. He's in the desk. 1410 01:06:12,991 --> 01:06:14,288 She didn't kill herself. 1411 01:06:14,493 --> 01:06:15,982 - How're you doing? - Let me out. 1412 01:06:16,193 --> 01:06:17,819 Quiet. You're sitting pretty. 1413 01:06:18,027 --> 01:06:19,755 - What's in there? - Who are you? 1414 01:06:19,962 --> 01:06:22,053 - This is Bruce's mother. - What are you doing? 1415 01:06:22,263 --> 01:06:24,320 - Shut up! - You're doing something wrong. 1416 01:06:24,530 --> 01:06:26,520 - Mother, please. - Take her out of here. 1417 01:06:26,731 --> 01:06:30,665 - Take the lady to Polack Mike's. - My name's Louie Peluso. 1418 01:06:32,434 --> 01:06:34,594 See that she doesn't talk to anyone. 1419 01:06:34,802 --> 01:06:36,428 Tell them it's a case of D.T.'s. 1420 01:06:36,635 --> 01:06:38,603 Don't worry, Mother. It's only temporary. 1421 01:06:39,103 --> 01:06:40,865 Let go of me. 1422 01:06:41,505 --> 01:06:44,233 - Where are you going? - To get Bruce out of jail. 1423 01:06:44,439 --> 01:06:48,066 - Why did you do this to me? - Get Bruce out of jail? 1424 01:06:48,274 --> 01:06:51,605 How can you worry about a man who's resting in a police station? 1425 01:06:51,809 --> 01:06:54,833 - This is war! You can't desert me. - Get off that trapeze. 1426 01:06:55,044 --> 01:06:56,441 You've got your story. 1427 01:06:56,644 --> 01:06:59,407 "Earl Williams captured by the Morning Post". 1428 01:06:59,612 --> 01:07:02,136 I covered your story for you, now I'm getting out. 1429 01:07:02,347 --> 01:07:06,940 You drooling idiot, there are 365 days in a year one can get married. 1430 01:07:07,149 --> 01:07:10,083 How many times you got a murderer locked up in a desk? 1431 01:07:10,283 --> 01:07:12,648 You got the whole city by the seat of the pants. 1432 01:07:12,851 --> 01:07:14,909 You've got the brain of a pancake. 1433 01:07:15,119 --> 01:07:17,642 This isn't just a story. It's a revolution. 1434 01:07:17,853 --> 01:07:20,719 The greatest yarn since Livingston discovered Stanley. 1435 01:07:20,921 --> 01:07:24,582 - The other way around. - Don't get technical at such a time. 1436 01:07:24,790 --> 01:07:27,688 You've taken a city that's been graft-ridden for 40 years... 1437 01:07:27,891 --> 01:07:30,984 ...and given us a chance to have the same kind of government... 1438 01:07:31,192 --> 01:07:32,749 ...New York has under La Guardia. 1439 01:07:32,960 --> 01:07:37,018 If I didn't have your best interest at heart, I wouldn't argue with you. 1440 01:07:37,228 --> 01:07:40,992 You've done something big. You've stepped up into a new class. 1441 01:07:41,196 --> 01:07:45,063 We'll make such monkeys of those ward healers nobody'll vote for them. 1442 01:07:45,265 --> 01:07:47,130 - Expose them? - We'll crucify that mob. 1443 01:07:47,332 --> 01:07:50,323 We'll keep Williams under cover, until we can break the story... 1444 01:07:50,535 --> 01:07:52,433 ...then share the glory with the governor. 1445 01:07:52,635 --> 01:07:55,228 - I get it, I get it. - You'll kick over City Hall. 1446 01:07:55,436 --> 01:07:59,370 You got the mayor and Hartwell backed up against the wall. 1447 01:07:59,572 --> 01:08:02,403 This isn't just a newspaper story. It's a career! 1448 01:08:02,605 --> 01:08:05,801 And you bellyache about catching the eight or nine o'clock train. 1449 01:08:06,008 --> 01:08:09,703 - But I never figured it that way. - Because you're a doll-faced hick. 1450 01:08:09,909 --> 01:08:13,400 They'll be naming streets after you. There'll be statues of you. 1451 01:08:13,611 --> 01:08:16,772 The movies will be after you. There'll be a Hildy Johnson cigar. 1452 01:08:16,979 --> 01:08:20,276 I can see the billboards now: "Light up with Hildy Johnson..." 1453 01:08:20,480 --> 01:08:22,276 - We got a lot to do. - Now you're talking. 1454 01:08:22,482 --> 01:08:26,541 - We can't leave Williams here. - We'll take him to my private office. 1455 01:08:26,750 --> 01:08:29,808 - How are you going to take him? - We'll carry the desk over. 1456 01:08:30,019 --> 01:08:31,610 It's crawling with cops outside. 1457 01:08:31,818 --> 01:08:34,012 We'll lower it out the window with pulleys. 1458 01:08:34,220 --> 01:08:35,948 Start pounding out a lead! 1459 01:08:36,154 --> 01:08:40,111 - How much of this stuff do you want? - All you the words you got. 1460 01:08:40,322 --> 01:08:43,653 - Can I call the mayor a bird of prey? - Call him anything you like. 1461 01:08:43,858 --> 01:08:47,916 Give him the works. Hello, Duffy? We got the biggest story in years. 1462 01:08:48,126 --> 01:08:51,491 "Earl Williams captured by the Morning Post. Exclusive!" 1463 01:08:51,694 --> 01:08:53,422 Tear out the whole front page. 1464 01:08:53,627 --> 01:08:56,720 The whole front page. Out! And never mind the European war. 1465 01:08:56,930 --> 01:09:00,557 We got something bigger than that. Hildy Johnson's writing the lead. 1466 01:09:00,765 --> 01:09:02,663 And get hold of Butch O'Connor. 1467 01:09:02,866 --> 01:09:05,094 Tell him to come up here with his wrestlers. 1468 01:09:05,301 --> 01:09:06,392 Yeah, Butch O'Connor. 1469 01:09:06,600 --> 01:09:08,533 What? I've got a desk I want moved... 1470 01:09:08,735 --> 01:09:10,098 What the deuce do you want? 1471 01:09:10,303 --> 01:09:11,462 - Hello, Bruce. - Hildy. 1472 01:09:11,669 --> 01:09:13,966 Never mind the Chinese earthquake. 1473 01:09:14,170 --> 01:09:16,659 - I just want to ask you... - How'd you get out of jail? 1474 01:09:16,872 --> 01:09:18,600 Not through any help of yours. 1475 01:09:18,806 --> 01:09:19,999 I'm not talking to you. 1476 01:09:20,207 --> 01:09:24,403 I had to wire Albany for $100 so I could get out on bail. 1477 01:09:24,975 --> 01:09:28,306 What will they think in Albany? The money went to the police station. 1478 01:09:28,510 --> 01:09:31,875 - We're waiting for that story. - We'll explain everything to them. 1479 01:09:32,078 --> 01:09:33,840 - Where's mother? - She left. 1480 01:09:34,046 --> 01:09:35,046 I can't hear you. 1481 01:09:35,213 --> 01:09:36,703 - Where'd she go? - Out someplace. 1482 01:09:36,913 --> 01:09:40,109 - Junk the Polish Corridor! - Tell me where my mother was going. 1483 01:09:40,315 --> 01:09:42,442 - She couldn't say. - This is more important. 1484 01:09:42,649 --> 01:09:44,980 - Did she get the money? - She left in a hurry. 1485 01:09:45,184 --> 01:09:46,844 - I'll take that money. - In my purse. 1486 01:09:47,051 --> 01:09:50,178 I can handle things. I'll take that certified check too. 1487 01:09:50,385 --> 01:09:53,819 I'll give you the tickets. You'll find your money in the wallet. 1488 01:09:54,021 --> 01:09:56,283 My wallet? This is my wallet. 1489 01:09:56,489 --> 01:09:59,387 Say, there's something funny going on... What are you doing? 1490 01:09:59,590 --> 01:10:01,490 Just wanted to look at it. 1491 01:10:01,691 --> 01:10:03,385 Hildy, I'm taking... 1492 01:10:04,092 --> 01:10:06,820 - I'm taking the 9 o'clock train. - Sure, sure. 1493 01:10:07,026 --> 01:10:10,357 Did you hear what I said? I said I am taking the 9 o'clock... 1494 01:10:10,562 --> 01:10:12,391 Oh, Bruce, I put it in here! 1495 01:10:14,430 --> 01:10:16,329 Let her alone, will you, buddy. 1496 01:10:16,531 --> 01:10:19,054 - Do me a favor... - Just answer one question. 1497 01:10:19,265 --> 01:10:21,233 You don't want to come with me, do you? 1498 01:10:21,433 --> 01:10:22,832 Answer me. You don't, do you? 1499 01:10:23,033 --> 01:10:25,626 No. Take the Miss America pictures off page six. 1500 01:10:25,834 --> 01:10:27,734 Hildy, tell me. Tell me the truth. 1501 01:10:27,936 --> 01:10:30,868 Wait a minute. Now look here, my good man... 1502 01:10:31,071 --> 01:10:32,731 You shut up, Burns. 1503 01:10:32,938 --> 01:10:34,461 You're doing all this to her. 1504 01:10:34,672 --> 01:10:36,661 She wanted to get away from you. 1505 01:10:36,873 --> 01:10:38,896 But you caught her and changed her mind... 1506 01:10:39,107 --> 01:10:41,665 Stick Hitler on the funny page. Now let me ask you... 1507 01:10:41,875 --> 01:10:44,398 Will you give up everything for a man like him? 1508 01:10:44,610 --> 01:10:47,077 No, but something's happened. I'll tell you... 1509 01:10:47,277 --> 01:10:49,302 Tell him nothing. He's a spy, you fool. 1510 01:10:49,511 --> 01:10:50,842 - I am not a spy. - Ridiculous. 1511 01:10:51,045 --> 01:10:52,672 You're coming with me right now. 1512 01:10:52,879 --> 01:10:55,539 Just a second. This is the biggest thing in my life. 1513 01:10:55,748 --> 01:10:58,613 I see. I'll keep. I'm like something in the icebox. 1514 01:10:58,816 --> 01:11:00,373 You just don't love me. 1515 01:11:00,583 --> 01:11:04,278 That isn't true. Just because you won't listen you say I don't love you. 1516 01:11:04,485 --> 01:11:07,452 You never intended to be decent and live like a human being. 1517 01:11:07,653 --> 01:11:10,415 All right, if that's what you want to think. 1518 01:11:10,622 --> 01:11:12,248 I'm trying to concentrate. 1519 01:11:12,455 --> 01:11:15,685 - You're just like him and all the rest. - Sure. That's what I am. 1520 01:11:15,889 --> 01:11:19,085 What? Leave the rooster story alone. That's human interest. 1521 01:11:19,625 --> 01:11:21,683 If you had any sympathy or understanding... 1522 01:11:21,892 --> 01:11:23,859 - I understand, all right... - Wait a minute. 1523 01:11:24,060 --> 01:11:28,085 There's one question I want to know. The mayor's first wife's name. 1524 01:11:28,295 --> 01:11:30,854 The one with the wart on her? Fanny. What, Duffy? 1525 01:11:31,062 --> 01:11:32,653 You never loved me at all. 1526 01:11:32,864 --> 01:11:35,057 Never mind. You don't work for advertising. 1527 01:11:35,265 --> 01:11:38,062 If you change your mind, I'm on the 9 o'clock train. 1528 01:11:38,266 --> 01:11:41,234 If you want me, take me as I am. Don't try to change me. 1529 01:11:41,434 --> 01:11:43,992 I'm no suburban bridge player. I'm a newspaperman. 1530 01:11:44,202 --> 01:11:46,465 That's it. Keep it coming as fast as you can. 1531 01:11:46,669 --> 01:11:48,932 Get back in there, you mock turtle. 1532 01:11:51,438 --> 01:11:53,928 You tell Butch it's a matter of life and death? 1533 01:11:54,139 --> 01:11:57,436 Good. Butch's on his way. We just have to hold out for 15 minutes. 1534 01:11:57,642 --> 01:12:00,699 - The boys will be back to phone. - I'll handle them. 1535 01:12:02,210 --> 01:12:04,699 God, now the moon's out. 1536 01:12:08,879 --> 01:12:11,676 Fine. Three taps is me. Don't forget. Got enough air? 1537 01:12:11,881 --> 01:12:14,905 - Not very much. - That better? You're sitting pretty. 1538 01:12:15,448 --> 01:12:17,711 - How's it coming? - All right. Where's Bruce? 1539 01:12:17,916 --> 01:12:19,814 - He went out. - Is he coming back here? 1540 01:12:20,018 --> 01:12:22,849 Certainly. Didn't you hear him? What have you got so far? 1541 01:12:23,052 --> 01:12:26,884 "While Hartwell's paid gunmen stalked the city, shooting bystanders... 1542 01:12:27,087 --> 01:12:29,054 ...spreading terror, Williams was lurking..." 1543 01:12:29,255 --> 01:12:31,915 Wait a minute. Aren't you going to mention the Post? 1544 01:12:32,123 --> 01:12:34,818 - I did. Second paragraph. - Who reads the second paragraph? 1545 01:12:35,024 --> 01:12:37,457 How long have I been telling you how to write a story? 1546 01:12:37,659 --> 01:12:38,658 I'm sorry. 1547 01:12:42,427 --> 01:12:44,587 What's the idea of locking this door? 1548 01:12:44,795 --> 01:12:46,818 - Who's that? - Bensinger. That's his desk. 1549 01:12:47,030 --> 01:12:49,554 Open the door, will you? 1550 01:12:49,764 --> 01:12:51,855 - What's his name? - Bensinger, of the Tribune. 1551 01:12:52,065 --> 01:12:53,691 - The Tribune? - Who's in there? 1552 01:12:55,700 --> 01:12:57,257 Haven't you any better sense...? 1553 01:12:57,466 --> 01:13:01,400 Hello. Hello, Mr. Burns. Quite an honor having you come over here. 1554 01:13:01,602 --> 01:13:05,536 - Hello, Bensinger. - You know my... I just want to get my... 1555 01:13:05,737 --> 01:13:08,761 It's quite a coincidence seeing you tonight, isn't it? 1556 01:13:08,972 --> 01:13:09,971 How do you mean? 1557 01:13:10,072 --> 01:13:12,938 I was talking to our Mr. Duffy about you this afternoon. 1558 01:13:13,141 --> 01:13:15,108 Really? Nothing detrimental, I hope. 1559 01:13:15,309 --> 01:13:17,275 On the contrary. On the contrary. 1560 01:13:17,475 --> 01:13:20,272 That was one swell story you had in the paper this morning. 1561 01:13:20,476 --> 01:13:22,535 Did you care for the poem, Mr. Burns? 1562 01:13:22,744 --> 01:13:24,734 The poem? The poem was great. 1563 01:13:24,946 --> 01:13:26,343 I liked the ending especially. 1564 01:13:26,546 --> 01:13:28,241 "And all is well outside his cell... 1565 01:13:28,447 --> 01:13:30,675 ...but in his heart he hears the hangman calling... 1566 01:13:30,882 --> 01:13:31,881 ...the gallows falling... 1567 01:13:32,082 --> 01:13:34,879 ...and his white-haired mother's tears". 1568 01:13:35,083 --> 01:13:36,482 - Heartbreaking? - That's fine. 1569 01:13:36,685 --> 01:13:38,174 Would you like to work for me? 1570 01:13:38,385 --> 01:13:39,748 We can use a man like you. 1571 01:13:39,952 --> 01:13:42,145 All we got are lowbrows like Johnson here. 1572 01:13:42,354 --> 01:13:45,185 - Are you serious, Mr. Burns? - Serious? Wait a minute. 1573 01:13:45,387 --> 01:13:47,877 Duffy, I'm sending Mr. Bunsinger over to see you. 1574 01:13:48,089 --> 01:13:49,453 - Bensinger. - Mervyn, isn't it? 1575 01:13:49,656 --> 01:13:52,283 - Yeah... No. Roy. Roy V. - Certainly. 1576 01:13:52,491 --> 01:13:54,457 Roy V. Bensinger, the poet. 1577 01:13:54,659 --> 01:13:58,558 You wouldn't know. You probably never heard of Shakespeare either. 1578 01:14:00,094 --> 01:14:03,459 Put Mr. Bensinger on staff. How much you getting on the Tribune? 1579 01:14:03,662 --> 01:14:05,629 - $75. - I'll give you $100 and a byline. 1580 01:14:05,830 --> 01:14:08,956 Now you give him everything he wants, you understand? 1581 01:14:09,165 --> 01:14:12,963 Roy, write me a story from the point of view of the escaped man. 1582 01:14:13,167 --> 01:14:15,498 He hides, afraid of every sound, every light. 1583 01:14:15,701 --> 01:14:18,191 He hears footsteps, they're closing in. 1584 01:14:18,401 --> 01:14:22,131 - Get the sense of the animal at bay. - Sort of Jack London style? 1585 01:14:22,337 --> 01:14:25,430 - I'll get my rhyming dictionary. - It doesn't have to rhyme. 1586 01:14:25,639 --> 01:14:27,799 I'm deeply grateful, Mr. Burns. 1587 01:14:29,441 --> 01:14:31,839 If there's an opening for a war correspondent... 1588 01:14:32,041 --> 01:14:33,474 ...I parler a little French. 1589 01:14:33,675 --> 01:14:36,142 - I'll keep you in mind. - Au revoir, mon capitain. 1590 01:14:36,343 --> 01:14:37,435 Bonjour. 1591 01:14:41,212 --> 01:14:43,940 "His white-haired mother's tears". That's the tops. 1592 01:14:44,147 --> 01:14:46,807 Listen, that fellow Bensinger is on his way right now. 1593 01:14:47,014 --> 01:14:49,447 Handle him with kid gloves. Have him write poetry. 1594 01:14:49,649 --> 01:14:52,014 We don't want him. Stall him until the extra's out. 1595 01:14:52,216 --> 01:14:54,308 Say his poetry smells and kick him downstairs. 1596 01:14:54,517 --> 01:14:56,381 - Double-crosser. - That'll teach him. 1597 01:14:56,585 --> 01:14:58,711 He won't quit his paper without giving notice after this. 1598 01:14:58,920 --> 01:14:59,977 - I mean you. - Me? 1599 01:15:00,187 --> 01:15:02,620 You'd double-cross anybody... Wait a minute. 1600 01:15:02,821 --> 01:15:05,789 Bruce isn't coming back. He said he was taking the 9:00 train. 1601 01:15:05,989 --> 01:15:07,478 In that case, he's gone by now. 1602 01:15:07,690 --> 01:15:10,816 Don't sit there like a frozen robin. Get on with the story. 1603 01:15:11,025 --> 01:15:13,117 We ought to be finished when Butch gets here. 1604 01:15:13,326 --> 01:15:16,918 How you have messed up my life. What am I going to do? 1605 01:15:17,128 --> 01:15:19,390 Window's too small. We'll carry the desk out. 1606 01:15:19,595 --> 01:15:22,825 I'd be on that train right now. I'm a sap, falling for your line. 1607 01:15:23,030 --> 01:15:26,361 - They'll name streets after me... - Yes, well, get back to work. 1608 01:15:26,565 --> 01:15:29,055 I'm not going back to work. Walter, what...? 1609 01:15:30,266 --> 01:15:32,256 - Who is it? - It's me, boss. It's Louie. 1610 01:15:32,468 --> 01:15:33,491 Louie. 1611 01:15:35,303 --> 01:15:37,235 - What's the matter? - Where's Mrs. Baldwin? 1612 01:15:37,436 --> 01:15:38,562 What happened? 1613 01:15:38,770 --> 01:15:42,603 Down Western Avenue, we was going 65 miles an hour, know what I mean? 1614 01:15:42,805 --> 01:15:44,328 Where's the old lady? 1615 01:15:44,539 --> 01:15:47,165 We run smack into a police patrol. Busted it in half. 1616 01:15:47,374 --> 01:15:48,568 Was she hurt? 1617 01:15:48,775 --> 01:15:51,799 Can you imagine bumping into a load of cops? 1618 01:15:52,009 --> 01:15:54,908 - What did you do with her? - Search me, when I come to... 1619 01:15:55,111 --> 01:15:57,236 You were with her. You were in the cab. 1620 01:15:57,445 --> 01:16:00,105 - The driver got knocked cold. - Butterfingers! 1621 01:16:00,313 --> 01:16:03,542 - You handed her over to the cops. - What do you mean? 1622 01:16:03,748 --> 01:16:05,442 They was on the wrong side of the street. 1623 01:16:05,647 --> 01:16:08,137 Fine. Now she's probably squawking to the police. 1624 01:16:08,350 --> 01:16:10,407 She's not squawking much. Know what I mean? 1625 01:16:10,617 --> 01:16:12,346 Don't tell me... Was she killed? 1626 01:16:12,551 --> 01:16:13,881 Was she? Did you notice? 1627 01:16:14,085 --> 01:16:16,984 Me with a gun on the hip and a kidnapped lady on my hands... 1628 01:16:17,186 --> 01:16:19,244 ...I'm going to ask questions from cops? 1629 01:16:19,454 --> 01:16:22,910 - You know what I mean? - Dead, dead. This is the end! 1630 01:16:23,556 --> 01:16:24,555 It's fate. 1631 01:16:24,623 --> 01:16:25,919 What will be will be. 1632 01:16:26,124 --> 01:16:27,920 What am I going to say to Bruce? 1633 01:16:28,125 --> 01:16:29,149 What can I tell him? 1634 01:16:29,358 --> 01:16:31,655 If he loves you, you won't have to tell him anything. 1635 01:16:31,860 --> 01:16:35,191 Would you rather have had the old dame drag the police in here? 1636 01:16:35,396 --> 01:16:37,589 I killed her. I'm responsible. 1637 01:16:37,795 --> 01:16:39,955 What am I going to do? How can I ever face Bruce again? 1638 01:16:40,163 --> 01:16:42,892 - Look at me, Hildy. - I am looking at you, you murderer. 1639 01:16:43,098 --> 01:16:45,361 If it was my own grandmother, I'd carry on. 1640 01:16:45,565 --> 01:16:48,532 - You know I would, for the paper. - Louie, where'd it happen? 1641 01:16:48,967 --> 01:16:50,366 Western and 34th. 1642 01:16:50,568 --> 01:16:53,797 - I got to get out of here... - We can do more here. Be calm. 1643 01:16:54,002 --> 01:16:55,196 Listen... 1644 01:16:56,937 --> 01:16:59,665 - Hello, hello. - Maine 4557. 1645 01:16:59,872 --> 01:17:02,066 Who? Butch, where are you? 1646 01:17:02,273 --> 01:17:03,933 Mission Hospital? Receiving room. 1647 01:17:04,140 --> 01:17:05,766 What are you doing there? 1648 01:17:05,975 --> 01:17:07,839 Was an old lady brought in from a smashup? 1649 01:17:08,041 --> 01:17:11,066 For H. Sebastian, Butch, it's a matter of life and death. 1650 01:17:11,277 --> 01:17:13,209 - Nobody? - I can't hear. 1651 01:17:13,412 --> 01:17:17,038 - Morningside 2469. - You got who? Speak up. A what? 1652 01:17:17,246 --> 01:17:19,509 You can't stop for a dame now! 1653 01:17:20,148 --> 01:17:23,115 I don't care if you've been after her. Our lives are at stake! 1654 01:17:23,315 --> 01:17:25,474 Are you going to let a woman come between us? 1655 01:17:25,683 --> 01:17:28,309 Was there an old lady brought in in an auto smashup? 1656 01:17:28,518 --> 01:17:31,144 Butch, I'd put my arm in fire for you up to here. 1657 01:17:31,352 --> 01:17:32,750 You can't double-cross me. 1658 01:17:32,952 --> 01:17:34,146 Look around, please. 1659 01:17:34,354 --> 01:17:36,446 All right, put her on. I'll talk to her. 1660 01:17:36,655 --> 01:17:40,144 Good evening, madam. Now, listen, you ten-cent glamour girl... 1661 01:17:40,356 --> 01:17:42,823 ...you can't keep Butch from his duty. What's that? 1662 01:17:43,024 --> 01:17:45,684 You say that again, I'll kick you in the teeth! 1663 01:17:45,892 --> 01:17:47,722 Say, what kind of language is that? 1664 01:17:47,926 --> 01:17:50,086 Now, look here, you... 1665 01:17:50,293 --> 01:17:52,487 She hung up. What did I say? 1666 01:17:53,695 --> 01:17:56,560 Duffy, how do you like that? Mousing around with some big... 1667 01:17:56,763 --> 01:18:00,253 - Will you shut up? I'm trying to hear! - Duffy! That's cooperation. 1668 01:18:01,598 --> 01:18:03,360 Well, where is Duffy? 1669 01:18:04,534 --> 01:18:07,729 Diabetes. I ought to know better than to hire anybody with a disease. 1670 01:18:07,935 --> 01:18:10,198 Give me Olympia 2136, will you? 1671 01:18:10,402 --> 01:18:12,164 - Yes, boss. - Louie, it's up to you. 1672 01:18:12,370 --> 01:18:14,962 - Anything you say, boss. - Get a hold of some guys. 1673 01:18:15,172 --> 01:18:18,537 Anybody with hair on his chest, get them off the street. 1674 01:18:18,740 --> 01:18:20,070 We got to get that desk out. 1675 01:18:20,274 --> 01:18:22,763 Is it important? You're the best friend I got. 1676 01:18:22,974 --> 01:18:24,702 - I like you too. - Then don't fail me. 1677 01:18:24,909 --> 01:18:26,933 Get enough people to move that desk. 1678 01:18:27,143 --> 01:18:28,803 You know me. Shirt off my back. 1679 01:18:29,010 --> 01:18:30,978 Okay, don't bump into anything. 1680 01:18:31,311 --> 01:18:35,041 - Dumb immigrant is sure to flop on me. - Try the hospital again. 1681 01:18:35,246 --> 01:18:37,440 If he's not back in five, we'll carry it alone. 1682 01:18:37,648 --> 01:18:39,739 - Do anything you want. - There's a million ways. 1683 01:18:39,949 --> 01:18:42,711 - We can have firemen take it out. - I don't care what you do. 1684 01:18:42,917 --> 01:18:46,350 - Come here. See if we can lift it. - What? Nobody? Never mind. 1685 01:18:46,552 --> 01:18:48,075 - Are you going to help me? - No! 1686 01:18:48,286 --> 01:18:50,617 - I'll strain my back. - I'll find Mrs. Baldwin. 1687 01:18:50,820 --> 01:18:52,844 - Don't open that door! - I'll go to the morgue... 1688 01:18:53,055 --> 01:18:56,681 - We want to talk to you a minute. - Let go. What's the idea? 1689 01:18:56,889 --> 01:18:58,015 Get your hands off me! 1690 01:18:58,223 --> 01:19:00,190 - Now look here, Johnson... - Hey, you! 1691 01:19:00,390 --> 01:19:01,391 You mean me? 1692 01:19:01,524 --> 01:19:05,481 Yes, you. What do you mean by breaking in here like this? 1693 01:19:05,693 --> 01:19:08,251 Don't bluff me. I don't care what paper you're editor of. 1694 01:19:08,461 --> 01:19:11,860 Let go of me. Something's happened to my mother-in-law. 1695 01:19:12,063 --> 01:19:16,689 - We know what you are up to. - She and Mollie were in here talking. 1696 01:19:16,897 --> 01:19:19,091 I don't know anything. And there's been an accident. 1697 01:19:19,299 --> 01:19:21,788 There's something very peculiar going on here. 1698 01:19:22,000 --> 01:19:23,989 - Now see here... - Just a moment, Hartwell. 1699 01:19:24,201 --> 01:19:27,033 Make your accusations in the proper manner. 1700 01:19:27,236 --> 01:19:29,294 Otherwise, I'll have to ask you to get out. 1701 01:19:29,504 --> 01:19:30,503 Ask me to what? 1702 01:19:30,870 --> 01:19:32,360 Get out. 1703 01:19:32,571 --> 01:19:36,437 You will, eh? Don't let anybody in or out. We'll see about this. 1704 01:19:36,639 --> 01:19:39,471 - Give him the third degree. - Make them talk and you got Williams. 1705 01:19:39,675 --> 01:19:43,006 I'm going to get to the bottom of this. Are you going to talk? 1706 01:19:43,209 --> 01:19:46,006 - What do you want me to say? - What do you know about Williams? 1707 01:19:46,211 --> 01:19:48,143 There. Now we're getting some... 1708 01:19:48,345 --> 01:19:50,504 Take her away. I got ways to make her talk. 1709 01:19:50,712 --> 01:19:52,269 Don't you dare touch me or... 1710 01:19:53,080 --> 01:19:54,410 - She got a gun! - Grab it! 1711 01:19:54,614 --> 01:19:56,137 No, you don't. Walter! 1712 01:19:56,348 --> 01:19:58,814 All right, Burns. I'll take that gun. 1713 01:20:00,417 --> 01:20:02,577 - Where did you get this? - I can carry a gun. 1714 01:20:02,784 --> 01:20:04,546 - Not this gun. - I can explain it. 1715 01:20:04,752 --> 01:20:08,742 She was interviewing Williams, so I gave her a gun to defend herself. 1716 01:20:08,954 --> 01:20:12,887 Interesting. But this is the gun that Williams shot his way out with. 1717 01:20:13,089 --> 01:20:15,488 My good man, are you trying to make me out a liar? 1718 01:20:15,690 --> 01:20:18,021 I ought to know my own gun, oughtn't I...? 1719 01:20:18,225 --> 01:20:20,488 - So that's where Williams got it. - She got it from him. 1720 01:20:20,693 --> 01:20:21,692 Where's Williams? 1721 01:20:21,759 --> 01:20:23,919 - Where is he? - You're barking up the wrong tree. 1722 01:20:24,126 --> 01:20:25,753 Tell me where he is. 1723 01:20:25,961 --> 01:20:28,326 At the hospital calling on Professor Egelhoffer... 1724 01:20:28,529 --> 01:20:29,655 ...with marshmallows. 1725 01:20:29,863 --> 01:20:32,854 - Where is he? - Ask the mastermind why he's here. 1726 01:20:33,065 --> 01:20:34,531 What do you know about this? 1727 01:20:34,732 --> 01:20:36,358 My dear fellow... 1728 01:20:36,565 --> 01:20:39,465 ...the Morning Post doesn't obstruct justice or hide criminals. 1729 01:20:39,667 --> 01:20:42,065 - You ought to know that. - You're under arrest. 1730 01:20:42,268 --> 01:20:43,962 - You too. - Who's under arrest? 1731 01:20:44,169 --> 01:20:46,500 Listen, you square-toed, pimple-headed spy... 1732 01:20:46,703 --> 01:20:48,762 ...do you realize what you're doing? 1733 01:20:48,971 --> 01:20:50,062 I'll show you. 1734 01:20:50,272 --> 01:20:52,329 You and the Post are obstructing justice. 1735 01:20:52,539 --> 01:20:54,506 I'll see that you're fined $10,000. 1736 01:20:54,707 --> 01:20:55,798 You'll see nothing. 1737 01:20:56,008 --> 01:20:58,167 I'll begin by impounding the Post's property. 1738 01:20:58,375 --> 01:20:59,375 Is this your desk? 1739 01:20:59,575 --> 01:21:02,668 What are you afraid of, Hildy? I dare you to move this desk. 1740 01:21:02,877 --> 01:21:04,571 - Go ahead, try it. - I will. 1741 01:21:04,777 --> 01:21:08,108 I warn you, you move this desk out of here, I'll put you behind bars. 1742 01:21:08,313 --> 01:21:10,871 - He can do it too. - I'll see Roosevelt hears about it. 1743 01:21:11,081 --> 01:21:12,479 Tell him. Come on, boys! 1744 01:21:12,681 --> 01:21:14,670 - Confiscate this desk. - This is your last chance. 1745 01:21:14,883 --> 01:21:16,713 This is a federal offense. 1746 01:21:16,916 --> 01:21:18,349 We'll take a chance. 1747 01:21:18,551 --> 01:21:19,642 All right. 1748 01:21:20,619 --> 01:21:22,175 Open up this door! 1749 01:21:23,553 --> 01:21:27,111 - Mother! I'm glad to see you... - That's the man that did it. There. 1750 01:21:30,489 --> 01:21:33,479 - What's the idea here? - She claims she's been kidnapped. 1751 01:21:33,690 --> 01:21:36,680 They dragged me down all the way down the stairs and... 1752 01:21:36,892 --> 01:21:38,018 Did he do it? 1753 01:21:38,226 --> 01:21:40,920 He was in charge. He told them to kidnap me. 1754 01:21:41,126 --> 01:21:43,720 Excuse me, madam. Are you referring to me? 1755 01:21:43,928 --> 01:21:44,985 You know you did. 1756 01:21:45,195 --> 01:21:47,129 What about this? Kidnapping, huh? 1757 01:21:47,329 --> 01:21:50,559 Trying to frame me, huh? I never saw her before in my life. 1758 01:21:50,764 --> 01:21:52,355 What a thing to say! 1759 01:21:52,565 --> 01:21:54,759 I was here when that girl jumped out the window. 1760 01:21:54,966 --> 01:21:56,227 Get the mayor over here. 1761 01:21:56,433 --> 01:21:59,059 Look, madam, be honest. If you were out joyriding... 1762 01:21:59,268 --> 01:22:02,395 ...plastered, or got into a scrape, why don't you admit it instead of... 1763 01:22:02,602 --> 01:22:03,933 ...accusing innocent people? 1764 01:22:04,136 --> 01:22:06,798 You ruffian! How dare you talk like that to me! 1765 01:22:07,005 --> 01:22:08,130 He's just crazy, Mother. 1766 01:22:08,338 --> 01:22:11,272 I'll tell more. I could tell you why they did it. 1767 01:22:11,473 --> 01:22:14,066 They were hiding some kind of murderer in here... 1768 01:22:14,275 --> 01:22:15,673 Hiding him? In here? 1769 01:22:15,876 --> 01:22:18,570 Madam, you're a cockeyed liar... 1770 01:22:18,776 --> 01:22:20,572 ...and you know it! 1771 01:22:21,711 --> 01:22:22,904 - What's that? - He's in there! 1772 01:22:23,112 --> 01:22:24,806 - Give me the desk. - What a break! 1773 01:22:25,013 --> 01:22:26,570 - Stand back. - He might shoot. 1774 01:22:26,780 --> 01:22:27,871 - Guns out. - He's harmless. 1775 01:22:28,080 --> 01:22:29,342 Don't take any chances. 1776 01:22:29,548 --> 01:22:31,412 He can't hurt anybody, you've got his gun. 1777 01:22:31,615 --> 01:22:33,673 Go on, you gray-haired old weasel. 1778 01:22:33,882 --> 01:22:35,247 Let me out of here! 1779 01:22:35,651 --> 01:22:38,379 Mother! I was looking all over for you. What happened? 1780 01:22:38,585 --> 01:22:39,584 Jake, hang on. 1781 01:22:39,786 --> 01:22:40,785 Hildy, call Duffy. 1782 01:22:40,986 --> 01:22:42,612 - No! - You want to see us scooped? 1783 01:22:42,986 --> 01:22:45,511 - Aim right for the center. - That's murder. 1784 01:22:45,721 --> 01:22:47,745 Okay, one of you get on each end of the desk. 1785 01:22:47,956 --> 01:22:49,252 - It's coming up. - You're covered. 1786 01:22:49,456 --> 01:22:50,650 - In a minute. - Don't move. 1787 01:22:50,857 --> 01:22:52,016 - Any time now. - I'll count three. 1788 01:22:52,225 --> 01:22:53,224 It's hot. 1789 01:22:53,358 --> 01:22:54,357 Ready? 1790 01:22:54,392 --> 01:22:55,392 Any second now. 1791 01:22:55,526 --> 01:22:57,492 Three. I got you, Williams. 1792 01:22:57,693 --> 01:22:59,661 - Go ahead, shoot me. - Come out. 1793 01:22:59,861 --> 01:23:03,023 Earl Williams was just captured in the criminal courts building. 1794 01:23:03,229 --> 01:23:06,025 - On your feet. - Don't try any funny stuff. 1795 01:23:06,231 --> 01:23:07,594 Williams was unconscious. 1796 01:23:07,798 --> 01:23:09,389 The police overpowered him. 1797 01:23:09,599 --> 01:23:12,760 - He offered no resistance. - His gun wouldn't work. 1798 01:23:13,300 --> 01:23:15,631 The Post turned Williams over to the sheriff. 1799 01:23:15,834 --> 01:23:17,596 - Put the cuffs on them. - More later. 1800 01:23:17,802 --> 01:23:21,065 An anonymous note led to Williams' capture. Hold on. 1801 01:23:21,971 --> 01:23:24,563 The sheriff's tracing a call that gave away Williams' hiding place. 1802 01:23:24,772 --> 01:23:26,796 - Where's the old lady? - She went out. 1803 01:23:27,006 --> 01:23:28,233 Call you back. 1804 01:23:38,044 --> 01:23:41,341 - Give me the warden's office. - You'll wish you'd never been born. 1805 01:23:41,546 --> 01:23:42,944 Will I? 1806 01:23:43,146 --> 01:23:45,511 - Hello, Fred. - Well, fine work, Pete. 1807 01:23:45,715 --> 01:23:48,147 - You delivered the goods. - Looks natural, don't it? 1808 01:23:48,349 --> 01:23:50,338 - Sight for sore eyes. - Aiding a criminal. 1809 01:23:50,549 --> 01:23:53,074 And a little charge of kidnapping... What's that? 1810 01:23:53,284 --> 01:23:54,511 But that's the jail. 1811 01:23:54,719 --> 01:23:57,981 Looks like about ten years apiece for you two birds. 1812 01:23:58,186 --> 01:24:01,017 When you think you've licked the Post, it's time to get out. 1813 01:24:01,220 --> 01:24:03,881 Whistling in the dark won't help. You're through. 1814 01:24:04,089 --> 01:24:07,648 Archie Leach said that to me a week before he cut his throat. 1815 01:24:07,856 --> 01:24:08,856 Is that so? 1816 01:24:08,991 --> 01:24:12,050 We've been in worse jams than this, haven't we, Hildy? 1817 01:24:12,259 --> 01:24:14,852 You forget the power that watches over the Post. 1818 01:24:15,060 --> 01:24:17,493 - It's not with you now. - Says you. 1819 01:24:17,695 --> 01:24:19,685 I've caught him. Yes, Williams. 1820 01:24:19,896 --> 01:24:22,362 Single-handed. Proceed to the hanging, per schedule. 1821 01:24:22,563 --> 01:24:24,463 You'll be in office exactly two days more. 1822 01:24:24,664 --> 01:24:26,631 We'll pull your nose out of that feedbag. 1823 01:24:26,831 --> 01:24:31,267 I tell you what you'll be doing. Making brooms in the penitentiary. 1824 01:24:31,467 --> 01:24:32,764 Joe? This is Hartwell. 1825 01:24:32,968 --> 01:24:34,560 Come to my office right away. 1826 01:24:34,768 --> 01:24:37,702 I captured a couple of important birds. Take their confessions. 1827 01:24:37,904 --> 01:24:38,995 Get Liebowitz. 1828 01:24:39,203 --> 01:24:41,466 The lawyers won't help you now. 1829 01:24:41,873 --> 01:24:43,439 You're talking to the Morning Post. 1830 01:24:43,639 --> 01:24:45,663 The power of the press? 1831 01:24:46,140 --> 01:24:49,233 Bigger men than you have found out what the power of the press is. 1832 01:24:49,442 --> 01:24:50,738 Presidents, kings... 1833 01:24:50,942 --> 01:24:53,204 - Here's the reprieve. - Get out. 1834 01:24:53,410 --> 01:24:56,104 - You can't bribe me. My wife... - Get out. 1835 01:24:56,311 --> 01:24:59,143 - No, I won't. Here's the reprieve. - What? 1836 01:24:59,347 --> 01:25:01,313 I don't want to be a city sealer. 1837 01:25:01,514 --> 01:25:03,036 - Throw him out. - Out you go. 1838 01:25:03,248 --> 01:25:05,077 Wait. Who's trying to bribe you? 1839 01:25:05,282 --> 01:25:06,680 - They wouldn't take it. - Insane! 1840 01:25:06,882 --> 01:25:08,872 What did I say? An unseen power. 1841 01:25:09,084 --> 01:25:11,449 What do you mean with a story like that? 1842 01:25:11,652 --> 01:25:12,981 He's an imposter. 1843 01:25:13,186 --> 01:25:15,948 Trying to hang an innocent man to win an election, eh? 1844 01:25:16,153 --> 01:25:17,153 That's murder. 1845 01:25:17,221 --> 01:25:19,153 - I never saw him before. - If I was to... 1846 01:25:19,355 --> 01:25:21,219 - What's your name? - Pettibone. 1847 01:25:21,422 --> 01:25:23,946 - When did you deliver this first? - Who'd you talk to? 1848 01:25:24,156 --> 01:25:25,816 - They started to bribe me. - They? 1849 01:25:26,024 --> 01:25:28,287 - Those. Them. - It's absurd on the face of it. 1850 01:25:28,492 --> 01:25:29,856 He's talking like a child. 1851 01:25:30,059 --> 01:25:32,390 - Out of the mouths of babes. - Hi, babe. 1852 01:25:32,593 --> 01:25:33,787 He's insane or drunk. 1853 01:25:33,995 --> 01:25:38,326 If Williams has been reprieved, I'm tickled to death. Aren't you? 1854 01:25:38,529 --> 01:25:40,360 You'd hang your mother to be reelected. 1855 01:25:40,564 --> 01:25:42,827 That's a horrible thing to say about anybody. 1856 01:25:43,032 --> 01:25:45,295 You're marvelous. Take a look at that. 1857 01:25:45,499 --> 01:25:47,432 - You're an intelligent man. - Never mind. 1858 01:25:47,634 --> 01:25:49,726 Let's have your story. 1859 01:25:49,934 --> 01:25:52,493 - Nineteen years ago, I married Mrs... - Skip all that. 1860 01:25:52,703 --> 01:25:55,726 She wasn't Mrs. Pettibone then. She was one of the... 1861 01:25:55,938 --> 01:25:59,463 This document is authentic. Williams has been reprieved. 1862 01:25:59,672 --> 01:26:02,969 Our commonwealth has been saved the necessity of shedding blood. 1863 01:26:03,173 --> 01:26:06,231 Get off the soapbox. Save that for the Tribune. 1864 01:26:06,441 --> 01:26:08,306 Take those handcuffs off my friends. 1865 01:26:08,509 --> 01:26:10,703 - I'm amazed at you. - Isn't he awful? 1866 01:26:10,910 --> 01:26:13,275 You don't know how badly I feel. 1867 01:26:13,479 --> 01:26:15,308 No excuse at all for Pete. 1868 01:26:15,512 --> 01:26:17,741 - I was only doing my duty. - That's all right. 1869 01:26:17,947 --> 01:26:20,573 - What'd you say your name was? - Pettibone. 1870 01:26:20,782 --> 01:26:22,805 - Here's a picture of my wife. - Fine-looking woman. 1871 01:26:23,016 --> 01:26:24,915 - You haven't seen her yet. - She's all right. 1872 01:26:25,117 --> 01:26:27,982 She's good enough for me. If I was to tell... 1873 01:26:28,184 --> 01:26:31,777 I understand perfectly, and as long as I am mayor... 1874 01:26:31,986 --> 01:26:33,748 Which ought to be about Three more hours. 1875 01:26:33,954 --> 01:26:36,682 Enough to get out a special edition asking for your recall. 1876 01:26:36,888 --> 01:26:40,583 And your arrest. You boys ought to get about ten years apiece. 1877 01:26:40,790 --> 01:26:44,747 Don't make any hasty decisions. You might run into a libel suit. 1878 01:26:44,959 --> 01:26:46,425 You'll run into the governor. 1879 01:26:46,725 --> 01:26:49,352 We understand each other perfectly. 1880 01:26:49,627 --> 01:26:51,253 Yes, and so do I. 1881 01:26:51,461 --> 01:26:54,223 So do you what? And now, Mr. Pettibone... 1882 01:26:54,430 --> 01:26:58,022 ...we'll deliver this reprieve to the warden's office. Come along. 1883 01:26:58,231 --> 01:27:01,199 - If I was to tell my wife... - You won't have to. 1884 01:27:03,266 --> 01:27:05,529 Wait till they read the Morning Post tomorrow. 1885 01:27:05,734 --> 01:27:06,733 Tight squeeze. 1886 01:27:06,835 --> 01:27:09,164 - Give me Duffy. - That's the worst jam. 1887 01:27:09,369 --> 01:27:10,801 What? Where? Get him. 1888 01:27:11,003 --> 01:27:14,095 Remember stealing Old Lady Haggerty's stomach off the coroner? 1889 01:27:14,304 --> 01:27:16,600 Anytime you need this guy he's never there. 1890 01:27:16,806 --> 01:27:19,068 We proved she'd been poisoned, didn't we? 1891 01:27:19,273 --> 01:27:20,865 We had to hide out for a week. 1892 01:27:21,074 --> 01:27:22,233 Do you remember that? 1893 01:27:22,441 --> 01:27:25,670 The Shoreland Hotel. That's how we happened to... 1894 01:27:25,877 --> 01:27:27,968 We could have gone to jail for that too. 1895 01:27:28,177 --> 01:27:31,110 Yes, maybe you're right, Hildy. It's a bad business. 1896 01:27:31,311 --> 01:27:32,834 You'll be better off. 1897 01:27:33,046 --> 01:27:34,377 You better get going. 1898 01:27:34,579 --> 01:27:37,103 - Where would I go? - To Bruce, of course. 1899 01:27:37,314 --> 01:27:40,009 - You know he's gone. He took a train. - Send a wire. 1900 01:27:40,215 --> 01:27:43,081 He'll be waiting at the station when you get into Albany. 1901 01:27:43,284 --> 01:27:46,910 - Why doesn't he have a phone? - I don't know. I got us messed up... 1902 01:27:47,118 --> 01:27:50,575 - Get going, Hildy. - What is that with you? 1903 01:27:50,787 --> 01:27:53,411 Wait a minute. Can't you understand? 1904 01:27:53,621 --> 01:27:57,181 I'm trying to do something noble. Get out before I change my mind. 1905 01:27:57,390 --> 01:27:58,720 It's tough enough now. 1906 01:27:58,924 --> 01:28:01,857 - Just a minute. - Send him a wire. He'll be waiting. 1907 01:28:02,059 --> 01:28:04,890 - Who'll write the story? - I will. It won't be as good... 1908 01:28:05,093 --> 01:28:07,424 It's my story. I like to think that it... 1909 01:28:07,627 --> 01:28:10,992 - At last. - I get it. The same old act, isn't it? 1910 01:28:11,196 --> 01:28:13,720 Try to push me out, thinking I'll want to stay. 1911 01:28:13,930 --> 01:28:16,590 I know I deserve that. Wait a minute, Duffy. 1912 01:28:16,798 --> 01:28:18,197 This time you're wrong. 1913 01:28:18,398 --> 01:28:21,798 When you walk out that door, part of me will go right with you. 1914 01:28:22,001 --> 01:28:24,058 But a whole new world will open up for you. 1915 01:28:24,268 --> 01:28:27,065 I made fun of Bruce and Albany. You know why? 1916 01:28:27,269 --> 01:28:28,600 - Why? - I was jealous. 1917 01:28:28,804 --> 01:28:32,636 I was sore because he could offer you the kind of life I can't give you. 1918 01:28:32,839 --> 01:28:34,169 That's what you want, honey. 1919 01:28:34,373 --> 01:28:36,396 I could do the story and take the train... 1920 01:28:36,606 --> 01:28:39,199 Forget it. Come on. Come on. 1921 01:28:39,408 --> 01:28:41,204 Goodbye, dear, and good luck. 1922 01:28:45,277 --> 01:28:48,541 Duffy, now this is how it goes so far... 1923 01:28:48,745 --> 01:28:50,235 Just a minute. 1924 01:28:51,246 --> 01:28:53,735 Hello. Who? Hildy Johnson? 1925 01:28:53,948 --> 01:28:56,506 - She just left. - I'm still here. I can take it. 1926 01:28:56,716 --> 01:28:58,115 Hang on a minute. 1927 01:29:00,217 --> 01:29:02,013 Hildy Johnson speaking. 1928 01:29:02,951 --> 01:29:05,282 The Fourth Precinct Police Station? 1929 01:29:05,486 --> 01:29:06,713 Put him on. 1930 01:29:07,620 --> 01:29:10,109 I thought you were on your way to Albany... 1931 01:29:10,321 --> 01:29:11,321 What for? 1932 01:29:11,456 --> 01:29:13,422 For having counterfeit money. 1933 01:29:13,622 --> 01:29:14,987 Counterfeit money? 1934 01:29:15,190 --> 01:29:16,657 Hold on a minute. 1935 01:29:16,857 --> 01:29:18,414 Where did you get it? 1936 01:29:18,624 --> 01:29:20,318 I gave it to you? 1937 01:29:20,859 --> 01:29:24,657 All right. I'll try and do something about it. 1938 01:29:35,466 --> 01:29:36,659 Honey. 1939 01:29:37,532 --> 01:29:39,761 Honey, don't cry, please. 1940 01:29:39,967 --> 01:29:43,696 I didn't mean to make you cry. What's wrong? You never cried before. 1941 01:29:45,237 --> 01:29:49,170 I thought you were really sending me away with Bruce. 1942 01:29:50,672 --> 01:29:53,003 I didn't know you had him locked up. 1943 01:29:53,607 --> 01:29:56,699 I thought you were on the level, for once. 1944 01:29:56,908 --> 01:30:00,467 That you were just standing by and letting me go off with him... 1945 01:30:00,676 --> 01:30:02,768 ...and not doing a thing about it. 1946 01:30:02,977 --> 01:30:05,603 Come on, honey. What did you think I was, a chump? 1947 01:30:05,812 --> 01:30:08,040 I thought you didn't love me. 1948 01:30:08,247 --> 01:30:09,838 What were you thinking with? 1949 01:30:10,048 --> 01:30:11,377 I don't know. 1950 01:30:12,348 --> 01:30:15,077 What are you standing there gawking for? 1951 01:30:15,282 --> 01:30:17,442 We have to get him out of jail. 1952 01:30:17,650 --> 01:30:19,947 Send Louie down with some honest money... 1953 01:30:20,152 --> 01:30:21,947 ...and send him back to Albany. 1954 01:30:22,153 --> 01:30:23,414 Sure. 1955 01:30:24,054 --> 01:30:27,487 Everything's changed. We're coming over to the office. 1956 01:30:27,688 --> 01:30:30,178 Don't worry about the story. Hildy will write it. 1957 01:30:30,388 --> 01:30:33,016 She never intended to quit. We're getting married. 1958 01:30:33,224 --> 01:30:35,316 Can we go on a honeymoon this time? 1959 01:30:35,525 --> 01:30:36,524 Sure. 1960 01:30:36,658 --> 01:30:39,558 Duffy, you can be managing editor. 1961 01:30:39,761 --> 01:30:42,659 Not permanently. Just for the two weeks we're away. 1962 01:30:42,862 --> 01:30:44,761 I don't know where. Where are we going? 1963 01:30:44,962 --> 01:30:46,452 Niagara Falls. 1964 01:30:46,662 --> 01:30:48,891 - Niagara Falls. - Two whole weeks? 1965 01:30:49,097 --> 01:30:51,894 Sure, you've earned it. What? 1966 01:30:52,099 --> 01:30:55,362 What? A strike? What strike? 1967 01:30:55,566 --> 01:30:56,566 Where? 1968 01:30:56,834 --> 01:30:58,027 Albany? 1969 01:30:58,367 --> 01:31:01,426 - I know it's on the way, but... - Okay, we'll honeymoon in Albany. 1970 01:31:01,636 --> 01:31:03,102 Okay, Duffy. 1971 01:31:03,837 --> 01:31:06,861 Isn't that a coincidence! I wonder if Bruce can put us up. 1972 01:31:07,072 --> 01:31:09,403 Say, why don't you carry that in your hand?