1 00:01:57,500 --> 00:01:59,746 Hi, Eddie. - Hiya, Scotty. 2 00:01:59,916 --> 00:02:03,454 Cold enough for you? - Well, I'm only faintly alive. It's 25 below. 3 00:02:03,554 --> 00:02:06,001 You know everybody? - We haven't met. 4 00:02:06,101 --> 00:02:07,159 McPherson. - Hi. 5 00:02:07,258 --> 00:02:09,871 Ned Scott, Capt. Hendry. Scotty just got in today. 6 00:02:09,969 --> 00:02:11,160 Hi, care to join us? 7 00:02:11,259 --> 00:02:13,972 Wait till I count my fingers. I may have lost one. 8 00:02:14,071 --> 00:02:18,569 Scotty's a warm-weather man. We met at Accra. Quite a spot. 105 in the shade... 9 00:02:18,669 --> 00:02:21,975 ...and the women hardly wore anything at all. Very intelligent of them. 10 00:02:22,074 --> 00:02:25,083 You just lie there in a hammock while three of them fan you. 11 00:02:25,183 --> 00:02:26,902 Remember, Scotty? - I remember. 12 00:02:27,002 --> 00:02:30,639 Oh, boy. When I die I hope I go to Accra. - I was there. 13 00:02:30,739 --> 00:02:31,797 I'm in. 14 00:02:31,897 --> 00:02:34,708 What are you doing here, Mr. Scott? - Looking for a story. 15 00:02:34,808 --> 00:02:36,295 Scotty's a newspaperman. 16 00:02:36,395 --> 00:02:38,380 How many? - Three. 17 00:02:39,304 --> 00:02:41,481 Cards? - I'll play these. 18 00:02:41,652 --> 00:02:44,066 Caught from ambush. - Check. 19 00:02:44,598 --> 00:02:48,622 Well, I'll bet a buck. - And I'll fold. 20 00:02:48,798 --> 00:02:49,889 Call. 21 00:02:49,987 --> 00:02:53,025 Pair of queens. - I thought so. Aces. 22 00:02:53,196 --> 00:02:56,403 You ought to know better than to try fooling our captain. Only dames can do that. 23 00:02:56,502 --> 00:02:58,554 Lt. Dykes, I promise... - Slip of the tongue. 24 00:02:58,653 --> 00:03:03,151 What do you hear from the general? - Fogarty's nursing secrets like a June bride. 25 00:03:03,250 --> 00:03:06,424 I got an idea. A guy in Seattle knows a whole radar defense story... 26 00:03:06,523 --> 00:03:08,210 ...loves to talk. General McLaren. 27 00:03:08,310 --> 00:03:12,081 Tell General Fogarty you want to go to Seattle, and Pat and I will fly you there. 28 00:03:12,179 --> 00:03:13,534 I met General McLaren too. 29 00:03:13,634 --> 00:03:17,141 It's warm in Seattle. They got girls there without fur pants on. 30 00:03:17,240 --> 00:03:19,488 What about it, captain? - That could be right. 31 00:03:19,587 --> 00:03:22,597 You won't be able to shoo our captain southward with his heart... 32 00:03:22,696 --> 00:03:24,879 ...wrapped around the North Pole. - That'll do. 33 00:03:24,978 --> 00:03:28,054 What's going on up there? - Scientists are holding a convention. 34 00:03:28,153 --> 00:03:30,931 Looking for polar bear tails. - Ever hear of Dr. Carrington? 35 00:03:31,030 --> 00:03:32,915 The fellow who was at Bikini? - The same. 36 00:03:33,015 --> 00:03:35,893 They're holding about 2000 miles north of here. A whole bunch. 37 00:03:35,991 --> 00:03:38,802 Botanists, physicists, electronic... - Including a pin-up girl. 38 00:03:38,901 --> 00:03:40,654 Very interesting type too. - Very. 39 00:03:40,754 --> 00:03:43,002 Capt. Hendry can give you any data on her. 40 00:03:43,102 --> 00:03:45,881 You probably shouldn't have said that. - Well, after I read... 41 00:03:45,979 --> 00:03:47,301 Now look! 42 00:03:47,400 --> 00:03:51,436 Someday I hope to have a navigator and a copilot who are at least dry behind the ears. 43 00:03:51,535 --> 00:03:53,486 Oh, captain. - You mail-order... 44 00:03:53,586 --> 00:03:57,686 Capt. Hendry, report to General Fogarty's quarters at once please. 45 00:03:57,786 --> 00:04:01,756 8:00 at night and the general yelling for his troops. Sounds like the old days. 46 00:04:01,854 --> 00:04:03,507 Take my hand. Will you? - Yeah. 47 00:04:03,607 --> 00:04:07,046 Captain, if it amounts to anything, bring me in on it. Will you, please? 48 00:04:07,145 --> 00:04:08,734 Sure. 49 00:04:08,832 --> 00:04:11,605 I gotta get a story someplace. 50 00:04:14,289 --> 00:04:16,274 Come in. 51 00:04:17,366 --> 00:04:20,003 Close the door. - Yes, sir. 52 00:04:25,335 --> 00:04:27,451 Good evening, sir. - Didn't take you long. 53 00:04:27,551 --> 00:04:29,040 Not many places to hide, sir. 54 00:04:29,139 --> 00:04:33,669 Just got a queer message from your picnic party up north, from Dr. Carrington himself. 55 00:04:33,768 --> 00:04:37,274 'Believe an airplane unusual type crashed in our vicinity. 56 00:04:37,373 --> 00:04:40,118 Please send facilities to investigate. Most urgent.' 57 00:04:40,217 --> 00:04:43,095 What would you find up there besides a good-looking girl? 58 00:04:43,195 --> 00:04:45,211 I don't know, sir. Any ships missing? - No. 59 00:04:45,311 --> 00:04:47,328 No Canadians either. - Could be Russians. 60 00:04:47,428 --> 00:04:50,040 They're all over the pole like flies. - You're going. 61 00:04:50,139 --> 00:04:54,064 Take along a dog team or anything you might need for rescue. 62 00:04:54,164 --> 00:04:56,875 I'd like it if you didn't smash into the landing ski this time. 63 00:04:56,975 --> 00:04:58,629 That was an unavoidable accident. 64 00:04:58,728 --> 00:05:00,911 Well, look, I'll expect you back tomorrow night. 65 00:05:01,010 --> 00:05:04,581 Yes, sir. And I'll close the door. - Just tell me what you find up there. 66 00:05:04,681 --> 00:05:07,802 No one tells me anything around here. 67 00:05:22,110 --> 00:05:23,432 Want some coffee? 68 00:05:23,532 --> 00:05:26,232 Hey, thanks. - Here you are, sir. 69 00:05:34,478 --> 00:05:37,218 Mr. Scott. Coffee. 70 00:05:37,489 --> 00:05:41,623 Are we there? - No, sir. Hot coffee up front, sir. 71 00:05:43,077 --> 00:05:47,128 Lieutenant? Coffee, sir. - Thank you, stewardess. 72 00:05:48,038 --> 00:05:50,575 Coffee? - Yeah, thanks. 73 00:05:50,884 --> 00:05:53,261 How far are we from camp? 74 00:05:53,430 --> 00:05:55,975 Three hours. We've slowed down. A little headwind. 75 00:05:56,074 --> 00:05:59,113 A little headwind? Close to 40 miles. 76 00:05:59,184 --> 00:06:01,731 Our captain has some funny ideas about the North Pole. 77 00:06:01,830 --> 00:06:04,509 He thinks it's a garden spot. Come and bring the kiddies. 78 00:06:04,607 --> 00:06:06,525 Now look, don't you two guys start. 79 00:06:06,625 --> 00:06:11,388 You know, Perry went to the North Pole once. He retired with a sack full of medals. 80 00:06:11,487 --> 00:06:12,545 Hey, Pat. 81 00:06:12,643 --> 00:06:15,488 We go there every three weeks just like it was lover's lane. 82 00:06:15,588 --> 00:06:18,499 Mr. Scott, some people seem to think... Wait a minute. 83 00:06:18,598 --> 00:06:23,624 Hello, Air Force 191 from Polar Expedition 6. Can you read me? 84 00:06:23,724 --> 00:06:26,633 Air Force 191. Hear you fine, Tex. Go ahead. 85 00:06:26,733 --> 00:06:29,478 What's your position? - Three hours out. 86 00:06:29,578 --> 00:06:34,273 Captain, switch over to your radio compass. Check it against your magnetic heading. 87 00:06:34,373 --> 00:06:35,663 What's on your mind, Tex? 88 00:06:35,761 --> 00:06:39,201 We've got some disturbance up here. It's whacking away at everything. 89 00:06:39,300 --> 00:06:42,674 What do you figure it's from? - Don't know. We noticed it last night. 90 00:06:42,772 --> 00:06:46,014 Six to eight degrees difference. - We're quite a bit off here, Tex. 91 00:06:46,114 --> 00:06:48,362 You better home in on me. I'll leave the key open. 92 00:06:48,462 --> 00:06:51,835 Or would you rather have me sing to you? - Leave the key open. 93 00:06:51,934 --> 00:06:54,403 I was afraid you'd say that. 94 00:07:11,215 --> 00:07:14,338 Hey, the taxpayers ought to see this. 95 00:08:41,470 --> 00:08:43,222 Hello, doctor, professor. 96 00:08:43,321 --> 00:08:45,700 Still the same game? - Yes. 97 00:08:45,869 --> 00:08:47,256 Hello, boys. 98 00:08:47,356 --> 00:08:51,987 Doctor, professor. Here's your mail. - You're just in time for lunch. 99 00:08:52,086 --> 00:08:55,625 Ken, I bet you forgot my hairpins. - Don't tell me I'm nearly at the North Pole. 100 00:08:55,724 --> 00:08:58,369 Looks more like my Kentucky home. - Mr. Scott, Mrs. Chapman. 101 00:08:58,468 --> 00:09:00,949 A pleasure, Mrs. Chapman. - Hi, nice to see you. 102 00:09:01,048 --> 00:09:03,296 Dr. Chapman, Mr. Scott. - Dr. Chapman. 103 00:09:03,396 --> 00:09:06,142 Scotty's a newspaperman. - You've come at an opportune time. 104 00:09:06,242 --> 00:09:10,177 I happened to be in Anchorage when your message came. I hope you have a good story. 105 00:09:10,274 --> 00:09:12,558 No more than you know already. - Nothing more at all? 106 00:09:12,657 --> 00:09:15,832 Just discussions as to what it might be. We all have different ideas. 107 00:09:15,931 --> 00:09:18,412 There's been arguments about it. - Where's Dr. Carrington? 108 00:09:18,511 --> 00:09:19,867 In the lab. - See you later. 109 00:09:19,966 --> 00:09:21,851 Does that mean you've seen the plane? 110 00:09:21,950 --> 00:09:23,339 Coffee, captain? - No, thanks. 111 00:09:23,439 --> 00:09:25,225 Our captain seems in a hurry, Lee. 112 00:09:25,324 --> 00:09:27,307 Where are you two going? - We're with you. 113 00:09:27,406 --> 00:09:31,145 We want to tell her she treated you badly. - If you don't want us to go... 114 00:09:31,244 --> 00:09:36,391 I'm gonna get even with you two someday. - We got up in there. 115 00:09:42,886 --> 00:09:44,871 Come in. 116 00:09:45,265 --> 00:09:49,148 Hi, Pat. Welcome to our igloo. How was your...? 117 00:09:50,789 --> 00:09:52,542 Well... 118 00:09:52,642 --> 00:09:56,565 How was your trip? - All right. About usual. 119 00:09:57,073 --> 00:09:58,296 Well, that's fine. 120 00:09:58,396 --> 00:10:02,530 I think Dr. Carrington wants to see you. - He can wait. I wanna talk to you. 121 00:10:02,630 --> 00:10:04,712 What about? - That was a dirty trick you played. 122 00:10:04,812 --> 00:10:07,954 Don't lose your temper. - Why did you do it? Just tell me why. 123 00:10:08,053 --> 00:10:10,335 Well, your legs aren't very pretty. 124 00:10:10,434 --> 00:10:13,509 You didn't have to write a note and put it on my chest. 125 00:10:13,609 --> 00:10:14,667 I'm sorry, Pat... 126 00:10:14,766 --> 00:10:17,975 Six people read it before I woke up. Now the whole Air Force knows. 127 00:10:18,074 --> 00:10:20,356 Not so loud. They'll hear. - They already heard. 128 00:10:20,455 --> 00:10:22,473 The only place it hasn't been is on a billboard. 129 00:10:22,572 --> 00:10:26,135 I didn't know you had such a nasty temper. 130 00:10:26,308 --> 00:10:28,888 Now, Pat, just be careful. Now take it easy. 131 00:10:28,988 --> 00:10:30,973 Now wait a minute. 132 00:10:31,105 --> 00:10:33,519 We had a lot of fun when you were up here. 133 00:10:33,618 --> 00:10:36,627 Then when you asked me down to Anchorage, you deliberately fed me... 134 00:10:36,727 --> 00:10:38,977 Tell me, did you really drink all those drinks? 135 00:10:39,076 --> 00:10:41,555 You didn't throw any away? Not one? - No. 136 00:10:41,655 --> 00:10:44,002 Holy cat. I thought I was good. 137 00:10:44,102 --> 00:10:46,152 And another thing, why did you leave? 138 00:10:46,251 --> 00:10:48,301 When I woke up in the morning you were gone. 139 00:10:48,401 --> 00:10:50,881 I told you I had to take that cargo plane back here. 140 00:10:50,981 --> 00:10:52,700 You told me? - Don't you remember? 141 00:10:52,800 --> 00:10:54,785 No. 142 00:10:54,817 --> 00:10:59,150 Right after dinner. You were telling me all about a night in San Francisco... 143 00:10:59,249 --> 00:11:01,235 Did I tell you that? 144 00:11:02,954 --> 00:11:04,408 What else did I do? 145 00:11:04,508 --> 00:11:07,948 Well, you had moments of kind of making like an octopus. 146 00:11:08,046 --> 00:11:13,447 I never saw so many hands in all my life. - All right. All right. 147 00:11:13,834 --> 00:11:16,414 Look, my only excuse is that I liked you... 148 00:11:16,513 --> 00:11:17,835 ...right away. 149 00:11:17,935 --> 00:11:22,499 So I started wrong. Can't we begin again? - How would you begin? 150 00:11:22,598 --> 00:11:25,574 Well, I can think of several... - Never mind. 151 00:11:25,674 --> 00:11:27,923 We don't have time for that now anyway. 152 00:11:28,021 --> 00:11:31,650 I know Dr. Carrington's waiting to see you. 153 00:11:35,994 --> 00:11:41,648 What about this business of starting over? - We'll talk about that later. 154 00:11:41,748 --> 00:11:44,364 Hello, captain. - Hi, professor. 155 00:11:56,001 --> 00:12:00,201 Dr. Carrington, Capt. Hendry is here. - Yes, I know. 156 00:12:00,299 --> 00:12:02,252 How do you do, captain? - Doctor. 157 00:12:02,351 --> 00:12:04,732 Miss Nicholson, would you add a note to the others? 158 00:12:04,832 --> 00:12:05,989 Surely. 159 00:12:06,088 --> 00:12:10,113 November 2, 11:30 a.m. 160 00:12:10,321 --> 00:12:15,283 Deviation in sector 19 continues 12 degrees, 20 minutes east. 161 00:12:15,382 --> 00:12:18,987 No lessening or wavering of disturbing element. 162 00:12:19,086 --> 00:12:21,072 That's all. 163 00:12:21,466 --> 00:12:24,411 Captain, can we start now? - Mind telling me where we're going? 164 00:12:24,509 --> 00:12:25,898 48 miles due east from here. 165 00:12:25,998 --> 00:12:29,305 Your message said an airplane crashed. Is that what we're looking for? 166 00:12:29,403 --> 00:12:30,529 I don't know, captain. 167 00:12:30,628 --> 00:12:32,613 I think you better explain. - I'm sorry. 168 00:12:32,712 --> 00:12:35,523 Miss Nicholson, would you read Capt. Hendry my first notes? 169 00:12:35,622 --> 00:12:40,119 I was thinking only of the vagueness of my information. I dislike being vague. 170 00:12:40,219 --> 00:12:42,004 'November 1 st... - Yesterday. 171 00:12:42,104 --> 00:12:47,163 ...6:15 p.m. Sound detectors and seismographs registered explosion due east. 172 00:12:47,263 --> 00:12:51,331 At 6:18, magnetometer revealed deviation 12 degrees, 20 minutes east.' 173 00:12:51,430 --> 00:12:54,705 That deviation has been constant. - We ran into it before we got here. 174 00:12:54,805 --> 00:12:57,814 'Such deviation possible only if a disturbing force equivalent... 175 00:12:57,912 --> 00:13:01,351 ...to 20,000 tons of steel or iron ore... - 20,000 tons? 176 00:13:01,451 --> 00:13:04,394 ...had become part of the earth at about a 50-mile radius.' 177 00:13:04,494 --> 00:13:07,140 You're getting a bit beyond me, but it sounds like a meteor. 178 00:13:07,239 --> 00:13:10,051 Yes, very much. Except for one thing. 179 00:13:10,151 --> 00:13:12,829 Will, show it to Capt. Hendry. - Yes, sir. 180 00:13:12,927 --> 00:13:16,036 We have some special telescopic cameras. 181 00:13:16,135 --> 00:13:19,211 On the appearance of radioactivity, a Geiger counter trips the release... 182 00:13:19,310 --> 00:13:21,029 ...and the cameras function. 183 00:13:21,129 --> 00:13:25,348 They were working last evening. This is the result. 184 00:13:27,479 --> 00:13:30,985 This first picture was taken three minutes before the explosion... 185 00:13:31,085 --> 00:13:32,243 ...or 6:12. 186 00:13:32,342 --> 00:13:36,645 You can see the small dot below there in the corner. 187 00:13:36,674 --> 00:13:40,377 On the next picture, one minute later, that dot is moving from west to east... 188 00:13:40,476 --> 00:13:43,288 ...fast enough to form a streak. - What shutter speed is it? 189 00:13:43,387 --> 00:13:47,058 1000th of a second. - Moving pretty fast. Wasn't it? 190 00:13:47,158 --> 00:13:50,461 Here, at 6:14, it's moving upward. 191 00:13:51,854 --> 00:13:55,721 6:15, it drops to the earth and vanishes. 192 00:13:56,549 --> 00:14:00,088 A meteor might move almost horizontal to the earth but never upward. 193 00:14:00,187 --> 00:14:02,106 Then it isn't a meteor. - That's obvious. 194 00:14:02,205 --> 00:14:04,123 How'd you find the distance of impact? 195 00:14:04,223 --> 00:14:06,173 By computation... - Dr. Carrington? 196 00:14:06,272 --> 00:14:08,522 Ready? - It's quite simple, captain. 197 00:14:08,622 --> 00:14:12,259 We have the time of arrival of the sound waves and detectors. 198 00:14:12,359 --> 00:14:15,864 And also the arrival time of the impact waves on the seismograph. 199 00:14:15,963 --> 00:14:20,527 By computing the difference, it becomes obvious they were caused by the object. 200 00:14:20,626 --> 00:14:23,967 The distance from here is 48 miles. - I'll take your word for it. 201 00:14:24,066 --> 00:14:28,134 One thing, doctor. 20,000 tons of steel is a lot of metal for an airplane. 202 00:14:28,234 --> 00:14:31,540 It is for the sort of airplane we know, captain. 203 00:14:31,639 --> 00:14:35,608 Yeah, we'd better be going. - Redding will check every quarter-hour. 204 00:14:35,708 --> 00:14:38,519 Will you want me, doctor? - It won't be necessary. 205 00:14:38,618 --> 00:14:41,741 You come with us, Bill. - Yes, doctor. 206 00:14:55,353 --> 00:14:58,031 We'll be there pretty soon now, Pat. 207 00:14:58,131 --> 00:15:00,803 Bob, get Carrington up here. 208 00:15:01,174 --> 00:15:03,159 Doctor! 209 00:15:08,614 --> 00:15:10,467 We're almost 50 miles out, doctor. 210 00:15:10,566 --> 00:15:13,443 With your compass deviation, how are you navigating, captain? 211 00:15:13,542 --> 00:15:15,858 That peak ahead is practically due east. 212 00:15:15,957 --> 00:15:17,808 We got the wind before we left camp. 213 00:15:17,908 --> 00:15:20,819 Very good, captain. - We should be there about now, Pat. 214 00:15:20,918 --> 00:15:25,439 Ten. Nine. Eight. Seven. Six. 215 00:15:25,614 --> 00:15:28,060 Picking up something on the Geiger counter, sir. 216 00:15:28,160 --> 00:15:32,321 Five. Four. Three. Two. One. 217 00:15:32,525 --> 00:15:34,511 Look there. 218 00:15:37,653 --> 00:15:42,293 Pat, the compass is in a spin. - Geiger's up to the top. 219 00:15:43,804 --> 00:15:46,082 Yeah, that's it, all right. 220 00:15:48,930 --> 00:15:52,303 You see someplace to set down? - Looked smooth about a half a mile back. 221 00:15:52,403 --> 00:15:54,882 We'll take a look. Bob! Get them ready. It might be rough. 222 00:15:54,982 --> 00:15:56,305 Right, sir. 223 00:15:56,404 --> 00:15:59,116 Fasten your seat belts, gentlemen. We're gonna land. 224 00:15:59,215 --> 00:16:01,915 Sit down and hold on back there. 225 00:16:05,930 --> 00:16:08,039 All set for landing, sir. 226 00:16:14,726 --> 00:16:16,712 Half flaps. 227 00:16:17,107 --> 00:16:19,812 Full rich. - Full rich. 228 00:16:19,985 --> 00:16:21,970 Half flaps. 229 00:17:10,553 --> 00:17:11,875 There we are. 230 00:17:11,974 --> 00:17:15,096 Holy cat! What a weird-looking thing. 231 00:17:15,964 --> 00:17:18,609 Let me get a picture before you track up the whole place. 232 00:17:18,709 --> 00:17:20,395 This Geiger counter is going crazy. 233 00:17:20,494 --> 00:17:23,869 Something's melted that surface crust. It's frozen over again into clear ice. 234 00:17:23,968 --> 00:17:27,375 The bottle shape apparently was caused by the craft first making contact... 235 00:17:27,473 --> 00:17:29,523 ...with the earth out at the neck of the bottle... 236 00:17:29,622 --> 00:17:33,163 ...sliding toward us and forming that larger area as it came to rest. 237 00:17:33,261 --> 00:17:37,957 With the engines generating enough heat to melt that path through the crust... 238 00:17:38,057 --> 00:17:40,536 ...then sink beneath the surface. - What could melt that much ice? 239 00:17:40,636 --> 00:17:43,167 Let's go down and see. Barnes. 240 00:17:45,100 --> 00:17:47,801 Take the dogs over on that side. 241 00:17:55,700 --> 00:17:59,359 Dr. Chapman, could an airplane melt that much ice? 242 00:17:59,460 --> 00:18:05,913 One of our own jets generates enough heat to warm a 50-story office building. 243 00:18:14,835 --> 00:18:18,860 It's part of an airfoil. Probably a stabilizer. - It's an airplane, all right. 244 00:18:18,960 --> 00:18:21,657 Can you tell what metal that is? - I'll need some tools. 245 00:18:21,757 --> 00:18:24,049 Barnes, bring some tools! 246 00:18:27,580 --> 00:18:31,707 Hey, it's down pretty deep over here. I can't see anything but a dark mass. 247 00:18:31,807 --> 00:18:33,004 It's deeper over here. 248 00:18:33,104 --> 00:18:37,463 Captain, may I suggest that we spread out and try to determine the size and shape. 249 00:18:37,563 --> 00:18:42,023 Right. Spread out, everybody! We're gonna try to figure out the shape of this thing. 250 00:18:42,123 --> 00:18:44,121 Here's the tools, sir. 251 00:18:58,597 --> 00:19:00,493 Holy cat! 252 00:19:00,593 --> 00:19:02,590 Hey... 253 00:19:03,023 --> 00:19:04,920 It's almost... 254 00:19:05,020 --> 00:19:08,208 Yeah. Almost a perfect... 255 00:19:08,380 --> 00:19:11,431 It is. It's round. 256 00:19:12,740 --> 00:19:15,802 We finally got one. - We found a flying saucer! 257 00:19:15,901 --> 00:19:18,297 Can anybody see anything through the ice? 258 00:19:18,397 --> 00:19:20,727 Only an outline. - Nothing but a dark shape. 259 00:19:20,827 --> 00:19:23,189 Seems perfectly smooth. No doors or windows. 260 00:19:23,289 --> 00:19:26,683 I can't see any engine. - I doubt we find anything we call an engine. 261 00:19:26,784 --> 00:19:30,520 Dr. Carrington, this isn't any metal I know. 262 00:19:30,678 --> 00:19:32,574 Probably some new alloy. 263 00:19:32,674 --> 00:19:35,931 Get some filings for analysis. - Right. 264 00:19:36,334 --> 00:19:40,328 Captain, I don't think we have a chance of chopping through the ice with axes. 265 00:19:40,428 --> 00:19:43,523 I know. We think so too. We'll try to melt it out with thermite bombs. 266 00:19:43,622 --> 00:19:45,852 Oh, excellent. - Where do you figure it's from? 267 00:19:45,952 --> 00:19:47,216 I don't know, Mr. Scott. 268 00:19:47,316 --> 00:19:49,047 Well, from this planet? - I doubt it. 269 00:19:49,146 --> 00:19:51,942 Well, do you...? - The answers will be much easier... 270 00:19:52,042 --> 00:19:54,837 ...after we've examined the interior of the aircraft... 271 00:19:54,937 --> 00:19:58,930 ...and its occupants, if there are any. - Occupants? Why, I never... 272 00:19:59,030 --> 00:20:01,093 What a story! Where's the radio? Hey, Barnes! 273 00:20:01,194 --> 00:20:03,856 Hold it. No private messages. - What do you mean private? 274 00:20:03,956 --> 00:20:07,016 I'm sending it to the whole world. - This is Air Force information. 275 00:20:07,116 --> 00:20:09,114 We'll have to wait for authority to let you file it. 276 00:20:09,214 --> 00:20:13,640 You got your authority in the Constitution! It's called freedom of the press. 277 00:20:13,741 --> 00:20:15,736 I'm sending a story! - Not from our ship. 278 00:20:15,835 --> 00:20:18,199 Where do you want the bombs? - One by the stabilizer... 279 00:20:18,299 --> 00:20:20,795 ...another over in the far side if we need it. 280 00:20:20,895 --> 00:20:24,422 It's the biggest story since the parting of the Red Sea. You can't hide it! 281 00:20:24,522 --> 00:20:27,151 Think what it means to the world. - I don't work for the world. 282 00:20:27,252 --> 00:20:28,982 Look... - No, Scott. I'll take that. 283 00:20:29,082 --> 00:20:32,376 Here's the detonator. - Get back to the ship and call the camp. 284 00:20:32,475 --> 00:20:37,834 Have Tex radio we've found a flying saucer in the ice. We're gonna try to get it out. 285 00:20:37,934 --> 00:20:40,562 What about me? - Also, ask if Scott can send his story. 286 00:20:40,662 --> 00:20:44,123 That's all I can do. - You're gonna grow up to be another Fogarty. 287 00:20:44,223 --> 00:20:46,153 Where we gonna touch this off? - Over there. 288 00:20:46,253 --> 00:20:48,816 Have you looked to the west? That front's moving fast... 289 00:20:48,916 --> 00:20:53,741 ...and the temperature's dropping too. - We don't have more than an hour. 290 00:20:53,841 --> 00:20:56,336 Where do you put those, Bob? - Right on the surface. 291 00:20:56,436 --> 00:20:58,533 Tell Stone. Will you, sir? - Right. 292 00:20:58,634 --> 00:21:01,492 Say, what will this thermite do? 293 00:21:01,660 --> 00:21:04,756 This is S-O-P, standard operating procedure for removing ice. 294 00:21:04,857 --> 00:21:07,651 Hook this wire up, will you, lieutenant? It just melts it. 295 00:21:07,750 --> 00:21:09,749 How fast does it work? 296 00:21:09,780 --> 00:21:12,411 It'll uncover the whole saucer in 30 seconds. 297 00:21:12,510 --> 00:21:14,507 All ready over here! - Be right with you! 298 00:21:14,608 --> 00:21:21,825 Better clear the field! Over near the dog sled! Gonna get pretty hot here in a minute. 299 00:21:34,540 --> 00:21:38,001 Hook her up. We'll try the stabilizer first. Use the other one if we need it. 300 00:21:38,100 --> 00:21:41,197 A few minutes from now we may have the key to the stars. 301 00:21:41,297 --> 00:21:44,457 A million years of history are waiting for us in that ice. 302 00:21:44,557 --> 00:21:46,987 Say when. I wanna get a picture. - All ready, sir. 303 00:21:47,086 --> 00:21:49,673 Ready here. - Let her go, Bob. 304 00:21:58,068 --> 00:22:02,654 Okay, all clear. - Wait a minute, everybody. Stay back. 305 00:22:03,727 --> 00:22:07,633 It's burning under the ice. - Careful, captain. 306 00:22:09,949 --> 00:22:11,613 What's happening? 307 00:22:11,713 --> 00:22:13,711 Tell me, doctor. 308 00:22:14,775 --> 00:22:17,662 Get down on the ground, everybody! 309 00:22:35,408 --> 00:22:36,972 Everybody all right? 310 00:22:37,072 --> 00:22:39,402 That last explosion was the engine. 311 00:22:39,502 --> 00:22:41,997 Sergeant, will you try your Geiger counter? 312 00:22:42,098 --> 00:22:45,751 Only a trace. - That's just residual. 313 00:22:46,422 --> 00:22:47,886 It's all gone. 314 00:22:47,986 --> 00:22:50,582 Secrets that might have given us a new science. 315 00:22:50,682 --> 00:22:53,043 Gone. - That's just dandy. 316 00:22:53,211 --> 00:22:55,076 Standard operating procedure. 317 00:22:55,176 --> 00:22:57,272 I should've thought... - You sure should. 318 00:22:57,372 --> 00:22:59,734 Greatest discovery in history up in flames. 319 00:22:59,834 --> 00:23:04,165 Turning a new civilization into a 4th of July piece. 320 00:23:06,325 --> 00:23:08,354 Captain, I'm getting something over here. 321 00:23:08,452 --> 00:23:14,143 Probably a fragment from the saucer. - We may salvage something yet. 322 00:23:19,137 --> 00:23:21,200 Hold it, everybody. I'm getting a reaction. 323 00:23:21,300 --> 00:23:23,297 Let me get a reading. 324 00:23:25,093 --> 00:23:27,092 Getting warm. 325 00:23:27,756 --> 00:23:29,755 Hotter now. 326 00:23:36,773 --> 00:23:39,320 Here's where it's coming from. 327 00:23:42,998 --> 00:23:44,828 What is it? - Looks like a man. 328 00:23:44,928 --> 00:23:47,389 It's got legs and a head. I can see them. 329 00:23:47,490 --> 00:23:49,986 Yeah! He must be over 8 feet long. 330 00:23:50,086 --> 00:23:52,314 Somebody got out of that saucer. - Or was thrown out. 331 00:23:52,414 --> 00:23:55,377 And frozen fast before he could get clear. 332 00:23:55,478 --> 00:23:58,006 Man from Mars. - How do you propose getting him out? 333 00:23:58,107 --> 00:23:59,736 I don't know. - Use more thermite. 334 00:23:59,836 --> 00:24:02,198 Whatever's quickest. We don't have much time. 335 00:24:02,298 --> 00:24:05,925 Here's axes. You could chop around and put the block on the plane. 336 00:24:06,026 --> 00:24:07,158 I agree. - Get started. 337 00:24:07,258 --> 00:24:10,651 Give me room. - Bob, clear the sled and bring it over here. 338 00:24:10,751 --> 00:24:12,848 Eddie, get the ship warmed up. 339 00:24:12,948 --> 00:24:16,601 And be ready to get out of here in a hurry. 340 00:24:40,569 --> 00:24:44,329 Pat, I think we made a mistake. - What do you mean? 341 00:24:44,429 --> 00:24:47,991 You ever read this? 'Department of Defense, Office of Public Information. 342 00:24:48,090 --> 00:24:51,246 Washington, D.C. December 27, 1949. 343 00:24:51,418 --> 00:24:54,867 Bulletin 629-49 regarding item 6700... 344 00:24:55,046 --> 00:24:58,201 ...extract 75,131. 345 00:24:58,374 --> 00:25:02,200 The Air Force has discontinued investigating and evaluating reported flying saucers... 346 00:25:02,300 --> 00:25:04,730 ...on the basis that there is no evidence.' 347 00:25:04,829 --> 00:25:08,090 Probably make you a general for destroying evidence that they're wrong. 348 00:25:08,191 --> 00:25:11,318 'The Air Force said that all evidence indicates that the reports... 349 00:25:11,419 --> 00:25:13,714 ...of unidentified flying objects are the result of: 350 00:25:13,814 --> 00:25:17,243 One: Misinterpretation of various conventional objects.' 351 00:25:17,342 --> 00:25:19,239 Didn't look very conventional to me. 352 00:25:19,340 --> 00:25:21,536 'Second: A mild form of mass hysteria.' 353 00:25:21,634 --> 00:25:27,726 That'd be when General Fogarty got to shaking hands with that thing in the ice. 354 00:25:27,827 --> 00:25:29,787 What are the other reasons? 355 00:25:29,887 --> 00:25:31,419 'Third: That they're jokes.' 356 00:25:31,519 --> 00:25:33,882 What did you say the number of that bulletin was? 357 00:25:33,983 --> 00:25:40,166 '629-49, item 6700, extract 75,131.' 358 00:25:40,638 --> 00:25:43,758 Oh. Oh, that one. 359 00:26:32,121 --> 00:26:35,082 Get on that rope, professor. - I need a hand over here. 360 00:26:35,182 --> 00:26:37,338 Watch your feet. 361 00:26:38,444 --> 00:26:41,414 Let me tie another rope to go down. 362 00:26:42,369 --> 00:26:45,059 Hold it! - Hold it back now. 363 00:26:46,364 --> 00:26:47,627 Hold it! 364 00:26:47,727 --> 00:26:49,726 Pull, back there! 365 00:26:53,319 --> 00:26:54,916 Keep tight on those ropes! 366 00:26:55,016 --> 00:26:56,379 Easy. - Here we go. 367 00:26:56,478 --> 00:26:59,134 Keep it going. - Keep it going! 368 00:27:00,923 --> 00:27:03,284 Whoa! Take it easy. 369 00:27:04,718 --> 00:27:07,838 Can't see through the ice too good. 370 00:27:08,014 --> 00:27:11,608 Good enough to know that where he came from, they don't breed them for beauty. 371 00:27:11,707 --> 00:27:14,204 Well, what do we do now, defrost him? 372 00:27:14,302 --> 00:27:16,566 This ice will melt pretty soon. 373 00:27:16,666 --> 00:27:20,127 Can you control the heat in this room? - No, captain. This is our storeroom. 374 00:27:20,226 --> 00:27:22,023 The temperature's constant here. 375 00:27:22,123 --> 00:27:24,651 We don't need to melt it. We can chip it away. 376 00:27:24,751 --> 00:27:28,013 We're not going to melt it or chip it. Eddie, open that window. 377 00:27:28,113 --> 00:27:30,841 We're not allowed to examine it? - I mean just that. 378 00:27:30,941 --> 00:27:33,271 This is stupid. - We're scientists. 379 00:27:33,371 --> 00:27:36,932 And Dr. Carrington's in charge here. - Hey, Pat, these windows don't open. 380 00:27:37,031 --> 00:27:40,225 It's practically certain we'll be asked by your superiors to study it. 381 00:27:40,325 --> 00:27:43,287 Probably, but we can't permit it now. - We don't need permission... 382 00:27:43,389 --> 00:27:46,529 Eddie, break that window. - All right. 383 00:27:48,546 --> 00:27:51,175 Sorry. We already pulled one boner out in the ice. 384 00:27:51,275 --> 00:27:52,972 We may not know anything about this... 385 00:27:53,072 --> 00:27:56,866 ...but until I receive instructions from my superior officer, we'll have to mark time. 386 00:27:56,967 --> 00:27:59,927 You have no authority... - lf you want to talk, do it in the corridor. 387 00:28:00,027 --> 00:28:05,252 It's gonna get cold in here. - At last a sensible suggestion, captain. 388 00:28:05,351 --> 00:28:07,082 Mac. - Yeah? 389 00:28:07,182 --> 00:28:09,810 Please stay here. And take four-hour shifts. 390 00:28:09,911 --> 00:28:12,009 It's hands off for everyone. - Yes, sir. 391 00:28:12,109 --> 00:28:14,305 Gonna be warm enough? - If not, you'll hear me squawk. 392 00:28:14,404 --> 00:28:17,266 Bob will bring you dinner. - I could use something to read. 393 00:28:17,366 --> 00:28:22,801 A nice, quiet horror story. - Might be kind of tame for you, sir. 394 00:28:26,317 --> 00:28:27,849 Well, gentlemen? - Capt. Hendry... 395 00:28:27,948 --> 00:28:29,812 Excuse me, doctor. May I? - Certainly. 396 00:28:29,912 --> 00:28:33,273 In relation to removing the body from the ice, I'd like to point out... 397 00:28:33,372 --> 00:28:37,267 ...there are organisms that survive after death, but cold can destroy them. 398 00:28:37,367 --> 00:28:38,964 In view of that... - I don't know... 399 00:28:39,065 --> 00:28:44,288 But these organisms may be dangerous. They may be carrying germs from another planet. 400 00:28:44,389 --> 00:28:46,585 Germs we couldn't cope with medically. - Thank you. 401 00:28:46,685 --> 00:28:49,014 I can't agree with you, Dr. Chapman. - I don't either. 402 00:28:49,113 --> 00:28:52,241 Here's another: We don't know what effect the air of our Earth... 403 00:28:52,343 --> 00:28:56,601 ...may have on this creature's remains. - Sort of go up in smoke, like the saucer? 404 00:28:56,701 --> 00:28:58,500 Nonsense. - Isn't that far-fetched? 405 00:28:58,600 --> 00:29:01,361 So is a man from Mars. - We're getting nowhere. 406 00:29:01,460 --> 00:29:05,452 I suggest that Capt. Hendry communicate with his superior at once. 407 00:29:05,553 --> 00:29:09,447 I'm getting senile. We should have done that first thing. 408 00:29:09,547 --> 00:29:13,607 I'm surprised, captain, that you didn't try to reach your general on our way back here. 409 00:29:13,707 --> 00:29:15,037 We did. Barnes. 410 00:29:15,137 --> 00:29:19,031 I tried through your radio operator. Couldn't get through. Too much interference. 411 00:29:19,131 --> 00:29:22,782 I see. My apologies, captain. - Yes, doctor. 412 00:29:24,322 --> 00:29:25,655 Hi, captain. - Hi, Tex. 413 00:29:25,754 --> 00:29:27,651 You sure stirred up a lot of trouble... 414 00:29:27,751 --> 00:29:29,947 Did you send out my message? - Sure did. 415 00:29:30,047 --> 00:29:32,809 Get an answer back? - This came an hour ago. Can you read it? 416 00:29:32,907 --> 00:29:35,104 No, you'd better. - 'Fogarty to Hendry: 417 00:29:35,204 --> 00:29:38,433 Withhold newspaper story until permission from Air Force HQ.' 418 00:29:38,533 --> 00:29:41,695 There you are, Scotty. - Fine. Now somebody else will get the story. 419 00:29:41,796 --> 00:29:46,820 'Remove aircraft from ice at once. Use thermite bombs if necessary to melt ice.' 420 00:29:46,920 --> 00:29:51,079 Oh, that's what I like about the Army. Smart all the way to the top. 421 00:29:51,179 --> 00:29:54,606 That lets you off the hook for the thermite... - Take it easy. Go ahead. 422 00:29:54,706 --> 00:29:58,899 'Erect temporary structure to protect aircraft until my arrival.' 423 00:29:58,999 --> 00:30:02,228 Here's another one. Came a few minutes ago. Could only get part of it. 424 00:30:02,328 --> 00:30:05,689 Go ahead. - 'Everything grounded. Can't...' Something. 425 00:30:05,789 --> 00:30:08,750 'Want you...' Something or other... - That sounds like Fogarty. 426 00:30:08,850 --> 00:30:11,046 Then it got fouled up. - You're getting nothing? 427 00:30:11,146 --> 00:30:14,207 Nothing. Static's knocking it right out of the air. 428 00:30:14,307 --> 00:30:17,437 What about your stuff? - Don't know if they're getting it. I doubt it. 429 00:30:17,537 --> 00:30:19,698 I don't believe it. Even the Pony Express got through. 430 00:30:19,800 --> 00:30:22,029 Well, doctor? - In view of this new situation... 431 00:30:22,127 --> 00:30:24,458 Doesn't alter the old one. - We disagree with you. 432 00:30:24,558 --> 00:30:27,354 There's no reason to delay... - Sorry, gentlemen. That's it. 433 00:30:27,453 --> 00:30:29,849 Tex, I'd like to leave Barnes to help out all he can. 434 00:30:29,949 --> 00:30:32,010 Sure. - Barnes, keep trying to get through. 435 00:30:32,111 --> 00:30:33,809 I wanna get a message to the general. 436 00:30:33,910 --> 00:30:37,504 Tell him the aircraft was completely destroyed by the thermite bomb. 437 00:30:37,604 --> 00:30:40,332 Tell him we found a passenger... - A fellow from Mars? Where? 438 00:30:40,432 --> 00:30:41,663 On ice, buddy. 439 00:30:41,762 --> 00:30:44,625 Tell him the body's in ice and Dr. Carrington wants permission... 440 00:30:44,725 --> 00:30:47,120 ...to remove the body from the ice for examination. 441 00:30:47,221 --> 00:30:49,949 We're standing by for instructions before further action. 442 00:30:50,049 --> 00:30:51,180 Yes, sir. 443 00:30:51,280 --> 00:30:54,476 You got anything to add, doctor? - Yes, one very essential point. 444 00:30:54,576 --> 00:30:57,436 That it's vitally important that the examination be made. 445 00:30:57,536 --> 00:30:59,700 By all means. Yeah. - Add that, Barnes. 446 00:30:59,800 --> 00:31:02,595 Thank you, captain. That's all that concerns me. 447 00:31:02,695 --> 00:31:05,224 When you get your answer, I expect you to let me know. 448 00:31:05,324 --> 00:31:07,322 Yes, doctor. 449 00:31:10,948 --> 00:31:13,510 Wait till I interview the doctor about what he thinks of you. 450 00:31:13,609 --> 00:31:16,039 Probably be good. - If it isn't, I'll make it good. 451 00:31:16,139 --> 00:31:20,399 Tex, keep trying. Barnes, if he gets through, ask again about clearing Mr. Scott. 452 00:31:20,499 --> 00:31:23,195 Don't try to soft-soap me. I don't like you any better. 453 00:31:23,295 --> 00:31:27,626 I'll eat with you, Eddie. - I'll send you some chow. 454 00:31:30,337 --> 00:31:31,403 What is it, Bob? 455 00:31:31,502 --> 00:31:36,493 It's about Lt. McPherson sitting in there with that thing in the block of ice. 456 00:31:36,593 --> 00:31:38,223 Getting nervous? 457 00:31:38,323 --> 00:31:42,052 Well, he wouldn't want me to tell you, sir, but he's having kittens. 458 00:31:42,152 --> 00:31:44,546 I haven't heard him squawk like this since Rechenberg. 459 00:31:44,647 --> 00:31:45,712 Really? 460 00:31:45,812 --> 00:31:49,805 You see, sir, the ice is clearing up, and we can see that thing pretty good. 461 00:31:49,904 --> 00:31:53,991 It's got crazy hands and no hair, and the eyes... 462 00:31:54,165 --> 00:31:58,058 They're open and look like they can see. - Bob, I haven't heard you... 463 00:31:58,158 --> 00:32:01,087 It's got me too, sir, and I wasn't in there very long. 464 00:32:01,187 --> 00:32:06,279 Besides that, it's pretty cold. I got the lieutenant an electric blanket. 465 00:32:06,379 --> 00:32:09,040 Captain, I got a suggestion. - Go ahead. 466 00:32:09,140 --> 00:32:12,135 Instead of four-hour shifts, we could cut them in half... 467 00:32:12,235 --> 00:32:16,127 Okay. You tell Barnes to take over at 2200. 468 00:32:16,296 --> 00:32:19,457 You take over at 2400, and I'll relieve you at 0200. 469 00:32:19,557 --> 00:32:22,884 I think you're right, sir. - I think you are. 470 00:32:22,984 --> 00:32:24,982 Thank you, sir. 471 00:32:25,796 --> 00:32:29,988 Hi, Pat. Barnes just got here. Sure glad I'm not looking at that guy anymore. 472 00:32:30,088 --> 00:32:31,553 All set, Barnes? - Yes, sir. 473 00:32:31,654 --> 00:32:35,846 Got an electric flying suit and coffee. - Bob will relieve you at 2400. 474 00:32:35,946 --> 00:32:39,032 Take it easy. - Yeah. 475 00:33:20,339 --> 00:33:22,338 That's better. 476 00:34:18,812 --> 00:34:22,006 Capt. Hendry! Capt. Hendry! Capt. Hendry. 477 00:34:22,105 --> 00:34:24,003 What's the matter, corporal? 478 00:34:24,103 --> 00:34:27,995 Where's the captain? I've got to tell him that thing's alive. I saw it. 479 00:34:28,096 --> 00:34:30,824 It chased me. It's not dead. It's... 480 00:34:30,924 --> 00:34:32,922 Capt. Hendry! 481 00:34:33,120 --> 00:34:36,747 That thing's alive, sir. I saw it. I shot at it. I hit it, I know it. 482 00:34:36,847 --> 00:34:41,074 Nothing happened. It kept coming at me, making a noise like a cat meowing. 483 00:34:41,174 --> 00:34:47,882 If you could have seen those hands and those eyes! You've got to do something... 484 00:34:49,727 --> 00:34:52,489 Mac, Bob, get some guns. Now, Barnes, what happened? 485 00:34:52,589 --> 00:34:57,449 I'm sorry, sir. I don't know exactly, but all of a sudden it was alive and coming at me. 486 00:34:57,548 --> 00:35:01,108 I shot at it and hit it. Nothing happened, so I ran... 487 00:35:01,208 --> 00:35:02,639 Easy, easy. - I'm sorry, sir. 488 00:35:02,739 --> 00:35:06,391 Here, captain. - Take care of him. Will you? 489 00:35:08,429 --> 00:35:10,426 Get back to sleep. 490 00:35:14,819 --> 00:35:17,451 Get back with the rest of them. 491 00:35:32,990 --> 00:35:36,451 What could've...? - Kid said he was alive. I believe him. 492 00:35:36,551 --> 00:35:39,346 I knew it. All the time I was here, I could feel it. 493 00:35:39,446 --> 00:35:44,201 Here's what did it. This blanket was on. It's still warm. 494 00:35:48,964 --> 00:35:52,191 He got out of here, all right. - Get parkas, boots and a flashlight! 495 00:35:52,291 --> 00:35:56,152 Listen. They'll tear him to pieces. - We must save him. 496 00:35:56,251 --> 00:36:00,411 Hold it, doctor. You'll freeze to death in five minutes. Use your head! 497 00:36:00,511 --> 00:36:06,201 I expect you're right. I was overanxious. - Look over here, captain! 498 00:36:10,894 --> 00:36:13,922 I think I've got yours. - May I have one, captain? 499 00:36:14,022 --> 00:36:16,146 Better let us go, doctor. 500 00:36:18,416 --> 00:36:22,407 Doc, can you see anything out there? - Not much. 501 00:36:24,272 --> 00:36:26,894 You all set? - Let her go. 502 00:37:30,562 --> 00:37:35,023 Captain, it would help if you, any of you, would describe what you saw out there. 503 00:37:35,123 --> 00:37:38,185 It was too cold to see well, but the dogs had him down. 504 00:37:38,285 --> 00:37:41,812 He got up with three hanging on his arm. - He threw one at the rest. 505 00:37:41,911 --> 00:37:44,641 Two were dead. - Looked like they'd been through a chopper. 506 00:37:44,740 --> 00:37:47,735 Where did you find the arm? - Partly under one of them. 507 00:37:47,835 --> 00:37:50,798 Could dogs tear off an arm? 508 00:37:50,963 --> 00:37:53,619 This kind of an arm. 509 00:37:53,768 --> 00:37:58,303 Be careful, doctor. Those barbs are sharp. - Seems to be a sort of chitinous substance. 510 00:37:58,403 --> 00:37:59,505 Speak English. 511 00:37:59,605 --> 00:38:02,605 Something between a beetle's back and a rose thorn. 512 00:38:02,705 --> 00:38:04,473 Thorn-fingered? - Amazingly strong. 513 00:38:04,573 --> 00:38:06,474 Very effective as a weapon. - Very. 514 00:38:06,574 --> 00:38:11,010 We don't have to worry about that. An arm off and out in that cold, he's dead now. 515 00:38:11,110 --> 00:38:13,612 Got along fine in a block of ice for 24 hours. 516 00:38:13,712 --> 00:38:17,180 Pretty spry for a guy with 12 dogs on him. - And for losing an arm. 517 00:38:17,280 --> 00:38:20,381 I'm losing my mind. - Amazing, isn't it? 518 00:38:20,481 --> 00:38:23,607 Amazingly strong. - Strange. 519 00:38:23,848 --> 00:38:27,217 I'm sure of it. - That is blood on the hand. Isn't it? 520 00:38:27,318 --> 00:38:29,951 Yes, but not his. - Probably from one of the dogs. 521 00:38:30,051 --> 00:38:33,885 There's no blood in the arm, no animal tissue. 522 00:38:34,054 --> 00:38:39,245 Dr. Stern, would you have a look at this under the microscope? 523 00:38:41,024 --> 00:38:45,992 No, Mr. Scott. I doubt very much if it can die, as we understand dying. 524 00:38:46,093 --> 00:38:49,390 Holy cat! - Yes. 525 00:38:49,595 --> 00:38:51,163 Well, doctor? 526 00:38:51,262 --> 00:38:57,562 No arterial structure indicated. No nerve endings visible. 527 00:38:58,933 --> 00:39:01,767 Porous, unconnected cellular growth. 528 00:39:01,867 --> 00:39:07,337 Just a minute, doctor. Sounds like you're trying to describe a vegetable. 529 00:39:07,437 --> 00:39:11,039 I am. Are you getting all of this? - Oh, for Pete's sake! 530 00:39:11,139 --> 00:39:16,275 You know, doctor, that could be why Sgt. Barnes' bullets had no effect. 531 00:39:16,375 --> 00:39:19,409 That's right. - Merely holes drilled into vegetable matter. 532 00:39:19,508 --> 00:39:21,511 This green fluid here. 533 00:39:21,643 --> 00:39:24,545 Like plant sap. - We'll probably find it has a sugar base. 534 00:39:24,645 --> 00:39:27,112 Please, doctor, I've got to ask this. 535 00:39:27,213 --> 00:39:33,483 It sounds like, well... Just as though you're describing some form of super carrot. 536 00:39:33,582 --> 00:39:35,516 That's nearly right, Mr. Scott. 537 00:39:35,617 --> 00:39:41,853 This carrot, as you call it, has constructed an aircraft capable of flying millions of miles... 538 00:39:41,953 --> 00:39:44,921 ...propelled by a force as yet unknown to us. 539 00:39:45,020 --> 00:39:49,024 An intellectual carrot. The mind boggles. - It shouldn't. 540 00:39:49,124 --> 00:39:52,525 Imagine how strange it would have seemed during the Pliocene age... 541 00:39:52,625 --> 00:39:58,962 ...to forecast that worms, fish, lizards that crawled over the Earth would evolve into us. 542 00:39:59,062 --> 00:40:01,296 On the planet from which our visitor came... 543 00:40:01,396 --> 00:40:05,629 ...vegetable life underwent an evolution similar to that of our own animal life... 544 00:40:05,731 --> 00:40:09,032 ...which would account for the superiority of its brain. 545 00:40:09,132 --> 00:40:14,068 Its development was not handicapped by emotional or sexual factors. 546 00:40:14,168 --> 00:40:17,169 Dr. Carrington, you won the Nobel Prize. 547 00:40:17,270 --> 00:40:20,836 You've received every kind of kudos a scientist can attain. 548 00:40:20,937 --> 00:40:24,739 If you were for sale, I could get a million bucks for you from any foreign government. 549 00:40:24,839 --> 00:40:29,042 I'm not, therefore, gonna stick my neck out and say you're stuffed full... 550 00:40:29,142 --> 00:40:33,711 ...of wild blueberry muffins. But I promise you, my readers are gonna think so. 551 00:40:33,811 --> 00:40:39,046 Not for long, Mr. Scott. Not if they know anything about the flora of their own planet. 552 00:40:39,146 --> 00:40:42,949 You mean there are vegetables right here on Earth that can think? 553 00:40:43,048 --> 00:40:47,584 A certain kind of thinking, yes. You ever hear of the telegraph vine? 554 00:40:47,684 --> 00:40:49,726 Not recently. - Or the... 555 00:40:50,284 --> 00:40:53,119 Is it the acanthus century plant, Dr. Stern? - Yes. 556 00:40:53,219 --> 00:40:55,187 Go ahead, doctor. That's your field. 557 00:40:55,287 --> 00:41:00,924 Well, the century plant catches mice, bats, squirrels, any small mammals. 558 00:41:01,023 --> 00:41:05,358 Uses a sweet syrup as bait, then holds onto its catch and feeds on it. 559 00:41:05,458 --> 00:41:07,688 What's the telegraph vine? 560 00:41:07,861 --> 00:41:11,996 The vine, research has proven, can signal to other vines of the same species... 561 00:41:12,096 --> 00:41:15,029 ...vines 20 to 100 miles away. 562 00:41:15,197 --> 00:41:18,731 Intelligence in plants and vegetables is an old story, Mr. Scott. 563 00:41:18,832 --> 00:41:22,034 Older even than the animal arrogance that has overlooked it. 564 00:41:22,133 --> 00:41:23,902 That's one for Ripley. - Look here. 565 00:41:24,002 --> 00:41:28,903 I took this from under the soft tissue in the palm of the hand. 566 00:41:29,004 --> 00:41:31,005 A seedpod. - Seedpod? 567 00:41:31,071 --> 00:41:36,631 Yes. The neat and unconfused reproductive technique of vegetation. 568 00:41:36,807 --> 00:41:39,969 No pain or pleasure as we know it. 569 00:41:40,141 --> 00:41:42,166 No emotions... 570 00:41:42,344 --> 00:41:43,743 ...no heart. 571 00:41:43,843 --> 00:41:48,541 Our superior. Our superior in every way. 572 00:41:48,878 --> 00:41:51,213 Gentlemen, do you realize what we've found? 573 00:41:51,314 --> 00:41:56,483 A being from another world as different from us as one pole from the other. 574 00:41:56,583 --> 00:41:59,384 If we can only communicate with it... 575 00:41:59,484 --> 00:42:06,291 ...we can learn secrets that have been hidden from mankind since the beginning... 576 00:42:15,258 --> 00:42:18,657 Holy cat. It's moving. 577 00:42:18,827 --> 00:42:21,161 Miss Nicholson. - Yes, doctor? 578 00:42:21,261 --> 00:42:25,286 At 12:10 a.m., the hand became alive. 579 00:42:27,231 --> 00:42:32,221 The temperature of the forearm showed a 20-degree rise. 580 00:42:32,400 --> 00:42:35,867 Because of this rise in temperature, I believe it was able to ingest... 581 00:42:35,968 --> 00:42:38,802 ...the canine blood with which it was covered. I believe... 582 00:42:38,902 --> 00:42:43,529 You mean... You mean it lives on blood. 583 00:42:45,073 --> 00:42:47,607 This is the best we could find. - This should work. 584 00:42:47,707 --> 00:42:50,807 Where are you going? - To find our visitor, if we can. 585 00:42:50,907 --> 00:42:52,910 One moment, captain! 586 00:42:54,076 --> 00:42:56,745 Check the storeroom again. Bolt any outside doors. 587 00:42:56,845 --> 00:42:59,313 Captain, when you find what you're looking for... 588 00:42:59,413 --> 00:43:01,581 ...remember it's a stranger in a strange land. 589 00:43:01,681 --> 00:43:04,248 The only crimes were those committed against it. 590 00:43:04,349 --> 00:43:08,817 It woke from a block of ice, was attacked by dogs and shot by a frightened man. 591 00:43:08,917 --> 00:43:14,854 All I want is to communicate with it. - Fine, provided it's locked up. 592 00:43:15,053 --> 00:43:19,222 If we catch him, let me take his picture before somebody makes a salad of him. 593 00:43:19,322 --> 00:43:21,687 Sure, Scotty. 594 00:43:24,525 --> 00:43:27,892 Bob, get up on there. - What's up? Looks like a lynching party. 595 00:43:27,992 --> 00:43:30,161 Have any visitors? - Not a soul. 596 00:43:30,260 --> 00:43:34,963 I got part of a message from the general. He said to wait on Mr. Scott's story. 597 00:43:35,063 --> 00:43:37,730 What's the difference? Nothing's going out anyway. 598 00:43:37,831 --> 00:43:40,432 What are you looking for? - Couldn't come in here. 599 00:43:40,532 --> 00:43:42,034 Who? - The man from Mars. 600 00:43:42,133 --> 00:43:43,799 You mean he's alive and loose? 601 00:43:43,900 --> 00:43:47,368 Keep your door locked. Use your axe if you have to. Gun's no good. 602 00:43:47,469 --> 00:43:51,467 What do you mean the gun's no good? Now, look... 603 00:43:53,371 --> 00:43:55,373 Eddie. 604 00:43:57,207 --> 00:43:59,209 Hold it, captain. 605 00:44:21,351 --> 00:44:24,787 There's something in here, all right. - You're a little off base. 606 00:44:24,888 --> 00:44:28,155 That's the mineralogy lab. Radioactive isotopes are in there. 607 00:44:28,254 --> 00:44:32,056 Your Geiger's reacting to a roomful of uranium ore samples. 608 00:44:32,156 --> 00:44:34,159 Yeah. 609 00:44:45,964 --> 00:44:48,264 This door's locked. - Dr. Stern has the key. 610 00:44:48,364 --> 00:44:50,365 Oh, yes. - What's in here? 611 00:44:50,465 --> 00:44:54,000 The greenhouse. The Eskimos have a weakness for our strawberries. 612 00:44:54,100 --> 00:44:57,761 Strawberries at the North Pole. - Excuse me. 613 00:45:04,256 --> 00:45:06,259 Mac. Bob. 614 00:45:06,591 --> 00:45:08,648 Look under these tables. 615 00:45:14,794 --> 00:45:17,489 Bob, check that outside door. 616 00:45:22,032 --> 00:45:23,932 Door's locked, sir. - Nothing up here. 617 00:45:24,033 --> 00:45:26,431 We're still batting zero. 618 00:45:28,235 --> 00:45:30,134 Well, doctor? - Captain, l... 619 00:45:30,235 --> 00:45:33,236 Nothing up that other corridor. - Any suggestions, doctor? 620 00:45:33,336 --> 00:45:36,205 He's obviously not inside. - We'll start looking outside... 621 00:45:36,305 --> 00:45:38,305 Close the door, please. - Never mind. 622 00:45:38,405 --> 00:45:42,975 Captain, half an hour outside now is all we can stand. We'd better do it in relay. 623 00:45:43,075 --> 00:45:47,711 You're right, Dr. Chapman. We'll work out... - Would you close the door, please? 624 00:45:47,811 --> 00:45:50,078 We have to tell General Fogarty what happened. 625 00:45:50,178 --> 00:45:51,878 We're liable to become famous. 626 00:45:51,978 --> 00:45:57,949 So few people can boast they've lost a flying saucer and a man from Mars all in one day. 627 00:45:58,049 --> 00:46:02,251 Wonder what they'd have done to Columbus if he'd discovered America, then mislaid it. 628 00:46:02,351 --> 00:46:04,251 Bunch of butterfingers. 629 00:46:04,350 --> 00:46:07,254 Gentlemen, I just happened to notice... 630 00:46:07,354 --> 00:46:09,945 Look at these moles. 631 00:46:15,157 --> 00:46:17,457 They're wilted. The only thing that could... 632 00:46:17,557 --> 00:46:20,426 A blast of icy air if that rear door was opened. 633 00:46:20,526 --> 00:46:22,792 Have a look at that lock, professor. - Yes. 634 00:46:22,892 --> 00:46:27,692 10 or 15 seconds of exposure would do it. - Exactly. 635 00:46:27,895 --> 00:46:30,488 What would that lead you to? 636 00:46:30,831 --> 00:46:33,354 That it may have been... 637 00:46:33,532 --> 00:46:37,193 In here. - Without a doubt. 638 00:46:37,367 --> 00:46:41,302 Dr. Carrington, you were right. The lock's been forced back into position. 639 00:46:41,402 --> 00:46:46,072 The key's gone. Someone has entered and gone and locked the door from... 640 00:46:46,171 --> 00:46:49,207 From the outside. - Look. See how it glistens in the light? 641 00:46:49,307 --> 00:46:51,569 It's a smear of... 642 00:46:51,775 --> 00:46:55,943 Plant sap. From the wounded arm? - You don't suppose...? 643 00:46:56,043 --> 00:46:58,202 Open it, please. 644 00:47:08,415 --> 00:47:12,612 One of the sled dogs. - Not even cold yet. 645 00:47:13,985 --> 00:47:18,887 Doctor, doesn't it seem kind of...? - Shrunken. Is there any blood in there? 646 00:47:18,987 --> 00:47:20,820 None. - No blood. 647 00:47:20,920 --> 00:47:23,088 No blood? - Its blood has been drained. 648 00:47:23,189 --> 00:47:25,756 Everything falls right into line. 649 00:47:25,856 --> 00:47:31,192 What could be more natural for such a being than seeking out the only open earth nearby? 650 00:47:31,293 --> 00:47:35,784 It came here for refuge, heard us and ran. 651 00:47:35,963 --> 00:47:39,129 It's been here. It will come back again. - We better tell... 652 00:47:39,229 --> 00:47:42,764 I don't agree. It's far better if science rather than the Army... 653 00:47:42,864 --> 00:47:47,666 Are you sure this is the best thing to do? - I'm sure we can communicate with it. 654 00:47:47,766 --> 00:47:52,803 It's wiser than we are. It's our only chance to talk to it, to learn so many things. 655 00:47:52,902 --> 00:47:56,137 Dr. Carrington is right. - Surely you understand that, Stern. 656 00:47:56,237 --> 00:47:59,306 Will you two stand guard here with me tonight? 657 00:47:59,406 --> 00:48:00,940 Surely, doctor. - All right. 658 00:48:01,039 --> 00:48:04,407 Stern, tell Dr. Auerbach and Dr. Olson what we've found. 659 00:48:04,507 --> 00:48:08,377 Ask them to come back and relieve us in the morning. 660 00:48:08,477 --> 00:48:12,410 And tell them, please, to confide in no one. 661 00:48:27,920 --> 00:48:31,622 Any luck, captain? - Lee, you better get some more coffee ready. 662 00:48:31,722 --> 00:48:34,785 Find anything, captain? - Not a sign. 663 00:48:34,888 --> 00:48:37,625 Barnes flushed a polar bear. - Sure did. 664 00:48:37,725 --> 00:48:40,992 Scare you? - Not after I saw it was only a bear. 665 00:48:41,092 --> 00:48:43,694 Too cold out there for that. - You didn't find anything. 666 00:48:43,794 --> 00:48:46,861 I didn't think you would. When we lose them, they stay lost. 667 00:48:46,961 --> 00:48:51,163 Not that it makes much difference. Nothing's coming in on the radio. 668 00:48:51,263 --> 00:48:55,133 Tex, you got something? - General Fogarty's running a temperature. 669 00:48:55,233 --> 00:48:58,133 This came in clear 10 minutes ago, then it got fouled up again. 670 00:48:58,233 --> 00:49:03,069 'Fogarty to Hendry: Take all precautions to preserve aircraft carefully until my arrival.' 671 00:49:03,169 --> 00:49:07,271 Same to same.'Use same precautions with corpses of any occupants.' 672 00:49:07,372 --> 00:49:11,107 Same to same. 'Forward detailed description of aircraft. 673 00:49:11,207 --> 00:49:14,541 Measurements, approximate weight and so forth. Important.' 674 00:49:14,641 --> 00:49:18,310 'Fogarty to Hendry: Why haven't you answered? Want immediate answer.' 675 00:49:18,410 --> 00:49:22,846 Same to same.'Radio silence unnecessary. Reference message Fogarty to Hendry. 676 00:49:22,945 --> 00:49:24,988 Acknowledge immediately. 677 00:49:25,014 --> 00:49:27,015 Waiting report. Silence confusing.' 678 00:49:27,115 --> 00:49:29,015 Same to same.'Acknowledge.' 679 00:49:29,115 --> 00:49:31,082 Same to same... - Acknowledge at once. 680 00:49:31,182 --> 00:49:35,752 I gather he wants to hear from me. - There's nothing for me? I don't believe it. 681 00:49:35,852 --> 00:49:39,596 How can a man get to be a general without...? 682 00:49:41,954 --> 00:49:43,553 In the greenhouse... 683 00:49:43,654 --> 00:49:45,657 See... 684 00:49:46,056 --> 00:49:49,025 Barnes, watch that corridor. - Bring the first aid kit. 685 00:49:49,125 --> 00:49:53,192 Captain, this is my job. - Bob, better start warning the rest of camp. 686 00:49:53,293 --> 00:49:57,662 Does that speaker system work from here? - Yes. The left switch runs to all rooms. 687 00:49:57,763 --> 00:50:00,530 Attention, everybody in camp. Bolt your doors. 688 00:50:00,630 --> 00:50:04,899 Our visitor has returned and is dangerous. Stay where you are until notified. 689 00:50:04,999 --> 00:50:07,000 Stay where you are. 690 00:50:13,136 --> 00:50:16,537 Easy. It'll be all right. - What happened, doctor? 691 00:50:16,637 --> 00:50:19,405 In the greenhouse, I was working. I couldn't see. 692 00:50:19,505 --> 00:50:23,007 Then a blast of cold air, and I heard Olson scream. 693 00:50:23,107 --> 00:50:26,608 When I turned, the thing struck at me. - Go on. 694 00:50:26,708 --> 00:50:30,708 I don't remember. My head... I must have fallen. 695 00:50:31,011 --> 00:50:34,112 When I came to, I saw Olson and Auerbach. They were... 696 00:50:34,212 --> 00:50:39,318 Give him some more of that. Get those axes. Go ahead, doctor. 697 00:50:39,615 --> 00:50:44,151 They were both hanging from the beams upside down, dead. Their throats were cut. 698 00:50:44,251 --> 00:50:45,984 I crawled... - Was it there when you left? 699 00:50:46,085 --> 00:50:48,088 I couldn't see. 700 00:50:48,453 --> 00:50:53,132 Here you are, sir. - Wait, Pat! I want to get a picture. 701 00:51:00,223 --> 00:51:04,226 Wait a minute. He could get out of the greenhouse through the outside door. 702 00:51:04,327 --> 00:51:08,095 We can get to it through the generator room. - You two go with him. 703 00:51:08,194 --> 00:51:11,596 You mean go in? - Seal the door with anything you can find. 704 00:51:11,696 --> 00:51:13,697 That's better. 705 00:51:13,798 --> 00:51:18,300 Easy. Give them time to get in there. - Pat, I want a picture. 706 00:51:18,400 --> 00:51:21,635 You get back with the rest. - Don't be silly. 707 00:51:21,736 --> 00:51:25,563 It'll cost you a drink. - I'll buy him a beer. 708 00:51:28,603 --> 00:51:32,196 Ready, Bob? - No, but go ahead and open it. 709 00:51:44,980 --> 00:51:50,849 Get something to prop this door, something short enough to get under this bolt! 710 00:51:50,949 --> 00:51:54,916 Get your picture, Scotty? - No. The door wasn't open long enough. 711 00:51:55,016 --> 00:51:57,319 Want me to open it again? - No! 712 00:51:57,419 --> 00:52:02,098 Bring a hammer and some spikes! - Hit that in, will you? 713 00:52:03,188 --> 00:52:05,188 There. That ought to do it. 714 00:52:05,289 --> 00:52:09,222 Doctor Chapman, you're sure there's no other way out? No windows? 715 00:52:09,324 --> 00:52:11,459 Only the front and back doors. - The walls solid? 716 00:52:11,559 --> 00:52:15,132 Corrugated iron. - You don't think that...? 717 00:52:18,328 --> 00:52:22,629 You found a dog in there, bled white by our visitor. Why didn't you report it? 718 00:52:22,730 --> 00:52:26,164 It wasn't necessary. - It was necessary to leave friends to die? 719 00:52:26,265 --> 00:52:27,933 I posted them as guards... 720 00:52:28,033 --> 00:52:32,935 I looked in. They're hanging upside down like in a slaughterhouse. Wish you'd seen it. 721 00:52:33,035 --> 00:52:35,036 Can't we do something? - They're dead. 722 00:52:35,136 --> 00:52:39,904 Let's see nobody joins them. Doctor, you're limited to your room, lab and the mess hall. 723 00:52:40,004 --> 00:52:43,606 You have no authority of any kind. No right to assume... 724 00:52:43,705 --> 00:52:45,867 You better move along. 725 00:52:51,376 --> 00:52:53,878 We've got the rear door blocked. If he gets out... 726 00:52:53,979 --> 00:52:57,214 ...he'll have to dig through oil drums and a couple tons of snow. 727 00:52:57,313 --> 00:53:02,383 Bob, next time raise the sights a little. - I was too busy to think about that. 728 00:53:02,484 --> 00:53:05,484 We're gonna have to set up a guard here in the corridor. 729 00:53:05,584 --> 00:53:10,859 Two-hour shifts. We'll need volunteers. - Count me in, captain. 730 00:53:18,823 --> 00:53:21,018 You sent for us, doctor? 731 00:53:24,860 --> 00:53:28,385 You said you had news for us, doctor. 732 00:53:28,934 --> 00:53:31,436 Sorry. I'm very tired. I haven't slept. 733 00:53:31,536 --> 00:53:33,540 It's difficult... 734 00:53:34,071 --> 00:53:36,469 Difficult to talk. 735 00:53:37,140 --> 00:53:41,141 Will you read my notes, Miss Nicholson? - Doctor, you need some rest. 736 00:53:41,240 --> 00:53:43,572 Yes, I know, but... 737 00:53:45,043 --> 00:53:47,068 Please read my notes. 738 00:53:47,244 --> 00:53:51,112 'At 9:00 p.m., I placed the seeds taken from the severed hand of X... 739 00:53:51,212 --> 00:53:53,014 ...in four inches of earth. 740 00:53:53,114 --> 00:53:55,774 I saturated the earth... 741 00:53:56,982 --> 00:54:01,451 I saturated the earth with two units of plasma taken from our blood bank. 742 00:54:01,551 --> 00:54:04,952 The condition of the dog found in the greenhouse indicated blood... 743 00:54:05,053 --> 00:54:08,121 ...was a primal factor in the cultivation of the seeds. 744 00:54:08,221 --> 00:54:10,619 At 2:00 a.m... 745 00:54:11,289 --> 00:54:15,325 At 2:00 a.m., the first sprouts appeared through the soil.' 746 00:54:15,424 --> 00:54:20,018 Five hours. - Yes. I used another two units of plasma. 747 00:54:20,195 --> 00:54:25,355 At 4:00 a.m., the sprouts began to take on definite form. 748 00:54:25,530 --> 00:54:28,018 I came to the conclu... 749 00:54:30,032 --> 00:54:33,693 I see by your faces you don't believe me. 750 00:54:33,865 --> 00:54:38,391 Well, you may judge for yourselves. 751 00:54:55,877 --> 00:54:58,469 Oh, no. It isn't possible. 752 00:54:58,645 --> 00:55:01,875 It reproduces itself. - Amazing speed. 753 00:55:02,047 --> 00:55:05,447 This would bear out Capt. Hendry's impression. 754 00:55:05,548 --> 00:55:09,316 When he saw the creature in the greenhouse, it had grown a new arm. 755 00:55:09,416 --> 00:55:13,353 This pulsating, doctor? - As though they were breathing. 756 00:55:13,453 --> 00:55:17,613 Yes. Human plants. - Superhuman. 757 00:55:17,788 --> 00:55:21,289 All this because of the blood plasma? - That's correct. 758 00:55:21,389 --> 00:55:25,791 Notice these, closer to the source of the plasma. While these, farther away. 759 00:55:25,891 --> 00:55:29,347 How many units have we? - Enough, I hope. 760 00:55:29,958 --> 00:55:32,728 Would you care to listen to them, Professor Wilson? 761 00:55:32,828 --> 00:55:35,387 Yes, thank you. I should. 762 00:55:53,738 --> 00:55:55,741 Well? 763 00:55:56,673 --> 00:56:00,740 Almost like the wail of a newborn child that's hungry. 764 00:56:00,840 --> 00:56:03,408 That's the way I would have described it. - Doctor? 765 00:56:03,508 --> 00:56:06,410 Yes, Miss Nicholson? - Would you mind very much if l...? 766 00:56:06,510 --> 00:56:11,013 Will you be needing me anymore? - No. Just finish typing my notes. 767 00:56:11,113 --> 00:56:14,978 Return them to me. Let no one see them. 768 00:56:15,546 --> 00:56:18,515 Doctor, I think you should get some sleep. 769 00:56:18,615 --> 00:56:20,416 There's too much to do. 770 00:56:20,516 --> 00:56:24,284 Your mind can't work if you're exhausted. - My mind's still clear. 771 00:56:24,385 --> 00:56:28,986 No, it isn't, doctor. You aren't thinking of what's happening in the greenhouse. 772 00:56:29,087 --> 00:56:32,589 He's growing those seeds in there using blood. Just as you are. 773 00:56:32,689 --> 00:56:36,891 You've seen what one creature like that can do. Just imagine a thousand. 774 00:56:36,991 --> 00:56:39,544 I have imagined it. - Arthur... 775 00:56:39,825 --> 00:56:43,193 ...what if that aircraft came not just to visit the Earth... 776 00:56:43,294 --> 00:56:48,697 ...but to conquer it? To start growing some kind of horrible army? 777 00:56:48,797 --> 00:56:53,198 To turn the human race into food for it? - Many things threaten our world... 778 00:56:53,298 --> 00:56:56,634 ...new stars, comets shooting... - But those are theories. 779 00:56:56,734 --> 00:56:59,735 This is an enemy here. - There are no enemies in science... 780 00:56:59,834 --> 00:57:04,360 ...only phenomena to study. We are studying one. 781 00:57:16,742 --> 00:57:18,746 Come in. 782 00:57:22,880 --> 00:57:26,681 Hello, Pat. - Hi. Nikki, I want to ask you something. 783 00:57:26,781 --> 00:57:30,883 Has anybody up here been hurt lately? Anybody shot, stabbed or operated on? 784 00:57:30,984 --> 00:57:34,317 No. That what-is-it in the greenhouse has been our first diversion. 785 00:57:34,417 --> 00:57:39,154 I brought up 35 units of blood plasma two months ago. What's become of it? 786 00:57:39,254 --> 00:57:42,888 Why do you want to know? - Why are they not giving it to Dr. Stern? 787 00:57:42,988 --> 00:57:47,358 They're giving him blood transfusions instead of plasma. Two live donors. 788 00:57:47,458 --> 00:57:50,694 What's Carrington doing with 35 units of blood plasma? 789 00:57:50,794 --> 00:57:52,593 I guess... 790 00:57:52,693 --> 00:57:57,896 I guess you'd better take a swing at my chin and have a look at those notes. 791 00:57:57,996 --> 00:58:00,634 I should be trying to stop you. 792 00:58:06,466 --> 00:58:09,000 So that's what he's been doing. 793 00:58:09,102 --> 00:58:12,660 Thanks. Thanks for not stopping me. 794 00:58:14,104 --> 00:58:18,095 Pat, would you remember something? He's tired. 795 00:58:18,272 --> 00:58:22,540 He hasn't slept since you found that thing. And he's not thinking right. 796 00:58:22,641 --> 00:58:25,607 I know him. And he doesn't think the way we do anyway. 797 00:58:25,707 --> 00:58:30,345 But he's found something no one can understand. Until he can solve it, he'Il... 798 00:58:30,445 --> 00:58:34,479 You know, like a kid with a new toy... - Only this toy's liable to bite him. 799 00:58:34,579 --> 00:58:36,582 Thanks again. 800 00:58:42,716 --> 00:58:44,317 Where's Dr. Carrington? 801 00:58:44,418 --> 00:58:47,419 I'm sorry. I have no authorization to give you any... 802 00:58:47,519 --> 00:58:50,453 I'm very busy. - I know you're busy, doctor. 803 00:58:50,552 --> 00:58:53,120 I understand you've been gardening. Where are they? 804 00:58:53,221 --> 00:58:56,199 Why? - This way to the nursery, Pat. 805 00:58:57,923 --> 00:59:01,291 I don't tolerate intrusions into my laboratory. Don't touch. 806 00:59:01,391 --> 00:59:04,426 This is what your colleagues are doing in the greenhouse. 807 00:59:04,527 --> 00:59:07,528 This is an improvement. - What happened was not my fault. 808 00:59:07,628 --> 00:59:10,496 We've read your notes. You should have consulted us. 809 00:59:10,596 --> 00:59:13,430 I have the help I need. Your opinion has not been asked. 810 00:59:13,531 --> 00:59:17,898 It has by Capt. Hendry. And I've given it to him. I'll repeat it for you. 811 00:59:18,000 --> 00:59:20,802 We're facing something unpredictably dangerous. 812 00:59:20,900 --> 00:59:24,326 The creature in the greenhouse is obviously multiplying itself. 813 00:59:24,426 --> 00:59:26,587 We have no way of finding out how much. 814 00:59:26,688 --> 00:59:29,516 It will need more blood and will try to obtain what it needs. 815 00:59:29,615 --> 00:59:33,242 It's imprisoned and harmless. - How can you be sure of our safety? 816 00:59:33,341 --> 00:59:35,038 Or the safety of the world? 817 00:59:35,137 --> 00:59:39,793 Think of 1000 such creatures. 10,000. It must be destroyed, this progeny with it. 818 00:59:39,893 --> 00:59:41,689 No. - We can burn these. 819 00:59:41,789 --> 00:59:44,617 What about that thing in the greenhouse? - You're like frightened boys. 820 00:59:44,717 --> 00:59:48,909 You're right. I am frightened. - Any destruction would be an outrage... 821 00:59:49,010 --> 00:59:51,072 ...a betrayal of science. - It may be. 822 00:59:51,172 --> 00:59:54,465 But I'll sleep better if we get rid of it. - Captain, Barnes finally... 823 00:59:54,563 --> 00:59:56,293 ...got a message through. Here's the answer. 824 00:59:56,393 --> 00:59:58,123 Go ahead. - 'Fogarty to Hendry: 825 00:59:58,223 --> 01:00:03,811 Carrington informs me Martian alive. Keep it alive and protect it against injury. 826 01:00:03,911 --> 01:00:07,637 Under no circumstances take action against it until my arrival.' 827 01:00:07,737 --> 01:00:12,494 You have your orders, Capt. Hendry. I consider them sane and intelligent. 828 01:00:12,594 --> 01:00:16,220 But, Tex, what about me? - Not a thing, Scotty. 829 01:00:16,320 --> 01:00:20,563 What do we do, Pat? - Try changing the Army's mind. 830 01:00:30,357 --> 01:00:34,677 Hey! Hey, it's me, Eddie! 831 01:00:38,741 --> 01:00:41,601 What are you doing here? - We can't take it out there. 832 01:00:41,700 --> 01:00:44,229 Drop the idea of guarding from the outside. 833 01:00:44,328 --> 01:00:46,557 The wind's blowing so hard you can't see. 834 01:00:46,658 --> 01:00:48,853 It can go through walls as easy as doors. 835 01:00:48,953 --> 01:00:52,347 How could it get through iron walls? - Use a can opener. 836 01:00:52,446 --> 01:00:56,871 We're dropping the outside guard. - Put that hand in some ice water. 837 01:00:56,970 --> 01:00:59,765 Who's out in the corridor? - Stone and Wilson, sir. 838 01:00:59,866 --> 01:01:05,892 Barnes, tell them they're the only ones on guard. Tell them to watch it. 839 01:01:06,884 --> 01:01:09,639 Tex? - Here I am. 840 01:01:09,809 --> 01:01:12,639 You won't be long. We're dropping the outside guard. 841 01:01:12,739 --> 01:01:15,067 Come join the rest of them in the mess hall. 842 01:01:15,166 --> 01:01:19,292 I'll be all right. I've got the door braced, and there's no outside windows. 843 01:01:19,391 --> 01:01:22,362 All right. If you want to be brave. 844 01:01:23,084 --> 01:01:25,975 Well. - Pat, what are we gonna do? 845 01:01:28,606 --> 01:01:30,635 Anybody around here want some coffee? 846 01:01:30,735 --> 01:01:32,432 No, but you can come in. 847 01:01:32,531 --> 01:01:36,988 That's the reason I brought it. I was hoping you might ask me in. 848 01:01:37,087 --> 01:01:40,143 Who wants some? - I could use a half. 849 01:01:40,214 --> 01:01:43,974 What were you saying, Scotty? - I was wondering... That's enough. Thanks. 850 01:01:44,073 --> 01:01:49,830 What happens if our boyfriend gets lonely and strolls around and ends up in here? 851 01:01:49,930 --> 01:01:52,292 I've been figuring that. - Nothing hurts it. 852 01:01:52,391 --> 01:01:55,651 What do you do with a vegetable? - Boil it. 853 01:01:55,750 --> 01:02:00,900 What'd you say? - Boil it. Stew it. Bake it. Fry it. 854 01:02:01,072 --> 01:02:03,368 That makes sense. - Cold doesn't bother it. 855 01:02:03,468 --> 01:02:06,628 Maybe Dr. Carrington will ask it to crawl into a boiler. 856 01:02:06,728 --> 01:02:10,553 Maybe you could borrow a flamethrower. - Captain, I got a crazy idea. 857 01:02:10,653 --> 01:02:13,964 We got lots of kerosene and we could... 858 01:02:18,805 --> 01:02:22,728 Point three. Point four. - Here's where we start cooking. 859 01:02:22,828 --> 01:02:25,880 Point five. Point six. 860 01:02:26,255 --> 01:02:29,216 That thing's out of the greenhouse. Stay together. 861 01:02:29,316 --> 01:02:33,407 Point nine. What about throwing kerosene on it and setting it on fire? 862 01:02:33,507 --> 01:02:35,237 We can try. - Here's a full can. 863 01:02:35,335 --> 01:02:37,931 I'll take it. We'll need something to put it in. 864 01:02:38,031 --> 01:02:40,027 Here's a pail. - Here's another. 865 01:02:40,126 --> 01:02:42,090 One point two. - We need one more. 866 01:02:42,190 --> 01:02:44,484 Pat, this one will work all right. - Good. 867 01:02:44,584 --> 01:02:46,513 Watch that cigarette, lieutenant. 868 01:02:46,613 --> 01:02:48,941 How we gonna set it on fire, rub sticks together? 869 01:02:49,041 --> 01:02:51,204 There's a Veri pistol in my bag. - I'll get it. 870 01:02:51,303 --> 01:02:55,063 If it comes in, you wet it down. Mac, touch it off. And don't miss. 871 01:02:55,163 --> 01:02:57,658 You be ready if it needs more. - You're right. 872 01:02:57,757 --> 01:02:59,653 Shut up. - One point three now. 873 01:02:59,753 --> 01:03:03,246 You know how to shoot that? - I saw Gary Cooper in Sergeant York. 874 01:03:03,347 --> 01:03:07,137 One point four. - Come here. Get in the corner. 875 01:03:07,237 --> 01:03:09,766 Hold this in front of you. Stay by the light switch. 876 01:03:09,867 --> 01:03:13,291 One point five. One point six. 877 01:03:13,891 --> 01:03:16,685 What was that? - It sounded like a window. 878 01:03:16,785 --> 01:03:18,980 One point eight. - Turn off those lights. 879 01:03:19,080 --> 01:03:22,474 One point nine. The needle's hit the top. 880 01:03:53,244 --> 01:03:55,282 Put the fire out! - I am! 881 01:03:55,307 --> 01:03:57,303 Watch it, captain! 882 01:04:02,160 --> 01:04:05,142 Block that window! - Hey, Scotty! 883 01:04:19,424 --> 01:04:23,583 This will make your hand feel better. - Thank you. 884 01:04:25,711 --> 01:04:28,341 This ought to be enough kerosene. - Get it ready. 885 01:04:28,439 --> 01:04:30,301 How's it coming, Barnes? - It'll be okay. 886 01:04:30,402 --> 01:04:34,627 What makes me mad is he didn't do it. I busted it falling over the bunk. 887 01:04:34,727 --> 01:04:36,988 Listen, we want you all to stay here. 888 01:04:37,087 --> 01:04:40,182 We found a way to fight this thing, but burned out a room. 889 01:04:40,281 --> 01:04:44,473 It's not hurt much, from the way it took off. - About as much effect as a hot foot. 890 01:04:44,574 --> 01:04:45,971 It's sure to come back. 891 01:04:46,071 --> 01:04:49,829 We don't want to burn the whole place. So we're going after it. 892 01:04:49,929 --> 01:04:52,557 It probably went to the greenhouse. We'll start there. 893 01:04:52,657 --> 01:04:56,382 Meantime, stay here. Watch the door into the hallway. 894 01:04:56,482 --> 01:04:59,941 Keep your eye on the Geiger counter. - Here are the fire extinguishers. 895 01:05:00,042 --> 01:05:02,903 Who's your electrical expert? - That's my line. 896 01:05:03,003 --> 01:05:06,760 Can you hook into the intercom system? - We can take one from any room. 897 01:05:06,860 --> 01:05:09,356 I can help. - Mac, we'll be in the radio room. 898 01:05:09,456 --> 01:05:11,851 Let us know when you're ready. You all right? 899 01:05:11,951 --> 01:05:14,811 Yeah. I'd like to tag along. - Haven't you had enough? 900 01:05:14,912 --> 01:05:17,505 If I start burning up again, who'll put out the fire? 901 01:05:17,605 --> 01:05:20,322 We're very proud of our captain. 902 01:05:21,663 --> 01:05:27,153 Now, look, put one of the intercoms here. That'll take care of this end. 903 01:05:27,253 --> 01:05:31,411 Put another down here at the junction. See if they work through the mess hall. 904 01:05:31,510 --> 01:05:33,872 You said you were gonna use kerosene again. 905 01:05:33,971 --> 01:05:38,163 Know anything better? - Something hotter. Why not use electricity? 906 01:05:38,263 --> 01:05:42,356 You mean your lighting system? - No, we can hook in a new transformer. 907 01:05:42,456 --> 01:05:45,283 It will give us plenty of amps. - Enough to burn him? 908 01:05:45,383 --> 01:05:48,642 More than enough. - Could you use leads to two poles? 909 01:05:48,742 --> 01:05:51,171 If you insulate the poles. - Sounds good. 910 01:05:51,270 --> 01:05:54,830 Bob, give him a hand. Come on, Tex. You go to work. 911 01:05:54,930 --> 01:05:58,089 Get Anchorage if you can. Tell them the whole story. 912 01:05:58,189 --> 01:06:01,883 Tell them we're in bad shape and to bring hand grenades, mortars... 913 01:06:01,983 --> 01:06:03,513 ...flamethrowers, anything. 914 01:06:03,613 --> 01:06:06,937 Tell them if I don't send a story, I'm gonna shoot myself. 915 01:06:07,038 --> 01:06:10,033 Better comb your hair first. - What hair? 916 01:06:10,133 --> 01:06:12,959 Hey, say that again. - Oh, Nikki, not you too. 917 01:06:13,059 --> 01:06:14,488 He's sensitive. - You too. 918 01:06:14,588 --> 01:06:16,719 I got hair. - Doesn't make you prettier. 919 01:06:16,819 --> 01:06:18,748 No, your breath. - I'm sorry. 920 01:06:18,847 --> 01:06:21,540 He's sensitive about that too. - I've been upset. 921 01:06:21,640 --> 01:06:26,723 You ninnies. Look. That's what I mean. - Hey, look. You too. 922 01:06:27,331 --> 01:06:29,559 It's getting cold. - The heat must be off. 923 01:06:29,658 --> 01:06:31,655 It is off. 924 01:06:32,153 --> 01:06:35,314 It's not getting oil. See if it's the same across the hall. 925 01:06:35,414 --> 01:06:40,591 Tex, where do these heaters get oil? - Around behind. Outside. 926 01:06:41,201 --> 01:06:43,597 Pat, heat's off in the mess hall! - No. 927 01:06:43,697 --> 01:06:46,259 No more oil coming in. - It's off in there too. 928 01:06:46,358 --> 01:06:49,251 Could the tank be empty? - Filled day before yesterday. 929 01:06:49,352 --> 01:06:52,047 The main line could be plugged. Better fix it. 930 01:06:52,148 --> 01:06:54,807 Probably run into our visitor, who'd be waiting for you. 931 01:06:54,907 --> 01:06:56,604 We underestimate this guy. 932 01:06:56,703 --> 01:06:59,265 Trying to freeze us out, huh? - That isn't gonna be hard. 933 01:06:59,365 --> 01:07:02,026 It's down to 40 degrees. - It's 60 below outside. 934 01:07:02,125 --> 01:07:04,554 How long will these rooms hold heat? - Half an hour. 935 01:07:04,654 --> 01:07:07,249 By then, we'll be stiff. - If no one goes out... 936 01:07:07,349 --> 01:07:09,278 ...won't it think of something else? 937 01:07:09,378 --> 01:07:14,633 It'll think that our only chance to keep warm is electricity. Heaters, blankets. 938 01:07:14,733 --> 01:07:17,994 It could break the circuit, cut a line, except at the source. 939 01:07:18,094 --> 01:07:19,955 The generator room. - Get them all in there. 940 01:07:20,054 --> 01:07:23,781 I'll tell Tex. - Bring food, medicine, blankets, clothes. 941 01:07:23,881 --> 01:07:28,539 Bring our flying clothes. - Most got burned. I'll see what I can salvage. 942 01:07:28,638 --> 01:07:31,199 Get the transformer hooked up to that. - It's cold in here. 943 01:07:31,299 --> 01:07:33,095 The thing's turned the heat off. - What? 944 01:07:33,195 --> 01:07:34,859 What'll we do? - I don't know. 945 01:07:34,959 --> 01:07:38,751 The next thing's electricity, so everybody's in the generator room. 946 01:07:38,851 --> 01:07:41,112 Did you do a good job on the outside door? 947 01:07:41,212 --> 01:07:44,207 Houdini'd find it tough getting in. - He'll come through here. 948 01:07:44,307 --> 01:07:47,666 It's the only way. Got any fence wire strong enough for the voltage? 949 01:07:47,767 --> 01:07:49,829 Whole rolls of it. - That'll work. 950 01:07:49,928 --> 01:07:51,524 What? - Lay it on the ground. 951 01:07:51,624 --> 01:07:54,985 A lead overhead and on each side. When it gets to the spot, juice him. 952 01:07:55,085 --> 01:07:56,614 I don't get you. - Where's the wire? 953 01:07:56,714 --> 01:07:57,912 Down here. - Give me those. 954 01:07:58,012 --> 01:08:01,438 What are you doing? - We'll rig an electric flytrap for him. 955 01:08:01,538 --> 01:08:02,602 What do you mean? 956 01:08:02,702 --> 01:08:05,131 Scotty, get me a hammer and nails. - Sure. 957 01:08:05,230 --> 01:08:07,027 Better get out of the way. 958 01:08:07,126 --> 01:08:12,316 Looks as if the situation's well in hand. - I've given all the orders I'm gonna give. 959 01:08:12,416 --> 01:08:15,908 If I thought that were true, I'd ask you to marry me. Here's your coat. 960 01:08:16,008 --> 01:08:17,438 I wanna keep my mind open. 961 01:08:17,539 --> 01:08:19,202 Hammer and nails. - Down there. 962 01:08:19,303 --> 01:08:22,993 Where do you want us? - In the generator room. Move along. 963 01:08:23,093 --> 01:08:26,853 Sorry, changed my mind. It's all off. - Keep moving, everybody. 964 01:08:26,953 --> 01:08:30,280 I want another word with you. - No time now. Move along. 965 01:08:30,379 --> 01:08:33,772 Make way. Clear this out. Clear this place. 966 01:08:33,872 --> 01:08:35,469 Where are those cutters? - Here. 967 01:08:35,569 --> 01:08:38,030 Where's your Geiger counter? - I got one too. 968 01:08:38,130 --> 01:08:40,460 Go to the assembly room. If you get anything, come running. 969 01:08:40,560 --> 01:08:43,529 Get me a pair of gloves. - Use mine. 970 01:08:59,685 --> 01:09:04,099 Leave enough to hook the overhead wire. - Got plenty. 971 01:09:07,636 --> 01:09:12,983 Here we are, lieutenant. - Yeah, that ought to give us a ground. 972 01:09:13,975 --> 01:09:16,734 There she is, captain. - Down to five degrees now. 973 01:09:16,835 --> 01:09:19,694 Perfect for skiing. - Better get rubber boots, Scotty. 974 01:09:19,794 --> 01:09:22,291 Why? - Insulation when they turn the juice on. 975 01:09:22,390 --> 01:09:24,418 Oh, yeah. - There's a pair back here. 976 01:09:24,518 --> 01:09:26,747 Where? - Wait. You won't need any boots. 977 01:09:26,847 --> 01:09:29,674 When it comes, go back. You don't belong out here. 978 01:09:29,775 --> 01:09:33,899 I didn't belong at Alamein or Okinawa. I was just kibitzing. 979 01:09:33,999 --> 01:09:37,858 I also write a very good obituary. Just ignore me, please. 980 01:09:37,958 --> 01:09:39,995 Capt. Hendry. - Go ahead. 981 01:09:40,153 --> 01:09:42,615 Just hooked this up. Checking if it works. 982 01:09:42,715 --> 01:09:44,478 Fine. Watch your Geiger counter. 983 01:09:44,577 --> 01:09:47,706 Mac, did you hear? - Every word. I hope that's all I hear. 984 01:09:47,804 --> 01:09:51,297 So do I. - Here's another message from Washington. 985 01:09:51,397 --> 01:09:57,086 'Use every means to protect lives, but take no steps against your prisoner.' 986 01:09:57,185 --> 01:09:58,549 Our prisoner. 987 01:09:58,648 --> 01:10:02,575 You can't ignore orders. - Testify to that at my court-martial. 988 01:10:02,675 --> 01:10:06,666 You're robbing science of the greatest secret that's ever come to it. 989 01:10:06,765 --> 01:10:09,693 Go back. - Knowledge is more important than life. 990 01:10:09,793 --> 01:10:13,318 We've only one excuse for existing. To think. To find out. To learn. 991 01:10:13,418 --> 01:10:16,213 What can we learn from that, except a way to die? 992 01:10:16,313 --> 01:10:19,939 It doesn't matter what happens. Nothing counts except our thinking. 993 01:10:20,040 --> 01:10:22,701 We fought into nature. We've split the atom... 994 01:10:22,801 --> 01:10:25,095 That sure made the world happy. Didn't it? 995 01:10:25,194 --> 01:10:28,521 We owe it to the brain of our species to stand here and die... 996 01:10:28,621 --> 01:10:31,782 ...without destroying a source of wisdom. - Capt. Hendry. 997 01:10:31,882 --> 01:10:34,542 Civilization has given us orders. - Get him out of here. 998 01:10:34,642 --> 01:10:37,071 Oh, you fools. You'll never hurt it. 999 01:10:37,171 --> 01:10:40,530 Go ahead. - I'm getting a Geiger counter reaction. 1000 01:10:40,630 --> 01:10:43,158 What's your reading? - Point two, but steady. 1001 01:10:43,258 --> 01:10:46,318 Watch it. Tell us any change. Mac, anything your way? 1002 01:10:46,418 --> 01:10:47,981 Not a glimmer. - Watch it. 1003 01:10:48,081 --> 01:10:49,877 Here's the operating switch. 1004 01:10:49,979 --> 01:10:54,222 How can it get cold so quick? - Keep moving around. 1005 01:10:54,334 --> 01:10:57,794 It must be zero. - It was. Next stop, five below. 1006 01:10:57,893 --> 01:11:02,052 Come on, Mr. Martian, and get some nice Scotch blood. One hundred proof. 1007 01:11:02,153 --> 01:11:05,679 Nothing like it for babies. - Tell him to cut it out. 1008 01:11:05,778 --> 01:11:11,041 No, no. Let him go on. I like goose pimples. They keep me warm. 1009 01:11:11,369 --> 01:11:13,895 Did you get a picture of that thing on fire? 1010 01:11:13,995 --> 01:11:17,288 No. I shot one while I was falling backward over the bed. 1011 01:11:17,389 --> 01:11:19,650 Probably got the ceiling and my big feet. 1012 01:11:19,750 --> 01:11:22,744 Capt. Hendry, going up a little. Point four now. 1013 01:11:22,844 --> 01:11:27,427 Hang on. Mac, any change? - Just the same. Only colder. 1014 01:11:27,675 --> 01:11:31,300 Means he's coming by the mess hall. - Excuse me. I got an idea. 1015 01:11:31,401 --> 01:11:32,797 What? - Here we go again. 1016 01:11:32,897 --> 01:11:36,957 Your boy's pretty smart. He might see these wires and think it over. 1017 01:11:37,057 --> 01:11:40,481 Yeah. - If he thinks too long, we're cold meat. 1018 01:11:40,582 --> 01:11:44,473 What if we met him by the junction? - Let him see us there and chase us? 1019 01:11:44,573 --> 01:11:46,336 The less light, the better. 1020 01:11:46,437 --> 01:11:50,031 Turn off this light and this one here. Don't tell me I'm right. 1021 01:11:50,130 --> 01:11:52,857 Capt. Hendry, going up. Point eight now. 1022 01:11:52,957 --> 01:11:55,352 I'm getting some too. - It's showing here. 1023 01:11:55,452 --> 01:11:58,912 Both of you, back here. Come running. - Halfway there. 1024 01:11:59,012 --> 01:12:01,839 If you speed up that generator, can you get more out? 1025 01:12:01,939 --> 01:12:05,630 Certainly do no harm to try. - Bill and Tex, go with him. Nikki too. 1026 01:12:05,730 --> 01:12:07,818 No. - Good luck to you. 1027 01:12:09,091 --> 01:12:10,421 What's the matter? 1028 01:12:10,521 --> 01:12:14,512 I was wishing we'd tested this thing. - What if we haven't enough voltage? 1029 01:12:14,613 --> 01:12:16,576 Keep swinging at its arms. - One point two. 1030 01:12:16,675 --> 01:12:18,538 It's on its way. - I got a worry. 1031 01:12:18,637 --> 01:12:21,299 Report from the front, McPherson has a worry. 1032 01:12:21,399 --> 01:12:22,895 This is no joke. - What? 1033 01:12:22,995 --> 01:12:26,554 What if he can read our minds? - He'll be mad when he gets to me. 1034 01:12:26,654 --> 01:12:29,483 One point four. - Keep moving around, you guys. 1035 01:12:29,584 --> 01:12:31,245 Keep it quiet. 1036 01:12:31,346 --> 01:12:36,701 I remember the first execution I ever covered. Ruth Snyder and Judd Grey. 1037 01:12:36,801 --> 01:12:39,662 Did you get a picture? - No. They didn't allow cameras. 1038 01:12:39,762 --> 01:12:42,855 One point six and going up. - Don't move till he sees us. 1039 01:12:42,955 --> 01:12:46,313 Give him a chance to look. Leave me room to reach that switch. 1040 01:12:46,414 --> 01:12:49,475 Stay away from the walls when he hits the juice. 1041 01:12:49,575 --> 01:12:51,570 Everybody got rubber boots on? - Yes, sir. 1042 01:12:51,671 --> 01:12:53,668 One point eight. 1043 01:12:56,195 --> 01:12:58,192 I heard something. 1044 01:13:02,914 --> 01:13:05,121 It's getting near the top. 1045 01:13:09,367 --> 01:13:11,364 Get your posts! 1046 01:13:16,386 --> 01:13:18,383 All right. Ease back. 1047 01:13:33,086 --> 01:13:34,882 What the...? - The juice is off! 1048 01:13:34,983 --> 01:13:36,713 Carrington's turned off the generator. 1049 01:13:36,812 --> 01:13:40,903 Bob, bring a flashlight. Eddie, hold him off as long as you can. 1050 01:13:41,004 --> 01:13:45,162 Watch out. He's got a gun. - Keep away. Keep away. 1051 01:13:45,194 --> 01:13:47,555 Keep away. I won't allow you to destroy... 1052 01:13:47,655 --> 01:13:51,390 Turn on that generator! Get back here, Eddie. 1053 01:14:04,954 --> 01:14:07,182 Eddie, get back! Stay away from that wire! 1054 01:14:07,282 --> 01:14:10,410 I'm your friend. I have no weapons. I'm your friend. 1055 01:14:10,509 --> 01:14:14,167 You're wiser than I. You must understand what I'm trying to tell you. 1056 01:14:14,267 --> 01:14:17,662 Don't go farther. They'll kill you. They think you'll harm us. 1057 01:14:17,762 --> 01:14:20,489 But I want to know you, to help you. Believe that. 1058 01:14:20,588 --> 01:14:22,586 You're wiser than anything on earth. 1059 01:14:22,686 --> 01:14:26,044 Use that intelligence. Look and know what I'm telling you. 1060 01:14:26,144 --> 01:14:30,388 I'm not your enemy. I'm a scientist who's trying... 1061 01:14:30,901 --> 01:14:32,898 Hold it. 1062 01:14:34,860 --> 01:14:39,018 Wait until he gets right in the middle of it, sir. 1063 01:14:41,049 --> 01:14:44,103 He's gotta be on that walk, captain. 1064 01:14:51,458 --> 01:14:55,110 Wait till he gets right in the middle, sir. 1065 01:15:27,252 --> 01:15:33,535 Oh, that's it. Stop. Turn it off. - Let it go. We don't want any part left. 1066 01:15:56,426 --> 01:15:59,822 Well, you can get a picture now, Scotty. 1067 01:16:27,032 --> 01:16:29,362 This will take a minute to warm up. - Okay. 1068 01:16:29,461 --> 01:16:32,920 Is there any reason now why I can't send my story? 1069 01:16:33,020 --> 01:16:35,814 Only take five minutes. - I guess it's okay. 1070 01:16:35,913 --> 01:16:38,309 You're looking better to me than you used to. 1071 01:16:38,408 --> 01:16:40,304 All done, Pat. - Get everything? 1072 01:16:40,404 --> 01:16:43,432 Burned everything in Carrington's lab and the greenhouse. 1073 01:16:43,532 --> 01:16:46,359 Burned the arm too. - How is Dr. Carrington? 1074 01:16:46,459 --> 01:16:48,521 He's got a broken collarbone and a headache. 1075 01:16:48,621 --> 01:16:50,583 I'm not getting enough voltage. 1076 01:16:50,683 --> 01:16:52,879 I'll check the generator for you. - Good. 1077 01:16:52,979 --> 01:16:56,104 Anybody want some coffee? - No, but you can come in. 1078 01:16:56,204 --> 01:16:59,599 You better have some. You look tired. - He should look tired. 1079 01:16:59,699 --> 01:17:02,625 He's had two things on his mind. - We've only had one. 1080 01:17:02,725 --> 01:17:06,051 Our worries are over, while our captain... - Shut up. 1081 01:17:06,151 --> 01:17:08,412 Isn't there something you can do about it, Nikki? 1082 01:17:08,512 --> 01:17:12,305 I don't know. You know, I'm getting pretty fed up with the North Pole. 1083 01:17:12,405 --> 01:17:14,735 How much does a captain make? - Not much. 1084 01:17:14,835 --> 01:17:16,496 That's a good start. Go ahead. 1085 01:17:16,596 --> 01:17:18,626 Enough to support two? - Not nearly. 1086 01:17:18,727 --> 01:17:21,419 Captain, you get flight pay. - Some for each dependent. 1087 01:17:21,519 --> 01:17:24,148 We can handle that. - I won't be railroaded into anything. 1088 01:17:24,248 --> 01:17:25,778 I've got an idea. 1089 01:17:25,878 --> 01:17:29,171 This is gonna work. - You ought to settle down. 1090 01:17:29,271 --> 01:17:31,633 There you are. - It'd be much better for us. 1091 01:17:31,732 --> 01:17:34,694 Sure. Our captain always getting into trouble. 1092 01:17:34,794 --> 01:17:37,920 Remember that night in Honolulu? - That was pretty bad. 1093 01:17:38,020 --> 01:17:40,614 I don't know what they're talking about. - He should light somewhere. 1094 01:17:40,714 --> 01:17:46,824 See, they know what's best for you. - Here we are. Plenty of voltage now. 1095 01:17:47,069 --> 01:17:52,081 Anchorage, from Polar Expedition 6. Can you hear me? Over. 1096 01:17:52,258 --> 01:17:57,548 Anchorage, reception clear. Stand by. - Press the button and speak, Scotty. 1097 01:17:57,647 --> 01:18:01,671 Tell General Fogarty we've sent for Capt. Hendry. He'll be here in minutes. 1098 01:18:01,771 --> 01:18:05,845 Roger. Over. - Are there any newsmen there? Over. 1099 01:18:05,897 --> 01:18:09,290 The place is full of them. Over. - All right. Here's your story. 1100 01:18:09,390 --> 01:18:12,150 North Pole, November 3rd. Ned Scott reporting. 1101 01:18:12,249 --> 01:18:16,242 One of the world's greatest battles was fought and won by the human race. 1102 01:18:16,342 --> 01:18:19,136 A handful of American soldiers and civilians... 1103 01:18:19,236 --> 01:18:21,765 ...met the first invasion from another planet. 1104 01:18:21,865 --> 01:18:25,524 A man by the name of Noah once saved our world with an ark of wood. 1105 01:18:25,623 --> 01:18:29,748 Here, a few men performed a similar service with an arc of electricity. 1106 01:18:29,848 --> 01:18:33,506 A flying saucer, which landed here, and its pilot have been destroyed. 1107 01:18:33,607 --> 01:18:36,933 But not without casualties among our own meager forces. 1108 01:18:37,033 --> 01:18:40,860 I'd like to bring to the microphone the men responsible for our success. 1109 01:18:40,958 --> 01:18:47,277 But Capt. Hendry is attending to demands over and above the call of duty. 1110 01:18:47,443 --> 01:18:50,337 Dr. Carrington, leader of the scientific expedition... 1111 01:18:50,438 --> 01:18:53,300 ...is recovering from wounds from the battle. - Good for you. 1112 01:18:53,399 --> 01:18:57,856 And now, before giving you the details of the battle, I bring you a warning. 1113 01:18:57,957 --> 01:19:00,518 Every one of you listening to my voice... 1114 01:19:00,618 --> 01:19:04,909 ...tell the world. Tell this to everybody wherever they are: 1115 01:19:05,010 --> 01:19:07,900 Watch the skies everywhere. 1116 01:19:08,000 --> 01:19:11,295 Keep looking. Keep watching the skies. 1117 01:19:19,393 --> 01:19:20,393 1118 01:19:20,493 --> 01:19:21,493 1119 01:19:21,593 --> 01:19:22,593 1120 01:19:22,693 --> 01:19:23,693 1121 01:19:23,793 --> 01:19:24,793 1122 01:19:24,893 --> 01:19:25,893 1123 01:19:25,993 --> 01:19:26,993 1124 01:19:27,093 --> 01:19:28,093 1125 01:19:28,193 --> 01:19:29,193 1126 01:19:29,293 --> 01:19:30,293