1
00:00:02,794 --> 00:00:06,173
♪ I was busy thinking 'bout boys ♪
2
00:00:06,256 --> 00:00:09,426
♪ Boys, boys ♪
3
00:00:09,510 --> 00:00:12,971
♪ I was busy dreaming 'bout boys ♪
4
00:00:13,055 --> 00:00:16,350
♪ Boys, boys ♪
5
00:00:16,433 --> 00:00:18,143
♪ I was busy thinking 'bout ♪
6
00:00:18,227 --> 00:00:19,937
♪ I was busy thinking 'bout ♪
7
00:00:20,020 --> 00:00:21,688
♪ I was busy thinking 'bout ♪
8
00:00:21,772 --> 00:00:23,440
♪ I was busy thinking 'bout ♪
9
00:00:23,524 --> 00:00:25,108
♪ I was busy thinking 'bout ♪
10
00:00:25,192 --> 00:00:26,777
♪ I was busy thinking 'bout ♪
11
00:00:26,860 --> 00:00:28,654
♪ I was busy thinking 'bout boys ♪
12
00:00:28,737 --> 00:00:32,449
♪ I need that bad boy
To do me right on a Friday ♪
13
00:00:32,533 --> 00:00:35,536
♪ And I need that good one
To wake me up on a Sunday ♪
14
00:00:35,619 --> 00:00:38,038
♪ That one from work
Can come over on Monday night ♪
15
00:00:38,121 --> 00:00:41,792
♪ I want 'em all, I want 'em all ♪
16
00:00:43,043 --> 00:00:45,837
♪ I'm sorry that I missed your party ♪
17
00:00:45,921 --> 00:00:49,633
♪ I wish I had a better excuse like ♪
18
00:00:49,716 --> 00:00:54,012
♪ "I had to trash the hotel lobby" ♪
19
00:00:54,096 --> 00:00:59,476
♪ But I was busy thinking 'bout
Boys, boys, boys ♪
20
00:00:59,560 --> 00:01:01,270
♪ Boys, boys ♪
21
00:01:01,353 --> 00:01:02,980
♪ I was busy dreaming 'bout... ♪
22
00:01:03,063 --> 00:01:06,608
[laughter, lively chatter]
23
00:01:07,609 --> 00:01:08,694
Fuck her.
24
00:01:08,777 --> 00:01:10,946
- Fuck her.
- Yeah. Fuck her.
25
00:01:11,029 --> 00:01:12,698
This is how business is done, man.
26
00:01:12,781 --> 00:01:14,783
I mean, it's just a round of fucking golf.
27
00:01:14,866 --> 00:01:17,327
You'd think we were taking clients out
to a strip club.
28
00:01:17,411 --> 00:01:18,704
Which we can't even do anymore.
29
00:01:18,787 --> 00:01:21,957
Exactly. We can't even do that anymore
since the Christmas party last year.
30
00:01:22,040 --> 00:01:24,835
I think it's because the golf club
doesn't let women play there.
31
00:01:24,918 --> 00:01:26,753
So?
32
00:01:26,837 --> 00:01:29,172
So it means we're having
client meetings without her.
33
00:01:29,256 --> 00:01:32,676
Look, she should just focus
on closing her own shit
34
00:01:32,759 --> 00:01:35,554
instead of whining about how
we're doing better than her.
35
00:01:36,680 --> 00:01:39,391
Jesus. Hey, would you look at that?
36
00:01:39,474 --> 00:01:41,476
- Good God Almighty.
- [man 1 ] Yikes.
37
00:01:41,560 --> 00:01:43,395
[man 2] Why don't you get
some dignity, sweetheart?
38
00:01:43,478 --> 00:01:45,939
You know, they put themselves
in danger, girls like that.
39
00:01:46,023 --> 00:01:48,233
If she's not careful,
someone's gonna take advantage,
40
00:01:48,317 --> 00:01:50,569
- especially the kind of guys in this club.
- [groans]
41
00:01:51,820 --> 00:01:53,238
She's kind of hot.
42
00:01:53,322 --> 00:01:55,616
[scoffs] A hot fucking mess.
43
00:01:56,366 --> 00:01:57,868
Hey. Let's talk to Brian.
44
00:01:57,951 --> 00:02:00,829
I think he might be amenable to the idea
if we all present a very nice...
45
00:02:00,912 --> 00:02:03,790
I mean, that is just asking for it.
46
00:02:04,625 --> 00:02:06,460
Ugh, look at that.
47
00:02:06,543 --> 00:02:08,629
You know, you'd think
you'd learn by that age, right?
48
00:02:08,712 --> 00:02:10,547
Where even are her friends?
49
00:02:10,631 --> 00:02:12,382
Just kind of ran off somewhere?
50
00:02:12,466 --> 00:02:15,135
Leaving her laying around
for anyone to pick up.
51
00:02:17,346 --> 00:02:19,264
Sounds like a challenge, Paul.
52
00:02:19,973 --> 00:02:21,642
Yeah? Maybe.
53
00:02:21,725 --> 00:02:24,311
- I'll go over.
- [both] Ooh!
54
00:02:24,394 --> 00:02:25,479
[man 2] Jerry!
55
00:02:25,562 --> 00:02:28,023
- My God, I didn't know you had it in you.
- To see if she's okay.
56
00:02:28,106 --> 00:02:29,775
- Yeah. Of course.
- [man 1 ] Yeah, sure.
57
00:02:29,858 --> 00:02:31,360
- Go for it, big fella.
- Yeah.
58
00:02:31,443 --> 00:02:32,736
We're pulling for you.
59
00:02:34,404 --> 00:02:37,741
- [slurring] Oh, my God...
- [Jerry] Hey.
60
00:02:37,824 --> 00:02:38,909
You okay?
61
00:02:41,370 --> 00:02:44,873
- What are you looking for?
- Phone.
62
00:02:44,956 --> 00:02:47,084
- Uh-huh.
- It's not here.
63
00:02:48,293 --> 00:02:50,295
It's got to be here. I just had it.
64
00:02:51,672 --> 00:02:55,717
Uh, you think maybe you left it
in the bathroom or something?
65
00:02:55,801 --> 00:02:57,010
No.
66
00:02:57,094 --> 00:02:58,095
[sighs]
67
00:03:00,097 --> 00:03:02,599
[groaning]
68
00:03:04,059 --> 00:03:05,435
You gonna be okay?
69
00:03:07,062 --> 00:03:08,230
Oh, yeah.
70
00:03:08,313 --> 00:03:09,898
How are you gonna get home?
71
00:03:11,608 --> 00:03:14,361
[laughing]
72
00:03:14,444 --> 00:03:15,821
Ride... ride app.
73
00:03:15,904 --> 00:03:17,322
Yeah. Yeah.
74
00:03:17,406 --> 00:03:19,199
I think you might need a phone for that.
75
00:03:19,282 --> 00:03:22,411
- [laughing] Oh, no.
- Yeah.
76
00:03:22,494 --> 00:03:23,704
I know.
77
00:03:23,787 --> 00:03:25,997
Oh, no.
78
00:03:26,748 --> 00:03:29,876
[sighs] Okay, look, I'm headed out anyway,
79
00:03:29,960 --> 00:03:31,670
so I can drop you off.
80
00:03:31,753 --> 00:03:33,797
- No.
- It's totally fine. It's not a problem.
81
00:03:33,880 --> 00:03:35,424
- Really.
- No.
82
00:03:35,507 --> 00:03:39,177
What are you gonna do?
It's fine. Come on. It's not a problem.
83
00:03:40,804 --> 00:03:42,013
Let's go.
84
00:03:42,848 --> 00:03:44,099
[straining] There you go.
85
00:03:44,182 --> 00:03:45,392
You got it?
86
00:03:45,475 --> 00:03:47,227
All right, just hold on to the railing.
87
00:03:49,646 --> 00:03:51,231
- Yeah? You okay?
- Oh, my God. [chuckles]
88
00:03:51,314 --> 00:03:54,401
[on speakers]
♪ Candlelight and soul forever ♪
89
00:03:54,484 --> 00:03:57,946
♪ A dream of you and me together... ♪
90
00:03:58,029 --> 00:03:59,489
[inhales deeply]
91
00:03:59,573 --> 00:04:00,615
[exhales]
92
00:04:00,699 --> 00:04:03,994
- Come on. I just had my car cleaned.
- She's fine.
93
00:04:05,162 --> 00:04:06,997
No, I'm not.
94
00:04:07,080 --> 00:04:08,582
But I'm not gonna throw up.
95
00:04:09,249 --> 00:04:11,710
- I don't think.
- No? [chuckles]
96
00:04:11,793 --> 00:04:14,671
There you have it, sir. See?
She's not... She's not gonna throw up.
97
00:04:14,755 --> 00:04:15,881
Whoo-hoo!
98
00:04:15,964 --> 00:04:18,383
♪ We can achieve it ♪
99
00:04:18,467 --> 00:04:21,136
♪ Come a little bit closer, baby ♪
100
00:04:21,219 --> 00:04:22,220
Uh...
101
00:04:22,304 --> 00:04:23,972
♪ Get it on, get it on ♪
102
00:04:24,055 --> 00:04:25,307
♪ 'Cause tonight... ♪
103
00:04:25,390 --> 00:04:27,350
My apartment is a few blocks from here.
104
00:04:28,018 --> 00:04:31,354
Would you want to have a drink
before hitting the hay?
105
00:04:32,105 --> 00:04:33,315
Mmm...
106
00:04:33,398 --> 00:04:36,109
It's literally right here.
You want to have, like, one beer?
107
00:04:37,652 --> 00:04:41,114
Yeah. Could you take us
to 242 Raleigh Drive instead, please?
108
00:04:41,198 --> 00:04:42,866
It's a couple blocks.
109
00:04:43,825 --> 00:04:46,328
[sighs] Just put the address in the app.
110
00:04:47,162 --> 00:04:48,914
Put the address in the app.
111
00:04:50,832 --> 00:04:52,334
[Jerry] Kumquat liqueur.
112
00:04:52,417 --> 00:04:54,669
Here we go, milady.
113
00:04:58,089 --> 00:04:59,925
Hey, sorry about my friends at the bar.
114
00:05:00,008 --> 00:05:02,552
They're... They're assholes.
115
00:05:03,512 --> 00:05:05,388
[slurring] It's all right.
116
00:05:05,472 --> 00:05:07,057
There you go.
117
00:05:07,140 --> 00:05:08,850
You got it.
118
00:05:10,060 --> 00:05:11,978
Do you live alone here?
119
00:05:12,062 --> 00:05:15,482
No, but my roommate's
out of town, so don't worry.
120
00:05:16,149 --> 00:05:17,901
- Right.
- Yeah.
121
00:05:20,529 --> 00:05:22,364
[slurps]
122
00:05:24,199 --> 00:05:26,201
- [sighs]
- Ugh, that's disgusting.
123
00:05:26,284 --> 00:05:28,495
[both chuckle]
124
00:05:33,166 --> 00:05:35,085
You're so beautiful.
125
00:05:35,168 --> 00:05:37,754
- You know what? Do you mind if I just...
- Mm.
126
00:05:37,838 --> 00:05:40,006
You've got a little smudge.
127
00:05:42,342 --> 00:05:43,885
There, right there.
128
00:06:04,114 --> 00:06:05,532
Wow.
129
00:06:09,703 --> 00:06:11,079
I need to lie down.
130
00:06:11,162 --> 00:06:13,164
Oh, yeah, of course.
131
00:06:14,332 --> 00:06:15,500
Right this way.
132
00:06:19,296 --> 00:06:21,590
- Don't go to sleep.
- [weakly] What?
133
00:06:22,465 --> 00:06:24,801
Gosh, you're so pretty.
134
00:06:24,885 --> 00:06:27,304
- Wait.
- Shh, shh, shh. [chuckles]
135
00:06:29,347 --> 00:06:31,975
- What are you...
- It's okay. You're safe.
136
00:06:33,393 --> 00:06:35,979
- What are you...
- Hey, it's okay.
137
00:06:36,062 --> 00:06:38,857
- You're safe. Shh...
- What are you doing?
138
00:06:38,940 --> 00:06:41,776
Mm. My God, your body.
139
00:06:41,860 --> 00:06:43,236
What are you doing?
140
00:06:44,195 --> 00:06:45,405
Hmm?
141
00:06:47,240 --> 00:06:48,950
[panting]
142
00:06:49,034 --> 00:06:50,744
What are you doing?
143
00:06:50,827 --> 00:06:52,078
Wait.
144
00:06:55,248 --> 00:06:56,708
What are you...
145
00:06:59,377 --> 00:07:01,379
[kissing]
146
00:07:10,096 --> 00:07:11,306
[in clear voice] Hey.
147
00:07:13,767 --> 00:07:17,395
Hey. I said, what are you doing?
148
00:07:21,858 --> 00:07:22,943
- ♪ Hi ♪
- ♪ Hi ♪
149
00:07:23,026 --> 00:07:25,028
- ♪ We're your weathergirls ♪
- ♪ Uh-huh ♪
150
00:07:25,111 --> 00:07:28,323
♪ And have we got news for you ♪
151
00:07:29,240 --> 00:07:32,994
- ♪ Humidity's rising ♪
- ♪ Uh, rising ♪
152
00:07:33,078 --> 00:07:36,748
- ♪ Barometer's getting low ♪
- ♪ How low, girl? ♪
153
00:07:36,831 --> 00:07:40,460
- ♪ According to all sources ♪
- ♪ What sources now? ♪
154
00:07:40,543 --> 00:07:44,214
- ♪ The street's the place to go ♪
- ♪ Well, you better hurry up ♪
155
00:07:44,297 --> 00:07:48,343
- ♪ 'Cause tonight, for the first time ♪
- ♪ The first time ♪
156
00:07:48,426 --> 00:07:51,471
- ♪ Just about half past 10:00 ♪
- ♪ Half past 10:00 ♪
157
00:07:51,554 --> 00:07:55,642
♪ For the first time in history ♪
158
00:07:55,725 --> 00:08:00,063
- ♪ It's gonna start raining men ♪
- ♪ Start raining men ♪
159
00:08:00,146 --> 00:08:02,649
♪ It's raining men ♪
160
00:08:02,732 --> 00:08:04,109
♪ Hallelujah ♪
161
00:08:04,192 --> 00:08:06,444
♪ It's raining men ♪
162
00:08:06,528 --> 00:08:08,238
♪ Amen ♪
163
00:08:08,321 --> 00:08:10,240
♪ I'm gonna go out ♪
164
00:08:10,323 --> 00:08:12,826
♪ To run and let myself get ♪
165
00:08:12,909 --> 00:08:16,997
♪ Absolutely soaking wet ♪
166
00:08:17,080 --> 00:08:19,916
- [man 1 ] Walk of shame!
- [men laughing]
167
00:08:20,000 --> 00:08:21,626
[man 2] Good time last night, sweetheart?
168
00:08:21,710 --> 00:08:25,296
- There it goes, straight up! There you go!
- [wolf whistling]
169
00:08:25,380 --> 00:08:28,174
- [man 1 ] Better get yourself some Plan B!
- [man 2] Uh-oh!
170
00:08:28,258 --> 00:08:30,343
- [man 3] How much, baby? How much?
- [man 1 ] Fuck that!
171
00:08:30,427 --> 00:08:32,220
- What's wrong, baby?
- What's up?
172
00:08:32,303 --> 00:08:34,222
Can't take a joke? Jesus, lady, what's up?
173
00:08:34,305 --> 00:08:37,058
Come on, why don't you give us
a little smile, huh?
174
00:08:40,895 --> 00:08:43,106
- [man 2] Stop staring.
- [man 1 ] What the fuck you staring at?
175
00:08:43,189 --> 00:08:45,316
Stop it. You can't take a joke?
176
00:08:46,026 --> 00:08:47,986
Okay. Fuck you, then.
177
00:08:48,069 --> 00:08:52,365
♪ God bless Mother Nature ♪
178
00:08:52,449 --> 00:08:56,077
♪ She's a single woman too ♪
179
00:08:56,161 --> 00:08:59,789
♪ She took off to Heaven ♪
180
00:08:59,873 --> 00:09:04,169
♪ And did what she had to do ♪
181
00:09:14,471 --> 00:09:16,890
- [clock ticking]
- [silverware clinking softly]
182
00:09:19,976 --> 00:09:22,020
[man] Didn't hear you come in last night.
183
00:09:22,771 --> 00:09:24,272
Everything all right?
184
00:09:26,149 --> 00:09:29,611
- I had to work late.
- Hmm.
185
00:09:31,696 --> 00:09:34,199
I thought the coffee house closed at 9:00.
186
00:09:38,036 --> 00:09:39,621
We had to do inventory.
187
00:09:41,706 --> 00:09:44,334
[woman] You have to do a lot
of inventory at that place.
188
00:09:44,417 --> 00:09:46,669
You should speak to the manager.
189
00:09:47,462 --> 00:09:48,713
I will.
190
00:09:51,299 --> 00:09:55,804
You know, I was talking to Graham earlier,
and he says there's a position
191
00:09:55,887 --> 00:09:57,972
opening up at head office.
192
00:09:58,056 --> 00:09:59,516
And don't freak out,
193
00:09:59,599 --> 00:10:01,476
but I want you to know
I recommended you for it.
194
00:10:01,559 --> 00:10:03,561
- Hi. Can...
- Why would you do that?
195
00:10:03,645 --> 00:10:06,815
'Cause you're stinking up the joint
with your sad little face.
196
00:10:06,898 --> 00:10:09,484
- But I like it here.
- No, you don't.
197
00:10:10,443 --> 00:10:13,446
No, I don't, but I like you.
198
00:10:13,530 --> 00:10:15,281
- And I like...
- Hello? [chuckles]
199
00:10:16,407 --> 00:10:17,909
...working in a customer-facing role.
200
00:10:17,992 --> 00:10:20,036
- Great. Can I get some...
- No.
201
00:10:20,120 --> 00:10:22,997
- Cassie.
- Don't "Cassie" me.
202
00:10:23,081 --> 00:10:25,041
I'm fine. Gail, really.
203
00:10:25,125 --> 00:10:26,334
[door opens, bell jingles]
204
00:10:27,794 --> 00:10:30,755
Johnny said he saw you
at The Fallout last week,
205
00:10:30,839 --> 00:10:34,134
said you were completely hammered
and on your own.
206
00:10:34,217 --> 00:10:36,302
He was a little worried.
I know it's none of my business...
207
00:10:36,386 --> 00:10:38,304
He must have seen someone else.
I've never been there.
208
00:10:41,224 --> 00:10:42,684
Okay.
209
00:10:43,476 --> 00:10:46,312
- [chattering, laughter]
- [dance music playing]
210
00:10:47,564 --> 00:10:50,650
- [man] I like your pigtails.
- [Cassie laughs] Thank you.
211
00:10:50,733 --> 00:10:54,070
- [man] Hey, you want another drink?
- [Cassie] Um, I don't think...
212
00:10:54,154 --> 00:10:56,990
[man] Hey, let me get you one.
Vodka cranberry for the lady, please.
213
00:10:57,073 --> 00:10:58,783
[Cassie giggles]
214
00:10:58,867 --> 00:11:00,702
[man] Hey. How old are you?
215
00:11:00,785 --> 00:11:02,745
- [Cassie] Um...
- [man] Old enough, right?
216
00:11:02,829 --> 00:11:04,289
- [men laughing]
- [Cassie chuckles]
217
00:11:10,170 --> 00:11:13,590
["Nothing's Gonna Hurt You, Baby" playing]
218
00:11:21,764 --> 00:11:26,311
♪ Whispered something in your ear ♪
219
00:11:31,316 --> 00:11:34,068
♪ It was a perverted thing... ♪
220
00:11:34,152 --> 00:11:36,571
- [door bell jingles]
- Can I get a coffee, please?
221
00:11:38,156 --> 00:11:39,365
Mm-hmm.
222
00:11:40,825 --> 00:11:44,954
♪ But I said it anyway ♪
223
00:11:47,749 --> 00:11:49,042
You want milk?
224
00:11:50,585 --> 00:11:55,256
♪ Made you smile and look away... ♪
225
00:11:56,007 --> 00:11:57,008
What?
226
00:11:57,091 --> 00:11:58,885
Cassandra? [chuckles]
227
00:11:59,719 --> 00:12:01,304
- Yeah.
- Ryan.
228
00:12:02,513 --> 00:12:05,475
Cooper. We were in class together
at Forrest med school.
229
00:12:05,558 --> 00:12:10,063
- Second-year neurology, Dr. Hadid's class.
- Oh. Yeah.
230
00:12:10,146 --> 00:12:11,231
Ryan. Hi.
231
00:12:12,106 --> 00:12:14,067
God. Why are you working here?
232
00:12:14,150 --> 00:12:15,318
Or...
233
00:12:16,736 --> 00:12:19,197
I didn't mean...
That was rude. I didn't...
234
00:12:19,864 --> 00:12:23,910
You didn't mean, what am I doing working
in a shitty coffee shop?
235
00:12:23,993 --> 00:12:27,121
Yeah. No. I just meant, you know, given...
236
00:12:28,623 --> 00:12:30,583
- There's no getting out of this, is there?
- Uh-uh.
237
00:12:30,667 --> 00:12:32,961
I'm gonna leave.
Can I leave and then come back?
238
00:12:33,044 --> 00:12:34,879
And I can do it... I can do it again
239
00:12:34,963 --> 00:12:37,257
- and be better next time.
- You want milk?
240
00:12:37,340 --> 00:12:38,383
Pardon?
241
00:12:39,842 --> 00:12:41,928
- In your coffee.
- No.
242
00:12:42,011 --> 00:12:44,389
But you can spit in it if you want.
243
00:12:44,472 --> 00:12:45,640
I deserve that.
244
00:12:45,723 --> 00:12:47,141
[chuckles softly]
245
00:12:54,983 --> 00:12:56,526
Thank you.
246
00:13:00,571 --> 00:13:02,073
Do you want to go out with me?
247
00:13:02,699 --> 00:13:03,700
What?
248
00:13:03,783 --> 00:13:06,744
On a... date.
249
00:13:08,329 --> 00:13:11,291
Seriously? I just spat in your coffee.
250
00:13:11,374 --> 00:13:14,502
♪ A hazy shower scene ♪
251
00:13:19,465 --> 00:13:24,679
♪ Nothing's gonna hurt you, baby ♪
252
00:13:24,762 --> 00:13:28,224
And then I like to finish always
with a little dab of gloss
253
00:13:28,308 --> 00:13:31,394
just to give it a kind of wet texture.
254
00:13:31,477 --> 00:13:33,104
Just dab in the middle...
255
00:13:34,397 --> 00:13:35,815
and on the top.
256
00:13:39,986 --> 00:13:41,654
- And there you go.
- [kiss, electronic ding]
257
00:13:41,738 --> 00:13:44,907
- Perfect blowjob lips.
- [electronic chiming]
258
00:13:44,991 --> 00:13:48,036
So, don't forget to like and subscribe.
259
00:13:48,119 --> 00:13:49,537
Thank you, guys, for following.
260
00:13:49,620 --> 00:13:51,497
- I love you. Bye.
- [electronic chiming]
261
00:13:54,375 --> 00:13:58,046
["Petite Fille Amour" playing]
262
00:13:58,129 --> 00:13:59,672
[man] Seriously, you got to read it.
263
00:13:59,756 --> 00:14:02,967
Consider the Lobster is
one of the fucking greats, man.
264
00:14:03,051 --> 00:14:05,261
Cracked my head open like a...
265
00:14:05,928 --> 00:14:07,388
like a lobster claw.
266
00:14:07,472 --> 00:14:09,557
[music continues over speakers]
267
00:14:10,266 --> 00:14:11,934
[snorting]
268
00:14:12,018 --> 00:14:13,269
[sniffs, exhales]
269
00:14:13,353 --> 00:14:14,896
You know, I'm actually writing a novel.
270
00:14:15,563 --> 00:14:18,524
Well, kind of, 'cause I'm such
a fucking perfectionist, you know?
271
00:14:18,608 --> 00:14:20,318
It's just taking me forever.
272
00:14:20,401 --> 00:14:23,237
I just keep going over it
and over it and over it in my head,
273
00:14:23,321 --> 00:14:25,573
just picking at it like a scab.
274
00:14:25,656 --> 00:14:29,619
It's about, uh, I guess what it's like
to be a guy right now, you know?
275
00:14:29,702 --> 00:14:31,954
Like, what it's like to be
a guy in the world.
276
00:14:32,038 --> 00:14:35,541
Just this gritty,
low-life, fucked-up love story.
277
00:14:35,625 --> 00:14:38,252
And it all takes place in New York
over the course of one night.
278
00:14:38,336 --> 00:14:40,213
[sighs]
279
00:14:40,296 --> 00:14:41,839
You know what?
280
00:14:41,923 --> 00:14:43,549
I'm gonna stop talking about it.
281
00:14:43,633 --> 00:14:45,259
I don't want to jinx it.
282
00:14:45,885 --> 00:14:47,637
You do coke, right?
283
00:14:47,720 --> 00:14:50,348
- [slurring] Mm, not really.
- Oh, come on.
284
00:14:51,516 --> 00:14:54,977
- I got work in the morning.
- Whatever. So do I.
285
00:14:55,061 --> 00:14:57,647
[grunts] Here.
286
00:14:59,107 --> 00:15:01,609
Get right. No.
287
00:15:01,692 --> 00:15:04,404
Just put your nose up to this.
288
00:15:05,738 --> 00:15:08,783
- No, here. Maybe just...
- [groans softly]
289
00:15:09,492 --> 00:15:11,160
Okay, that didn't work.
290
00:15:15,331 --> 00:15:18,126
Hey. Yum, yum, yum, yum, yum.
291
00:15:18,209 --> 00:15:20,169
There you go.
292
00:15:26,217 --> 00:15:30,471
Oh, my God, you are so, so pretty.
293
00:15:31,139 --> 00:15:34,142
But why are you wearing all that makeup?
Do you mind me asking?
294
00:15:34,225 --> 00:15:36,769
I never understood why women
wear so much makeup.
295
00:15:36,853 --> 00:15:39,147
It's like, you guys are so much
more beautiful without it.
296
00:15:39,230 --> 00:15:42,108
It's like, guys don't even like
that kind of stuff, you know?
297
00:15:42,191 --> 00:15:43,901
It's just this soul-sucking system
298
00:15:43,985 --> 00:15:46,446
meant to oppress women,
and it's fucked up.
299
00:15:48,489 --> 00:15:50,783
[snorting]
300
00:15:50,867 --> 00:15:53,536
[sniffs, exhales] I want to see you.
301
00:15:54,537 --> 00:15:56,164
The real you.
302
00:15:56,247 --> 00:16:00,042
With all your freckles
and your imperfections.
303
00:16:03,921 --> 00:16:06,883
[gags] I don't feel good.
304
00:16:08,009 --> 00:16:09,510
Could you get me a glass of water?
305
00:16:09,594 --> 00:16:10,887
Yeah. Sure.
306
00:16:17,268 --> 00:16:19,520
- [glass clinks]
- [faucet running]
307
00:16:19,604 --> 00:16:21,606
[thunder rumbling]
308
00:16:24,192 --> 00:16:26,027
[sighs] Are you fucking kidding me?
309
00:16:27,195 --> 00:16:28,529
Hey.
310
00:16:29,822 --> 00:16:31,616
Hey, you.
311
00:16:34,368 --> 00:16:35,369
Hey!
312
00:16:35,453 --> 00:16:38,873
Hey, there you are. You fell asleep.
313
00:16:45,046 --> 00:16:47,965
[softly] Good girl.
314
00:16:50,051 --> 00:16:53,262
- Feel better?
- No.
315
00:16:54,263 --> 00:16:55,431
You know, I, um...
316
00:16:55,515 --> 00:16:58,309
I nearly didn't come out tonight.
317
00:16:58,392 --> 00:17:01,562
And I am so glad that I did.
I feel such a connection to you.
318
00:17:02,647 --> 00:17:03,898
Could you call me a cab?
319
00:17:03,981 --> 00:17:06,234
You just got here.
320
00:17:06,317 --> 00:17:09,987
- No, I need to go home.
- No. Don't go.
321
00:17:10,738 --> 00:17:12,073
Stay.
322
00:17:12,823 --> 00:17:14,075
My God, you are so...
323
00:17:14,158 --> 00:17:15,826
I need to go.
324
00:17:15,910 --> 00:17:17,912
No, you don't want to go home.
325
00:17:17,995 --> 00:17:19,872
I need to go home.
326
00:17:21,499 --> 00:17:24,502
[thunder continues rumbling]
327
00:17:24,585 --> 00:17:26,587
[panting]
328
00:17:28,798 --> 00:17:30,508
[sighs]
329
00:17:34,428 --> 00:17:36,514
- [in clear voice] Hey, Neil.
- Yeah?
330
00:17:37,848 --> 00:17:40,476
I said I need to go home.
331
00:17:41,060 --> 00:17:44,146
Holy shit. Whoa, whoa, whoa. What is this?
332
00:17:44,230 --> 00:17:47,233
- Are you some kind of psycho or something?
- Why do you say that?
333
00:17:47,316 --> 00:17:48,943
- I just thought that you were...
- Drunk?
334
00:17:49,026 --> 00:17:50,361
- Yeah.
- Really drunk?
335
00:17:50,444 --> 00:17:52,697
Fuck. Yeah.
336
00:17:52,780 --> 00:17:54,115
Well, I'm not.
337
00:17:54,198 --> 00:17:55,908
But that's good, isn't it?
338
00:17:56,617 --> 00:17:58,244
- I think you should leave.
- Oh.
339
00:17:58,327 --> 00:18:00,329
- Now you want me to leave?
- No.
340
00:18:00,413 --> 00:18:03,165
I just... I'm really high.
341
00:18:03,249 --> 00:18:06,711
Like, I'm really fucking high right now.
I don't know what I'm doing.
342
00:18:08,045 --> 00:18:09,130
I think you should go.
343
00:18:09,213 --> 00:18:12,258
But a second ago,
you were determined for me to stay.
344
00:18:12,341 --> 00:18:13,843
You were pretty insistent, actually.
345
00:18:15,011 --> 00:18:16,178
I'm a nice guy.
346
00:18:17,263 --> 00:18:20,683
- Are you?
- I thought we had a connection, I guess.
347
00:18:20,766 --> 00:18:23,436
A connection? Okay.
348
00:18:25,271 --> 00:18:26,564
What do I do for a living?
349
00:18:28,566 --> 00:18:30,067
Sorry. Maybe that one's too hard.
350
00:18:30,151 --> 00:18:31,235
How old am I?
351
00:18:32,778 --> 00:18:35,406
How long have I lived in the city?
352
00:18:36,907 --> 00:18:38,701
What are my hobbies?
353
00:18:42,163 --> 00:18:43,456
What's my name?
354
00:18:46,542 --> 00:18:50,212
All right. All right, fuck,
I get your fucking point.
355
00:18:50,296 --> 00:18:53,549
What do you want from me?
To say that I'm an asshole?
356
00:18:53,633 --> 00:18:55,343
Fine, I'm a fucking asshole.
357
00:18:55,426 --> 00:18:57,428
- Whoa!
- [thunder crashes]
358
00:18:58,179 --> 00:18:59,805
Why are you so freaked out, Neil?
359
00:18:59,889 --> 00:19:01,682
You really need to calm down.
360
00:19:01,766 --> 00:19:04,727
At least you didn't try to have sex
with me while I was passed out.
361
00:19:04,810 --> 00:19:06,270
You do get points for that.
362
00:19:06,354 --> 00:19:08,939
A few guys, eh, they don't mind so much.
363
00:19:09,023 --> 00:19:13,486
But you woke me up
before putting your fingers inside me.
364
00:19:13,569 --> 00:19:15,655
- That was sweet.
- What are you trying to say?
365
00:19:15,738 --> 00:19:18,115
That I'm, like, a predator or something?
366
00:19:18,199 --> 00:19:20,284
I don't know. Are you?
367
00:19:20,368 --> 00:19:22,370
I am a nice guy.
368
00:19:22,453 --> 00:19:23,954
You keep saying that.
369
00:19:24,038 --> 00:19:27,833
You're not as rare as you think.
You know how I know?
370
00:19:27,917 --> 00:19:29,251
No.
371
00:19:29,335 --> 00:19:32,838
Because every week, I go to a club,
372
00:19:32,922 --> 00:19:37,843
and every week,
I act like I'm too drunk to stand.
373
00:19:37,927 --> 00:19:40,680
- And every...
- [grunts]
374
00:19:40,763 --> 00:19:45,184
...fucking week, a nice guy like you
375
00:19:45,267 --> 00:19:47,812
comes over to see if I'm okay.
376
00:19:51,899 --> 00:19:53,901
You want to fuck me still?
377
00:19:54,735 --> 00:19:56,278
No, thank you, ma'am.
378
00:19:56,987 --> 00:20:00,324
Hmm. No one ever does.
379
00:20:02,076 --> 00:20:04,286
Careful next time you go out, Neil.
380
00:20:05,079 --> 00:20:07,206
Your novel sounds terrible,
by the way.
381
00:20:09,166 --> 00:20:11,627
[door opens, closes]
382
00:20:11,711 --> 00:20:12,753
[exhales]
383
00:20:23,472 --> 00:20:25,015
Night, Nina.
384
00:20:30,187 --> 00:20:32,606
- [birds chirping outside]
- [clock ticking]
385
00:20:35,818 --> 00:20:37,194
[Cassie] What's this?
386
00:20:41,323 --> 00:20:42,742
Mom, what's this?
387
00:20:43,909 --> 00:20:45,369
What do you mean?
388
00:20:46,120 --> 00:20:47,621
This gift.
389
00:20:50,833 --> 00:20:52,168
It's your birthday, Cassie.
390
00:20:55,463 --> 00:20:56,630
Oh.
391
00:20:58,215 --> 00:20:59,467
Yeah.
392
00:21:00,760 --> 00:21:02,052
What kind of...
393
00:21:03,512 --> 00:21:05,681
kind of person
forgets their 30th birthday?
394
00:21:05,765 --> 00:21:08,184
Sweetheart, come on. Don't...
395
00:21:08,267 --> 00:21:10,853
Don't, Stanley.
You know, please, don't.
396
00:21:10,936 --> 00:21:12,396
It was just a mistake, Mom.
397
00:21:13,314 --> 00:21:15,900
You know I'm terrible with dates.
It's not a big deal.
398
00:21:15,983 --> 00:21:17,026
Not a big deal?
399
00:21:18,277 --> 00:21:19,653
Not a big deal?
400
00:21:19,737 --> 00:21:23,115
You... You just forgot your birthday.
401
00:21:23,949 --> 00:21:27,328
You don't want to have a party?
You don't want to see your friends?
402
00:21:27,411 --> 00:21:31,749
- You know I don't have any friends, Mom.
- Don't joke about it. Don't.
403
00:21:31,832 --> 00:21:35,419
Do you know how strange this is?
404
00:21:36,921 --> 00:21:39,590
You, you're still living here at home.
405
00:21:39,673 --> 00:21:42,051
Working in that stupid coffee shop
406
00:21:42,134 --> 00:21:44,678
since you and Nina
dropped out of med school.
407
00:21:44,762 --> 00:21:47,598
You're out all night long
doing God only knows what.
408
00:21:47,681 --> 00:21:48,808
- [Stanley] Okay.
- And you...
409
00:21:48,891 --> 00:21:50,976
You don't have any boyfriend.
You don't have any friends.
410
00:21:51,060 --> 00:21:54,021
Mom, you should have saved
all that for my birthday card.
411
00:21:54,104 --> 00:21:57,358
Why don't we just let the kid
celebrate however she wants? Okay?
412
00:21:57,441 --> 00:22:02,947
All my friends, they ask about you.
I don't know what to tell them.
413
00:22:03,030 --> 00:22:07,535
I don't know
what happened here. I don't... [sobs]
414
00:22:10,287 --> 00:22:12,456
Why don't you just open
your present there, Cass?
415
00:22:12,540 --> 00:22:15,209
Okay? Go ahead.
416
00:22:16,168 --> 00:22:17,253
Yeah.
417
00:22:28,347 --> 00:22:31,016
Oh, I hope you like it.
418
00:22:35,312 --> 00:22:36,605
Thank you.
419
00:22:40,609 --> 00:22:42,319
- [bell jingles]
- [Gail] Whoa.
420
00:22:42,403 --> 00:22:44,029
- [Cassie] Yeah.
- That's direct.
421
00:22:44,113 --> 00:22:46,574
A real kick in the cunt.
422
00:22:46,657 --> 00:22:48,868
- Is it a nice suitcase, at least?
- [Cassie] Oh, yeah.
423
00:22:48,951 --> 00:22:50,369
It's definitely the fanciest
424
00:22:50,452 --> 00:22:52,997
"get the fuck out of our house"
metaphor I've received so far.
425
00:22:53,080 --> 00:22:54,248
So, why don't you?
426
00:22:54,331 --> 00:22:56,417
- [Cassie] What?
- Get the fuck out of their house.
427
00:22:56,500 --> 00:23:01,547
Just, I don't know, go on Zillow
or Single White Female some girl.
428
00:23:01,630 --> 00:23:04,174
Get a basement room
at some weird guy's house, anything.
429
00:23:04,258 --> 00:23:05,509
I can't afford it, Gail.
430
00:23:05,593 --> 00:23:07,177
Not on what you pay me.
431
00:23:07,261 --> 00:23:09,054
Not even a weird guy's basement.
432
00:23:09,138 --> 00:23:12,141
So take this other job, then.
Take any job.
433
00:23:12,850 --> 00:23:15,811
- Are you firing me?
- Maybe I should.
434
00:23:16,604 --> 00:23:20,274
Look, you're making the assumption
that I want any of it.
435
00:23:20,357 --> 00:23:23,694
If I wanted a boyfriend
and a yoga class and a house and kids
436
00:23:23,777 --> 00:23:25,946
and a job my mom could brag about,
I'd have done it.
437
00:23:26,030 --> 00:23:28,824
It would take me ten minutes.
I don't want it.
438
00:23:28,908 --> 00:23:30,534
I don't want it.
439
00:23:31,577 --> 00:23:33,287
But you must want something.
440
00:23:34,496 --> 00:23:35,623
- [door opens]
- [Ryan] Hey.
441
00:23:35,706 --> 00:23:36,832
[clears throat]
442
00:23:36,916 --> 00:23:40,628
- Oh, you. Hi.
- One coffee, hold the spit.
443
00:23:40,711 --> 00:23:43,964
[chuckles softly]
She spat in my coffee last time.
444
00:23:45,049 --> 00:23:47,384
I'm back because, um...
445
00:23:48,052 --> 00:23:50,930
I think you gave me
a fake number the other day.
446
00:23:51,680 --> 00:23:54,099
- Mm, that doesn't sound like me.
- [Ryan] I know.
447
00:23:54,183 --> 00:23:58,771
So I spent a few hours composing
a, like, very witty, very romantic text,
448
00:23:58,854 --> 00:24:02,900
and then I sent that text
to an oil rig worker called Red.
449
00:24:02,983 --> 00:24:05,194
- Was he into it?
- Surprisingly into it.
450
00:24:05,277 --> 00:24:08,322
It was, like, immediately inappropriate.
451
00:24:08,405 --> 00:24:10,866
But it's not gonna work out
'cause of the oil rig,
452
00:24:10,950 --> 00:24:14,912
so I thought I'd try you again.
453
00:24:14,995 --> 00:24:17,164
I just heard a phone ring in the back.
454
00:24:17,247 --> 00:24:19,458
- No, you didn't.
- [Gail] I most definitely heard
455
00:24:19,541 --> 00:24:21,293
a phone ring in the back.
456
00:24:22,252 --> 00:24:24,713
She has to take
a few imaginary calls a day.
457
00:24:24,797 --> 00:24:26,924
[Gail laughing]
458
00:24:27,007 --> 00:24:30,552
Um, look, if you're not into this,
I totally get it.
459
00:24:30,636 --> 00:24:33,389
I'm not really looking to date
anyone at the moment.
460
00:24:34,056 --> 00:24:36,892
Right. Yeah. Me, neither.
461
00:24:36,976 --> 00:24:40,813
Would you... be interested in a friendship
462
00:24:40,896 --> 00:24:44,942
and I'm secretly pining for you
the whole time?
463
00:24:45,025 --> 00:24:48,445
- [chuckles]
- Dating is horrible. Everyone is horrible.
464
00:24:48,529 --> 00:24:50,239
Okay, I went on a date last month
with a woman
465
00:24:50,322 --> 00:24:51,699
who wanted to euthanize the homeless.
466
00:24:51,782 --> 00:24:53,325
You went on a date with my mom?
467
00:24:53,409 --> 00:24:54,618
[laughs] Look,
468
00:24:54,702 --> 00:24:57,204
I always liked you at med school.
469
00:24:57,287 --> 00:24:58,455
Okay?
470
00:24:58,539 --> 00:25:00,708
I genuinely like you,
471
00:25:00,791 --> 00:25:03,043
and I can't stop thinking about
you spitting in my coffee.
472
00:25:03,794 --> 00:25:06,088
So go to lunch with me this weekend.
473
00:25:06,171 --> 00:25:09,008
Please. If you don't like it,
we can have a safe word
474
00:25:09,091 --> 00:25:10,676
and you can leave, no questions asked.
475
00:25:12,177 --> 00:25:15,597
Not that you mind the killings.
Your book is full of killings.
476
00:25:15,681 --> 00:25:17,349
[gearbox grinding]
477
00:25:17,433 --> 00:25:19,685
But there are things you do hate, Lord.
478
00:25:19,768 --> 00:25:22,229
Perfume-smelling things.
479
00:25:22,312 --> 00:25:23,480
Lacy things.
480
00:25:23,564 --> 00:25:25,399
- Things with curly hair.
- [snoring]
481
00:25:25,482 --> 00:25:27,693
- [door opens]
- [footsteps]
482
00:25:27,776 --> 00:25:30,529
Hey. You're all dressed up.
483
00:25:30,612 --> 00:25:34,324
- Where are you going?
- I'm going out for lunch.
484
00:25:34,408 --> 00:25:35,784
With who?
485
00:25:36,994 --> 00:25:38,287
A friend.
486
00:25:38,912 --> 00:25:40,205
[Stanley] Cassie.
487
00:25:42,332 --> 00:25:44,376
You look very pretty, honey.
488
00:25:46,670 --> 00:25:47,921
Thank you, Dad.
489
00:25:48,005 --> 00:25:49,548
- [door closes]
- [chuckling]
490
00:25:49,631 --> 00:25:52,509
Where... [laughs] Where did she
get a skeleton's hand from?
491
00:25:52,593 --> 00:25:54,803
She got it. It was her...
It was her grandfather's.
492
00:25:54,887 --> 00:25:56,805
No. It was...
She got it from the staff room,
493
00:25:56,889 --> 00:25:58,223
but the worst part is
494
00:25:58,307 --> 00:26:00,267
she looked me in the eye,
495
00:26:00,350 --> 00:26:03,187
pulled it out and then waved it at me.
496
00:26:03,270 --> 00:26:04,563
[both laugh]
497
00:26:04,646 --> 00:26:06,356
And I am done.
498
00:26:06,440 --> 00:26:08,692
And I'm wondering why I told that story.
499
00:26:08,776 --> 00:26:11,737
Hey. There is nothing more romantic
than a disturbed woman
500
00:26:11,820 --> 00:26:14,323
pulling a skeleton's hand
out of her vagina.
501
00:26:14,406 --> 00:26:15,783
That's true. That's very true.
502
00:26:15,866 --> 00:26:18,410
No one ever pulls anything
out of anywhere where I work.
503
00:26:18,494 --> 00:26:20,079
Right, so you didn't want to...
504
00:26:20,162 --> 00:26:21,955
- What?
- Carry on with med school or...
505
00:26:22,790 --> 00:26:25,292
- No.
- Really? Why not?
506
00:26:25,375 --> 00:26:27,628
I wanted to do something else.
507
00:26:27,711 --> 00:26:30,214
- Why?
- [laughs] I don't know.
508
00:26:30,297 --> 00:26:33,008
You were so good, though.
You knew everything. You...
509
00:26:33,092 --> 00:26:36,512
- I didn't know everything.
- You did. You were incredible.
510
00:26:36,595 --> 00:26:39,515
I was... I was awful. I...
511
00:26:39,598 --> 00:26:41,725
Remember I removed
the wrong kidney from my cadaver?
512
00:26:41,809 --> 00:26:44,061
And look at you now...
operating on children.
513
00:26:44,144 --> 00:26:47,314
Yes. I got better. Thank God.
514
00:26:47,397 --> 00:26:49,274
But you were way ahead of everybody.
515
00:26:49,358 --> 00:26:51,652
You... You would have been a great doctor.
516
00:26:53,529 --> 00:26:55,364
Just didn't want it enough, I guess.
517
00:26:59,284 --> 00:27:00,494
Um...
518
00:27:01,453 --> 00:27:04,915
You want to get coffee or something?
We... We have some time before the movie.
519
00:27:04,998 --> 00:27:07,167
I can tell you about the guy
who got his dick
520
00:27:07,251 --> 00:27:08,919
trapped in a tambourine.
521
00:27:09,002 --> 00:27:10,212
- [laughing]
- Oh, my God.
522
00:27:12,965 --> 00:27:15,717
Do you think people think
you're my daughter from behind?
523
00:27:15,801 --> 00:27:17,010
[chuckles] 'Cause of the height.
524
00:27:17,094 --> 00:27:18,637
- The height, I'm saying.
- No.
525
00:27:18,720 --> 00:27:20,722
It's like a fear I have in public,
526
00:27:20,806 --> 00:27:22,808
- if I'm with a woman.
- [laughs]
527
00:27:22,891 --> 00:27:24,893
My fear is that, like, if I kiss her,
528
00:27:24,977 --> 00:27:27,855
people will be like,
"Stop kissing that child."
529
00:27:27,938 --> 00:27:30,607
- I shouldn't yell this part, but...
- [laughing] No.
530
00:27:30,691 --> 00:27:33,485
I mean, try not being so tall, maybe.
531
00:27:33,569 --> 00:27:35,612
- Don't be tall.
- Maybe, yeah.
532
00:27:35,696 --> 00:27:38,073
- [Ryan] Yeah. [laughs]
- It's kind of flashy.
533
00:27:38,824 --> 00:27:41,910
Whoa. This is...
This is a weird coincidence.
534
00:27:41,994 --> 00:27:43,662
What?
535
00:27:43,745 --> 00:27:45,998
I think... No.
536
00:27:46,081 --> 00:27:47,541
Yeah, this is my apartment.
537
00:27:47,624 --> 00:27:48,834
[chuckles]
538
00:27:49,960 --> 00:27:52,045
What a weird, weird coincidence.
539
00:27:52,129 --> 00:27:53,714
Yeah. Do you want to...
540
00:27:54,548 --> 00:27:57,926
I mean, we're here.
Do you want to go up, have a drink or...
541
00:27:58,552 --> 00:28:00,137
Sure. Why not?
542
00:28:00,762 --> 00:28:02,514
Too soon. Sorry. I wasn't...
543
00:28:02,598 --> 00:28:04,057
No, let's go upstairs.
544
00:28:04,141 --> 00:28:07,102
I don't want to go up
if you don't want to.
545
00:28:07,186 --> 00:28:09,104
I misread things. I'll drive you home.
546
00:28:09,188 --> 00:28:11,190
You know what? You're at your place.
I can call a cab.
547
00:28:11,273 --> 00:28:12,691
- Are you sure?
- I'm sure.
548
00:28:12,774 --> 00:28:16,361
- Okay, I feel like I fucked this up.
- No, it's not you.
549
00:28:49,478 --> 00:28:51,855
[woman on PA]
Pediatric assistant to admitting.
550
00:28:51,939 --> 00:28:54,691
Need a pediatric assistant
to admitting, please.
551
00:28:54,775 --> 00:28:57,069
- I'll let you know.
- Okay. Thank you.
552
00:28:58,111 --> 00:28:59,988
Cassie, what...
553
00:29:00,072 --> 00:29:02,032
What are you... What are you doing here?
554
00:29:03,617 --> 00:29:04,826
Um...
555
00:29:05,953 --> 00:29:09,915
I just came to pick up
my herpes medication.
556
00:29:09,998 --> 00:29:11,667
You have herpes, too.
557
00:29:11,750 --> 00:29:14,044
That saves us an awkward conversation.
558
00:29:14,127 --> 00:29:15,420
[both laugh]
559
00:29:15,504 --> 00:29:18,590
[woman on PA]
Dr. Dinkins, please dial 3751.
560
00:29:18,674 --> 00:29:21,760
Dr. Dinkins, 3751.
561
00:29:21,843 --> 00:29:23,470
So, I...
562
00:29:25,055 --> 00:29:26,765
So, I'd like to see you again.
563
00:29:26,848 --> 00:29:28,392
Oh...
564
00:29:29,142 --> 00:29:30,894
- [Cassie] If that's cool.
- Yeah.
565
00:29:30,978 --> 00:29:33,355
But we'd need to take it slow.
I understand...
566
00:29:33,438 --> 00:29:36,650
Of course. Totally. I...
567
00:29:36,733 --> 00:29:38,360
I can take it slow.
568
00:29:38,443 --> 00:29:41,613
I can barely move, if you'd like.
569
00:29:41,697 --> 00:29:42,948
[chuckles softly]
570
00:29:43,031 --> 00:29:44,199
Thank you.
571
00:29:44,283 --> 00:29:46,827
Yeah. Sorry. I could write a poem.
572
00:29:46,910 --> 00:29:48,120
- [laughs]
- This is awesome.
573
00:29:48,203 --> 00:29:50,455
Ah, what are you doing?
Want to get dinner or something?
574
00:29:51,206 --> 00:29:54,334
- Aren't you working?
- Well, no. Um...
575
00:29:54,418 --> 00:29:58,839
He has leukemia, and there's
really nothing I can do for him.
576
00:29:58,922 --> 00:30:01,633
- Oh, my God.
- [Ryan] It's over.
577
00:30:03,260 --> 00:30:05,095
- I'm kidding. My shift's over.
- Oh, my God.
578
00:30:05,178 --> 00:30:07,264
- I'll grab my stuff, okay? Okay.
- Okay.
579
00:30:07,347 --> 00:30:09,599
[clears throat] Don't leave.
580
00:30:10,851 --> 00:30:13,270
- [grunts]
- [laughs]
581
00:30:13,353 --> 00:30:15,355
["Can't Help the Way I Feel"
playing over speakers]
582
00:30:15,439 --> 00:30:18,150
- [humming along]
- ♪ Can't help the way I feel... ♪
583
00:30:18,233 --> 00:30:20,444
- Oh, my God.
- What?
584
00:30:22,362 --> 00:30:24,448
Are you seeing that guy?
585
00:30:25,782 --> 00:30:27,200
No.
586
00:30:29,411 --> 00:30:32,122
[laughs] Aw...
587
00:30:32,873 --> 00:30:34,249
Good for you.
588
00:30:39,671 --> 00:30:43,133
So, Ryan, pediatric surgeon, huh?
589
00:30:43,216 --> 00:30:44,926
Yes. Yes.
590
00:30:46,553 --> 00:30:48,013
You ever killed any children?
591
00:30:48,680 --> 00:30:50,974
- Uh, what?
- [Gail] While operating on them.
592
00:30:51,058 --> 00:30:52,768
Have you ever killed any children?
593
00:30:52,851 --> 00:30:55,437
- Ah, no. No.
- Really?
594
00:30:55,520 --> 00:30:56,646
[Cassie] Gail.
595
00:30:56,730 --> 00:31:00,776
Well, kids have passed
while I've been operating.
596
00:31:00,859 --> 00:31:02,235
So that's a yes. Yes...
597
00:31:02,319 --> 00:31:05,655
Gail, stop asking him
if he's killed children.
598
00:31:05,739 --> 00:31:08,950
I will stop asking him
when he stops killing children.
599
00:31:09,034 --> 00:31:11,161
That... That seems fair.
600
00:31:12,245 --> 00:31:13,246
That seems fair.
601
00:31:14,623 --> 00:31:16,458
I'll leave you two lovebirds to it.
602
00:31:16,541 --> 00:31:19,002
- Can you lock up for me, honey?
- Of course.
603
00:31:21,922 --> 00:31:25,717
Now, if you two decide
to have sex on the counter,
604
00:31:25,801 --> 00:31:28,428
the bleach is in the back room.
605
00:31:30,180 --> 00:31:32,099
And I don't want to walk
in here tomorrow morning
606
00:31:32,182 --> 00:31:33,850
and see ass prints in the coffee grinds.
607
00:31:33,934 --> 00:31:36,728
Got it? Got it, lover boy?
608
00:31:37,604 --> 00:31:38,897
Yeah.
609
00:31:38,980 --> 00:31:41,066
Have fun, you two. Oh, my God.
610
00:31:41,149 --> 00:31:42,776
[laughing]
611
00:31:43,610 --> 00:31:45,028
[door opens]
612
00:31:47,114 --> 00:31:48,782
[door closes]
613
00:31:48,865 --> 00:31:50,492
She seems nice.
614
00:31:50,575 --> 00:31:51,910
[both laugh]
615
00:31:51,993 --> 00:31:54,496
She is. She's a good friend.
616
00:31:54,579 --> 00:31:57,749
Are you... Are you friends
with anyone from Forrest still or...
617
00:31:57,833 --> 00:32:01,461
- No.
- Really? No one? No one?
618
00:32:01,545 --> 00:32:02,671
Really, no one.
619
00:32:02,754 --> 00:32:06,049
Oh, my God, I can't...
I can't shake them off.
620
00:32:06,133 --> 00:32:07,467
[chuckles]
621
00:32:07,551 --> 00:32:09,219
You still hang out with those guys?
622
00:32:10,303 --> 00:32:13,056
They're not that bad.
They aren't, really. Um...
623
00:32:13,140 --> 00:32:17,018
Oh, my God.
Madison McPhee just had twins.
624
00:32:17,102 --> 00:32:19,646
She's completely obsessed.
625
00:32:20,480 --> 00:32:22,190
I don't remember Madison.
626
00:32:22,274 --> 00:32:25,485
You... I thought you were close.
627
00:32:25,569 --> 00:32:27,863
You guys and that other girl.
628
00:32:29,072 --> 00:32:30,115
No.
629
00:32:30,991 --> 00:32:33,410
Huh. Um...
630
00:32:33,493 --> 00:32:37,956
Oh, my God.
AI Monroe is marrying this bikini model.
631
00:32:38,039 --> 00:32:40,917
He got this hideous tattoo
of her name to propose.
632
00:32:41,001 --> 00:32:43,253
Amazingly, she said yes.
633
00:32:43,336 --> 00:32:46,965
[scoffs] Classic AI, you know?
Landing on his feet.
634
00:32:47,883 --> 00:32:49,259
AI Monroe?
635
00:32:49,342 --> 00:32:52,137
You... Well, you must remember AI.
636
00:32:52,220 --> 00:32:54,014
Yeah, I thought he moved to London.
637
00:32:54,097 --> 00:32:57,809
Yeah, he was there for years,
but he just moved back to get married.
638
00:32:58,894 --> 00:33:00,687
You see him a lot?
639
00:33:00,770 --> 00:33:04,024
We're not close,
but he's in the group.
640
00:33:04,107 --> 00:33:08,361
We actually see each other at work,
'cause he's an anesthesiologist.
641
00:33:08,445 --> 00:33:10,238
Good for him.
642
00:33:10,322 --> 00:33:11,948
And he's getting married?
643
00:33:12,032 --> 00:33:14,659
I know. God help her.
[chuckles softly]
644
00:35:00,265 --> 00:35:03,143
- Welcome to the Hotel Saint Joan, miss.
- Thank you.
645
00:35:03,226 --> 00:35:05,979
One ginger ale
and one bottle of champagne.
646
00:35:07,355 --> 00:35:09,608
- Don't worry. I can do that.
- [waiter] Oh, but it's...
647
00:35:30,837 --> 00:35:32,047
Cassie.
648
00:35:33,381 --> 00:35:36,092
[laughs] Madison.
649
00:35:36,176 --> 00:35:39,846
- [Madison] Oh, my God.
- [both chuckle]
650
00:35:41,097 --> 00:35:42,849
You look amazing.
651
00:35:42,932 --> 00:35:44,517
I almost didn't recognize you.
652
00:35:46,061 --> 00:35:47,646
You look exactly the same.
653
00:35:47,729 --> 00:35:49,689
- You're sweet. I look so old.
- No.
654
00:35:49,773 --> 00:35:51,608
That's what having twins will do to you.
655
00:35:51,691 --> 00:35:53,610
It's tragic. Do you have kids?
656
00:35:53,693 --> 00:35:55,153
No.
657
00:35:55,236 --> 00:35:56,488
You'll get there.
658
00:35:57,614 --> 00:36:00,575
Champagne? What are we drinking to?
659
00:36:01,326 --> 00:36:03,203
To old friends.
660
00:36:10,126 --> 00:36:11,628
Mm?
661
00:36:13,254 --> 00:36:14,756
Mm.
662
00:36:14,839 --> 00:36:16,216
[sighs]
663
00:36:17,258 --> 00:36:20,887
Honestly,
I thought I'd be bored out of my skull
664
00:36:20,970 --> 00:36:24,140
watching the kids,
but it's been great, actually.
665
00:36:24,224 --> 00:36:28,228
Are we out already?
Can we get another bottle? Thanks.
666
00:36:28,311 --> 00:36:31,106
I haven't been day drunk in forever.
667
00:36:31,189 --> 00:36:33,233
- So fun.
- So fun.
668
00:36:33,316 --> 00:36:34,567
[both laugh]
669
00:36:36,152 --> 00:36:40,448
TBH, I know all guys say
they want wives that work,
670
00:36:40,532 --> 00:36:42,909
but it's not true.
671
00:36:42,992 --> 00:36:44,494
- [Cassie] No?
- No.
672
00:36:44,577 --> 00:36:47,122
I mean, they all want
a feminist in college,
673
00:36:47,205 --> 00:36:49,874
because it's cool to have a girlfriend
who cares about something.
674
00:36:49,958 --> 00:36:53,712
And, statistically,
feminists are more likely to do anal.
675
00:36:53,795 --> 00:36:56,005
- That's a literal fact, by the way.
- Really?
676
00:36:56,089 --> 00:36:58,883
You know, when it comes down to it,
all guys want the same thing.
677
00:36:58,967 --> 00:37:00,635
And what's that?
678
00:37:00,719 --> 00:37:03,596
[sighs] A good girl.
679
00:37:03,680 --> 00:37:07,434
I don't seem to remember you were
that much of a good girl in med school.
680
00:37:07,517 --> 00:37:08,768
Well, Fred... Thanks.
681
00:37:08,852 --> 00:37:10,478
Fred didn't know me at school.
682
00:37:10,562 --> 00:37:12,856
He met me when I was working at L'Oréal.
683
00:37:13,523 --> 00:37:14,524
Poor Fred.
684
00:37:14,607 --> 00:37:17,736
[laughing] What he doesn't know
won't kill him, right?
685
00:37:18,903 --> 00:37:22,157
I'm glad everything has worked out
so well for you, Madison.
686
00:37:22,240 --> 00:37:24,701
- Thanks. It really has.
- Yeah.
687
00:37:24,784 --> 00:37:26,202
[both chuckle]
688
00:37:26,286 --> 00:37:28,496
You know, I actually
wanted to meet you today
689
00:37:28,580 --> 00:37:30,874
to talk about something in particular.
690
00:37:30,957 --> 00:37:32,459
I did wonder.
691
00:37:32,542 --> 00:37:35,211
No one's heard from you in, like, forever.
692
00:37:35,920 --> 00:37:38,923
I wanted to talk to you
about why I dropped out.
693
00:37:41,426 --> 00:37:44,220
- Okay, sure.
- You remember what happened, right?
694
00:37:46,931 --> 00:37:49,476
Um, s-such a long time ago now.
695
00:37:49,559 --> 00:37:51,394
I know, but you remember.
696
00:37:53,104 --> 00:37:55,607
I mean, vaguely.
697
00:37:55,690 --> 00:37:57,358
Do you ever think about it?
698
00:37:59,652 --> 00:38:00,862
Why would I?
699
00:38:00,945 --> 00:38:02,864
Right. Why would you?
700
00:38:05,241 --> 00:38:08,077
So, if a friend came to you now,
701
00:38:08,161 --> 00:38:12,165
into your house, and told you
that they thought something bad
702
00:38:12,248 --> 00:38:13,875
had happened to them the night before...
703
00:38:13,958 --> 00:38:16,002
- Cassie...
- Something bad.
704
00:38:16,085 --> 00:38:18,046
- It was years ago.
- What would you say?
705
00:38:18,129 --> 00:38:19,798
It... [scoffs]
706
00:38:19,881 --> 00:38:22,842
- What would you say?
- Ugh, I'm so...
707
00:38:23,927 --> 00:38:25,637
I feel a little weird.
708
00:38:25,720 --> 00:38:29,599
Would you roll your eyes behind her back
and dismiss the whole thing as drama?
709
00:38:29,682 --> 00:38:31,976
I don't know why you're mad at me.
710
00:38:32,060 --> 00:38:34,437
Okay, I'm not the only one
who didn't believe it.
711
00:38:34,521 --> 00:38:37,273
If you have a reputation
for sleeping around,
712
00:38:37,357 --> 00:38:40,735
then maybe people aren't gonna believe you
when you say something's happened.
713
00:38:40,819 --> 00:38:41,986
I mean...
714
00:38:43,738 --> 00:38:45,573
it's crying wolf.
715
00:38:47,659 --> 00:38:49,118
You thought it was crying wolf?
716
00:38:49,202 --> 00:38:51,746
I don't make the rules.
717
00:38:51,830 --> 00:38:54,582
Look, when you get that drunk,
things happen.
718
00:38:54,666 --> 00:38:57,502
Don't get blackout drunk all the time
719
00:38:57,585 --> 00:38:59,420
and then expect people to be on your side
720
00:38:59,504 --> 00:39:03,258
when you have sex
with someone you don't want to. I mean...
721
00:39:06,344 --> 00:39:08,179
That's a shame.
722
00:39:08,263 --> 00:39:10,515
I was hoping
you'd feel differently by now.
723
00:39:10,598 --> 00:39:11,975
- [Madison] Sorry.
- For your sake,
724
00:39:12,058 --> 00:39:13,935
I was hoping you'd feel different by now.
725
00:39:17,063 --> 00:39:18,273
[sighs]
726
00:39:19,274 --> 00:39:21,234
[slurring] Look... Look, don't be mad.
727
00:39:21,317 --> 00:39:24,737
Just, I'll get the check, all right?
It's my treat.
728
00:39:24,821 --> 00:39:26,239
Hello?
729
00:39:28,074 --> 00:39:29,576
Are you okay, Madison?
730
00:39:30,827 --> 00:39:33,121
My head is spinning. I just feel...
731
00:39:33,204 --> 00:39:35,331
[gasps] Oh! Shit.
732
00:39:35,415 --> 00:39:38,209
My God. Sorry.
733
00:39:40,837 --> 00:39:44,424
It really is so great seeing you again.
734
00:39:44,507 --> 00:39:46,926
You really haven't changed at all.
735
00:39:48,094 --> 00:39:49,762
That's great.
736
00:39:53,808 --> 00:39:54,976
So?
737
00:39:57,145 --> 00:39:58,479
She's over there.
738
00:39:59,480 --> 00:40:01,774
Room 25.
739
00:40:02,609 --> 00:40:04,402
Your money's in the envelope.
740
00:40:04,485 --> 00:40:05,778
You sure about this?
741
00:40:07,155 --> 00:40:08,406
I'm sure.
742
00:40:11,576 --> 00:40:14,913
[door opens, closes]
743
00:40:14,996 --> 00:40:17,415
[phone buzzing]
744
00:40:19,334 --> 00:40:21,628
[continues buzzing]
745
00:40:27,884 --> 00:40:29,302
[beeps]
746
00:40:29,385 --> 00:40:31,054
[Madison] Cassie, hi.
747
00:40:31,137 --> 00:40:33,723
Um, wonderful to see you
for lunch yesterday.
748
00:40:33,806 --> 00:40:35,725
Blast from the past.
749
00:40:35,808 --> 00:40:39,020
Ah, hey, I was pretty drunk.
750
00:40:39,103 --> 00:40:41,064
I can't really, um...
751
00:40:41,147 --> 00:40:44,943
Look, did you see me talking
to a guy, like, our age?
752
00:40:45,026 --> 00:40:46,819
He seemed to know you.
753
00:40:46,903 --> 00:40:49,155
Just trying to piece some things together.
754
00:40:49,238 --> 00:40:50,573
[beeps]
755
00:40:50,657 --> 00:40:52,742
Cassie, sorry. Please call me back.
756
00:40:52,825 --> 00:40:54,410
I'm freaking out a little.
757
00:40:54,494 --> 00:40:56,871
I woke up in one of the hotel rooms.
758
00:40:56,955 --> 00:40:59,749
I think something might have happened.
I-I don't know.
759
00:41:05,880 --> 00:41:07,173
["Uh-Oh" playing]
760
00:41:07,256 --> 00:41:09,759
♪ Uh-oh, I did it again ♪
761
00:41:09,842 --> 00:41:13,846
♪ I got a bad habit and I can't pretend ♪
762
00:41:13,930 --> 00:41:17,475
♪ Uh-oh, if it happened to you ♪
763
00:41:17,558 --> 00:41:19,978
♪ Mm, what would you do? ♪
764
00:41:20,728 --> 00:41:22,689
♪ Ooh... ♪
765
00:41:23,690 --> 00:41:25,066
Your place, right?
766
00:41:25,149 --> 00:41:27,986
[music continues over stereo]
767
00:41:30,321 --> 00:41:31,990
- See you tomorrow, bitches.
- [girl] Bye, Amber.
768
00:41:32,073 --> 00:41:33,616
- [Cassie] Excuse me.
- [girl] Bye.
769
00:41:33,700 --> 00:41:36,035
[Cassie] Excuse me! Hi.
770
00:41:36,119 --> 00:41:37,370
- Me?
- [Cassie] Yeah.
771
00:41:37,453 --> 00:41:39,998
- Hi. Sorry.
- What's up?
772
00:41:40,081 --> 00:41:43,251
I'm so sorry, but my phone has died,
and I'm so late for work.
773
00:41:43,334 --> 00:41:45,545
Do you live around here?
Do you know the area?
774
00:41:45,628 --> 00:41:47,005
I guess. Why?
775
00:41:47,088 --> 00:41:49,173
Would you tell me how to get
to the Castle Diner?
776
00:41:49,257 --> 00:41:51,384
You know what?
I'm actually, like, really late.
777
00:41:51,467 --> 00:41:53,845
Please. I'm supposed to be
shooting this music video and...
778
00:41:53,928 --> 00:41:56,180
- Music video?
- Yeah, I'm a makeup artist,
779
00:41:56,264 --> 00:41:58,683
and it's my first time working
with these guys, and if I'm late,
780
00:41:58,766 --> 00:42:00,601
- I may as well not...
- Oh, my God.
781
00:42:00,685 --> 00:42:03,187
Oh, my God.
Are you working for Wet Dreams?
782
00:42:03,271 --> 00:42:04,564
You didn't see that.
783
00:42:04,647 --> 00:42:06,774
- I know where the Castle Diner is.
- Don't worry about it.
784
00:42:06,858 --> 00:42:08,359
- I'll ask someone else.
- No way.
785
00:42:08,443 --> 00:42:10,153
Oh, my God, you're working
with Wet Dreams!
786
00:42:10,236 --> 00:42:12,155
Oh, my God! Are they there right now?
787
00:42:12,238 --> 00:42:14,198
You need to calm down, please.
788
00:42:14,282 --> 00:42:17,535
- I can direct you. Please.
- Sorry. No.
789
00:42:18,494 --> 00:42:20,830
If I don't direct you,
how are you gonna find it?
790
00:42:21,748 --> 00:42:26,461
I can't. If you tell anyone or you post
about this, I will never work again.
791
00:42:26,544 --> 00:42:29,338
I swear I won't post anything. I promise.
792
00:42:29,422 --> 00:42:31,424
Take my phone. Seriously, take it.
793
00:42:32,800 --> 00:42:35,261
Ugh! God, okay. Get in. Fine.
794
00:42:35,344 --> 00:42:37,180
But you have to be cool about this.
795
00:42:37,263 --> 00:42:38,556
No. Of course I will.
796
00:42:39,557 --> 00:42:40,767
[squeals]
797
00:42:42,268 --> 00:42:45,480
- Whoa. You really are a fan.
- I'm obsessed.
798
00:42:45,563 --> 00:42:48,024
I have a whole Insta
dedicated just to George's dog.
799
00:42:48,107 --> 00:42:51,819
- What a crazy coincidence.
- I know.
800
00:42:51,903 --> 00:42:53,362
You know what?
801
00:42:53,446 --> 00:42:55,364
This... This is fate.
802
00:42:55,448 --> 00:42:57,909
Sure seems like it, huh?
803
00:42:58,993 --> 00:43:00,578
[engine starts]
804
00:43:00,661 --> 00:43:01,746
[lock clicks]
805
00:43:01,829 --> 00:43:03,039
♪ Uh-oh ♪
806
00:43:10,588 --> 00:43:12,882
- [phone rings]
- [secretary] Yes?
807
00:43:15,802 --> 00:43:18,513
Dean Walker is ready,
if you'd like to go on through.
808
00:43:28,523 --> 00:43:30,733
- [door closes]
- Daisy.
809
00:43:30,817 --> 00:43:33,903
- That's me.
- Dean Walker. Please sit.
810
00:43:36,114 --> 00:43:40,243
My assistant says that you are interested
in resuming med school.
811
00:43:40,326 --> 00:43:41,410
That's right.
812
00:43:41,494 --> 00:43:44,997
May I ask what prompted your desire
to get back to your studies?
813
00:43:45,081 --> 00:43:46,999
I guess...
814
00:43:47,750 --> 00:43:49,919
I couldn't stop thinking
about my time here.
815
00:43:50,002 --> 00:43:51,879
Yeah. It's an extraordinary place.
816
00:43:53,256 --> 00:43:55,049
It's an unusual request.
817
00:43:55,133 --> 00:43:58,344
Yes, but I left under
unusual circumstances.
818
00:43:58,427 --> 00:44:00,012
Oh.
819
00:44:00,096 --> 00:44:02,223
I left because of what happened to Nina.
820
00:44:02,306 --> 00:44:03,307
Hmm.
821
00:44:04,183 --> 00:44:06,936
Nina Fisher. You don't remember her?
822
00:44:07,562 --> 00:44:11,023
Maybe you remember Alexander Monroe?
823
00:44:11,107 --> 00:44:12,984
Oh, yes. Alexander Monroe.
824
00:44:13,067 --> 00:44:16,320
He actually just came back
and gave a talk here.
825
00:44:16,404 --> 00:44:18,573
Oh, he's a... he's a really nice guy.
826
00:44:18,656 --> 00:44:21,826
- Really smart. Are you a friend of his?
- No.
827
00:44:21,909 --> 00:44:24,620
So, you don't remember
the accusations made against AI Monroe?
828
00:44:25,705 --> 00:44:29,959
- I don't.
- He took a girl, Nina Fisher,
829
00:44:30,042 --> 00:44:33,880
the one you don't remember,
back to his room,
830
00:44:33,963 --> 00:44:36,007
where he had sex with her repeatedly
831
00:44:36,090 --> 00:44:37,592
and in front of his friends
832
00:44:37,675 --> 00:44:41,095
while she was too drunk to have
any idea what was going on.
833
00:44:41,179 --> 00:44:43,389
She was covered in bruises the next day.
834
00:44:43,472 --> 00:44:46,309
Handprints, I guess you could say.
835
00:44:47,018 --> 00:44:49,729
- Was it reported?
- [Cassie] Yes.
836
00:44:49,812 --> 00:44:51,439
Do you know who Nina spoke to?
837
00:44:52,815 --> 00:44:53,816
You.
838
00:44:56,194 --> 00:44:58,362
But you can't remember, so...
839
00:44:59,030 --> 00:45:01,407
You felt there wasn't sufficient evidence.
840
00:45:01,490 --> 00:45:04,869
You said it was too much
of a "he said, she said" situation.
841
00:45:04,952 --> 00:45:10,791
Well, you know, we get accusations
like this all the time.
842
00:45:10,875 --> 00:45:12,251
One or two a week.
843
00:45:12,335 --> 00:45:14,754
I'm sorry I don't remember
your friend Nina,
844
00:45:14,837 --> 00:45:18,216
but I can assure you, at that time,
that I looked into it thoroughly.
845
00:45:18,299 --> 00:45:22,136
His friends were all watching, laughing.
846
00:45:22,220 --> 00:45:23,804
It's so hard.
847
00:45:23,888 --> 00:45:28,726
But, you know, also, if she was drinking
and maybe couldn't remember everything...
848
00:45:28,809 --> 00:45:30,895
So, she shouldn't have been drunk?
849
00:45:30,978 --> 00:45:33,522
- I'm not saying that...
- I'm sorry, I don't...
850
00:45:33,606 --> 00:45:36,776
[chuckles] I don't mean to sound critical,
Dean Walker. I just want to be clear.
851
00:45:38,027 --> 00:45:40,071
None of us want to admit
852
00:45:40,154 --> 00:45:42,114
when we've made ourselves vulnerable.
853
00:45:42,198 --> 00:45:43,908
When we've made a bad choice.
854
00:45:43,991 --> 00:45:46,077
And those choices, those mistakes,
855
00:45:46,160 --> 00:45:49,789
can be so damaging
and really regrettable.
856
00:45:53,000 --> 00:45:54,418
- Regrettable?
- Yes.
857
00:45:54,502 --> 00:45:56,671
I mean, because what would you have me do?
858
00:45:56,754 --> 00:46:01,509
Ruin a young man's life
every time we get an accusation like this?
859
00:46:01,592 --> 00:46:03,844
So you're happy to take
the boy's word for it?
860
00:46:03,928 --> 00:46:06,347
I have to give him
the benefit of the doubt.
861
00:46:06,430 --> 00:46:09,558
- Of course you do.
- Because innocent until proven guilty.
862
00:46:10,351 --> 00:46:12,311
No arguing with that.
863
00:46:12,395 --> 00:46:13,562
No.
864
00:46:14,772 --> 00:46:16,107
Thank you for your time.
865
00:46:17,108 --> 00:46:19,193
- Is your friend okay?
- No.
866
00:46:19,277 --> 00:46:20,987
She's not.
867
00:46:21,070 --> 00:46:22,571
But AI Monroe is.
868
00:46:22,655 --> 00:46:24,782
You'll be glad to hear
he's doing really well.
869
00:46:24,865 --> 00:46:27,827
He's getting married, actually, so...
870
00:46:27,910 --> 00:46:29,745
You know, I guess you did the right thing.
871
00:46:29,829 --> 00:46:32,540
We have to give these boys
the benefit of the doubt.
872
00:46:33,291 --> 00:46:35,167
That's why I know you won't mind that,
873
00:46:35,251 --> 00:46:38,087
three hours ago, I picked
your daughter Amber up from school
874
00:46:38,170 --> 00:46:40,923
and introduced her to the boys
who live in that room now.
875
00:46:41,007 --> 00:46:43,342
- What?
- She is really pretty, huh?
876
00:46:43,426 --> 00:46:45,469
She looks a lot older than she is.
877
00:46:45,553 --> 00:46:47,555
- I don't believe you.
- I noticed they had
878
00:46:47,638 --> 00:46:49,557
a few bottles of vodka in their room too.
879
00:46:49,640 --> 00:46:52,101
But I'm sure they'll take
good care of your daughter.
880
00:46:52,184 --> 00:46:53,602
She seemed excited, actually.
881
00:46:56,772 --> 00:46:58,607
[dialing]
882
00:46:59,984 --> 00:47:03,279
- [line ringing]
- [phone buzzing]
883
00:47:03,362 --> 00:47:04,530
Oh, wait.
884
00:47:04,613 --> 00:47:06,324
[chuckles] I have her phone.
885
00:47:06,407 --> 00:47:08,451
She'll be wanting that later.
886
00:47:11,329 --> 00:47:13,956
- You're crazy.
- No.
887
00:47:14,790 --> 00:47:16,834
Tell me what room
my daughter is in right now.
888
00:47:16,917 --> 00:47:19,712
I told you... the same room Nina was in.
889
00:47:19,795 --> 00:47:22,340
I told you I don't remember that.
890
00:47:22,423 --> 00:47:23,507
Well, that's a shame.
891
00:47:24,884 --> 00:47:26,385
What are you doing?
892
00:47:27,178 --> 00:47:28,554
She is a young girl.
893
00:47:29,347 --> 00:47:32,141
I wonder if she looks so young
to those guys.
894
00:47:32,224 --> 00:47:34,560
You better tell me what room she's in.
895
00:47:34,643 --> 00:47:37,730
Tell me what fucking room
she's in!
896
00:47:37,813 --> 00:47:40,191
Now, you sociopath!
897
00:47:40,274 --> 00:47:42,443
Tell me where she is!
898
00:47:42,526 --> 00:47:44,195
[muffled] Right now!
899
00:47:44,278 --> 00:47:46,655
Tell me what room she's in!
900
00:47:48,324 --> 00:47:49,325
Please!
901
00:47:52,161 --> 00:47:53,704
Please tell me.
902
00:48:04,048 --> 00:48:06,509
You're right, okay?
903
00:48:06,592 --> 00:48:08,928
Is that what you want to hear?
904
00:48:09,011 --> 00:48:10,429
You're right.
905
00:48:12,848 --> 00:48:14,266
You're right.
906
00:48:19,021 --> 00:48:20,648
Look how easy it was.
907
00:48:22,400 --> 00:48:24,610
I guess you just had to think
about it in the right way.
908
00:48:25,653 --> 00:48:26,904
[whimpers]
909
00:48:26,987 --> 00:48:29,865
I guess it feels different
when it's someone you love.
910
00:48:32,535 --> 00:48:34,954
Tell me where my daughter is, please.
911
00:48:43,421 --> 00:48:45,464
[laughs]
912
00:48:45,548 --> 00:48:47,049
Relax.
913
00:48:47,133 --> 00:48:50,302
Dean Walker, do you really think
I would do something like that?
914
00:48:50,386 --> 00:48:53,180
Luckily, I don't have as much
faith in boys as you do.
915
00:48:53,264 --> 00:48:55,391
Amber is sitting in a diner,
916
00:48:55,474 --> 00:48:59,854
waiting for her favorite boy band
to show up for a music video.
917
00:48:59,937 --> 00:49:02,606
It's the Castle Diner,
if you want to call and check.
918
00:49:02,690 --> 00:49:04,400
Or you should probably call, actually,
919
00:49:04,483 --> 00:49:07,278
or she may never figure out
they're not coming.
920
00:49:07,361 --> 00:49:08,821
She's kind of an idiot, huh?
921
00:49:10,114 --> 00:49:13,033
Gorgeous, though. Who needs brains?
922
00:49:13,117 --> 00:49:15,619
They never did a girl any good.
923
00:49:15,703 --> 00:49:17,913
Great to see you again,
Dean Walker.
924
00:49:25,629 --> 00:49:28,674
- [horn honking]
- [vehicle passes]
925
00:49:28,757 --> 00:49:31,427
[horn honking repeatedly]
926
00:49:31,510 --> 00:49:33,721
[man, muffled]
Hey! You're blocking the road!
927
00:49:33,804 --> 00:49:36,599
Get out of the fucking road!
928
00:49:37,349 --> 00:49:39,101
What the fuck is wrong with you?
929
00:49:39,185 --> 00:49:41,896
- [tires screech]
- Hey. Hey!
930
00:49:41,979 --> 00:49:44,148
You're sitting in the middle
of the intersection.
931
00:49:44,231 --> 00:49:45,816
How'd you get your license?
932
00:49:45,900 --> 00:49:48,194
You blow the entire DMV?
933
00:49:48,277 --> 00:49:51,489
Hello? I'm talking to you.
934
00:49:51,572 --> 00:49:53,574
Look at me, you stupid cunt.
935
00:49:54,783 --> 00:49:55,868
Huh?
936
00:49:57,077 --> 00:49:59,705
You want to have a face... Okay, yeah.
Come on over. Let's do this.
937
00:49:59,788 --> 00:50:01,040
Where are you going?
938
00:50:01,123 --> 00:50:03,501
You're just gonna leave
your car in the intersection?
939
00:50:03,584 --> 00:50:05,169
You coming over here?
940
00:50:05,252 --> 00:50:06,754
Are you angry?
941
00:50:11,133 --> 00:50:12,718
Holy shit!
942
00:50:12,801 --> 00:50:14,845
Is that a fucking tire iron?
943
00:50:14,929 --> 00:50:16,347
You psycho!
944
00:50:17,181 --> 00:50:18,724
Just chill out, okay?
945
00:50:18,807 --> 00:50:21,143
Why don't you calm down?
946
00:50:21,227 --> 00:50:22,603
Oh! Okay.
947
00:50:22,686 --> 00:50:24,355
Whoa! Stop! Stop, stop, stop!
948
00:50:25,898 --> 00:50:28,400
Crazy fucking bitch.
949
00:50:29,360 --> 00:50:30,819
Excuse me?
950
00:50:30,903 --> 00:50:33,447
[scoffs] Fuck you.
951
00:50:33,531 --> 00:50:35,741
[tires squealing]
952
00:51:03,852 --> 00:51:05,646
Fuck.
953
00:51:17,783 --> 00:51:19,910
- Ryan, what are you...
- [Ryan] She lives.
954
00:51:19,994 --> 00:51:21,829
I'm just kidding.
You weren't answering your phone,
955
00:51:21,912 --> 00:51:24,081
- so I was...
- Oh, shit. The movie.
956
00:51:24,164 --> 00:51:26,250
I'm so sorry. I had to work late.
957
00:51:27,459 --> 00:51:29,003
Yeah, I went by the coffee shop.
958
00:51:29,086 --> 00:51:32,006
Gail said you took the day off.
959
00:51:32,089 --> 00:51:34,049
- Um...
- Everything all right?
960
00:51:34,133 --> 00:51:37,052
Yeah. [laughs] No, I'm fine.
I'm just in the middle of something.
961
00:51:37,136 --> 00:51:41,056
Totally. Got it. We can make
the movie still if we skip dinner.
962
00:51:41,140 --> 00:51:43,100
Um, I'm a little tired.
963
00:51:43,183 --> 00:51:44,852
- Yeah.
- Do you mind if I call you tomorrow?
964
00:51:44,935 --> 00:51:46,854
- Sure. Great.
- Okay.
965
00:51:46,937 --> 00:51:50,274
Are you okay, though? You seem kind of...
966
00:51:50,357 --> 00:51:52,026
What?
967
00:51:52,109 --> 00:51:55,070
Uh... off.
968
00:51:55,863 --> 00:51:58,616
No, um, I'm fine. I'm just...
969
00:51:58,699 --> 00:52:01,118
Too m... Too much... Too much coffee.
970
00:52:01,201 --> 00:52:03,746
- Don't work in a coffee shop.
- Okay.
971
00:52:04,580 --> 00:52:06,749
- All right, night.
- All right, good night.
972
00:52:36,236 --> 00:52:37,571
Here we go.
973
00:52:38,405 --> 00:52:40,949
- Yeah, but you watch your step here.
- Whoop.
974
00:52:41,033 --> 00:52:43,243
Now, when we get to the house,
you got to be quiet,
975
00:52:43,327 --> 00:52:45,454
'cause I don't know
if my parents are asleep or not.
976
00:52:45,537 --> 00:52:47,247
- Okay.
- We got to be respectful.
977
00:52:48,415 --> 00:52:50,668
This is fucking surge prices.
978
00:52:50,751 --> 00:52:52,544
1.2? That's...
979
00:52:54,088 --> 00:52:55,506
I mean, it's not that far.
980
00:52:55,589 --> 00:52:57,049
- You can walk, right?
- I don't know.
981
00:52:57,132 --> 00:52:59,927
Let's try. Let's go. Come on, now.
982
00:53:00,010 --> 00:53:01,595
- There we go.
- Whoa! [laughing]
983
00:53:01,679 --> 00:53:05,099
You got it. That was fun. Yeah.
984
00:53:06,433 --> 00:53:07,685
Cassie?
985
00:53:08,727 --> 00:53:12,314
- [scoffs]
- Ryan. What are you doing here?
986
00:53:12,398 --> 00:53:15,359
I'm meeting friends
987
00:53:15,442 --> 00:53:19,822
'cause my schedule cleared up last minute.
988
00:53:19,905 --> 00:53:22,491
- Let me explain.
- It's fine. It's...
989
00:53:23,158 --> 00:53:25,869
Uh, my bad, dude.
I didn't know the woman was taken.
990
00:53:25,953 --> 00:53:28,622
- But she's all yours, man.
- All mine?
991
00:53:28,706 --> 00:53:30,374
[chuckles] Ah.
992
00:53:31,750 --> 00:53:33,585
Do you know her name or...
993
00:53:34,420 --> 00:53:35,462
Claire?
994
00:53:35,546 --> 00:53:37,172
- [Ryan] Wow.
- Pretty close.
995
00:53:37,256 --> 00:53:38,924
Okay. Have a good night.
996
00:53:39,007 --> 00:53:40,634
Don't go, Ryan. Wait, please.
997
00:53:40,718 --> 00:53:42,678
Cassie, if you didn't...
if you weren't interested,
998
00:53:42,761 --> 00:53:44,263
you could've just told me.
999
00:53:46,682 --> 00:53:50,060
[laughing] That's ice-cold.
That was humiliating.
1000
00:53:50,144 --> 00:53:52,438
Why don't you just fuck off now, okay?
1001
00:53:52,521 --> 00:53:54,523
Wait, are you sober?
1002
00:53:55,941 --> 00:53:59,236
Oh, shit. You're that psycho
that Jerry took home.
1003
00:53:59,319 --> 00:54:00,904
I don't know what you're talking about.
1004
00:54:00,988 --> 00:54:02,865
You know what?
Not interested, sweetheart.
1005
00:54:02,948 --> 00:54:06,034
Nah. Why don't you take your crazy
somewhere else? You're not even that hot.
1006
00:54:07,286 --> 00:54:10,873
You're hardly dropping
panties yourself, Paul.
1007
00:54:10,956 --> 00:54:13,876
When was the last time
you scored in daylight?
1008
00:54:15,669 --> 00:54:16,670
Careful.
1009
00:54:16,754 --> 00:54:18,630
No, you be careful.
1010
00:54:20,215 --> 00:54:22,217
I'm not the only one who does this.
1011
00:54:22,301 --> 00:54:25,345
And some of the other girls,
they really are crazy.
1012
00:54:27,681 --> 00:54:29,349
I... I don't believe you.
1013
00:54:29,433 --> 00:54:33,020
There's a woman in this city
that carries a pair of scissors.
1014
00:54:35,355 --> 00:54:36,940
You're... You're lying.
1015
00:54:37,858 --> 00:54:41,487
Try it out next time you go out.
See what happens.
1016
00:54:43,989 --> 00:54:45,115
Why?
1017
00:54:45,199 --> 00:54:48,076
Why do you guys have to ruin everything?
1018
00:54:48,160 --> 00:54:49,995
[whimpering]
1019
00:55:10,474 --> 00:55:12,100
Can I help you?
1020
00:55:12,184 --> 00:55:14,228
I really hope so.
1021
00:55:14,311 --> 00:55:16,605
Oh, I'm sorry. I'm no longer
practicing the law,
1022
00:55:16,688 --> 00:55:18,023
if that's what you've come for.
1023
00:55:18,816 --> 00:55:20,943
It's not about that.
1024
00:55:21,026 --> 00:55:23,737
I'm afraid it's your day of reckoning.
1025
00:55:25,906 --> 00:55:27,282
I've been waiting.
1026
00:55:29,076 --> 00:55:30,327
Come in.
1027
00:55:36,124 --> 00:55:39,002
[Cassie]
Your office told me you're on sabbatical.
1028
00:55:39,086 --> 00:55:41,713
It was very easy to get your address.
They just gave it to me.
1029
00:55:41,797 --> 00:55:44,132
I told them to give it
to anyone who asked.
1030
00:55:45,133 --> 00:55:46,552
That doesn't seem safe.
1031
00:55:46,635 --> 00:55:48,846
No use hiding from the piper.
1032
00:55:50,347 --> 00:55:51,723
He has to be paid.
1033
00:55:52,850 --> 00:55:53,976
I guess so.
1034
00:55:54,643 --> 00:55:56,937
You seem nervous, Mr. Green.
1035
00:55:58,522 --> 00:56:01,984
I came here to talk to you about something
that happened seven years ago.
1036
00:56:02,067 --> 00:56:06,321
You probably won't remember a client
named Alexander Monroe.
1037
00:56:06,405 --> 00:56:08,532
You helped so many boys like him.
1038
00:56:09,449 --> 00:56:11,618
And you most certainly
won't remember the girl
1039
00:56:11,702 --> 00:56:14,162
who you threatened and bullied
till she dropped her case.
1040
00:56:16,999 --> 00:56:18,500
I remember her.
1041
00:56:21,378 --> 00:56:22,379
Nina?
1042
00:56:23,547 --> 00:56:25,090
Was that it?
1043
00:56:25,173 --> 00:56:28,260
I'm sorry, I don't remember
her full name, but...
1044
00:56:30,554 --> 00:56:32,598
It was Nina, though, wasn't it?
1045
00:56:35,767 --> 00:56:37,227
Yes.
1046
00:56:37,311 --> 00:56:39,062
I remember her.
1047
00:56:45,152 --> 00:56:47,112
Have you come here to hurt me?
1048
00:56:50,157 --> 00:56:52,075
Do you want me to hurt you?
1049
00:56:54,244 --> 00:56:55,287
I think so.
1050
00:56:58,749 --> 00:57:02,419
I had a... what I think was an epiphany,
1051
00:57:02,502 --> 00:57:07,674
but my doctors called it
a psychotic episode.
1052
00:57:09,551 --> 00:57:11,637
And it was at work, so...
1053
00:57:12,888 --> 00:57:15,849
so now I'm on a sabbatical.
1054
00:57:17,726 --> 00:57:22,356
You know, I got a bonus
for every settlement out of court.
1055
00:57:22,439 --> 00:57:25,025
I got another bonus
for every charge dropped.
1056
00:57:25,108 --> 00:57:27,819
We all did. There was a guy...
1057
00:57:28,695 --> 00:57:32,574
His only job was to comb through
all their social media accounts
1058
00:57:32,658 --> 00:57:35,410
for any compromising information.
1059
00:57:35,494 --> 00:57:38,664
He contacted old friends,
past sexual partners.
1060
00:57:38,747 --> 00:57:42,668
Oh, you'd be amazed how much easier it is
now with the Internet to dig up dirt.
1061
00:57:42,751 --> 00:57:46,088
In the old days, we'd have to go
through a girl's trash.
1062
00:57:46,171 --> 00:57:49,091
Now, one drunk photo at a party.
1063
00:57:49,174 --> 00:57:51,969
Oh, you wouldn't believe
how hostile that makes a jury.
1064
00:57:52,970 --> 00:57:54,805
[gasps]
1065
00:57:55,639 --> 00:57:57,182
You got to help me.
1066
00:57:59,267 --> 00:58:00,811
I can't sleep.
1067
00:58:02,062 --> 00:58:04,356
I can't sleep.
1068
00:58:05,732 --> 00:58:07,484
I haven't slept in...
1069
00:58:10,946 --> 00:58:13,573
I'll never forgive myself.
1070
00:58:15,450 --> 00:58:17,285
I want you to know that.
1071
00:58:19,454 --> 00:58:23,667
I'll never forgive myself for any of this.
1072
00:58:29,923 --> 00:58:31,633
I forgive you.
1073
00:58:31,717 --> 00:58:33,093
[sighs]
1074
00:58:37,848 --> 00:58:39,349
I'm so sorry.
1075
00:58:48,108 --> 00:58:49,443
Go to sleep.
1076
00:59:07,711 --> 00:59:09,796
Do I go in now?
1077
00:59:12,841 --> 00:59:14,051
No.
1078
00:59:14,134 --> 00:59:17,471
Oh. I'm still getting paid,
though, right?
1079
00:59:18,930 --> 00:59:20,140
Yeah.
1080
00:59:40,702 --> 00:59:42,162
Cassie?
1081
00:59:49,127 --> 00:59:51,213
Do you remember
Nina's 16th birthday party?
1082
00:59:51,296 --> 00:59:53,965
Oh, my gosh. How could I forget?
1083
00:59:54,049 --> 00:59:55,842
I was such a mess.
1084
00:59:55,926 --> 00:59:57,636
Nina threw up on the swing.
1085
00:59:57,719 --> 01:00:00,889
Mm-hmm.
Certainly not her finest moment.
1086
01:00:00,972 --> 01:00:03,809
And that boy who stole your vase.
1087
01:00:03,892 --> 01:00:07,145
And she made him bring it
back to you and apologize.
1088
01:00:07,229 --> 01:00:09,773
He was so scared of her.
She was holding on to his ear.
1089
01:00:09,856 --> 01:00:12,275
"You better say you're sorry
to my mom, you asshole."
1090
01:00:14,069 --> 01:00:15,320
What was his name?
1091
01:00:17,030 --> 01:00:20,659
Simon or Steve or something.
1092
01:00:25,330 --> 01:00:26,748
Why are you here?
1093
01:00:30,919 --> 01:00:33,171
I just wanted to see you.
1094
01:00:33,255 --> 01:00:34,756
You need to stop this.
1095
01:00:34,840 --> 01:00:36,508
It isn't good for any of us.
1096
01:00:36,591 --> 01:00:38,218
It's no good for Nina.
1097
01:00:38,885 --> 01:00:40,387
It isn't good for you.
1098
01:00:41,596 --> 01:00:44,057
Look, I know you feel bad
that you weren't there,
1099
01:00:44,141 --> 01:00:45,892
but you got to let it go.
1100
01:00:51,231 --> 01:00:52,816
I'm just trying to fix it.
1101
01:00:53,692 --> 01:00:56,069
Oh, come on. You can't.
1102
01:00:56,153 --> 01:00:58,196
Don't be a child, Cassie.
1103
01:00:59,739 --> 01:01:01,700
[sighs]
1104
01:01:01,783 --> 01:01:05,203
- I'm so sorry I didn't go with her.
- No.
1105
01:01:06,788 --> 01:01:08,665
I'm sorry, too.
1106
01:01:24,222 --> 01:01:25,849
Cassie.
1107
01:01:25,932 --> 01:01:27,267
Move on.
1108
01:01:28,018 --> 01:01:29,603
Please.
1109
01:01:29,686 --> 01:01:31,438
For all of us.
1110
01:02:36,920 --> 01:02:38,046
[doorbell rings]
1111
01:02:40,382 --> 01:02:42,217
Oh, great, it's you.
1112
01:02:43,301 --> 01:02:44,636
Can I come in?
1113
01:02:47,681 --> 01:02:49,349
Yep.
1114
01:02:50,642 --> 01:02:52,686
Do you want something?
Do you want a coffee?
1115
01:02:52,769 --> 01:02:56,273
Or another dude to go home with?
1116
01:02:56,356 --> 01:02:59,359
Yeah, actually.
Do you have any douchebags lying around?
1117
01:02:59,442 --> 01:03:02,696
Yeah. There's a racist
on the eighth floor.
1118
01:03:02,779 --> 01:03:04,614
- Yeah.
- Perfect.
1119
01:03:06,157 --> 01:03:09,244
What do you want, Cassie?
1120
01:03:10,495 --> 01:03:12,747
I came to apologize about...
1121
01:03:13,456 --> 01:03:14,457
Oh.
1122
01:03:15,250 --> 01:03:17,252
I've been trying to think
about how to explain.
1123
01:03:17,335 --> 01:03:18,795
[clicks tongue]
1124
01:03:18,878 --> 01:03:20,422
[sighs]
1125
01:03:21,798 --> 01:03:24,968
It's not that I'm not interested.
1126
01:03:25,051 --> 01:03:27,304
- Mm.
- I really am.
1127
01:03:28,096 --> 01:03:29,556
I really, really am.
1128
01:03:30,598 --> 01:03:34,394
Okay. Sorry if I'm confused.
It... [chuckles] You...
1129
01:03:34,477 --> 01:03:36,438
Sorry, we... we've been on a couple dates.
1130
01:03:36,521 --> 01:03:40,942
Um, you won't kiss me
or touch me, which is fine.
1131
01:03:41,651 --> 01:03:44,696
And then I see you going home
1132
01:03:44,779 --> 01:03:47,741
with some random creep in a fedora.
1133
01:03:50,243 --> 01:03:52,787
I admit, the fedora was unforgivable.
1134
01:03:52,871 --> 01:03:54,789
[chuckles]
1135
01:03:57,250 --> 01:03:58,293
The other night...
1136
01:03:59,627 --> 01:04:03,006
It's hard to explain it,
but it won't happen again.
1137
01:04:03,798 --> 01:04:05,717
I promise, it'll never happen again.
1138
01:04:07,010 --> 01:04:09,554
Can we try again?
1139
01:04:09,637 --> 01:04:11,264
Can I, I mean.
1140
01:04:13,808 --> 01:04:15,477
I don't...
1141
01:04:15,560 --> 01:04:17,020
I don't know.
1142
01:04:20,523 --> 01:04:21,524
Are you okay?
1143
01:04:25,153 --> 01:04:29,574
Um... It's fine. I'm...
1144
01:04:29,657 --> 01:04:32,369
- [scoffs]
- I guess I'll see you around.
1145
01:04:34,454 --> 01:04:35,914
[door closes]
1146
01:04:49,386 --> 01:04:51,388
[no audible dialogue]
1147
01:05:11,866 --> 01:05:13,284
- [door opens]
- [bell jingles]
1148
01:05:14,369 --> 01:05:16,496
- We're closed.
- [door closes]
1149
01:05:16,579 --> 01:05:17,664
[Ryan] Good.
1150
01:05:27,715 --> 01:05:31,261
Do you want to go to dinner,
you miserable asshole?
1151
01:05:36,933 --> 01:05:38,101
Yeah.
1152
01:06:06,379 --> 01:06:09,466
Shit.
1153
01:06:11,634 --> 01:06:14,596
- ["Stars Are Blind" playing on speakers]
- First trip to the pharmacy together.
1154
01:06:14,679 --> 01:06:16,764
- [Cassie] Yeah.
- [Ryan] Big step.
1155
01:06:18,433 --> 01:06:21,227
[singing along] ♪ I don't mind ♪
1156
01:06:21,311 --> 01:06:22,729
- I'm sorry.
- ♪ Spending some... ♪
1157
01:06:22,812 --> 01:06:24,939
- Are you singing Paris Hilton?
- What? Yeah.
1158
01:06:25,023 --> 01:06:27,317
- ♪ Just hanging here with you ♪
- Okay. Yeah.
1159
01:06:27,400 --> 01:06:29,235
- ♪ 'Cause I ♪
- [laughing] Stop.
1160
01:06:29,319 --> 01:06:31,654
- ♪ Don't find ♪
- [snorts] Stop it. Shh, shh.
1161
01:06:31,738 --> 01:06:32,864
♪ Too many... ♪
1162
01:06:32,947 --> 01:06:34,782
- It's fine. I'm fine. It's fine.
- No.
1163
01:06:34,866 --> 01:06:36,910
- ♪ That treat me like you do ♪
- [laughing]
1164
01:06:36,993 --> 01:06:38,786
- No. Stop it.
- ♪ Those other guys ♪
1165
01:06:38,870 --> 01:06:42,290
♪ They wanna take me for a ride ♪
1166
01:06:42,373 --> 01:06:45,919
♪ But you can see the real me inside ♪
1167
01:06:46,002 --> 01:06:50,423
- ♪ And I'm satisfied, oh, no ♪
- Shh!
1168
01:06:50,507 --> 01:06:52,050
♪ Oh ♪
1169
01:06:52,133 --> 01:06:54,010
♪ Even though the gods are crazy ♪
1170
01:06:54,093 --> 01:06:55,970
♪ Even though the stars are blind ♪
1171
01:06:56,054 --> 01:07:00,975
♪ If you show me real love, baby
I'll show you mine ♪
1172
01:07:01,059 --> 01:07:03,269
♪ I can make it nice and naughty ♪
1173
01:07:03,353 --> 01:07:05,897
♪ Be the devil and angel too ♪
1174
01:07:05,980 --> 01:07:07,857
♪ Got a heart and soul and body ♪
1175
01:07:07,941 --> 01:07:10,527
♪ Let's see what this love can do ♪
1176
01:07:10,610 --> 01:07:13,154
This is so much less sad
when there's someone else here.
1177
01:07:13,238 --> 01:07:16,157
♪ Maybe I'm perfect for you ♪
1178
01:07:16,241 --> 01:07:19,035
That's the cute... yogurt-wise... move.
This way.
1179
01:07:19,118 --> 01:07:23,248
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
1180
01:07:24,374 --> 01:07:27,585
♪ I could be ♪
1181
01:07:27,669 --> 01:07:31,047
- ♪ Your confidante ♪
- [laughs] Yeah.
1182
01:07:31,130 --> 01:07:34,050
♪ Just one of your girlfriends ♪
1183
01:07:34,133 --> 01:07:38,513
♪ Why shouldn't we be with
The one we really love? ♪
1184
01:07:38,596 --> 01:07:42,016
♪ Now tell me who have you
Been dreaming of? ♪
1185
01:07:42,517 --> 01:07:44,644
♪ I and I alone ♪
1186
01:07:44,727 --> 01:07:48,064
♪ Oh, no, oh ♪
1187
01:07:48,147 --> 01:07:50,525
♪ Even though the gods are crazy ♪
1188
01:07:50,608 --> 01:07:52,902
♪ Even though the stars are blind ♪
1189
01:07:52,986 --> 01:07:57,198
♪ If you show me real love, baby
I'll show you mine ♪
1190
01:07:57,282 --> 01:07:59,909
♪ I can make it nice and naughty ♪
1191
01:07:59,993 --> 01:08:02,245
♪ Be the devil and angel too ♪
1192
01:08:02,328 --> 01:08:04,622
♪ Got a heart and soul and body... ♪
1193
01:08:04,706 --> 01:08:06,749
I haven't done this
in a pharmacy in weeks.
1194
01:08:06,833 --> 01:08:08,835
- That's weird. [laughing]
- Literally weeks.
1195
01:08:08,918 --> 01:08:11,504
Thank you. Sorry.
1196
01:08:12,338 --> 01:08:13,339
They're okay.
1197
01:08:17,302 --> 01:08:19,095
- Cheese?
- [Ryan] Would love it.
1198
01:08:19,178 --> 01:08:20,638
Yeah. Thank you.
1199
01:08:23,600 --> 01:08:25,476
- Bread?
- Ah, yep.
1200
01:08:25,560 --> 01:08:26,644
Okay.
1201
01:08:28,646 --> 01:08:32,984
- Hmm, oh. Thank you.
- What a home. It's unbelievable.
1202
01:08:33,067 --> 01:08:34,569
- So beautiful.
- Yeah, it's nice.
1203
01:08:34,652 --> 01:08:36,029
Susan works really hard.
1204
01:08:36,112 --> 01:08:37,947
- Yeah, it shows.
- Yeah.
1205
01:08:38,031 --> 01:08:40,408
Eat. Eat, before it gets cold.
1206
01:08:40,491 --> 01:08:42,702
This looks delicious.
1207
01:08:42,785 --> 01:08:45,455
- Thank you.
- I made the sauce.
1208
01:08:45,538 --> 01:08:47,498
- [chuckles]
- [Ryan] The sauce is...
1209
01:08:49,917 --> 01:08:53,254
Mm! The sauce is really good.
1210
01:08:54,672 --> 01:08:56,132
[Ryan] Incredible.
1211
01:08:57,800 --> 01:09:00,511
Ryan, I hear you're a doctor.
1212
01:09:00,595 --> 01:09:02,555
Your parents must be very, very proud.
1213
01:09:04,265 --> 01:09:06,559
Not really.
They wanted me to be a deejay.
1214
01:09:08,853 --> 01:09:10,396
[chuckles awkwardly]
1215
01:09:11,856 --> 01:09:15,151
[laughing]
1216
01:09:15,234 --> 01:09:16,402
He's funny.
1217
01:09:17,779 --> 01:09:19,572
- Yeah.
- [Stanley] That's funny.
1218
01:09:19,656 --> 01:09:21,658
You didn't say he was funny, Cassie.
1219
01:09:21,741 --> 01:09:24,577
- Dad.
- You didn't say I was...
1220
01:09:24,661 --> 01:09:26,954
- You didn't say I was funny?
- No.
1221
01:09:27,038 --> 01:09:29,040
I said you were boring but rich.
1222
01:09:29,123 --> 01:09:31,209
I am boring. Not that rich.
1223
01:09:31,292 --> 01:09:34,045
No? Well, in that case,
thanks for stopping by, kid.
1224
01:09:34,128 --> 01:09:35,171
[both laugh]
1225
01:09:35,254 --> 01:09:37,256
What kind of doctoring do you do?
1226
01:09:37,340 --> 01:09:41,427
Ah, pediatric, so... children.
1227
01:09:41,511 --> 01:09:43,137
What was your...
1228
01:09:43,221 --> 01:09:45,807
What was that doctor's name?
Cassie's doctor.
1229
01:09:45,890 --> 01:09:47,767
- Gary?
- Um...
1230
01:09:47,850 --> 01:09:50,603
No. Dr. Katzen-something.
1231
01:09:50,687 --> 01:09:52,689
[Cassie] Yeah. Dad, he was like 80.
1232
01:09:52,772 --> 01:09:55,608
Yeah, well. You don't know Dr. Katzen...
1233
01:09:56,442 --> 01:09:58,695
- No.
- [Susan] Now, I'm confused.
1234
01:09:58,778 --> 01:10:01,489
Are there different parts
of the body on a child?
1235
01:10:02,615 --> 01:10:04,742
[Ryan]
No, it's pretty much the same thing.
1236
01:10:04,826 --> 01:10:08,037
You're just... You know,
different-colored Band-Aids and things.
1237
01:10:08,830 --> 01:10:11,082
It's not brain surgery. [chuckles softly]
1238
01:10:11,165 --> 01:10:13,960
- Well...
- [chuckles] I get it. Yeah.
1239
01:10:15,628 --> 01:10:16,671
Oh.
1240
01:10:16,754 --> 01:10:19,716
This sauce is absolutely unbelievable.
1241
01:10:21,759 --> 01:10:23,511
- [Susan] Night, you two.
- [Cassie] Night.
1242
01:10:29,225 --> 01:10:31,436
[Stanley]
Thanks for introducing us to Ryan.
1243
01:10:34,313 --> 01:10:35,648
I know it was hard.
1244
01:10:37,108 --> 01:10:39,444
And your mom, she's...
1245
01:10:39,527 --> 01:10:44,949
Well, I mean, we're both so glad that...
1246
01:10:46,075 --> 01:10:48,953
Oh, my God, Dad. He's not that nice.
1247
01:10:49,036 --> 01:10:50,621
[laughs] Yeah.
1248
01:10:51,372 --> 01:10:53,374
Yeah, I must be tired.
1249
01:10:54,542 --> 01:10:56,002
Okay.
1250
01:10:59,255 --> 01:11:03,760
Honey, Nina was like a daughter to us.
1251
01:11:03,843 --> 01:11:05,136
You know that.
1252
01:11:05,887 --> 01:11:07,388
We really miss her.
1253
01:11:09,557 --> 01:11:11,684
But, God, we have missed you.
1254
01:11:16,230 --> 01:11:17,774
See you tomorrow.
1255
01:11:19,025 --> 01:11:20,860
[sighs, chuckles]
1256
01:11:28,534 --> 01:11:30,661
[Ryan] Your mom... Oh, your mom is hot.
1257
01:11:30,745 --> 01:11:34,123
- Sorry. Your mom is extremely hot.
- [laughing]
1258
01:11:35,166 --> 01:11:36,876
Do you want her number?
1259
01:11:38,002 --> 01:11:40,296
- I could hook you up.
- Really?
1260
01:11:40,379 --> 01:11:43,007
- Ooh.
- I think she likes you more than I do.
1261
01:11:43,090 --> 01:11:44,801
Well, I hope that's not true.
1262
01:11:48,137 --> 01:11:49,806
Can I... [sighs]
1263
01:11:51,098 --> 01:11:54,310
- Can I tell you something?
- Sure.
1264
01:11:57,730 --> 01:11:59,565
I think you're amazing. I...
1265
01:11:59,649 --> 01:12:01,567
- Oh, no, Ryan.
- Just shut up, you stupid bitch.
1266
01:12:01,651 --> 01:12:02,944
- Please don't.
- Shh, I...
1267
01:12:03,027 --> 01:12:04,737
Just take this, please.
1268
01:12:04,821 --> 01:12:07,323
I think you're incredible. I...
1269
01:12:07,406 --> 01:12:09,075
I'm... [sighs]
1270
01:12:10,034 --> 01:12:12,954
I'm... I think
I'm falling in love with you.
1271
01:12:17,959 --> 01:12:20,503
I think I'm falling in love with you, too.
1272
01:12:20,586 --> 01:12:22,880
- Yes. Oh, my God.
- Don't make...
1273
01:12:22,964 --> 01:12:24,549
- Oh, my...
- Don't make a thing of it.
1274
01:12:24,632 --> 01:12:26,509
- I'm gonna buy you a bicycle.
- No.
1275
01:12:26,592 --> 01:12:28,469
- I want to buy you a bicycle.
- Ryan, be cool.
1276
01:12:28,553 --> 01:12:29,846
I'm cool.
1277
01:12:31,389 --> 01:12:33,474
- [whispers] I'm so cool.
- [laughing]
1278
01:12:33,558 --> 01:12:35,393
Oh, I'm the coolest.
1279
01:12:35,476 --> 01:12:38,312
[humming "Stars Are Blind"]
1280
01:12:41,440 --> 01:12:42,608
Cassie.
1281
01:12:43,276 --> 01:12:44,986
Shit.
1282
01:12:45,069 --> 01:12:47,572
Madison, what are you doing here?
1283
01:12:47,655 --> 01:12:50,408
Sorry. I, um... I tried calling.
1284
01:12:50,491 --> 01:12:54,745
I left messages about that guy.
Your friend.
1285
01:12:54,829 --> 01:12:58,833
Um, I don't know if your phone number
wasn't working. Maybe I had an old one.
1286
01:12:58,916 --> 01:13:02,670
I just, I mean, I know it seems
kind of crazy, me waiting on your porch
1287
01:13:02,753 --> 01:13:04,463
like some kind of stalker or something.
1288
01:13:04,547 --> 01:13:06,632
Madison, I'm sorry.
I should've called you back.
1289
01:13:06,716 --> 01:13:09,385
Nothing happened with that guy.
Please believe me.
1290
01:13:10,344 --> 01:13:12,597
Are you sure? But it seemed like...
1291
01:13:12,680 --> 01:13:15,516
I know what it seemed like, but it wasn't.
1292
01:13:15,600 --> 01:13:16,601
He didn't touch you.
1293
01:13:18,227 --> 01:13:20,313
[sighs] Oh, thank God.
1294
01:13:20,396 --> 01:13:22,773
[sobs] Oh...
1295
01:13:22,857 --> 01:13:24,108
[sniffles]
1296
01:13:24,942 --> 01:13:29,030
Oh, I was so worried that, um...
that I... that he and I...
1297
01:13:29,113 --> 01:13:31,365
He just put you in bed.
1298
01:13:31,449 --> 01:13:33,659
Kept an eye on you
to make sure you were okay.
1299
01:13:33,743 --> 01:13:37,872
I'm really sorry I didn't call you back.
It wasn't nice.
1300
01:13:38,539 --> 01:13:42,418
Yeah, well...
God. Look, there... [sighs]
1301
01:13:43,502 --> 01:13:47,048
- I need to show you something.
- Okay.
1302
01:13:47,131 --> 01:13:48,925
Can we go inside?
1303
01:13:51,344 --> 01:13:52,803
Yeah.
1304
01:14:00,186 --> 01:14:02,688
Do you want a glass of water
or something?
1305
01:14:02,772 --> 01:14:04,273
No, thank you.
1306
01:14:20,122 --> 01:14:22,708
After we had lunch and...
1307
01:14:23,918 --> 01:14:27,463
I got so drunk and woke up
in a hotel room with that guy...
1308
01:14:28,422 --> 01:14:31,384
um, I thought about it,
1309
01:14:31,467 --> 01:14:33,344
about what you said about Nina,
1310
01:14:33,427 --> 01:14:36,222
and how we all just acted like...
1311
01:14:41,811 --> 01:14:44,021
And I remembered something.
1312
01:14:45,189 --> 01:14:46,190
What?
1313
01:14:50,069 --> 01:14:51,070
What?
1314
01:14:53,322 --> 01:14:54,699
There was a tape.
1315
01:14:59,328 --> 01:15:00,413
What?
1316
01:15:00,496 --> 01:15:03,416
A stupid video. It just got sent around.
1317
01:15:03,499 --> 01:15:06,502
I got sent it. Everyone did.
At the time, it was...
1318
01:15:07,461 --> 01:15:09,964
It was just gossip,
you know?
1319
01:15:10,047 --> 01:15:11,215
Gossip?
1320
01:15:13,676 --> 01:15:18,264
So much stuff happened
back then, like, all the time.
1321
01:15:18,347 --> 01:15:21,142
You know what it was like.
It was just one blackout after the next.
1322
01:15:21,225 --> 01:15:24,020
I... I hoped I'd imagined it.
1323
01:15:24,103 --> 01:15:25,521
But...
1324
01:15:29,150 --> 01:15:31,902
I saved all my phones
for photos or whatever.
1325
01:15:31,986 --> 01:15:33,154
So...
1326
01:15:35,531 --> 01:15:37,116
Here.
1327
01:15:38,325 --> 01:15:40,995
I don't know how we all could
have watched it and...
1328
01:15:43,998 --> 01:15:44,999
What?
1329
01:15:46,125 --> 01:15:48,127
Thought it was funny.
1330
01:15:53,007 --> 01:15:54,425
You can have the phone, okay?
1331
01:15:54,508 --> 01:15:57,803
You don't have to watch it.
I really wouldn't watch it.
1332
01:15:57,887 --> 01:15:59,889
But I don't know,
do whatever you want with it.
1333
01:15:59,972 --> 01:16:02,099
Just leave me out of it.
1334
01:16:03,017 --> 01:16:04,518
And...
1335
01:16:04,602 --> 01:16:06,520
please, will you do me a favor?
1336
01:16:08,898 --> 01:16:10,066
Yeah.
1337
01:16:12,109 --> 01:16:14,820
Never fucking contact me again.
1338
01:16:17,114 --> 01:16:20,743
[door opens, closes]
1339
01:16:35,883 --> 01:16:39,053
♪ Oh ♪
1340
01:16:39,136 --> 01:16:42,973
♪ Ooh ♪
1341
01:16:49,188 --> 01:16:52,566
♪ Oh ♪
1342
01:16:52,650 --> 01:16:56,445
♪ Ooh... ♪
1343
01:16:56,529 --> 01:16:57,947
[picks up phone]
1344
01:17:00,241 --> 01:17:02,535
- [phone beeps]
- [men shouting, laughing]
1345
01:17:02,618 --> 01:17:04,578
[upbeat music playing over video]
1346
01:17:11,669 --> 01:17:13,420
- [man] AI, get it!
- [AI] Come on, stop.
1347
01:17:13,504 --> 01:17:14,713
Go on. Come on, come on.
1348
01:17:14,797 --> 01:17:16,799
[man] Shh, shh, shh. Calm down, calm down.
1349
01:17:17,466 --> 01:17:19,301
- [Ryan] Oh, my God.
- [gasps]
1350
01:17:19,385 --> 01:17:20,636
Whoa, this is insane.
1351
01:17:20,719 --> 01:17:23,597
[man] Ryan, holy shit. Come look at this.
Man, you got to check this out.
1352
01:17:23,681 --> 01:17:25,808
[Ryan] Yo, don't film me.
Dude, put the camera away.
1353
01:17:25,891 --> 01:17:28,018
What are you fucking doing? Oh, my God.
1354
01:17:28,102 --> 01:17:29,645
[laughing]
1355
01:17:29,728 --> 01:17:31,730
- [man] Ryan, come on.
- [Ryan] This is fucked up.
1356
01:17:31,814 --> 01:17:34,108
[continues laughing]
1357
01:17:34,191 --> 01:17:36,235
Jesus Christ.
1358
01:17:36,318 --> 01:17:37,862
AI, AI.
1359
01:17:37,945 --> 01:17:41,448
- [continues laughing]
- [Cassie shudders]
1360
01:17:41,532 --> 01:17:42,992
- [video stops]
- [phone clatters]
1361
01:17:49,915 --> 01:17:52,251
[woman] ♪ Once upon a time ♪
1362
01:17:52,334 --> 01:17:55,629
♪ There was a pretty fly ♪
1363
01:17:55,713 --> 01:17:58,716
♪ He had a pretty wife ♪
1364
01:17:58,799 --> 01:18:02,469
♪ This pretty fly ♪
1365
01:18:02,553 --> 01:18:08,184
♪ But one day she flew away ♪
1366
01:18:08,267 --> 01:18:12,021
♪ Flew away ♪
1367
01:18:12,104 --> 01:18:18,110
♪ She had two pretty children ♪
1368
01:18:18,194 --> 01:18:25,201
♪ But one night
These two pretty children ♪
1369
01:18:25,284 --> 01:18:31,749
♪ Flew away, flew away ♪
1370
01:18:31,832 --> 01:18:35,836
♪ Into the sky ♪
1371
01:18:35,920 --> 01:18:40,007
♪ Into the moon ♪
1372
01:18:42,468 --> 01:18:44,428
[indistinct announcement on PA]
1373
01:18:44,511 --> 01:18:48,349
Cassie, wh... what are you doing here?
Are you okay?
1374
01:18:48,432 --> 01:18:50,434
Can we go somewhere to talk privately?
1375
01:18:50,517 --> 01:18:52,895
I'm working. [chuckles]
1376
01:18:52,978 --> 01:18:54,897
We need to talk right now.
1377
01:18:55,606 --> 01:18:58,400
Okay. What's... What's going on?
1378
01:18:58,484 --> 01:19:01,070
- Everything all right?
- I've been such an asshole.
1379
01:19:01,153 --> 01:19:02,404
What happened?
1380
01:19:03,405 --> 01:19:06,200
I really thought for a second
it was all gonna be okay.
1381
01:19:06,283 --> 01:19:07,701
Cassie.
1382
01:19:07,785 --> 01:19:09,662
[chuckles]
1383
01:19:10,913 --> 01:19:11,914
Look at this.
1384
01:19:11,997 --> 01:19:13,540
[upbeat music playing over video]
1385
01:19:13,624 --> 01:19:15,292
What are you showing me?
What is this?
1386
01:19:16,543 --> 01:19:18,087
- Is that AI Monroe?
- Mmm.
1387
01:19:18,170 --> 01:19:19,713
[laughs]
1388
01:19:19,797 --> 01:19:21,966
- Oh, my God, it...
- [man] Shh, shh, shh...
1389
01:19:22,049 --> 01:19:24,677
Wait, is that... I don't...
I don't want to look at that, Cassie.
1390
01:19:24,760 --> 01:19:27,304
Well, why not?
You were happy to watch back then.
1391
01:19:27,388 --> 01:19:29,139
What are you talking about? I wasn't...
1392
01:19:29,223 --> 01:19:32,184
[Ryan on video]
Oh, my God. Whoa, this is insane.
1393
01:19:32,268 --> 01:19:34,895
[man] Ryan, holy shit. Come look at this.
Man, you got to check this out.
1394
01:19:34,979 --> 01:19:36,563
Oh, shit.
1395
01:19:36,647 --> 01:19:39,191
I don't... I don't remember. I don't.
1396
01:19:40,276 --> 01:19:42,027
Didn't make an impact, huh?
1397
01:19:42,736 --> 01:19:44,154
I was a kid. I...
1398
01:19:44,238 --> 01:19:45,614
[video stops]
1399
01:19:48,492 --> 01:19:50,536
I need you to do something for me,
1400
01:19:50,619 --> 01:19:53,539
and I want you to think
about it very carefully.
1401
01:19:54,748 --> 01:19:56,500
I have this video
1402
01:19:57,293 --> 01:20:00,004
ready to send to everyone
in your address book.
1403
01:20:00,087 --> 01:20:02,464
Your parents. Your colleagues.
1404
01:20:02,548 --> 01:20:05,175
- All your old buddies and their wives.
- Cassie, come on.
1405
01:20:09,305 --> 01:20:11,390
So, I can send it out right now,
1406
01:20:11,473 --> 01:20:14,310
or you can tell me where
AI Monroe's bachelor party is.
1407
01:20:16,729 --> 01:20:19,481
What? Why?
1408
01:20:19,565 --> 01:20:22,651
- You don't need to know why.
- But what are you gonna do?
1409
01:20:22,735 --> 01:20:25,112
- Well, that depends.
- On what?
1410
01:20:25,195 --> 01:20:26,739
You think they'll fire you here?
1411
01:20:26,822 --> 01:20:28,532
- Oh, geez.
- Dr. Ryan Cooper?
1412
01:20:28,615 --> 01:20:30,868
- Oh, fuck.
- I mean, you work with kids, right?
1413
01:20:30,951 --> 01:20:33,037
They have to be careful.
Things have changed so much
1414
01:20:33,120 --> 01:20:35,914
- since we were at school, haven't they?
- Think about this, please? Please.
1415
01:20:35,998 --> 01:20:40,252
I cannot begin to tell you
how much I've thought about it.
1416
01:20:48,177 --> 01:20:50,262
- Okay.
- Okay.
1417
01:20:54,600 --> 01:20:56,477
[paper rustling]
1418
01:20:56,560 --> 01:20:58,145
[writing]
1419
01:20:58,228 --> 01:21:00,147
All right. There. Okay?
1420
01:21:00,230 --> 01:21:02,441
They're gonna be there
this weekend... all of them.
1421
01:21:02,524 --> 01:21:05,069
You don't...
You don't think I'm a bad person.
1422
01:21:05,152 --> 01:21:07,196
Cassie, I...
1423
01:21:07,279 --> 01:21:08,906
I love you.
1424
01:21:08,989 --> 01:21:10,783
I love you, Cassie.
1425
01:21:12,242 --> 01:21:15,412
You got to forgive me.
You got to forgive me.
1426
01:21:16,747 --> 01:21:18,248
Tell me you'll forgive me.
1427
01:21:19,875 --> 01:21:21,168
No.
1428
01:21:24,671 --> 01:21:26,256
So, you're perfect, right?
1429
01:21:26,340 --> 01:21:29,510
You've never done anything
you're ashamed of? You're...
1430
01:21:31,303 --> 01:21:32,638
I can't...
1431
01:21:34,473 --> 01:21:36,141
Are you gonna tell everybody?
1432
01:21:37,226 --> 01:21:38,227
I don't know.
1433
01:21:38,310 --> 01:21:40,813
I don't know if I can live with
the threat of this hanging over me.
1434
01:21:41,897 --> 01:21:43,774
I didn't even do anything.
1435
01:21:44,650 --> 01:21:46,026
[laughs] Okay.
1436
01:21:46,110 --> 01:21:49,113
Poor Ryan, just an innocent bystander.
1437
01:21:50,364 --> 01:21:51,573
Yeah.
1438
01:21:52,616 --> 01:21:55,536
Don't tell any of them that I'm coming,
1439
01:21:55,619 --> 01:21:58,122
'cause I'll send the video around
just the same if you do.
1440
01:21:58,205 --> 01:22:01,250
And then we both won't be doctors,
you fucking failure.
1441
01:22:01,333 --> 01:22:02,459
Nice.
1442
01:22:03,127 --> 01:22:04,503
Bye, Ryan.
1443
01:22:45,002 --> 01:22:46,628
[splashes]
1444
01:23:53,695 --> 01:23:55,697
- [men chattering]
- [upbeat music playing]
1445
01:23:58,659 --> 01:24:00,869
- Oh, shit.
- Holy shit. What?
1446
01:24:00,953 --> 01:24:02,788
Well, the doctor's here.
1447
01:24:02,871 --> 01:24:04,873
[all cheering]
1448
01:24:13,840 --> 01:24:16,176
Stripper time, baby! Let's go!
1449
01:24:16,260 --> 01:24:18,971
- Let's go!
- [man] Nurse, I'm feeling sick!
1450
01:24:19,054 --> 01:24:20,430
Please take my temperature.
1451
01:24:20,514 --> 01:24:22,349
I told you guys no strippers.
1452
01:24:22,432 --> 01:24:25,227
- Anastasia's gonna lose her shit.
- [all groan]
1453
01:24:25,310 --> 01:24:27,145
All right, who ordered her?
1454
01:24:27,229 --> 01:24:28,772
- Joe?
- Don't look at me.
1455
01:24:29,856 --> 01:24:32,359
No one's owning up?
All right, well, when Anastasia finds out,
1456
01:24:32,442 --> 01:24:35,070
- it's your fucking funeral, you hear me?
- Get out of here.
1457
01:24:35,737 --> 01:24:37,906
- I take it you're the groom?
- Yeah.
1458
01:24:39,366 --> 01:24:41,034
Then sit the fuck down.
1459
01:24:41,118 --> 01:24:42,744
- [all laughing]
- Oh, shit!
1460
01:24:42,828 --> 01:24:47,833
Now... I'm gonna need you all
to kneel down in front of me
1461
01:24:47,916 --> 01:24:50,335
like the naughty boys you are.
1462
01:24:50,419 --> 01:24:52,212
- [all murmuring]
- Come on, come on.
1463
01:24:52,296 --> 01:24:55,048
- [laughter]
- [Cassie] Everybody here?
1464
01:24:55,799 --> 01:24:57,634
I don't want anyone to miss out.
1465
01:24:57,718 --> 01:25:00,679
Oh, yeah. All the patients
are accounted for, Nurse.
1466
01:25:03,056 --> 01:25:06,393
♪ I'm ready, come catch me ♪
1467
01:25:06,476 --> 01:25:08,812
♪ Tag, you're it, come on, let's go ♪
1468
01:25:08,895 --> 01:25:10,397
♪ I'm ready ♪
1469
01:25:10,480 --> 01:25:12,274
♪ Can you catch me? ♪
1470
01:25:16,028 --> 01:25:18,739
♪ Play with me, I don't bite ♪
1471
01:25:18,822 --> 01:25:20,699
♪ Shock me and I ignite ♪
1472
01:25:21,783 --> 01:25:23,785
♪ Push to start, I'm on fire ♪
1473
01:25:24,578 --> 01:25:26,580
♪ Shock me and I ignite ♪
1474
01:25:27,623 --> 01:25:30,125
♪ Push to start, I'm on fire ♪
1475
01:25:30,208 --> 01:25:33,003
♪ Baby, you're my desire ♪
1476
01:25:33,086 --> 01:25:34,880
♪ Play with me, I don't bite ♪
1477
01:25:36,089 --> 01:25:38,508
♪ Shock me and I ignite ♪
1478
01:25:38,592 --> 01:25:40,844
♪ Push to start, I'm on fire ♪
1479
01:25:42,346 --> 01:25:44,222
♪ Baby, you're my desire ♪
1480
01:25:48,894 --> 01:25:50,312
Time to go upstairs.
1481
01:25:50,395 --> 01:25:53,982
No, it's okay. I don't want to.
1482
01:25:54,066 --> 01:25:56,735
Look, I don't have to do anything
if you don't want me to,
1483
01:25:56,818 --> 01:25:59,780
but I only get paid
if I go upstairs with you.
1484
01:26:02,741 --> 01:26:03,950
Okay.
1485
01:26:04,034 --> 01:26:06,870
- Okay, you guys.
- [all cheering]
1486
01:26:08,413 --> 01:26:11,083
[Joe] I better see her crawling
out of here in the morning!
1487
01:26:11,166 --> 01:26:12,751
She better not be able to walk!
1488
01:26:12,834 --> 01:26:14,878
Better leave some for us, man!
1489
01:26:14,961 --> 01:26:18,090
- [men cheering, shouting]
- [door opens, closes]
1490
01:26:18,882 --> 01:26:20,550
Uh, so what do I...
1491
01:26:20,634 --> 01:26:22,052
[Cassie] Get on the bed.
1492
01:26:22,678 --> 01:26:23,762
Okay.
1493
01:26:23,845 --> 01:26:25,389
I'm a little scared of you.
1494
01:26:25,472 --> 01:26:27,599
You don't need to be scared.
Get on the bed.
1495
01:26:27,683 --> 01:26:30,811
All right. [grunting]
1496
01:26:30,894 --> 01:26:32,646
Oh. No, no, no. Sorry.
1497
01:26:32,729 --> 01:26:34,189
I'm not sure about that.
1498
01:26:34,272 --> 01:26:36,692
It's for my safety.
When I give private dances,
1499
01:26:36,775 --> 01:26:38,735
guys can get a little handsy, so...
1500
01:26:38,819 --> 01:26:40,362
Oh, right. Yeah, of course.
1501
01:26:43,740 --> 01:26:46,451
You know, you don't need to...
1502
01:26:46,535 --> 01:26:47,661
I'm a gentleman.
1503
01:26:47,744 --> 01:26:48,912
- Are you?
- Yeah.
1504
01:26:48,995 --> 01:26:52,541
[laughs] You might be surprised
to hear that "gentlemen"
1505
01:26:52,624 --> 01:26:54,668
are sometimes the worst.
1506
01:26:54,751 --> 01:26:57,629
Ow. Oh, sorry, can you, uh...
can you loosen these a little?
1507
01:26:57,713 --> 01:26:59,172
You'll get used to it.
1508
01:27:02,801 --> 01:27:04,845
Look, I don't want to sound like a pussy,
1509
01:27:04,928 --> 01:27:08,265
but you're not... you're not
gonna do anything, are you?
1510
01:27:09,516 --> 01:27:13,061
It's just... I love my fiancée,
and we're getting married.
1511
01:27:13,145 --> 01:27:15,355
- Aw.
- So I don't want any...
1512
01:27:15,439 --> 01:27:17,649
Hey, do I look like someone
who would make you
1513
01:27:17,733 --> 01:27:19,443
do something you don't want to do?
1514
01:27:20,235 --> 01:27:22,446
- No.
- Exactly.
1515
01:27:22,529 --> 01:27:25,198
[chuckling] Oy.
1516
01:27:26,783 --> 01:27:29,369
- So, what's your name?
- Candy.
1517
01:27:30,829 --> 01:27:33,290
- I mean your real name.
- Nina.
1518
01:27:33,373 --> 01:27:34,708
Nina Fisher.
1519
01:27:37,586 --> 01:27:38,837
What did you say?
1520
01:27:38,920 --> 01:27:40,672
I said my name is Nina Fisher.
1521
01:27:42,132 --> 01:27:43,800
Can you let me go, please?
1522
01:27:43,884 --> 01:27:46,595
- I'm sorry, I can't.
- Did one of the guys put you up to this?
1523
01:27:46,678 --> 01:27:48,305
Was it Joe?
1524
01:27:48,388 --> 01:27:50,599
Jesus Christ, that was dark,
even for him.
1525
01:27:50,682 --> 01:27:51,933
I don't follow.
1526
01:27:52,017 --> 01:27:53,977
- You're not Nina Fisher.
- Why not?
1527
01:27:55,020 --> 01:27:56,980
Because she's dead, okay?
1528
01:27:57,063 --> 01:27:59,149
Must be another Nina Fisher.
A coincidence.
1529
01:27:59,232 --> 01:28:02,194
Yeah, I don't think so. Can you let me
out of these, please? This isn't funny.
1530
01:28:02,277 --> 01:28:04,488
Why would I give you a dead girl's name?
1531
01:28:04,571 --> 01:28:07,115
Hey, this is fucked up, okay? Stop.
1532
01:28:07,199 --> 01:28:09,576
But I'm not doing anything.
1533
01:28:09,659 --> 01:28:11,203
Guys! Hey, Joe?
1534
01:28:11,286 --> 01:28:14,539
Brandon, Chip. Hey, guys.
Can you get up here, please?
1535
01:28:14,623 --> 01:28:16,666
[music thumping in distance]
1536
01:28:16,750 --> 01:28:18,502
I don't think they can hear you.
1537
01:28:18,585 --> 01:28:21,963
And even if they could,
they're all passed out by now.
1538
01:28:22,756 --> 01:28:26,134
'Cause if there is one thing
I learned at Forrest,
1539
01:28:26,218 --> 01:28:29,471
it's how easy it is
to slip something into a drink.
1540
01:28:29,554 --> 01:28:31,723
You'd think they'd remember that,
especially Joe.
1541
01:28:34,684 --> 01:28:37,813
- Do I know you?
- I'm not sure you would remember me, AI.
1542
01:28:37,896 --> 01:28:40,065
You were so popular.
1543
01:28:44,945 --> 01:28:46,571
You're Nina's friend.
1544
01:28:47,280 --> 01:28:48,281
Fuck!
1545
01:28:48,365 --> 01:28:49,699
You're Nina's friend.
1546
01:28:49,783 --> 01:28:51,868
So you did notice me after all.
1547
01:28:51,952 --> 01:28:55,372
I'm surprised.
I wasn't super fuckable back then,
1548
01:28:55,455 --> 01:28:57,249
so I thought I kind of
slipped your attention.
1549
01:28:57,332 --> 01:29:00,544
[stammering] What do you want?
Money? You blackmailing me?
1550
01:29:01,378 --> 01:29:03,797
I want you to tell me what you did.
1551
01:29:05,799 --> 01:29:07,217
Are you... Are you talking about...
1552
01:29:08,385 --> 01:29:09,845
What do you think I'm talking about?
1553
01:29:09,928 --> 01:29:12,639
I didn't do anything!
We were kids.
1554
01:29:12,722 --> 01:29:15,058
If I hear that one more time.
1555
01:29:15,141 --> 01:29:17,936
Look, maybe she regretted it after, okay?
1556
01:29:18,019 --> 01:29:20,522
- Oh, yeah, she regretted it.
- I didn't do anything!
1557
01:29:20,605 --> 01:29:23,775
- Wrong!
- What the fuck! Look, I...
1558
01:29:23,859 --> 01:29:25,569
I don't know what
you want me to say, okay?
1559
01:29:25,652 --> 01:29:27,320
But w-w-we... we did not...
1560
01:29:30,782 --> 01:29:31,783
What?
1561
01:29:32,701 --> 01:29:33,827
You know.
1562
01:29:35,120 --> 01:29:38,081
No. She could barely hold her head up.
1563
01:29:38,164 --> 01:29:41,209
- She had no idea what was going on.
- It was a fucking party.
1564
01:29:41,293 --> 01:29:44,921
I mean, yeah, look, we were all drunk,
of course, but she was into it.
1565
01:29:45,839 --> 01:29:47,799
Didn't look like she was into it
on the video.
1566
01:29:49,509 --> 01:29:50,719
What video?
1567
01:29:51,511 --> 01:29:54,556
Oh, you don't remember?
Your friend Joe taped it.
1568
01:29:54,639 --> 01:29:57,183
Let me tell you,
that party does not look so good
1569
01:29:57,267 --> 01:29:58,810
in the cold light of day.
1570
01:30:00,312 --> 01:30:04,107
Look, I-I'll give you anything, okay?
1571
01:30:04,190 --> 01:30:07,193
I mean, I-I'll do anything. Anything.
1572
01:30:07,277 --> 01:30:09,404
Oh, don't cry.
1573
01:30:09,487 --> 01:30:12,449
Really, don't fucking cry.
Tell me what you did.
1574
01:30:12,532 --> 01:30:16,244
- I didn't do anything wrong, though!
- She dropped out.
1575
01:30:16,328 --> 01:30:18,997
Top of her class, and she dropped out.
1576
01:30:19,080 --> 01:30:21,124
I did, too, to take care of her.
1577
01:30:21,207 --> 01:30:22,626
The two of us gone.
1578
01:30:22,709 --> 01:30:24,753
You graduated magna cum laude, though.
1579
01:30:24,836 --> 01:30:28,340
Did you ever feel guilty, or did you just
feel relieved that she'd gone?
1580
01:30:28,423 --> 01:30:30,133
You know, I was affected by it too, okay?
1581
01:30:30,216 --> 01:30:33,219
I mean, it's every guy's worst nightmare,
getting accused like that.
1582
01:30:33,303 --> 01:30:36,473
Can you guess what every woman's
worst nightmare is?
1583
01:30:40,352 --> 01:30:43,521
The thing is you thought you'd gotten away
with it because everyone had forgotten.
1584
01:30:43,605 --> 01:30:46,066
- Fuck.
- But I haven't.
1585
01:30:46,149 --> 01:30:48,401
You're out of your fucking mind!
1586
01:30:49,945 --> 01:30:52,364
I was so sad to leave, you know?
1587
01:30:52,447 --> 01:30:55,367
I wanted to be a doctor my whole life.
1588
01:30:55,450 --> 01:30:58,161
But lately, I've been feeling like...
1589
01:30:58,244 --> 01:30:59,996
I might want to get back into it.
1590
01:31:01,498 --> 01:31:02,499
Stop.
1591
01:31:02,582 --> 01:31:04,751
- You know...
- Please. Please stop. Hey.
1592
01:31:04,834 --> 01:31:07,545
Nina was extraordinary. So smart.
1593
01:31:07,629 --> 01:31:08,755
[chuckles]
1594
01:31:08,838 --> 01:31:10,298
- [AI] Help!
- Weirdly smart.
1595
01:31:10,382 --> 01:31:12,676
Help! Help me!
1596
01:31:12,759 --> 01:31:15,929
- Fuck! Help me!
- Shh, shh, shh, shh.
1597
01:31:16,012 --> 01:31:17,847
I want you to know
what she was like, okay?
1598
01:31:17,931 --> 01:31:19,057
[sobbing] Come on.
1599
01:31:19,140 --> 01:31:22,560
She's just so difficult to explain,
'cause she was just so completely herself.
1600
01:31:22,644 --> 01:31:25,230
Even when she was four years old.
1601
01:31:26,982 --> 01:31:30,318
She was fully formed from day one.
1602
01:31:30,402 --> 01:31:34,447
Same face. Same walk.
1603
01:31:34,531 --> 01:31:35,991
And funny.
1604
01:31:36,074 --> 01:31:39,536
Like a grown-up is funny. Kind of shrewd.
1605
01:31:40,704 --> 01:31:43,164
I was just in awe of her.
1606
01:31:43,248 --> 01:31:45,917
I couldn't believe
she wanted to be my friend.
1607
01:31:46,001 --> 01:31:48,211
She didn't give a fuck
what anyone else thought,
1608
01:31:48,294 --> 01:31:50,380
apart from me, 'cause she was just...
1609
01:31:52,716 --> 01:31:53,925
Nina.
1610
01:31:57,178 --> 01:31:58,930
And then she wasn't.
1611
01:32:00,765 --> 01:32:03,601
Suddenly, she was something else.
1612
01:32:03,685 --> 01:32:05,687
She was yours.
1613
01:32:05,770 --> 01:32:09,357
It wasn't her name she heard
when she was walking around.
1614
01:32:09,441 --> 01:32:11,359
It was yours.
1615
01:32:11,443 --> 01:32:14,696
Your name all around her.
1616
01:32:15,613 --> 01:32:18,450
All over her all the time.
1617
01:32:18,533 --> 01:32:19,993
And it just...
1618
01:32:22,829 --> 01:32:24,706
squeezed her out.
1619
01:32:25,623 --> 01:32:28,084
[panting, sobbing]
1620
01:32:28,168 --> 01:32:30,295
So, when I heard your name again...
1621
01:32:30,378 --> 01:32:34,841
your filthy fucking name...
1622
01:32:34,924 --> 01:32:38,762
I wondered, when was
the last time anyone had said hers?
1623
01:32:39,679 --> 01:32:43,391
Or thought it, even? Apart from me.
1624
01:32:43,475 --> 01:32:47,729
And it made me so sad because, AI...
1625
01:32:47,812 --> 01:32:52,484
you should be the one
with her name all over you.
1626
01:32:53,777 --> 01:32:56,071
No. No.
1627
01:32:56,154 --> 01:32:57,947
Don't worry. I've sterilized everything.
1628
01:32:58,031 --> 01:32:59,908
- No.
- I really would have been a great doctor.
1629
01:32:59,991 --> 01:33:01,951
- You're insane.
- [laughing] You know what?
1630
01:33:02,035 --> 01:33:04,704
I honestly don't think I am.
I'll do this as quick as I can.
1631
01:33:04,788 --> 01:33:06,122
- Okay?
- [gasping]
1632
01:33:06,206 --> 01:33:09,000
[grunts] Stop. Stop!
1633
01:33:09,084 --> 01:33:10,460
- Get off me!
- [Cassie] No!
1634
01:33:10,543 --> 01:33:12,462
Just stop fucking moving!
1635
01:33:12,545 --> 01:33:15,090
- Just stop, please! Fucking...
- No!
1636
01:33:15,173 --> 01:33:16,758
You...
1637
01:33:16,841 --> 01:33:19,469
[both grunting]
1638
01:33:19,552 --> 01:33:22,764
[panting, grunting]
1639
01:33:28,561 --> 01:33:29,562
No!
1640
01:33:29,646 --> 01:33:31,106
Fuck!
1641
01:33:31,898 --> 01:33:34,192
[Cassie whimpering]
1642
01:33:37,904 --> 01:33:39,906
[no audible dialogue]
1643
01:33:40,698 --> 01:33:45,662
[muffled screaming, sobbing]
1644
01:33:57,966 --> 01:34:00,844
[AI] Stop. Stop.
1645
01:34:00,927 --> 01:34:03,138
Shit. Shit.
1646
01:34:03,221 --> 01:34:05,223
[panting]
1647
01:34:09,519 --> 01:34:12,397
This is your fucking fault!
1648
01:34:12,480 --> 01:34:14,899
- [panting frantically]
- [muffled whimpering]
1649
01:34:21,322 --> 01:34:22,866
Fuck it.
1650
01:34:29,038 --> 01:34:31,624
Stop. Stop. Stop!
1651
01:34:31,708 --> 01:34:35,044
- [panting]
- [muffled grunts, whimpers]
1652
01:34:35,128 --> 01:34:38,131
Fucking stop fucking moving!
1653
01:34:38,214 --> 01:34:40,675
Stop fucking moving!
1654
01:34:40,758 --> 01:34:43,178
[panting]
1655
01:34:47,265 --> 01:34:49,392
[grunting]
1656
01:34:49,475 --> 01:34:52,395
[muffled whimpering]
1657
01:34:52,478 --> 01:34:53,771
Stop.
1658
01:35:15,335 --> 01:35:16,961
[Cassie whimpers]
1659
01:35:35,647 --> 01:35:37,857
[bed frame creaking]
1660
01:35:54,207 --> 01:35:55,416
[sniffles]
1661
01:35:56,834 --> 01:35:58,836
[gasps]
1662
01:36:02,423 --> 01:36:04,425
[sobbing]
1663
01:36:12,517 --> 01:36:14,519
[sobbing continues]
1664
01:36:20,149 --> 01:36:22,151
[birds chirping]
1665
01:36:30,493 --> 01:36:33,413
[flies buzzing]
1666
01:36:43,673 --> 01:36:45,216
[grunts]
1667
01:36:45,925 --> 01:36:47,635
What a night.
1668
01:36:47,719 --> 01:36:50,096
Ooh. The fucking nurse?
1669
01:36:50,847 --> 01:36:52,724
Are you kidding me?
1670
01:36:52,807 --> 01:36:54,559
Nice.
1671
01:36:54,642 --> 01:36:55,810
[voice breaking] Joe.
1672
01:36:56,769 --> 01:36:58,438
AI, AI, please don't freak out, all right?
1673
01:36:58,521 --> 01:37:00,189
Anastasia's never gonna find out.
1674
01:37:00,273 --> 01:37:03,234
What happens on tour stays on tour.
1675
01:37:04,193 --> 01:37:06,029
[crying] She's dead, Joe.
1676
01:37:07,113 --> 01:37:08,197
Come on.
1677
01:37:09,490 --> 01:37:10,491
I'm not kidding.
1678
01:37:10,575 --> 01:37:13,995
[laughing]
1679
01:37:14,078 --> 01:37:16,664
All right, I got... You're being ironic.
1680
01:37:16,748 --> 01:37:18,041
What?
1681
01:37:18,124 --> 01:37:20,501
You killed the stripper
at your bachelor party?
1682
01:37:20,585 --> 01:37:22,045
What is this, the '90s?
1683
01:37:22,128 --> 01:37:25,840
AI, classic. [laughing]
1684
01:37:25,923 --> 01:37:29,302
Come on. Want me to get her out of here
so you can get some sleep? All right.
1685
01:37:29,969 --> 01:37:32,472
All right, honey, time for you to go.
1686
01:37:32,555 --> 01:37:34,015
- Come on.
- [AI gasps]
1687
01:37:36,893 --> 01:37:40,146
[laughs] What is she doing?
Hey, honey, come on.
1688
01:37:40,229 --> 01:37:41,522
We got to go.
1689
01:37:43,316 --> 01:37:44,650
Honey, what are we doing...
1690
01:37:44,734 --> 01:37:46,611
Jesus fucking Christ.
1691
01:37:46,694 --> 01:37:48,654
- Fuck. Is she dead?
- [AI whimpering]
1692
01:37:51,824 --> 01:37:53,451
AI, why is the fucking stripper dead?
1693
01:37:53,534 --> 01:37:54,869
I told you.
1694
01:37:54,952 --> 01:37:57,789
- Well, how did this happen?
- I don't know.
1695
01:38:05,296 --> 01:38:06,714
Okay. Hey.
1696
01:38:06,798 --> 01:38:09,675
AI, this is not your fault.
1697
01:38:09,759 --> 01:38:11,511
I don't know. It kind of seems like it is.
1698
01:38:11,594 --> 01:38:13,596
No, no, no, no.
1699
01:38:13,679 --> 01:38:15,932
It's not. It's not.
1700
01:38:16,599 --> 01:38:17,892
Am... Am I...
1701
01:38:17,975 --> 01:38:20,353
- Am I gonna go to jail?
- What?
1702
01:38:20,436 --> 01:38:22,980
- What about the wedding and my job?
- No.
1703
01:38:23,064 --> 01:38:26,317
[sobbing]
Anastasia's gonna be so upset with me.
1704
01:38:26,401 --> 01:38:29,445
Well, no.
No, AI, it was an accident, right?
1705
01:38:30,780 --> 01:38:33,825
- I mean...
- Hey! It was an accident.
1706
01:38:33,908 --> 01:38:35,910
I mean, of course it was
a fucking accident.
1707
01:38:35,993 --> 01:38:37,662
Yeah, of course it was a fucking accident.
1708
01:38:37,745 --> 01:38:40,748
No one's gonna go to jail,
because no one's ever gonna find out.
1709
01:38:40,832 --> 01:38:43,668
If anybody asks,
we all saw her leave last night.
1710
01:38:43,751 --> 01:38:46,629
She stripped, and then she left.
1711
01:38:48,214 --> 01:38:50,133
- She left?
- She left.
1712
01:38:50,967 --> 01:38:52,427
Okay. All right.
1713
01:38:52,510 --> 01:38:54,887
It's gonna be fine, all right?
1714
01:38:55,596 --> 01:38:57,390
We're gonna take care of this.
1715
01:38:59,225 --> 01:39:01,978
We just got to get rid of the body
before the others leave.
1716
01:39:02,061 --> 01:39:04,480
Hey, hey. It's okay. Look at me.
1717
01:39:04,564 --> 01:39:06,315
This is not your fault, AI.
1718
01:39:06,399 --> 01:39:08,359
- Thank you.
- You did nothing wrong.
1719
01:39:08,443 --> 01:39:11,821
All right. All right.
You did nothing wrong.
1720
01:39:12,947 --> 01:39:16,200
- This is not your fault.
- [AI] Can you uncuff me?
1721
01:39:17,577 --> 01:39:19,745
Okay, come here. Come here.
1722
01:39:20,371 --> 01:39:25,084
[woman] ♪ This is a man
Who thinks with his heart ♪
1723
01:39:25,168 --> 01:39:30,798
♪ His heart is not always wise ♪
1724
01:39:30,882 --> 01:39:35,386
♪ This is a man who stumbles and falls ♪
1725
01:39:35,470 --> 01:39:40,099
♪ But this is a man who tries ♪
1726
01:39:40,183 --> 01:39:41,809
- [water flowing]
- [fire crackling]
1727
01:39:41,893 --> 01:39:47,023
♪ This is a man
You'll forgive and forgive ♪
1728
01:39:47,106 --> 01:39:50,568
♪ And help and protect ♪
1729
01:39:50,651 --> 01:39:53,738
♪ As long ♪
1730
01:39:53,821 --> 01:39:59,911
♪ As you live ♪
1731
01:40:07,210 --> 01:40:12,798
♪ He will not always say ♪
1732
01:40:12,882 --> 01:40:18,262
♪ What you would have him say ♪
1733
01:40:18,346 --> 01:40:21,307
- ♪ But now and then ♪
- [retching]
1734
01:40:21,390 --> 01:40:25,770
♪ He'll say something ♪
1735
01:40:25,853 --> 01:40:29,357
♪ Wonderful ♪
1736
01:40:29,440 --> 01:40:33,069
Can't you just do that thing where
you track her cell phone or something?
1737
01:40:33,152 --> 01:40:37,490
I'm sorry, ma'am.
It was turned off before she left.
1738
01:40:37,573 --> 01:40:41,327
Seems like she really didn't want anyone
to know where she was.
1739
01:40:41,410 --> 01:40:45,206
[sighs] But it's just not like her
to disappear like this.
1740
01:40:45,289 --> 01:40:47,124
Well, that's not entirely true, honey.
1741
01:40:47,208 --> 01:40:48,334
Stanley.
1742
01:40:49,460 --> 01:40:53,047
Ah... You know, she's...
1743
01:40:53,130 --> 01:40:54,924
she was getting better.
1744
01:40:55,007 --> 01:40:56,634
She was, really.
1745
01:40:56,717 --> 01:40:58,636
- She was getting better.
- [Stanley] Yes, she was.
1746
01:40:58,719 --> 01:41:00,471
She was. Of course she was.
1747
01:41:00,555 --> 01:41:01,973
She'll come back.
1748
01:41:03,182 --> 01:41:06,018
You know how she is.
She always comes back.
1749
01:41:06,102 --> 01:41:07,728
Was she seeing anyone?
1750
01:41:07,812 --> 01:41:09,730
Did she have a boyfriend?
1751
01:41:10,773 --> 01:41:12,191
- [knocking]
- Yes.
1752
01:41:12,275 --> 01:41:14,318
- [door opens]
- [detective] Are you Dr. Cooper?
1753
01:41:15,236 --> 01:41:18,364
- Yeah.
- Detective Waller.
1754
01:41:20,866 --> 01:41:23,077
Yeah. Uh, come in, please.
1755
01:41:26,539 --> 01:41:29,375
- Have a seat.
- Pediatric surgeon, huh?
1756
01:41:29,458 --> 01:41:32,420
- Yeah. [chuckles]
- That's very commendable.
1757
01:41:32,503 --> 01:41:35,673
Thank you for all that you do
for the community.
1758
01:41:35,756 --> 01:41:36,882
Sure. Yeah.
1759
01:41:36,966 --> 01:41:39,885
I'm sorry to bother you at work, Doctor.
1760
01:41:39,969 --> 01:41:42,471
Do you know a Cassandra Thomas?
1761
01:41:44,265 --> 01:41:45,683
Yeah. Yes.
1762
01:41:45,766 --> 01:41:46,892
[clears throat] Yes.
1763
01:41:46,976 --> 01:41:48,894
- How do you know her?
- We were...
1764
01:41:50,980 --> 01:41:54,275
- We were seeing each other.
- Were seeing each other?
1765
01:41:54,358 --> 01:41:57,612
We broke up a few days ago.
1766
01:41:57,695 --> 01:41:59,363
Define "a few days."
1767
01:42:00,489 --> 01:42:01,907
Last Thursday.
1768
01:42:01,991 --> 01:42:03,951
Have you had any contact since?
1769
01:42:05,411 --> 01:42:07,538
No. I'm sorry, what is this regarding?
1770
01:42:07,622 --> 01:42:10,791
Cassandra's parents have filed
a missing persons report.
1771
01:42:10,875 --> 01:42:13,753
I'm sorry, what? Why?
1772
01:42:13,836 --> 01:42:16,339
Because she's missing.
1773
01:42:16,422 --> 01:42:18,924
Since when?
1774
01:42:19,008 --> 01:42:20,593
Since Friday.
1775
01:42:21,427 --> 01:42:23,346
She told her parents
something about a work trip,
1776
01:42:23,429 --> 01:42:25,473
but her colleague didn't know
anything about it.
1777
01:42:25,556 --> 01:42:28,684
Do you have any idea where she might
have been going to this weekend?
1778
01:42:31,687 --> 01:42:34,523
She mentioned, uh, the work trip.
1779
01:42:34,607 --> 01:42:36,776
- Yeah.
- Any idea where?
1780
01:42:39,278 --> 01:42:42,365
[sighs] No. No.
1781
01:42:42,448 --> 01:42:43,783
I'm sorry.
1782
01:42:45,701 --> 01:42:46,911
That's all right, Doc.
1783
01:42:46,994 --> 01:42:48,829
Between you and me,
1784
01:42:48,913 --> 01:42:51,457
it sounded like she wasn't
feeling so good.
1785
01:42:51,540 --> 01:42:53,000
Mentally, I mean.
1786
01:42:53,084 --> 01:42:56,379
Her father seemed to think
she was a little unstable.
1787
01:42:58,172 --> 01:42:59,840
Yeah, she was...
1788
01:43:01,050 --> 01:43:03,969
not in a good place.
1789
01:43:06,597 --> 01:43:09,850
Do you think she might have
wanted to hurt herself?
1790
01:43:14,563 --> 01:43:16,273
Yeah, uh...
1791
01:43:17,108 --> 01:43:18,526
She could've.
1792
01:43:18,609 --> 01:43:20,611
She could've, yeah.
1793
01:43:20,695 --> 01:43:23,280
I thought that might be the case.
1794
01:43:23,364 --> 01:43:27,493
Thank you for your honesty.
Well, I don't want to bother you anymore,
1795
01:43:27,576 --> 01:43:29,787
but if you wouldn't mind coming
to the station tomorrow,
1796
01:43:29,870 --> 01:43:31,330
you know, for an official statement.
1797
01:43:31,414 --> 01:43:34,250
- Of course. Anything I can do to help.
- Thank you for your time, Doctor.
1798
01:43:34,333 --> 01:43:36,252
- Appreciate it.
- Thank you.
1799
01:43:36,335 --> 01:43:37,795
[chuckles] That's cute.
1800
01:43:37,878 --> 01:43:39,588
- Yeah.
- [laughs]
1801
01:43:42,258 --> 01:43:44,760
[door opens, closes]
1802
01:43:48,305 --> 01:43:51,809
["Pachelbel's Canon" playing]
1803
01:43:54,061 --> 01:43:57,481
Anastasia, you're the greatest thing
that ever happened to me.
1804
01:43:57,565 --> 01:44:00,693
You are my moral compass
and the love of my life.
1805
01:44:00,776 --> 01:44:03,654
[Anastasia] AI, you are my best friend
1806
01:44:03,738 --> 01:44:06,907
and my soul mate. I love you.
1807
01:44:07,616 --> 01:44:11,120
AI's like a brother to me. We grew up
together. We're the best of friends.
1808
01:44:11,203 --> 01:44:15,583
We've been through thick and thin.
And I just love him.
1809
01:44:15,666 --> 01:44:18,627
And, you know, he's met Anastasia, who,
1810
01:44:18,711 --> 01:44:21,589
by all accounts, is,
you know, just a solid catch.
1811
01:44:29,513 --> 01:44:32,099
- [photographer] That's great.
- [chuckles]
1812
01:44:33,684 --> 01:44:35,603
- How you doing, man?
- Hey.
1813
01:44:36,312 --> 01:44:39,023
See that bridesmaid over there?
[exhales]
1814
01:44:39,106 --> 01:44:42,693
Just the type of girl that makes you
go home to your wife and say... [retches]
1815
01:44:43,652 --> 01:44:45,446
You know she trained
at Cirque du Soleil?
1816
01:44:45,529 --> 01:44:48,032
Cum on her ass and her face
at the same time.
1817
01:44:48,115 --> 01:44:52,328
- That's nice.
- Unbelievable. It's good seeing you.
1818
01:44:52,411 --> 01:44:54,246
Good. Yeah, you, too.
1819
01:44:56,582 --> 01:44:58,042
- Hi. How are you?
- Hey, Joe.
1820
01:44:58,125 --> 01:44:59,668
- Hey, it's good to see you.
- Good speech.
1821
01:44:59,752 --> 01:45:00,753
[phone chimes]
1822
01:45:00,836 --> 01:45:02,296
- I'm going to get a drink.
- Cheers.
1823
01:45:06,675 --> 01:45:09,595
["Angel of the Morning" playing]
1824
01:45:21,398 --> 01:45:25,361
♪ There'll be no strings
To bind your hands ♪
1825
01:45:25,444 --> 01:45:29,824
♪ Not if my love can't bind your heart ♪
1826
01:45:34,954 --> 01:45:36,413
♪ There's no need ♪
1827
01:45:36,497 --> 01:45:38,499
♪ To take a stand ♪
1828
01:45:38,582 --> 01:45:42,753
♪ For it was I who chose to start ♪
1829
01:45:47,633 --> 01:45:49,343
♪ I see no need ♪
1830
01:45:49,426 --> 01:45:51,971
- ♪ To take me home ♪
- [sirens wailing in distance]
1831
01:45:52,054 --> 01:45:53,347
- [camera clicking]
- [chuckles]
1832
01:45:54,181 --> 01:45:55,850
♪ I'm old enough ♪
1833
01:45:55,933 --> 01:46:00,521
- ♪ To face the dawn ♪
- [sirens approaching]
1834
01:46:00,604 --> 01:46:04,567
♪ Just call me angel of the morning ♪
1835
01:46:04,650 --> 01:46:06,527
♪ Angel ♪
1836
01:46:06,610 --> 01:46:08,571
♪ Just touch my cheek ♪
1837
01:46:08,654 --> 01:46:13,117
♪ Before you leave me, baby ♪
1838
01:46:13,200 --> 01:46:17,580
♪ Just call me angel of the morning ♪
1839
01:46:17,663 --> 01:46:20,332
♪ Angel ♪
1840
01:46:20,416 --> 01:46:24,336
♪ Then slowly turn away ♪
1841
01:46:24,420 --> 01:46:27,882
♪ From me ♪
1842
01:46:32,094 --> 01:46:36,265
♪ Maybe the sun's light will be dim ♪
1843
01:46:36,348 --> 01:46:42,021
♪ And it won't matter anyhow ♪
1844
01:46:43,188 --> 01:46:45,190
[helicopter whirring]
1845
01:46:45,274 --> 01:46:48,360
♪ If morning's echo says we've sinned ♪
1846
01:46:48,444 --> 01:46:53,866
♪ Well, it was what I wanted now ♪
1847
01:46:53,949 --> 01:46:54,950
[whistles]
1848
01:46:57,745 --> 01:47:02,041
♪ And if we're victims of the night ♪
1849
01:47:02,124 --> 01:47:04,251
[guests murmuring]
1850
01:47:04,335 --> 01:47:10,382
♪ I won't be blinded by the light ♪
1851
01:47:10,466 --> 01:47:14,720
♪ Just call me angel of the morning ♪
1852
01:47:14,803 --> 01:47:16,764
♪ Angel ♪
1853
01:47:16,847 --> 01:47:18,807
♪ Just touch my cheek ♪
1854
01:47:18,891 --> 01:47:23,270
♪ Before you leave me, baby ♪
1855
01:47:23,354 --> 01:47:26,941
♪ Just call me angel of the morning... ♪
1856
01:47:27,024 --> 01:47:28,525
- You're Alexander Monroe?
- Yeah.
1857
01:47:28,609 --> 01:47:31,028
You're under arrest for the murder
of Cassandra Thomas.
1858
01:47:31,111 --> 01:47:33,280
- [Anastasia] No, no, no.
- Officer, please remove the bride.
1859
01:47:33,364 --> 01:47:35,866
- I'm sorry, this is a mistake.
- You have the right to remain silent.
1860
01:47:35,950 --> 01:47:38,869
Excuse me!
Can you explain to me what's going on? AI!
1861
01:47:40,663 --> 01:47:42,831
- Sir...
- Hey, hey!
1862
01:47:42,915 --> 01:47:45,209
You have the right to an attorney.
1863
01:47:45,292 --> 01:47:47,419
If you can't afford one,
one will be appointed to you.
1864
01:47:47,503 --> 01:47:48,879
- Understand, sir?
- Yes.
1865
01:47:48,963 --> 01:47:51,423
Officer, show him to the car.
1866
01:47:54,051 --> 01:47:57,805
♪ Of the day ♪
1867
01:48:00,057 --> 01:48:03,936
♪ Of the years ♪
1868
01:48:04,019 --> 01:48:07,606
♪ Baby ♪
1869
01:48:07,690 --> 01:48:11,527
♪ Just call me angel of the morning ♪
1870
01:48:11,610 --> 01:48:13,612
♪ Angel ♪
1871
01:48:13,696 --> 01:48:17,658
♪ Just touch my cheek
Before you leave me ♪
1872
01:48:17,741 --> 01:48:20,911
♪ Darling ♪
1873
01:48:20,995 --> 01:48:23,414
[hip-hop music playing]