1 00:00:29,040 --> 00:00:34,160 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:01:36,900 --> 00:01:39,500 We know your time is valuable. 3 00:01:39,640 --> 00:01:41,000 Thank you for holding. 4 00:01:43,740 --> 00:01:46,380 My name is William James Sharp. 5 00:01:46,520 --> 00:01:48,390 You know, I've been... I've been... 6 00:01:48,530 --> 00:01:50,990 I've been trying to get someone on the phone for weeks. 7 00:01:51,130 --> 00:01:52,660 Your number? 8 00:01:52,800 --> 00:01:55,360 Yeah. Let me see. Um... 9 00:01:56,600 --> 00:02:00,560 It's, uh, TDZF73, 10 00:02:00,700 --> 00:02:02,750 uh, 4. 11 00:02:05,110 --> 00:02:07,190 You can... you can call me Will, please. 12 00:02:07,330 --> 00:02:09,240 What's your name, ma'am? 13 00:02:09,390 --> 00:02:11,470 - Supervisor 12. - Supervi... 14 00:02:11,600 --> 00:02:14,030 That's funny. I... You know, I-I talked to, uh... 15 00:02:14,170 --> 00:02:16,460 to Supervisor 11 and 13. 16 00:02:16,590 --> 00:02:18,330 Well, I'm 12. 17 00:02:18,470 --> 00:02:19,910 Not you. Okay. 18 00:02:22,060 --> 00:02:24,150 I don't see your file here. 19 00:02:24,290 --> 00:02:25,820 Okay. Just... Okay, slow down. 20 00:02:25,960 --> 00:02:28,070 Uh, all right, look, my wife needs this surgery. 21 00:02:28,220 --> 00:02:29,960 You need to call back, sir. 22 00:02:30,090 --> 00:02:31,540 No. Well, ma'am, that's the thing. 23 00:02:31,670 --> 00:02:33,510 I can't... I can't get a human on the phone. 24 00:02:33,660 --> 00:02:35,050 Okay? It's always recordings 25 00:02:35,180 --> 00:02:36,750 and numbers to push for what I want. 26 00:02:36,890 --> 00:02:39,000 I just need to keep, uh, a person on the phone, 27 00:02:39,150 --> 00:02:40,680 you know, like, a real human, so... 28 00:02:40,830 --> 00:02:42,220 I have to take my coffee break. 29 00:02:42,360 --> 00:02:43,820 This is real life. 30 00:02:43,960 --> 00:02:45,820 Okay? This is real life. 31 00:02:45,950 --> 00:02:49,570 And I'm-I'm-I'm sorry about your break, but... 32 00:02:49,710 --> 00:02:51,170 Fuck. 33 00:02:51,320 --> 00:02:52,710 You have a nice day. 34 00:02:52,840 --> 00:02:54,700 No, ma'am, that's not... that wasn't... 35 00:02:54,840 --> 00:02:56,410 Listen, okay? Hear me out. 36 00:02:56,540 --> 00:02:58,840 It's funny, I risked my life for this country, 37 00:02:58,970 --> 00:03:00,920 - and it's... - I'm sorry. 38 00:03:01,050 --> 00:03:03,550 I wish I could help. 39 00:03:09,230 --> 00:03:11,450 - Hey. - Big Man Tate. 40 00:03:12,340 --> 00:03:14,320 Hey, did I wake him? 41 00:03:15,580 --> 00:03:17,220 We got it, baby. 42 00:03:18,630 --> 00:03:20,330 Insurance coming through. 43 00:03:22,520 --> 00:03:25,800 I lose faith in this world on a daily basis. 44 00:03:25,940 --> 00:03:27,510 But not in you, though. 45 00:03:27,660 --> 00:03:29,430 - Hmm. - Yeah. 46 00:03:30,900 --> 00:03:32,470 Yeah, we're gonna be all right. 47 00:03:32,600 --> 00:03:35,610 You think you could handle him for a few hours? 48 00:03:35,750 --> 00:03:37,260 Oh, yeah. We're gonna sleep, right? 49 00:03:37,390 --> 00:03:38,970 Maybe not. 50 00:03:39,110 --> 00:03:40,360 Another interview? 51 00:03:40,500 --> 00:03:42,860 Uh, yeah. A warehouse job. 52 00:03:44,070 --> 00:03:45,710 - A forklift driver. - Ah. 53 00:03:45,840 --> 00:03:47,030 That's good, baby. 54 00:03:47,170 --> 00:03:48,880 You can drive anything. 55 00:03:49,020 --> 00:03:50,550 Yeah. 56 00:03:53,970 --> 00:03:55,230 All right. 57 00:03:58,240 --> 00:04:00,670 Celebrate when you get back. 58 00:04:00,820 --> 00:04:02,900 Somebody called from a blocked number earlier. 59 00:04:03,030 --> 00:04:04,600 I know what you're thinking. It's not Danny. 60 00:04:04,730 --> 00:04:07,330 Good. I know you love him. Don't know why. 61 00:04:07,470 --> 00:04:08,740 But we don't need your brother. 62 00:04:08,880 --> 00:04:11,300 I got all I need right here. 63 00:04:11,430 --> 00:04:13,110 Turn on the alarm. 64 00:04:16,360 --> 00:04:17,960 Armed stay. 65 00:04:21,140 --> 00:04:22,880 Hey, I thought you wanted to come see me. 66 00:04:23,030 --> 00:04:24,970 - I'm on my way, Danny. - Well, I'm tight on time. 67 00:04:42,330 --> 00:04:44,610 Unit 3, incident, 2515 accident in Downtown. 68 00:04:44,760 --> 00:04:46,470 Possible injuries. 69 00:04:46,600 --> 00:04:48,170 Copy that. Coming in. 70 00:04:48,310 --> 00:04:50,050 Floor it. 71 00:04:58,740 --> 00:05:00,650 All right, Unit 3. Two minutes out. En route. 72 00:05:03,420 --> 00:05:05,090 ETA two minutes. You good? 73 00:05:05,240 --> 00:05:06,530 Copy. Yeah, I heard it. 74 00:05:06,670 --> 00:05:08,850 - Floor it. - Fire says it's gnarly. 75 00:05:09,920 --> 00:05:11,420 I haven't heard "gnarly" 76 00:05:11,560 --> 00:05:13,640 since I was surfing gnarly waves. 77 00:05:13,780 --> 00:05:15,210 Unit 3, LAPD at scene. 78 00:05:15,350 --> 00:05:17,290 Be advised, child impaled, critical condition. 79 00:05:17,430 --> 00:05:19,590 Does it always sound that bad? 80 00:05:20,510 --> 00:05:23,450 Here we go, here we go. 81 00:05:23,580 --> 00:05:24,780 Oh, Jesus. 82 00:05:25,810 --> 00:05:27,300 Oh, my God. 83 00:05:27,450 --> 00:05:28,690 No matter what, stay focused. 84 00:05:28,820 --> 00:05:29,700 Code three, incident. 85 00:05:29,840 --> 00:05:30,900 Copy. On scene. 86 00:05:31,040 --> 00:05:32,480 Let's go. 87 00:05:37,710 --> 00:05:38,970 Let me see. 88 00:05:39,120 --> 00:05:40,650 Stay clear, stay clear! I need to check. 89 00:05:42,350 --> 00:05:43,960 My baby. 90 00:05:44,090 --> 00:05:46,990 Careful with the girl! Move, move, move, move, move! 91 00:05:47,140 --> 00:05:48,640 No, let me see her! 92 00:05:54,450 --> 00:05:55,650 Is it still there? 93 00:05:57,260 --> 00:05:59,350 - I don't want to look at it. - Hey, hey, sweetie, sweetie. 94 00:05:59,480 --> 00:06:00,710 Hey. Just got to look at me. 95 00:06:00,850 --> 00:06:02,180 You don't have to look at it, okay? 96 00:06:02,320 --> 00:06:03,620 - Right in my eyes. Good job. - No. 97 00:06:03,760 --> 00:06:05,160 Okay. I'm gonna take a quick look at you. 98 00:06:05,290 --> 00:06:06,800 - Let me know if anything hurts, okay? - No. 99 00:06:06,940 --> 00:06:08,400 Don't move. Just use your words. 100 00:06:08,540 --> 00:06:09,870 Take a deep breath for me. 101 00:06:10,010 --> 00:06:11,440 Deep breath. Deep breath. 102 00:06:11,580 --> 00:06:13,150 - Good job. Deeper. - Ow, ow. 103 00:06:13,280 --> 00:06:15,000 Good job. 104 00:06:15,140 --> 00:06:17,560 Good job, good job. 105 00:06:17,710 --> 00:06:19,950 Okay, lungs are clear. 106 00:06:20,090 --> 00:06:21,320 Scott! Scott. 107 00:06:21,460 --> 00:06:23,060 - Holy... - Set me up two bags... 108 00:06:23,200 --> 00:06:24,910 Scott! Set me up two bags in the rig. Quick! 109 00:06:25,040 --> 00:06:27,130 Where's my mommy? 110 00:06:27,280 --> 00:06:28,700 Mommy's outside. Mommy's okay. 111 00:06:28,840 --> 00:06:30,710 Mommy's okay. What's your name? 112 00:06:30,850 --> 00:06:32,590 - Lindsey. - Lindsey. My name is Cam. 113 00:06:32,740 --> 00:06:34,820 Give me your hand. Okay, I'm gonna be helping you, okay? 114 00:06:34,950 --> 00:06:36,690 - Okay. - Now, I need you to do something for me. 115 00:06:36,830 --> 00:06:38,300 Can you be brave? Can you do that? 116 00:06:38,430 --> 00:06:40,620 - I can be brave. Yeah. - Okay, I knew you could. 117 00:06:40,770 --> 00:06:42,370 Okay, when you hear that loud sound, 118 00:06:42,500 --> 00:06:44,220 you're gonna squeeze my hand really tight. 119 00:06:44,350 --> 00:06:46,680 And whatever happens, you're not gonna let go, okay? 120 00:06:46,810 --> 00:06:48,010 - Okay. - Okay. 121 00:06:48,140 --> 00:06:49,180 - Go. - All right. 122 00:06:52,220 --> 00:06:54,640 I'm right here. Lindsey. 123 00:06:54,780 --> 00:06:56,350 Lindsey. Lindsey. 124 00:06:56,490 --> 00:06:58,740 I'm right here. I'm right here. I'm right here. 125 00:07:02,300 --> 00:07:03,870 All units, 20-23, responding. 126 00:07:04,000 --> 00:07:06,270 Code three with RA three to Children's Hospital. 127 00:07:06,400 --> 00:07:07,870 Oxygen in. 128 00:07:08,010 --> 00:07:09,120 Put it at eight. 129 00:07:10,160 --> 00:07:11,220 Both IVs going. 130 00:07:11,360 --> 00:07:13,000 Hey, you're gonna be okay. 131 00:07:13,130 --> 00:07:14,470 The light was green. 132 00:07:14,610 --> 00:07:16,000 I didn't see anybody coming, and I... 133 00:07:16,140 --> 00:07:17,200 Ma'am, ma'am, look at me. 134 00:07:17,330 --> 00:07:18,910 I need you to do something for me. 135 00:07:19,050 --> 00:07:21,540 Can you hold her hand? Okay? Hold her hand. Good job. 136 00:07:21,680 --> 00:07:23,350 30 seconds out from Children's. 137 00:07:23,490 --> 00:07:25,140 Just let them know to have trauma team ready and hot. 138 00:07:25,270 --> 00:07:27,110 - We're gonna need lots of blood stat. - I already did. 139 00:07:27,260 --> 00:07:29,570 - I'm one step ahead of you. - We're here. Okay, look at me. 140 00:07:29,720 --> 00:07:31,420 Look at me. In three seconds, the doors are gonna open. 141 00:07:31,560 --> 00:07:32,760 When we do that, we're gonna bring her in. 142 00:07:32,890 --> 00:07:34,840 Don't let go of her, okay? 143 00:07:34,980 --> 00:07:36,520 Is she gonna be okay? 144 00:07:36,650 --> 00:07:38,740 She's gonna be fine. She's gonna be okay, okay? 145 00:07:38,870 --> 00:07:40,100 Thank you guys. 146 00:07:40,250 --> 00:07:41,470 All right, she's going to bay two. 147 00:07:41,610 --> 00:07:43,080 - Thank you. - Got it. Watch the line. 148 00:07:43,210 --> 00:07:44,930 Nine-year-old. Superior lobe and sternum puncture 149 00:07:45,060 --> 00:07:46,430 with a wrought iron fence. 150 00:07:46,570 --> 00:07:47,990 Tachycardia, but I got it down en route. 151 00:07:48,140 --> 00:07:49,910 - Coming through. - Her name is Lindsey. 152 00:07:50,050 --> 00:07:52,410 - Ready? Up! Up! - Steady, steady. 153 00:07:52,550 --> 00:07:54,290 12 minutes. 154 00:07:54,430 --> 00:07:57,090 Hey. You all right? Is it... 155 00:07:57,230 --> 00:07:59,420 This what your first time was like? 156 00:08:00,450 --> 00:08:01,880 I'm starving. 157 00:08:02,020 --> 00:08:03,760 I know a good enchilada place. Want to go? 158 00:08:03,900 --> 00:08:06,290 - En-Enchiladas? - You're gonna love it. 159 00:08:06,430 --> 00:08:07,860 I'm gonna throw up. 160 00:08:08,000 --> 00:08:09,630 We've got barf bags. 161 00:08:21,270 --> 00:08:23,070 - What's up? - What's up, homes? 162 00:08:23,210 --> 00:08:25,220 I'm looking for Danny. 163 00:08:25,370 --> 00:08:27,750 He in the back. 164 00:08:31,380 --> 00:08:33,480 And don't touch nothing, either, nigga. 165 00:08:33,620 --> 00:08:34,750 For real. 166 00:08:59,030 --> 00:09:01,830 You're not supposed to be in here. 167 00:09:03,640 --> 00:09:05,620 Rich people don't like it when you envy their shit. 168 00:09:05,750 --> 00:09:07,090 It makes them feel guilty. 169 00:09:07,220 --> 00:09:08,450 Good. 170 00:09:08,590 --> 00:09:10,000 What's with the 'Vette? 171 00:09:10,130 --> 00:09:12,080 Which one? 172 00:09:12,210 --> 00:09:15,150 '50s hit job. Some lawyer outside of a courthouse. 173 00:09:15,300 --> 00:09:16,660 Original. 174 00:09:16,800 --> 00:09:18,400 Makes them worth a lot... I don't know. 175 00:09:18,550 --> 00:09:20,070 And they hire you to protect it. 176 00:09:20,210 --> 00:09:21,680 - Yeah. - What up, Danny? 177 00:09:21,820 --> 00:09:22,990 The hero returns. 178 00:09:23,120 --> 00:09:24,350 Good to see you. 179 00:09:24,500 --> 00:09:26,640 - Yeah, you, too. - Yeah? 180 00:09:26,770 --> 00:09:29,000 - You look tired. You all right? - Yeah, I'm good. 181 00:09:29,150 --> 00:09:30,680 For a second, I thought you weren't gonna call me. 182 00:09:30,820 --> 00:09:31,870 Yeah, family stuff. I got hung up. 183 00:09:32,010 --> 00:09:33,820 How's Big Man Tate? 184 00:09:33,950 --> 00:09:35,840 He's good. Loud. 185 00:09:35,970 --> 00:09:37,520 How's Amy? 186 00:09:37,650 --> 00:09:39,250 She's cool. 187 00:09:41,100 --> 00:09:42,680 - You want coffee? - Nah. 188 00:09:42,810 --> 00:09:44,040 Let me make you a coffee. 189 00:09:44,190 --> 00:09:45,710 I have one of those Keurig things. 190 00:09:45,850 --> 00:09:47,460 They're new. You want it? It's good. 191 00:09:47,600 --> 00:09:48,960 Yeah? You want one? 192 00:09:49,100 --> 00:09:50,160 Yeah, sure. 193 00:09:50,300 --> 00:09:51,770 Boss finally splurged on us. 194 00:09:51,900 --> 00:09:53,410 Hey, will you tell him to get off the phone? 195 00:09:53,540 --> 00:09:54,640 What is this? 196 00:09:56,830 --> 00:09:58,260 What are you doing, Randazzo? 197 00:09:58,410 --> 00:09:59,560 Ah, my wife's breaking my balls. 198 00:09:59,700 --> 00:10:00,930 What are you on the phone for? 199 00:10:01,060 --> 00:10:02,640 - Let's go! - I can't do this shit. 200 00:10:02,780 --> 00:10:04,170 Just come on. Sit down, all right? 201 00:10:04,310 --> 00:10:05,400 Sit down. You're making me anxious. 202 00:10:05,550 --> 00:10:07,770 Enjoy my break room. Here. 203 00:10:13,410 --> 00:10:14,780 It's good coffee, huh? 204 00:10:14,910 --> 00:10:17,000 Yeah, great. Uh, look, man. 205 00:10:17,130 --> 00:10:20,760 You can definitely, uh, tell me to go eff off, 206 00:10:20,890 --> 00:10:24,240 but, uh, I could use some help. 207 00:10:24,390 --> 00:10:27,310 Yeah, when you need something, you call me, huh? 208 00:10:27,450 --> 00:10:30,180 Okay, yes, I'm here because I need help. 209 00:10:30,310 --> 00:10:32,600 I know there was shit between you and LT. 210 00:10:32,750 --> 00:10:35,090 I know you and Dad had shit. I had shit with Dad. 211 00:10:35,240 --> 00:10:37,050 None of that changed anything between you and me. 212 00:10:37,190 --> 00:10:38,350 At least, I didn't think so. 213 00:10:38,480 --> 00:10:40,430 I love you, bro. 214 00:10:40,560 --> 00:10:42,140 Okay? 215 00:10:42,270 --> 00:10:43,850 And I miss you, but let's not... 216 00:10:44,000 --> 00:10:46,730 Let's just... let's just call it what it is, man. 217 00:10:47,890 --> 00:10:49,970 I left because that life wasn't good for me. 218 00:10:50,100 --> 00:10:51,840 How is that right? 219 00:10:51,990 --> 00:10:54,140 You put your life down on the line for this country. 220 00:10:54,280 --> 00:10:56,130 You leave your family, your home, you miss your kid 221 00:10:56,270 --> 00:10:57,840 being born, and what did they give you in return? 222 00:10:57,970 --> 00:10:59,610 It gave me purpose. 223 00:10:59,740 --> 00:11:01,930 I knew what I was getting into. 224 00:11:02,070 --> 00:11:03,300 It's good. 225 00:11:03,430 --> 00:11:05,350 Yeah. 226 00:11:05,490 --> 00:11:07,090 Is that Dad's watch? 227 00:11:07,230 --> 00:11:10,310 Yeah. I found it when I was cleaning out his house. 228 00:11:10,450 --> 00:11:12,690 You didn't show, so I just... I took it. 229 00:11:12,830 --> 00:11:14,480 Yo, check this out. 230 00:11:14,620 --> 00:11:16,520 Look what I found. 231 00:11:16,670 --> 00:11:18,300 Look at this. 232 00:11:19,240 --> 00:11:20,700 Dad's booties. 233 00:11:24,640 --> 00:11:25,930 Look at these pictures. 234 00:11:26,070 --> 00:11:27,900 - You and me. - Hmm. 235 00:11:46,740 --> 00:11:48,590 Look at you. And who's that? Wait. 236 00:11:48,730 --> 00:11:50,090 Wh-What class is that? Um... 237 00:11:51,150 --> 00:11:53,240 Ah, Ms. Burns. 238 00:11:56,430 --> 00:11:58,020 Ms. Burns. 239 00:11:59,220 --> 00:12:01,240 Yeah, right after you stood up, embarrassed me 240 00:12:01,370 --> 00:12:03,460 and told the whole class that your family took me in. 241 00:12:04,970 --> 00:12:06,230 I owe your family a lot. 242 00:12:06,360 --> 00:12:08,080 - It's our family. - Yeah. 243 00:12:08,220 --> 00:12:10,850 Maybe one day, you'll let me see my nephew, yeah? 244 00:12:14,890 --> 00:12:16,660 How much do you need? 245 00:12:18,020 --> 00:12:19,570 - 231. - Mm-hmm. 246 00:12:19,700 --> 00:12:22,260 Experimental surgery. 247 00:12:22,410 --> 00:12:24,140 Except insurance doesn't cover experimental 248 00:12:24,280 --> 00:12:26,490 because, they tell me, it's experimental. 249 00:12:31,690 --> 00:12:32,670 How about more? 250 00:12:32,810 --> 00:12:34,360 Is this the guy? 251 00:12:35,900 --> 00:12:38,660 - No, it's not the guy, Mel. - That's not my name. 252 00:12:38,810 --> 00:12:40,550 Yes, it is. It's Mel Gibson. That's your name. 253 00:12:40,680 --> 00:12:42,250 - It's not my name. - Well, it should be. 254 00:12:42,380 --> 00:12:43,350 - No, I'm not the guy. - You look like Mel Gibson, 255 00:12:43,490 --> 00:12:44,810 like from that movie Braveheart. 256 00:12:44,950 --> 00:12:46,210 It's, like, one of my favorite movies. 257 00:12:46,350 --> 00:12:47,890 Yeah, I get... I get the reference, man. 258 00:12:48,040 --> 00:12:49,940 It's a great movie. It won, like, a lot of Grammy... 259 00:12:50,090 --> 00:12:51,370 Doesn't he look like that... that guy? 260 00:12:51,510 --> 00:12:53,530 Don't you have somewhere to go? 261 00:12:53,670 --> 00:12:54,890 Yeah, we all do. 262 00:13:02,630 --> 00:13:04,680 So who's this new dude he's got, man? 263 00:13:04,810 --> 00:13:06,380 I don't like rolling with new dudes. 264 00:13:07,340 --> 00:13:09,430 Hey, guys. Let's go. Get those boxes outside. 265 00:13:09,560 --> 00:13:11,210 What the fuck are you doing? 266 00:13:11,340 --> 00:13:13,690 Danny, you told me you were done. 267 00:13:13,830 --> 00:13:16,260 I was then, but this is now. 268 00:13:19,170 --> 00:13:20,900 First Federal Downtown, 32 million. 269 00:13:21,050 --> 00:13:22,420 I have this wired. 270 00:13:22,550 --> 00:13:24,330 What? No banks hold $32 million. 271 00:13:24,470 --> 00:13:25,900 I know. It's a one-off. 272 00:13:26,050 --> 00:13:27,720 A fuckup 'cause the feds are vacuuming up paper. 273 00:13:27,850 --> 00:13:29,280 But I need another man. 274 00:13:29,420 --> 00:13:31,370 Four inside and one driver. 275 00:13:31,510 --> 00:13:33,010 Feds are moving it out tonight after hours. 276 00:13:33,140 --> 00:13:34,450 We get in there now, it's ours. 277 00:13:34,580 --> 00:13:36,770 - No. Jesus, Danny. - It's ours. 278 00:13:36,910 --> 00:13:38,960 Hey. This is extraordinary. 279 00:13:41,730 --> 00:13:43,160 Let's go. Five minutes. 280 00:13:43,300 --> 00:13:44,840 Yo! 281 00:13:44,980 --> 00:13:46,690 That is an ugly beast. Ugh. 282 00:13:46,830 --> 00:13:48,270 It's a ground-up build. 283 00:13:48,400 --> 00:13:49,970 Swapped out the engine for a six Cummins 550. 284 00:13:50,110 --> 00:13:52,180 - Should roll nicely. - Nice. 285 00:13:52,320 --> 00:13:54,250 You want to make some deliveries while you're out, 286 00:13:54,380 --> 00:13:56,300 no one's gonna stop you. 287 00:13:56,430 --> 00:13:58,200 Hey. Please thank Papi for me, yeah? 288 00:13:58,340 --> 00:14:00,700 - He knows. Be safe, huh? - All right. All right. 289 00:14:00,840 --> 00:14:02,440 Hey, Will. Come check this out. 290 00:14:02,590 --> 00:14:03,850 Danny, why aren't we taking our car? 291 00:14:03,980 --> 00:14:05,720 The Mercedes is faster. Come on. 292 00:14:05,860 --> 00:14:07,700 Because this can be tracked and this is clean. All right? 293 00:14:07,840 --> 00:14:09,750 Plus, we'll look like clowns coming out of that car. 294 00:14:09,890 --> 00:14:11,850 Do you even know how to get to the fucking bank? No. 295 00:14:11,980 --> 00:14:13,520 So it's my city, my rules, my job. 296 00:14:13,660 --> 00:14:14,750 Just listen to that, all right? 297 00:14:14,890 --> 00:14:15,910 - Who is this guy? - What? 298 00:14:16,050 --> 00:14:17,660 That's my brother Will. 299 00:14:17,800 --> 00:14:19,710 Doesn't look like your brother. 300 00:14:21,410 --> 00:14:23,420 Oh, wow. That is original. 301 00:14:23,560 --> 00:14:24,800 Yeah. It's original. 302 00:14:24,930 --> 00:14:26,190 I'm just saying. 303 00:14:26,330 --> 00:14:28,400 Hey, where are you going? 304 00:14:28,550 --> 00:14:30,800 Hey, Will. What's up? 305 00:14:30,950 --> 00:14:32,550 - What's going on? - I came to you for a loan. 306 00:14:32,690 --> 00:14:34,740 Maybe... maybe a small job, at the least. 307 00:14:34,880 --> 00:14:36,830 - Not this. - Look. All right, look, I don't have it. 308 00:14:36,960 --> 00:14:38,700 Everything I have is tied up in this score. 309 00:14:38,830 --> 00:14:40,210 All right? And it's tight. 310 00:14:40,340 --> 00:14:42,050 Look, I-I can't... I-I-I need your help. 311 00:14:42,180 --> 00:14:43,660 I can't do this alone. I need you. 312 00:14:43,790 --> 00:14:45,130 I can't do this with Mel Gibson. 313 00:14:45,270 --> 00:14:46,500 I can't do it. No. 314 00:14:46,640 --> 00:14:48,370 "Is this the guy?" I'm not stupid. 315 00:14:48,510 --> 00:14:49,990 Neither am I. Dad was a fucking psycho. 316 00:14:50,120 --> 00:14:52,170 I know that. You know that. Even the FBI knows that. 317 00:14:52,320 --> 00:14:54,730 But I'm not him. Look, have I ever gotten you into anything 318 00:14:54,880 --> 00:14:56,280 that I couldn't get you out of? 319 00:14:56,410 --> 00:14:57,950 Anything? No. 320 00:14:58,080 --> 00:14:59,820 - Yes. - The guns are for... 321 00:14:59,960 --> 00:15:01,610 Hey, hey, the guns are for... Come on, what-what do you... 322 00:15:01,740 --> 00:15:03,630 What do you want me to say? What-what are we gonna do? 323 00:15:03,760 --> 00:15:05,470 We're gonna... "Oh, please, can we please have some..." 324 00:15:05,610 --> 00:15:07,040 What, are we gonna fake it? No, dude, we have real guns. 325 00:15:07,170 --> 00:15:08,780 It's just for protection. You know how it works. 326 00:15:08,920 --> 00:15:10,770 We're not cowboys. We're not shooting anything up. 327 00:15:10,910 --> 00:15:12,640 This is my job. 328 00:15:12,780 --> 00:15:14,760 Come on. We can do this in our sleep. 329 00:15:14,910 --> 00:15:16,240 Danny, let's roll. 330 00:15:16,370 --> 00:15:17,850 All right! 331 00:15:17,980 --> 00:15:19,660 One second! 332 00:15:19,790 --> 00:15:21,530 Fuck! 333 00:15:22,560 --> 00:15:24,430 Bang-up crew that you dragged me into, Danny. 334 00:15:24,580 --> 00:15:26,140 See, that's what I like about you, though. That's what I... 335 00:15:26,290 --> 00:15:28,200 - I like the shit you give me. - It's a bang-up crew 336 00:15:28,340 --> 00:15:29,640 - you dragged me into, Danny. - I like the shit. 337 00:15:29,780 --> 00:15:31,780 Everyone's gonna love Uncle Danny. 338 00:15:31,920 --> 00:15:34,040 I mean, I'm gonna be over back for turkey, Christmas. 339 00:15:34,190 --> 00:15:35,790 Your second-born is gonna be named after me. 340 00:15:35,930 --> 00:15:37,330 I mean, Danny works for both sexes. 341 00:15:37,460 --> 00:15:39,160 - This is not funny. - It works for both sexes. 342 00:15:39,310 --> 00:15:40,840 It's not funny, Danny. 343 00:15:40,980 --> 00:15:42,380 Look, we've got five minutes, and I need to know 344 00:15:42,510 --> 00:15:44,260 whether you're in or you're out. 345 00:15:44,400 --> 00:15:46,040 You're my brother. I love you. I will do anything for you, 346 00:15:46,180 --> 00:15:47,410 and all I'm asking is for you 347 00:15:47,540 --> 00:15:48,770 to do this one little thing for me. 348 00:15:48,910 --> 00:15:50,320 And now you're here on my doorstep 349 00:15:50,450 --> 00:15:52,300 asking me for help, and what am I giving you? 350 00:15:52,430 --> 00:15:55,200 I am giving you the world! 351 00:15:56,230 --> 00:15:57,770 Listen. 352 00:15:57,900 --> 00:15:59,890 It's time for you to do something for yourself. 353 00:16:00,030 --> 00:16:01,840 For your family. 354 00:16:02,920 --> 00:16:04,540 For your family. 355 00:16:08,190 --> 00:16:10,040 Whoa. 356 00:16:12,150 --> 00:16:13,490 God, I'm broke. 357 00:16:13,640 --> 00:16:14,860 Here you go. Your latte. 358 00:16:14,990 --> 00:16:16,390 Really? 359 00:16:16,530 --> 00:16:17,960 Drinking a beer on the job? 360 00:16:18,100 --> 00:16:20,320 So you were a little traumatized after all. 361 00:16:22,160 --> 00:16:23,740 - Zero alcohol, dude. - Oh. 362 00:16:23,870 --> 00:16:26,020 Heard from dispatch. 363 00:16:26,160 --> 00:16:29,410 Little girl from earlier, Lindsey, she's gonna make it. 364 00:16:29,550 --> 00:16:32,010 - I, uh, figured you'd want to know. - No. 365 00:16:32,150 --> 00:16:33,980 - No? - No, Scott. 366 00:16:34,130 --> 00:16:36,210 - I don't want to know. - What? 367 00:16:36,350 --> 00:16:38,850 No, I saw the way you-you handled the whole situation. 368 00:16:38,980 --> 00:16:41,060 And you were just so calm and cool. I was freaking out. 369 00:16:41,210 --> 00:16:42,880 That's why I want to do this job, you know? 370 00:16:43,020 --> 00:16:44,410 Scott, Scott, I'm gonna give you some advice 371 00:16:44,550 --> 00:16:45,960 'cause you're new and you talk too much. 372 00:16:46,100 --> 00:16:47,530 Yeah, I-I do. 373 00:16:47,670 --> 00:16:48,860 It's just a job. Nothing else. 374 00:16:49,000 --> 00:16:50,760 You pick 'em up, drop 'em, forget it. 375 00:16:50,910 --> 00:16:53,680 The worst day of their lives is just your Tuesday afternoon. 376 00:16:54,710 --> 00:16:57,610 Ah. I see what they say about you is true. That's a bummer. 377 00:16:57,740 --> 00:16:59,630 What, you're just gonna drop that? 378 00:16:59,770 --> 00:17:02,430 Oh, you want me to take the bait. Okay. Give it to me. 379 00:17:02,570 --> 00:17:04,140 You're the best paramedic in town, 380 00:17:04,290 --> 00:17:05,850 you can keep anyone alive for 20 minutes... 381 00:17:05,990 --> 00:17:07,520 20 minutes. Mm-hmm. 382 00:17:07,660 --> 00:17:09,750 ...and no one wants to be your partner. 383 00:17:09,890 --> 00:17:11,900 I already did my research. 384 00:17:14,020 --> 00:17:18,290 Well, there's definitely something wrong with me, Scott. 385 00:17:19,320 --> 00:17:21,060 Okay, maybe I'm just trying to get to know you. 386 00:17:21,200 --> 00:17:22,900 You think about that? So we don't have to sit 387 00:17:23,040 --> 00:17:24,610 in that car and be awkward the whole time. 388 00:17:24,760 --> 00:17:26,280 Like what kind of music I'm into. 389 00:17:28,180 --> 00:17:31,240 I feel like I may have said something too much, 390 00:17:31,380 --> 00:17:32,610 so I'm just gonna rewind, 391 00:17:32,760 --> 00:17:34,840 retract a little bit here, okay? 392 00:17:34,970 --> 00:17:37,570 We could maybe take a picture at the end of the day. Uh... 393 00:17:37,720 --> 00:17:40,170 Scott, just eat your sushi. 394 00:17:40,310 --> 00:17:41,800 Okay. 395 00:17:43,000 --> 00:17:46,800 Um, I'm from Thousand Oaks, but I was raised in Tarzana. 396 00:17:46,950 --> 00:17:48,570 - My dad... - Wow. Tarzana. 397 00:17:48,720 --> 00:17:51,250 Wait, hold up. So you don't know her name? 398 00:17:51,380 --> 00:17:53,150 I do know her name. Her name's Kim. 399 00:17:53,300 --> 00:17:54,490 - Kim? - Yeah. 400 00:17:54,630 --> 00:17:57,060 Okay, so did you ask Kim out? 401 00:17:57,190 --> 00:17:58,590 No. 402 00:17:58,740 --> 00:18:00,850 But I'm seeing her across the bank, right? 403 00:18:00,990 --> 00:18:03,790 And there's energy flying. And it's electric. 404 00:18:03,930 --> 00:18:05,950 And I'm just kind of waiting for that right moment. 405 00:18:06,080 --> 00:18:08,330 Zach, we've been to the same bank three times this week. 406 00:18:08,470 --> 00:18:10,460 I thought you were just shitty with money. 407 00:18:10,600 --> 00:18:12,290 Keep getting the wrong teller. 408 00:18:12,430 --> 00:18:14,040 - The wrong teller? - So, yeah. 409 00:18:14,190 --> 00:18:16,020 What are you doing? 410 00:18:16,150 --> 00:18:17,590 We're going back. 411 00:18:17,720 --> 00:18:18,750 Romantics, they don't get the girl... 412 00:18:18,890 --> 00:18:20,690 at all. 413 00:18:20,840 --> 00:18:22,550 You remember when Sean Connery said, 414 00:18:22,680 --> 00:18:25,750 "Losers whine, winners get to fuck the prom queen"? 415 00:18:25,900 --> 00:18:28,660 - Hmm? - That was super aggressive. 416 00:18:28,800 --> 00:18:30,430 No, I don't remember that. 417 00:18:30,580 --> 00:18:33,010 The Rock? 418 00:18:33,150 --> 00:18:35,700 The Rock? Yeah, he's an actor. 419 00:18:35,840 --> 00:18:37,760 He was a wrestler first. 420 00:18:59,250 --> 00:19:00,960 Fucking L.A. drivers. 421 00:19:01,110 --> 00:19:03,330 Drive like a bunch of mamalukes. 422 00:19:09,310 --> 00:19:11,220 By the way, who wears Birkenstocks 423 00:19:11,360 --> 00:19:12,960 to-to a bank robbery, Trent? 424 00:19:14,440 --> 00:19:16,320 I do. 425 00:19:26,470 --> 00:19:28,320 We're set, guys. 426 00:19:28,450 --> 00:19:29,880 You okay? 427 00:19:30,020 --> 00:19:31,800 I'm okay. 428 00:19:31,940 --> 00:19:33,950 He don't fucking look okay to me, Danny. 429 00:19:34,080 --> 00:19:36,850 I'm not sure soldier boy here would hack it back in Brooklyn. 430 00:19:36,990 --> 00:19:39,080 - How bad you want to find out? - All right, all right. 431 00:19:39,230 --> 00:19:41,160 He's seen more action than all of you, all right? 432 00:19:41,300 --> 00:19:42,540 Let's get ready. 433 00:19:44,040 --> 00:19:46,290 We're gonna rock this today. 434 00:19:56,390 --> 00:19:58,560 Let's get ready to roll, boys. 435 00:19:58,700 --> 00:20:00,620 Pull your balls out. 436 00:20:00,750 --> 00:20:02,460 We're going to war, baby. 437 00:20:09,370 --> 00:20:10,870 We're here. 438 00:20:32,400 --> 00:20:34,310 Let's go, let's go. 439 00:21:34,580 --> 00:21:35,970 Out of the car, boot. 440 00:21:36,110 --> 00:21:37,070 I got an idea. 441 00:21:37,200 --> 00:21:38,780 We go in together like Bad Boys. 442 00:21:38,920 --> 00:21:40,930 Out of the car. 443 00:21:43,980 --> 00:21:46,430 No Benz. I'm not sure if they switched rides. 444 00:21:48,800 --> 00:21:50,880 What's this guy doing? 445 00:21:51,010 --> 00:21:54,060 It might get stupid here real quick. 446 00:22:01,070 --> 00:22:03,320 - What do you got? - So I got this guy in a delivery truck 447 00:22:03,460 --> 00:22:05,200 wearing sunglasses down in the parking garage. 448 00:22:05,350 --> 00:22:06,770 So this might be going down now. 449 00:22:06,910 --> 00:22:09,330 Are your boys ready? 450 00:22:10,970 --> 00:22:12,370 Come on, buddy. 451 00:22:12,520 --> 00:22:14,250 You wait, Nitro. You hear me? 452 00:22:14,390 --> 00:22:15,960 You wait. Yeah? 453 00:22:16,090 --> 00:22:17,910 Amigos, no Mercedes. 454 00:22:18,040 --> 00:22:20,230 Well, shit. I thought we had a tracker on the Mercedes. 455 00:22:20,370 --> 00:22:21,830 What happened to that? 456 00:22:21,970 --> 00:22:23,350 - It hasn't moved yet. - Goddamn it. 457 00:22:23,480 --> 00:22:25,530 They could be inside the bank, boss. 458 00:22:25,660 --> 00:22:27,140 You want us to hit 'em now? 459 00:22:27,280 --> 00:22:28,850 No, that'll be a bloodbath. 460 00:22:28,990 --> 00:22:30,340 You drop 'em later. 461 00:22:30,490 --> 00:22:32,330 Okay? You hear me? 462 00:22:33,360 --> 00:22:36,150 And you wait till we get to the dog park. Ugh, buddy. 463 00:22:39,410 --> 00:22:41,110 What's going on? 464 00:22:42,150 --> 00:22:43,620 The building's locked. 465 00:22:46,010 --> 00:22:47,610 Why is it locked? 466 00:22:47,750 --> 00:22:49,460 I don't know why it's locked, but it's locked. Hold on. 467 00:22:49,600 --> 00:22:50,720 Manager's coming up. 468 00:22:50,860 --> 00:22:52,740 "Hey, Kim. Howdy." 469 00:22:52,880 --> 00:22:54,620 What can I do you for, Officer? 470 00:22:54,760 --> 00:22:56,530 Uh, why are you closed? 471 00:22:56,670 --> 00:22:58,580 Oh, we're just doing a transfer in the back. It's procedure. 472 00:22:58,720 --> 00:23:00,460 - Okay. - You worried me for a second. 473 00:23:00,610 --> 00:23:02,140 - I saw you talking to yourself in the mirror. - Oh. 474 00:23:02,290 --> 00:23:03,710 Yeah, you know, I was thinking about 475 00:23:03,840 --> 00:23:06,080 starting a savings account. 476 00:23:06,210 --> 00:23:09,020 Oh, nice. We've got some great junior accounts. 477 00:23:09,150 --> 00:23:10,890 - I'll let you in in 20 minutes. - Yeah? 478 00:23:11,020 --> 00:23:12,400 You know what, though, 'cause, um... 479 00:23:12,540 --> 00:23:14,070 if I could just get it done real quick, 480 00:23:14,210 --> 00:23:15,780 'cause I'm on the clock. 481 00:23:15,910 --> 00:23:18,510 Uh, promise not to rob the place. 482 00:23:20,430 --> 00:23:21,450 - What do you think? - Promise? 483 00:23:21,600 --> 00:23:22,990 - I won't rob it. - Seriously. 484 00:23:23,130 --> 00:23:24,670 'Cause that would be bad for my job, you know. 485 00:23:24,810 --> 00:23:26,240 - I promise. - All right, okay. All right. 486 00:23:26,370 --> 00:23:28,050 - All right, come on in. Okay. - Okay. All right. 487 00:23:31,820 --> 00:23:33,260 Thought I'd give you a try. 488 00:23:33,390 --> 00:23:34,820 I saw your commercials. 489 00:23:34,970 --> 00:23:36,320 - Really emotional. - Oh, thank you, thank you. 490 00:23:36,460 --> 00:23:38,170 Yeah, the one with the airplane and the dog. 491 00:23:38,320 --> 00:23:39,780 - I mean, gets me every time. - Yeah, that was really cute. 492 00:23:39,920 --> 00:23:42,430 Well, I'm sure Big Bob can help you over here. 493 00:23:42,580 --> 00:23:43,980 Uh, I can help you right over here. 494 00:23:44,130 --> 00:23:45,900 - Oh, that's-that's okay. - Yes, sir. 495 00:23:46,030 --> 00:23:48,590 Can the woman next to him help me out? Over there. 496 00:23:48,730 --> 00:23:50,680 Uh, I think her name is Kim. 497 00:23:50,810 --> 00:23:53,710 Kim? Could you just tell me her last name? 498 00:23:53,860 --> 00:23:55,480 I just want to be thorough. 499 00:23:55,610 --> 00:23:56,970 Uh... 500 00:23:57,110 --> 00:23:59,360 - Last name. Her-her name. - Sorry, what? 501 00:23:59,500 --> 00:24:01,070 Her full name. 502 00:24:01,200 --> 00:24:03,360 - Kim? - Uh, yeah. Just, Kim who? 503 00:24:03,500 --> 00:24:05,180 Park. 504 00:24:05,310 --> 00:24:07,120 Park. Okay, swell. 505 00:24:07,260 --> 00:24:08,620 Okay, Kim's fantastic. 506 00:24:08,750 --> 00:24:10,190 Kim, you have a visitor. 507 00:24:10,320 --> 00:24:12,180 Make it quick. 508 00:24:12,310 --> 00:24:14,090 Hi. Hello. 509 00:24:14,220 --> 00:24:15,410 Um... 510 00:24:16,960 --> 00:24:19,140 This is gonna sound a little crazy, uh... 511 00:24:20,180 --> 00:24:22,330 - What is it? - Well, I-I've... 512 00:24:22,460 --> 00:24:25,850 I've been in here in the bank a few times... 513 00:24:25,980 --> 00:24:28,070 Wow, it's really just me in here. 514 00:24:28,210 --> 00:24:30,860 Um, uh, I-I was personally gonna... gonna try 515 00:24:31,000 --> 00:24:33,200 and play it a little cooler, but my... 516 00:24:33,330 --> 00:24:34,940 my-my partner in there, you see... 517 00:24:35,070 --> 00:24:36,990 He's right out there in this... in the car. 518 00:24:37,120 --> 00:24:39,010 He just wanted me to come in and... 519 00:24:39,140 --> 00:24:41,050 say something to you, 'cause I told myself 520 00:24:41,190 --> 00:24:42,800 that if I ever got the chance to, 521 00:24:42,930 --> 00:24:45,880 that I would ask you out... 522 00:24:46,020 --> 00:24:47,520 on a date. 523 00:24:49,070 --> 00:24:51,660 Like, right now? 524 00:24:51,790 --> 00:24:53,230 Doesn't have to be. 525 00:24:53,360 --> 00:24:54,970 Could... It-it could be another time. 526 00:24:55,100 --> 00:24:57,360 Maybe this weekend or something. 527 00:24:57,510 --> 00:24:59,410 Um, but obviously, 528 00:24:59,550 --> 00:25:01,740 it doesn't seem like a great time... 529 00:25:01,870 --> 00:25:04,810 right now, so I, uh... 530 00:25:09,130 --> 00:25:10,840 Hey, are you okay? 531 00:25:10,970 --> 00:25:13,110 Fucked up the name, didn't I? 532 00:25:14,250 --> 00:25:16,130 No. Uh-uh-uh-uh. I wouldn't do that if I were you. 533 00:25:16,270 --> 00:25:17,700 No, no, no, no, no. 534 00:25:17,840 --> 00:25:19,550 These are the decisions that matter in life, 535 00:25:19,690 --> 00:25:21,400 so let me give you all the information before you decide. 536 00:25:21,530 --> 00:25:23,270 Okay, I have two guns, fully auto. 537 00:25:23,410 --> 00:25:25,390 One's aimed at you, and the other one's at Kim, 538 00:25:25,530 --> 00:25:27,210 your girlfriend. 539 00:25:27,340 --> 00:25:28,920 I have you, the tellers, and nine employees in the back, 540 00:25:29,050 --> 00:25:30,660 and your partner outside, and it's up to you 541 00:25:30,790 --> 00:25:32,400 to make sure that they are all safe. 542 00:25:32,540 --> 00:25:35,060 Yeah, kind of a heavy burden. 543 00:25:36,130 --> 00:25:38,520 I need you to nod if you understand, Officer. 544 00:25:42,890 --> 00:25:44,330 Now, take your fucking hand off the weapon. 545 00:25:44,470 --> 00:25:47,680 Give me a big smile and wave at your partner. 546 00:25:50,080 --> 00:25:51,810 There you go. Yeah, there you go. 547 00:25:51,950 --> 00:25:54,610 - Yeah. All right. - Fuck. 548 00:25:54,750 --> 00:25:56,950 Let's go, D. Let's go. 549 00:25:57,080 --> 00:25:58,340 $32 million, guys. 550 00:25:58,480 --> 00:25:59,850 It's all yours. Please take it. 551 00:25:59,990 --> 00:26:01,590 We don't want any problems. I'm out of here. 552 00:26:01,730 --> 00:26:03,500 - Hey. - Hello, sir. Yes, sir. 553 00:26:03,650 --> 00:26:04,960 Million per block, man. You ever seen 554 00:26:05,100 --> 00:26:06,670 any shit like this in Afghanistan, brother? 555 00:26:06,810 --> 00:26:08,290 Once. 556 00:26:08,420 --> 00:26:09,990 I was giving it to the Taliban. 557 00:26:11,300 --> 00:26:12,830 Hey, work fast. 558 00:26:12,970 --> 00:26:14,890 My wife's gonna be very happy. 559 00:26:15,020 --> 00:26:16,590 Whoa... 560 00:26:16,720 --> 00:26:18,650 Yep. 561 00:26:18,780 --> 00:26:20,900 Eight million per bag. 562 00:26:29,210 --> 00:26:31,180 Hey, pick up the radio, dude. 563 00:26:31,320 --> 00:26:33,160 Been out here so long. Come on. 564 00:26:33,300 --> 00:26:34,870 You've got nothing to do all fucking day 565 00:26:35,020 --> 00:26:36,280 but bust my balls. 566 00:26:36,410 --> 00:26:37,610 I told you I'm busy. 567 00:26:39,110 --> 00:26:40,370 Yeah, I'm glad you're taking a bath. 568 00:26:40,520 --> 00:26:41,850 I hope you fucking drown. 569 00:26:46,300 --> 00:26:47,720 Babycakes, kiss the kids. 570 00:26:47,860 --> 00:26:49,300 I got to go now. 571 00:26:49,430 --> 00:26:51,800 Oh, fuck. There's a cop around front. 572 00:26:55,380 --> 00:26:57,850 God, this fucking truck. 573 00:26:57,980 --> 00:27:00,000 Son of a bitch! 574 00:27:00,140 --> 00:27:01,260 Randazzo, let's roll. 575 00:27:01,400 --> 00:27:02,730 - Here we go. - It's down. 576 00:27:03,760 --> 00:27:05,020 Pig's not working, Danny. 577 00:27:05,170 --> 00:27:07,360 I told you this thing's a f-fucking pig, 578 00:27:07,490 --> 00:27:09,260 piece of shit. 579 00:27:10,740 --> 00:27:12,310 Fuck. He's coming. 580 00:27:12,440 --> 00:27:14,210 Yeah, the copper's coming over. 581 00:27:14,360 --> 00:27:18,630 Let me see... let me see if I can bullshit this fucking guy. 582 00:27:18,770 --> 00:27:21,700 - Oh, how you doing, Officer? - Hey there. No go? 583 00:27:21,840 --> 00:27:23,760 Yeah, you know the way these trucks... 584 00:27:23,890 --> 00:27:26,280 they're funny sometimes, you know? 585 00:27:28,370 --> 00:27:29,610 Trent! 586 00:27:29,740 --> 00:27:31,990 Why are you using my real name, dude? 587 00:27:32,130 --> 00:27:33,700 What the hell are you doing? 588 00:27:33,840 --> 00:27:35,210 - Shopping for my girlfriend. - Leave the lady alone. 589 00:27:35,350 --> 00:27:37,230 Let's go, dumbass. 590 00:27:38,260 --> 00:27:40,640 He's not swearing at you, Vivian. He's just a dick. 591 00:27:43,030 --> 00:27:44,610 Ooh! 592 00:27:44,740 --> 00:27:46,320 - That's a nice-looking engine. - I got him in front. 593 00:27:46,460 --> 00:27:48,370 Should I fucking kill him? Should I run him over? 594 00:27:51,480 --> 00:27:53,400 We're gonna leave one by one. 595 00:27:53,530 --> 00:27:55,950 Nobody raise their head. Do not get up! 596 00:27:56,090 --> 00:27:59,130 You are almost there. You are almost there. 597 00:28:00,300 --> 00:28:01,710 Try it now. 598 00:28:03,220 --> 00:28:04,450 All right, what do you know, Officer? 599 00:28:04,600 --> 00:28:05,960 You saved the day. 600 00:28:06,100 --> 00:28:07,900 Sometimes you just got to look at her. 601 00:28:08,050 --> 00:28:09,280 Officer Ranshaw, I'm gonna drop you off 602 00:28:09,420 --> 00:28:10,960 one of my mother's cannolis. 603 00:28:11,090 --> 00:28:12,660 - You have a great day. God bless you. - All right. 604 00:28:12,800 --> 00:28:14,980 Thank you, Officer. 605 00:28:18,810 --> 00:28:20,010 Randazzo! 606 00:28:21,180 --> 00:28:23,390 You are all gonna have the greatest story 607 00:28:23,530 --> 00:28:24,800 to tell at dinner tonight. 608 00:28:24,940 --> 00:28:26,470 Hey, you! Stay down! 609 00:28:26,610 --> 00:28:27,840 Let's go, let's go, let's go. Come on. 610 00:28:27,980 --> 00:28:29,380 Let's go! Let's go! 611 00:28:29,520 --> 00:28:31,060 Randazzo, it's time to party, brother. 612 00:28:36,250 --> 00:28:39,600 Fuck. What's taking him so long? 613 00:28:41,180 --> 00:28:42,540 Let's go. Let's go. 614 00:28:42,670 --> 00:28:44,040 - Let's go. - Move, move, move, move. 615 00:28:46,610 --> 00:28:48,520 Shit. Get down! Get out! 616 00:28:48,660 --> 00:28:50,360 Move, move, move! Come on! 617 00:28:54,330 --> 00:28:56,180 Ah, you motherfucker! 618 00:28:58,060 --> 00:28:59,870 Come on! Fuck! 619 00:29:00,010 --> 00:29:01,340 Get outside! 620 00:29:01,480 --> 00:29:02,740 Get outside now! 621 00:29:05,480 --> 00:29:06,840 - It's go time. - Oh, shit. Let's go. 622 00:29:06,970 --> 00:29:08,480 Shit. Get SWAT. 623 00:29:21,370 --> 00:29:23,360 - S.I.S.! S.I.S.! - S.I.S.! 624 00:29:24,750 --> 00:29:26,290 Randazzo! 625 00:29:28,520 --> 00:29:30,600 Wrong door! 626 00:29:31,630 --> 00:29:33,030 Go, go, go, go! Mel! 627 00:29:33,160 --> 00:29:35,490 Mel Gibson, go! Don't shoot a cop! 628 00:29:38,250 --> 00:29:39,580 Ah, you idiot! Come on! 629 00:29:45,300 --> 00:29:48,550 Go, go, go, go, go! Get down! Down, down, down! 630 00:29:48,690 --> 00:29:50,770 Come on, come on, come on! 631 00:29:50,900 --> 00:29:52,270 Come on, Will. 632 00:29:52,410 --> 00:29:53,670 Where's Randazzo? 633 00:29:53,800 --> 00:29:55,590 Let's go, let's go, let's go! 634 00:29:55,720 --> 00:29:57,060 Let's go, Will. Come on! 635 00:29:57,190 --> 00:29:58,730 Move! 636 00:30:10,000 --> 00:30:12,430 Ah, fuck you! Fuck you! 637 00:30:12,560 --> 00:30:14,790 Randazzo, what the fuck are you doing, man? 638 00:30:19,810 --> 00:30:21,620 - S.I.S.! S.I.S.! - S.I.S.! 639 00:30:42,310 --> 00:30:44,050 Split, split, split, split. 640 00:30:44,190 --> 00:30:45,250 All right, what? 641 00:30:45,390 --> 00:30:46,340 Let's talk about the job. 642 00:30:46,480 --> 00:30:47,670 No, this is great. 643 00:30:47,810 --> 00:30:48,660 I feel like we're really connecting. 644 00:30:48,800 --> 00:30:49,890 You know what, fine. 645 00:30:50,030 --> 00:30:51,560 I'll just put in for a transfer. 646 00:30:51,710 --> 00:30:54,120 All right, you get one question a day. That's it. 647 00:30:54,270 --> 00:30:55,880 Boyfriend... do you have one? 648 00:30:56,010 --> 00:30:57,380 Of course you're gonna ask that. 649 00:30:57,520 --> 00:30:58,740 Yes, I have a boyfriend. 650 00:30:58,890 --> 00:31:00,160 He's a doctor at Mount Sinai. 651 00:31:02,000 --> 00:31:03,230 - What was that? - Automatic guns. 652 00:31:03,360 --> 00:31:04,550 Oh, shit. 653 00:31:04,700 --> 00:31:05,620 Unit 3, shots fired. 654 00:31:05,760 --> 00:31:06,950 First National Bank, Grand. 655 00:31:07,090 --> 00:31:08,180 Copy. We're on the go. Let's go! 656 00:31:08,310 --> 00:31:09,730 Move, Scott! 657 00:31:09,860 --> 00:31:11,370 I'm going! 658 00:31:27,300 --> 00:31:29,330 Oh, shit. 659 00:31:30,400 --> 00:31:33,920 Be advised, I'm going in. They've got my partner. 660 00:31:44,870 --> 00:31:46,460 Let's go! 661 00:31:49,650 --> 00:31:51,360 You fucking move! 662 00:32:07,240 --> 00:32:08,820 Contact, front! 663 00:32:18,010 --> 00:32:19,790 Oh, shit! 664 00:32:41,160 --> 00:32:42,200 - You're fucked up, man! - I'm good. 665 00:32:42,350 --> 00:32:44,370 Goddamn it. Shit. 666 00:32:44,500 --> 00:32:46,590 Oh, shit. 667 00:32:46,720 --> 00:32:48,490 You shouldn't have worn fucking sandals, dude. 668 00:32:48,640 --> 00:32:50,580 What did you do to my legs? 669 00:32:50,730 --> 00:32:51,740 Shit! 670 00:32:51,890 --> 00:32:52,940 Go! Fucking move! 671 00:32:53,070 --> 00:32:55,160 Hey, let's go. 672 00:32:57,360 --> 00:32:59,580 - You crushed him, man! - Who cares? Get his bag. 673 00:32:59,710 --> 00:33:01,110 He was at your wedding, bro! 674 00:33:01,250 --> 00:33:03,820 Come on! 675 00:33:06,760 --> 00:33:08,430 It's getting tight. 676 00:33:10,650 --> 00:33:12,730 - Fuck, we're stuck. Goddamn it. - Hey! What's happening? 677 00:33:12,870 --> 00:33:15,310 - Who's shooting? Randazzo? Mel? - Will, stop it. Will. 678 00:33:15,440 --> 00:33:17,180 - Mel? Mel? Randazzo? - Will, just forget about it. 679 00:33:17,320 --> 00:33:18,880 - Who-who is shooting? - Will, forget about it. 680 00:33:19,020 --> 00:33:21,100 Just fucking stop! Will, just forget about it! 681 00:33:21,250 --> 00:33:23,190 Hey, hey, hey! 682 00:33:24,660 --> 00:33:26,620 Hey, get back! Hey, hey! 683 00:33:33,550 --> 00:33:34,650 Oh, shit! 684 00:33:38,510 --> 00:33:40,320 Oh, shit. What did you do? 685 00:33:40,460 --> 00:33:42,640 - Look, man, I'm sorry. - No. Hey, hey. Uh-uh. Hey! Okay. 686 00:33:42,780 --> 00:33:44,080 No, no, you're good, you're good, you're good, you're good. 687 00:33:44,220 --> 00:33:45,550 We got to go. No, we got to go. 688 00:33:45,680 --> 00:33:47,260 No, we got to fucking... got to go! 689 00:33:47,400 --> 00:33:49,690 - We can't leave him. - What are you doing? 690 00:33:49,830 --> 00:33:51,530 Just hold your hand like this. 691 00:33:51,670 --> 00:33:53,580 - Will. Hey, Will, come on. - Give me your hand. Give me... 692 00:33:55,250 --> 00:33:56,650 - Let go. You hear me? We have to go. - No. 693 00:33:56,790 --> 00:33:59,080 - Listen to me. Leave him. Let's go! - Hey, hey, hey. 694 00:33:59,220 --> 00:34:00,750 - Let's go! - Hey, put your hand here. 695 00:34:00,890 --> 00:34:02,500 - Yo, you want to stay here? - This is gonna help. 696 00:34:02,640 --> 00:34:04,230 - Somebody's gonna come, okay? - Look how this looks. 697 00:34:04,370 --> 00:34:05,530 - Somebody's on the way. - Look how this looks, Will. 698 00:34:05,680 --> 00:34:07,310 - Okay! - Look how this looks! 699 00:34:07,450 --> 00:34:08,810 Just take one second in your mind and see how this looks. 700 00:34:08,960 --> 00:34:10,730 We got to go. We have to go. 701 00:34:10,870 --> 00:34:12,410 Let's go right now. 702 00:34:12,540 --> 00:34:14,420 Move. Move. 703 00:34:14,560 --> 00:34:16,990 You fucking punch me, and that's what happens. 704 00:34:17,120 --> 00:34:18,560 He's a fucking Marine, man. 705 00:34:18,700 --> 00:34:20,200 - Hey, let's fucking go! - What were you thinking? 706 00:34:28,400 --> 00:34:30,460 Drop it! Drop it! 707 00:34:55,240 --> 00:34:56,470 Multiple shots fired. 708 00:34:56,600 --> 00:34:58,390 Shots fired. 709 00:34:58,520 --> 00:34:59,590 Multiple officers down in front of the bank. 710 00:34:59,720 --> 00:35:01,080 Automatic weapons being fired. 711 00:35:01,220 --> 00:35:02,480 20-45 is requesting a perimeter 712 00:35:02,620 --> 00:35:04,160 First and Main, First and Spring, 713 00:35:04,300 --> 00:35:05,530 First and Broadway, and Second and Main, 714 00:35:05,670 --> 00:35:07,060 mid-block between Main... 715 00:35:07,210 --> 00:35:08,980 To all units responding to First and Broadway... 716 00:35:09,120 --> 00:35:10,720 Whoa, whoa! Stop, stop, stop, stop, stop. 717 00:35:10,860 --> 00:35:12,020 What we got? 718 00:35:12,160 --> 00:35:14,070 Come on! 719 00:35:14,210 --> 00:35:15,470 Come on. 720 00:35:15,620 --> 00:35:16,640 Ah, shit! 721 00:35:20,190 --> 00:35:21,310 Shit. 722 00:35:21,460 --> 00:35:23,710 Man, they're everywhere. 723 00:35:23,840 --> 00:35:25,660 Go, go! Back, back, back! Go! 724 00:35:26,860 --> 00:35:28,840 Fuck! 725 00:35:28,980 --> 00:35:31,680 Shit. I didn't mean to shoot. I didn't mean to shoot him. 726 00:35:31,810 --> 00:35:33,860 - I shot him. - Go, go, go! Come on! 727 00:35:46,590 --> 00:35:47,980 Shit. 728 00:35:48,120 --> 00:35:49,790 Why'd we stop? 729 00:35:49,940 --> 00:35:51,370 What are you doing? 730 00:35:53,180 --> 00:35:54,740 What are you doing? 731 00:35:54,890 --> 00:35:56,110 We gonna shoot our way out? 732 00:35:56,240 --> 00:35:57,640 What? 733 00:35:57,790 --> 00:35:59,900 - Fucking had to shoot a cop, huh? - Oh, no. 734 00:36:00,040 --> 00:36:01,950 - Not this, not this. - This is how we roll. 735 00:36:02,100 --> 00:36:03,960 Tell me this is not the plan. 736 00:36:04,110 --> 00:36:06,230 What, you think I enjoy this? 737 00:36:06,370 --> 00:36:08,550 - Fuck. - Fucking... 738 00:36:37,270 --> 00:36:38,330 Zach! 739 00:36:38,470 --> 00:36:40,380 Cop! 740 00:36:40,520 --> 00:36:42,560 Hey! 741 00:36:43,930 --> 00:36:45,400 Zach! Buddy! 742 00:36:45,540 --> 00:36:47,070 Over here! 743 00:36:48,110 --> 00:36:50,010 Zach. Ah, okay. 744 00:36:50,160 --> 00:36:51,830 - Ow, ow, ow, ow! - Okay, okay. I got you. 745 00:36:51,960 --> 00:36:54,390 - Okay. You're okay. - Oh! 746 00:36:54,520 --> 00:36:56,520 It's in my leg. It's in my leg! It's in my leg! 747 00:36:56,650 --> 00:36:59,180 - 1-Adam-25. Officer down. - Ow, ow. 748 00:36:59,310 --> 00:37:01,420 Officer down. Parking garage level three. 749 00:37:01,570 --> 00:37:03,100 We need an ambulance fucking now! 750 00:37:03,250 --> 00:37:04,680 - That is too close for comfort. - Let's go. 751 00:37:04,830 --> 00:37:06,730 Blow the lockup. Go, go, go, go, go! 752 00:37:06,870 --> 00:37:08,270 - They're here. - You're okay. 753 00:37:08,410 --> 00:37:09,950 - They're still here. - Listen-listen to me. 754 00:37:10,090 --> 00:37:11,490 - Okay. Listen to me, okay? - They're still here. 755 00:37:11,620 --> 00:37:12,500 - Hey, hey, look at me. - They're here still. 756 00:37:12,640 --> 00:37:14,550 You're okay. Stay with me. 757 00:37:14,690 --> 00:37:16,110 Yeah, I've got you. You hear me? 758 00:37:16,240 --> 00:37:17,630 - Huh? Hey. Hey, hey. - They're running away. 759 00:37:17,770 --> 00:37:19,900 How's the prom queen, bud? Huh? 760 00:37:20,030 --> 00:37:21,430 You gonna ask her out? 761 00:37:21,580 --> 00:37:23,280 Zach! 762 00:37:25,290 --> 00:37:27,340 Hey, get over here! 763 00:37:28,710 --> 00:37:29,940 They're coming. Hey. 764 00:37:30,080 --> 00:37:31,180 Look at me. Look at me. 765 00:37:31,310 --> 00:37:32,330 You're okay. 766 00:37:32,480 --> 00:37:34,040 You got to go on that date. 767 00:37:34,180 --> 00:37:36,430 You hear me, Zach? Zach! 768 00:37:36,570 --> 00:37:39,820 Go! There's two suspects... one Black, one white. Go! 769 00:37:59,020 --> 00:38:00,180 Go. Squeeze through. Squeeze through. 770 00:38:00,320 --> 00:38:01,920 Just go. 771 00:38:05,780 --> 00:38:07,560 Shit. 772 00:38:07,710 --> 00:38:09,750 Shit. Oh, shit! 773 00:38:09,890 --> 00:38:11,810 They're locking this place down. 774 00:38:18,960 --> 00:38:20,080 I don't know, man! Just, come on! 775 00:38:20,220 --> 00:38:21,420 Come on, let's go! 776 00:38:21,550 --> 00:38:22,750 - Hurry! - Where did he get shot? 777 00:38:22,880 --> 00:38:24,620 - In the leg. - Oh, shit. 778 00:38:24,770 --> 00:38:25,820 Any other gun wounds? 779 00:38:25,960 --> 00:38:27,570 - I-I don't know. - Are you sure? 780 00:38:27,710 --> 00:38:30,270 - I don't know. - Okay. Move. 781 00:38:31,660 --> 00:38:33,850 No exit. Probably got the femur. 782 00:38:33,990 --> 00:38:35,210 Okay. 783 00:38:35,360 --> 00:38:36,820 Shed me light, shed me light. 784 00:38:36,970 --> 00:38:38,330 Over here. 785 00:38:38,460 --> 00:38:39,900 - What's his name? - Zach. 786 00:38:40,040 --> 00:38:41,720 Okay. Give me this. Give me this. 787 00:38:41,850 --> 00:38:43,670 Zach. Zach, buddy. 788 00:38:43,810 --> 00:38:45,470 Come to me. 789 00:38:45,610 --> 00:38:47,350 Zach. Hey, buddy. 790 00:38:47,490 --> 00:38:50,400 Come to me. Come to me. 791 00:38:52,270 --> 00:38:54,390 There he is. There he is. 792 00:38:54,540 --> 00:38:55,620 Let's carry him up. 793 00:38:55,770 --> 00:38:57,810 Help us. One, two, three. 794 00:38:57,950 --> 00:39:00,340 Go! 795 00:39:00,480 --> 00:39:01,880 Clear. 796 00:39:02,020 --> 00:39:03,830 - Hey, hey. You're okay now. - Come on, go, go. 797 00:39:03,970 --> 00:39:05,880 I had him go in for a girl. 798 00:39:06,020 --> 00:39:07,520 It's my fault. 799 00:39:07,660 --> 00:39:09,400 - I had him go in for a girl. - Mark, save it. 800 00:39:19,660 --> 00:39:21,190 Call Memorial. Tell them we have 801 00:39:21,340 --> 00:39:22,800 an ETA of seven minutes, okay? 802 00:39:22,930 --> 00:39:25,680 'Cause you're driving like a goddamned granny. 803 00:39:26,290 --> 00:39:29,220 Zach, I'm gonna be helping you, okay? 804 00:39:35,350 --> 00:39:36,570 God, he's losing so much blood. 805 00:39:36,710 --> 00:39:37,840 Scott? 806 00:39:37,970 --> 00:39:39,650 Shit. Call trauma. 807 00:39:39,800 --> 00:39:41,020 Tell them to activate the team. 808 00:39:41,160 --> 00:39:42,590 We're gonna need lots of blood. 809 00:39:42,740 --> 00:39:44,290 He's hypotensive and tachycardic. 810 00:39:44,440 --> 00:39:46,210 We need to move fast, okay? 811 00:39:46,350 --> 00:39:47,540 Where is this blood coming from? 812 00:39:47,680 --> 00:39:49,520 Whew. 813 00:39:53,280 --> 00:39:55,440 Stop! Get out. 814 00:39:56,910 --> 00:39:58,150 Get out. 815 00:39:59,680 --> 00:40:01,350 Cam. Cam! 816 00:40:01,500 --> 00:40:02,950 - Get out now. - Cam, there's a guy with a big 817 00:40:03,090 --> 00:40:04,250 fucking gun pointed at me right now. 818 00:40:04,390 --> 00:40:05,320 That wasn't a question. 819 00:40:05,450 --> 00:40:07,230 - Get out now. - What? 820 00:40:07,370 --> 00:40:08,360 - I mean, we... - Now. 821 00:40:12,090 --> 00:40:13,690 Will, get the paramedic's jacket. You drive. 822 00:40:13,830 --> 00:40:15,750 We don't have a choice. Let's go. 823 00:40:17,050 --> 00:40:18,280 Step back up. 824 00:40:18,410 --> 00:40:19,710 What do you want? 825 00:40:19,840 --> 00:40:21,000 Just gonna borrow it. 826 00:40:21,140 --> 00:40:22,200 All right? Come on. 827 00:40:22,330 --> 00:40:23,780 Did you shoot him already? 828 00:40:23,910 --> 00:40:25,010 No, I did not shoot him. 829 00:40:25,140 --> 00:40:26,340 Will, bring the bags here. 830 00:40:30,360 --> 00:40:31,950 All right. Let's go. 831 00:40:33,960 --> 00:40:35,770 You got point? 832 00:40:35,920 --> 00:40:37,590 I got point! I got point! 833 00:40:37,730 --> 00:40:39,330 - Overlap! - Go! 834 00:40:40,660 --> 00:40:42,960 Move. Move. Go. 835 00:40:46,100 --> 00:40:47,870 Whew. 836 00:40:48,020 --> 00:40:49,550 A lot of running. 837 00:40:49,690 --> 00:40:52,280 Just like any other day for you, Camille, 838 00:40:52,420 --> 00:40:54,370 except the life you save today might be your own. 839 00:40:54,510 --> 00:40:55,900 Do your job, all right? 840 00:40:56,040 --> 00:40:58,650 It's-it's Cam. My name is Cam. 841 00:40:59,810 --> 00:41:01,170 Oh, no way. 842 00:41:01,300 --> 00:41:03,740 My name's Daniel, but I prefer Danny. 843 00:41:03,870 --> 00:41:05,820 I don't give a fuck. 844 00:41:05,950 --> 00:41:07,700 Cam, okay? 845 00:41:10,230 --> 00:41:11,940 We got cops ahead. 846 00:41:12,070 --> 00:41:13,140 Okay. 847 00:41:13,270 --> 00:41:14,510 Cops, cops, cops. 848 00:41:17,750 --> 00:41:19,460 All right, look, Cam, we can shoot our way 849 00:41:19,600 --> 00:41:21,230 out of this, or you can help us, all right? 850 00:41:21,370 --> 00:41:23,520 I'm gonna need you to help us. Why don't you help us? 851 00:41:24,900 --> 00:41:26,300 - Officer down! - Nod if you understand. 852 00:41:26,430 --> 00:41:28,850 - Get out the way! - Do you understand, Cam? 853 00:41:28,990 --> 00:41:30,060 What's your hospital, Cam? 854 00:41:30,190 --> 00:41:31,770 It's-it's L.A. Memorial. 855 00:41:31,900 --> 00:41:33,650 - Will, you got it? - I got it, I got it, I got it. 856 00:41:35,660 --> 00:41:37,230 Oh, shit, shit, shit, shit, shit. 857 00:41:37,360 --> 00:41:38,940 Who let you in here? Who let you in? 858 00:41:39,090 --> 00:41:40,480 Whoa, whoa, whoa! I got an officer down! 859 00:41:40,610 --> 00:41:42,060 - Check the back. - I've got an officer down. 860 00:41:42,190 --> 00:41:43,730 - We're going to Memorial. - Let me see your hands. 861 00:41:43,870 --> 00:41:44,910 Wade, check inside. 862 00:41:45,050 --> 00:41:46,450 Who let you in here? 863 00:41:47,490 --> 00:41:48,410 Let me see your hands. 864 00:41:48,540 --> 00:41:50,390 Keep 'em up. Don't move. 865 00:41:50,530 --> 00:41:51,960 Chris, Chris, hold it. 866 00:41:52,100 --> 00:41:54,180 Hey, I'm just a... I'm just a driver. 867 00:41:54,320 --> 00:41:55,680 I've got an officer down. 868 00:41:55,830 --> 00:41:57,940 Ready? Go. 869 00:41:58,080 --> 00:42:00,190 Who is it? Who is it? 870 00:42:00,330 --> 00:42:02,000 I got a... 871 00:42:02,140 --> 00:42:04,090 I got a cop shot. We got to go. Move your cars. 872 00:42:04,240 --> 00:42:05,770 We got to get him to the hospital. 873 00:42:05,910 --> 00:42:07,280 Move! 874 00:42:09,320 --> 00:42:11,230 It's a cop! 875 00:42:11,370 --> 00:42:13,190 Let me do my job! What are you doing? 876 00:42:13,320 --> 00:42:14,650 - Go! - All right. Fine. 877 00:42:14,800 --> 00:42:16,250 He's a cop. Let's get him out of here. 878 00:42:16,400 --> 00:42:18,070 All right, let's go. Get him out of here. 879 00:42:18,210 --> 00:42:19,610 - Go! Go, go, go! - All right, let's go! 880 00:42:19,750 --> 00:42:21,660 Let's go! Let's go, people! 881 00:42:21,810 --> 00:42:23,890 Make a hole. Get 'em out. 882 00:42:24,030 --> 00:42:25,420 All right, move! Get out of the way! 883 00:42:25,570 --> 00:42:26,520 Out of the way! 884 00:42:26,650 --> 00:42:28,190 There we go. 885 00:42:32,810 --> 00:42:34,960 See? That wasn't so hard. 886 00:42:39,740 --> 00:42:41,530 Give me your phone. G-Give me your phone. 887 00:42:41,660 --> 00:42:42,920 Yeah, yeah. 888 00:42:44,400 --> 00:42:45,660 Lights. I need lights. Lights. 889 00:42:45,800 --> 00:42:47,470 Center console. The red button. 890 00:42:47,610 --> 00:42:48,710 - Which one? Which one? - The red button. Right there. 891 00:42:52,400 --> 00:42:54,820 Hey, Will. We got through it. 892 00:42:54,960 --> 00:42:57,560 Not as tight as I wanted, but we got through it. 893 00:43:02,860 --> 00:43:05,920 $16 million. $16 million. 894 00:43:07,940 --> 00:43:10,030 Say, Cam, how does your company track this thing? 895 00:43:10,170 --> 00:43:11,910 Satellite. 896 00:43:16,210 --> 00:43:17,590 Found it. 897 00:43:20,120 --> 00:43:23,020 I'm gonna work on him now. 898 00:43:23,160 --> 00:43:24,890 Is that okay with you? 899 00:43:25,040 --> 00:43:27,460 Yeah, yeah. Work on saving the rookie. 900 00:43:27,610 --> 00:43:29,340 Hey. Hey, hey, hey, buddy! 901 00:43:29,480 --> 00:43:30,540 What happened? 902 00:43:30,680 --> 00:43:31,940 Hey, what happened? 903 00:43:32,070 --> 00:43:33,520 Where's the ambulance? What happened? 904 00:43:33,650 --> 00:43:34,980 - Huh? - They took the ambulance. 905 00:43:35,120 --> 00:43:37,000 - Say "they"? - They took... 906 00:43:38,710 --> 00:43:40,280 1-Adam-25 to Control. 907 00:43:40,420 --> 00:43:42,900 Suspects have hijacked a red and white ambulance. 908 00:43:43,050 --> 00:43:44,780 The ambulance got my partner. 909 00:43:44,920 --> 00:43:46,910 They got my partner. 910 00:43:51,420 --> 00:43:52,980 Hey, hey. Hey, hey. 911 00:43:53,130 --> 00:43:54,800 Hey, listen. Hey. 912 00:43:54,930 --> 00:43:58,530 You tell me exactly what they look like. 913 00:43:59,620 --> 00:44:01,160 Backup car's on Flower, Will. 914 00:44:01,300 --> 00:44:03,000 Just at the end of the street. 915 00:44:03,150 --> 00:44:04,380 - Got it? - Yeah. 916 00:44:04,510 --> 00:44:06,120 - Hey, give me your radio. - What? 917 00:44:06,260 --> 00:44:07,960 Give me your radio. 918 00:44:08,090 --> 00:44:09,660 What are you gonna do with those? 919 00:44:09,800 --> 00:44:11,250 Don't worry about that. 920 00:44:11,380 --> 00:44:13,430 You're not gonna put those on me, are you? 921 00:44:13,570 --> 00:44:15,000 When we're clear, I'm gonna call 911. 922 00:44:15,140 --> 00:44:16,740 I'm gonna tell them where you are. Okay? 923 00:44:16,870 --> 00:44:18,550 All right? 924 00:44:18,700 --> 00:44:20,340 Yeah. Hey. 925 00:44:20,470 --> 00:44:22,210 Look, I'm sorry. I didn't mean to point the gun at you. 926 00:44:22,350 --> 00:44:23,860 I don't really like pointing guns at anybody. 927 00:44:23,990 --> 00:44:25,980 It's not really my thing, but, like, when you... 928 00:44:26,110 --> 00:44:27,680 I mean, what was I supposed to do, you know? 929 00:44:27,810 --> 00:44:29,870 I know it's funny, but it's... I'm sort of more of 930 00:44:30,020 --> 00:44:31,750 the sensitive one of the two of us. It's... 931 00:44:39,400 --> 00:44:40,670 Hey, boss. 932 00:44:40,820 --> 00:44:42,490 Jesus. 933 00:44:42,630 --> 00:44:43,750 Talk to me. 934 00:44:43,890 --> 00:44:45,220 How does something like this go down 935 00:44:45,360 --> 00:44:47,100 right in front of LAPD headquarters? 936 00:44:47,240 --> 00:44:48,880 So the Brooklyn crew we've been following, they're all dead. 937 00:44:49,020 --> 00:44:50,520 Yeah, we think it's an L.A. crew inside the ambulance. 938 00:44:50,650 --> 00:44:51,920 Oh, we got a new crew? 939 00:44:52,050 --> 00:44:54,140 We don't know. It's looking that way. 940 00:44:54,290 --> 00:44:55,650 Talk to me about that ambulance. 941 00:44:55,780 --> 00:44:57,420 - Who fucked that up? - We did. 942 00:44:57,570 --> 00:44:59,230 - It was a clusterfuck. - You think? 943 00:44:59,380 --> 00:45:00,810 But the rookie screwed us up 944 00:45:00,950 --> 00:45:02,210 trying to get his future ex-wife's phone number. 945 00:45:02,340 --> 00:45:03,680 What's that? What'd you say? 946 00:45:03,820 --> 00:45:05,450 You're the one that caused this mess. 947 00:45:07,060 --> 00:45:08,470 - Huh? What'd you say? - Hey! 948 00:45:08,600 --> 00:45:09,690 - What'd you say? Huh? - All right, all right! 949 00:45:09,840 --> 00:45:11,030 - Say it again! - Hey! 950 00:45:11,170 --> 00:45:12,230 Calm down before I smash your ass 951 00:45:12,360 --> 00:45:13,760 - back to the academy. - Stop. 952 00:45:13,900 --> 00:45:15,030 - You're the reason we're in this. - Stop! 953 00:45:15,170 --> 00:45:16,500 Mark, right? Can I call you Mark? 954 00:45:16,630 --> 00:45:18,040 - Yeah. - That was my call, Mark. 955 00:45:18,180 --> 00:45:20,120 You want to blame somebody, you blame me. 956 00:45:20,270 --> 00:45:22,310 Now it's my job to get your partner back, okay? 957 00:45:22,450 --> 00:45:24,600 - His name's Zach. - All right. 958 00:45:24,730 --> 00:45:26,920 Three months out of the academy. Good kid. 959 00:45:27,060 --> 00:45:29,310 - He's gonna be all right. - You know that for sure? 960 00:45:29,450 --> 00:45:32,530 No, but I know I got the best possible people on it, okay? 961 00:45:35,600 --> 00:45:37,520 Air 11 over City Hall, southbound 900. 962 00:45:37,650 --> 00:45:39,280 Be advised, suspect fled from a parking garage. 963 00:45:39,420 --> 00:45:41,750 Ambulance marked "Unit 3." Injured officer inside. 964 00:45:50,360 --> 00:45:52,710 Whoa! What's going on? 965 00:45:52,860 --> 00:45:54,500 What the hell? 966 00:45:54,640 --> 00:45:56,140 We're screwed. 967 00:45:56,280 --> 00:45:58,500 - We got an airship. - What? 968 00:46:00,460 --> 00:46:01,780 Airship. 969 00:46:01,920 --> 00:46:03,490 Where? 970 00:46:03,620 --> 00:46:05,030 Oh, no, no, no. Wait, wait, wait, wait, wait. 971 00:46:05,170 --> 00:46:06,600 You sure they see us or not? 972 00:46:06,740 --> 00:46:08,450 - Yeah, no, no. Shit. Look. - I'm not sure. 973 00:46:08,590 --> 00:46:09,820 They just flew right over us. They didn't see us. 974 00:46:11,660 --> 00:46:13,440 Really, really wasn't expecting helicopters today. 975 00:46:14,910 --> 00:46:17,050 - You think we should bounce on foot? - No, no. 976 00:46:17,200 --> 00:46:19,100 The stash car's too far. We won't make it. 977 00:46:19,250 --> 00:46:21,440 - Shit. - Just drive. 978 00:46:21,570 --> 00:46:22,800 Drive, Will. Come on. 979 00:46:22,930 --> 00:46:24,860 Will, drive. 980 00:46:24,990 --> 00:46:26,560 We're a sitting duck, Will. We got to move. 981 00:46:26,690 --> 00:46:27,830 We're not gonna do anything. We're just sitting here. 982 00:46:27,960 --> 00:46:29,190 I got to get back to my wife 983 00:46:29,330 --> 00:46:30,480 and my son, Danny, no matter what. 984 00:46:30,630 --> 00:46:31,870 You're going to. You drove generals 985 00:46:32,000 --> 00:46:33,600 and politicians in Kabul. You can do this. 986 00:46:33,740 --> 00:46:35,440 - This ain't Kabul, man. - I know. It's L. fucking A. 987 00:46:35,590 --> 00:46:36,820 Nobody knows this city better than you. 988 00:46:36,960 --> 00:46:38,320 Nobody drives better than you. 989 00:46:40,200 --> 00:46:42,490 Will, come on. 990 00:46:42,630 --> 00:46:44,330 I'm gonna get you back home, little brother. 991 00:46:44,480 --> 00:46:46,380 I'm gonna get everybody home. 992 00:46:54,050 --> 00:46:55,610 Come on, little brother. Come on. 993 00:46:55,750 --> 00:46:57,150 Will. 994 00:46:57,280 --> 00:46:58,930 All right. Yeah? 995 00:47:04,370 --> 00:47:06,040 Let's go. 996 00:47:22,660 --> 00:47:24,700 Hey, what is it? What's going on back there? 997 00:47:24,840 --> 00:47:26,730 It's good. I'm just helping him. 998 00:47:31,030 --> 00:47:32,530 - Hey, hey! What? - Hey, what the... 999 00:47:32,670 --> 00:47:34,100 What? What? 1000 00:47:39,330 --> 00:47:42,470 Hey! Don't you move! 1001 00:47:42,610 --> 00:47:44,110 Stop it! 1002 00:47:45,990 --> 00:47:47,560 Come back here now. 1003 00:47:47,710 --> 00:47:50,130 Turn around and go. 1004 00:47:50,270 --> 00:47:52,250 Come on! We do not have time. 1005 00:47:52,380 --> 00:47:54,440 Come on, Cam. 1006 00:47:55,640 --> 00:47:57,000 Oh, shit. 1007 00:47:58,370 --> 00:48:00,560 Hey, wake up. Wake up. Hey, hey. Shit! 1008 00:48:00,690 --> 00:48:01,960 Hey, help! 1009 00:48:02,100 --> 00:48:04,650 The heart machine is buzzing! Help! 1010 00:48:04,790 --> 00:48:06,710 Come on, Cam. Let's go. 1011 00:48:08,800 --> 00:48:10,650 Fuck you. 1012 00:48:10,780 --> 00:48:12,870 I don't know what happened. It just started beeping. 1013 00:48:13,000 --> 00:48:14,640 Shit. He's V-fib. 1014 00:48:14,780 --> 00:48:16,280 Fuck. 1015 00:48:16,410 --> 00:48:17,950 Come on, Zach. 1016 00:48:20,580 --> 00:48:22,250 Oh, God. Come on. One, two, three, four, five. 1017 00:48:22,400 --> 00:48:23,800 I don't know what happened. 1018 00:48:23,940 --> 00:48:25,000 - It just started beeping. - He's about to die. 1019 00:48:25,140 --> 00:48:26,600 It's cashmere! 1020 00:48:26,740 --> 00:48:28,620 Drive. 1021 00:48:32,210 --> 00:48:34,050 Save that cop's life! 1022 00:48:34,200 --> 00:48:35,840 Okay, we got to stay in the alleys. 1023 00:48:35,970 --> 00:48:37,330 What? No. Just-just take Spring. 1024 00:48:37,480 --> 00:48:38,530 You want to drive, or can I drive? 1025 00:48:40,010 --> 00:48:42,980 Just drive fast. 1026 00:48:46,740 --> 00:48:48,580 - We're doing hostages now? - What? 1027 00:48:48,710 --> 00:48:50,840 - Hostages. - The ones in the back? 1028 00:48:50,980 --> 00:48:53,670 Yes, we are, Will. Is there a problem with that? 1029 00:49:01,030 --> 00:49:03,840 L.A. Sheriff's 172, 1.7 southbound along the 101. 1030 00:49:03,970 --> 00:49:06,180 Uh, coming up to Scientology. He'll be Downtown... 1031 00:49:08,210 --> 00:49:09,770 We're now approaching the Bonaventure Hotel. 1032 00:49:09,910 --> 00:49:11,990 Hey, Cap. Air support just spotted the ambulance 1033 00:49:12,130 --> 00:49:13,390 six blocks east. 1034 00:49:13,540 --> 00:49:15,240 Lock everything down. Nothing gets out. 1035 00:49:15,380 --> 00:49:17,300 I want mobile command moving in five. 1036 00:49:17,440 --> 00:49:19,380 - Let's go, boys. - Hey, Cap. What about your dog? 1037 00:49:19,510 --> 00:49:20,740 Yeah, you take Nitro home. 1038 00:49:20,880 --> 00:49:21,980 Treat him like he's your own, okay? 1039 00:49:22,120 --> 00:49:23,280 - Yes, sir. - Good boy. 1040 00:49:23,410 --> 00:49:25,330 Oh, Cap, what's that smell? 1041 00:49:25,470 --> 00:49:27,280 Oh, we had Mongolian barbecue last night. 1042 00:49:27,420 --> 00:49:30,140 Good boy. Good boy. All right. 1043 00:49:30,290 --> 00:49:32,120 I'll treat you good. 1044 00:49:38,280 --> 00:49:40,400 Okay, keep pushing, keep pushing, keep pushing. 1045 00:49:40,530 --> 00:49:42,230 Oh, God. 1046 00:49:44,500 --> 00:49:46,140 Two... 1047 00:49:49,730 --> 00:49:51,870 It's clear I'm not a priority. 1048 00:49:52,020 --> 00:49:54,610 That's not true. 1049 00:49:54,740 --> 00:49:55,910 I mean, it would be great 1050 00:49:56,050 --> 00:49:57,280 if we could talk about something 1051 00:49:57,420 --> 00:49:59,570 - other than bad guys... - Mmm. 1052 00:49:59,700 --> 00:50:04,190 ...and bank robbers and murderers. 1053 00:50:04,320 --> 00:50:05,860 I'm not quite sure what else 1054 00:50:05,990 --> 00:50:07,880 I'm supposed to talk about when I get home. 1055 00:50:08,010 --> 00:50:10,300 Something other than bad people, maybe. 1056 00:50:10,440 --> 00:50:12,150 Maybe me. 1057 00:50:12,290 --> 00:50:15,060 You could ask me how I'm doing. 1058 00:50:15,200 --> 00:50:17,110 He got a promotion. Yeah, yeah. 1059 00:50:17,250 --> 00:50:19,710 He's a big FBI agent now. 1060 00:50:19,840 --> 00:50:22,240 Finally, I have a chance to run my own unit. 1061 00:50:22,370 --> 00:50:23,810 What kind of unit? 1062 00:50:23,950 --> 00:50:26,300 Special agent in charge of L.A. Bank Division. 1063 00:50:28,530 --> 00:50:30,430 People still rob banks? 1064 00:50:31,850 --> 00:50:33,580 Kyle, do we have to pay for the dumb questions, 1065 00:50:33,710 --> 00:50:35,040 or-or are these ones free of charge? 1066 00:50:35,190 --> 00:50:36,770 You're so rude. 1067 00:50:40,150 --> 00:50:41,850 Can you put that away, please? 1068 00:50:42,780 --> 00:50:44,420 I got to go, boo. 1069 00:50:47,730 --> 00:50:49,240 Hey, boss. 1070 00:50:49,380 --> 00:50:51,980 Chief Moore just gave us full tactical control. 1071 00:50:52,110 --> 00:50:53,410 Of course he did. 1072 00:50:53,550 --> 00:50:55,230 No one else wants this shit show. 1073 00:50:55,360 --> 00:50:56,590 Hey, the mobile CP just arrived. 1074 00:50:56,720 --> 00:50:59,150 I got to go. My ride's finally here. 1075 00:51:01,510 --> 00:51:03,790 Mobile MCU on site. 1076 00:51:03,930 --> 00:51:05,200 Damn, you're young. 1077 00:51:05,340 --> 00:51:06,700 You're old. 1078 00:51:06,840 --> 00:51:08,450 Let's hope you keep up. 1079 00:51:08,590 --> 00:51:10,080 I like her. Talk to me. 1080 00:51:10,220 --> 00:51:11,620 You better know the city. 1081 00:51:11,760 --> 00:51:13,370 - Like the back of my hand. - Tell me, then. 1082 00:51:13,500 --> 00:51:15,900 We have mutual aid with Sheriff's, the CHP. 1083 00:51:16,040 --> 00:51:18,150 Suspects' vehicle's heading south on Flower. 1084 00:51:18,300 --> 00:51:19,520 Ambulance is a Type III, 15,000 pounds 1085 00:51:19,660 --> 00:51:21,440 of reinforced metal on a V-8 monster. 1086 00:51:21,580 --> 00:51:22,910 It looks brand-new, and the guy driving 1087 00:51:23,050 --> 00:51:24,480 is possibly Lewis Hamilton. 1088 00:51:24,620 --> 00:51:26,020 Who's that? Basketball player or something? 1089 00:51:26,150 --> 00:51:28,030 Best F1 racer. 1090 00:51:28,170 --> 00:51:30,460 F1... that's for fancy people. I'm a dog guy. 1091 00:51:30,590 --> 00:51:31,820 Oh, that's nice. 1092 00:51:31,950 --> 00:51:33,710 Dhazghig. It's pronounced "Zaga." 1093 00:51:33,840 --> 00:51:35,720 And, due respect, sir, we don't have time to flirt. 1094 00:51:35,860 --> 00:51:38,320 Rush hour's in 45 minutes, and Dad's making gomgush tonight. 1095 00:51:38,450 --> 00:51:40,500 Okay. Dhazghig. 1096 00:51:40,640 --> 00:51:41,860 Don't let 'em out of your sight. 1097 00:51:42,000 --> 00:51:43,600 Copy. CP-One to Control. 1098 00:51:43,740 --> 00:51:46,350 Have additional air units respond to our location. 1099 00:51:46,480 --> 00:51:47,990 Air 11 en route from the heliport. 1100 00:51:49,360 --> 00:51:50,790 One minute ETA. 1101 00:51:50,930 --> 00:51:53,050 Commander Four King to Control. 1102 00:51:53,190 --> 00:51:55,710 I want Major Crimes' cyber unit to use Triggerfish to find 1103 00:51:55,840 --> 00:51:58,300 whatever communication devices they have on board. 1104 00:51:58,450 --> 00:51:59,680 Get 'em fast. Over. 1105 00:52:01,560 --> 00:52:03,090 Target is proceeding down Broadway. 1106 00:52:04,220 --> 00:52:06,140 Have all units respond southbound on Broadway. 1107 00:52:07,810 --> 00:52:11,330 Southbound 101 at Vermont 1000. 1108 00:52:16,190 --> 00:52:17,590 I run a different game than most, 1109 00:52:17,730 --> 00:52:18,780 and you're gonna help me execute. 1110 00:52:18,910 --> 00:52:20,320 S.I.S. deals with 1111 00:52:20,460 --> 00:52:22,200 the smartest and the most dangerous criminals. 1112 00:52:22,350 --> 00:52:24,910 I need to know who I'm dealing with, everything about them. 1113 00:52:28,910 --> 00:52:30,920 I'm requesting units to set up a perimeter. 1114 00:52:31,050 --> 00:52:32,800 Strategy. 1115 00:52:32,940 --> 00:52:35,020 Kind of like a mix between a chess match and a cage fight. 1116 00:52:35,160 --> 00:52:36,730 Great analogy. 1117 00:52:36,860 --> 00:52:38,510 Put a little pressure on, then I pull back. 1118 00:52:38,650 --> 00:52:41,590 Then I push harder, get 'em off balance. 1119 00:52:41,720 --> 00:52:43,750 In two hours, they're either dead or in cuffs. 1120 00:52:43,880 --> 00:52:45,620 Uh, not the fluffy ones, though. 1121 00:52:45,760 --> 00:52:47,910 The real hard metal. You know, the cold metal on the skin. 1122 00:52:48,050 --> 00:52:50,030 All right. We're on the clock, Dhazghig. 1123 00:52:58,060 --> 00:53:00,140 Okay, this is Captain Monroe. Listen up. 1124 00:53:00,280 --> 00:53:02,360 We're not throwing down spike strips. 1125 00:53:02,510 --> 00:53:04,070 We're not crashing into this ambulance. 1126 00:53:04,220 --> 00:53:06,160 We got a brother cop on board. 1127 00:53:09,930 --> 00:53:11,080 Cam, we're almost out of your hair. 1128 00:53:11,220 --> 00:53:12,630 You just keep pumping. 1129 00:53:12,770 --> 00:53:14,500 But I'm gonna call 911 for you, okay? 1130 00:53:14,650 --> 00:53:16,050 - And sorry about that gun thing, really. - Yeah, all good. 1131 00:53:16,180 --> 00:53:17,590 Just call 911. You're rich now, boys. 1132 00:53:21,480 --> 00:53:24,620 No. No, no, no, no, no. No. 1133 00:53:24,760 --> 00:53:26,980 - Shit. - No. Shit. Where did they come from? 1134 00:53:40,440 --> 00:53:41,670 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 1135 00:53:41,800 --> 00:53:43,170 Quiet. I need it quiet. 1136 00:53:58,220 --> 00:54:00,000 Crossed traffic, due head-on. He's head-on. 1137 00:54:02,390 --> 00:54:04,610 - Whoa. Easy, easy. - Come on, come on, come on. 1138 00:54:04,740 --> 00:54:06,760 No, no, no, no, no, no. Two cars! Two cars! 1139 00:54:09,740 --> 00:54:11,090 There are two cars! They're right... 1140 00:54:24,020 --> 00:54:25,590 - We got to ditch this. - I'm on it, I'm on it. 1141 00:54:25,720 --> 00:54:26,660 - We got to ditch this ambulance now. - I'm on it. 1142 00:54:26,790 --> 00:54:28,150 Find me a street, Danny. 1143 00:54:28,290 --> 00:54:29,870 - What? - Just find me a street. 1144 00:54:30,010 --> 00:54:31,270 Air 11, suspects are now southbound. 1145 00:54:31,410 --> 00:54:33,150 He's coming right at you. 1146 00:54:38,460 --> 00:54:39,990 Shit. Shit. 1147 00:54:41,110 --> 00:54:42,510 I can't do this alone. 1148 00:54:42,650 --> 00:54:44,560 I need more hands than this. Danny! 1149 00:54:44,710 --> 00:54:46,110 Get your ass back here. He's dying. 1150 00:54:46,250 --> 00:54:47,370 - I need your help. I need more hands. - What? 1151 00:54:47,500 --> 00:54:48,910 You need to help me. 1152 00:54:49,040 --> 00:54:51,230 Go help her. Help the cop. Help the cop! 1153 00:54:51,370 --> 00:54:53,140 You're gonna have a cop dead any minute now, and you're 1154 00:54:53,280 --> 00:54:54,990 going to prison for the rest of your fucking life. 1155 00:54:57,390 --> 00:54:58,930 - What's going on? - I'm about to lose him. 1156 00:54:59,070 --> 00:55:00,460 Get the defib pads. 1157 00:55:00,610 --> 00:55:01,820 - The what? - The defibs on the right pocket. 1158 00:55:01,970 --> 00:55:03,290 Grab them quick. Move, move. 1159 00:55:04,730 --> 00:55:07,500 Turning into the bus yard underneath the 10 freeway. 1160 00:55:07,630 --> 00:55:09,340 We're gonna lose sight. 1161 00:55:09,490 --> 00:55:10,720 Grab them quick. Move, move! 1162 00:55:10,860 --> 00:55:12,430 Help me with his neck, please. 1163 00:55:12,560 --> 00:55:13,960 - His neck keeps... - Just let it go. 1164 00:55:14,110 --> 00:55:15,400 I need the pads urgently, or he's gonna die. 1165 00:55:15,530 --> 00:55:17,550 - Do I look like an EMT? - Jesus! Daniel! 1166 00:55:17,680 --> 00:55:19,100 Your yelling doesn't help. 1167 00:55:19,230 --> 00:55:20,290 Goddamn it, I'm not used to being 1168 00:55:20,420 --> 00:55:21,990 in a police chase, okay? 1169 00:55:22,130 --> 00:55:23,560 - Open them. - All right, all right. Just give me a... 1170 00:55:23,710 --> 00:55:25,110 One, two, three. I need the pads urgently, 1171 00:55:25,250 --> 00:55:26,770 - or he's gonna die. - I got it. Hold tight. 1172 00:55:26,900 --> 00:55:28,350 Black pocket, next to the monitor. 1173 00:55:28,480 --> 00:55:30,700 - Right and left ribs. - One has a little heart. 1174 00:55:30,850 --> 00:55:33,130 - It has a picture. - And then one has a one on the pad. 1175 00:55:33,280 --> 00:55:34,290 So, the right chest, left rib. 1176 00:55:34,430 --> 00:55:35,830 Right there and there. 1177 00:55:35,960 --> 00:55:38,060 M-My right or your right? 1178 00:55:38,190 --> 00:55:39,630 His right, you fucking moron. 1179 00:55:40,420 --> 00:55:42,560 Hang tight. Shit. 1180 00:55:42,700 --> 00:55:45,060 Jesus! 1181 00:55:53,780 --> 00:55:54,840 Charge it to 300. 1182 00:55:57,230 --> 00:55:59,250 Yellow button. Yellow button. "Alarms." 1183 00:55:59,390 --> 00:56:00,950 - It says "charge," and then it says... - Yeah, that button. 1184 00:56:01,090 --> 00:56:02,320 - The yellow one. - Then there's, like, a squiggly... 1185 00:56:02,460 --> 00:56:04,030 Yeah, I know. I just-just... 1186 00:56:04,160 --> 00:56:05,910 Danny, the only fucking button that says "charge"! 1187 00:56:06,050 --> 00:56:08,550 It looks like a fucking Atari game! I don't fucking know! 1188 00:56:08,680 --> 00:56:10,570 - Just... Charge? Charge? What? - Clear. Stay clear. 1189 00:56:10,700 --> 00:56:12,580 - Move, move, move! - Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. Sure. 1190 00:56:12,720 --> 00:56:14,020 Go. Clear. 1191 00:56:14,150 --> 00:56:16,000 Whoa! Shit. Whoa. 1192 00:56:16,130 --> 00:56:17,940 We need to take him to the hospital now! 1193 00:56:18,080 --> 00:56:19,960 Yeah, well, I wish I didn't have herpes, 1194 00:56:20,100 --> 00:56:22,830 but, you know, we all got to go with what we got. 1195 00:56:40,580 --> 00:56:42,550 Oh, man. 1196 00:56:42,690 --> 00:56:44,270 You are lucky you just get to drive. 1197 00:56:44,400 --> 00:56:46,620 We just zapped him. We did that shock shit. 1198 00:56:48,780 --> 00:56:51,100 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! Dead end. Dead end. 1199 00:56:54,820 --> 00:56:56,500 Can you get just a little closer? 1200 00:56:56,640 --> 00:56:58,110 'Cause I can't read the sign. 1201 00:56:58,240 --> 00:57:00,250 My bad, my bad, my bad. 1202 00:57:00,400 --> 00:57:01,490 You're not listening to my directions. 1203 00:57:01,640 --> 00:57:03,000 Units responding, 1204 00:57:03,130 --> 00:57:03,990 it's a dead-end street. Slow down. 1205 00:57:15,440 --> 00:57:17,190 Yep, that's on me. I fucked that up. 1206 00:57:17,330 --> 00:57:18,340 Yeah, yeah. 1207 00:57:22,860 --> 00:57:24,250 Beast. 1208 00:57:24,390 --> 00:57:26,750 He's knocking my cars around like tenpins. 1209 00:57:26,880 --> 00:57:29,450 Yeah, it's a very expensive car chase right now. 1210 00:57:54,260 --> 00:57:56,150 That cop helo's got us. 1211 00:57:56,280 --> 00:57:58,520 We should've parked the stash car under the bridge, man. 1212 00:57:58,670 --> 00:57:59,970 Well, sorry I didn't think of that. 1213 00:58:00,100 --> 00:58:01,670 We need cover. 1214 00:58:01,810 --> 00:58:03,960 Enough time to ditch and run. Shit. 1215 00:58:05,060 --> 00:58:07,770 In Afghanistan, we'd have Preds track terrorists under bridges 1216 00:58:07,910 --> 00:58:09,040 and they'd Texas-switch on us. 1217 00:58:09,170 --> 00:58:10,660 Texas switch is like when a terrorist 1218 00:58:10,810 --> 00:58:12,240 drives under a bridge with one car 1219 00:58:12,390 --> 00:58:14,100 and they pop out with five identical cars. 1220 00:58:14,230 --> 00:58:16,100 I mean, it's crazy, but it worked. 1221 00:58:19,010 --> 00:58:21,170 Whoa, it's only six blocks away. 1222 00:58:21,300 --> 00:58:22,800 Cam. 1223 00:58:22,950 --> 00:58:24,550 In the ambulance yard, do they keep the keys 1224 00:58:24,690 --> 00:58:27,150 in the gas cap or in the visor? 1225 00:58:27,280 --> 00:58:30,190 In the cap. Why? 1226 00:58:43,690 --> 00:58:45,060 Papi. 1227 00:58:45,190 --> 00:58:46,590 Roberto. 1228 00:58:46,730 --> 00:58:49,090 - Danny Sharp. - Thank you, son. 1229 00:58:50,290 --> 00:58:52,540 Burner? Qué drama. 1230 00:58:52,690 --> 00:58:54,280 Danny boy. 1231 00:58:54,420 --> 00:58:57,400 You're interrupting a very exciting police chase. 1232 00:58:57,530 --> 00:58:59,040 They're chasing some ambulance. 1233 00:58:59,180 --> 00:59:01,440 Yeah, I am the ambulance. 1234 00:59:02,630 --> 00:59:04,030 Wow. 1235 00:59:04,160 --> 00:59:05,770 It's a bit tense in here right now. 1236 00:59:05,900 --> 00:59:08,610 Jesus, vato. 1237 00:59:08,750 --> 00:59:10,660 Never a dull moment with you. 1238 00:59:10,800 --> 00:59:13,120 Why are you calling me? 1239 00:59:13,260 --> 00:59:14,770 Look, I need help. I need a diversion. 1240 00:59:14,910 --> 00:59:16,130 I'm kind of in a dealmaking mood. 1241 00:59:16,270 --> 00:59:18,890 All right. Start boxing them in 1242 00:59:24,500 --> 00:59:26,070 You should've thought of that before, Danny. 1243 00:59:26,210 --> 00:59:27,570 You're on your own now. 1244 00:59:27,700 --> 00:59:29,280 Look, I got 16 million in here right now. 1245 00:59:29,430 --> 00:59:31,170 You throw me a lifeline, I'll give you half. 1246 00:59:33,760 --> 00:59:35,130 Come on, Papi. 1247 00:59:35,260 --> 00:59:37,140 Do it for my dad. You're family. 1248 00:59:37,280 --> 00:59:38,540 I know about the Zetas, Papi. 1249 00:59:38,690 --> 00:59:40,050 I know about the money you owe them. 1250 00:59:40,180 --> 00:59:41,410 You save my ass, you can buy 'em out tonight. 1251 00:59:45,310 --> 00:59:46,610 What's the plan? 1252 00:59:46,750 --> 00:59:48,320 Look, it's simple. 1253 00:59:48,460 --> 00:59:49,780 I just need your guys to pick up some trucks Downtown. 1254 00:59:49,920 --> 00:59:51,530 We got a deal? 1255 00:59:51,680 --> 00:59:53,610 We just steal them from the yard, yeah? 1256 00:59:53,760 --> 00:59:55,770 Yeah, yeah, yeah, man, we'll pick 'em up. Don't worry. 1257 00:59:55,910 --> 00:59:57,810 I'll get Roberto right now. 1258 00:59:57,960 --> 00:59:59,190 Goddamn. 1259 01:00:01,800 --> 01:00:03,470 Saddle up. We're on the move. 1260 01:00:03,600 --> 01:00:04,720 What's up? 1261 01:00:04,860 --> 01:00:07,120 It's insane, and it's our ticket. 1262 01:00:07,260 --> 01:00:09,130 Make your moves. 1263 01:00:11,810 --> 01:00:14,090 All you got to do is go that way. 1264 01:00:14,240 --> 01:00:15,940 Pass it, though. Oh, my God. 1265 01:00:16,070 --> 01:00:19,190 G-Go! That's what they pay you for. 1266 01:00:19,330 --> 01:00:20,890 - Hello? - Hey, Castro. 1267 01:00:21,040 --> 01:00:22,430 Boss man, what's up, man? Your flamingos just got here. 1268 01:00:22,570 --> 01:00:23,870 What you want me to do with them? 1269 01:00:24,000 --> 01:00:25,850 They came to the office? 1270 01:00:26,000 --> 01:00:27,420 No, they're supposed to be at the Turks and Caicos property. 1271 01:00:27,560 --> 01:00:28,790 She turns six tomorrow. 1272 01:00:28,940 --> 01:00:30,640 I'm gonna get in so much trouble, man. 1273 01:00:30,770 --> 01:00:33,200 We have the elephants. We have the bouncy castle. 1274 01:00:33,340 --> 01:00:34,570 Tommy the Clown is already there. 1275 01:00:34,710 --> 01:00:36,010 We've gone over this so many times. 1276 01:00:36,150 --> 01:00:37,500 Danny, slow the... First of all, slow down. 1277 01:00:37,640 --> 01:00:39,020 - Castro... - My blood pressure high. 1278 01:00:39,150 --> 01:00:40,720 Are you... you good? What's up? 1279 01:00:40,860 --> 01:00:42,060 What? I'm fine! 1280 01:00:47,870 --> 01:00:50,460 Yes, I need your sprayer, blue paint, and you... 1281 01:00:50,600 --> 01:00:52,920 and meet me at that pin that I just sent you. 1282 01:00:53,060 --> 01:00:54,940 And I'm going to give you $10,000 when you get there. 1283 01:00:55,080 --> 01:00:56,790 - You hear me? Blue paint. - Got you. 1284 01:00:56,920 --> 01:00:58,560 But I'm watching the game right now, and I got 1285 01:00:58,700 --> 01:00:59,760 money on it, so what's going on? 1286 01:00:59,900 --> 01:01:01,820 What, soccer? What? I... 1287 01:01:01,950 --> 01:01:03,280 It's football, 1288 01:01:03,420 --> 01:01:04,890 and it's actually the most sophisticated 1289 01:01:05,030 --> 01:01:06,260 and the biggest game in the world, but continue. 1290 01:01:06,400 --> 01:01:08,100 I don't care about your dumb sport 1291 01:01:08,230 --> 01:01:09,810 - or your dumb ball! - Okay, I got you. 1292 01:01:09,950 --> 01:01:11,550 Blue paint, sprayer, flamingos. 1293 01:01:11,700 --> 01:01:13,540 No! Not the flamingos! 1294 01:01:13,670 --> 01:01:15,080 Listen! No. 1295 01:01:15,210 --> 01:01:16,850 The blue paint comes with the spray gun. 1296 01:01:16,990 --> 01:01:19,170 Just leave the flamingos alone! 1297 01:01:19,300 --> 01:01:21,420 They are two separate events! 1298 01:01:28,880 --> 01:01:31,170 Get out of the way. Get out of the way! 1299 01:01:31,310 --> 01:01:33,180 I'm running low on fluids. He could use some blood. 1300 01:01:33,320 --> 01:01:34,580 What's the problem now? 1301 01:01:34,720 --> 01:01:35,950 I'm O negative, universal. 1302 01:01:36,090 --> 01:01:37,350 Oh, my God. You can donate blood. 1303 01:01:37,490 --> 01:01:38,710 Come here. Come here. Help me. 1304 01:01:38,860 --> 01:01:40,360 I will run an IV to your arm, 1305 01:01:40,510 --> 01:01:42,240 and I can just connect you to him. 1306 01:01:45,790 --> 01:01:47,270 It's almost rush hour. 1307 01:01:47,410 --> 01:01:49,080 We got to wrap this up, 1308 01:01:49,210 --> 01:01:51,000 or a lot of innocent people are gonna be in danger. 1309 01:01:56,050 --> 01:01:57,660 Bank surveillance was corrupted. 1310 01:01:57,790 --> 01:01:59,700 They got into the computer. Oh, they're good. 1311 01:01:59,840 --> 01:02:01,210 FBI database facial rec 1312 01:02:01,340 --> 01:02:02,580 has him as Danny Sharp. 1313 01:02:02,720 --> 01:02:04,660 Holy shit. 1314 01:02:05,700 --> 01:02:08,970 Tell LAPD we want in now. 1315 01:02:09,110 --> 01:02:10,780 Air 64 confirmed off Flower 1316 01:02:10,920 --> 01:02:13,520 to Figueroa, approaching Convention Center Drive. 1317 01:02:13,660 --> 01:02:15,780 Dhazghig, give me a code 100. Stagger the units ahead. 1318 01:02:15,910 --> 01:02:19,020 Setting all lights to green for eastbound Olympic. 1319 01:02:19,160 --> 01:02:21,750 So far, RHD cyber found a sat phone 1320 01:02:21,890 --> 01:02:24,120 and police scanners on board. 1321 01:02:24,260 --> 01:02:26,000 So they're hearing us. 1322 01:02:26,140 --> 01:02:27,910 Well, we'll use that. 1323 01:02:28,050 --> 01:02:29,930 Hey, what's up? What's happening? 1324 01:02:30,070 --> 01:02:32,150 They're gonna try to trap 'em. 1325 01:02:32,280 --> 01:02:33,930 All right, our target's near Staples Center. 1326 01:02:34,060 --> 01:02:35,630 Let's roll. 1327 01:02:35,780 --> 01:02:37,450 Let's roll! 1328 01:02:37,580 --> 01:02:38,980 Hey, that's my car. 1329 01:02:43,570 --> 01:02:44,700 Swap the cars out. 1330 01:02:44,840 --> 01:02:46,160 Get our aggressive guys up front. 1331 01:02:49,030 --> 01:02:51,300 Jesus. 1332 01:02:51,440 --> 01:02:52,690 Careful. 1333 01:02:58,770 --> 01:03:00,010 Send a unit to the driver's-side door 1334 01:03:00,150 --> 01:03:01,100 and irritate him a bit. 1335 01:03:01,240 --> 01:03:02,780 They don't lay back, 1336 01:03:02,910 --> 01:03:04,650 we're gonna crash this whole motherfucking thing! 1337 01:03:04,800 --> 01:03:07,260 Why do you keep switching the cars around? 1338 01:03:07,390 --> 01:03:08,970 It unnerves them, 1339 01:03:09,100 --> 01:03:10,330 makes them feel like we're coming from everywhere. 1340 01:03:10,470 --> 01:03:12,170 Switch so he can hear me. 1341 01:03:12,320 --> 01:03:15,220 This is Captain Monroe, LAPD Special Investigations. 1342 01:03:15,360 --> 01:03:17,430 Okay, well, you need to tell them to lay back. 1343 01:03:17,570 --> 01:03:19,890 Big message for LAPD... you pull your helos up and out, 1344 01:03:20,030 --> 01:03:21,560 or I hurt people. 1345 01:03:25,150 --> 01:03:26,490 Who am I speaking with? 1346 01:03:26,630 --> 01:03:28,200 I don't want to call you Mr. Bank Robber. 1347 01:03:28,340 --> 01:03:29,730 Come on, buddy. 1348 01:03:29,870 --> 01:03:31,650 There's a Dodgers game tonight at 7:30. 1349 01:03:31,780 --> 01:03:33,330 Ooh, I love Dodger Dogs. 1350 01:03:33,460 --> 01:03:35,200 I want to wrap this up so we can both... 1351 01:03:35,350 --> 01:03:37,220 You get your helos out of here now! 1352 01:03:42,210 --> 01:03:43,780 You don't want me hurting this cop. 1353 01:03:43,920 --> 01:03:46,150 Why don't you listen to me now? 1354 01:03:46,280 --> 01:03:48,260 You give me my officer and one paramedic, 1355 01:03:48,400 --> 01:03:50,420 not only will I get rid of the choppers, 1356 01:03:50,560 --> 01:03:52,200 I'll throw in a Dodger Dog. 1357 01:03:52,330 --> 01:03:53,830 What do you say? 1358 01:03:53,970 --> 01:03:55,760 This asshole. 1359 01:03:55,890 --> 01:03:58,210 We're a locomotive. We don't stop. 1360 01:03:59,270 --> 01:04:00,730 Look, I'm not trying to trick you. 1361 01:04:00,880 --> 01:04:02,110 I don't think you're getting the message. 1362 01:04:02,240 --> 01:04:04,640 We don't stop! 1363 01:04:05,810 --> 01:04:07,370 Well, neither do we. 1364 01:04:10,100 --> 01:04:11,810 Protecting our investment, Danny. 1365 01:04:12,950 --> 01:04:14,380 Getting ready right now. 1366 01:04:14,520 --> 01:04:16,220 We're bringing one of our special cartel builds. 1367 01:04:16,370 --> 01:04:17,770 We'll be there, brother. 1368 01:04:17,900 --> 01:04:19,310 Three minutes! Let's go! 1369 01:04:20,810 --> 01:04:23,070 - Papi. - Jesus. 1370 01:04:23,200 --> 01:04:25,320 Roberto's ready to go. 1371 01:04:25,450 --> 01:04:26,860 Get me a Topo. 1372 01:04:30,720 --> 01:04:34,130 I got this very nice gift from the Zetas. 1373 01:04:35,370 --> 01:04:37,420 Very charming. 1374 01:04:37,550 --> 01:04:39,160 Seems like the police are playing 1375 01:04:39,310 --> 01:04:40,490 some sort of cat-and-mouse game with these suspects... 1376 01:04:40,630 --> 01:04:42,440 Let's go watch crazy Danny on TV. 1377 01:04:42,580 --> 01:04:44,250 Chuck, as you can see in the studio, 1378 01:04:44,400 --> 01:04:46,170 what's going on right now is there are a lot of cops 1379 01:04:46,310 --> 01:04:47,720 staggered around a bunch of blocks 1380 01:04:47,850 --> 01:04:49,390 around the Convention Center. 1381 01:04:49,520 --> 01:04:51,260 We have a-a massive police presence 1382 01:04:51,400 --> 01:04:52,970 forming around the Convention Center. 1383 01:04:53,100 --> 01:04:54,740 It's gonna be a hard one to lock down. 1384 01:04:54,890 --> 01:04:56,730 18, you on for 11? You available? 1385 01:04:56,860 --> 01:04:58,130 A hundred percent. Yes. Come on. 1386 01:04:58,280 --> 01:04:59,810 We're gonna trap 'em here. 1387 01:04:59,950 --> 01:05:01,520 Lock this place down. 1388 01:05:01,660 --> 01:05:03,270 We have no visuals around the corner. 1389 01:05:09,930 --> 01:05:11,330 Fuck, fuck, fuck! 1390 01:05:11,470 --> 01:05:13,270 Oh, shit! They're gonna box us in. 1391 01:05:26,120 --> 01:05:28,480 Just keep it steady, Will. 1392 01:05:38,400 --> 01:05:40,780 Who the hell is this? I can't shake this guy. 1393 01:05:45,300 --> 01:05:47,340 Jesus. Careful. 1394 01:05:48,420 --> 01:05:51,110 Slow down. I'm gonna shoot one. 1395 01:05:53,950 --> 01:05:55,370 - What are you doing? - Steady. 1396 01:05:56,190 --> 01:05:57,230 I'm right on you. 1397 01:05:57,370 --> 01:05:58,500 No! 1398 01:05:58,630 --> 01:06:00,170 Hey, what... Hey! 1399 01:06:02,830 --> 01:06:04,410 Stop! Goddamn it! 1400 01:06:04,550 --> 01:06:06,280 Stop! You hear me? 1401 01:06:06,420 --> 01:06:08,340 You're gonna hurt someone. 1402 01:06:26,250 --> 01:06:27,620 I'm going inside. 1403 01:06:33,420 --> 01:06:34,970 They're going into the Convention Center. 1404 01:06:36,500 --> 01:06:38,070 Ah, you got to be kidding me. 1405 01:06:51,070 --> 01:06:52,950 This guy's a hell of a driver. 1406 01:06:53,080 --> 01:06:54,380 Blockade every exit. 1407 01:06:54,510 --> 01:06:56,160 Keep leapfrogging the teams. 1408 01:07:02,550 --> 01:07:03,440 Block 'em in! 1409 01:07:10,840 --> 01:07:12,100 Come here. 1410 01:07:12,250 --> 01:07:13,830 I'm gonna teach them a lesson. 1411 01:07:16,360 --> 01:07:17,920 Hey, let her go! 1412 01:07:19,400 --> 01:07:20,690 Get back! 1413 01:07:22,980 --> 01:07:24,760 This boy is certifiable. 1414 01:07:24,890 --> 01:07:26,840 - Danny, what's going on back there? - Get the fuck back! 1415 01:07:26,980 --> 01:07:28,490 Drive! 1416 01:07:28,630 --> 01:07:30,020 Back! 1417 01:07:34,980 --> 01:07:36,690 Back up! Back up! 1418 01:07:36,830 --> 01:07:38,010 I'm not backing up! 1419 01:07:40,990 --> 01:07:42,400 Whoa! Shit! 1420 01:07:42,540 --> 01:07:44,790 Fuck it! 1421 01:07:47,930 --> 01:07:49,510 Who the fuck put you back here? 1422 01:07:50,910 --> 01:07:52,480 Is that my... Is that my... 1423 01:07:52,620 --> 01:07:54,130 Is that my dog? 1424 01:07:55,970 --> 01:07:58,230 Who brought my fucking dog on a police chase? 1425 01:07:58,360 --> 01:08:01,300 And who puts a big-ass dog in a cop car? 1426 01:08:01,430 --> 01:08:03,520 Pull back, everybody. Pull back. 1427 01:08:03,670 --> 01:08:05,700 Nitro, down. Get down. 1428 01:08:09,540 --> 01:08:12,480 Nitro. Nitro, get down, boy. 1429 01:08:12,620 --> 01:08:15,150 Pull back. Pull back. It's too dangerous. 1430 01:08:17,710 --> 01:08:19,250 Calm down, Danny. 1431 01:08:19,380 --> 01:08:21,020 I'm pulling everyone back. 1432 01:08:21,160 --> 01:08:23,310 I'm gonna give you some room so we can talk. 1433 01:08:30,160 --> 01:08:31,590 We're not hurting her. 1434 01:08:31,730 --> 01:08:33,120 Look, I just need them to think that we will. 1435 01:08:33,260 --> 01:08:34,860 Danny, we are not hurting her, okay? 1436 01:08:35,000 --> 01:08:36,540 Look, I'm not him. I'm not LT. 1437 01:08:36,670 --> 01:08:38,560 I don't know how many times I have to tell you that. 1438 01:08:38,700 --> 01:08:41,470 You shot a cop, an LAPD cop. 1439 01:08:41,600 --> 01:08:43,870 Okay? They're gonna kill us the first chance that they get. 1440 01:08:44,000 --> 01:08:45,910 So forget about her. It's all about him. 1441 01:08:46,050 --> 01:08:47,930 He is the reason that we're alive. 1442 01:08:50,830 --> 01:08:52,640 Suspects are now southbound on the 110 freeway 1443 01:08:52,780 --> 01:08:55,030 at a high rate of speed. 1444 01:08:55,180 --> 01:08:57,520 L.A. 5-0. They can extend the Sigalert 1445 01:08:57,660 --> 01:08:58,620 for one more hour. 1446 01:09:00,810 --> 01:09:02,830 This is Sky 4. As you can see, 1447 01:09:02,970 --> 01:09:04,920 Highway Patrol, uh, out on the forefront 1448 01:09:05,060 --> 01:09:06,590 stopping, uh, traffic, 1449 01:09:06,730 --> 01:09:08,190 trying to close, uh, the highway down. 1450 01:09:08,320 --> 01:09:11,020 Several helos are following these two suspects. 1451 01:09:11,160 --> 01:09:13,930 And with police cars in pursuit, it just... 1452 01:09:14,070 --> 01:09:16,190 I don't know how much longer these two suspects 1453 01:09:16,320 --> 01:09:17,520 can, uh, go on. 1454 01:09:17,660 --> 01:09:18,880 Uh, got to wonder what's going on 1455 01:09:19,030 --> 01:09:20,390 through the minds of these... 1456 01:09:22,270 --> 01:09:23,840 You know that feeling when you're a kid 1457 01:09:23,980 --> 01:09:25,800 playing hide-and-seek... 1458 01:09:25,930 --> 01:09:27,470 ...and you're about to get caught? 1459 01:09:27,610 --> 01:09:29,150 Mm-hmm. 1460 01:09:29,280 --> 01:09:31,710 I'm real good at making people feel that way. 1461 01:09:31,840 --> 01:09:34,610 This, uh... just such a crazy day. It just... 1462 01:09:34,740 --> 01:09:36,140 It reminds me of, uh, years ago 1463 01:09:36,290 --> 01:09:37,550 the North Hollywood shoot-out. 1464 01:09:37,690 --> 01:09:39,570 Suspects are southbound 1465 01:09:39,710 --> 01:09:41,750 on the 110 freeway, approaching Manchester in the ExpressLane. 1466 01:09:49,820 --> 01:09:51,150 Where's that blood coming from? 1467 01:09:53,790 --> 01:09:55,120 No. 1468 01:09:55,250 --> 01:09:57,500 Where's it coming from? Shit. 1469 01:10:00,600 --> 01:10:02,980 - You shot him twice. - No. 1470 01:10:03,120 --> 01:10:04,720 - What's going on? - He's bleeding out. 1471 01:10:10,490 --> 01:10:12,510 Finally. 1472 01:10:14,560 --> 01:10:16,000 Feds. 1473 01:10:16,140 --> 01:10:18,200 I'm Captain Monroe. You're wasting my time. 1474 01:10:18,330 --> 01:10:20,830 Why didn't S.I.S. hit the robbery? 1475 01:10:20,960 --> 01:10:22,300 Oh, that's old-school S.I.S. 1476 01:10:22,440 --> 01:10:24,180 That'll get you shoot-outs and kidnappings. 1477 01:10:24,310 --> 01:10:25,600 Yeah. We hit 'em when they come out. 1478 01:10:25,750 --> 01:10:27,140 Oh, wonderful. 1479 01:10:27,280 --> 01:10:28,620 Well, that's working out real well, huh, guys? 1480 01:10:28,760 --> 01:10:31,040 Are you from L.A., Special Agent Clark, 1481 01:10:31,180 --> 01:10:32,890 with your suspenders and looking like you're 20? 1482 01:10:34,730 --> 01:10:36,650 20? No, Toledo. 1483 01:10:36,790 --> 01:10:38,080 Oh, great, another tourist. 1484 01:10:38,230 --> 01:10:39,910 Okay, can we just skip over the whole 1485 01:10:40,040 --> 01:10:41,990 "I don't know shit and you fought in Vietnam" speech? 1486 01:10:42,120 --> 01:10:44,380 How old do you think I am, man? 1487 01:10:44,520 --> 01:10:46,730 Look, I can help you here. 1488 01:10:46,870 --> 01:10:48,680 This isn't a bank robbery. It's a hostage situation. 1489 01:10:48,820 --> 01:10:51,040 - Oh, it's far worse than that, sir. - What? 1490 01:10:51,190 --> 01:10:52,890 The guy who held your paramedic out the back 1491 01:10:53,030 --> 01:10:54,420 is named Danny Sharp. 1492 01:10:54,570 --> 01:10:56,480 Danny's been robbing banks since he was 17. 1493 01:10:56,620 --> 01:10:59,420 His father LT was a legend, bona fide psychotic. 1494 01:10:59,560 --> 01:11:02,190 Killed six bank managers, two tellers in the '90s. 1495 01:11:02,320 --> 01:11:03,860 Oh, tremendous. 1496 01:11:03,990 --> 01:11:05,530 Well, he is causing a shitstorm. 1497 01:11:05,670 --> 01:11:07,610 - Oh, wonderful, FBI. - Oh, great. 1498 01:11:07,750 --> 01:11:09,320 We could run a mini war from in here. 1499 01:11:09,460 --> 01:11:11,500 Plus, RHD can stagger our assets. 1500 01:11:11,640 --> 01:11:14,420 Wade, tell D-Team to get ready. We're gonna trap this fucker. 1501 01:11:14,550 --> 01:11:15,810 - Roger that. On it, boss. - Don't. 1502 01:11:15,950 --> 01:11:17,190 That is a mistake. 1503 01:11:17,320 --> 01:11:18,340 Why? 1504 01:11:18,490 --> 01:11:19,720 Danny is a different breed. 1505 01:11:19,850 --> 01:11:21,140 He could've easily killed your cop 1506 01:11:21,280 --> 01:11:22,610 back there at the bank, but he didn't. 1507 01:11:22,750 --> 01:11:25,390 All right? He is looking for a way out. 1508 01:11:25,530 --> 01:11:27,090 How do you know that? 1509 01:11:28,430 --> 01:11:30,440 We used to be friends. 1510 01:11:31,540 --> 01:11:32,870 Let's roll. 1511 01:11:33,010 --> 01:11:34,420 Get this bitch rolling! 1512 01:11:40,560 --> 01:11:42,350 We'll be there in a few. You just-just stay there. 1513 01:11:42,480 --> 01:11:43,840 - We'll be there in a few. - Y-You're just 1514 01:11:43,980 --> 01:11:45,350 more uptight than you normally are, man. 1515 01:11:45,480 --> 01:11:46,450 You know, I don't know. 1516 01:11:46,580 --> 01:11:47,630 Uh, everything is gonna be okay. 1517 01:11:47,780 --> 01:11:48,930 I got your... I got the spray. 1518 01:11:49,070 --> 01:11:50,300 I got the flamingos that landed. 1519 01:11:50,440 --> 01:11:51,910 Counted them by hand, all of that, man. 1520 01:11:52,050 --> 01:11:53,380 Okay? So everything will be fine. 1521 01:11:53,520 --> 01:11:54,750 You just got to take a deep breath, 1522 01:11:54,890 --> 01:11:55,780 'cause you stressing me out, man. 1523 01:11:58,660 --> 01:12:00,940 Hey, Toledo. So you're telling me 1524 01:12:01,070 --> 01:12:02,780 you went to college with Danny Sharp? 1525 01:12:02,920 --> 01:12:04,910 I was getting my doctorate in criminology at Maryland. 1526 01:12:05,040 --> 01:12:06,750 Ooh, you're a regular Doogie Howser. 1527 01:12:06,880 --> 01:12:08,450 Don't know who that is, boomer. 1528 01:12:08,590 --> 01:12:10,640 So, what, they were bringing criminals in to study? 1529 01:12:10,790 --> 01:12:12,870 No. He was in the program. 1530 01:12:13,010 --> 01:12:14,580 He was there to study us. 1531 01:12:14,720 --> 01:12:16,520 Daddy's idea. 1532 01:12:16,660 --> 01:12:18,190 Yeah, he lasted about two semesters, 1533 01:12:18,340 --> 01:12:20,220 took every class he could. 1534 01:12:20,360 --> 01:12:23,160 Then, one night, after sharing a bottle of rosé, 1535 01:12:23,300 --> 01:12:24,510 telling each other bad-father stories, 1536 01:12:24,660 --> 01:12:25,850 poof, he disappears. 1537 01:12:25,990 --> 01:12:27,980 - Rosé? Ugh. - Yeah, rosé. 1538 01:12:28,120 --> 01:12:29,450 You got a problem with that? 1539 01:12:29,590 --> 01:12:31,500 - It's just gross. - I like rosé. 1540 01:12:31,630 --> 01:12:34,810 In the last ten years, he's robbed 37 banks. 1541 01:12:34,940 --> 01:12:36,650 No, make that 38. 1542 01:12:36,800 --> 01:12:39,700 - That's good. - How is that good? 1543 01:12:39,840 --> 01:12:41,820 'Cause he'll talk to you. 1544 01:12:44,290 --> 01:12:46,190 - Prognosis? - He needs an OR. 1545 01:12:46,330 --> 01:12:47,900 He doesn't need more blood. 1546 01:12:48,050 --> 01:12:49,690 He needs a doctor that knows what he's doing 1547 01:12:49,830 --> 01:12:50,980 to open him up, stop the bleeding. 1548 01:12:51,120 --> 01:12:52,760 I don't know how to do this. 1549 01:12:52,890 --> 01:12:54,740 All right, so call one. Have him talk you through it. 1550 01:12:56,620 --> 01:12:57,850 No. 1551 01:12:57,990 --> 01:12:59,760 Mm-mm. No, no, no. I can't. 1552 01:12:59,900 --> 01:13:01,450 Wh-Why is the answer no 1553 01:13:01,580 --> 01:13:02,960 - when it has to be yes? - No, because I'm not... 1554 01:13:03,110 --> 01:13:04,640 - Know someone in your ER? - I'm not qualified. 1555 01:13:04,790 --> 01:13:07,040 Yeah, doctors, doctors... All right, Dr. Franken? 1556 01:13:07,170 --> 01:13:08,300 - Huh? - No. 1557 01:13:08,430 --> 01:13:09,590 Dr. Williams? 1558 01:13:09,730 --> 01:13:10,970 That's my shrink. 1559 01:13:11,110 --> 01:13:12,500 Dr. Waters? 1560 01:13:12,640 --> 01:13:14,590 What is that picture from? 1561 01:13:14,730 --> 01:13:17,780 What is that, Cancún? McDreamy. 1562 01:13:18,790 --> 01:13:20,680 Colin Waters. 1563 01:13:22,730 --> 01:13:24,840 - Where's he work? - At Mount Sinai. 1564 01:13:24,980 --> 01:13:27,380 - All right, I'm calling him. - I-I can't do this. Please. 1565 01:13:27,520 --> 01:13:29,420 - Yes, you can. You're gonna do some doctor shit. - Please. 1566 01:13:29,560 --> 01:13:31,810 Yes, you can. 1567 01:13:31,960 --> 01:13:33,530 Yeah, I'm microwaving. Hold on a sec. 1568 01:13:33,680 --> 01:13:35,580 Loud, yeah? 1569 01:13:36,910 --> 01:13:39,850 - Colin, it's me. - Hey, Cam. 1570 01:13:39,990 --> 01:13:41,450 It's been a while. 1571 01:13:41,600 --> 01:13:43,090 I know. It's been six months. 1572 01:13:43,230 --> 01:13:44,840 Yeah, listen, uh, this isn't really a good time. 1573 01:13:44,980 --> 01:13:47,040 - I'm on my way to work. - I need you to walk me through 1574 01:13:47,170 --> 01:13:48,810 a GSW to the abdomen. 1575 01:13:48,950 --> 01:13:50,620 What are you talking about? You're not a surgeon. 1576 01:13:50,750 --> 01:13:53,010 You can't do that. You're an EMT. 1577 01:13:53,150 --> 01:13:56,940 Yeah, I fucking know that, Colin, but I have a situation. 1578 01:13:57,090 --> 01:13:58,310 Situation? What situation? 1579 01:13:58,450 --> 01:14:00,020 I'm a hostage. 1580 01:14:01,040 --> 01:14:02,580 Oh, shit. 1581 01:14:02,720 --> 01:14:04,640 That thing in L.A.? You're in the ambulance? 1582 01:14:04,780 --> 01:14:06,920 - Colin. - Yeah. Who's this? 1583 01:14:07,060 --> 01:14:09,860 Yeah, I'm the guy who's gonna kill her if you don't help us. 1584 01:14:11,090 --> 01:14:12,860 Okay, no, no, no, no. All right, don't hurt her. 1585 01:14:13,010 --> 01:14:15,130 Cam, give me his stats. Tell me what you see. 1586 01:14:15,260 --> 01:14:17,630 His vitals are dropping fast. He's losing blood. I'm... 1587 01:14:17,760 --> 01:14:19,340 I'm gonna call some trauma guys. Hang on. 1588 01:14:19,470 --> 01:14:20,670 What's up, Colin? 1589 01:14:21,750 --> 01:14:23,100 Farcy! 1590 01:14:23,240 --> 01:14:25,040 You got to pair my phone to the screen. 1591 01:14:25,190 --> 01:14:26,370 He needs to see the surgery. 1592 01:14:26,510 --> 01:14:27,950 Dr. Resnick and Dr. Farcy. 1593 01:14:28,090 --> 01:14:29,970 We're trauma surgeons. 1594 01:14:30,100 --> 01:14:32,150 Hey, Cam. What do you got? 1595 01:14:35,370 --> 01:14:36,770 Surgeons are walking her 1596 01:14:36,910 --> 01:14:38,480 through an operation to remove the bullet. 1597 01:14:38,620 --> 01:14:40,380 - Come again? - RHD are on with her, 1598 01:14:40,520 --> 01:14:42,060 with doctors on with her right now. 1599 01:14:42,200 --> 01:14:44,320 Do you hear what's going on right now? 1600 01:14:44,460 --> 01:14:46,370 Cam, what's the vital sign, blood pressure, pulse? 1601 01:14:46,510 --> 01:14:47,700 It's not good. I'm sending through. 1602 01:14:47,850 --> 01:14:49,590 Vitals are crashing. 1603 01:14:49,720 --> 01:14:50,920 We need to start working faster. 1604 01:14:52,970 --> 01:14:53,990 Hey, Danny! 1605 01:14:55,190 --> 01:14:56,760 Yeah? 1606 01:14:56,900 --> 01:14:58,540 - Come and switch with me, man. I've done... - What? 1607 01:14:58,680 --> 01:15:00,240 I've done this before. I can help. 1608 01:15:00,390 --> 01:15:02,050 All right, Cam, these are trauma docs. 1609 01:15:02,190 --> 01:15:03,490 We're all gonna help. What do you got for supplies? 1610 01:15:03,620 --> 01:15:05,980 Yeah, I got everything but no anesthesia. 1611 01:15:13,310 --> 01:15:15,220 - Will. - What? 1612 01:15:15,350 --> 01:15:16,920 Don't forget she's the hostage. 1613 01:15:17,050 --> 01:15:18,620 All right, show us what you got. 1614 01:15:18,770 --> 01:15:21,060 You can see the abdominal area is really swollen. 1615 01:15:21,190 --> 01:15:22,950 I'm thinking there's internal bleeding. 1616 01:15:24,910 --> 01:15:26,180 He's likely bleeding out from the spleen. 1617 01:15:26,320 --> 01:15:28,540 Hey. Do you have EMT experience? 1618 01:15:28,680 --> 01:15:30,280 Combat triage. 1619 01:15:30,420 --> 01:15:31,960 - I can follow orders. - Good. 1620 01:15:32,090 --> 01:15:33,800 You're a soldier? 1621 01:15:35,000 --> 01:15:36,450 Yeah. 1622 01:15:36,580 --> 01:15:38,460 Gloves. Move. 1623 01:15:38,600 --> 01:15:40,200 Sir, did you shoot him with an AR or with a handgun? 1624 01:15:40,340 --> 01:15:41,570 You got to slow down. 1625 01:15:41,700 --> 01:15:43,080 We're about to do surgery right here. 1626 01:15:43,210 --> 01:15:45,290 We're a shark. We don't stop. 1627 01:15:51,110 --> 01:15:52,470 Well, hey, pal. 1628 01:15:52,610 --> 01:15:54,360 Nice to see you haven't changed. 1629 01:15:54,490 --> 01:15:56,060 Oh, my God. 1630 01:15:56,190 --> 01:15:58,630 You got time for an old buddy? 1631 01:15:58,760 --> 01:16:00,500 Well, I recognize that voice. 1632 01:16:00,640 --> 01:16:02,580 If you're calling me, you're the head of Bank Division. 1633 01:16:02,730 --> 01:16:05,020 It's about time. It's always been your destiny. 1634 01:16:05,150 --> 01:16:06,690 I guess you're wondering why we're slowed down. 1635 01:16:06,820 --> 01:16:08,270 I'm actually wondering why you would ever 1636 01:16:08,400 --> 01:16:09,910 put yourself in this situation to begin with, 1637 01:16:10,040 --> 01:16:11,440 but sure, yeah, let's start there. 1638 01:16:11,580 --> 01:16:13,050 We're just trying to keep a cop alive back here. 1639 01:16:13,200 --> 01:16:15,090 - It's a little tense. - Camille can't do this. 1640 01:16:15,230 --> 01:16:17,250 - She's not a doctor. - Yeah, no shit she's not a doctor. 1641 01:16:17,400 --> 01:16:19,340 She's actually competent. Listen. 1642 01:16:19,480 --> 01:16:20,660 - Danny, Danny, Danny... - Uh, I got to go, 1643 01:16:20,810 --> 01:16:21,940 but, uh, I-I'll drop you a line sometime. 1644 01:16:22,080 --> 01:16:23,950 - We got to catch up. - Oh, yeah? 1645 01:16:24,090 --> 01:16:25,530 Well, I got a funny feeling you're about to have 1646 01:16:25,660 --> 01:16:27,330 a lot of free time on your hands. 1647 01:16:27,480 --> 01:16:29,460 Mm. Yeah, on a tropical island. I'll send you a postcard. 1648 01:16:29,600 --> 01:16:31,120 Yeah. Who's the other guy, your driver? 1649 01:16:31,270 --> 01:16:33,020 Get a pen and paper. Write this on it: 1650 01:16:33,150 --> 01:16:34,480 Fuck off! 1651 01:16:36,710 --> 01:16:39,460 Poke a hole in the skin, then take the scissors. 1652 01:16:39,610 --> 01:16:41,730 I need you to open him up. Open the skin. 1653 01:16:41,870 --> 01:16:43,570 Here we go. Here we go. 1654 01:16:43,710 --> 01:16:45,460 I got it. 1655 01:16:46,490 --> 01:16:47,910 I'm going for the skin. 1656 01:16:48,060 --> 01:16:50,240 Okay, I'm cutting, cutting skin. 1657 01:16:50,370 --> 01:16:52,110 Out of the fucking way! Look... 1658 01:16:52,260 --> 01:16:54,160 We're an ambulance! 1659 01:16:54,310 --> 01:16:55,710 Skin is open. 1660 01:16:55,840 --> 01:16:58,330 Then you and your criminal friend right there 1661 01:16:58,470 --> 01:17:00,820 put both of your hands in the wound, 1662 01:17:00,970 --> 01:17:03,700 and I need you to spread the muscle apart. 1663 01:17:05,440 --> 01:17:07,730 Man, the way people drive in this city. 1664 01:17:07,870 --> 01:17:09,410 - Stop yelling. - Slow down. 1665 01:17:09,550 --> 01:17:12,830 You cannot do this at 60 miles an hour. 1666 01:17:12,960 --> 01:17:14,500 Just pull it like a rubber band. 1667 01:17:14,640 --> 01:17:16,580 - You have four minutes to do this. - Go. 1668 01:17:16,720 --> 01:17:18,260 Okay, and pull. 1669 01:17:18,400 --> 01:17:20,130 Pull, pull, pull, pull. 1670 01:17:21,990 --> 01:17:23,420 I need you to blunt-dissect with your hand. 1671 01:17:23,570 --> 01:17:25,100 All right? Totally down. 1672 01:17:25,240 --> 01:17:26,510 - You're doing good. - Slow down, Danny. 1673 01:17:26,640 --> 01:17:27,900 Danny, I need you to slow down. 1674 01:17:28,040 --> 01:17:29,550 How about we all just get out and walk? 1675 01:17:29,680 --> 01:17:31,110 Get... Danny, just give me 20! 1676 01:17:31,250 --> 01:17:32,620 Now is not the time to argue! 1677 01:17:32,760 --> 01:17:34,160 This is as slow as I go. 1678 01:17:34,290 --> 01:17:35,930 - I need you to slow down, man! - Slower. 1679 01:17:36,060 --> 01:17:37,810 We're playing live Operation back here. Just slow down! 1680 01:17:37,950 --> 01:17:40,720 This is gonna be the slowest cop chase in the world. 1681 01:17:40,860 --> 01:17:42,530 - Lots of crazy shit going on back here! - Just shut up! 1682 01:17:42,660 --> 01:17:43,920 - Just... Okay. - Shit. 1683 01:17:44,070 --> 01:17:47,490 Tell everyone to calm the fuck down. 1684 01:17:47,620 --> 01:17:48,680 What are you doing? 1685 01:17:48,820 --> 01:17:50,730 The aorta. Yeah, I can feel it. 1686 01:17:50,870 --> 01:17:52,990 I need you to squeeze it now. Squeeze it hard 1687 01:17:53,120 --> 01:17:54,320 to stop the blood to the spleen. 1688 01:17:54,460 --> 01:17:56,030 God, I'm trying. 1689 01:17:56,170 --> 01:17:57,950 You're do... you're doing good. You're doing good. 1690 01:17:58,080 --> 01:17:59,760 It's working. It's working. 1691 01:18:03,350 --> 01:18:05,670 Drop down to 20 miles an hour. Give 'em some distance. 1692 01:18:05,800 --> 01:18:08,370 She's operating on our brother right now. 1693 01:18:09,500 --> 01:18:10,900 Cam, his blood pressure's dropping. 1694 01:18:11,040 --> 01:18:12,440 He's about to code. 1695 01:18:12,590 --> 01:18:14,050 Palpate for the bullet. 1696 01:18:14,180 --> 01:18:15,520 - You got it. - Okay. 1697 01:18:15,650 --> 01:18:16,920 It should be a sharp object. 1698 01:18:17,050 --> 01:18:18,500 Okay. 1699 01:18:18,630 --> 01:18:19,860 I can't find it. 1700 01:18:23,340 --> 01:18:25,610 - Oh, God. - What? 1701 01:18:25,740 --> 01:18:27,820 It's on the spleen. Colin, it's pressed onto the spleen. 1702 01:18:27,950 --> 01:18:29,710 What do I do? What do I do? 1703 01:18:29,850 --> 01:18:31,230 - I've never done this before. - Okay, Cam, Cam, Cam, Cam. 1704 01:18:31,380 --> 01:18:32,770 Calm down. I need you to show me the spleen. 1705 01:18:32,910 --> 01:18:34,490 I need to visualize it. 1706 01:18:34,630 --> 01:18:36,030 - Where's he bleeding from? - Hey, look at me. 1707 01:18:36,160 --> 01:18:37,270 - You're just nervous, okay? That's it. - Okay. 1708 01:18:37,400 --> 01:18:38,660 - You're just nervous. - Okay. 1709 01:18:38,800 --> 01:18:39,790 My wife, she gets nervous all the time. 1710 01:18:39,920 --> 01:18:40,640 You know what we do? We breathe. 1711 01:18:40,780 --> 01:18:42,010 You're doing good. 1712 01:18:42,150 --> 01:18:43,440 Okay, I got it, I got it. 1713 01:18:43,590 --> 01:18:45,940 I think he's waking up. 1714 01:18:46,080 --> 01:18:47,650 I think he's waking up. Oh, yeah, yeah. 1715 01:18:47,790 --> 01:18:49,220 He is fully awake. Oh! 1716 01:18:49,350 --> 01:18:51,410 - Hold him down. I'm in his gut! - Yeah, yeah. 1717 01:18:51,550 --> 01:18:52,500 I think he knows. 1718 01:18:53,940 --> 01:18:55,370 - Stop. - He's fully awake! 1719 01:18:55,500 --> 01:18:56,690 - Oh, my God. This is insane. - That's insane. 1720 01:18:56,830 --> 01:18:58,240 - Stop him, Will. - Trying to save you. 1721 01:18:58,370 --> 01:18:59,760 No! Hey, whoa, whoa. 1722 01:18:59,910 --> 01:19:02,200 Just trying to help out. Stop. Stop. 1723 01:19:02,330 --> 01:19:04,250 We are trying to save you. 1724 01:19:04,380 --> 01:19:07,120 Oh, sh... Go to sleep! 1725 01:19:07,260 --> 01:19:09,000 What are you doing?! 1726 01:19:10,680 --> 01:19:12,930 I-I let you back there for like five minutes, 1727 01:19:13,070 --> 01:19:14,140 and now you're punching the cop? 1728 01:19:14,270 --> 01:19:15,810 That worked. 1729 01:19:19,460 --> 01:19:22,070 - Is... is he out? - Yeah, he's out, he's out, he's out. 1730 01:19:26,060 --> 01:19:27,630 All right, all right, listen to me. 1731 01:19:27,770 --> 01:19:30,360 The spleen has an artery attached to the bottom of it. 1732 01:19:30,500 --> 01:19:32,410 You need to pull it out slowly. 1733 01:19:32,550 --> 01:19:34,020 Pull the spleen. 1734 01:19:34,160 --> 01:19:35,670 Gentle. I don't want it to burst. 1735 01:19:35,800 --> 01:19:37,380 Cam, you can do it. 1736 01:19:37,510 --> 01:19:39,260 - Gentle. Don't let him die. - You got it, you got it. 1737 01:19:39,390 --> 01:19:41,710 It's coming out. 1738 01:19:41,850 --> 01:19:44,610 Colin, if this spleen ruptures, he's got 60 seconds. 1739 01:19:44,760 --> 01:19:45,750 I got it. 1740 01:19:45,890 --> 01:19:47,520 I'm gonna grab it. 1741 01:19:47,660 --> 01:19:49,340 I got it. Okay. 1742 01:19:49,470 --> 01:19:50,540 I'm taking it out. 1743 01:19:50,680 --> 01:19:52,410 I got the bullet. It's coming out. 1744 01:19:52,550 --> 01:19:54,120 Okay, I've almost got it. 1745 01:19:54,260 --> 01:19:56,550 I've almost got it. 1746 01:19:56,680 --> 01:19:58,090 It's out. It's... 1747 01:20:00,100 --> 01:20:02,850 Oh, God. It burst. It burst, Colin. 1748 01:20:02,980 --> 01:20:04,900 What do I do? I don't know what to do in this situation. 1749 01:20:05,030 --> 01:20:06,440 You got to clamp that right now. He's gonna bleed out. 1750 01:20:06,570 --> 01:20:08,140 I-I used all the fucking clamps! 1751 01:20:08,280 --> 01:20:09,580 - I don't have anything to clamp it. - Hey, hey, 1752 01:20:09,710 --> 01:20:11,080 hey, hey, hey! Look at me. Look at me. 1753 01:20:11,220 --> 01:20:12,130 Listen. Listen. Do you know what we do? 1754 01:20:12,270 --> 01:20:13,940 We breathe. Okay? 1755 01:20:14,080 --> 01:20:15,690 - That's all. We just breathe, okay? - Okay. I got it. 1756 01:20:15,830 --> 01:20:17,270 Clamp. I got to clamp it. 1757 01:20:17,410 --> 01:20:19,280 I got a clamp in my hair. I got a clamp in my hair. 1758 01:20:19,430 --> 01:20:20,850 Grab it, grab it, grab it, grab it. 1759 01:20:20,990 --> 01:20:22,400 Okay. You got to clamp underneath. 1760 01:20:22,530 --> 01:20:24,550 You got to clamp the artery. Fast, fast, fast. 1761 01:20:24,680 --> 01:20:28,090 Oh, fuck. Oh, fuck. 1762 01:20:29,130 --> 01:20:30,520 It worked. 1763 01:20:30,660 --> 01:20:32,030 Oh, shit. 1764 01:20:33,100 --> 01:20:34,980 Did it work? 1765 01:20:35,110 --> 01:20:37,260 It worked. 1766 01:20:37,400 --> 01:20:39,590 Oh, shit. 1767 01:20:39,720 --> 01:20:41,490 This shit is crazy. 1768 01:20:41,640 --> 01:20:43,690 Yeah, we're doing crazy today. 1769 01:20:50,490 --> 01:20:52,950 Does your wife know you rob banks? 1770 01:20:57,700 --> 01:20:59,270 Why you asking? 1771 01:21:01,650 --> 01:21:04,260 Situational awareness. 1772 01:21:04,390 --> 01:21:05,730 That's all. 1773 01:21:05,860 --> 01:21:07,940 Let's tape him up. 1774 01:21:10,140 --> 01:21:12,640 Why they have slowed down to 20 miles an hour... 1775 01:21:12,780 --> 01:21:16,160 because that heroic EMT in the back of that ambulance, 1776 01:21:16,290 --> 01:21:17,760 Camille Thompson, 1777 01:21:17,890 --> 01:21:19,410 is performing surgery 1778 01:21:19,540 --> 01:21:22,160 on that officer, trying to save his life. 1779 01:21:22,310 --> 01:21:23,680 - Hey. - How you doing? 1780 01:21:23,810 --> 01:21:25,550 We're good here. How about you? 1781 01:21:25,700 --> 01:21:26,920 Yeah, no, we're good. 1782 01:21:27,060 --> 01:21:29,350 We're good. 1783 01:21:30,860 --> 01:21:32,590 We're bringing some party favors: 1784 01:21:32,730 --> 01:21:34,820 C-4, special package, Papi's gift. 1785 01:21:34,950 --> 01:21:37,010 Hey, yeah, listen to me. We're just trying to get away. 1786 01:21:37,140 --> 01:21:38,370 We're not trying to start a war. 1787 01:21:38,510 --> 01:21:40,420 Can't believe what we got for you. 1788 01:21:40,560 --> 01:21:42,470 Tell Papi I appreciate it, all right? 1789 01:21:42,610 --> 01:21:44,760 Just protecting our investment, Danny. 1790 01:21:44,900 --> 01:21:47,260 We roll strong. We're familia. 1791 01:21:50,040 --> 01:21:51,610 Hey, Will. 1792 01:21:51,740 --> 01:21:54,130 Your big brother is making moves! 1793 01:21:54,260 --> 01:21:56,550 So you and that doctor, Colin? 1794 01:21:56,700 --> 01:21:59,090 Yeah. We met at med school. 1795 01:21:59,220 --> 01:22:01,990 I made it to my third year of residency. 1796 01:22:03,530 --> 01:22:05,750 I got addicted to speed. 1797 01:22:07,090 --> 01:22:08,770 And I blew it. 1798 01:22:09,790 --> 01:22:12,450 And now I'm here, so... 1799 01:22:12,600 --> 01:22:14,430 What about Colin? 1800 01:22:15,500 --> 01:22:17,240 Well, I found a way to screw that up, too. 1801 01:22:17,370 --> 01:22:18,780 Hey, get out of the way! 1802 01:22:18,910 --> 01:22:20,820 Mm, mm. Yeah, I know what you mean. Shit. 1803 01:22:20,960 --> 01:22:23,220 Out of the way! Will, you got to drive! 1804 01:22:23,350 --> 01:22:25,200 - Get back up here. - Hey. 1805 01:22:25,340 --> 01:22:27,770 I'm gonna get you out of this. 1806 01:22:27,900 --> 01:22:29,610 Okay? 1807 01:22:30,850 --> 01:22:33,550 Yes? 1808 01:22:37,130 --> 01:22:39,420 I got cut off as the officer's spleen was rupturing. 1809 01:22:39,560 --> 01:22:41,480 Bottom-line it for me. 1810 01:22:41,610 --> 01:22:43,320 Is our guy alive? 1811 01:22:43,450 --> 01:22:45,200 I just told you. 1812 01:22:45,340 --> 01:22:47,930 It's a tough procedure, even for the best of doctors. 1813 01:22:48,080 --> 01:22:49,970 She tried her best. 1814 01:22:50,110 --> 01:22:51,240 Chief's on the line. 1815 01:22:51,380 --> 01:22:53,230 Chief? 1816 01:22:53,360 --> 01:22:55,090 Our guy's dead. 1817 01:22:55,240 --> 01:22:56,840 Yeah. 1818 01:22:56,980 --> 01:22:59,610 These sons of bitches about to have a really bad day. 1819 01:22:59,750 --> 01:23:02,830 Hey, Will, I got on the 105, a-and I headed to the airport. 1820 01:23:02,960 --> 01:23:04,850 - Really? The 105? - I don't know what fucking happened. 1821 01:23:04,980 --> 01:23:06,620 - How did you get to the 105? - I don't know, man! 1822 01:23:06,760 --> 01:23:08,300 There's so much shit going on! If we just... 1823 01:23:08,440 --> 01:23:09,970 Do you know how many cops are at the airport, Danny? 1824 01:23:10,110 --> 01:23:11,310 Know how to get... How can we get back Downtown? 1825 01:23:20,230 --> 01:23:22,620 They're on the 105, heading toward the airport. 1826 01:23:22,760 --> 01:23:25,020 Give me a code 100 for D-Team. 1827 01:23:25,150 --> 01:23:27,810 Have 'em jump ahead to the 105-405 overpass. 1828 01:23:27,960 --> 01:23:29,860 Leapfrog the teams if you have to. 1829 01:23:30,000 --> 01:23:32,060 I got a plan I've been working for about 45 minutes. 1830 01:23:32,190 --> 01:23:33,800 You need to take me to this bridge. 1831 01:23:33,930 --> 01:23:36,470 Olympic Bridge... you know it, along the L.A. River. 1832 01:23:36,600 --> 01:23:39,710 Everybody converge at the 105-405 interchange. 1833 01:23:40,730 --> 01:23:42,850 - You should wait. - For what? 1834 01:23:42,990 --> 01:23:45,180 They won't talk. They won't negotiate. 1835 01:23:45,320 --> 01:23:47,240 What am I supposed to do, FBI boy? 1836 01:23:47,370 --> 01:23:49,260 All right, for one, cut the "boy" shit. 1837 01:23:50,850 --> 01:23:52,190 Chief wants this. 1838 01:23:52,330 --> 01:23:53,620 Mayor wants this. 1839 01:23:53,760 --> 01:23:55,780 He's a Silver Lake liberal. 1840 01:23:55,920 --> 01:23:57,690 What's the move? 1841 01:23:57,820 --> 01:23:59,400 Remember that place we used to boost cars by the L.A. River? 1842 01:23:59,540 --> 01:24:00,770 I need you to take me there. 1843 01:24:00,900 --> 01:24:02,270 Olympic Bridge is right next to where 1844 01:24:02,410 --> 01:24:04,020 we used to ditch and scatter cops. 1845 01:24:04,150 --> 01:24:05,860 Want to take 'em on a Kobe-to-Shaq alley-oop? 1846 01:24:06,000 --> 01:24:07,910 We'll shake 'em. All right? 1847 01:24:08,060 --> 01:24:09,620 We didn't necessarily steal a Jag. 1848 01:24:09,770 --> 01:24:11,220 I can't do those moves in this thing. 1849 01:24:11,360 --> 01:24:13,040 You can do anything. 1850 01:24:13,180 --> 01:24:15,430 You can do anything. You don't need a Jag. 1851 01:24:15,570 --> 01:24:18,030 Fuck it. Leave 'em in the dust just like the old days. 1852 01:24:18,170 --> 01:24:19,430 Then I'll get us right by the bridge. 1853 01:24:19,560 --> 01:24:21,280 I'm gonna take you home. 1854 01:24:27,880 --> 01:24:30,160 All right, let's go. Fan out! 1855 01:24:31,490 --> 01:24:33,210 We got to think about this. 1856 01:24:33,350 --> 01:24:35,250 There's nothing to think about. 1857 01:24:35,400 --> 01:24:37,300 Nobody gets to kill a cop. 1858 01:24:37,450 --> 01:24:39,840 We're herding them into a place that's already prepped. 1859 01:24:41,540 --> 01:24:43,360 D-Team is taking them out simultaneously. 1860 01:24:43,490 --> 01:24:46,500 They're gonna be dead in three minutes. 1861 01:24:48,230 --> 01:24:49,950 This might be our last chance. 1862 01:24:50,090 --> 01:24:52,680 Blockade every exit. Push 'em. 1863 01:24:52,820 --> 01:24:54,390 The paramedic is still alive. 1864 01:24:54,520 --> 01:24:56,600 And I want to keep her that way. 1865 01:24:56,750 --> 01:24:58,530 Coming at us about 65, 1866 01:24:58,660 --> 01:25:00,880 70 miles an hour, about a minute out. 1867 01:25:01,020 --> 01:25:03,960 - What are your odds? - Well, it's not 100%. 1868 01:25:04,090 --> 01:25:06,010 She's in the back, sir. It'll have to be head shots. 1869 01:25:06,150 --> 01:25:08,610 Then we've got a ground team that'll come in and sweep it up. 1870 01:25:08,750 --> 01:25:10,280 Give me your odds. What are the chances, Dyle? 1871 01:25:10,420 --> 01:25:12,680 80, 90 percent. 1872 01:25:12,820 --> 01:25:15,410 No more waiting. Wait broke the wagon. 1873 01:25:15,560 --> 01:25:17,190 D-Team, that's a green light. 1874 01:25:17,330 --> 01:25:19,650 You got to negotiate her out. This is a mistake. 1875 01:25:20,520 --> 01:25:23,110 This is a mistake, Toledo? 1876 01:25:23,240 --> 01:25:25,450 - Not your buddy killing a cop? - He's not my buddy. 1877 01:25:29,630 --> 01:25:31,210 Why haven't they tried to stop us? 1878 01:25:31,340 --> 01:25:32,750 'Cause our lucky rookie cop is on board. 1879 01:25:32,880 --> 01:25:34,720 Mobile unit is in position now. 1880 01:25:34,860 --> 01:25:36,980 Hey, we got to turn around. 1881 01:25:37,120 --> 01:25:38,970 We got to get back Downtown. 1882 01:25:41,010 --> 01:25:42,580 Zach's phone. 1883 01:25:42,730 --> 01:25:44,120 Zach's ph... Hey, give me the... 1884 01:25:44,260 --> 01:25:46,030 the cop in the ambulance, give me his phone number. 1885 01:25:54,380 --> 01:25:56,260 Snipers, 45 seconds. 1886 01:26:11,000 --> 01:26:12,730 - Hello? - Cam? 1887 01:26:12,880 --> 01:26:14,440 Don't talk. Just listen. 1888 01:26:14,590 --> 01:26:16,430 This is Agent Clark, FBI. I need you to get down 1889 01:26:16,560 --> 01:26:18,610 under the stretcher, and do it now. 1890 01:26:20,160 --> 01:26:21,380 Snipers, 20 seconds. 1891 01:26:21,520 --> 01:26:23,640 I have eyes on the target. 1892 01:26:32,460 --> 01:26:35,540 Two-nine, negative. We're still on the freeway. 1893 01:26:37,110 --> 01:26:38,780 Light brown car. 1894 01:26:39,980 --> 01:26:41,210 The snipers are gonna take them out. 1895 01:26:41,350 --> 01:26:42,470 You need to stay as low as possible. 1896 01:26:42,620 --> 01:26:43,600 What? 1897 01:26:43,740 --> 01:26:45,140 We still green? 1898 01:26:45,270 --> 01:26:46,400 We're still green. Green for go. 1899 01:26:46,530 --> 01:26:47,320 Take-take the shot if you got it. 1900 01:26:48,870 --> 01:26:50,680 Target one, green. 1901 01:26:50,810 --> 01:26:52,660 Kill shots. Nothing gets in the back. 1902 01:26:52,790 --> 01:26:54,020 We've got friendlies. 1903 01:26:54,150 --> 01:26:55,220 On my call. 1904 01:26:56,750 --> 01:26:59,800 Target two, red. Target two not clear. 1905 01:27:02,020 --> 01:27:03,620 Wh-What about Zach? I can't protect him. Can you? 1906 01:27:03,760 --> 01:27:05,030 What are you talking about? 1907 01:27:05,160 --> 01:27:07,040 - He's alive? - Yes, he's alive. 1908 01:27:07,180 --> 01:27:08,100 Hey, he's alive. 1909 01:27:08,250 --> 01:27:09,400 - Our cop's alive. - God! 1910 01:27:09,540 --> 01:27:11,350 - Three. - No. 1911 01:27:11,490 --> 01:27:12,990 - Cam? - No. 1912 01:27:13,130 --> 01:27:14,840 Two. 1913 01:27:20,690 --> 01:27:22,060 - Snipers! Snipers! - What? 1914 01:27:22,190 --> 01:27:24,270 Where? Black building! 1915 01:27:24,410 --> 01:27:25,640 One. 1916 01:27:25,780 --> 01:27:28,410 Engage. 1917 01:27:28,550 --> 01:27:30,620 Oh, shit! 1918 01:27:41,190 --> 01:27:43,110 Go! 1919 01:27:43,240 --> 01:27:44,470 Ten-David, stand down. 1920 01:27:44,620 --> 01:27:46,150 - Stand down. - Fuck! The billboard! 1921 01:27:46,290 --> 01:27:47,370 He knows what he's doing. 1922 01:27:47,520 --> 01:27:49,260 Must be a vet. 1923 01:27:49,400 --> 01:27:51,140 I see what's happening now! 1924 01:27:51,280 --> 01:27:52,950 Oh, you want to play? 1925 01:28:02,770 --> 01:28:04,270 Now we just pissed them off. 1926 01:28:04,400 --> 01:28:05,700 - So, where are they going? - Anywhere he wants. 1927 01:28:05,840 --> 01:28:07,340 She warned them. 1928 01:28:16,880 --> 01:28:19,300 All units, fall back. I repeat, fall back. 1929 01:28:19,450 --> 01:28:21,530 And give me an assessment. Anybody get hurt? 1930 01:28:23,780 --> 01:28:26,000 All right. You want to play? Let's go. 1931 01:28:26,150 --> 01:28:27,510 I only want two 1932 01:28:27,650 --> 01:28:28,910 undercover cars on them, 500 feet. 1933 01:28:29,060 --> 01:28:30,250 These are smart L.A. boys. 1934 01:28:30,380 --> 01:28:31,780 Danny's studied FBI. 1935 01:28:31,920 --> 01:28:33,490 He's studied LAPD pursuit tactics. 1936 01:28:33,630 --> 01:28:35,270 He knows it's all standard shit 1937 01:28:35,400 --> 01:28:37,940 But what he doesn't know, super special agent, 1938 01:28:38,080 --> 01:28:39,680 is I'm S.I.S. 1939 01:28:39,820 --> 01:28:42,040 We set traps. We let the bad guys come to us. 1940 01:28:42,170 --> 01:28:44,420 So you text Cam. 1941 01:28:44,570 --> 01:28:46,130 You make her an asset, you hear me? 1942 01:28:46,270 --> 01:28:47,700 You find out where they're going. 1943 01:28:47,850 --> 01:28:49,850 I'll set a trap nobody gets out of. 1944 01:28:51,740 --> 01:28:52,960 Where's Monroe? 1945 01:28:53,100 --> 01:28:54,710 We got contact. 1946 01:28:54,840 --> 01:28:56,280 I'm here. 1947 01:28:56,420 --> 01:28:58,770 You're supposed to save the hostages, right? 1948 01:28:58,910 --> 01:29:01,000 You're supposed to keep them alive, right? 1949 01:29:01,130 --> 01:29:02,540 Or did I get that wrong? 1950 01:29:02,670 --> 01:29:04,320 I want everyone alive, Danny. 1951 01:29:04,450 --> 01:29:06,650 So why the fuck are you shooting at us? 1952 01:29:06,780 --> 01:29:07,830 That was a breach. 1953 01:29:07,980 --> 01:29:09,540 A what? 1954 01:29:09,680 --> 01:29:11,940 A mistake. Miscommunication. 1955 01:29:12,080 --> 01:29:15,350 Bullshit! You don't think I'm gonna hurt anyone, do you? 1956 01:29:15,490 --> 01:29:17,920 That's not true. I know what you're capable of. 1957 01:29:18,060 --> 01:29:21,030 Oh, yeah? Did Anson tell you what my father would've done? 1958 01:29:22,370 --> 01:29:24,110 Why don't you tell me again? 1959 01:29:24,250 --> 01:29:26,540 He would've killed your cops and the EMT back at the bank, 1960 01:29:26,670 --> 01:29:28,580 and then he would've had a snack afterwards. 1961 01:29:28,720 --> 01:29:30,580 Just take it easy, all right, Danny? 1962 01:29:30,710 --> 01:29:32,110 Everybody knows how dangerous you are. 1963 01:29:32,250 --> 01:29:33,640 Do you? 1964 01:29:33,780 --> 01:29:35,560 Hey, you need to keep it cool back there, man. 1965 01:29:35,690 --> 01:29:37,440 You don't got to prove a thing to me. 1966 01:29:40,450 --> 01:29:42,870 Danny? Did I lose you, buddy? 1967 01:29:43,940 --> 01:29:44,990 Take it. 1968 01:29:45,130 --> 01:29:46,980 - No. - Take it. 1969 01:29:47,110 --> 01:29:49,230 - Why? - Go on, take it. 1970 01:29:49,370 --> 01:29:51,290 Come on. Just click it open 1971 01:29:51,420 --> 01:29:53,810 and make sure they can hear everything. 1972 01:29:53,960 --> 01:29:56,230 Tell him what I'm doing. 1973 01:29:58,050 --> 01:30:01,500 He's standing up, and he has a gun in his hand. 1974 01:30:01,640 --> 01:30:04,240 Danny... 1975 01:30:04,370 --> 01:30:06,290 I saved you. 1976 01:30:06,420 --> 01:30:08,850 I saved both of you. Okay? 1977 01:30:08,990 --> 01:30:11,630 Why does everybody think they are so special? 1978 01:30:11,770 --> 01:30:13,810 I don't know what's going on nowadays. 1979 01:30:13,950 --> 01:30:15,240 You're just like the rest of us. 1980 01:30:15,380 --> 01:30:16,910 You're just not important. 1981 01:30:17,060 --> 01:30:18,260 Yo, Danny, relax. 1982 01:30:18,390 --> 01:30:19,970 No, I'm not important, but he is. 1983 01:30:20,100 --> 01:30:21,740 And I'm keeping him alive. 1984 01:30:21,870 --> 01:30:23,280 You need me, Danny. 1985 01:30:23,410 --> 01:30:24,640 Careful, kid. 1986 01:30:24,780 --> 01:30:26,450 No, we don't need you anymore. 1987 01:30:26,590 --> 01:30:28,500 Danny, relax! 1988 01:30:28,640 --> 01:30:30,660 You're full of shit, Danny. 1989 01:30:31,380 --> 01:30:32,640 Am I? 1990 01:30:32,780 --> 01:30:34,660 Danny! 1991 01:30:34,800 --> 01:30:36,060 - Will! - Danny! 1992 01:30:40,630 --> 01:30:42,030 Will! 1993 01:30:42,180 --> 01:30:43,410 - Are you crazy right now? - What are you doing? 1994 01:30:43,540 --> 01:30:44,910 What did she say? Will? 1995 01:30:45,050 --> 01:30:46,270 Was that a name? 1996 01:30:46,420 --> 01:30:47,710 What are you doing? 1997 01:30:47,840 --> 01:30:49,690 They need to know... 1998 01:30:52,740 --> 01:30:54,340 Motherfucker! 1999 01:31:04,020 --> 01:31:05,930 William Sharp. 2000 01:31:06,070 --> 01:31:07,500 He's Danny's brother. 2001 01:31:07,630 --> 01:31:09,170 You always got a fucking plan. 2002 01:31:09,310 --> 01:31:10,570 Stop the car! 2003 01:31:11,730 --> 01:31:13,140 Who's fighting? Can we see? 2004 01:31:14,610 --> 01:31:16,180 You fucking stop! 2005 01:31:16,320 --> 01:31:17,930 God! 2006 01:31:20,490 --> 01:31:22,820 That hurt! 2007 01:31:24,420 --> 01:31:26,300 Hey! All right, all right, all right, all right, 2008 01:31:26,430 --> 01:31:27,980 all right, all right, all right, all right... 2009 01:31:28,110 --> 01:31:28,990 - Do it again. Do it again! - All right, all right... 2010 01:31:29,140 --> 01:31:30,780 Easy, easy. Easy. 2011 01:31:32,450 --> 01:31:33,990 - You're crazy. - Say it! Say it! 2012 01:31:34,130 --> 01:31:36,690 - Look! I have a plan! - Shut up! 2013 01:31:36,820 --> 01:31:38,060 Papi's guys are setting a diversion 2014 01:31:38,190 --> 01:31:39,830 for us at Boyle Heights. 2015 01:31:39,980 --> 01:31:41,130 She says they're going to Boyle Heights intersection. 2016 01:31:41,280 --> 01:31:42,160 Boyle Heights intersection. 2017 01:31:42,300 --> 01:31:43,770 He's gonna try to lose us there. 2018 01:31:43,900 --> 01:31:45,990 Shit, the FBI. Let go. 2019 01:31:46,130 --> 01:31:48,560 It's Anson, FBI. Danny, you there? 2020 01:31:48,700 --> 01:31:50,370 Danny? 2021 01:31:50,510 --> 01:31:53,310 No, we just got a change in the pitching rotation. 2022 01:31:53,440 --> 01:31:54,870 Hi, Will. 2023 01:31:55,020 --> 01:31:57,610 You boys having a little squabble in there, huh? 2024 01:31:57,750 --> 01:31:59,280 What's your plan here, man? 2025 01:31:59,420 --> 01:32:01,510 Guess you're in charge now, little brother. 2026 01:32:01,640 --> 01:32:03,010 Bad guys can't hear me. 2027 01:32:03,150 --> 01:32:04,240 Our fixed-wing has high-altitude eyes. 2028 01:32:04,380 --> 01:32:06,090 Make it look like we disappeared. 2029 01:32:06,230 --> 01:32:08,210 Air 11 to every team. We're pulling off. 2030 01:32:08,340 --> 01:32:10,360 You know, it seems to me like we're the only ones trying 2031 01:32:10,500 --> 01:32:11,970 to keep these people alive, Special Agent. 2032 01:32:12,110 --> 01:32:14,120 Oh, yeah? How you figure? 2033 01:32:14,260 --> 01:32:15,730 Just give us some space. 2034 01:32:15,860 --> 01:32:17,270 I thought you were supposed to be the smart one, no? 2035 01:32:17,400 --> 01:32:19,150 Yeah, apparently not. 2036 01:32:19,300 --> 01:32:21,380 I've seen your file. I mean, you joined the Marines 2037 01:32:21,510 --> 01:32:23,520 so you wouldn't have to end up like dipshit brother Danny 2038 01:32:23,660 --> 01:32:24,900 or your psycho dad LT, right? 2039 01:32:25,030 --> 01:32:25,990 I mean, you're a fucking war hero, man. 2040 01:32:26,120 --> 01:32:27,620 What are you doing? 2041 01:32:27,770 --> 01:32:29,000 That was yesterday. We're talking about today. 2042 01:32:29,130 --> 01:32:30,870 You take a hostage, it's 30 years. 2043 01:32:31,010 --> 01:32:32,250 Just shut the fuck up, Danny. 2044 01:32:32,380 --> 01:32:33,780 What are you, his fucking lawyer? 2045 01:32:33,910 --> 01:32:35,070 I'm giving him great legal advice. 2046 01:32:35,220 --> 01:32:36,210 Will, listen to me. You got a family. 2047 01:32:36,350 --> 01:32:37,300 You got your whole life ahead of you. 2048 01:32:37,430 --> 01:32:38,350 You gonna tell him it's 30 years? 2049 01:32:38,490 --> 01:32:39,860 You take a hostage, it's 30 years? 2050 01:32:39,990 --> 01:32:40,600 - You gonna tell him, Anson? - It's time to call it quits. 2051 01:32:40,740 --> 01:32:41,830 Just pull over, man. 2052 01:32:41,980 --> 01:32:43,340 Fucking reading you out of the playbook. 2053 01:32:43,470 --> 01:32:44,710 - Don't listen to him. - You take a hostage, 2054 01:32:44,850 --> 01:32:46,340 - it's 30 years. - Danny, this is between Will and I. 2055 01:32:46,490 --> 01:32:48,740 - Will, focus. - This guy. 2056 01:32:48,870 --> 01:32:50,110 Your wife... you want me to call your wife right now? 2057 01:32:50,260 --> 01:32:51,540 Do not call my wife. 2058 01:32:51,680 --> 01:32:52,980 He's got your best interests, my friend. That's it. 2059 01:32:53,120 --> 01:32:54,610 There's only so much I can do for you, Will. 2060 01:32:54,750 --> 01:32:56,020 - 30 years. - You've got a family. 2061 01:32:56,170 --> 01:32:57,520 - Ask him what happens when you shoot a cop. - Shut up! 2062 01:32:57,660 --> 01:32:59,470 Tate will only see his daddy behind plexiglass. 2063 01:32:59,610 --> 01:33:01,010 What the fuck are you doing? 2064 01:33:01,150 --> 01:33:02,550 The truth is he probably won't even want to see you at all. 2065 01:33:02,680 --> 01:33:04,390 Okay, everybody... everybody just shut up! 2066 01:33:04,540 --> 01:33:05,930 Everybody just shut up, okay? 2067 01:33:06,070 --> 01:33:08,290 You're gonna dig your own grave on this one, my man. 2068 01:33:08,430 --> 01:33:09,380 I can give you an out, 2069 01:33:09,530 --> 01:33:11,540 but I can only do that right now. 2070 01:33:13,940 --> 01:33:15,470 We don't stop. 2071 01:33:15,610 --> 01:33:17,690 That's my brother! 2072 01:33:17,830 --> 01:33:19,580 William Sharp is the weak link. 2073 01:33:19,710 --> 01:33:21,490 He is not gonna kill anyone. 2074 01:33:23,470 --> 01:33:26,790 Cam, you need to work Will. 2075 01:33:30,720 --> 01:33:33,140 Rerouting to surface streets. 2076 01:33:33,280 --> 01:33:35,670 Don't lick your fingers and touch my shit. 2077 01:33:38,040 --> 01:33:39,940 All units, Boyle Heights, set perimeters. 2078 01:33:40,070 --> 01:33:41,830 Where is that? I don't usually go east of Downtown. 2079 01:33:41,970 --> 01:33:43,740 You realize four million Angelenos 2080 01:33:43,890 --> 01:33:45,380 live east of Downtown? 2081 01:33:45,530 --> 01:33:47,600 Sorry. My husband is an environmental attorney. 2082 01:33:47,750 --> 01:33:49,180 Okay? We like the beach. 2083 01:33:49,320 --> 01:33:50,740 That's, like, the whitest thing I've ever heard. 2084 01:33:50,880 --> 01:33:52,460 Well, I'm white. I can't help it. 2085 01:33:52,590 --> 01:33:54,750 Save it for Oprah, buddy. We got shit going on. 2086 01:33:56,350 --> 01:33:58,720 You get any of that freaking Cheeto dust in my hair, 2087 01:33:58,850 --> 01:34:00,250 I swear... 2088 01:34:00,380 --> 01:34:02,580 Please. You could lose a raccoon in there. 2089 01:34:03,640 --> 01:34:05,280 Easy on the blood bank, Cam. 2090 01:34:05,410 --> 01:34:07,940 - Will needs some of it, too. - Okay. 2091 01:34:08,070 --> 01:34:09,990 It's fine. Just take it. 2092 01:34:10,120 --> 01:34:11,770 So you were a Marine? 2093 01:34:11,910 --> 01:34:13,620 Until today. 2094 01:34:18,380 --> 01:34:19,800 It's my wife. 2095 01:34:19,940 --> 01:34:21,140 Hey, babe. 2096 01:34:21,270 --> 01:34:22,850 Will, where are you? 2097 01:34:24,530 --> 01:34:27,320 Yeah, the interview went long, and, uh... 2098 01:34:27,470 --> 01:34:30,740 and they needed somebody to start today, so... 2099 01:34:30,880 --> 01:34:32,120 You got the job? 2100 01:34:32,250 --> 01:34:35,460 Yeah, I got... I got the job. 2101 01:34:36,780 --> 01:34:38,250 He got the job. 2102 01:34:38,390 --> 01:34:39,780 He got the job. 2103 01:34:39,920 --> 01:34:41,430 Oh, we'll celebrate. 2104 01:34:41,570 --> 01:34:42,970 Wait, are you driving now? 2105 01:34:43,110 --> 01:34:45,220 Yeah, there's a lot of traffic. 2106 01:34:45,360 --> 01:34:48,100 Yeah, some car chase bank robbery thing on the news. 2107 01:34:48,240 --> 01:34:49,710 Only in L.A., huh? 2108 01:34:49,840 --> 01:34:51,700 Yeah, you know, they probably don't want me 2109 01:34:51,830 --> 01:34:54,760 to be on the phone on my first day, so... 2110 01:34:54,900 --> 01:34:56,600 call you back, all right? 2111 01:34:57,640 --> 01:34:59,720 Will? 2112 01:34:59,860 --> 01:35:01,120 Yeah, baby? 2113 01:35:01,250 --> 01:35:03,110 I'm so proud of you. 2114 01:35:04,310 --> 01:35:06,390 Not just for taking care of everything 2115 01:35:06,520 --> 01:35:08,950 with the insurance and the money, but... 2116 01:35:09,090 --> 01:35:10,820 for being a man. 2117 01:35:11,860 --> 01:35:13,530 Aw, babe. 2118 01:35:14,590 --> 01:35:17,110 One our son will look up to. 2119 01:35:19,010 --> 01:35:21,080 - Can I see him? - Yeah. 2120 01:35:21,220 --> 01:35:23,200 Hey, vampire princess, are you done? 2121 01:35:23,340 --> 01:35:25,080 Are you done sucking the life out 2122 01:35:25,220 --> 01:35:27,230 of every person in this ambulance?! 2123 01:35:30,310 --> 01:35:32,360 Hey, what's up, big guy? 2124 01:35:32,500 --> 01:35:35,240 Just waking up? You're so beautiful. 2125 01:35:36,430 --> 01:35:38,380 So beautiful. 2126 01:35:39,400 --> 01:35:41,390 I love you. 2127 01:35:49,760 --> 01:35:51,560 Surgery? 2128 01:35:51,710 --> 01:35:54,240 Yeah. Cancer's expensive. 2129 01:35:54,380 --> 01:35:55,950 You know what's gonna happen? 2130 01:35:56,080 --> 01:35:57,690 You're gonna get all his blood, and then we're gonna die 2131 01:35:57,830 --> 01:35:59,610 in some perfectly preventable traffic accident. 2132 01:35:59,740 --> 01:36:01,140 Fan-fucking-tastic! 2133 01:36:01,280 --> 01:36:02,480 That's why you're robbing the banks. 2134 01:36:02,620 --> 01:36:04,160 Yeah, that and everything else. 2135 01:36:04,290 --> 01:36:05,930 I'm not blaming nobody. I'm here because of me. 2136 01:36:06,060 --> 01:36:08,090 You're not blaming your brother? 2137 01:36:08,220 --> 01:36:09,800 I think you need to be a little more careful, Cam. 2138 01:36:09,930 --> 01:36:11,850 That's my brother you're talking about. 2139 01:36:11,980 --> 01:36:13,560 I know it's your brother I'm talking about, 2140 01:36:13,690 --> 01:36:15,610 but he's putting people's lives at risk. 2141 01:36:15,740 --> 01:36:17,510 - Let me help you, Will. - Stop. 2142 01:36:20,350 --> 01:36:22,780 What you talking about? 2143 01:36:22,910 --> 01:36:25,310 Nothing. It's okay. I-I have everything I need. 2144 01:36:32,650 --> 01:36:34,560 Castro? Castro? 2145 01:36:34,710 --> 01:36:35,930 You tuck way under? 2146 01:36:36,080 --> 01:36:37,810 Danny, listen. Um... 2147 01:36:37,950 --> 01:36:40,240 what the hell is going on right now, man? 2148 01:36:40,380 --> 01:36:41,780 Is this shit legal? 2149 01:36:41,920 --> 01:36:43,630 You cannot be arrested for possession of paint. 2150 01:36:43,770 --> 01:36:45,340 Yeah, I understand that, but th-these guys are 2151 01:36:45,480 --> 01:36:46,430 giving me Grand Theft Auto vibes, 2152 01:36:46,570 --> 01:36:47,960 man, and it's throwing me off. 2153 01:36:48,110 --> 01:36:49,950 I don't know, the explosives, th-the guns. 2154 01:36:50,090 --> 01:36:51,830 These guys look like they do this type of shit all the time. 2155 01:36:51,970 --> 01:36:53,610 Man, I just... I just really want to go home. 2156 01:36:53,750 --> 01:36:55,070 I really want to go home, man. 2157 01:36:55,220 --> 01:36:56,510 You're not going anywhere, Castro. 2158 01:36:56,650 --> 01:36:57,670 - You stay right there. - Is that Danny? 2159 01:36:57,820 --> 01:36:59,350 - Um, uh... - Just say yes. 2160 01:36:59,490 --> 01:37:00,790 Yeah. 2161 01:37:00,930 --> 01:37:02,910 Give him the phone. 2162 01:37:04,780 --> 01:37:07,390 Hey, we're all set up. You close? 2163 01:37:07,520 --> 01:37:09,780 - Yeah. Five minutes. - All right, good. The money? 2164 01:37:09,920 --> 01:37:11,480 I'm a man of my word. 2165 01:37:11,630 --> 01:37:13,240 Good. Papi's gonna be glad to hear that. 2166 01:37:13,370 --> 01:37:15,930 We're tapping his AirPods right now. 2167 01:37:16,060 --> 01:37:18,870 These guys are nutjobs. What's going on in there? 2168 01:37:19,000 --> 01:37:20,700 Whew! I got to chill out. I got to chill out. 2169 01:37:20,850 --> 01:37:22,250 I got to chill out. 2170 01:37:22,390 --> 01:37:25,150 Hit me up. Hit me up. 2171 01:37:27,000 --> 01:37:28,950 ♪ Oh, the canvas can do miracles ♪ 2172 01:37:29,080 --> 01:37:30,870 ♪ Just you wait and see ♪ 2173 01:37:31,000 --> 01:37:33,360 You rock the '80s. 2174 01:37:33,500 --> 01:37:35,610 ♪ Believe me ♪ 2175 01:37:37,670 --> 01:37:39,060 Right, here it is! 2176 01:37:39,210 --> 01:37:41,570 ♪ Sailing ♪ 2177 01:37:41,710 --> 01:37:43,960 ♪ Takes me away ♪ 2178 01:37:44,100 --> 01:37:48,070 ♪ To where I've always wanted to be ♪ 2179 01:37:53,050 --> 01:37:55,750 ♪ Just a dream and the wind to carry me ♪ 2180 01:37:55,880 --> 01:38:00,060 ♪ And soon I will be free ♪ 2181 01:38:00,200 --> 01:38:01,900 ♪ Soon I will be free ♪ 2182 01:38:06,140 --> 01:38:07,410 - ♪ Fantasy... ♪ - You might be, too. 2183 01:38:07,550 --> 01:38:08,740 - Stop! I can't. - Oh. 2184 01:38:08,870 --> 01:38:10,070 It doesn't chill me out. 2185 01:38:11,450 --> 01:38:13,050 All right, we're here. 2186 01:38:13,190 --> 01:38:15,650 The next moves, I need you to follow me to the letter. 2187 01:38:15,790 --> 01:38:18,000 All right, here we go. 2188 01:38:19,370 --> 01:38:21,280 Guys, are we on a tour of L.A., 2189 01:38:21,420 --> 01:38:23,330 or can we get to a hospital? 2190 01:38:23,470 --> 01:38:25,150 Why the L.A. River? 2191 01:38:25,290 --> 01:38:28,730 It's 40 miles of empty concrete in either direction. 2192 01:38:28,870 --> 01:38:30,260 Might be trying to lose us 2193 01:38:30,410 --> 01:38:32,280 in the tunnels that go under the street or... 2194 01:38:34,400 --> 01:38:36,960 Pull over. Pull over. 2195 01:38:40,390 --> 01:38:42,400 We can see him, 2196 01:38:42,540 --> 01:38:44,310 but we can't hide from him, either. 2197 01:38:44,440 --> 01:38:46,680 He's watching us, trying to draw me in. 2198 01:38:46,810 --> 01:38:49,720 Fixed-wing aircraft, zoom in, please. 2199 01:38:54,570 --> 01:38:57,140 Cessna, bogey stepping out of vehicle. 2200 01:39:00,010 --> 01:39:01,760 Dial that sat phone of his. 2201 01:39:01,890 --> 01:39:04,790 Air 11, I want you to be real aggressive. 2202 01:39:04,920 --> 01:39:07,320 Drop down and buzz him. Chase him out of there. 2203 01:39:12,280 --> 01:39:13,480 I see you, Danny. 2204 01:39:14,500 --> 01:39:16,280 We're coming by to say hi. 2205 01:39:16,420 --> 01:39:17,810 - You sure you want to do that? - Incoming! 2206 01:39:31,320 --> 01:39:32,790 Drive. Drive. 2207 01:39:34,150 --> 01:39:35,900 Where's my bag? I need mags. 2208 01:39:41,160 --> 01:39:42,220 We're in pursuit. 2209 01:39:49,890 --> 01:39:51,450 They got two on us. 2210 01:40:03,250 --> 01:40:04,300 Gun, gun, gun. 2211 01:40:04,440 --> 01:40:05,850 Move! 2212 01:40:05,980 --> 01:40:07,660 He's coming back. Caution. Watch out. 2213 01:40:09,390 --> 01:40:11,830 Will you just stay out of the water?! 2214 01:40:11,960 --> 01:40:13,700 I'm driving through the fucking L.A. River! 2215 01:40:13,840 --> 01:40:15,410 There's water everywhere! 2216 01:40:15,550 --> 01:40:17,290 If the air team can take him out, do it. 2217 01:40:45,760 --> 01:40:47,740 - We're hit. We just took fire. - I think I got them. 2218 01:40:47,880 --> 01:40:49,040 How long till I get fresh helos? 2219 01:40:49,180 --> 01:40:50,590 Yes! I did, I did. 2220 01:40:52,260 --> 01:40:54,030 Let's do the alley-oop right now, okay? 2221 01:40:54,160 --> 01:40:55,570 All units, here he comes. 2222 01:40:55,710 --> 01:40:56,760 You press him. You press him hard. 2223 01:40:56,910 --> 01:40:58,950 Shit! 2224 01:40:59,090 --> 01:41:01,650 ♪ And the sky is gray ♪ 2225 01:41:03,060 --> 01:41:07,840 ♪ I went for a walk on a winter's day... ♪ 2226 01:41:07,980 --> 01:41:09,370 Here they come. 2227 01:41:09,510 --> 01:41:10,780 Off-ramp's coming up. 2228 01:41:12,420 --> 01:41:13,650 Here we go! 2229 01:41:16,190 --> 01:41:17,890 ♪ If I was in L.A.... ♪ 2230 01:41:19,830 --> 01:41:21,210 Shit! I didn't sign up for this. 2231 01:41:21,350 --> 01:41:23,360 Haul ass! Haul ass! 2232 01:41:24,940 --> 01:41:27,500 - Whoa, whoa, whoa, whoa! Shit! - Whoa, whoa, whoa! Brace! 2233 01:41:32,250 --> 01:41:35,020 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 2234 01:41:39,290 --> 01:41:40,550 They're not following. It fucking worked! 2235 01:41:40,680 --> 01:41:42,950 It worked! Come on, get... Oh, shit! 2236 01:41:49,340 --> 01:41:50,570 I'll bet you a million dollars 2237 01:41:50,700 --> 01:41:51,830 they've been practicing that move. 2238 01:41:51,960 --> 01:41:54,740 Whoa, whoa, whoa, whoa! 2239 01:41:54,880 --> 01:41:57,060 We still got eyes on them. We know where they're going. 2240 01:41:57,210 --> 01:41:58,800 Let's go. Boyle Heights! 2241 01:42:00,960 --> 01:42:02,870 Fucking great driving, man! 2242 01:42:03,000 --> 01:42:04,920 Looks like you're having fun now. 2243 01:42:06,150 --> 01:42:08,510 ♪ On such a winter's day... ♪ 2244 01:42:08,650 --> 01:42:10,350 Here they come! 2245 01:42:17,220 --> 01:42:18,320 Castro, let's go. Spray. 2246 01:42:18,450 --> 01:42:20,540 - Spray what? - The ambulance. 2247 01:42:20,690 --> 01:42:22,180 - Wh-Why? - Wh... Just... 2248 01:42:22,330 --> 01:42:23,590 What? Just spray the whole thing. 2249 01:42:23,720 --> 01:42:25,590 The whole motherfucking ambulance? 2250 01:42:25,730 --> 01:42:27,850 - Yeah. Spray it. - It's gonna be like five hours. 2251 01:42:27,990 --> 01:42:29,520 You have 45 seconds. 2252 01:42:29,660 --> 01:42:31,100 All right. Gonna be sloppy. 2253 01:42:45,280 --> 01:42:47,030 All right. 2254 01:42:47,160 --> 01:42:48,570 They thought they were being tricky 2255 01:42:48,710 --> 01:42:50,100 going the wrong way down that one-way. 2256 01:42:50,240 --> 01:42:53,700 But now they're cornered three blocks away. 2257 01:42:53,830 --> 01:42:55,500 They think they shook us 2258 01:42:55,640 --> 01:42:58,270 and that our air support is having mechanical issues. 2259 01:42:58,410 --> 01:43:00,630 Police Cessna is watching 'em under a bridge. 2260 01:43:00,770 --> 01:43:02,340 We're gonna let 'em relax. 2261 01:43:02,480 --> 01:43:03,920 Then we're gonna close the net. 2262 01:43:04,050 --> 01:43:06,440 All right? All four exits are covered. 2263 01:43:06,580 --> 01:43:07,810 - What's going on? - Will, come on. 2264 01:43:07,950 --> 01:43:08,870 Let's go. You can walk. 2265 01:43:09,010 --> 01:43:10,040 - Just walk. - What? 2266 01:43:10,170 --> 01:43:11,870 It's your time. You can walk. 2267 01:43:13,110 --> 01:43:14,820 I'm not... No. No. 2268 01:43:16,660 --> 01:43:18,070 I'm not leaving you, man. 2269 01:43:19,090 --> 01:43:22,120 I mean, I would prefer you stay, just in case these guys kill me. 2270 01:43:23,850 --> 01:43:26,140 Green? What are you doing with green? 2271 01:43:26,270 --> 01:43:27,840 Neon green? I told you blue. 2272 01:43:27,980 --> 01:43:29,680 I said blue. What is this, 1992? 2273 01:43:29,830 --> 01:43:31,090 Boss, this is all I got. 2274 01:43:31,230 --> 01:43:32,490 Are you in trouble? 2275 01:43:32,640 --> 01:43:34,030 No. It's just called stress. 2276 01:43:34,160 --> 01:43:35,840 It's called stress. That's all. 2277 01:43:35,980 --> 01:43:37,920 You got 45 seconds. 2278 01:43:38,070 --> 01:43:40,010 Just spray. Spray. 2279 01:43:40,140 --> 01:43:41,450 Set it up! Let's go! 2280 01:43:43,050 --> 01:43:45,140 - Hey, who stole Nitro? - Got him. 2281 01:43:45,280 --> 01:43:47,630 Mark, that pissed me off. Get him out of here. 2282 01:43:47,780 --> 01:43:49,520 L.A. Air Support? 2283 01:43:49,650 --> 01:43:52,620 I want you to come in low over the L.A. River, 2284 01:43:52,770 --> 01:43:54,510 then you pop up and surprise them. You got me? 2285 01:43:54,650 --> 01:43:56,520 Show me. 2286 01:43:56,660 --> 01:43:58,650 I don't see any helos yet. 2287 01:44:00,590 --> 01:44:02,510 This is the real deal. 2288 01:44:04,520 --> 01:44:06,090 It's fully loaded. 2289 01:44:06,240 --> 01:44:07,660 Yeah, all right. Let's go. 2290 01:44:07,790 --> 01:44:09,510 Let's go. 2291 01:44:09,650 --> 01:44:11,220 Who are these guys? 2292 01:44:11,350 --> 01:44:13,440 - No idea. - What's going on, Will? 2293 01:44:13,580 --> 01:44:16,010 Five minutes, 45 seconds, or whatever the fuck he said. 2294 01:44:16,140 --> 01:44:20,520 No, man, don't cover the fucking window. 2295 01:44:20,660 --> 01:44:22,380 How am I gonna drive? 2296 01:44:22,530 --> 01:44:24,270 Better hustle before they find us here. 2297 01:44:24,410 --> 01:44:26,490 I hear one coming. Let's go. Let's go. Let's go. 2298 01:44:26,640 --> 01:44:28,340 Castro. Listen. Listen. 2299 01:44:28,470 --> 01:44:29,710 I need you to take this ambulance. 2300 01:44:29,840 --> 01:44:31,410 I need you to go that way. 2301 01:44:31,550 --> 01:44:32,910 - Okay? Here's 10K. - Wait, what? 2302 01:44:33,060 --> 01:44:34,630 Anybody stops you, you tell them 2303 01:44:34,760 --> 01:44:36,750 that you don't know why you are in an ambulance. 2304 01:44:36,880 --> 01:44:38,620 - Okay? - Who's gonna... Who's gonna ask me that, man? 2305 01:44:38,760 --> 01:44:39,920 Nobody. Nobody's gonna ask you that. 2306 01:44:40,070 --> 01:44:41,120 I don't think. All right? 2307 01:44:41,260 --> 01:44:42,320 - You don't think? - Okay? 2308 01:44:42,450 --> 01:44:43,720 This motherfucker's crazy. 2309 01:44:48,600 --> 01:44:50,310 We're locked down and ready to go. 2310 01:45:03,340 --> 01:45:05,420 Air 11. We got six cars leaving. 2311 01:45:05,560 --> 01:45:07,440 Three look-alikes. 2312 01:45:07,570 --> 01:45:08,770 Helos, split up. 2313 01:45:09,810 --> 01:45:11,270 That's a military trick. 2314 01:45:11,410 --> 01:45:14,280 He's going east. You go west. 2315 01:45:17,360 --> 01:45:19,740 I need a hard lockdown now. 2316 01:45:26,560 --> 01:45:28,970 Air 18, direct all ground units 2317 01:45:58,000 --> 01:45:59,740 - Get out of the fucking car! - On the ground now! 2318 01:45:59,880 --> 01:46:01,650 Whoa, whoa. All them guns, for real? 2319 01:46:01,800 --> 01:46:03,150 Cool, be cool. Keep it cool. 2320 01:46:03,290 --> 01:46:05,040 They got your boy. Let's hope he don't talk. 2321 01:46:05,180 --> 01:46:06,440 I'm having an episode. 2322 01:46:06,580 --> 01:46:08,020 Yo, I don't even know how I got here. 2323 01:46:08,150 --> 01:46:09,990 I wasn't feeling well. I went to the doctors, 2324 01:46:10,140 --> 01:46:12,080 and they told me to go to the hospital. 2325 01:46:12,220 --> 01:46:13,760 I had the motherfucking wine cooler with the medicine, 2326 01:46:13,900 --> 01:46:15,290 and I don't know... I-I thought it was Kool-Aid. 2327 01:46:15,430 --> 01:46:17,690 My-my niece, she-she's in seven-seventh grade. 2328 01:46:17,820 --> 01:46:20,030 They said I didn't have enough medicine, then I had too much. 2329 01:46:21,740 --> 01:46:23,860 Roberto, we made it. We made it. 2330 01:46:24,000 --> 01:46:25,210 Go, go, go, go, go! 2331 01:46:44,480 --> 01:46:45,540 Here he comes! 2332 01:46:53,530 --> 01:46:55,010 Get down! 2333 01:47:11,310 --> 01:47:12,920 Oh, Jesus Christ. 2334 01:47:14,730 --> 01:47:16,200 Oh, fuck. 2335 01:47:16,340 --> 01:47:18,490 Goddamn it. 2336 01:47:21,400 --> 01:47:22,920 We got medics? 2337 01:47:38,820 --> 01:47:40,740 What are you doing, Danny? 2338 01:48:03,430 --> 01:48:04,850 Ambush! 2339 01:48:04,980 --> 01:48:06,040 Move back! 2340 01:48:06,180 --> 01:48:09,310 Ambush! Ambush! 2341 01:48:49,060 --> 01:48:51,350 ...the massive shoot-out at the intersection. 2342 01:48:51,490 --> 01:48:53,920 Several officers on the ground right now... 2343 01:48:54,060 --> 01:48:55,820 Papi special! 2344 01:49:15,760 --> 01:49:18,010 Fuck off! 2345 01:49:28,890 --> 01:49:29,950 Oh, hold... Whoa, whoa. Apparently... 2346 01:49:30,090 --> 01:49:31,150 What was that? 2347 01:49:31,280 --> 01:49:32,510 That's Roberto. 2348 01:49:32,640 --> 01:49:34,050 No. 2349 01:49:34,190 --> 01:49:35,420 We can't see if he's moving or not. 2350 01:49:35,560 --> 01:49:36,850 It's-it's... Rick, pull up. Zoom out. 2351 01:49:36,990 --> 01:49:38,390 We're gonna get off of it. 2352 01:49:38,520 --> 01:49:39,860 Well, we hear it was a code four. 2353 01:49:42,120 --> 01:49:43,850 Apparently, the suspect is dead. 2354 01:49:52,710 --> 01:49:54,220 Blue-One to Control. 2355 01:49:54,350 --> 01:49:55,750 Give me a clear frequency. 2356 01:49:55,900 --> 01:49:57,500 All units, be advised. 2357 01:49:57,640 --> 01:49:59,920 This is Special Agent Anson Clark, FBI. 2358 01:50:00,070 --> 01:50:02,110 Land immediately. 2359 01:50:19,640 --> 01:50:22,120 Yes, yes, yes, yes! Hey, we made it. 2360 01:50:39,370 --> 01:50:41,960 Who are these guys? 2361 01:50:42,090 --> 01:50:44,280 Just relax. They just saved our asses. 2362 01:50:44,420 --> 01:50:46,570 Who saves us from them? 2363 01:50:46,710 --> 01:50:48,410 You heard about Roberto? 2364 01:50:48,560 --> 01:50:50,120 He's dead. 2365 01:50:51,670 --> 01:50:53,820 Hey, is it true? 2366 01:50:55,370 --> 01:50:57,450 It's a sad day today. 2367 01:50:57,580 --> 01:51:00,010 Papi's in his office. 2368 01:51:01,210 --> 01:51:02,600 Will. 2369 01:51:05,130 --> 01:51:06,460 Casper. 2370 01:51:07,500 --> 01:51:08,690 Watch the cop. 2371 01:51:14,230 --> 01:51:17,450 No matter what, do not get out. 2372 01:51:32,450 --> 01:51:33,910 I know, Papi. 2373 01:51:34,050 --> 01:51:35,620 I'm sorry for your loss. 2374 01:51:35,760 --> 01:51:37,260 It's terrible. 2375 01:51:37,400 --> 01:51:39,700 Can't imagine how you feel right now. 2376 01:51:39,840 --> 01:51:42,190 I think I have something to ease your suffering. 2377 01:51:43,210 --> 01:51:44,930 Pay me my fucking money. 2378 01:51:48,870 --> 01:51:51,650 You think you're so tough with that gun. 2379 01:51:54,330 --> 01:51:56,130 Eight million. It's yours. 2380 01:51:56,270 --> 01:51:58,530 Let me see it. 2381 01:51:58,660 --> 01:52:00,510 I'll handle our money. 2382 01:52:06,870 --> 01:52:08,720 Fuck. 2383 01:52:08,850 --> 01:52:10,590 Keep it down, keep it down, keep it down. 2384 01:52:13,160 --> 01:52:14,830 It's a shitshow. 2385 01:52:15,920 --> 01:52:17,940 I don't think they like cops here. 2386 01:52:18,070 --> 01:52:20,660 Was your... 2387 01:52:20,810 --> 01:52:23,370 Was your hand in my stomach? 2388 01:52:24,400 --> 01:52:25,770 Like, way in. 2389 01:52:27,980 --> 01:52:29,690 Okay. 2390 01:52:32,090 --> 01:52:33,660 It's all there, Papi. 2391 01:52:33,800 --> 01:52:36,050 Hard to put a price on the life of a child, Danny. 2392 01:52:36,200 --> 01:52:38,410 Yeah, I know, Papi. I'm sorry. 2393 01:52:39,650 --> 01:52:41,010 Yeah. 2394 01:52:41,150 --> 01:52:43,460 I worked for your daddy a long time. 2395 01:52:43,600 --> 01:52:45,490 Long time. 2396 01:52:46,480 --> 01:52:49,860 He never came close to nothing like this. 2397 01:52:54,690 --> 01:52:58,960 Y-You think how proud he'd be of you now. 2398 01:52:59,090 --> 01:53:00,700 Yeah. 2399 01:53:00,840 --> 01:53:02,440 Zach's phone is in the ambulance. 2400 01:53:02,580 --> 01:53:04,590 - Triangulate it and find them. - It's dead. 2401 01:53:04,730 --> 01:53:06,300 You hear all that? 2402 01:53:06,440 --> 01:53:09,230 They're getting hot out there, Papi. 2403 01:53:12,080 --> 01:53:14,750 You two need to sit down and relax for a couple hours. 2404 01:53:14,890 --> 01:53:16,930 We'll get the van ready for you. 2405 01:53:17,070 --> 01:53:18,680 We can talk business while we're waiting. 2406 01:53:18,810 --> 01:53:20,360 Nah. We're good. 2407 01:53:20,490 --> 01:53:22,270 Yeah, no, look. And all due respect, Papi, 2408 01:53:22,410 --> 01:53:24,080 you don't need an MBA to figure it out. 2409 01:53:24,210 --> 01:53:26,190 That's yours. We got ours. Business is closed. 2410 01:53:26,330 --> 01:53:28,010 Uh, no, you're right. You're right, Danny. 2411 01:53:28,160 --> 01:53:29,720 You're right. It's not business. 2412 01:53:29,860 --> 01:53:32,110 It is personal. 2413 01:53:32,250 --> 01:53:33,820 My son died for this money. 2414 01:53:33,950 --> 01:53:35,870 Yeah, and that's a hell of a lot more 2415 01:53:36,010 --> 01:53:37,300 than most people get when they die. 2416 01:53:37,440 --> 01:53:39,190 Well, I guess that makes him lucky, huh? 2417 01:53:39,330 --> 01:53:41,580 No. That's not what he's saying. 2418 01:53:41,720 --> 01:53:43,420 Just a straight split, Papi. 2419 01:53:43,560 --> 01:53:46,670 That's what we talked about... 50-50. 2420 01:53:46,800 --> 01:53:49,850 Papi, there's a cop in the van, huh? 2421 01:53:52,140 --> 01:53:54,300 We're hostages, you know? 2422 01:53:55,840 --> 01:53:59,010 Yeah, but one of them is trying to help us. 2423 01:53:59,150 --> 01:54:01,410 Will. 2424 01:54:01,540 --> 01:54:04,030 You've got a lot of his blood through you right now. 2425 01:54:07,640 --> 01:54:08,880 Hey. 2426 01:54:09,910 --> 01:54:11,250 It's my partner's. 2427 01:54:11,380 --> 01:54:13,190 It was under my leg. 2428 01:54:13,330 --> 01:54:15,080 No. 2429 01:54:15,210 --> 01:54:17,130 There's too many of them. 2430 01:54:17,260 --> 01:54:19,100 They're going to kill us. 2431 01:54:19,250 --> 01:54:21,020 Yeah. 2432 01:54:22,830 --> 01:54:25,090 We're family, Danny. 2433 01:54:25,230 --> 01:54:27,000 50-50. 2434 01:54:27,150 --> 01:54:28,850 - Great. Let's go. - Let's go. Get the van. We out. 2435 01:54:28,980 --> 01:54:30,110 Yeah. Let's go. 2436 01:54:30,250 --> 01:54:32,230 Espérate, Danny. 2437 01:54:37,940 --> 01:54:40,090 The cop. 2438 01:54:41,460 --> 01:54:43,340 We're gonna take him off your hands. 2439 01:54:44,750 --> 01:54:46,780 - Wait, what? - Yeah, all right. 2440 01:54:46,930 --> 01:54:48,670 You can have the cop. We keep the EMT. 2441 01:54:48,800 --> 01:54:49,860 No deal. We want 'em both. 2442 01:54:50,000 --> 01:54:51,750 No, no, no, no. 2443 01:54:51,890 --> 01:54:53,630 You brought that woman into my inner sanctum. 2444 01:54:53,770 --> 01:54:56,260 She laid eyes on all the shit I got going on in here, 2445 01:54:56,390 --> 01:54:58,240 everything I do for all these special people. 2446 01:54:58,380 --> 01:55:01,010 You brought her here, regrettably, so now she stays. 2447 01:55:01,150 --> 01:55:03,060 No, she comes with us. We take 'em both. Let's go. 2448 01:55:03,210 --> 01:55:04,950 - Now, that's dumber than a box of rocks. - Yo. 2449 01:55:05,080 --> 01:55:06,340 I would've thought your pretend father 2450 01:55:06,470 --> 01:55:07,850 schooled you better than that, Will. 2451 01:55:07,990 --> 01:55:09,350 Yeah, he schooled me on a lot. 2452 01:55:09,490 --> 01:55:10,550 He schooled me on exactly what not to do. 2453 01:55:10,680 --> 01:55:12,290 And yet here you are! 2454 01:55:12,440 --> 01:55:14,510 - Yeah, here I am. - Will, c-come on. Come on. Hey, look. 2455 01:55:14,650 --> 01:55:15,890 Listen to me. Listen to me. Stop. 2456 01:55:16,020 --> 01:55:17,370 Stop it, Will. What are you doing? 2457 01:55:17,520 --> 01:55:19,260 Stop. Stop it now. 2458 01:55:19,400 --> 01:55:20,840 You want to get killed for her? 2459 01:55:20,980 --> 01:55:22,410 She fucked us. 2460 01:55:22,550 --> 01:55:24,120 How do you think the police knew how to block 2461 01:55:24,250 --> 01:55:25,660 - all those intersections? - Because she told them. 2462 01:55:25,800 --> 01:55:27,370 What? What, they just all appeared out of nowhere? 2463 01:55:27,510 --> 01:55:28,830 - No, because she told them, Danny. - She fucked us. 2464 01:55:28,970 --> 01:55:30,550 She did what she was supposed to do 2465 01:55:30,690 --> 01:55:32,420 - with the bad guys, Danny. How do you... - No, no, no. 2466 01:55:32,560 --> 01:55:34,380 No, we are not the bad guys! It is not that simple, Will. 2467 01:55:34,510 --> 01:55:36,560 It is not that simple. We're not the bad guys. 2468 01:55:36,710 --> 01:55:38,580 We're just the guys trying to get home. 2469 01:55:43,060 --> 01:55:45,240 Danny, we've been trying to get home for the whole day, 2470 01:55:45,380 --> 01:55:46,990 and you know what we've been causing? 2471 01:55:47,130 --> 01:55:48,660 - A whole fucking wake behind us. - Listen, listen... 2472 01:55:48,790 --> 01:55:50,540 There's a whole fucking wake of bodies behind us 2473 01:55:50,680 --> 01:55:52,320 because we've been just trying to get home! 2474 01:55:52,460 --> 01:55:53,450 - We don't get home, Danny! - Listen to me. Listen to me. 2475 01:55:53,580 --> 01:55:54,990 We are almost there. Just... 2476 01:55:55,130 --> 01:55:56,860 We've already lost, Danny. 2477 01:55:57,000 --> 01:55:58,950 What are you trying to do, some fucking cowboy shit? 2478 01:55:59,090 --> 01:56:00,630 Stop. Stop it. 2479 01:56:00,760 --> 01:56:02,370 Just come. Let's go. We get the money. 2480 01:56:02,510 --> 01:56:04,380 We get the money for your family. Let's go. 2481 01:56:04,520 --> 01:56:05,780 Okay? 2482 01:56:05,920 --> 01:56:07,670 We're there. Do you understand? 2483 01:56:07,800 --> 01:56:09,330 We're there. 2484 01:56:09,470 --> 01:56:11,350 Let's go home. 2485 01:56:12,380 --> 01:56:13,610 I can't do it, Danny. 2486 01:56:13,740 --> 01:56:15,000 What's going on with you? 2487 01:56:15,140 --> 01:56:16,680 Honestly, what's going on with you? 2488 01:56:16,820 --> 01:56:19,490 We run the town. We're there, man. 2489 01:56:19,620 --> 01:56:21,800 Will. Will, brother, come on. 2490 01:56:21,950 --> 01:56:23,030 Look, look. 2491 01:56:23,180 --> 01:56:25,230 I'll give you all of it. 2492 01:56:25,360 --> 01:56:27,300 Okay? I'll give you all of it. 2493 01:56:27,450 --> 01:56:29,360 Danny, you know what your problem is? 2494 01:56:29,510 --> 01:56:31,550 You think you can get away. 2495 01:56:31,690 --> 01:56:33,770 You hear those helicopters out there? 2496 01:56:33,910 --> 01:56:35,830 What happens next? What's the plan next, Danny? 2497 01:56:35,960 --> 01:56:37,190 What's the next plan, Danny? 2498 01:56:37,330 --> 01:56:38,620 I've rolled with you all this way. 2499 01:56:38,760 --> 01:56:40,270 - What's your next plan? - We got to go. 2500 01:56:40,410 --> 01:56:41,970 - And what's the plan after that? - We got to go. 2501 01:56:42,110 --> 01:56:43,350 - And what's the plan after that? - Stop your talking. 2502 01:56:43,480 --> 01:56:44,920 - We got to go. - No, it's over, Danny! 2503 01:56:45,050 --> 01:56:46,080 We don't get to walk off into the sunset, Danny. 2504 01:56:46,220 --> 01:56:48,130 We fucked up! We fucked up! 2505 01:56:48,270 --> 01:56:50,180 We fucked up! 2506 01:56:50,320 --> 01:56:52,060 And I'm not fucking up again, Danny. 2507 01:56:52,200 --> 01:56:53,780 I'm not leaving nobody else behind. 2508 01:56:53,910 --> 01:56:55,990 Then I guess we've reached the end of the road, huh? 2509 01:56:56,130 --> 01:56:57,220 Wow. 2510 01:56:57,360 --> 01:56:58,450 I'm sorry. 2511 01:56:58,590 --> 01:57:00,480 Yeah. 2512 01:57:00,610 --> 01:57:02,720 I'm sorry. I'm just not like you. 2513 01:57:02,860 --> 01:57:04,530 That's it. We're done. 2514 01:57:04,680 --> 01:57:05,910 Go. 2515 01:57:06,040 --> 01:57:08,640 Yeah, you're not like me. 2516 01:57:08,790 --> 01:57:10,830 - You got that right. - Yeah. 2517 01:57:12,440 --> 01:57:14,420 I'm not leaving. 2518 01:57:15,960 --> 01:57:18,210 We caused enough trouble for today. 2519 01:57:18,340 --> 01:57:20,080 I'm not leaving 'em. 2520 01:57:21,970 --> 01:57:24,190 Strong choice. 2521 01:57:24,340 --> 01:57:26,930 Carnales. 2522 01:57:40,430 --> 01:57:42,000 What a fucking waste. 2523 01:57:42,140 --> 01:57:43,340 Everybody just... 2524 01:57:43,470 --> 01:57:44,940 Everybody just calm down. 2525 01:57:45,070 --> 01:57:46,620 Just calm down. 2526 01:57:46,750 --> 01:57:48,260 Okay? 2527 01:57:49,280 --> 01:57:50,580 I'm sorry, brother. I'm just... 2528 01:57:50,730 --> 01:57:52,120 I'm not like you. I-I don't... 2529 01:57:52,260 --> 01:57:54,140 I'm not up for these kind of heroics. 2530 01:57:55,340 --> 01:57:57,020 I'm sorry that I brought you into this. 2531 01:57:57,150 --> 01:57:59,070 I just wanted things to be the way they were, 2532 01:57:59,200 --> 01:58:01,000 the way they used to be, you know? 2533 01:58:01,150 --> 01:58:04,560 But I guess so much has changed that we're just different now. 2534 01:58:05,670 --> 01:58:07,800 It breaks my heart. 2535 01:58:07,950 --> 01:58:10,700 Don't be sad, Danny. 2536 01:58:10,850 --> 01:58:12,940 Ain't like he's your real brother. 2537 01:58:13,070 --> 01:58:14,980 We used to be so in sync. 2538 01:58:15,120 --> 01:58:17,890 And now you want to do this, and I want to do that, you know? 2539 01:58:18,030 --> 01:58:19,800 You want to go right, and I want to go left. 2540 01:58:19,940 --> 01:58:22,700 And I wish we just both wanted to go left together, you know? 2541 01:58:22,840 --> 01:58:24,690 We should just go left together. 2542 01:58:24,820 --> 01:58:26,460 Go left. Go left. 2543 01:58:46,600 --> 01:58:48,960 What'd you say, that he's my pretend brother? 2544 01:58:49,100 --> 01:58:50,150 He's my real brother! 2545 01:58:56,790 --> 01:58:59,270 Multiple shots fired. Shots fired. 2546 01:59:02,080 --> 01:59:04,200 Damn it! 2547 01:59:15,450 --> 01:59:16,780 Cam! 2548 01:59:18,900 --> 01:59:20,540 Cam! 2549 01:59:27,110 --> 01:59:29,770 No! 2550 01:59:31,510 --> 01:59:33,120 No. 2551 01:59:35,960 --> 01:59:38,210 - Who shot him? - I don't know. 2552 01:59:38,360 --> 01:59:39,750 Just the shoulder? 2553 01:59:39,880 --> 01:59:42,110 You all right? 2554 02:00:12,830 --> 02:00:15,050 Shit. Fuck. 2555 02:00:17,610 --> 02:00:19,540 Damn it! 2556 02:00:36,590 --> 02:00:37,990 Shoot at me, you fucker? 2557 02:00:38,130 --> 02:00:40,240 Fuck you! Fuck you! Don't shoot at me! 2558 02:00:42,060 --> 02:00:43,630 Shoot me, motherfucker? 2559 02:00:43,760 --> 02:00:45,030 Get out of my fucking car! 2560 02:00:52,520 --> 02:00:53,880 Cam, you save his life! 2561 02:00:54,020 --> 02:00:55,460 You saved that cop. You save him. 2562 02:00:56,660 --> 02:00:58,710 - Almost there. - Cam, Cam, is he okay? 2563 02:00:58,840 --> 02:01:00,250 Just get us there. 2564 02:01:00,390 --> 02:01:02,420 I love my brother. You hear me? 2565 02:01:07,770 --> 02:01:10,360 Okay, Will. Just hold on. 2566 02:01:10,510 --> 02:01:12,520 Will, stop moving, please. 2567 02:01:14,910 --> 02:01:17,550 Will. Will, just stop moving. 2568 02:01:22,230 --> 02:01:24,350 Will, please stop moving, please. 2569 02:01:25,470 --> 02:01:27,380 Give this to my wife, please. 2570 02:01:27,520 --> 02:01:29,570 My wife needs this. 2571 02:01:35,930 --> 02:01:38,800 Okay, I got you. Now let me do my job. Come on. 2572 02:01:42,630 --> 02:01:43,970 Got their asses now. 2573 02:01:44,100 --> 02:01:46,380 Stay with me, Will. Will, come on. 2574 02:01:46,530 --> 02:01:48,720 God fucking damn. 2575 02:01:49,640 --> 02:01:51,480 Shit. 2576 02:01:52,820 --> 02:01:54,080 Hey, pull them back. 2577 02:01:54,220 --> 02:01:56,130 They're not gonna listen to you. 2578 02:01:56,270 --> 02:01:57,190 They've just lost their friends. 2579 02:01:57,330 --> 02:01:59,580 Danny, we have a code red. 2580 02:01:59,710 --> 02:02:01,630 He's fa... He's fading. 2581 02:02:01,770 --> 02:02:04,670 Will. One, two, three. 2582 02:02:04,800 --> 02:02:06,690 Fuck! 2583 02:02:06,820 --> 02:02:08,770 Okay. 2584 02:02:08,900 --> 02:02:10,480 Okay, you're gonna stay with me. 2585 02:02:10,620 --> 02:02:12,320 We're gonna do this for your kid. Okay. 2586 02:02:12,460 --> 02:02:14,900 Will, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 2587 02:02:15,030 --> 02:02:16,600 Will, come on. 2588 02:02:16,730 --> 02:02:18,470 Come on. Come on. 2589 02:02:22,890 --> 02:02:23,840 Four. Five. 2590 02:02:36,970 --> 02:02:38,170 That way! 2591 02:02:41,520 --> 02:02:43,060 Triage! 2592 02:02:47,020 --> 02:02:48,250 Cam, we... Oh, shit. 2593 02:03:07,900 --> 02:03:10,780 Two, three, four. 2594 02:03:10,910 --> 02:03:13,370 One, two... It's not working. 2595 02:03:13,510 --> 02:03:15,390 - How-how is he? - He's fading. I need to shock him. 2596 02:03:15,520 --> 02:03:17,000 Shit! No, this isn't happening. 2597 02:03:17,140 --> 02:03:18,810 Come on, come on, come on, come on, Will. 2598 02:03:18,940 --> 02:03:21,170 His heart is slowing down. His heart is slowing down. 2599 02:03:52,150 --> 02:03:54,050 Let's go. Let's go. Take me down there now. 2600 02:03:56,370 --> 02:03:57,950 - Come on. What? - Think. 2601 02:03:58,080 --> 02:03:59,470 - Is he okay? - I'm trying. 2602 02:03:59,620 --> 02:04:01,530 I'm trying everything I can. Come on, Will. 2603 02:04:01,660 --> 02:04:03,580 Please stay with me. Please stay with me. 2604 02:04:03,720 --> 02:04:05,500 - Just stay where you are. - No, you can't, not right now. 2605 02:04:05,630 --> 02:04:06,730 - Back up. - What's happening? 2606 02:04:08,920 --> 02:04:10,660 Sierra-One to Sierra-Three. 2607 02:04:10,800 --> 02:04:12,120 You have a shot? 2608 02:04:12,270 --> 02:04:14,860 Sierra-Three set. 2609 02:04:15,000 --> 02:04:16,560 Eyes on. 2610 02:04:19,960 --> 02:04:21,870 Lieutenant Dyle. 2611 02:04:22,010 --> 02:04:23,300 Sierra-One. The windows are murky. 2612 02:04:23,440 --> 02:04:24,840 We don't have a shot. 2613 02:04:24,970 --> 02:04:26,650 Repeat, no shot. 2614 02:04:26,790 --> 02:04:28,060 I know this man. I can talk him down. 2615 02:04:28,190 --> 02:04:29,280 You give me some time. 2616 02:04:29,420 --> 02:04:30,480 Sierra-One. Stand by. 2617 02:04:30,630 --> 02:04:32,630 Give me that. 2618 02:04:32,780 --> 02:04:34,170 Danny, it's Anson. 2619 02:04:34,310 --> 02:04:35,530 - Come on, Will. - W-W-Wait. 2620 02:04:35,680 --> 02:04:36,910 - It's over, Danny. - I have to think. 2621 02:04:37,050 --> 02:04:38,180 I-I got to think. I got to think. 2622 02:04:38,310 --> 02:04:39,850 I don't know what to do. 2623 02:04:39,980 --> 02:04:41,250 This is your last chance, man, so talk to me. 2624 02:04:41,380 --> 02:04:43,100 - What is that? - Danny. 2625 02:04:46,340 --> 02:04:49,010 What is this? What is this? 2626 02:04:51,270 --> 02:04:52,980 This is a cop's gun. This is a Glock. 2627 02:04:53,110 --> 02:04:54,510 Is this your gun? 2628 02:04:54,650 --> 02:04:56,430 Where'd this gun come from? 2629 02:04:57,720 --> 02:04:59,440 You shoot him? 2630 02:05:00,840 --> 02:05:03,570 - You shot him! You shot him. - No. 2631 02:05:03,720 --> 02:05:04,940 - Danny, I did. - You're lying. 2632 02:05:05,080 --> 02:05:06,710 I did. I didn't know that it was Will. 2633 02:05:06,850 --> 02:05:08,180 - I just opened the door, and I just didn't know... - What? 2634 02:05:08,320 --> 02:05:09,560 And I'm so sorry. I'm so... 2635 02:05:09,700 --> 02:05:11,090 - You shot him? - Danny, it was me. 2636 02:05:11,230 --> 02:05:13,650 - You sh... Bullshit. - Danny, I did. I did. 2637 02:05:13,800 --> 02:05:15,410 - Bullshit. - I'm sorry. 2638 02:05:15,540 --> 02:05:16,730 I'm sorry. I... 2639 02:05:16,870 --> 02:05:18,270 You should be dead. 2640 02:05:18,420 --> 02:05:19,870 I'm sorry. 2641 02:05:20,020 --> 02:05:22,880 This cop should be dead! 2642 02:05:23,030 --> 02:05:25,340 He was trying to save you! 2643 02:05:29,420 --> 02:05:31,470 That's you on a stretcher. 2644 02:05:31,600 --> 02:05:34,310 What's happening in there? 2645 02:05:36,560 --> 02:05:38,100 - Danny? This is it. - It's okay. 2646 02:05:38,230 --> 02:05:39,660 Danny, they're gonna blow your fucking head off 2647 02:05:39,810 --> 02:05:41,170 if you don't come out right now. 2648 02:05:41,310 --> 02:05:43,190 We're gonna go outside... 2649 02:05:44,620 --> 02:05:47,640 ...and I'm gonna shoot you in the head on live TV. 2650 02:05:48,820 --> 02:05:51,160 Okay? Okay. 2651 02:05:51,290 --> 02:05:52,920 Okay? 2652 02:05:53,950 --> 02:05:56,710 We're gonna die together. 2653 02:05:56,860 --> 02:05:58,590 You ready? 2654 02:05:58,730 --> 02:06:01,030 Let's go. Let's go. 2655 02:06:01,170 --> 02:06:02,900 Sierra-One. Get ready to breach. 2656 02:06:03,040 --> 02:06:04,580 You stand down. 2657 02:06:04,720 --> 02:06:06,280 Stand down! 2658 02:06:06,420 --> 02:06:08,680 You hold. Hold. Wait for my... 2659 02:06:08,810 --> 02:06:10,390 Danny, I can't hold these guys off. 2660 02:06:10,530 --> 02:06:11,930 I don't know what the fuck you want me to do here. 2661 02:06:12,070 --> 02:06:13,360 Don't do anything. 2662 02:06:13,500 --> 02:06:14,900 Keep your hands where they are. 2663 02:06:15,040 --> 02:06:16,880 Okay? Just keep your hands where they are. 2664 02:06:17,030 --> 02:06:18,930 Danny, these guys are gonna shoot you if you don't... 2665 02:06:19,070 --> 02:06:20,340 It's your last chance, man. 2666 02:06:20,480 --> 02:06:21,700 Sierra-One. 2667 02:06:21,840 --> 02:06:23,380 I've got movement at the door. 2668 02:06:23,520 --> 02:06:25,090 He looks agitated. Stand by. 2669 02:06:25,230 --> 02:06:26,600 I may have the shot. 2670 02:06:27,830 --> 02:06:30,080 I'm opening the door! 2671 02:06:30,220 --> 02:06:31,820 - You tell everyone to back up! - Stand down, Dyle. 2672 02:06:31,960 --> 02:06:33,320 - Do not shoot. - Back up! 2673 02:06:33,460 --> 02:06:34,830 Talk to me, Danny. 2674 02:06:34,980 --> 02:06:36,400 Wh-Where's your brother? Where's Will, huh? 2675 02:06:36,540 --> 02:06:37,980 He's dead! 2676 02:06:38,110 --> 02:06:39,270 Danny, this is it. 2677 02:06:39,410 --> 02:06:40,700 I've got nothing else for you. 2678 02:06:40,850 --> 02:06:42,410 You've got to come out right now. 2679 02:06:42,550 --> 02:06:44,470 Get those guys back! 2680 02:06:44,610 --> 02:06:46,510 You're gonna pull your men back, or I'm gonna 2681 02:06:46,650 --> 02:06:47,990 shoot her in the head. 2682 02:06:48,120 --> 02:06:49,530 There's nothing more I can do for you. 2683 02:06:49,670 --> 02:06:52,800 - Shoot him! - You think I'm stupid, Anson? 2684 02:06:52,940 --> 02:06:54,690 No, I... I don't think you're stupid. 2685 02:06:54,830 --> 02:06:56,370 - Just come... - You're gonna pull your men back, 2686 02:06:56,510 --> 02:06:58,720 or I'm gonna shoot her in the head. 2687 02:07:00,100 --> 02:07:03,060 They're not moving back, and those choppers are up there! 2688 02:07:03,200 --> 02:07:05,600 You fucking come out right now. 2689 02:07:05,730 --> 02:07:08,030 I'm done! 2690 02:07:08,160 --> 02:07:10,210 - Shoot him. Shoot him! - Oh, I'm done, motherfucker! 2691 02:07:10,340 --> 02:07:11,610 Sierra-One. He's cracking the door. 2692 02:07:11,750 --> 02:07:13,970 I-I may have a shot. Stand by. 2693 02:07:14,110 --> 02:07:16,020 Anson, you were right. 2694 02:07:16,160 --> 02:07:18,410 My brother didn't do anything wrong! 2695 02:07:20,940 --> 02:07:23,000 He was a good man! 2696 02:07:29,220 --> 02:07:30,890 Just shoot him! 2697 02:07:31,020 --> 02:07:32,600 But I'm not! 2698 02:08:10,020 --> 02:08:12,410 - No! - Come on. Let's go, let's go, let's go, let's go. 2699 02:08:12,550 --> 02:08:14,590 No! 2700 02:08:15,620 --> 02:08:17,940 Got to clear a path for transport to get in here. 2701 02:08:21,600 --> 02:08:23,690 Will... 2702 02:08:23,830 --> 02:08:26,390 Will, I'm sorry. 2703 02:08:27,660 --> 02:08:29,220 - It's okay. - You really helped us out with the phone. 2704 02:08:29,370 --> 02:08:31,040 - I'm fine. - You helped us out a lot. 2705 02:08:31,180 --> 02:08:32,650 Come on. Sit down, sit down, sit down. 2706 02:08:32,780 --> 02:08:34,630 What happened? Huh? Tell me what happened. 2707 02:08:34,780 --> 02:08:36,830 I don't know. Uh... 2708 02:08:38,060 --> 02:08:40,610 Danny said he was gonna kill me, and-and... 2709 02:08:40,750 --> 02:08:42,670 Will... Will must have heard him. 2710 02:08:42,810 --> 02:08:44,380 They need to get him in there. 2711 02:08:44,510 --> 02:08:47,110 Cam, Cam, Cam, Cam, he's not your friend, okay? 2712 02:08:47,250 --> 02:08:48,820 He never was. He's not your responsibility. 2713 02:08:48,960 --> 02:08:50,330 He's a criminal, all right? 2714 02:08:53,570 --> 02:08:55,620 Danny! 2715 02:10:05,210 --> 02:10:07,090 Excuse me. 2716 02:10:43,830 --> 02:10:45,440 The situation is now over with. 2717 02:10:45,570 --> 02:10:47,290 Uh, uh, suspects on the ground. 2718 02:10:47,420 --> 02:10:49,680 The heroic EMT was safely extracted. 2719 02:10:49,820 --> 02:10:51,590 Will! 2720 02:10:51,730 --> 02:10:53,260 - Somebody help him! - Ma'am. 2721 02:10:53,410 --> 02:10:54,770 Will! 2722 02:10:54,910 --> 02:10:56,520 - Will! - Come on. 2723 02:10:56,650 --> 02:10:58,530 - Don't let him die, please! - Behind the tape, please. 2724 02:10:58,660 --> 02:11:00,240 Don't let him die. 2725 02:11:00,370 --> 02:11:01,500 - Will! - Ma'am, please. The police did all we could. 2726 02:11:01,640 --> 02:11:02,830 - Will! - Ma'am, calm down. 2727 02:11:02,980 --> 02:11:05,270 Somebody help him! Will! 2728 02:11:05,400 --> 02:11:07,800 Please, somebody help my husband. 2729 02:11:07,930 --> 02:11:09,980 - You need to forget him. - Please. Please. 2730 02:11:10,120 --> 02:11:12,380 No. I didn't finish the job. 2731 02:11:12,510 --> 02:11:13,640 He's gonna die! 2732 02:11:13,780 --> 02:11:14,930 We need you to calm down, ma'am. 2733 02:11:15,070 --> 02:11:16,480 He's my husband. Please. 2734 02:11:16,620 --> 02:11:17,850 Please. 2735 02:11:17,980 --> 02:11:19,040 Hey, stop! This is a crime scene. 2736 02:11:19,170 --> 02:11:20,580 Get off of me! 2737 02:11:20,720 --> 02:11:22,140 Back up! Back up! 2738 02:11:24,990 --> 02:11:26,420 Will. Come on, Will. 2739 02:11:26,560 --> 02:11:28,140 Good. Come on. 2740 02:11:28,270 --> 02:11:29,630 Hey. Look at me. Look at me. 2741 02:11:29,780 --> 02:11:31,370 Your wife is right here. You can do this. 2742 02:11:31,520 --> 02:11:32,850 You can do this, Will. 2743 02:11:35,070 --> 02:11:36,990 Come on, Will. Will, you got this. 2744 02:11:37,130 --> 02:11:38,410 What is wrong with you? 2745 02:11:38,560 --> 02:11:39,900 My God. 2746 02:11:40,030 --> 02:11:42,110 We'll get to him soon. 2747 02:11:42,240 --> 02:11:44,860 He'll be dead soon. Help me now. 2748 02:11:44,990 --> 02:11:46,280 What? 2749 02:11:46,410 --> 02:11:49,350 He saved your partner's life. 2750 02:11:49,500 --> 02:11:51,500 Come on, Will. You got this. 2751 02:11:51,650 --> 02:11:53,290 Come on, Will. 2752 02:11:53,420 --> 02:11:55,780 Come on. Move. 2753 02:11:55,910 --> 02:11:57,830 Come on. Come on, Will. 2754 02:11:57,960 --> 02:12:00,430 Come on, let's get him... Come on, let's get him up. 2755 02:12:00,570 --> 02:12:02,130 Let's go. 2756 02:12:03,780 --> 02:12:05,210 Make a hole! 2757 02:12:05,350 --> 02:12:07,570 Make a hole. Make a hole. 2758 02:12:08,620 --> 02:12:10,510 You got this. Hey, hey. 2759 02:12:13,550 --> 02:12:15,230 Come on. You're almost there. 2760 02:12:16,260 --> 02:12:17,990 Tell my wife I'm sorry. 2761 02:12:18,130 --> 02:12:19,870 - I'm sorry. - You tell her yourself. 2762 02:12:20,010 --> 02:12:21,580 Here you go. 2763 02:12:21,730 --> 02:12:23,290 - His name is Will. - Yep. 2764 02:12:39,150 --> 02:12:40,730 Is he gonna make it? 2765 02:12:40,860 --> 02:12:43,180 I don't know. 2766 02:12:43,320 --> 02:12:45,140 I hope so. 2767 02:12:46,880 --> 02:12:49,480 I saw you on TV. You're the one they took. 2768 02:12:49,610 --> 02:12:51,800 - I'm so sorry. - It's okay. 2769 02:12:52,830 --> 02:12:54,370 He saved me. 2770 02:12:55,390 --> 02:12:56,930 He saved me. 2771 02:12:58,540 --> 02:13:00,420 Try to forgive him. 2772 02:13:01,750 --> 02:13:03,770 For him. 2773 02:13:04,830 --> 02:13:06,700 Hi, cutie. Hi. 2774 02:13:06,840 --> 02:13:08,590 Hello. Hi. 2775 02:13:08,720 --> 02:13:10,190 Hi, baby. 2776 02:13:10,340 --> 02:13:12,080 Hi, cutie. 2777 02:13:33,230 --> 02:13:34,640 Hey. 2778 02:13:34,780 --> 02:13:36,280 You okay? 2779 02:14:40,530 --> 02:14:42,580 Ma'am, you can't... 2780 02:14:51,680 --> 02:14:53,180 It's okay. 2781 02:15:00,490 --> 02:15:02,200 Who shot you? 2782 02:15:42,860 --> 02:15:44,920 He saved my life. 2783 02:15:49,360 --> 02:15:51,590 I'm sorry. 2784 02:16:39,000 --> 02:16:40,980 Don't let go. 2785 02:17:13,350 --> 02:17:18,470 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull