1 00:03:53,199 --> 00:03:54,962 - Fuck! - It's not there. 2 00:03:55,068 --> 00:03:57,263 It's in the kitchen where you left it. 3 00:03:57,370 --> 00:03:59,235 How'd you get in? 4 00:04:02,008 --> 00:04:03,976 You have a nice family. 5 00:04:06,446 --> 00:04:09,006 They're fine. Alive. 6 00:04:09,115 --> 00:04:11,447 Asleep. 7 00:04:13,620 --> 00:04:15,781 - Are you gonna kill me? - If I was gonna kill you... 8 00:04:15,888 --> 00:04:18,288 I'd have done it when you walked to the car this morning- 9 00:04:18,391 --> 00:04:21,360 been gone by the time your body hit the sidewalk. 10 00:04:21,461 --> 00:04:25,363 - Then why are you here? - To talk. 11 00:04:25,465 --> 00:04:28,764 But, Mike, if you make me kill you, you will not go alone. 12 00:04:28,868 --> 00:04:31,268 Sit. 13 00:04:43,716 --> 00:04:45,616 Are you a good man, Inspector? 14 00:04:47,220 --> 00:04:49,882 - I think. - And yet you've killed men. 15 00:04:51,891 --> 00:04:54,553 - Yes. - I'm gonna ask you a question. 16 00:04:54,661 --> 00:04:58,620 How you answer it will determine how this night ends. 17 00:04:58,731 --> 00:05:03,031 How does a good man decide when to kill? 18 00:05:04,570 --> 00:05:07,971 The man you've been chasing is a killer, a ghost. 19 00:05:11,077 --> 00:05:16,014 Rumor has it that he works for a group known only as "the organization." 20 00:05:16,115 --> 00:05:18,310 So secret, no one knows it exists. 21 00:05:18,418 --> 00:05:22,320 It takes no sides, yet it has ties to every government. 22 00:05:23,856 --> 00:05:26,484 Its sole purpose is the training and conditioning... 23 00:05:26,592 --> 00:05:28,492 of professional killers. 24 00:05:29,595 --> 00:05:32,587 These men are selected at birth- 25 00:05:32,699 --> 00:05:34,860 rejects, orphans- 26 00:05:34,967 --> 00:05:38,425 all of them unwanted and disposable. 27 00:05:38,538 --> 00:05:41,939 They are made experts in every aspect ofcombat... 28 00:05:42,041 --> 00:05:44,373 and programmed for one purpose: 29 00:05:44,477 --> 00:05:47,037 to kill. 30 00:05:47,146 --> 00:05:50,946 The man you have been chasing for the last three years, Inspector... 31 00:05:51,050 --> 00:05:53,678 is the very best of them. 32 00:05:53,786 --> 00:05:55,686 Put him there. 33 00:06:05,398 --> 00:06:08,424 You shouldn't have stolen from me, Brother. 34 00:06:08,534 --> 00:06:10,229 Now you must pay. 35 00:06:20,947 --> 00:06:23,006 Why you do that kind of thing? 36 00:06:25,017 --> 00:06:26,348 Still waiting. 37 00:06:26,452 --> 00:06:28,920 I'm sorry. 38 00:06:29,021 --> 00:06:30,921 What happened to his voice? 39 00:06:31,023 --> 00:06:33,014 He made me swallow. 40 00:06:33,126 --> 00:06:35,424 What did you do to his voice? 41 00:06:35,528 --> 00:06:39,624 Nothing, Ovie. Exactly as he was delivered. 42 00:06:39,732 --> 00:06:41,962 Delivered? 43 00:06:42,068 --> 00:06:44,559 You didn't find him? 44 00:06:44,670 --> 00:06:47,195 No. A contractor. An American. 45 00:06:50,309 --> 00:06:52,436 Swallow what? 46 00:06:55,681 --> 00:06:58,047 - Swallow what? - A bomb. 47 00:06:58,151 --> 00:07:01,143 A bomb. A bomb. 48 00:07:01,254 --> 00:07:03,381 Run! 49 00:07:11,464 --> 00:07:14,433 We have all heard your theories, Inspector. 50 00:07:14,534 --> 00:07:16,832 This isn't a theory. 51 00:07:16,936 --> 00:07:20,963 This is our guy- no motive, no forensic evidence, no witnesses. 52 00:07:21,073 --> 00:07:23,098 He's a- He's a ghost. 53 00:07:23,209 --> 00:07:26,474 And how long have you been chasing this "ghost"? 54 00:07:26,579 --> 00:07:28,479 Three years. 55 00:07:28,581 --> 00:07:31,948 Well, thank goodness you have Interpol to finance your persistence, huh? 56 00:07:32,051 --> 00:07:34,952 You see, Inspector, despite being the anus of the third world... 57 00:07:35,054 --> 00:07:37,579 we attempt to have competent police work here. 58 00:07:37,690 --> 00:07:40,750 And it is our belief that Bwana Ovie was killed by his own brother. 59 00:07:40,860 --> 00:07:43,260 Oh, so he choked down a pound of C-4... 60 00:07:43,362 --> 00:07:45,694 and knocked on Ovie's door? 61 00:07:45,798 --> 00:07:48,358 Probably. 62 00:07:48,468 --> 00:07:52,871 general, this man truly is the best at what he does. 63 00:07:52,972 --> 00:07:56,772 He is likely responsible for over 100 deaths. 64 00:07:56,876 --> 00:07:59,037 Let me show you what I mean. 65 00:08:00,413 --> 00:08:03,143 This is Ovie. 66 00:08:07,954 --> 00:08:10,752 And these are just the ones we know about. 67 00:08:11,858 --> 00:08:14,292 Are you beginning to get the picture? 68 00:08:36,782 --> 00:08:39,546 They might kill you for that. 69 00:08:41,254 --> 00:08:44,690 For what you're doing to that whiskey- brutalizing it with ice. 70 00:08:47,693 --> 00:08:50,685 But never more than two cubes. It waters down the scotch. 71 00:08:52,832 --> 00:08:54,732 - Oh. - I-I'm sorry. 72 00:08:54,834 --> 00:08:58,565 Aftermath of my pretentious ex-husband, I'm afraid. 73 00:08:58,671 --> 00:09:00,935 No. 74 00:09:02,642 --> 00:09:05,202 I'm June. And you are? 75 00:09:08,314 --> 00:09:10,782 This is where you tell me your name. 76 00:09:12,118 --> 00:09:14,313 Excuse me. 77 00:11:05,331 --> 00:11:07,424 Africa job complete. 78 00:11:07,533 --> 00:11:10,468 The money has been wired to your account. 79 00:11:10,569 --> 00:11:14,198 Nice work. Regrettably, the next target date... 80 00:11:14,306 --> 00:11:17,241 has been moved up at the client's request. 81 00:11:17,343 --> 00:11:21,177 And the client wishes it to be public. 82 00:11:21,280 --> 00:11:24,875 I've planned something more... subtle. 83 00:11:24,984 --> 00:11:26,975 I've made preparations. 84 00:11:27,086 --> 00:11:30,078 Incumbent Russian president Mikhail Belicoff's... 85 00:11:30,189 --> 00:11:33,090 recent political shift is in direct conflict... 86 00:11:33,192 --> 00:11:37,993 with our client's interests and threatens their control of the Russian government. 87 00:11:38,097 --> 00:11:40,031 The client needs it to be public. 88 00:11:40,132 --> 00:11:43,033 Do you accept the new parameters? 89 00:11:45,438 --> 00:11:49,272 -Yes. -We appreciate you breaking your normal protocol. 90 00:11:49,375 --> 00:11:52,003 The specifics are being uploaded. 91 00:12:07,493 --> 00:12:09,791 I, for one, will not let their cowardice deter me. 92 00:12:25,845 --> 00:12:30,248 Belicoff! Belicoff! Belicoff! 93 00:12:59,111 --> 00:13:02,808 Mr. Belicoff? I'm sorry. In light of your political positions... 94 00:13:02,915 --> 00:13:05,509 do you think the hard-liners will continue to support your reelection? 95 00:13:05,618 --> 00:13:07,518 One only needs to look at- 96 00:13:58,671 --> 00:14:02,402 We have a problem. There was a witness in Saint Petersburg. 97 00:14:02,508 --> 00:14:05,033 How reliable are your sources? 98 00:14:05,144 --> 00:14:07,339 Impeccable, as always. 99 00:14:07,446 --> 00:14:09,937 Interpol has arranged a pickup. 100 00:14:10,049 --> 00:14:13,212 - Will you intercept? - Yes. 101 00:14:13,319 --> 00:14:15,651 Uploading data. 102 00:15:24,023 --> 00:15:26,218 I can't be sure. 103 00:15:26,325 --> 00:15:28,623 He never works again so quickly. 104 00:15:28,727 --> 00:15:31,457 But the Russians say that Belicoff was grazed by a single bullet... 105 00:15:31,563 --> 00:15:33,690 from over four kilometers away. 106 00:15:33,799 --> 00:15:36,734 But it definitely sounds like him. 107 00:15:36,835 --> 00:15:38,735 Yes, sir. 108 00:15:38,837 --> 00:15:42,102 Well, what bothers me is that he missed. 109 00:15:42,207 --> 00:15:45,267 Yes, sir. I know what this investigation has cost. 110 00:15:45,377 --> 00:15:48,107 I- I understand. 111 00:15:48,213 --> 00:15:50,807 - I just need a little more time. - Sir, you need to see this. 112 00:15:50,916 --> 00:15:52,816 Sorry, sir. I'm gonna have to call you back. 113 00:15:55,888 --> 00:15:57,583 Okay. 114 00:15:57,690 --> 00:16:00,659 - He shoots the bodyguard to get a clean shot at Belicoff. 115 00:16:00,759 --> 00:16:04,388 Yeah. He splits these two civilians by a couple of inches. Keep watching. 116 00:16:04,496 --> 00:16:06,862 Keep an eye on the bodyguard. See that? 117 00:16:06,966 --> 00:16:09,093 Back it up. Back it up again. 118 00:16:10,736 --> 00:16:13,204 That's an awful lot of arterial spray for a miss. 119 00:16:13,305 --> 00:16:15,330 Sir, you have call. 120 00:16:15,441 --> 00:16:18,137 - This is Whittier. - Sir, they found Belicoff's shooter. 121 00:16:18,243 --> 00:16:21,269 - They found him? - Yes. Tip from a hotel concierge. 122 00:16:21,380 --> 00:16:23,610 - Concierge where? - Grand Hotel. 123 00:16:23,716 --> 00:16:27,208 - They recognized him from a picture. - A picture? 124 00:16:27,319 --> 00:16:29,719 - Where the hell did they get a picture? - I don't know, sir. 125 00:16:29,822 --> 00:16:32,848 All right. I'm on my way. 126 00:16:34,426 --> 00:16:36,326 They found him. 127 00:16:36,428 --> 00:16:38,919 Contact the Russian Secret Police in Saint Petersburg... 128 00:16:39,031 --> 00:16:41,192 and tell them Interpol has jurisdiction. 129 00:16:41,300 --> 00:16:45,566 They're to keep him under surveillance only. No one moves until we get there. No one! 130 00:16:52,745 --> 00:16:54,736 Was the target not at the location? 131 00:16:54,847 --> 00:16:59,011 The girl was there, but she was no witness. She'd never seen me before. 132 00:16:59,118 --> 00:17:01,848 We will be unable to transmit payment... 133 00:17:01,954 --> 00:17:04,752 for the Belicoff assignment as the task was not completed. 134 00:17:04,857 --> 00:17:08,884 No. He took a direct hit through the nasal cavity. I watched it myself. 135 00:17:08,994 --> 00:17:11,326 Please wait. 136 00:17:11,430 --> 00:17:14,695 Uploading live news feed. 137 00:17:14,800 --> 00:17:17,701 The West, so afraid of my message... 138 00:17:17,803 --> 00:17:20,067 that cowardly violence is their only response. 139 00:17:20,172 --> 00:17:23,266 - And that was the scene outside of Saint Petersburg. 140 00:17:23,375 --> 00:17:26,936 Who was the client? 141 00:17:27,046 --> 00:17:28,775 Answer me! 142 00:17:29,948 --> 00:17:32,348 Who ordered the hit on Belicoff? 143 00:17:34,486 --> 00:17:38,252 If you set me up, I will find you... 144 00:17:38,357 --> 00:17:41,053 and I will burn that building to the ground around you. 145 00:18:01,246 --> 00:18:03,146 Mike Whittier, Interpol. 146 00:18:03,248 --> 00:18:05,182 What's the status of my suspect? 147 00:18:05,284 --> 00:18:07,218 I was told you were coming, Inspector. 148 00:18:07,319 --> 00:18:10,811 I am Captain Gudnayev, Saint Petersburg Militsiya. 149 00:18:10,923 --> 00:18:13,619 Please, make yourself comfortable. 150 00:18:13,725 --> 00:18:16,319 - My men are almost in position. - In position for what? 151 00:18:16,428 --> 00:18:19,397 We have been informed that the suspect intends to flee. 152 00:18:19,498 --> 00:18:22,262 - My orders are to seek- - Whoa, whoa, whoa. Orders? Orders from who? 153 00:18:22,367 --> 00:18:26,303 -Interpol has jurisdiction here. -Militsiya's only responsible for the extraction. 154 00:18:26,405 --> 00:18:30,307 Captain Gudnayev is not directing this operation, I'm afraid, Inspector. I am. 155 00:18:30,409 --> 00:18:32,673 I'm Chief Agent Yuri Marklov of the F.S.B. 156 00:18:32,778 --> 00:18:35,178 The F.S.B. Why the hell... 157 00:18:35,280 --> 00:18:37,373 is the Russian Secret Police involved in this? 158 00:18:41,854 --> 00:18:44,414 - They're going in. - I advise you to get your men out of there. 159 00:18:44,523 --> 00:18:46,514 You have no idea who you're dealing with. 160 00:18:46,625 --> 00:18:48,957 I assure you, these men are capable of handling this situation. 161 00:18:49,061 --> 00:18:52,030 Shoot on sight. 162 00:18:52,131 --> 00:18:55,828 Do not give that order! 163 00:19:14,153 --> 00:19:16,246 47, it's Diana. 164 00:19:16,355 --> 00:19:18,789 I could be retired for contacting you directly. 165 00:19:21,260 --> 00:19:24,354 The client was Belicoff. 166 00:19:25,731 --> 00:19:28,131 Your location has been compromised. 167 00:19:50,088 --> 00:19:51,020 Come on. 168 00:21:04,529 --> 00:21:09,091 Stay here. Cover the elevator. Call me on my cell and tell me where it stops. 169 00:22:00,285 --> 00:22:02,378 - Yeah. - I've got five dead bodies in the lift, sir. 170 00:22:02,487 --> 00:22:05,047 None of them our boy. 171 00:22:05,157 --> 00:22:08,854 He's on the third floor, sir! He must have opened the doors from inside the shaft! 172 00:22:14,232 --> 00:22:16,564 Freeze! 173 00:22:21,306 --> 00:22:23,035 Get down! 174 00:22:25,077 --> 00:22:27,568 Get down! 175 00:22:42,394 --> 00:22:44,419 Fuck! 176 00:22:44,529 --> 00:22:47,726 Sir? 177 00:22:47,833 --> 00:22:49,767 We had him. 178 00:23:05,684 --> 00:23:08,915 - How many men did you lose? - Sixteen dead. 179 00:23:09,020 --> 00:23:12,581 No! No, no. Wait, wait, wait, wait, wait! Don't touch that! 180 00:23:12,691 --> 00:23:15,819 Where'd you get your fucking license? 181 00:23:15,927 --> 00:23:18,088 I need the room, Captain. 182 00:24:20,292 --> 00:24:22,817 Where does he get all this stuff? 183 00:24:22,928 --> 00:24:25,021 Can you make it work? 184 00:24:27,599 --> 00:24:29,829 Probably. Why? 185 00:24:35,540 --> 00:24:38,566 I've been looking for you, Inspector. 186 00:24:38,677 --> 00:24:41,544 I think we started off on the wrong foot. 187 00:24:41,646 --> 00:24:44,877 Who informed you of the whereabouts of my guy? 188 00:24:46,551 --> 00:24:49,577 I believe it's time we had a chat, you and I. 189 00:24:49,688 --> 00:24:51,451 Jenkins. 190 00:24:51,556 --> 00:24:53,854 Yes, sir. 191 00:25:00,932 --> 00:25:03,457 This, uh, assassin- 192 00:25:03,568 --> 00:25:07,231 my associates tell me you believe him to be freelance. 193 00:25:07,339 --> 00:25:09,807 Your associates tell you that? 194 00:25:09,908 --> 00:25:12,536 You do not believe he is connected with Central Intelligence Agency? 195 00:25:12,644 --> 00:25:14,373 Why do you ask? 196 00:25:14,479 --> 00:25:17,448 No reason. It just seems a bit naive. 197 00:25:17,549 --> 00:25:19,574 Well, it's a theory. 198 00:25:19,684 --> 00:25:24,747 Yes, a theory. But a theory shared by Moscow. 199 00:25:24,856 --> 00:25:29,384 In accordance with Article 1764.3 of the E.U. Charter... 200 00:25:29,494 --> 00:25:33,555 any state matters which deal directly with intelligence... 201 00:25:33,665 --> 00:25:35,792 shall be the sole jurisdiction of the host country. 202 00:25:35,901 --> 00:25:38,301 Ah, and the lightbulb comes on. 203 00:25:38,403 --> 00:25:40,303 Took me a minute. Must be the jet lag. 204 00:25:40,405 --> 00:25:42,737 You're telling me to fuck off? 205 00:25:42,841 --> 00:25:46,436 No, no. Of course not. You are a good man, Michael. 206 00:25:46,545 --> 00:25:48,672 One of Interpol's best. 207 00:25:48,780 --> 00:25:53,240 But leave this intelligence work to the F.S.B. 208 00:25:57,622 --> 00:25:59,522 And Belicoff? 209 00:26:04,763 --> 00:26:06,663 I'm sorry? 210 00:26:06,765 --> 00:26:11,031 You know, there's two things wrong with this photograph. 211 00:26:11,136 --> 00:26:13,036 One, the footage has been tampered with. 212 00:26:13,138 --> 00:26:16,596 Someone inserted that civilian to cover up what actually happened. 213 00:26:17,642 --> 00:26:19,872 Hmm. 214 00:26:19,978 --> 00:26:24,779 - And the second thing? - My boy doesn't miss. 215 00:27:04,689 --> 00:27:07,419 - Delivery. - You're supposed to leave those at the desk. 216 00:27:08,526 --> 00:27:11,359 Mr. Belicoff sent them. 217 00:27:19,170 --> 00:27:21,570 Make a sound, I'll end your life. You understand? 218 00:27:21,673 --> 00:27:24,665 Who else is inside? 219 00:27:24,776 --> 00:27:27,074 I know you- from the street earlier today. 220 00:27:27,178 --> 00:27:28,873 - You're coming with me. - I can't! 221 00:27:28,980 --> 00:27:31,608 Okay, okay! I'll get my coat. 222 00:27:42,761 --> 00:27:46,356 - Where are you taking me? - Somewhere safe. 223 00:27:46,464 --> 00:27:48,261 - Get in. - Fuck you! I'm not getting in there! 224 00:27:48,366 --> 00:27:50,766 Aaah! There's a dead man in there! 225 00:27:53,338 --> 00:27:56,205 get me out of this car! 226 00:28:19,264 --> 00:28:22,256 Are you going to kill me? 227 00:28:29,040 --> 00:28:30,735 I'm gonna ask you some questions. 228 00:28:30,842 --> 00:28:35,176 Before today on the street, have you overseen me? 229 00:28:35,280 --> 00:28:37,680 - Why were you there? - My boyfriend. 230 00:28:37,782 --> 00:28:41,149 - He told me to meet his driver on that corner. - Belicoff? 231 00:28:42,554 --> 00:28:44,784 How, after I put a bullet through his head... 232 00:28:44,889 --> 00:28:46,914 was he able to give that speech this afternoon? 233 00:28:50,628 --> 00:28:53,825 Then you're of no use to me. 234 00:28:53,932 --> 00:28:56,799 Wait! Wait! There is something. 235 00:28:57,635 --> 00:28:59,569 D-Doubles. Doubles- 236 00:28:59,671 --> 00:29:01,798 Mikhail has doubles, just like Saddam Hussein. 237 00:29:01,906 --> 00:29:05,171 The man I shot was not an impostor. Belicoff is dead. 238 00:29:21,493 --> 00:29:23,393 Why'd you tattoo your face? 239 00:29:23,495 --> 00:29:27,158 Because it's the only place I knew Belicoff wouldn't hit. 240 00:29:33,738 --> 00:29:36,468 Tell me about Udre Belicoff. 241 00:29:37,575 --> 00:29:39,475 Mikhail's brother? 242 00:29:39,577 --> 00:29:42,808 He runs slave girls, drugs, weapons. 243 00:29:42,914 --> 00:29:44,882 Both the C.I.A. and F.S.B. want him dead. 244 00:29:44,983 --> 00:29:48,248 - Mikhail's been protecting him. - Get up. 245 00:29:49,354 --> 00:29:51,185 - Get up. You're coming with me. - I can't. 246 00:29:51,289 --> 00:29:53,655 He'll kill me if he finds out I left the apartment. 247 00:29:53,758 --> 00:29:56,727 Belicoff hired me to kill him. Used you to set me up. 248 00:29:56,828 --> 00:29:58,728 The dead man in the trunk was your driver. 249 00:30:03,134 --> 00:30:05,728 He was gonna use it on you. 250 00:30:05,837 --> 00:30:07,998 You're as good as dead without me. 251 00:30:10,875 --> 00:30:13,673 Where are you going? 252 00:30:14,813 --> 00:30:17,008 I'm gonna finish the job I was hired to do... 253 00:30:17,115 --> 00:30:19,913 and find out who's behind this. 254 00:30:32,664 --> 00:30:36,191 - I need to talk to you. - I need coffee. 255 00:30:36,301 --> 00:30:39,293 Follow me. 256 00:30:39,404 --> 00:30:41,304 We have three roadblocks. 257 00:30:41,406 --> 00:30:44,068 Here, here, here. 258 00:30:44,175 --> 00:30:47,110 We completely shut down international airport. 259 00:30:47,212 --> 00:30:50,477 All border security has been tripled. He cannot get out of city. 260 00:30:50,582 --> 00:30:53,983 - What about the train stations? - Temporarily closed. 261 00:30:54,085 --> 00:30:58,545 - And Saint Petersburg Station? - There are no trains leaving Russia from this station. 262 00:30:58,656 --> 00:31:00,647 Only commuter trains headed towards interior. 263 00:31:02,160 --> 00:31:05,755 What make you think he go further into Russia? 264 00:31:05,864 --> 00:31:07,957 Because I know him better than anyone. 265 00:31:11,669 --> 00:31:13,899 Thanks for the coffee. 266 00:31:29,187 --> 00:31:31,087 Go to the last platform and wait. 267 00:31:33,157 --> 00:31:35,387 - Why? - Now. 268 00:31:58,850 --> 00:32:01,580 -Jenkins, anything? - Nothing. 269 00:32:01,686 --> 00:32:03,586 Stay sharp. 270 00:32:05,623 --> 00:32:08,649 I don't know, sir. It seems odd for him to come here. 271 00:32:08,760 --> 00:32:11,024 Trust me. This is where he'll be. 272 00:32:47,799 --> 00:32:49,858 Jenkins- bench, shaved head. 273 00:32:52,103 --> 00:32:54,037 Got him, boss. 274 00:33:06,884 --> 00:33:08,715 Fuck! 275 00:33:11,889 --> 00:33:14,357 Jenkins? 276 00:33:23,034 --> 00:33:26,765 I'm still on him, boss. Platform... 277 00:33:26,871 --> 00:33:29,203 number nine. 278 00:33:29,307 --> 00:33:31,537 Boss? 279 00:34:52,090 --> 00:34:53,682 Gotten slow. 280 00:34:57,228 --> 00:34:59,196 Tell me why. 281 00:35:00,765 --> 00:35:02,960 Why is there a hit on me? 282 00:35:07,505 --> 00:35:09,200 Stay here. 283 00:36:31,923 --> 00:36:34,255 How about dying with a little dignity? 284 00:39:48,586 --> 00:39:52,818 You think it's done? It's just beginning. 285 00:40:06,103 --> 00:40:08,537 I told you to wait. 286 00:40:08,639 --> 00:40:12,131 I know. I'm sorry. 287 00:40:23,421 --> 00:40:26,515 I- I know- 288 00:40:32,530 --> 00:40:34,691 Shh. 289 00:40:45,276 --> 00:40:47,642 Aaah! 290 00:40:47,745 --> 00:40:50,805 Freeze! 291 00:40:57,421 --> 00:41:00,390 You're the one who's been tracking me. 292 00:41:01,959 --> 00:41:04,257 The Russian Militsiya have got the terminal locked down. 293 00:41:04,361 --> 00:41:06,591 If you need a hostage... 294 00:41:06,697 --> 00:41:09,530 take me. 295 00:41:09,633 --> 00:41:11,191 Come on. 296 00:41:11,302 --> 00:41:14,362 He hasn't seen your face. He doesn't have to die. 297 00:41:14,472 --> 00:41:15,234 Take me instead. 298 00:41:39,029 --> 00:41:41,122 Please. 299 00:41:41,232 --> 00:41:44,099 Stop. 300 00:41:50,407 --> 00:41:52,307 She saved your life. 301 00:42:20,604 --> 00:42:22,504 He said your ribs are broken. 302 00:42:22,606 --> 00:42:25,769 Unlucky. 303 00:42:28,746 --> 00:42:31,306 - You seem awfully calm, considering. - Your assassin is dead. 304 00:42:33,417 --> 00:42:35,476 Why are you covering this up? 305 00:42:35,586 --> 00:42:37,679 You know that's not our killer. 306 00:42:37,788 --> 00:42:41,781 I told you before, Inspector, this is no longer your affair. 307 00:42:41,892 --> 00:42:44,156 Now there are two ways in which we may proceed. 308 00:42:44,261 --> 00:42:46,286 One, my men will accompany you to the hospital... 309 00:42:46,397 --> 00:42:48,592 and, when you and your associate are able to travel... 310 00:42:48,699 --> 00:42:51,099 they will escort you to the airport. 311 00:42:51,201 --> 00:42:54,762 Then I will write a report extolling Interpol for its help. 312 00:42:54,872 --> 00:42:57,204 Medals will probably be involved. 313 00:42:57,308 --> 00:42:59,833 Or I can report your incompetence... 314 00:42:59,944 --> 00:43:02,606 and disregard for my nation's laws to your superiors. 315 00:43:02,713 --> 00:43:05,841 This will undoubtedly find its way to the state prosecutor in Moscow. 316 00:43:05,950 --> 00:43:10,649 So, how do you think we should proceed, huh? 317 00:43:15,426 --> 00:43:17,326 How about... 318 00:43:17,428 --> 00:43:19,953 go fuck yourself. 319 00:43:39,917 --> 00:43:42,351 I was running out of oxygen in there! 320 00:43:42,453 --> 00:43:44,353 - Don't be dramatic. - Dramatic? 321 00:43:44,455 --> 00:43:46,980 - I got rid of the body. - I've been there for hours! 322 00:43:47,091 --> 00:43:49,787 I brought you breakfast. 323 00:44:16,954 --> 00:44:19,718 I'd thank you if I wasn't so mad at you. 324 00:44:19,823 --> 00:44:22,291 Look at me. 325 00:44:23,994 --> 00:44:27,691 Back at the station, you interfered. 326 00:44:27,798 --> 00:44:29,766 I'm sorry. 327 00:44:29,867 --> 00:44:31,767 I can't allow that. 328 00:44:33,637 --> 00:44:36,231 - I swear I'll never- - Stop talking. 329 00:44:38,375 --> 00:44:41,833 If you're looking for a reason not to kill me... 330 00:44:41,945 --> 00:44:44,812 I don't really have one. 331 00:44:46,150 --> 00:44:48,914 I'm not a whore by choice. 332 00:44:49,019 --> 00:44:52,978 Belicoff owns me. I'm his property. 333 00:44:53,090 --> 00:44:57,891 Would you like to know how much he paid for me? 300, American. 334 00:45:00,798 --> 00:45:03,733 I've tried to escape. The last time- 335 00:45:47,644 --> 00:45:49,874 It is a strange thing to wish to die. 336 00:45:56,353 --> 00:45:58,514 So, areyou... 337 00:45:58,622 --> 00:46:01,250 going to kill me? 338 00:46:03,527 --> 00:46:05,620 No. 339 00:46:07,364 --> 00:46:10,299 You don't want to fuck me and you don't want to kill me. 340 00:46:10,400 --> 00:46:13,426 I've never felt so much indifference in my entire life. 341 00:46:17,207 --> 00:46:20,973 - If you ever again interfere with me like that- - I won't. 342 00:46:22,379 --> 00:46:24,347 - Are we clear? - Yeah. 343 00:46:26,984 --> 00:46:30,147 Eat your sandwich. I need to get some sleep. 344 00:46:34,158 --> 00:46:36,058 - You know- - Nika- 345 00:46:36,160 --> 00:46:39,357 - Yes? - Stop talking or I'll put you back in the trunk. 346 00:47:07,257 --> 00:47:09,191 Shit. 347 00:47:27,010 --> 00:47:28,375 Da. 348 00:47:56,006 --> 00:47:59,442 I gotta give it to you, sir. Pretty slick. 349 00:48:00,344 --> 00:48:02,710 Go fuck yourself. 350 00:48:02,813 --> 00:48:06,408 It was a pretty stupid idea actually. 351 00:48:06,516 --> 00:48:10,543 If we get caught, we'll be making snow cones in Siberia for the next 20 years. 352 00:48:10,654 --> 00:48:12,554 Yet here we sit. 353 00:48:12,656 --> 00:48:14,556 Shh! 354 00:48:19,096 --> 00:48:20,563 Belicoff. 355 00:48:20,664 --> 00:48:23,963 Shit! Hide that thing. 356 00:48:33,710 --> 00:48:35,439 We came to see Chief Agent Yuri. 357 00:48:35,545 --> 00:48:37,740 - What's the problem? - Chief Agent is very busy man. 358 00:48:37,848 --> 00:48:41,147 He asked you to go directly to the airport. We'll escort you there immediately. 359 00:48:42,452 --> 00:48:44,682 Okay. 360 00:49:13,550 --> 00:49:15,450 It's for you. 361 00:49:18,889 --> 00:49:22,120 After all these years, I'd think you'd trust me a little more than this. 362 00:49:22,225 --> 00:49:24,125 Tell me what you know. 363 00:49:24,227 --> 00:49:26,661 Officially, nothing. 364 00:49:26,763 --> 00:49:30,859 Unofficially, it appears your employer has thrown you to the wolves. 365 00:49:30,968 --> 00:49:32,868 - Why? - Apparently... 366 00:49:32,970 --> 00:49:34,961 Belicoff's softening political stance and his refusal... 367 00:49:35,072 --> 00:49:37,870 to cooperate with the hard-liners upset a lot of people. 368 00:49:37,975 --> 00:49:40,205 They ordered the hit and replaced him with one of their own. 369 00:49:40,310 --> 00:49:44,007 Seems you and your friend here are the only ones who know Belicoff is actually a double. 370 00:49:44,114 --> 00:49:46,708 What's the C.I.A.'s position? 371 00:49:46,817 --> 00:49:49,877 The company usually likes to be on the side of whoever wins. 372 00:49:49,987 --> 00:49:52,012 Take the envelope from the girl. 373 00:49:55,692 --> 00:49:57,557 Ah. 374 00:49:57,661 --> 00:50:00,528 Udre Belicoff, Mikhail's younger brother. 375 00:50:00,630 --> 00:50:02,996 Rumor is you'd like him to disappear. 376 00:50:03,100 --> 00:50:05,364 - That is the rumor. - I'd like to help. 377 00:50:05,469 --> 00:50:07,994 How's killing Udre Belicoff gonna help you? 378 00:50:08,105 --> 00:50:11,541 - Let me worry about that. - Well, that might be worth something. 379 00:50:11,641 --> 00:50:14,508 - What do you want for your trouble? - Small favor. 380 00:50:20,817 --> 00:50:23,684 This is a small favor? I don't think I can do this. 381 00:50:23,787 --> 00:50:26,017 - Not in your time frame. - Keep reading. 382 00:50:26,123 --> 00:50:27,590 Jesus Christ. 383 00:50:27,691 --> 00:50:29,625 Tell me this isn't what I think it is. 384 00:50:29,726 --> 00:50:32,559 Okay. It's not what you think it is. 385 00:50:32,662 --> 00:50:37,122 But I'd expect the last thing you'd want is for me to be arrested with that file. 386 00:50:40,704 --> 00:50:44,140 Okay. I'll try. 387 00:50:44,241 --> 00:50:46,128 - Thank you. - Yeah,you're welcome. 388 00:50:46,128 --> 00:50:50,997 We know Udre's been planning something with a German arms dealer named Price. 389 00:50:51,099 --> 00:50:53,431 The two have never met. That's your way in. 390 00:50:53,535 --> 00:50:56,470 Intercept Price, and you get a shot at Udre. 391 00:50:56,571 --> 00:50:58,471 I'll get you his file. 392 00:50:58,573 --> 00:51:00,837 They're meeting in Istanbul in two days. 393 00:51:20,896 --> 00:51:23,694 Good morning. Have you slept at all? 394 00:51:23,798 --> 00:51:25,129 Some. 395 00:51:28,303 --> 00:51:30,965 You know, you could sleep in the bed. I won't bite you. 396 00:51:32,507 --> 00:51:34,407 Unless you pay me. 397 00:51:41,816 --> 00:51:43,716 It's not polite to stare. 398 00:51:59,467 --> 00:52:02,027 So, when are you gonna tell me your name? 399 00:52:02,137 --> 00:52:04,935 - Get dressed. - What for? 400 00:52:05,040 --> 00:52:09,033 We're going to dinner. We need to buy you a new dress. 401 00:52:10,879 --> 00:52:14,747 You know, you're really quite charming when you aren't killing people. 402 00:52:45,914 --> 00:52:48,940 - This place looks nice. - Yeah. 403 00:52:49,050 --> 00:52:51,211 - Don't you think? - Mm-hmm. 404 00:52:53,555 --> 00:52:55,989 Wait here. 405 00:53:37,465 --> 00:53:41,162 Hey! What'd you do, eat without me? 406 00:53:41,269 --> 00:53:44,500 - How did you know I wouldn't just take off? - I didn't. Come on. 407 00:53:44,606 --> 00:53:46,437 We have dinner reservations at 8:00. 408 00:53:54,115 --> 00:53:56,345 Jenks, how do you feel? 409 00:53:56,451 --> 00:53:59,978 My pride hurts worse than my arms. 410 00:54:00,088 --> 00:54:04,548 - Any word? - The sketch is out to every Interpol substation in Europe. 411 00:54:04,659 --> 00:54:07,355 Train stations, airports, border crossings and- 412 00:54:08,763 --> 00:54:11,425 - What's that? - This is what I wanted to show you. 413 00:54:11,533 --> 00:54:14,832 It's every appearance Belicoff has made within the last 12 months. 414 00:54:14,936 --> 00:54:18,804 This is from the speech he made in London on May the 7th. 415 00:54:18,907 --> 00:54:23,640 And this is from some shitty political luncheon he had in northern Georgia. 416 00:54:23,745 --> 00:54:25,804 Someone took a photo from a mobile phone. 417 00:54:25,914 --> 00:54:29,145 - Look at the date. - May 7. 418 00:54:29,250 --> 00:54:31,912 - How's that possible? - I can't be sure... 419 00:54:32,020 --> 00:54:34,648 but unless he's figured out how to be in two places at once- 420 00:54:34,756 --> 00:54:37,725 - Ha. He has a double. - He's certainly paranoid enough. 421 00:54:37,826 --> 00:54:39,817 That explains the arterial spray. 422 00:54:39,928 --> 00:54:41,828 I hope he had health benefits. 423 00:54:48,703 --> 00:54:51,570 When I was a little girl, I had this little squirrel- 424 00:54:51,673 --> 00:54:53,834 you know, with black stripes on the back? 425 00:54:53,942 --> 00:54:56,570 - A chipmunk. - Oh, yeah, that's right. A chipmunk. 426 00:54:56,678 --> 00:54:58,839 His name was Tishka. 427 00:55:00,348 --> 00:55:03,010 I'm sorry, sir, but this is for another gentleman. 428 00:55:03,118 --> 00:55:05,109 - Table 26? - That's right. 429 00:55:07,489 --> 00:55:09,582 My mistake. 430 00:55:11,159 --> 00:55:14,128 You know what table that is? 431 00:55:14,229 --> 00:55:15,924 I saw the layout when we came in. 432 00:55:16,030 --> 00:55:19,261 - Do you remember everything you see? - No, not everything. 433 00:55:19,367 --> 00:55:20,959 What's the soup of the day? 434 00:55:21,069 --> 00:55:25,403 Red lentil and mint with saut�ed onions and diced tomatoes. 435 00:55:25,507 --> 00:55:28,067 The woman sitting two tables behind you- what's she wearing? 436 00:55:28,176 --> 00:55:30,736 - With the red hair and the silk dress, facing you? - Yeah. 437 00:55:30,845 --> 00:55:33,473 That's not a woman. 438 00:55:45,093 --> 00:55:47,823 What color underwear am I wearing? 439 00:55:47,929 --> 00:55:49,897 You're not wearing any underwear. 440 00:56:02,911 --> 00:56:05,812 Come with us, sir. Here we go. It's gonna be all right. 441 00:56:07,182 --> 00:56:09,207 Nika, ask for the check. 442 00:56:09,317 --> 00:56:11,945 - But I'm not done! - Then hurry. 443 00:56:17,292 --> 00:56:19,783 You scratch what I said about you being charming. 444 00:56:32,740 --> 00:56:34,833 Sorry, sir. 445 00:56:55,597 --> 00:56:57,656 Shei�e. 446 00:57:14,349 --> 00:57:17,045 Mr. Price... 447 00:57:17,151 --> 00:57:19,381 thank you for the introduction to Udre Belicoff. 448 00:57:22,657 --> 00:57:25,683 Little help, please. 449 00:57:40,375 --> 00:57:42,741 - What the fuck? - Let's go. 450 00:57:42,844 --> 00:57:45,074 - What? - Now. 451 00:57:53,254 --> 00:57:55,484 Well, that was lovely. 452 00:57:55,590 --> 00:57:58,286 Right up to the time you dragged me out by my hair. 453 00:58:00,228 --> 00:58:02,253 Undress me. 454 00:58:02,363 --> 00:58:04,422 So very good at firearms. 455 00:58:04,532 --> 00:58:07,467 Not so good with ladies' undergarments. 456 00:58:09,470 --> 00:58:11,802 Careful. I'm not wearing any panties. 457 00:58:11,906 --> 00:58:14,204 Nika, you're drunk. 458 00:58:14,309 --> 00:58:16,038 And? 459 00:58:16,144 --> 00:58:19,580 - And this is a very bad idea. - Oh. 460 00:58:20,515 --> 00:58:24,110 - You mean this? - Yes, that. 461 00:58:24,218 --> 00:58:26,413 How about this? 462 00:58:28,723 --> 00:58:30,623 Definitely that. 463 00:58:33,127 --> 00:58:35,322 Then... 464 00:58:35,430 --> 00:58:38,160 this must be really bad. 465 00:59:22,043 --> 00:59:24,034 Give me case. 466 00:59:24,145 --> 00:59:25,772 Mr. Price! 467 00:59:25,880 --> 00:59:27,973 So,you took it upon yourself... 468 00:59:28,082 --> 00:59:30,482 to change our appointment. 469 00:59:30,585 --> 00:59:33,884 - How forward of you. - As I told your men downstairs... 470 00:59:33,988 --> 00:59:37,355 I was attacked earlier tonight by some lunatic. 471 00:59:37,458 --> 00:59:40,325 - Common sense dictated- - Common sense should have dictated... 472 00:59:40,428 --> 00:59:43,397 you not abuse my good nature. 473 00:59:43,498 --> 00:59:45,398 Sit. 474 00:59:52,173 --> 00:59:55,165 I was just going over a few of my lines... 475 00:59:55,276 --> 00:59:57,540 with some of your competitors. 476 01:00:01,482 --> 01:00:03,848 Lines. 477 01:00:03,951 --> 01:00:06,044 A few of my lines. 478 01:00:06,154 --> 01:00:08,122 Do you get it? 479 01:00:08,990 --> 01:00:10,981 Where was I? 480 01:00:13,327 --> 01:00:15,227 He's not Price. 481 01:00:25,473 --> 01:00:27,373 Da. 482 01:00:30,111 --> 01:00:32,136 This is the, uh- the Kedr. 483 01:00:32,246 --> 01:00:35,147 Nine-millimeter, compact. 484 01:00:35,249 --> 01:00:37,877 It's, uh, less than two kilograms. 485 01:00:37,985 --> 01:00:40,852 Select fire single, or fully automatic. 486 01:00:42,323 --> 01:00:44,257 Empty- 487 01:00:44,358 --> 01:00:47,418 and safe. 488 01:00:47,528 --> 01:00:50,861 Or if you are looking for an assault rifle... 489 01:00:50,965 --> 01:00:55,163 I have the M203 with under-barrel grenade launcher. 490 01:00:55,269 --> 01:00:57,430 A lot of third-world dictators... 491 01:00:57,538 --> 01:01:00,029 got a lot of 7.62s stockpiled. 492 01:01:00,141 --> 01:01:03,076 Saves them from having to buy ammo. 493 01:01:03,177 --> 01:01:07,841 Everything here is available in bulk, of course. 494 01:01:07,949 --> 01:01:09,974 Prices not negotiable. 495 01:01:12,920 --> 01:01:15,354 Any questions, Mr. Price? 496 01:01:15,456 --> 01:01:19,222 Yeah. What about the little one there? 497 01:01:20,428 --> 01:01:23,090 Here. I show you. 498 01:01:23,197 --> 01:01:26,564 This is a Makarov.22. 499 01:01:26,667 --> 01:01:29,067 - A favorite of the K.G.B. - No. No. 500 01:01:29,170 --> 01:01:32,537 Particularly effective in the right hands. 501 01:01:32,640 --> 01:01:33,902 But for a real target... 502 01:01:34,008 --> 01:01:36,476 you need to find a soft spot. 503 01:01:36,577 --> 01:01:38,875 Whoa. Hold up. Hey. 504 01:01:38,980 --> 01:01:40,971 Wait. This is not a Kedr. 505 01:01:41,082 --> 01:01:43,243 It's a Chinese copy. 506 01:01:43,351 --> 01:01:46,377 In fact, I don't know if it's the drugs, or if you're usually this inept... 507 01:01:46,487 --> 01:01:48,580 but you've been wrong about most of these weapons. 508 01:01:48,689 --> 01:01:51,089 If the gun you're holding is as cheap as this one... 509 01:01:51,192 --> 01:01:54,992 even if you could manage to shoot her in the eye- and I'm not saying you could- 510 01:01:55,096 --> 01:01:57,155 you wouldn't kill her. 511 01:02:03,571 --> 01:02:04,503 Oh! 512 01:03:36,597 --> 01:03:40,431 - Why are you doing this to me? - I need you to help me with your brother. 513 01:03:42,570 --> 01:03:45,733 Mikhail? Fine. Fuck him. 514 01:03:45,840 --> 01:03:48,604 I do whatever you want. 515 01:03:48,709 --> 01:03:50,643 What the fuck do you want me to do? 516 01:03:52,346 --> 01:03:54,314 Just this. 517 01:05:07,321 --> 01:05:10,848 You know, it says here that when the male penguin meets the female penguin... 518 01:05:10,958 --> 01:05:14,325 he knows in the first 10 seconds whether he's gonna like her or not. 519 01:05:16,097 --> 01:05:17,997 Are you listening? 520 01:05:18,099 --> 01:05:20,829 I'm listening. I read that. 521 01:05:22,003 --> 01:05:24,130 These articles are full of shit. 522 01:05:24,238 --> 01:05:27,730 - Why do you buy these magazines? - For the advertisements. 523 01:05:29,243 --> 01:05:31,905 What do you need luggage like this for? 524 01:05:32,013 --> 01:05:35,039 Because that perfectly holds my Blaser sniper rifle and.245. 525 01:05:35,149 --> 01:05:38,084 And a gag for irritating, talkative little girls like yourself. 526 01:05:38,185 --> 01:05:40,153 You want me to stop and get it out? 527 01:05:40,254 --> 01:05:42,381 I don't know. You think we have time for foreplay? 528 01:05:56,670 --> 01:06:01,437 You know, when I was a little girl, my father raised grapes. 529 01:06:03,277 --> 01:06:06,371 And I told him that one day I'd own my own vineyard. 530 01:06:14,622 --> 01:06:16,590 It looks nice. 531 01:06:22,730 --> 01:06:24,789 We need to get off the road. 532 01:06:51,759 --> 01:06:54,250 Jenks. 533 01:06:55,396 --> 01:06:58,126 Is that his suitcase? How did we get that? 534 01:06:58,232 --> 01:07:01,030 As a consolation prize Captain Gudnayev sent me. 535 01:07:01,135 --> 01:07:04,127 Our boy's stuff from the hotel in St. Pete in case it might help. 536 01:07:04,238 --> 01:07:06,138 - Anything? - Not much. 537 01:07:07,775 --> 01:07:10,073 There is this. 538 01:07:12,480 --> 01:07:14,607 What do you make of this? 539 01:07:19,553 --> 01:07:21,453 "Trust unto god... 540 01:07:21,555 --> 01:07:23,955 and he shall direct your path." 541 01:07:24,058 --> 01:07:26,151 - It's- - That's Psalms. 542 01:07:26,260 --> 01:07:29,423 I never figured our boy as the religious type. 543 01:07:29,530 --> 01:07:31,122 That's strange. 544 01:07:49,116 --> 01:07:51,050 Nika. 545 01:07:51,152 --> 01:07:53,052 I have to go. 546 01:07:56,657 --> 01:07:58,989 So much for happy endings. 547 01:08:02,963 --> 01:08:05,227 I don't want you to do this. 548 01:08:06,934 --> 01:08:08,868 Belicoff needs to die. 549 01:08:10,337 --> 01:08:13,204 I don't care about that. Not anymore. 550 01:08:13,307 --> 01:08:17,141 As long as he's alive, they will never stop looking for you. 551 01:08:52,479 --> 01:08:54,447 Take this. 552 01:08:54,548 --> 01:08:58,609 At the next station, get off the train as soon as it stops. 553 01:08:58,719 --> 01:09:00,846 Move with the crowd. 554 01:09:02,423 --> 01:09:04,357 But I don't even know your name. 555 01:09:04,458 --> 01:09:08,519 The place I was raised, they didn't give us names. They gave us numbers. 556 01:09:09,630 --> 01:09:11,962 Mine was 47. 557 01:09:14,034 --> 01:09:16,264 Well, that explains a lot. 558 01:09:17,972 --> 01:09:20,634 - How will I find you? - Don't worry. 559 01:09:20,741 --> 01:09:22,038 I'll find you. 560 01:09:23,210 --> 01:09:25,542 What are you going to do? 561 01:09:25,646 --> 01:09:27,546 What I do. 562 01:10:32,813 --> 01:10:35,782 You're drunk. 563 01:10:35,883 --> 01:10:39,614 You don't want to drink with your new president, tovarich? 564 01:10:39,720 --> 01:10:42,120 We are celebrating. Yes? 565 01:10:43,757 --> 01:10:45,554 All the evidence is erased. 566 01:10:45,659 --> 01:10:48,651 Mikhail Belicoff. 567 01:10:50,931 --> 01:10:53,365 And his pathetic brother Udre. 568 01:10:55,936 --> 01:10:57,836 Now I'm the one and only. 569 01:10:57,938 --> 01:11:00,600 And the one man I have asked you to kill... 570 01:11:00,708 --> 01:11:02,869 the only one who can expose us... 571 01:11:02,976 --> 01:11:05,376 is the one man not in this room! 572 01:11:07,481 --> 01:11:09,972 So... 573 01:11:10,084 --> 01:11:12,052 tell me, tovarich. 574 01:11:12,152 --> 01:11:14,746 What exactly have you done to find him? 575 01:11:14,855 --> 01:11:17,722 It seems if we wait long enough... 576 01:11:17,825 --> 01:11:19,725 he will find you. 577 01:11:19,827 --> 01:11:22,660 Us, Tovarich Yuri. 578 01:11:22,763 --> 01:11:26,756 - He will find us. - The organization has sent in their best operatives. 579 01:11:26,867 --> 01:11:30,530 I know. Don't let your incompetence hinder them. 580 01:11:30,637 --> 01:11:32,832 We will not have this conversation again. 581 01:11:50,958 --> 01:11:53,927 Three hours ago, Belicoff's brother Udre was found dead in Istanbul. 582 01:11:54,027 --> 01:11:56,894 They're waiting for the body to arrive in Moscow for the funeral. 583 01:11:56,997 --> 01:11:58,589 Heads up. 584 01:11:58,699 --> 01:12:01,133 Michael. How's things going? 585 01:12:01,235 --> 01:12:04,898 Belicoff's brother has just been found murdered. It's him, sir. It's our guy. 586 01:12:05,005 --> 01:12:06,973 He's setting Belicoff up. 587 01:12:07,074 --> 01:12:11,272 We're getting pressure from the ministry and the E.U. to drop this investigation. 588 01:12:11,378 --> 01:12:15,405 - But, sir, the Russians will- - The Russians are the ones leading the E.U. on this. 589 01:12:15,516 --> 01:12:17,711 They blatantly deny your ghost exists... 590 01:12:17,818 --> 01:12:20,048 and have filed papers with the minister's office... 591 01:12:20,154 --> 01:12:21,644 claiming you've overstepped your authority. 592 01:12:21,755 --> 01:12:23,780 Who? Who brought those allegations? 593 01:12:23,891 --> 01:12:27,759 The F.S.B. Specifically, Chief Agent Yuri Marklov. 594 01:12:27,861 --> 01:12:29,886 I need you to stop. 595 01:12:29,997 --> 01:12:33,831 No. You don't understand. The F.S.B. is covering this up. 596 01:12:33,934 --> 01:12:36,425 He killed Belicoff's brother. Now why? 597 01:12:36,537 --> 01:12:38,801 - Why would he do that, unless- - Mikhail Belicoff... 598 01:12:38,906 --> 01:12:42,069 announced that he would attend funeral services tomorrow morning for the burial- 599 01:12:42,176 --> 01:12:44,167 - The funeral. -...of his brother, Udre... 600 01:12:44,278 --> 01:12:45,745 who died two days ago- 601 01:12:45,846 --> 01:12:47,746 He's gonna take Belicoff at Udre's funeral. 602 01:12:47,848 --> 01:12:49,816 ...some speculation that Belicoff 's opponent- 603 01:14:16,537 --> 01:14:19,904 This generator produces over 3,000 amps- 604 01:14:20,007 --> 01:14:22,669 much more than is necessary, but... 605 01:14:22,776 --> 01:14:25,870 I wanted you to understand the gravity of this situation. 606 01:14:25,979 --> 01:14:28,709 At 2:30, that radio taped to your hand will activate. 607 01:14:28,815 --> 01:14:32,342 You'll have 30 seconds to order the shooting of your friend Belicoff. 608 01:14:33,520 --> 01:14:37,115 If you don't, the generator will start. 609 01:14:37,224 --> 01:14:40,216 Your skin will melt. Your blood will vaporize. 610 01:14:40,327 --> 01:14:42,887 There won't be enough left of you to identify. 611 01:14:43,997 --> 01:14:47,433 You have gone to a great deal of trouble. 612 01:14:47,534 --> 01:14:49,365 I am just a bureaucrat. 613 01:14:49,469 --> 01:14:53,269 There is nothing I can do for you, I'm afraid. 614 01:14:53,373 --> 01:14:54,362 I disagree. 615 01:14:54,474 --> 01:14:56,999 This is not a request. 616 01:14:57,110 --> 01:15:00,978 This situation is fixed, and you know both possible outcomes. 617 01:15:01,081 --> 01:15:06,485 Live... or die. Your choice. 618 01:15:06,587 --> 01:15:10,250 Here's something to keep things in perspective. 619 01:15:12,526 --> 01:15:15,154 I picked it up last night when I was in your house. 620 01:15:15,262 --> 01:15:17,253 You bastard! 621 01:15:17,364 --> 01:15:20,891 If I were you, I'd keep that radio dry. 622 01:15:22,536 --> 01:15:25,130 Yell all you like. 623 01:15:25,238 --> 01:15:27,433 The Lord himself won't hear you. 624 01:15:49,930 --> 01:15:51,921 There are over 100 highly trained... 625 01:15:52,032 --> 01:15:54,660 alpha Special Forces soldiers in this cathedral. 626 01:15:54,768 --> 01:15:57,828 It would be foolish to attempt any type of violence. 627 01:15:57,938 --> 01:16:00,668 A man as highly trained as your assassin would realize this. 628 01:16:00,774 --> 01:16:03,334 What if he does? Look around you. 629 01:16:03,443 --> 01:16:06,276 How much civilian blood do you think will be shed? 630 01:16:06,380 --> 01:16:08,871 We are prepared for that as well. 631 01:16:08,982 --> 01:16:11,109 Gas canisters are being deployed. 632 01:16:11,218 --> 01:16:14,016 If anything should occur, the civilians will be rendered unconscious. 633 01:16:14,121 --> 01:16:16,555 Now, if you will excuse me. 634 01:17:19,252 --> 01:17:21,880 One minute, 50 seconds. 635 01:17:30,597 --> 01:17:33,395 My brother- he was a troubled man... 636 01:17:33,500 --> 01:17:35,400 but he was not always like that. 637 01:17:36,503 --> 01:17:38,698 One minute, 25 seconds. 638 01:17:41,508 --> 01:17:44,102 One minute, 20 seconds. 639 01:17:44,211 --> 01:17:48,739 Should we choose to be kind and let her die much like my brother? 640 01:17:48,849 --> 01:17:51,113 Or should we do what is necessary... 641 01:17:51,218 --> 01:17:54,346 what is hard, to save what we love? 642 01:17:55,756 --> 01:17:58,088 One minute. 643 01:18:01,394 --> 01:18:04,488 I, for one, will not fail again. 644 01:18:04,598 --> 01:18:08,261 Not with this country. Not with our children's future. 645 01:18:08,368 --> 01:18:10,427 Not with you, my countrymen. 646 01:18:13,306 --> 01:18:14,933 Thirty-five seconds. 647 01:18:17,544 --> 01:18:19,774 - Hurry! Come in! - Da. 648 01:18:19,880 --> 01:18:22,314 Change target. Shoot Belicoff. 649 01:18:23,817 --> 01:18:25,307 It's an impostor! Do it! 650 01:18:35,962 --> 01:18:39,159 Just fucking do it now! 651 01:18:59,119 --> 01:19:01,280 Do not let the assassin escape. 652 01:19:01,388 --> 01:19:03,322 Release the gas. 653 01:19:03,423 --> 01:19:07,086 Lock down the doors. I suggest you and your men follow me. 654 01:19:08,028 --> 01:19:09,757 Let's go! 655 01:20:13,693 --> 01:20:16,218 Your man has made a mistake. There is no exit. 656 01:20:16,329 --> 01:20:18,297 He's trapped. 657 01:20:21,668 --> 01:20:24,262 Doesn't make sense. 658 01:20:24,371 --> 01:20:27,033 Why would he- 659 01:20:32,245 --> 01:20:34,406 "Trust unto God... 660 01:20:36,483 --> 01:20:38,713 and he shall direct your path." 661 01:20:38,818 --> 01:20:41,286 Shit. He set this up from the very beginning. 662 01:21:35,475 --> 01:21:38,239 Where does this key fit? 663 01:21:38,345 --> 01:21:41,678 The archbishop's personal chambers. 664 01:21:41,781 --> 01:21:44,215 The third tower. Over the Muscova. 665 01:21:45,719 --> 01:21:47,710 He's going into the river, like in St. Pete. 666 01:21:47,821 --> 01:21:50,881 Jenks, get our men. Let's go. 667 01:21:54,227 --> 01:21:56,787 He is in the southwest tower. Call in the gunships. 668 01:21:56,896 --> 01:21:59,592 Do not let him escape. 669 01:22:00,834 --> 01:22:02,893 Seems I underestimated you. 670 01:22:04,104 --> 01:22:06,004 Consistently. 671 01:22:07,040 --> 01:22:09,338 A miscalculation on my part. 672 01:22:11,978 --> 01:22:13,809 Who are you? 673 01:22:16,282 --> 01:22:19,410 - Answer me. - Let me help you. 674 01:22:19,519 --> 01:22:22,545 - How would you do that? By having me killed? - Ah. No. 675 01:22:22,655 --> 01:22:24,885 For that I'm sorry. It was a mistake. 676 01:22:24,991 --> 01:22:26,959 And Nika -was that a mistake? 677 01:22:27,060 --> 01:22:29,392 - Or did you destroy her life for your own amusement? - What? 678 01:22:29,496 --> 01:22:33,193 You think you can take what has cost millions... 679 01:22:33,299 --> 01:22:36,200 years of planning, for the good of this country... 680 01:22:36,302 --> 01:22:38,202 and destroy that? 681 01:22:38,304 --> 01:22:41,569 Then what? Walk away? 682 01:22:41,674 --> 01:22:46,236 You don't really think they will let you do that. If you kill me, they will never let you go. 683 01:22:46,346 --> 01:22:49,076 They will hunt you for the rest of your life. 684 01:22:58,658 --> 01:23:00,922 You did your job. 685 01:23:01,027 --> 01:23:04,190 And you did it very well. 686 01:23:04,297 --> 01:23:07,164 And for that, my boy, you should be proud. 687 01:23:08,201 --> 01:23:10,101 That's it? 688 01:23:10,203 --> 01:23:13,366 Yes. I'm offering you your life back. 689 01:23:13,473 --> 01:23:16,601 That is why you are here, yes? That is what you want. 690 01:23:16,709 --> 01:23:18,677 Uh-uh. 691 01:23:18,778 --> 01:23:20,678 No? 692 01:23:20,780 --> 01:23:21,747 No. 693 01:24:55,775 --> 01:24:57,800 Interpol! Drop your weapons! 694 01:24:57,911 --> 01:24:59,845 We have an arrest warrant for that man. 695 01:25:04,817 --> 01:25:07,445 Don't move! Hands on your head! On your head! 696 01:25:07,554 --> 01:25:10,022 - On your knees! - Don't do anything stupid. 697 01:25:55,301 --> 01:25:57,326 Just one thing. 698 01:25:58,438 --> 01:26:01,373 Knowing how this ends, was it worth it... 699 01:26:01,474 --> 01:26:03,533 killing Belicoff? 700 01:26:03,643 --> 01:26:05,440 Knowing how this ends? 701 01:26:05,545 --> 01:26:07,775 Definitely. 702 01:26:10,283 --> 01:26:12,183 What do you make of that? 703 01:26:14,687 --> 01:26:16,086 What the hell? 704 01:26:34,073 --> 01:26:36,564 - Who the hell are you? - I'm Agent Smith... 705 01:26:36,676 --> 01:26:39,076 of the U.S. Central Intelligence Agency. 706 01:26:39,178 --> 01:26:42,375 - I need all you men to the rear of that vehicle. - You don't have jurisdiction. 707 01:26:42,482 --> 01:26:44,848 We aren't here. Which means when we open up on you... 708 01:26:44,951 --> 01:26:48,216 and shred your bodies with automatic fire, then this will never have happened. 709 01:26:49,756 --> 01:26:51,246 - Stand down. - We have reason to believe... 710 01:26:51,357 --> 01:26:53,416 you're involved in terrorist activities. 711 01:26:53,526 --> 01:26:56,586 We're Interpol. And in accordance with section 3- 712 01:26:56,696 --> 01:27:00,097 - We're transporting an international criminal. - What criminal? 713 01:27:00,867 --> 01:27:03,335 Oh, Jesus Christ! 714 01:27:03,436 --> 01:27:05,427 You know what? I'm sorry, man. 715 01:27:07,006 --> 01:27:08,598 My mistake. 716 01:27:08,708 --> 01:27:11,268 - I thought you were someone else. - You prick. 717 01:27:12,979 --> 01:27:14,913 On behalf of the United States government... 718 01:27:15,014 --> 01:27:18,074 I'd like to extend to you our sincerest apologies. 719 01:27:20,086 --> 01:27:21,610 Load up, boys. 720 01:27:50,350 --> 01:27:53,808 - So now what? - Now you have to answer my question. 721 01:27:53,920 --> 01:27:56,718 Are you a good man, Inspector? 722 01:27:56,823 --> 01:27:59,223 I think. 723 01:27:59,325 --> 01:28:02,021 And yet you've killed men. 724 01:28:02,128 --> 01:28:03,527 So, Inspector... 725 01:28:03,629 --> 01:28:07,224 how does a good man decide when to kill? 726 01:28:08,901 --> 01:28:12,132 If I think that a man means to do me or my family harm... 727 01:28:12,238 --> 01:28:15,799 then I will do whatever I can to stop him... 728 01:28:15,908 --> 01:28:18,502 but beyond that... 729 01:28:18,611 --> 01:28:20,511 it's a crap-shoot. 730 01:28:24,584 --> 01:28:26,711 The key. 731 01:28:26,819 --> 01:28:30,152 You knew I had jurisdiction... 732 01:28:30,256 --> 01:28:34,022 and would walk you right out through the front door. 733 01:28:34,127 --> 01:28:36,061 I wanna be left alone. 734 01:28:37,797 --> 01:28:40,425 -Just like that? - Yeah.Just like that. 735 01:28:46,105 --> 01:28:47,936 This is the man you've been looking for. 736 01:28:50,676 --> 01:28:54,237 Ballistics will confirm he was shot by your weapon. 737 01:28:54,347 --> 01:28:56,747 The magazine is in the nightstand next to your bed. 738 01:28:56,849 --> 01:28:59,079 Don't forget it when you call your superiors. 739 01:28:59,185 --> 01:29:01,176 Did you kill him here? 740 01:29:01,287 --> 01:29:04,484 It's 5:00. If you wait a few hours, until the girls go to school... 741 01:29:04,590 --> 01:29:06,490 you won't have to expose them to this. 742 01:29:06,592 --> 01:29:08,890 Explains why you waited so long before you called it in. 743 01:29:08,995 --> 01:29:11,964 - I can't go along with this. - I hope you can. 744 01:29:13,866 --> 01:29:16,130 For both our sakes. 745 01:29:17,537 --> 01:29:19,505 Good-bye, Michael. 746 01:29:25,077 --> 01:29:27,045 I hope I never see you again. 747 01:30:01,414 --> 01:30:04,815 I told you to leave her alone. You should have listened. 748 01:30:14,816 --> 01:30:15,817 Subtitles extracted by LeapinLar