1
00:00:54,472 --> 00:00:59,102
When I was growin' up,
people didn't really talk about miracles.
2
00:01:01,771 --> 00:01:06,568
I'm not sure I understood what they were
or if I believed in them.
3
00:01:17,370 --> 00:01:19,539
A miracle is defined
4
00:01:19,622 --> 00:01:23,835
as something not explicable
by natural or scientific laws.
5
00:01:32,260 --> 00:01:34,596
But then how do you explain it?
6
00:01:37,515 --> 00:01:39,517
How does it happen?
7
00:01:40,393 --> 00:01:43,563
Who or what is behind it?
8
00:01:51,613 --> 00:01:54,324
Kevin, Adelynn, Annabel, let's go!
9
00:01:54,407 --> 00:01:56,743
Kevin! Abbie!
10
00:02:01,206 --> 00:02:03,041
- Oh, my gosh. This is so fun!
- Wait.
11
00:02:03,124 --> 00:02:04,793
Wait. Okay, my turn.
12
00:02:04,876 --> 00:02:06,461
- Okay, okay.
- I want a turn now.
13
00:02:06,544 --> 00:02:07,796
I never got a turn.
14
00:02:07,879 --> 00:02:09,923
- You'll get dizzy.
- You're dizzy.
15
00:02:10,006 --> 00:02:12,133
Well, Adelynn, it's not good
for a six-year-old.
16
00:02:12,217 --> 00:02:13,593
Your brain's still developing.
17
00:02:13,676 --> 00:02:15,386
It sucks being six.
18
00:02:15,470 --> 00:02:16,864
You should watch your mouth, Adelynn.
19
00:02:16,888 --> 00:02:18,449
You know,
you could go to hell for swearing.
20
00:02:18,473 --> 00:02:19,808
I'm not going to hell.
21
00:02:19,891 --> 00:02:21,142
Hell is in California.
22
00:02:21,226 --> 00:02:24,395
- Who told you that, Adelynn?
- Liz Johnson from school.
23
00:02:24,479 --> 00:02:27,440
Is she the one whose parents think
that Disneyland's the work of Satan?
24
00:02:27,524 --> 00:02:28,524
- That's her.
- Well,
25
00:02:28,566 --> 00:02:30,735
no one here is goin' to hell.
26
00:02:31,236 --> 00:02:33,488
Unless you girls get your clothes dirty.
27
00:02:33,571 --> 00:02:35,508
How many times have I told you
not to play outside
28
00:02:35,532 --> 00:02:36,866
in your Sunday school dresses?
29
00:02:36,950 --> 00:02:37,951
- Come here.
- Sorry, Mom.
30
00:02:38,034 --> 00:02:39,178
- Sorry, Mom.
- It's all right.
31
00:02:39,202 --> 00:02:41,663
I'll just pretend you're not mine.
32
00:02:41,746 --> 00:02:42,997
Hey, Kevin!
33
00:02:43,081 --> 00:02:45,500
I have to tell you not to play
outside before church, too?
34
00:02:45,583 --> 00:02:49,379
They get cranky when they're hungry, baby,
you know that.
35
00:02:49,462 --> 00:02:50,672
Yeah.
36
00:02:50,755 --> 00:02:52,966
- Grab my sweater, would you, honey?
- Okay.
37
00:02:53,049 --> 00:02:54,968
It's quarter to, hon. We're gonna be late.
38
00:02:55,051 --> 00:02:57,345
Relax, baby, we're good.
39
00:02:57,804 --> 00:02:59,740
- We got to get you changed.
- Don't you worry about it, baby.
40
00:02:59,764 --> 00:03:00,849
I got it all under control.
41
00:03:00,932 --> 00:03:03,393
Well, it's not shirtless Sunday at church.
42
00:03:03,476 --> 00:03:06,312
Come on, girls.
Abbie, Adelynn, Anna, let's go!
43
00:03:07,939 --> 00:03:10,692
Go on and get in the truck.
Your mother's stressin' out.
44
00:03:10,775 --> 00:03:12,777
You look pretty.
45
00:03:12,861 --> 00:03:14,487
Thanks, Daddy.
46
00:03:14,571 --> 00:03:16,698
- Come on.
- They take after their mama.
47
00:03:16,781 --> 00:03:17,949
Oh, please.
48
00:03:19,200 --> 00:03:22,495
So, do I look handsome?
49
00:03:23,955 --> 00:03:25,373
Or fetching, maybe?
50
00:03:28,835 --> 00:03:29,836
Hmm?
51
00:03:32,755 --> 00:03:34,591
Buckle up, girls. Let's go.
52
00:03:34,674 --> 00:03:37,218
Nothin', really?
53
00:03:37,510 --> 00:03:39,971
All right. Tough crowd.
54
00:03:43,975 --> 00:03:45,351
Hey!
55
00:03:45,435 --> 00:03:46,895
Here we go!
56
00:03:47,103 --> 00:03:50,023
God, I'm runnin' for your heart
57
00:03:50,231 --> 00:03:52,483
I'm runnin' for your heart
58
00:03:52,692 --> 00:03:55,945
Till I am a soul on fire
59
00:03:56,029 --> 00:03:58,948
Lord, I'm longing for your ways
60
00:03:59,032 --> 00:04:00,241
I'm waiting for the day
61
00:04:00,325 --> 00:04:01,326
Help me out.
62
00:04:01,451 --> 00:04:05,038
Till I am a soul on fire
63
00:04:06,164 --> 00:04:09,334
Well, I am a soul on fire
64
00:04:09,834 --> 00:04:12,837
I'm running God,
I'm running
65
00:04:12,921 --> 00:04:14,589
And I want to be, I want to be
66
00:04:14,672 --> 00:04:16,633
How 'bout we go this time. Come on.
67
00:04:16,716 --> 00:04:18,885
A soul on fire
68
00:04:18,968 --> 00:04:22,972
Lord, let me be your soul on fire
69
00:04:23,056 --> 00:04:24,265
Come on, help us sing it now.
70
00:04:25,183 --> 00:04:30,313
Soul on fire
71
00:04:32,023 --> 00:04:34,442
Woo-hoo!
72
00:04:35,234 --> 00:04:37,403
Let's hear it for Mac and the band!
73
00:04:39,280 --> 00:04:40,573
Yeah. That's fantastic.
74
00:04:47,872 --> 00:04:51,501
There is a common phrase,
"No pain, no gain."
75
00:04:52,251 --> 00:04:55,672
And it is, of course,
attributed to the sculpting of our bodies.
76
00:04:59,050 --> 00:05:01,177
But the same principle can be applied
77
00:05:01,260 --> 00:05:05,890
to the sculpting of our character
and the deepening of our spiritual life.
78
00:05:07,225 --> 00:05:09,644
So, when the road gets bumpy,
79
00:05:09,727 --> 00:05:12,981
when the storms rain down,
80
00:05:13,064 --> 00:05:15,066
I could do a few things to protect myself.
81
00:05:15,566 --> 00:05:18,736
You know, I could get a nice helmet.
82
00:05:23,741 --> 00:05:26,661
And we might be able
to find ourselves an umbrella.
83
00:05:27,704 --> 00:05:28,997
Just happened to be there.
84
00:05:36,087 --> 00:05:39,340
Now that that's open,
uh, we better make sure
85
00:05:39,424 --> 00:05:41,718
that our insurance premiums
are paid up, too.
86
00:05:41,801 --> 00:05:44,012
So, we can get an umbrella,
87
00:05:44,095 --> 00:05:47,265
and we can get a helmet,
and we can get insurance.
88
00:05:48,307 --> 00:05:53,271
But there's one thing that we need
that can't be seen,
89
00:05:53,354 --> 00:05:55,314
and it can't be bought.
90
00:05:55,398 --> 00:05:57,316
And that is faith.
91
00:05:57,400 --> 00:06:00,069
Yeah. Amen.
92
00:06:00,695 --> 00:06:03,948
Faith is really the only true shelter.
93
00:06:06,534 --> 00:06:07,577
Amen.
94
00:06:07,660 --> 00:06:09,620
Amen.
95
00:06:13,458 --> 00:06:17,420
Oh, I'm right where I belong
96
00:06:18,796 --> 00:06:22,967
Got a good thing going on
97
00:06:23,801 --> 00:06:26,054
Man, that smells really good.
98
00:06:26,137 --> 00:06:29,390
Ain't no sweeter easy going,
ain't no softer summer breeze
99
00:06:29,474 --> 00:06:34,020
Ain't no place I'd rather call home
100
00:06:34,645 --> 00:06:38,941
Oh, I'm right where I belong
101
00:06:46,282 --> 00:06:48,743
Everybody,
I just want to thank the Beams
102
00:06:48,826 --> 00:06:51,996
for opening up their home
for our monthly picnic.
103
00:06:54,165 --> 00:06:55,666
You're so good.
104
00:06:55,750 --> 00:06:56,918
Remember,
105
00:06:57,001 --> 00:07:00,797
sign-ups for the trip
to the Dallas Aquarium are this week.
106
00:07:00,880 --> 00:07:02,649
- Not next week, this week.
- Yeah, I want to go.
107
00:07:02,673 --> 00:07:04,509
- Yeah, we'll go.
- And finally, anybody
108
00:07:04,592 --> 00:07:06,677
who has an animal
or who has a friend with an animal
109
00:07:06,761 --> 00:07:09,097
or a family member who has an animal
or you are an animal,
110
00:07:09,180 --> 00:07:10,741
your husband who you want
to get out of the house
111
00:07:10,765 --> 00:07:12,308
for maybe a little bit of time with...
112
00:07:12,391 --> 00:07:14,602
...you know, some air conditioning
and a bowl of water,
113
00:07:14,685 --> 00:07:16,521
take 'em over to see
our brother Kevin Beam...
114
00:07:16,604 --> 00:07:19,190
- Yeah, Kevin!
- ...who has just opened the largest
115
00:07:19,273 --> 00:07:22,693
mixed animal clinic in Texas. Okay?
116
00:07:23,986 --> 00:07:26,989
Send everybody!
Send everybody and their animals.
117
00:07:27,073 --> 00:07:28,467
- Thank you.
- We'll be prayin' for you.
118
00:07:28,491 --> 00:07:29,510
We'll be prayin' for all of you.
119
00:07:29,534 --> 00:07:31,053
I do not even want to know
what you paid for that.
120
00:07:31,077 --> 00:07:32,513
Oh, more than I care to think about.
121
00:07:32,537 --> 00:07:34,890
We took every bit of equity
out of this house so he could open.
122
00:07:34,914 --> 00:07:35,915
Christy.
123
00:07:35,998 --> 00:07:37,250
Every bit of equity.
124
00:07:37,333 --> 00:07:38,960
- You agreed to that?
- Mmm-hmm.
125
00:07:39,043 --> 00:07:40,461
Oh, see, no.
126
00:07:40,545 --> 00:07:43,673
I could not let Travis do that.
I would not be able to sleep at night.
127
00:07:43,756 --> 00:07:47,844
That's good for you.
Good for you that you're doin' that.
128
00:07:51,097 --> 00:07:52,932
Any prayers you want to share?
129
00:07:53,015 --> 00:07:54,392
I'm 13, Mom.
130
00:07:54,475 --> 00:07:56,561
I know, almost a grown-up.
131
00:07:58,855 --> 00:08:00,273
- Okay.
- Okay.
132
00:08:00,356 --> 00:08:02,316
I prayed that I make
the Fort Worth all-star team.
133
00:08:02,400 --> 00:08:03,400
Oh.
134
00:08:03,442 --> 00:08:05,362
Because I have
the second most goals on the team,
135
00:08:05,444 --> 00:08:08,531
so, you know, I think that
I at least deserve a tryout.
136
00:08:08,614 --> 00:08:09,949
I'm with you.
137
00:08:15,413 --> 00:08:17,165
Hey, goober nugget.
138
00:08:17,248 --> 00:08:18,916
- Hi.
- Bedtime.
139
00:08:20,251 --> 00:08:21,711
Say your prayers?
140
00:08:21,794 --> 00:08:23,129
Share one.
141
00:08:23,212 --> 00:08:26,507
That I can be older than Abbie and Anna.
142
00:08:26,591 --> 00:08:29,051
And I prayed that you'll
change my name to Taylor.
143
00:08:29,135 --> 00:08:31,220
Well, I wonder how that's
gonna turn out for you.
144
00:08:31,304 --> 00:08:32,597
Come on, Mom.
145
00:08:33,389 --> 00:08:34,932
I love you, Adelynn.
146
00:08:45,818 --> 00:08:48,446
- I prayed that Daddy's business does well.
- Mmm-hmm.
147
00:08:49,614 --> 00:08:52,494
And I prayed that he can bring home
some more dogs that don't have homes.
148
00:08:52,533 --> 00:08:53,677
Oh, can you cancel that part?
149
00:08:53,701 --> 00:08:55,453
We have enough dogs, Anna.
150
00:08:55,536 --> 00:08:57,997
Too late. It's already been sent.
151
00:08:58,080 --> 00:08:59,373
Express mail.
152
00:09:00,041 --> 00:09:01,918
Hey, how do you like this?
153
00:09:02,376 --> 00:09:04,420
- Love.
- Me, too.
154
00:09:06,631 --> 00:09:08,716
I think I'm gonna spend
a lot of time there,
155
00:09:08,799 --> 00:09:11,594
enjoying baguettes
and freshly-ground espresso.
156
00:09:11,677 --> 00:09:13,763
Hey, let's do that together.
157
00:09:13,846 --> 00:09:15,566
Paris would be a good mother-daughter trip.
158
00:09:15,890 --> 00:09:18,684
Oh, count me in. I would love it.
159
00:09:19,644 --> 00:09:20,895
I love you, Anna.
160
00:09:20,978 --> 00:09:22,146
I love you, too.
161
00:09:25,399 --> 00:09:26,692
Sleep tight, ladybug.
162
00:09:26,776 --> 00:09:28,236
Okay, good night.
163
00:09:28,486 --> 00:09:29,820
Good night.
164
00:09:32,490 --> 00:09:33,490
Okay, honey.
165
00:09:33,532 --> 00:09:35,993
It's okay, it's okay. Oh!
166
00:09:36,410 --> 00:09:37,745
Oh, sweetie.
167
00:09:37,828 --> 00:09:39,080
Oh, my gosh.
168
00:09:39,330 --> 00:09:40,790
Oh, Lord.
169
00:09:40,873 --> 00:09:42,250
Oh, my baby.
170
00:09:43,501 --> 00:09:44,627
Oh, sweetie.
171
00:09:44,710 --> 00:09:46,480
Do you think it was something
from the barbecue?
172
00:09:46,504 --> 00:09:48,547
We all ate the same things.
173
00:09:49,840 --> 00:09:52,480
You know, maybe you should run her
by Dr. Sponder's in the morning.
174
00:09:56,681 --> 00:09:58,182
- Okay?
- I'm okay.
175
00:09:58,557 --> 00:09:59,684
There you go.
176
00:09:59,767 --> 00:10:01,185
Watch your feet there.
177
00:10:02,186 --> 00:10:04,438
I need to be better for the aquarium.
178
00:10:04,522 --> 00:10:05,731
You will be, honey.
179
00:10:05,815 --> 00:10:06,815
Okay.
180
00:10:06,857 --> 00:10:08,276
Let's get you to bed.
181
00:10:08,359 --> 00:10:09,986
I'm gonna sit with you.
182
00:10:19,120 --> 00:10:20,204
Hey.
183
00:10:21,038 --> 00:10:22,415
Why are you still up?
184
00:10:23,249 --> 00:10:25,209
- Is it about Anna?
- Mmm.
185
00:10:25,584 --> 00:10:27,461
Anna's gonna be okay.
186
00:10:30,506 --> 00:10:32,466
It's probably just a bug.
187
00:10:33,301 --> 00:10:34,941
The doctor will give us somethin' for it.
188
00:10:36,512 --> 00:10:38,180
I just feel anxious.
189
00:10:38,264 --> 00:10:39,682
About what?
190
00:10:39,765 --> 00:10:42,601
About everything.
The kids, the house, your business.
191
00:10:42,685 --> 00:10:45,354
- The kids? Come on, the kids are fine.
- Hmm.
192
00:10:45,646 --> 00:10:47,690
Well, my business is gonna work.
193
00:10:48,607 --> 00:10:51,235
Oh, babe, you say that like it's absolute.
194
00:10:51,986 --> 00:10:54,739
Now, this may take a while,
195
00:10:54,822 --> 00:10:56,657
but it'll be okay.
196
00:10:58,659 --> 00:11:00,119
It'll be okay.
197
00:11:09,920 --> 00:11:12,256
It's a good life, Christy Beam.
198
00:11:12,548 --> 00:11:14,383
It's a good...
199
00:11:14,467 --> 00:11:16,635
It's a good life, Kevin Beam.
200
00:11:23,768 --> 00:11:26,687
I hope this gastroenterologist
can get to the bottom of this.
201
00:11:26,771 --> 00:11:28,189
I checked him out online.
202
00:11:28,272 --> 00:11:31,359
He's supposed to be one
of the best in Fort Worth.
203
00:11:31,442 --> 00:11:33,027
Well, good. He better be.
204
00:11:33,110 --> 00:11:34,862
He's the third guy we've seen.
205
00:11:34,945 --> 00:11:37,114
- I want to get this figured out.
- Mmm-hmm.
206
00:11:37,198 --> 00:11:39,283
How's your book, ladybug?
207
00:11:53,339 --> 00:11:54,507
Mmm-hmm.
208
00:12:05,059 --> 00:12:07,228
Well, everything looks okay.
209
00:12:07,311 --> 00:12:08,705
- It does?
- Yeah, I've gone through
210
00:12:08,729 --> 00:12:11,732
her entire chart and all
of Dr. Sponder's notes,
211
00:12:11,816 --> 00:12:13,359
and the X-ray doesn't show anything.
212
00:12:13,442 --> 00:12:15,361
Dr. Dorsi, she's in constant pain.
213
00:12:15,444 --> 00:12:18,114
I mean, this little girl
has been throwing up for weeks.
214
00:12:18,197 --> 00:12:20,199
She hasn't kept anything down.
215
00:12:20,282 --> 00:12:21,909
Her little tummy's all bloated
216
00:12:21,992 --> 00:12:25,079
and she's been on, well, Xifaxan,
she's been on Augmentin,
217
00:12:25,162 --> 00:12:26,807
- four different antibiotics.
- Look, look, that's why
218
00:12:26,831 --> 00:12:28,791
I'm ruling out anything that's bacterial.
219
00:12:29,166 --> 00:12:31,293
I don't think it's viral.
220
00:12:31,377 --> 00:12:34,588
Ms. Beam, I think your daughter
is lactose intolerant.
221
00:12:36,841 --> 00:12:38,259
What?
222
00:12:38,342 --> 00:12:40,719
- You think she's lactose intolerant?
- Christy.
223
00:12:40,803 --> 00:12:43,097
- Like, allergic to milk?
- Ms. Beam.
224
00:12:43,180 --> 00:12:46,600
Considering what y'all have been through,
I would think this is really good news. Huh?
225
00:12:46,684 --> 00:12:47,935
This is easily treatable.
226
00:12:48,018 --> 00:12:49,270
She can't have pizza?
227
00:12:49,353 --> 00:12:50,646
It's not just pizza, sweetheart.
228
00:12:50,729 --> 00:12:52,606
She can't have any dairy.
229
00:12:52,690 --> 00:12:54,890
- She can have cheese-less pizza.
- Who would want that?
230
00:12:56,819 --> 00:13:00,656
Well, um, if Anna can't have pizza,
then I won't have it either.
231
00:13:01,365 --> 00:13:03,534
- Hmm.
- Well, Abbie, that's a great idea.
232
00:13:04,118 --> 00:13:05,369
I'm in.
233
00:13:06,370 --> 00:13:07,496
Me, too.
234
00:13:07,580 --> 00:13:08,789
Ever?
235
00:13:08,873 --> 00:13:11,292
We're not gonna have pizza ever?
236
00:13:11,375 --> 00:13:13,043
Well, until Anna's better.
237
00:13:15,421 --> 00:13:17,465
Well, my body's still growing.
238
00:13:17,548 --> 00:13:19,467
- Wrong answer, genius.
- Abbie.
239
00:13:19,550 --> 00:13:20,634
It's okay, Adelynn.
240
00:13:20,718 --> 00:13:23,012
You're only six. No pressure.
241
00:13:34,231 --> 00:13:36,317
All right, me, too.
242
00:13:36,400 --> 00:13:37,752
- Look at that.
- Yeah, that was hard.
243
00:13:37,776 --> 00:13:39,320
Let's hear it for you, ladybug.
244
00:13:40,905 --> 00:13:43,574
Okay. Here's to you
gettin' well soon, sweetheart.
245
00:13:46,076 --> 00:13:47,328
Mommy.
246
00:13:48,078 --> 00:13:49,497
Mommy?
247
00:13:49,997 --> 00:13:51,499
Mommy!
248
00:13:52,750 --> 00:13:54,084
Mommy.
249
00:13:54,877 --> 00:13:55,961
Kevin!
250
00:13:56,045 --> 00:13:57,338
Mommy!
251
00:13:58,464 --> 00:13:59,632
I'm coming!
252
00:13:59,715 --> 00:14:01,193
- I'm coming, baby, I'm coming.
- Mommy.
253
00:14:01,217 --> 00:14:02,259
I'm coming.
254
00:14:02,801 --> 00:14:04,261
- Oh, no, Anna.
- Mommy, it hurts!
255
00:14:04,345 --> 00:14:05,804
No. Kevin.
256
00:14:07,515 --> 00:14:08,724
I'm coming. What is it?
257
00:14:08,807 --> 00:14:10,684
- Come here, baby. No.
- Mommy, it hurts!
258
00:14:10,768 --> 00:14:12,311
- What is it?
- It hurts, Mommy!
259
00:14:12,394 --> 00:14:14,247
- I think we need to take her to the hospital.
- It hurts!
260
00:14:14,271 --> 00:14:15,749
- I'm gonna call Emmy to come over.
- It's okay, baby.
261
00:14:15,773 --> 00:14:17,292
I'm gonna call Emmy.
We're gonna get you some help.
262
00:14:17,316 --> 00:14:18,317
Hold on, hold on. Okay.
263
00:14:18,400 --> 00:14:20,277
Here we go. All right.
264
00:14:22,613 --> 00:14:24,573
It's all right, honey. It's okay.
265
00:14:27,243 --> 00:14:29,954
Come on. Okay. Okay.
266
00:14:31,497 --> 00:14:32,748
- Okay.
- It hurts.
267
00:14:32,831 --> 00:14:34,041
Open the door, honey.
268
00:14:34,124 --> 00:14:35,417
There you go.
269
00:14:35,960 --> 00:14:37,211
You're gonna be okay.
270
00:14:37,294 --> 00:14:38,671
- Hey.
- Hey. How is she?
271
00:14:38,754 --> 00:14:40,398
- I know. I know, baby.
- Thank you so much.
272
00:14:40,422 --> 00:14:41,422
- Oh, God.
- Thank you.
273
00:14:41,465 --> 00:14:42,508
You'd do it for me.
274
00:14:42,591 --> 00:14:44,778
- All right, all right. Go, go, go.
- Thank you, my friend.
275
00:14:44,802 --> 00:14:45,803
Here comes Mama.
276
00:14:45,886 --> 00:14:47,012
Let me in, honey-baby.
277
00:14:47,096 --> 00:14:48,097
Okay.
278
00:14:55,521 --> 00:14:56,981
What do we got here?
279
00:14:57,064 --> 00:14:58,291
- 36-year-old male...
- Just hang on.
280
00:14:58,315 --> 00:14:59,942
- What do we got?
- Chest pains.
281
00:15:00,025 --> 00:15:01,860
2201. 2201, please.
282
00:15:01,944 --> 00:15:03,195
Thank you.
283
00:15:03,279 --> 00:15:05,197
I'll be with you in just a minute.
284
00:15:05,281 --> 00:15:06,281
Hello.
285
00:15:06,323 --> 00:15:10,077
...blind by then, of course,
but they teach her to do it as well,
286
00:15:10,160 --> 00:15:12,080
so Mary is just twisting.
They would have this...
287
00:15:12,162 --> 00:15:13,664
It won't be long now.
288
00:15:13,747 --> 00:15:14,832
Okay.
289
00:15:16,166 --> 00:15:17,918
Mom and Dad, you can relax. She's fine.
290
00:15:18,002 --> 00:15:20,254
We got her fever down
and she's starting to respond
291
00:15:20,337 --> 00:15:21,937
to some anti-nausea medicine I gave her.
292
00:15:22,006 --> 00:15:23,924
- You're good to take her home.
- Wait.
293
00:15:24,008 --> 00:15:26,010
Anti-nausea medicine, but for what?
294
00:15:26,093 --> 00:15:29,054
Well, I think this is just
a severe case of acid reflux.
295
00:15:29,138 --> 00:15:31,557
It's not. No, it's not.
296
00:15:31,640 --> 00:15:34,101
I examined her throat
and it's very raw, but other than that,
297
00:15:34,184 --> 00:15:35,936
- everything is fine.
- Hold on a minute.
298
00:15:36,020 --> 00:15:38,814
- Everything is not fine, Doctor.
- Okay.
299
00:15:39,356 --> 00:15:41,191
Maybe we can have
this conversation outside.
300
00:15:41,275 --> 00:15:42,443
We can do that.
301
00:15:45,154 --> 00:15:48,282
Doctor, this is our fourth time here.
302
00:15:48,365 --> 00:15:50,492
This isn't acid reflux.
303
00:15:50,576 --> 00:15:53,120
Her throat's raw 'cause she's been
throwing up for weeks.
304
00:15:53,203 --> 00:15:56,123
Well, Mom, I'm the doctor,
and that's my diagnosis.
305
00:15:56,206 --> 00:15:58,876
So, if you'll excuse me,
I have other patients I need to see.
306
00:16:00,210 --> 00:16:02,630
Excuse me, this is not acid reflux.
307
00:16:02,713 --> 00:16:04,590
She's not lactose intolerant.
308
00:16:04,673 --> 00:16:06,717
There's something wrong
with our little girl.
309
00:16:06,800 --> 00:16:08,028
Mrs. Beam, you need to calm down.
310
00:16:08,052 --> 00:16:09,428
No, you calm down!
311
00:16:09,511 --> 00:16:11,448
You find me another doctor,
you run some more tests!
312
00:16:11,472 --> 00:16:15,559
I'm not leavin' this hospital
until I know what's wrong with my daughter!
313
00:16:19,229 --> 00:16:20,397
Okay.
314
00:16:24,401 --> 00:16:27,112
Listen, let's make sure she's okay.
315
00:16:47,966 --> 00:16:51,178
Mr. and Mrs. Beam, um, this is Dr. Burgi.
316
00:16:51,261 --> 00:16:53,806
He's head of our Pediatrics.
317
00:16:53,931 --> 00:16:55,724
Dr. O'Neil to the ER, please.
318
00:16:55,808 --> 00:16:57,267
Dr. O'Neil to the ER.
319
00:16:57,351 --> 00:17:01,271
So, uh, we did a series of X-rays
and a sonogram,
320
00:17:01,355 --> 00:17:02,564
and I'm sorry to tell you
321
00:17:02,648 --> 00:17:06,610
that there appears to be
100% complete abdominal obstruction.
322
00:17:07,236 --> 00:17:08,737
What is that?
323
00:17:08,821 --> 00:17:12,991
Part of her, uh,
intestines are twisted off.
324
00:17:13,659 --> 00:17:14,868
Please.
325
00:17:19,081 --> 00:17:21,291
So, I can tell you, emphatically,
326
00:17:21,375 --> 00:17:25,087
that if we don't clear
that obstruction right now,
327
00:17:25,170 --> 00:17:27,339
your daughter's gonna die.
328
00:17:28,590 --> 00:17:30,217
We're gonna need to take her right now.
329
00:17:30,300 --> 00:17:31,468
I'm sorry.
330
00:17:31,969 --> 00:17:33,470
- Okay, let's go.
- I'm so sorry.
331
00:17:35,389 --> 00:17:36,724
I'm sorry.
332
00:17:39,184 --> 00:17:40,519
Okay.
333
00:17:43,605 --> 00:17:44,648
BP 110/70.
334
00:17:44,732 --> 00:17:45,941
Okay,
all the fluids are ready.
335
00:17:46,024 --> 00:17:47,919
- Can you check the suction?
- Right. Suction's good.
336
00:17:47,943 --> 00:17:49,383
Will you get me
the Tegaderm, please?
337
00:17:49,445 --> 00:17:50,445
It's standing by.
338
00:17:50,487 --> 00:17:52,740
Mr. Beam, will you step back?
339
00:17:52,823 --> 00:17:53,991
Okay. Thank you.
340
00:17:54,074 --> 00:17:55,576
Okay.
341
00:17:55,659 --> 00:17:57,619
We'll need to insert this tube
into Annabel's nose
342
00:17:57,703 --> 00:18:00,748
and then run it down into her stomach
to begin suctioning, okay?
343
00:18:00,831 --> 00:18:02,583
So, Mrs. Beam, if you could step back.
344
00:18:02,666 --> 00:18:05,294
- Mommy.
- Mr. Beam, if you could come
345
00:18:05,377 --> 00:18:07,755
and hold her down
and help her keep her still,
346
00:18:07,838 --> 00:18:09,214
that will make it easier, okay?
347
00:18:09,298 --> 00:18:10,900
Sir, it's imperative
that we do this now, okay?
348
00:18:10,924 --> 00:18:11,925
Okay. Okay. Okay.
349
00:18:12,009 --> 00:18:13,361
Before we can give her
any anesthesia, all right?
350
00:18:13,385 --> 00:18:14,612
- It's me.
- All right, sweetheart, here we go.
351
00:18:14,636 --> 00:18:15,655
I'm right here with you, okay?
352
00:18:15,679 --> 00:18:17,055
Baby, it's gonna be okay.
353
00:18:17,139 --> 00:18:18,223
This is gonna make you...
354
00:18:18,307 --> 00:18:20,601
It's gonna make you feel better, okay?
355
00:18:20,684 --> 00:18:22,436
Okay, don't be scared, okay?
356
00:18:24,772 --> 00:18:26,607
- You need to swallow, sweetheart.
- Daddy!
357
00:18:26,690 --> 00:18:29,735
- Daddy, it hurts!
- You need to swallow, sweetheart.
358
00:18:29,818 --> 00:18:31,254
- Baby.
- There you go. There you go.
359
00:18:31,278 --> 00:18:33,047
Baby, it's okay.
It's gonna make you feel better, okay?
360
00:18:33,071 --> 00:18:34,132
All right, all right. Okay, all right.
361
00:18:34,156 --> 00:18:35,550
- It's gonna make you feel better.
- All done.
362
00:18:35,574 --> 00:18:36,575
All done.
363
00:18:40,204 --> 00:18:41,872
What bird turns into other birds?
364
00:18:41,955 --> 00:18:43,540
- The tiny blue one.
- The blue one.
365
00:18:43,624 --> 00:18:44,726
Are you talking about
the one that launches...
366
00:18:44,750 --> 00:18:46,835
- Yeah.
- ...and you click it and three come out?
367
00:18:46,919 --> 00:18:48,962
- Okay.
- Yeah, it's that tiny little one.
368
00:18:49,046 --> 00:18:51,173
What level are you on?
369
00:18:51,256 --> 00:18:52,508
Oh, uh, Chirp Valley.
370
00:18:52,591 --> 00:18:56,053
I've been stuck on this King Pig Boss
for quite a while.
371
00:18:56,470 --> 00:18:58,639
That's not very good, Pastor Scott.
372
00:18:58,722 --> 00:19:00,641
- No.
- Mr. and Mrs. Beam.
373
00:19:00,724 --> 00:19:01,850
Mr. and Mrs. Beam.
374
00:19:01,934 --> 00:19:03,101
Hi.
375
00:19:06,188 --> 00:19:08,065
We're praying for you.
376
00:19:08,857 --> 00:19:10,859
Give me your hands, little one.
377
00:19:14,404 --> 00:19:16,865
Heavenly Father,
we pray for the health and well-being
378
00:19:16,949 --> 00:19:21,245
of Anna Beam and the entire Beam family,
especially these two...
379
00:19:24,456 --> 00:19:26,917
Uh, so, Anna is okay.
380
00:19:27,668 --> 00:19:29,378
Uh, she's in recovery.
381
00:19:31,797 --> 00:19:34,091
But my findings weren't good.
382
00:19:35,008 --> 00:19:37,970
Um, there were other obstructions
in the small bowel
383
00:19:38,053 --> 00:19:41,890
that required extensive, um, dissection
to free them.
384
00:19:41,974 --> 00:19:45,102
You... You cleared 'em all out,
though, right?
385
00:19:47,229 --> 00:19:49,022
I did. I did.
386
00:19:53,151 --> 00:19:54,653
- But?
- Um...
387
00:19:55,320 --> 00:19:59,783
Unfortunately, um, I'm afraid
388
00:19:59,867 --> 00:20:04,830
that Annabel appears to have
a very severe intestinal motility disorder.
389
00:20:10,794 --> 00:20:12,421
Are... Are you sure?
390
00:20:15,841 --> 00:20:17,134
Yeah.
391
00:20:18,218 --> 00:20:20,012
What is that, Kevin?
392
00:20:25,058 --> 00:20:26,977
It's when her, um...
393
00:20:27,060 --> 00:20:30,564
Her body can't process food.
394
00:20:37,529 --> 00:20:39,489
Since the, um...
395
00:20:39,573 --> 00:20:42,826
The intestines aren't able
to function properly,
396
00:20:43,869 --> 00:20:46,580
what she eats and drinks
tends to sit there.
397
00:20:46,955 --> 00:20:49,416
But she'll be all right now, right?
398
00:20:49,499 --> 00:20:52,878
I mean, she's sick,
but she'll get better, right?
399
00:21:01,428 --> 00:21:03,680
There's no cure, is there?
400
00:21:04,306 --> 00:21:07,684
Um, I'm sorry to say that
presently there isn't.
401
00:21:10,520 --> 00:21:13,231
So, is she restricted to tubal feeding?
402
00:21:13,857 --> 00:21:15,525
In the short term.
403
00:21:15,609 --> 00:21:18,487
Eventually she'll need a gastrostomy tube,
404
00:21:18,570 --> 00:21:21,615
which aren't always successful
in the long term.
405
00:21:21,698 --> 00:21:27,871
I did talk with my colleagues,
and there is a specialist, Samuel Nurko.
406
00:21:28,372 --> 00:21:31,249
He's the country's
foremost motility expert.
407
00:21:31,333 --> 00:21:35,879
He's a pediatrician from Mexico
who's based out of Boston.
408
00:21:36,546 --> 00:21:38,548
He might be able to help.
409
00:21:40,258 --> 00:21:42,135
I don't want to give you false hope,
you know?
410
00:21:44,680 --> 00:21:49,017
But people do come
from all over the world to see him, so...
411
00:21:49,893 --> 00:21:51,269
Excuse me.
412
00:22:02,447 --> 00:22:04,032
I'm very sorry.
413
00:22:06,451 --> 00:22:07,786
Thank you.
414
00:22:22,926 --> 00:22:25,220
Tramadol,
gabapentin, glucosamine.
415
00:22:25,971 --> 00:22:27,389
Hi, baby.
416
00:22:28,306 --> 00:22:30,600
Do you have water, Anna?
417
00:22:32,185 --> 00:22:33,520
Here you go.
418
00:22:33,603 --> 00:22:35,939
Let's see how breakfast was today.
419
00:22:36,023 --> 00:22:37,357
Okay.
420
00:22:37,441 --> 00:22:39,443
Well, must have been good. It's all done.
421
00:22:39,526 --> 00:22:41,004
- Did you get that assignment done?
- Mmm-hmm.
422
00:22:41,028 --> 00:22:42,296
- It looked really hard. Was it okay?
- Great.
423
00:22:42,320 --> 00:22:43,321
Uh, no.
424
00:22:43,405 --> 00:22:44,507
It looked really hard to me.
425
00:22:44,531 --> 00:22:45,949
- I'll tell you that.
- Ready?
426
00:22:46,033 --> 00:22:48,160
- I did my homework.
- I bet it was easy for you.
427
00:22:49,077 --> 00:22:50,120
Baby.
428
00:22:54,791 --> 00:22:55,959
Mommy.
429
00:22:58,545 --> 00:22:59,671
Mommy.
430
00:22:59,755 --> 00:23:01,274
- Almost, almost, almost.
- It hurts, Mommy.
431
00:23:01,298 --> 00:23:02,883
I know, honey. I know.
432
00:23:02,966 --> 00:23:03,967
Ooh.
433
00:23:04,760 --> 00:23:06,011
You did it.
434
00:23:07,304 --> 00:23:09,473
Okay, let me get you dressed.
435
00:23:10,640 --> 00:23:11,975
Attagirl.
436
00:23:12,893 --> 00:23:14,352
That's a girl.
437
00:23:16,146 --> 00:23:17,814
Here you go, baby.
438
00:23:20,025 --> 00:23:21,276
Cute.
439
00:23:27,741 --> 00:23:29,618
- They're all like that.
- Not to worry, baby.
440
00:23:29,701 --> 00:23:31,078
I'll take you shopping.
441
00:23:31,161 --> 00:23:32,412
But for today...
442
00:23:34,831 --> 00:23:36,541
For now, let's try these.
443
00:23:42,172 --> 00:23:43,507
All right.
444
00:23:47,177 --> 00:23:50,013
Why do you think God hasn't healed me?
445
00:23:53,725 --> 00:23:56,645
There are so many things I don't know.
446
00:23:59,356 --> 00:24:01,358
But I know God loves you.
447
00:24:22,921 --> 00:24:24,172
Hey, Anna.
448
00:24:24,256 --> 00:24:25,382
Hey.
449
00:24:26,174 --> 00:24:27,801
I'm sorry you had to miss the aquarium.
450
00:24:27,884 --> 00:24:29,719
Yeah, me, too.
451
00:24:29,803 --> 00:24:31,721
Hey, where are you going?
452
00:24:31,847 --> 00:24:33,849
I don't know.
453
00:24:33,932 --> 00:24:35,809
- Library.
- I'll go with you.
454
00:24:35,892 --> 00:24:37,227
Really?
455
00:24:37,310 --> 00:24:39,563
Of course. I love the library.
456
00:24:43,900 --> 00:24:45,068
Dr. Nurko's office.
457
00:24:45,152 --> 00:24:47,988
Hi, there. This is Christy Beam
calling from Burleson, Texas, again.
458
00:24:48,071 --> 00:24:53,285
I just wanted to make sure
that Dr. Nurko had received my letter.
459
00:24:53,368 --> 00:24:55,704
Mrs. Beam, as I assured you
the last time you called,
460
00:24:55,787 --> 00:24:58,999
we're making every effort,
but Dr. Nurko gets a lot of letters.
461
00:24:59,082 --> 00:25:00,292
I'm sure he does,
462
00:25:00,375 --> 00:25:03,437
but there are specifics to Anna's condition
that I think that he would find...
463
00:25:03,461 --> 00:25:04,730
I really don't know if I'll get a chance
464
00:25:04,754 --> 00:25:06,023
to ask him about the letter today.
465
00:25:06,047 --> 00:25:07,400
Okay, then I'll call again tomorrow.
466
00:25:07,424 --> 00:25:08,508
Thank you so much.
467
00:25:08,592 --> 00:25:09,593
Bye now.
468
00:25:13,346 --> 00:25:14,639
Fort Worth Hospital.
469
00:25:15,223 --> 00:25:17,767
Hi, Dr. Burgi's office, please.
470
00:25:17,851 --> 00:25:19,186
This is Dr. Burgi.
471
00:25:19,269 --> 00:25:23,190
Hi, Dr. Burgi, this is Christy Beam calling.
I just wanted to make sure.
472
00:25:23,273 --> 00:25:25,192
Have you spoken to Dr. Nurko?
473
00:25:25,275 --> 00:25:27,195
I just am wondering
why I haven't heard from him.
474
00:25:27,277 --> 00:25:28,361
It's been weeks.
475
00:25:28,445 --> 00:25:29,654
I know.
476
00:25:29,738 --> 00:25:32,240
Well, I want you to know
I've called him three times,
477
00:25:32,324 --> 00:25:34,284
and, uh, you're on the waiting list.
478
00:25:34,367 --> 00:25:36,536
I just checked the other day.
You're still on it.
479
00:25:36,620 --> 00:25:38,413
You know, his schedule opens
480
00:25:39,956 --> 00:25:42,209
when people no longer need his care.
481
00:25:42,292 --> 00:25:44,711
So, you mean when they're cured?
482
00:25:47,005 --> 00:25:48,048
No.
483
00:25:48,131 --> 00:25:50,175
No, I don't mean that.
484
00:25:54,262 --> 00:25:57,891
So, I have to wait for someone to die
485
00:25:59,601 --> 00:26:02,687
and just pray that Anna
doesn't go before then?
486
00:26:29,881 --> 00:26:31,466
Are you there?
487
00:26:35,345 --> 00:26:37,264
Do you even hear me?
488
00:26:40,767 --> 00:26:42,978
'Cause I don't hear you.
489
00:27:11,965 --> 00:27:13,133
Hi, Daddy.
490
00:27:13,216 --> 00:27:15,051
Hey, munchkins.
491
00:27:18,096 --> 00:27:19,556
Hey, baby doll.
492
00:27:22,142 --> 00:27:25,228
I brought you a little somethin'
493
00:27:25,854 --> 00:27:27,647
to brighten your day.
494
00:27:27,731 --> 00:27:29,899
- He's so cute.
- Ain't he?
495
00:27:29,983 --> 00:27:31,484
- Oh, my.
- He's a Yorkie terrier.
496
00:27:31,568 --> 00:27:33,820
- His name's Napoleon.
- He's adorable.
497
00:27:33,903 --> 00:27:35,864
- Oh, he's French.
- Uh-huh.
498
00:27:35,947 --> 00:27:37,550
- Bonjour.
- Ain't he cute? Oui, oui, oui.
499
00:27:37,574 --> 00:27:38,658
Oh, baby.
500
00:27:38,742 --> 00:27:40,493
His owners never came back for him.
501
00:27:40,577 --> 00:27:42,829
- It's strange.
- Oh, my gosh.
502
00:27:42,912 --> 00:27:44,223
- Look at his little face!
- Oh, really?
503
00:27:44,247 --> 00:27:46,350
'Cause he looks like a purebred,
probably from a breeder.
504
00:27:46,374 --> 00:27:47,375
See, Mom?
505
00:27:48,084 --> 00:27:49,586
- Express mail.
- Oh.
506
00:27:51,087 --> 00:27:52,630
- Hello.
- He's so cute.
507
00:27:52,714 --> 00:27:54,507
So cute.
508
00:27:54,591 --> 00:27:56,426
Stop putting me in that position.
509
00:27:56,509 --> 00:27:59,637
Is there anything wrong with
trying to make her feel better?
510
00:27:59,721 --> 00:28:01,449
You know, giving her
something to look forward to
511
00:28:01,473 --> 00:28:03,433
when she comes home from school
512
00:28:03,516 --> 00:28:05,935
instead of laying on that couch
day after day?
513
00:28:06,019 --> 00:28:07,395
Well, now we have five dogs.
514
00:28:07,479 --> 00:28:09,731
Five. Don't have a savings account,
515
00:28:09,814 --> 00:28:11,959
- but we have five dogs.
- I don't care if we have 50 dogs.
516
00:28:11,983 --> 00:28:12,984
Well, I care.
517
00:28:13,068 --> 00:28:14,462
I'm the one who has to look after 'em.
518
00:28:14,486 --> 00:28:17,238
Now's probably not the time
to be adding somethin' to my plate.
519
00:28:17,322 --> 00:28:18,632
I'm just trying to lift her spirit.
520
00:28:18,656 --> 00:28:19,699
Oh, and I'm not?
521
00:28:19,783 --> 00:28:23,286
We need a solution, Kevin. We need it now.
522
00:28:23,370 --> 00:28:25,538
Yeah. And we'll get it.
523
00:28:25,622 --> 00:28:26,748
How?
524
00:28:27,332 --> 00:28:28,833
By not losin' our faith.
525
00:28:28,917 --> 00:28:30,126
Really?
526
00:28:31,002 --> 00:28:33,046
How's that goin' so far?
527
00:28:39,177 --> 00:28:40,929
Good night, baby.
528
00:28:43,640 --> 00:28:46,893
If I'm not happy
in a particular situation,
529
00:28:46,976 --> 00:28:48,645
I need to ask myself,
530
00:28:48,728 --> 00:28:50,939
and you might want to ask yourself,
531
00:28:51,022 --> 00:28:54,442
"What am I doing or what am I not doing
532
00:28:54,526 --> 00:28:57,028
"that's creating this?
533
00:28:58,154 --> 00:28:59,823
"Have I sinned?
534
00:29:01,366 --> 00:29:03,535
"Have I drifted astray?
535
00:29:04,577 --> 00:29:08,289
"And if I have,
I need to man up and get back on track."
536
00:29:08,415 --> 00:29:10,959
- Great message.
- Keep on askin' that question.
537
00:29:11,042 --> 00:29:12,460
Nice to see you.
538
00:29:12,544 --> 00:29:13,586
Nice to see you.
539
00:29:13,670 --> 00:29:15,380
Thank you very much. Thanks again.
540
00:29:15,463 --> 00:29:16,816
I'm glad your mom is feeling better.
541
00:29:16,840 --> 00:29:17,858
Did you forget your sweater?
542
00:29:17,882 --> 00:29:19,050
- Oh, yeah.
- I'm sure it's...
543
00:29:19,134 --> 00:29:20,486
- I'll grab it.
- Well, now or never.
544
00:29:20,510 --> 00:29:21,737
I'll be right back. Good to see you.
545
00:29:21,761 --> 00:29:22,905
All right. Let me think of something.
546
00:29:22,929 --> 00:29:25,432
- Let's do it.
- Christy, hey.
547
00:29:25,515 --> 00:29:26,599
Oh, hi.
548
00:29:26,683 --> 00:29:29,436
How is that sweet little
girl of yours doin'?
549
00:29:29,519 --> 00:29:30,621
- Bye-bye.
- Good days and bad days.
550
00:29:30,645 --> 00:29:31,938
- Yeah.
- Christy, we just
551
00:29:32,021 --> 00:29:33,901
want you to know that
we're prayin' for Annabel.
552
00:29:33,940 --> 00:29:34,941
Thank you.
553
00:29:35,024 --> 00:29:38,278
- Thank you.
- It's been goin' on for quite a while now.
554
00:29:38,361 --> 00:29:40,488
Oh, well, longer than you can imagine.
555
00:29:40,572 --> 00:29:42,532
Well, since she's not been healed,
556
00:29:42,615 --> 00:29:45,452
it may be a good time for you and Kevin
557
00:29:45,535 --> 00:29:49,038
to ask yourselves some difficult questions.
558
00:29:51,082 --> 00:29:52,375
I don't understand.
559
00:29:52,459 --> 00:29:55,211
Honey, Anna is not better,
and she should be.
560
00:29:55,295 --> 00:29:59,048
Now, somebody's sins
are preventing the healing.
561
00:29:59,132 --> 00:30:01,593
Either yours or Kevin's or
562
00:30:01,676 --> 00:30:03,887
maybe even Anna's.
563
00:30:05,138 --> 00:30:06,139
Excuse me.
564
00:30:06,222 --> 00:30:07,700
- Christy.
- Christy, I don't think you understood.
565
00:30:07,724 --> 00:30:08,725
Pardon me.
566
00:30:08,808 --> 00:30:11,394
- Christy.
- I think you might have misunderstood us.
567
00:30:12,270 --> 00:30:13,581
I'm not havin' it. I'm not havin' it.
568
00:30:13,605 --> 00:30:15,207
- Look, you can't...
- I'm gonna go and give them a call.
569
00:30:15,231 --> 00:30:16,709
- No, you can't, you can't, you can't.
- I'm gonna...
570
00:30:16,733 --> 00:30:19,503
I don't want the girls to know
that we're fightin' about people at church.
571
00:30:19,527 --> 00:30:21,488
Why is Mommy yelling at the cows?
572
00:30:21,571 --> 00:30:22,611
Let me tell you something.
573
00:30:23,072 --> 00:30:25,283
I think they're fighting about me.
574
00:30:25,366 --> 00:30:26,618
But why?
575
00:30:26,701 --> 00:30:29,078
Just like Pastor Scott said,
you need to look at yourself...
576
00:30:29,162 --> 00:30:31,956
Well, because when
someone you love gets sick,
577
00:30:32,040 --> 00:30:33,958
it causes stress.
578
00:30:34,042 --> 00:30:36,187
I can handle her thinkin' that
this is your fault or my fault,
579
00:30:36,211 --> 00:30:38,505
but no one can say that
this is Anna's fault!
580
00:30:38,588 --> 00:30:39,589
Okay. Baby, relax.
581
00:30:39,672 --> 00:30:41,716
Okay, just because
we're all in the same church,
582
00:30:41,799 --> 00:30:43,676
don't mean we're always
gonna see eye to eye.
583
00:30:43,760 --> 00:30:45,803
You just got to let it go.
584
00:30:46,971 --> 00:30:48,223
It'll be okay.
585
00:30:48,306 --> 00:30:51,059
It won't be okay! Stop sayin' that!
586
00:30:51,142 --> 00:30:52,560
Nothin' is okay!
587
00:30:52,644 --> 00:30:55,647
And until it is, I am never
goin' back to that church.
588
00:30:55,730 --> 00:30:57,023
Where you goin'?
589
00:30:57,106 --> 00:30:59,943
I'm gonna take Anna shoppin'
to see if I can get her some clothes
590
00:31:00,026 --> 00:31:01,861
to make goin' to school more bearable!
591
00:31:01,945 --> 00:31:03,821
Come on! Girls, let's go.
592
00:31:20,380 --> 00:31:21,464
You okay?
593
00:31:23,633 --> 00:31:26,052
I prayed that Anna would get better
594
00:31:26,135 --> 00:31:29,055
and that we could play soccer
again like we used to.
595
00:31:31,099 --> 00:31:32,976
I like that prayer.
596
00:31:38,648 --> 00:31:40,650
Is Anna gonna die?
597
00:31:46,864 --> 00:31:50,118
A recent open letter saying that climate
change is, quote "not valid"...
598
00:31:50,201 --> 00:31:51,244
Hey.
599
00:31:51,327 --> 00:31:54,956
Can you pick up Abbie and Adelynn
from school tomorrow?
600
00:31:56,082 --> 00:31:57,542
I think so. Why?
601
00:31:57,625 --> 00:31:59,752
I'm taking Anna to Boston.
602
00:31:59,836 --> 00:32:01,337
Okay...
603
00:32:03,673 --> 00:32:06,175
Okay, we don't have an appointment yet.
604
00:32:08,094 --> 00:32:10,054
She's dying, Kevin.
605
00:32:11,514 --> 00:32:12,974
I can see it.
606
00:32:13,057 --> 00:32:14,827
Baby, I'm scared, too, okay,
but you can't just
607
00:32:14,851 --> 00:32:17,520
take her to Boston without an appointment.
608
00:32:19,272 --> 00:32:20,690
Yes, I can.
609
00:32:34,579 --> 00:32:35,788
Ladies and gentlemen,
610
00:32:35,872 --> 00:32:37,683
from the flight deck,
this is your captain speaking.
611
00:32:37,707 --> 00:32:40,352
Our flight to Boston today will take
approximately three and a half hours,
612
00:32:40,376 --> 00:32:42,378
so please sit back and relax.
613
00:32:43,171 --> 00:32:46,382
The dawn is breaking
614
00:32:48,259 --> 00:32:51,471
A light shining through
615
00:32:53,056 --> 00:32:56,726
But I'm open, you're closed
616
00:32:58,186 --> 00:33:01,397
Where I follow, you'll go
617
00:33:03,608 --> 00:33:09,030
I worry I won't see your face
618
00:33:10,573 --> 00:33:12,408
Light up again
619
00:33:12,533 --> 00:33:16,412
Even the best fall down sometimes
620
00:33:17,997 --> 00:33:19,082
Thank you.
621
00:33:19,165 --> 00:33:21,751
Even the wrong words seem to rhyme
622
00:33:23,503 --> 00:33:24,962
Thank you, sir.
623
00:33:25,046 --> 00:33:27,507
Out of the doubt that fills my mind
624
00:33:27,882 --> 00:33:30,551
I somehow find
625
00:33:30,635 --> 00:33:31,761
Okay.
626
00:33:31,844 --> 00:33:34,347
You and I collide...
627
00:33:35,139 --> 00:33:36,432
Okay.
628
00:33:37,642 --> 00:33:39,435
I brought your book.
629
00:33:40,353 --> 00:33:41,771
Here you go.
630
00:33:45,149 --> 00:33:46,317
- Hi.
- Hi.
631
00:33:46,401 --> 00:33:48,403
What doctor are you here to see?
632
00:33:48,486 --> 00:33:50,321
Dr. Sam Nurko.
633
00:33:50,405 --> 00:33:52,323
And what time is your appointment?
634
00:33:55,535 --> 00:33:58,538
Well, I don't have an appointment.
635
00:33:59,956 --> 00:34:02,458
My daughter is Annabel Beam.
636
00:34:02,542 --> 00:34:04,377
That's her right there.
637
00:34:05,461 --> 00:34:06,587
I'm Christy Beam.
638
00:34:06,671 --> 00:34:08,005
I've probably called 100 times.
639
00:34:08,089 --> 00:34:10,341
Anna's doctors have called,
they've written letters.
640
00:34:10,425 --> 00:34:12,051
We're from Texas.
641
00:34:12,135 --> 00:34:13,428
I'm sorry, ma'am.
642
00:34:13,511 --> 00:34:15,888
The doctor can't see you
without an appointment.
643
00:34:19,475 --> 00:34:21,394
Do you have kids of your own?
644
00:34:21,477 --> 00:34:25,273
Because if you do,
you'll understand why I flew all this way
645
00:34:25,356 --> 00:34:27,066
without an appointment.
646
00:34:27,150 --> 00:34:28,860
Is Dr. Nurko available?
647
00:34:28,943 --> 00:34:32,280
I'm sorry, ma'am,
but he's got a nine-month waiting list.
648
00:34:32,363 --> 00:34:34,907
I know. We're on it.
649
00:34:34,991 --> 00:34:36,075
Here.
650
00:34:36,159 --> 00:34:37,869
It's all right here,
651
00:34:37,952 --> 00:34:40,246
how sick Anna is.
652
00:34:40,329 --> 00:34:43,708
She starts her day with Align/Culturelle
for digestive immune support.
653
00:34:43,791 --> 00:34:45,501
At 9:00 a.m., she takes rifaximin,
654
00:34:45,585 --> 00:34:48,254
an antibiotic for bacterial overgrowth
in the GI tract.
655
00:34:48,337 --> 00:34:50,715
She takes hyoscyamine
for intestinal spasms.
656
00:34:50,798 --> 00:34:53,217
At 12:30, she needs gabapentin for...
657
00:34:53,301 --> 00:34:55,720
To regulate her intestinal nerves,
658
00:34:55,803 --> 00:35:00,183
and lately she can't make it more
than three to four hours without tramadol.
659
00:35:00,433 --> 00:35:02,393
She's always in pain.
660
00:35:02,894 --> 00:35:04,020
I'm so sorry.
661
00:35:04,103 --> 00:35:06,731
I have to check in other patients.
662
00:35:06,814 --> 00:35:08,149
Uh, Zach. Zach will...
663
00:35:08,691 --> 00:35:09,734
Bye.
664
00:35:10,151 --> 00:35:12,779
...um, be happy to explain
our patient policy to you...
665
00:35:12,862 --> 00:35:14,530
Look, Anna's always played soccer.
666
00:35:14,614 --> 00:35:17,867
When she was little,
we used to call her Monkey.
667
00:35:20,787 --> 00:35:23,790
Because she was forever
climbing on everything.
668
00:35:23,873 --> 00:35:25,166
I'm sorry.
669
00:35:27,543 --> 00:35:30,546
And then one day she got sick.
670
00:35:31,172 --> 00:35:35,551
Out of nowhere, she just got sick.
671
00:35:35,968 --> 00:35:38,054
And nobody knew what it was.
672
00:35:38,137 --> 00:35:40,057
And they told me,
"Oh, she's lactose intolerant."
673
00:35:40,139 --> 00:35:41,265
"She has acid reflux."
674
00:35:41,349 --> 00:35:42,475
"It's an infection."
675
00:35:42,558 --> 00:35:45,102
And I knew it wasn't. I'm her mother.
676
00:35:45,853 --> 00:35:49,899
And I knew, I just knew
it was something bad.
677
00:35:51,067 --> 00:35:53,903
I'm not sure Anna can wait much longer.
678
00:36:01,786 --> 00:36:03,079
I am so sorry.
679
00:36:03,162 --> 00:36:05,164
I want to help you, I really do,
680
00:36:05,248 --> 00:36:09,418
but I've only had this job for two weeks
and I really need it.
681
00:36:10,086 --> 00:36:12,588
I'm just doing what I'm told.
682
00:36:15,800 --> 00:36:17,927
Of course.
683
00:36:19,470 --> 00:36:21,013
Of course, I'm sorry.
684
00:36:23,224 --> 00:36:25,685
I'm just trying to help my little girl.
685
00:36:27,770 --> 00:36:29,105
- Sorry.
- If something opens up
686
00:36:29,188 --> 00:36:30,857
- I'll let you know.
- Excuse me.
687
00:36:31,732 --> 00:36:33,317
I'm so sorry.
688
00:36:33,401 --> 00:36:34,610
Come on.
689
00:36:37,530 --> 00:36:38,865
Are you okay, Mom?
690
00:36:38,948 --> 00:36:40,283
Yes, baby.
691
00:36:53,963 --> 00:36:55,798
You need to eat, Mom.
692
00:36:57,300 --> 00:37:00,136
You can't let yourself get iron deficient.
693
00:37:00,803 --> 00:37:02,305
Don't worry about me.
694
00:37:02,388 --> 00:37:04,015
Here, take these.
695
00:37:09,061 --> 00:37:10,271
- Oh, God. Great.
- It's okay.
696
00:37:10,354 --> 00:37:11,915
Now, this day's just gettin' better
and better, huh?
697
00:37:11,939 --> 00:37:13,274
Thank you, sir.
698
00:37:13,357 --> 00:37:15,192
I'll take the table.
699
00:37:15,276 --> 00:37:16,819
Be my guest, your majesty.
700
00:37:18,487 --> 00:37:19,947
No, I got it, I got it.
701
00:37:20,031 --> 00:37:21,133
- Don't worry about it.
- Okay.
702
00:37:21,157 --> 00:37:22,426
- Everything is fine.
- Thank you.
703
00:37:22,450 --> 00:37:23,576
Sorry.
704
00:37:24,410 --> 00:37:26,996
For what? Being human?
705
00:37:27,079 --> 00:37:28,372
Don't mind him.
706
00:37:28,456 --> 00:37:31,417
He don't have kids,
and he has no personality.
707
00:37:31,500 --> 00:37:33,753
You know, when you got kids,
things get messy.
708
00:37:33,836 --> 00:37:34,837
I have three.
709
00:37:34,921 --> 00:37:36,130
See? So, you know.
710
00:37:36,213 --> 00:37:38,591
You either roll with it
or you get rolled on.
711
00:37:38,674 --> 00:37:40,676
You get rolled on, you get flat.
712
00:37:43,804 --> 00:37:45,556
So, where y'all from? What you doin' here?
713
00:37:45,640 --> 00:37:48,225
Oh, well, we're from Burleson, Texas,
714
00:37:48,309 --> 00:37:51,270
and there's a doctor
at Children's Hospital we're tryin' to see.
715
00:37:55,691 --> 00:37:59,403
Well, Boston is one
of the finest cities I know.
716
00:37:59,487 --> 00:38:02,573
I mean, you ask me,
it is the finest city in the country.
717
00:38:02,657 --> 00:38:04,867
But I might be a little biased
because I live here.
718
00:38:04,951 --> 00:38:06,035
I mean, I'm here.
719
00:38:06,118 --> 00:38:07,328
Of course it is.
720
00:38:07,411 --> 00:38:09,080
But, no, it's a gorgeous city.
721
00:38:09,163 --> 00:38:11,165
- So, yeah.
- Well, good.
722
00:38:11,248 --> 00:38:13,417
Well, maybe we should try
to do a tour while we're here
723
00:38:13,501 --> 00:38:14,543
if we have time.
724
00:38:14,627 --> 00:38:16,212
Yeah. Yeah.
725
00:38:19,090 --> 00:38:20,508
You know...
726
00:38:23,552 --> 00:38:24,887
I'm off tomorrow.
727
00:38:24,971 --> 00:38:28,349
I mean, I could be your tour guide.
728
00:38:28,849 --> 00:38:30,476
Would you like to see the city?
729
00:38:30,559 --> 00:38:31,644
- Yeah.
- You know what?
730
00:38:31,727 --> 00:38:33,312
We can't. We can't.
731
00:38:33,396 --> 00:38:34,647
We don't have time, honey.
732
00:38:34,730 --> 00:38:36,291
I don't know what
the schedule's gonna be and...
733
00:38:36,315 --> 00:38:37,376
- But, Mom, I really want to go.
- It's...
734
00:38:37,400 --> 00:38:38,901
- Well, we're just...
- Mom, please.
735
00:38:38,985 --> 00:38:41,112
We're just hopin' to get
this call from this doctor.
736
00:38:41,195 --> 00:38:42,355
- Mom, please.
- Right, right.
737
00:38:42,405 --> 00:38:43,465
- You got a cell phone, right?
- Well...
738
00:38:43,489 --> 00:38:45,574
- I have a cell phone, either way.
- I do have...
739
00:38:45,658 --> 00:38:46,867
Of course I have a cell phone.
740
00:38:46,951 --> 00:38:48,345
I mean, we don't have to go far.
I mean, I could...
741
00:38:48,369 --> 00:38:49,638
But I could show you
a couple really cool places.
742
00:38:49,662 --> 00:38:51,056
Well, I just need to be
able to get right here
743
00:38:51,080 --> 00:38:52,516
- if they call us and tell us...
- I'm a fast driver.
744
00:38:52,540 --> 00:38:53,767
- You should see me drive.
- Mom, please.
745
00:38:53,791 --> 00:38:54,875
Please.
746
00:38:54,959 --> 00:38:56,252
You want to go, baby?
747
00:38:56,335 --> 00:38:57,503
Yeah.
748
00:39:00,006 --> 00:39:01,173
All right.
749
00:39:01,257 --> 00:39:02,258
Okay.
750
00:39:05,928 --> 00:39:07,596
Then we're goin'.
751
00:39:07,680 --> 00:39:09,682
Oh, I'm Angela Bradford.
752
00:39:09,765 --> 00:39:11,684
I'm Anna. This is my mom, Christy.
753
00:39:11,767 --> 00:39:13,644
- Oh, nice to meet you.
- Nice to meet you.
754
00:39:13,728 --> 00:39:15,372
Angela, you know, how about
you leave the guests alone
755
00:39:15,396 --> 00:39:17,481
and help the rest of us get
some work done here?
756
00:39:17,565 --> 00:39:18,583
These are now my new friends.
757
00:39:18,607 --> 00:39:19,984
This is Anna and Christy.
758
00:39:20,067 --> 00:39:22,194
- Welcome now.
- And they're gonna give me a huge tip
759
00:39:22,278 --> 00:39:23,362
in a few minutes.
760
00:39:23,446 --> 00:39:24,506
- Just kidding.
- I'm sure they don't want you
761
00:39:24,530 --> 00:39:26,032
- to lose the job either.
- All right.
762
00:39:26,115 --> 00:39:27,426
I got to take care of these customers.
763
00:39:27,450 --> 00:39:29,035
We'll talk in a sec. I'll come back.
764
00:39:29,118 --> 00:39:30,118
- Okay.
- Bye.
765
00:39:30,161 --> 00:39:31,203
Bye.
766
00:39:35,583 --> 00:39:37,293
She seemed nice.
767
00:39:37,376 --> 00:39:39,295
Maybe something came up.
768
00:39:39,837 --> 00:39:40,963
What do you mean?
769
00:39:41,047 --> 00:39:44,050
Well, maybe she had to work,
maybe she forgot she had an appointment.
770
00:39:44,133 --> 00:39:45,217
We don't know her.
771
00:39:45,301 --> 00:39:46,844
You know? Things happen.
772
00:39:46,927 --> 00:39:48,888
So, ready to have some fun?
773
00:39:48,971 --> 00:39:49,972
Angela.
774
00:39:50,056 --> 00:39:51,140
Hi.
775
00:39:51,640 --> 00:39:53,100
Hey, sweetie.
776
00:39:53,184 --> 00:39:57,313
So, I was thinking,
why don't we start at the aquarium.
777
00:39:58,689 --> 00:40:00,024
Oh, my gosh.
778
00:40:00,107 --> 00:40:01,233
I say something wrong?
779
00:40:01,317 --> 00:40:02,318
- No.
- No.
780
00:40:02,401 --> 00:40:03,402
Well, come on!
781
00:40:05,237 --> 00:40:07,073
Maybe we should look for a crosswalk.
782
00:40:07,156 --> 00:40:08,574
Oh. Or just wait for
783
00:40:08,657 --> 00:40:10,135
- the traffic to thin out.
- This is thin.
784
00:40:10,159 --> 00:40:11,368
Hey!
785
00:40:11,452 --> 00:40:13,162
- Watch it!
- Out of the way, lady!
786
00:40:13,245 --> 00:40:14,789
Get a life!
787
00:40:14,872 --> 00:40:16,957
What is wrong with you? Oh, sorry.
788
00:40:17,041 --> 00:40:19,502
It's early and I'm trying
to quit smoking.
789
00:40:24,048 --> 00:40:25,382
What are we doing?
790
00:40:25,466 --> 00:40:26,592
Getting in.
791
00:40:26,675 --> 00:40:29,178
I told you, this is a personal tour.
792
00:40:29,970 --> 00:40:30,971
Oh...
793
00:40:31,597 --> 00:40:33,057
It's great.
794
00:40:33,140 --> 00:40:34,767
Let me help you, sweetie.
795
00:40:35,601 --> 00:40:37,144
You know, we could meet you there.
796
00:40:37,228 --> 00:40:38,938
- We could...
- No, I got you.
797
00:40:39,021 --> 00:40:41,273
We could all hop in a cab
or there are buses...
798
00:40:41,357 --> 00:40:43,025
There we go.
799
00:40:43,776 --> 00:40:45,194
After you, beautiful.
800
00:40:48,030 --> 00:40:50,658
I won this garbage can
in a divorce settlement.
801
00:40:50,741 --> 00:40:53,077
I'm getting me a new one
as soon as I get my license.
802
00:40:53,160 --> 00:40:55,121
Wait a minute. I'm sorry.
803
00:40:55,204 --> 00:40:56,747
You don't have a license?
804
00:40:57,373 --> 00:40:58,541
CFP.
805
00:40:58,624 --> 00:41:01,168
I'm gonna become
a certified financial planner.
806
00:41:01,252 --> 00:41:03,379
- Of course I have a license.
- Oh, I'm sorry.
807
00:41:04,880 --> 00:41:07,174
Well, I'll just get in the backseat.
808
00:41:07,258 --> 00:41:09,301
You know, I meant to get that out of there.
809
00:41:09,385 --> 00:41:11,303
So, why don't we just go three across?
810
00:41:11,387 --> 00:41:12,471
Three across.
811
00:41:12,555 --> 00:41:13,698
- Three across.
- Three across.
812
00:41:13,722 --> 00:41:14,723
All right, let's do it.
813
00:41:14,807 --> 00:41:16,475
All right, thank you, ma'am.
814
00:41:16,559 --> 00:41:18,144
- Okay. Off we go.
- Does this close?
815
00:41:20,271 --> 00:41:21,438
Here we come.
816
00:41:21,522 --> 00:41:23,023
What would your daddy say?
817
00:41:23,107 --> 00:41:25,109
Put on your seat belt, Anna.
818
00:41:28,737 --> 00:41:30,072
All right.
819
00:41:37,163 --> 00:41:39,915
Hey. Hey, hey!
820
00:41:41,125 --> 00:41:42,543
Here we go.
821
00:41:53,804 --> 00:41:55,347
That's the Prud,
822
00:41:55,431 --> 00:41:56,741
- the famous Prudential Center.
- What?
823
00:41:56,765 --> 00:41:58,934
- Yes.
- It's so big.
824
00:41:59,018 --> 00:42:00,644
Now, this is very important. Focus.
825
00:42:01,562 --> 00:42:03,105
Fenway Park.
826
00:42:04,315 --> 00:42:06,358
That's a fire hydrant right there.
827
00:42:06,442 --> 00:42:07,902
Nothing famous about that.
828
00:42:07,985 --> 00:42:09,653
Now, this is the famous Beacon Hill.
829
00:42:09,737 --> 00:42:12,215
This is one of the wealthiest
neighborhoods in the entire city,
830
00:42:12,239 --> 00:42:15,534
and it's home to my sweet, sweet boyfriend,
831
00:42:15,618 --> 00:42:16,952
Tom Brady.
832
00:42:19,163 --> 00:42:20,807
- Does he really live there?
- Yeah, he does.
833
00:42:20,831 --> 00:42:22,166
Hey, babe!
834
00:42:31,926 --> 00:42:33,552
Oh, my gosh.
835
00:42:33,636 --> 00:42:34,803
Look at that fish.
836
00:42:35,262 --> 00:42:37,973
Oh, my gosh!
837
00:42:38,057 --> 00:42:39,808
It's so big.
838
00:42:39,892 --> 00:42:41,435
Look at that.
839
00:42:41,518 --> 00:42:44,313
- Oh, my goodness.
- What is...
840
00:43:11,173 --> 00:43:12,925
Aw, look how cute they are.
841
00:43:13,008 --> 00:43:15,636
They'd be even cuter on some rice
with some soy sauce.
842
00:43:15,719 --> 00:43:18,514
Angela, there are fishes here!
843
00:43:18,681 --> 00:43:20,307
You are awful.
844
00:43:20,391 --> 00:43:21,767
Oh, I'm just kidding.
845
00:43:21,850 --> 00:43:23,620
- I really would fry 'em with some...
- Oh, my...
846
00:43:23,644 --> 00:43:24,728
I'm just...
847
00:44:42,598 --> 00:44:43,766
Hello?
848
00:44:43,849 --> 00:44:45,684
May I speak
with Christy Beam, please?
849
00:44:45,768 --> 00:44:47,102
Yes, this is... This is she.
850
00:44:47,186 --> 00:44:48,979
I'm calling from Dr. Nurko's office.
851
00:44:49,063 --> 00:44:50,898
We just got an opening
at 7:00 a.m. tomorrow.
852
00:44:50,981 --> 00:44:52,191
Can you make it?
853
00:44:52,274 --> 00:44:53,359
Yes.
854
00:44:54,068 --> 00:44:55,194
Yes, ma'am.
855
00:44:55,277 --> 00:44:56,487
See you tomorrow, then.
856
00:44:57,196 --> 00:44:59,365
Thank you.
857
00:45:02,826 --> 00:45:04,620
Excellent. Good.
858
00:45:04,703 --> 00:45:06,163
There you go.
859
00:45:15,631 --> 00:45:20,052
Anna, I need you to relax,
take deep breaths and don't move.
860
00:45:54,962 --> 00:45:57,756
Hey, somebody there?
861
00:46:01,802 --> 00:46:04,179
Now, let me hear your thoughts.
862
00:46:07,307 --> 00:46:09,351
Really?
863
00:46:09,435 --> 00:46:10,727
Okay, lie down.
864
00:46:28,412 --> 00:46:30,080
So, tell me,
865
00:46:30,164 --> 00:46:33,250
do you prefer Anna or Annabel?
866
00:46:34,710 --> 00:46:38,088
Well, my friends call me Anna.
Annabel's too formal.
867
00:46:38,172 --> 00:46:40,215
Yeah, I understand.
868
00:46:41,341 --> 00:46:45,095
My real name is Dr. Nurkobel,
but I prefer Nurko.
869
00:46:50,017 --> 00:46:51,810
Why do you wear an Elmo tie?
870
00:46:51,894 --> 00:46:53,896
Oh, I lost a bet to him.
871
00:46:53,979 --> 00:46:57,399
If I had won, he'd be wearing
a Dr. Nurko tie right now.
872
00:46:58,901 --> 00:47:00,861
And when can you take it off?
873
00:47:00,944 --> 00:47:03,405
When my next patient gets better.
874
00:47:03,489 --> 00:47:07,618
So, do me a favour, get better fast
875
00:47:07,701 --> 00:47:10,746
because my wife pretends
she doesn't know me when I wear it.
876
00:47:13,749 --> 00:47:16,668
So, what I'd like to do next is
877
00:47:16,752 --> 00:47:19,296
a motility test and an endoscopy.
878
00:47:19,755 --> 00:47:22,049
Uh, I want to put a camera
inside and look around.
879
00:47:22,466 --> 00:47:23,926
Okay.
880
00:47:24,009 --> 00:47:25,928
- Will it hurt?
- Not a bit.
881
00:47:26,011 --> 00:47:27,804
You'll be sleeping.
882
00:47:29,181 --> 00:47:30,390
Please.
883
00:47:40,943 --> 00:47:43,111
Again, picture, please.
884
00:47:43,195 --> 00:47:44,446
- There.
- Got it.
885
00:47:44,530 --> 00:47:46,281
Heart rate is 73.
886
00:47:54,957 --> 00:47:57,042
She's holding steady at 115/74.
887
00:47:59,294 --> 00:48:03,799
Mrs. Beam, I didn't take
her medical history at face value.
888
00:48:04,841 --> 00:48:08,470
As you know, we ran
an extensive battery of new tests.
889
00:48:09,555 --> 00:48:12,724
And unfortunately,
the testing confirmed that she is very ill.
890
00:48:12,808 --> 00:48:15,394
And in a tremendous amount of pain.
891
00:48:16,353 --> 00:48:18,689
Okay? So, look.
892
00:48:18,772 --> 00:48:20,315
I'll show you.
893
00:48:21,149 --> 00:48:23,026
This one shows normal function.
894
00:48:23,944 --> 00:48:26,697
The other side,
it's what's happening to Anna.
895
00:48:26,780 --> 00:48:29,992
It's called Pseudo Obstruction
Motility Disorder.
896
00:48:30,659 --> 00:48:32,828
Her condition is akin to a...
897
00:48:32,911 --> 00:48:34,913
To a paralysis of the GI tract.
898
00:48:34,997 --> 00:48:38,417
The top part of the stomach works,
but the bottom doesn't.
899
00:48:38,500 --> 00:48:40,085
The nerves don't fire correctly,
900
00:48:40,168 --> 00:48:44,214
so the intestines can't pick up
the messages the neurons are sending.
901
00:48:44,298 --> 00:48:47,009
Well, what about the pain she's in?
902
00:48:50,846 --> 00:48:53,473
Well, I have to say,
903
00:48:53,557 --> 00:48:56,685
pain is one of the most
complicated things to treat.
904
00:48:56,768 --> 00:49:00,939
Dr. Nurko, we came all the way here
because everyone told me
905
00:49:01,023 --> 00:49:03,001
- you were the one person who could help.
- Yeah, I know.
906
00:49:03,025 --> 00:49:04,318
That you were the person
907
00:49:04,401 --> 00:49:05,503
- who could help me.
- Listen...
908
00:49:05,527 --> 00:49:07,571
That you were the person
who could help my daughter.
909
00:49:07,654 --> 00:49:09,615
Mrs. Beam, I see this every day.
910
00:49:09,698 --> 00:49:12,951
And although there is currently
no cure for Anna's condition,
911
00:49:13,035 --> 00:49:15,954
our treatments are focused on
improving quality of life
912
00:49:16,038 --> 00:49:17,831
and controlling the pain.
913
00:49:18,665 --> 00:49:20,125
There's hope.
914
00:49:22,711 --> 00:49:24,713
Now, the good news.
915
00:49:24,796 --> 00:49:27,507
Our center is one of the very,
very few places
916
00:49:27,591 --> 00:49:31,136
that's been granted permission by the FDA
to prescribe a drug
917
00:49:31,219 --> 00:49:33,972
that can help Anna digest some foods.
918
00:49:34,056 --> 00:49:36,642
If it's successful,
the distension in her stomach
919
00:49:36,725 --> 00:49:40,520
would be reduced
and we could end the tubal feeding.
920
00:49:40,604 --> 00:49:43,482
This would give her
the semblance of a normal life.
921
00:49:43,565 --> 00:49:44,900
A normal life.
922
00:49:44,983 --> 00:49:46,526
That would be wonderful, Doctor.
923
00:49:46,610 --> 00:49:50,030
I mean, however,
there's potential side effects.
924
00:49:50,530 --> 00:49:52,991
Headaches, diarrhea, swelling,
925
00:49:53,075 --> 00:49:56,995
and some that are more dangerous,
like cardiac arrhythmia.
926
00:50:00,916 --> 00:50:05,295
Because of that, I am required to see her
every six weeks for monitoring.
927
00:50:15,430 --> 00:50:19,518
I wouldn't suggest it if I didn't believe
it was worth the risk.
928
00:50:31,071 --> 00:50:34,366
$1,000 for plane tickets to Boston
every six weeks.
929
00:50:34,449 --> 00:50:37,411
$2,000 more a month
to increase our yearly cap.
930
00:50:37,494 --> 00:50:39,871
All the non-covered procedures,
the new medication,
931
00:50:39,955 --> 00:50:41,331
the out-of-network doctors.
932
00:50:41,415 --> 00:50:43,375
Our co-pay is going up across the... Kevin.
933
00:50:43,458 --> 00:50:47,170
- I'm listening.
- I don't know how we're gonna afford this.
934
00:50:47,254 --> 00:50:49,673
Well, I'd say sell the house,
but there's no money in it.
935
00:50:49,756 --> 00:50:51,591
Oh, I know. It just makes me crazy!
936
00:50:51,675 --> 00:50:54,094
I just never thought
you needed such a big place!
937
00:50:54,177 --> 00:50:55,220
Oh, man. Okay.
938
00:50:55,303 --> 00:50:57,723
Here we go. So now it's my fault?
939
00:50:57,806 --> 00:50:59,391
I need to know how we're gonna do it.
940
00:50:59,474 --> 00:51:00,684
Well, we'll figure it out.
941
00:51:00,767 --> 00:51:03,061
No, no. You can't say that.
I hate when you say that!
942
00:51:03,145 --> 00:51:04,455
Well, I'm sorry, babe, but I don't have
943
00:51:04,479 --> 00:51:05,873
- any answers right now.
- I need an answer!
944
00:51:05,897 --> 00:51:08,097
- I can't give you an answer, but...
- I need an answer!
945
00:51:08,150 --> 00:51:09,585
I cannot operate under the assumption
946
00:51:09,609 --> 00:51:11,087
that it's all just gonna be okay! I...
947
00:51:11,111 --> 00:51:12,279
It's called faith, Christy!
948
00:51:12,362 --> 00:51:16,533
I don't have faith about anything.
949
00:51:16,616 --> 00:51:18,618
I can't even pray, Kevin.
950
00:51:28,253 --> 00:51:30,130
- I'm sorry.
- No.
951
00:51:33,341 --> 00:51:34,760
I hear you.
952
00:51:37,512 --> 00:51:40,140
But I can't help you with your faith.
953
00:51:41,516 --> 00:51:45,604
But I tell you, I'm gonna do
whatever I have to do.
954
00:51:45,687 --> 00:51:48,774
Okay? I'll open this
place seven days a week.
955
00:51:48,857 --> 00:51:50,275
All right? I'll work double shifts.
956
00:51:50,358 --> 00:51:52,903
I'll get a second job if I have to.
957
00:51:54,321 --> 00:51:56,948
Okay, whatever it takes, I'm gonna do.
958
00:51:58,200 --> 00:52:01,912
I really appreciate you coming by.
I got to say, I miss having you here.
959
00:52:02,204 --> 00:52:04,956
Mmm. Kevin put you up to this.
960
00:52:05,040 --> 00:52:06,750
Well, he's worried about you.
961
00:52:06,833 --> 00:52:08,126
Yeah.
962
00:52:08,418 --> 00:52:10,921
I'm a little worried about me, too.
963
00:52:12,798 --> 00:52:17,219
Well, Kevin told me
what those ladies said to you, and I...
964
00:52:17,677 --> 00:52:20,514
I have to say, I sure wish
that I could give everybody
965
00:52:20,597 --> 00:52:23,016
a spiritual IQ test
before they walk in the door.
966
00:52:24,059 --> 00:52:25,060
But, um...
967
00:52:26,061 --> 00:52:28,230
We can't choose our neighbors.
968
00:52:29,064 --> 00:52:31,316
We're just asked to love 'em.
969
00:52:31,399 --> 00:52:34,277
Well, I'm gonna have to try
and love 'em from home,
970
00:52:34,361 --> 00:52:37,239
'cause I'm not going to church with 'em.
971
00:52:40,575 --> 00:52:44,329
Christy, that's not the reason
you stopped coming, is it?
972
00:52:47,207 --> 00:52:50,001
What can I say or do to help you come back?
973
00:52:50,085 --> 00:52:53,547
Well, you could tell me why a loving God
974
00:52:54,256 --> 00:52:57,342
would let Annabel suffer the way she has.
975
00:53:04,975 --> 00:53:08,019
- I'm sorry. I don't have an answer for that.
- Mmm-hmm.
976
00:53:08,103 --> 00:53:13,191
But just because she's sick
doesn't mean there's not a loving God.
977
00:53:15,944 --> 00:53:18,363
Let me tell you,
at the lowest points of my life,
978
00:53:19,573 --> 00:53:21,199
I've tried it both ways,
979
00:53:21,283 --> 00:53:25,704
doing everything I can
to connect to God or walking away.
980
00:53:27,414 --> 00:53:29,916
And in my experience,
981
00:53:30,000 --> 00:53:33,003
one feels a whole lot
better than the other.
982
00:53:41,094 --> 00:53:43,030
"...he seemed more interested
in the potted plants
983
00:53:43,054 --> 00:53:45,223
"in the courtyard than in
coming in to tune the piano."
984
00:53:45,307 --> 00:53:46,725
"...there's also always..."
985
00:53:46,808 --> 00:53:48,685
Let me hear
986
00:53:49,895 --> 00:53:52,230
Your words
987
00:53:52,314 --> 00:53:56,318
Above all other voices
988
00:53:56,401 --> 00:53:57,485
Pink.
989
00:53:57,944 --> 00:54:00,572
Above all
990
00:54:00,655 --> 00:54:05,660
The distractions in this world
991
00:54:09,039 --> 00:54:13,835
For your words bring life
992
00:54:14,836 --> 00:54:19,841
And your voice speaks promises
993
00:54:20,508 --> 00:54:22,177
Do you know him?
994
00:54:22,260 --> 00:54:25,305
Lord, your love offers more
995
00:54:25,722 --> 00:54:31,102
Than anything else in this world
996
00:54:32,479 --> 00:54:37,567
Your words give us life that's never ending
997
00:54:37,901 --> 00:54:39,778
Your words bring us love that never fails
998
00:54:39,861 --> 00:54:41,071
Anna, he loves you.
999
00:54:41,154 --> 00:54:42,530
Angela, look, she's coming over!
1000
00:54:42,864 --> 00:54:45,408
Everything else will fade away
1001
00:54:45,700 --> 00:54:50,622
But what will remain are your words
1002
00:54:53,708 --> 00:54:55,210
Let us speak your words
1003
00:54:55,293 --> 00:54:57,921
The crazy thing, I thought we were good.
1004
00:54:58,004 --> 00:54:59,255
Good years.
1005
00:54:59,339 --> 00:55:04,010
More than ours, more than ever
1006
00:55:04,719 --> 00:55:08,556
Let us share your love with all the world
1007
00:55:08,640 --> 00:55:09,849
I think I'll use this one.
1008
00:55:09,933 --> 00:55:12,352
I like this yellow one.
1009
00:55:12,519 --> 00:55:13,853
Which one do you want?
1010
00:55:13,937 --> 00:55:15,772
That one? Okay.
1011
00:55:17,065 --> 00:55:22,570
Your words give us life that's never ending
1012
00:55:22,654 --> 00:55:27,409
Your words bring us love that never fails
1013
00:55:27,492 --> 00:55:30,245
Everything else will fade away
1014
00:55:30,328 --> 00:55:32,431
They just got her going from
one test to another to another.
1015
00:55:32,455 --> 00:55:35,417
But what will remain are your words
1016
00:55:37,419 --> 00:55:38,670
Okay.
1017
00:55:45,093 --> 00:55:46,553
We can't do anything?
1018
00:55:50,265 --> 00:55:55,353
The grass will wither and
the flowers will fall
1019
00:55:55,437 --> 00:56:01,693
But the word of our God will last forever
1020
00:56:01,776 --> 00:56:07,198
Your words give us life that's never ending
1021
00:56:07,282 --> 00:56:12,162
Your words bring us love that never fails
1022
00:56:12,245 --> 00:56:14,914
Everything else will fade away
1023
00:56:14,998 --> 00:56:18,418
But what will remain are your words
1024
00:56:18,501 --> 00:56:24,007
Your words give us life that's never ending
1025
00:56:24,090 --> 00:56:28,887
Your words bring us love that never fails
1026
00:56:28,970 --> 00:56:31,639
Everything else will fade away
1027
00:56:31,723 --> 00:56:36,728
But what will remain are your words
1028
00:56:39,939 --> 00:56:41,566
Ho, ho, ho, ho!
1029
00:56:41,649 --> 00:56:43,651
I am a healthy pirate.
1030
00:56:43,735 --> 00:56:46,071
Ho, ho, ho, ho!
1031
00:56:47,864 --> 00:56:50,450
Okay, let's take a look.
1032
00:56:51,326 --> 00:56:52,994
Let me see.
1033
00:56:56,623 --> 00:56:57,832
How's the tummy?
1034
00:56:57,916 --> 00:56:59,167
Hurts.
1035
00:56:59,667 --> 00:57:02,504
Nurse tell you I threw up and it was green?
1036
00:57:04,047 --> 00:57:05,173
Yeah.
1037
00:57:09,135 --> 00:57:11,471
That's why we're gonna do some more tests.
1038
00:57:11,554 --> 00:57:13,098
Okay?
1039
00:57:13,181 --> 00:57:14,974
Hey, pretty girl. I like your necklace,
1040
00:57:15,058 --> 00:57:16,684
but we're gonna have to take it off.
1041
00:57:17,185 --> 00:57:19,062
But I like it near me.
1042
00:57:20,313 --> 00:57:22,065
Hmm. You know what?
1043
00:57:22,148 --> 00:57:23,733
If we put it here,
1044
00:57:24,567 --> 00:57:27,153
its power will go into the liquids,
1045
00:57:27,237 --> 00:57:29,364
and it will protect you from the inside.
1046
00:57:30,115 --> 00:57:31,699
What do you think?
1047
00:57:33,451 --> 00:57:34,994
That's a good idea.
1048
00:57:35,078 --> 00:57:36,079
I know.
1049
00:57:36,162 --> 00:57:37,622
Doc, you're a smart guy.
1050
00:57:37,705 --> 00:57:38,706
I know, birdie.
1051
00:57:38,790 --> 00:57:39,999
I'm very smart.
1052
00:57:43,962 --> 00:57:44,963
How's that?
1053
00:57:45,046 --> 00:57:46,673
Merci, Dr. Nurko.
1054
00:57:46,756 --> 00:57:47,799
Oh!
1055
00:57:53,138 --> 00:57:55,974
Fondue. Croissant!
1056
00:57:56,057 --> 00:57:58,393
Foie gras. Mardi gras.
1057
00:58:03,565 --> 00:58:05,692
More tests. Is she okay?
1058
00:58:07,861 --> 00:58:11,281
- With these disorders, there are flare-ups.
- Mmm.
1059
00:58:12,240 --> 00:58:14,492
Everything becomes paralyzed.
1060
00:58:14,576 --> 00:58:17,495
Nothing moves,
not even the air she swallows.
1061
00:58:17,579 --> 00:58:21,916
Anna is not responding to the medicine
as well as I'd hoped she would.
1062
00:58:22,458 --> 00:58:25,128
So she needs to be closely monitored.
1063
00:58:25,420 --> 00:58:27,839
I just want to make sure
she doesn't have any obstruction
1064
00:58:27,922 --> 00:58:29,632
that requires surgery.
1065
00:58:30,008 --> 00:58:33,261
Once the episode resolves, she can go home.
1066
00:58:41,686 --> 00:58:43,354
What's your name?
1067
00:58:43,438 --> 00:58:44,772
Haley.
1068
00:58:45,481 --> 00:58:48,276
I'm Anna. I'm from Texas.
1069
00:58:48,359 --> 00:58:50,570
- Do you have a horse?
- No.
1070
00:58:50,653 --> 00:58:55,575
But we have five dogs,
two pigs, three cows, and some goats.
1071
00:58:55,658 --> 00:58:57,285
Oh, and a donkey.
1072
00:58:58,328 --> 00:58:59,704
Lucky.
1073
00:58:59,787 --> 00:59:00,872
My dad's a vet.
1074
00:59:00,955 --> 00:59:03,124
He brings a lot of dogs home for me.
1075
00:59:03,208 --> 00:59:05,418
Makes my mom mad.
1076
00:59:06,252 --> 00:59:08,004
My dad writes for the newspaper.
1077
00:59:08,630 --> 00:59:11,507
Sometimes we get tickets
to see the Red Sox.
1078
00:59:12,842 --> 00:59:15,011
It's just me and him.
1079
00:59:15,094 --> 00:59:16,429
My mom left.
1080
00:59:18,473 --> 00:59:19,641
Sorry.
1081
00:59:26,981 --> 00:59:29,275
Why do you want the cross with you?
1082
00:59:30,443 --> 00:59:33,029
It's just, like, a reminder.
1083
00:59:34,072 --> 00:59:35,531
Of what?
1084
00:59:35,615 --> 00:59:37,492
That Jesus is with me.
1085
00:59:42,872 --> 00:59:45,333
Do you think he's with me, too?
1086
00:59:48,753 --> 00:59:50,421
Of course he is.
1087
00:59:55,510 --> 00:59:56,970
Do you have cancer?
1088
00:59:57,053 --> 00:59:58,096
No.
1089
00:59:58,179 --> 01:00:00,265
- I have a weird stomach disease.
- That sucks.
1090
01:00:00,348 --> 01:00:02,475
I have a weird bone disease.
1091
01:00:03,142 --> 01:00:04,769
It always hurts.
1092
01:00:06,354 --> 01:00:07,772
Me, too.
1093
01:00:13,736 --> 01:00:16,614
Are you afraid you're gonna die?
1094
01:00:21,869 --> 01:00:23,246
Sometimes.
1095
01:00:29,919 --> 01:00:33,298
Okay, Anna,
we are gonna roll you down the hall.
1096
01:00:33,381 --> 01:00:35,675
All right, now let's get you down gently.
Ready?
1097
01:00:35,758 --> 01:00:36,759
Now, step back.
1098
01:00:36,843 --> 01:00:38,011
Careful.
1099
01:00:38,094 --> 01:00:39,304
Perfect.
1100
01:00:44,559 --> 01:00:47,020
You okay? Good.
1101
01:00:51,065 --> 01:00:52,066
Haley.
1102
01:00:54,444 --> 01:00:56,571
I'll see you when I get back.
1103
01:00:58,406 --> 01:00:59,907
That's the first one.
1104
01:00:59,991 --> 01:01:01,951
- Yay.
- Right.
1105
01:01:02,035 --> 01:01:03,328
Good. All right.
1106
01:01:03,411 --> 01:01:04,912
- Thank you.
- You're welcome.
1107
01:01:04,996 --> 01:01:06,247
Now, there's two more.
1108
01:01:06,331 --> 01:01:07,457
Wait to see.
1109
01:01:07,540 --> 01:01:08,666
- Okay.
- All right.
1110
01:01:08,750 --> 01:01:10,835
This one's red now. It's bold.
1111
01:01:10,918 --> 01:01:12,229
- I like that one, too.
- All right. Okay.
1112
01:01:12,253 --> 01:01:14,130
Good choice. Not bad.
1113
01:01:14,505 --> 01:01:17,633
So, tell me...
Tell me about your friend. Hmm?
1114
01:01:18,092 --> 01:01:19,635
Your roommate.
1115
01:01:19,719 --> 01:01:21,429
Oh, um, her name's Anna.
1116
01:01:22,055 --> 01:01:23,931
They live in Texas.
1117
01:01:24,015 --> 01:01:28,936
Um, they have five dogs,
three cows, two pigs,
1118
01:01:29,020 --> 01:01:31,606
goats, and a donkey.
1119
01:01:33,274 --> 01:01:35,568
Wow.
1120
01:01:36,611 --> 01:01:39,113
She told me not to be afraid to die.
1121
01:01:45,328 --> 01:01:47,997
Why'd she say... Why'd she say that?
1122
01:01:48,498 --> 01:01:50,458
You're not going to die.
1123
01:01:50,958 --> 01:01:52,794
Because she's not afraid.
1124
01:01:52,877 --> 01:01:55,213
She says God is always with her.
1125
01:01:58,216 --> 01:01:59,467
Well...
1126
01:02:03,137 --> 01:02:06,474
I guess if that makes her feel better,
that's good.
1127
01:02:09,102 --> 01:02:10,311
That's her.
1128
01:02:10,395 --> 01:02:12,397
Hi, Anna. Welcome back.
1129
01:02:12,480 --> 01:02:13,564
Hi.
1130
01:02:13,648 --> 01:02:14,982
Hey.
1131
01:02:15,066 --> 01:02:16,150
Hello.
1132
01:02:16,234 --> 01:02:17,735
Here you go, ladybug.
1133
01:02:17,819 --> 01:02:18,819
Here you go.
1134
01:02:18,861 --> 01:02:20,446
Hold on to Mama.
1135
01:02:21,197 --> 01:02:23,783
Okay. Nice and slow.
1136
01:02:23,866 --> 01:02:24,992
- Ready?
- Mmm-hmm.
1137
01:02:25,993 --> 01:02:27,578
One, two, three.
1138
01:02:28,579 --> 01:02:30,164
Nice and easy.
1139
01:02:31,833 --> 01:02:33,042
I want to give you something.
1140
01:02:33,126 --> 01:02:34,627
Oh, don't reach, honey.
1141
01:02:34,710 --> 01:02:36,003
I'll get it for you.
1142
01:02:37,713 --> 01:02:39,382
I want Haley to have it.
1143
01:02:47,348 --> 01:02:49,142
- Thank you.
- You're welcome.
1144
01:02:49,225 --> 01:02:50,893
It's pretty, isn't it?
1145
01:02:52,812 --> 01:02:53,938
Yeah.
1146
01:02:55,398 --> 01:02:56,607
Can we?
1147
01:02:57,775 --> 01:02:58,860
Mmm-hmm.
1148
01:03:01,404 --> 01:03:02,655
Doctor.
1149
01:03:05,366 --> 01:03:07,285
I'm Ben, Haley's dad.
1150
01:03:07,368 --> 01:03:08,411
Hi.
1151
01:03:09,036 --> 01:03:10,037
Uh...
1152
01:03:10,204 --> 01:03:14,333
Look, I'm happy that the girls hit it off,
1153
01:03:15,543 --> 01:03:18,796
but I'd appreciate it if
your daughter didn't...
1154
01:03:19,505 --> 01:03:21,466
Didn't fill her head
with that kind of stuff.
1155
01:03:21,549 --> 01:03:24,552
Well, I don't know what made Anna do that,
1156
01:03:24,635 --> 01:03:28,097
but I am certain that
she didn't mean any harm by it.
1157
01:03:28,181 --> 01:03:30,558
No, no, I'm sure that she didn't.
1158
01:03:33,561 --> 01:03:35,188
But it's not really our thing.
1159
01:03:35,771 --> 01:03:39,734
So, I just don't want anyone
to give her false hope.
1160
01:03:40,234 --> 01:03:42,612
I hope you can understand that.
1161
01:03:43,237 --> 01:03:45,323
More than you know.
1162
01:03:52,663 --> 01:03:53,873
Abbie.
1163
01:03:54,957 --> 01:03:56,584
Abigail.
1164
01:04:10,515 --> 01:04:11,974
Hey, sweetie.
1165
01:04:14,101 --> 01:04:15,645
What's wrong?
1166
01:04:16,604 --> 01:04:17,897
Nothing.
1167
01:04:18,606 --> 01:04:19,774
Come on, what is it?
1168
01:04:19,857 --> 01:04:21,317
I said, nothing.
1169
01:04:23,194 --> 01:04:24,695
Okay.
1170
01:04:25,112 --> 01:04:26,364
Did you all eat?
1171
01:04:26,447 --> 01:04:27,490
No.
1172
01:04:27,573 --> 01:04:28,866
Why not?
1173
01:04:30,868 --> 01:04:33,287
Because I didn't think I'd be here.
1174
01:04:35,331 --> 01:04:39,627
I thought I'd be at my all-star tryouts
and then we'd pick something up.
1175
01:04:43,297 --> 01:04:45,550
Oh.
1176
01:04:45,633 --> 01:04:47,176
Oh, baby, I'm so sorry.
1177
01:04:47,260 --> 01:04:50,304
It's okay.
I mean, there's another one next year.
1178
01:04:50,388 --> 01:04:52,723
Maybe you'll remember that one.
1179
01:04:54,100 --> 01:04:55,560
Abbie, wait.
1180
01:04:56,477 --> 01:04:58,563
Abbie. Abbie!
1181
01:05:06,529 --> 01:05:08,948
Abbie.
1182
01:05:10,366 --> 01:05:12,326
Abbie, can I come in?
1183
01:05:16,038 --> 01:05:17,915
Baby, I need to talk to you.
1184
01:05:17,999 --> 01:05:20,126
It's okay. I'm not mad at you.
1185
01:05:21,627 --> 01:05:23,963
It's just hard without Mom here.
1186
01:05:24,046 --> 01:05:25,339
What's wrong, Daddy?
1187
01:05:29,302 --> 01:05:30,845
Baby, nothin'.
1188
01:05:31,512 --> 01:05:33,598
Daddy just made a mistake.
1189
01:05:33,681 --> 01:05:35,266
Go back to bed.
1190
01:05:38,603 --> 01:05:39,729
I love you.
1191
01:05:39,812 --> 01:05:41,689
I love you too, Daddy.
1192
01:06:21,020 --> 01:06:22,271
Okay.
1193
01:06:22,355 --> 01:06:23,731
All right.
1194
01:06:25,274 --> 01:06:27,151
Let's see here.
1195
01:06:27,777 --> 01:06:30,529
- Can I take you down to the playroom?
- No.
1196
01:06:30,613 --> 01:06:33,115
Would you like to read? Can I read to you?
1197
01:06:33,199 --> 01:06:35,135
I have King Arthur and His Knights,
A Tale of Two Cities,
1198
01:06:35,159 --> 01:06:37,078
- Moby Dick.
- I don't feel like reading.
1199
01:06:37,161 --> 01:06:38,496
A Moveable Feast.
1200
01:06:38,579 --> 01:06:41,499
It is, um, Hemingway,
and it's set in Paris.
1201
01:06:42,166 --> 01:06:44,001
No.
1202
01:06:45,252 --> 01:06:47,588
I'm never going to Paris anyway.
1203
01:06:51,967 --> 01:06:54,095
I just want to go home.
1204
01:06:56,389 --> 01:06:58,599
Haley got to go home.
1205
01:06:58,683 --> 01:07:01,060
We just can't take a chance, honey.
1206
01:07:02,561 --> 01:07:04,563
Can I have the heating pad for my stomach?
1207
01:07:04,647 --> 01:07:06,023
- Yes.
- It's getting worse, Mommy.
1208
01:07:06,107 --> 01:07:07,358
Yes, baby.
1209
01:07:08,693 --> 01:07:09,860
Oh, honey.
1210
01:07:13,948 --> 01:07:15,950
I need another tramadol.
1211
01:07:19,829 --> 01:07:22,039
It isn't time yet, baby.
1212
01:07:22,123 --> 01:07:23,374
I'm sorry.
1213
01:07:23,457 --> 01:07:25,960
But it hurts, Mommy.
1214
01:07:26,043 --> 01:07:29,338
Don't you understand
that it never stops hurting?
1215
01:07:29,922 --> 01:07:31,590
It never stops.
1216
01:07:32,174 --> 01:07:35,177
Oh, I'm sorry, honey. I know it does.
1217
01:07:35,553 --> 01:07:37,596
I know it does.
1218
01:07:46,355 --> 01:07:47,982
I want to die.
1219
01:07:54,947 --> 01:07:56,157
Annabel.
1220
01:07:57,491 --> 01:08:00,661
I want to go to heaven
where there's no pain.
1221
01:08:01,954 --> 01:08:05,416
You know, baby,
if you went to heaven, you...
1222
01:08:05,499 --> 01:08:09,420
You wouldn't be with me and Daddy anymore
and you would...
1223
01:08:09,503 --> 01:08:11,213
You'd leave a hole in my heart.
1224
01:08:11,297 --> 01:08:13,632
I'm sorry, Mommy.
1225
01:08:13,716 --> 01:08:15,634
I don't want to make you sad.
1226
01:08:15,718 --> 01:08:19,263
I... I just want it to be over.
1227
01:08:42,495 --> 01:08:45,039
Not this one.
1228
01:08:45,539 --> 01:08:46,582
Come on.
1229
01:08:46,665 --> 01:08:48,459
We still have to go through security.
1230
01:08:48,542 --> 01:08:51,128
- ...front of the line.
- Sir, can we go ahead of him?
1231
01:08:51,212 --> 01:08:53,148
- Is there another line?
- How many cards does he have?
1232
01:08:53,172 --> 01:08:54,715
- Really?
- This is nuts.
1233
01:09:05,935 --> 01:09:07,561
This is embarrassing.
1234
01:09:08,771 --> 01:09:09,772
What if Anna dies
1235
01:09:09,855 --> 01:09:13,108
- before we get there?
- Hey, she's not gonna die, okay?
1236
01:09:13,192 --> 01:09:14,652
Okay.
1237
01:09:14,735 --> 01:09:16,320
- I'm sorry to hold you up.
- No.
1238
01:09:16,403 --> 01:09:18,405
- I need to see.
- We're gonna miss our flight.
1239
01:09:18,489 --> 01:09:20,574
That's the last one.
1240
01:09:24,537 --> 01:09:26,163
Why is this taking so long?
1241
01:09:26,247 --> 01:09:28,499
The flight boards in 20 minutes.
1242
01:09:28,582 --> 01:09:30,835
- Come on.
- Really?
1243
01:09:31,919 --> 01:09:33,379
This is nuts.
1244
01:09:33,462 --> 01:09:34,898
- Everybody stop...
- Can we move it along?
1245
01:09:34,922 --> 01:09:36,340
Do I have to get in another line?
1246
01:09:36,423 --> 01:09:38,926
We've been here for 30 minutes already.
1247
01:09:41,762 --> 01:09:43,389
Oh, uh...
1248
01:09:44,056 --> 01:09:46,809
There seems to be a problem with my system.
1249
01:09:46,892 --> 01:09:49,186
Uh, I guess I'm gonna have to
manually issue the tickets.
1250
01:09:51,897 --> 01:09:53,524
Just be aware there may be
1251
01:09:53,607 --> 01:09:56,443
an overdraft fee from
your credit card company, okay?
1252
01:10:03,868 --> 01:10:05,953
The nurse
wants you to take a shower.
1253
01:10:06,036 --> 01:10:07,246
Tell me why.
1254
01:10:08,831 --> 01:10:12,376
Annabel, it's been five days.
You need a shower, little girl.
1255
01:10:12,459 --> 01:10:14,879
For what? Why do I need a stupid shower?
1256
01:10:14,962 --> 01:10:17,047
It doesn't matter. None of it matters.
1257
01:10:17,131 --> 01:10:20,342
Look at me. Annabel, look at me.
1258
01:10:20,426 --> 01:10:22,678
Don't say that!
I am here trying to help you!
1259
01:10:22,761 --> 01:10:24,680
Well, I don't want any more help!
1260
01:10:24,763 --> 01:10:27,433
- I just want to be left alone!
- Well...
1261
01:10:49,496 --> 01:10:50,831
Hi, honey.
1262
01:10:51,248 --> 01:10:52,541
Hi.
1263
01:10:52,625 --> 01:10:54,293
Hey, I was wonderin' if you...
1264
01:10:54,376 --> 01:10:57,171
Maybe you'd be able
to put Annabel on the phone.
1265
01:10:59,173 --> 01:11:01,800
Yup. She's right here.
1266
01:11:02,676 --> 01:11:04,178
It's your daddy, young lady.
1267
01:11:10,142 --> 01:11:11,518
Hi, Daddy.
1268
01:11:12,686 --> 01:11:14,188
Hi, sweetheart.
1269
01:11:14,647 --> 01:11:18,651
Hey, how do you feel about playin' a game
before you have a shower?
1270
01:11:21,236 --> 01:11:23,072
How do you know I need a shower?
1271
01:11:23,155 --> 01:11:26,408
Well, 'cause I can smell you
right out here in the hall.
1272
01:11:26,492 --> 01:11:27,492
One, two, three, go!
1273
01:11:27,534 --> 01:11:29,411
- Surprise!
- Surprise!
1274
01:11:29,870 --> 01:11:31,413
Abbie!
1275
01:11:31,956 --> 01:11:33,207
Anna!
1276
01:11:33,290 --> 01:11:35,209
Anna!
1277
01:11:35,626 --> 01:11:36,794
Oh, yay.
1278
01:11:36,877 --> 01:11:38,253
Anna!
1279
01:11:39,046 --> 01:11:40,422
You want a hand?
1280
01:11:40,506 --> 01:11:42,466
Yes. God. Hey.
1281
01:11:42,549 --> 01:11:43,842
Come here.
1282
01:11:43,926 --> 01:11:45,302
This is more like it, huh?
1283
01:11:45,386 --> 01:11:46,720
There we go.
1284
01:11:46,804 --> 01:11:48,430
Look at my girlies.
1285
01:11:48,514 --> 01:11:49,640
We missed you, baby.
1286
01:11:49,723 --> 01:11:52,393
- Look at my girlies.
- We missed you.
1287
01:11:52,893 --> 01:11:54,687
Stop squeezing so hard.
1288
01:11:54,770 --> 01:11:56,563
Stop being such a baby.
1289
01:11:56,647 --> 01:11:58,607
- Oh, come on.
- Who are you calling a baby?
1290
01:11:58,691 --> 01:12:00,401
- All right.
- Who's the baby now?
1291
01:12:01,485 --> 01:12:02,778
You are.
1292
01:12:02,861 --> 01:12:04,863
Oh, no, no, no. Wait, wait, wait.
1293
01:12:04,947 --> 01:12:08,200
Hey, girls, you're gonna
get us kicked out of here.
1294
01:12:08,701 --> 01:12:09,702
- Oh!
- Excuse me?
1295
01:12:09,785 --> 01:12:11,578
Have you lost your mind?
1296
01:12:11,662 --> 01:12:12,871
- Watch it!
- Oh, oh!
1297
01:12:12,955 --> 01:12:14,456
Hey, get Daddy. Get Daddy.
1298
01:12:14,540 --> 01:12:16,250
Hey, hey, hey!
1299
01:12:16,333 --> 01:12:17,668
You're supposed to be sick.
1300
01:12:17,751 --> 01:12:19,169
Hey, all right.
1301
01:12:23,298 --> 01:12:25,009
We could use you as a pillow.
1302
01:12:25,092 --> 01:12:26,844
I love you. I'm sorry.
1303
01:12:26,927 --> 01:12:28,762
- That hurt!
- I love you, too.
1304
01:12:30,556 --> 01:12:31,557
Get your mom.
1305
01:12:31,640 --> 01:12:33,392
Get your... Get your mom.
1306
01:12:33,475 --> 01:12:34,685
Get Daddy! Get Daddy!
1307
01:12:34,768 --> 01:12:37,021
Get down there. Get down there.
1308
01:12:38,939 --> 01:12:40,190
Oh, baby, I miss you.
1309
01:12:40,274 --> 01:12:41,692
I missed you, too.
1310
01:12:47,781 --> 01:12:50,242
Why do I always have
to go out in a wheelchair?
1311
01:12:50,325 --> 01:12:51,702
My thoughts exactly.
1312
01:12:51,785 --> 01:12:53,138
That's what I keep telling the nurse.
1313
01:12:53,162 --> 01:12:56,665
I'm the one who's old, so let's switch.
1314
01:12:56,749 --> 01:12:59,710
Okay? My turn, mademoiselle.
S'il vous plaƮt.
1315
01:12:59,793 --> 01:13:02,546
Oh, I'm so tired. So tired.
1316
01:13:02,629 --> 01:13:03,630
Faster.
1317
01:13:03,714 --> 01:13:05,007
I'm so tired.
1318
01:13:05,090 --> 01:13:07,092
Faster. Faster.
1319
01:13:10,054 --> 01:13:11,805
Um, end of the trip.
1320
01:13:11,889 --> 01:13:13,807
All right, pretty girl.
1321
01:13:15,392 --> 01:13:17,311
Have a safe flight, okay?
1322
01:13:17,394 --> 01:13:18,896
Thank you, Dr. Nurko.
1323
01:13:29,281 --> 01:13:30,365
Okay.
1324
01:13:34,286 --> 01:13:38,499
Christy, it's not uncommon
for kids to fall into a depression.
1325
01:13:38,582 --> 01:13:41,502
And depression can make the pain worse.
1326
01:13:42,044 --> 01:13:44,338
So, make an appointment
1327
01:13:44,421 --> 01:13:47,466
with a child psychologist
as soon as you can.
1328
01:13:47,549 --> 01:13:48,926
- Okay?
- Okay.
1329
01:13:49,009 --> 01:13:53,180
And, Christy, uh,
spend all the time you can with her.
1330
01:13:55,099 --> 01:13:57,976
Her family is the best medicine right now.
1331
01:14:03,524 --> 01:14:04,733
All right, team Beam.
1332
01:14:04,817 --> 01:14:06,610
- Bye-bye.
- Say, "Bye-bye."
1333
01:14:06,693 --> 01:14:07,861
- Bye-bye, Annabel.
- Bye.
1334
01:14:07,945 --> 01:14:09,196
Bye-bye.
1335
01:14:23,836 --> 01:14:25,087
Hi there, this is Christy Beam.
1336
01:14:25,170 --> 01:14:28,757
I was referred by Dr. Samuel Nurko
up in Boston,
1337
01:14:28,841 --> 01:14:30,634
regarding my daughter, Annabel Beam.
1338
01:14:30,717 --> 01:14:34,221
I was hoping I could talk to Dr. Crites
for a few minutes, please.
1339
01:14:34,304 --> 01:14:35,472
What are you doing?
1340
01:14:35,556 --> 01:14:36,890
Nothing.
1341
01:14:36,974 --> 01:14:39,351
Why don't you come outside
with me and Adelynn?
1342
01:14:39,434 --> 01:14:40,644
And do what?
1343
01:14:40,727 --> 01:14:44,148
I don't know.
It's just better than being in here.
1344
01:14:44,231 --> 01:14:46,108
Come on, it'll be fun.
1345
01:14:47,985 --> 01:14:50,779
We can play soccer if you want to.
1346
01:14:50,863 --> 01:14:52,156
Sure.
1347
01:14:52,739 --> 01:14:55,576
Hi. Christy Beam, referred by Dr. Nurko.
1348
01:14:56,785 --> 01:14:59,246
Hi, Dr. Crites, um, this is Christy Beam.
1349
01:14:59,329 --> 01:15:03,250
I'm calling regarding my daughter,
Annabel Beam.
1350
01:15:17,890 --> 01:15:19,224
You want to climb?
1351
01:15:20,517 --> 01:15:22,311
You know I can't, Abbie.
1352
01:15:22,394 --> 01:15:23,687
Why not?
1353
01:15:23,770 --> 01:15:26,106
I mean, we've done it 100 times.
1354
01:15:27,524 --> 01:15:29,026
I'll help you.
1355
01:15:29,610 --> 01:15:31,612
- It'll be fun.
- Okay.
1356
01:15:31,695 --> 01:15:32,863
Come on.
1357
01:15:41,288 --> 01:15:43,332
- Here, grab my hand.
- Okay.
1358
01:15:44,124 --> 01:15:45,167
Thanks.
1359
01:15:45,250 --> 01:15:47,377
We haven't done this in so long, Abbie.
1360
01:15:47,461 --> 01:15:48,587
Yeah.
1361
01:15:49,463 --> 01:15:51,381
I want to climb, too.
1362
01:15:51,465 --> 01:15:52,942
This one's too high for you, Adelynn.
1363
01:15:52,966 --> 01:15:56,011
Don't call me Adelynn. My name's Taylor.
1364
01:15:56,094 --> 01:15:57,846
Whatever. You're weird.
1365
01:16:03,352 --> 01:16:04,686
This is fun.
1366
01:16:04,770 --> 01:16:06,730
Okay, this is it.
1367
01:16:07,481 --> 01:16:09,483
I think we're high enough, Anna.
1368
01:16:11,276 --> 01:16:13,111
I really miss being up here.
1369
01:16:14,321 --> 01:16:16,114
This feels so good.
1370
01:16:16,740 --> 01:16:19,076
Beats being inside, huh?
1371
01:16:19,159 --> 01:16:20,827
Good call, Abbie.
1372
01:16:20,911 --> 01:16:23,538
- I bet we're as high as the Eiffel Tower.
- Maybe.
1373
01:16:25,040 --> 01:16:27,876
- Abbie! Abbie! Abbie!
- It's okay.
1374
01:16:27,960 --> 01:16:29,211
Abbie, Anna, what's going on?
1375
01:16:29,294 --> 01:16:30,754
Anna, see the hole over there?
1376
01:16:30,837 --> 01:16:32,005
Go over to it and sit in it.
1377
01:16:32,089 --> 01:16:33,966
- No, Abbie.
- It's okay. I'll go around
1378
01:16:34,049 --> 01:16:35,818
- and I'll help you.
- No, Abbie, I don't want to.
1379
01:16:35,842 --> 01:16:37,803
What do you mean, "No"?
We're gonna fall. Go!
1380
01:16:37,886 --> 01:16:39,513
- Abbie, I'm scared!
- Just do it!
1381
01:16:39,596 --> 01:16:40,698
- Okay, I'm going.
- Just go, okay?
1382
01:16:40,722 --> 01:16:42,766
- Okay.
- Can you do this for me, please?
1383
01:16:42,849 --> 01:16:44,226
- Okay.
- Anna, please.
1384
01:16:44,309 --> 01:16:45,328
I don't want to move until you're safe.
1385
01:16:45,352 --> 01:16:46,996
You need to sit in the hole before I can...
1386
01:16:47,020 --> 01:16:48,522
Oh, my God! Anna!
1387
01:16:48,605 --> 01:16:49,856
Abbie!
1388
01:16:52,025 --> 01:16:53,026
Anna!
1389
01:16:53,610 --> 01:16:55,112
Anna, please!
1390
01:16:55,195 --> 01:16:57,114
Anna, can you hear me?
1391
01:16:57,197 --> 01:16:58,323
Anna!
1392
01:16:59,032 --> 01:17:00,075
Mom!
1393
01:17:01,493 --> 01:17:02,619
Mom!
1394
01:17:03,662 --> 01:17:04,705
Mom!
1395
01:17:06,498 --> 01:17:07,791
Mom!
1396
01:17:07,874 --> 01:17:09,418
- Mom!
- What happened?
1397
01:17:09,501 --> 01:17:11,044
Where's Anna?
1398
01:17:15,257 --> 01:17:16,383
Anna!
1399
01:17:17,551 --> 01:17:18,802
Anna?
1400
01:17:21,555 --> 01:17:22,931
Hello?
1401
01:17:26,935 --> 01:17:29,271
Anna!
1402
01:17:29,354 --> 01:17:31,023
Can you see her?
1403
01:17:31,106 --> 01:17:32,149
Anna!
1404
01:17:32,232 --> 01:17:34,484
- My God.
- Can you hear me?
1405
01:17:34,568 --> 01:17:36,945
- Baby, it's Dad!
- Mommy, I'm digging her out.
1406
01:17:37,029 --> 01:17:38,572
Daddy, I'm digging her out.
1407
01:17:38,655 --> 01:17:40,365
Anna! Baby, we got to get her out!
1408
01:17:40,449 --> 01:17:41,926
- We need to get...
- They're right behind me.
1409
01:17:41,950 --> 01:17:43,410
- Officer, over here!
- Hurry!
1410
01:17:43,493 --> 01:17:44,703
They're right behind me.
1411
01:17:44,786 --> 01:17:46,038
Hi!
1412
01:17:46,121 --> 01:17:47,664
Hey, we're gonna need a...
1413
01:17:48,790 --> 01:17:53,170
Sir, we're gonna need a rope or something
to get all the way at the bottom!
1414
01:17:53,253 --> 01:17:54,463
Abbie, we need to get going.
1415
01:17:54,546 --> 01:17:56,590
Can somebody get up here with a rope?
1416
01:17:58,258 --> 01:17:59,360
Her name is Annabel and we call her Anna,
1417
01:17:59,384 --> 01:18:01,362
- and she's at the bottom of the tree!
- There's no way we're gonna
1418
01:18:01,386 --> 01:18:02,572
be able to cut this tree down.
It's too hollow.
1419
01:18:02,596 --> 01:18:03,740
It's gonna collapse in on this little girl.
1420
01:18:03,764 --> 01:18:05,533
We're gonna take good care
of your daughter, all right?
1421
01:18:05,557 --> 01:18:07,243
Little girl named Annabel,
about 10 years old.
1422
01:18:07,267 --> 01:18:08,810
Need an ETA on that ladder truck.
1423
01:18:08,894 --> 01:18:10,687
- Frank, you got a visual?
- Anna?
1424
01:18:10,771 --> 01:18:13,607
Anna, you're gonna be fine.
1425
01:18:13,690 --> 01:18:15,650
We're gonna get you out of there, okay?
1426
01:18:15,734 --> 01:18:18,653
Chief, the victim's unresponsive.
We're gonna have to send a man down.
1427
01:18:18,737 --> 01:18:20,280
We got
more trucks comin' in here.
1428
01:18:20,364 --> 01:18:22,199
I'm gonna need you to step back.
1429
01:18:38,840 --> 01:18:41,593
Little more. Right there.
1430
01:18:42,511 --> 01:18:44,012
Anna!
1431
01:18:51,478 --> 01:18:53,730
Keep goin'. Keep goin'.
1432
01:18:53,814 --> 01:18:55,482
Right there.
1433
01:18:57,067 --> 01:18:59,444
It's been three hours
since 10-year-old Annabel Beam
1434
01:18:59,528 --> 01:19:03,782
fell headfirst three stories down the
center of this giant hollowed-out tree.
1435
01:19:05,826 --> 01:19:07,577
Paramedic unit is on site.
1436
01:19:07,661 --> 01:19:09,704
Victim is showing no signs of life.
1437
01:19:09,788 --> 01:19:12,332
First aid and CPR procedures are ready.
1438
01:19:12,416 --> 01:19:14,251
Copy that. We show you on scene.
1439
01:19:14,334 --> 01:19:15,561
Let us know when you have an ETA.
1440
01:19:15,585 --> 01:19:17,712
According to the
rescue workers that I've spoken to,
1441
01:19:17,796 --> 01:19:19,774
this tree could be as much as
100 years old and, apparently,
1442
01:19:19,798 --> 01:19:21,591
is rotted all the way out to the bottom.
1443
01:19:21,675 --> 01:19:23,885
CareFlite 3,
CareFlite 3, what's your status?
1444
01:19:23,969 --> 01:19:26,096
We don't know
the extent of her injuries just yet.
1445
01:19:26,179 --> 01:19:27,597
She's still unresponsive.
1446
01:19:27,681 --> 01:19:29,266
Can't confirm that, though.
1447
01:19:29,349 --> 01:19:32,060
Just notify Fort Worth Hospital
1448
01:19:32,144 --> 01:19:34,771
that injuries have left her comatose
at this time.
1449
01:19:34,855 --> 01:19:37,774
At this point,
no one knows how injured Anna may be
1450
01:19:37,858 --> 01:19:39,609
or if she's even alive,
1451
01:19:39,693 --> 01:19:43,238
as she's been unresponsive
to repeated calls of her name.
1452
01:19:54,374 --> 01:19:55,459
Oh, God.
1453
01:19:55,542 --> 01:19:56,835
Oh, my God.
1454
01:19:56,918 --> 01:19:59,087
Oh, my God. My baby.
1455
01:19:59,421 --> 01:20:01,298
Oh, my God. My child...
1456
01:20:01,381 --> 01:20:02,716
Oh, God.
1457
01:20:03,633 --> 01:20:06,470
Our Father who art in heaven,
hallowed be thy name.
1458
01:20:06,553 --> 01:20:09,598
Thy kingdom come, thy will be done,
on Earth as it is in heaven.
1459
01:20:09,681 --> 01:20:11,224
Give us this day, our daily bread...
1460
01:20:11,308 --> 01:20:12,684
Give us this day, our daily bread
1461
01:20:12,767 --> 01:20:16,480
and forgive us our trespasses as we
forgive those who trespass against us.
1462
01:20:16,563 --> 01:20:18,899
Lead us not into temptation
but deliver us from evil.
1463
01:20:18,982 --> 01:20:22,903
For thine is the kingdom, the power,
and the glory forever. Amen.
1464
01:20:26,573 --> 01:20:28,408
How's the clearance?
1465
01:20:41,755 --> 01:20:45,008
Our Father who art in heaven,
hallowed be thy name.
1466
01:20:45,091 --> 01:20:48,845
Thy kingdom come, thy will be done,
on Earth as it is in heaven.
1467
01:20:53,058 --> 01:20:55,393
Anchor points
aren't gonna work.
1468
01:21:01,816 --> 01:21:03,193
Okay, easy.
1469
01:21:03,276 --> 01:21:05,195
How's it going down there?
1470
01:21:07,989 --> 01:21:09,950
She's secured!
1471
01:21:10,033 --> 01:21:12,160
Okay, let's bring her up.
1472
01:21:18,542 --> 01:21:19,751
Slowly.
1473
01:21:20,710 --> 01:21:22,963
- Nice and slow.
- Careful, guys.
1474
01:21:24,798 --> 01:21:26,299
Oh, my God.
1475
01:21:28,134 --> 01:21:31,346
Scratches on her arm,
on her face as well...
1476
01:21:31,429 --> 01:21:32,973
Just secure her neck.
1477
01:21:33,723 --> 01:21:34,975
Got her?
1478
01:21:44,609 --> 01:21:46,861
Oxygen comin' through, guys.
1479
01:21:49,197 --> 01:21:50,615
She's released.
1480
01:21:50,699 --> 01:21:52,033
Watch out, guys. Let me in.
1481
01:22:05,005 --> 01:22:06,172
She's breathing.
1482
01:22:06,256 --> 01:22:07,799
Oh, thank you, God.
1483
01:22:15,765 --> 01:22:17,559
One, two, three, up.
1484
01:22:17,642 --> 01:22:20,478
Trauma One, we got a female, 10 years old,
1485
01:22:20,562 --> 01:22:22,689
possible brain and spinal injuries.
1486
01:22:22,772 --> 01:22:24,532
- Mrs. Beam, I need you to follow me.
- Okay.
1487
01:22:24,608 --> 01:22:27,485
- I'm gonna need you to stay here, Mr. Beam.
- I understand.
1488
01:22:29,654 --> 01:22:31,615
All right, let's swing around.
1489
01:22:33,617 --> 01:22:34,897
Fort Worth, this is CareFlite 3.
1490
01:22:34,951 --> 01:22:36,431
We are at the LZ ready for transport.
1491
01:22:36,494 --> 01:22:37,829
We'll advise en route.
1492
01:22:37,912 --> 01:22:40,373
Copy that.
Trauma team standing by.
1493
01:22:42,000 --> 01:22:43,335
- All set.
- Good to go.
1494
01:23:26,753 --> 01:23:28,421
Mr. and Mrs. Beam.
1495
01:23:32,300 --> 01:23:35,178
I, uh, don't know how to say this,
1496
01:23:36,554 --> 01:23:39,474
but other than the possibility
of a slight concussion,
1497
01:23:39,557 --> 01:23:41,851
your daughter has no broken bones,
1498
01:23:41,935 --> 01:23:44,020
complete movement of all her limbs.
1499
01:23:44,104 --> 01:23:46,189
There's no internal bleeding,
1500
01:23:46,272 --> 01:23:48,316
no indication of bruising.
1501
01:23:49,901 --> 01:23:53,822
In fact, after hitting the ground skull first
with dirt packed to the top of her head,
1502
01:23:53,905 --> 01:23:55,240
she regained consciousness,
1503
01:23:55,323 --> 01:23:57,033
woke up with a smile on her face.
1504
01:23:57,117 --> 01:23:58,618
Oh, my God.
1505
01:24:00,120 --> 01:24:03,540
Quite frankly,
I've been a doctor for 25 years.
1506
01:24:04,082 --> 01:24:06,292
Never seen anything like it.
1507
01:24:07,085 --> 01:24:08,628
Hey, come on. Come on.
1508
01:24:08,753 --> 01:24:10,505
Oh. Go get it.
1509
01:24:10,588 --> 01:24:12,048
Go get it.
1510
01:24:16,636 --> 01:24:18,054
Oh, Anna, take it easy, honey.
1511
01:24:18,138 --> 01:24:21,015
- I will, Mom.
- I don't want you to overdo it.
1512
01:24:22,892 --> 01:24:24,811
- Oh.
- Oh, my. Honey.
1513
01:24:26,438 --> 01:24:29,566
Kevin, I forgot to give Anna
her pain medicine this morning
1514
01:24:29,649 --> 01:24:32,569
and she hasn't asked for
a single pain pill.
1515
01:24:32,652 --> 01:24:33,653
- Come on.
- Two days ago,
1516
01:24:33,737 --> 01:24:35,097
she could barely get off the couch
1517
01:24:35,155 --> 01:24:36,966
and I don't know how in the world
she's doin' this.
1518
01:24:36,990 --> 01:24:39,135
Hey, I'll take a good day
whenever we can get it, babe.
1519
01:24:39,159 --> 01:24:40,994
- It's okay. I'm fine.
- Okay.
1520
01:24:42,454 --> 01:24:45,039
Hey, Mom, have you seen my pink jeans?
1521
01:24:45,123 --> 01:24:47,417
No, honey, I put those away.
1522
01:24:47,500 --> 01:24:50,920
Here, I have a couple
other options for you.
1523
01:24:53,506 --> 01:24:54,716
Annabel.
1524
01:24:56,426 --> 01:24:57,802
What... It's normal.
1525
01:24:57,886 --> 01:24:58,970
Kevin!
1526
01:24:59,637 --> 01:25:01,264
It's flat. Kevin!
1527
01:25:02,056 --> 01:25:03,767
Mom, stop acting so weird.
1528
01:25:05,143 --> 01:25:06,853
He told me I'd be fine.
1529
01:25:09,147 --> 01:25:11,524
Who told you you'd be fine?
1530
01:25:11,941 --> 01:25:15,695
Something happened in the tree
that I didn't tell you about.
1531
01:25:16,070 --> 01:25:18,698
As soon as I hit, everything went black.
1532
01:25:19,240 --> 01:25:21,743
And I stepped right out of my body.
1533
01:25:26,372 --> 01:25:29,083
But it was kind of weird because...
1534
01:25:30,251 --> 01:25:33,880
Because I could see my body,
but I wasn't in it.
1535
01:25:34,297 --> 01:25:36,216
And then what happened?
1536
01:25:38,885 --> 01:25:41,137
The butterfly was there.
1537
01:25:41,221 --> 01:25:42,680
The butterfly?
1538
01:25:42,764 --> 01:25:44,015
Yeah.
1539
01:26:03,785 --> 01:26:07,705
I didn't know where I was at first, but...
1540
01:26:09,999 --> 01:26:12,043
But I knew I was safe.
1541
01:27:34,500 --> 01:27:36,169
I love you.
1542
01:27:47,055 --> 01:27:50,475
Baby, you spoke to God?
1543
01:27:50,558 --> 01:27:52,769
Yeah, but...
1544
01:27:52,852 --> 01:27:54,312
But it was different.
1545
01:27:54,395 --> 01:27:57,273
It was like... It was like
you could talk to each other
1546
01:27:57,357 --> 01:28:00,401
without really saying any words.
1547
01:28:02,028 --> 01:28:03,863
You know?
1548
01:28:05,114 --> 01:28:09,869
Like, I said I wanted to stay,
but he told me I needed to come back.
1549
01:28:09,953 --> 01:28:12,747
And he told me that
when I came back, I'd be healed.
1550
01:28:13,581 --> 01:28:17,293
And so I asked him
if he was 100% certain because...
1551
01:28:19,170 --> 01:28:21,714
'Cause I didn't want to come back
unless he was right.
1552
01:28:23,216 --> 01:28:25,218
Have you told anyone about this?
1553
01:28:26,177 --> 01:28:27,595
No, not yet.
1554
01:28:29,430 --> 01:28:32,266
I'm worried what they might say to you.
1555
01:28:34,644 --> 01:28:38,690
It's all right, Mom.
Not everyone's gonna believe.
1556
01:28:39,565 --> 01:28:41,359
And that's okay.
1557
01:28:42,360 --> 01:28:44,904
They'll get there when they get there.
1558
01:28:48,616 --> 01:28:50,076
You're right.
1559
01:28:51,703 --> 01:28:54,414
We get there when we get there.
1560
01:29:25,570 --> 01:29:26,779
Doctor.
1561
01:29:31,659 --> 01:29:33,453
She's asymptomatic.
1562
01:29:33,786 --> 01:29:37,874
Both her stomach and her intestines
are functioning normally.
1563
01:29:37,957 --> 01:29:40,877
I mean, all the parts are
talking to each other.
1564
01:29:40,960 --> 01:29:44,547
I know that's what's happening medically,
but can you tell me how?
1565
01:29:44,630 --> 01:29:46,966
Can you... Can you explain it?
1566
01:29:48,634 --> 01:29:52,722
Maybe when she fell and hit her head,
something happened.
1567
01:29:53,639 --> 01:29:58,853
Her central nervous system
has been regenerated.
1568
01:29:58,936 --> 01:30:01,689
It's like her software's been reset.
1569
01:30:03,149 --> 01:30:06,486
So you're telling me
that when this baby girl fell 30 feet,
1570
01:30:06,569 --> 01:30:08,780
she hit her head just right
and it didn't kill her
1571
01:30:08,863 --> 01:30:10,073
and it didn't paralyze her
1572
01:30:10,156 --> 01:30:12,784
and instead it healed her?
1573
01:30:13,326 --> 01:30:17,622
People in my profession use the term
"spontaneous remission"
1574
01:30:18,164 --> 01:30:21,834
to explain what can't be explained.
1575
01:30:23,711 --> 01:30:25,463
You're saying she's cured?
1576
01:30:25,546 --> 01:30:27,715
There's no cure for Anna's condition.
1577
01:30:27,799 --> 01:30:30,760
But according to everything
you're telling me, she's cured.
1578
01:30:30,843 --> 01:30:33,763
I can't medically say that.
1579
01:30:33,846 --> 01:30:37,683
Then please figure out what you can say.
1580
01:30:43,815 --> 01:30:45,441
Hey, Dr. Nurkobel!
1581
01:30:47,443 --> 01:30:48,861
Watch me!
1582
01:31:14,053 --> 01:31:16,389
My patient's better
1583
01:31:17,265 --> 01:31:21,227
and I have a wonderful feeling
that this is good-bye.
1584
01:31:31,070 --> 01:31:32,405
Thank you.
1585
01:31:37,285 --> 01:31:39,412
Oh!
1586
01:31:39,912 --> 01:31:42,415
Thank you. Thank you.
1587
01:31:46,043 --> 01:31:47,336
Oh, hi.
1588
01:31:47,420 --> 01:31:49,338
Thank you so much.
1589
01:31:49,422 --> 01:31:52,008
Thank you. Thank you for my little girl.
1590
01:31:52,091 --> 01:31:54,260
Thank you, thank you.
1591
01:32:21,454 --> 01:32:24,081
All right, you take care of yourself,
Christy Beam.
1592
01:32:24,165 --> 01:32:25,416
You, too.
1593
01:32:26,417 --> 01:32:28,419
I have something for you.
1594
01:32:31,130 --> 01:32:33,424
I've had this one since
I was really little.
1595
01:32:33,507 --> 01:32:35,259
Anna, honey.
1596
01:32:38,221 --> 01:32:40,097
And I have a question.
1597
01:32:41,265 --> 01:32:42,642
What is it, baby?
1598
01:32:44,227 --> 01:32:46,896
Is it okay if I call you Aunt Angela?
1599
01:32:47,563 --> 01:32:49,323
Because you're way more
than a friend to me.
1600
01:32:51,400 --> 01:32:54,695
Of course. Of course.
1601
01:33:10,294 --> 01:33:12,922
Next, from our
sister station in Fort Worth, Texas,
1602
01:33:13,005 --> 01:33:15,883
this is a feel-good story
that we wanted to share with you.
1603
01:33:15,967 --> 01:33:19,262
Ten-year-old Annabel Beam
from Burleson, Texas
1604
01:33:19,345 --> 01:33:22,473
fell 30 feet headfirst down a tree.
1605
01:33:22,932 --> 01:33:25,601
While rescue workers
were trying to get her out,
1606
01:33:25,685 --> 01:33:29,522
she says she went to heaven
and had an experience with God.
1607
01:33:30,064 --> 01:33:33,276
Ten-year-old Annabel Beam
fell into a hollowed-out cottonwood tree
1608
01:33:33,359 --> 01:33:35,278
she and her sister were climbing
1609
01:33:35,361 --> 01:33:37,446
and plunged 30 feet to the bottom.
1610
01:33:37,530 --> 01:33:41,409
The fire department from Burleson, Texas,
quickly assessed the situation.
1611
01:33:41,492 --> 01:33:44,328
The rescue would take time
and extreme caution.
1612
01:33:44,412 --> 01:33:46,789
According to
the rescue workers that I've spoken to,
1613
01:33:46,872 --> 01:33:48,600
this tree could be as
much as 100 years old.
1614
01:33:48,624 --> 01:33:49,875
Come on, let's go.
1615
01:33:49,959 --> 01:33:53,796
Now is usually a time
that I choose something to talk about
1616
01:33:53,879 --> 01:33:56,716
that interests me and I try to ignore
1617
01:33:57,216 --> 01:34:00,094
some heads that may be
nodding off while I talk.
1618
01:34:01,262 --> 01:34:05,808
But you're gonna be happy to know
that I'm not gonna do that this week. Yeah.
1619
01:34:05,975 --> 01:34:11,397
Um, I've asked our dear friend Christy Beam
to speak with us today.
1620
01:34:12,064 --> 01:34:13,899
I'm sure that's why most of you are here,
1621
01:34:13,983 --> 01:34:17,153
because I don't usually
get this big a crowd.
1622
01:34:17,236 --> 01:34:21,991
By the way, you had better put things into
the collection plate, television people.
1623
01:34:22,074 --> 01:34:24,577
Christy, please.
1624
01:34:25,703 --> 01:34:27,288
Oh. Okay.
1625
01:34:30,041 --> 01:34:31,584
Scooch over.
1626
01:34:38,424 --> 01:34:39,717
Oh, boy.
1627
01:34:44,055 --> 01:34:46,515
Well, I wasn't sure I
was gonna do this today
1628
01:34:48,768 --> 01:34:51,520
'cause I didn't think I
was comin' back here.
1629
01:34:57,318 --> 01:35:00,696
When Anna got sick,
I just couldn't understand it.
1630
01:35:00,780 --> 01:35:04,075
Why was this devoted,
1631
01:35:04,158 --> 01:35:07,036
God-loving little girl going through this?
1632
01:35:08,788 --> 01:35:10,539
I felt hopeless.
1633
01:35:13,417 --> 01:35:15,127
I felt alone.
1634
01:35:16,045 --> 01:35:20,841
I was angry that our prayers
weren't being answered.
1635
01:35:24,136 --> 01:35:25,763
I lost my faith.
1636
01:35:30,393 --> 01:35:34,855
Because of that,
I didn't see what was all around me.
1637
01:35:36,690 --> 01:35:40,069
Albert Einstein said
there are only two ways to live your life.
1638
01:35:40,152 --> 01:35:43,030
One is as though nothing is a miracle
1639
01:35:43,114 --> 01:35:46,659
and the other is as though
everything is a miracle.
1640
01:35:47,827 --> 01:35:52,581
I'm the first to tell you I wasn't living
my life as though everything is a miracle.
1641
01:35:52,665 --> 01:35:54,583
I missed a lot.
1642
01:35:57,378 --> 01:35:59,422
Miracles are everywhere.
1643
01:36:04,343 --> 01:36:06,053
Want to climb, Anna?
1644
01:36:06,137 --> 01:36:09,140
Miracles are goodness.
1645
01:36:12,685 --> 01:36:14,228
You guys finish without me.
1646
01:36:16,188 --> 01:36:17,231
Hey, Anna.
1647
01:36:21,652 --> 01:36:22,695
Bye.
1648
01:36:26,866 --> 01:36:27,992
Danny.
1649
01:36:28,951 --> 01:36:30,786
I can't make it to work tomorrow.
1650
01:36:30,870 --> 01:36:34,039
Sometimes showing up
in the strangest of ways
1651
01:36:34,123 --> 01:36:37,209
through people who are just
passing through our lives...
1652
01:36:37,376 --> 01:36:38,669
Oh, uh...
1653
01:36:39,211 --> 01:36:41,422
There seems to be a problem
with my system.
1654
01:36:41,505 --> 01:36:44,133
- And the distension is bigger because...
- Dr. Nurko?
1655
01:36:45,259 --> 01:36:46,469
Yes?
1656
01:36:46,552 --> 01:36:48,512
I'm the new receptionist.
1657
01:36:55,478 --> 01:36:56,645
All right.
1658
01:36:56,729 --> 01:36:59,190
- ...to dear friends...
- Come on, buddy, let's go.
1659
01:36:59,273 --> 01:37:01,567
...who are there for us no matter what.
1660
01:37:02,443 --> 01:37:04,945
No, no, no. Let's go back to sleep.
1661
01:37:07,156 --> 01:37:08,157
One, two, three.
1662
01:37:08,240 --> 01:37:09,658
- Surprise!
- Surprise!
1663
01:37:09,742 --> 01:37:11,744
Miracles are
1664
01:37:12,995 --> 01:37:13,996
love.
1665
01:37:14,079 --> 01:37:15,581
Anna!
1666
01:37:23,130 --> 01:37:25,090
Miracles are God.
1667
01:37:26,467 --> 01:37:29,553
And God is forgiveness.
1668
01:37:34,433 --> 01:37:37,811
Why was Anna healed
when today around the world
1669
01:37:37,895 --> 01:37:40,481
there are so many children suffering?
1670
01:37:42,441 --> 01:37:44,610
I don't know the answer.
1671
01:37:46,403 --> 01:37:48,280
But after everything I've been through,
1672
01:37:48,364 --> 01:37:49,823
I've realised
1673
01:37:52,993 --> 01:37:54,578
I'm not alone.
1674
01:37:56,497 --> 01:37:59,500
And whatever you may be going through,
1675
01:38:00,292 --> 01:38:03,754
I am here to tell you, you are not alone.
1676
01:38:05,631 --> 01:38:08,592
Miracles are God's way of letting us know
1677
01:38:10,010 --> 01:38:11,804
he's here.
1678
01:38:17,726 --> 01:38:19,144
Thank you.
1679
01:38:22,815 --> 01:38:26,318
Is it possible that Anna
wasn't as sick as you said she was?
1680
01:38:26,402 --> 01:38:28,571
- Is she serious?
- I'm sorry?
1681
01:38:28,654 --> 01:38:30,406
Did you seriously just say that?
1682
01:38:30,489 --> 01:38:32,467
- I want to know.
- I'm sure you can all understand
1683
01:38:32,491 --> 01:38:33,826
this is a little hard to believe.
1684
01:38:33,909 --> 01:38:36,471
- Why would they say that?
- And there's a lot of people out there
1685
01:38:36,495 --> 01:38:38,306
- that are just lookin' for publicity.
- That's right.
1686
01:38:38,330 --> 01:38:40,165
I can't believe this.
1687
01:38:44,378 --> 01:38:45,963
I believe her.
1688
01:38:54,013 --> 01:38:55,931
I saw Anna in the hospital.
1689
01:38:57,182 --> 01:38:59,143
She was gravely ill.
1690
01:39:00,311 --> 01:39:04,064
So much so that I wasn't sure
she was going to make it out.
1691
01:39:06,108 --> 01:39:09,069
I've never been a religious person.
1692
01:39:11,697 --> 01:39:13,907
But my beautiful daughter...
1693
01:39:15,659 --> 01:39:17,703
My beautiful daughter
1694
01:39:19,038 --> 01:39:20,581
died recently.
1695
01:39:21,999 --> 01:39:23,792
Her name was Haley.
1696
01:39:24,460 --> 01:39:26,378
And she was 10.
1697
01:39:28,297 --> 01:39:29,882
She had cancer.
1698
01:39:31,634 --> 01:39:33,927
And she suffered a great deal.
1699
01:39:37,389 --> 01:39:40,976
But the last few weeks
of her life were different.
1700
01:39:42,144 --> 01:39:43,562
She felt...
1701
01:39:44,104 --> 01:39:45,481
She felt safe.
1702
01:39:47,733 --> 01:39:49,318
She felt loved.
1703
01:39:51,570 --> 01:39:53,072
She felt...
1704
01:39:55,324 --> 01:39:57,076
She felt God.
1705
01:39:58,911 --> 01:40:03,582
And she felt that way
because Anna gave her faith.
1706
01:40:05,459 --> 01:40:07,503
She gave her peace.
1707
01:40:09,880 --> 01:40:11,215
So...
1708
01:40:12,591 --> 01:40:15,886
I came here today
1709
01:40:15,969 --> 01:40:19,098
from Boston to thank Annabel.
1710
01:40:21,767 --> 01:40:23,644
And to thank you
1711
01:40:25,187 --> 01:40:27,439
for sharing your story.
1712
01:41:01,181 --> 01:41:02,725
Thank you all.
1713
01:41:02,808 --> 01:41:04,077
Thank you all very much for coming.
1714
01:41:04,101 --> 01:41:05,370
If you'd like to join us weekly,
1715
01:41:05,394 --> 01:41:06,621
- you can sign up in the back.
- Yeah, sure.
1716
01:41:06,645 --> 01:41:08,445
Our deacons will take care of that.
Thank you.
1717
01:41:11,567 --> 01:41:12,651
Ben.
1718
01:41:12,735 --> 01:41:16,321
I am so sorry to hear about Haley.
1719
01:41:16,405 --> 01:41:17,573
Hey.
1720
01:41:17,656 --> 01:41:19,742
How can I ever thank you?
1721
01:41:19,825 --> 01:41:22,161
- Oh, look at this.
- I can't believe you came.
1722
01:41:22,244 --> 01:41:23,579
- Hey, sweetie.
- Hi.
1723
01:41:23,662 --> 01:41:25,456
- How are you?
- Good.
1724
01:41:25,539 --> 01:41:27,259
You look so good. That's a very cute dress.
1725
01:41:41,680 --> 01:41:44,683
Here we go, the great pizza reunion.
1726
01:41:44,767 --> 01:41:46,435
- All right, ladybugs.
- Can we eat now?
1727
01:41:46,518 --> 01:41:47,895
I'm starving.
1728
01:41:47,978 --> 01:41:50,105
Well, let's let your daddy say grace.
1729
01:41:50,189 --> 01:41:54,193
You know what, baby?
Why don't you say it?
1730
01:41:56,570 --> 01:41:57,946
Bow your heads, girls.
1731
01:42:00,991 --> 01:42:05,829
Dear God,
we give thanks for this meal.
1732
01:42:08,207 --> 01:42:10,459
We give thanks for each other.
1733
01:42:12,503 --> 01:42:15,923
We give thanks for you
and all that you are.
1734
01:42:16,006 --> 01:42:17,090
Amen.
1735
01:42:17,174 --> 01:42:18,634
- Amen. Now!
- Amen.
1736
01:42:18,717 --> 01:42:19,927
- Ready?
- Get it.
1737
01:42:20,010 --> 01:42:21,637
- Here we go!
- Wait!
1738
01:42:21,720 --> 01:42:22,888
- Wait! Wait!
- Wait, what?
1739
01:42:22,971 --> 01:42:24,473
- What?
- What?
1740
01:42:24,556 --> 01:42:26,350
Let's let Abbie go first.
1741
01:42:26,433 --> 01:42:29,561
It was her idea not to eat pizza
until Anna got better.
1742
01:42:29,645 --> 01:42:31,772
- Aw.
- No, you go first. I mean,
1743
01:42:31,855 --> 01:42:32,916
your body's still growing.
You can go first.
1744
01:42:32,940 --> 01:42:34,459
- No, you go first.
- It's okay, you can go first.
1745
01:42:34,483 --> 01:42:36,068
- You... No. You go first.
- It's fine.
1746
01:42:36,151 --> 01:42:37,671
I don't really care. You can go first.
1747
01:42:37,736 --> 01:42:38,922
- No, you...
- You can go first.
1748
01:42:38,946 --> 01:42:39,988
Okay, I'll go first.
1749
01:42:40,072 --> 01:42:41,073
- Yeah.
- All right.
1750
01:42:41,156 --> 01:42:43,325
- Thank you! Cheers.
- That's more like it.
1751
01:42:43,408 --> 01:42:45,327
- Cheers.
- Cheers.
1752
01:42:45,410 --> 01:42:46,578
Mmm-mmm.
1753
01:42:46,745 --> 01:42:47,913
Right?
1754
01:42:47,996 --> 01:42:49,248
What do you think, sweetie?
1755
01:42:49,331 --> 01:42:51,208
The most amazing thing
I've ever tasted.
1756
01:42:51,291 --> 01:42:52,793
I second that.
1757
01:42:53,460 --> 01:42:58,131
As you can see,
we now live as if every day is a miracle.
1758
01:42:58,465 --> 01:43:00,843
Because for us, it is.
1759
01:43:19,278 --> 01:43:21,196
Here comes the sun...
1760
01:43:21,280 --> 01:43:23,740
- Hi, Daddy.
- Hey, Anna. How are you?
1761
01:43:23,824 --> 01:43:24,867
Here comes the sun
1762
01:43:24,950 --> 01:43:27,786
And I say it's all right
1763
01:43:29,955 --> 01:43:31,206
Adelynn, say hi.
1764
01:43:31,290 --> 01:43:34,042
- This is my little sister, Adelynn.
- Hi.
1765
01:43:34,126 --> 01:43:36,211
This is my big sister, Abbie.
1766
01:43:36,295 --> 01:43:39,256
Hey, stop texting and say hi to the camera.
1767
01:43:39,339 --> 01:43:40,883
Hi.
1768
01:43:40,966 --> 01:43:42,968
This is my mom, Christy Beam.
1769
01:43:45,679 --> 01:43:48,390
And this is me.
I'm Annabel Beam.
1770
01:43:50,601 --> 01:43:52,728
Here comes the sun
1771
01:43:52,811 --> 01:43:55,731
And I say it's all right
1772
01:44:03,655 --> 01:44:09,703
Little darling,
the smiles returning to the faces
1773
01:44:11,163 --> 01:44:16,752
Little darling, it seems like years
since it's been here
1774
01:44:18,629 --> 01:44:20,505
Here comes the sun
1775
01:44:22,341 --> 01:44:24,384
Here comes the sun
1776
01:44:24,468 --> 01:44:27,346
And I say it's all right
1777
01:44:31,725 --> 01:44:33,226
It's all right