1 00:00:13,555 --> 00:00:15,641 Yeah, this is the story of famous dogs. 2 00:00:16,266 --> 00:00:19,269 For the dog that chases its tail will be dizzy. 3 00:01:18,745 --> 00:01:20,080 -Hi, Marcus. -Hey, you. 4 00:01:20,872 --> 00:01:22,874 Yo, I left something on your desk for you yesterday. 5 00:01:23,709 --> 00:01:25,127 -Yo, man! -Yo, Marcus, man, 6 00:01:25,210 --> 00:01:26,920 -when we gonna hang out? -We gonna hang out soon. 7 00:01:27,004 --> 00:01:28,130 Slow down with that thing, Bony. 8 00:01:29,256 --> 00:01:31,174 -Good morning, ladies. -Hi, Marcus. 9 00:01:33,218 --> 00:01:35,053 So I'm there, right? I'm like this. 10 00:01:35,304 --> 00:01:36,346 Yo, I'm trying to work. 11 00:01:37,931 --> 00:01:39,224 Hey, what's up? 12 00:01:39,308 --> 00:01:40,350 -Hey, what's up man? -Yo, what's up? 13 00:01:40,642 --> 00:01:41,810 -I'll see y'all at lunch. -Okay. 14 00:01:42,102 --> 00:01:43,103 Peace. 15 00:01:43,729 --> 00:01:44,730 Good morning. 16 00:01:45,147 --> 00:01:48,025 -Hey, stranger. Nice to see you again. -Good morning. 17 00:01:48,108 --> 00:01:49,151 -Good morning, cuteness. -Hey. 18 00:01:49,526 --> 00:01:51,403 What's up'? 19 00:01:51,486 --> 00:01:52,529 Hey, mornin'. Mornin'. 20 00:01:52,613 --> 00:01:53,655 Good morning. 21 00:01:55,282 --> 00:01:57,159 -Good morning. -Good morning. 22 00:02:05,250 --> 00:02:06,460 -Hey, you. -Hello. 23 00:02:09,796 --> 00:02:11,840 -Good morning, Noreen. -Good morning, Marcus. 24 00:02:11,965 --> 00:02:15,093 Hey, do me a favor and send a single long stem rose 25 00:02:15,177 --> 00:02:19,806 to Carrie, Tracy, Miranda, Cassandra, Alegra, Shirrel, and Mailai. 26 00:02:20,641 --> 00:02:21,808 With the usual card? 27 00:02:22,059 --> 00:02:23,894 -Yeah. "Thinking only of you." -Right. 28 00:02:24,728 --> 00:02:27,481 You have a meeting with Lady Eloise tomorrow at nine. 29 00:02:27,564 --> 00:02:29,107 -Cool. -Nelson's waiting for you. 30 00:02:29,816 --> 00:02:31,109 And Anita called. 31 00:02:31,568 --> 00:02:34,154 I knew I forgot to do something. Will you get her on the phone for me? 32 00:02:34,237 --> 00:02:35,238 -Sure. -Thank you. 33 00:02:35,989 --> 00:02:37,741 -Nelson. -Hello, Marcus. 34 00:02:38,075 --> 00:02:39,576 I can't wait to show you this. 35 00:02:40,077 --> 00:02:41,870 I've recut the Kissable spot. 36 00:02:42,913 --> 00:02:43,914 You recut it. 37 00:02:44,498 --> 00:02:46,416 -But is it sexy? -Is it sexy? 38 00:02:48,210 --> 00:02:49,461 It is sexsational. 39 00:03:36,383 --> 00:03:37,843 -I like it. -Good. 40 00:03:37,926 --> 00:03:39,177 -I like the orange. -Good. 41 00:03:39,261 --> 00:03:41,888 And I like the ice cream. You gotta get rid of the cherries 42 00:03:41,972 --> 00:03:42,973 and lose the banana. 43 00:03:43,306 --> 00:03:44,349 Cherry and banana? 44 00:03:44,933 --> 00:03:47,477 But that's a little Bunuel, a little Dali, a little... 45 00:03:47,978 --> 00:03:50,147 -You know. -No, it's a little too overt. 46 00:03:50,230 --> 00:03:51,606 You know, we should go a little more subtle. 47 00:03:51,690 --> 00:03:53,108 I think someone might get offended. 48 00:03:53,400 --> 00:03:54,443 All right. 49 00:03:54,526 --> 00:03:56,278 But I dug it. I dug it. 50 00:03:56,361 --> 00:03:58,530 Don't make that, "He didn't dig it" face. I dug it. 51 00:03:58,947 --> 00:04:00,907 It just got a little nasty like you always do. 52 00:04:01,324 --> 00:04:02,659 All right. 53 00:04:02,993 --> 00:04:04,161 -Okay. -All right. 54 00:04:04,661 --> 00:04:06,413 -The nasty Nelson. -That's me. 55 00:04:06,496 --> 00:04:07,873 At least there wasn't no sausages in this one. 56 00:04:11,293 --> 00:04:12,878 -Yeah? -Anita on line one. 57 00:04:12,961 --> 00:04:14,004 Great. 58 00:04:18,675 --> 00:04:19,676 Hey, you. 59 00:04:20,552 --> 00:04:22,804 No, don't be mad. Let me... Can I explain to you what happened? 60 00:04:22,888 --> 00:04:23,930 Have you been watching the news? 61 00:04:24,514 --> 00:04:26,266 Then you haven't been watching the news. 62 00:04:26,349 --> 00:04:28,018 The big accident they had in midtown, 63 00:04:28,101 --> 00:04:30,395 where the cabs busted into the other cab 64 00:04:30,479 --> 00:04:32,397 and knocked into the bus, and the water main busted. 65 00:04:32,481 --> 00:04:33,523 I was in that! 66 00:04:33,607 --> 00:04:35,400 You haven't seen it? It's on the news right now! 67 00:04:35,484 --> 00:04:37,235 It just went off Channel 4. It just went off. 68 00:04:37,778 --> 00:04:39,279 Yeah, but I was... No, I'm cool. 69 00:04:39,362 --> 00:04:40,363 I'm all right, yeah. 70 00:04:41,072 --> 00:04:42,282 My neck's a little stiff, that's all. 71 00:04:45,285 --> 00:04:47,662 No, actually, a massage sounds kind of fly. 72 00:04:49,372 --> 00:04:50,373 Yeah, I'm all with that. 73 00:04:51,249 --> 00:04:52,250 That too. 74 00:04:52,959 --> 00:04:53,960 Well, can I call you next week? 75 00:04:55,128 --> 00:04:56,129 Cool. 76 00:04:56,880 --> 00:04:57,881 Later. 77 00:05:03,595 --> 00:05:06,431 -What's next? -Casting for the body lotion spot. 78 00:05:21,029 --> 00:05:23,448 Tell the fellas I might be a little late for lunch today. 79 00:05:26,034 --> 00:05:28,578 Yo, man, I saw somethin' on cable last night. 80 00:05:28,870 --> 00:05:29,871 Freaked me. 81 00:05:29,955 --> 00:05:30,956 There was this woman, right? 82 00:05:31,665 --> 00:05:33,208 Baby had body. 83 00:05:33,542 --> 00:05:35,460 She was lyin' there totally naked, right? 84 00:05:35,794 --> 00:05:36,837 You could see everything. 85 00:05:38,088 --> 00:05:39,381 But she had a dick, man. 86 00:05:40,257 --> 00:05:42,259 Fucked me up! 87 00:05:42,968 --> 00:05:46,221 It was a 976 number for hermaphrodites. 88 00:05:46,304 --> 00:05:49,808 Are you talking about 976-DICK, Chicks With Dicks? 89 00:05:52,018 --> 00:05:54,145 How could you put something like that in your mental rolodex? 90 00:05:54,729 --> 00:05:55,897 He's a closet freak. 91 00:05:55,981 --> 00:05:57,190 You got problems, man. 92 00:05:57,315 --> 00:05:58,775 -You're coming out! -Yeah. 93 00:05:59,776 --> 00:06:01,152 No, man. l was just, you know, kidding. 94 00:06:01,987 --> 00:06:03,572 Man. Yo, that ain't regular, man. 95 00:06:03,864 --> 00:06:05,115 See, sometime I feel like 96 00:06:05,198 --> 00:06:06,825 there's a whole world out there we don't know about. 97 00:06:07,117 --> 00:06:08,618 Like the shit you read about in Penthouse. 98 00:06:08,910 --> 00:06:10,620 Man, stuff like that never happens to me. 99 00:06:10,787 --> 00:06:14,249 Man, stuff like that never happens to anybody, except for Marcus. 100 00:06:14,541 --> 00:06:16,042 Hey, wait a minute. The only reason 101 00:06:16,126 --> 00:06:17,210 stuff like that happens to me all the time 102 00:06:17,294 --> 00:06:18,712 is because I pay attention to women. 103 00:06:18,879 --> 00:06:20,088 Y'all don't pay attention to women. 104 00:06:20,463 --> 00:06:21,548 Marcus, I pay attention. 105 00:06:21,715 --> 00:06:22,799 No, you have to watch them 106 00:06:22,883 --> 00:06:24,551 -and study their moves... -Get out of here, Marcus. 107 00:06:24,634 --> 00:06:26,845 -It's an art form, too. -You know, I can't do that, man. 108 00:06:26,928 --> 00:06:28,221 That's why you don't get no pussy, man. 109 00:06:28,305 --> 00:06:29,973 -Exactly. -Hey, Tyler. 110 00:06:30,056 --> 00:06:32,475 There's other things in life besides sex. 111 00:06:32,767 --> 00:06:34,686 Come on. How about sharing, commitment. 112 00:06:35,020 --> 00:06:37,314 You got to get in touch with your feminine side, like me. 113 00:06:37,397 --> 00:06:39,608 You're startin' to sound a little on the soft side. 114 00:06:39,691 --> 00:06:41,276 But I understand soft, man. 115 00:06:41,443 --> 00:06:42,652 Borderline bitch. 116 00:06:43,695 --> 00:06:44,821 You know what your problem is? 117 00:06:44,988 --> 00:06:46,531 You need more romance 118 00:06:46,656 --> 00:06:48,408 and less Doberman Pinscher. That's what you need. 119 00:06:48,491 --> 00:06:49,618 That's true. That is true. 120 00:06:49,701 --> 00:06:52,412 You have too much dog and no romance in your life. 121 00:06:52,537 --> 00:06:55,832 Marcus, don't even try that, all right? You ain't got no romance. 122 00:06:56,082 --> 00:06:57,918 Excuse me. Excuse me. 123 00:06:58,001 --> 00:07:00,045 I am the most romantic cat both of you know. 124 00:07:02,464 --> 00:07:06,301 When I meet a woman, I am flowers, I am candy, I am soft music. 125 00:07:06,384 --> 00:07:07,719 And Mr. Milkbone. 126 00:07:07,969 --> 00:07:11,014 No, I am Mr. Romance when I meet a woman, 127 00:07:11,097 --> 00:07:13,850 then once I hit it, I lose interest, but that ain't my fault. 128 00:07:14,267 --> 00:07:16,895 So, in other words, right at the moment of orgasm, 129 00:07:17,187 --> 00:07:19,064 just all the romance just skeets right out of you. 130 00:07:19,481 --> 00:07:21,441 No. But you can't put that on me. That's not... 131 00:07:21,524 --> 00:07:22,734 The onus is not on me. 132 00:07:22,817 --> 00:07:24,235 -Hi. -Hey, how are you? 133 00:07:24,444 --> 00:07:25,445 Good. Thank you. 134 00:07:25,528 --> 00:07:27,113 You have a beautiful accent. Where are you from? 135 00:07:27,238 --> 00:07:28,239 I'm from Holland. 136 00:07:28,782 --> 00:07:30,116 -Nice meeting you. -Nice meeting you, too. 137 00:07:30,492 --> 00:07:32,494 -Bye. -Bye-bye, cuteness. 138 00:07:33,328 --> 00:07:34,537 I'm from Detroit. 139 00:07:35,622 --> 00:07:37,624 Shit, that just makes me mad, man. 140 00:07:37,707 --> 00:07:39,334 Bitches never do that to me, man. 141 00:07:39,626 --> 00:07:42,253 Well, maybe it's because you call them bitches all the time. 142 00:07:42,337 --> 00:07:43,588 Yeah, man. You need to straighten up. 143 00:07:43,672 --> 00:07:46,174 Show some respect, man. Come on. 144 00:07:46,299 --> 00:07:47,300 Yo, man. 145 00:07:47,842 --> 00:07:48,843 Excuse me. 146 00:07:48,927 --> 00:07:50,178 -Excuse me, waitress? -Yeah? 147 00:07:50,261 --> 00:07:53,223 Look, I ordered the duck. Right? 148 00:07:53,932 --> 00:07:55,266 What vegetable comes with that? 149 00:07:56,351 --> 00:07:59,229 That's a good one. It's sautéed asparagus spears 150 00:07:59,312 --> 00:08:01,189 and it is good. It's our special. 151 00:08:02,232 --> 00:08:03,233 Delicious. 152 00:08:04,025 --> 00:08:05,360 -That sounds good. -You'll love 'em. 153 00:08:05,443 --> 00:08:06,444 Oh, God. 154 00:08:07,404 --> 00:08:09,197 -All right. Okay, then. -That sounds good. Thank you. 155 00:08:09,280 --> 00:08:11,408 -That sounds good. Come on. -What? 156 00:08:11,783 --> 00:08:13,660 Why don't she just come out, man, and say it? 157 00:08:13,743 --> 00:08:14,953 Call us jungle bunnies, man. 158 00:08:15,286 --> 00:08:16,955 -What? -Asparagus spears! 159 00:08:17,038 --> 00:08:18,415 -What? -If we were white, 160 00:08:18,498 --> 00:08:19,874 it would have been asparagus tips. 161 00:08:20,333 --> 00:08:21,584 Racial, man. Racial! 162 00:08:22,085 --> 00:08:23,253 Man, you're tripping now. 163 00:08:23,336 --> 00:08:24,921 -No, you're tripping. -Definitely. 164 00:08:25,005 --> 00:08:26,214 Definitely. No, you definitely... 165 00:08:29,467 --> 00:08:30,927 Come on, calm down. You need... 166 00:08:31,428 --> 00:08:34,180 You've got to process some of this anger, man. 167 00:08:35,682 --> 00:08:36,808 Yo. 168 00:08:36,891 --> 00:08:39,269 -Y'all excuse me for a minute. -You know what you need to do, man? 169 00:08:39,352 --> 00:08:40,979 You need to get in touch with Tyler, man. 170 00:08:41,062 --> 00:08:42,439 Say, "Tyler, I love you, man." 171 00:08:42,897 --> 00:08:44,566 What? Nigga, please! 172 00:08:44,941 --> 00:08:46,109 Okay. Go take your walk. 173 00:08:48,528 --> 00:08:49,821 I'll give you 20 dollars for that leash! 174 00:08:51,072 --> 00:08:52,991 Take it, fool. Turn down that good money. 175 00:08:57,287 --> 00:08:58,455 Yes, baby. 176 00:09:01,458 --> 00:09:02,459 Kirby? 177 00:09:03,209 --> 00:09:04,210 Kirby? 178 00:09:04,961 --> 00:09:05,962 Come here, Kirb. 179 00:09:07,380 --> 00:09:08,381 Kirby! 180 00:09:09,215 --> 00:09:10,341 Did you lose your dog? 181 00:09:10,800 --> 00:09:14,596 Yeah, I lost a white springer spaniel with brown spots on him, named Kirby. 182 00:09:15,055 --> 00:09:17,015 Real energetic happy dog. Did you see him? 183 00:09:17,223 --> 00:09:18,600 I haven't seen him. 184 00:09:19,142 --> 00:09:20,685 I only took him off the leash for a couple of seconds. 185 00:09:20,769 --> 00:09:21,770 I can't believe this happened. 186 00:09:21,978 --> 00:09:23,063 Kirby? 187 00:09:24,272 --> 00:09:26,066 -He's like a family member, you know? -I know. 188 00:09:26,149 --> 00:09:28,109 I feel the same way about Brutus. 189 00:09:28,193 --> 00:09:29,444 I love my Brutus. 190 00:09:29,527 --> 00:09:31,446 I can see why. Do you walk him here every day? 191 00:09:31,821 --> 00:09:33,782 -Yeah, I do. -Could you do me a favor? 192 00:09:34,032 --> 00:09:36,242 My name is Marcus Graham. Here's my card. 193 00:09:36,326 --> 00:09:38,703 If you bump into Kirby, could you, like, call us 194 00:09:38,787 --> 00:09:39,996 and I'll have somebody come pick him up? 195 00:09:40,080 --> 00:09:42,624 Okay. Well, good luck. I sure hope you find him. 196 00:09:42,707 --> 00:09:43,750 Thanks. 197 00:09:44,250 --> 00:09:45,251 Kirb! 198 00:09:46,086 --> 00:09:47,087 Kirby! 199 00:09:47,796 --> 00:09:49,464 Wait. Let me give you my number, 200 00:09:49,547 --> 00:09:51,966 'cause I'm not gonna be able to sleep until I know you found him. 201 00:09:52,050 --> 00:09:53,134 Do you have a pen? 202 00:09:53,426 --> 00:09:54,427 Do I ? 203 00:09:55,929 --> 00:09:57,347 I have a pen right here. 204 00:10:01,309 --> 00:10:02,727 -Thank you. Bye-bye. -Thank you. 205 00:10:02,811 --> 00:10:04,062 -Good luck. -Bye-bye. 206 00:10:06,439 --> 00:10:07,440 Kirby? 207 00:10:08,191 --> 00:10:09,192 Kirb. 208 00:10:09,943 --> 00:10:10,985 Kirbster? 209 00:10:16,950 --> 00:10:18,451 Marcus, Marcus. 210 00:10:18,535 --> 00:10:19,619 I know you hear me, 211 00:10:19,702 --> 00:10:23,039 you slimy, sleazy, sneaky, slithering son of a bitch! 212 00:10:23,998 --> 00:10:24,999 You want to keep it down. 213 00:10:25,083 --> 00:10:26,626 I'm getting ready to have some company, okay? 214 00:10:27,168 --> 00:10:29,045 So who is the victim tonight? 215 00:10:29,212 --> 00:10:31,756 Yvonne, I don't feel like playing with you, okay? Stop. 216 00:10:32,340 --> 00:10:33,967 Why don't you just tell her the truth? 217 00:10:34,050 --> 00:10:35,051 Tell her you're gonna use her, 218 00:10:35,135 --> 00:10:36,928 then you're gonna dump her like you did me! 219 00:10:37,095 --> 00:10:40,056 Excuse me, excuse me, I did not dump you. 220 00:10:40,140 --> 00:10:41,724 We went out. It was whack 221 00:10:41,808 --> 00:10:43,434 and it was your fault, and I wish... 222 00:10:43,518 --> 00:10:45,728 Look, why don't you get over it and go find another man, huh? 223 00:10:45,812 --> 00:10:46,938 Get outta here. 224 00:10:47,647 --> 00:10:51,442 I hope you catch a disease and your dick falls off. 225 00:10:51,943 --> 00:10:54,821 I would expect you to say something crass like that. 226 00:10:55,613 --> 00:10:57,448 Don't forget I have a court order for you to stay away. 227 00:10:57,532 --> 00:10:59,159 You ain't supposed to be that close to the gate. 228 00:10:59,242 --> 00:11:00,410 I'll call your probation officer. 229 00:11:00,702 --> 00:11:01,703 Court order? 230 00:11:02,078 --> 00:11:03,746 I don't give a damn about no court order. 231 00:11:05,331 --> 00:11:06,708 -Hey. Come on in. -Hi. 232 00:11:07,750 --> 00:11:09,627 -Nice to see you again. -Nice to see you, too. 233 00:11:16,759 --> 00:11:18,428 -Nice place. -Thank you. 234 00:11:19,846 --> 00:11:20,847 Where's Kirby? 235 00:11:21,097 --> 00:11:23,266 -Kirby! Kirby! -He's at the groomers. 236 00:11:23,349 --> 00:11:25,518 He got caught under this truck and got some grease on his coat. 237 00:11:26,019 --> 00:11:27,395 He is okay though. You look great. 238 00:11:27,604 --> 00:11:28,605 -Thank you. -Yeah. 239 00:11:29,689 --> 00:11:31,441 Gold star for Marcus. 240 00:11:31,983 --> 00:11:33,318 Dinner was yummy! 241 00:11:35,069 --> 00:11:37,113 I never met a man who could cook so well. 242 00:11:37,947 --> 00:11:39,324 How'd you learn how to cook like that? 243 00:11:40,283 --> 00:11:43,244 Well, you kinda pick those things up. You know when you're... 244 00:11:44,913 --> 00:11:46,372 When you are alone as much as I am. 245 00:11:47,332 --> 00:11:48,541 Really? 246 00:11:50,752 --> 00:11:51,753 Yeah. 247 00:11:52,170 --> 00:11:53,588 -See. .. -Marcus! 248 00:11:54,505 --> 00:11:56,257 Marcus, you know you wrong! 249 00:11:57,634 --> 00:11:58,801 You no good. 250 00:11:58,885 --> 00:11:59,886 Marcus. 251 00:12:01,304 --> 00:12:02,472 Let's go into the living room, 252 00:12:02,972 --> 00:12:05,767 we'll be much more comfortable in there. 253 00:12:06,434 --> 00:12:07,727 Okay. 254 00:12:07,810 --> 00:12:08,811 Come on. 255 00:12:08,978 --> 00:12:09,979 Girlfriend! 256 00:12:10,897 --> 00:12:12,106 Girlfriend! Hey! 257 00:12:12,690 --> 00:12:15,318 Hey! Hey! 258 00:12:15,818 --> 00:12:16,945 Girlfriend! 259 00:12:20,073 --> 00:12:21,074 Knock, knock. 260 00:12:24,244 --> 00:12:25,245 Who's there? 261 00:12:25,495 --> 00:12:27,705 A scared little boy named Marcus 262 00:12:28,414 --> 00:12:30,166 and he's just dying to come out. 263 00:12:31,542 --> 00:12:33,169 He's been hurt too, hasn't he? 264 00:12:34,504 --> 00:12:35,588 Tell me about him. 265 00:12:36,130 --> 00:12:38,675 Tell me all about Marcus. 266 00:12:44,180 --> 00:12:48,268 Well, I haven't been out with anybody in about two years. 267 00:12:49,018 --> 00:12:51,521 Not since Debra. That's the girl I almost married. 268 00:12:53,523 --> 00:12:56,401 The day of my wedding, I went to the church a little early 269 00:12:56,484 --> 00:12:57,986 'cause I had a bad feeling. 270 00:12:58,486 --> 00:13:01,030 And I go in the back 271 00:13:01,114 --> 00:13:03,116 and that's when I saw it. 272 00:13:03,992 --> 00:13:07,161 She was on the ground with the best man 273 00:13:09,289 --> 00:13:10,373 and the priest 274 00:13:12,834 --> 00:13:13,835 freakin'. 275 00:13:14,794 --> 00:13:16,337 You poor baby. 276 00:13:17,714 --> 00:13:19,257 Yeah, that's when I realized that 277 00:13:20,800 --> 00:13:22,010 you can't trust anybody. 278 00:13:25,054 --> 00:13:26,222 You can trust me. 279 00:13:32,270 --> 00:13:33,354 I'm not ready for this. 280 00:13:35,857 --> 00:13:37,066 I think I should take you home. 281 00:13:37,567 --> 00:13:38,568 I think it's best. 282 00:13:42,238 --> 00:13:43,990 I can't tell you how helpful this has all been. 283 00:13:44,073 --> 00:13:45,366 You know? Gold star for Christie. 284 00:13:45,616 --> 00:13:47,618 Thanks, you really helped me in here. 285 00:13:47,702 --> 00:13:48,703 I felt that. 286 00:13:48,995 --> 00:13:50,163 You don't have to thank me. 287 00:13:50,246 --> 00:13:51,247 -Come on. -No, no, no, no. 288 00:13:51,331 --> 00:13:53,333 -I shouldn't come into your apartment. -Come on. 289 00:13:53,416 --> 00:13:55,835 Christie, don't. No. I shouldn't be here. You know, like... 290 00:13:56,127 --> 00:13:57,462 -Marcus. -I'm not ready for this. 291 00:13:57,545 --> 00:13:59,130 I mean, are we by ourselves in here? 292 00:13:59,505 --> 00:14:00,590 Of course we are by ourselves. 293 00:14:00,673 --> 00:14:01,716 -Come on. -Christie! 294 00:14:03,718 --> 00:14:06,179 Marcus, spend the night with me? 295 00:14:06,429 --> 00:14:08,931 Christie, no. It's just too soon. I can't, I... 296 00:14:16,814 --> 00:14:18,066 I just don't want to be hurt again. 297 00:14:25,990 --> 00:14:26,991 I won't hurt you. 298 00:14:30,286 --> 00:14:31,287 Please be gentle. 299 00:15:22,672 --> 00:15:24,590 Yo, man, so what happened with this girl last night? 300 00:15:24,674 --> 00:15:26,300 Man, she was beautiful! 301 00:15:26,634 --> 00:15:29,053 She was beautiful, but her feet were jacked up. 302 00:15:29,720 --> 00:15:30,972 -Were they? -Yeah. 303 00:15:31,180 --> 00:15:32,223 I pulled the covers back... 304 00:15:32,849 --> 00:15:34,267 -Yeah? -It was hammer time. 305 00:15:34,642 --> 00:15:35,893 I should've known something was up. 306 00:15:35,977 --> 00:15:38,563 I seen her shoes had little bumps on the top of the shoes 307 00:15:38,646 --> 00:15:40,857 when I met her, but I thought maybe it was an old shoe or something 308 00:15:40,940 --> 00:15:43,276 and you would never ever think a woman that fine 309 00:15:43,651 --> 00:15:45,528 would have hammer time in her shoe. 310 00:15:45,653 --> 00:15:47,697 Come on, man. You don't fuck her feet. Damn. 311 00:15:47,947 --> 00:15:49,323 I hope I'm not outta line here, man, 312 00:15:49,407 --> 00:15:52,243 but don't you think, like, you're just a little bit too picky? 313 00:15:52,493 --> 00:15:54,287 -Yeah, right? -What happened with Tracy, man? 314 00:15:54,370 --> 00:15:56,581 Gerard, you met that girl. She's not very smart. 315 00:15:57,665 --> 00:15:59,459 Come on, man, you don't fuck her brains. 316 00:15:59,792 --> 00:16:01,461 Hey, I'm looking for perfection. 317 00:16:03,171 --> 00:16:04,213 -Hi, Marcus. -Hey. 318 00:16:08,176 --> 00:16:09,677 -Yo, Marcus. -Hey, what's up? 319 00:16:09,969 --> 00:16:11,304 You're on your way to meet with Lady Eloise 320 00:16:11,387 --> 00:16:12,763 to discuss that merger, right? 321 00:16:13,806 --> 00:16:15,266 How do you know everything that goes on? 322 00:16:15,349 --> 00:16:17,059 Well, I read it when I was in your office this morning. 323 00:16:17,226 --> 00:16:18,227 Hey, man. 324 00:16:18,311 --> 00:16:19,812 You're not supposed to be in my office 325 00:16:19,896 --> 00:16:21,481 and you ain't supposed to be goin' through my mail, okay? 326 00:16:21,564 --> 00:16:22,899 No, man, I wouldn't go through your stuff. 327 00:16:22,982 --> 00:16:24,442 Here, here, hold it up. Hold it up. 328 00:16:25,776 --> 00:16:26,777 Hold it up! 329 00:16:26,861 --> 00:16:27,862 You going to read right through the envelope? 330 00:16:27,945 --> 00:16:29,572 I'm gonna read right through the envelope. 331 00:16:29,739 --> 00:16:33,075 It says, "Lunch tomorrow 332 00:16:34,160 --> 00:16:35,161 "at Houlihan's." 333 00:16:36,120 --> 00:16:37,121 Open it up! 334 00:16:39,582 --> 00:16:40,875 "Dear Bob, how about lunch at Houlihan's..." 335 00:16:40,958 --> 00:16:42,001 That's very impressive. 336 00:16:42,084 --> 00:16:44,295 See, I told you, man. Told you, man. 337 00:16:44,462 --> 00:16:47,298 Now check this out, man, I've been working here about nine days. 338 00:16:47,381 --> 00:16:48,966 You know I've been on time most of the time. 339 00:16:49,050 --> 00:16:50,092 Even when it rains. 340 00:16:50,635 --> 00:16:52,678 Don't you think it's about time we talked promotion? 341 00:16:54,222 --> 00:16:56,349 Marcus, come on, man. I get my own office, man. 342 00:16:56,432 --> 00:16:58,267 I bring my hos in here, we have a little party. 343 00:16:58,351 --> 00:17:00,102 Set this motherfucker off, man! 344 00:17:03,981 --> 00:17:05,024 Marcus Graham. 345 00:17:07,401 --> 00:17:08,402 Lady Eloise? 346 00:17:08,986 --> 00:17:11,447 I can't tell you how excited you've got everybody up here. 347 00:17:11,531 --> 00:17:13,282 It's like you're like a breath of fresh air. 348 00:17:13,366 --> 00:17:14,825 I've never seen everyone so excited. 349 00:17:17,870 --> 00:17:18,871 Lady Eloise? 350 00:17:20,623 --> 00:17:22,542 I think you requested to see me, Marcus Graham? 351 00:17:23,167 --> 00:17:24,168 I know. 352 00:17:27,004 --> 00:17:28,047 May I have a seat? 353 00:17:28,214 --> 00:17:30,800 Please keep standing. 354 00:17:32,426 --> 00:17:35,721 The rest of my administrative team will be arriving tomorrow. 355 00:17:36,389 --> 00:17:40,101 However, when I decided to take over this company, 356 00:17:40,726 --> 00:17:43,020 I considered you a prime asset. 357 00:17:44,146 --> 00:17:45,189 Thank you very much. 358 00:17:46,857 --> 00:17:52,238 We need strong department heads to oversee this merger. 359 00:17:56,200 --> 00:17:58,286 -Beet juice? -No, thank you. 360 00:17:58,536 --> 00:18:00,496 It keeps the skin tight. 361 00:18:00,955 --> 00:18:03,416 And none of us are getting any younger. 362 00:18:04,917 --> 00:18:07,253 Well, some women have a girlish quality 363 00:18:07,336 --> 00:18:08,754 that lasts a lifetime. 364 00:18:12,550 --> 00:18:15,261 I've always heard you were very beguiling to women. 365 00:18:17,179 --> 00:18:20,850 But my schedule is also very tight. 366 00:18:23,144 --> 00:18:24,854 Meet me at my house tonight. 367 00:18:27,148 --> 00:18:30,735 Todd, see to it that he's at Lavender Hill. 368 00:18:33,404 --> 00:18:35,448 -Good evening, Mr. Graham. -Good evening. 369 00:18:35,656 --> 00:18:37,908 Lady Eloise has been eagerly anticipating you. 370 00:18:46,459 --> 00:18:48,753 Marcus Graham? Lady Eloise. 371 00:18:53,758 --> 00:18:54,759 Marcus, darling. 372 00:18:56,969 --> 00:18:58,512 Welcome to Lavender Hill. 373 00:19:13,611 --> 00:19:16,614 Lady Eloise, I cannot begin to tell you 374 00:19:16,697 --> 00:19:18,324 how happy I am to be working with you. 375 00:19:19,075 --> 00:19:20,910 I grew up using your products... 376 00:19:21,243 --> 00:19:22,703 My mother used your products, you know. 377 00:19:23,329 --> 00:19:25,790 It's like, you were in my medicine cabinet all my life 378 00:19:25,873 --> 00:19:27,625 and now I'm, like, working with you. 379 00:19:27,708 --> 00:19:28,709 And this is very exciting. 380 00:19:31,671 --> 00:19:33,756 I find it very exciting as well. 381 00:19:35,508 --> 00:19:39,595 I'm looking forward to a long, strong, productive relationship. 382 00:19:45,059 --> 00:19:48,062 You know, I don't want to blow my own horn, 383 00:19:49,855 --> 00:19:51,065 but I'm really qualified. 384 00:19:55,528 --> 00:19:57,822 You shouldn't have to blow your own horn. 385 00:20:00,074 --> 00:20:02,076 You should leave that for someone else to do. 386 00:20:14,547 --> 00:20:19,051 Marcus, darling... 387 00:20:29,562 --> 00:20:32,523 Wouldn't you like to get a little bit more... 388 00:20:35,276 --> 00:20:36,277 Comfortable? 389 00:20:37,403 --> 00:20:38,404 Yeah, sure, why not? 390 00:21:05,306 --> 00:21:09,435 Wouldn't you like to get out of that tight shirt? 391 00:21:09,518 --> 00:21:12,813 Yeah, I was just thinking about doing that myself. 392 00:21:15,107 --> 00:21:17,943 You know, it's, it's a little, bright in here, 393 00:21:18,152 --> 00:21:21,071 wouldn't you like to dim it to make it a little more romantic? 394 00:21:38,422 --> 00:21:40,216 Could you get it just a little darker? 395 00:22:28,556 --> 00:22:29,557 Excuse me. 396 00:22:29,849 --> 00:22:31,976 I'm sorry to bother you, but I just had to come over 397 00:22:32,059 --> 00:22:33,102 and say something to you. 398 00:22:33,185 --> 00:22:34,270 You're breathtaking. 399 00:22:34,603 --> 00:22:37,189 You're the most gorgeous woman I've ever laid my eyes on. 400 00:22:37,273 --> 00:22:38,482 I had to come over and meet you. 401 00:22:40,985 --> 00:22:41,986 I'm sorry. 402 00:22:42,444 --> 00:22:44,780 -Why are you laughing? -I'm sorry, it's just that... 403 00:22:46,115 --> 00:22:47,449 What you said was pretty pathetic. 404 00:22:48,826 --> 00:22:50,077 That was not pathetic! 405 00:22:50,244 --> 00:22:51,328 Come on, I mean, 406 00:22:51,495 --> 00:22:54,623 if I walked up to you and I said, "Excuse me, sir. 407 00:22:54,707 --> 00:22:56,125 "I'm sorry to bother you, but... 408 00:22:56,959 --> 00:23:02,298 "Well, I just had to meet you because you are the most handsome, 409 00:23:02,548 --> 00:23:07,720 "the most virile man I've ever seen in all of my entire life." 410 00:23:08,721 --> 00:23:10,764 Now, would you believe me? 411 00:23:11,849 --> 00:23:14,810 Honestly? Yeah, I would. 412 00:23:14,894 --> 00:23:16,520 But that's just the way I am. 413 00:23:17,354 --> 00:23:19,023 -I'm going to work. -Okay. 414 00:23:19,106 --> 00:23:20,691 -Well, I'm going this way, too. -Okay. 415 00:23:23,402 --> 00:23:25,779 Hey, it's not like I'm following you, I'm going upstairs, too. 416 00:23:27,531 --> 00:23:28,824 I'm going to the eighteenth floor, too. 417 00:23:29,575 --> 00:23:31,994 Okay, I'm sorry. You're auditioning for one of the commercials upstairs. 418 00:23:32,077 --> 00:23:34,622 -You're a model or something? -No, no. I'm not a model. 419 00:23:35,080 --> 00:23:36,290 I'm going to go work for the company. 420 00:23:37,291 --> 00:23:39,168 -Really? -Marketing, yeah. 421 00:23:39,501 --> 00:23:41,754 Really? That's my department, I'm Marcus Graham. 422 00:23:43,213 --> 00:23:44,298 You're Marcus Graham? 423 00:23:44,465 --> 00:23:45,549 You're Marcus Graham? 424 00:23:45,925 --> 00:23:47,801 This is pretty funny that we're meeting like this. 425 00:23:49,553 --> 00:23:50,930 I'm sorry, I am Jacqueline Broyer. 426 00:23:51,138 --> 00:23:52,473 -Okay. -I have to tell you, 427 00:23:52,556 --> 00:23:54,224 I'm a huge fan of your work. 428 00:23:54,308 --> 00:23:57,102 -Thank you very much. -Yeah, you're very, very talented. 429 00:23:57,186 --> 00:23:58,938 Now see there, you were treating me like my name was Stanley 430 00:23:59,021 --> 00:24:01,148 down in the lobby. It turns out that you are a fan of my work. 431 00:24:01,231 --> 00:24:02,942 You know what else, I'll let you in on a little secret, 432 00:24:03,025 --> 00:24:04,068 'cause you're a very pretty girl. 433 00:24:04,151 --> 00:24:05,527 When this merger goes through, 434 00:24:05,903 --> 00:24:07,696 I'm gonna be in charge of all of marketing. 435 00:24:09,239 --> 00:24:10,240 You are? 436 00:24:10,824 --> 00:24:11,825 Marcus, 437 00:24:12,451 --> 00:24:14,995 I'm afraid that there's been some kind of misunderstanding. 438 00:24:16,330 --> 00:24:17,331 I'm sorry, you see, 439 00:24:18,040 --> 00:24:19,083 I'm in charge of marketing. 440 00:24:20,876 --> 00:24:21,961 No, that's impossible. 441 00:24:23,504 --> 00:24:24,588 Sorry. 442 00:24:27,091 --> 00:24:28,300 I'm the logical choice. 443 00:24:28,384 --> 00:24:30,636 I'm already the vice-president of marketing for Chantress. 444 00:24:30,719 --> 00:24:32,137 Good morning. Thank you. 445 00:24:32,221 --> 00:24:35,224 Yes, I know but I'm director of marketing for Lady Eloise. 446 00:24:35,307 --> 00:24:36,934 And, after all, we are acquiring you. 447 00:24:37,017 --> 00:24:39,144 But I had a very good indication from someone 448 00:24:39,228 --> 00:24:40,437 that the job was mine, all right? 449 00:24:40,604 --> 00:24:41,689 Really, from whom? 450 00:24:42,147 --> 00:24:44,024 From Lady Eloise. Lady Eloise. 451 00:24:44,108 --> 00:24:45,317 Lady Eloise! 452 00:24:45,401 --> 00:24:46,527 -Really? -Yes. 453 00:24:47,486 --> 00:24:51,240 Marcus, Lady Eloise doesn't make any decisions. 454 00:24:51,323 --> 00:24:52,324 She's... 455 00:24:52,491 --> 00:24:54,368 She's the name on the package. 456 00:24:54,493 --> 00:24:57,037 No, it's her company. The Lady Eloise. The Lady Eloise. 457 00:24:57,121 --> 00:24:59,039 She hasn't run this company for 15 years. 458 00:24:59,123 --> 00:25:02,001 All of the decisions are made by the board of directors in Paris. 459 00:25:04,044 --> 00:25:05,295 But it's Lady Eloise. 460 00:25:06,505 --> 00:25:09,133 She has no power. 461 00:25:10,509 --> 00:25:11,844 She's a very sweet woman. 462 00:25:12,636 --> 00:25:15,597 She's a little detached from reality. 463 00:25:16,515 --> 00:25:18,017 You should see the way she just... 464 00:25:18,392 --> 00:25:20,019 She throws herself 465 00:25:20,102 --> 00:25:24,314 at young, handsome, virile men. 466 00:25:24,565 --> 00:25:26,191 Are you trying to imply that I hit it? 467 00:25:26,442 --> 00:25:28,861 -No I see what you... -Marcus, darling. 468 00:25:28,944 --> 00:25:32,031 Hey, how you doing, Lady Eloise? 469 00:25:33,574 --> 00:25:36,201 I don't have any panties on. 470 00:25:37,036 --> 00:25:39,079 Lady Eloise... Please, we have a meeting. 471 00:25:39,455 --> 00:25:40,789 Can we just please go? 472 00:25:46,003 --> 00:25:47,004 I'm sorry. 473 00:25:48,172 --> 00:25:49,298 It's warm in here. 474 00:25:50,215 --> 00:25:51,759 Just 'cause somebody takes off their drawers 475 00:25:51,842 --> 00:25:53,177 don't mean that I did something. 476 00:26:07,024 --> 00:26:08,150 So, yo, man, you gonna quit, right? 477 00:26:08,233 --> 00:26:10,819 Of course he's gonna quit, man. You can't take a smaller office. 478 00:26:11,153 --> 00:26:13,572 That's right. Step to her and say, "Look, girl, I'm outta here." 479 00:26:13,864 --> 00:26:15,741 Yeah, that's what I'm thinking about doing. 480 00:26:15,824 --> 00:26:17,201 -There you go. -I'm thinking about steppin'... 481 00:26:18,577 --> 00:26:19,953 There she is, right there. 482 00:26:21,163 --> 00:26:22,289 -That's her? -Yeah. 483 00:26:24,249 --> 00:26:25,334 Psych! 484 00:26:25,542 --> 00:26:27,753 Yo, you can't quit, man. You gotta stay. 485 00:26:27,836 --> 00:26:28,837 Yeah, she's bad. 486 00:26:29,755 --> 00:26:31,673 -Hello, Marcus. -Hello, Jacqueline. 487 00:26:31,757 --> 00:26:33,884 -You look great. -And so do you. 488 00:26:34,051 --> 00:26:36,011 -Thank you. -This is my man, Tyler. 489 00:26:36,095 --> 00:26:37,805 -And this is Gerard. Jacqueline. -Hello. 490 00:26:37,888 --> 00:26:40,557 This is Angela Lewis. She works in our art department. 491 00:26:40,641 --> 00:26:41,892 She's very talented. 492 00:26:41,975 --> 00:26:44,603 I think the two of you should probably be working together. 493 00:26:45,270 --> 00:26:47,356 Excuse me, Jacqueline, it's that time. 494 00:26:47,439 --> 00:26:49,817 Thank you, Todd. Excuse me. Nice meeting you. 495 00:26:50,067 --> 00:26:51,068 -Marcus... -Yeah. Cool. 496 00:26:51,151 --> 00:26:52,694 Would you join me for a second? Thanks. 497 00:26:54,571 --> 00:26:55,572 Come on, girl, get on. 498 00:26:57,616 --> 00:27:00,452 Ladies and gentleman, I have a very exciting announcement to make. 499 00:27:01,203 --> 00:27:02,412 Since 1948, 500 00:27:02,496 --> 00:27:05,833 the name Lady Eloise has been synonymous with glamour, 501 00:27:05,916 --> 00:27:07,668 grace, sensuality 502 00:27:07,918 --> 00:27:09,586 and stunning natural beauty. 503 00:27:11,088 --> 00:27:14,007 In the next century, that tradition continues. 504 00:27:14,675 --> 00:27:18,053 Introducing the new face of Lady Eloise Cosmetics, 505 00:27:18,762 --> 00:27:19,763 Strangé! 506 00:28:41,345 --> 00:28:42,429 Yes! 507 00:29:24,096 --> 00:29:26,056 -Hey. -Hi. 508 00:29:26,139 --> 00:29:27,140 -How are you? -Good. 509 00:29:27,224 --> 00:29:28,850 You look a little bit lost. Can I help you? 510 00:29:28,934 --> 00:29:31,937 I'm just looking for Jacqueline, basically. That's what I'm doing. 511 00:29:33,355 --> 00:29:34,731 You're interested in her, right? 512 00:29:36,066 --> 00:29:37,401 Now, what would make you say that? 513 00:29:38,026 --> 00:29:39,152 Most men are. 514 00:29:39,236 --> 00:29:40,988 I mean, look at her. She's fantastic. 515 00:29:42,030 --> 00:29:44,032 I mean, if I were a guy, 516 00:29:44,116 --> 00:29:46,034 I would probably be interested in Jacqueline. 517 00:29:46,118 --> 00:29:47,369 -If you were a guy. -Not... 518 00:29:47,703 --> 00:29:49,413 Not that I have those thoughts because I don't, 519 00:29:49,496 --> 00:29:53,709 but I'm just saying she's attractive and I would probably go out with her. 520 00:29:53,792 --> 00:29:55,419 I know where you're going. Women do stuff like that. 521 00:29:55,502 --> 00:29:58,463 You see other girls and you say, "She's cute." Or, "Her hair is nice," 522 00:29:58,547 --> 00:30:00,841 but guys don't see other guys and go, "Look at his shoulders." 523 00:30:00,924 --> 00:30:01,925 You know, we don't do that. 524 00:30:02,009 --> 00:30:03,135 -It's not like that. -Sure you have. 525 00:30:03,218 --> 00:30:05,554 You've seen a movie before and you've seen a man in a movie 526 00:30:05,637 --> 00:30:08,807 and you've said, "Now there is a nice looking man." You have. 527 00:30:08,890 --> 00:30:10,142 I can't believe we're having this conversation. 528 00:30:10,225 --> 00:30:11,310 I've gone to the movies, yes, 529 00:30:11,393 --> 00:30:13,228 and I remember I saw Billy Dee Williams 530 00:30:13,312 --> 00:30:15,230 in Lady Sings the Blues and he came down the steps. 531 00:30:15,314 --> 00:30:17,607 He looked very cool and I thought he was cool, 532 00:30:17,691 --> 00:30:20,027 but I didn't want to get with him. You know, that's a whole entire... 533 00:30:23,030 --> 00:30:24,781 Hey, wait a second. I have someone that you should meet. 534 00:30:24,865 --> 00:30:26,908 You know that. Hey, Gerard, come here. 535 00:30:26,992 --> 00:30:28,368 I think I met someone that is perfect for you. 536 00:30:28,452 --> 00:30:30,329 Why don't you guys come chitchat? 537 00:30:35,417 --> 00:30:36,501 Hi. 538 00:30:46,178 --> 00:30:47,262 Good evening, boss. 539 00:30:48,305 --> 00:30:50,682 Please do not call me that. 540 00:30:52,476 --> 00:30:54,895 I want you to think of me as your colleague. 541 00:30:55,979 --> 00:30:56,980 So tell me something. 542 00:30:58,315 --> 00:31:00,025 You excited about working with Strangé? 543 00:31:03,111 --> 00:31:06,490 Stop, you know I didn't come up here to talk to you about no Strangé. 544 00:31:06,573 --> 00:31:08,575 I came up here to talk to you about us. 545 00:31:08,658 --> 00:31:11,870 I'm rapping. This is my mack daddy vibe I'm giving you. 546 00:31:12,204 --> 00:31:14,164 In all of its splendor. What's up? 547 00:31:14,247 --> 00:31:15,582 -Really? -Yes. 548 00:31:15,665 --> 00:31:18,001 I'm the eleganza mack daddy of the month. 549 00:31:18,210 --> 00:31:19,878 I see. 550 00:31:20,545 --> 00:31:22,089 Well, let me get a good look. 551 00:31:22,798 --> 00:31:23,799 Check it. 552 00:31:23,965 --> 00:31:25,258 Look like JET Magazine. 553 00:31:26,718 --> 00:31:29,846 -What's up? -You are absolutely wonderful. 554 00:31:32,599 --> 00:31:35,977 But I think that we should kind of make this clear 555 00:31:36,061 --> 00:31:38,605 right from the start, so there is no misunderstanding. 556 00:31:40,273 --> 00:31:41,274 You see, 557 00:31:42,692 --> 00:31:45,112 I don't date men I work with. 558 00:31:46,738 --> 00:31:47,781 Well, then I quit. 559 00:31:48,448 --> 00:31:49,449 You can't quit 560 00:31:50,283 --> 00:31:52,953 because I need you. 561 00:31:57,749 --> 00:31:59,418 No, hon, wait one sec. 562 00:32:00,043 --> 00:32:01,962 You have an eyelash that's gonna go in your eye. 563 00:32:02,963 --> 00:32:03,964 Wait, come here. 564 00:32:08,009 --> 00:32:10,262 -You all right? Yeah? -Yeah, I'm fine. 565 00:32:10,470 --> 00:32:12,013 You're trying to seduce me on the sneak. 566 00:32:12,097 --> 00:32:13,515 -What? -That was very seductive 567 00:32:13,598 --> 00:32:14,641 -what you just did. -What are you talking about? 568 00:32:14,724 --> 00:32:16,726 -You know what I'm talking... -You had something in your eye. 569 00:32:17,394 --> 00:32:19,813 -I saved your eye. -No, no, no, no. 570 00:32:20,480 --> 00:32:22,274 I know what it's like when you have something in your eye. 571 00:32:22,357 --> 00:32:24,776 I was a kid before. Your mother opens your eye and goes... 572 00:32:25,026 --> 00:32:26,611 And blows. Your whole eyeball comes out. 573 00:32:26,695 --> 00:32:28,780 It was never... Like you just did. 574 00:32:28,864 --> 00:32:30,198 Come on now, that was very seductive, 575 00:32:30,282 --> 00:32:31,783 -what you just did. -No,no,no,no,no,no,no. 576 00:32:32,242 --> 00:32:33,577 No, no, no, no. 577 00:32:33,827 --> 00:32:36,246 And let me assure you of something. 578 00:32:38,206 --> 00:32:39,374 When I seduce you, 579 00:32:40,792 --> 00:32:43,712 if I decide to seduce you, 580 00:32:45,255 --> 00:32:47,382 don't worry, you'll know. 581 00:33:00,645 --> 00:33:02,522 -Yo, Marcus. -Hey, what's up man? 582 00:33:02,606 --> 00:33:04,608 Yo, man, me and some of the minimum wage brothers 583 00:33:04,691 --> 00:33:06,234 down in the mail room would like to know about 584 00:33:06,318 --> 00:33:09,362 how long do you think it's gonna take you to bone that new executrix. 585 00:33:10,071 --> 00:33:12,908 See, I need to know 'cause we got a little office pool thing goin' on. 586 00:33:12,991 --> 00:33:16,077 Look, that's very crass. Miss Broyer and I are colleagues, 587 00:33:16,161 --> 00:33:18,121 and I have a great deal of respect for her as a person. 588 00:33:18,330 --> 00:33:19,748 It's professional, totally professional. 589 00:33:19,915 --> 00:33:20,957 Remain professional. 590 00:33:23,502 --> 00:33:25,545 So what you saying, man, it's going to take a week? 591 00:33:26,213 --> 00:33:28,590 Not you, Marcus, you the man. Come on, man. 592 00:33:41,853 --> 00:33:42,854 I hate it. 593 00:33:42,938 --> 00:33:45,148 But this fragrance tested very well. 594 00:33:46,066 --> 00:33:50,570 Jacqueline, I said I wanted the essence of sex. 595 00:33:50,654 --> 00:33:53,615 -Yes... -Well, I think this is it. 596 00:33:54,157 --> 00:33:55,158 You would. 597 00:33:56,326 --> 00:33:57,702 But let me show you 598 00:33:59,538 --> 00:34:01,957 what I'm talking about. 599 00:34:03,708 --> 00:34:05,210 Unbelievable. 600 00:34:05,627 --> 00:34:06,670 This 601 00:34:07,963 --> 00:34:09,005 is 602 00:34:09,464 --> 00:34:10,590 the essence 603 00:34:12,008 --> 00:34:13,051 of sex. 604 00:34:15,887 --> 00:34:16,888 Voila'. 605 00:34:22,143 --> 00:34:23,853 Lloyd. Come on, Lloyd. Wait, Lloyd. 606 00:34:24,187 --> 00:34:25,855 Lloyd. Hey, man. 607 00:34:26,231 --> 00:34:27,232 Hey, Lloyd. 608 00:34:28,358 --> 00:34:30,068 Lloyd, look, wait. 609 00:34:30,443 --> 00:34:32,612 Look, wait, hold it. Come on, man. Wait, wait, wait. 610 00:34:32,696 --> 00:34:34,030 Wait, come on. The fragrance is fine. 611 00:34:34,197 --> 00:34:35,532 Nobody's changin' anything, okay? 612 00:34:35,782 --> 00:34:37,993 That woman doesn't deserve her own fragrance. 613 00:34:38,368 --> 00:34:41,162 Do you think Liz Taylor would have thrown her panties in my face? 614 00:34:41,955 --> 00:34:42,956 You could ask her, Lloyd. 615 00:34:43,290 --> 00:34:45,166 It was a joke, It's a... 616 00:34:45,333 --> 00:34:46,751 I'm just trying to be... I'm being funny. 617 00:34:46,835 --> 00:34:47,836 Come on. Hey, look... 618 00:34:51,298 --> 00:34:53,883 Marcus, you're a devil! 619 00:34:54,342 --> 00:34:55,760 But I love you. Come on back. 620 00:35:01,141 --> 00:35:03,143 They make me feel ridiculous. 621 00:35:07,689 --> 00:35:09,024 And you, where have you been, you? 622 00:35:09,232 --> 00:35:10,775 -I had to get... -Shut up! 623 00:35:11,192 --> 00:35:12,235 Look at this. 624 00:35:12,694 --> 00:35:13,945 This is ridiculous. 625 00:35:14,362 --> 00:35:17,365 Why are my concepts being ignored? 626 00:35:18,575 --> 00:35:21,286 I'm not a fool. I know what the people want. 627 00:35:21,661 --> 00:35:23,038 They want to be shocked 628 00:35:23,371 --> 00:35:24,789 and they want to be stunned 629 00:35:25,123 --> 00:35:26,666 and they want to be jolted. 630 00:35:27,125 --> 00:35:31,296 So, I have prepared a list of names for the fragrance. 631 00:35:36,051 --> 00:35:37,052 Wet Spot Ten. 632 00:35:37,552 --> 00:35:39,596 No, sorry. I crossed out that one. 633 00:35:39,971 --> 00:35:41,306 Love Puss. 634 00:35:41,890 --> 00:35:42,891 Pig Puke. 635 00:35:43,933 --> 00:35:44,976 Afterbirth. 636 00:35:45,435 --> 00:35:48,813 -After what? -Afterbirth! 637 00:35:49,314 --> 00:35:51,024 -I'm sorry. I thought you said "bath." -No. 638 00:35:51,441 --> 00:35:53,818 It's English. B-I-R-T-H. 639 00:35:53,943 --> 00:35:54,944 Birth. 640 00:35:55,612 --> 00:35:58,406 I was just making a distinction between "birth" or "bath." 641 00:35:58,490 --> 00:35:59,824 Birth, birth, birth! 642 00:36:01,034 --> 00:36:03,161 Thank you, darling. Don't make fun of me, okay? 643 00:36:04,204 --> 00:36:05,205 My English is not so good. 644 00:36:07,040 --> 00:36:08,041 Steel Vagina. 645 00:36:08,875 --> 00:36:10,919 -You understand that one. -Yeah. 646 00:36:11,086 --> 00:36:13,797 "Steel Vagina," marvelous. 647 00:36:15,548 --> 00:36:16,591 What do you think? 648 00:36:18,593 --> 00:36:19,594 .333 649 00:36:20,261 --> 00:36:22,430 -Those are really creative. -Thank you. 650 00:36:22,514 --> 00:36:25,475 But the name of this fragrance has to be something 651 00:36:25,975 --> 00:36:27,519 that catches the eye. 652 00:36:28,478 --> 00:36:32,565 It has to incite passion and it has to be electric, 653 00:36:32,899 --> 00:36:35,985 and it has to say glamour, and it has to say sexy. 654 00:36:36,152 --> 00:36:37,404 It has to say smart. 655 00:36:37,487 --> 00:36:39,197 It has to... It has to... 656 00:36:40,573 --> 00:36:41,616 Wait a minute. 657 00:36:43,284 --> 00:36:44,327 Strangé! 658 00:36:44,786 --> 00:36:46,496 Your name is all of those things. 659 00:36:46,579 --> 00:36:49,708 You're powerful, you're glamorous, you're sexy, you're intelligent... 660 00:36:50,208 --> 00:36:52,335 That's what we should call the... Strangé! 661 00:36:52,669 --> 00:36:54,629 -Strangé. -Strangé! 662 00:36:55,004 --> 00:36:57,590 Strangé! Strangé! Strangé! Strangé! 663 00:36:57,966 --> 00:36:59,467 Okay, okay, okay... 664 00:37:02,303 --> 00:37:03,346 I like it. 665 00:37:03,430 --> 00:37:04,556 -Strangé. -Strangé! 666 00:37:05,306 --> 00:37:06,474 Strangé! Strangé! 667 00:37:07,016 --> 00:37:08,601 -Strangé! Strangé! -Strut, girl, strut. 668 00:37:09,769 --> 00:37:12,439 Go on, girl. It's you, girl. 669 00:37:12,689 --> 00:37:13,690 Work it, girl. 670 00:37:14,399 --> 00:37:15,442 Strangé girl. 671 00:37:16,359 --> 00:37:18,653 You know, thank you for introducing me to Gerard. 672 00:37:19,362 --> 00:37:20,363 We're going out tonight. 673 00:37:20,989 --> 00:37:22,157 Now, that's some good news. 674 00:37:22,240 --> 00:37:23,742 That's good news. Great. 675 00:37:25,201 --> 00:37:27,912 You realize we're never gonna be able to control her, don't you? 676 00:37:28,371 --> 00:37:29,998 Why would you want to control Strangé? 677 00:37:30,081 --> 00:37:32,375 Just let her do what she does and we'll get more coverage that way. 678 00:37:32,459 --> 00:37:33,793 Strangé is buck wild. 679 00:37:34,669 --> 00:37:36,588 Yes, you're probably right. 680 00:37:37,630 --> 00:37:40,759 So listen, we've got this meeting in New Orleans on the 24th. 681 00:37:40,842 --> 00:37:42,552 All the sales reps are going to be there. 682 00:37:42,635 --> 00:37:44,471 There's a lot of work to be done between now and then. 683 00:37:46,181 --> 00:37:49,058 Yeah, I guess, we'll have dinner or something and go over it. 684 00:37:49,976 --> 00:37:50,977 Marcus. 685 00:37:52,270 --> 00:37:53,396 -What? -Come on. 686 00:37:53,646 --> 00:37:55,732 Stop. Excuse me. Excuse me. 687 00:37:55,815 --> 00:37:57,442 You're... Wait a minute, wait a minute. 688 00:37:57,525 --> 00:38:00,403 If we were both men, we're colleagues, we could have a business dinner. 689 00:38:00,487 --> 00:38:02,822 You're the one flipping this into a man-woman thing. 690 00:38:02,906 --> 00:38:05,658 I just said dinner, and let's discuss our work load. 691 00:38:05,867 --> 00:38:06,868 That's what I'm talking about. 692 00:38:09,120 --> 00:38:10,121 Just dinner? 693 00:38:10,205 --> 00:38:12,540 Just our work load over a meal. 694 00:38:13,583 --> 00:38:14,584 We've got a hell of a load. 695 00:38:15,710 --> 00:38:16,711 Okay. 696 00:38:17,670 --> 00:38:18,671 -Dinner? -Dinner. 697 00:38:18,755 --> 00:38:19,756 Okay, I'll see you at dinner. 698 00:38:21,424 --> 00:38:22,425 Great. 699 00:38:57,335 --> 00:38:59,128 -Hey. -Hey, you're here. 700 00:38:59,671 --> 00:39:01,840 I was gonna leave. I didn't think anyone was home. 701 00:39:02,298 --> 00:39:03,800 I'm sorry I dozed off. 702 00:39:05,802 --> 00:39:06,803 Come on in. 703 00:39:08,805 --> 00:39:09,973 You look great. 704 00:39:10,056 --> 00:39:11,307 You're all dressed up. 705 00:39:11,641 --> 00:39:13,393 Yeah, you're looking casually fine tonight. 706 00:39:13,476 --> 00:39:15,270 -Let me get that coat for you. -Thank you. 707 00:39:18,273 --> 00:39:19,274 Very nice. 708 00:39:20,984 --> 00:39:24,946 Marcus, this is a very nice place you have here. 709 00:39:25,613 --> 00:39:27,490 Thank you very much. Thank you. 710 00:39:27,907 --> 00:39:28,908 Check out over here. 711 00:39:29,325 --> 00:39:31,578 That's a big, wonderful bed. 712 00:39:31,703 --> 00:39:33,538 -Yeah, well, I need my space. -Yeah. 713 00:39:33,830 --> 00:39:34,873 Cool. 714 00:39:35,248 --> 00:39:36,583 Music. 715 00:39:37,917 --> 00:39:39,919 Have a look around. Go check out upstairs. 716 00:39:51,431 --> 00:39:54,058 So, what you're basically trying to say is Marcus is a... 717 00:39:54,434 --> 00:39:56,978 A ho. He's a straight up ho. 718 00:40:00,315 --> 00:40:01,316 Hey. 719 00:40:01,608 --> 00:40:03,610 Hey, don't... Hey... Come on, stop. 720 00:40:03,693 --> 00:40:05,570 -He's a no-good barking mutt. -Really? 721 00:40:05,653 --> 00:40:07,572 Nothing really happened between us or nothing like that. 722 00:40:07,655 --> 00:40:08,781 Come on. Come on. She's crazy. 723 00:40:08,865 --> 00:40:10,617 -No, this is very interesting. -No, it's not interesting. 724 00:40:10,700 --> 00:40:12,118 -She is bugged. -It's very interesting. 725 00:40:12,201 --> 00:40:14,537 You talking about I'm crazy. I ain't crazy. Hey, girlfriend. 726 00:40:14,621 --> 00:40:16,748 Look, don't let him do it to you, girl. He got a plan. 727 00:40:16,831 --> 00:40:19,250 What, you 'bout my size, my height, my weight? 728 00:40:19,542 --> 00:40:21,169 Doggie style. Doggie style. 729 00:40:21,252 --> 00:40:22,378 I know, girlfriend. 730 00:40:22,462 --> 00:40:23,963 Hey, hey, hey. I'm trying to help you out. 731 00:40:24,047 --> 00:40:25,131 You know, it's a sister thing. 732 00:40:27,258 --> 00:40:28,259 Damn. 733 00:40:32,555 --> 00:40:34,432 You look great. 734 00:40:34,891 --> 00:40:35,892 Thank you. 735 00:40:36,309 --> 00:40:38,519 You look neat. 736 00:40:39,312 --> 00:40:41,064 -Thanks. -Come on in. 737 00:40:41,439 --> 00:40:43,191 -Yeah. These are for you. -Thank you. 738 00:40:45,026 --> 00:40:48,821 This is wild. Man, did you do all the decorations yourself? 739 00:40:49,280 --> 00:40:51,032 Every bit of it. I know you think it's a little weird, 740 00:40:51,115 --> 00:40:52,492 and you don't quite understand, but... 741 00:40:52,575 --> 00:40:53,868 -No, no, no. -It's really... 742 00:40:54,202 --> 00:40:55,411 It's eclectic. 743 00:40:55,870 --> 00:40:56,871 -Eclectic, yeah. -Yeah. 744 00:40:56,955 --> 00:40:58,706 It's eclectic. So you like it? 745 00:40:58,790 --> 00:40:59,874 Very interesting. 746 00:41:03,586 --> 00:41:05,797 That's a mask, a Go“ mask. 747 00:41:05,880 --> 00:41:06,881 I got it from Africa. 748 00:41:07,340 --> 00:41:08,591 Now that's weird, because I didn't know 749 00:41:08,675 --> 00:41:09,801 Africans were into hockey. 750 00:41:10,510 --> 00:41:13,054 No. Goli is the name of the tribe. 751 00:41:13,554 --> 00:41:14,555 Tribe. 752 00:41:14,639 --> 00:41:15,765 It's a joke. 753 00:41:20,812 --> 00:41:23,648 You know, the secret to my salmon is the rosemary in the butter sauce. 754 00:41:26,067 --> 00:41:27,610 Excuse me? You were... You were saying something? 755 00:41:28,277 --> 00:41:30,446 I use fresh rosemary on my salmon all the time. 756 00:41:30,530 --> 00:41:32,699 -That's why it gets that... -I'm sorry, Marcus. 757 00:41:32,949 --> 00:41:35,284 My mind is actually some place else. 758 00:41:36,494 --> 00:41:38,162 The Knicks game is gonna start in a few minutes. 759 00:41:38,246 --> 00:41:39,831 Do you mind if we eat this in front of the TV? 760 00:41:42,667 --> 00:41:44,544 -No, not at all. Sure. -No? Great. 761 00:41:46,963 --> 00:41:49,590 Okay, do you want Italian or Indian? 762 00:41:49,966 --> 00:41:51,467 So, like, women like guys who just... 763 00:41:52,176 --> 00:41:54,762 -Yeah. Decide. -All right, I'm gonna decide. 764 00:41:55,346 --> 00:41:57,390 I will choose... 765 00:41:58,766 --> 00:41:59,892 -Chinese. -No. 766 00:42:00,351 --> 00:42:02,311 That's cool. I mean, you know, whatever you think. 767 00:42:02,603 --> 00:42:03,646 Sorry. 768 00:42:06,232 --> 00:42:07,942 I'm being indecisive. 769 00:42:08,026 --> 00:42:09,569 Yes. You're being indecisive. 770 00:42:12,405 --> 00:42:14,365 Can I ask you, like, a personal question? 771 00:42:14,824 --> 00:42:15,867 Sure. 772 00:42:15,950 --> 00:42:16,951 Do you like kids? 773 00:42:17,326 --> 00:42:19,370 Love kids. I paint kids. 774 00:42:19,912 --> 00:42:22,373 So, do you want to have, like, a lot of kids when you get married? 775 00:42:23,124 --> 00:42:26,753 I want a huge family. At least 10 children. 776 00:42:27,128 --> 00:42:28,129 Ten children? 777 00:42:29,338 --> 00:42:31,966 That's not a family. That's like an African village. 778 00:42:32,967 --> 00:42:34,719 This is absolutely ridiculous. Are you watching this? 779 00:42:35,511 --> 00:42:36,679 This is incredible. 780 00:42:39,640 --> 00:42:40,850 Oh, God. 781 00:42:42,769 --> 00:42:44,729 I'm going to get some espresso. You want some? 782 00:42:45,813 --> 00:42:46,856 No. No, no thanks. 783 00:42:48,399 --> 00:42:49,901 What a move by Jordan! 784 00:42:52,320 --> 00:42:53,696 Hey, listen, Marcus. 785 00:42:54,280 --> 00:42:55,531 While you're up, will you grab me a beer? 786 00:42:57,742 --> 00:42:58,785 Thanks. 787 00:43:03,122 --> 00:43:05,166 All right. I had a wonderful evening. 788 00:43:05,374 --> 00:43:06,375 Thank you. So did I. 789 00:43:06,459 --> 00:43:08,419 Yeah, even though we never got to eat dinner. 790 00:43:08,503 --> 00:43:11,255 I know, but next time, I'll take control. I'll order. 791 00:43:11,422 --> 00:43:13,341 -So, next week? Dinner? -You got it. 792 00:43:13,424 --> 00:43:15,843 Followed by hot butt-naked sex? 793 00:43:15,927 --> 00:43:17,929 Just kidding. I'm just kidding. I'm just kidding. 794 00:43:19,764 --> 00:43:23,101 So, now's the most difficult part of the evening. 795 00:43:23,392 --> 00:43:24,936 -A kiss goodnight. -Yes, I know. 796 00:43:25,019 --> 00:43:26,354 -But, I got a... -What? 797 00:43:26,437 --> 00:43:29,857 Let's just count from five backwards real fast, and just go for it. 798 00:43:30,024 --> 00:43:31,192 -All right. Close your eyes. -Okay. 799 00:43:31,275 --> 00:43:32,276 -Go. -Go. 800 00:43:32,360 --> 00:43:34,445 -Five, four, three, two, one, go. -Five, four, three, two, one, go. 801 00:43:35,238 --> 00:43:36,864 God, I'm sorry. I missed. 802 00:43:37,406 --> 00:43:40,159 -I guess I've to do it again, right? -No. No. I'll do it. 803 00:43:40,243 --> 00:43:41,244 Okay. 804 00:43:43,121 --> 00:43:44,497 -Bye. -Good night, Angela. 805 00:43:44,747 --> 00:43:46,624 -Night. Thank you. -See you next week. 806 00:43:47,583 --> 00:43:48,668 Bye. 807 00:43:55,258 --> 00:43:56,259 Bye. 808 00:43:58,761 --> 00:44:00,388 That's Korean for "I'm sorry I shot you, 809 00:44:00,471 --> 00:44:01,806 "but I thought you were robbing my store." 810 00:44:02,974 --> 00:44:03,975 Bye-bye. 811 00:44:11,649 --> 00:44:13,568 What an incredible evening. 812 00:44:14,235 --> 00:44:15,570 Did you see Jordan's last shot? 813 00:44:16,195 --> 00:44:18,072 The man must've been 60 feet up, huh? 814 00:44:18,990 --> 00:44:20,283 Yeah, he really can jump. 815 00:44:24,620 --> 00:44:27,165 You want me to come get a cab with you or something? 816 00:44:27,623 --> 00:44:29,208 No. No. I'm fine. 817 00:44:30,418 --> 00:44:32,336 But you can walk me to the elevator. 818 00:44:34,380 --> 00:44:35,756 What a treat. 819 00:44:38,801 --> 00:44:41,012 Yo, man, she's a lesbo. 820 00:44:41,262 --> 00:44:44,056 -The term is gay, all right, Tyler? -All right. 821 00:44:44,140 --> 00:44:45,183 Just because a woman won't sleep with you 822 00:44:45,266 --> 00:44:46,684 doesn't mean that she's homosexual. 823 00:44:46,934 --> 00:44:49,061 Hey, she's not a lesbian, okay? 824 00:44:49,145 --> 00:44:50,813 Yo, man, it's been about three weeks. 825 00:44:51,647 --> 00:44:52,773 She's not a lesbian, man. 826 00:44:53,107 --> 00:44:56,110 Yo, personally, if I was dating somebody that fine, 827 00:44:56,194 --> 00:44:58,029 I'd wait, what, eight or nine months. 828 00:44:58,571 --> 00:45:00,364 You can wait eight or nine years 829 00:45:00,531 --> 00:45:02,366 and you wouldn't never have no woman that fine. 830 00:45:06,037 --> 00:45:07,788 You a wild boy. 831 00:45:08,164 --> 00:45:11,500 But at least my lady ain't leavin' me for no damn Guardian Angel. 832 00:45:11,584 --> 00:45:13,753 Why you do that, man? Why you do that? 833 00:45:14,337 --> 00:45:16,380 I'd have fucked him up if he didn't know that karate shit. 834 00:45:16,464 --> 00:45:17,757 Come on, man, come on. Calm, man. Stop, stop. 835 00:45:17,840 --> 00:45:19,592 You gonna give the brother a heart attack. Okay, stop. 836 00:45:19,675 --> 00:45:21,969 Breathe. Breathe. Let the brother relax, man. 837 00:45:22,053 --> 00:45:24,639 All right, man. I'm just playin'. I'm just playin'. 838 00:45:24,889 --> 00:45:26,390 -Can I ask you somethin' though, man? -What? 839 00:45:26,724 --> 00:45:27,975 Did you bang Angela yet? 840 00:45:28,768 --> 00:45:30,394 Good question. Good question. 841 00:45:30,686 --> 00:45:32,813 Man, Angela and I are just tryin' to get to know each other 842 00:45:32,897 --> 00:45:34,482 on a platonic level, all right? 843 00:45:34,774 --> 00:45:35,858 Okay. 844 00:45:35,942 --> 00:45:38,277 So, in other words, you ain't hit the twizzer! 845 00:45:38,361 --> 00:45:39,904 -Not a drop. -Twizzer? 846 00:45:40,279 --> 00:45:43,407 What's that? Another one of your colloquialisms for vagina, Tyler? 847 00:45:44,617 --> 00:45:45,660 I know what you're gettin' at, man. 848 00:45:46,285 --> 00:45:48,079 You think just because I have a low sperm count, 849 00:45:48,162 --> 00:45:49,497 that I can't function normally. 850 00:45:49,830 --> 00:45:51,165 But, see, I don't know why it's low. 851 00:45:51,249 --> 00:45:52,917 It should be high. You ain't shootin' nothing. 852 00:45:53,918 --> 00:45:56,420 Man, will you stop. Leave the brother alone. 853 00:45:56,504 --> 00:45:58,464 You shouldn't make fun of the afflicted. He got a problem. 854 00:45:58,714 --> 00:46:00,758 Yeah, he got a handicap sign on his balls. 855 00:46:00,841 --> 00:46:02,009 -Stop that, man. -Yo, man, 856 00:46:02,093 --> 00:46:06,013 a very well-known doctor told me that by wearing the proper underwear, man, 857 00:46:06,097 --> 00:46:08,099 that will cool my testicle walls, man. 858 00:46:08,182 --> 00:46:09,558 And that can reverse my whole condition. 859 00:46:10,017 --> 00:46:11,936 Okay. Well, let me get you some Icy Hot. 860 00:46:13,604 --> 00:46:14,855 Howdy Doody. 861 00:46:15,022 --> 00:46:16,816 At least I have had sex in the '90s. 862 00:46:19,986 --> 00:46:21,362 -What's that? -You know what I'm talking about. 863 00:46:21,445 --> 00:46:23,864 Yo, don't even try. You know I gets mine! 864 00:46:23,948 --> 00:46:25,032 Brother, please. 865 00:46:25,116 --> 00:46:27,702 Hey, listen, you are the no-pussy- gettingest-talkingest-shittinest 866 00:46:27,785 --> 00:46:29,203 -cat I know. -Yo, Marcus, 867 00:46:29,287 --> 00:46:32,081 yo, don't even try it. You know me, for real. 868 00:46:32,290 --> 00:46:35,668 And all I'm saying to you is that if you ain't bangin' Jacqueline yet, 869 00:46:35,918 --> 00:46:39,630 something wrong with her, man. Or something wrong with the twizzer! 870 00:46:39,714 --> 00:46:42,717 There's nothing wrong with Jacqueline, and there's nothing wrong with me. 871 00:46:43,134 --> 00:46:44,927 It's gonna take a little longer than I thought. 872 00:46:53,811 --> 00:46:54,812 Are you okay? 873 00:46:55,021 --> 00:46:56,063 Yeah, I'm fine. 874 00:46:56,147 --> 00:46:58,691 It's just that these sales conventions are really boring, you know? 875 00:46:58,774 --> 00:46:59,817 I'm not looking forward to it. 876 00:47:00,026 --> 00:47:02,611 Yeah, they can be pretty boring, but we're going to New Orleans. 877 00:47:02,695 --> 00:47:04,322 -Have you ever been to New Orleans? -No. 878 00:47:04,530 --> 00:47:07,241 It seems like it's a sexy town. 879 00:47:08,451 --> 00:47:11,537 Yeah, it's a real... It's a romantic town. 880 00:47:12,204 --> 00:47:15,166 You know? It's the kind of place where you just take somebody 881 00:47:15,249 --> 00:47:18,919 that you love and just sit back, relax, throw on jazz, 882 00:47:19,003 --> 00:47:21,213 and just... Just chill. 883 00:47:22,381 --> 00:47:23,382 You know? 884 00:47:28,804 --> 00:47:31,098 That's something you can do when Jacqueline gets in town, you know. 885 00:47:33,559 --> 00:47:34,685 Now, where'd that come from? 886 00:47:35,895 --> 00:47:37,688 I don't know. Where did that come from? 887 00:47:37,772 --> 00:47:40,274 -Who said that? -I think you said it. 888 00:47:40,649 --> 00:47:43,527 It sounded like it came out of your mouth. From nowhere. 889 00:47:43,819 --> 00:47:46,530 I just... You know, I think you're cool. 890 00:47:46,947 --> 00:47:50,201 I like you and I was just being concerned. 891 00:47:50,618 --> 00:47:51,911 All up in my business. 892 00:47:52,161 --> 00:47:53,579 I wasn't trying to pry, really. 893 00:47:53,662 --> 00:47:55,498 Do I look like the kind of girl that would be prying? 894 00:47:55,664 --> 00:47:58,709 Well, not five minutes ago, but now you look like the one. 895 00:47:59,043 --> 00:48:00,419 You look up "pry" in the dictionary, 896 00:48:00,503 --> 00:48:01,921 it'd be your picture next to it, like... 897 00:48:32,201 --> 00:48:33,494 Look who's cookin' now. 898 00:48:47,341 --> 00:48:48,342 Marcus! 899 00:48:55,766 --> 00:48:57,476 -What's the matter with you? -Stop it. 900 00:48:58,727 --> 00:48:59,728 -What? -Stop. 901 00:49:01,480 --> 00:49:02,898 Okay, okay. Stop it, Marcus. 902 00:49:03,482 --> 00:49:04,525 I think that we should go home. 903 00:49:05,109 --> 00:49:06,110 Let's... Let's go home. 904 00:49:09,989 --> 00:49:12,241 Well, that was pretty great, huh? 905 00:49:12,700 --> 00:49:14,743 Yeah, pretty great. 906 00:49:25,880 --> 00:49:27,756 Well, you enjoy that mint. 907 00:49:28,257 --> 00:49:31,135 I hope it's refreshing and chocolatey. 908 00:49:38,392 --> 00:49:39,435 My key won't work. 909 00:49:43,898 --> 00:49:44,899 Shit. 910 00:49:47,359 --> 00:49:48,402 Hey, Marcus. 911 00:49:50,321 --> 00:49:51,447 Why don't you come here for a second? 912 00:49:51,614 --> 00:49:54,116 I'm not playing. My key is not working. You know? 913 00:49:56,827 --> 00:49:57,870 Please? 914 00:52:00,242 --> 00:52:01,243 Yes! 915 00:52:02,536 --> 00:52:03,537 Yes! 916 00:52:21,972 --> 00:52:24,058 She's amazing. She even has pretty feet, this girl. 917 00:52:24,141 --> 00:52:26,894 -Yeah? How's the coochy? -Man, that is crass. 918 00:52:26,977 --> 00:52:27,978 May I help you? 919 00:52:28,395 --> 00:52:29,605 No. We're okay. We're just browsing. 920 00:52:35,194 --> 00:52:36,278 -He's trippin'. -Now, look, look. 921 00:52:36,362 --> 00:52:37,404 I'm a realist, right? 922 00:52:37,780 --> 00:52:40,324 If the coochy is good, everything else falls into place. 923 00:52:41,033 --> 00:52:42,326 It's more than sex with this girl. 924 00:52:42,409 --> 00:52:44,870 I dig her, you know, her spirit and her mind and everything. 925 00:52:44,953 --> 00:52:45,954 She's bad! 926 00:52:46,038 --> 00:52:47,623 -You know, she could be Mrs. Graham. -Yeah? 927 00:52:47,706 --> 00:52:49,541 You think I'm joking. She's that bad, man. 928 00:52:51,251 --> 00:52:53,087 Marcus is in love. 929 00:52:53,337 --> 00:52:54,380 Yo! 930 00:52:54,546 --> 00:52:56,382 Yo, I'm getting this, Marcus. Step off. 931 00:52:56,465 --> 00:52:58,550 That jacket is $1,800. 932 00:52:59,426 --> 00:53:00,469 No refunds. 933 00:53:01,220 --> 00:53:02,388 What you think, I can't pay for it? 934 00:53:03,180 --> 00:53:05,307 Well, there is no layaway plan. 935 00:53:05,808 --> 00:53:08,644 Hey, we're okay. We don't need any help. 936 00:53:08,936 --> 00:53:10,437 We don't keep cash in the store. 937 00:53:15,818 --> 00:53:17,361 He's a sucker, man. Don't even trip on that. 938 00:53:17,444 --> 00:53:18,737 -The racial... -Yeah, you right, man. 939 00:53:18,821 --> 00:53:20,823 -Don't even trip on that, man. -Wait. No refund? 940 00:53:20,906 --> 00:53:22,991 I mean, what's he think, we gonna take the jacket, wear it, 941 00:53:23,117 --> 00:53:25,994 stank it all up to be damned, and then, like, give it back to him? 942 00:53:26,787 --> 00:53:28,038 We can't get over this... 943 00:53:28,122 --> 00:53:29,540 There's a certain group of people 944 00:53:29,623 --> 00:53:31,375 with a natural fear of Black people. 945 00:53:31,709 --> 00:53:33,460 They're programed, you know. Like, watch... Now! 946 00:53:33,544 --> 00:53:36,714 See how frightened he was, just from a Black man screaming "now" at him? 947 00:53:36,797 --> 00:53:38,090 He thought it was the end of the world. 948 00:53:40,676 --> 00:53:42,386 -Well, what do you think? -People are gonna love this. 949 00:53:42,469 --> 00:53:43,804 -You think so? -Yes, I really do. 950 00:53:43,887 --> 00:53:46,849 I think that this is going to be great for her image. 951 00:53:46,932 --> 00:53:47,933 Well, look at this one. 952 00:53:49,059 --> 00:53:50,144 Angela. 953 00:53:51,937 --> 00:53:54,773 -You like it? Really? -Yes. I like it. I like it a lot. 954 00:53:54,857 --> 00:53:56,608 Great. Thank you. Guess what? 955 00:53:57,109 --> 00:53:59,445 Marcus thinks we ought to go to the Caribbean to shoot this. 956 00:54:00,195 --> 00:54:01,196 The Caribbean? 957 00:54:02,364 --> 00:54:04,283 -It's expensive. -I know. 958 00:54:04,366 --> 00:54:06,535 But it's nice. No, it's a nice idea. 959 00:54:07,202 --> 00:54:08,871 Well, you know Marcus and his big ideas. 960 00:54:08,954 --> 00:54:10,038 I do. 961 00:54:11,039 --> 00:54:12,499 You know, speaking of Marcus, 962 00:54:13,834 --> 00:54:17,087 I hear he's got a real reputation. 963 00:54:18,922 --> 00:54:20,591 Bony T told you that, right? 964 00:54:23,761 --> 00:54:24,762 Well, Angela, 965 00:54:27,097 --> 00:54:28,098 I can confirm 966 00:54:29,141 --> 00:54:30,934 that Marcus' reputation 967 00:54:31,018 --> 00:54:34,271 is extremely well-deserved. 968 00:54:34,646 --> 00:54:36,023 You can confirm it? 969 00:54:36,982 --> 00:54:38,192 Like you and Marcus have... 970 00:54:38,692 --> 00:54:41,361 Oh, God, this man. He's wonderful. 971 00:54:41,445 --> 00:54:42,905 I mean, he's kind of... 972 00:54:43,530 --> 00:54:44,531 He's magnificent. 973 00:54:45,407 --> 00:54:48,869 And he just happens to have the best ass I have ever seen. 974 00:54:49,912 --> 00:54:50,954 Hey, baby, you got a sec? 975 00:54:51,705 --> 00:54:53,499 -Marcus, hi. Oh, God! -Hi. 976 00:54:56,210 --> 00:54:59,254 What did I walk in on? What are y'all talking about? 977 00:54:59,338 --> 00:55:00,756 God, we're talking about work. 978 00:55:00,839 --> 00:55:02,007 -Work. -No, no, no. 979 00:55:02,216 --> 00:55:03,967 You're both blushing. Something's up. What's up? 980 00:55:04,510 --> 00:55:05,844 Art. Art. 981 00:55:05,928 --> 00:55:08,222 It's a girl issue that's happening. What's up? Talk to me. 982 00:55:08,305 --> 00:55:10,140 -Oh, God. -Girliness? 983 00:55:10,224 --> 00:55:11,308 -Girliness. -Nothing. 984 00:55:11,600 --> 00:55:13,477 -Why you leaving? It's Gerard. -It's time to go. 985 00:55:13,560 --> 00:55:14,853 -No, Gerard hit it, didn't he? -No. No. 986 00:55:14,937 --> 00:55:15,938 -He hit it. -Hi'[ it? 987 00:55:16,021 --> 00:55:18,732 Gerard could not hit it if he had a bat, okay? 988 00:55:18,816 --> 00:55:20,192 You want to keep it a secret, huh? 989 00:55:20,859 --> 00:55:22,444 But you know he hit it. It's Gerard, isn't it? 990 00:55:22,528 --> 00:55:23,529 I don't know. 991 00:55:24,279 --> 00:55:25,739 Have your little secrets. That's not why I came here. 992 00:55:25,823 --> 00:55:26,824 I came here to tell you 993 00:55:26,907 --> 00:55:28,992 what a wonderful time I had in New Orleans. 994 00:55:29,243 --> 00:55:30,452 -Marcus. Hon? -And I... What? 995 00:55:30,536 --> 00:55:31,620 I don't think we should 996 00:55:31,703 --> 00:55:33,288 -do this in the office. -What? 997 00:55:33,372 --> 00:55:34,456 -I really gotta stop. -Fuck it. 998 00:55:34,540 --> 00:55:35,707 I've got to... Come on. 999 00:55:35,916 --> 00:55:39,211 Why don't we get on top of the desk and get frisky and we'll... You know. 1000 00:55:41,755 --> 00:55:42,756 Listen. 1001 00:55:45,467 --> 00:55:47,094 You're not getting serious on me, are you? 1002 00:55:49,137 --> 00:55:51,056 What you talking about, am I getting serious? What is that? 1003 00:55:51,515 --> 00:55:52,516 Well, you know. 1004 00:55:53,058 --> 00:55:56,019 Where you want this to grow 1005 00:55:56,103 --> 00:55:58,021 into a relationship where... 1006 00:55:59,022 --> 00:56:01,775 God, we're together all the time, and stuff like that. 1007 00:56:01,859 --> 00:56:03,318 -Are you? -Excuse me. 1008 00:56:05,404 --> 00:56:08,490 I know that you are not telling me that New Orleans was a fling. 1009 00:56:10,450 --> 00:56:12,327 No. No. No. 1010 00:56:13,495 --> 00:56:14,705 I had a great time in New Orleans. 1011 00:56:16,248 --> 00:56:17,749 You know I had a great time in New Orleans. 1012 00:56:18,792 --> 00:56:20,085 So what's the problem? 1013 00:56:20,377 --> 00:56:21,670 Well, I just think that 1014 00:56:23,130 --> 00:56:27,384 New Orleans was New Orleans and we should leave it at that. 1015 00:56:31,722 --> 00:56:34,141 It's not like I'm trying to, you know, pressure you or anything like that. 1016 00:56:34,433 --> 00:56:36,101 No. No. No, no, no. 1017 00:56:36,310 --> 00:56:38,145 I'm not proposing or anything, you know. 1018 00:56:38,437 --> 00:56:40,355 -Of course not. -My tuxedo wasn't ironed 1019 00:56:40,439 --> 00:56:41,565 or nothing like that, you know. 1020 00:56:42,858 --> 00:56:44,484 I believe in taking things slow, too. 1021 00:56:44,568 --> 00:56:46,403 Exactly. That's what I'm talking about. 1022 00:56:47,404 --> 00:56:48,405 I was just wondering 1023 00:56:48,488 --> 00:56:49,990 when we could see each other again, that's all. 1024 00:56:53,368 --> 00:56:55,829 I don't know. I'm kind of busy right now. 1025 00:56:55,913 --> 00:56:57,456 I just found out 1026 00:56:57,539 --> 00:57:00,751 that I'm gonna have to be spending a lot of time out of town. 1027 00:57:00,834 --> 00:57:03,962 So, I'll get back to you, okay? 1028 00:57:05,422 --> 00:57:06,423 You'll get back to me? 1029 00:57:07,841 --> 00:57:08,967 I don't have my schedule. 1030 00:57:09,259 --> 00:57:11,929 My secretary's out of town. He won some kind of office pool. 1031 00:57:12,012 --> 00:57:13,221 So, I'll call you. 1032 00:57:13,305 --> 00:57:16,058 "Marcus, with regards to us doing it again, 1033 00:57:16,350 --> 00:57:18,018 "I'll get back to you." That's... 1034 00:57:18,226 --> 00:57:19,645 That's a new one on Marcus. 1035 00:57:20,395 --> 00:57:22,522 Well, just don't make me wait too long, 1036 00:57:22,606 --> 00:57:24,524 'cause it's not like I gotta, you know, sit by the telephone 1037 00:57:24,608 --> 00:57:26,818 to wait for someone to get back to me. You know what I'm saying? 1038 00:57:26,902 --> 00:57:27,945 No. No. 1039 00:57:28,028 --> 00:57:31,615 I realize that you of all people will not be waiting alone, 1040 00:57:31,698 --> 00:57:34,242 so I will try and get back to you soon. 1041 00:57:38,872 --> 00:57:39,957 You're gonna call me, right? 1042 00:58:07,734 --> 00:58:08,777 Hello? Yes? Yes? 1043 00:58:08,860 --> 00:58:09,861 -Hello? -Yes? 1044 00:58:10,028 --> 00:58:11,113 -Mr. Graham? Mes. 1045 00:58:11,697 --> 00:58:13,156 Miss Broyer had asked me to tell you 1046 00:58:13,240 --> 00:58:15,158 that she's free the evening of the 12th. 1047 00:58:19,079 --> 00:58:20,664 The 12th is three weeks from now. 1048 00:58:21,540 --> 00:58:23,417 Sorry. That's her first opening. 1049 00:58:24,334 --> 00:58:25,377 Should I pencil you in? 1050 00:58:31,800 --> 00:58:32,801 Yeah. 1051 00:58:34,219 --> 00:58:35,929 -Thank you. -Thank you. 1052 00:58:42,811 --> 00:58:45,897 Marcus! 1053 00:58:59,202 --> 00:59:00,203 Yo, brother, man. 1054 00:59:00,537 --> 00:59:02,039 Gold watches, gold chains. 1055 00:59:02,122 --> 00:59:04,541 Yo, brother, you gotta show some gold to get that girl. 1056 00:59:04,833 --> 00:59:07,002 I'm cool, y'all. I already have a watch. But thank you. 1057 00:59:07,461 --> 00:59:09,171 -Gucci. -That's a nice watch. 1058 00:59:09,254 --> 00:59:10,714 -Thank you. -Watch your back. 1059 00:59:16,595 --> 00:59:18,221 Can you tell me what time the show starts? 1060 00:59:20,932 --> 00:59:21,933 Of course I am. 1061 00:59:22,267 --> 00:59:23,310 Brother, please, can I just... 1062 00:59:23,393 --> 00:59:24,936 I just want to know what time the show starts. 1063 00:59:25,395 --> 00:59:26,396 Hold on for a second. 1064 00:59:27,314 --> 00:59:28,315 What? 1065 00:59:28,940 --> 00:59:30,901 What time does the show start? 1066 00:59:31,276 --> 00:59:32,819 The show started half an hour ago. 1067 00:59:33,487 --> 00:59:35,155 -Thank you. -You're welcome. 1068 00:59:35,447 --> 00:59:37,491 -You're very good at this job. -I know this. 1069 00:59:39,534 --> 00:59:40,702 Some punkass nigga. 1070 00:59:40,911 --> 00:59:43,830 Yeah, hi. What time does Flight 97 from Toronto get in? 1071 00:59:45,624 --> 00:59:46,625 Three hours ago! 1072 00:59:47,167 --> 00:59:49,086 Okay, was there a Jacqueline Broyer on the plane? 1073 00:59:50,462 --> 00:59:51,630 What do you mean you can't give out that information? 1074 00:59:51,713 --> 00:59:52,964 This is flight information, right? 1075 00:59:53,965 --> 00:59:55,050 Then why do you call it flight... 1076 00:59:55,675 --> 00:59:57,052 Forget it, forget it. Thank you. 1077 01:00:00,972 --> 01:00:02,516 Can you check to see if there's been any accidents 1078 01:00:02,641 --> 01:00:04,101 between JFK and Midtown, please? 1079 01:00:05,852 --> 01:00:07,437 Well, what the hell is 911 for? 1080 01:00:08,313 --> 01:00:09,898 Well, I want to talk to the... 1081 01:00:16,154 --> 01:00:17,155 Hello. 1082 01:00:17,697 --> 01:00:19,032 You finally decided to show up. 1083 01:00:19,866 --> 01:00:23,328 I had some meetings that ran over so I had to take a later flight. 1084 01:00:28,500 --> 01:00:30,794 And you can't pick up the telephone and call somebody, right? 1085 01:00:31,962 --> 01:00:33,255 Well, I would have called, Marcus, 1086 01:00:33,338 --> 01:00:35,090 but they didn't have a phone on the plane. 1087 01:00:36,967 --> 01:00:39,302 I wasted $200 on tickets. 1088 01:00:39,386 --> 01:00:41,304 Just wasted. And it's all your fault, okay. 1089 01:00:42,347 --> 01:00:43,348 I'm sorry. 1090 01:00:43,723 --> 01:00:45,600 Why don't I just give you the money for the tickets? 1091 01:00:45,684 --> 01:00:47,060 It has nothing to do with the money, okay? 1092 01:00:47,144 --> 01:00:49,563 You're being inconsiderate. You didn't call me, you didn't do... 1093 01:00:50,063 --> 01:00:51,523 I was calling all over New York for you. 1094 01:00:51,606 --> 01:00:53,400 You could have been lying on the side of a road somewhere! 1095 01:00:53,859 --> 01:00:54,901 That's very sweet. 1096 01:00:55,026 --> 01:00:56,194 That's very, very sweet. 1097 01:01:00,157 --> 01:01:02,075 One of my tricks, okay? I know the flower thing. 1098 01:01:04,286 --> 01:01:05,537 Listen, I'm upset with you. 1099 01:01:05,704 --> 01:01:08,165 What you did was inconsiderate, and I'm upset. 1100 01:01:11,668 --> 01:01:12,919 Well, maybe I should just go. 1101 01:01:14,963 --> 01:01:17,549 Yeah, I'll go. 1102 01:01:26,600 --> 01:01:30,437 Listen, look, I had a long day. 1103 01:01:30,979 --> 01:01:32,105 You had a long day. 1104 01:01:32,439 --> 01:01:34,482 And I'm trippin', I'm buggin' out, 1105 01:01:34,566 --> 01:01:36,318 and maybe I'm going a little overboard. 1106 01:01:36,401 --> 01:01:37,694 Why don't you go dry off 1107 01:01:37,777 --> 01:01:39,362 and let's put this whole thing behind us. 1108 01:01:39,446 --> 01:01:41,364 And let's just squash this whole thing. 1109 01:01:43,700 --> 01:01:45,160 So, does this mean that you forgive me? 1110 01:01:45,994 --> 01:01:48,371 This means that I'm being a bit emotional 1111 01:01:48,455 --> 01:01:51,166 and I acknowledge that, and we should just squash it. 1112 01:01:53,084 --> 01:01:57,172 Well, I think it means you forgive me. 1113 01:02:04,137 --> 01:02:06,097 You have no clothes on underneath the coat. 1114 01:02:06,181 --> 01:02:07,182 No. 1115 01:02:12,646 --> 01:02:13,730 You're too much. 1116 01:02:14,856 --> 01:02:16,316 See? You knew... You knew you were wrong, 1117 01:02:16,399 --> 01:02:17,901 that's why you came over here in your drawers. 1118 01:02:18,276 --> 01:02:19,486 You knew that act wasn't right. 1119 01:02:31,039 --> 01:02:32,916 Jacqueline, Jacqueline. 1120 01:02:33,416 --> 01:02:34,459 Jacqueline... 1121 01:02:44,344 --> 01:02:45,762 Wait, wait, wait, wait, I don't want to come yet, 1122 01:02:45,845 --> 01:02:46,972 I don't want to come yet, I don't want to come... 1123 01:02:47,055 --> 01:02:48,848 No, no, no, no, wan, wan, wan, wan. 1124 01:02:52,769 --> 01:02:53,812 Yeah! 1125 01:02:54,604 --> 01:02:55,605 Yes! 1126 01:03:02,696 --> 01:03:04,114 Wait, wait... No, wait. 1127 01:03:04,197 --> 01:03:05,949 Don't do nothing. Don't... Don't do nothing. 1128 01:03:11,913 --> 01:03:13,790 Don't say... Don't say nothing. 1129 01:03:13,873 --> 01:03:15,417 Don't do no... No, no, don't touch me. 1130 01:03:15,583 --> 01:03:16,793 Don't touch me. Don't move. Don't... 1131 01:03:17,210 --> 01:03:19,087 Don't do nothing. Just hold still. 1132 01:03:20,797 --> 01:03:21,798 No! No! 1133 01:03:23,591 --> 01:03:24,592 Shit. 1134 01:03:26,970 --> 01:03:28,596 You knew that was coming, you knew I was... 1135 01:03:28,930 --> 01:03:29,931 You knew I was... 1136 01:03:36,938 --> 01:03:37,939 I have to call my mother. 1137 01:03:49,909 --> 01:03:50,952 Where you going? 1138 01:03:52,370 --> 01:03:53,371 Home. 1139 01:03:54,205 --> 01:03:56,416 I have to give a speech in the morning to the board of directors. 1140 01:03:57,959 --> 01:03:58,960 But, thank you. 1141 01:03:59,336 --> 01:04:00,337 You were great. 1142 01:04:01,171 --> 01:04:03,882 God, Marcus, I was so tense when I got off the plane, 1143 01:04:03,965 --> 01:04:06,801 but you really relaxed me. 1144 01:04:09,012 --> 01:04:11,556 So, Mr. Graham, thank you. 1145 01:04:13,058 --> 01:04:14,059 You really have to go? 1146 01:04:16,019 --> 01:04:18,146 But I'll call you sometime tomorrow, okay? 1147 01:04:20,023 --> 01:04:21,316 Get some sleep. 1148 01:04:30,992 --> 01:04:32,285 Call me. 1149 01:05:10,740 --> 01:05:12,033 Would anyone care for some dessert? 1150 01:05:12,659 --> 01:05:14,994 Yeah, I'll have the tiramisu. 1151 01:05:15,495 --> 01:05:16,996 I just want some coffee. 1152 01:05:18,081 --> 01:05:19,290 And for the lady? 1153 01:05:20,291 --> 01:05:21,376 I'm on a diet. 1154 01:05:22,502 --> 01:05:23,878 -Very good. -Diet? 1155 01:05:24,170 --> 01:05:26,756 Diet, schmiet. What are you crazy? You look great. 1156 01:05:27,132 --> 01:05:28,633 I can't wait to get you down in the Caribbean. 1157 01:05:29,551 --> 01:05:31,386 I'm not sure I'm going anywhere. 1158 01:05:32,011 --> 01:05:34,514 Well, you've gotta go. Marcus has planned a wonderful trip. 1159 01:05:34,597 --> 01:05:35,682 We're gonna have a lot of fun. 1160 01:05:37,142 --> 01:05:39,436 Yeah. I'm gonna make a phone call, all right? 1161 01:05:39,519 --> 01:05:40,603 -Yeah, go make a phone call. -Excuse me. 1162 01:05:40,687 --> 01:05:41,729 We'll be here. 1163 01:05:42,897 --> 01:05:44,482 Hey, listen, 1164 01:05:44,816 --> 01:05:47,026 I know you were a little concerned about how the layout was gonna be, 1165 01:05:47,110 --> 01:05:48,194 but I'm picturing you 1166 01:05:48,278 --> 01:05:50,113 and these beautiful white sand beaches, right? 1167 01:05:50,196 --> 01:05:51,656 These powder blue skies. 1168 01:05:51,739 --> 01:05:53,116 Crystal beautiful water. 1169 01:05:53,199 --> 01:05:56,035 You stand in the middle of all this looking breathtaking. 1170 01:05:56,119 --> 01:05:58,371 So, when are we gonna fuck? 1171 01:06:00,623 --> 01:06:01,749 What? 1172 01:06:01,833 --> 01:06:05,462 According to Jacqueline, you are really great in bed. 1173 01:06:06,504 --> 01:06:08,465 Jacqueline told you I was really good in bed. 1174 01:06:09,507 --> 01:06:11,759 Well, according to Jacqueline, 1175 01:06:12,093 --> 01:06:15,346 you really know how to move your ass, you know? 1176 01:06:16,264 --> 01:06:18,475 She told you I know how to move my ass in bed. 1177 01:06:19,017 --> 01:06:20,059 Okay. 1178 01:06:20,143 --> 01:06:24,355 Okay, well, I don't know what Miss Jacqueline has told you, 1179 01:06:24,439 --> 01:06:25,648 but it's not that kind of party. 1180 01:06:25,732 --> 01:06:26,733 And I'd appreciate it if... 1181 01:06:27,025 --> 01:06:28,818 Hey! What's the matter with you? Stop that! 1182 01:06:29,652 --> 01:06:32,030 Stop, stop it. Will you stop it? Get out of here. 1183 01:06:34,115 --> 01:06:35,116 Man, I don't believe this. 1184 01:06:35,700 --> 01:06:38,036 You are going to turn down 1185 01:06:38,578 --> 01:06:40,455 a pussy like this? 1186 01:06:41,623 --> 01:06:43,541 Staring you smack in your face? 1187 01:06:43,625 --> 01:06:45,335 No man can turn down this pussy. 1188 01:06:45,627 --> 01:06:47,170 -Will you stop it? -I don't know any man 1189 01:06:47,253 --> 01:06:49,214 that can refuse this pussy! 1190 01:06:49,422 --> 01:06:51,716 Stop saying pussy, people are eating in here. 1191 01:06:51,799 --> 01:06:53,801 Pussy! Pussy! 1192 01:06:53,885 --> 01:06:56,221 Pussy! Pussy! 1193 01:06:56,554 --> 01:06:57,639 Pussy. 1194 01:06:57,722 --> 01:07:00,391 Pus, pus, PUSSY! 1195 01:07:01,100 --> 01:07:02,727 Trying to find our cat. 1196 01:07:03,603 --> 01:07:04,771 Where is that cat? 1197 01:07:06,022 --> 01:07:07,565 What's the matter with you? Stop saying that. 1198 01:07:07,649 --> 01:07:09,526 What's the matter with you? You don't like women? 1199 01:07:12,070 --> 01:07:13,071 Yes, that's it. 1200 01:07:13,446 --> 01:07:15,281 I don't like women, I'm gay. 1201 01:07:15,615 --> 01:07:16,699 You're not gay. 1202 01:07:17,325 --> 01:07:19,702 You're not gay, you just don't want to fuck me. 1203 01:07:21,204 --> 01:07:22,747 I know a gay man when I see one. 1204 01:07:22,830 --> 01:07:25,500 I know what a gay guy looks like. My brother is gay! 1205 01:07:26,209 --> 01:07:28,044 And you, you! He's gay. 1206 01:07:29,379 --> 01:07:31,005 And he is gay! 1207 01:07:44,227 --> 01:07:46,145 Okay, Marcus Graham, what did you say to her? 1208 01:07:46,229 --> 01:07:47,230 -What did I say? -Do you realize, 1209 01:07:47,313 --> 01:07:49,774 I heard this woman screaming from the bathroom? 1210 01:07:49,857 --> 01:07:51,067 -Do you realize that! -How dare you discuss 1211 01:07:51,150 --> 01:07:53,403 what I do with you in bed sexually with that woman. 1212 01:07:53,486 --> 01:07:54,529 As soon as you leave the room, 1213 01:07:54,612 --> 01:07:56,781 she starts going on about how she wants to fuck me. 1214 01:07:56,864 --> 01:07:58,825 How could you talk about what I do with you to this woman? 1215 01:07:58,908 --> 01:07:59,909 -She said that? -Yeah, she... 1216 01:07:59,993 --> 01:08:01,244 -And I know you said it... -She's a little off. 1217 01:08:01,327 --> 01:08:03,162 No, she starts talking about how my ass moves, 1218 01:08:03,246 --> 01:08:04,289 and I know you said it, listen. 1219 01:08:04,372 --> 01:08:06,666 Don't expect me to sleep with people for business reasons, okay? 1220 01:08:07,208 --> 01:08:08,334 You did with Lady Eloise. 1221 01:08:08,835 --> 01:08:10,545 Excuse me, that is a rumor. 1222 01:08:10,628 --> 01:08:12,422 We do not know if I slept with Lady Eloise. 1223 01:08:12,505 --> 01:08:14,299 I had a chitchat with Lady Eloise. 1224 01:08:14,382 --> 01:08:16,134 -Please, Marcus. -No, "Oh, please", my ass! 1225 01:08:16,217 --> 01:08:17,927 -Oh, God! -Don't discuss what I do 1226 01:08:18,011 --> 01:08:19,304 with you with other people. 1227 01:08:28,688 --> 01:08:29,689 I'll handle this. 1228 01:08:37,655 --> 01:08:39,449 Okay, Strangé, what's the problem? 1229 01:08:40,116 --> 01:08:41,117 What problem? 1230 01:08:42,577 --> 01:08:43,578 I'm not going. 1231 01:08:43,870 --> 01:08:44,871 Now, listen. 1232 01:08:45,496 --> 01:08:47,957 You're gonna have yourself on the plane 1233 01:08:48,458 --> 01:08:51,336 or I will not only take back the million-two I'm paying you, 1234 01:08:51,794 --> 01:08:54,172 I will sue you for every goddammed dime you've got. 1235 01:08:54,255 --> 01:08:55,506 Now, do you understand that? 1236 01:09:04,557 --> 01:09:07,268 What an absolutely exhausting evening, huh? 1237 01:09:10,938 --> 01:09:12,148 To tell you the truth, Marcus, 1238 01:09:13,316 --> 01:09:14,609 I don't feel very well. 1239 01:09:17,487 --> 01:09:18,488 Don't touch me. 1240 01:09:18,821 --> 01:09:20,823 Don't touch me. You made me feel dirty, 1241 01:09:20,907 --> 01:09:23,201 and I don't believe this whole thing is happening to me, okay? 1242 01:09:23,284 --> 01:09:24,327 Look at you. 1243 01:09:24,535 --> 01:09:27,538 God, Marcus, you're getting yourself all upset 1244 01:09:28,581 --> 01:09:29,582 and worked up over nothing. 1245 01:09:29,666 --> 01:09:32,043 Nothing? That's what sex is to you, nothing, huh? 1246 01:09:32,126 --> 01:09:34,712 What ever happened to caring and sharing and commitment? 1247 01:09:34,962 --> 01:09:36,381 I know it sounds a little old-fashioned, 1248 01:09:36,464 --> 01:09:38,132 but some people still think things like that are important. 1249 01:09:38,216 --> 01:09:40,802 And you made it painfully obvious that you're not one of them people. 1250 01:09:42,887 --> 01:09:47,975 Well, why don't I give you a second to think about it? 1251 01:09:48,685 --> 01:09:49,769 -Really? -Yeah. 1252 01:09:51,938 --> 01:09:52,980 Yeah. 1253 01:09:53,064 --> 01:09:56,484 I think you should, you know, do your own thing. 1254 01:09:58,611 --> 01:09:59,612 Okay, Marcus. 1255 01:10:00,905 --> 01:10:01,906 It's over. 1256 01:10:05,660 --> 01:10:06,661 Good night. 1257 01:10:07,954 --> 01:10:08,955 Good night. 1258 01:10:44,574 --> 01:10:46,284 Marcus! Marcus! 1259 01:10:47,326 --> 01:10:50,329 I don't believe the way you let her dog you out like that. 1260 01:10:50,538 --> 01:10:53,291 You walk around with your head down, mopin'. 1261 01:10:53,624 --> 01:10:55,918 Where's your pride? Where's your dignity? 1262 01:10:56,794 --> 01:10:57,795 You think Malcolm X died 1263 01:10:57,879 --> 01:10:59,547 so you could walk around lookin' like a chump? 1264 01:11:00,465 --> 01:11:03,301 Hey, Bony, not today, okay? 1265 01:11:04,093 --> 01:11:05,094 Sad, man. 1266 01:11:07,889 --> 01:11:10,516 First, The Fat Boys break up, now this. 1267 01:11:11,184 --> 01:11:12,268 There's nothin' to believe in. 1268 01:11:25,156 --> 01:11:26,157 Good morning, Marcus. 1269 01:11:32,997 --> 01:11:33,998 Good morning. 1270 01:11:37,084 --> 01:11:38,961 -Good morning. -Good morning. 1271 01:11:39,045 --> 01:11:40,213 Good morning, Marcus Graham. 1272 01:11:42,048 --> 01:11:43,299 Morning. 1273 01:12:09,325 --> 01:12:11,202 Marcus. Excuse me. 1274 01:12:11,494 --> 01:12:13,913 I need the storyboard for the Strangé spots. 1275 01:12:14,497 --> 01:12:15,498 I'm shooting next week. 1276 01:12:20,044 --> 01:12:21,128 Shoot whatever you want to shoot. 1277 01:12:22,213 --> 01:12:23,422 Whatever I want to shoot? 1278 01:12:24,048 --> 01:12:25,049 It's your show. 1279 01:12:26,259 --> 01:12:28,094 I have complete autonomy? 1280 01:12:29,053 --> 01:12:30,054 You da man. 1281 01:12:31,973 --> 01:12:33,474 Thank you. Bless you. 1282 01:12:33,724 --> 01:12:34,725 Bye. 1283 01:12:36,561 --> 01:12:38,229 -Excuse me, Jacqueline. -Yeah? 1284 01:12:38,312 --> 01:12:39,856 Can I talk to you for just a second? 1285 01:12:40,106 --> 01:12:41,107 Yeah, sure. 1286 01:12:43,109 --> 01:12:45,778 I know it's none of my business what's going on with you and Marcus, 1287 01:12:45,862 --> 01:12:49,448 but can you try to take it easy on him? 1288 01:12:49,866 --> 01:12:50,867 Please? 1289 01:12:52,243 --> 01:12:53,244 Excuse me? 1290 01:12:55,204 --> 01:12:57,707 Well, whatever it is you're doing to him, 1291 01:12:58,165 --> 01:12:59,584 it's starting to affect his work. 1292 01:13:00,543 --> 01:13:03,629 What I am doing to him? 1293 01:13:04,505 --> 01:13:05,506 Yeah. 1294 01:13:11,596 --> 01:13:12,680 Well, it seems like 1295 01:13:13,472 --> 01:13:16,601 whatever it is I'm doing to him, 1296 01:13:17,143 --> 01:13:19,020 you are taking rather personally. 1297 01:13:20,104 --> 01:13:21,188 Am I mistaken? 1298 01:13:21,939 --> 01:13:23,441 No, Jackie! 1299 01:13:24,400 --> 01:13:27,778 I'm just saying it is affecting his work, that's all. 1300 01:13:29,363 --> 01:13:30,406 Well, we don't want to do that. 1301 01:13:33,743 --> 01:13:34,785 Thanks, Jack. 1302 01:13:38,539 --> 01:13:40,583 We have something very exciting coming up. 1303 01:13:40,917 --> 01:13:44,253 After months of hard work by our creative team, 1304 01:13:44,629 --> 01:13:46,172 you are about to see the commercial 1305 01:13:46,505 --> 01:13:49,383 that will launch our $18 million push 1306 01:13:49,759 --> 01:13:52,303 for the new Strangé fragrance. 1307 01:13:53,095 --> 01:13:54,096 Lights, please. 1308 01:14:03,397 --> 01:14:04,398 How is it? 1309 01:14:04,774 --> 01:14:07,026 I haven't seen it. I let Nelson do it by himself. 1310 01:14:08,069 --> 01:14:09,820 This is my vision. 1311 01:14:10,321 --> 01:14:12,448 It is fabulous! 1312 01:14:12,531 --> 01:14:13,616 Fabulous. 1313 01:15:19,015 --> 01:15:22,476 Strangé. It stinks so good. 1314 01:15:23,227 --> 01:15:25,604 That is ridiculous. 1315 01:15:26,647 --> 01:15:29,900 Well, the board wanted me to let you go. 1316 01:15:30,818 --> 01:15:33,362 I convinced them to give you another chance. 1317 01:15:34,780 --> 01:15:37,616 Well, as an employee, I thank you for saving my job 1318 01:15:37,700 --> 01:15:39,827 and as your lover, I thank you for ruining my life. 1319 01:15:40,119 --> 01:15:42,371 Come on, Marcus, I didn't ruin your life. 1320 01:15:43,247 --> 01:15:44,415 You ruined your life. 1321 01:15:44,874 --> 01:15:46,125 I said this was gonna happen. 1322 01:15:46,208 --> 01:15:47,877 I was just hoping it didn't happen with you. 1323 01:15:52,131 --> 01:15:55,051 The only thing that I can suggest is 1324 01:15:57,178 --> 01:15:59,221 perhaps you should take a few weeks off. 1325 01:16:03,517 --> 01:16:04,518 Okay. 1326 01:16:34,423 --> 01:16:36,884 There's this one kid that you are just gonna love. 1327 01:16:36,967 --> 01:16:39,303 He is so cute. It's really gonna lift you up. 1328 01:16:40,012 --> 01:16:41,013 Marcus. 1329 01:16:41,180 --> 01:16:44,475 I am not going to let you sit around here and mope all daylong. 1330 01:16:44,558 --> 01:16:45,726 Now, snap out of it! 1331 01:16:45,810 --> 01:16:48,938 Have you been listening to me? Cupid has his foot in my ass, Angela. 1332 01:16:49,021 --> 01:16:51,273 I have the cure for Cupid, all right? 1333 01:16:51,565 --> 01:16:53,526 Now, when I have problems with my relationships, 1334 01:16:53,609 --> 01:16:55,820 which is all the time, 1335 01:16:56,821 --> 01:17:00,074 I find out that it's better to take the focus off myself 1336 01:17:00,533 --> 01:17:02,493 and put it to others. 1337 01:17:02,952 --> 01:17:05,287 I don't want to be around no kids. 1338 01:17:05,371 --> 01:17:07,748 I want to go home and sit in my house 1339 01:17:07,832 --> 01:17:10,835 and look at the wall and listen to Sade. That's what I want to do. 1340 01:17:10,918 --> 01:17:12,086 -And that's fun? -Yeah, no... 1341 01:17:12,169 --> 01:17:14,380 But that's where my head is right now. That's where I need to be. 1342 01:17:14,463 --> 01:17:16,257 -I don't want to go there and paint. -Come on. 1343 01:17:16,340 --> 01:17:18,217 You can't paint my miseries away. 1344 01:17:18,926 --> 01:17:19,927 Hi. 1345 01:17:20,177 --> 01:17:22,179 Hi, Angela! 1346 01:17:22,429 --> 01:17:24,974 Thank you. Everybody, this is Mr. Graham. 1347 01:17:27,768 --> 01:17:28,894 Who did that? 1348 01:17:29,854 --> 01:17:32,273 These children are kids that I teach art to 1349 01:17:32,356 --> 01:17:34,233 whose schools can't afford art programs. 1350 01:17:34,650 --> 01:17:35,651 That's very nice. 1351 01:17:36,026 --> 01:17:38,112 Now, remember last week we saw... 1352 01:17:38,195 --> 01:17:39,321 I'm gonna whip somebody's ass. 1353 01:17:40,364 --> 01:17:41,365 Sit down, Marcus. 1354 01:17:41,448 --> 01:17:44,952 Remember last week we looked at collages from Romare Bearden, right? 1355 01:17:45,035 --> 01:17:46,036 Yes. 1356 01:17:46,120 --> 01:17:47,663 And this week, what were you supposed to do? 1357 01:17:48,289 --> 01:17:50,708 Bring your own collages. 1358 01:17:50,791 --> 01:17:53,335 Okay, who wants to show me theirs first? 1359 01:17:55,171 --> 01:17:56,297 Oh, boy. 1360 01:17:56,630 --> 01:17:57,631 Kenny. 1361 01:17:58,215 --> 01:17:59,383 Assalamu alaikum, my brother. 1362 01:17:59,967 --> 01:18:01,051 Alaikum Salaam. 1363 01:18:02,261 --> 01:18:03,888 Greetings, my Nubian princess. 1364 01:18:04,388 --> 01:18:05,431 My king. 1365 01:18:05,848 --> 01:18:06,849 This is a sun. 1366 01:18:07,266 --> 01:18:08,475 And these are the sun rays, 1367 01:18:08,934 --> 01:18:11,562 and this is a big, giant huge hole in the ozone layer, 1368 01:18:11,937 --> 01:18:14,273 and this is what's gonna happen to people and animals 1369 01:18:14,356 --> 01:18:16,984 if we don't fix up the ozone layer quickly. 1370 01:18:17,359 --> 01:18:18,527 It's very Afro-centric. 1371 01:18:18,819 --> 01:18:21,822 -I like this, Khanya. -What a lively little thing you are. 1372 01:18:23,157 --> 01:18:24,283 Okay, tell us about this. 1373 01:18:25,117 --> 01:18:26,493 This is my house. 1374 01:18:27,203 --> 01:18:28,579 This is the sun. 1375 01:18:29,371 --> 01:18:32,708 This is a spear, and this is a shield. 1376 01:18:33,751 --> 01:18:35,377 Then we have... 1377 01:18:37,796 --> 01:18:39,882 That right here, is my fish bowl, 1378 01:18:40,090 --> 01:18:41,258 and this is blood. 1379 01:18:41,759 --> 01:18:44,511 Then these are my clothes, and these are the fish. 1380 01:18:44,720 --> 01:18:47,264 Yeah, why... This is the fish bowl up here, right? 1381 01:18:47,765 --> 01:18:49,350 And these are the fish, this is the floor. 1382 01:18:49,433 --> 01:18:51,268 Why aren't the fish in the bowl? 1383 01:18:52,269 --> 01:18:53,854 Because I don't want them there. 1384 01:18:54,355 --> 01:18:56,148 -But they can't live on the floor. -See, again... 1385 01:18:56,232 --> 01:18:58,150 Art... Art can be very abstract. 1386 01:18:58,234 --> 01:19:00,819 It doesn't have to make sense. Only in the artist's mind. 1387 01:19:00,903 --> 01:19:02,905 -Thank you, Khanya, very much. -Thank you. 1388 01:19:02,988 --> 01:19:04,365 Thank you, Khanya, for your interpretations. 1389 01:19:04,448 --> 01:19:05,866 Okay, who's gonna be next? 1390 01:19:08,661 --> 01:19:11,580 Now, you cannot tell me you did not have fun in there with those kids. 1391 01:19:11,997 --> 01:19:13,249 I ain't sayin' it wasn't fun, 1392 01:19:13,332 --> 01:19:15,584 I'm just sayin' I wasn't in the right mindset. 1393 01:19:15,668 --> 01:19:16,961 Mindset? What do you mean? 1394 01:19:17,044 --> 01:19:19,463 You didn't think about Jacqueline one time while you were in there. 1395 01:19:19,964 --> 01:19:21,590 -That's true. -And I bet you didn't think about 1396 01:19:21,674 --> 01:19:24,343 the Strange commercial either. Right? 1397 01:19:24,426 --> 01:19:27,513 Yeah, you're right. Well, the kids are a little more inspirational 1398 01:19:27,596 --> 01:19:29,723 -than I've been lately, I'll admit. -Thank you. 1399 01:19:32,768 --> 01:19:34,520 -I got an idea. -What? 1400 01:19:34,603 --> 01:19:38,148 I got an idea for the Strangé ad. 1401 01:19:41,527 --> 01:19:42,528 Okay. 1402 01:19:42,611 --> 01:19:43,821 Slow it down... 1403 01:19:44,363 --> 01:19:46,115 Right... Right there. 1404 01:19:51,870 --> 01:19:53,247 Okay. What do you think? 1405 01:19:54,123 --> 01:19:55,874 Well, I like it. 1406 01:19:58,627 --> 01:20:00,754 Hold it. Is that a nipple? 1407 01:20:03,007 --> 01:20:04,341 That's not a nipple. That's a shadow. 1408 01:20:04,967 --> 01:20:05,968 That's a nipple. 1409 01:20:06,260 --> 01:20:07,636 Excuse me, that is a shadow. 1410 01:20:08,262 --> 01:20:09,972 I think it's a shadow of a nipple. 1411 01:20:10,306 --> 01:20:11,307 Come on. Stop playing. 1412 01:20:11,432 --> 01:20:12,433 That's a nipple. 1413 01:20:13,559 --> 01:20:14,643 It's a shadow. 1414 01:20:14,893 --> 01:20:15,894 I'll blow it up. 1415 01:20:18,147 --> 01:20:19,148 It's a nipple, 1416 01:20:20,024 --> 01:20:21,108 'cause I'm droolin'. 1417 01:20:26,155 --> 01:20:29,325 You a little nervous about meeting Gerard's parents? 1418 01:20:29,950 --> 01:20:31,035 No, I'm not. 1419 01:20:32,369 --> 01:20:35,122 I just don't want them to think we're a couple, you know. 1420 01:20:35,331 --> 01:20:36,874 Don't even trip. Gerard ain't even that close 1421 01:20:36,957 --> 01:20:38,292 to his father, first of all. 1422 01:20:39,710 --> 01:20:40,836 You know, I knew it. 1423 01:20:40,919 --> 01:20:43,047 Gerard is really a fun guy, isn't he? 1424 01:20:43,797 --> 01:20:44,798 He is very much fun. 1425 01:20:44,882 --> 01:20:47,843 It's his father and his mother that are the square ones. 1426 01:20:50,304 --> 01:20:51,305 -Right? -I got it. 1427 01:20:54,099 --> 01:20:55,601 Happy Thanksgiving! 1428 01:20:56,685 --> 01:20:57,728 Hey, what's up? 1429 01:20:58,437 --> 01:20:59,438 Angela's over there. 1430 01:20:59,521 --> 01:21:01,774 Mr. Jackson! Happy Thanksgiving! 1431 01:21:01,899 --> 01:21:03,859 -You look good. -How you doin', honey? 1432 01:21:04,526 --> 01:21:06,779 You look great. 1433 01:21:06,862 --> 01:21:08,864 -Thank you. So do you. -Thanks. 1434 01:21:09,198 --> 01:21:11,325 My parents are here. 1435 01:21:13,202 --> 01:21:15,496 -You look just like your dad. -Thanks. 1436 01:21:16,205 --> 01:21:17,581 We brought you some chitlins. 1437 01:21:19,083 --> 01:21:20,084 Gerard's mother... 1438 01:21:20,167 --> 01:21:24,046 Angela, Gerard's mother brought us a whole trough of chitlins. 1439 01:21:24,129 --> 01:21:26,215 -I will take the chitlins. -Yo, I want a bowl. 1440 01:21:26,298 --> 01:21:28,467 This the little girl you been talkin' about? 1441 01:21:29,259 --> 01:21:30,344 Agatha? 1442 01:21:30,427 --> 01:21:32,179 Angela. Angela Lewis. 1443 01:21:32,763 --> 01:21:34,515 -That's what I said. -Nice to meet you. 1444 01:21:34,598 --> 01:21:35,724 Isn't she pretty? 1445 01:21:35,808 --> 01:21:37,935 She looks like one of Marcus' girls. 1446 01:21:39,478 --> 01:21:41,105 Hey. Hey, hey. Why don't... 1447 01:21:41,188 --> 01:21:43,315 Hey, Agatha, why don't you go back in the kitchen 1448 01:21:43,399 --> 01:21:45,150 and help Mrs. Jackson with these chitlins? Go on. 1449 01:21:45,234 --> 01:21:46,902 -Y'all go in the kitchen. -Cutie pie. 1450 01:21:47,694 --> 01:21:49,113 -All right. -I want to talk to Mr. Jackson. 1451 01:21:49,196 --> 01:21:50,739 Mr. Jackson, come here, man. 1452 01:21:51,365 --> 01:21:52,908 -It's so good to see you. -It's good seeing you, too. 1453 01:21:52,991 --> 01:21:54,576 Every year, you do something new. 1454 01:21:54,660 --> 01:21:56,995 Now, where'd you get the mushroom shirt? 1455 01:21:57,246 --> 01:21:58,455 I'm trying to impress you. You know that. 1456 01:21:58,539 --> 01:22:00,666 I know it. Now, where'd you get the mushroom shirt? I got to know. 1457 01:22:00,749 --> 01:22:02,751 Well, the secret is you got to coordinate. 1458 01:22:03,293 --> 01:22:06,380 Most people don't coordinate. See, you got to coordinate. 1459 01:22:06,463 --> 01:22:07,631 -That's what you did. -Yeah. 1460 01:22:07,714 --> 01:22:08,799 Interesting. 1461 01:22:09,007 --> 01:22:11,760 See? I told you they don't stink when you pull the membrane out. 1462 01:22:11,844 --> 01:22:12,845 Momma! 1463 01:22:12,928 --> 01:22:14,596 Now, when you saw me, you saw the mushroom shirt. 1464 01:22:14,680 --> 01:22:15,973 -I said "mushroom shirt." -Bang, mushroom shirt. 1465 01:22:16,056 --> 01:22:17,057 -Mushroom shirt. -Well, see, 1466 01:22:17,141 --> 01:22:18,225 you can't stop at the mushroom shirt. 1467 01:22:18,308 --> 01:22:19,852 -You got to go on. -I woulda stopped at the shirt. 1468 01:22:19,935 --> 01:22:21,395 -No, you gotta keep going. -Okay. 1469 01:22:21,478 --> 01:22:22,896 Now, let me show you something. Look at that. 1470 01:22:23,730 --> 01:22:25,315 You got on a mushroom belt. 1471 01:22:25,399 --> 01:22:27,359 Gerard, did you know your pop's had 1472 01:22:27,443 --> 01:22:29,570 -a mushroom belt on? -Yes! 1473 01:22:30,362 --> 01:22:31,697 But you don't stop there, you see. 1474 01:22:31,905 --> 01:22:33,073 -You gotta keep going. -What you got, 1475 01:22:33,157 --> 01:22:35,576 -a mushroom ring? -Yeah. That's a good idea. 1476 01:22:35,909 --> 01:22:36,910 Look what I got. 1477 01:22:38,620 --> 01:22:39,663 Gerard! 1478 01:22:39,746 --> 01:22:42,332 Did you know on the inside was special mushroom? 1479 01:22:42,666 --> 01:22:43,709 Yes! 1480 01:22:46,712 --> 01:22:47,921 Simply delicious, Marcus. 1481 01:22:49,006 --> 01:22:51,341 I keep telling Yvonne she should take cooking lessons from you. 1482 01:22:51,842 --> 01:22:53,010 All she do is cook pork. 1483 01:22:53,719 --> 01:22:55,888 I bet we've eaten everything on the pig 1484 01:22:56,847 --> 01:22:57,848 from the roota to the toota. 1485 01:22:58,557 --> 01:22:59,725 Eat the whole pig, huh? 1486 01:23:00,184 --> 01:23:02,102 You didn't marry me for my cookin'. 1487 01:23:04,521 --> 01:23:05,522 Got that right, baby. 1488 01:23:06,064 --> 01:23:07,399 That's why we got little Junior over there. 1489 01:23:09,067 --> 01:23:10,110 Daddy, please! 1490 01:23:10,194 --> 01:23:12,404 Must you embarrass me in front of my friends 1491 01:23:12,488 --> 01:23:13,864 on every possible occasion? 1492 01:23:14,239 --> 01:23:15,282 Now, see... See there? 1493 01:23:16,074 --> 01:23:17,159 That's your son. 1494 01:23:17,910 --> 01:23:19,828 Private school got him all fadiddy like that. 1495 01:23:20,204 --> 01:23:22,414 Yeah, man, chill. That's your father. 1496 01:23:22,498 --> 01:23:23,540 Mr. Jackson, 1497 01:23:23,749 --> 01:23:25,000 Angela made this meal. 1498 01:23:25,083 --> 01:23:26,835 I can't take credit for it. It was Angela. 1499 01:23:27,461 --> 01:23:29,004 -Very good. -Very good. 1500 01:23:30,047 --> 01:23:31,173 Good pick, Junior. 1501 01:23:31,673 --> 01:23:35,219 Daddy, I told you that Angela and I are just friends. 1502 01:23:41,308 --> 01:23:42,309 Just friends, huh? 1503 01:23:42,643 --> 01:23:43,644 Yes. 1504 01:23:43,810 --> 01:23:45,103 -Just friends. -Just friends. 1505 01:23:45,437 --> 01:23:47,397 Leave it alone, hon. They've told you that 500 times. 1506 01:23:47,481 --> 01:23:49,149 -Just let it go. -Fine. 1507 01:23:49,900 --> 01:23:50,901 We'll change the subject. 1508 01:23:51,818 --> 01:23:52,819 Now, Marcus, 1509 01:23:54,112 --> 01:23:56,156 I hear a girl at the office got you pussy whipped. 1510 01:23:58,492 --> 01:24:00,911 Why don't you reverse it? 1511 01:24:01,411 --> 01:24:02,496 Don't be pussy whipped. 1512 01:24:03,455 --> 01:24:05,123 Whip that pussy! Look... 1513 01:24:07,042 --> 01:24:08,377 Daddy! Please! 1514 01:24:11,004 --> 01:24:12,798 If you really insist on standing around, 1515 01:24:12,881 --> 01:24:14,258 I don't dig the long face, all right? 1516 01:24:14,883 --> 01:24:18,512 Man, my parents been in that bathroom damn near an hour, man. 1517 01:24:19,471 --> 01:24:20,472 So what? 1518 01:24:20,847 --> 01:24:21,932 But they been in there hittin' it. 1519 01:24:25,852 --> 01:24:27,437 Your parents are smoking a joint in my bathroom? 1520 01:24:27,813 --> 01:24:29,273 No, they been in there fuckin'. 1521 01:24:34,987 --> 01:24:36,530 Damn! Goodness. What's for desert? 1522 01:25:13,150 --> 01:25:14,359 I'm all right, man. Let's go. 1523 01:25:14,776 --> 01:25:15,777 Let's go eat, man. 1524 01:25:22,618 --> 01:25:23,785 Are you sure you don't want me to go with you? 1525 01:25:23,869 --> 01:25:24,870 No. That's all right. 1526 01:25:24,953 --> 01:25:27,998 I better run my parents home before they embarrass me any further. 1527 01:25:28,290 --> 01:25:29,291 Okay. 1528 01:25:29,416 --> 01:25:30,417 -I had a great time. -Me too. 1529 01:25:30,500 --> 01:25:31,668 -Listen, I'll call you tomorrow. -Okay. 1530 01:25:34,296 --> 01:25:37,090 I cannot tell y'all how much fun it is to be with you all. 1531 01:25:37,341 --> 01:25:38,342 So good. 1532 01:25:38,675 --> 01:25:40,052 A piece of coat, I think. 1533 01:25:42,804 --> 01:25:44,681 The rabbit is getting old, baby. Look at that. 1534 01:25:44,848 --> 01:25:46,558 We can tear another piece off and make some earrings. 1535 01:25:46,975 --> 01:25:49,019 -We coordinate. -Yeah. 1536 01:25:49,227 --> 01:25:50,479 Yo. Yo, yo, Yo, Yo- 1537 01:25:50,729 --> 01:25:52,189 -Got a hook up for tonight. -Who? 1538 01:25:52,272 --> 01:25:53,899 Remember that little girl I met in Emergency? 1539 01:25:54,316 --> 01:25:56,568 -Yeah. -Baby got her stitches out. 1540 01:25:58,111 --> 01:25:59,738 What up. I rap to you. 1541 01:25:59,821 --> 01:26:00,864 All right, all right. I gotta go. 1542 01:26:00,947 --> 01:26:03,492 Okay, bye, Tyler. Take care of yourself. 1543 01:26:03,575 --> 01:26:04,618 See you all later, all right? 1544 01:26:08,121 --> 01:26:09,623 You sure you don't want me to help you with the dishes? 1545 01:26:09,873 --> 01:26:12,125 -No, I got it. Go on home. -Okay. 1546 01:26:14,378 --> 01:26:15,462 Where's my coat? 1547 01:26:22,469 --> 01:26:23,470 Angela. 1548 01:26:27,015 --> 01:26:28,016 Yes? 1549 01:26:28,350 --> 01:26:30,143 I'm gonna have to take you up on that offer. 1550 01:26:31,186 --> 01:26:32,187 Thought so. 1551 01:26:32,646 --> 01:26:33,647 Yes. 1552 01:26:33,980 --> 01:26:35,357 Chitlin juice everywhere. 1553 01:26:35,941 --> 01:26:37,275 I don't know if I can handle it alone. 1554 01:26:43,949 --> 01:26:44,991 I'm so tired. 1555 01:26:45,075 --> 01:26:49,037 I don't care if I never see another cup or plate again in my life. 1556 01:26:50,414 --> 01:26:51,498 My feet are killing me. 1557 01:26:51,581 --> 01:26:52,958 -Can I take my shoes off? -Yeah, you can. 1558 01:26:53,041 --> 01:26:55,669 The whole house'll smell like funky corn chips. 1559 01:26:56,837 --> 01:26:58,296 Please, my feet do not stink. 1560 01:26:58,880 --> 01:27:00,090 Star Trek is coming on. 1561 01:27:00,340 --> 01:27:01,466 I love Star Trek. 1562 01:27:01,633 --> 01:27:03,301 -Do you really? -Yeah. I'm a Trekkie. 1563 01:27:03,552 --> 01:27:04,928 Get out of here. I'm a Trekkie. 1564 01:27:05,095 --> 01:27:08,557 Look at that. Ain't Captain Kirk the coolest white man on the planet? 1565 01:27:10,559 --> 01:27:13,270 You can always tell who's gonna get killed when you watch this show. 1566 01:27:13,937 --> 01:27:15,564 Now, look who... Look who's beaming down. 1567 01:27:15,981 --> 01:27:19,276 You see Kirk, McCoy, Spock and Yeoman Johnson. 1568 01:27:19,818 --> 01:27:22,028 Now, doesn't Yeoman Johnson know he's gonna get killed? 1569 01:27:22,487 --> 01:27:23,572 If I was Yeoman Johnson, I'd say, 1570 01:27:23,655 --> 01:27:25,490 "Hey, I'm not going. I know what's gonna happen." 1571 01:27:30,829 --> 01:27:32,581 You know, it's amazing how you've just sort of 1572 01:27:33,206 --> 01:27:35,375 broken down this whole Star Trek thing. 1573 01:27:35,459 --> 01:27:37,461 I'm a Trekkie, that's why I broke it down 1574 01:27:37,544 --> 01:27:39,713 to the barest essence of the Trek. 1575 01:27:39,921 --> 01:27:42,048 I'm a Trekkie. I know everything about Star Trek. 1576 01:27:42,841 --> 01:27:44,301 -What's Captain Kirk's first name? -Captain... 1577 01:27:44,843 --> 01:27:45,844 Captain. 1578 01:27:46,178 --> 01:27:47,471 No, it's not Captain. 1579 01:27:48,472 --> 01:27:51,683 His name is James T. Kirk. See? 1580 01:27:53,143 --> 01:27:54,603 What's Mr. Spock's last name? 1581 01:27:57,689 --> 01:27:58,774 You didn't even know that... 1582 01:27:59,107 --> 01:28:00,525 His name is Spock Jenkins. 1583 01:28:02,235 --> 01:28:04,863 One of the Jenkins boys from Vulcan. 1584 01:28:12,120 --> 01:28:13,163 We'll talk about it later. 1585 01:29:10,262 --> 01:29:11,304 Hey, what are we doin'? 1586 01:29:13,056 --> 01:29:14,057 We're kissing. 1587 01:29:16,476 --> 01:29:17,602 We ain't supposed to be kissing. 1588 01:29:20,021 --> 01:29:21,022 Why? 1589 01:29:21,565 --> 01:29:22,607 'Cause we're friends. 1590 01:29:26,862 --> 01:29:27,863 So? 1591 01:29:28,530 --> 01:29:29,531 Friends can kiss. 1592 01:30:24,586 --> 01:30:26,004 It's good. It's very good. 1593 01:30:27,005 --> 01:30:28,214 Congratulations, Marcus. 1594 01:30:29,007 --> 01:30:31,760 Congratulate Angela. It was mostly her idea. 1595 01:30:34,971 --> 01:30:35,972 Nice going, Angela. 1596 01:30:37,515 --> 01:30:38,516 Thanks. 1597 01:30:42,187 --> 01:30:43,188 Hey, you. 1598 01:30:44,940 --> 01:30:46,566 Yo, man, it's racial. 1599 01:30:47,442 --> 01:30:49,569 -Well, expand. -All right, man, check it out. 1600 01:30:49,736 --> 01:30:52,280 The white ball dominates everything, right? 1601 01:30:52,447 --> 01:30:54,074 Knocks the shit out of the yellow ball, 1602 01:30:54,157 --> 01:30:55,533 the red ball, right? 1603 01:30:56,076 --> 01:30:57,202 And the game's over 1604 01:30:57,702 --> 01:31:01,039 when the white ball drives the black ball 1605 01:31:01,456 --> 01:31:02,707 completely off the table. 1606 01:31:04,626 --> 01:31:05,835 Now why is that? 1607 01:31:06,503 --> 01:31:09,422 I don't know, but I'm sure you'll tell me, my brother. 1608 01:31:10,966 --> 01:31:11,967 Sure, you're right. 1609 01:31:12,634 --> 01:31:13,718 Look, 1610 01:31:14,177 --> 01:31:17,389 it's because of the white man's fear 1611 01:31:18,223 --> 01:31:22,268 of the sexual potency of Black balls. 1612 01:31:25,355 --> 01:31:27,399 Now, that one was kind of interesting. That was interesting. 1613 01:31:27,482 --> 01:31:29,442 -You see... -I see where you're going. 1614 01:31:29,526 --> 01:31:31,486 And the pool table is the Earth, that's why it's green. 1615 01:31:32,237 --> 01:31:33,822 See, your shit is coming out now. 1616 01:31:33,905 --> 01:31:35,281 And the world, they used to think it was flat. 1617 01:31:37,117 --> 01:31:38,118 School him! 1618 01:31:38,201 --> 01:31:39,452 Hey, when you do The Oprah Winfrey Show, 1619 01:31:39,536 --> 01:31:40,662 I want to be in the front row. 1620 01:31:40,745 --> 01:31:42,872 It's not about jokes. Me and him are here. It's not about... 1621 01:31:42,956 --> 01:31:44,582 Hey, that one was that one was kind of deep. 1622 01:31:44,666 --> 01:31:46,167 You went to the bottom of the ocean on that one. 1623 01:31:47,043 --> 01:31:48,378 Yeah, but losers get the beers, so. 1624 01:31:48,461 --> 01:31:50,755 I'm gonna get the beer, but see how our thing is here? 1625 01:31:50,839 --> 01:31:52,215 Yeah. We are on the same wavelength. 1626 01:31:52,298 --> 01:31:53,675 -See? There it is. -We're the same cat. 1627 01:31:54,592 --> 01:31:56,594 -Get him, then. -I'll get him. I'm gonna work on him. 1628 01:31:56,678 --> 01:31:57,679 -All right. -All right. 1629 01:31:59,681 --> 01:32:00,807 Yo, man, he's gettin' worse. 1630 01:32:01,141 --> 01:32:02,851 We got to find him a woman, quick! 1631 01:32:03,435 --> 01:32:04,436 He'll be all right. 1632 01:32:05,145 --> 01:32:08,398 Hey, how are things with you and Angela? 1633 01:32:09,315 --> 01:32:10,442 We're cool, man. You know. 1634 01:32:11,860 --> 01:32:14,904 But we went out a couple of times, man, but she was gettin' so involved. 1635 01:32:15,196 --> 01:32:16,781 I said, "Look, I'm just gonna pull back." 1636 01:32:18,533 --> 01:32:19,743 Cool. 1637 01:32:19,993 --> 01:32:21,911 Yeah, yeah. You know, I told her I said, "Look here, girl, 1638 01:32:22,287 --> 01:32:23,288 "do your thing. 1639 01:32:23,580 --> 01:32:26,750 "See other men, because I'm gonna see other women, you know." 1640 01:32:27,042 --> 01:32:28,793 I just didn't want to break her heart right off. 1641 01:32:28,877 --> 01:32:30,420 You know, I just pull out easy. 1642 01:32:32,422 --> 01:32:35,050 Okay, good. Good. So you don't mind if she goes out with other guys then? 1643 01:32:35,216 --> 01:32:36,217 Hell no. 1644 01:32:38,261 --> 01:32:39,971 You thinkin' of hookin' her up with Tyler? 1645 01:32:43,850 --> 01:32:46,144 -No, no, nothin' like that. -Why you askin', man? 1646 01:32:46,770 --> 01:32:47,771 I was just curious. 1647 01:33:06,164 --> 01:33:07,415 I don't believe this shit. 1648 01:33:12,253 --> 01:33:13,338 Why you askin', man? 1649 01:33:19,219 --> 01:33:21,096 You can't even look me in my eye, can you, Marcus? 1650 01:33:33,399 --> 01:33:34,442 Did you sleep with Angela? 1651 01:33:38,571 --> 01:33:39,572 Yeah, I did. 1652 01:33:44,786 --> 01:33:47,789 Why do you always have to have all the girls, Marcus? 1653 01:33:48,832 --> 01:33:51,042 You just said a couple seconds ago you didn't care who she went out with, 1654 01:33:51,126 --> 01:33:52,794 now you find out it's me, and you're flippin', you know? 1655 01:33:52,877 --> 01:33:53,878 You're being a hypocrite. 1656 01:33:53,962 --> 01:33:56,172 I don't want to hear that bullshit, man! 1657 01:33:56,339 --> 01:33:57,632 This is different. 1658 01:33:58,049 --> 01:33:59,467 Angela is a nice girl. 1659 01:34:01,636 --> 01:34:02,929 So I can't be with a nice girl? 1660 01:34:03,012 --> 01:34:04,013 No! 1661 01:34:04,264 --> 01:34:07,225 'Cause all you gonna do is dog her out like you do every woman in your life. 1662 01:34:09,227 --> 01:34:11,271 Okay, tell me this, man, why Angela? 1663 01:34:11,563 --> 01:34:12,814 What, she has nice feet? 1664 01:34:12,897 --> 01:34:15,191 It has nothin' to do with her feet or anything like that, man. 1665 01:34:15,275 --> 01:34:17,193 -I care about this girl. -Man, you don't care about nobody 1666 01:34:17,277 --> 01:34:18,528 but yourself, man. 1667 01:34:27,912 --> 01:34:30,456 So when we... When we can rise as a people, 1668 01:34:30,540 --> 01:34:32,167 we runnin' things, you know? 1669 01:34:35,712 --> 01:34:36,713 What'd you do, man? 1670 01:34:37,755 --> 01:34:38,756 Guess. 1671 01:34:45,513 --> 01:34:48,099 Marcus, come quick, I got something I want to show you. 1672 01:34:48,308 --> 01:34:50,643 -What? -I want to show you something. 1673 01:34:50,727 --> 01:34:51,978 Get out of here. I'm in the shower. 1674 01:34:52,187 --> 01:34:53,313 Marcus! 1675 01:34:54,147 --> 01:34:55,523 Stop! Hey, hey! 1676 01:34:56,357 --> 01:34:57,817 -Come on now. -I'm soaking wet. 1677 01:34:57,901 --> 01:34:59,903 Angela, you gonna make me catch a cold out here, you know. 1678 01:34:59,986 --> 01:35:01,070 No, you won't. Look. 1679 01:35:04,282 --> 01:35:05,366 Well, what do you think? 1680 01:35:06,117 --> 01:35:07,118 Blue people. 1681 01:35:07,660 --> 01:35:09,537 -Yeah, that's nice. Naked blue people. -What do you think? 1682 01:35:09,621 --> 01:35:11,414 -Do you like it? -Yes, very much. 1683 01:35:11,497 --> 01:35:15,168 Okay, okay. Look at it and tell me how it makes you feel. 1684 01:35:15,585 --> 01:35:17,587 Honestly, it's making me kind of horny. 1685 01:35:17,670 --> 01:35:19,505 No! Feel! 1686 01:35:19,589 --> 01:35:22,217 And I would like to think I was the inspiration for the blue man. 1687 01:35:22,300 --> 01:35:23,843 -No! No! No... -I think you should be blue. 1688 01:35:23,927 --> 01:35:25,511 -You're gonna get paint all over me. -Yes, exactly. 1689 01:35:25,595 --> 01:35:27,680 -The phone's ringing. -I'm gonna get paint all over. 1690 01:35:27,764 --> 01:35:30,225 Better take your clothes off. Take them off. Take 'em off. 1691 01:35:30,892 --> 01:35:32,310 -Take 'em off... -No. 1692 01:35:33,061 --> 01:35:34,062 Hello? 1693 01:35:34,812 --> 01:35:35,813 Jacqueline. 1694 01:35:36,147 --> 01:35:37,941 Hi. How you doin'? 1695 01:35:39,442 --> 01:35:40,568 He's right here, actually. 1696 01:35:41,152 --> 01:35:43,821 No. No, we weren't busy at all. Here he is. 1697 01:35:43,947 --> 01:35:44,948 Okay. 1698 01:35:48,034 --> 01:35:49,035 Hey. 1699 01:35:49,285 --> 01:35:50,286 Yeah. 1700 01:35:53,164 --> 01:35:55,333 No, that was Angela. She just 1701 01:35:56,084 --> 01:35:57,085 stopped by for a second. 1702 01:36:01,256 --> 01:36:02,257 Really? 1703 01:36:02,632 --> 01:36:05,468 Well, that's... Hey! Hey! Your spot tested through the roof. 1704 01:36:07,136 --> 01:36:08,263 Yeah. Yeah, she's happy. 1705 01:36:11,057 --> 01:36:13,184 Yes, absolutely! Absolutely. 1706 01:36:13,768 --> 01:36:16,229 Well, that's perfect. Great. Yeah. 1707 01:36:17,105 --> 01:36:18,356 Peace. Hey! 1708 01:36:18,648 --> 01:36:20,108 Hey, they're showin' the spot 1709 01:36:20,191 --> 01:36:21,609 to the board of directors on Friday night 1710 01:36:21,693 --> 01:36:22,986 and Jacqueline wants me to be there. 1711 01:36:23,945 --> 01:36:24,946 Great. 1712 01:36:27,782 --> 01:36:28,992 Wait. You don't have a problem with that? 1713 01:36:29,784 --> 01:36:30,785 No. 1714 01:36:30,868 --> 01:36:32,662 Hey, I will call her and tell her that... 1715 01:36:32,954 --> 01:36:33,997 You sure? 1716 01:36:35,665 --> 01:36:36,666 Cool. 1717 01:36:37,125 --> 01:36:38,126 That's bad. 1718 01:36:39,335 --> 01:36:40,336 Blue people. 1719 01:37:09,490 --> 01:37:11,034 You are brilliant! God! 1720 01:37:11,117 --> 01:37:13,202 Marcus, they loved it. They loved it. 1721 01:37:13,286 --> 01:37:14,954 You hear the little Frenchman screaming magnifique, 1722 01:37:15,038 --> 01:37:17,457 with a little bead of sweat running down his face, man. 1723 01:37:17,832 --> 01:37:19,250 I knew I had that cat. 1724 01:37:19,709 --> 01:37:23,004 Marcus, you are incredibly talented. 1725 01:37:23,838 --> 01:37:25,173 Well, I thank you. 1726 01:37:25,882 --> 01:37:28,051 Lady Eloise thanks you! 1727 01:37:28,676 --> 01:37:31,512 -Tell her I said hey. -I'm sure Strangé 1728 01:37:31,596 --> 01:37:33,681 would like to thank you personally. 1729 01:37:34,223 --> 01:37:35,892 Yeah, she'd like to thank the hell out of me. 1730 01:37:42,106 --> 01:37:43,149 I have to say, 1731 01:37:44,734 --> 01:37:47,028 it's very nice to have the old Marcus back. 1732 01:37:48,071 --> 01:37:49,447 I was kind of worried about you. 1733 01:37:50,031 --> 01:37:51,741 -Really? -You seemed... 1734 01:37:54,494 --> 01:37:57,455 You seemed so... I don't know. 1735 01:37:57,955 --> 01:37:58,956 Can I be honest? 1736 01:37:59,207 --> 01:38:00,208 Please. 1737 01:38:00,291 --> 01:38:03,586 Well, you seemed desperate. 1738 01:38:03,669 --> 01:38:05,171 And unsure of yourself. 1739 01:38:07,840 --> 01:38:09,634 -Pathetic? -Kind of pathetic. 1740 01:38:12,261 --> 01:38:14,347 But look at you now. You're... 1741 01:38:15,264 --> 01:38:16,265 You're relaxed. 1742 01:38:17,725 --> 01:38:18,976 You're more confident. 1743 01:38:20,061 --> 01:38:23,022 Just like the man I met in that elevator. 1744 01:38:25,441 --> 01:38:28,152 -So, I got it goin' on again. -Yeah, you do. I like it. 1745 01:38:29,070 --> 01:38:31,197 I find it very attractive. 1746 01:39:34,260 --> 01:39:35,261 How'd it go last night? 1747 01:39:39,223 --> 01:39:40,224 It went okay. 1748 01:39:43,019 --> 01:39:44,020 Just okay'? 1749 01:39:45,271 --> 01:39:46,314 Must have gone pretty well. 1750 01:39:46,647 --> 01:39:48,316 You didn't get home till the middle of the night. 1751 01:39:55,156 --> 01:39:58,534 I went for a walk so I could sort some things out that was in my head. 1752 01:39:58,868 --> 01:39:59,911 I was trippin' on it. 1753 01:40:01,496 --> 01:40:03,748 Like the fact that you're still in love with Jacqueline, right? 1754 01:40:04,499 --> 01:40:05,500 Angela, 1755 01:40:06,167 --> 01:40:07,293 I saw the woman, 1756 01:40:07,502 --> 01:40:08,794 and a bunch of stuff that was in me 1757 01:40:08,878 --> 01:40:10,505 I didn't even know was still there came out. 1758 01:40:10,963 --> 01:40:12,173 Things happened, and... 1759 01:40:15,092 --> 01:40:17,303 There's certain things you just have no control over, all right? 1760 01:40:17,762 --> 01:40:20,097 Really? Like what? 1761 01:40:21,807 --> 01:40:22,808 Like love. 1762 01:40:23,476 --> 01:40:24,477 Love? 1763 01:40:25,603 --> 01:40:26,604 You know... 1764 01:40:26,687 --> 01:40:28,856 What do you know about love? 1765 01:40:29,482 --> 01:40:32,318 What do you possibly think you know about love? 1766 01:40:32,401 --> 01:40:34,487 You know, I'm sick and tired of men 1767 01:40:34,570 --> 01:40:36,989 using love like it's some kind of disease you just catch. 1768 01:40:37,073 --> 01:40:40,076 Love should have brought your ass home last night! 1769 01:40:41,744 --> 01:40:43,246 Didn't you just hear me say I was sorry? 1770 01:40:43,329 --> 01:40:45,289 I heard you say you're sorry. You're sorry, 1771 01:40:45,373 --> 01:40:46,457 and you're tired. 1772 01:40:46,541 --> 01:40:48,042 You don't love me. You don't love Jacqueline. 1773 01:40:48,125 --> 01:40:49,752 You only love your damn self. 1774 01:40:50,920 --> 01:40:52,672 How could you say I never cared about you? 1775 01:40:52,964 --> 01:40:54,840 You know, Jacqueline says that I'm a better person now 1776 01:40:54,924 --> 01:40:56,467 and I know I owe that all to you. 1777 01:41:00,179 --> 01:41:01,222 I'm out of here. 1778 01:41:05,226 --> 01:41:06,811 I'll get the rest of my things later. 1779 01:41:08,854 --> 01:41:10,273 Let me just tell you one more thing. 1780 01:41:10,606 --> 01:41:12,650 I might not be all glamorous, 1781 01:41:12,733 --> 01:41:14,902 and I don't have hair weaved all down my back, 1782 01:41:14,986 --> 01:41:17,321 but let me tell you one great thing about me, all right? 1783 01:41:17,655 --> 01:41:18,698 I've got heart. 1784 01:41:19,198 --> 01:41:21,367 You know the bad thing about having a heart, Marcus? 1785 01:41:21,742 --> 01:41:24,495 Is that it gets broken when you deal with people like you. 1786 01:41:25,162 --> 01:41:27,206 Now stay the fuck out of my life! 1787 01:41:41,846 --> 01:41:43,014 She left you, huh? 1788 01:41:52,356 --> 01:41:53,649 Yeah. She did. 1789 01:41:55,401 --> 01:41:57,486 I guess I should feel happy, but I don't. 1790 01:41:58,237 --> 01:42:00,489 I hate to see another person in pain. 1791 01:42:03,534 --> 01:42:05,995 Well, thank you very much. That's very nice of you, Yvonne. 1792 01:42:06,329 --> 01:42:08,205 -Good night. -So... 1793 01:42:09,415 --> 01:42:11,584 Would you like to come over for a cup of coffee? 1794 01:42:13,669 --> 01:42:16,631 Not even if Jesus was pouring it. 1795 01:42:18,090 --> 01:42:19,342 Some motherfuckers are so blind, 1796 01:42:19,425 --> 01:42:21,510 they can't see a good thing when it's staring them in the face. 1797 01:42:21,594 --> 01:42:24,639 Why don't you just leap your Black ass off the ledge and fuck you! 1798 01:42:55,753 --> 01:42:57,880 -I can't do this. -I have condoms. 1799 01:42:57,963 --> 01:42:59,465 No, it's not that. I gotta go. 1800 01:43:03,969 --> 01:43:04,970 What? 1801 01:43:10,810 --> 01:43:11,977 I'm in love with somebody. 1802 01:43:14,397 --> 01:43:15,398 Angela. 1803 01:43:16,774 --> 01:43:19,193 So now you think that you're in love with Angela. 1804 01:43:19,276 --> 01:43:20,986 No. No, no. 1805 01:43:21,070 --> 01:43:23,155 I know just at this moment. 1806 01:43:23,239 --> 01:43:24,865 I know I'm in love with that woman. 1807 01:43:27,284 --> 01:43:30,037 Marcus, if you are in love with Angela, 1808 01:43:31,997 --> 01:43:32,998 why are you here with me? 1809 01:43:40,131 --> 01:43:41,132 Exactly. 1810 01:44:17,460 --> 01:44:19,378 Shit! Damn it! 1811 01:44:20,504 --> 01:44:21,672 Hold on! 1812 01:44:27,887 --> 01:44:29,388 -Yo, what's up, man? -What's up? 1813 01:44:29,472 --> 01:44:30,473 Come on in. 1814 01:44:31,724 --> 01:44:33,100 Welcome to the penthouse. 1815 01:44:33,184 --> 01:44:34,977 It's kind of smoky in here, chief. 1816 01:44:35,186 --> 01:44:37,563 No, no, no. Wait, wait, that ain't smoke, all right? 1817 01:44:37,646 --> 01:44:39,356 That's aroma. 1818 01:44:40,608 --> 01:44:41,734 Yo, can you get that for me? 1819 01:44:42,026 --> 01:44:43,611 Think that might be a little surprise. 1820 01:44:56,749 --> 01:44:58,209 What's up, man? Where you going? 1821 01:45:04,882 --> 01:45:06,467 Yo, man! Talk! 1822 01:45:16,143 --> 01:45:17,144 What's up, man? 1823 01:45:17,937 --> 01:45:18,938 Hey, how're you doing? 1824 01:45:27,196 --> 01:45:28,447 So, you seen Angela lately? 1825 01:45:31,992 --> 01:45:34,537 No, I hear she's over at Barton and Dobbs now. 1826 01:45:37,039 --> 01:45:40,459 Yeah, I heard she got promoted to creative director. 1827 01:45:41,418 --> 01:45:43,921 Really? Where'd you hear that? 1828 01:45:46,966 --> 01:45:47,967 Bony T told me. 1829 01:45:54,890 --> 01:45:55,933 Hey, look, man. 1830 01:45:56,642 --> 01:45:59,812 -You don't have to say anything. -Yes, I do. I'm really sorry, Gerard. 1831 01:46:00,646 --> 01:46:03,983 I've known you all my life, man. You're like my brother, you know. 1832 01:46:05,401 --> 01:46:08,529 I love you and I don't want to go through this, man. 1833 01:46:09,530 --> 01:46:12,658 Listen, it happened, and I'm sorry, and I feel bad. 1834 01:46:12,992 --> 01:46:14,410 How long you gonna have me stand here beggin'? 1835 01:46:14,493 --> 01:46:15,744 You know what I'm trying to say, right? 1836 01:46:16,161 --> 01:46:18,414 You gonna milk all the apologies out of me. 1837 01:46:19,540 --> 01:46:21,375 -It's cool. -All right, man. 1838 01:46:21,458 --> 01:46:22,543 -My man. -All right. 1839 01:46:30,050 --> 01:46:31,635 Yo, man. What's up, man? 1840 01:46:32,011 --> 01:46:34,221 Y'all gonna let a girl come between us, man? What's up? 1841 01:46:34,513 --> 01:46:36,765 We supposed to be here, man. We boys, man. 1842 01:46:36,849 --> 01:46:38,767 We don't hang out no more, or nothin', man. 1843 01:46:38,851 --> 01:46:40,185 Man, this shit hurt, man. 1844 01:46:40,519 --> 01:46:43,856 -Y'all make up now, man! -We just, you know, made up, man. 1845 01:46:44,398 --> 01:46:45,399 Well, then hug. 1846 01:46:45,733 --> 01:46:47,693 We hugged just now. We gave each other a pat 1847 01:46:47,776 --> 01:46:49,445 and we boys again. 1848 01:46:49,695 --> 01:46:50,988 All right, then give it to me! 1849 01:46:51,071 --> 01:46:52,281 We just hugged already. 1850 01:46:52,364 --> 01:46:54,909 No, man. One big motherfuckin' hug, man. 1851 01:46:56,035 --> 01:46:57,745 Get here, man. I love y'all, man. 1852 01:47:02,207 --> 01:47:03,584 -Y'all ready to eat? -Yeah. 1853 01:47:03,667 --> 01:47:04,668 All right. 1854 01:47:08,714 --> 01:47:10,132 Yo, is that my shit? 1855 01:47:11,091 --> 01:47:12,384 Damn, not the penthouse! 1856 01:47:49,922 --> 01:47:51,006 No. It's all wrong. 1857 01:47:51,465 --> 01:47:52,633 You know that memo I showed you? 1858 01:47:53,217 --> 01:47:55,010 Refer to it and show me a new mockup in the morning. 1859 01:47:56,929 --> 01:47:58,263 This is way off, Tye. 1860 01:47:58,347 --> 01:47:59,807 We are not gonna shoot this until it's right. 1861 01:48:02,142 --> 01:48:03,852 -Angela! -Come on! 1862 01:48:06,397 --> 01:48:08,565 Hi. We're looking for Angela. 1863 01:48:08,649 --> 01:48:09,650 No, we're not. 1864 01:48:13,112 --> 01:48:14,113 What? 1865 01:48:20,869 --> 01:48:22,037 Excuse me for a second, please. 1866 01:48:26,000 --> 01:48:28,419 -What are you two doing here? -Angela! 1867 01:48:29,962 --> 01:48:31,755 I haven't seen you in so long. 1868 01:48:32,214 --> 01:48:33,841 Four months and two weeks to be exact. 1869 01:48:34,049 --> 01:48:36,844 -Thank you. -We miss you. Where have you been? 1870 01:48:37,219 --> 01:48:39,430 I miss you, too, and I've been working. 1871 01:48:39,513 --> 01:48:41,390 I got this new job. It's very demanding. 1872 01:48:41,890 --> 01:48:43,183 It requires me to work long hours, 1873 01:48:43,267 --> 01:48:45,769 and I just haven't had the time to teach the class anymore, 1874 01:48:45,853 --> 01:48:48,480 -I'm sorry. -You always had time for us. 1875 01:48:50,816 --> 01:48:53,569 I know. Let me tell you something, okay? 1876 01:48:55,863 --> 01:48:57,031 You know what I had to do? 1877 01:48:57,114 --> 01:48:59,158 I had to rearrange my priorities in life. 1878 01:48:59,908 --> 01:49:02,369 Angela had to start looking out for Angela. 1879 01:49:05,247 --> 01:49:06,457 How'd you get here, anyway? 1880 01:49:06,957 --> 01:49:09,293 -Our new teacher brought us. -Your new teacher? 1881 01:49:10,419 --> 01:49:11,587 Where is she? 1882 01:49:11,670 --> 01:49:12,671 -He. -He. 1883 01:49:13,005 --> 01:49:14,089 Well, where is he? 1884 01:49:20,179 --> 01:49:21,722 I think we best get going now. 1885 01:49:22,681 --> 01:49:23,766 Good bye, my queen. 1886 01:49:26,268 --> 01:49:28,395 -Okay. -Peace. 1887 01:49:28,854 --> 01:49:29,855 My brother. 1888 01:49:37,488 --> 01:49:39,782 That's pretty low, using the kids, Marcus. 1889 01:49:40,741 --> 01:49:41,742 What else could I do? 1890 01:49:41,825 --> 01:49:43,994 Look I been sending you letters, Angela, and I know you got 'em. 1891 01:49:45,245 --> 01:49:47,748 I'm just not real big on words on paper these days. 1892 01:49:48,165 --> 01:49:49,166 Okay. 1893 01:49:50,584 --> 01:49:51,627 I know I fucked up. 1894 01:49:51,710 --> 01:49:53,295 You're damn right you fucked up. 1895 01:49:53,796 --> 01:49:54,797 You hurt me. 1896 01:49:58,550 --> 01:49:59,676 I miss you. 1897 01:50:00,344 --> 01:50:02,554 No. I really, really miss you. 1898 01:50:02,638 --> 01:50:04,389 I've never missed anybody in my life, and I miss you. 1899 01:50:05,432 --> 01:50:07,601 -I'm in love with you. -Well, this isn't about your love. 1900 01:50:07,684 --> 01:50:09,645 It's about the fact that you can't love me 1901 01:50:09,728 --> 01:50:11,063 the way I deserve to be loved. 1902 01:50:11,146 --> 01:50:12,523 That's what this is about. 1903 01:50:13,232 --> 01:50:14,608 You think I'd come down here and bother you 1904 01:50:14,691 --> 01:50:16,902 unless I was ready to be everything you wanted in a relationship? 1905 01:50:17,319 --> 01:50:18,821 I want to be straight up about everything. 1906 01:50:18,904 --> 01:50:20,322 I want to have a monogamous relationship. 1907 01:50:20,405 --> 01:50:22,449 You are my best friend. I'm miserable without you. 1908 01:50:22,533 --> 01:50:23,867 I even quit my job because of you. 1909 01:50:24,201 --> 01:50:25,828 Did I ask you to quit your job? 1910 01:50:29,456 --> 01:50:31,458 -Why are you doing this? -Doing what? 1911 01:50:32,084 --> 01:50:34,795 Being all stiff and cold, and hiding behind your work. 1912 01:50:35,796 --> 01:50:37,506 I'm taking care of my business. 1913 01:50:37,589 --> 01:50:39,550 And I suggest you take care of yours. 1914 01:50:40,259 --> 01:50:41,260 Listen, 1915 01:50:43,095 --> 01:50:46,557 I know having a great job is cool and all of that, 1916 01:50:46,640 --> 01:50:50,602 but you used to have a good time. 1917 01:50:50,811 --> 01:50:52,271 You used to be with these kids, 1918 01:50:52,354 --> 01:50:54,565 and me and you used to have fun and we had a great life. 1919 01:50:54,648 --> 01:50:55,649 You had everything. 1920 01:50:55,732 --> 01:50:58,360 Give me one reason why I should take you back. 1921 01:50:59,236 --> 01:51:00,237 One. 1922 01:51:14,168 --> 01:51:15,335 I didn't think you could. 1923 01:51:18,672 --> 01:51:19,715 Do you still love me? 1924 01:51:24,011 --> 01:51:25,304 Because I love you so much. 1925 01:51:30,559 --> 01:51:31,560 I miss you. 1926 01:51:33,854 --> 01:51:34,855 I'm scared. 1927 01:51:35,939 --> 01:51:36,982 And I'm miserable. 1928 01:51:40,360 --> 01:51:41,653 I can't breathe without you. 1929 01:51:43,572 --> 01:51:44,948 I can't breathe. 1930 01:51:45,699 --> 01:51:46,700 I can't breathe. 1931 01:51:58,212 --> 01:51:59,963 Now we should just go to your place and get your things 1932 01:52:00,047 --> 01:52:01,089 -and go to my place. -No, no, no. 1933 01:52:01,173 --> 01:52:02,925 I'm not moving into your house this time. 1934 01:52:03,008 --> 01:52:04,968 I'm staying in my place with my own things. 1935 01:52:05,052 --> 01:52:07,387 -I want 24/7. -No, no. 1936 01:52:07,471 --> 01:52:08,680 And that's how committed I am. 1937 01:52:08,764 --> 01:52:10,265 No. No. I'm not doing it. 1938 01:52:11,558 --> 01:52:13,227 If you even turn and look at her, 1939 01:52:13,310 --> 01:52:14,519 I will break your fucking neck. 1940 01:52:14,603 --> 01:52:15,729 I'm not even looking at that woman. 1941 01:52:15,812 --> 01:52:18,023 I was looking at this woman, thinking about the future. 1942 01:52:18,106 --> 01:52:19,441 That's you in 15 years. 1943 01:52:19,524 --> 01:52:20,943 You better still love me in 15 years. 1944 01:52:21,026 --> 01:52:22,569 Did you see? She's by herself right now. I'm just... 1945 01:52:22,653 --> 01:52:23,737 I'm playing. I'm playing'.