1 00:00:04,000 --> 00:00:06,167 The washer valve has eroded. 2 00:00:06,252 --> 00:00:11,339 Yeah. Uh, well, uh, yeah. It-It-It could be that too. 3 00:00:11,424 --> 00:00:15,093 - Um, uh, can you fix it? - Not cheaply. 4 00:00:15,177 --> 00:00:18,305 Not cheaply. Most expensively indeed. 5 00:00:22,476 --> 00:00:25,353 I was in a... I was in a tuk-tuk the other day. 6 00:00:25,438 --> 00:00:28,023 It didn't seem to be taking the usual route back to the hotel. 7 00:00:28,107 --> 00:00:31,067 It turned out the driver had decided to take me to another hotel... 8 00:00:31,193 --> 00:00:32,902 he was sure I'd prefer. [Chuckles] 9 00:00:32,987 --> 00:00:35,405 [Chuckles] 10 00:00:35,531 --> 00:00:38,408 Of course, one wants to believe that he genuinely had my welfare at heart... 11 00:00:38,492 --> 00:00:40,994 and that it wasn't run by his brother-in-law. 12 00:00:41,120 --> 00:00:45,415 [Chuckles] One wants to trust in general, don't you think? 13 00:00:45,499 --> 00:00:47,500 But you never really know. 14 00:00:47,585 --> 00:00:49,586 [Banging] 15 00:00:49,670 --> 00:00:53,173 I met my husband the day the fair came to town. 16 00:00:53,257 --> 00:00:55,300 My girlfriend and I went on the carousel. 17 00:00:55,384 --> 00:00:59,179 Her horse was fine, but when the ride started, 18 00:00:59,263 --> 00:01:03,558 I felt mine give a little, as if it might collapse. 19 00:01:03,643 --> 00:01:05,727 And then suddenly, I felt these arms around me, 20 00:01:05,811 --> 00:01:09,898 and a voice in my ear said, "Just trust me," and I did. 21 00:01:09,982 --> 00:01:12,233 Without question, till the day he died. 22 00:01:12,318 --> 00:01:14,527 [Hammering] 23 00:01:17,698 --> 00:01:19,366 How wonderful. 24 00:01:20,534 --> 00:01:22,744 The sale of our flat went through last week. 25 00:01:22,828 --> 00:01:25,413 I had to sell it to pay off Hugh's debts. 26 00:01:27,750 --> 00:01:31,211 I've been forced to get a job out here, which, in fact, I love. 27 00:01:32,588 --> 00:01:36,216 Because even at Sonny's rates, I couldn't make ends meet. 28 00:01:36,300 --> 00:01:39,969 Not after what happened to our life savings. 29 00:01:40,054 --> 00:01:43,890 So, no, you're right. You never know. 30 00:02:08,457 --> 00:02:10,041 [Chattering] 31 00:02:10,126 --> 00:02:11,835 Off you go then. Excuse me. 32 00:02:11,919 --> 00:02:14,587 Off you go. Go home! Go, go! 33 00:02:40,906 --> 00:02:42,866 [Soft Chattering] [Phone Rings] 34 00:02:42,992 --> 00:02:46,953 [Graham] But I've already filled this form in. I've given it to you, many times. 35 00:02:47,037 --> 00:02:48,872 [Man] There is a process. 36 00:02:48,956 --> 00:02:52,709 You are making an inquiry, and for each inquiry, a form must be filled in. 37 00:02:52,793 --> 00:02:56,212 But it's the same inquiry I make every day. 38 00:02:56,297 --> 00:02:59,299 And, therefore, the same form you must fill in. 39 00:03:08,934 --> 00:03:10,852 Mrs. Ainslie. 40 00:03:14,315 --> 00:03:18,860 How can you bear this country? What do you see that I don't? 41 00:03:19,987 --> 00:03:23,615 Oh, the light, colors. 42 00:03:23,699 --> 00:03:25,408 Smiles. 43 00:03:25,493 --> 00:03:27,911 [Chuckles] And... 44 00:03:27,995 --> 00:03:32,290 And the way people see life as a... as a... as a privilege and-and not a right. 45 00:03:32,374 --> 00:03:34,042 It-It teaches me something. 46 00:03:36,545 --> 00:03:41,090 Is that milk pasteurized? Yes, ma'am. Very, very "posturized." 47 00:03:41,175 --> 00:03:44,135 But that's not true, is it? You're lying to me just now because... 48 00:03:44,220 --> 00:03:47,847 No, no. It'll be fine. Thank you. 49 00:03:53,562 --> 00:03:56,564 It was a pleasant surprise to see you out and about. 50 00:03:57,817 --> 00:04:00,693 Was it? Yes, yes. It's progress, I think. 51 00:04:02,071 --> 00:04:03,863 I was going to the bank. 52 00:04:05,616 --> 00:04:07,158 To the bank. 53 00:04:07,243 --> 00:04:09,661 Not that there's any reason to think that something has changed, 54 00:04:09,745 --> 00:04:11,871 but our daughter, Laura, she did promise, 55 00:04:11,956 --> 00:04:15,041 and one tries to remain optimistic. 56 00:04:15,125 --> 00:04:16,960 [Chuckles] 57 00:04:17,044 --> 00:04:21,965 Otherwise... 58 00:04:24,718 --> 00:04:27,595 Actually, I wasn't going to the bank. I was looking for you. 59 00:04:27,680 --> 00:04:31,683 In fact, I think I've been looking for you for a very long time. 60 00:04:31,809 --> 00:04:34,185 Mrs. Ainslie. Jean. 61 00:04:35,312 --> 00:04:36,980 I'm gay. 62 00:04:41,277 --> 00:04:45,488 As in... happy? 63 00:04:49,159 --> 00:04:51,661 Yes, yes. Yes, of course. I see. I see. 64 00:04:55,916 --> 00:04:57,458 Thank you. 65 00:04:57,543 --> 00:04:59,127 What for? 66 00:05:00,462 --> 00:05:03,006 For averting my complete humiliation. 67 00:05:05,885 --> 00:05:08,553 As I said, this country's driving me mad. 68 00:05:11,307 --> 00:05:13,099 Shall we go? 69 00:05:14,143 --> 00:05:16,394 Anything? [Douglas] Not yet. 70 00:05:19,356 --> 00:05:21,316 - How about now? - One second. 71 00:05:21,400 --> 00:05:23,902 [Water Running] 72 00:05:24,778 --> 00:05:26,321 Oh! [Chuckles] 73 00:05:26,405 --> 00:05:28,281 - Good Lord! - What? 74 00:05:28,365 --> 00:05:31,075 - Listen. - [Water Running] 75 00:05:31,160 --> 00:05:33,119 And now... [Water Stops] 76 00:05:34,246 --> 00:05:35,914 No drip! 77 00:05:35,998 --> 00:05:39,459 - Oh! - [Laughing] 78 00:05:39,543 --> 00:05:41,920 No drip! High five. 79 00:05:42,004 --> 00:05:45,173 No, sorry. I don't know why I did that. I've never done it before in my life. 80 00:05:45,299 --> 00:05:47,425 Mrs. Ainslie. Darling. 81 00:05:47,509 --> 00:05:50,470 How are you? Did you have a good day? 82 00:05:50,554 --> 00:05:52,263 Well, let me tell you about ours. 83 00:05:52,348 --> 00:05:53,681 Your husband of many a year, 84 00:05:53,766 --> 00:05:55,475 who's never known which end of a hammer to use, 85 00:05:55,601 --> 00:05:57,894 has finally managed... We have to get out of here. 86 00:05:57,978 --> 00:06:00,772 - What did you say? - I can't stay in this country a moment longer. 87 00:06:00,898 --> 00:06:02,315 [Douglas] Why? Excuse me. 88 00:06:02,399 --> 00:06:05,401 Pick a reason. Pick ten. The climate, the squalor. 89 00:06:05,486 --> 00:06:07,445 The poverty. 90 00:06:07,529 --> 00:06:09,989 This whole trip is a grotesque fantasy. 91 00:06:10,074 --> 00:06:12,533 - It's time we went home. - Who's paying for the tickets? 92 00:06:12,618 --> 00:06:15,620 Look at us. A group of self-deluding old fossils... 93 00:06:15,746 --> 00:06:20,416 traipsing around as if we're on some bloody gap year, humiliating ourselves. 94 00:06:20,542 --> 00:06:23,962 Not us. We couldn't pay. And I don't see you asking our friends back home. 95 00:06:24,046 --> 00:06:27,799 We should just face up to the truth. That we're all old. We're all past it. 96 00:06:27,883 --> 00:06:31,844 That's the real truth. The raw, unvarnished fact of the matter. 97 00:06:31,929 --> 00:06:35,932 All we're good for now is a beige bloody bungalow. 98 00:06:36,016 --> 00:06:40,979 With a sodding panic button in the... sodding corner. 99 00:06:43,607 --> 00:06:47,527 [Sobbing] 100 00:06:52,157 --> 00:06:54,993 We just have to make the best of things, darling. 101 00:06:57,413 --> 00:07:01,791 I really think that's the best thing to do. 102 00:07:03,293 --> 00:07:05,044 Yes, well! 103 00:07:06,755 --> 00:07:09,132 When I want your opinion, I'll give it to you. 104 00:07:18,475 --> 00:07:22,353 ?? [Man Singing Prayer In Arabic] 105 00:07:33,782 --> 00:07:36,159 [Buzzing] 106 00:07:36,243 --> 00:07:38,369 [Crowd Chattering Softly] 107 00:07:38,454 --> 00:07:41,622 [Line Ringing] 108 00:07:41,707 --> 00:07:44,042 [Sonny] Come on. Come on. Pick up. Pick up. 109 00:07:44,168 --> 00:07:47,712 [Line Ringing] Pick up. Pick up. Pick up. 110 00:07:47,796 --> 00:07:49,630 Well, in that case, thank you for your call. 111 00:07:49,757 --> 00:07:52,800 I'll get back to you as soon as I've discussed this with my manager. 112 00:07:52,885 --> 00:07:54,927 Sunaina, I must see you. 113 00:07:55,012 --> 00:07:58,973 I must. If I cannot hold you in my arms tonight, I swear I will go mad. 114 00:07:59,058 --> 00:08:00,641 I yearn for you. 115 00:08:00,726 --> 00:08:02,060 I burn for you. 116 00:08:02,144 --> 00:08:05,146 I think it's my sister you're burning for there, Sonny boy. 117 00:08:05,230 --> 00:08:08,107 Thank you, Jay. Thank you. 118 00:08:09,234 --> 00:08:10,818 - Hey. - Private line, Sunaina. 119 00:08:10,903 --> 00:08:12,653 Do those words mean nothing to you? 120 00:08:12,738 --> 00:08:14,322 He took the phone. What could I do? 121 00:08:14,406 --> 00:08:17,033 I miss you. 122 00:08:17,117 --> 00:08:20,787 I miss you every moment. Come and see me. Tonight. 123 00:08:20,871 --> 00:08:24,749 I cannot tonight. It's our parents' 25th wedding anniversary. 124 00:08:24,833 --> 00:08:27,168 - Tell your mother that. - Come after. Come late. 125 00:08:27,294 --> 00:08:30,088 You will be asleep. No, I'll be waiting. 126 00:08:30,172 --> 00:08:32,215 You'll be asleep. 127 00:08:32,299 --> 00:08:34,425 But I can wake you up in that special way. 128 00:08:34,510 --> 00:08:36,928 - You'll sneak in? - I'm not ashamed. 129 00:08:37,012 --> 00:08:38,930 No, no, no. Neither am I. Absolutely not. 130 00:08:39,014 --> 00:08:42,058 There is no shame. You don't have to sneak. 131 00:08:42,142 --> 00:08:45,645 Although, if you did want to be very quiet and not let anyone see, 132 00:08:45,729 --> 00:08:47,230 it couldn't hurt. 133 00:08:48,982 --> 00:08:50,483 Su... Sunaina? 134 00:08:58,075 --> 00:09:00,493 I wanted to tell you something. 135 00:09:03,497 --> 00:09:06,290 Would you tell her I was glad to come? 136 00:09:07,292 --> 00:09:09,210 Glad she invited me. 137 00:09:09,294 --> 00:09:13,172 [Indian Language] 138 00:09:16,301 --> 00:09:20,388 Glad to meet her family... her grandmother and her kids. 139 00:09:20,472 --> 00:09:29,438 [Indian Language] 140 00:09:34,153 --> 00:09:36,237 She asks if you have children. 141 00:09:40,075 --> 00:09:42,535 No, I looked after somebody else's. 142 00:09:42,619 --> 00:09:45,163 [Indian Language] 143 00:09:45,247 --> 00:09:47,707 Just this one family. 144 00:09:47,791 --> 00:09:49,458 Years I was with 'em. 145 00:09:49,543 --> 00:09:52,378 [Indian Language] 146 00:09:52,462 --> 00:09:55,798 I ran the house. Looked after the money, did it all. 147 00:09:55,924 --> 00:09:58,801 Uh... Cared for them like they were my own. 148 00:09:58,886 --> 00:10:02,096 [Indian Language] 149 00:10:03,682 --> 00:10:08,060 One day, they decided I needed some help. 150 00:10:08,187 --> 00:10:11,522 [Indian Language] I was grateful. 151 00:10:11,607 --> 00:10:13,983 And they got this... this young woman. 152 00:10:15,527 --> 00:10:18,029 And I tried to teach her. 153 00:10:18,113 --> 00:10:19,780 Not just the books. 154 00:10:19,865 --> 00:10:23,451 How to crisp up the bacon, the way the gentleman preferred it, you know. 155 00:10:23,535 --> 00:10:25,745 And how the little one liked to have her hair brushed. 156 00:10:25,829 --> 00:10:28,372 Just, you know, little things... 157 00:10:28,457 --> 00:10:30,374 you only know if you really care. 158 00:10:31,376 --> 00:10:35,129 Well, I... I must've done a good job. 159 00:10:37,299 --> 00:10:41,427 'Cause they said I was no longer useful to them. 160 00:10:41,511 --> 00:10:44,138 They thanked me for my service... 161 00:10:44,223 --> 00:10:46,307 as if that was all it was. 162 00:10:48,227 --> 00:10:53,397 I found, um, a flat in the end. 163 00:10:53,482 --> 00:10:59,695 My problem was what to do with all the time I had. 164 00:10:59,780 --> 00:11:04,408 I mean, the flat- It's so small, I can have it spotless in half an hour. 165 00:11:05,577 --> 00:11:08,079 And then, you know, what am I supposed to do? 166 00:11:08,830 --> 00:11:10,456 For the rest of the day? 167 00:11:13,919 --> 00:11:16,420 - Give her these, will you? - Sure. 168 00:11:18,423 --> 00:11:20,383 [Indian Language] 169 00:11:29,184 --> 00:11:30,851 John Smith. 170 00:11:33,355 --> 00:11:35,481 Mr. John Smith. 171 00:11:36,316 --> 00:11:38,943 That's right. Me. 172 00:11:39,027 --> 00:11:40,903 Ah, this way. 173 00:11:42,030 --> 00:11:43,739 ?? [Funk] ? Freak out ? 174 00:11:43,824 --> 00:11:45,866 ? Le Freak, c'est chic ? 175 00:11:45,951 --> 00:11:47,868 ? Freak out ? 176 00:11:49,371 --> 00:11:51,747 ? Ahhh, freak out ? 177 00:11:51,832 --> 00:11:53,916 ? Le Freak, c'est chic ? 178 00:11:54,042 --> 00:11:56,168 ? Freak out ? [Muttering] 179 00:11:58,964 --> 00:12:02,091 ? Have you heard about the new dance craze? ? 180 00:12:02,175 --> 00:12:03,634 [Shouting] 181 00:12:03,719 --> 00:12:05,845 ? Listen to us I'm sure you'll be amazed ? 182 00:12:05,929 --> 00:12:07,096 [Kisses] 183 00:12:07,180 --> 00:12:10,224 ? Big fun to be had by everyone ? 184 00:12:10,309 --> 00:12:11,475 [Laughing] 185 00:12:11,560 --> 00:12:14,520 ? It's up to you It surely can be done ?? 186 00:12:16,064 --> 00:12:18,482 [Phone Rings] 187 00:12:30,370 --> 00:12:32,705 [Ringing Continues] 188 00:12:38,378 --> 00:12:40,171 Hello? Marigold Hotel. 189 00:12:41,798 --> 00:12:44,633 [Gasps] Is this it? 190 00:12:44,718 --> 00:12:46,927 This is it. 191 00:12:47,012 --> 00:12:49,847 You're not worried about the danger of having sex at your age? 192 00:12:51,266 --> 00:12:53,768 If she dies, she dies. 193 00:12:53,852 --> 00:12:57,813 Progress! Progress! Mrs. Donnelly! Mrs. Hardcastle! 194 00:12:57,898 --> 00:13:00,649 The wheel is turning most assuredly in our favor! 195 00:13:00,734 --> 00:13:03,819 Mr. Dashwood, everybody, great news! 196 00:13:03,945 --> 00:13:07,198 What is it, Sonny? They are working. They are working! 197 00:13:07,282 --> 00:13:09,575 Well, that is good news. What are working? 198 00:13:09,659 --> 00:13:12,661 The telephones of the Marigold Hotel. I must tell everybody. 199 00:13:12,746 --> 00:13:15,623 I must tell my mother! Congratulations. 200 00:13:15,707 --> 00:13:18,709 Mr. Dashwood, wait. Uh, you have a phone call. 201 00:13:22,255 --> 00:13:24,298 No way they could find anything in that office. 202 00:13:24,383 --> 00:13:26,884 They probably just picked an address out at random... 203 00:13:26,968 --> 00:13:29,345 just to... just to keep me off their backs. 204 00:13:29,429 --> 00:13:32,223 [Chuckles] I'm sure that's what happened. 205 00:13:32,307 --> 00:13:34,266 It's going to be nothing. 206 00:13:34,351 --> 00:13:37,478 Don't you think it's going to be nothing? 207 00:13:37,562 --> 00:13:40,272 I think you should just knock on the door and see. 208 00:13:40,399 --> 00:13:42,733 [Rooster Crows] [Soft Chattering] 209 00:14:16,351 --> 00:14:18,352 [Knocks] 210 00:14:20,689 --> 00:14:23,858 Oh, I... I'm sorry to disturb you. 211 00:14:23,942 --> 00:14:26,902 Um, my name is Graham Dashwood. 212 00:14:26,987 --> 00:14:30,197 And, uh, many years ago... 213 00:14:30,282 --> 00:14:33,033 I know who you are. 214 00:14:33,118 --> 00:14:37,413 I-I-I'm... I'm sorry. I-I don't know who you are. 215 00:14:38,707 --> 00:14:42,960 I'm Gaurika, the wife of Manoj. 216 00:14:44,963 --> 00:14:48,340 Oh, well, I'm very pleased to meet you. 217 00:14:48,425 --> 00:14:54,889 Um, if you could, uh... If you'd, uh, tell him that I called by, 218 00:14:54,973 --> 00:14:56,891 I'd very much appreciate it. 219 00:14:56,975 --> 00:15:00,102 [Speaking Hindi] 220 00:16:00,288 --> 00:16:02,665 What was she thinking? I beg your pardon? 221 00:16:02,749 --> 00:16:04,917 His wife. Manoj's wife. 222 00:16:06,127 --> 00:16:08,837 She knew who Graham was. Had he told her? 223 00:16:10,423 --> 00:16:12,633 Do you think we'll find out tomorrow? Not me. 224 00:16:12,717 --> 00:16:16,387 I'm heading up to the Badi Mahal Palace. I'm very excited. 225 00:16:16,513 --> 00:16:18,514 I've been reading all about it. Tell me. 226 00:16:18,598 --> 00:16:20,140 Well, I would if I could remember... 227 00:16:20,225 --> 00:16:21,475 [Horn Honks] 228 00:16:30,610 --> 00:16:34,363 Please come. Nice meal. Romantic music. Please come. 229 00:16:34,447 --> 00:16:36,240 We've already eaten. Thank you. 230 00:16:36,324 --> 00:16:38,409 Please come. Please come. 231 00:16:38,493 --> 00:16:42,788 ?? [Indian Folk] ?? [Singing In Indian Language] 232 00:16:56,970 --> 00:16:59,430 [Indistinct] 233 00:17:07,147 --> 00:17:09,106 [Chuckles] 234 00:17:25,457 --> 00:17:27,416 [Snores] 235 00:17:59,366 --> 00:18:01,659 [Screaming] 236 00:18:01,785 --> 00:18:04,161 [Gasps] [Screaming Continues] 237 00:18:06,289 --> 00:18:09,833 A midnight booty call, how utterly marvelous. 238 00:18:11,002 --> 00:18:14,880 I'm sorry. I'm so sorry. 239 00:18:14,964 --> 00:18:17,341 I don't know what your name is, but I'm incredibly sorry. 240 00:18:17,425 --> 00:18:22,054 Don't be. It's the most action I've had in weeks. 241 00:18:22,138 --> 00:18:24,932 - If you would just please... - Don't worry, Mrs. Hardcastle! 242 00:18:25,016 --> 00:18:27,935 I can explain each and-and every thing. 243 00:18:28,019 --> 00:18:31,188 - Oh, my God. You're naked? - [Door Closes] 244 00:18:31,272 --> 00:18:34,358 Mrs. Hardcastle, I must apologize with deep and profound sincerity. 245 00:18:34,442 --> 00:18:36,652 How could you not tell me you weren't in your room? 246 00:18:36,736 --> 00:18:38,487 Yes, Sunaina, to you, too, I must apologize. 247 00:18:38,613 --> 00:18:40,114 Now go. Get out. I'm going to... 248 00:18:40,198 --> 00:18:43,742 What is going on here? Who screamed? 249 00:18:45,412 --> 00:18:47,246 No, no, no, no, no. 250 00:18:47,330 --> 00:18:50,916 This is a respectable hotel, not a brothel. 251 00:18:51,000 --> 00:18:53,836 You, take your things and get out. Get out. 252 00:18:53,920 --> 00:18:58,257 Mrs. Hardcastle, I expected better of you. 253 00:18:58,341 --> 00:19:01,635 Actually, this is exactly what I expected of you. Nevertheless... 254 00:19:01,720 --> 00:19:04,346 Mrs. Kapoor, I'm Sunaina. 255 00:19:04,431 --> 00:19:06,223 Since I will not be paying for your services, 256 00:19:06,307 --> 00:19:09,810 your name is of no interest to me. 257 00:19:09,894 --> 00:19:11,979 How do you know mine? 258 00:19:13,523 --> 00:19:16,900 Because this... This is my Sunaina. 259 00:19:21,448 --> 00:19:25,951 This is the girl you described to me as not too modern? 260 00:19:26,035 --> 00:19:29,705 - This is getting interesting. - Mummyji, don't get the wrong idea. 261 00:19:29,789 --> 00:19:31,749 Sunaina was not here to be with Mrs. Hardcastle. 262 00:19:31,833 --> 00:19:33,751 She was here to have sex with me. 263 00:19:37,130 --> 00:19:39,673 This is the kind of woman you are? 264 00:19:41,468 --> 00:19:43,093 [Hindi] 265 00:19:44,471 --> 00:19:47,973 Okay. Each to her own. 266 00:19:48,057 --> 00:19:52,311 But don't you ever tell me that you are a suitable wife for my son. 267 00:19:53,813 --> 00:19:56,148 Just take your things and get out. 268 00:20:15,126 --> 00:20:16,919 [Sniffles] 269 00:20:17,587 --> 00:20:18,629 [Sobs] 270 00:20:18,713 --> 00:20:20,506 Sunaina? 271 00:20:31,893 --> 00:20:33,644 [Chattering] 272 00:20:39,484 --> 00:20:42,110 [Children Giggling] 273 00:20:57,502 --> 00:20:59,378 How did it go? 274 00:20:59,462 --> 00:21:02,089 I've seen the top of the mountain. 275 00:21:03,800 --> 00:21:05,717 And it is good. 276 00:21:05,802 --> 00:21:07,803 [Chuckles] 277 00:21:11,683 --> 00:21:14,852 I saw someone yesterday. 278 00:21:15,728 --> 00:21:18,105 A man I haven't seen for years. 279 00:21:19,232 --> 00:21:22,776 A man that I've loved all my life. 280 00:21:23,570 --> 00:21:26,154 A man? Yes. 281 00:21:27,532 --> 00:21:29,199 Carry on. 282 00:21:30,410 --> 00:21:33,829 I didn't know how he'd been in the meantime. I... 283 00:21:33,913 --> 00:21:36,415 I-I-I didn't want to guess, really, 284 00:21:36,499 --> 00:21:40,335 'cause I'd brought disgrace on him and his family, 285 00:21:40,420 --> 00:21:42,462 and I imagined he might hate me. 286 00:21:44,841 --> 00:21:48,010 Well, we talked all night. 287 00:21:48,094 --> 00:21:50,470 Yeah, he's been happy. 288 00:21:50,555 --> 00:21:53,307 He's had a peaceful life and, uh, 289 00:21:55,059 --> 00:21:57,561 he's never forgotten me. 290 00:21:58,897 --> 00:22:00,647 That's what he said. 291 00:22:00,773 --> 00:22:02,983 Hmm. [Chuckles] 292 00:22:04,569 --> 00:22:09,656 All that time, I thought I'd sentenced him to a life of shame. 293 00:22:11,284 --> 00:22:13,368 But I was the one in prison. 294 00:22:16,915 --> 00:22:18,790 But not anymore. 295 00:22:21,377 --> 00:22:23,253 Top of the mountain. 296 00:22:23,338 --> 00:22:25,297 [Birds Chirping] 297 00:23:05,755 --> 00:23:07,673 How was the night? 298 00:23:09,759 --> 00:23:12,010 Rather special. 299 00:23:32,281 --> 00:23:33,782 [Sighs] 300 00:23:36,327 --> 00:23:39,037 [Evelyn] Oh! You are back again. 301 00:23:41,833 --> 00:23:44,001 It's been quite a remarkable night all around. 302 00:23:45,962 --> 00:23:47,212 First you tell me your news. 303 00:23:47,296 --> 00:23:50,507 First you tell me your news and th... 304 00:24:14,407 --> 00:24:19,411 [Evelyn Narrating] Day 45. Of course, it was inevitable. 305 00:24:21,456 --> 00:24:24,249 Put enough old people in the same place, 306 00:24:24,333 --> 00:24:27,294 it won't be too long before one of them goes. 307 00:24:29,881 --> 00:24:34,676 Graham died of a heart condition which he'd had for many years. 308 00:24:36,137 --> 00:24:40,348 So he knew before he left that he would not be coming back. 309 00:24:43,102 --> 00:24:45,979 He wanted to die in India. 310 00:24:46,064 --> 00:24:48,607 He just didn't want any of us to know. 311 00:24:55,615 --> 00:24:58,784 He kept his promise to take me to Udaipur. 312 00:25:00,828 --> 00:25:06,249 Manoj wanted him to have a Hindu burial there, by the lake. 313 00:25:06,334 --> 00:25:08,752 At the place they had visited together. 314 00:25:10,671 --> 00:25:15,884 Not a holy place. Although, for them, perhaps it was. 315 00:25:19,597 --> 00:25:22,724 It takes a long time for a body to be consumed. 316 00:25:23,976 --> 00:25:27,145 Many hours for the mourners to remember their dead. 317 00:25:27,230 --> 00:25:29,272 [Indian Language] 318 00:25:30,817 --> 00:25:32,901 The fire must be lit at dawn, 319 00:25:32,985 --> 00:25:37,614 and by sunset, there must be nothing left but ash. 320 00:25:45,706 --> 00:25:49,042 Is it our friend we are grieving for, 321 00:25:49,127 --> 00:25:51,378 whose life we knew so little? 322 00:25:56,259 --> 00:25:59,094 Or is it our own loss that we are mourning? 323 00:26:01,848 --> 00:26:07,727 Have we traveled far enough that we can allow our tears to fall? 324 00:26:28,207 --> 00:26:30,876 [Chattering] 325 00:26:30,960 --> 00:26:35,005 [Madge] When someone dies, you think about your own life. 326 00:26:36,549 --> 00:26:39,718 And I don't want to grow older. 327 00:26:39,802 --> 00:26:42,762 I don't want to be condescended to. 328 00:26:42,847 --> 00:26:46,808 To become marginalized and ignored by society. 329 00:26:49,353 --> 00:26:54,107 I don't want to be the first person they let off the plane in a hostage crisis. 330 00:26:54,233 --> 00:26:56,276 [Chuckles] [Chuckles] 331 00:26:59,238 --> 00:27:02,908 Hello. Oh, hello. 332 00:27:02,992 --> 00:27:07,621 I wondered where you'd been. We're all having a drink up top. 333 00:27:07,705 --> 00:27:11,374 I went to see Gaurika, Manoj's wife. 334 00:27:12,126 --> 00:27:13,627 Why? 335 00:27:14,670 --> 00:27:18,215 I wanted to ask her how much she knew. 336 00:27:18,299 --> 00:27:21,343 The answer is that she knew everything. 337 00:27:21,427 --> 00:27:24,888 That he loved another man, that he always would. 338 00:27:24,972 --> 00:27:27,724 He told her when the marriage was arranged. 339 00:27:29,977 --> 00:27:32,437 They had no secrets from each other. None. 340 00:27:35,191 --> 00:27:36,858 That's right, isn't it? 341 00:27:38,236 --> 00:27:40,320 That has to be right. 342 00:27:43,741 --> 00:27:47,702 It made me realize how much I'd failed Hugh. 343 00:27:48,955 --> 00:27:52,916 What's the use of a marriage when nothing is shared? 344 00:27:57,421 --> 00:27:59,589 [Jean] Mrs. Greenslade. 345 00:27:59,674 --> 00:28:02,300 Might I have my husband back now? 346 00:28:04,011 --> 00:28:05,303 Douglas? 347 00:28:07,515 --> 00:28:09,849 Forgive me. Sorry. Sorry. 348 00:28:09,976 --> 00:28:12,936 Forgive me. Sorry. 349 00:28:19,151 --> 00:28:20,402 She was upset. 350 00:28:20,486 --> 00:28:23,154 Oh, spare me your explanation. Do you think I'm jealous? 351 00:28:23,239 --> 00:28:26,324 I don't see why else you would've embarrassed me and Evelyn. 352 00:28:26,409 --> 00:28:29,035 You seem to be doing a perfectly good job of embarrassing yourself. 353 00:28:29,120 --> 00:28:31,621 Can you imagine how ghastly it is for everyone... 354 00:28:31,706 --> 00:28:37,168 to see you mooning around after that simpering, doe-eyed ex-housewife, 355 00:28:37,253 --> 00:28:39,170 taking advantage of her loneliness? 356 00:28:39,255 --> 00:28:42,590 God, can you hear yourself? Can you? 357 00:28:42,675 --> 00:28:46,886 Do you have any idea what a terrible person you've become? 358 00:28:46,971 --> 00:28:50,015 All you give out is this endless negativity. 359 00:28:50,099 --> 00:28:53,143 A refusal to see any kind of light and joy, 360 00:28:53,227 --> 00:28:55,312 even when it's staring you in the face. 361 00:28:55,438 --> 00:29:00,525 And a desperate need to squash any sign of happiness in me or-or-or anyone else. 362 00:29:00,609 --> 00:29:03,570 It's a wonder I don't fling myself at the first kind word or gesture... 363 00:29:03,654 --> 00:29:05,405 that comes my way, but I don't! 364 00:29:05,489 --> 00:29:10,493 O-O-Out of some sense of dried up loyalty and respect. 365 00:29:10,578 --> 00:29:13,079 Neither of which I ever bloody get in return. 366 00:29:23,883 --> 00:29:25,884 I checked my e-mails. 367 00:29:26,969 --> 00:29:29,554 There's one from Laura. 368 00:29:32,641 --> 00:29:34,684 [Madge] Are you all right? 369 00:29:34,769 --> 00:29:36,728 I just want a glass of water. 370 00:29:38,064 --> 00:29:40,148 That was a gin and tonic. 371 00:29:42,234 --> 00:29:45,403 - I know that now. - What's happened? 372 00:29:45,529 --> 00:29:51,034 Ah. Good evening, the Ainslies. How are you both? 373 00:29:51,118 --> 00:29:55,413 We're particularly well. Douglas, tell them our news. 374 00:29:58,459 --> 00:30:00,543 We're going home. 375 00:30:02,755 --> 00:30:06,466 And so now I would ask you to loosen the strings on your purse, Mr. Maruthi, 376 00:30:06,550 --> 00:30:08,259 and-and do it most rapidly. 377 00:30:08,344 --> 00:30:09,928 So that phase two development... 378 00:30:10,012 --> 00:30:14,099 of The Best Exotic Marigold Hotel can begin with immediate effect. 379 00:30:14,183 --> 00:30:15,558 Mrs. Donnelly, I believe. 380 00:30:15,643 --> 00:30:17,644 Now if you please be following me to the ground floor... 381 00:30:17,770 --> 00:30:19,771 How are things at the hotel? Mr. Maruthi. 382 00:30:19,855 --> 00:30:22,982 Oh, they're better. They're getting better. 383 00:30:23,067 --> 00:30:26,152 You see? Profound satisfaction. 384 00:30:26,237 --> 00:30:30,240 Such is the inevitable result of a prolonged stay at the Marigold Hotel. 385 00:30:30,366 --> 00:30:32,826 What are those men doing? Working for me, Mr. Maruthi. 386 00:30:32,910 --> 00:30:36,121 To create a home for the elderly so wonderful... 387 00:30:36,205 --> 00:30:38,790 that they will simply refuse to die. 388 00:30:38,874 --> 00:30:41,000 Stare death in the face and say... 389 00:30:41,127 --> 00:30:44,337 [Men Chattering] What are those men doing? 390 00:30:47,341 --> 00:30:49,217 Mummyji, what is going on here? 391 00:30:49,343 --> 00:30:52,887 [Mrs. Kapoor] Sonny, I have spoken to your brothers. They have decided to sell the hotel. 392 00:30:52,972 --> 00:30:55,348 These men are here to value the building. [Speaks Hindi] 393 00:30:55,433 --> 00:30:58,017 They are valuing the land. My brothers don't care about the building. 394 00:30:58,144 --> 00:31:00,728 They will knock it down. Well, they could wait for a month... 395 00:31:00,813 --> 00:31:02,689 for it to fall down of its own accord, huh? 396 00:31:02,815 --> 00:31:06,025 [Sonny] You joke, Mummyji, but inside, I know you're not laughing. 397 00:31:06,110 --> 00:31:09,654 You don't want to see this dream destroyed. Send these people away. 398 00:31:09,738 --> 00:31:13,074 No, beta, it's too late. 399 00:31:13,200 --> 00:31:15,702 [Sonny] Mummyji, please, if I could just show you these figures... 400 00:31:15,786 --> 00:31:19,998 - I don't need to see them. I know they don't add up. - [Beeps] 401 00:31:20,082 --> 00:31:23,918 There is still time to turn things around. With a small injection of funds, we can... 402 00:31:24,003 --> 00:31:26,212 Who is going to be trusting you with this money, huh? 403 00:31:26,297 --> 00:31:30,258 You, who can't even run a chai stand? Just like your father. 404 00:31:30,342 --> 00:31:32,719 Do I remind you of him so much? 405 00:31:32,803 --> 00:31:35,513 Is that why you must be so cruel to me? 406 00:31:35,598 --> 00:31:37,515 You think I'm being cruel? 407 00:31:37,600 --> 00:31:40,018 You loved my father, and he loved this hotel. 408 00:31:40,102 --> 00:31:43,438 You want to end up a broken man like him? 409 00:31:43,522 --> 00:31:47,025 Just say good-bye to all this and come back to Delhi with me. 410 00:31:47,109 --> 00:31:49,360 Your life will be much easier. 411 00:31:49,445 --> 00:31:53,573 No. Not easier, Mummyji. Smaller. 412 00:31:57,995 --> 00:31:59,871 [Sighs] 413 00:32:01,874 --> 00:32:05,210 Mrs. Donnelly. Uh, can I help you? 414 00:32:05,294 --> 00:32:10,381 It depends. Do you know how to work a computer? 415 00:32:10,466 --> 00:32:14,969 Mrs. Ainslie said she knew an address where I could get some things I need. 416 00:32:15,054 --> 00:32:19,474 Some biscuits. She said I could get them "on the line"? 417 00:32:19,558 --> 00:32:22,393 Well, I wish you luck. 418 00:32:54,510 --> 00:32:57,679 The whole thing is actually tremendously exciting. 419 00:32:57,763 --> 00:33:01,558 Not just getting on the plane, but getting on the plane and turning left. 420 00:33:01,642 --> 00:33:03,184 [Chuckles] 421 00:33:03,269 --> 00:33:04,686 Turning left? 422 00:33:04,770 --> 00:33:06,896 First class. 423 00:33:06,981 --> 00:33:11,192 And home in time for our 40th wedding anniversary. 424 00:33:11,277 --> 00:33:14,821 We haven't quite decided how to mark the occasion. 425 00:33:14,905 --> 00:33:17,448 Perhaps a minute of silence. 426 00:33:22,329 --> 00:33:24,455 [Chuckles] 427 00:33:26,834 --> 00:33:28,835 [Printer Whirring] 428 00:33:38,262 --> 00:33:41,139 Yes. Okay. Okay, sir. 429 00:33:41,265 --> 00:33:45,018 I've confirmed your appointment for tomorrow morning at 10:00. Thank you. 430 00:33:46,145 --> 00:33:48,771 Now, Mr. Maruthi... Mrs. Donnelly, please. 431 00:33:48,856 --> 00:33:51,149 Call me Bhanuprakash. 432 00:33:54,653 --> 00:33:58,156 [Norman] Too small. One large should fit us all, I think. 433 00:34:04,246 --> 00:34:06,331 Actually, I think I'll walk. 434 00:34:06,415 --> 00:34:09,167 Apparently, they're getting ready for some festival. 435 00:34:09,251 --> 00:34:12,378 Perhaps y-you'd like one of us to accompany you? 436 00:34:12,463 --> 00:34:16,090 - [Madge] I'm happy to walk with you. - No, no, no, I'm fine. 437 00:34:16,216 --> 00:34:19,844 I'm so pleased about your daughter's success and that it's all worked out so well. 438 00:34:21,138 --> 00:34:22,347 Thank you. 439 00:34:38,405 --> 00:34:40,990 [Evelyn] Darling? Darling. 440 00:34:41,075 --> 00:34:43,493 It's me. 441 00:34:43,577 --> 00:34:45,828 I just wanted to hear your voice. 442 00:34:48,457 --> 00:34:52,001 Oh, no. No, sorry. I didn't even think about the time. 443 00:34:52,086 --> 00:34:56,339 How are you? And Polly and the... How are the boys? 444 00:34:57,549 --> 00:35:01,761 Oh. Good. Good. I'm glad you've been reading it. 445 00:35:01,845 --> 00:35:05,723 Yes. Yes, I made a few very good friends. 446 00:35:07,726 --> 00:35:11,479 No, I'm fine. Of course I am. I'm fine. 447 00:35:11,563 --> 00:35:13,231 [Man] Time's up in there, madam. 448 00:35:13,315 --> 00:35:16,067 Um, I think the money's running out. 449 00:35:16,151 --> 00:35:18,986 So I'll call you again, um, at another time. 450 00:35:20,364 --> 00:35:24,659 Okay. Bye, darling. I'll call you again soon. Bye. 451 00:35:33,585 --> 00:35:35,336 Sonny. 452 00:35:35,421 --> 00:35:37,088 Sonny! 453 00:35:38,507 --> 00:35:40,383 Mrs. Greenslade, where are the others? 454 00:35:40,467 --> 00:35:43,845 They're on their way back to the hotel. What's the matter? 455 00:35:43,971 --> 00:35:48,266 I-I wanted to warn you of the most momentous changes that are occurring. 456 00:35:48,350 --> 00:35:50,852 Absolutely all of them, without question, for the very positive. 457 00:35:50,936 --> 00:35:53,438 What are you talking about? 458 00:35:53,522 --> 00:35:57,442 I am delighted to announce the closing of The Best Exotic Marigold Hotel. 459 00:35:57,526 --> 00:36:01,571 And the joyful return of all its inhabitants to their home country. 460 00:36:02,698 --> 00:36:04,365 What? 461 00:36:04,450 --> 00:36:06,951 Please relax in the knowledge that your journey home... 462 00:36:07,035 --> 00:36:09,162 has been arranged and paid for by the hotel. 463 00:36:09,246 --> 00:36:12,665 Our journey here was arranged and paid for by the hotel and look how that went. 464 00:36:12,750 --> 00:36:14,834 I'd rather walk back to England. 465 00:36:14,918 --> 00:36:17,462 [Norman] I'd rather not go back at all. 466 00:36:17,546 --> 00:36:19,756 Go back where? 467 00:36:19,840 --> 00:36:21,758 And for myself, the news is even better. 468 00:36:21,842 --> 00:36:23,968 I shall be moving to Delhi to live with my mother. 469 00:36:24,052 --> 00:36:27,054 And, furthermore, I shall be wed to a most suitable person of her choice, 470 00:36:27,181 --> 00:36:30,516 whom I look forward very much to meeting before I spend the rest of my life with her. 471 00:36:32,019 --> 00:36:35,646 Didn't you have a girlfriend? She is my girlfriend no longer. 472 00:36:35,731 --> 00:36:38,274 This is a disaster. 473 00:36:38,358 --> 00:36:42,779 No, no. Then we must treat it just the same as we would treat a triumph, madam. 474 00:36:42,863 --> 00:36:45,072 Is that not what your Mr. Kipling tells us? 475 00:36:45,157 --> 00:36:47,116 Although, of course, here we have a problem, 476 00:36:47,201 --> 00:36:50,995 because I, Sunil Indrajit Kapoor, have never had a triumph. 477 00:36:51,079 --> 00:36:53,080 So, of course, I do not know how to treat one. 478 00:36:53,165 --> 00:36:55,833 No, all I've had is a constant series of disasters... 479 00:36:55,918 --> 00:36:59,670 interspersed with occasional catastrophe, an unending stream of total... 480 00:36:59,755 --> 00:37:02,965 Sonny, do you love her? Sunaina? 481 00:37:03,091 --> 00:37:06,093 Most deeply. Have you told her you love her? 482 00:37:06,178 --> 00:37:09,388 It is because I love her that I must not tell her. 483 00:37:09,473 --> 00:37:11,766 She can do so much better than me, madam. 484 00:37:11,850 --> 00:37:14,769 Women love it when you say that kind of thing. It's a powerful aphrodisiac. 485 00:37:14,895 --> 00:37:17,647 Really? No, of course not. 486 00:37:17,773 --> 00:37:21,734 Go and find her at once, before she starts to believe you and you lose her forever. 487 00:37:21,819 --> 00:37:24,153 You can have anything you want, Sonny. 488 00:37:24,238 --> 00:37:27,156 You just need to stop waiting for someone to tell you you deserve it. 489 00:37:27,282 --> 00:37:30,159 My God. Or you can just go on failing yourself and hurting... 490 00:37:30,244 --> 00:37:32,495 Mrs. Greenslade, stop drilling. 491 00:37:33,789 --> 00:37:35,873 You have struck oil, madam! 492 00:37:43,674 --> 00:37:46,342 I asked him to come and stay with me. 493 00:37:46,426 --> 00:37:49,595 Is that wise? I'm not sure he's trained. 494 00:37:49,680 --> 00:37:52,640 You think it's too soon. 495 00:37:52,766 --> 00:37:55,935 It doesn't matter what I think. It is too soon. 496 00:37:56,019 --> 00:37:58,896 At our age, we can't afford the luxury of taking it slow, 497 00:37:58,981 --> 00:38:02,900 and it's either this or he goes home and... 498 00:38:02,985 --> 00:38:04,777 I wish you both the very best. 499 00:38:04,903 --> 00:38:08,865 You haven't met anyone? Single by choice. 500 00:38:08,949 --> 00:38:11,033 Just not my choice. 501 00:38:12,327 --> 00:38:14,996 I actually think it might be over. 502 00:38:15,080 --> 00:38:18,249 For me. With men. 503 00:38:18,333 --> 00:38:20,251 And if that's gone, 504 00:38:21,628 --> 00:38:23,504 I'm not quite sure what's left. 505 00:38:23,589 --> 00:38:27,925 Did you know Norman brought pills the first night he stayed with me? 506 00:38:28,010 --> 00:38:30,094 It obviously did the trick. 507 00:38:30,178 --> 00:38:33,139 They fell out of his pocket, and I didn't want it to be like that. 508 00:38:33,223 --> 00:38:38,019 So I swapped them. He went all night on two aspirin. 509 00:38:38,103 --> 00:38:40,813 [Chuckles] 510 00:38:40,898 --> 00:38:43,441 It's never over. 511 00:38:45,319 --> 00:38:46,944 [Bell Ringing] [Chattering] 512 00:38:47,070 --> 00:38:50,823 [Jean] Can you make sure that small bag goes in the back with me? 513 00:38:50,908 --> 00:38:54,035 In the back, yes? In the back. Do you understand? 514 00:38:54,119 --> 00:38:55,119 [Man] Excuse me. 515 00:38:55,203 --> 00:38:57,330 [Birds Chirping] 516 00:38:58,415 --> 00:39:01,167 Would you rather not see him? 517 00:39:06,632 --> 00:39:08,925 My wallet. I-I've forgotten my wallet. 518 00:39:09,009 --> 00:39:11,636 I'm so... I'm so sorry. I won't... I won't be a minute. 519 00:39:19,978 --> 00:39:22,063 She's not back yet. 520 00:39:24,191 --> 00:39:25,399 Ah. 521 00:39:25,484 --> 00:39:27,652 [Buzzing] 522 00:39:27,736 --> 00:39:30,112 Right. 523 00:39:30,197 --> 00:39:34,700 Well, then perhaps you could tell her that I said, 524 00:39:34,785 --> 00:39:37,828 um, good-bye. 525 00:39:49,174 --> 00:39:50,174 [Exhales] 526 00:39:50,258 --> 00:39:54,679 False alarm. I, uh... I had it all the time. 527 00:39:54,805 --> 00:39:56,973 Let's go. [Engine Sputtering] 528 00:39:58,392 --> 00:39:59,850 [Engine Starts] 529 00:40:00,060 --> 00:40:02,353 [Horns Honking] 530 00:40:07,109 --> 00:40:11,237 While I have you on the phone, madam, can I talk to you about our special offers? 531 00:40:11,321 --> 00:40:13,864 This is a particularly good time to be thinking of taking advantage... 532 00:40:13,949 --> 00:40:16,784 of our new and improved system. 533 00:40:23,750 --> 00:40:26,335 [Whistle Blowing] 534 00:40:27,045 --> 00:40:39,432 Sunaina! 535 00:40:39,516 --> 00:40:41,559 [Jay] Hey, what's going on? 536 00:40:41,643 --> 00:40:42,643 [Panting] 537 00:40:42,728 --> 00:40:44,395 Sonny? 538 00:40:46,773 --> 00:40:50,026 I need to see Sunaina. [Panting] 539 00:40:50,110 --> 00:40:53,487 Her shift's not over. And when it is, she doesn't want to see you. 540 00:40:53,572 --> 00:40:55,781 Jay. 541 00:40:55,866 --> 00:41:00,536 You... You are the son my mother wished I was. 542 00:41:00,620 --> 00:41:04,290 An intelligent man with a strong head for business. 543 00:41:04,374 --> 00:41:08,335 You see things as they are and not as you wish them to be. 544 00:41:08,420 --> 00:41:11,047 So fuck off out of my way! 545 00:41:11,131 --> 00:41:13,591 Or you can give her a message. 546 00:41:13,675 --> 00:41:17,178 Tell her from me what I should have told her the day we met. 547 00:41:17,262 --> 00:41:21,182 What I will announce to anyone who asks and many who do not. 548 00:41:21,266 --> 00:41:23,601 - Including your mother? - [Jay] Including my mother? 549 00:41:23,685 --> 00:41:25,770 - His mother. - Your mother. 550 00:41:25,854 --> 00:41:28,689 I will tell every mother in the land. 551 00:41:28,815 --> 00:41:30,983 What will you tell them? What will you tell them? 552 00:41:32,736 --> 00:41:35,112 The only thing that matters in this world. 553 00:41:35,197 --> 00:41:38,491 That I love you and always will. 554 00:41:38,575 --> 00:41:40,951 And by "you" I mean Sunaina, Jay, not you. 555 00:41:41,036 --> 00:41:44,789 Although if you are to be my brother-in-law, I hope we can become better friends. 556 00:41:46,625 --> 00:41:48,751 Why is he only saying this now? 557 00:41:50,420 --> 00:41:52,546 You ask him. 558 00:41:59,513 --> 00:42:01,931 Why are you only saying this now? 559 00:42:02,015 --> 00:42:03,891 Because, Sunaina, 560 00:42:03,975 --> 00:42:08,646 love of my life, no more will I believe that I'm not worthy. 561 00:42:08,730 --> 00:42:13,692 For only by loving you as you deserve will I become so. 562 00:42:34,339 --> 00:42:36,298 [Whistle Blowing] 563 00:42:43,306 --> 00:42:46,058 [Horns Honking] 564 00:42:46,184 --> 00:42:50,187 It's funny. They call this rush hour, and yet nothing actually moves. 565 00:42:52,732 --> 00:42:56,193 Well, it's not that... funny. 566 00:42:57,487 --> 00:43:00,656 [Mrs. Kapoor Speaking Hindi] 567 00:43:05,162 --> 00:43:08,122 Where do you think you're going? You may well ask. 568 00:43:08,206 --> 00:43:10,291 We're moving in together, Mrs. D. 569 00:43:10,375 --> 00:43:13,169 - Already? - That point's been made. 570 00:43:13,253 --> 00:43:15,546 The hotel is closing, Mrs. Donnelly. 571 00:43:17,340 --> 00:43:19,216 It doesn't have to. 572 00:43:23,013 --> 00:43:25,598 I've been going over the accounts. 573 00:43:31,730 --> 00:43:33,397 May I? 574 00:43:43,575 --> 00:43:45,284 Mummyji. 575 00:43:45,368 --> 00:43:48,329 Mummyji, do you remember what my father used to say? 576 00:43:48,413 --> 00:43:51,332 That nothing happens unless first we dream. 577 00:43:51,416 --> 00:43:55,211 And I have dreamt, Mummyji, and like him, I have failed. 578 00:43:55,295 --> 00:43:59,715 The Marigold Hotel is crumbling to dust, and it turns out I can live with that. 579 00:43:59,799 --> 00:44:03,302 But the one thing I will not do is live without this girl. 580 00:44:04,846 --> 00:44:07,556 This is Sunaina Shantanu Palawar. 581 00:44:08,475 --> 00:44:11,185 The woman I love and wish to marry. 582 00:44:11,269 --> 00:44:13,771 I'm very pleased to meet you, Mrs. Kapoor. 583 00:44:16,274 --> 00:44:18,776 No, Sonny. I forbid it. 584 00:44:18,860 --> 00:44:20,903 I forbid this match. 585 00:44:20,987 --> 00:44:23,364 Utterly and completely. Do you hear me? 586 00:44:23,448 --> 00:44:26,325 This can't happen. 587 00:44:26,409 --> 00:44:30,246 [Speaking Hindi] 588 00:44:39,089 --> 00:44:40,881 What is he saying? 589 00:44:40,966 --> 00:44:42,716 Um... 590 00:44:42,801 --> 00:44:45,803 [Hindi] 591 00:44:45,887 --> 00:44:49,056 He says that he's been with this family for as long as he can remember. 592 00:44:49,140 --> 00:44:51,308 [Hindi] 593 00:44:53,478 --> 00:44:55,813 And that he remembers another fight. 594 00:44:55,897 --> 00:44:58,732 Between two young people and their parents. 595 00:44:58,817 --> 00:45:02,319 [Hindi] 596 00:45:05,699 --> 00:45:08,033 And he remembers the moment when the young man... 597 00:45:08,159 --> 00:45:12,329 stood up to his mother and said... And said... 598 00:45:12,414 --> 00:45:15,624 "Yes, I want to marry this woman. 599 00:45:15,709 --> 00:45:19,295 Yes, she comes from a different community, 600 00:45:19,379 --> 00:45:22,464 but she's smart and she's beautiful, 601 00:45:23,842 --> 00:45:25,509 and I love her." 602 00:45:30,640 --> 00:45:33,684 I don't know who he's talking about. 603 00:45:38,815 --> 00:45:42,526 Sunaina, I may have no right to judge, 604 00:45:42,610 --> 00:45:45,654 but I have a mother's right to worry. 605 00:45:47,073 --> 00:45:49,700 Take care of my favorite son. 606 00:45:54,998 --> 00:45:58,751 Sorry. I'm not clear now. Am I staying or going? 607 00:45:58,835 --> 00:46:01,795 - Well, it depends how you read the accounts. - [Norman] The accounts? 608 00:46:01,880 --> 00:46:05,174 It turns out the original plan for the hotel is good. 609 00:46:05,258 --> 00:46:08,761 It works. Just not in the hands of a lunatic. 610 00:46:08,845 --> 00:46:11,013 I knew that plan was good. 611 00:46:11,097 --> 00:46:13,557 What the place needs is money. 612 00:46:13,641 --> 00:46:17,978 And guests, starting with the ones that are already here. 613 00:46:18,063 --> 00:46:20,564 Unfortunately, my investor, Mr. Maruthi, has decided that, 614 00:46:20,648 --> 00:46:22,983 while he greatly admires my endeavors... 615 00:46:24,444 --> 00:46:27,363 - He's reconsidered. - You spoke to him? 616 00:46:27,447 --> 00:46:30,657 So long as there's somebody sane to help the manager. 617 00:46:30,742 --> 00:46:32,993 No. The manager needs no help, madam. 618 00:46:33,078 --> 00:46:34,244 Sonny. 619 00:46:34,829 --> 00:46:36,330 Hmm. 620 00:46:36,414 --> 00:46:40,542 - The manager needs a little help. - So will you stay? 621 00:46:40,627 --> 00:46:43,379 - I'd like to. - In the shack on the roof? 622 00:46:44,214 --> 00:46:46,757 We have a... a double room, 623 00:46:46,841 --> 00:46:49,551 bathroom en suite, and a fully working door. 624 00:46:49,636 --> 00:46:53,806 [Chuckles] Mr. Dashwood, as you know, has recently checked out. 625 00:46:53,890 --> 00:46:56,433 Oh. 626 00:46:59,145 --> 00:47:01,814 Mrs. Hardcastle, you'll stay. 627 00:47:01,898 --> 00:47:05,401 - On my own? - I know you're off your game, dear. 628 00:47:05,485 --> 00:47:08,070 Lost your confidence maybe. 629 00:47:08,154 --> 00:47:12,908 But, you know, you are a thoroughbred. You'll be back. 630 00:47:15,036 --> 00:47:17,788 What about you, Mrs. Greenslade? 631 00:47:17,872 --> 00:47:19,540 What about me, Mrs. Donnelly? 632 00:47:19,624 --> 00:47:22,251 We haven't talked much, have we? You and I. 633 00:47:23,128 --> 00:47:25,212 My loss, evidently. 634 00:47:26,089 --> 00:47:28,173 Will you stay? 635 00:47:29,551 --> 00:47:31,635 I'm not sure what I shall do. 636 00:47:34,514 --> 00:47:38,684 Nothing here has worked out quite as I expected. 637 00:47:38,768 --> 00:47:40,811 Most things don't. 638 00:47:40,937 --> 00:47:46,108 But, you know, sometimes what happens instead is the good stuff. 639 00:47:47,402 --> 00:47:49,820 Don't you have work to go to in the morning? 640 00:47:51,906 --> 00:47:53,615 Yes. 641 00:47:54,868 --> 00:47:58,829 Now, if you'll excuse me. 642 00:48:01,833 --> 00:48:06,503 If I can stand on my own two feet, I'm sure you can too. 643 00:48:08,131 --> 00:48:10,799 Who's the new assistant manager? 644 00:48:10,884 --> 00:48:13,552 Mr. Maruthi had me in mind. 645 00:48:13,636 --> 00:48:16,430 You thinking of applying for the job? 646 00:48:19,559 --> 00:48:21,935 Oh, chair, please. 647 00:48:29,068 --> 00:48:31,737 That's quite enough exercise for one day. 648 00:48:32,322 --> 00:48:33,989 Office. 649 00:48:35,074 --> 00:48:36,742 Oh, steady. 650 00:48:37,702 --> 00:48:39,953 [Chair Clatters] Oh! 651 00:48:43,333 --> 00:48:45,667 ?? [Drums: Indian Traditional] 652 00:48:47,629 --> 00:48:52,549 [Cheering, Shouting] 653 00:48:56,721 --> 00:48:59,348 This is absolutely ridiculous. 654 00:48:59,432 --> 00:49:03,560 We could be here for hours. There's no way we'll get out of here. 655 00:49:03,645 --> 00:49:05,729 - Well, maybe there is. - You! 656 00:49:07,023 --> 00:49:09,191 Can you get us to the airport? 657 00:49:09,275 --> 00:49:11,902 Sorry. Long way. Sore legs. Not possible. 658 00:49:11,986 --> 00:49:14,071 I'll give you everything I have. 659 00:49:15,031 --> 00:49:17,366 Okay, step right in, let's go. 660 00:49:17,450 --> 00:49:19,660 Can you get our cases out, please? 661 00:49:19,744 --> 00:49:22,204 Come on, Douglas. Come on, Douglas, come on. 662 00:49:22,288 --> 00:49:25,374 - Sorry, no manage people and cases. - What? 663 00:49:25,458 --> 00:49:29,127 It's not possible, madam. Two persons, no cases. One person and cases. 664 00:49:29,212 --> 00:49:33,298 Well, how about if I give you something else? I'll give you my watch. 665 00:49:33,383 --> 00:49:36,677 Sure. Thanks. But still it's not possible, madam. 666 00:49:36,761 --> 00:49:39,555 We'll get another flight. Let's go back to the hotel and leave in the morning. 667 00:49:39,681 --> 00:49:42,349 No. Jean, he can't do it. You heard what he said. 668 00:49:42,433 --> 00:49:45,060 - He can do one person and cases. - Yeah, but... 669 00:49:45,144 --> 00:49:48,730 Could fate find a better way to tell us what we need to hear? 670 00:49:50,024 --> 00:49:53,652 - Which is what? - That it's over. 671 00:49:53,736 --> 00:49:55,988 That it's been over for a long, long time. 672 00:49:56,072 --> 00:49:59,032 This is not the time to talk about this. Let's wait until we get home. 673 00:49:59,117 --> 00:50:01,368 I have to go, Douglas. 674 00:50:03,162 --> 00:50:04,288 I won't let you. 675 00:50:04,372 --> 00:50:08,458 No. You'll come after me. 676 00:50:08,543 --> 00:50:12,254 You'll chase me to the airport, tell me everything will be fine. 677 00:50:12,338 --> 00:50:14,006 But please don't. 678 00:50:15,174 --> 00:50:17,426 Because the truth is... 679 00:50:17,510 --> 00:50:20,429 The truth is we both deserve more than we've had. 680 00:50:22,223 --> 00:50:25,225 And it's just because of your... 681 00:50:25,310 --> 00:50:27,394 kindness and your... 682 00:50:29,105 --> 00:50:33,442 your loyalty that you won't admit it. 683 00:50:39,407 --> 00:50:41,491 I'll be all right. 684 00:50:44,871 --> 00:50:46,997 I'm turning left. [Chuckles] 685 00:50:51,794 --> 00:50:53,629 Good-bye, Douglas. 686 00:50:55,506 --> 00:50:57,424 ?? [Drums Continue] 687 00:50:57,508 --> 00:51:01,011 [Crowd Shouting, Cheering] [Man Whistling] 688 00:51:08,686 --> 00:51:10,354 [Evelyn Narrating] Day 51. 689 00:51:14,442 --> 00:51:18,737 The only real failure is the failure to try. 690 00:51:20,573 --> 00:51:24,701 And the measure of success is how we cope with disappointment. 691 00:51:26,329 --> 00:51:28,205 As we always must. 692 00:51:32,335 --> 00:51:35,545 We came here and we tried. 693 00:51:35,630 --> 00:51:38,465 All of us in our different ways. 694 00:51:42,679 --> 00:51:46,848 Can we be blamed for feeling that we are too old to change? 695 00:51:50,228 --> 00:51:53,522 Too scared of disappointment to start it all again? 696 00:51:57,860 --> 00:51:59,945 We get up in the morning. 697 00:52:01,072 --> 00:52:03,156 We do our best. 698 00:52:05,535 --> 00:52:07,619 Nothing else matters. 699 00:52:34,689 --> 00:52:37,899 You're still here. I-I-I missed the plane. 700 00:52:39,193 --> 00:52:42,446 What about Jean? She didn't. 701 00:52:45,366 --> 00:52:48,618 I had... I had quite an interesting night actually. 702 00:52:48,703 --> 00:52:51,371 I-I met the same, um, taxi driver, 703 00:52:51,456 --> 00:52:54,583 but this time I let him take me to his brother's hotel. 704 00:52:54,667 --> 00:52:58,170 Wh-Which turned out to be less of a hotel and more of a... 705 00:52:59,547 --> 00:53:02,674 more of a brothel really. 706 00:53:02,759 --> 00:53:06,386 And they... And they gave me this pipe, said it was apple tobacco. 707 00:53:06,471 --> 00:53:10,390 But that's not what they called it when I was a student. 708 00:53:10,475 --> 00:53:13,393 So-So I made my excuses and left. 709 00:53:13,478 --> 00:53:17,105 Uh, I need... I needed time to... think. 710 00:53:20,318 --> 00:53:23,987 This city at night is extraordinary. 711 00:53:26,199 --> 00:53:29,451 I think the apple tobacco helped probably. 712 00:53:29,577 --> 00:53:32,120 I'm going to be late for work. Right. 713 00:53:34,290 --> 00:53:35,832 Um... 714 00:53:37,084 --> 00:53:40,629 What time do you finish? I get back about 5:00. 715 00:53:42,006 --> 00:53:44,090 Teatime. Yes. 716 00:53:44,217 --> 00:53:48,178 How do you take it? With a little milk. 717 00:53:48,262 --> 00:53:49,930 All right. 718 00:53:59,398 --> 00:54:01,650 [Bicycle Bell Rings] 719 00:54:10,910 --> 00:54:14,913 [Evelyn Narrating] But it's also true that the person who risks nothing... 720 00:54:14,997 --> 00:54:18,875 does nothing, has nothing. 721 00:54:22,713 --> 00:54:27,050 All we know about the future is that it will be different. 722 00:54:27,134 --> 00:54:29,261 Just your signature, please. 723 00:54:32,223 --> 00:54:34,808 Thank you. Enjoy your stay. 724 00:54:35,518 --> 00:54:38,186 Welcome. Please. 725 00:54:40,565 --> 00:54:43,358 This is a building of the utmost character. 726 00:54:43,442 --> 00:54:48,196 [Evelyn Narrating] But perhaps what we fear is that it will be the same. 727 00:54:51,576 --> 00:54:54,411 So we must celebrate the changes. 728 00:54:54,495 --> 00:54:56,037 Thank you. [Chuckles] 729 00:54:57,665 --> 00:55:02,085 Because, as someone once said, everything will be all right in the end. 730 00:55:03,296 --> 00:55:07,966 And if it's not all right, then trust me... 731 00:55:10,887 --> 00:55:13,096 It's not yet the end. 732 00:55:13,180 --> 00:55:16,266 ?? [Woman Singing In Indian Language] 733 00:56:01,062 --> 00:56:03,480 ?? [Continues] 734 00:57:27,064 --> 00:57:28,815 ?? [Ends] 735 00:57:28,899 --> 00:57:31,985 ?? [Up-tempo Indian Folk] [Men Shouting] 736 00:59:03,285 --> 00:59:05,203 ?? [Ends] 737 01:01:55,332 --> 01:01:58,918 ?? [Woman Singing In Indian Language] 738 01:02:00,921 --> 01:02:02,422 ?? [Ends] 739 01:02:03,424 --> 01:02:04,424 English - US - PSDH