1 00:00:02,794 --> 00:00:06,173 ♪ I was busy thinking 'bout boys ♪ 2 00:00:06,256 --> 00:00:09,426 ♪ Boys, boys ♪ 3 00:00:09,510 --> 00:00:12,971 ♪ I was busy dreaming 'bout boys ♪ 4 00:00:13,055 --> 00:00:16,350 ♪ Boys, boys ♪ 5 00:00:16,433 --> 00:00:18,143 ♪ I was busy thinking 'bout ♪ 6 00:00:18,227 --> 00:00:19,937 ♪ I was busy thinking 'bout ♪ 7 00:00:20,020 --> 00:00:21,688 ♪ I was busy thinking 'bout ♪ 8 00:00:21,772 --> 00:00:23,440 ♪ I was busy thinking 'bout ♪ 9 00:00:23,524 --> 00:00:25,108 ♪ I was busy thinking 'bout ♪ 10 00:00:25,192 --> 00:00:26,777 ♪ I was busy thinking 'bout ♪ 11 00:00:26,860 --> 00:00:28,654 ♪ I was busy thinking 'bout boys ♪ 12 00:00:28,737 --> 00:00:32,449 ♪ I need that bad boy To do me right on a Friday ♪ 13 00:00:32,533 --> 00:00:35,536 ♪ And I need that good one To wake me up on a Sunday ♪ 14 00:00:35,619 --> 00:00:38,038 ♪ That one from work Can come over on Monday night ♪ 15 00:00:38,121 --> 00:00:41,792 ♪ I want 'em all, I want 'em all ♪ 16 00:00:43,043 --> 00:00:45,837 ♪ I'm sorry that I missed your party ♪ 17 00:00:45,921 --> 00:00:49,633 ♪ I wish I had a better excuse like ♪ 18 00:00:49,716 --> 00:00:54,012 ♪ "I had to trash the hotel lobby" ♪ 19 00:00:54,096 --> 00:00:59,476 ♪ But I was busy thinking 'bout Boys, boys, boys ♪ 20 00:00:59,560 --> 00:01:01,270 ♪ Boys, boys ♪ 21 00:01:01,353 --> 00:01:02,980 ♪ I was busy dreaming 'bout... ♪ 22 00:01:03,063 --> 00:01:06,608 [laughter, lively chatter] 23 00:01:07,609 --> 00:01:08,694 Fuck her. 24 00:01:08,777 --> 00:01:10,946 - Fuck her. - Yeah. Fuck her. 25 00:01:11,029 --> 00:01:12,698 This is how business is done, man. 26 00:01:12,781 --> 00:01:14,783 I mean, it's just a round of fucking golf. 27 00:01:14,866 --> 00:01:17,327 You'd think we were taking clients out to a strip club. 28 00:01:17,411 --> 00:01:18,704 Which we can't even do anymore. 29 00:01:18,787 --> 00:01:21,957 Exactly. We can't even do that anymore since the Christmas party last year. 30 00:01:22,040 --> 00:01:24,835 I think it's because the golf club doesn't let women play there. 31 00:01:24,918 --> 00:01:26,753 So? 32 00:01:26,837 --> 00:01:29,172 So it means we're having client meetings without her. 33 00:01:29,256 --> 00:01:32,676 Look, she should just focus on closing her own shit 34 00:01:32,759 --> 00:01:35,554 instead of whining about how we're doing better than her. 35 00:01:36,680 --> 00:01:39,391 Jesus. Hey, would you look at that? 36 00:01:39,474 --> 00:01:41,476 - Good God Almighty. - [man 1 ] Yikes. 37 00:01:41,560 --> 00:01:43,395 [man 2] Why don't you get some dignity, sweetheart? 38 00:01:43,478 --> 00:01:45,939 You know, they put themselves in danger, girls like that. 39 00:01:46,023 --> 00:01:48,233 If she's not careful, someone's gonna take advantage, 40 00:01:48,317 --> 00:01:50,569 - especially the kind of guys in this club. - [groans] 41 00:01:51,820 --> 00:01:53,238 She's kind of hot. 42 00:01:53,322 --> 00:01:55,616 [scoffs] A hot fucking mess. 43 00:01:56,366 --> 00:01:57,868 Hey. Let's talk to Brian. 44 00:01:57,951 --> 00:02:00,829 I think he might be amenable to the idea if we all present a very nice... 45 00:02:00,912 --> 00:02:03,790 I mean, that is just asking for it. 46 00:02:04,625 --> 00:02:06,460 Ugh, look at that. 47 00:02:06,543 --> 00:02:08,629 You know, you'd think you'd learn by that age, right? 48 00:02:08,712 --> 00:02:10,547 Where even are her friends? 49 00:02:10,631 --> 00:02:12,382 Just kind of ran off somewhere? 50 00:02:12,466 --> 00:02:15,135 Leaving her laying around for anyone to pick up. 51 00:02:17,346 --> 00:02:19,264 Sounds like a challenge, Paul. 52 00:02:19,973 --> 00:02:21,642 Yeah? Maybe. 53 00:02:21,725 --> 00:02:24,311 - I'll go over. - [both] Ooh! 54 00:02:24,394 --> 00:02:25,479 [man 2] Jerry! 55 00:02:25,562 --> 00:02:28,023 - My God, I didn't know you had it in you. - To see if she's okay. 56 00:02:28,106 --> 00:02:29,775 - Yeah. Of course. - [man 1 ] Yeah, sure. 57 00:02:29,858 --> 00:02:31,360 - Go for it, big fella. - Yeah. 58 00:02:31,443 --> 00:02:32,736 We're pulling for you. 59 00:02:34,404 --> 00:02:37,741 - [slurring] Oh, my God... - [Jerry] Hey. 60 00:02:37,824 --> 00:02:38,909 You okay? 61 00:02:41,370 --> 00:02:44,873 - What are you looking for? - Phone. 62 00:02:44,956 --> 00:02:47,084 - Uh-huh. - It's not here. 63 00:02:48,293 --> 00:02:50,295 It's got to be here. I just had it. 64 00:02:51,672 --> 00:02:55,717 Uh, you think maybe you left it in the bathroom or something? 65 00:02:55,801 --> 00:02:57,010 No. 66 00:02:57,094 --> 00:02:58,095 [sighs] 67 00:03:00,097 --> 00:03:02,599 [groaning] 68 00:03:04,059 --> 00:03:05,435 You gonna be okay? 69 00:03:07,062 --> 00:03:08,230 Oh, yeah. 70 00:03:08,313 --> 00:03:09,898 How are you gonna get home? 71 00:03:11,608 --> 00:03:14,361 [laughing] 72 00:03:14,444 --> 00:03:15,821 Ride... ride app. 73 00:03:15,904 --> 00:03:17,322 Yeah. Yeah. 74 00:03:17,406 --> 00:03:19,199 I think you might need a phone for that. 75 00:03:19,282 --> 00:03:22,411 - [laughing] Oh, no. - Yeah. 76 00:03:22,494 --> 00:03:23,704 I know. 77 00:03:23,787 --> 00:03:25,997 Oh, no. 78 00:03:26,748 --> 00:03:29,876 [sighs] Okay, look, I'm headed out anyway, 79 00:03:29,960 --> 00:03:31,670 so I can drop you off. 80 00:03:31,753 --> 00:03:33,797 - No. - It's totally fine. It's not a problem. 81 00:03:33,880 --> 00:03:35,424 - Really. - No. 82 00:03:35,507 --> 00:03:39,177 What are you gonna do? It's fine. Come on. It's not a problem. 83 00:03:40,804 --> 00:03:42,013 Let's go. 84 00:03:42,848 --> 00:03:44,099 [straining] There you go. 85 00:03:44,182 --> 00:03:45,392 You got it? 86 00:03:45,475 --> 00:03:47,227 All right, just hold on to the railing. 87 00:03:49,646 --> 00:03:51,231 - Yeah? You okay? - Oh, my God. [chuckles] 88 00:03:51,314 --> 00:03:54,401 [on speakers] ♪ Candlelight and soul forever ♪ 89 00:03:54,484 --> 00:03:57,946 ♪ A dream of you and me together... ♪ 90 00:03:58,029 --> 00:03:59,489 [inhales deeply] 91 00:03:59,573 --> 00:04:00,615 [exhales] 92 00:04:00,699 --> 00:04:03,994 - Come on. I just had my car cleaned. - She's fine. 93 00:04:05,162 --> 00:04:06,997 No, I'm not. 94 00:04:07,080 --> 00:04:08,582 But I'm not gonna throw up. 95 00:04:09,249 --> 00:04:11,710 - I don't think. - No? [chuckles] 96 00:04:11,793 --> 00:04:14,671 There you have it, sir. See? She's not... She's not gonna throw up. 97 00:04:14,755 --> 00:04:15,881 Whoo-hoo! 98 00:04:15,964 --> 00:04:18,383 ♪ We can achieve it ♪ 99 00:04:18,467 --> 00:04:21,136 ♪ Come a little bit closer, baby ♪ 100 00:04:21,219 --> 00:04:22,220 Uh... 101 00:04:22,304 --> 00:04:23,972 ♪ Get it on, get it on ♪ 102 00:04:24,055 --> 00:04:25,307 ♪ 'Cause tonight... ♪ 103 00:04:25,390 --> 00:04:27,350 My apartment is a few blocks from here. 104 00:04:28,018 --> 00:04:31,354 Would you want to have a drink before hitting the hay? 105 00:04:32,105 --> 00:04:33,315 Mmm... 106 00:04:33,398 --> 00:04:36,109 It's literally right here. You want to have, like, one beer? 107 00:04:37,652 --> 00:04:41,114 Yeah. Could you take us to 242 Raleigh Drive instead, please? 108 00:04:41,198 --> 00:04:42,866 It's a couple blocks. 109 00:04:43,825 --> 00:04:46,328 [sighs] Just put the address in the app. 110 00:04:47,162 --> 00:04:48,914 Put the address in the app. 111 00:04:50,832 --> 00:04:52,334 [Jerry] Kumquat liqueur. 112 00:04:52,417 --> 00:04:54,669 Here we go, milady. 113 00:04:58,089 --> 00:04:59,925 Hey, sorry about my friends at the bar. 114 00:05:00,008 --> 00:05:02,552 They're... They're assholes. 115 00:05:03,512 --> 00:05:05,388 [slurring] It's all right. 116 00:05:05,472 --> 00:05:07,057 There you go. 117 00:05:07,140 --> 00:05:08,850 You got it. 118 00:05:10,060 --> 00:05:11,978 Do you live alone here? 119 00:05:12,062 --> 00:05:15,482 No, but my roommate's out of town, so don't worry. 120 00:05:16,149 --> 00:05:17,901 - Right. - Yeah. 121 00:05:20,529 --> 00:05:22,364 [slurps] 122 00:05:24,199 --> 00:05:26,201 - [sighs] - Ugh, that's disgusting. 123 00:05:26,284 --> 00:05:28,495 [both chuckle] 124 00:05:33,166 --> 00:05:35,085 You're so beautiful. 125 00:05:35,168 --> 00:05:37,754 - You know what? Do you mind if I just... - Mm. 126 00:05:37,838 --> 00:05:40,006 You've got a little smudge. 127 00:05:42,342 --> 00:05:43,885 There, right there. 128 00:06:04,114 --> 00:06:05,532 Wow. 129 00:06:09,703 --> 00:06:11,079 I need to lie down. 130 00:06:11,162 --> 00:06:13,164 Oh, yeah, of course. 131 00:06:14,332 --> 00:06:15,500 Right this way. 132 00:06:19,296 --> 00:06:21,590 - Don't go to sleep. - [weakly] What? 133 00:06:22,465 --> 00:06:24,801 Gosh, you're so pretty. 134 00:06:24,885 --> 00:06:27,304 - Wait. - Shh, shh, shh. [chuckles] 135 00:06:29,347 --> 00:06:31,975 - What are you... - It's okay. You're safe. 136 00:06:33,393 --> 00:06:35,979 - What are you... - Hey, it's okay. 137 00:06:36,062 --> 00:06:38,857 - You're safe. Shh... - What are you doing? 138 00:06:38,940 --> 00:06:41,776 Mm. My God, your body. 139 00:06:41,860 --> 00:06:43,236 What are you doing? 140 00:06:44,195 --> 00:06:45,405 Hmm? 141 00:06:47,240 --> 00:06:48,950 [panting] 142 00:06:49,034 --> 00:06:50,744 What are you doing? 143 00:06:50,827 --> 00:06:52,078 Wait. 144 00:06:55,248 --> 00:06:56,708 What are you... 145 00:06:59,377 --> 00:07:01,379 [kissing] 146 00:07:10,096 --> 00:07:11,306 [in clear voice] Hey. 147 00:07:13,767 --> 00:07:17,395 Hey. I said, what are you doing? 148 00:07:21,858 --> 00:07:22,943 - ♪ Hi ♪ - ♪ Hi ♪ 149 00:07:23,026 --> 00:07:25,028 - ♪ We're your weathergirls ♪ - ♪ Uh-huh ♪ 150 00:07:25,111 --> 00:07:28,323 ♪ And have we got news for you ♪ 151 00:07:29,240 --> 00:07:32,994 - ♪ Humidity's rising ♪ - ♪ Uh, rising ♪ 152 00:07:33,078 --> 00:07:36,748 - ♪ Barometer's getting low ♪ - ♪ How low, girl? ♪ 153 00:07:36,831 --> 00:07:40,460 - ♪ According to all sources ♪ - ♪ What sources now? ♪ 154 00:07:40,543 --> 00:07:44,214 - ♪ The street's the place to go ♪ - ♪ Well, you better hurry up ♪ 155 00:07:44,297 --> 00:07:48,343 - ♪ 'Cause tonight, for the first time ♪ - ♪ The first time ♪ 156 00:07:48,426 --> 00:07:51,471 - ♪ Just about half past 10:00 ♪ - ♪ Half past 10:00 ♪ 157 00:07:51,554 --> 00:07:55,642 ♪ For the first time in history ♪ 158 00:07:55,725 --> 00:08:00,063 - ♪ It's gonna start raining men ♪ - ♪ Start raining men ♪ 159 00:08:00,146 --> 00:08:02,649 ♪ It's raining men ♪ 160 00:08:02,732 --> 00:08:04,109 ♪ Hallelujah ♪ 161 00:08:04,192 --> 00:08:06,444 ♪ It's raining men ♪ 162 00:08:06,528 --> 00:08:08,238 ♪ Amen ♪ 163 00:08:08,321 --> 00:08:10,240 ♪ I'm gonna go out ♪ 164 00:08:10,323 --> 00:08:12,826 ♪ To run and let myself get ♪ 165 00:08:12,909 --> 00:08:16,997 ♪ Absolutely soaking wet ♪ 166 00:08:17,080 --> 00:08:19,916 - [man 1 ] Walk of shame! - [men laughing] 167 00:08:20,000 --> 00:08:21,626 [man 2] Good time last night, sweetheart? 168 00:08:21,710 --> 00:08:25,296 - There it goes, straight up! There you go! - [wolf whistling] 169 00:08:25,380 --> 00:08:28,174 - [man 1 ] Better get yourself some Plan B! - [man 2] Uh-oh! 170 00:08:28,258 --> 00:08:30,343 - [man 3] How much, baby? How much? - [man 1 ] Fuck that! 171 00:08:30,427 --> 00:08:32,220 - What's wrong, baby? - What's up? 172 00:08:32,303 --> 00:08:34,222 Can't take a joke? Jesus, lady, what's up? 173 00:08:34,305 --> 00:08:37,058 Come on, why don't you give us a little smile, huh? 174 00:08:40,895 --> 00:08:43,106 - [man 2] Stop staring. - [man 1 ] What the fuck you staring at? 175 00:08:43,189 --> 00:08:45,316 Stop it. You can't take a joke? 176 00:08:46,026 --> 00:08:47,986 Okay. Fuck you, then. 177 00:08:48,069 --> 00:08:52,365 ♪ God bless Mother Nature ♪ 178 00:08:52,449 --> 00:08:56,077 ♪ She's a single woman too ♪ 179 00:08:56,161 --> 00:08:59,789 ♪ She took off to Heaven ♪ 180 00:08:59,873 --> 00:09:04,169 ♪ And did what she had to do ♪ 181 00:09:14,471 --> 00:09:16,890 - [clock ticking] - [silverware clinking softly] 182 00:09:19,976 --> 00:09:22,020 [man] Didn't hear you come in last night. 183 00:09:22,771 --> 00:09:24,272 Everything all right? 184 00:09:26,149 --> 00:09:29,611 - I had to work late. - Hmm. 185 00:09:31,696 --> 00:09:34,199 I thought the coffee house closed at 9:00. 186 00:09:38,036 --> 00:09:39,621 We had to do inventory. 187 00:09:41,706 --> 00:09:44,334 [woman] You have to do a lot of inventory at that place. 188 00:09:44,417 --> 00:09:46,669 You should speak to the manager. 189 00:09:47,462 --> 00:09:48,713 I will. 190 00:09:51,299 --> 00:09:55,804 You know, I was talking to Graham earlier, and he says there's a position 191 00:09:55,887 --> 00:09:57,972 opening up at head office. 192 00:09:58,056 --> 00:09:59,516 And don't freak out, 193 00:09:59,599 --> 00:10:01,476 but I want you to know I recommended you for it. 194 00:10:01,559 --> 00:10:03,561 - Hi. Can... - Why would you do that? 195 00:10:03,645 --> 00:10:06,815 'Cause you're stinking up the joint with your sad little face. 196 00:10:06,898 --> 00:10:09,484 - But I like it here. - No, you don't. 197 00:10:10,443 --> 00:10:13,446 No, I don't, but I like you. 198 00:10:13,530 --> 00:10:15,281 - And I like... - Hello? [chuckles] 199 00:10:16,407 --> 00:10:17,909 ...working in a customer-facing role. 200 00:10:17,992 --> 00:10:20,036 - Great. Can I get some... - No. 201 00:10:20,120 --> 00:10:22,997 - Cassie. - Don't "Cassie" me. 202 00:10:23,081 --> 00:10:25,041 I'm fine. Gail, really. 203 00:10:25,125 --> 00:10:26,334 [door opens, bell jingles] 204 00:10:27,794 --> 00:10:30,755 Johnny said he saw you at The Fallout last week, 205 00:10:30,839 --> 00:10:34,134 said you were completely hammered and on your own. 206 00:10:34,217 --> 00:10:36,302 He was a little worried. I know it's none of my business... 207 00:10:36,386 --> 00:10:38,304 He must have seen someone else. I've never been there. 208 00:10:41,224 --> 00:10:42,684 Okay. 209 00:10:43,476 --> 00:10:46,312 - [chattering, laughter] - [dance music playing] 210 00:10:47,564 --> 00:10:50,650 - [man] I like your pigtails. - [Cassie laughs] Thank you. 211 00:10:50,733 --> 00:10:54,070 - [man] Hey, you want another drink? - [Cassie] Um, I don't think... 212 00:10:54,154 --> 00:10:56,990 [man] Hey, let me get you one. Vodka cranberry for the lady, please. 213 00:10:57,073 --> 00:10:58,783 [Cassie giggles] 214 00:10:58,867 --> 00:11:00,702 [man] Hey. How old are you? 215 00:11:00,785 --> 00:11:02,745 - [Cassie] Um... - [man] Old enough, right? 216 00:11:02,829 --> 00:11:04,289 - [men laughing] - [Cassie chuckles] 217 00:11:10,170 --> 00:11:13,590 ["Nothing's Gonna Hurt You, Baby" playing] 218 00:11:21,764 --> 00:11:26,311 ♪ Whispered something in your ear ♪ 219 00:11:31,316 --> 00:11:34,068 ♪ It was a perverted thing... ♪ 220 00:11:34,152 --> 00:11:36,571 - [door bell jingles] - Can I get a coffee, please? 221 00:11:38,156 --> 00:11:39,365 Mm-hmm. 222 00:11:40,825 --> 00:11:44,954 ♪ But I said it anyway ♪ 223 00:11:47,749 --> 00:11:49,042 You want milk? 224 00:11:50,585 --> 00:11:55,256 ♪ Made you smile and look away... ♪ 225 00:11:56,007 --> 00:11:57,008 What? 226 00:11:57,091 --> 00:11:58,885 Cassandra? [chuckles] 227 00:11:59,719 --> 00:12:01,304 - Yeah. - Ryan. 228 00:12:02,513 --> 00:12:05,475 Cooper. We were in class together at Forrest med school. 229 00:12:05,558 --> 00:12:10,063 - Second-year neurology, Dr. Hadid's class. - Oh. Yeah. 230 00:12:10,146 --> 00:12:11,231 Ryan. Hi. 231 00:12:12,106 --> 00:12:14,067 God. Why are you working here? 232 00:12:14,150 --> 00:12:15,318 Or... 233 00:12:16,736 --> 00:12:19,197 I didn't mean... That was rude. I didn't... 234 00:12:19,864 --> 00:12:23,910 You didn't mean, what am I doing working in a shitty coffee shop? 235 00:12:23,993 --> 00:12:27,121 Yeah. No. I just meant, you know, given... 236 00:12:28,623 --> 00:12:30,583 - There's no getting out of this, is there? - Uh-uh. 237 00:12:30,667 --> 00:12:32,961 I'm gonna leave. Can I leave and then come back? 238 00:12:33,044 --> 00:12:34,879 And I can do it... I can do it again 239 00:12:34,963 --> 00:12:37,257 - and be better next time. - You want milk? 240 00:12:37,340 --> 00:12:38,383 Pardon? 241 00:12:39,842 --> 00:12:41,928 - In your coffee. - No. 242 00:12:42,011 --> 00:12:44,389 But you can spit in it if you want. 243 00:12:44,472 --> 00:12:45,640 I deserve that. 244 00:12:45,723 --> 00:12:47,141 [chuckles softly] 245 00:12:54,983 --> 00:12:56,526 Thank you. 246 00:13:00,571 --> 00:13:02,073 Do you want to go out with me? 247 00:13:02,699 --> 00:13:03,700 What? 248 00:13:03,783 --> 00:13:06,744 On a... date. 249 00:13:08,329 --> 00:13:11,291 Seriously? I just spat in your coffee. 250 00:13:11,374 --> 00:13:14,502 ♪ A hazy shower scene ♪ 251 00:13:19,465 --> 00:13:24,679 ♪ Nothing's gonna hurt you, baby ♪ 252 00:13:24,762 --> 00:13:28,224 And then I like to finish always with a little dab of gloss 253 00:13:28,308 --> 00:13:31,394 just to give it a kind of wet texture. 254 00:13:31,477 --> 00:13:33,104 Just dab in the middle... 255 00:13:34,397 --> 00:13:35,815 and on the top. 256 00:13:39,986 --> 00:13:41,654 - And there you go. - [kiss, electronic ding] 257 00:13:41,738 --> 00:13:44,907 - Perfect blowjob lips. - [electronic chiming] 258 00:13:44,991 --> 00:13:48,036 So, don't forget to like and subscribe. 259 00:13:48,119 --> 00:13:49,537 Thank you, guys, for following. 260 00:13:49,620 --> 00:13:51,497 - I love you. Bye. - [electronic chiming] 261 00:13:54,375 --> 00:13:58,046 ["Petite Fille Amour" playing] 262 00:13:58,129 --> 00:13:59,672 [man] Seriously, you got to read it. 263 00:13:59,756 --> 00:14:02,967 Consider the Lobster is one of the fucking greats, man. 264 00:14:03,051 --> 00:14:05,261 Cracked my head open like a... 265 00:14:05,928 --> 00:14:07,388 like a lobster claw. 266 00:14:07,472 --> 00:14:09,557 [music continues over speakers] 267 00:14:10,266 --> 00:14:11,934 [snorting] 268 00:14:12,018 --> 00:14:13,269 [sniffs, exhales] 269 00:14:13,353 --> 00:14:14,896 You know, I'm actually writing a novel. 270 00:14:15,563 --> 00:14:18,524 Well, kind of, 'cause I'm such a fucking perfectionist, you know? 271 00:14:18,608 --> 00:14:20,318 It's just taking me forever. 272 00:14:20,401 --> 00:14:23,237 I just keep going over it and over it and over it in my head, 273 00:14:23,321 --> 00:14:25,573 just picking at it like a scab. 274 00:14:25,656 --> 00:14:29,619 It's about, uh, I guess what it's like to be a guy right now, you know? 275 00:14:29,702 --> 00:14:31,954 Like, what it's like to be a guy in the world. 276 00:14:32,038 --> 00:14:35,541 Just this gritty, low-life, fucked-up love story. 277 00:14:35,625 --> 00:14:38,252 And it all takes place in New York over the course of one night. 278 00:14:38,336 --> 00:14:40,213 [sighs] 279 00:14:40,296 --> 00:14:41,839 You know what? 280 00:14:41,923 --> 00:14:43,549 I'm gonna stop talking about it. 281 00:14:43,633 --> 00:14:45,259 I don't want to jinx it. 282 00:14:45,885 --> 00:14:47,637 You do coke, right? 283 00:14:47,720 --> 00:14:50,348 - [slurring] Mm, not really. - Oh, come on. 284 00:14:51,516 --> 00:14:54,977 - I got work in the morning. - Whatever. So do I. 285 00:14:55,061 --> 00:14:57,647 [grunts] Here. 286 00:14:59,107 --> 00:15:01,609 Get right. No. 287 00:15:01,692 --> 00:15:04,404 Just put your nose up to this. 288 00:15:05,738 --> 00:15:08,783 - No, here. Maybe just... - [groans softly] 289 00:15:09,492 --> 00:15:11,160 Okay, that didn't work. 290 00:15:15,331 --> 00:15:18,126 Hey. Yum, yum, yum, yum, yum. 291 00:15:18,209 --> 00:15:20,169 There you go. 292 00:15:26,217 --> 00:15:30,471 Oh, my God, you are so, so pretty. 293 00:15:31,139 --> 00:15:34,142 But why are you wearing all that makeup? Do you mind me asking? 294 00:15:34,225 --> 00:15:36,769 I never understood why women wear so much makeup. 295 00:15:36,853 --> 00:15:39,147 It's like, you guys are so much more beautiful without it. 296 00:15:39,230 --> 00:15:42,108 It's like, guys don't even like that kind of stuff, you know? 297 00:15:42,191 --> 00:15:43,901 It's just this soul-sucking system 298 00:15:43,985 --> 00:15:46,446 meant to oppress women, and it's fucked up. 299 00:15:48,489 --> 00:15:50,783 [snorting] 300 00:15:50,867 --> 00:15:53,536 [sniffs, exhales] I want to see you. 301 00:15:54,537 --> 00:15:56,164 The real you. 302 00:15:56,247 --> 00:16:00,042 With all your freckles and your imperfections. 303 00:16:03,921 --> 00:16:06,883 [gags] I don't feel good. 304 00:16:08,009 --> 00:16:09,510 Could you get me a glass of water? 305 00:16:09,594 --> 00:16:10,887 Yeah. Sure. 306 00:16:17,268 --> 00:16:19,520 - [glass clinks] - [faucet running] 307 00:16:19,604 --> 00:16:21,606 [thunder rumbling] 308 00:16:24,192 --> 00:16:26,027 [sighs] Are you fucking kidding me? 309 00:16:27,195 --> 00:16:28,529 Hey. 310 00:16:29,822 --> 00:16:31,616 Hey, you. 311 00:16:34,368 --> 00:16:35,369 Hey! 312 00:16:35,453 --> 00:16:38,873 Hey, there you are. You fell asleep. 313 00:16:45,046 --> 00:16:47,965 [softly] Good girl. 314 00:16:50,051 --> 00:16:53,262 - Feel better? - No. 315 00:16:54,263 --> 00:16:55,431 You know, I, um... 316 00:16:55,515 --> 00:16:58,309 I nearly didn't come out tonight. 317 00:16:58,392 --> 00:17:01,562 And I am so glad that I did. I feel such a connection to you. 318 00:17:02,647 --> 00:17:03,898 Could you call me a cab? 319 00:17:03,981 --> 00:17:06,234 You just got here. 320 00:17:06,317 --> 00:17:09,987 - No, I need to go home. - No. Don't go. 321 00:17:10,738 --> 00:17:12,073 Stay. 322 00:17:12,823 --> 00:17:14,075 My God, you are so... 323 00:17:14,158 --> 00:17:15,826 I need to go. 324 00:17:15,910 --> 00:17:17,912 No, you don't want to go home. 325 00:17:17,995 --> 00:17:19,872 I need to go home. 326 00:17:21,499 --> 00:17:24,502 [thunder continues rumbling] 327 00:17:24,585 --> 00:17:26,587 [panting] 328 00:17:28,798 --> 00:17:30,508 [sighs] 329 00:17:34,428 --> 00:17:36,514 - [in clear voice] Hey, Neil. - Yeah? 330 00:17:37,848 --> 00:17:40,476 I said I need to go home. 331 00:17:41,060 --> 00:17:44,146 Holy shit. Whoa, whoa, whoa. What is this? 332 00:17:44,230 --> 00:17:47,233 - Are you some kind of psycho or something? - Why do you say that? 333 00:17:47,316 --> 00:17:48,943 - I just thought that you were... - Drunk? 334 00:17:49,026 --> 00:17:50,361 - Yeah. - Really drunk? 335 00:17:50,444 --> 00:17:52,697 Fuck. Yeah. 336 00:17:52,780 --> 00:17:54,115 Well, I'm not. 337 00:17:54,198 --> 00:17:55,908 But that's good, isn't it? 338 00:17:56,617 --> 00:17:58,244 - I think you should leave. - Oh. 339 00:17:58,327 --> 00:18:00,329 - Now you want me to leave? - No. 340 00:18:00,413 --> 00:18:03,165 I just... I'm really high. 341 00:18:03,249 --> 00:18:06,711 Like, I'm really fucking high right now. I don't know what I'm doing. 342 00:18:08,045 --> 00:18:09,130 I think you should go. 343 00:18:09,213 --> 00:18:12,258 But a second ago, you were determined for me to stay. 344 00:18:12,341 --> 00:18:13,843 You were pretty insistent, actually. 345 00:18:15,011 --> 00:18:16,178 I'm a nice guy. 346 00:18:17,263 --> 00:18:20,683 - Are you? - I thought we had a connection, I guess. 347 00:18:20,766 --> 00:18:23,436 A connection? Okay. 348 00:18:25,271 --> 00:18:26,564 What do I do for a living? 349 00:18:28,566 --> 00:18:30,067 Sorry. Maybe that one's too hard. 350 00:18:30,151 --> 00:18:31,235 How old am I? 351 00:18:32,778 --> 00:18:35,406 How long have I lived in the city? 352 00:18:36,907 --> 00:18:38,701 What are my hobbies? 353 00:18:42,163 --> 00:18:43,456 What's my name? 354 00:18:46,542 --> 00:18:50,212 All right. All right, fuck, I get your fucking point. 355 00:18:50,296 --> 00:18:53,549 What do you want from me? To say that I'm an asshole? 356 00:18:53,633 --> 00:18:55,343 Fine, I'm a fucking asshole. 357 00:18:55,426 --> 00:18:57,428 - Whoa! - [thunder crashes] 358 00:18:58,179 --> 00:18:59,805 Why are you so freaked out, Neil? 359 00:18:59,889 --> 00:19:01,682 You really need to calm down. 360 00:19:01,766 --> 00:19:04,727 At least you didn't try to have sex with me while I was passed out. 361 00:19:04,810 --> 00:19:06,270 You do get points for that. 362 00:19:06,354 --> 00:19:08,939 A few guys, eh, they don't mind so much. 363 00:19:09,023 --> 00:19:13,486 But you woke me up before putting your fingers inside me. 364 00:19:13,569 --> 00:19:15,655 - That was sweet. - What are you trying to say? 365 00:19:15,738 --> 00:19:18,115 That I'm, like, a predator or something? 366 00:19:18,199 --> 00:19:20,284 I don't know. Are you? 367 00:19:20,368 --> 00:19:22,370 I am a nice guy. 368 00:19:22,453 --> 00:19:23,954 You keep saying that. 369 00:19:24,038 --> 00:19:27,833 You're not as rare as you think. You know how I know? 370 00:19:27,917 --> 00:19:29,251 No. 371 00:19:29,335 --> 00:19:32,838 Because every week, I go to a club, 372 00:19:32,922 --> 00:19:37,843 and every week, I act like I'm too drunk to stand. 373 00:19:37,927 --> 00:19:40,680 - And every... - [grunts] 374 00:19:40,763 --> 00:19:45,184 ...fucking week, a nice guy like you 375 00:19:45,267 --> 00:19:47,812 comes over to see if I'm okay. 376 00:19:51,899 --> 00:19:53,901 You want to fuck me still? 377 00:19:54,735 --> 00:19:56,278 No, thank you, ma'am. 378 00:19:56,987 --> 00:20:00,324 Hmm. No one ever does. 379 00:20:02,076 --> 00:20:04,286 Careful next time you go out, Neil. 380 00:20:05,079 --> 00:20:07,206 Your novel sounds terrible, by the way. 381 00:20:09,166 --> 00:20:11,627 [door opens, closes] 382 00:20:11,711 --> 00:20:12,753 [exhales] 383 00:20:23,472 --> 00:20:25,015 Night, Nina. 384 00:20:30,187 --> 00:20:32,606 - [birds chirping outside] - [clock ticking] 385 00:20:35,818 --> 00:20:37,194 [Cassie] What's this? 386 00:20:41,323 --> 00:20:42,742 Mom, what's this? 387 00:20:43,909 --> 00:20:45,369 What do you mean? 388 00:20:46,120 --> 00:20:47,621 This gift. 389 00:20:50,833 --> 00:20:52,168 It's your birthday, Cassie. 390 00:20:55,463 --> 00:20:56,630 Oh. 391 00:20:58,215 --> 00:20:59,467 Yeah. 392 00:21:00,760 --> 00:21:02,052 What kind of... 393 00:21:03,512 --> 00:21:05,681 kind of person forgets their 30th birthday? 394 00:21:05,765 --> 00:21:08,184 Sweetheart, come on. Don't... 395 00:21:08,267 --> 00:21:10,853 Don't, Stanley. You know, please, don't. 396 00:21:10,936 --> 00:21:12,396 It was just a mistake, Mom. 397 00:21:13,314 --> 00:21:15,900 You know I'm terrible with dates. It's not a big deal. 398 00:21:15,983 --> 00:21:17,026 Not a big deal? 399 00:21:18,277 --> 00:21:19,653 Not a big deal? 400 00:21:19,737 --> 00:21:23,115 You... You just forgot your birthday. 401 00:21:23,949 --> 00:21:27,328 You don't want to have a party? You don't want to see your friends? 402 00:21:27,411 --> 00:21:31,749 - You know I don't have any friends, Mom. - Don't joke about it. Don't. 403 00:21:31,832 --> 00:21:35,419 Do you know how strange this is? 404 00:21:36,921 --> 00:21:39,590 You, you're still living here at home. 405 00:21:39,673 --> 00:21:42,051 Working in that stupid coffee shop 406 00:21:42,134 --> 00:21:44,678 since you and Nina dropped out of med school. 407 00:21:44,762 --> 00:21:47,598 You're out all night long doing God only knows what. 408 00:21:47,681 --> 00:21:48,808 - [Stanley] Okay. - And you... 409 00:21:48,891 --> 00:21:50,976 You don't have any boyfriend. You don't have any friends. 410 00:21:51,060 --> 00:21:54,021 Mom, you should have saved all that for my birthday card. 411 00:21:54,104 --> 00:21:57,358 Why don't we just let the kid celebrate however she wants? Okay? 412 00:21:57,441 --> 00:22:02,947 All my friends, they ask about you. I don't know what to tell them. 413 00:22:03,030 --> 00:22:07,535 I don't know what happened here. I don't... [sobs] 414 00:22:10,287 --> 00:22:12,456 Why don't you just open your present there, Cass? 415 00:22:12,540 --> 00:22:15,209 Okay? Go ahead. 416 00:22:16,168 --> 00:22:17,253 Yeah. 417 00:22:28,347 --> 00:22:31,016 Oh, I hope you like it. 418 00:22:35,312 --> 00:22:36,605 Thank you. 419 00:22:40,609 --> 00:22:42,319 - [bell jingles] - [Gail] Whoa. 420 00:22:42,403 --> 00:22:44,029 - [Cassie] Yeah. - That's direct. 421 00:22:44,113 --> 00:22:46,574 A real kick in the cunt. 422 00:22:46,657 --> 00:22:48,868 - Is it a nice suitcase, at least? - [Cassie] Oh, yeah. 423 00:22:48,951 --> 00:22:50,369 It's definitely the fanciest 424 00:22:50,452 --> 00:22:52,997 "get the fuck out of our house" metaphor I've received so far. 425 00:22:53,080 --> 00:22:54,248 So, why don't you? 426 00:22:54,331 --> 00:22:56,417 - [Cassie] What? - Get the fuck out of their house. 427 00:22:56,500 --> 00:23:01,547 Just, I don't know, go on Zillow or Single White Female some girl. 428 00:23:01,630 --> 00:23:04,174 Get a basement room at some weird guy's house, anything. 429 00:23:04,258 --> 00:23:05,509 I can't afford it, Gail. 430 00:23:05,593 --> 00:23:07,177 Not on what you pay me. 431 00:23:07,261 --> 00:23:09,054 Not even a weird guy's basement. 432 00:23:09,138 --> 00:23:12,141 So take this other job, then. Take any job. 433 00:23:12,850 --> 00:23:15,811 - Are you firing me? - Maybe I should. 434 00:23:16,604 --> 00:23:20,274 Look, you're making the assumption that I want any of it. 435 00:23:20,357 --> 00:23:23,694 If I wanted a boyfriend and a yoga class and a house and kids 436 00:23:23,777 --> 00:23:25,946 and a job my mom could brag about, I'd have done it. 437 00:23:26,030 --> 00:23:28,824 It would take me ten minutes. I don't want it. 438 00:23:28,908 --> 00:23:30,534 I don't want it. 439 00:23:31,577 --> 00:23:33,287 But you must want something. 440 00:23:34,496 --> 00:23:35,623 - [door opens] - [Ryan] Hey. 441 00:23:35,706 --> 00:23:36,832 [clears throat] 442 00:23:36,916 --> 00:23:40,628 - Oh, you. Hi. - One coffee, hold the spit. 443 00:23:40,711 --> 00:23:43,964 [chuckles softly] She spat in my coffee last time. 444 00:23:45,049 --> 00:23:47,384 I'm back because, um... 445 00:23:48,052 --> 00:23:50,930 I think you gave me a fake number the other day. 446 00:23:51,680 --> 00:23:54,099 - Mm, that doesn't sound like me. - [Ryan] I know. 447 00:23:54,183 --> 00:23:58,771 So I spent a few hours composing a, like, very witty, very romantic text, 448 00:23:58,854 --> 00:24:02,900 and then I sent that text to an oil rig worker called Red. 449 00:24:02,983 --> 00:24:05,194 - Was he into it? - Surprisingly into it. 450 00:24:05,277 --> 00:24:08,322 It was, like, immediately inappropriate. 451 00:24:08,405 --> 00:24:10,866 But it's not gonna work out 'cause of the oil rig, 452 00:24:10,950 --> 00:24:14,912 so I thought I'd try you again. 453 00:24:14,995 --> 00:24:17,164 I just heard a phone ring in the back. 454 00:24:17,247 --> 00:24:19,458 - No, you didn't. - [Gail] I most definitely heard 455 00:24:19,541 --> 00:24:21,293 a phone ring in the back. 456 00:24:22,252 --> 00:24:24,713 She has to take a few imaginary calls a day. 457 00:24:24,797 --> 00:24:26,924 [Gail laughing] 458 00:24:27,007 --> 00:24:30,552 Um, look, if you're not into this, I totally get it. 459 00:24:30,636 --> 00:24:33,389 I'm not really looking to date anyone at the moment. 460 00:24:34,056 --> 00:24:36,892 Right. Yeah. Me, neither. 461 00:24:36,976 --> 00:24:40,813 Would you... be interested in a friendship 462 00:24:40,896 --> 00:24:44,942 and I'm secretly pining for you the whole time? 463 00:24:45,025 --> 00:24:48,445 - [chuckles] - Dating is horrible. Everyone is horrible. 464 00:24:48,529 --> 00:24:50,239 Okay, I went on a date last month with a woman 465 00:24:50,322 --> 00:24:51,699 who wanted to euthanize the homeless. 466 00:24:51,782 --> 00:24:53,325 You went on a date with my mom? 467 00:24:53,409 --> 00:24:54,618 [laughs] Look, 468 00:24:54,702 --> 00:24:57,204 I always liked you at med school. 469 00:24:57,287 --> 00:24:58,455 Okay? 470 00:24:58,539 --> 00:25:00,708 I genuinely like you, 471 00:25:00,791 --> 00:25:03,043 and I can't stop thinking about you spitting in my coffee. 472 00:25:03,794 --> 00:25:06,088 So go to lunch with me this weekend. 473 00:25:06,171 --> 00:25:09,008 Please. If you don't like it, we can have a safe word 474 00:25:09,091 --> 00:25:10,676 and you can leave, no questions asked. 475 00:25:12,177 --> 00:25:15,597 Not that you mind the killings. Your book is full of killings. 476 00:25:15,681 --> 00:25:17,349 [gearbox grinding] 477 00:25:17,433 --> 00:25:19,685 But there are things you do hate, Lord. 478 00:25:19,768 --> 00:25:22,229 Perfume-smelling things. 479 00:25:22,312 --> 00:25:23,480 Lacy things. 480 00:25:23,564 --> 00:25:25,399 - Things with curly hair. - [snoring] 481 00:25:25,482 --> 00:25:27,693 - [door opens] - [footsteps] 482 00:25:27,776 --> 00:25:30,529 Hey. You're all dressed up. 483 00:25:30,612 --> 00:25:34,324 - Where are you going? - I'm going out for lunch. 484 00:25:34,408 --> 00:25:35,784 With who? 485 00:25:36,994 --> 00:25:38,287 A friend. 486 00:25:38,912 --> 00:25:40,205 [Stanley] Cassie. 487 00:25:42,332 --> 00:25:44,376 You look very pretty, honey. 488 00:25:46,670 --> 00:25:47,921 Thank you, Dad. 489 00:25:48,005 --> 00:25:49,548 - [door closes] - [chuckling] 490 00:25:49,631 --> 00:25:52,509 Where... [laughs] Where did she get a skeleton's hand from? 491 00:25:52,593 --> 00:25:54,803 She got it. It was her... It was her grandfather's. 492 00:25:54,887 --> 00:25:56,805 No. It was... She got it from the staff room, 493 00:25:56,889 --> 00:25:58,223 but the worst part is 494 00:25:58,307 --> 00:26:00,267 she looked me in the eye, 495 00:26:00,350 --> 00:26:03,187 pulled it out and then waved it at me. 496 00:26:03,270 --> 00:26:04,563 [both laugh] 497 00:26:04,646 --> 00:26:06,356 And I am done. 498 00:26:06,440 --> 00:26:08,692 And I'm wondering why I told that story. 499 00:26:08,776 --> 00:26:11,737 Hey. There is nothing more romantic than a disturbed woman 500 00:26:11,820 --> 00:26:14,323 pulling a skeleton's hand out of her vagina. 501 00:26:14,406 --> 00:26:15,783 That's true. That's very true. 502 00:26:15,866 --> 00:26:18,410 No one ever pulls anything out of anywhere where I work. 503 00:26:18,494 --> 00:26:20,079 Right, so you didn't want to... 504 00:26:20,162 --> 00:26:21,955 - What? - Carry on with med school or... 505 00:26:22,790 --> 00:26:25,292 - No. - Really? Why not? 506 00:26:25,375 --> 00:26:27,628 I wanted to do something else. 507 00:26:27,711 --> 00:26:30,214 - Why? - [laughs] I don't know. 508 00:26:30,297 --> 00:26:33,008 You were so good, though. You knew everything. You... 509 00:26:33,092 --> 00:26:36,512 - I didn't know everything. - You did. You were incredible. 510 00:26:36,595 --> 00:26:39,515 I was... I was awful. I... 511 00:26:39,598 --> 00:26:41,725 Remember I removed the wrong kidney from my cadaver? 512 00:26:41,809 --> 00:26:44,061 And look at you now... operating on children. 513 00:26:44,144 --> 00:26:47,314 Yes. I got better. Thank God. 514 00:26:47,397 --> 00:26:49,274 But you were way ahead of everybody. 515 00:26:49,358 --> 00:26:51,652 You... You would have been a great doctor. 516 00:26:53,529 --> 00:26:55,364 Just didn't want it enough, I guess. 517 00:26:59,284 --> 00:27:00,494 Um... 518 00:27:01,453 --> 00:27:04,915 You want to get coffee or something? We... We have some time before the movie. 519 00:27:04,998 --> 00:27:07,167 I can tell you about the guy who got his dick 520 00:27:07,251 --> 00:27:08,919 trapped in a tambourine. 521 00:27:09,002 --> 00:27:10,212 - [laughing] - Oh, my God. 522 00:27:12,965 --> 00:27:15,717 Do you think people think you're my daughter from behind? 523 00:27:15,801 --> 00:27:17,010 [chuckles] 'Cause of the height. 524 00:27:17,094 --> 00:27:18,637 - The height, I'm saying. - No. 525 00:27:18,720 --> 00:27:20,722 It's like a fear I have in public, 526 00:27:20,806 --> 00:27:22,808 - if I'm with a woman. - [laughs] 527 00:27:22,891 --> 00:27:24,893 My fear is that, like, if I kiss her, 528 00:27:24,977 --> 00:27:27,855 people will be like, "Stop kissing that child." 529 00:27:27,938 --> 00:27:30,607 - I shouldn't yell this part, but... - [laughing] No. 530 00:27:30,691 --> 00:27:33,485 I mean, try not being so tall, maybe. 531 00:27:33,569 --> 00:27:35,612 - Don't be tall. - Maybe, yeah. 532 00:27:35,696 --> 00:27:38,073 - [Ryan] Yeah. [laughs] - It's kind of flashy. 533 00:27:38,824 --> 00:27:41,910 Whoa. This is... This is a weird coincidence. 534 00:27:41,994 --> 00:27:43,662 What? 535 00:27:43,745 --> 00:27:45,998 I think... No. 536 00:27:46,081 --> 00:27:47,541 Yeah, this is my apartment. 537 00:27:47,624 --> 00:27:48,834 [chuckles] 538 00:27:49,960 --> 00:27:52,045 What a weird, weird coincidence. 539 00:27:52,129 --> 00:27:53,714 Yeah. Do you want to... 540 00:27:54,548 --> 00:27:57,926 I mean, we're here. Do you want to go up, have a drink or... 541 00:27:58,552 --> 00:28:00,137 Sure. Why not? 542 00:28:00,762 --> 00:28:02,514 Too soon. Sorry. I wasn't... 543 00:28:02,598 --> 00:28:04,057 No, let's go upstairs. 544 00:28:04,141 --> 00:28:07,102 I don't want to go up if you don't want to. 545 00:28:07,186 --> 00:28:09,104 I misread things. I'll drive you home. 546 00:28:09,188 --> 00:28:11,190 You know what? You're at your place. I can call a cab. 547 00:28:11,273 --> 00:28:12,691 - Are you sure? - I'm sure. 548 00:28:12,774 --> 00:28:16,361 - Okay, I feel like I fucked this up. - No, it's not you. 549 00:28:49,478 --> 00:28:51,855 [woman on PA] Pediatric assistant to admitting. 550 00:28:51,939 --> 00:28:54,691 Need a pediatric assistant to admitting, please. 551 00:28:54,775 --> 00:28:57,069 - I'll let you know. - Okay. Thank you. 552 00:28:58,111 --> 00:28:59,988 Cassie, what... 553 00:29:00,072 --> 00:29:02,032 What are you... What are you doing here? 554 00:29:03,617 --> 00:29:04,826 Um... 555 00:29:05,953 --> 00:29:09,915 I just came to pick up my herpes medication. 556 00:29:09,998 --> 00:29:11,667 You have herpes, too. 557 00:29:11,750 --> 00:29:14,044 That saves us an awkward conversation. 558 00:29:14,127 --> 00:29:15,420 [both laugh] 559 00:29:15,504 --> 00:29:18,590 [woman on PA] Dr. Dinkins, please dial 3751. 560 00:29:18,674 --> 00:29:21,760 Dr. Dinkins, 3751. 561 00:29:21,843 --> 00:29:23,470 So, I... 562 00:29:25,055 --> 00:29:26,765 So, I'd like to see you again. 563 00:29:26,848 --> 00:29:28,392 Oh... 564 00:29:29,142 --> 00:29:30,894 - [Cassie] If that's cool. - Yeah. 565 00:29:30,978 --> 00:29:33,355 But we'd need to take it slow. I understand... 566 00:29:33,438 --> 00:29:36,650 Of course. Totally. I... 567 00:29:36,733 --> 00:29:38,360 I can take it slow. 568 00:29:38,443 --> 00:29:41,613 I can barely move, if you'd like. 569 00:29:41,697 --> 00:29:42,948 [chuckles softly] 570 00:29:43,031 --> 00:29:44,199 Thank you. 571 00:29:44,283 --> 00:29:46,827 Yeah. Sorry. I could write a poem. 572 00:29:46,910 --> 00:29:48,120 - [laughs] - This is awesome. 573 00:29:48,203 --> 00:29:50,455 Ah, what are you doing? Want to get dinner or something? 574 00:29:51,206 --> 00:29:54,334 - Aren't you working? - Well, no. Um... 575 00:29:54,418 --> 00:29:58,839 He has leukemia, and there's really nothing I can do for him. 576 00:29:58,922 --> 00:30:01,633 - Oh, my God. - [Ryan] It's over. 577 00:30:03,260 --> 00:30:05,095 - I'm kidding. My shift's over. - Oh, my God. 578 00:30:05,178 --> 00:30:07,264 - I'll grab my stuff, okay? Okay. - Okay. 579 00:30:07,347 --> 00:30:09,599 [clears throat] Don't leave. 580 00:30:10,851 --> 00:30:13,270 - [grunts] - [laughs] 581 00:30:13,353 --> 00:30:15,355 ["Can't Help the Way I Feel" playing over speakers] 582 00:30:15,439 --> 00:30:18,150 - [humming along] - ♪ Can't help the way I feel... ♪ 583 00:30:18,233 --> 00:30:20,444 - Oh, my God. - What? 584 00:30:22,362 --> 00:30:24,448 Are you seeing that guy? 585 00:30:25,782 --> 00:30:27,200 No. 586 00:30:29,411 --> 00:30:32,122 [laughs] Aw... 587 00:30:32,873 --> 00:30:34,249 Good for you. 588 00:30:39,671 --> 00:30:43,133 So, Ryan, pediatric surgeon, huh? 589 00:30:43,216 --> 00:30:44,926 Yes. Yes. 590 00:30:46,553 --> 00:30:48,013 You ever killed any children? 591 00:30:48,680 --> 00:30:50,974 - Uh, what? - [Gail] While operating on them. 592 00:30:51,058 --> 00:30:52,768 Have you ever killed any children? 593 00:30:52,851 --> 00:30:55,437 - Ah, no. No. - Really? 594 00:30:55,520 --> 00:30:56,646 [Cassie] Gail. 595 00:30:56,730 --> 00:31:00,776 Well, kids have passed while I've been operating. 596 00:31:00,859 --> 00:31:02,235 So that's a yes. Yes... 597 00:31:02,319 --> 00:31:05,655 Gail, stop asking him if he's killed children. 598 00:31:05,739 --> 00:31:08,950 I will stop asking him when he stops killing children. 599 00:31:09,034 --> 00:31:11,161 That... That seems fair. 600 00:31:12,245 --> 00:31:13,246 That seems fair. 601 00:31:14,623 --> 00:31:16,458 I'll leave you two lovebirds to it. 602 00:31:16,541 --> 00:31:19,002 - Can you lock up for me, honey? - Of course. 603 00:31:21,922 --> 00:31:25,717 Now, if you two decide to have sex on the counter, 604 00:31:25,801 --> 00:31:28,428 the bleach is in the back room. 605 00:31:30,180 --> 00:31:32,099 And I don't want to walk in here tomorrow morning 606 00:31:32,182 --> 00:31:33,850 and see ass prints in the coffee grinds. 607 00:31:33,934 --> 00:31:36,728 Got it? Got it, lover boy? 608 00:31:37,604 --> 00:31:38,897 Yeah. 609 00:31:38,980 --> 00:31:41,066 Have fun, you two. Oh, my God. 610 00:31:41,149 --> 00:31:42,776 [laughing] 611 00:31:43,610 --> 00:31:45,028 [door opens] 612 00:31:47,114 --> 00:31:48,782 [door closes] 613 00:31:48,865 --> 00:31:50,492 She seems nice. 614 00:31:50,575 --> 00:31:51,910 [both laugh] 615 00:31:51,993 --> 00:31:54,496 She is. She's a good friend. 616 00:31:54,579 --> 00:31:57,749 Are you... Are you friends with anyone from Forrest still or... 617 00:31:57,833 --> 00:32:01,461 - No. - Really? No one? No one? 618 00:32:01,545 --> 00:32:02,671 Really, no one. 619 00:32:02,754 --> 00:32:06,049 Oh, my God, I can't... I can't shake them off. 620 00:32:06,133 --> 00:32:07,467 [chuckles] 621 00:32:07,551 --> 00:32:09,219 You still hang out with those guys? 622 00:32:10,303 --> 00:32:13,056 They're not that bad. They aren't, really. Um... 623 00:32:13,140 --> 00:32:17,018 Oh, my God. Madison McPhee just had twins. 624 00:32:17,102 --> 00:32:19,646 She's completely obsessed. 625 00:32:20,480 --> 00:32:22,190 I don't remember Madison. 626 00:32:22,274 --> 00:32:25,485 You... I thought you were close. 627 00:32:25,569 --> 00:32:27,863 You guys and that other girl. 628 00:32:29,072 --> 00:32:30,115 No. 629 00:32:30,991 --> 00:32:33,410 Huh. Um... 630 00:32:33,493 --> 00:32:37,956 Oh, my God. AI Monroe is marrying this bikini model. 631 00:32:38,039 --> 00:32:40,917 He got this hideous tattoo of her name to propose. 632 00:32:41,001 --> 00:32:43,253 Amazingly, she said yes. 633 00:32:43,336 --> 00:32:46,965 [scoffs] Classic AI, you know? Landing on his feet. 634 00:32:47,883 --> 00:32:49,259 AI Monroe? 635 00:32:49,342 --> 00:32:52,137 You... Well, you must remember AI. 636 00:32:52,220 --> 00:32:54,014 Yeah, I thought he moved to London. 637 00:32:54,097 --> 00:32:57,809 Yeah, he was there for years, but he just moved back to get married. 638 00:32:58,894 --> 00:33:00,687 You see him a lot? 639 00:33:00,770 --> 00:33:04,024 We're not close, but he's in the group. 640 00:33:04,107 --> 00:33:08,361 We actually see each other at work, 'cause he's an anesthesiologist. 641 00:33:08,445 --> 00:33:10,238 Good for him. 642 00:33:10,322 --> 00:33:11,948 And he's getting married? 643 00:33:12,032 --> 00:33:14,659 I know. God help her. [chuckles softly] 644 00:35:00,265 --> 00:35:03,143 - Welcome to the Hotel Saint Joan, miss. - Thank you. 645 00:35:03,226 --> 00:35:05,979 One ginger ale and one bottle of champagne. 646 00:35:07,355 --> 00:35:09,608 - Don't worry. I can do that. - [waiter] Oh, but it's... 647 00:35:30,837 --> 00:35:32,047 Cassie. 648 00:35:33,381 --> 00:35:36,092 [laughs] Madison. 649 00:35:36,176 --> 00:35:39,846 - [Madison] Oh, my God. - [both chuckle] 650 00:35:41,097 --> 00:35:42,849 You look amazing. 651 00:35:42,932 --> 00:35:44,517 I almost didn't recognize you. 652 00:35:46,061 --> 00:35:47,646 You look exactly the same. 653 00:35:47,729 --> 00:35:49,689 - You're sweet. I look so old. - No. 654 00:35:49,773 --> 00:35:51,608 That's what having twins will do to you. 655 00:35:51,691 --> 00:35:53,610 It's tragic. Do you have kids? 656 00:35:53,693 --> 00:35:55,153 No. 657 00:35:55,236 --> 00:35:56,488 You'll get there. 658 00:35:57,614 --> 00:36:00,575 Champagne? What are we drinking to? 659 00:36:01,326 --> 00:36:03,203 To old friends. 660 00:36:10,126 --> 00:36:11,628 Mm? 661 00:36:13,254 --> 00:36:14,756 Mm. 662 00:36:14,839 --> 00:36:16,216 [sighs] 663 00:36:17,258 --> 00:36:20,887 Honestly, I thought I'd be bored out of my skull 664 00:36:20,970 --> 00:36:24,140 watching the kids, but it's been great, actually. 665 00:36:24,224 --> 00:36:28,228 Are we out already? Can we get another bottle? Thanks. 666 00:36:28,311 --> 00:36:31,106 I haven't been day drunk in forever. 667 00:36:31,189 --> 00:36:33,233 - So fun. - So fun. 668 00:36:33,316 --> 00:36:34,567 [both laugh] 669 00:36:36,152 --> 00:36:40,448 TBH, I know all guys say they want wives that work, 670 00:36:40,532 --> 00:36:42,909 but it's not true. 671 00:36:42,992 --> 00:36:44,494 - [Cassie] No? - No. 672 00:36:44,577 --> 00:36:47,122 I mean, they all want a feminist in college, 673 00:36:47,205 --> 00:36:49,874 because it's cool to have a girlfriend who cares about something. 674 00:36:49,958 --> 00:36:53,712 And, statistically, feminists are more likely to do anal. 675 00:36:53,795 --> 00:36:56,005 - That's a literal fact, by the way. - Really? 676 00:36:56,089 --> 00:36:58,883 You know, when it comes down to it, all guys want the same thing. 677 00:36:58,967 --> 00:37:00,635 And what's that? 678 00:37:00,719 --> 00:37:03,596 [sighs] A good girl. 679 00:37:03,680 --> 00:37:07,434 I don't seem to remember you were that much of a good girl in med school. 680 00:37:07,517 --> 00:37:08,768 Well, Fred... Thanks. 681 00:37:08,852 --> 00:37:10,478 Fred didn't know me at school. 682 00:37:10,562 --> 00:37:12,856 He met me when I was working at L'Oréal. 683 00:37:13,523 --> 00:37:14,524 Poor Fred. 684 00:37:14,607 --> 00:37:17,736 [laughing] What he doesn't know won't kill him, right? 685 00:37:18,903 --> 00:37:22,157 I'm glad everything has worked out so well for you, Madison. 686 00:37:22,240 --> 00:37:24,701 - Thanks. It really has. - Yeah. 687 00:37:24,784 --> 00:37:26,202 [both chuckle] 688 00:37:26,286 --> 00:37:28,496 You know, I actually wanted to meet you today 689 00:37:28,580 --> 00:37:30,874 to talk about something in particular. 690 00:37:30,957 --> 00:37:32,459 I did wonder. 691 00:37:32,542 --> 00:37:35,211 No one's heard from you in, like, forever. 692 00:37:35,920 --> 00:37:38,923 I wanted to talk to you about why I dropped out. 693 00:37:41,426 --> 00:37:44,220 - Okay, sure. - You remember what happened, right? 694 00:37:46,931 --> 00:37:49,476 Um, s-such a long time ago now. 695 00:37:49,559 --> 00:37:51,394 I know, but you remember. 696 00:37:53,104 --> 00:37:55,607 I mean, vaguely. 697 00:37:55,690 --> 00:37:57,358 Do you ever think about it? 698 00:37:59,652 --> 00:38:00,862 Why would I? 699 00:38:00,945 --> 00:38:02,864 Right. Why would you? 700 00:38:05,241 --> 00:38:08,077 So, if a friend came to you now, 701 00:38:08,161 --> 00:38:12,165 into your house, and told you that they thought something bad 702 00:38:12,248 --> 00:38:13,875 had happened to them the night before... 703 00:38:13,958 --> 00:38:16,002 - Cassie... - Something bad. 704 00:38:16,085 --> 00:38:18,046 - It was years ago. - What would you say? 705 00:38:18,129 --> 00:38:19,798 It... [scoffs] 706 00:38:19,881 --> 00:38:22,842 - What would you say? - Ugh, I'm so... 707 00:38:23,927 --> 00:38:25,637 I feel a little weird. 708 00:38:25,720 --> 00:38:29,599 Would you roll your eyes behind her back and dismiss the whole thing as drama? 709 00:38:29,682 --> 00:38:31,976 I don't know why you're mad at me. 710 00:38:32,060 --> 00:38:34,437 Okay, I'm not the only one who didn't believe it. 711 00:38:34,521 --> 00:38:37,273 If you have a reputation for sleeping around, 712 00:38:37,357 --> 00:38:40,735 then maybe people aren't gonna believe you when you say something's happened. 713 00:38:40,819 --> 00:38:41,986 I mean... 714 00:38:43,738 --> 00:38:45,573 it's crying wolf. 715 00:38:47,659 --> 00:38:49,118 You thought it was crying wolf? 716 00:38:49,202 --> 00:38:51,746 I don't make the rules. 717 00:38:51,830 --> 00:38:54,582 Look, when you get that drunk, things happen. 718 00:38:54,666 --> 00:38:57,502 Don't get blackout drunk all the time 719 00:38:57,585 --> 00:38:59,420 and then expect people to be on your side 720 00:38:59,504 --> 00:39:03,258 when you have sex with someone you don't want to. I mean... 721 00:39:06,344 --> 00:39:08,179 That's a shame. 722 00:39:08,263 --> 00:39:10,515 I was hoping you'd feel differently by now. 723 00:39:10,598 --> 00:39:11,975 - [Madison] Sorry. - For your sake, 724 00:39:12,058 --> 00:39:13,935 I was hoping you'd feel different by now. 725 00:39:17,063 --> 00:39:18,273 [sighs] 726 00:39:19,274 --> 00:39:21,234 [slurring] Look... Look, don't be mad. 727 00:39:21,317 --> 00:39:24,737 Just, I'll get the check, all right? It's my treat. 728 00:39:24,821 --> 00:39:26,239 Hello? 729 00:39:28,074 --> 00:39:29,576 Are you okay, Madison? 730 00:39:30,827 --> 00:39:33,121 My head is spinning. I just feel... 731 00:39:33,204 --> 00:39:35,331 [gasps] Oh! Shit. 732 00:39:35,415 --> 00:39:38,209 My God. Sorry. 733 00:39:40,837 --> 00:39:44,424 It really is so great seeing you again. 734 00:39:44,507 --> 00:39:46,926 You really haven't changed at all. 735 00:39:48,094 --> 00:39:49,762 That's great. 736 00:39:53,808 --> 00:39:54,976 So? 737 00:39:57,145 --> 00:39:58,479 She's over there. 738 00:39:59,480 --> 00:40:01,774 Room 25. 739 00:40:02,609 --> 00:40:04,402 Your money's in the envelope. 740 00:40:04,485 --> 00:40:05,778 You sure about this? 741 00:40:07,155 --> 00:40:08,406 I'm sure. 742 00:40:11,576 --> 00:40:14,913 [door opens, closes] 743 00:40:14,996 --> 00:40:17,415 [phone buzzing] 744 00:40:19,334 --> 00:40:21,628 [continues buzzing] 745 00:40:27,884 --> 00:40:29,302 [beeps] 746 00:40:29,385 --> 00:40:31,054 [Madison] Cassie, hi. 747 00:40:31,137 --> 00:40:33,723 Um, wonderful to see you for lunch yesterday. 748 00:40:33,806 --> 00:40:35,725 Blast from the past. 749 00:40:35,808 --> 00:40:39,020 Ah, hey, I was pretty drunk. 750 00:40:39,103 --> 00:40:41,064 I can't really, um... 751 00:40:41,147 --> 00:40:44,943 Look, did you see me talking to a guy, like, our age? 752 00:40:45,026 --> 00:40:46,819 He seemed to know you. 753 00:40:46,903 --> 00:40:49,155 Just trying to piece some things together. 754 00:40:49,238 --> 00:40:50,573 [beeps] 755 00:40:50,657 --> 00:40:52,742 Cassie, sorry. Please call me back. 756 00:40:52,825 --> 00:40:54,410 I'm freaking out a little. 757 00:40:54,494 --> 00:40:56,871 I woke up in one of the hotel rooms. 758 00:40:56,955 --> 00:40:59,749 I think something might have happened. I-I don't know. 759 00:41:05,880 --> 00:41:07,173 ["Uh-Oh" playing] 760 00:41:07,256 --> 00:41:09,759 ♪ Uh-oh, I did it again ♪ 761 00:41:09,842 --> 00:41:13,846 ♪ I got a bad habit and I can't pretend ♪ 762 00:41:13,930 --> 00:41:17,475 ♪ Uh-oh, if it happened to you ♪ 763 00:41:17,558 --> 00:41:19,978 ♪ Mm, what would you do? ♪ 764 00:41:20,728 --> 00:41:22,689 ♪ Ooh... ♪ 765 00:41:23,690 --> 00:41:25,066 Your place, right? 766 00:41:25,149 --> 00:41:27,986 [music continues over stereo] 767 00:41:30,321 --> 00:41:31,990 - See you tomorrow, bitches. - [girl] Bye, Amber. 768 00:41:32,073 --> 00:41:33,616 - [Cassie] Excuse me. - [girl] Bye. 769 00:41:33,700 --> 00:41:36,035 [Cassie] Excuse me! Hi. 770 00:41:36,119 --> 00:41:37,370 - Me? - [Cassie] Yeah. 771 00:41:37,453 --> 00:41:39,998 - Hi. Sorry. - What's up? 772 00:41:40,081 --> 00:41:43,251 I'm so sorry, but my phone has died, and I'm so late for work. 773 00:41:43,334 --> 00:41:45,545 Do you live around here? Do you know the area? 774 00:41:45,628 --> 00:41:47,005 I guess. Why? 775 00:41:47,088 --> 00:41:49,173 Would you tell me how to get to the Castle Diner? 776 00:41:49,257 --> 00:41:51,384 You know what? I'm actually, like, really late. 777 00:41:51,467 --> 00:41:53,845 Please. I'm supposed to be shooting this music video and... 778 00:41:53,928 --> 00:41:56,180 - Music video? - Yeah, I'm a makeup artist, 779 00:41:56,264 --> 00:41:58,683 and it's my first time working with these guys, and if I'm late, 780 00:41:58,766 --> 00:42:00,601 - I may as well not... - Oh, my God. 781 00:42:00,685 --> 00:42:03,187 Oh, my God. Are you working for Wet Dreams? 782 00:42:03,271 --> 00:42:04,564 You didn't see that. 783 00:42:04,647 --> 00:42:06,774 - I know where the Castle Diner is. - Don't worry about it. 784 00:42:06,858 --> 00:42:08,359 - I'll ask someone else. - No way. 785 00:42:08,443 --> 00:42:10,153 Oh, my God, you're working with Wet Dreams! 786 00:42:10,236 --> 00:42:12,155 Oh, my God! Are they there right now? 787 00:42:12,238 --> 00:42:14,198 You need to calm down, please. 788 00:42:14,282 --> 00:42:17,535 - I can direct you. Please. - Sorry. No. 789 00:42:18,494 --> 00:42:20,830 If I don't direct you, how are you gonna find it? 790 00:42:21,748 --> 00:42:26,461 I can't. If you tell anyone or you post about this, I will never work again. 791 00:42:26,544 --> 00:42:29,338 I swear I won't post anything. I promise. 792 00:42:29,422 --> 00:42:31,424 Take my phone. Seriously, take it. 793 00:42:32,800 --> 00:42:35,261 Ugh! God, okay. Get in. Fine. 794 00:42:35,344 --> 00:42:37,180 But you have to be cool about this. 795 00:42:37,263 --> 00:42:38,556 No. Of course I will. 796 00:42:39,557 --> 00:42:40,767 [squeals] 797 00:42:42,268 --> 00:42:45,480 - Whoa. You really are a fan. - I'm obsessed. 798 00:42:45,563 --> 00:42:48,024 I have a whole Insta dedicated just to George's dog. 799 00:42:48,107 --> 00:42:51,819 - What a crazy coincidence. - I know. 800 00:42:51,903 --> 00:42:53,362 You know what? 801 00:42:53,446 --> 00:42:55,364 This... This is fate. 802 00:42:55,448 --> 00:42:57,909 Sure seems like it, huh? 803 00:42:58,993 --> 00:43:00,578 [engine starts] 804 00:43:00,661 --> 00:43:01,746 [lock clicks] 805 00:43:01,829 --> 00:43:03,039 ♪ Uh-oh ♪ 806 00:43:10,588 --> 00:43:12,882 - [phone rings] - [secretary] Yes? 807 00:43:15,802 --> 00:43:18,513 Dean Walker is ready, if you'd like to go on through. 808 00:43:28,523 --> 00:43:30,733 - [door closes] - Daisy. 809 00:43:30,817 --> 00:43:33,903 - That's me. - Dean Walker. Please sit. 810 00:43:36,114 --> 00:43:40,243 My assistant says that you are interested in resuming med school. 811 00:43:40,326 --> 00:43:41,410 That's right. 812 00:43:41,494 --> 00:43:44,997 May I ask what prompted your desire to get back to your studies? 813 00:43:45,081 --> 00:43:46,999 I guess... 814 00:43:47,750 --> 00:43:49,919 I couldn't stop thinking about my time here. 815 00:43:50,002 --> 00:43:51,879 Yeah. It's an extraordinary place. 816 00:43:53,256 --> 00:43:55,049 It's an unusual request. 817 00:43:55,133 --> 00:43:58,344 Yes, but I left under unusual circumstances. 818 00:43:58,427 --> 00:44:00,012 Oh. 819 00:44:00,096 --> 00:44:02,223 I left because of what happened to Nina. 820 00:44:02,306 --> 00:44:03,307 Hmm. 821 00:44:04,183 --> 00:44:06,936 Nina Fisher. You don't remember her? 822 00:44:07,562 --> 00:44:11,023 Maybe you remember Alexander Monroe? 823 00:44:11,107 --> 00:44:12,984 Oh, yes. Alexander Monroe. 824 00:44:13,067 --> 00:44:16,320 He actually just came back and gave a talk here. 825 00:44:16,404 --> 00:44:18,573 Oh, he's a... he's a really nice guy. 826 00:44:18,656 --> 00:44:21,826 - Really smart. Are you a friend of his? - No. 827 00:44:21,909 --> 00:44:24,620 So, you don't remember the accusations made against AI Monroe? 828 00:44:25,705 --> 00:44:29,959 - I don't. - He took a girl, Nina Fisher, 829 00:44:30,042 --> 00:44:33,880 the one you don't remember, back to his room, 830 00:44:33,963 --> 00:44:36,007 where he had sex with her repeatedly 831 00:44:36,090 --> 00:44:37,592 and in front of his friends 832 00:44:37,675 --> 00:44:41,095 while she was too drunk to have any idea what was going on. 833 00:44:41,179 --> 00:44:43,389 She was covered in bruises the next day. 834 00:44:43,472 --> 00:44:46,309 Handprints, I guess you could say. 835 00:44:47,018 --> 00:44:49,729 - Was it reported? - [Cassie] Yes. 836 00:44:49,812 --> 00:44:51,439 Do you know who Nina spoke to? 837 00:44:52,815 --> 00:44:53,816 You. 838 00:44:56,194 --> 00:44:58,362 But you can't remember, so... 839 00:44:59,030 --> 00:45:01,407 You felt there wasn't sufficient evidence. 840 00:45:01,490 --> 00:45:04,869 You said it was too much of a "he said, she said" situation. 841 00:45:04,952 --> 00:45:10,791 Well, you know, we get accusations like this all the time. 842 00:45:10,875 --> 00:45:12,251 One or two a week. 843 00:45:12,335 --> 00:45:14,754 I'm sorry I don't remember your friend Nina, 844 00:45:14,837 --> 00:45:18,216 but I can assure you, at that time, that I looked into it thoroughly. 845 00:45:18,299 --> 00:45:22,136 His friends were all watching, laughing. 846 00:45:22,220 --> 00:45:23,804 It's so hard. 847 00:45:23,888 --> 00:45:28,726 But, you know, also, if she was drinking and maybe couldn't remember everything... 848 00:45:28,809 --> 00:45:30,895 So, she shouldn't have been drunk? 849 00:45:30,978 --> 00:45:33,522 - I'm not saying that... - I'm sorry, I don't... 850 00:45:33,606 --> 00:45:36,776 [chuckles] I don't mean to sound critical, Dean Walker. I just want to be clear. 851 00:45:38,027 --> 00:45:40,071 None of us want to admit 852 00:45:40,154 --> 00:45:42,114 when we've made ourselves vulnerable. 853 00:45:42,198 --> 00:45:43,908 When we've made a bad choice. 854 00:45:43,991 --> 00:45:46,077 And those choices, those mistakes, 855 00:45:46,160 --> 00:45:49,789 can be so damaging and really regrettable. 856 00:45:53,000 --> 00:45:54,418 - Regrettable? - Yes. 857 00:45:54,502 --> 00:45:56,671 I mean, because what would you have me do? 858 00:45:56,754 --> 00:46:01,509 Ruin a young man's life every time we get an accusation like this? 859 00:46:01,592 --> 00:46:03,844 So you're happy to take the boy's word for it? 860 00:46:03,928 --> 00:46:06,347 I have to give him the benefit of the doubt. 861 00:46:06,430 --> 00:46:09,558 - Of course you do. - Because innocent until proven guilty. 862 00:46:10,351 --> 00:46:12,311 No arguing with that. 863 00:46:12,395 --> 00:46:13,562 No. 864 00:46:14,772 --> 00:46:16,107 Thank you for your time. 865 00:46:17,108 --> 00:46:19,193 - Is your friend okay? - No. 866 00:46:19,277 --> 00:46:20,987 She's not. 867 00:46:21,070 --> 00:46:22,571 But AI Monroe is. 868 00:46:22,655 --> 00:46:24,782 You'll be glad to hear he's doing really well. 869 00:46:24,865 --> 00:46:27,827 He's getting married, actually, so... 870 00:46:27,910 --> 00:46:29,745 You know, I guess you did the right thing. 871 00:46:29,829 --> 00:46:32,540 We have to give these boys the benefit of the doubt. 872 00:46:33,291 --> 00:46:35,167 That's why I know you won't mind that, 873 00:46:35,251 --> 00:46:38,087 three hours ago, I picked your daughter Amber up from school 874 00:46:38,170 --> 00:46:40,923 and introduced her to the boys who live in that room now. 875 00:46:41,007 --> 00:46:43,342 - What? - She is really pretty, huh? 876 00:46:43,426 --> 00:46:45,469 She looks a lot older than she is. 877 00:46:45,553 --> 00:46:47,555 - I don't believe you. - I noticed they had 878 00:46:47,638 --> 00:46:49,557 a few bottles of vodka in their room too. 879 00:46:49,640 --> 00:46:52,101 But I'm sure they'll take good care of your daughter. 880 00:46:52,184 --> 00:46:53,602 She seemed excited, actually. 881 00:46:56,772 --> 00:46:58,607 [dialing] 882 00:46:59,984 --> 00:47:03,279 - [line ringing] - [phone buzzing] 883 00:47:03,362 --> 00:47:04,530 Oh, wait. 884 00:47:04,613 --> 00:47:06,324 [chuckles] I have her phone. 885 00:47:06,407 --> 00:47:08,451 She'll be wanting that later. 886 00:47:11,329 --> 00:47:13,956 - You're crazy. - No. 887 00:47:14,790 --> 00:47:16,834 Tell me what room my daughter is in right now. 888 00:47:16,917 --> 00:47:19,712 I told you... the same room Nina was in. 889 00:47:19,795 --> 00:47:22,340 I told you I don't remember that. 890 00:47:22,423 --> 00:47:23,507 Well, that's a shame. 891 00:47:24,884 --> 00:47:26,385 What are you doing? 892 00:47:27,178 --> 00:47:28,554 She is a young girl. 893 00:47:29,347 --> 00:47:32,141 I wonder if she looks so young to those guys. 894 00:47:32,224 --> 00:47:34,560 You better tell me what room she's in. 895 00:47:34,643 --> 00:47:37,730 Tell me what fucking room she's in! 896 00:47:37,813 --> 00:47:40,191 Now, you sociopath! 897 00:47:40,274 --> 00:47:42,443 Tell me where she is! 898 00:47:42,526 --> 00:47:44,195 [muffled] Right now! 899 00:47:44,278 --> 00:47:46,655 Tell me what room she's in! 900 00:47:48,324 --> 00:47:49,325 Please! 901 00:47:52,161 --> 00:47:53,704 Please tell me. 902 00:48:04,048 --> 00:48:06,509 You're right, okay? 903 00:48:06,592 --> 00:48:08,928 Is that what you want to hear? 904 00:48:09,011 --> 00:48:10,429 You're right. 905 00:48:12,848 --> 00:48:14,266 You're right. 906 00:48:19,021 --> 00:48:20,648 Look how easy it was. 907 00:48:22,400 --> 00:48:24,610 I guess you just had to think about it in the right way. 908 00:48:25,653 --> 00:48:26,904 [whimpers] 909 00:48:26,987 --> 00:48:29,865 I guess it feels different when it's someone you love. 910 00:48:32,535 --> 00:48:34,954 Tell me where my daughter is, please. 911 00:48:43,421 --> 00:48:45,464 [laughs] 912 00:48:45,548 --> 00:48:47,049 Relax. 913 00:48:47,133 --> 00:48:50,302 Dean Walker, do you really think I would do something like that? 914 00:48:50,386 --> 00:48:53,180 Luckily, I don't have as much faith in boys as you do. 915 00:48:53,264 --> 00:48:55,391 Amber is sitting in a diner, 916 00:48:55,474 --> 00:48:59,854 waiting for her favorite boy band to show up for a music video. 917 00:48:59,937 --> 00:49:02,606 It's the Castle Diner, if you want to call and check. 918 00:49:02,690 --> 00:49:04,400 Or you should probably call, actually, 919 00:49:04,483 --> 00:49:07,278 or she may never figure out they're not coming. 920 00:49:07,361 --> 00:49:08,821 She's kind of an idiot, huh? 921 00:49:10,114 --> 00:49:13,033 Gorgeous, though. Who needs brains? 922 00:49:13,117 --> 00:49:15,619 They never did a girl any good. 923 00:49:15,703 --> 00:49:17,913 Great to see you again, Dean Walker. 924 00:49:25,629 --> 00:49:28,674 - [horn honking] - [vehicle passes] 925 00:49:28,757 --> 00:49:31,427 [horn honking repeatedly] 926 00:49:31,510 --> 00:49:33,721 [man, muffled] Hey! You're blocking the road! 927 00:49:33,804 --> 00:49:36,599 Get out of the fucking road! 928 00:49:37,349 --> 00:49:39,101 What the fuck is wrong with you? 929 00:49:39,185 --> 00:49:41,896 - [tires screech] - Hey. Hey! 930 00:49:41,979 --> 00:49:44,148 You're sitting in the middle of the intersection. 931 00:49:44,231 --> 00:49:45,816 How'd you get your license? 932 00:49:45,900 --> 00:49:48,194 You blow the entire DMV? 933 00:49:48,277 --> 00:49:51,489 Hello? I'm talking to you. 934 00:49:51,572 --> 00:49:53,574 Look at me, you stupid cunt. 935 00:49:54,783 --> 00:49:55,868 Huh? 936 00:49:57,077 --> 00:49:59,705 You want to have a face... Okay, yeah. Come on over. Let's do this. 937 00:49:59,788 --> 00:50:01,040 Where are you going? 938 00:50:01,123 --> 00:50:03,501 You're just gonna leave your car in the intersection? 939 00:50:03,584 --> 00:50:05,169 You coming over here? 940 00:50:05,252 --> 00:50:06,754 Are you angry? 941 00:50:11,133 --> 00:50:12,718 Holy shit! 942 00:50:12,801 --> 00:50:14,845 Is that a fucking tire iron? 943 00:50:14,929 --> 00:50:16,347 You psycho! 944 00:50:17,181 --> 00:50:18,724 Just chill out, okay? 945 00:50:18,807 --> 00:50:21,143 Why don't you calm down? 946 00:50:21,227 --> 00:50:22,603 Oh! Okay. 947 00:50:22,686 --> 00:50:24,355 Whoa! Stop! Stop, stop, stop! 948 00:50:25,898 --> 00:50:28,400 Crazy fucking bitch. 949 00:50:29,360 --> 00:50:30,819 Excuse me? 950 00:50:30,903 --> 00:50:33,447 [scoffs] Fuck you. 951 00:50:33,531 --> 00:50:35,741 [tires squealing] 952 00:51:03,852 --> 00:51:05,646 Fuck. 953 00:51:17,783 --> 00:51:19,910 - Ryan, what are you... - [Ryan] She lives. 954 00:51:19,994 --> 00:51:21,829 I'm just kidding. You weren't answering your phone, 955 00:51:21,912 --> 00:51:24,081 - so I was... - Oh, shit. The movie. 956 00:51:24,164 --> 00:51:26,250 I'm so sorry. I had to work late. 957 00:51:27,459 --> 00:51:29,003 Yeah, I went by the coffee shop. 958 00:51:29,086 --> 00:51:32,006 Gail said you took the day off. 959 00:51:32,089 --> 00:51:34,049 - Um... - Everything all right? 960 00:51:34,133 --> 00:51:37,052 Yeah. [laughs] No, I'm fine. I'm just in the middle of something. 961 00:51:37,136 --> 00:51:41,056 Totally. Got it. We can make the movie still if we skip dinner. 962 00:51:41,140 --> 00:51:43,100 Um, I'm a little tired. 963 00:51:43,183 --> 00:51:44,852 - Yeah. - Do you mind if I call you tomorrow? 964 00:51:44,935 --> 00:51:46,854 - Sure. Great. - Okay. 965 00:51:46,937 --> 00:51:50,274 Are you okay, though? You seem kind of... 966 00:51:50,357 --> 00:51:52,026 What? 967 00:51:52,109 --> 00:51:55,070 Uh... off. 968 00:51:55,863 --> 00:51:58,616 No, um, I'm fine. I'm just... 969 00:51:58,699 --> 00:52:01,118 Too m... Too much... Too much coffee. 970 00:52:01,201 --> 00:52:03,746 - Don't work in a coffee shop. - Okay. 971 00:52:04,580 --> 00:52:06,749 - All right, night. - All right, good night. 972 00:52:36,236 --> 00:52:37,571 Here we go. 973 00:52:38,405 --> 00:52:40,949 - Yeah, but you watch your step here. - Whoop. 974 00:52:41,033 --> 00:52:43,243 Now, when we get to the house, you got to be quiet, 975 00:52:43,327 --> 00:52:45,454 'cause I don't know if my parents are asleep or not. 976 00:52:45,537 --> 00:52:47,247 - Okay. - We got to be respectful. 977 00:52:48,415 --> 00:52:50,668 This is fucking surge prices. 978 00:52:50,751 --> 00:52:52,544 1.2? That's... 979 00:52:54,088 --> 00:52:55,506 I mean, it's not that far. 980 00:52:55,589 --> 00:52:57,049 - You can walk, right? - I don't know. 981 00:52:57,132 --> 00:52:59,927 Let's try. Let's go. Come on, now. 982 00:53:00,010 --> 00:53:01,595 - There we go. - Whoa! [laughing] 983 00:53:01,679 --> 00:53:05,099 You got it. That was fun. Yeah. 984 00:53:06,433 --> 00:53:07,685 Cassie? 985 00:53:08,727 --> 00:53:12,314 - [scoffs] - Ryan. What are you doing here? 986 00:53:12,398 --> 00:53:15,359 I'm meeting friends 987 00:53:15,442 --> 00:53:19,822 'cause my schedule cleared up last minute. 988 00:53:19,905 --> 00:53:22,491 - Let me explain. - It's fine. It's... 989 00:53:23,158 --> 00:53:25,869 Uh, my bad, dude. I didn't know the woman was taken. 990 00:53:25,953 --> 00:53:28,622 - But she's all yours, man. - All mine? 991 00:53:28,706 --> 00:53:30,374 [chuckles] Ah. 992 00:53:31,750 --> 00:53:33,585 Do you know her name or... 993 00:53:34,420 --> 00:53:35,462 Claire? 994 00:53:35,546 --> 00:53:37,172 - [Ryan] Wow. - Pretty close. 995 00:53:37,256 --> 00:53:38,924 Okay. Have a good night. 996 00:53:39,007 --> 00:53:40,634 Don't go, Ryan. Wait, please. 997 00:53:40,718 --> 00:53:42,678 Cassie, if you didn't... if you weren't interested, 998 00:53:42,761 --> 00:53:44,263 you could've just told me. 999 00:53:46,682 --> 00:53:50,060 [laughing] That's ice-cold. That was humiliating. 1000 00:53:50,144 --> 00:53:52,438 Why don't you just fuck off now, okay? 1001 00:53:52,521 --> 00:53:54,523 Wait, are you sober? 1002 00:53:55,941 --> 00:53:59,236 Oh, shit. You're that psycho that Jerry took home. 1003 00:53:59,319 --> 00:54:00,904 I don't know what you're talking about. 1004 00:54:00,988 --> 00:54:02,865 You know what? Not interested, sweetheart. 1005 00:54:02,948 --> 00:54:06,034 Nah. Why don't you take your crazy somewhere else? You're not even that hot. 1006 00:54:07,286 --> 00:54:10,873 You're hardly dropping panties yourself, Paul. 1007 00:54:10,956 --> 00:54:13,876 When was the last time you scored in daylight? 1008 00:54:15,669 --> 00:54:16,670 Careful. 1009 00:54:16,754 --> 00:54:18,630 No, you be careful. 1010 00:54:20,215 --> 00:54:22,217 I'm not the only one who does this. 1011 00:54:22,301 --> 00:54:25,345 And some of the other girls, they really are crazy. 1012 00:54:27,681 --> 00:54:29,349 I... I don't believe you. 1013 00:54:29,433 --> 00:54:33,020 There's a woman in this city that carries a pair of scissors. 1014 00:54:35,355 --> 00:54:36,940 You're... You're lying. 1015 00:54:37,858 --> 00:54:41,487 Try it out next time you go out. See what happens. 1016 00:54:43,989 --> 00:54:45,115 Why? 1017 00:54:45,199 --> 00:54:48,076 Why do you guys have to ruin everything? 1018 00:54:48,160 --> 00:54:49,995 [whimpering] 1019 00:55:10,474 --> 00:55:12,100 Can I help you? 1020 00:55:12,184 --> 00:55:14,228 I really hope so. 1021 00:55:14,311 --> 00:55:16,605 Oh, I'm sorry. I'm no longer practicing the law, 1022 00:55:16,688 --> 00:55:18,023 if that's what you've come for. 1023 00:55:18,816 --> 00:55:20,943 It's not about that. 1024 00:55:21,026 --> 00:55:23,737 I'm afraid it's your day of reckoning. 1025 00:55:25,906 --> 00:55:27,282 I've been waiting. 1026 00:55:29,076 --> 00:55:30,327 Come in. 1027 00:55:36,124 --> 00:55:39,002 [Cassie] Your office told me you're on sabbatical. 1028 00:55:39,086 --> 00:55:41,713 It was very easy to get your address. They just gave it to me. 1029 00:55:41,797 --> 00:55:44,132 I told them to give it to anyone who asked. 1030 00:55:45,133 --> 00:55:46,552 That doesn't seem safe. 1031 00:55:46,635 --> 00:55:48,846 No use hiding from the piper. 1032 00:55:50,347 --> 00:55:51,723 He has to be paid. 1033 00:55:52,850 --> 00:55:53,976 I guess so. 1034 00:55:54,643 --> 00:55:56,937 You seem nervous, Mr. Green. 1035 00:55:58,522 --> 00:56:01,984 I came here to talk to you about something that happened seven years ago. 1036 00:56:02,067 --> 00:56:06,321 You probably won't remember a client named Alexander Monroe. 1037 00:56:06,405 --> 00:56:08,532 You helped so many boys like him. 1038 00:56:09,449 --> 00:56:11,618 And you most certainly won't remember the girl 1039 00:56:11,702 --> 00:56:14,162 who you threatened and bullied till she dropped her case. 1040 00:56:16,999 --> 00:56:18,500 I remember her. 1041 00:56:21,378 --> 00:56:22,379 Nina? 1042 00:56:23,547 --> 00:56:25,090 Was that it? 1043 00:56:25,173 --> 00:56:28,260 I'm sorry, I don't remember her full name, but... 1044 00:56:30,554 --> 00:56:32,598 It was Nina, though, wasn't it? 1045 00:56:35,767 --> 00:56:37,227 Yes. 1046 00:56:37,311 --> 00:56:39,062 I remember her. 1047 00:56:45,152 --> 00:56:47,112 Have you come here to hurt me? 1048 00:56:50,157 --> 00:56:52,075 Do you want me to hurt you? 1049 00:56:54,244 --> 00:56:55,287 I think so. 1050 00:56:58,749 --> 00:57:02,419 I had a... what I think was an epiphany, 1051 00:57:02,502 --> 00:57:07,674 but my doctors called it a psychotic episode. 1052 00:57:09,551 --> 00:57:11,637 And it was at work, so... 1053 00:57:12,888 --> 00:57:15,849 so now I'm on a sabbatical. 1054 00:57:17,726 --> 00:57:22,356 You know, I got a bonus for every settlement out of court. 1055 00:57:22,439 --> 00:57:25,025 I got another bonus for every charge dropped. 1056 00:57:25,108 --> 00:57:27,819 We all did. There was a guy... 1057 00:57:28,695 --> 00:57:32,574 His only job was to comb through all their social media accounts 1058 00:57:32,658 --> 00:57:35,410 for any compromising information. 1059 00:57:35,494 --> 00:57:38,664 He contacted old friends, past sexual partners. 1060 00:57:38,747 --> 00:57:42,668 Oh, you'd be amazed how much easier it is now with the Internet to dig up dirt. 1061 00:57:42,751 --> 00:57:46,088 In the old days, we'd have to go through a girl's trash. 1062 00:57:46,171 --> 00:57:49,091 Now, one drunk photo at a party. 1063 00:57:49,174 --> 00:57:51,969 Oh, you wouldn't believe how hostile that makes a jury. 1064 00:57:52,970 --> 00:57:54,805 [gasps] 1065 00:57:55,639 --> 00:57:57,182 You got to help me. 1066 00:57:59,267 --> 00:58:00,811 I can't sleep. 1067 00:58:02,062 --> 00:58:04,356 I can't sleep. 1068 00:58:05,732 --> 00:58:07,484 I haven't slept in... 1069 00:58:10,946 --> 00:58:13,573 I'll never forgive myself. 1070 00:58:15,450 --> 00:58:17,285 I want you to know that. 1071 00:58:19,454 --> 00:58:23,667 I'll never forgive myself for any of this. 1072 00:58:29,923 --> 00:58:31,633 I forgive you. 1073 00:58:31,717 --> 00:58:33,093 [sighs] 1074 00:58:37,848 --> 00:58:39,349 I'm so sorry. 1075 00:58:48,108 --> 00:58:49,443 Go to sleep. 1076 00:59:07,711 --> 00:59:09,796 Do I go in now? 1077 00:59:12,841 --> 00:59:14,051 No. 1078 00:59:14,134 --> 00:59:17,471 Oh. I'm still getting paid, though, right? 1079 00:59:18,930 --> 00:59:20,140 Yeah. 1080 00:59:40,702 --> 00:59:42,162 Cassie? 1081 00:59:49,127 --> 00:59:51,213 Do you remember Nina's 16th birthday party? 1082 00:59:51,296 --> 00:59:53,965 Oh, my gosh. How could I forget? 1083 00:59:54,049 --> 00:59:55,842 I was such a mess. 1084 00:59:55,926 --> 00:59:57,636 Nina threw up on the swing. 1085 00:59:57,719 --> 01:00:00,889 Mm-hmm. Certainly not her finest moment. 1086 01:00:00,972 --> 01:00:03,809 And that boy who stole your vase. 1087 01:00:03,892 --> 01:00:07,145 And she made him bring it back to you and apologize. 1088 01:00:07,229 --> 01:00:09,773 He was so scared of her. She was holding on to his ear. 1089 01:00:09,856 --> 01:00:12,275 "You better say you're sorry to my mom, you asshole." 1090 01:00:14,069 --> 01:00:15,320 What was his name? 1091 01:00:17,030 --> 01:00:20,659 Simon or Steve or something. 1092 01:00:25,330 --> 01:00:26,748 Why are you here? 1093 01:00:30,919 --> 01:00:33,171 I just wanted to see you. 1094 01:00:33,255 --> 01:00:34,756 You need to stop this. 1095 01:00:34,840 --> 01:00:36,508 It isn't good for any of us. 1096 01:00:36,591 --> 01:00:38,218 It's no good for Nina. 1097 01:00:38,885 --> 01:00:40,387 It isn't good for you. 1098 01:00:41,596 --> 01:00:44,057 Look, I know you feel bad that you weren't there, 1099 01:00:44,141 --> 01:00:45,892 but you got to let it go. 1100 01:00:51,231 --> 01:00:52,816 I'm just trying to fix it. 1101 01:00:53,692 --> 01:00:56,069 Oh, come on. You can't. 1102 01:00:56,153 --> 01:00:58,196 Don't be a child, Cassie. 1103 01:00:59,739 --> 01:01:01,700 [sighs] 1104 01:01:01,783 --> 01:01:05,203 - I'm so sorry I didn't go with her. - No. 1105 01:01:06,788 --> 01:01:08,665 I'm sorry, too. 1106 01:01:24,222 --> 01:01:25,849 Cassie. 1107 01:01:25,932 --> 01:01:27,267 Move on. 1108 01:01:28,018 --> 01:01:29,603 Please. 1109 01:01:29,686 --> 01:01:31,438 For all of us. 1110 01:02:36,920 --> 01:02:38,046 [doorbell rings] 1111 01:02:40,382 --> 01:02:42,217 Oh, great, it's you. 1112 01:02:43,301 --> 01:02:44,636 Can I come in? 1113 01:02:47,681 --> 01:02:49,349 Yep. 1114 01:02:50,642 --> 01:02:52,686 Do you want something? Do you want a coffee? 1115 01:02:52,769 --> 01:02:56,273 Or another dude to go home with? 1116 01:02:56,356 --> 01:02:59,359 Yeah, actually. Do you have any douchebags lying around? 1117 01:02:59,442 --> 01:03:02,696 Yeah. There's a racist on the eighth floor. 1118 01:03:02,779 --> 01:03:04,614 - Yeah. - Perfect. 1119 01:03:06,157 --> 01:03:09,244 What do you want, Cassie? 1120 01:03:10,495 --> 01:03:12,747 I came to apologize about... 1121 01:03:13,456 --> 01:03:14,457 Oh. 1122 01:03:15,250 --> 01:03:17,252 I've been trying to think about how to explain. 1123 01:03:17,335 --> 01:03:18,795 [clicks tongue] 1124 01:03:18,878 --> 01:03:20,422 [sighs] 1125 01:03:21,798 --> 01:03:24,968 It's not that I'm not interested. 1126 01:03:25,051 --> 01:03:27,304 - Mm. - I really am. 1127 01:03:28,096 --> 01:03:29,556 I really, really am. 1128 01:03:30,598 --> 01:03:34,394 Okay. Sorry if I'm confused. It... [chuckles] You... 1129 01:03:34,477 --> 01:03:36,438 Sorry, we... we've been on a couple dates. 1130 01:03:36,521 --> 01:03:40,942 Um, you won't kiss me or touch me, which is fine. 1131 01:03:41,651 --> 01:03:44,696 And then I see you going home 1132 01:03:44,779 --> 01:03:47,741 with some random creep in a fedora. 1133 01:03:50,243 --> 01:03:52,787 I admit, the fedora was unforgivable. 1134 01:03:52,871 --> 01:03:54,789 [chuckles] 1135 01:03:57,250 --> 01:03:58,293 The other night... 1136 01:03:59,627 --> 01:04:03,006 It's hard to explain it, but it won't happen again. 1137 01:04:03,798 --> 01:04:05,717 I promise, it'll never happen again. 1138 01:04:07,010 --> 01:04:09,554 Can we try again? 1139 01:04:09,637 --> 01:04:11,264 Can I, I mean. 1140 01:04:13,808 --> 01:04:15,477 I don't... 1141 01:04:15,560 --> 01:04:17,020 I don't know. 1142 01:04:20,523 --> 01:04:21,524 Are you okay? 1143 01:04:25,153 --> 01:04:29,574 Um... It's fine. I'm... 1144 01:04:29,657 --> 01:04:32,369 - [scoffs] - I guess I'll see you around. 1145 01:04:34,454 --> 01:04:35,914 [door closes] 1146 01:04:49,386 --> 01:04:51,388 [no audible dialogue] 1147 01:05:11,866 --> 01:05:13,284 - [door opens] - [bell jingles] 1148 01:05:14,369 --> 01:05:16,496 - We're closed. - [door closes] 1149 01:05:16,579 --> 01:05:17,664 [Ryan] Good. 1150 01:05:27,715 --> 01:05:31,261 Do you want to go to dinner, you miserable asshole? 1151 01:05:36,933 --> 01:05:38,101 Yeah. 1152 01:06:06,379 --> 01:06:09,466 Shit. 1153 01:06:11,634 --> 01:06:14,596 - ["Stars Are Blind" playing on speakers] - First trip to the pharmacy together. 1154 01:06:14,679 --> 01:06:16,764 - [Cassie] Yeah. - [Ryan] Big step. 1155 01:06:18,433 --> 01:06:21,227 [singing along] ♪ I don't mind ♪ 1156 01:06:21,311 --> 01:06:22,729 - I'm sorry. - ♪ Spending some... ♪ 1157 01:06:22,812 --> 01:06:24,939 - Are you singing Paris Hilton? - What? Yeah. 1158 01:06:25,023 --> 01:06:27,317 - ♪ Just hanging here with you ♪ - Okay. Yeah. 1159 01:06:27,400 --> 01:06:29,235 - ♪ 'Cause I ♪ - [laughing] Stop. 1160 01:06:29,319 --> 01:06:31,654 - ♪ Don't find ♪ - [snorts] Stop it. Shh, shh. 1161 01:06:31,738 --> 01:06:32,864 ♪ Too many... ♪ 1162 01:06:32,947 --> 01:06:34,782 - It's fine. I'm fine. It's fine. - No. 1163 01:06:34,866 --> 01:06:36,910 - ♪ That treat me like you do ♪ - [laughing] 1164 01:06:36,993 --> 01:06:38,786 - No. Stop it. - ♪ Those other guys ♪ 1165 01:06:38,870 --> 01:06:42,290 ♪ They wanna take me for a ride ♪ 1166 01:06:42,373 --> 01:06:45,919 ♪ But you can see the real me inside ♪ 1167 01:06:46,002 --> 01:06:50,423 - ♪ And I'm satisfied, oh, no ♪ - Shh! 1168 01:06:50,507 --> 01:06:52,050 ♪ Oh ♪ 1169 01:06:52,133 --> 01:06:54,010 ♪ Even though the gods are crazy ♪ 1170 01:06:54,093 --> 01:06:55,970 ♪ Even though the stars are blind ♪ 1171 01:06:56,054 --> 01:07:00,975 ♪ If you show me real love, baby I'll show you mine ♪ 1172 01:07:01,059 --> 01:07:03,269 ♪ I can make it nice and naughty ♪ 1173 01:07:03,353 --> 01:07:05,897 ♪ Be the devil and angel too ♪ 1174 01:07:05,980 --> 01:07:07,857 ♪ Got a heart and soul and body ♪ 1175 01:07:07,941 --> 01:07:10,527 ♪ Let's see what this love can do ♪ 1176 01:07:10,610 --> 01:07:13,154 This is so much less sad when there's someone else here. 1177 01:07:13,238 --> 01:07:16,157 ♪ Maybe I'm perfect for you ♪ 1178 01:07:16,241 --> 01:07:19,035 That's the cute... yogurt-wise... move. This way. 1179 01:07:19,118 --> 01:07:23,248 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 1180 01:07:24,374 --> 01:07:27,585 ♪ I could be ♪ 1181 01:07:27,669 --> 01:07:31,047 - ♪ Your confidante ♪ - [laughs] Yeah. 1182 01:07:31,130 --> 01:07:34,050 ♪ Just one of your girlfriends ♪ 1183 01:07:34,133 --> 01:07:38,513 ♪ Why shouldn't we be with The one we really love? ♪ 1184 01:07:38,596 --> 01:07:42,016 ♪ Now tell me who have you Been dreaming of? ♪ 1185 01:07:42,517 --> 01:07:44,644 ♪ I and I alone ♪ 1186 01:07:44,727 --> 01:07:48,064 ♪ Oh, no, oh ♪ 1187 01:07:48,147 --> 01:07:50,525 ♪ Even though the gods are crazy ♪ 1188 01:07:50,608 --> 01:07:52,902 ♪ Even though the stars are blind ♪ 1189 01:07:52,986 --> 01:07:57,198 ♪ If you show me real love, baby I'll show you mine ♪ 1190 01:07:57,282 --> 01:07:59,909 ♪ I can make it nice and naughty ♪ 1191 01:07:59,993 --> 01:08:02,245 ♪ Be the devil and angel too ♪ 1192 01:08:02,328 --> 01:08:04,622 ♪ Got a heart and soul and body... ♪ 1193 01:08:04,706 --> 01:08:06,749 I haven't done this in a pharmacy in weeks. 1194 01:08:06,833 --> 01:08:08,835 - That's weird. [laughing] - Literally weeks. 1195 01:08:08,918 --> 01:08:11,504 Thank you. Sorry. 1196 01:08:12,338 --> 01:08:13,339 They're okay. 1197 01:08:17,302 --> 01:08:19,095 - Cheese? - [Ryan] Would love it. 1198 01:08:19,178 --> 01:08:20,638 Yeah. Thank you. 1199 01:08:23,600 --> 01:08:25,476 - Bread? - Ah, yep. 1200 01:08:25,560 --> 01:08:26,644 Okay. 1201 01:08:28,646 --> 01:08:32,984 - Hmm, oh. Thank you. - What a home. It's unbelievable. 1202 01:08:33,067 --> 01:08:34,569 - So beautiful. - Yeah, it's nice. 1203 01:08:34,652 --> 01:08:36,029 Susan works really hard. 1204 01:08:36,112 --> 01:08:37,947 - Yeah, it shows. - Yeah. 1205 01:08:38,031 --> 01:08:40,408 Eat. Eat, before it gets cold. 1206 01:08:40,491 --> 01:08:42,702 This looks delicious. 1207 01:08:42,785 --> 01:08:45,455 - Thank you. - I made the sauce. 1208 01:08:45,538 --> 01:08:47,498 - [chuckles] - [Ryan] The sauce is... 1209 01:08:49,917 --> 01:08:53,254 Mm! The sauce is really good. 1210 01:08:54,672 --> 01:08:56,132 [Ryan] Incredible. 1211 01:08:57,800 --> 01:09:00,511 Ryan, I hear you're a doctor. 1212 01:09:00,595 --> 01:09:02,555 Your parents must be very, very proud. 1213 01:09:04,265 --> 01:09:06,559 Not really. They wanted me to be a deejay. 1214 01:09:08,853 --> 01:09:10,396 [chuckles awkwardly] 1215 01:09:11,856 --> 01:09:15,151 [laughing] 1216 01:09:15,234 --> 01:09:16,402 He's funny. 1217 01:09:17,779 --> 01:09:19,572 - Yeah. - [Stanley] That's funny. 1218 01:09:19,656 --> 01:09:21,658 You didn't say he was funny, Cassie. 1219 01:09:21,741 --> 01:09:24,577 - Dad. - You didn't say I was... 1220 01:09:24,661 --> 01:09:26,954 - You didn't say I was funny? - No. 1221 01:09:27,038 --> 01:09:29,040 I said you were boring but rich. 1222 01:09:29,123 --> 01:09:31,209 I am boring. Not that rich. 1223 01:09:31,292 --> 01:09:34,045 No? Well, in that case, thanks for stopping by, kid. 1224 01:09:34,128 --> 01:09:35,171 [both laugh] 1225 01:09:35,254 --> 01:09:37,256 What kind of doctoring do you do? 1226 01:09:37,340 --> 01:09:41,427 Ah, pediatric, so... children. 1227 01:09:41,511 --> 01:09:43,137 What was your... 1228 01:09:43,221 --> 01:09:45,807 What was that doctor's name? Cassie's doctor. 1229 01:09:45,890 --> 01:09:47,767 - Gary? - Um... 1230 01:09:47,850 --> 01:09:50,603 No. Dr. Katzen-something. 1231 01:09:50,687 --> 01:09:52,689 [Cassie] Yeah. Dad, he was like 80. 1232 01:09:52,772 --> 01:09:55,608 Yeah, well. You don't know Dr. Katzen... 1233 01:09:56,442 --> 01:09:58,695 - No. - [Susan] Now, I'm confused. 1234 01:09:58,778 --> 01:10:01,489 Are there different parts of the body on a child? 1235 01:10:02,615 --> 01:10:04,742 [Ryan] No, it's pretty much the same thing. 1236 01:10:04,826 --> 01:10:08,037 You're just... You know, different-colored Band-Aids and things. 1237 01:10:08,830 --> 01:10:11,082 It's not brain surgery. [chuckles softly] 1238 01:10:11,165 --> 01:10:13,960 - Well... - [chuckles] I get it. Yeah. 1239 01:10:15,628 --> 01:10:16,671 Oh. 1240 01:10:16,754 --> 01:10:19,716 This sauce is absolutely unbelievable. 1241 01:10:21,759 --> 01:10:23,511 - [Susan] Night, you two. - [Cassie] Night. 1242 01:10:29,225 --> 01:10:31,436 [Stanley] Thanks for introducing us to Ryan. 1243 01:10:34,313 --> 01:10:35,648 I know it was hard. 1244 01:10:37,108 --> 01:10:39,444 And your mom, she's... 1245 01:10:39,527 --> 01:10:44,949 Well, I mean, we're both so glad that... 1246 01:10:46,075 --> 01:10:48,953 Oh, my God, Dad. He's not that nice. 1247 01:10:49,036 --> 01:10:50,621 [laughs] Yeah. 1248 01:10:51,372 --> 01:10:53,374 Yeah, I must be tired. 1249 01:10:54,542 --> 01:10:56,002 Okay. 1250 01:10:59,255 --> 01:11:03,760 Honey, Nina was like a daughter to us. 1251 01:11:03,843 --> 01:11:05,136 You know that. 1252 01:11:05,887 --> 01:11:07,388 We really miss her. 1253 01:11:09,557 --> 01:11:11,684 But, God, we have missed you. 1254 01:11:16,230 --> 01:11:17,774 See you tomorrow. 1255 01:11:19,025 --> 01:11:20,860 [sighs, chuckles] 1256 01:11:28,534 --> 01:11:30,661 [Ryan] Your mom... Oh, your mom is hot. 1257 01:11:30,745 --> 01:11:34,123 - Sorry. Your mom is extremely hot. - [laughing] 1258 01:11:35,166 --> 01:11:36,876 Do you want her number? 1259 01:11:38,002 --> 01:11:40,296 - I could hook you up. - Really? 1260 01:11:40,379 --> 01:11:43,007 - Ooh. - I think she likes you more than I do. 1261 01:11:43,090 --> 01:11:44,801 Well, I hope that's not true. 1262 01:11:48,137 --> 01:11:49,806 Can I... [sighs] 1263 01:11:51,098 --> 01:11:54,310 - Can I tell you something? - Sure. 1264 01:11:57,730 --> 01:11:59,565 I think you're amazing. I... 1265 01:11:59,649 --> 01:12:01,567 - Oh, no, Ryan. - Just shut up, you stupid bitch. 1266 01:12:01,651 --> 01:12:02,944 - Please don't. - Shh, I... 1267 01:12:03,027 --> 01:12:04,737 Just take this, please. 1268 01:12:04,821 --> 01:12:07,323 I think you're incredible. I... 1269 01:12:07,406 --> 01:12:09,075 I'm... [sighs] 1270 01:12:10,034 --> 01:12:12,954 I'm... I think I'm falling in love with you. 1271 01:12:17,959 --> 01:12:20,503 I think I'm falling in love with you, too. 1272 01:12:20,586 --> 01:12:22,880 - Yes. Oh, my God. - Don't make... 1273 01:12:22,964 --> 01:12:24,549 - Oh, my... - Don't make a thing of it. 1274 01:12:24,632 --> 01:12:26,509 - I'm gonna buy you a bicycle. - No. 1275 01:12:26,592 --> 01:12:28,469 - I want to buy you a bicycle. - Ryan, be cool. 1276 01:12:28,553 --> 01:12:29,846 I'm cool. 1277 01:12:31,389 --> 01:12:33,474 - [whispers] I'm so cool. - [laughing] 1278 01:12:33,558 --> 01:12:35,393 Oh, I'm the coolest. 1279 01:12:35,476 --> 01:12:38,312 [humming "Stars Are Blind"] 1280 01:12:41,440 --> 01:12:42,608 Cassie. 1281 01:12:43,276 --> 01:12:44,986 Shit. 1282 01:12:45,069 --> 01:12:47,572 Madison, what are you doing here? 1283 01:12:47,655 --> 01:12:50,408 Sorry. I, um... I tried calling. 1284 01:12:50,491 --> 01:12:54,745 I left messages about that guy. Your friend. 1285 01:12:54,829 --> 01:12:58,833 Um, I don't know if your phone number wasn't working. Maybe I had an old one. 1286 01:12:58,916 --> 01:13:02,670 I just, I mean, I know it seems kind of crazy, me waiting on your porch 1287 01:13:02,753 --> 01:13:04,463 like some kind of stalker or something. 1288 01:13:04,547 --> 01:13:06,632 Madison, I'm sorry. I should've called you back. 1289 01:13:06,716 --> 01:13:09,385 Nothing happened with that guy. Please believe me. 1290 01:13:10,344 --> 01:13:12,597 Are you sure? But it seemed like... 1291 01:13:12,680 --> 01:13:15,516 I know what it seemed like, but it wasn't. 1292 01:13:15,600 --> 01:13:16,601 He didn't touch you. 1293 01:13:18,227 --> 01:13:20,313 [sighs] Oh, thank God. 1294 01:13:20,396 --> 01:13:22,773 [sobs] Oh... 1295 01:13:22,857 --> 01:13:24,108 [sniffles] 1296 01:13:24,942 --> 01:13:29,030 Oh, I was so worried that, um... that I... that he and I... 1297 01:13:29,113 --> 01:13:31,365 He just put you in bed. 1298 01:13:31,449 --> 01:13:33,659 Kept an eye on you to make sure you were okay. 1299 01:13:33,743 --> 01:13:37,872 I'm really sorry I didn't call you back. It wasn't nice. 1300 01:13:38,539 --> 01:13:42,418 Yeah, well... God. Look, there... [sighs] 1301 01:13:43,502 --> 01:13:47,048 - I need to show you something. - Okay. 1302 01:13:47,131 --> 01:13:48,925 Can we go inside? 1303 01:13:51,344 --> 01:13:52,803 Yeah. 1304 01:14:00,186 --> 01:14:02,688 Do you want a glass of water or something? 1305 01:14:02,772 --> 01:14:04,273 No, thank you. 1306 01:14:20,122 --> 01:14:22,708 After we had lunch and... 1307 01:14:23,918 --> 01:14:27,463 I got so drunk and woke up in a hotel room with that guy... 1308 01:14:28,422 --> 01:14:31,384 um, I thought about it, 1309 01:14:31,467 --> 01:14:33,344 about what you said about Nina, 1310 01:14:33,427 --> 01:14:36,222 and how we all just acted like... 1311 01:14:41,811 --> 01:14:44,021 And I remembered something. 1312 01:14:45,189 --> 01:14:46,190 What? 1313 01:14:50,069 --> 01:14:51,070 What? 1314 01:14:53,322 --> 01:14:54,699 There was a tape. 1315 01:14:59,328 --> 01:15:00,413 What? 1316 01:15:00,496 --> 01:15:03,416 A stupid video. It just got sent around. 1317 01:15:03,499 --> 01:15:06,502 I got sent it. Everyone did. At the time, it was... 1318 01:15:07,461 --> 01:15:09,964 It was just gossip, you know? 1319 01:15:10,047 --> 01:15:11,215 Gossip? 1320 01:15:13,676 --> 01:15:18,264 So much stuff happened back then, like, all the time. 1321 01:15:18,347 --> 01:15:21,142 You know what it was like. It was just one blackout after the next. 1322 01:15:21,225 --> 01:15:24,020 I... I hoped I'd imagined it. 1323 01:15:24,103 --> 01:15:25,521 But... 1324 01:15:29,150 --> 01:15:31,902 I saved all my phones for photos or whatever. 1325 01:15:31,986 --> 01:15:33,154 So... 1326 01:15:35,531 --> 01:15:37,116 Here. 1327 01:15:38,325 --> 01:15:40,995 I don't know how we all could have watched it and... 1328 01:15:43,998 --> 01:15:44,999 What? 1329 01:15:46,125 --> 01:15:48,127 Thought it was funny. 1330 01:15:53,007 --> 01:15:54,425 You can have the phone, okay? 1331 01:15:54,508 --> 01:15:57,803 You don't have to watch it. I really wouldn't watch it. 1332 01:15:57,887 --> 01:15:59,889 But I don't know, do whatever you want with it. 1333 01:15:59,972 --> 01:16:02,099 Just leave me out of it. 1334 01:16:03,017 --> 01:16:04,518 And... 1335 01:16:04,602 --> 01:16:06,520 please, will you do me a favor? 1336 01:16:08,898 --> 01:16:10,066 Yeah. 1337 01:16:12,109 --> 01:16:14,820 Never fucking contact me again. 1338 01:16:17,114 --> 01:16:20,743 [door opens, closes] 1339 01:16:35,883 --> 01:16:39,053 ♪ Oh ♪ 1340 01:16:39,136 --> 01:16:42,973 ♪ Ooh ♪ 1341 01:16:49,188 --> 01:16:52,566 ♪ Oh ♪ 1342 01:16:52,650 --> 01:16:56,445 ♪ Ooh... ♪ 1343 01:16:56,529 --> 01:16:57,947 [picks up phone] 1344 01:17:00,241 --> 01:17:02,535 - [phone beeps] - [men shouting, laughing] 1345 01:17:02,618 --> 01:17:04,578 [upbeat music playing over video] 1346 01:17:11,669 --> 01:17:13,420 - [man] AI, get it! - [AI] Come on, stop. 1347 01:17:13,504 --> 01:17:14,713 Go on. Come on, come on. 1348 01:17:14,797 --> 01:17:16,799 [man] Shh, shh, shh. Calm down, calm down. 1349 01:17:17,466 --> 01:17:19,301 - [Ryan] Oh, my God. - [gasps] 1350 01:17:19,385 --> 01:17:20,636 Whoa, this is insane. 1351 01:17:20,719 --> 01:17:23,597 [man] Ryan, holy shit. Come look at this. Man, you got to check this out. 1352 01:17:23,681 --> 01:17:25,808 [Ryan] Yo, don't film me. Dude, put the camera away. 1353 01:17:25,891 --> 01:17:28,018 What are you fucking doing? Oh, my God. 1354 01:17:28,102 --> 01:17:29,645 [laughing] 1355 01:17:29,728 --> 01:17:31,730 - [man] Ryan, come on. - [Ryan] This is fucked up. 1356 01:17:31,814 --> 01:17:34,108 [continues laughing] 1357 01:17:34,191 --> 01:17:36,235 Jesus Christ. 1358 01:17:36,318 --> 01:17:37,862 AI, AI. 1359 01:17:37,945 --> 01:17:41,448 - [continues laughing] - [Cassie shudders] 1360 01:17:41,532 --> 01:17:42,992 - [video stops] - [phone clatters] 1361 01:17:49,915 --> 01:17:52,251 [woman] ♪ Once upon a time ♪ 1362 01:17:52,334 --> 01:17:55,629 ♪ There was a pretty fly ♪ 1363 01:17:55,713 --> 01:17:58,716 ♪ He had a pretty wife ♪ 1364 01:17:58,799 --> 01:18:02,469 ♪ This pretty fly ♪ 1365 01:18:02,553 --> 01:18:08,184 ♪ But one day she flew away ♪ 1366 01:18:08,267 --> 01:18:12,021 ♪ Flew away ♪ 1367 01:18:12,104 --> 01:18:18,110 ♪ She had two pretty children ♪ 1368 01:18:18,194 --> 01:18:25,201 ♪ But one night These two pretty children ♪ 1369 01:18:25,284 --> 01:18:31,749 ♪ Flew away, flew away ♪ 1370 01:18:31,832 --> 01:18:35,836 ♪ Into the sky ♪ 1371 01:18:35,920 --> 01:18:40,007 ♪ Into the moon ♪ 1372 01:18:42,468 --> 01:18:44,428 [indistinct announcement on PA] 1373 01:18:44,511 --> 01:18:48,349 Cassie, wh... what are you doing here? Are you okay? 1374 01:18:48,432 --> 01:18:50,434 Can we go somewhere to talk privately? 1375 01:18:50,517 --> 01:18:52,895 I'm working. [chuckles] 1376 01:18:52,978 --> 01:18:54,897 We need to talk right now. 1377 01:18:55,606 --> 01:18:58,400 Okay. What's... What's going on? 1378 01:18:58,484 --> 01:19:01,070 - Everything all right? - I've been such an asshole. 1379 01:19:01,153 --> 01:19:02,404 What happened? 1380 01:19:03,405 --> 01:19:06,200 I really thought for a second it was all gonna be okay. 1381 01:19:06,283 --> 01:19:07,701 Cassie. 1382 01:19:07,785 --> 01:19:09,662 [chuckles] 1383 01:19:10,913 --> 01:19:11,914 Look at this. 1384 01:19:11,997 --> 01:19:13,540 [upbeat music playing over video] 1385 01:19:13,624 --> 01:19:15,292 What are you showing me? What is this? 1386 01:19:16,543 --> 01:19:18,087 - Is that AI Monroe? - Mmm. 1387 01:19:18,170 --> 01:19:19,713 [laughs] 1388 01:19:19,797 --> 01:19:21,966 - Oh, my God, it... - [man] Shh, shh, shh... 1389 01:19:22,049 --> 01:19:24,677 Wait, is that... I don't... I don't want to look at that, Cassie. 1390 01:19:24,760 --> 01:19:27,304 Well, why not? You were happy to watch back then. 1391 01:19:27,388 --> 01:19:29,139 What are you talking about? I wasn't... 1392 01:19:29,223 --> 01:19:32,184 [Ryan on video] Oh, my God. Whoa, this is insane. 1393 01:19:32,268 --> 01:19:34,895 [man] Ryan, holy shit. Come look at this. Man, you got to check this out. 1394 01:19:34,979 --> 01:19:36,563 Oh, shit. 1395 01:19:36,647 --> 01:19:39,191 I don't... I don't remember. I don't. 1396 01:19:40,276 --> 01:19:42,027 Didn't make an impact, huh? 1397 01:19:42,736 --> 01:19:44,154 I was a kid. I... 1398 01:19:44,238 --> 01:19:45,614 [video stops] 1399 01:19:48,492 --> 01:19:50,536 I need you to do something for me, 1400 01:19:50,619 --> 01:19:53,539 and I want you to think about it very carefully. 1401 01:19:54,748 --> 01:19:56,500 I have this video 1402 01:19:57,293 --> 01:20:00,004 ready to send to everyone in your address book. 1403 01:20:00,087 --> 01:20:02,464 Your parents. Your colleagues. 1404 01:20:02,548 --> 01:20:05,175 - All your old buddies and their wives. - Cassie, come on. 1405 01:20:09,305 --> 01:20:11,390 So, I can send it out right now, 1406 01:20:11,473 --> 01:20:14,310 or you can tell me where AI Monroe's bachelor party is. 1407 01:20:16,729 --> 01:20:19,481 What? Why? 1408 01:20:19,565 --> 01:20:22,651 - You don't need to know why. - But what are you gonna do? 1409 01:20:22,735 --> 01:20:25,112 - Well, that depends. - On what? 1410 01:20:25,195 --> 01:20:26,739 You think they'll fire you here? 1411 01:20:26,822 --> 01:20:28,532 - Oh, geez. - Dr. Ryan Cooper? 1412 01:20:28,615 --> 01:20:30,868 - Oh, fuck. - I mean, you work with kids, right? 1413 01:20:30,951 --> 01:20:33,037 They have to be careful. Things have changed so much 1414 01:20:33,120 --> 01:20:35,914 - since we were at school, haven't they? - Think about this, please? Please. 1415 01:20:35,998 --> 01:20:40,252 I cannot begin to tell you how much I've thought about it. 1416 01:20:48,177 --> 01:20:50,262 - Okay. - Okay. 1417 01:20:54,600 --> 01:20:56,477 [paper rustling] 1418 01:20:56,560 --> 01:20:58,145 [writing] 1419 01:20:58,228 --> 01:21:00,147 All right. There. Okay? 1420 01:21:00,230 --> 01:21:02,441 They're gonna be there this weekend... all of them. 1421 01:21:02,524 --> 01:21:05,069 You don't... You don't think I'm a bad person. 1422 01:21:05,152 --> 01:21:07,196 Cassie, I... 1423 01:21:07,279 --> 01:21:08,906 I love you. 1424 01:21:08,989 --> 01:21:10,783 I love you, Cassie. 1425 01:21:12,242 --> 01:21:15,412 You got to forgive me. You got to forgive me. 1426 01:21:16,747 --> 01:21:18,248 Tell me you'll forgive me. 1427 01:21:19,875 --> 01:21:21,168 No. 1428 01:21:24,671 --> 01:21:26,256 So, you're perfect, right? 1429 01:21:26,340 --> 01:21:29,510 You've never done anything you're ashamed of? You're... 1430 01:21:31,303 --> 01:21:32,638 I can't... 1431 01:21:34,473 --> 01:21:36,141 Are you gonna tell everybody? 1432 01:21:37,226 --> 01:21:38,227 I don't know. 1433 01:21:38,310 --> 01:21:40,813 I don't know if I can live with the threat of this hanging over me. 1434 01:21:41,897 --> 01:21:43,774 I didn't even do anything. 1435 01:21:44,650 --> 01:21:46,026 [laughs] Okay. 1436 01:21:46,110 --> 01:21:49,113 Poor Ryan, just an innocent bystander. 1437 01:21:50,364 --> 01:21:51,573 Yeah. 1438 01:21:52,616 --> 01:21:55,536 Don't tell any of them that I'm coming, 1439 01:21:55,619 --> 01:21:58,122 'cause I'll send the video around just the same if you do. 1440 01:21:58,205 --> 01:22:01,250 And then we both won't be doctors, you fucking failure. 1441 01:22:01,333 --> 01:22:02,459 Nice. 1442 01:22:03,127 --> 01:22:04,503 Bye, Ryan. 1443 01:22:45,002 --> 01:22:46,628 [splashes] 1444 01:23:53,695 --> 01:23:55,697 - [men chattering] - [upbeat music playing] 1445 01:23:58,659 --> 01:24:00,869 - Oh, shit. - Holy shit. What? 1446 01:24:00,953 --> 01:24:02,788 Well, the doctor's here. 1447 01:24:02,871 --> 01:24:04,873 [all cheering] 1448 01:24:13,840 --> 01:24:16,176 Stripper time, baby! Let's go! 1449 01:24:16,260 --> 01:24:18,971 - Let's go! - [man] Nurse, I'm feeling sick! 1450 01:24:19,054 --> 01:24:20,430 Please take my temperature. 1451 01:24:20,514 --> 01:24:22,349 I told you guys no strippers. 1452 01:24:22,432 --> 01:24:25,227 - Anastasia's gonna lose her shit. - [all groan] 1453 01:24:25,310 --> 01:24:27,145 All right, who ordered her? 1454 01:24:27,229 --> 01:24:28,772 - Joe? - Don't look at me. 1455 01:24:29,856 --> 01:24:32,359 No one's owning up? All right, well, when Anastasia finds out, 1456 01:24:32,442 --> 01:24:35,070 - it's your fucking funeral, you hear me? - Get out of here. 1457 01:24:35,737 --> 01:24:37,906 - I take it you're the groom? - Yeah. 1458 01:24:39,366 --> 01:24:41,034 Then sit the fuck down. 1459 01:24:41,118 --> 01:24:42,744 - [all laughing] - Oh, shit! 1460 01:24:42,828 --> 01:24:47,833 Now... I'm gonna need you all to kneel down in front of me 1461 01:24:47,916 --> 01:24:50,335 like the naughty boys you are. 1462 01:24:50,419 --> 01:24:52,212 - [all murmuring] - Come on, come on. 1463 01:24:52,296 --> 01:24:55,048 - [laughter] - [Cassie] Everybody here? 1464 01:24:55,799 --> 01:24:57,634 I don't want anyone to miss out. 1465 01:24:57,718 --> 01:25:00,679 Oh, yeah. All the patients are accounted for, Nurse. 1466 01:25:03,056 --> 01:25:06,393 ♪ I'm ready, come catch me ♪ 1467 01:25:06,476 --> 01:25:08,812 ♪ Tag, you're it, come on, let's go ♪ 1468 01:25:08,895 --> 01:25:10,397 ♪ I'm ready ♪ 1469 01:25:10,480 --> 01:25:12,274 ♪ Can you catch me? ♪ 1470 01:25:16,028 --> 01:25:18,739 ♪ Play with me, I don't bite ♪ 1471 01:25:18,822 --> 01:25:20,699 ♪ Shock me and I ignite ♪ 1472 01:25:21,783 --> 01:25:23,785 ♪ Push to start, I'm on fire ♪ 1473 01:25:24,578 --> 01:25:26,580 ♪ Shock me and I ignite ♪ 1474 01:25:27,623 --> 01:25:30,125 ♪ Push to start, I'm on fire ♪ 1475 01:25:30,208 --> 01:25:33,003 ♪ Baby, you're my desire ♪ 1476 01:25:33,086 --> 01:25:34,880 ♪ Play with me, I don't bite ♪ 1477 01:25:36,089 --> 01:25:38,508 ♪ Shock me and I ignite ♪ 1478 01:25:38,592 --> 01:25:40,844 ♪ Push to start, I'm on fire ♪ 1479 01:25:42,346 --> 01:25:44,222 ♪ Baby, you're my desire ♪ 1480 01:25:48,894 --> 01:25:50,312 Time to go upstairs. 1481 01:25:50,395 --> 01:25:53,982 No, it's okay. I don't want to. 1482 01:25:54,066 --> 01:25:56,735 Look, I don't have to do anything if you don't want me to, 1483 01:25:56,818 --> 01:25:59,780 but I only get paid if I go upstairs with you. 1484 01:26:02,741 --> 01:26:03,950 Okay. 1485 01:26:04,034 --> 01:26:06,870 - Okay, you guys. - [all cheering] 1486 01:26:08,413 --> 01:26:11,083 [Joe] I better see her crawling out of here in the morning! 1487 01:26:11,166 --> 01:26:12,751 She better not be able to walk! 1488 01:26:12,834 --> 01:26:14,878 Better leave some for us, man! 1489 01:26:14,961 --> 01:26:18,090 - [men cheering, shouting] - [door opens, closes] 1490 01:26:18,882 --> 01:26:20,550 Uh, so what do I... 1491 01:26:20,634 --> 01:26:22,052 [Cassie] Get on the bed. 1492 01:26:22,678 --> 01:26:23,762 Okay. 1493 01:26:23,845 --> 01:26:25,389 I'm a little scared of you. 1494 01:26:25,472 --> 01:26:27,599 You don't need to be scared. Get on the bed. 1495 01:26:27,683 --> 01:26:30,811 All right. [grunting] 1496 01:26:30,894 --> 01:26:32,646 Oh. No, no, no. Sorry. 1497 01:26:32,729 --> 01:26:34,189 I'm not sure about that. 1498 01:26:34,272 --> 01:26:36,692 It's for my safety. When I give private dances, 1499 01:26:36,775 --> 01:26:38,735 guys can get a little handsy, so... 1500 01:26:38,819 --> 01:26:40,362 Oh, right. Yeah, of course. 1501 01:26:43,740 --> 01:26:46,451 You know, you don't need to... 1502 01:26:46,535 --> 01:26:47,661 I'm a gentleman. 1503 01:26:47,744 --> 01:26:48,912 - Are you? - Yeah. 1504 01:26:48,995 --> 01:26:52,541 [laughs] You might be surprised to hear that "gentlemen" 1505 01:26:52,624 --> 01:26:54,668 are sometimes the worst. 1506 01:26:54,751 --> 01:26:57,629 Ow. Oh, sorry, can you, uh... can you loosen these a little? 1507 01:26:57,713 --> 01:26:59,172 You'll get used to it. 1508 01:27:02,801 --> 01:27:04,845 Look, I don't want to sound like a pussy, 1509 01:27:04,928 --> 01:27:08,265 but you're not... you're not gonna do anything, are you? 1510 01:27:09,516 --> 01:27:13,061 It's just... I love my fiancée, and we're getting married. 1511 01:27:13,145 --> 01:27:15,355 - Aw. - So I don't want any... 1512 01:27:15,439 --> 01:27:17,649 Hey, do I look like someone who would make you 1513 01:27:17,733 --> 01:27:19,443 do something you don't want to do? 1514 01:27:20,235 --> 01:27:22,446 - No. - Exactly. 1515 01:27:22,529 --> 01:27:25,198 [chuckling] Oy. 1516 01:27:26,783 --> 01:27:29,369 - So, what's your name? - Candy. 1517 01:27:30,829 --> 01:27:33,290 - I mean your real name. - Nina. 1518 01:27:33,373 --> 01:27:34,708 Nina Fisher. 1519 01:27:37,586 --> 01:27:38,837 What did you say? 1520 01:27:38,920 --> 01:27:40,672 I said my name is Nina Fisher. 1521 01:27:42,132 --> 01:27:43,800 Can you let me go, please? 1522 01:27:43,884 --> 01:27:46,595 - I'm sorry, I can't. - Did one of the guys put you up to this? 1523 01:27:46,678 --> 01:27:48,305 Was it Joe? 1524 01:27:48,388 --> 01:27:50,599 Jesus Christ, that was dark, even for him. 1525 01:27:50,682 --> 01:27:51,933 I don't follow. 1526 01:27:52,017 --> 01:27:53,977 - You're not Nina Fisher. - Why not? 1527 01:27:55,020 --> 01:27:56,980 Because she's dead, okay? 1528 01:27:57,063 --> 01:27:59,149 Must be another Nina Fisher. A coincidence. 1529 01:27:59,232 --> 01:28:02,194 Yeah, I don't think so. Can you let me out of these, please? This isn't funny. 1530 01:28:02,277 --> 01:28:04,488 Why would I give you a dead girl's name? 1531 01:28:04,571 --> 01:28:07,115 Hey, this is fucked up, okay? Stop. 1532 01:28:07,199 --> 01:28:09,576 But I'm not doing anything. 1533 01:28:09,659 --> 01:28:11,203 Guys! Hey, Joe? 1534 01:28:11,286 --> 01:28:14,539 Brandon, Chip. Hey, guys. Can you get up here, please? 1535 01:28:14,623 --> 01:28:16,666 [music thumping in distance] 1536 01:28:16,750 --> 01:28:18,502 I don't think they can hear you. 1537 01:28:18,585 --> 01:28:21,963 And even if they could, they're all passed out by now. 1538 01:28:22,756 --> 01:28:26,134 'Cause if there is one thing I learned at Forrest, 1539 01:28:26,218 --> 01:28:29,471 it's how easy it is to slip something into a drink. 1540 01:28:29,554 --> 01:28:31,723 You'd think they'd remember that, especially Joe. 1541 01:28:34,684 --> 01:28:37,813 - Do I know you? - I'm not sure you would remember me, AI. 1542 01:28:37,896 --> 01:28:40,065 You were so popular. 1543 01:28:44,945 --> 01:28:46,571 You're Nina's friend. 1544 01:28:47,280 --> 01:28:48,281 Fuck! 1545 01:28:48,365 --> 01:28:49,699 You're Nina's friend. 1546 01:28:49,783 --> 01:28:51,868 So you did notice me after all. 1547 01:28:51,952 --> 01:28:55,372 I'm surprised. I wasn't super fuckable back then, 1548 01:28:55,455 --> 01:28:57,249 so I thought I kind of slipped your attention. 1549 01:28:57,332 --> 01:29:00,544 [stammering] What do you want? Money? You blackmailing me? 1550 01:29:01,378 --> 01:29:03,797 I want you to tell me what you did. 1551 01:29:05,799 --> 01:29:07,217 Are you... Are you talking about... 1552 01:29:08,385 --> 01:29:09,845 What do you think I'm talking about? 1553 01:29:09,928 --> 01:29:12,639 I didn't do anything! We were kids. 1554 01:29:12,722 --> 01:29:15,058 If I hear that one more time. 1555 01:29:15,141 --> 01:29:17,936 Look, maybe she regretted it after, okay? 1556 01:29:18,019 --> 01:29:20,522 - Oh, yeah, she regretted it. - I didn't do anything! 1557 01:29:20,605 --> 01:29:23,775 - Wrong! - What the fuck! Look, I... 1558 01:29:23,859 --> 01:29:25,569 I don't know what you want me to say, okay? 1559 01:29:25,652 --> 01:29:27,320 But w-w-we... we did not... 1560 01:29:30,782 --> 01:29:31,783 What? 1561 01:29:32,701 --> 01:29:33,827 You know. 1562 01:29:35,120 --> 01:29:38,081 No. She could barely hold her head up. 1563 01:29:38,164 --> 01:29:41,209 - She had no idea what was going on. - It was a fucking party. 1564 01:29:41,293 --> 01:29:44,921 I mean, yeah, look, we were all drunk, of course, but she was into it. 1565 01:29:45,839 --> 01:29:47,799 Didn't look like she was into it on the video. 1566 01:29:49,509 --> 01:29:50,719 What video? 1567 01:29:51,511 --> 01:29:54,556 Oh, you don't remember? Your friend Joe taped it. 1568 01:29:54,639 --> 01:29:57,183 Let me tell you, that party does not look so good 1569 01:29:57,267 --> 01:29:58,810 in the cold light of day. 1570 01:30:00,312 --> 01:30:04,107 Look, I-I'll give you anything, okay? 1571 01:30:04,190 --> 01:30:07,193 I mean, I-I'll do anything. Anything. 1572 01:30:07,277 --> 01:30:09,404 Oh, don't cry. 1573 01:30:09,487 --> 01:30:12,449 Really, don't fucking cry. Tell me what you did. 1574 01:30:12,532 --> 01:30:16,244 - I didn't do anything wrong, though! - She dropped out. 1575 01:30:16,328 --> 01:30:18,997 Top of her class, and she dropped out. 1576 01:30:19,080 --> 01:30:21,124 I did, too, to take care of her. 1577 01:30:21,207 --> 01:30:22,626 The two of us gone. 1578 01:30:22,709 --> 01:30:24,753 You graduated magna cum laude, though. 1579 01:30:24,836 --> 01:30:28,340 Did you ever feel guilty, or did you just feel relieved that she'd gone? 1580 01:30:28,423 --> 01:30:30,133 You know, I was affected by it too, okay? 1581 01:30:30,216 --> 01:30:33,219 I mean, it's every guy's worst nightmare, getting accused like that. 1582 01:30:33,303 --> 01:30:36,473 Can you guess what every woman's worst nightmare is? 1583 01:30:40,352 --> 01:30:43,521 The thing is you thought you'd gotten away with it because everyone had forgotten. 1584 01:30:43,605 --> 01:30:46,066 - Fuck. - But I haven't. 1585 01:30:46,149 --> 01:30:48,401 You're out of your fucking mind! 1586 01:30:49,945 --> 01:30:52,364 I was so sad to leave, you know? 1587 01:30:52,447 --> 01:30:55,367 I wanted to be a doctor my whole life. 1588 01:30:55,450 --> 01:30:58,161 But lately, I've been feeling like... 1589 01:30:58,244 --> 01:30:59,996 I might want to get back into it. 1590 01:31:01,498 --> 01:31:02,499 Stop. 1591 01:31:02,582 --> 01:31:04,751 - You know... - Please. Please stop. Hey. 1592 01:31:04,834 --> 01:31:07,545 Nina was extraordinary. So smart. 1593 01:31:07,629 --> 01:31:08,755 [chuckles] 1594 01:31:08,838 --> 01:31:10,298 - [AI] Help! - Weirdly smart. 1595 01:31:10,382 --> 01:31:12,676 Help! Help me! 1596 01:31:12,759 --> 01:31:15,929 - Fuck! Help me! - Shh, shh, shh, shh. 1597 01:31:16,012 --> 01:31:17,847 I want you to know what she was like, okay? 1598 01:31:17,931 --> 01:31:19,057 [sobbing] Come on. 1599 01:31:19,140 --> 01:31:22,560 She's just so difficult to explain, 'cause she was just so completely herself. 1600 01:31:22,644 --> 01:31:25,230 Even when she was four years old. 1601 01:31:26,982 --> 01:31:30,318 She was fully formed from day one. 1602 01:31:30,402 --> 01:31:34,447 Same face. Same walk. 1603 01:31:34,531 --> 01:31:35,991 And funny. 1604 01:31:36,074 --> 01:31:39,536 Like a grown-up is funny. Kind of shrewd. 1605 01:31:40,704 --> 01:31:43,164 I was just in awe of her. 1606 01:31:43,248 --> 01:31:45,917 I couldn't believe she wanted to be my friend. 1607 01:31:46,001 --> 01:31:48,211 She didn't give a fuck what anyone else thought, 1608 01:31:48,294 --> 01:31:50,380 apart from me, 'cause she was just... 1609 01:31:52,716 --> 01:31:53,925 Nina. 1610 01:31:57,178 --> 01:31:58,930 And then she wasn't. 1611 01:32:00,765 --> 01:32:03,601 Suddenly, she was something else. 1612 01:32:03,685 --> 01:32:05,687 She was yours. 1613 01:32:05,770 --> 01:32:09,357 It wasn't her name she heard when she was walking around. 1614 01:32:09,441 --> 01:32:11,359 It was yours. 1615 01:32:11,443 --> 01:32:14,696 Your name all around her. 1616 01:32:15,613 --> 01:32:18,450 All over her all the time. 1617 01:32:18,533 --> 01:32:19,993 And it just... 1618 01:32:22,829 --> 01:32:24,706 squeezed her out. 1619 01:32:25,623 --> 01:32:28,084 [panting, sobbing] 1620 01:32:28,168 --> 01:32:30,295 So, when I heard your name again... 1621 01:32:30,378 --> 01:32:34,841 your filthy fucking name... 1622 01:32:34,924 --> 01:32:38,762 I wondered, when was the last time anyone had said hers? 1623 01:32:39,679 --> 01:32:43,391 Or thought it, even? Apart from me. 1624 01:32:43,475 --> 01:32:47,729 And it made me so sad because, AI... 1625 01:32:47,812 --> 01:32:52,484 you should be the one with her name all over you. 1626 01:32:53,777 --> 01:32:56,071 No. No. 1627 01:32:56,154 --> 01:32:57,947 Don't worry. I've sterilized everything. 1628 01:32:58,031 --> 01:32:59,908 - No. - I really would have been a great doctor. 1629 01:32:59,991 --> 01:33:01,951 - You're insane. - [laughing] You know what? 1630 01:33:02,035 --> 01:33:04,704 I honestly don't think I am. I'll do this as quick as I can. 1631 01:33:04,788 --> 01:33:06,122 - Okay? - [gasping] 1632 01:33:06,206 --> 01:33:09,000 [grunts] Stop. Stop! 1633 01:33:09,084 --> 01:33:10,460 - Get off me! - [Cassie] No! 1634 01:33:10,543 --> 01:33:12,462 Just stop fucking moving! 1635 01:33:12,545 --> 01:33:15,090 - Just stop, please! Fucking... - No! 1636 01:33:15,173 --> 01:33:16,758 You... 1637 01:33:16,841 --> 01:33:19,469 [both grunting] 1638 01:33:19,552 --> 01:33:22,764 [panting, grunting] 1639 01:33:28,561 --> 01:33:29,562 No! 1640 01:33:29,646 --> 01:33:31,106 Fuck! 1641 01:33:31,898 --> 01:33:34,192 [Cassie whimpering] 1642 01:33:37,904 --> 01:33:39,906 [no audible dialogue] 1643 01:33:40,698 --> 01:33:45,662 [muffled screaming, sobbing] 1644 01:33:57,966 --> 01:34:00,844 [AI] Stop. Stop. 1645 01:34:00,927 --> 01:34:03,138 Shit. Shit. 1646 01:34:03,221 --> 01:34:05,223 [panting] 1647 01:34:09,519 --> 01:34:12,397 This is your fucking fault! 1648 01:34:12,480 --> 01:34:14,899 - [panting frantically] - [muffled whimpering] 1649 01:34:21,322 --> 01:34:22,866 Fuck it. 1650 01:34:29,038 --> 01:34:31,624 Stop. Stop. Stop! 1651 01:34:31,708 --> 01:34:35,044 - [panting] - [muffled grunts, whimpers] 1652 01:34:35,128 --> 01:34:38,131 Fucking stop fucking moving! 1653 01:34:38,214 --> 01:34:40,675 Stop fucking moving! 1654 01:34:40,758 --> 01:34:43,178 [panting] 1655 01:34:47,265 --> 01:34:49,392 [grunting] 1656 01:34:49,475 --> 01:34:52,395 [muffled whimpering] 1657 01:34:52,478 --> 01:34:53,771 Stop. 1658 01:35:15,335 --> 01:35:16,961 [Cassie whimpers] 1659 01:35:35,647 --> 01:35:37,857 [bed frame creaking] 1660 01:35:54,207 --> 01:35:55,416 [sniffles] 1661 01:35:56,834 --> 01:35:58,836 [gasps] 1662 01:36:02,423 --> 01:36:04,425 [sobbing] 1663 01:36:12,517 --> 01:36:14,519 [sobbing continues] 1664 01:36:20,149 --> 01:36:22,151 [birds chirping] 1665 01:36:30,493 --> 01:36:33,413 [flies buzzing] 1666 01:36:43,673 --> 01:36:45,216 [grunts] 1667 01:36:45,925 --> 01:36:47,635 What a night. 1668 01:36:47,719 --> 01:36:50,096 Ooh. The fucking nurse? 1669 01:36:50,847 --> 01:36:52,724 Are you kidding me? 1670 01:36:52,807 --> 01:36:54,559 Nice. 1671 01:36:54,642 --> 01:36:55,810 [voice breaking] Joe. 1672 01:36:56,769 --> 01:36:58,438 AI, AI, please don't freak out, all right? 1673 01:36:58,521 --> 01:37:00,189 Anastasia's never gonna find out. 1674 01:37:00,273 --> 01:37:03,234 What happens on tour stays on tour. 1675 01:37:04,193 --> 01:37:06,029 [crying] She's dead, Joe. 1676 01:37:07,113 --> 01:37:08,197 Come on. 1677 01:37:09,490 --> 01:37:10,491 I'm not kidding. 1678 01:37:10,575 --> 01:37:13,995 [laughing] 1679 01:37:14,078 --> 01:37:16,664 All right, I got... You're being ironic. 1680 01:37:16,748 --> 01:37:18,041 What? 1681 01:37:18,124 --> 01:37:20,501 You killed the stripper at your bachelor party? 1682 01:37:20,585 --> 01:37:22,045 What is this, the '90s? 1683 01:37:22,128 --> 01:37:25,840 AI, classic. [laughing] 1684 01:37:25,923 --> 01:37:29,302 Come on. Want me to get her out of here so you can get some sleep? All right. 1685 01:37:29,969 --> 01:37:32,472 All right, honey, time for you to go. 1686 01:37:32,555 --> 01:37:34,015 - Come on. - [AI gasps] 1687 01:37:36,893 --> 01:37:40,146 [laughs] What is she doing? Hey, honey, come on. 1688 01:37:40,229 --> 01:37:41,522 We got to go. 1689 01:37:43,316 --> 01:37:44,650 Honey, what are we doing... 1690 01:37:44,734 --> 01:37:46,611 Jesus fucking Christ. 1691 01:37:46,694 --> 01:37:48,654 - Fuck. Is she dead? - [AI whimpering] 1692 01:37:51,824 --> 01:37:53,451 AI, why is the fucking stripper dead? 1693 01:37:53,534 --> 01:37:54,869 I told you. 1694 01:37:54,952 --> 01:37:57,789 - Well, how did this happen? - I don't know. 1695 01:38:05,296 --> 01:38:06,714 Okay. Hey. 1696 01:38:06,798 --> 01:38:09,675 AI, this is not your fault. 1697 01:38:09,759 --> 01:38:11,511 I don't know. It kind of seems like it is. 1698 01:38:11,594 --> 01:38:13,596 No, no, no, no. 1699 01:38:13,679 --> 01:38:15,932 It's not. It's not. 1700 01:38:16,599 --> 01:38:17,892 Am... Am I... 1701 01:38:17,975 --> 01:38:20,353 - Am I gonna go to jail? - What? 1702 01:38:20,436 --> 01:38:22,980 - What about the wedding and my job? - No. 1703 01:38:23,064 --> 01:38:26,317 [sobbing] Anastasia's gonna be so upset with me. 1704 01:38:26,401 --> 01:38:29,445 Well, no. No, AI, it was an accident, right? 1705 01:38:30,780 --> 01:38:33,825 - I mean... - Hey! It was an accident. 1706 01:38:33,908 --> 01:38:35,910 I mean, of course it was a fucking accident. 1707 01:38:35,993 --> 01:38:37,662 Yeah, of course it was a fucking accident. 1708 01:38:37,745 --> 01:38:40,748 No one's gonna go to jail, because no one's ever gonna find out. 1709 01:38:40,832 --> 01:38:43,668 If anybody asks, we all saw her leave last night. 1710 01:38:43,751 --> 01:38:46,629 She stripped, and then she left. 1711 01:38:48,214 --> 01:38:50,133 - She left? - She left. 1712 01:38:50,967 --> 01:38:52,427 Okay. All right. 1713 01:38:52,510 --> 01:38:54,887 It's gonna be fine, all right? 1714 01:38:55,596 --> 01:38:57,390 We're gonna take care of this. 1715 01:38:59,225 --> 01:39:01,978 We just got to get rid of the body before the others leave. 1716 01:39:02,061 --> 01:39:04,480 Hey, hey. It's okay. Look at me. 1717 01:39:04,564 --> 01:39:06,315 This is not your fault, AI. 1718 01:39:06,399 --> 01:39:08,359 - Thank you. - You did nothing wrong. 1719 01:39:08,443 --> 01:39:11,821 All right. All right. You did nothing wrong. 1720 01:39:12,947 --> 01:39:16,200 - This is not your fault. - [AI] Can you uncuff me? 1721 01:39:17,577 --> 01:39:19,745 Okay, come here. Come here. 1722 01:39:20,371 --> 01:39:25,084 [woman] ♪ This is a man Who thinks with his heart ♪ 1723 01:39:25,168 --> 01:39:30,798 ♪ His heart is not always wise ♪ 1724 01:39:30,882 --> 01:39:35,386 ♪ This is a man who stumbles and falls ♪ 1725 01:39:35,470 --> 01:39:40,099 ♪ But this is a man who tries ♪ 1726 01:39:40,183 --> 01:39:41,809 - [water flowing] - [fire crackling] 1727 01:39:41,893 --> 01:39:47,023 ♪ This is a man You'll forgive and forgive ♪ 1728 01:39:47,106 --> 01:39:50,568 ♪ And help and protect ♪ 1729 01:39:50,651 --> 01:39:53,738 ♪ As long ♪ 1730 01:39:53,821 --> 01:39:59,911 ♪ As you live ♪ 1731 01:40:07,210 --> 01:40:12,798 ♪ He will not always say ♪ 1732 01:40:12,882 --> 01:40:18,262 ♪ What you would have him say ♪ 1733 01:40:18,346 --> 01:40:21,307 - ♪ But now and then ♪ - [retching] 1734 01:40:21,390 --> 01:40:25,770 ♪ He'll say something ♪ 1735 01:40:25,853 --> 01:40:29,357 ♪ Wonderful ♪ 1736 01:40:29,440 --> 01:40:33,069 Can't you just do that thing where you track her cell phone or something? 1737 01:40:33,152 --> 01:40:37,490 I'm sorry, ma'am. It was turned off before she left. 1738 01:40:37,573 --> 01:40:41,327 Seems like she really didn't want anyone to know where she was. 1739 01:40:41,410 --> 01:40:45,206 [sighs] But it's just not like her to disappear like this. 1740 01:40:45,289 --> 01:40:47,124 Well, that's not entirely true, honey. 1741 01:40:47,208 --> 01:40:48,334 Stanley. 1742 01:40:49,460 --> 01:40:53,047 Ah... You know, she's... 1743 01:40:53,130 --> 01:40:54,924 she was getting better. 1744 01:40:55,007 --> 01:40:56,634 She was, really. 1745 01:40:56,717 --> 01:40:58,636 - She was getting better. - [Stanley] Yes, she was. 1746 01:40:58,719 --> 01:41:00,471 She was. Of course she was. 1747 01:41:00,555 --> 01:41:01,973 She'll come back. 1748 01:41:03,182 --> 01:41:06,018 You know how she is. She always comes back. 1749 01:41:06,102 --> 01:41:07,728 Was she seeing anyone? 1750 01:41:07,812 --> 01:41:09,730 Did she have a boyfriend? 1751 01:41:10,773 --> 01:41:12,191 - [knocking] - Yes. 1752 01:41:12,275 --> 01:41:14,318 - [door opens] - [detective] Are you Dr. Cooper? 1753 01:41:15,236 --> 01:41:18,364 - Yeah. - Detective Waller. 1754 01:41:20,866 --> 01:41:23,077 Yeah. Uh, come in, please. 1755 01:41:26,539 --> 01:41:29,375 - Have a seat. - Pediatric surgeon, huh? 1756 01:41:29,458 --> 01:41:32,420 - Yeah. [chuckles] - That's very commendable. 1757 01:41:32,503 --> 01:41:35,673 Thank you for all that you do for the community. 1758 01:41:35,756 --> 01:41:36,882 Sure. Yeah. 1759 01:41:36,966 --> 01:41:39,885 I'm sorry to bother you at work, Doctor. 1760 01:41:39,969 --> 01:41:42,471 Do you know a Cassandra Thomas? 1761 01:41:44,265 --> 01:41:45,683 Yeah. Yes. 1762 01:41:45,766 --> 01:41:46,892 [clears throat] Yes. 1763 01:41:46,976 --> 01:41:48,894 - How do you know her? - We were... 1764 01:41:50,980 --> 01:41:54,275 - We were seeing each other. - Were seeing each other? 1765 01:41:54,358 --> 01:41:57,612 We broke up a few days ago. 1766 01:41:57,695 --> 01:41:59,363 Define "a few days." 1767 01:42:00,489 --> 01:42:01,907 Last Thursday. 1768 01:42:01,991 --> 01:42:03,951 Have you had any contact since? 1769 01:42:05,411 --> 01:42:07,538 No. I'm sorry, what is this regarding? 1770 01:42:07,622 --> 01:42:10,791 Cassandra's parents have filed a missing persons report. 1771 01:42:10,875 --> 01:42:13,753 I'm sorry, what? Why? 1772 01:42:13,836 --> 01:42:16,339 Because she's missing. 1773 01:42:16,422 --> 01:42:18,924 Since when? 1774 01:42:19,008 --> 01:42:20,593 Since Friday. 1775 01:42:21,427 --> 01:42:23,346 She told her parents something about a work trip, 1776 01:42:23,429 --> 01:42:25,473 but her colleague didn't know anything about it. 1777 01:42:25,556 --> 01:42:28,684 Do you have any idea where she might have been going to this weekend? 1778 01:42:31,687 --> 01:42:34,523 She mentioned, uh, the work trip. 1779 01:42:34,607 --> 01:42:36,776 - Yeah. - Any idea where? 1780 01:42:39,278 --> 01:42:42,365 [sighs] No. No. 1781 01:42:42,448 --> 01:42:43,783 I'm sorry. 1782 01:42:45,701 --> 01:42:46,911 That's all right, Doc. 1783 01:42:46,994 --> 01:42:48,829 Between you and me, 1784 01:42:48,913 --> 01:42:51,457 it sounded like she wasn't feeling so good. 1785 01:42:51,540 --> 01:42:53,000 Mentally, I mean. 1786 01:42:53,084 --> 01:42:56,379 Her father seemed to think she was a little unstable. 1787 01:42:58,172 --> 01:42:59,840 Yeah, she was... 1788 01:43:01,050 --> 01:43:03,969 not in a good place. 1789 01:43:06,597 --> 01:43:09,850 Do you think she might have wanted to hurt herself? 1790 01:43:14,563 --> 01:43:16,273 Yeah, uh... 1791 01:43:17,108 --> 01:43:18,526 She could've. 1792 01:43:18,609 --> 01:43:20,611 She could've, yeah. 1793 01:43:20,695 --> 01:43:23,280 I thought that might be the case. 1794 01:43:23,364 --> 01:43:27,493 Thank you for your honesty. Well, I don't want to bother you anymore, 1795 01:43:27,576 --> 01:43:29,787 but if you wouldn't mind coming to the station tomorrow, 1796 01:43:29,870 --> 01:43:31,330 you know, for an official statement. 1797 01:43:31,414 --> 01:43:34,250 - Of course. Anything I can do to help. - Thank you for your time, Doctor. 1798 01:43:34,333 --> 01:43:36,252 - Appreciate it. - Thank you. 1799 01:43:36,335 --> 01:43:37,795 [chuckles] That's cute. 1800 01:43:37,878 --> 01:43:39,588 - Yeah. - [laughs] 1801 01:43:42,258 --> 01:43:44,760 [door opens, closes] 1802 01:43:48,305 --> 01:43:51,809 ["Pachelbel's Canon" playing] 1803 01:43:54,061 --> 01:43:57,481 Anastasia, you're the greatest thing that ever happened to me. 1804 01:43:57,565 --> 01:44:00,693 You are my moral compass and the love of my life. 1805 01:44:00,776 --> 01:44:03,654 [Anastasia] AI, you are my best friend 1806 01:44:03,738 --> 01:44:06,907 and my soul mate. I love you. 1807 01:44:07,616 --> 01:44:11,120 AI's like a brother to me. We grew up together. We're the best of friends. 1808 01:44:11,203 --> 01:44:15,583 We've been through thick and thin. And I just love him. 1809 01:44:15,666 --> 01:44:18,627 And, you know, he's met Anastasia, who, 1810 01:44:18,711 --> 01:44:21,589 by all accounts, is, you know, just a solid catch. 1811 01:44:29,513 --> 01:44:32,099 - [photographer] That's great. - [chuckles] 1812 01:44:33,684 --> 01:44:35,603 - How you doing, man? - Hey. 1813 01:44:36,312 --> 01:44:39,023 See that bridesmaid over there? [exhales] 1814 01:44:39,106 --> 01:44:42,693 Just the type of girl that makes you go home to your wife and say... [retches] 1815 01:44:43,652 --> 01:44:45,446 You know she trained at Cirque du Soleil? 1816 01:44:45,529 --> 01:44:48,032 Cum on her ass and her face at the same time. 1817 01:44:48,115 --> 01:44:52,328 - That's nice. - Unbelievable. It's good seeing you. 1818 01:44:52,411 --> 01:44:54,246 Good. Yeah, you, too. 1819 01:44:56,582 --> 01:44:58,042 - Hi. How are you? - Hey, Joe. 1820 01:44:58,125 --> 01:44:59,668 - Hey, it's good to see you. - Good speech. 1821 01:44:59,752 --> 01:45:00,753 [phone chimes] 1822 01:45:00,836 --> 01:45:02,296 - I'm going to get a drink. - Cheers. 1823 01:45:06,675 --> 01:45:09,595 ["Angel of the Morning" playing] 1824 01:45:21,398 --> 01:45:25,361 ♪ There'll be no strings To bind your hands ♪ 1825 01:45:25,444 --> 01:45:29,824 ♪ Not if my love can't bind your heart ♪ 1826 01:45:34,954 --> 01:45:36,413 ♪ There's no need ♪ 1827 01:45:36,497 --> 01:45:38,499 ♪ To take a stand ♪ 1828 01:45:38,582 --> 01:45:42,753 ♪ For it was I who chose to start ♪ 1829 01:45:47,633 --> 01:45:49,343 ♪ I see no need ♪ 1830 01:45:49,426 --> 01:45:51,971 - ♪ To take me home ♪ - [sirens wailing in distance] 1831 01:45:52,054 --> 01:45:53,347 - [camera clicking] - [chuckles] 1832 01:45:54,181 --> 01:45:55,850 ♪ I'm old enough ♪ 1833 01:45:55,933 --> 01:46:00,521 - ♪ To face the dawn ♪ - [sirens approaching] 1834 01:46:00,604 --> 01:46:04,567 ♪ Just call me angel of the morning ♪ 1835 01:46:04,650 --> 01:46:06,527 ♪ Angel ♪ 1836 01:46:06,610 --> 01:46:08,571 ♪ Just touch my cheek ♪ 1837 01:46:08,654 --> 01:46:13,117 ♪ Before you leave me, baby ♪ 1838 01:46:13,200 --> 01:46:17,580 ♪ Just call me angel of the morning ♪ 1839 01:46:17,663 --> 01:46:20,332 ♪ Angel ♪ 1840 01:46:20,416 --> 01:46:24,336 ♪ Then slowly turn away ♪ 1841 01:46:24,420 --> 01:46:27,882 ♪ From me ♪ 1842 01:46:32,094 --> 01:46:36,265 ♪ Maybe the sun's light will be dim ♪ 1843 01:46:36,348 --> 01:46:42,021 ♪ And it won't matter anyhow ♪ 1844 01:46:43,188 --> 01:46:45,190 [helicopter whirring] 1845 01:46:45,274 --> 01:46:48,360 ♪ If morning's echo says we've sinned ♪ 1846 01:46:48,444 --> 01:46:53,866 ♪ Well, it was what I wanted now ♪ 1847 01:46:53,949 --> 01:46:54,950 [whistles] 1848 01:46:57,745 --> 01:47:02,041 ♪ And if we're victims of the night ♪ 1849 01:47:02,124 --> 01:47:04,251 [guests murmuring] 1850 01:47:04,335 --> 01:47:10,382 ♪ I won't be blinded by the light ♪ 1851 01:47:10,466 --> 01:47:14,720 ♪ Just call me angel of the morning ♪ 1852 01:47:14,803 --> 01:47:16,764 ♪ Angel ♪ 1853 01:47:16,847 --> 01:47:18,807 ♪ Just touch my cheek ♪ 1854 01:47:18,891 --> 01:47:23,270 ♪ Before you leave me, baby ♪ 1855 01:47:23,354 --> 01:47:26,941 ♪ Just call me angel of the morning... ♪ 1856 01:47:27,024 --> 01:47:28,525 - You're Alexander Monroe? - Yeah. 1857 01:47:28,609 --> 01:47:31,028 You're under arrest for the murder of Cassandra Thomas. 1858 01:47:31,111 --> 01:47:33,280 - [Anastasia] No, no, no. - Officer, please remove the bride. 1859 01:47:33,364 --> 01:47:35,866 - I'm sorry, this is a mistake. - You have the right to remain silent. 1860 01:47:35,950 --> 01:47:38,869 Excuse me! Can you explain to me what's going on? AI! 1861 01:47:40,663 --> 01:47:42,831 - Sir... - Hey, hey! 1862 01:47:42,915 --> 01:47:45,209 You have the right to an attorney. 1863 01:47:45,292 --> 01:47:47,419 If you can't afford one, one will be appointed to you. 1864 01:47:47,503 --> 01:47:48,879 - Understand, sir? - Yes. 1865 01:47:48,963 --> 01:47:51,423 Officer, show him to the car. 1866 01:47:54,051 --> 01:47:57,805 ♪ Of the day ♪ 1867 01:48:00,057 --> 01:48:03,936 ♪ Of the years ♪ 1868 01:48:04,019 --> 01:48:07,606 ♪ Baby ♪ 1869 01:48:07,690 --> 01:48:11,527 ♪ Just call me angel of the morning ♪ 1870 01:48:11,610 --> 01:48:13,612 ♪ Angel ♪ 1871 01:48:13,696 --> 01:48:17,658 ♪ Just touch my cheek Before you leave me ♪ 1872 01:48:17,741 --> 01:48:20,911 ♪ Darling ♪ 1873 01:48:20,995 --> 01:48:23,414 [hip-hop music playing]