1 00:00:22,455 --> 00:00:24,946 (soft rock music playing) 2 00:00:30,497 --> 00:00:34,365 [Well, here's a little game for you and I] 3 00:00:34,401 --> 00:00:37,268 [I'll give it a try] 4 00:00:38,671 --> 00:00:42,573 [To play until the blue skies fade] 5 00:00:42,609 --> 00:00:46,272 [I'll take the shade tree] 6 00:00:46,312 --> 00:00:50,772 [All you have to do is sit and smile] 7 00:00:50,817 --> 00:00:53,980 [That sounds worthwhile] 8 00:00:54,020 --> 00:00:58,548 [And imagine the future of my baby and me] 9 00:01:02,395 --> 00:01:05,387 [All we need] 10 00:01:05,432 --> 00:01:08,833 [Is an afternoon of skipping through the mind] 11 00:01:10,703 --> 00:01:15,197 [And I know we'll find] 12 00:01:16,543 --> 00:01:20,775 [We're two of a kind] 13 00:01:28,421 --> 00:01:32,585 [Now here's a little game for you to play] 14 00:01:32,625 --> 00:01:34,684 [What kind would you say?] 15 00:01:36,663 --> 00:01:41,100 [A sort of a puzzle as you soon will see] 16 00:01:41,134 --> 00:01:44,262 [Now you've intrigued me] 17 00:01:44,304 --> 00:01:48,604 [All you have to do is add things up] 18 00:01:48,641 --> 00:01:51,132 [Sounds simple enough] 19 00:01:52,846 --> 00:01:56,782 [And imagine what one plus one plus one] 20 00:01:56,816 --> 00:01:58,943 [Will be] 21 00:02:00,386 --> 00:02:03,219 [All we need] 22 00:02:03,256 --> 00:02:07,192 [Is an afternoon of skipping through the mind] 23 00:02:09,095 --> 00:02:13,828 [And soon you will find] 24 00:02:13,867 --> 00:02:19,499 [We're three of a kind.] 25 00:02:23,810 --> 00:02:26,677 - "Nigel"? - No. 26 00:02:27,914 --> 00:02:29,711 "Leonard." That's cute. 27 00:02:29,749 --> 00:02:33,583 That's so cute! We have a little fat kid that likes internet porn. 28 00:02:33,620 --> 00:02:36,350 Let's come up with our own name. We don't need the book. 29 00:02:36,389 --> 00:02:39,017 Like "Apple" or "Destiny's Child." 30 00:02:39,058 --> 00:02:42,221 - I'll tell you what... - (bell dings) 31 00:02:42,262 --> 00:02:44,230 Honey, will you run in the kitchen and get me my toast? 32 00:02:44,264 --> 00:02:45,822 - Yes. - Thank you. 33 00:02:47,300 --> 00:02:49,427 The book says it's important to have a name for the child 34 00:02:49,469 --> 00:02:50,936 before the child is born. 35 00:02:50,970 --> 00:02:53,530 Oh, that book. You've got to relax with that book. 36 00:02:53,573 --> 00:02:54,665 You're obsessed. 37 00:02:54,707 --> 00:02:56,197 Honey, you know doing research 38 00:02:56,242 --> 00:02:58,039 makes me feel more comfortable. 39 00:02:58,077 --> 00:03:01,103 Speaking of which, I've decided not to do an epidural. 40 00:03:01,147 --> 00:03:02,546 - What? - Yep. 41 00:03:02,582 --> 00:03:05,210 Apparently, natural childbirth's better for the baby. 42 00:03:05,251 --> 00:03:08,687 But everybody says the pain is unbearable. 43 00:03:08,721 --> 00:03:10,814 I'm a tough girl. I can handle it. 44 00:03:10,857 --> 00:03:13,325 Whatever is best for baby Big Nose. 45 00:03:13,359 --> 00:03:14,849 Big Nose? 46 00:03:14,894 --> 00:03:17,260 Oh, sorry, that's just the name that popped into my head 47 00:03:17,297 --> 00:03:18,855 when I was looking at you. 48 00:03:18,898 --> 00:03:22,265 Oh, that's very funny. That's very funny. 49 00:03:22,302 --> 00:03:24,770 - (kissing) - Honey, please! 50 00:03:24,804 --> 00:03:26,772 You're going to make me pee! 51 00:03:26,806 --> 00:03:30,367 Whoa, whoa. Look at the time. I gotta go. 52 00:03:30,410 --> 00:03:34,005 - Promotion day. - Good luck, sweetheart. 53 00:03:34,047 --> 00:03:37,107 - Hey. I love you. - I love you more. 54 00:03:41,521 --> 00:03:45,150 Tom! Tom! Tom Reilly. 55 00:03:45,191 --> 00:03:47,625 How the hell are you, man? What's going on? 56 00:03:47,660 --> 00:03:49,184 Good, Forrest. How are you? 57 00:03:49,229 --> 00:03:52,323 The last time I saw you, you were with Sofia Kowalski. 58 00:03:52,365 --> 00:03:54,560 Yeah, we got married actually. 59 00:03:54,601 --> 00:03:55,898 Way to go, man. 60 00:03:55,935 --> 00:03:57,994 You know, I was never one of the people that said 61 00:03:58,037 --> 00:04:00,198 she was out of your league. In their face, right? 62 00:04:00,240 --> 00:04:02,208 Yeah. 63 00:04:02,242 --> 00:04:04,733 - We're about to have a baby. - Congratulations. That's fantastic. 64 00:04:04,777 --> 00:04:07,871 Yeah, good stuff. My wife and I just did that deal in December. 65 00:04:07,914 --> 00:04:09,905 Kids are expensive as hell, though. 66 00:04:09,949 --> 00:04:11,849 I just made SVP at Armstrong. 67 00:04:11,884 --> 00:04:14,717 Making 500 grand a year and we're barely making ends meet. 68 00:04:14,754 --> 00:04:17,450 We just got a beach house in the Hamptons. 69 00:04:17,490 --> 00:04:19,788 - Oh. - Piece of advice... 70 00:04:19,826 --> 00:04:22,192 you want the most blowjobs ever? 71 00:04:22,228 --> 00:04:25,095 - Please. - Get your wife a beach house. 72 00:04:25,131 --> 00:04:28,692 - Oh. - I'm serious. I can't keep her off my junk. 73 00:04:28,735 --> 00:04:30,396 I'll have to remember that. 74 00:04:30,436 --> 00:04:32,768 Hey, come out to the Hamptons sometime. We'll go sailing. 75 00:04:32,805 --> 00:04:35,399 - I'll bring my yacht! - Even better. 76 00:04:35,441 --> 00:04:39,172 $500,000 a year. Can you believe that? 77 00:04:39,212 --> 00:04:40,975 I went to school with this idiot. 78 00:04:41,014 --> 00:04:43,778 He's one of the stupidest people I ever met. 79 00:04:43,816 --> 00:04:45,374 Where did I go wrong? 80 00:04:45,418 --> 00:04:48,046 - Dude, you're a cook. - I know. 81 00:04:48,087 --> 00:04:50,021 I should have become a hedge-fund guy. 82 00:04:50,056 --> 00:04:53,389 I'd be getting BJs out in East Hampton. 83 00:04:53,426 --> 00:04:57,294 Okay, people! A lot of hungry stockbrokers up there. 84 00:04:57,330 --> 00:04:59,423 They're counting on you. 85 00:05:01,000 --> 00:05:03,195 What's wrong? 86 00:05:03,236 --> 00:05:05,227 Somebody left a bunch of salmon out overnight. 87 00:05:05,271 --> 00:05:07,102 Leon's docking everybody's pay. 88 00:05:07,140 --> 00:05:10,132 - That's ridiculous. - You gotta talk to him, Tom. 89 00:05:10,176 --> 00:05:13,475 No, no, no, no, no, not me this time, guys. Sorry. 90 00:05:13,513 --> 00:05:15,811 Tommy, you're the only guy that can stand up to him. 91 00:05:15,848 --> 00:05:18,214 Paco, my wife's about to have a baby. I need this promotion. 92 00:05:18,251 --> 00:05:20,151 This guy's going to dock our pay, man. 93 00:05:20,186 --> 00:05:22,518 Let's go, ladies! 94 00:05:22,555 --> 00:05:25,080 I don't pay you to stand around all day. 95 00:05:25,124 --> 00:05:27,092 Hey, Summers, I need you to work on Sunday, okay? 96 00:05:27,126 --> 00:05:29,356 Leon, my sister's getting married on Sunday, remember? 97 00:05:29,395 --> 00:05:31,727 Well, you know what? You gotta tell me that when I'm making out the schedule. 98 00:05:31,764 --> 00:05:34,289 - I can't keep track of everyone's social life. - I did tell you. 99 00:05:34,334 --> 00:05:36,894 - I'll sub for him, Leon. - Paco, silencio. 100 00:05:36,936 --> 00:05:39,769 Summers, I'm sorry. You got to be here Sunday. 101 00:05:39,806 --> 00:05:42,502 That's it. I don't make the rules. 102 00:05:42,542 --> 00:05:44,533 Oh, wait. Yes, I do. 103 00:05:46,879 --> 00:05:49,939 You got something to say, Reilly? I'd love to hear it. 104 00:05:49,982 --> 00:05:52,576 Leon, you're an asshole. 105 00:05:52,618 --> 00:05:54,518 And you're fired. 106 00:05:54,554 --> 00:05:56,522 - What? - Adios, mijo. 107 00:05:56,556 --> 00:05:59,354 You heard me, Banderas. Hit the road. 108 00:05:59,392 --> 00:06:02,225 Go on back to your 10-family shack and watch Telemundo all day. 109 00:06:02,261 --> 00:06:03,956 I don't give a shit, all right? 110 00:06:09,302 --> 00:06:11,395 Okay, we both got a little carried away. 111 00:06:11,437 --> 00:06:13,405 I admit it. You admit it. 112 00:06:13,439 --> 00:06:15,839 Let's just have a cool-down period, okay? Do you want to use my apron? 113 00:06:15,875 --> 00:06:18,309 I can get most of that off. 114 00:06:20,313 --> 00:06:22,873 Are you kidding me? You don't hit a guy with a pork chop! 115 00:06:22,915 --> 00:06:25,884 (clamoring) 116 00:06:30,656 --> 00:06:32,988 - Tom: Stop, stop, stop, stop, stop! - Leon: Come on! 117 00:06:33,025 --> 00:06:36,586 - We're sorry. We're sorry. We're sorry. - You're fired too. 118 00:06:52,011 --> 00:06:54,002 Uh-huh! 119 00:06:55,348 --> 00:06:57,339 Forrest, here's some pork, on the house. 120 00:07:03,055 --> 00:07:05,046 How's the ahi? 121 00:07:06,726 --> 00:07:06,793 Sofia: Oh, I'm so fat. 122 00:07:06,793 --> 00:07:08,818 Sofia: Oh, I'm so fat. 123 00:07:08,861 --> 00:07:11,762 (grunts) 124 00:07:11,798 --> 00:07:15,325 Don't give me that crazy look, Kimmy. I see you. 125 00:07:15,368 --> 00:07:17,859 I have too much to do before I gotta get out of here. 126 00:07:17,904 --> 00:07:19,599 Kimmy: Hey, Sof', can I ask you something? 127 00:07:19,639 --> 00:07:22,437 Do you really think you can raise a kid on Tom's salary? 128 00:07:22,475 --> 00:07:24,739 He's getting promoted to head lunch-chef. 129 00:07:24,777 --> 00:07:26,506 We're gonna be fine. 130 00:07:26,546 --> 00:07:29,071 I have to say, I have a hard time seeing you as a housewife. 131 00:07:29,115 --> 00:07:30,912 I am not going to be a housewife. 132 00:07:30,950 --> 00:07:32,941 I'm going to be a full-time mom. 133 00:07:32,985 --> 00:07:35,044 Of course, yeah. 134 00:07:35,087 --> 00:07:37,078 (gasps) 135 00:07:40,426 --> 00:07:42,053 What? 136 00:07:42,094 --> 00:07:44,858 - (cell phone rings) - Don't worry about it, man. 137 00:07:44,897 --> 00:07:46,296 Hello. 138 00:07:46,332 --> 00:07:49,096 Now? 139 00:07:49,135 --> 00:07:52,263 It's a setback, baby, but we're gonna get through this. 140 00:07:52,305 --> 00:07:54,671 The important thing is that we have 141 00:07:54,707 --> 00:07:57,540 a beautiful, perfect, handsome baby boy, right? 142 00:08:00,546 --> 00:08:03,344 And we love each other. 143 00:08:03,382 --> 00:08:04,906 Right? 144 00:08:06,919 --> 00:08:10,218 Do you remember how we decided that I was gonna stay home with our baby 145 00:08:10,256 --> 00:08:12,224 and you were gonna support us? 146 00:08:12,258 --> 00:08:14,988 Sofia, it was the principle of the thing. You should have seen this guy. 147 00:08:15,027 --> 00:08:16,790 It's always "the principle of the thing." 148 00:08:16,829 --> 00:08:18,797 First, it was the museum job, 149 00:08:18,831 --> 00:08:21,493 but then you didn't want to turn into a pretentious social climber. 150 00:08:21,534 --> 00:08:22,899 Then you become a magazine writer, 151 00:08:22,935 --> 00:08:24,800 which lasts until you tell your editor he's a whore. 152 00:08:24,837 --> 00:08:28,000 Not an actual whore, Sofia. A whore to the entertainment industry. 153 00:08:28,040 --> 00:08:30,975 You speak your mind and you can smell bullshit a mile away, 154 00:08:31,010 --> 00:08:32,841 and that's what I love about you, 155 00:08:32,879 --> 00:08:34,847 but sooner or later, people make compromises. 156 00:08:34,881 --> 00:08:37,179 They don't like what they do. They hate their boss. 157 00:08:37,216 --> 00:08:39,741 They're bored most of the time. It's what having a job is. 158 00:08:39,785 --> 00:08:41,912 Mm-hmm. 159 00:08:41,954 --> 00:08:45,185 Okay, well, what if this whole thing 160 00:08:45,224 --> 00:08:47,317 was a message from God? 161 00:08:47,360 --> 00:08:50,056 What do you think God's trying to tell us? 162 00:08:50,096 --> 00:08:52,326 Maybe he's trying to tell us that it's time for us 163 00:08:52,365 --> 00:08:55,596 to move out of New York City. 164 00:08:55,635 --> 00:08:59,298 I could finally take your dad up on his job offer. 165 00:08:59,338 --> 00:09:01,863 I think Ohio will be the best place to raise a baby. 166 00:09:01,908 --> 00:09:04,274 We have your parents to help us out. 167 00:09:04,310 --> 00:09:07,541 You always said you didn't want to work in an office. 168 00:09:07,580 --> 00:09:10,947 But now all I care about is taking care of you and him. 169 00:09:10,983 --> 00:09:12,974 Okay? 170 00:09:13,019 --> 00:09:14,611 Besides, I think advertising 171 00:09:14,654 --> 00:09:16,554 will be a pretty great job to have, right? 172 00:09:16,589 --> 00:09:18,682 Think up ideas all day long, get paid for it? 173 00:09:20,560 --> 00:09:23,996 - We could have a house and a car. - (siren blaring) 174 00:09:25,631 --> 00:09:27,656 - It would be a lot quieter. - Yes. 175 00:09:31,938 --> 00:09:33,371 We could have a yard. 176 00:09:33,406 --> 00:09:35,897 That's what I'm talking about, baby... 177 00:09:35,942 --> 00:09:38,035 you, me, Ollie, 178 00:09:38,077 --> 00:09:40,671 chillin' in our yard 179 00:09:40,713 --> 00:09:43,511 - with our cows. - I could bake pies every day. 180 00:09:43,549 --> 00:09:47,713 You know how to bake a pie? How come you never made me a pie? 181 00:09:47,753 --> 00:09:50,517 (rock music playing) 182 00:10:02,868 --> 00:10:04,927 [He was tied to the bed] 183 00:10:04,971 --> 00:10:07,963 [With a miracle drug in one hand] 184 00:10:08,007 --> 00:10:10,475 [In the other, a great lost novel] 185 00:10:10,509 --> 00:10:13,273 [That I understand was returned] 186 00:10:13,312 --> 00:10:16,145 [With a stamp] 187 00:10:16,182 --> 00:10:19,117 [That said, "Thank you for your interest"...] 188 00:10:19,151 --> 00:10:22,348 Whoo-hoo, Ohio! Look, Oliver! 189 00:10:22,388 --> 00:10:24,515 - [While preparing his soul] - Yes! 190 00:10:24,557 --> 00:10:26,889 [For a perilous slide into crime] 191 00:10:26,926 --> 00:10:30,054 [He had decided that he would err] 192 00:10:30,096 --> 00:10:32,064 [On this side of divine] 193 00:10:32,098 --> 00:10:34,623 [Being told this is wise...] 194 00:10:34,667 --> 00:10:36,965 Lot of white people in this neighborhood. 195 00:10:37,003 --> 00:10:39,904 [That there'd be payback with interest in due time] 196 00:10:41,107 --> 00:10:43,098 [So why] 197 00:10:43,142 --> 00:10:45,406 [All the history now?] 198 00:10:53,085 --> 00:10:55,178 Kids, welcome! 199 00:10:55,221 --> 00:10:57,018 Great! It's your parents. 200 00:10:57,056 --> 00:10:59,024 They're in our house already. 201 00:10:59,058 --> 00:11:02,494 - Look at that baby! - I'm gonna eat you! 202 00:11:02,528 --> 00:11:06,487 - I'm gonna eat you up! - Baby! 203 00:11:06,532 --> 00:11:08,557 Your stuff got here safe and sound, 204 00:11:08,601 --> 00:11:11,001 not that you had very much. 205 00:11:11,037 --> 00:11:13,437 Dad, our apartment in New York was about the size of this porch. 206 00:11:13,472 --> 00:11:14,700 I love it. Go ahead. 207 00:11:20,479 --> 00:11:22,140 Whose furniture is this? 208 00:11:22,181 --> 00:11:25,673 - Surprise! - Got you a little housewarming gift. 209 00:11:25,718 --> 00:11:28,619 - Oh, thank you. - Yeah, you shouldn't have. 210 00:11:28,654 --> 00:11:31,122 They threw in the bassinet for half price. 211 00:11:31,157 --> 00:11:34,752 (speaks Spanish) 212 00:11:34,794 --> 00:11:36,455 Mom, what's with all the Spanish? 213 00:11:36,495 --> 00:11:38,122 This is your mother's new crusade. 214 00:11:38,164 --> 00:11:41,292 Oh, it's not a crusade, Mr. Cynical. 215 00:11:41,333 --> 00:11:44,166 Nancy Hodgekiss told me about this family 216 00:11:44,203 --> 00:11:45,795 that just moved here from Argentina. 217 00:11:45,838 --> 00:11:48,739 So I thought there must be something I could do to help. 218 00:11:48,774 --> 00:11:51,572 So I'm teaching them English. 219 00:11:53,579 --> 00:11:56,946 You know, having a job completely changes a man, Tom. 220 00:11:56,982 --> 00:11:58,882 It's not just about the money. 221 00:11:58,918 --> 00:12:01,045 It's about having a purpose. 222 00:12:01,087 --> 00:12:03,282 It's about feeling proud of yourself. 223 00:12:03,322 --> 00:12:06,052 - Dad. - I've been employed before, Bob. 224 00:12:06,092 --> 00:12:08,060 No, I'm not talking about a cook. 225 00:12:08,094 --> 00:12:10,221 I'm talking about a real job. 226 00:12:10,262 --> 00:12:13,095 - Dad, Tom was a chef. - A chef's a cook, right? 227 00:12:13,132 --> 00:12:16,295 Personally, I think being a cook is a real job. 228 00:12:16,335 --> 00:12:19,964 You want a tip on how to succeed, you take a look at this girl here. 229 00:12:20,005 --> 00:12:23,133 Did you know that your wife was Phi Beta Kappa? 230 00:12:23,175 --> 00:12:26,235 That she got 170 on the LSAT? 231 00:12:26,278 --> 00:12:27,905 I know that, Bob. 232 00:12:27,947 --> 00:12:30,245 If you remember, we've been dating since college. 233 00:12:30,282 --> 00:12:33,479 Me llamo el pollo... (chirps) 234 00:12:33,519 --> 00:12:37,011 Don't eat me! I'm for grownups! 235 00:12:37,056 --> 00:12:39,616 You know who I'm putting in charge of training Tom? 236 00:12:39,658 --> 00:12:42,491 - Chip Sanders. - Oh, great. 237 00:12:42,528 --> 00:12:43,995 Who's Chip Sanders? 238 00:12:44,029 --> 00:12:45,792 Amelia: Sofia never told you about Chip? 239 00:12:45,831 --> 00:12:48,129 He's just this guy I went to high school with. 240 00:12:48,167 --> 00:12:50,795 Eat up, Tom. You got 20 more chickens in there. 241 00:12:52,538 --> 00:12:54,335 So what's this Chip guy like? 242 00:12:54,373 --> 00:12:56,068 I haven't seen him for years. 243 00:12:56,108 --> 00:12:58,440 We were in cheerleading together. 244 00:12:58,477 --> 00:13:01,344 Which reminds me, 245 00:13:01,380 --> 00:13:04,042 When are you gonna dig out one of your cheerleading outfits 246 00:13:04,083 --> 00:13:05,641 and do a little routine for me? 247 00:13:05,684 --> 00:13:08,517 I don't know. Are you gonna score a touchdown for me? 248 00:13:08,554 --> 00:13:12,012 Oh, I will score a touchdown. 249 00:13:12,057 --> 00:13:14,457 I will. 250 00:13:14,493 --> 00:13:16,961 Tom, don't. 251 00:13:18,664 --> 00:13:20,097 It's just... 252 00:13:20,132 --> 00:13:23,932 Oliver eats from there. It just seems kind of weird. 253 00:13:23,969 --> 00:13:26,597 I'm sorry. Maybe it's just a little too early. 254 00:13:26,639 --> 00:13:30,405 - Is that okay? - Of course it's okay. Of course. 255 00:13:40,219 --> 00:13:42,619 - It's totally fine. - Okay. 256 00:13:44,657 --> 00:13:48,252 Wish me luck, family members. (kisses) 257 00:13:52,231 --> 00:13:55,291 - Give 'em hell. - I'll miss you guys. 258 00:14:01,073 --> 00:14:03,064 (silent) 259 00:14:16,288 --> 00:14:19,951 - [ You've got the right ] - [ We're tellin' you to remain satisfied. ] 260 00:14:25,564 --> 00:14:27,862 Tom, hi. 261 00:14:27,900 --> 00:14:30,528 - Welcome to Sunburst. - Thank you. 262 00:14:30,569 --> 00:14:33,367 I should've told you, suit and tie is not required. 263 00:14:33,405 --> 00:14:34,838 Casual Friday every day? 264 00:14:34,874 --> 00:14:37,672 No, it's not business casual. We tried that. 265 00:14:37,710 --> 00:14:40,008 It's business appropriate. 266 00:14:40,045 --> 00:14:43,981 It's about being yourself, but in an appropriate way. 267 00:14:44,016 --> 00:14:46,075 It's kind of special. 268 00:14:46,118 --> 00:14:49,645 You know, I've been here longer than anybody, 30 years. 269 00:14:49,688 --> 00:14:51,883 Last year a visionary took over. 270 00:14:51,924 --> 00:14:54,688 His name... Don Wollebin. 271 00:14:54,727 --> 00:14:57,696 Bob: Guys! Guys, I want you to meet Tom Reilly, 272 00:14:57,730 --> 00:14:59,630 Our new assistant associate-creative. 273 00:14:59,665 --> 00:15:01,758 - Both: Hey, Tom. - Hey, guys. 274 00:15:01,800 --> 00:15:03,290 - This is Manny. - This is Doug. 275 00:15:03,335 --> 00:15:06,429 - Uh-oh. Uh-oh. - Uh-oh. Uh-oh. 276 00:15:06,472 --> 00:15:08,440 - What's that? - What are you trying to do? 277 00:15:08,474 --> 00:15:11,272 - You got something in your hand there? - Hey, Tom, catch! 278 00:15:11,310 --> 00:15:13,904 - Whoops! - Yes! 279 00:15:13,946 --> 00:15:15,470 Nice, Manny! 280 00:15:15,514 --> 00:15:18,142 - Can't let my man down. - You got to catch it, Tom. 281 00:15:18,183 --> 00:15:21,152 The "yes" ball gets thrown around the office all day long. 282 00:15:21,186 --> 00:15:24,678 It's a way of showing that we're all in sync. 283 00:15:24,723 --> 00:15:27,317 - Oh. - Don Wollebin taught us 284 00:15:27,359 --> 00:15:30,453 that every company is a multi-mind organism. 285 00:15:30,496 --> 00:15:32,327 Do you know what an organism is, Tom? 286 00:15:32,364 --> 00:15:33,797 Sure. 287 00:15:33,832 --> 00:15:36,892 An organism is a living thing. 288 00:15:36,936 --> 00:15:38,836 Is it, Tom? 289 00:15:38,871 --> 00:15:40,736 What about a person? 290 00:15:40,773 --> 00:15:42,934 A person's a living thing. 291 00:15:42,975 --> 00:15:46,809 Forgive me, Tom, but that's a pretty old-fashioned way of looking at things. 292 00:15:46,845 --> 00:15:50,008 See, here at Sunburst, we treat people like people, 293 00:15:50,049 --> 00:15:53,018 - not like things. - Oh. 294 00:15:53,052 --> 00:15:55,850 Don't worry about it. It took me a while to get my mind around it as well. 295 00:15:55,888 --> 00:15:57,719 Once you start thinking about stuff in a new way, 296 00:15:57,756 --> 00:15:59,951 it'll turn your whole world upside down. 297 00:15:59,992 --> 00:16:01,926 Come on. 298 00:16:04,563 --> 00:16:08,260 Bob: People just aren't eating as much fried fish anymore. 299 00:16:08,300 --> 00:16:10,825 So Don says, "Let's shift the paradigm. 300 00:16:10,869 --> 00:16:12,837 Forget fried fish. 301 00:16:12,871 --> 00:16:15,135 Let's re-invent the tartar sauce 302 00:16:15,174 --> 00:16:17,267 As a hamburger spread. 303 00:16:17,309 --> 00:16:19,436 Call it 'Pickle Whip' 304 00:16:19,478 --> 00:16:21,378 and sell it to teenagers!" 305 00:16:21,413 --> 00:16:25,281 - That's classic Wollebin. - Bob: No question. 306 00:16:25,317 --> 00:16:27,114 Now last but not least, 307 00:16:27,152 --> 00:16:29,120 I want to introduce all of you 308 00:16:29,154 --> 00:16:31,418 To our new assistant associate-creative... 309 00:16:31,457 --> 00:16:33,550 Tom Reilly. 310 00:16:35,627 --> 00:16:39,393 Thank you all. I'm sure that this experience will... 311 00:16:39,431 --> 00:16:41,126 - Sit down, Tom. It's all right. - Okay. 312 00:16:41,166 --> 00:16:44,135 - Hey, Tom. - Uh-oh. 313 00:16:44,169 --> 00:16:48,071 Nice catch! 314 00:16:48,107 --> 00:16:51,406 - Throw it! - Nice! 315 00:16:54,847 --> 00:16:56,644 Here we go! 316 00:16:56,682 --> 00:16:59,583 Yes, throw it around! Throw it around! 317 00:16:59,618 --> 00:17:02,883 Oh, I don't want to do it, either. Or do I? 318 00:17:02,921 --> 00:17:05,856 Go long! 319 00:17:08,093 --> 00:17:10,618 Come on, buddy. You got to jump for those. 320 00:17:13,465 --> 00:17:16,059 Unfortunately, I can't. 321 00:17:16,101 --> 00:17:18,501 And I haven't been able to, Tom, 322 00:17:18,537 --> 00:17:20,437 Since I was five. 323 00:17:22,441 --> 00:17:25,740 It's great to meet you, though. My name's Chip Sanders. 324 00:17:25,778 --> 00:17:29,509 This is the guy you're gonna be working under. 325 00:17:34,053 --> 00:17:36,578 Hey, Chip, I'm really sorry about what just happened. 326 00:17:36,622 --> 00:17:38,089 I feel like an idiot. 327 00:17:38,123 --> 00:17:41,854 Hold it right there, Tom. We don't apologize at Sunburst. 328 00:17:41,894 --> 00:17:45,125 The Japanese have a term called moushiwake. 329 00:17:45,164 --> 00:17:47,564 It's a way of saying you're sorry 330 00:17:47,599 --> 00:17:49,760 and taking responsibility. 331 00:17:49,802 --> 00:17:52,532 At Sunburst, if you feel you've fallen short, 332 00:17:52,571 --> 00:17:55,438 you write a moushiwake 333 00:17:55,474 --> 00:17:57,465 on one of these little yellow pads. 334 00:17:57,509 --> 00:17:59,841 Here. Here you go. 335 00:17:59,878 --> 00:18:01,812 Just go ahead, write it down. 336 00:18:01,847 --> 00:18:05,544 "Chip, I'm sorry I threw the imaginary ball"... 337 00:18:05,584 --> 00:18:07,211 It's supposed to be silent. 338 00:18:12,391 --> 00:18:14,416 Tom, don't you worry about it. 339 00:18:14,460 --> 00:18:16,894 If I got depressed every time somebody made a joke at my expense, 340 00:18:16,929 --> 00:18:19,557 - I'd never get out of bed. - I wasn't making a joke. I didn't... 341 00:18:19,598 --> 00:18:22,863 Tom, you'll be working under the best here. 342 00:18:22,901 --> 00:18:25,199 - Oh, sticky. - I'm sorry. 343 00:18:25,237 --> 00:18:29,799 Chip just won Ohio Advertiser of the Year. 344 00:18:29,842 --> 00:18:32,208 - Congratulations. - I don't do it for the awards. 345 00:18:32,244 --> 00:18:34,576 He created Senor Tomato 346 00:18:34,613 --> 00:18:38,344 for the Ketchup Kaliente campaign. 347 00:18:38,383 --> 00:18:40,544 Ay, caliente! 348 00:18:40,586 --> 00:18:42,713 Arriba. 349 00:18:42,754 --> 00:18:44,745 - I love this guy. - Yeah, I'm pretty proud of him. 350 00:18:44,790 --> 00:18:47,418 There's not a lot of Latino characters in advertising. 351 00:18:47,459 --> 00:18:50,860 He seems like a really nice role model. 352 00:18:50,896 --> 00:18:52,591 Well, it's nice to do well, 353 00:18:52,631 --> 00:18:54,800 but also to do good. 354 00:18:54,800 --> 00:18:55,824 But also to do good. 355 00:18:55,868 --> 00:18:57,563 Ay, caliente! 356 00:18:57,736 --> 00:19:00,398 - (cooing) - Look who's awake! 357 00:19:00,572 --> 00:19:02,938 It's Mr. Stinky-winky! 358 00:19:06,145 --> 00:19:08,773 It's Mr. Stinky-winky's pinkies. 359 00:19:08,814 --> 00:19:12,409 You made mommy a nice little poo, a stinky poo. 360 00:19:12,451 --> 00:19:14,078 Yes, you did. 361 00:19:14,119 --> 00:19:17,555 A binky drinky. A pinky dinky. 362 00:19:17,589 --> 00:19:21,423 "He backed away. His hand holding the purple crayon shook." 363 00:19:23,061 --> 00:19:25,791 You don't understand a word I'm saying, do you? 364 00:19:25,831 --> 00:19:27,594 "Johnson told the senate subcommittee 365 00:19:27,633 --> 00:19:30,363 he was satisfied with the president's budget, 366 00:19:30,402 --> 00:19:33,064 even though it represented a 6% decrease 367 00:19:33,105 --> 00:19:35,630 from last year." 368 00:19:43,215 --> 00:19:45,911 So... 369 00:19:47,119 --> 00:19:49,087 You married Sofia Kowalski. 370 00:19:49,121 --> 00:19:51,817 - You are one lucky man. - Thanks. 371 00:19:51,857 --> 00:19:54,087 - Do you love her, Tom? - Oh, yeah. 372 00:19:54,126 --> 00:19:55,957 Do you earn her love every single day? 373 00:19:55,994 --> 00:19:57,655 I believe I do, Chip. 374 00:19:57,696 --> 00:19:59,459 That's all I need to hear. 375 00:20:03,202 --> 00:20:06,899 So, listen, I want you to know that I don't care 376 00:20:06,939 --> 00:20:09,100 Whether you got this job through family connections 377 00:20:09,141 --> 00:20:10,665 or had to earn it like the rest of us. 378 00:20:10,709 --> 00:20:13,075 What's important is that you're here, and that's awesome. 379 00:20:13,111 --> 00:20:16,137 Okay, well, I'm just excited to jump in. 380 00:20:16,181 --> 00:20:17,944 Whatever you got for me, just let me know. 381 00:20:17,983 --> 00:20:20,713 Hang on there, killer. We're gonna walk before we run, okay? 382 00:20:20,752 --> 00:20:23,448 - Did you see "Karate Kid"? - Yeah. 383 00:20:23,488 --> 00:20:26,457 Miyagi. Macchio. Okay? 384 00:20:26,491 --> 00:20:30,154 And right now we're in the "Wax on, wax off" period. 385 00:20:31,730 --> 00:20:34,028 Advertising here. 386 00:20:34,066 --> 00:20:36,227 Advertising never here. 387 00:20:40,572 --> 00:20:43,939 She and my mom got in a heated argument and my mom took her to the ground 388 00:20:43,976 --> 00:20:45,705 and started hitting her, 389 00:20:45,744 --> 00:20:47,712 while my dad stood over top, laughing. 390 00:20:47,746 --> 00:20:49,873 Man #2: Did you later find out that that wasn't true? 391 00:20:49,915 --> 00:20:52,213 - Hearsay. - Man #3: Your honor, hearsay. 392 00:20:52,251 --> 00:20:55,152 - Man #2: Did you ever hear your sister say - (popping) 393 00:20:55,187 --> 00:20:57,849 - that she hated your mother. - Man: Constantly. 394 00:21:01,159 --> 00:21:03,684 - Hi. - Hi. 395 00:21:03,729 --> 00:21:06,857 - What are you doing? - Nothing. 396 00:21:06,898 --> 00:21:08,798 - Are those snaps? - Yeah. 397 00:21:08,834 --> 00:21:11,029 - That's pretty cool. - It's pretty stupid. 398 00:21:11,069 --> 00:21:13,128 My dad won't let me watch TV anymore. 399 00:21:13,171 --> 00:21:16,004 - That's bullshit, dude. - Yeah. 400 00:21:16,041 --> 00:21:17,565 This is all I can do. 401 00:21:18,677 --> 00:21:21,475 Want to trade? 402 00:21:21,513 --> 00:21:24,004 - Just kidding. - (silence) 403 00:21:24,049 --> 00:21:26,017 Like, that one was a dud. 404 00:21:26,051 --> 00:21:28,042 It happens. 405 00:21:28,086 --> 00:21:31,544 So during the school year I live with my mom in New Jersey. 406 00:21:31,590 --> 00:21:33,785 And I spend the summer here with my dad. 407 00:21:33,825 --> 00:21:35,690 But he's at work all the time, 408 00:21:35,727 --> 00:21:37,854 and all my friends live back in Parsippany, 409 00:21:37,896 --> 00:21:41,024 so it's pretty gay. 410 00:21:46,238 --> 00:21:49,173 Hey, think fast. 411 00:21:49,207 --> 00:21:52,040 I'm just messing with you. 412 00:21:52,077 --> 00:21:54,409 - I'm Carol, by the way. - Tom. 413 00:21:54,446 --> 00:21:56,346 - Hey, Tom, can I give you some advice? - Yeah. 414 00:21:56,381 --> 00:21:59,373 Get out of here. Run. Run as fast as you can. 415 00:21:59,418 --> 00:22:01,443 Walk out that door and don't look back. 416 00:22:02,954 --> 00:22:06,048 I'm just kidding. 417 00:22:06,091 --> 00:22:09,288 But not really. 418 00:22:09,328 --> 00:22:12,229 This is gonna be awesome. Somebody's eating Chip's yogurt. 419 00:22:12,264 --> 00:22:15,927 Watch your legs. No brakes! Thank you. 420 00:22:15,967 --> 00:22:18,663 How we doing, gang, huh? 421 00:22:23,975 --> 00:22:27,741 Uh-oh. Either one of you two guys seen... 422 00:22:35,253 --> 00:22:38,416 - Is this your yogurt? - Uh-huh. 423 00:22:38,457 --> 00:22:40,687 Oh, because Bob had said something about, like, 424 00:22:40,726 --> 00:22:42,660 free snacks in the kitchen. 425 00:22:42,694 --> 00:22:44,491 Muffins. 426 00:22:44,529 --> 00:22:46,520 Muffins are for everyone. Yogurt's mine. 427 00:22:46,565 --> 00:22:49,557 Everyone knows that. Listen, my fault. 428 00:22:49,601 --> 00:22:52,832 - You're new. - I'll just go buy you another one. 429 00:22:52,871 --> 00:22:55,169 No, no, I'm your mentor. I should have told you. 430 00:22:55,207 --> 00:22:57,402 I'll go hungry today. That'll be my punishment. 431 00:22:57,442 --> 00:22:59,910 No, no, please. At least finish the rest of this. 432 00:22:59,945 --> 00:23:03,176 No, you've already done about two-thirds of that. Why don't you finish it off? 433 00:23:03,215 --> 00:23:06,184 Okay, enjoy. It's peach. My favorite. 434 00:23:08,120 --> 00:23:11,612 I give you one week. 435 00:23:11,656 --> 00:23:15,422 Sofia: Who is that? Who is that? 436 00:23:15,460 --> 00:23:16,893 Hi, Dad! 437 00:23:18,897 --> 00:23:21,764 Dad, I pooped today. What did you do? 438 00:23:21,800 --> 00:23:24,428 Hey, please change my diaper, Dad. 439 00:23:24,469 --> 00:23:27,802 My dad loves Chip. He's like the son he never had. 440 00:23:27,839 --> 00:23:30,399 - What about me? - It's completely different. 441 00:23:30,442 --> 00:23:32,933 You're his son-in-law. 442 00:23:32,978 --> 00:23:36,414 Chip's a great guy, babe. He just... 443 00:23:36,448 --> 00:23:38,609 I don't know. He seems a little angry or something. 444 00:23:38,650 --> 00:23:40,311 Well, maybe you'd be a little angry too 445 00:23:40,352 --> 00:23:42,013 if you'd lost the use of your legs. 446 00:23:42,053 --> 00:23:43,748 It's not that. I don't know. 447 00:23:43,789 --> 00:23:46,121 He just... he's nice. 448 00:23:46,158 --> 00:23:48,683 I just... I think he might have a dark side. 449 00:23:48,727 --> 00:23:51,457 Tom, this is your first week on the job. 450 00:23:51,496 --> 00:23:53,521 I really hope you're not picking a fight. 451 00:23:53,565 --> 00:23:55,533 I'm not saying anything bad about him. 452 00:23:55,567 --> 00:23:58,195 Everybody has a dark side. I have a dark side. 453 00:23:58,236 --> 00:24:00,431 I'm very dangerous. 454 00:24:00,472 --> 00:24:03,737 - Oh, yeah? - Yeah. 455 00:24:03,775 --> 00:24:06,869 - Come here. - (toilet flushes) 456 00:24:12,217 --> 00:24:13,582 What's up? 457 00:24:14,820 --> 00:24:16,981 - Who is that person? - That's Wesley. 458 00:24:17,022 --> 00:24:19,081 His dad doesn't let him watch TV. 459 00:24:22,694 --> 00:24:22,794 I don't see the wisdom 460 00:24:22,794 --> 00:24:24,455 I don't see the wisdom 461 00:24:24,496 --> 00:24:26,987 of selling directly to consumers. 462 00:24:27,032 --> 00:24:30,263 Do you remember we spoke about Smith & Hawken, sir? 2,000% sales growth? 463 00:24:30,302 --> 00:24:31,963 We've got a three-pronged strategy... 464 00:24:32,003 --> 00:24:35,905 web advertising, product partnerships and print ads. 465 00:24:35,941 --> 00:24:39,001 Actually, it's a four-pronged strategy. You forgot about direct mailing. 466 00:24:39,044 --> 00:24:40,909 Direct mailing is not part of this strategy. 467 00:24:40,946 --> 00:24:42,538 - Actually, it is. - No, it's not. 468 00:24:42,581 --> 00:24:46,449 It is, Chip. If you took the time to read the report like I did, 469 00:24:46,485 --> 00:24:49,886 pages 23 through 29, direct mailing. 470 00:24:49,921 --> 00:24:52,253 I specifically said, "No junk mail." 471 00:24:52,290 --> 00:24:56,226 Now "no junk mail" means "no direct mailing." 472 00:24:56,261 --> 00:24:59,025 Did my son say you could do this? 473 00:24:59,064 --> 00:25:02,727 This meeting is over. Goodbye. 474 00:25:02,767 --> 00:25:05,258 (sighs) 475 00:25:05,303 --> 00:25:08,033 I'm really sorry. 476 00:25:08,073 --> 00:25:09,973 I guess I shouldn't have said that. 477 00:25:10,008 --> 00:25:13,409 That report was for internal distribution only. 478 00:25:13,445 --> 00:25:16,573 That's what "for internal distribution only" means. 479 00:25:16,615 --> 00:25:20,517 Mr. Nordhaus' son asked us not to tell his father 480 00:25:20,552 --> 00:25:22,144 about the direct mailing. 481 00:25:22,187 --> 00:25:24,849 Because in five years, when direct mailing takes effect, 482 00:25:24,890 --> 00:25:27,984 - Mr. Nordhaus'll be dead. - I can still hear you. 483 00:25:28,026 --> 00:25:31,894 - (phone clicks) - I guess we can kiss that account goodbye. 484 00:25:31,930 --> 00:25:34,228 Bob, I'm really sorry. 485 00:25:34,266 --> 00:25:35,790 I mean, moushiwake. 486 00:25:35,834 --> 00:25:38,325 I'll write a moushiwake, Bob. 487 00:25:38,370 --> 00:25:40,361 Bob, if anybody should be writing a moushiwake, it's me. 488 00:25:40,405 --> 00:25:43,306 - Tom is my responsibility. - Bob: Chip, please. 489 00:25:43,341 --> 00:25:45,741 He's the one who screwed up. 490 00:25:45,777 --> 00:25:48,211 Wollebin gets back from Nepal tomorrow. 491 00:25:48,246 --> 00:25:52,080 I don't want to tell him you blew a major account on your second day. 492 00:25:52,117 --> 00:25:53,607 I'm gonna say it was me. 493 00:25:53,652 --> 00:25:56,018 Oh, no, no, I can't let you take the rap for that. 494 00:25:56,054 --> 00:25:58,852 - Let me do it. - Absolutely not, Chipper. 495 00:25:58,890 --> 00:26:00,915 It's my family. 496 00:26:00,959 --> 00:26:03,154 I'll clean up the mess. 497 00:26:03,194 --> 00:26:05,788 Well, thank you, Bob. I appreciate that. 498 00:26:05,830 --> 00:26:08,060 Let's go back to work. 499 00:26:15,173 --> 00:26:17,573 Hey, Tom, it's probably none of my business, 500 00:26:17,609 --> 00:26:20,578 but I doubt I'd ever let my father-in-law 501 00:26:20,612 --> 00:26:22,079 take a bullet for me like that. 502 00:26:22,113 --> 00:26:25,105 - Chip, it is none of your business. - Sofia. 503 00:26:26,217 --> 00:26:28,651 We are the Tigers! 504 00:26:28,687 --> 00:26:31,212 And we're not cocky. 505 00:26:31,256 --> 00:26:33,554 But we'll run you over... 506 00:26:33,592 --> 00:26:35,651 Both: Like a Kawasaki. 507 00:26:35,694 --> 00:26:37,184 Vroom-vroom! 508 00:26:37,228 --> 00:26:39,662 - Hey, baby. - Sofia, hey! Let me see the baby. 509 00:26:39,698 --> 00:26:41,996 - This is him. - Oh my gosh, 510 00:26:42,033 --> 00:26:43,830 look what you've made! 511 00:26:43,868 --> 00:26:46,632 Who's the father? Have you found him? 512 00:26:46,671 --> 00:26:49,367 Sofia, ready, okay! 513 00:26:49,407 --> 00:26:51,568 Remember this? 514 00:26:51,610 --> 00:26:53,510 Both: Let me tell you what we are: 515 00:26:53,545 --> 00:26:56,981 W-i-n-n-e-r! 516 00:26:57,015 --> 00:26:59,074 That's it! Second half, second half. 517 00:26:59,117 --> 00:27:01,347 Let me tell you what you are: 518 00:27:01,386 --> 00:27:04,321 L-o-s-e-r! 519 00:27:04,356 --> 00:27:06,654 - That's great. - Chip: And... 520 00:27:06,691 --> 00:27:08,921 Riverside Tigers, out of sight! 521 00:27:08,960 --> 00:27:11,588 Riverside Tigers, dyn-o-mite! 522 00:27:11,630 --> 00:27:13,996 - I want to show you my... - Hang on. Hang on. 523 00:27:14,032 --> 00:27:16,762 - Explode. - Explode! 524 00:27:16,801 --> 00:27:20,032 - Explode! - (laughs) 525 00:27:20,071 --> 00:27:21,265 Explode? 526 00:27:21,306 --> 00:27:23,274 Come on, you remember how strong Chips Ahoy is. 527 00:27:23,308 --> 00:27:26,334 - Come on, I got you. Ready? Ha! - Okay. 528 00:27:26,378 --> 00:27:28,312 Explode! 529 00:27:31,883 --> 00:27:34,477 Oh, yeah. 530 00:27:36,154 --> 00:27:38,213 I can't believe he remembered all the moves. 531 00:27:38,256 --> 00:27:41,089 Oh, yeah, he's a real champ. 532 00:27:41,126 --> 00:27:43,617 I bet he had a huge crush on you in high school, didn't he? 533 00:27:43,662 --> 00:27:45,596 Well... 534 00:27:45,630 --> 00:27:48,793 we did sort of have sex once. 535 00:27:48,833 --> 00:27:51,631 What? 536 00:27:51,670 --> 00:27:53,900 I thought you said he was paralyzed from the waist down. 537 00:27:53,938 --> 00:27:57,135 Well, not completely. 538 00:27:57,175 --> 00:27:59,609 So you just, like, forgot to tell me about it? 539 00:27:59,644 --> 00:28:01,077 It was a long time ago. 540 00:28:01,112 --> 00:28:03,808 I didn't want you thinking about that when you met the guy. 541 00:28:03,848 --> 00:28:06,408 It's gross. I think you showed really bad judgment. 542 00:28:06,451 --> 00:28:10,046 - Why? - Because, no offense to Chip... 543 00:28:10,088 --> 00:28:11,612 but he's a dick. 544 00:28:11,656 --> 00:28:13,851 You're not really jealous, are you? 545 00:28:15,593 --> 00:28:18,756 Don't you know I'm saving my special cheer for you? 546 00:28:20,131 --> 00:28:22,497 - You have a special cheer? - Yeah. 547 00:28:24,803 --> 00:28:26,498 Can I see it? 548 00:28:26,538 --> 00:28:28,597 Show me upstairs. 549 00:28:30,875 --> 00:28:34,333 - Hi. - Hello, Wesley. 550 00:28:35,547 --> 00:28:37,310 Can I get you anything? 551 00:28:37,348 --> 00:28:39,475 No, I'm all right. 552 00:28:39,517 --> 00:28:42,179 Got my Twizzler. 553 00:28:43,488 --> 00:28:45,718 - You got it? - Yeah, I got it. 554 00:28:47,225 --> 00:28:49,921 So you spend any time at your own house there, Wesley? 555 00:28:49,961 --> 00:28:51,986 Wesley's mom lives in New Jersey, 556 00:28:52,030 --> 00:28:54,260 and his dad works late. 557 00:28:54,299 --> 00:28:56,028 Oh... 558 00:28:56,067 --> 00:28:58,535 well, I'm glad we could help out. 559 00:28:58,570 --> 00:29:00,470 Welcome to the family, Wesley. 560 00:29:00,505 --> 00:29:04,168 Thanks, Tom. Hey, guys, 561 00:29:04,209 --> 00:29:06,700 You wanna see something really cool? 562 00:29:06,745 --> 00:29:08,144 Sure. 563 00:29:12,584 --> 00:29:14,609 (gulps) 564 00:29:17,422 --> 00:29:18,980 Wesley, you're gonna hurt yourself. 565 00:29:19,023 --> 00:29:20,547 That was awesome. 566 00:29:20,592 --> 00:29:23,891 Wait a second. This is it. 567 00:29:23,928 --> 00:29:26,328 - Sofia: What are you doing? - The Pickle Whip campaign. 568 00:29:26,364 --> 00:29:28,332 This is how I'm gonna redeem myself. 569 00:29:28,366 --> 00:29:31,665 You gotta promise me you're never gonna do that again. 570 00:29:31,703 --> 00:29:34,035 Do that again. 571 00:29:34,072 --> 00:29:37,041 - I don't feel so good. - Oh, come on, buddy. I need this for work. 572 00:29:37,075 --> 00:29:39,134 - I don't know. - I'll give you 20 bucks. 573 00:29:39,177 --> 00:29:41,543 - Tom! - Done and done. 574 00:29:50,989 --> 00:29:53,048 Ow! 575 00:29:54,726 --> 00:29:57,524 You hit my face. 576 00:29:58,663 --> 00:30:00,460 If you want to feel your insignificance 577 00:30:00,498 --> 00:30:04,264 in the vastness of the universe, I mean really feel it, 578 00:30:04,302 --> 00:30:05,894 try boarding in the Himalayas. 579 00:30:07,038 --> 00:30:08,938 You, inspire me. 580 00:30:08,973 --> 00:30:10,838 Sorry about your face. 581 00:30:12,544 --> 00:30:14,478 That's Don Wollebin. 582 00:30:16,881 --> 00:30:19,076 The rollercoaster comes down the hill. 583 00:30:19,117 --> 00:30:20,846 Right? 584 00:30:20,885 --> 00:30:23,479 Smash cut to this guy. 585 00:30:23,521 --> 00:30:26,854 "I am going so fast! Wow!" 586 00:30:26,891 --> 00:30:29,689 And a brief shot of his buddies. Wait a minute. 587 00:30:29,727 --> 00:30:31,388 This can only go one direction... 588 00:30:31,429 --> 00:30:33,454 "Whoaaaa!" 589 00:30:33,498 --> 00:30:36,661 Rolls right into a pile of Pickle Whip. 590 00:30:36,701 --> 00:30:38,328 Tagline: 591 00:30:38,369 --> 00:30:39,927 (mimics child's voice) "Get whipped!" 592 00:30:39,971 --> 00:30:43,065 (chuckles) I think that's really neat. 593 00:30:46,044 --> 00:30:47,841 Hmm. 594 00:30:52,183 --> 00:30:55,084 - That feels like a commercial. - Exactly. 595 00:30:55,119 --> 00:30:56,586 Who here likes commercials? 596 00:31:01,226 --> 00:31:02,887 Really, you like commercials? 597 00:31:04,329 --> 00:31:06,593 Nobody likes commercials. 598 00:31:06,631 --> 00:31:08,565 You know, that's true too. 599 00:31:08,600 --> 00:31:09,999 (all murmuring) 600 00:31:11,302 --> 00:31:13,099 We need a new slogan around here... 601 00:31:15,607 --> 00:31:17,336 (murmurs) "No commercials." 602 00:31:17,375 --> 00:31:19,775 Definitely food for thought. 603 00:31:21,980 --> 00:31:23,743 Chipper, did you... 604 00:31:23,781 --> 00:31:25,271 Yes, I will give it a go. 605 00:31:25,316 --> 00:31:27,978 Uh, Don, I've been thinking along the same lines. 606 00:31:28,019 --> 00:31:31,352 I don't see these as commercials, I see them more like 30-second movies. 607 00:31:32,390 --> 00:31:34,790 Having said that... 608 00:31:34,826 --> 00:31:38,023 Power Pickle. He's Senor Tomato, 609 00:31:38,062 --> 00:31:39,893 only less Mexican, and more attitude. 610 00:31:39,931 --> 00:31:43,332 Power Pickle loves extreme skating. 611 00:31:43,368 --> 00:31:45,233 He loves extreme snowboarding. 612 00:31:45,270 --> 00:31:48,330 Also enjoys extreme skydiving. 613 00:31:48,373 --> 00:31:52,241 Most of all, he enjoys extreme lunching. 614 00:31:52,277 --> 00:31:54,438 Ha! "Extreme lunching." 615 00:31:55,513 --> 00:31:57,276 I think you have something there. 616 00:31:58,449 --> 00:32:00,974 (whispers) Power... Pickle. 617 00:32:01,019 --> 00:32:02,816 "Power Pickle." 618 00:32:04,055 --> 00:32:05,955 It's phallic. 619 00:32:07,125 --> 00:32:08,888 - Bob: Phallic. - Oops. 620 00:32:13,064 --> 00:32:15,931 Anyone else? 621 00:32:15,967 --> 00:32:18,595 - Well, I have something. - Who's this? 622 00:32:18,636 --> 00:32:21,662 This is Tom Reilly. He's our new assistant associate-creative. 623 00:32:21,706 --> 00:32:24,607 Tom, it's generally the creatives 624 00:32:24,642 --> 00:32:26,303 or the associate- creatives 625 00:32:26,344 --> 00:32:29,507 who make these proposals. 626 00:32:29,547 --> 00:32:32,277 It is better to listen to a wise beggar 627 00:32:32,317 --> 00:32:34,717 than a rich fool. 628 00:32:34,752 --> 00:32:36,515 I want to hear the beggar. 629 00:32:36,554 --> 00:32:38,181 Okay, thank you. 630 00:32:38,222 --> 00:32:40,486 I saw this kid do this 631 00:32:40,525 --> 00:32:42,857 kind of funny trick the other day. 632 00:32:42,894 --> 00:32:44,521 And I don't know, 633 00:32:44,562 --> 00:32:47,725 I think it would make a hilarious ad. Tell me what you guys think. 634 00:32:54,772 --> 00:32:56,899 (laughing) 635 00:32:56,941 --> 00:32:59,637 No way! 636 00:32:59,677 --> 00:33:01,235 That's funny. 637 00:33:05,416 --> 00:33:07,407 Congratulations, Tom. You did it. 638 00:33:12,423 --> 00:33:13,822 Tom, I want you going down to Lion's Pride tomorrow 639 00:33:13,858 --> 00:33:15,587 to show this thing to Jack Connor. 640 00:33:15,626 --> 00:33:16,888 - Chip. - Boss. 641 00:33:16,928 --> 00:33:18,486 You're Tom's wingman on this thing. 642 00:33:18,529 --> 00:33:20,588 Wingman, his. 643 00:33:22,166 --> 00:33:23,997 How about that? 644 00:33:24,035 --> 00:33:25,525 Do you mountain bike? 645 00:33:25,570 --> 00:33:29,336 Yeah, whenever I get the chance. 646 00:33:29,374 --> 00:33:32,036 There's some amazing trails around here, especially at dawn. 647 00:33:32,076 --> 00:33:35,375 It's awe-inspiring. We should go sometime. 648 00:33:36,681 --> 00:33:39,514 Yeah. 649 00:33:39,550 --> 00:33:41,108 - All right. - Yeah, it's great, yeah. 650 00:33:41,152 --> 00:33:43,620 I got to get a bike. 651 00:33:46,557 --> 00:33:48,684 Hey, I hope there's no hard feelings, 652 00:33:48,726 --> 00:33:51,854 'cause I thought your whole extreme pickle thing was really cool, 653 00:33:51,896 --> 00:33:54,387 - when he was skydiving and stuff... - Tom. 654 00:33:54,432 --> 00:33:58,300 Let me tell you something: If you think I care about Power Pickle, 655 00:33:58,336 --> 00:33:59,769 you're sorely mistaken, okay? 656 00:33:59,804 --> 00:34:02,068 I can think up ideas like that in my sleep. 657 00:34:02,106 --> 00:34:05,075 And someday, when I'm kicking ass in Barcelona, 658 00:34:05,109 --> 00:34:07,634 I'm gonna look back on this whole campaign 659 00:34:07,678 --> 00:34:10,078 as some sad, pathetic, 660 00:34:10,114 --> 00:34:13,550 little joke. 661 00:34:13,584 --> 00:34:15,142 He said that? 662 00:34:15,186 --> 00:34:16,983 I have no idea what he was talking about. 663 00:34:17,021 --> 00:34:19,854 There's this ad agency in Barcelona called Idea. 664 00:34:19,891 --> 00:34:22,553 They're, like, cutting-edge euro-geniuses. 665 00:34:22,593 --> 00:34:25,926 Chip applied for a job there. Nobody's supposed to know about it, 666 00:34:25,963 --> 00:34:28,329 but I saw him mailing off a bunch 667 00:34:28,366 --> 00:34:30,459 of Senor Tomato figurines. 668 00:34:30,501 --> 00:34:33,959 - That guy is out of his mind. - Tell me about it. 669 00:34:34,005 --> 00:34:35,973 He is great in the sack, though. 670 00:34:36,007 --> 00:34:39,067 - How do you know? - Nancy slept with him last Christmas. 671 00:34:39,110 --> 00:34:42,568 She said it was the best sex she ever had. 672 00:34:42,613 --> 00:34:45,912 Apparently, he can, like, balance on his arms 673 00:34:45,950 --> 00:34:47,850 and then the angle makes it intense 674 00:34:47,885 --> 00:34:50,718 - because you're sitting... - I don't want to hear about it, okay? 675 00:34:52,957 --> 00:34:56,154 - What the hell? - What? 676 00:34:57,962 --> 00:35:01,454 - Someone stole the picture of my wife. - (doorbell rings) 677 00:35:03,234 --> 00:35:06,863 - Sofia Kowalski! - Abby March, wow! 678 00:35:06,904 --> 00:35:08,929 Hey, it is so good to see you. 679 00:35:08,973 --> 00:35:12,306 - And who is this little guy? - This is Oliver. 680 00:35:12,343 --> 00:35:14,334 Petey... 681 00:35:14,378 --> 00:35:16,437 Petey, 682 00:35:16,481 --> 00:35:18,745 Do you want to give Oliver a hug? 683 00:35:18,783 --> 00:35:20,512 Hmm? Yeah? 684 00:35:20,551 --> 00:35:22,382 Oh, that's a big yes. 685 00:35:22,420 --> 00:35:25,287 Oh, yes. 686 00:35:25,323 --> 00:35:26,551 Loves. 687 00:35:26,591 --> 00:35:29,151 Oh. Loves. 688 00:35:29,193 --> 00:35:31,661 Loves for your new friend, oh. 689 00:35:34,065 --> 00:35:37,728 "Apana" is the sanskrit word for "waste." 690 00:35:37,768 --> 00:35:41,329 The apana asana aids in digestion 691 00:35:41,372 --> 00:35:43,397 And helps with gas and constipation. 692 00:35:43,441 --> 00:35:45,966 Shall we get permission? 693 00:35:46,010 --> 00:35:47,705 - (all whispering) - (babies fussing) 694 00:35:47,745 --> 00:35:49,178 Do you want to do apana? 695 00:35:53,117 --> 00:35:54,641 Good? Thank you. 696 00:35:54,685 --> 00:35:56,676 Abby: Sofia... 697 00:35:56,721 --> 00:35:59,884 I noticed that you didn't ask Oliver's permission. 698 00:35:59,924 --> 00:36:03,155 In our class, we use the RIE method. 699 00:36:03,194 --> 00:36:05,389 You must ask your baby's permission 700 00:36:05,429 --> 00:36:08,193 - before you do anything. - Oh, okay. 701 00:36:09,200 --> 00:36:10,929 Isn't that right, Petey? 702 00:36:15,540 --> 00:36:17,440 Did you need some? 703 00:36:18,743 --> 00:36:20,734 I don't know. What is it? 704 00:36:20,778 --> 00:36:22,609 It's bag balm. 705 00:36:22,647 --> 00:36:25,548 Dairy farmers use it as a moisturizer for cow udders. 706 00:36:25,583 --> 00:36:28,518 It is the best thing in the world for sore nipples. 707 00:36:28,553 --> 00:36:31,113 I have a ton at home. You are welcome to have this. 708 00:36:31,155 --> 00:36:33,919 Thanks. Yeah, breastfeeding's been hell for me. 709 00:36:33,958 --> 00:36:35,448 As soon as Oliver hits six months, 710 00:36:35,493 --> 00:36:37,085 I'm switching to formula, big time. 711 00:36:37,128 --> 00:36:38,925 (fussing, whispering stops) 712 00:36:40,131 --> 00:36:42,929 Sofia, please no formula. 713 00:36:42,967 --> 00:36:47,631 If you don't want to do it, I'll breastfeed Oliver myself. 714 00:36:51,475 --> 00:36:54,842 Wollebin just gave this to me to thank me for hiring you. 715 00:36:54,879 --> 00:36:56,904 - Wow. - You know, 716 00:36:56,948 --> 00:36:59,439 it hasn't been exactly smooth for me 717 00:36:59,483 --> 00:37:01,178 since he took over. 718 00:37:01,219 --> 00:37:04,313 Anyway, I just want to tell you that 719 00:37:04,355 --> 00:37:07,620 I think you're doing a great job, son. 720 00:37:07,658 --> 00:37:10,786 Well, thank you... 721 00:37:10,828 --> 00:37:13,956 - Dad. - Have you seen my whales? 722 00:37:13,998 --> 00:37:15,727 What? 723 00:37:15,766 --> 00:37:18,098 Have I showed you my whales? 724 00:37:18,135 --> 00:37:20,069 No. 725 00:37:20,104 --> 00:37:23,471 Sometimes I just sit in here and stare at them. 726 00:37:23,507 --> 00:37:26,203 - (whales calling) - Bob: It's so peaceful. 727 00:37:26,244 --> 00:37:29,338 I even give them names. 728 00:37:29,380 --> 00:37:31,507 That one... ow, fuck! 729 00:37:31,549 --> 00:37:34,780 - Are you okay? - That lamp is hotter than shit! 730 00:37:50,434 --> 00:37:53,494 - (Oliver crying) - Shh, come on, buddy. 731 00:37:54,872 --> 00:37:56,863 (shushing) 732 00:38:00,778 --> 00:38:03,303 - After you. - Hi. 733 00:38:03,347 --> 00:38:05,247 Hello, wife. 734 00:38:05,283 --> 00:38:07,774 Hello, child. 735 00:38:07,818 --> 00:38:10,343 - Daddy's home. - He's been like this all day. 736 00:38:10,388 --> 00:38:14,290 Oh, no! What's wrong, cranky bear? 737 00:38:15,293 --> 00:38:17,488 Hey, little bear. 738 00:38:17,528 --> 00:38:20,019 - (stops crying) - Hi. 739 00:38:20,064 --> 00:38:22,498 Gotta be kidding me. 740 00:38:22,533 --> 00:38:24,501 - What's with the bike? - Hot, right? 741 00:38:24,535 --> 00:38:27,129 Wollebin asked me to go mountain biking with him. 742 00:38:27,171 --> 00:38:29,264 He asked me right after he put me in charge 743 00:38:29,307 --> 00:38:31,673 of the Pickle Whip campaign. 744 00:38:31,709 --> 00:38:35,668 - $1,200? - Babe, a bike like that should cost $1,500. 745 00:38:35,713 --> 00:38:37,510 Try and bend those rims. 746 00:38:37,548 --> 00:38:39,175 Try. Kick 'em. You can't bend those rims. 747 00:38:39,216 --> 00:38:41,548 They're called high-performance rims. 748 00:38:41,585 --> 00:38:43,849 Honey, you've never been mountain biking in your life. 749 00:38:43,888 --> 00:38:46,356 Look, if you want me to return the bike, I'll return the bike. 750 00:38:46,390 --> 00:38:49,518 - I want you to return the bike. - No, I'm not going to return the bike, 751 00:38:49,560 --> 00:38:52,256 Because I think physical fitness is important, 752 00:38:52,296 --> 00:38:54,355 and I think it's good for my career. 753 00:38:54,398 --> 00:38:56,662 My day was terrible. 754 00:38:56,701 --> 00:38:58,862 This girl I hated in high school came over 755 00:38:58,903 --> 00:39:00,564 and made me go to her baby group 756 00:39:00,604 --> 00:39:02,196 and everyone called me a bad mommy. 757 00:39:02,239 --> 00:39:04,366 You're an amazing mommy. 758 00:39:04,408 --> 00:39:07,468 Daddy gets to go mountain biking with Wollebin. 759 00:39:07,511 --> 00:39:09,240 Chip can't go mountain biking. 760 00:39:09,280 --> 00:39:13,239 - Tom. - It was a joke. 761 00:39:13,284 --> 00:39:15,684 I don't think making fun of peoples' handicap is funny. 762 00:39:15,720 --> 00:39:17,950 It was a joke. 763 00:39:22,026 --> 00:39:24,392 Asleep in under five minutes. 764 00:39:24,428 --> 00:39:26,760 Daddy's got the magic touch. 765 00:39:26,797 --> 00:39:29,891 So what does Wesley get out of this whole Pickle Whip thing? 766 00:39:29,934 --> 00:39:31,902 I already got him to sign a release. 767 00:39:31,936 --> 00:39:35,030 He gets $1,000 if the ad airs. 768 00:39:35,072 --> 00:39:36,733 What are you doing? 769 00:39:36,774 --> 00:39:39,607 It's bag balm, Tom. They use it for cow's udders. 770 00:39:39,643 --> 00:39:43,443 "Rub on udders." Wow. 771 00:39:43,481 --> 00:39:45,108 I don't know, sweetie. It just feels like the whole thing's 772 00:39:45,149 --> 00:39:47,014 a little exploitative of Wesley. 773 00:39:47,051 --> 00:39:48,916 Oh, I get it. 774 00:39:48,953 --> 00:39:51,251 I think I see what's happening. 775 00:39:51,288 --> 00:39:53,688 Somebody's a little jealous. 776 00:39:53,724 --> 00:39:55,749 - What? - Oh, come on. 777 00:39:55,793 --> 00:39:57,158 You're used to being the star, 778 00:39:57,194 --> 00:39:58,991 And now I'm in the limelight a little bit. 779 00:39:59,029 --> 00:40:01,224 It's probably driving you crazy. Admit it. 780 00:40:02,566 --> 00:40:04,761 Admit it. 781 00:40:15,012 --> 00:40:18,038 - Score a touchdown. - Not gonna happen, Tom. 782 00:40:23,454 --> 00:40:26,651 Use the bag balm. 783 00:40:28,492 --> 00:40:30,483 Jack, good to see you again. How are you? 784 00:40:30,528 --> 00:40:32,826 Please meet Tom Reilly. He's been helping me out on the campaign. 785 00:40:32,863 --> 00:40:34,455 (Irish accent) Reilly, is it? 786 00:40:34,498 --> 00:40:36,591 Do you have Irish blood in you by any chance? 787 00:40:36,634 --> 00:40:39,262 (Irish accent) Me father's father was an Irishman, 788 00:40:39,303 --> 00:40:42,329 so I have a wee bit of the leprechaun in me. 789 00:40:42,373 --> 00:40:45,501 Are you making fun of me? 790 00:40:48,045 --> 00:40:51,014 (normal voice) No, I'm sorry. L... l... 791 00:40:53,117 --> 00:40:55,051 I thought that was a fake accent. 792 00:40:55,085 --> 00:40:57,645 - Why? - I don't know. 793 00:40:57,688 --> 00:40:59,713 I don't know. 794 00:41:00,724 --> 00:41:02,521 That was unfortunate. 795 00:41:02,560 --> 00:41:05,085 Jack, you're gonna love the new campaign. Let's jump right in. 796 00:41:11,035 --> 00:41:14,163 (gulps) 797 00:41:16,907 --> 00:41:18,875 I mean, is that something? 798 00:41:18,909 --> 00:41:20,570 Is that incredible or what? 799 00:41:20,611 --> 00:41:24,172 When I saw that kid, I said, "that's it." 800 00:41:24,215 --> 00:41:26,046 We've all just said hello to the new face of Pickle Whip. 801 00:41:26,083 --> 00:41:29,109 - Well done, Chip. - Thanks so much, Jack. 802 00:41:29,153 --> 00:41:32,850 So sorry, but you're gonna all have to excuse me. 803 00:41:34,625 --> 00:41:37,526 Jack. (whispers) 804 00:41:37,561 --> 00:41:40,189 - Oh, certainly, of course. - Great. 805 00:41:40,231 --> 00:41:42,324 Chip: And, Tom, do us a favor, please, 806 00:41:42,366 --> 00:41:45,699 and present the market- penetration strategy. 807 00:41:47,705 --> 00:41:50,299 Market-penetration strategy. 808 00:41:50,341 --> 00:41:53,572 Something that's very important to today's youth market... 809 00:41:55,579 --> 00:41:56,910 Penetration. 810 00:41:58,582 --> 00:42:00,607 Let's stick with long-range, 811 00:42:00,651 --> 00:42:04,610 Because that way we know we're gonna maximize "p"... 812 00:42:04,655 --> 00:42:06,486 Profit. 813 00:42:06,524 --> 00:42:08,355 Isn't "p" price? 814 00:42:08,392 --> 00:42:10,087 You're thinking of uppercase. 815 00:42:10,127 --> 00:42:12,857 This is a lowercase "p". 816 00:42:12,897 --> 00:42:14,865 Write that down. Here we go. 817 00:42:14,899 --> 00:42:18,232 Next slide. 818 00:42:18,269 --> 00:42:20,965 That's just "J" and "Q". 819 00:42:21,005 --> 00:42:23,030 There they are. Next slide. 820 00:42:23,073 --> 00:42:26,509 Have you talked to Chris about the penetration strategy? 821 00:42:26,544 --> 00:42:29,411 - Chris? - Chris Caldwell. 822 00:42:29,446 --> 00:42:31,937 Woman: Your director of market research. 823 00:42:31,982 --> 00:42:34,450 Oh, "Chris" Chris. 824 00:42:34,485 --> 00:42:36,510 "Chris" Chris. Yes. 825 00:42:36,554 --> 00:42:39,387 I talked to him this morning. He loves it. 826 00:42:39,423 --> 00:42:42,358 Chris Caldwell is a woman. 827 00:42:42,393 --> 00:42:44,953 Yes. 828 00:42:44,995 --> 00:42:46,895 Why did you say "he"? 829 00:42:46,931 --> 00:42:50,128 It's a little joke we have. 830 00:42:50,167 --> 00:42:53,534 Everybody calls Chris a "he" because... 831 00:42:55,105 --> 00:42:57,096 she looks like a man. 832 00:42:57,141 --> 00:43:00,633 She had a little mustache. 833 00:43:00,678 --> 00:43:02,339 But it's gone. 834 00:43:02,379 --> 00:43:04,847 She waxed it. 835 00:43:11,522 --> 00:43:13,513 Tom, sorry I had to duck out. 836 00:43:13,557 --> 00:43:15,491 How'd the rest of the meeting go? 837 00:43:15,526 --> 00:43:18,393 How do you think it went? You left me high and dry in there. 838 00:43:18,429 --> 00:43:20,897 I'm sorry. I had a medical emergency. 839 00:43:20,931 --> 00:43:22,694 Yeah, right. What kind of emergency? 840 00:43:22,733 --> 00:43:25,759 Well, I don't really enjoy talking about it in front of other people, 841 00:43:25,803 --> 00:43:29,364 but if you must know, I sometimes have a bladder control problem, okay? 842 00:43:29,406 --> 00:43:32,500 It's very embarrassing, but it is one of the things that you have to deal with 843 00:43:32,543 --> 00:43:34,738 when you're paralyzed from the waist down. 844 00:43:34,778 --> 00:43:37,303 Really, Chip?! Because my wife informs me 845 00:43:37,348 --> 00:43:39,441 that you're not completely paralyzed down there. 846 00:44:23,627 --> 00:44:25,925 (beeps) 847 00:44:43,781 --> 00:44:45,772 Carol: Don't get your undies in a bunch. 848 00:44:45,816 --> 00:44:48,182 You're not gonna get fired. 849 00:44:48,218 --> 00:44:50,209 Look, first of all, word on the street 850 00:44:50,254 --> 00:44:52,245 is that Jack Connor is like a total alcoholic. 851 00:44:52,289 --> 00:44:54,689 - He's not gonna remember he met you. - I can't lose this job. 852 00:44:54,725 --> 00:44:57,421 - I promised my wife. - You can't drive yourself crazy 853 00:44:57,461 --> 00:45:01,295 trying to please your wife. You gotta relax. 854 00:45:02,599 --> 00:45:05,159 - Yeah, I do. - Right. 855 00:45:05,202 --> 00:45:07,602 And the thing is, I don't give a shit about tartar sauce. 856 00:45:07,638 --> 00:45:09,970 Who cares about tartar sauce, you know? 857 00:45:10,007 --> 00:45:11,975 I mean, I don't want to be one of those people 858 00:45:12,009 --> 00:45:14,477 obsessing about things that don't matter. 859 00:45:14,511 --> 00:45:17,275 Yes! When you get fired... 860 00:45:17,314 --> 00:45:19,373 you're gonna be able to start from scratch. 861 00:45:19,416 --> 00:45:22,442 - You said I wasn't gonna get fired. - Whatever. 862 00:45:22,486 --> 00:45:23,885 Bob: A toast! 863 00:45:23,921 --> 00:45:26,116 You know, Tom, to be honest, 864 00:45:26,156 --> 00:45:29,683 for a long time, Amelia and I have been wondering 865 00:45:29,727 --> 00:45:32,093 how long it's gonna take you to get your act together. 866 00:45:32,129 --> 00:45:34,791 - Bob! - Amelia, please! 867 00:45:36,033 --> 00:45:38,467 It's taken you a while, 868 00:45:38,502 --> 00:45:41,130 but you finally realized who you are. 869 00:45:41,171 --> 00:45:42,638 You're an ad man. 870 00:45:44,141 --> 00:45:46,735 Tom Reilly. 871 00:45:51,548 --> 00:45:53,539 Ad man. 872 00:45:53,584 --> 00:45:55,643 Tom: You look up to me now, buddy. 873 00:45:55,686 --> 00:45:57,551 When you get a little bit older, 874 00:45:57,588 --> 00:46:00,455 You're gonna realize that your dad 875 00:46:00,491 --> 00:46:03,551 has absolutely no idea what he's doing. 876 00:46:08,298 --> 00:46:10,323 I don't want to go back out there. 877 00:46:12,102 --> 00:46:15,435 I don't want to go back out there, so how about you and me, 878 00:46:15,472 --> 00:46:18,930 we're just gonna sit in here until you crap your pants again. 879 00:46:18,976 --> 00:46:20,967 Okay? 880 00:46:21,011 --> 00:46:23,536 Are you okay? 881 00:46:23,580 --> 00:46:26,048 Yeah, why? 882 00:46:26,083 --> 00:46:28,483 I know starting a job can be really stressful, 883 00:46:28,519 --> 00:46:30,316 but you know you can talk to me about it. 884 00:46:35,559 --> 00:46:37,459 Chip said you blew up at him today. 885 00:46:38,829 --> 00:46:40,524 - What? - He was worried about you. 886 00:46:40,564 --> 00:46:42,225 He said you were acting kind of hostile. 887 00:46:42,266 --> 00:46:43,790 I'm acting hostile? 888 00:46:50,040 --> 00:46:52,406 (soft rock playing) 889 00:46:52,442 --> 00:46:54,467 (faint cheering) 890 00:47:11,495 --> 00:47:13,963 (cheering intensifies) 891 00:47:44,228 --> 00:47:45,752 Yeah! 892 00:47:50,167 --> 00:47:51,566 (screams) 893 00:47:51,602 --> 00:47:54,594 (Oliver crying over monitor) 894 00:48:08,051 --> 00:48:10,076 Jack Connor tore me a new asshole this morning. 895 00:48:10,120 --> 00:48:12,088 What the hell is the matter with you? 896 00:48:12,122 --> 00:48:14,989 Bob, moushiwake, okay? But Chip hung me out to dry. 897 00:48:15,025 --> 00:48:18,256 Jack said that you made fun of his mother for having a mustache! 898 00:48:18,295 --> 00:48:20,456 That's not true. I said Chris Caldwell had a mustache. 899 00:48:20,497 --> 00:48:22,761 Chris Caldwell doesn't have a mustache! 900 00:48:22,799 --> 00:48:26,166 I thought Chris Caldwell was a man because Chris is often a man's name. 901 00:48:28,372 --> 00:48:30,306 Three creatives came to me this morning 902 00:48:30,340 --> 00:48:33,673 and said that you were humiliating Chip about his disability. 903 00:48:33,710 --> 00:48:36,474 - Chip is trying to sabotage me. - Chip is trying to mentor you! 904 00:48:36,513 --> 00:48:38,640 He came to me and said, "How can I help him?" 905 00:48:38,682 --> 00:48:40,843 Oh, don't you see? That's part of his plan. 906 00:48:40,884 --> 00:48:43,717 He's like a mind-game genius, that guy. 907 00:48:43,754 --> 00:48:46,951 You know, you may not care that I put my job on the line 908 00:48:46,990 --> 00:48:50,551 to get you hired, but you moved your family 1,000 miles for this. 909 00:48:50,594 --> 00:48:53,859 You've got to pull yourself together. 910 00:48:53,897 --> 00:48:56,866 We're just washing our hands. 911 00:48:56,900 --> 00:48:59,562 I just put him down for a nap. I'm desperate for a little grownup talk. 912 00:48:59,603 --> 00:49:02,970 - Did DePalma come back to you? - Yeah, we got a court date. 913 00:49:03,006 --> 00:49:04,496 No, no, no, the other file. 914 00:49:04,541 --> 00:49:06,941 Honey, I'm so sorry. It's crazy here. 915 00:49:06,977 --> 00:49:09,138 - Can I call you later. - Sure. 916 00:49:18,755 --> 00:49:18,822 Tom, wait up. Sorry about that back there. 917 00:49:18,822 --> 00:49:22,087 Tom, wait up. Sorry about that back there. 918 00:49:22,125 --> 00:49:23,854 - Rough times, huh? - Yeah. 919 00:49:23,894 --> 00:49:26,624 Hey, looks like someone could use a good listener, buddy, huh? 920 00:49:26,663 --> 00:49:29,427 I just don't think I fit into this place, Manny. 921 00:49:29,466 --> 00:49:31,991 - I've been there, man. - You? 922 00:49:32,035 --> 00:49:34,162 You are Sunburst. What are you talking about? 923 00:49:34,204 --> 00:49:36,035 You think so, huh? 924 00:49:41,778 --> 00:49:45,236 The second I bought this little guy, it made me feel a whole lot more hip. 925 00:49:45,282 --> 00:49:46,943 - Want to try it on? - No, no, 926 00:49:46,984 --> 00:49:49,077 why don't you keep it? Because that's yours. 927 00:49:49,119 --> 00:49:51,417 It's not really a hipness thing. I just... 928 00:49:51,455 --> 00:49:53,252 I'm not getting along with Chip at all 929 00:49:53,290 --> 00:49:56,589 and that's really starting to mess up my relationship with my wife. 930 00:49:56,626 --> 00:49:59,254 Well, I think today's your lucky day. 931 00:49:59,296 --> 00:50:02,026 - I'm studying to be a marriage counselor. - Really? 932 00:50:02,065 --> 00:50:04,295 (all laughing) 933 00:50:12,676 --> 00:50:15,144 Sofia, remember that the laughter 934 00:50:15,178 --> 00:50:16,873 starts deep within 935 00:50:16,913 --> 00:50:20,440 and then just comes ro-ho-ho-ho-olling out. 936 00:50:20,484 --> 00:50:22,247 Ha-ha-ha! 937 00:50:22,285 --> 00:50:24,185 Yeah, I really only laugh 938 00:50:24,221 --> 00:50:27,486 when something funny happens. 939 00:50:27,524 --> 00:50:31,085 I've noticed that Oliver isn't very happy. 940 00:50:31,128 --> 00:50:34,393 - He never smiles. - He smiles all the time. 941 00:50:34,431 --> 00:50:37,400 He just isn't smiling right now. 942 00:50:37,434 --> 00:50:40,198 Now you're not gonna like this, Sofia, 943 00:50:40,237 --> 00:50:43,001 but you are a very unhappy person, 944 00:50:43,040 --> 00:50:45,668 and I don't think it's good for Oliver. 945 00:50:45,709 --> 00:50:48,576 You're not going to like this either, Abby, but you're an idiot. 946 00:50:48,612 --> 00:50:51,706 And your son Petey is a dipshit. 947 00:50:51,748 --> 00:50:54,774 It's okay. 948 00:50:54,818 --> 00:50:57,787 - (Oliver crying) - I know, sweetie. Here. 949 00:50:57,821 --> 00:51:00,949 [ It's professor polar bear, it's professor polar bear ] 950 00:51:00,991 --> 00:51:04,051 - [ It's professor polar bear. ] - (horn honks) 951 00:51:13,303 --> 00:51:15,430 Let's start by taking 952 00:51:15,472 --> 00:51:17,440 a nice deep breath. 953 00:51:17,474 --> 00:51:20,500 Just relax, okay? 954 00:51:20,544 --> 00:51:22,569 (telephone ringing) 955 00:51:22,612 --> 00:51:24,341 Mom! 956 00:51:24,381 --> 00:51:27,111 Mom, answer the phone! 957 00:51:27,150 --> 00:51:30,608 So sorry. Mom! 958 00:51:30,654 --> 00:51:33,589 Answer the phone and don't come down here. I'm having a session. 959 00:51:36,693 --> 00:51:39,423 Many of the exercises I'm studying are a little new age-y, 960 00:51:39,463 --> 00:51:42,626 so I hope you guys'll just trust me and roll with it. 961 00:51:42,666 --> 00:51:44,258 - Sure. - Sure, Manny. 962 00:51:44,301 --> 00:51:46,667 Great. Let's start by... 963 00:51:46,703 --> 00:51:48,466 holding each other's genitals. 964 00:51:48,505 --> 00:51:49,995 - Okay, I'm leaving. - What?! 965 00:51:50,040 --> 00:51:52,372 - No, not holding, poking. - You're not poking anything. 966 00:51:52,409 --> 00:51:54,240 Baby, he's kidding. Tell me you're kidding. 967 00:51:54,277 --> 00:51:57,269 I'm kidding. Just want to lighten the mood, that's all. 968 00:51:57,314 --> 00:51:59,282 - Lightening the mood. Come on. - That's all it is. 969 00:51:59,316 --> 00:52:02,547 Okay, you know what? Don't sit down. I've got an exercise. 970 00:52:02,586 --> 00:52:05,714 This is called "I'm upset that..." 971 00:52:05,755 --> 00:52:08,519 It's a great way to get to the root of hurt feelings. 972 00:52:08,558 --> 00:52:12,153 You'll each complete the sentence, "I'm upset that..." 973 00:52:12,195 --> 00:52:15,892 and then tap each other with the bat, okay? 974 00:52:15,932 --> 00:52:17,524 Sofia, you go first. 975 00:52:20,504 --> 00:52:23,837 I'm upset that you bought that mountain bike. 976 00:52:23,874 --> 00:52:26,342 Now tap him. Boom. 977 00:52:26,376 --> 00:52:27,673 Good. Tom. 978 00:52:27,711 --> 00:52:30,680 I'm upset that... 979 00:52:30,714 --> 00:52:34,150 we haven't had sex in a long time. 980 00:52:36,486 --> 00:52:39,284 I'm upset that you didn't get the chance to have an 8-lb. Baby 981 00:52:39,322 --> 00:52:42,120 shoot out of your vagina. Maybe then you'd understand. 982 00:52:42,159 --> 00:52:43,956 Good. That's great. 983 00:52:43,994 --> 00:52:45,962 I'm upset that you banged Chip! 984 00:52:45,996 --> 00:52:48,226 - You banged Chip? - No. 985 00:52:48,265 --> 00:52:51,166 - Yes. - I'm upset that you told him I banged Chip. 986 00:52:51,201 --> 00:52:52,668 Ow! 987 00:52:52,702 --> 00:52:55,170 You're not supposed to hit people in the face. 988 00:52:57,474 --> 00:52:59,465 I'm upset that you talked me into coming here! 989 00:52:59,509 --> 00:53:02,069 Don't hit me anymore please. 990 00:53:02,112 --> 00:53:05,104 - Please don't hit me anymore. - (whip cracks) 991 00:53:19,229 --> 00:53:21,356 No, that was helpful. 992 00:53:21,398 --> 00:53:23,423 Look what I grabbed on the way out. 993 00:53:24,968 --> 00:53:27,334 I love you so much. 994 00:53:27,370 --> 00:53:30,703 - I love you too. - But are you happy? 995 00:53:32,809 --> 00:53:34,401 You can tell me. 996 00:53:35,946 --> 00:53:37,345 - L... - (cell phone rings) 997 00:53:37,380 --> 00:53:39,348 Wait, that might be the babysitter. 998 00:53:39,382 --> 00:53:40,747 Hello. 999 00:53:40,784 --> 00:53:43,378 So I'm looking through the 1989 "Tiger's Paw" 1000 00:53:43,420 --> 00:53:47,186 and I see a picture of a very pretty girl in a Yaz t-shirt. 1001 00:53:47,224 --> 00:53:50,352 Yeah, you know what? I can't really talk right now. Can I call you back later? 1002 00:53:50,393 --> 00:53:51,883 "Chipwich, 1003 00:53:51,928 --> 00:53:54,761 thanks for making the last four years so awesome. 1004 00:53:54,798 --> 00:53:58,564 2 cool 2B 4-gotten." 1005 00:53:58,602 --> 00:54:01,799 Boy, those words have gotten me through some pretty tough times. 1006 00:54:05,408 --> 00:54:08,241 (slow electronica playing on laptop) 1007 00:54:22,926 --> 00:54:25,053 I got you. 1008 00:54:27,831 --> 00:54:29,958 Got you now, you freak. 1009 00:54:42,379 --> 00:54:45,314 Oh my God. 1010 00:54:45,348 --> 00:54:49,307 Tom... Tom is a man with vision, and I want him in that meeting. 1011 00:54:50,487 --> 00:54:53,081 Take this down to video tech first thing in the morning. 1012 00:54:53,123 --> 00:54:55,057 - Yes. - I want them to put the tag on it 1013 00:54:55,091 --> 00:54:56,820 - and then make dubs. - Dubs. 1014 00:54:56,860 --> 00:55:00,023 Okay, all right. 1015 00:55:02,399 --> 00:55:05,664 (Bob mimicking whale call) 1016 00:55:12,509 --> 00:55:14,238 Careful. 1017 00:55:43,506 --> 00:55:45,565 (horn honks) 1018 00:55:47,210 --> 00:55:49,303 Hey, hey, buddy! 1019 00:55:49,346 --> 00:55:50,813 Just the man I wanted to see! 1020 00:55:50,847 --> 00:55:53,577 We're going to do that cool hamburger trick again, buddy. 1021 00:55:53,616 --> 00:55:56,517 - I can't. - What are you talking about? Sure you can. 1022 00:55:56,553 --> 00:55:58,578 - I don't eat meat anymore. - What? 1023 00:55:58,621 --> 00:56:01,021 I saw this show yesterday about how they made meat. 1024 00:56:01,057 --> 00:56:02,752 It's all about killing animals. 1025 00:56:02,792 --> 00:56:06,193 - You became a vegetarian yesterday? - Yeah. So what? 1026 00:56:06,229 --> 00:56:08,493 All right, cool, whatever. We'll get you a veggie burger. 1027 00:56:08,531 --> 00:56:12,399 - Nah. - Wesley, you'll get to be famous. 1028 00:56:12,435 --> 00:56:15,734 Like Harry Potter or Urkel. 1029 00:56:15,772 --> 00:56:18,832 Tom, it's not gonna happen. End of discussion. 1030 00:56:18,875 --> 00:56:22,333 - Don't be an idiot, Wesley. Give it to me. - It's mine! 1031 00:56:22,379 --> 00:56:24,904 Now you'll get it back when you eat a hamburger. 1032 00:56:24,948 --> 00:56:27,917 - Hey, come here! - Help! 1033 00:56:27,951 --> 00:56:30,886 Wesley. Wesley! 1034 00:56:33,456 --> 00:56:36,755 Wesley, I'm not done talking to you! 1035 00:56:36,793 --> 00:56:39,626 Can I help you? 1036 00:56:39,662 --> 00:56:41,721 Tom: Hey... 1037 00:56:41,765 --> 00:56:44,996 I just moved in next door. 1038 00:56:46,569 --> 00:56:48,799 Nice to meet you. Just talking to Wesley. He's great. 1039 00:56:56,946 --> 00:56:59,972 - Sofia: Tom. - Yeah. 1040 00:57:01,951 --> 00:57:03,441 Were you just yelling at Wesley? 1041 00:57:03,486 --> 00:57:04,783 I need you to talk to that kid. 1042 00:57:04,821 --> 00:57:06,812 His priorities are out of line. 1043 00:57:06,856 --> 00:57:09,381 - What are you talking about? - I accidentally taped over 1044 00:57:09,426 --> 00:57:11,758 the video of Wesley. We got to get him to eat another burger. 1045 00:57:11,795 --> 00:57:14,491 Honey, if he doesn't want to do it, find somebody else. 1046 00:57:14,531 --> 00:57:17,432 Sure, honey. I'll just get one of the other kids on the block 1047 00:57:17,467 --> 00:57:19,162 who can swallow a hamburger in one bite. 1048 00:57:19,202 --> 00:57:21,727 I'm sure there's not a gag reflex on the block. 1049 00:57:21,771 --> 00:57:24,569 Okay, you gotta calm down. You're acting crazy. 1050 00:57:24,607 --> 00:57:27,906 - I'm acting crazy? That little twerp... - (knock on door) 1051 00:57:27,944 --> 00:57:31,141 Could you get that? 1052 00:57:34,317 --> 00:57:36,148 Hi. I believe your husband 1053 00:57:36,186 --> 00:57:38,347 has my son's skateboard. 1054 00:57:41,891 --> 00:57:44,758 And now they're gonna make me out to be the bad guy. 1055 00:57:47,397 --> 00:57:48,921 Unbelievable. 1056 00:58:02,779 --> 00:58:04,747 Fireman: Let's open up some windows over there. 1057 00:58:06,583 --> 00:58:08,551 Tom, you are not going to believe this. 1058 00:58:08,585 --> 00:58:12,146 Bob left the Wesley tape on his desk and we lost it. 1059 00:58:12,188 --> 00:58:14,247 Ah-ah! No shoes on the prayer mat. 1060 00:58:14,290 --> 00:58:15,917 We found the culprit. 1061 00:58:15,959 --> 00:58:18,655 Somebody left the bulb touching a stack of paper. 1062 00:58:18,695 --> 00:58:20,458 Don: Damn it! 1063 00:58:20,497 --> 00:58:22,556 Jesus Christ, Bob. 1064 00:58:22,599 --> 00:58:25,067 - It was just an accident. - No, no, no, no. 1065 00:58:25,101 --> 00:58:26,898 It's been a series of mistakes, Tom. 1066 00:58:26,936 --> 00:58:29,268 Earlier this week, he cost us a major account. 1067 00:58:29,305 --> 00:58:31,034 Could have been the next Smith & Hawken. 1068 00:58:31,074 --> 00:58:33,440 Don, I can fix this. 1069 00:58:33,476 --> 00:58:37,173 I can fix it. All I got to do is get Wesley on tape again. 1070 00:58:37,213 --> 00:58:39,841 Trust me. I can fix it. 1071 00:58:44,087 --> 00:58:47,215 Go for help now. Go! 1072 00:58:47,257 --> 00:58:49,953 Tom: I'm not gonna hurt you, Wesley. 1073 00:58:49,993 --> 00:58:52,427 I just want to talk to you. 1074 00:58:52,462 --> 00:58:54,089 Look what I got. 1075 00:58:54,130 --> 00:58:58,032 $1,000 from my very own bank account, huh? 1076 00:58:58,067 --> 00:58:59,762 For you! What do you say? 1077 00:58:59,802 --> 00:59:02,600 My lawyer said I can't talk to you, dude. 1078 00:59:02,639 --> 00:59:04,732 - Your lawyer? - Hey, get away from the kids! 1079 00:59:04,774 --> 00:59:06,799 - Get away from the kids! - I'm just talking to him! 1080 00:59:06,843 --> 00:59:08,606 - Get away from the kids! - (screaming) 1081 00:59:10,013 --> 00:59:12,038 - Wesley: Come on, pick 'em up! - Tom: What, are you crazy?! 1082 00:59:17,186 --> 00:59:20,519 I know. I can't believe it either. 1083 00:59:20,557 --> 00:59:22,548 I will. 1084 00:59:22,592 --> 00:59:25,493 Wait, Mom. Tom just got home. Let me call you right back. 1085 00:59:25,528 --> 00:59:27,860 My dad got fired. 1086 00:59:27,897 --> 00:59:30,832 What? (sighs) 1087 00:59:30,867 --> 00:59:33,358 I told him to wait. I was going to fix everything. 1088 00:59:33,403 --> 00:59:35,769 He got blamed for some kind of fire. 1089 00:59:35,805 --> 00:59:38,501 Oh my God. It's not about that. 1090 00:59:38,541 --> 00:59:40,600 You see, the Wesley video got destroyed in the fire, so... 1091 00:59:40,643 --> 00:59:43,043 The Wesley video? 1092 00:59:43,079 --> 00:59:44,979 What? 1093 00:59:45,014 --> 00:59:48,074 You told me you taped over the Wesley video. 1094 00:59:49,519 --> 00:59:51,680 I know, and what I'm trying to explain to you 1095 00:59:51,721 --> 00:59:53,689 is that it wasn't one thing. 1096 00:59:53,723 --> 00:59:56,851 But Wollebin knows that the tape thing wasn't my dad's fault, right? 1097 00:59:56,893 --> 00:59:59,259 Sofia, it's a very complicated situation. 1098 00:59:59,295 --> 01:00:01,092 Did you tell him or not? Yes or no? 1099 01:00:01,130 --> 01:00:04,566 - It wouldn't have made a difference! - I don't believe you. 1100 01:00:04,601 --> 01:00:06,296 You know what, Sofia? 1101 01:00:06,336 --> 01:00:09,169 If you'd helped me get Wesley to redo the video instead of taking his side, 1102 01:00:09,205 --> 01:00:11,503 - none of this would have happened. - Are you insane? 1103 01:00:11,541 --> 01:00:13,099 Your dad was gonna get fired anyway! 1104 01:00:13,142 --> 01:00:16,407 Do you want me to volunteer to get fired too? I tried to fix it. 1105 01:00:16,446 --> 01:00:18,073 It didn't work. I'm sorry. 1106 01:00:18,114 --> 01:00:21,345 I'm doing all of this for you, Sofia. 1107 01:00:21,384 --> 01:00:23,011 Everything. You have it so easy. 1108 01:00:23,052 --> 01:00:24,349 You get to hang out with Oliver all day 1109 01:00:24,387 --> 01:00:25,877 You think I like what I'm doing? 1110 01:00:25,922 --> 01:00:28,152 You think I like that stupid job? I hate it! 1111 01:00:28,191 --> 01:00:30,182 I am completely miserable! 1112 01:00:34,697 --> 01:00:37,165 - Sofia. - I'm going to my parents'. 1113 01:00:37,200 --> 01:00:39,498 Call me when you calm down. 1114 01:01:13,903 --> 01:01:17,395 Sweet ride, Tom. And I thought this thing was a poon magnet. 1115 01:01:17,440 --> 01:01:18,737 What the hell are you doing here, Chip? 1116 01:01:18,775 --> 01:01:20,140 I was just in the neighborhood. 1117 01:01:20,176 --> 01:01:22,235 Did I see Sofia leaving with a suitcase? 1118 01:01:22,278 --> 01:01:24,508 - Don't worry about it. - Is it work, Tom? 1119 01:01:24,547 --> 01:01:27,243 'Cause I have heard that you've blown your way through quite a few jobs, 1120 01:01:27,283 --> 01:01:30,309 and the one thing about women is that they can smell failure a mile away. 1121 01:01:30,353 --> 01:01:33,049 - It's not work, okay? - Is it sexual? 1122 01:01:33,089 --> 01:01:35,614 Is there a midget living in the basement? 1123 01:01:35,658 --> 01:01:37,922 If there is, they are selling the pump on the internet, 1124 01:01:37,960 --> 01:01:40,053 - but I do not know if it works. - I don't need a pump. 1125 01:01:40,096 --> 01:01:44,294 The thought of Sofia alone and vulnerable... I don't like it. 1126 01:01:44,333 --> 01:01:47,234 I swear to God, Chip, if you go anywhere near my wife, I will... 1127 01:01:47,270 --> 01:01:50,171 What are you gonna do, Tom? You gonna catch us on your hidden camera? 1128 01:01:50,206 --> 01:01:52,106 How do you know about that? 1129 01:01:52,141 --> 01:01:55,133 - Let's drag. - (tires screech) 1130 01:01:55,178 --> 01:01:57,510 How do you know about that?! 1131 01:02:00,717 --> 01:02:02,309 Chip. 1132 01:02:02,351 --> 01:02:04,546 I could not make it up the steps. 1133 01:02:04,587 --> 01:02:06,487 Hope, I'm not imposing. 1134 01:02:10,960 --> 01:02:13,121 Son of a bitch. 1135 01:02:14,197 --> 01:02:16,062 Chip. 1136 01:02:16,099 --> 01:02:18,124 - Here you go. - Thank you so much. 1137 01:02:19,268 --> 01:02:21,133 (softly) You know, Bob, 1138 01:02:21,170 --> 01:02:23,331 I have to tell you... 1139 01:02:25,141 --> 01:02:27,041 That when I first heard the news, I couldn't help it. 1140 01:02:27,076 --> 01:02:28,805 I cried. 1141 01:02:30,379 --> 01:02:32,142 Bless you, Chip. 1142 01:02:36,452 --> 01:02:38,613 I've been going to that place for so long, 1143 01:02:38,654 --> 01:02:40,645 I'll probably go back tomorrow out of instinct. 1144 01:02:40,690 --> 01:02:44,023 Chip, you should stay for dinner. 1145 01:02:44,060 --> 01:02:46,961 - Wouldn't want to intrude. - You wouldn't be intruding. 1146 01:02:48,664 --> 01:02:51,599 Sofia. Didn't know you were here. 1147 01:02:51,634 --> 01:02:53,932 Yeah. 1148 01:03:31,407 --> 01:03:31,474 - (Chip laughs) - Absolutely incredible, Chipper. 1149 01:03:31,474 --> 01:03:34,272 - (Chip laughs) - Absolutely incredible, Chipper. 1150 01:03:34,310 --> 01:03:36,972 Well, it's not easy swimming with just your arms, 1151 01:03:37,013 --> 01:03:39,345 Especially when the water's just 38�. 1152 01:03:39,382 --> 01:03:41,179 I can't believe you're still alive. 1153 01:03:41,217 --> 01:03:42,946 Always been a risk taker, Sofia. 1154 01:03:42,985 --> 01:03:44,919 I do like to test the limits. 1155 01:03:44,954 --> 01:03:47,445 Amelia: Chip, you fill this house with warmth, 1156 01:03:47,490 --> 01:03:49,185 and believe me, we need that right now. 1157 01:03:49,225 --> 01:03:51,056 It isn't just that Bob got fired, 1158 01:03:51,093 --> 01:03:52,924 but Tom and Sofia are having a really... 1159 01:03:52,962 --> 01:03:56,762 - Mom. Mom! - Well, you have. 1160 01:03:56,799 --> 01:03:59,893 - Food was delicious. - It was. 1161 01:03:59,936 --> 01:04:01,927 - Wasn't it? - (speaks Spanish) 1162 01:04:01,971 --> 01:04:03,962 (both speaking Spanish) 1163 01:04:12,048 --> 01:04:15,279 - Anyway. - Anyway, I rented a movie. 1164 01:04:15,318 --> 01:04:17,286 I've got it in my saddlebag. 1165 01:04:17,320 --> 01:04:18,947 I was gonna go home, watch it alone. 1166 01:04:18,988 --> 01:04:21,456 Love to share it, if you guys are up to it. 1167 01:04:21,490 --> 01:04:23,924 - Amelia: You want to see a movie? - Sure, Chip. 1168 01:04:26,095 --> 01:04:27,756 Make yourself comfortable. 1169 01:04:27,797 --> 01:04:30,095 I have some things to do in the bathroom. 1170 01:04:30,132 --> 01:04:32,157 - Okay. - (Oliver fussing) 1171 01:04:40,676 --> 01:04:42,735 Woman on TV: I want you. 1172 01:04:42,778 --> 01:04:46,509 - What do I do? - Man on TV: Everything. 1173 01:04:53,456 --> 01:04:55,390 That's me. 1174 01:04:55,424 --> 01:04:57,688 (doorbell rings) 1175 01:05:00,529 --> 01:05:02,053 Sofia, I need to talk to you. 1176 01:05:02,098 --> 01:05:04,999 Listen, you have every right to be upset with me. 1177 01:05:05,034 --> 01:05:07,969 - Sweetie, I'm not angry. - Let me finish. Let me finish, okay? 1178 01:05:08,004 --> 01:05:09,631 I finally figured it out. 1179 01:05:09,672 --> 01:05:11,731 I didn't put the wrong tape in the camera. 1180 01:05:11,774 --> 01:05:13,605 - Chip switched it. - What? 1181 01:05:13,643 --> 01:05:16,373 I was right all along, baby. He's been trying to sabotage me since day one 1182 01:05:16,412 --> 01:05:18,380 and now I have proof. You can see his face 1183 01:05:18,414 --> 01:05:20,678 - in the reflection of my computer monitor. - Hi, Tom. 1184 01:05:20,716 --> 01:05:23,617 What's he doing here? What are you doing with my son? 1185 01:05:23,653 --> 01:05:26,019 - Get the baby away from him! - Tom, cool it! 1186 01:05:26,055 --> 01:05:27,784 Why don't you take the baby? 1187 01:05:27,823 --> 01:05:29,654 Did you come over here to get with my wife, Hot Wheels? 1188 01:05:29,692 --> 01:05:31,455 - Both: Tom! - Hot Wheels? 1189 01:05:31,494 --> 01:05:33,462 Chip came over 'cause he heard Dad got fired. 1190 01:05:33,496 --> 01:05:36,556 And how did that happen? The same way my chair got shorter? 1191 01:05:36,599 --> 01:05:40,035 The same way gay porn got put on my computer? 1192 01:05:40,069 --> 01:05:42,037 You had everybody fooled, didn't you, 1193 01:05:42,071 --> 01:05:43,629 - you "cripple"? - Tom! 1194 01:05:43,673 --> 01:05:45,937 - That's enough. - "Poor me! I'm in a wheelchair! 1195 01:05:45,975 --> 01:05:49,274 Everybody feel sorry for me and have sex with me 'cause I can't use my legs." 1196 01:05:49,312 --> 01:05:50,779 Or can he? 1197 01:05:50,813 --> 01:05:53,213 He can walk. I have proof. 1198 01:05:53,249 --> 01:05:54,807 What's that? 1199 01:05:54,850 --> 01:05:56,340 Get up, you faker. 1200 01:05:56,385 --> 01:05:59,513 You can walk. Let's show them how you walk. 1201 01:05:59,555 --> 01:06:01,785 Tom, stop it! What are you doing? 1202 01:06:01,824 --> 01:06:03,985 - Bob: Tom, what are you doing? - He plays tennis. 1203 01:06:04,026 --> 01:06:05,584 Tom, you're gonna hurt him! 1204 01:06:05,628 --> 01:06:07,323 - Dad, do something! - Come on! 1205 01:06:07,363 --> 01:06:09,228 Tom, have you lost your mind? 1206 01:06:09,265 --> 01:06:11,961 - Tom, what are you doing? - Tom, the man can't walk! 1207 01:06:12,001 --> 01:06:14,401 - Oh, yeah? Let's find out! - Oh, no! 1208 01:06:14,437 --> 01:06:18,134 (screaming) 1209 01:06:18,174 --> 01:06:21,371 - He's dead! - I'm okay. 1210 01:06:23,045 --> 01:06:25,138 This isn't Chip. It's Danny. 1211 01:06:25,181 --> 01:06:28,378 - Danny? - He's Chip's twin brother! 1212 01:06:28,417 --> 01:06:31,784 He died in an accident about five years ago. 1213 01:06:31,821 --> 01:06:33,721 He was my hero. 1214 01:06:33,756 --> 01:06:35,314 Tom, get down here! Out of the house! 1215 01:06:35,358 --> 01:06:38,259 - Out of the house! Out! - Tom! 1216 01:06:38,294 --> 01:06:40,228 I found... I found it! 1217 01:06:40,262 --> 01:06:41,923 - I saw his... - Tom, out! 1218 01:06:41,964 --> 01:06:44,023 I saw his reflection in my computer monitor. 1219 01:06:44,066 --> 01:06:45,931 - Bob: Out! - Out! 1220 01:06:45,968 --> 01:06:49,529 God's sakes, Tom, what the hell is the matter with you? 1221 01:06:49,572 --> 01:06:52,439 You just threw a disabled man down a flight of stairs. 1222 01:06:52,475 --> 01:06:54,272 Moushiwake, Bob. 1223 01:06:54,310 --> 01:06:56,278 Obviously I was wrong about the cripple thing. 1224 01:06:56,312 --> 01:06:58,439 But he's the one responsible for you getting fired. 1225 01:07:00,116 --> 01:07:02,277 What the hell is wrong with you? 1226 01:07:02,318 --> 01:07:05,583 You could have just killed him. 1227 01:07:05,621 --> 01:07:07,680 Sofia. 1228 01:07:07,723 --> 01:07:10,055 I think you should go. 1229 01:07:21,103 --> 01:07:24,072 Ow! 1230 01:07:25,941 --> 01:07:28,239 Stupid... 1231 01:07:31,514 --> 01:07:34,210 (gears grinding) 1232 01:07:40,289 --> 01:07:43,122 - Are you sure you're okay? - I'm fine. 1233 01:07:46,328 --> 01:07:48,694 What I'm really worried about is you. 1234 01:07:50,433 --> 01:07:54,335 I can tell that you're not happy, 1235 01:07:54,370 --> 01:07:56,770 and I think that it might be 1236 01:07:56,806 --> 01:07:59,741 because you're on the wrong track. 1237 01:07:59,775 --> 01:08:02,801 I don't... I don't know. 1238 01:08:02,845 --> 01:08:06,645 Maybe it's because you're still looking 1239 01:08:06,682 --> 01:08:09,583 for something that you haven't found yet. 1240 01:08:09,618 --> 01:08:11,586 You know, I mean... 1241 01:08:13,289 --> 01:08:15,382 I know that I am. 1242 01:08:15,424 --> 01:08:18,587 You know, I mean, everybody thinks that I've got everything, you know? 1243 01:08:18,627 --> 01:08:21,391 The Ohio Advertiser of the Year 1244 01:08:21,430 --> 01:08:24,399 and probably be hired to go to Barcelona soon, 1245 01:08:24,433 --> 01:08:28,267 But I don't have anybody I can share that with, you know? 1246 01:08:28,304 --> 01:08:30,465 And the one person 1247 01:08:30,506 --> 01:08:32,667 that really does it for me 1248 01:08:32,708 --> 01:08:36,371 is a girl that I met back in high school. 1249 01:08:36,412 --> 01:08:39,313 We are the Tigers 1250 01:08:39,348 --> 01:08:41,475 and we're not cocky. 1251 01:08:41,517 --> 01:08:45,009 We'll run you... Kawasaki. You know what I mean? 1252 01:08:45,054 --> 01:08:48,353 I've still got your panties from that time that... 1253 01:08:48,390 --> 01:08:50,984 Okay, Chip. It's time to go. 1254 01:08:51,026 --> 01:08:53,392 Okay, it's tough to hear. I get it. 1255 01:09:04,540 --> 01:09:06,405 Stay the hell away from my wife, Chip. 1256 01:09:08,611 --> 01:09:11,512 I got a news flash for you, sparky: 1257 01:09:11,547 --> 01:09:14,209 Your wife's gone. She's way out of your league, 1258 01:09:14,250 --> 01:09:16,411 and she's finally realized it, okay? It's over. 1259 01:09:16,452 --> 01:09:18,750 Easy! Huh? 1260 01:09:18,787 --> 01:09:21,517 You think I can't defend myself just 'cause I'm in a wheelchair? 1261 01:09:21,557 --> 01:09:24,424 - (whimpers) - No, I know hapkido! 1262 01:09:25,794 --> 01:09:29,252 That's for stealing my yogurt, douche. 1263 01:09:30,432 --> 01:09:32,866 See you at school tomorrow! 1264 01:09:32,902 --> 01:09:35,132 (sobbing) 1265 01:09:35,171 --> 01:09:36,900 Don't cry, Mom. 1266 01:09:36,939 --> 01:09:40,272 I don't even know how to take care of my own family. 1267 01:09:40,309 --> 01:09:42,937 What are you talking about? Of course you do. 1268 01:09:42,978 --> 01:09:44,969 No, I don't. 1269 01:09:45,014 --> 01:09:47,710 You always knew what to do. 1270 01:09:47,750 --> 01:09:49,513 You made it look so easy. 1271 01:09:49,552 --> 01:09:51,349 I thought I could just copy you. 1272 01:09:51,387 --> 01:09:53,252 But I just... I can't figure it out. 1273 01:09:53,289 --> 01:09:54,688 I don't know what I'm doing. 1274 01:09:54,723 --> 01:09:58,682 No... honey, nobody knows what they're doing. 1275 01:09:58,727 --> 01:10:00,820 There's nothing to figure out. 1276 01:10:02,064 --> 01:10:03,588 Right. 1277 01:10:07,269 --> 01:10:09,601 It's okay, honey. 1278 01:10:09,638 --> 01:10:12,072 Mommy's here. 1279 01:10:13,842 --> 01:10:15,901 Mam� est� aqu�. 1280 01:10:15,945 --> 01:10:18,413 (ringing) 1281 01:10:21,517 --> 01:10:23,246 Hello. 1282 01:10:23,285 --> 01:10:25,515 - Man: Is this senor Chip Sanders? - What? 1283 01:10:25,554 --> 01:10:28,955 My name is Juan Castaneda de los Cojones del Mono. 1284 01:10:28,991 --> 01:10:31,425 I am the executive vice president of Idea, 1285 01:10:31,460 --> 01:10:33,758 the ad agency in Barcelona. 1286 01:10:33,796 --> 01:10:35,559 You sent to us your r�sum�. 1287 01:10:35,598 --> 01:10:38,999 Yes! Hello. Hola. Como esta? 1288 01:10:39,034 --> 01:10:41,093 Very good. Thank you very much. Will you indulge me, 1289 01:10:41,136 --> 01:10:43,104 please, sir, for one moment and allow me to say 1290 01:10:43,138 --> 01:10:45,265 to you that your work is absolutely genius? 1291 01:10:45,307 --> 01:10:48,572 Senor tomato is, in a word, spectacular. 1292 01:10:48,611 --> 01:10:51,478 Yes, yes. Thank you. Gracias. 1293 01:10:51,513 --> 01:10:54,243 You are very welcome. I come to the point. 1294 01:10:54,283 --> 01:10:56,581 You, sir, are being chosen for the position 1295 01:10:56,619 --> 01:10:58,246 of Director Creativo. 1296 01:10:58,287 --> 01:11:01,586 Can you fly to Barcelona immediamente, please? 1297 01:11:01,624 --> 01:11:04,184 Sure! S�, gracias. 1298 01:11:04,226 --> 01:11:07,161 Super. Definitivamente. 1299 01:11:09,999 --> 01:11:12,524 - (answering machine beeps) - Tom, Wollebin here. 1300 01:11:12,568 --> 01:11:14,536 We set up a meeting with that Wesley kid, 1301 01:11:14,570 --> 01:11:18,028 but you probably know all about it, seeing as your wife is his lawyer. 1302 01:11:18,073 --> 01:11:20,541 Screw it. I'm gonna send Chip. 1303 01:11:20,576 --> 01:11:22,771 Shit! 1304 01:11:32,087 --> 01:11:34,112 Bob. 1305 01:11:36,792 --> 01:11:39,693 - Have you seen Sofia? - No, I went to Best Buy. 1306 01:11:39,728 --> 01:11:43,164 When I got back, she was gone. You all right? 1307 01:11:43,198 --> 01:11:45,826 Bob, there's something I have to tell you. 1308 01:11:45,868 --> 01:11:49,201 The Wesley tape wasn't destroyed in the fire. 1309 01:11:49,238 --> 01:11:51,502 I accidentally taped over it. 1310 01:11:51,540 --> 01:11:53,633 Sofia told me last night. 1311 01:11:53,676 --> 01:11:55,576 I told her the same thing I'll say to you: 1312 01:11:55,611 --> 01:11:57,841 The only person responsible 1313 01:11:57,880 --> 01:12:01,008 for me losing my job is me. 1314 01:12:01,050 --> 01:12:03,678 I also started the fire. 1315 01:12:03,719 --> 01:12:05,653 It was an accident. 1316 01:12:08,424 --> 01:12:10,324 I wasn't aware. 1317 01:12:10,359 --> 01:12:11,849 Are you okay? 1318 01:12:11,894 --> 01:12:15,022 I bent over backwards to sell Wollebin's vision, 1319 01:12:15,064 --> 01:12:17,191 and I, you know... 1320 01:12:17,232 --> 01:12:20,429 I knew in the back of my mind it was bullshit. 1321 01:12:20,469 --> 01:12:22,232 - It is bullshit, Bob. - It is. 1322 01:12:22,271 --> 01:12:23,761 - Screw him. - Screw him! 1323 01:12:23,806 --> 01:12:25,273 Screw him! 1324 01:12:26,675 --> 01:12:30,202 (sighs) You're all right, kid. 1325 01:12:30,245 --> 01:12:32,179 You're all right. 1326 01:12:32,214 --> 01:12:34,580 Sofia's getting ice cream with Chip 1327 01:12:34,616 --> 01:12:37,744 - at Eddie's Sweets. - Thank you, Bob. 1328 01:12:44,960 --> 01:12:48,361 - Oh, Jesus, Tom! You gotta take a shower. - I'm sorry. 1329 01:12:50,566 --> 01:12:53,626 Go get her, son! 1330 01:12:56,705 --> 01:13:00,505 Boy: Hey, five bucks to whoever can knock that tool off his bike! 1331 01:13:04,580 --> 01:13:06,639 (mocking laugh) 1332 01:13:20,996 --> 01:13:23,021 These rims aren't supposed to bend. 1333 01:13:33,842 --> 01:13:35,571 Okay, Wesley. 1334 01:13:35,611 --> 01:13:37,545 You just sign there at the bottom of the paper. 1335 01:13:37,579 --> 01:13:40,742 You're about to be a very rich young man, okay? 1336 01:13:40,783 --> 01:13:44,014 Try not to get the fudge on the contract. 1337 01:13:44,052 --> 01:13:46,646 - Don't do it, Wesley. - Oh, good. Tom's here. 1338 01:13:46,688 --> 01:13:48,986 Tom, what happened to you? 1339 01:13:49,024 --> 01:13:50,889 Will everyone just please listen to me for one second? 1340 01:13:50,926 --> 01:13:53,326 Okay, Sofia, Wesley, 1341 01:13:53,362 --> 01:13:55,728 Wesley's dad. 1342 01:13:56,732 --> 01:13:58,700 Sofia... 1343 01:13:58,734 --> 01:14:01,294 I know on paper I'm not the most ideal husband. 1344 01:14:01,336 --> 01:14:03,361 I'm selfish, I can't hold down a job, 1345 01:14:03,405 --> 01:14:06,841 And I think I may have turned your father into a problem drinker. 1346 01:14:06,875 --> 01:14:08,706 Still, one thing you said you loved about me 1347 01:14:08,744 --> 01:14:11,076 is that I could smell bullshit a mile away. 1348 01:14:11,113 --> 01:14:14,105 Well, this guy, Sofia, is stuffed full of bullshit. 1349 01:14:14,149 --> 01:14:17,778 And what he wants more than anything in the world is to break us up. 1350 01:14:17,820 --> 01:14:20,050 You have to believe me. 1351 01:14:20,088 --> 01:14:22,283 What I realize now is that you and Oliver 1352 01:14:22,324 --> 01:14:25,521 are the only things in this entire world that matter to me. 1353 01:14:25,561 --> 01:14:28,189 - Am I the only one hearing violins? - (cell phone ringing) 1354 01:14:28,230 --> 01:14:32,132 - Baby, I can't lose you. - Tom... 1355 01:14:32,167 --> 01:14:34,135 Hello. 1356 01:14:34,169 --> 01:14:37,002 Hola, senor. Uno momento, por favor. 1357 01:14:37,039 --> 01:14:40,133 This is my dream job in Spain, okay? 1358 01:14:40,175 --> 01:14:42,336 They're calling to make the final travel arrangements. 1359 01:14:42,377 --> 01:14:43,901 It's the actual reason that I came. 1360 01:14:43,946 --> 01:14:46,414 I don't really care much about Wesley. 1361 01:14:46,448 --> 01:14:47,881 Hey, uncool. 1362 01:14:47,916 --> 01:14:49,907 Less words. 1363 01:14:49,952 --> 01:14:53,217 I have one question. Sofia... Sese... 1364 01:14:53,255 --> 01:14:56,816 do I have them buy me one plane ticket to Spain... 1365 01:14:56,859 --> 01:14:59,919 or dos? 1366 01:14:59,962 --> 01:15:02,988 You know what, Chip? I think you're weird and creepy, 1367 01:15:03,031 --> 01:15:05,829 And if you think I'd ever choose you over the love of my life, 1368 01:15:05,868 --> 01:15:07,927 you're the most delusional man on the face of the earth. 1369 01:15:07,970 --> 01:15:09,835 That'd be uno. Gracias. 1370 01:15:09,872 --> 01:15:11,669 Thank you. 1371 01:15:11,707 --> 01:15:15,108 Sweetie, you couldn't lose me if you tried. 1372 01:15:15,143 --> 01:15:17,577 And you've been trying pretty hard lately. 1373 01:15:19,781 --> 01:15:22,147 Great. Momento. 1374 01:15:22,184 --> 01:15:24,345 I guess this is adi�s. 1375 01:15:24,386 --> 01:15:27,947 Sofia, you should know the night that we made love, I faked my orgasm. 1376 01:15:29,224 --> 01:15:31,624 Tom, you are never gonna beat me, 1377 01:15:31,660 --> 01:15:34,788 and I'm gonna send you a great little thong shot from Barcelona. 1378 01:15:34,830 --> 01:15:37,025 Senor, if it's all the same with you, 1379 01:15:37,065 --> 01:15:38,794 I'd like to travel today. 1380 01:15:38,834 --> 01:15:42,167 Of course, senor Chip. Yes, absolutely. 1381 01:15:42,204 --> 01:15:45,298 I will have Barcelona's longest limousine awaiting your arrival. 1382 01:15:45,340 --> 01:15:47,638 Fant�stico. 1383 01:15:47,676 --> 01:15:50,167 - Everything worked out. - Sure did. 1384 01:15:54,149 --> 01:15:55,810 Moushiwake, Chip. 1385 01:15:58,353 --> 01:16:01,686 - For what? - I just wanted to say it one last time. 1386 01:16:06,395 --> 01:16:08,226 Little help? 1387 01:16:08,263 --> 01:16:08,397 (rock music playing) 1388 01:16:08,397 --> 01:16:10,661 (rock music playing) 1389 01:16:19,074 --> 01:16:21,634 Tom: I know you consider yourself more of a mango man, buddy, 1390 01:16:21,677 --> 01:16:24,339 but I switched it up today. Could you tell? 1391 01:16:24,379 --> 01:16:26,438 What flavor is that? What flavor is that? 1392 01:16:26,481 --> 01:16:28,676 It's chutney. 1393 01:16:28,717 --> 01:16:31,151 I'm just kidding. It's banana. 1394 01:16:31,186 --> 01:16:32,915 Also, you know what you'd probably like? 1395 01:16:32,955 --> 01:16:34,582 I mixed in a little of this new formula 1396 01:16:34,623 --> 01:16:36,614 which I found in Hoboken. 1397 01:16:36,658 --> 01:16:38,421 They say it's good stuff. 1398 01:16:38,460 --> 01:16:40,951 - Hey, babe. - Hey, fatso. 1399 01:16:42,598 --> 01:16:44,498 What are the men folk up to today? 1400 01:16:44,533 --> 01:16:46,797 The men... we men... 1401 01:16:46,835 --> 01:16:48,928 are gonna go to Coney Island with Paco. 1402 01:16:48,971 --> 01:16:50,962 'Cause I think it's important 1403 01:16:51,006 --> 01:16:53,702 that he be exposed to carnies at a young age. 1404 01:16:53,742 --> 01:16:55,175 - Hey, babe? - Yeah? 1405 01:16:55,210 --> 01:16:57,678 I got breakfast in the oven. Be ready in 15 minutes. 1406 01:16:57,713 --> 01:17:00,045 - I really can't be late. - Chocolate croissant. 1407 01:17:01,750 --> 01:17:03,718 What's 15 minutes? 1408 01:17:03,752 --> 01:17:06,550 I know how we can spend six of those minutes. 1409 01:17:06,588 --> 01:17:10,183 Six minutes... you really think you can last that long? 1410 01:17:10,225 --> 01:17:12,125 If I think about Rosie O'Donnell, 1411 01:17:12,160 --> 01:17:14,651 I could last seven and a half. 1412 01:17:14,696 --> 01:17:16,823 What do you think of that? 1413 01:17:19,267 --> 01:17:21,360 [Maybe you could telephone] 1414 01:17:21,403 --> 01:17:24,531 [Maybe I could meet you in the morning] 1415 01:17:28,543 --> 01:17:30,943 [Call me if you're on you're own] 1416 01:17:30,979 --> 01:17:33,413 [Maybe I could meet you in the morning...] 1417 01:17:33,448 --> 01:17:34,608 (Sofia squeals) 1418 01:17:35,751 --> 01:17:38,879 (man vocalizing) 1419 01:17:43,158 --> 01:17:46,559 [Mornings eleven, the feelings are severed] 1420 01:17:46,595 --> 01:17:49,496 [I can't feel anything at all] 1421 01:17:49,531 --> 01:17:52,398 - [But I would] - [Die for you [ 1422 01:17:52,434 --> 01:17:58,100 - [Oh, I would] - [Die for you] 1423 01:17:58,140 --> 01:18:01,906 [All that I've ever seen, all that I'll ever be] 1424 01:18:01,943 --> 01:18:04,673 [All that I ever was] 1425 01:18:04,713 --> 01:18:07,341 - [I would] - [Die for you] 1426 01:18:07,382 --> 01:18:11,318 - [Oh, I would] - [Die for you.] 1427 01:18:11,353 --> 01:18:13,617 So make sure that you understand, when you're chopping things up 1428 01:18:13,655 --> 01:18:16,123 in the way that those people to the north of Italy... 1429 01:18:16,158 --> 01:18:19,457 - (Oliver crying) - ... that they don't mind chopping... 1430 01:18:19,494 --> 01:18:22,258 That's the kid. Let's go. 1431 01:18:24,733 --> 01:18:27,361 (TV channels change) 1432 01:18:27,402 --> 01:18:29,734 (shouting) 1433 01:18:29,771 --> 01:18:31,602 People are out of their minds. 1434 01:18:32,908 --> 01:18:35,274 Hey, Tom! You gotta come see this guy. 1435 01:18:37,579 --> 01:18:40,309 - What? - You missed it. 1436 01:18:40,348 --> 01:18:42,578 Let's go, man. 1437 01:18:44,453 --> 01:18:47,684 [This time of night I could call you up] 1438 01:18:47,723 --> 01:18:50,624 [I'd get angry with athletic ease] 1439 01:18:50,659 --> 01:18:53,150 [Break common laws in twos and threes] 1440 01:18:53,195 --> 01:18:56,528 [If I die clutching your photograph] 1441 01:18:56,565 --> 01:18:58,260 [Don't call me boring] 1442 01:18:58,300 --> 01:19:01,667 [It's just 'cause I like you] 1443 01:19:01,703 --> 01:19:03,728 [Oh, take me on back, take me on back] 1444 01:19:03,772 --> 01:19:06,639 [Take me back to the place] 1445 01:19:06,675 --> 01:19:08,609 [Where I could feel your heart] 1446 01:19:08,643 --> 01:19:11,737 [Is this the end or just the start of something] 1447 01:19:11,780 --> 01:19:14,943 [Really, really beautiful] 1448 01:19:14,983 --> 01:19:16,848 [Wrapped up and disguised] 1449 01:19:16,885 --> 01:19:20,286 [As something really, really ugly?] 1450 01:19:20,322 --> 01:19:22,813 [Won't you] 1451 01:19:22,858 --> 01:19:26,191 [Come by and see me? I'm a love letter away] 1452 01:19:26,228 --> 01:19:28,458 [I'd break your name before I'd say] 1453 01:19:28,497 --> 01:19:31,022 [I really love you, love you] 1454 01:19:31,066 --> 01:19:33,296 [No, I don't care if you saw] 1455 01:19:33,335 --> 01:19:35,200 [I watched every inch of film] 1456 01:19:35,237 --> 01:19:37,432 [Flash across your roman features] 1457 01:19:37,472 --> 01:19:40,134 [And I loved it, loved it] 1458 01:19:40,175 --> 01:19:42,837 [No, I don't care if] 1459 01:19:42,878 --> 01:19:45,847 [You think I'm eager to shut your eyes] 1460 01:19:45,881 --> 01:19:48,941 [Well, I'm sorry everybody knows] 1461 01:19:48,984 --> 01:19:51,452 [You can't break me with your gutter prose] 1462 01:19:51,486 --> 01:19:55,320 [Would you believe it? She sent me a letter] 1463 01:19:55,357 --> 01:19:57,552 [The ring, it nearly weighs her down] 1464 01:19:57,592 --> 01:20:00,117 [She's got another boy, oh, boy] 1465 01:20:00,162 --> 01:20:02,153 [Ready your ears, steady your ears] 1466 01:20:02,197 --> 01:20:04,097 [And read my lips] 1467 01:20:04,132 --> 01:20:06,862 [Poetry is not a luxury] 1468 01:20:06,902 --> 01:20:08,836 [It's how I'll break this home] 1469 01:20:08,870 --> 01:20:11,703 [And when I'm really ill] 1470 01:20:11,740 --> 01:20:13,503 [Won't you cradle me?] 1471 01:20:13,542 --> 01:20:15,533 [Man is not a noble animal] 1472 01:20:15,577 --> 01:20:17,477 [But maybe woman is] 1473 01:20:17,512 --> 01:20:20,879 [Remember, I heard you [ 1474 01:20:20,916 --> 01:20:24,477 [Inside your room, you said you'd never really live] 1475 01:20:24,519 --> 01:20:26,851 [Until your back's against the wall] 1476 01:20:26,888 --> 01:20:29,083 [Oh, did you really mean it?] 1477 01:20:29,124 --> 01:20:31,752 [No, I never break my gaze] 1478 01:20:31,793 --> 01:20:35,422 [If just to see this scar remain reflected in your eyes] 1479 01:20:35,463 --> 01:20:38,694 [I think it's time to go home] 1480 01:20:41,503 --> 01:20:45,462 [Marianne, let the ghosts sleep tonight] 1481 01:20:45,507 --> 01:20:47,634 [Marianne, let the ghosts sleep] 1482 01:20:47,676 --> 01:20:50,270 [Just shut your eyes and burn the past] 1483 01:20:50,312 --> 01:20:53,645 [Marianne, let the ghosts sleep tonight] 1484 01:20:54,983 --> 01:20:56,780 [Marianne, let the ghosts sleep] 1485 01:20:56,818 --> 01:20:59,343 [Just shut your eyes and burn the past] 1486 01:20:59,387 --> 01:21:02,379 [Marianne, let the ghosts sleep tonight] 1487 01:21:03,825 --> 01:21:05,793 [Marianne, let the ghosts sleep] 1488 01:21:05,827 --> 01:21:08,159 [Just shut your eyes and burn the past] 1489 01:21:08,196 --> 01:21:11,461 [Marianne, let the ghosts sleep tonight] 1490 01:21:13,001 --> 01:21:14,764 [Marianne, let the ghosts sleep] 1491 01:21:14,803 --> 01:21:18,261 [Just shut your eyes and burn the past away.] 1492 01:22:11,459 --> 01:22:13,757 (woman vocalizing)