1 00:00:54,472 --> 00:00:59,102 When I was growin' up, people didn't really talk about miracles. 2 00:01:01,771 --> 00:01:06,568 I'm not sure I understood what they were or if I believed in them. 3 00:01:17,370 --> 00:01:19,539 A miracle is defined 4 00:01:19,622 --> 00:01:23,835 as something not explicable by natural or scientific laws. 5 00:01:32,260 --> 00:01:34,596 But then how do you explain it? 6 00:01:37,515 --> 00:01:39,517 How does it happen? 7 00:01:40,393 --> 00:01:43,563 Who or what is behind it? 8 00:01:51,613 --> 00:01:54,324 Kevin, Adelynn, Annabel, let's go! 9 00:01:54,407 --> 00:01:56,743 Kevin! Abbie! 10 00:02:01,206 --> 00:02:03,041 - Oh, my gosh. This is so fun! - Wait. 11 00:02:03,124 --> 00:02:04,793 Wait. Okay, my turn. 12 00:02:04,876 --> 00:02:06,461 - Okay, okay. - I want a turn now. 13 00:02:06,544 --> 00:02:07,796 I never got a turn. 14 00:02:07,879 --> 00:02:09,923 - You'll get dizzy. - You're dizzy. 15 00:02:10,006 --> 00:02:12,133 Well, Adelynn, it's not good for a six-year-old. 16 00:02:12,217 --> 00:02:13,593 Your brain's still developing. 17 00:02:13,676 --> 00:02:15,386 It sucks being six. 18 00:02:15,470 --> 00:02:16,864 You should watch your mouth, Adelynn. 19 00:02:16,888 --> 00:02:18,449 You know, you could go to hell for swearing. 20 00:02:18,473 --> 00:02:19,808 I'm not going to hell. 21 00:02:19,891 --> 00:02:21,142 Hell is in California. 22 00:02:21,226 --> 00:02:24,395 - Who told you that, Adelynn? - Liz Johnson from school. 23 00:02:24,479 --> 00:02:27,440 Is she the one whose parents think that Disneyland's the work of Satan? 24 00:02:27,524 --> 00:02:28,524 - That's her. - Well, 25 00:02:28,566 --> 00:02:30,735 no one here is goin' to hell. 26 00:02:31,236 --> 00:02:33,488 Unless you girls get your clothes dirty. 27 00:02:33,571 --> 00:02:35,508 How many times have I told you not to play outside 28 00:02:35,532 --> 00:02:36,866 in your Sunday school dresses? 29 00:02:36,950 --> 00:02:37,951 - Come here. - Sorry, Mom. 30 00:02:38,034 --> 00:02:39,178 - Sorry, Mom. - It's all right. 31 00:02:39,202 --> 00:02:41,663 I'll just pretend you're not mine. 32 00:02:41,746 --> 00:02:42,997 Hey, Kevin! 33 00:02:43,081 --> 00:02:45,500 I have to tell you not to play outside before church, too? 34 00:02:45,583 --> 00:02:49,379 They get cranky when they're hungry, baby, you know that. 35 00:02:49,462 --> 00:02:50,672 Yeah. 36 00:02:50,755 --> 00:02:52,966 - Grab my sweater, would you, honey? - Okay. 37 00:02:53,049 --> 00:02:54,968 It's quarter to, hon. We're gonna be late. 38 00:02:55,051 --> 00:02:57,345 Relax, baby, we're good. 39 00:02:57,804 --> 00:02:59,740 - We got to get you changed. - Don't you worry about it, baby. 40 00:02:59,764 --> 00:03:00,849 I got it all under control. 41 00:03:00,932 --> 00:03:03,393 Well, it's not shirtless Sunday at church. 42 00:03:03,476 --> 00:03:06,312 Come on, girls. Abbie, Adelynn, Anna, let's go! 43 00:03:07,939 --> 00:03:10,692 Go on and get in the truck. Your mother's stressin' out. 44 00:03:10,775 --> 00:03:12,777 You look pretty. 45 00:03:12,861 --> 00:03:14,487 Thanks, Daddy. 46 00:03:14,571 --> 00:03:16,698 - Come on. - They take after their mama. 47 00:03:16,781 --> 00:03:17,949 Oh, please. 48 00:03:19,200 --> 00:03:22,495 So, do I look handsome? 49 00:03:23,955 --> 00:03:25,373 Or fetching, maybe? 50 00:03:28,835 --> 00:03:29,836 Hmm? 51 00:03:32,755 --> 00:03:34,591 Buckle up, girls. Let's go. 52 00:03:34,674 --> 00:03:37,218 Nothin', really? 53 00:03:37,510 --> 00:03:39,971 All right. Tough crowd. 54 00:03:43,975 --> 00:03:45,351 Hey! 55 00:03:45,435 --> 00:03:46,895 Here we go! 56 00:03:47,103 --> 00:03:50,023 God, I'm runnin' for your heart 57 00:03:50,231 --> 00:03:52,483 I'm runnin' for your heart 58 00:03:52,692 --> 00:03:55,945 Till I am a soul on fire 59 00:03:56,029 --> 00:03:58,948 Lord, I'm longing for your ways 60 00:03:59,032 --> 00:04:00,241 I'm waiting for the day 61 00:04:00,325 --> 00:04:01,326 Help me out. 62 00:04:01,451 --> 00:04:05,038 Till I am a soul on fire 63 00:04:06,164 --> 00:04:09,334 Well, I am a soul on fire 64 00:04:09,834 --> 00:04:12,837 I'm running God, I'm running 65 00:04:12,921 --> 00:04:14,589 And I want to be, I want to be 66 00:04:14,672 --> 00:04:16,633 How 'bout we go this time. Come on. 67 00:04:16,716 --> 00:04:18,885 A soul on fire 68 00:04:18,968 --> 00:04:22,972 Lord, let me be your soul on fire 69 00:04:23,056 --> 00:04:24,265 Come on, help us sing it now. 70 00:04:25,183 --> 00:04:30,313 Soul on fire 71 00:04:32,023 --> 00:04:34,442 Woo-hoo! 72 00:04:35,234 --> 00:04:37,403 Let's hear it for Mac and the band! 73 00:04:39,280 --> 00:04:40,573 Yeah. That's fantastic. 74 00:04:47,872 --> 00:04:51,501 There is a common phrase, "No pain, no gain." 75 00:04:52,251 --> 00:04:55,672 And it is, of course, attributed to the sculpting of our bodies. 76 00:04:59,050 --> 00:05:01,177 But the same principle can be applied 77 00:05:01,260 --> 00:05:05,890 to the sculpting of our character and the deepening of our spiritual life. 78 00:05:07,225 --> 00:05:09,644 So, when the road gets bumpy, 79 00:05:09,727 --> 00:05:12,981 when the storms rain down, 80 00:05:13,064 --> 00:05:15,066 I could do a few things to protect myself. 81 00:05:15,566 --> 00:05:18,736 You know, I could get a nice helmet. 82 00:05:23,741 --> 00:05:26,661 And we might be able to find ourselves an umbrella. 83 00:05:27,704 --> 00:05:28,997 Just happened to be there. 84 00:05:36,087 --> 00:05:39,340 Now that that's open, uh, we better make sure 85 00:05:39,424 --> 00:05:41,718 that our insurance premiums are paid up, too. 86 00:05:41,801 --> 00:05:44,012 So, we can get an umbrella, 87 00:05:44,095 --> 00:05:47,265 and we can get a helmet, and we can get insurance. 88 00:05:48,307 --> 00:05:53,271 But there's one thing that we need that can't be seen, 89 00:05:53,354 --> 00:05:55,314 and it can't be bought. 90 00:05:55,398 --> 00:05:57,316 And that is faith. 91 00:05:57,400 --> 00:06:00,069 Yeah. Amen. 92 00:06:00,695 --> 00:06:03,948 Faith is really the only true shelter. 93 00:06:06,534 --> 00:06:07,577 Amen. 94 00:06:07,660 --> 00:06:09,620 Amen. 95 00:06:13,458 --> 00:06:17,420 Oh, I'm right where I belong 96 00:06:18,796 --> 00:06:22,967 Got a good thing going on 97 00:06:23,801 --> 00:06:26,054 Man, that smells really good. 98 00:06:26,137 --> 00:06:29,390 Ain't no sweeter easy going, ain't no softer summer breeze 99 00:06:29,474 --> 00:06:34,020 Ain't no place I'd rather call home 100 00:06:34,645 --> 00:06:38,941 Oh, I'm right where I belong 101 00:06:46,282 --> 00:06:48,743 Everybody, I just want to thank the Beams 102 00:06:48,826 --> 00:06:51,996 for opening up their home for our monthly picnic. 103 00:06:54,165 --> 00:06:55,666 You're so good. 104 00:06:55,750 --> 00:06:56,918 Remember, 105 00:06:57,001 --> 00:07:00,797 sign-ups for the trip to the Dallas Aquarium are this week. 106 00:07:00,880 --> 00:07:02,649 - Not next week, this week. - Yeah, I want to go. 107 00:07:02,673 --> 00:07:04,509 - Yeah, we'll go. - And finally, anybody 108 00:07:04,592 --> 00:07:06,677 who has an animal or who has a friend with an animal 109 00:07:06,761 --> 00:07:09,097 or a family member who has an animal or you are an animal, 110 00:07:09,180 --> 00:07:10,741 your husband who you want to get out of the house 111 00:07:10,765 --> 00:07:12,308 for maybe a little bit of time with... 112 00:07:12,391 --> 00:07:14,602 ...you know, some air conditioning and a bowl of water, 113 00:07:14,685 --> 00:07:16,521 take 'em over to see our brother Kevin Beam... 114 00:07:16,604 --> 00:07:19,190 - Yeah, Kevin! - ...who has just opened the largest 115 00:07:19,273 --> 00:07:22,693 mixed animal clinic in Texas. Okay? 116 00:07:23,986 --> 00:07:26,989 Send everybody! Send everybody and their animals. 117 00:07:27,073 --> 00:07:28,467 - Thank you. - We'll be prayin' for you. 118 00:07:28,491 --> 00:07:29,510 We'll be prayin' for all of you. 119 00:07:29,534 --> 00:07:31,053 I do not even want to know what you paid for that. 120 00:07:31,077 --> 00:07:32,513 Oh, more than I care to think about. 121 00:07:32,537 --> 00:07:34,890 We took every bit of equity out of this house so he could open. 122 00:07:34,914 --> 00:07:35,915 Christy. 123 00:07:35,998 --> 00:07:37,250 Every bit of equity. 124 00:07:37,333 --> 00:07:38,960 - You agreed to that? - Mmm-hmm. 125 00:07:39,043 --> 00:07:40,461 Oh, see, no. 126 00:07:40,545 --> 00:07:43,673 I could not let Travis do that. I would not be able to sleep at night. 127 00:07:43,756 --> 00:07:47,844 That's good for you. Good for you that you're doin' that. 128 00:07:51,097 --> 00:07:52,932 Any prayers you want to share? 129 00:07:53,015 --> 00:07:54,392 I'm 13, Mom. 130 00:07:54,475 --> 00:07:56,561 I know, almost a grown-up. 131 00:07:58,855 --> 00:08:00,273 - Okay. - Okay. 132 00:08:00,356 --> 00:08:02,316 I prayed that I make the Fort Worth all-star team. 133 00:08:02,400 --> 00:08:03,400 Oh. 134 00:08:03,442 --> 00:08:05,362 Because I have the second most goals on the team, 135 00:08:05,444 --> 00:08:08,531 so, you know, I think that I at least deserve a tryout. 136 00:08:08,614 --> 00:08:09,949 I'm with you. 137 00:08:15,413 --> 00:08:17,165 Hey, goober nugget. 138 00:08:17,248 --> 00:08:18,916 - Hi. - Bedtime. 139 00:08:20,251 --> 00:08:21,711 Say your prayers? 140 00:08:21,794 --> 00:08:23,129 Share one. 141 00:08:23,212 --> 00:08:26,507 That I can be older than Abbie and Anna. 142 00:08:26,591 --> 00:08:29,051 And I prayed that you'll change my name to Taylor. 143 00:08:29,135 --> 00:08:31,220 Well, I wonder how that's gonna turn out for you. 144 00:08:31,304 --> 00:08:32,597 Come on, Mom. 145 00:08:33,389 --> 00:08:34,932 I love you, Adelynn. 146 00:08:45,818 --> 00:08:48,446 - I prayed that Daddy's business does well. - Mmm-hmm. 147 00:08:49,614 --> 00:08:52,494 And I prayed that he can bring home some more dogs that don't have homes. 148 00:08:52,533 --> 00:08:53,677 Oh, can you cancel that part? 149 00:08:53,701 --> 00:08:55,453 We have enough dogs, Anna. 150 00:08:55,536 --> 00:08:57,997 Too late. It's already been sent. 151 00:08:58,080 --> 00:08:59,373 Express mail. 152 00:09:00,041 --> 00:09:01,918 Hey, how do you like this? 153 00:09:02,376 --> 00:09:04,420 - Love. - Me, too. 154 00:09:06,631 --> 00:09:08,716 I think I'm gonna spend a lot of time there, 155 00:09:08,799 --> 00:09:11,594 enjoying baguettes and freshly-ground espresso. 156 00:09:11,677 --> 00:09:13,763 Hey, let's do that together. 157 00:09:13,846 --> 00:09:15,566 Paris would be a good mother-daughter trip. 158 00:09:15,890 --> 00:09:18,684 Oh, count me in. I would love it. 159 00:09:19,644 --> 00:09:20,895 I love you, Anna. 160 00:09:20,978 --> 00:09:22,146 I love you, too. 161 00:09:25,399 --> 00:09:26,692 Sleep tight, ladybug. 162 00:09:26,776 --> 00:09:28,236 Okay, good night. 163 00:09:28,486 --> 00:09:29,820 Good night. 164 00:09:32,490 --> 00:09:33,490 Okay, honey. 165 00:09:33,532 --> 00:09:35,993 It's okay, it's okay. Oh! 166 00:09:36,410 --> 00:09:37,745 Oh, sweetie. 167 00:09:37,828 --> 00:09:39,080 Oh, my gosh. 168 00:09:39,330 --> 00:09:40,790 Oh, Lord. 169 00:09:40,873 --> 00:09:42,250 Oh, my baby. 170 00:09:43,501 --> 00:09:44,627 Oh, sweetie. 171 00:09:44,710 --> 00:09:46,480 Do you think it was something from the barbecue? 172 00:09:46,504 --> 00:09:48,547 We all ate the same things. 173 00:09:49,840 --> 00:09:52,480 You know, maybe you should run her by Dr. Sponder's in the morning. 174 00:09:56,681 --> 00:09:58,182 - Okay? - I'm okay. 175 00:09:58,557 --> 00:09:59,684 There you go. 176 00:09:59,767 --> 00:10:01,185 Watch your feet there. 177 00:10:02,186 --> 00:10:04,438 I need to be better for the aquarium. 178 00:10:04,522 --> 00:10:05,731 You will be, honey. 179 00:10:05,815 --> 00:10:06,815 Okay. 180 00:10:06,857 --> 00:10:08,276 Let's get you to bed. 181 00:10:08,359 --> 00:10:09,986 I'm gonna sit with you. 182 00:10:19,120 --> 00:10:20,204 Hey. 183 00:10:21,038 --> 00:10:22,415 Why are you still up? 184 00:10:23,249 --> 00:10:25,209 - Is it about Anna? - Mmm. 185 00:10:25,584 --> 00:10:27,461 Anna's gonna be okay. 186 00:10:30,506 --> 00:10:32,466 It's probably just a bug. 187 00:10:33,301 --> 00:10:34,941 The doctor will give us somethin' for it. 188 00:10:36,512 --> 00:10:38,180 I just feel anxious. 189 00:10:38,264 --> 00:10:39,682 About what? 190 00:10:39,765 --> 00:10:42,601 About everything. The kids, the house, your business. 191 00:10:42,685 --> 00:10:45,354 - The kids? Come on, the kids are fine. - Hmm. 192 00:10:45,646 --> 00:10:47,690 Well, my business is gonna work. 193 00:10:48,607 --> 00:10:51,235 Oh, babe, you say that like it's absolute. 194 00:10:51,986 --> 00:10:54,739 Now, this may take a while, 195 00:10:54,822 --> 00:10:56,657 but it'll be okay. 196 00:10:58,659 --> 00:11:00,119 It'll be okay. 197 00:11:09,920 --> 00:11:12,256 It's a good life, Christy Beam. 198 00:11:12,548 --> 00:11:14,383 It's a good... 199 00:11:14,467 --> 00:11:16,635 It's a good life, Kevin Beam. 200 00:11:23,768 --> 00:11:26,687 I hope this gastroenterologist can get to the bottom of this. 201 00:11:26,771 --> 00:11:28,189 I checked him out online. 202 00:11:28,272 --> 00:11:31,359 He's supposed to be one of the best in Fort Worth. 203 00:11:31,442 --> 00:11:33,027 Well, good. He better be. 204 00:11:33,110 --> 00:11:34,862 He's the third guy we've seen. 205 00:11:34,945 --> 00:11:37,114 - I want to get this figured out. - Mmm-hmm. 206 00:11:37,198 --> 00:11:39,283 How's your book, ladybug? 207 00:11:53,339 --> 00:11:54,507 Mmm-hmm. 208 00:12:05,059 --> 00:12:07,228 Well, everything looks okay. 209 00:12:07,311 --> 00:12:08,705 - It does? - Yeah, I've gone through 210 00:12:08,729 --> 00:12:11,732 her entire chart and all of Dr. Sponder's notes, 211 00:12:11,816 --> 00:12:13,359 and the X-ray doesn't show anything. 212 00:12:13,442 --> 00:12:15,361 Dr. Dorsi, she's in constant pain. 213 00:12:15,444 --> 00:12:18,114 I mean, this little girl has been throwing up for weeks. 214 00:12:18,197 --> 00:12:20,199 She hasn't kept anything down. 215 00:12:20,282 --> 00:12:21,909 Her little tummy's all bloated 216 00:12:21,992 --> 00:12:25,079 and she's been on, well, Xifaxan, she's been on Augmentin, 217 00:12:25,162 --> 00:12:26,807 - four different antibiotics. - Look, look, that's why 218 00:12:26,831 --> 00:12:28,791 I'm ruling out anything that's bacterial. 219 00:12:29,166 --> 00:12:31,293 I don't think it's viral. 220 00:12:31,377 --> 00:12:34,588 Ms. Beam, I think your daughter is lactose intolerant. 221 00:12:36,841 --> 00:12:38,259 What? 222 00:12:38,342 --> 00:12:40,719 - You think she's lactose intolerant? - Christy. 223 00:12:40,803 --> 00:12:43,097 - Like, allergic to milk? - Ms. Beam. 224 00:12:43,180 --> 00:12:46,600 Considering what y'all have been through, I would think this is really good news. Huh? 225 00:12:46,684 --> 00:12:47,935 This is easily treatable. 226 00:12:48,018 --> 00:12:49,270 She can't have pizza? 227 00:12:49,353 --> 00:12:50,646 It's not just pizza, sweetheart. 228 00:12:50,729 --> 00:12:52,606 She can't have any dairy. 229 00:12:52,690 --> 00:12:54,890 - She can have cheese-less pizza. - Who would want that? 230 00:12:56,819 --> 00:13:00,656 Well, um, if Anna can't have pizza, then I won't have it either. 231 00:13:01,365 --> 00:13:03,534 - Hmm. - Well, Abbie, that's a great idea. 232 00:13:04,118 --> 00:13:05,369 I'm in. 233 00:13:06,370 --> 00:13:07,496 Me, too. 234 00:13:07,580 --> 00:13:08,789 Ever? 235 00:13:08,873 --> 00:13:11,292 We're not gonna have pizza ever? 236 00:13:11,375 --> 00:13:13,043 Well, until Anna's better. 237 00:13:15,421 --> 00:13:17,465 Well, my body's still growing. 238 00:13:17,548 --> 00:13:19,467 - Wrong answer, genius. - Abbie. 239 00:13:19,550 --> 00:13:20,634 It's okay, Adelynn. 240 00:13:20,718 --> 00:13:23,012 You're only six. No pressure. 241 00:13:34,231 --> 00:13:36,317 All right, me, too. 242 00:13:36,400 --> 00:13:37,752 - Look at that. - Yeah, that was hard. 243 00:13:37,776 --> 00:13:39,320 Let's hear it for you, ladybug. 244 00:13:40,905 --> 00:13:43,574 Okay. Here's to you gettin' well soon, sweetheart. 245 00:13:46,076 --> 00:13:47,328 Mommy. 246 00:13:48,078 --> 00:13:49,497 Mommy? 247 00:13:49,997 --> 00:13:51,499 Mommy! 248 00:13:52,750 --> 00:13:54,084 Mommy. 249 00:13:54,877 --> 00:13:55,961 Kevin! 250 00:13:56,045 --> 00:13:57,338 Mommy! 251 00:13:58,464 --> 00:13:59,632 I'm coming! 252 00:13:59,715 --> 00:14:01,193 - I'm coming, baby, I'm coming. - Mommy. 253 00:14:01,217 --> 00:14:02,259 I'm coming. 254 00:14:02,801 --> 00:14:04,261 - Oh, no, Anna. - Mommy, it hurts! 255 00:14:04,345 --> 00:14:05,804 No. Kevin. 256 00:14:07,515 --> 00:14:08,724 I'm coming. What is it? 257 00:14:08,807 --> 00:14:10,684 - Come here, baby. No. - Mommy, it hurts! 258 00:14:10,768 --> 00:14:12,311 - What is it? - It hurts, Mommy! 259 00:14:12,394 --> 00:14:14,247 - I think we need to take her to the hospital. - It hurts! 260 00:14:14,271 --> 00:14:15,749 - I'm gonna call Emmy to come over. - It's okay, baby. 261 00:14:15,773 --> 00:14:17,292 I'm gonna call Emmy. We're gonna get you some help. 262 00:14:17,316 --> 00:14:18,317 Hold on, hold on. Okay. 263 00:14:18,400 --> 00:14:20,277 Here we go. All right. 264 00:14:22,613 --> 00:14:24,573 It's all right, honey. It's okay. 265 00:14:27,243 --> 00:14:29,954 Come on. Okay. Okay. 266 00:14:31,497 --> 00:14:32,748 - Okay. - It hurts. 267 00:14:32,831 --> 00:14:34,041 Open the door, honey. 268 00:14:34,124 --> 00:14:35,417 There you go. 269 00:14:35,960 --> 00:14:37,211 You're gonna be okay. 270 00:14:37,294 --> 00:14:38,671 - Hey. - Hey. How is she? 271 00:14:38,754 --> 00:14:40,398 - I know. I know, baby. - Thank you so much. 272 00:14:40,422 --> 00:14:41,422 - Oh, God. - Thank you. 273 00:14:41,465 --> 00:14:42,508 You'd do it for me. 274 00:14:42,591 --> 00:14:44,778 - All right, all right. Go, go, go. - Thank you, my friend. 275 00:14:44,802 --> 00:14:45,803 Here comes Mama. 276 00:14:45,886 --> 00:14:47,012 Let me in, honey-baby. 277 00:14:47,096 --> 00:14:48,097 Okay. 278 00:14:55,521 --> 00:14:56,981 What do we got here? 279 00:14:57,064 --> 00:14:58,291 - 36-year-old male... - Just hang on. 280 00:14:58,315 --> 00:14:59,942 - What do we got? - Chest pains. 281 00:15:00,025 --> 00:15:01,860 2201. 2201, please. 282 00:15:01,944 --> 00:15:03,195 Thank you. 283 00:15:03,279 --> 00:15:05,197 I'll be with you in just a minute. 284 00:15:05,281 --> 00:15:06,281 Hello. 285 00:15:06,323 --> 00:15:10,077 ...blind by then, of course, but they teach her to do it as well, 286 00:15:10,160 --> 00:15:12,080 so Mary is just twisting. They would have this... 287 00:15:12,162 --> 00:15:13,664 It won't be long now. 288 00:15:13,747 --> 00:15:14,832 Okay. 289 00:15:16,166 --> 00:15:17,918 Mom and Dad, you can relax. She's fine. 290 00:15:18,002 --> 00:15:20,254 We got her fever down and she's starting to respond 291 00:15:20,337 --> 00:15:21,937 to some anti-nausea medicine I gave her. 292 00:15:22,006 --> 00:15:23,924 - You're good to take her home. - Wait. 293 00:15:24,008 --> 00:15:26,010 Anti-nausea medicine, but for what? 294 00:15:26,093 --> 00:15:29,054 Well, I think this is just a severe case of acid reflux. 295 00:15:29,138 --> 00:15:31,557 It's not. No, it's not. 296 00:15:31,640 --> 00:15:34,101 I examined her throat and it's very raw, but other than that, 297 00:15:34,184 --> 00:15:35,936 - everything is fine. - Hold on a minute. 298 00:15:36,020 --> 00:15:38,814 - Everything is not fine, Doctor. - Okay. 299 00:15:39,356 --> 00:15:41,191 Maybe we can have this conversation outside. 300 00:15:41,275 --> 00:15:42,443 We can do that. 301 00:15:45,154 --> 00:15:48,282 Doctor, this is our fourth time here. 302 00:15:48,365 --> 00:15:50,492 This isn't acid reflux. 303 00:15:50,576 --> 00:15:53,120 Her throat's raw 'cause she's been throwing up for weeks. 304 00:15:53,203 --> 00:15:56,123 Well, Mom, I'm the doctor, and that's my diagnosis. 305 00:15:56,206 --> 00:15:58,876 So, if you'll excuse me, I have other patients I need to see. 306 00:16:00,210 --> 00:16:02,630 Excuse me, this is not acid reflux. 307 00:16:02,713 --> 00:16:04,590 She's not lactose intolerant. 308 00:16:04,673 --> 00:16:06,717 There's something wrong with our little girl. 309 00:16:06,800 --> 00:16:08,028 Mrs. Beam, you need to calm down. 310 00:16:08,052 --> 00:16:09,428 No, you calm down! 311 00:16:09,511 --> 00:16:11,448 You find me another doctor, you run some more tests! 312 00:16:11,472 --> 00:16:15,559 I'm not leavin' this hospital until I know what's wrong with my daughter! 313 00:16:19,229 --> 00:16:20,397 Okay. 314 00:16:24,401 --> 00:16:27,112 Listen, let's make sure she's okay. 315 00:16:47,966 --> 00:16:51,178 Mr. and Mrs. Beam, um, this is Dr. Burgi. 316 00:16:51,261 --> 00:16:53,806 He's head of our Pediatrics. 317 00:16:53,931 --> 00:16:55,724 Dr. O'Neil to the ER, please. 318 00:16:55,808 --> 00:16:57,267 Dr. O'Neil to the ER. 319 00:16:57,351 --> 00:17:01,271 So, uh, we did a series of X-rays and a sonogram, 320 00:17:01,355 --> 00:17:02,564 and I'm sorry to tell you 321 00:17:02,648 --> 00:17:06,610 that there appears to be 100% complete abdominal obstruction. 322 00:17:07,236 --> 00:17:08,737 What is that? 323 00:17:08,821 --> 00:17:12,991 Part of her, uh, intestines are twisted off. 324 00:17:13,659 --> 00:17:14,868 Please. 325 00:17:19,081 --> 00:17:21,291 So, I can tell you, emphatically, 326 00:17:21,375 --> 00:17:25,087 that if we don't clear that obstruction right now, 327 00:17:25,170 --> 00:17:27,339 your daughter's gonna die. 328 00:17:28,590 --> 00:17:30,217 We're gonna need to take her right now. 329 00:17:30,300 --> 00:17:31,468 I'm sorry. 330 00:17:31,969 --> 00:17:33,470 - Okay, let's go. - I'm so sorry. 331 00:17:35,389 --> 00:17:36,724 I'm sorry. 332 00:17:39,184 --> 00:17:40,519 Okay. 333 00:17:43,605 --> 00:17:44,648 BP 110/70. 334 00:17:44,732 --> 00:17:45,941 Okay, all the fluids are ready. 335 00:17:46,024 --> 00:17:47,919 - Can you check the suction? - Right. Suction's good. 336 00:17:47,943 --> 00:17:49,383 Will you get me the Tegaderm, please? 337 00:17:49,445 --> 00:17:50,445 It's standing by. 338 00:17:50,487 --> 00:17:52,740 Mr. Beam, will you step back? 339 00:17:52,823 --> 00:17:53,991 Okay. Thank you. 340 00:17:54,074 --> 00:17:55,576 Okay. 341 00:17:55,659 --> 00:17:57,619 We'll need to insert this tube into Annabel's nose 342 00:17:57,703 --> 00:18:00,748 and then run it down into her stomach to begin suctioning, okay? 343 00:18:00,831 --> 00:18:02,583 So, Mrs. Beam, if you could step back. 344 00:18:02,666 --> 00:18:05,294 - Mommy. - Mr. Beam, if you could come 345 00:18:05,377 --> 00:18:07,755 and hold her down and help her keep her still, 346 00:18:07,838 --> 00:18:09,214 that will make it easier, okay? 347 00:18:09,298 --> 00:18:10,900 Sir, it's imperative that we do this now, okay? 348 00:18:10,924 --> 00:18:11,925 Okay. Okay. Okay. 349 00:18:12,009 --> 00:18:13,361 Before we can give her any anesthesia, all right? 350 00:18:13,385 --> 00:18:14,612 - It's me. - All right, sweetheart, here we go. 351 00:18:14,636 --> 00:18:15,655 I'm right here with you, okay? 352 00:18:15,679 --> 00:18:17,055 Baby, it's gonna be okay. 353 00:18:17,139 --> 00:18:18,223 This is gonna make you... 354 00:18:18,307 --> 00:18:20,601 It's gonna make you feel better, okay? 355 00:18:20,684 --> 00:18:22,436 Okay, don't be scared, okay? 356 00:18:24,772 --> 00:18:26,607 - You need to swallow, sweetheart. - Daddy! 357 00:18:26,690 --> 00:18:29,735 - Daddy, it hurts! - You need to swallow, sweetheart. 358 00:18:29,818 --> 00:18:31,254 - Baby. - There you go. There you go. 359 00:18:31,278 --> 00:18:33,047 Baby, it's okay. It's gonna make you feel better, okay? 360 00:18:33,071 --> 00:18:34,132 All right, all right. Okay, all right. 361 00:18:34,156 --> 00:18:35,550 - It's gonna make you feel better. - All done. 362 00:18:35,574 --> 00:18:36,575 All done. 363 00:18:40,204 --> 00:18:41,872 What bird turns into other birds? 364 00:18:41,955 --> 00:18:43,540 - The tiny blue one. - The blue one. 365 00:18:43,624 --> 00:18:44,726 Are you talking about the one that launches... 366 00:18:44,750 --> 00:18:46,835 - Yeah. - ...and you click it and three come out? 367 00:18:46,919 --> 00:18:48,962 - Okay. - Yeah, it's that tiny little one. 368 00:18:49,046 --> 00:18:51,173 What level are you on? 369 00:18:51,256 --> 00:18:52,508 Oh, uh, Chirp Valley. 370 00:18:52,591 --> 00:18:56,053 I've been stuck on this King Pig Boss for quite a while. 371 00:18:56,470 --> 00:18:58,639 That's not very good, Pastor Scott. 372 00:18:58,722 --> 00:19:00,641 - No. - Mr. and Mrs. Beam. 373 00:19:00,724 --> 00:19:01,850 Mr. and Mrs. Beam. 374 00:19:01,934 --> 00:19:03,101 Hi. 375 00:19:06,188 --> 00:19:08,065 We're praying for you. 376 00:19:08,857 --> 00:19:10,859 Give me your hands, little one. 377 00:19:14,404 --> 00:19:16,865 Heavenly Father, we pray for the health and well-being 378 00:19:16,949 --> 00:19:21,245 of Anna Beam and the entire Beam family, especially these two... 379 00:19:24,456 --> 00:19:26,917 Uh, so, Anna is okay. 380 00:19:27,668 --> 00:19:29,378 Uh, she's in recovery. 381 00:19:31,797 --> 00:19:34,091 But my findings weren't good. 382 00:19:35,008 --> 00:19:37,970 Um, there were other obstructions in the small bowel 383 00:19:38,053 --> 00:19:41,890 that required extensive, um, dissection to free them. 384 00:19:41,974 --> 00:19:45,102 You... You cleared 'em all out, though, right? 385 00:19:47,229 --> 00:19:49,022 I did. I did. 386 00:19:53,151 --> 00:19:54,653 - But? - Um... 387 00:19:55,320 --> 00:19:59,783 Unfortunately, um, I'm afraid 388 00:19:59,867 --> 00:20:04,830 that Annabel appears to have a very severe intestinal motility disorder. 389 00:20:10,794 --> 00:20:12,421 Are... Are you sure? 390 00:20:15,841 --> 00:20:17,134 Yeah. 391 00:20:18,218 --> 00:20:20,012 What is that, Kevin? 392 00:20:25,058 --> 00:20:26,977 It's when her, um... 393 00:20:27,060 --> 00:20:30,564 Her body can't process food. 394 00:20:37,529 --> 00:20:39,489 Since the, um... 395 00:20:39,573 --> 00:20:42,826 The intestines aren't able to function properly, 396 00:20:43,869 --> 00:20:46,580 what she eats and drinks tends to sit there. 397 00:20:46,955 --> 00:20:49,416 But she'll be all right now, right? 398 00:20:49,499 --> 00:20:52,878 I mean, she's sick, but she'll get better, right? 399 00:21:01,428 --> 00:21:03,680 There's no cure, is there? 400 00:21:04,306 --> 00:21:07,684 Um, I'm sorry to say that presently there isn't. 401 00:21:10,520 --> 00:21:13,231 So, is she restricted to tubal feeding? 402 00:21:13,857 --> 00:21:15,525 In the short term. 403 00:21:15,609 --> 00:21:18,487 Eventually she'll need a gastrostomy tube, 404 00:21:18,570 --> 00:21:21,615 which aren't always successful in the long term. 405 00:21:21,698 --> 00:21:27,871 I did talk with my colleagues, and there is a specialist, Samuel Nurko. 406 00:21:28,372 --> 00:21:31,249 He's the country's foremost motility expert. 407 00:21:31,333 --> 00:21:35,879 He's a pediatrician from Mexico who's based out of Boston. 408 00:21:36,546 --> 00:21:38,548 He might be able to help. 409 00:21:40,258 --> 00:21:42,135 I don't want to give you false hope, you know? 410 00:21:44,680 --> 00:21:49,017 But people do come from all over the world to see him, so... 411 00:21:49,893 --> 00:21:51,269 Excuse me. 412 00:22:02,447 --> 00:22:04,032 I'm very sorry. 413 00:22:06,451 --> 00:22:07,786 Thank you. 414 00:22:22,926 --> 00:22:25,220 Tramadol, gabapentin, glucosamine. 415 00:22:25,971 --> 00:22:27,389 Hi, baby. 416 00:22:28,306 --> 00:22:30,600 Do you have water, Anna? 417 00:22:32,185 --> 00:22:33,520 Here you go. 418 00:22:33,603 --> 00:22:35,939 Let's see how breakfast was today. 419 00:22:36,023 --> 00:22:37,357 Okay. 420 00:22:37,441 --> 00:22:39,443 Well, must have been good. It's all done. 421 00:22:39,526 --> 00:22:41,004 - Did you get that assignment done? - Mmm-hmm. 422 00:22:41,028 --> 00:22:42,296 - It looked really hard. Was it okay? - Great. 423 00:22:42,320 --> 00:22:43,321 Uh, no. 424 00:22:43,405 --> 00:22:44,507 It looked really hard to me. 425 00:22:44,531 --> 00:22:45,949 - I'll tell you that. - Ready? 426 00:22:46,033 --> 00:22:48,160 - I did my homework. - I bet it was easy for you. 427 00:22:49,077 --> 00:22:50,120 Baby. 428 00:22:54,791 --> 00:22:55,959 Mommy. 429 00:22:58,545 --> 00:22:59,671 Mommy. 430 00:22:59,755 --> 00:23:01,274 - Almost, almost, almost. - It hurts, Mommy. 431 00:23:01,298 --> 00:23:02,883 I know, honey. I know. 432 00:23:02,966 --> 00:23:03,967 Ooh. 433 00:23:04,760 --> 00:23:06,011 You did it. 434 00:23:07,304 --> 00:23:09,473 Okay, let me get you dressed. 435 00:23:10,640 --> 00:23:11,975 Attagirl. 436 00:23:12,893 --> 00:23:14,352 That's a girl. 437 00:23:16,146 --> 00:23:17,814 Here you go, baby. 438 00:23:20,025 --> 00:23:21,276 Cute. 439 00:23:27,741 --> 00:23:29,618 - They're all like that. - Not to worry, baby. 440 00:23:29,701 --> 00:23:31,078 I'll take you shopping. 441 00:23:31,161 --> 00:23:32,412 But for today... 442 00:23:34,831 --> 00:23:36,541 For now, let's try these. 443 00:23:42,172 --> 00:23:43,507 All right. 444 00:23:47,177 --> 00:23:50,013 Why do you think God hasn't healed me? 445 00:23:53,725 --> 00:23:56,645 There are so many things I don't know. 446 00:23:59,356 --> 00:24:01,358 But I know God loves you. 447 00:24:22,921 --> 00:24:24,172 Hey, Anna. 448 00:24:24,256 --> 00:24:25,382 Hey. 449 00:24:26,174 --> 00:24:27,801 I'm sorry you had to miss the aquarium. 450 00:24:27,884 --> 00:24:29,719 Yeah, me, too. 451 00:24:29,803 --> 00:24:31,721 Hey, where are you going? 452 00:24:31,847 --> 00:24:33,849 I don't know. 453 00:24:33,932 --> 00:24:35,809 - Library. - I'll go with you. 454 00:24:35,892 --> 00:24:37,227 Really? 455 00:24:37,310 --> 00:24:39,563 Of course. I love the library. 456 00:24:43,900 --> 00:24:45,068 Dr. Nurko's office. 457 00:24:45,152 --> 00:24:47,988 Hi, there. This is Christy Beam calling from Burleson, Texas, again. 458 00:24:48,071 --> 00:24:53,285 I just wanted to make sure that Dr. Nurko had received my letter. 459 00:24:53,368 --> 00:24:55,704 Mrs. Beam, as I assured you the last time you called, 460 00:24:55,787 --> 00:24:58,999 we're making every effort, but Dr. Nurko gets a lot of letters. 461 00:24:59,082 --> 00:25:00,292 I'm sure he does, 462 00:25:00,375 --> 00:25:03,437 but there are specifics to Anna's condition that I think that he would find... 463 00:25:03,461 --> 00:25:04,730 I really don't know if I'll get a chance 464 00:25:04,754 --> 00:25:06,023 to ask him about the letter today. 465 00:25:06,047 --> 00:25:07,400 Okay, then I'll call again tomorrow. 466 00:25:07,424 --> 00:25:08,508 Thank you so much. 467 00:25:08,592 --> 00:25:09,593 Bye now. 468 00:25:13,346 --> 00:25:14,639 Fort Worth Hospital. 469 00:25:15,223 --> 00:25:17,767 Hi, Dr. Burgi's office, please. 470 00:25:17,851 --> 00:25:19,186 This is Dr. Burgi. 471 00:25:19,269 --> 00:25:23,190 Hi, Dr. Burgi, this is Christy Beam calling. I just wanted to make sure. 472 00:25:23,273 --> 00:25:25,192 Have you spoken to Dr. Nurko? 473 00:25:25,275 --> 00:25:27,195 I just am wondering why I haven't heard from him. 474 00:25:27,277 --> 00:25:28,361 It's been weeks. 475 00:25:28,445 --> 00:25:29,654 I know. 476 00:25:29,738 --> 00:25:32,240 Well, I want you to know I've called him three times, 477 00:25:32,324 --> 00:25:34,284 and, uh, you're on the waiting list. 478 00:25:34,367 --> 00:25:36,536 I just checked the other day. You're still on it. 479 00:25:36,620 --> 00:25:38,413 You know, his schedule opens 480 00:25:39,956 --> 00:25:42,209 when people no longer need his care. 481 00:25:42,292 --> 00:25:44,711 So, you mean when they're cured? 482 00:25:47,005 --> 00:25:48,048 No. 483 00:25:48,131 --> 00:25:50,175 No, I don't mean that. 484 00:25:54,262 --> 00:25:57,891 So, I have to wait for someone to die 485 00:25:59,601 --> 00:26:02,687 and just pray that Anna doesn't go before then? 486 00:26:29,881 --> 00:26:31,466 Are you there? 487 00:26:35,345 --> 00:26:37,264 Do you even hear me? 488 00:26:40,767 --> 00:26:42,978 'Cause I don't hear you. 489 00:27:11,965 --> 00:27:13,133 Hi, Daddy. 490 00:27:13,216 --> 00:27:15,051 Hey, munchkins. 491 00:27:18,096 --> 00:27:19,556 Hey, baby doll. 492 00:27:22,142 --> 00:27:25,228 I brought you a little somethin' 493 00:27:25,854 --> 00:27:27,647 to brighten your day. 494 00:27:27,731 --> 00:27:29,899 - He's so cute. - Ain't he? 495 00:27:29,983 --> 00:27:31,484 - Oh, my. - He's a Yorkie terrier. 496 00:27:31,568 --> 00:27:33,820 - His name's Napoleon. - He's adorable. 497 00:27:33,903 --> 00:27:35,864 - Oh, he's French. - Uh-huh. 498 00:27:35,947 --> 00:27:37,550 - Bonjour. - Ain't he cute? Oui, oui, oui. 499 00:27:37,574 --> 00:27:38,658 Oh, baby. 500 00:27:38,742 --> 00:27:40,493 His owners never came back for him. 501 00:27:40,577 --> 00:27:42,829 - It's strange. - Oh, my gosh. 502 00:27:42,912 --> 00:27:44,223 - Look at his little face! - Oh, really? 503 00:27:44,247 --> 00:27:46,350 'Cause he looks like a purebred, probably from a breeder. 504 00:27:46,374 --> 00:27:47,375 See, Mom? 505 00:27:48,084 --> 00:27:49,586 - Express mail. - Oh. 506 00:27:51,087 --> 00:27:52,630 - Hello. - He's so cute. 507 00:27:52,714 --> 00:27:54,507 So cute. 508 00:27:54,591 --> 00:27:56,426 Stop putting me in that position. 509 00:27:56,509 --> 00:27:59,637 Is there anything wrong with trying to make her feel better? 510 00:27:59,721 --> 00:28:01,449 You know, giving her something to look forward to 511 00:28:01,473 --> 00:28:03,433 when she comes home from school 512 00:28:03,516 --> 00:28:05,935 instead of laying on that couch day after day? 513 00:28:06,019 --> 00:28:07,395 Well, now we have five dogs. 514 00:28:07,479 --> 00:28:09,731 Five. Don't have a savings account, 515 00:28:09,814 --> 00:28:11,959 - but we have five dogs. - I don't care if we have 50 dogs. 516 00:28:11,983 --> 00:28:12,984 Well, I care. 517 00:28:13,068 --> 00:28:14,462 I'm the one who has to look after 'em. 518 00:28:14,486 --> 00:28:17,238 Now's probably not the time to be adding somethin' to my plate. 519 00:28:17,322 --> 00:28:18,632 I'm just trying to lift her spirit. 520 00:28:18,656 --> 00:28:19,699 Oh, and I'm not? 521 00:28:19,783 --> 00:28:23,286 We need a solution, Kevin. We need it now. 522 00:28:23,370 --> 00:28:25,538 Yeah. And we'll get it. 523 00:28:25,622 --> 00:28:26,748 How? 524 00:28:27,332 --> 00:28:28,833 By not losin' our faith. 525 00:28:28,917 --> 00:28:30,126 Really? 526 00:28:31,002 --> 00:28:33,046 How's that goin' so far? 527 00:28:39,177 --> 00:28:40,929 Good night, baby. 528 00:28:43,640 --> 00:28:46,893 If I'm not happy in a particular situation, 529 00:28:46,976 --> 00:28:48,645 I need to ask myself, 530 00:28:48,728 --> 00:28:50,939 and you might want to ask yourself, 531 00:28:51,022 --> 00:28:54,442 "What am I doing or what am I not doing 532 00:28:54,526 --> 00:28:57,028 "that's creating this? 533 00:28:58,154 --> 00:28:59,823 "Have I sinned? 534 00:29:01,366 --> 00:29:03,535 "Have I drifted astray? 535 00:29:04,577 --> 00:29:08,289 "And if I have, I need to man up and get back on track." 536 00:29:08,415 --> 00:29:10,959 - Great message. - Keep on askin' that question. 537 00:29:11,042 --> 00:29:12,460 Nice to see you. 538 00:29:12,544 --> 00:29:13,586 Nice to see you. 539 00:29:13,670 --> 00:29:15,380 Thank you very much. Thanks again. 540 00:29:15,463 --> 00:29:16,816 I'm glad your mom is feeling better. 541 00:29:16,840 --> 00:29:17,858 Did you forget your sweater? 542 00:29:17,882 --> 00:29:19,050 - Oh, yeah. - I'm sure it's... 543 00:29:19,134 --> 00:29:20,486 - I'll grab it. - Well, now or never. 544 00:29:20,510 --> 00:29:21,737 I'll be right back. Good to see you. 545 00:29:21,761 --> 00:29:22,905 All right. Let me think of something. 546 00:29:22,929 --> 00:29:25,432 - Let's do it. - Christy, hey. 547 00:29:25,515 --> 00:29:26,599 Oh, hi. 548 00:29:26,683 --> 00:29:29,436 How is that sweet little girl of yours doin'? 549 00:29:29,519 --> 00:29:30,621 - Bye-bye. - Good days and bad days. 550 00:29:30,645 --> 00:29:31,938 - Yeah. - Christy, we just 551 00:29:32,021 --> 00:29:33,901 want you to know that we're prayin' for Annabel. 552 00:29:33,940 --> 00:29:34,941 Thank you. 553 00:29:35,024 --> 00:29:38,278 - Thank you. - It's been goin' on for quite a while now. 554 00:29:38,361 --> 00:29:40,488 Oh, well, longer than you can imagine. 555 00:29:40,572 --> 00:29:42,532 Well, since she's not been healed, 556 00:29:42,615 --> 00:29:45,452 it may be a good time for you and Kevin 557 00:29:45,535 --> 00:29:49,038 to ask yourselves some difficult questions. 558 00:29:51,082 --> 00:29:52,375 I don't understand. 559 00:29:52,459 --> 00:29:55,211 Honey, Anna is not better, and she should be. 560 00:29:55,295 --> 00:29:59,048 Now, somebody's sins are preventing the healing. 561 00:29:59,132 --> 00:30:01,593 Either yours or Kevin's or 562 00:30:01,676 --> 00:30:03,887 maybe even Anna's. 563 00:30:05,138 --> 00:30:06,139 Excuse me. 564 00:30:06,222 --> 00:30:07,700 - Christy. - Christy, I don't think you understood. 565 00:30:07,724 --> 00:30:08,725 Pardon me. 566 00:30:08,808 --> 00:30:11,394 - Christy. - I think you might have misunderstood us. 567 00:30:12,270 --> 00:30:13,581 I'm not havin' it. I'm not havin' it. 568 00:30:13,605 --> 00:30:15,207 - Look, you can't... - I'm gonna go and give them a call. 569 00:30:15,231 --> 00:30:16,709 - No, you can't, you can't, you can't. - I'm gonna... 570 00:30:16,733 --> 00:30:19,503 I don't want the girls to know that we're fightin' about people at church. 571 00:30:19,527 --> 00:30:21,488 Why is Mommy yelling at the cows? 572 00:30:21,571 --> 00:30:22,611 Let me tell you something. 573 00:30:23,072 --> 00:30:25,283 I think they're fighting about me. 574 00:30:25,366 --> 00:30:26,618 But why? 575 00:30:26,701 --> 00:30:29,078 Just like Pastor Scott said, you need to look at yourself... 576 00:30:29,162 --> 00:30:31,956 Well, because when someone you love gets sick, 577 00:30:32,040 --> 00:30:33,958 it causes stress. 578 00:30:34,042 --> 00:30:36,187 I can handle her thinkin' that this is your fault or my fault, 579 00:30:36,211 --> 00:30:38,505 but no one can say that this is Anna's fault! 580 00:30:38,588 --> 00:30:39,589 Okay. Baby, relax. 581 00:30:39,672 --> 00:30:41,716 Okay, just because we're all in the same church, 582 00:30:41,799 --> 00:30:43,676 don't mean we're always gonna see eye to eye. 583 00:30:43,760 --> 00:30:45,803 You just got to let it go. 584 00:30:46,971 --> 00:30:48,223 It'll be okay. 585 00:30:48,306 --> 00:30:51,059 It won't be okay! Stop sayin' that! 586 00:30:51,142 --> 00:30:52,560 Nothin' is okay! 587 00:30:52,644 --> 00:30:55,647 And until it is, I am never goin' back to that church. 588 00:30:55,730 --> 00:30:57,023 Where you goin'? 589 00:30:57,106 --> 00:30:59,943 I'm gonna take Anna shoppin' to see if I can get her some clothes 590 00:31:00,026 --> 00:31:01,861 to make goin' to school more bearable! 591 00:31:01,945 --> 00:31:03,821 Come on! Girls, let's go. 592 00:31:20,380 --> 00:31:21,464 You okay? 593 00:31:23,633 --> 00:31:26,052 I prayed that Anna would get better 594 00:31:26,135 --> 00:31:29,055 and that we could play soccer again like we used to. 595 00:31:31,099 --> 00:31:32,976 I like that prayer. 596 00:31:38,648 --> 00:31:40,650 Is Anna gonna die? 597 00:31:46,864 --> 00:31:50,118 A recent open letter saying that climate change is, quote "not valid"... 598 00:31:50,201 --> 00:31:51,244 Hey. 599 00:31:51,327 --> 00:31:54,956 Can you pick up Abbie and Adelynn from school tomorrow? 600 00:31:56,082 --> 00:31:57,542 I think so. Why? 601 00:31:57,625 --> 00:31:59,752 I'm taking Anna to Boston. 602 00:31:59,836 --> 00:32:01,337 Okay... 603 00:32:03,673 --> 00:32:06,175 Okay, we don't have an appointment yet. 604 00:32:08,094 --> 00:32:10,054 She's dying, Kevin. 605 00:32:11,514 --> 00:32:12,974 I can see it. 606 00:32:13,057 --> 00:32:14,827 Baby, I'm scared, too, okay, but you can't just 607 00:32:14,851 --> 00:32:17,520 take her to Boston without an appointment. 608 00:32:19,272 --> 00:32:20,690 Yes, I can. 609 00:32:34,579 --> 00:32:35,788 Ladies and gentlemen, 610 00:32:35,872 --> 00:32:37,683 from the flight deck, this is your captain speaking. 611 00:32:37,707 --> 00:32:40,352 Our flight to Boston today will take approximately three and a half hours, 612 00:32:40,376 --> 00:32:42,378 so please sit back and relax. 613 00:32:43,171 --> 00:32:46,382 The dawn is breaking 614 00:32:48,259 --> 00:32:51,471 A light shining through 615 00:32:53,056 --> 00:32:56,726 But I'm open, you're closed 616 00:32:58,186 --> 00:33:01,397 Where I follow, you'll go 617 00:33:03,608 --> 00:33:09,030 I worry I won't see your face 618 00:33:10,573 --> 00:33:12,408 Light up again 619 00:33:12,533 --> 00:33:16,412 Even the best fall down sometimes 620 00:33:17,997 --> 00:33:19,082 Thank you. 621 00:33:19,165 --> 00:33:21,751 Even the wrong words seem to rhyme 622 00:33:23,503 --> 00:33:24,962 Thank you, sir. 623 00:33:25,046 --> 00:33:27,507 Out of the doubt that fills my mind 624 00:33:27,882 --> 00:33:30,551 I somehow find 625 00:33:30,635 --> 00:33:31,761 Okay. 626 00:33:31,844 --> 00:33:34,347 You and I collide... 627 00:33:35,139 --> 00:33:36,432 Okay. 628 00:33:37,642 --> 00:33:39,435 I brought your book. 629 00:33:40,353 --> 00:33:41,771 Here you go. 630 00:33:45,149 --> 00:33:46,317 - Hi. - Hi. 631 00:33:46,401 --> 00:33:48,403 What doctor are you here to see? 632 00:33:48,486 --> 00:33:50,321 Dr. Sam Nurko. 633 00:33:50,405 --> 00:33:52,323 And what time is your appointment? 634 00:33:55,535 --> 00:33:58,538 Well, I don't have an appointment. 635 00:33:59,956 --> 00:34:02,458 My daughter is Annabel Beam. 636 00:34:02,542 --> 00:34:04,377 That's her right there. 637 00:34:05,461 --> 00:34:06,587 I'm Christy Beam. 638 00:34:06,671 --> 00:34:08,005 I've probably called 100 times. 639 00:34:08,089 --> 00:34:10,341 Anna's doctors have called, they've written letters. 640 00:34:10,425 --> 00:34:12,051 We're from Texas. 641 00:34:12,135 --> 00:34:13,428 I'm sorry, ma'am. 642 00:34:13,511 --> 00:34:15,888 The doctor can't see you without an appointment. 643 00:34:19,475 --> 00:34:21,394 Do you have kids of your own? 644 00:34:21,477 --> 00:34:25,273 Because if you do, you'll understand why I flew all this way 645 00:34:25,356 --> 00:34:27,066 without an appointment. 646 00:34:27,150 --> 00:34:28,860 Is Dr. Nurko available? 647 00:34:28,943 --> 00:34:32,280 I'm sorry, ma'am, but he's got a nine-month waiting list. 648 00:34:32,363 --> 00:34:34,907 I know. We're on it. 649 00:34:34,991 --> 00:34:36,075 Here. 650 00:34:36,159 --> 00:34:37,869 It's all right here, 651 00:34:37,952 --> 00:34:40,246 how sick Anna is. 652 00:34:40,329 --> 00:34:43,708 She starts her day with Align/Culturelle for digestive immune support. 653 00:34:43,791 --> 00:34:45,501 At 9:00 a.m., she takes rifaximin, 654 00:34:45,585 --> 00:34:48,254 an antibiotic for bacterial overgrowth in the GI tract. 655 00:34:48,337 --> 00:34:50,715 She takes hyoscyamine for intestinal spasms. 656 00:34:50,798 --> 00:34:53,217 At 12:30, she needs gabapentin for... 657 00:34:53,301 --> 00:34:55,720 To regulate her intestinal nerves, 658 00:34:55,803 --> 00:35:00,183 and lately she can't make it more than three to four hours without tramadol. 659 00:35:00,433 --> 00:35:02,393 She's always in pain. 660 00:35:02,894 --> 00:35:04,020 I'm so sorry. 661 00:35:04,103 --> 00:35:06,731 I have to check in other patients. 662 00:35:06,814 --> 00:35:08,149 Uh, Zach. Zach will... 663 00:35:08,691 --> 00:35:09,734 Bye. 664 00:35:10,151 --> 00:35:12,779 ...um, be happy to explain our patient policy to you... 665 00:35:12,862 --> 00:35:14,530 Look, Anna's always played soccer. 666 00:35:14,614 --> 00:35:17,867 When she was little, we used to call her Monkey. 667 00:35:20,787 --> 00:35:23,790 Because she was forever climbing on everything. 668 00:35:23,873 --> 00:35:25,166 I'm sorry. 669 00:35:27,543 --> 00:35:30,546 And then one day she got sick. 670 00:35:31,172 --> 00:35:35,551 Out of nowhere, she just got sick. 671 00:35:35,968 --> 00:35:38,054 And nobody knew what it was. 672 00:35:38,137 --> 00:35:40,057 And they told me, "Oh, she's lactose intolerant." 673 00:35:40,139 --> 00:35:41,265 "She has acid reflux." 674 00:35:41,349 --> 00:35:42,475 "It's an infection." 675 00:35:42,558 --> 00:35:45,102 And I knew it wasn't. I'm her mother. 676 00:35:45,853 --> 00:35:49,899 And I knew, I just knew it was something bad. 677 00:35:51,067 --> 00:35:53,903 I'm not sure Anna can wait much longer. 678 00:36:01,786 --> 00:36:03,079 I am so sorry. 679 00:36:03,162 --> 00:36:05,164 I want to help you, I really do, 680 00:36:05,248 --> 00:36:09,418 but I've only had this job for two weeks and I really need it. 681 00:36:10,086 --> 00:36:12,588 I'm just doing what I'm told. 682 00:36:15,800 --> 00:36:17,927 Of course. 683 00:36:19,470 --> 00:36:21,013 Of course, I'm sorry. 684 00:36:23,224 --> 00:36:25,685 I'm just trying to help my little girl. 685 00:36:27,770 --> 00:36:29,105 - Sorry. - If something opens up 686 00:36:29,188 --> 00:36:30,857 - I'll let you know. - Excuse me. 687 00:36:31,732 --> 00:36:33,317 I'm so sorry. 688 00:36:33,401 --> 00:36:34,610 Come on. 689 00:36:37,530 --> 00:36:38,865 Are you okay, Mom? 690 00:36:38,948 --> 00:36:40,283 Yes, baby. 691 00:36:53,963 --> 00:36:55,798 You need to eat, Mom. 692 00:36:57,300 --> 00:37:00,136 You can't let yourself get iron deficient. 693 00:37:00,803 --> 00:37:02,305 Don't worry about me. 694 00:37:02,388 --> 00:37:04,015 Here, take these. 695 00:37:09,061 --> 00:37:10,271 - Oh, God. Great. - It's okay. 696 00:37:10,354 --> 00:37:11,915 Now, this day's just gettin' better and better, huh? 697 00:37:11,939 --> 00:37:13,274 Thank you, sir. 698 00:37:13,357 --> 00:37:15,192 I'll take the table. 699 00:37:15,276 --> 00:37:16,819 Be my guest, your majesty. 700 00:37:18,487 --> 00:37:19,947 No, I got it, I got it. 701 00:37:20,031 --> 00:37:21,133 - Don't worry about it. - Okay. 702 00:37:21,157 --> 00:37:22,426 - Everything is fine. - Thank you. 703 00:37:22,450 --> 00:37:23,576 Sorry. 704 00:37:24,410 --> 00:37:26,996 For what? Being human? 705 00:37:27,079 --> 00:37:28,372 Don't mind him. 706 00:37:28,456 --> 00:37:31,417 He don't have kids, and he has no personality. 707 00:37:31,500 --> 00:37:33,753 You know, when you got kids, things get messy. 708 00:37:33,836 --> 00:37:34,837 I have three. 709 00:37:34,921 --> 00:37:36,130 See? So, you know. 710 00:37:36,213 --> 00:37:38,591 You either roll with it or you get rolled on. 711 00:37:38,674 --> 00:37:40,676 You get rolled on, you get flat. 712 00:37:43,804 --> 00:37:45,556 So, where y'all from? What you doin' here? 713 00:37:45,640 --> 00:37:48,225 Oh, well, we're from Burleson, Texas, 714 00:37:48,309 --> 00:37:51,270 and there's a doctor at Children's Hospital we're tryin' to see. 715 00:37:55,691 --> 00:37:59,403 Well, Boston is one of the finest cities I know. 716 00:37:59,487 --> 00:38:02,573 I mean, you ask me, it is the finest city in the country. 717 00:38:02,657 --> 00:38:04,867 But I might be a little biased because I live here. 718 00:38:04,951 --> 00:38:06,035 I mean, I'm here. 719 00:38:06,118 --> 00:38:07,328 Of course it is. 720 00:38:07,411 --> 00:38:09,080 But, no, it's a gorgeous city. 721 00:38:09,163 --> 00:38:11,165 - So, yeah. - Well, good. 722 00:38:11,248 --> 00:38:13,417 Well, maybe we should try to do a tour while we're here 723 00:38:13,501 --> 00:38:14,543 if we have time. 724 00:38:14,627 --> 00:38:16,212 Yeah. Yeah. 725 00:38:19,090 --> 00:38:20,508 You know... 726 00:38:23,552 --> 00:38:24,887 I'm off tomorrow. 727 00:38:24,971 --> 00:38:28,349 I mean, I could be your tour guide. 728 00:38:28,849 --> 00:38:30,476 Would you like to see the city? 729 00:38:30,559 --> 00:38:31,644 - Yeah. - You know what? 730 00:38:31,727 --> 00:38:33,312 We can't. We can't. 731 00:38:33,396 --> 00:38:34,647 We don't have time, honey. 732 00:38:34,730 --> 00:38:36,291 I don't know what the schedule's gonna be and... 733 00:38:36,315 --> 00:38:37,376 - But, Mom, I really want to go. - It's... 734 00:38:37,400 --> 00:38:38,901 - Well, we're just... - Mom, please. 735 00:38:38,985 --> 00:38:41,112 We're just hopin' to get this call from this doctor. 736 00:38:41,195 --> 00:38:42,355 - Mom, please. - Right, right. 737 00:38:42,405 --> 00:38:43,465 - You got a cell phone, right? - Well... 738 00:38:43,489 --> 00:38:45,574 - I have a cell phone, either way. - I do have... 739 00:38:45,658 --> 00:38:46,867 Of course I have a cell phone. 740 00:38:46,951 --> 00:38:48,345 I mean, we don't have to go far. I mean, I could... 741 00:38:48,369 --> 00:38:49,638 But I could show you a couple really cool places. 742 00:38:49,662 --> 00:38:51,056 Well, I just need to be able to get right here 743 00:38:51,080 --> 00:38:52,516 - if they call us and tell us... - I'm a fast driver. 744 00:38:52,540 --> 00:38:53,767 - You should see me drive. - Mom, please. 745 00:38:53,791 --> 00:38:54,875 Please. 746 00:38:54,959 --> 00:38:56,252 You want to go, baby? 747 00:38:56,335 --> 00:38:57,503 Yeah. 748 00:39:00,006 --> 00:39:01,173 All right. 749 00:39:01,257 --> 00:39:02,258 Okay. 750 00:39:05,928 --> 00:39:07,596 Then we're goin'. 751 00:39:07,680 --> 00:39:09,682 Oh, I'm Angela Bradford. 752 00:39:09,765 --> 00:39:11,684 I'm Anna. This is my mom, Christy. 753 00:39:11,767 --> 00:39:13,644 - Oh, nice to meet you. - Nice to meet you. 754 00:39:13,728 --> 00:39:15,372 Angela, you know, how about you leave the guests alone 755 00:39:15,396 --> 00:39:17,481 and help the rest of us get some work done here? 756 00:39:17,565 --> 00:39:18,583 These are now my new friends. 757 00:39:18,607 --> 00:39:19,984 This is Anna and Christy. 758 00:39:20,067 --> 00:39:22,194 - Welcome now. - And they're gonna give me a huge tip 759 00:39:22,278 --> 00:39:23,362 in a few minutes. 760 00:39:23,446 --> 00:39:24,506 - Just kidding. - I'm sure they don't want you 761 00:39:24,530 --> 00:39:26,032 - to lose the job either. - All right. 762 00:39:26,115 --> 00:39:27,426 I got to take care of these customers. 763 00:39:27,450 --> 00:39:29,035 We'll talk in a sec. I'll come back. 764 00:39:29,118 --> 00:39:30,118 - Okay. - Bye. 765 00:39:30,161 --> 00:39:31,203 Bye. 766 00:39:35,583 --> 00:39:37,293 She seemed nice. 767 00:39:37,376 --> 00:39:39,295 Maybe something came up. 768 00:39:39,837 --> 00:39:40,963 What do you mean? 769 00:39:41,047 --> 00:39:44,050 Well, maybe she had to work, maybe she forgot she had an appointment. 770 00:39:44,133 --> 00:39:45,217 We don't know her. 771 00:39:45,301 --> 00:39:46,844 You know? Things happen. 772 00:39:46,927 --> 00:39:48,888 So, ready to have some fun? 773 00:39:48,971 --> 00:39:49,972 Angela. 774 00:39:50,056 --> 00:39:51,140 Hi. 775 00:39:51,640 --> 00:39:53,100 Hey, sweetie. 776 00:39:53,184 --> 00:39:57,313 So, I was thinking, why don't we start at the aquarium. 777 00:39:58,689 --> 00:40:00,024 Oh, my gosh. 778 00:40:00,107 --> 00:40:01,233 I say something wrong? 779 00:40:01,317 --> 00:40:02,318 - No. - No. 780 00:40:02,401 --> 00:40:03,402 Well, come on! 781 00:40:05,237 --> 00:40:07,073 Maybe we should look for a crosswalk. 782 00:40:07,156 --> 00:40:08,574 Oh. Or just wait for 783 00:40:08,657 --> 00:40:10,135 - the traffic to thin out. - This is thin. 784 00:40:10,159 --> 00:40:11,368 Hey! 785 00:40:11,452 --> 00:40:13,162 - Watch it! - Out of the way, lady! 786 00:40:13,245 --> 00:40:14,789 Get a life! 787 00:40:14,872 --> 00:40:16,957 What is wrong with you? Oh, sorry. 788 00:40:17,041 --> 00:40:19,502 It's early and I'm trying to quit smoking. 789 00:40:24,048 --> 00:40:25,382 What are we doing? 790 00:40:25,466 --> 00:40:26,592 Getting in. 791 00:40:26,675 --> 00:40:29,178 I told you, this is a personal tour. 792 00:40:29,970 --> 00:40:30,971 Oh... 793 00:40:31,597 --> 00:40:33,057 It's great. 794 00:40:33,140 --> 00:40:34,767 Let me help you, sweetie. 795 00:40:35,601 --> 00:40:37,144 You know, we could meet you there. 796 00:40:37,228 --> 00:40:38,938 - We could... - No, I got you. 797 00:40:39,021 --> 00:40:41,273 We could all hop in a cab or there are buses... 798 00:40:41,357 --> 00:40:43,025 There we go. 799 00:40:43,776 --> 00:40:45,194 After you, beautiful. 800 00:40:48,030 --> 00:40:50,658 I won this garbage can in a divorce settlement. 801 00:40:50,741 --> 00:40:53,077 I'm getting me a new one as soon as I get my license. 802 00:40:53,160 --> 00:40:55,121 Wait a minute. I'm sorry. 803 00:40:55,204 --> 00:40:56,747 You don't have a license? 804 00:40:57,373 --> 00:40:58,541 CFP. 805 00:40:58,624 --> 00:41:01,168 I'm gonna become a certified financial planner. 806 00:41:01,252 --> 00:41:03,379 - Of course I have a license. - Oh, I'm sorry. 807 00:41:04,880 --> 00:41:07,174 Well, I'll just get in the backseat. 808 00:41:07,258 --> 00:41:09,301 You know, I meant to get that out of there. 809 00:41:09,385 --> 00:41:11,303 So, why don't we just go three across? 810 00:41:11,387 --> 00:41:12,471 Three across. 811 00:41:12,555 --> 00:41:13,698 - Three across. - Three across. 812 00:41:13,722 --> 00:41:14,723 All right, let's do it. 813 00:41:14,807 --> 00:41:16,475 All right, thank you, ma'am. 814 00:41:16,559 --> 00:41:18,144 - Okay. Off we go. - Does this close? 815 00:41:20,271 --> 00:41:21,438 Here we come. 816 00:41:21,522 --> 00:41:23,023 What would your daddy say? 817 00:41:23,107 --> 00:41:25,109 Put on your seat belt, Anna. 818 00:41:28,737 --> 00:41:30,072 All right. 819 00:41:37,163 --> 00:41:39,915 Hey. Hey, hey! 820 00:41:41,125 --> 00:41:42,543 Here we go. 821 00:41:53,804 --> 00:41:55,347 That's the Prud, 822 00:41:55,431 --> 00:41:56,741 - the famous Prudential Center. - What? 823 00:41:56,765 --> 00:41:58,934 - Yes. - It's so big. 824 00:41:59,018 --> 00:42:00,644 Now, this is very important. Focus. 825 00:42:01,562 --> 00:42:03,105 Fenway Park. 826 00:42:04,315 --> 00:42:06,358 That's a fire hydrant right there. 827 00:42:06,442 --> 00:42:07,902 Nothing famous about that. 828 00:42:07,985 --> 00:42:09,653 Now, this is the famous Beacon Hill. 829 00:42:09,737 --> 00:42:12,215 This is one of the wealthiest neighborhoods in the entire city, 830 00:42:12,239 --> 00:42:15,534 and it's home to my sweet, sweet boyfriend, 831 00:42:15,618 --> 00:42:16,952 Tom Brady. 832 00:42:19,163 --> 00:42:20,807 - Does he really live there? - Yeah, he does. 833 00:42:20,831 --> 00:42:22,166 Hey, babe! 834 00:42:31,926 --> 00:42:33,552 Oh, my gosh. 835 00:42:33,636 --> 00:42:34,803 Look at that fish. 836 00:42:35,262 --> 00:42:37,973 Oh, my gosh! 837 00:42:38,057 --> 00:42:39,808 It's so big. 838 00:42:39,892 --> 00:42:41,435 Look at that. 839 00:42:41,518 --> 00:42:44,313 - Oh, my goodness. - What is... 840 00:43:11,173 --> 00:43:12,925 Aw, look how cute they are. 841 00:43:13,008 --> 00:43:15,636 They'd be even cuter on some rice with some soy sauce. 842 00:43:15,719 --> 00:43:18,514 Angela, there are fishes here! 843 00:43:18,681 --> 00:43:20,307 You are awful. 844 00:43:20,391 --> 00:43:21,767 Oh, I'm just kidding. 845 00:43:21,850 --> 00:43:23,620 - I really would fry 'em with some... - Oh, my... 846 00:43:23,644 --> 00:43:24,728 I'm just... 847 00:44:42,598 --> 00:44:43,766 Hello? 848 00:44:43,849 --> 00:44:45,684 May I speak with Christy Beam, please? 849 00:44:45,768 --> 00:44:47,102 Yes, this is... This is she. 850 00:44:47,186 --> 00:44:48,979 I'm calling from Dr. Nurko's office. 851 00:44:49,063 --> 00:44:50,898 We just got an opening at 7:00 a.m. tomorrow. 852 00:44:50,981 --> 00:44:52,191 Can you make it? 853 00:44:52,274 --> 00:44:53,359 Yes. 854 00:44:54,068 --> 00:44:55,194 Yes, ma'am. 855 00:44:55,277 --> 00:44:56,487 See you tomorrow, then. 856 00:44:57,196 --> 00:44:59,365 Thank you. 857 00:45:02,826 --> 00:45:04,620 Excellent. Good. 858 00:45:04,703 --> 00:45:06,163 There you go. 859 00:45:15,631 --> 00:45:20,052 Anna, I need you to relax, take deep breaths and don't move. 860 00:45:54,962 --> 00:45:57,756 Hey, somebody there? 861 00:46:01,802 --> 00:46:04,179 Now, let me hear your thoughts. 862 00:46:07,307 --> 00:46:09,351 Really? 863 00:46:09,435 --> 00:46:10,727 Okay, lie down. 864 00:46:28,412 --> 00:46:30,080 So, tell me, 865 00:46:30,164 --> 00:46:33,250 do you prefer Anna or Annabel? 866 00:46:34,710 --> 00:46:38,088 Well, my friends call me Anna. Annabel's too formal. 867 00:46:38,172 --> 00:46:40,215 Yeah, I understand. 868 00:46:41,341 --> 00:46:45,095 My real name is Dr. Nurkobel, but I prefer Nurko. 869 00:46:50,017 --> 00:46:51,810 Why do you wear an Elmo tie? 870 00:46:51,894 --> 00:46:53,896 Oh, I lost a bet to him. 871 00:46:53,979 --> 00:46:57,399 If I had won, he'd be wearing a Dr. Nurko tie right now. 872 00:46:58,901 --> 00:47:00,861 And when can you take it off? 873 00:47:00,944 --> 00:47:03,405 When my next patient gets better. 874 00:47:03,489 --> 00:47:07,618 So, do me a favour, get better fast 875 00:47:07,701 --> 00:47:10,746 because my wife pretends she doesn't know me when I wear it. 876 00:47:13,749 --> 00:47:16,668 So, what I'd like to do next is 877 00:47:16,752 --> 00:47:19,296 a motility test and an endoscopy. 878 00:47:19,755 --> 00:47:22,049 Uh, I want to put a camera inside and look around. 879 00:47:22,466 --> 00:47:23,926 Okay. 880 00:47:24,009 --> 00:47:25,928 - Will it hurt? - Not a bit. 881 00:47:26,011 --> 00:47:27,804 You'll be sleeping. 882 00:47:29,181 --> 00:47:30,390 Please. 883 00:47:40,943 --> 00:47:43,111 Again, picture, please. 884 00:47:43,195 --> 00:47:44,446 - There. - Got it. 885 00:47:44,530 --> 00:47:46,281 Heart rate is 73. 886 00:47:54,957 --> 00:47:57,042 She's holding steady at 115/74. 887 00:47:59,294 --> 00:48:03,799 Mrs. Beam, I didn't take her medical history at face value. 888 00:48:04,841 --> 00:48:08,470 As you know, we ran an extensive battery of new tests. 889 00:48:09,555 --> 00:48:12,724 And unfortunately, the testing confirmed that she is very ill. 890 00:48:12,808 --> 00:48:15,394 And in a tremendous amount of pain. 891 00:48:16,353 --> 00:48:18,689 Okay? So, look. 892 00:48:18,772 --> 00:48:20,315 I'll show you. 893 00:48:21,149 --> 00:48:23,026 This one shows normal function. 894 00:48:23,944 --> 00:48:26,697 The other side, it's what's happening to Anna. 895 00:48:26,780 --> 00:48:29,992 It's called Pseudo Obstruction Motility Disorder. 896 00:48:30,659 --> 00:48:32,828 Her condition is akin to a... 897 00:48:32,911 --> 00:48:34,913 To a paralysis of the GI tract. 898 00:48:34,997 --> 00:48:38,417 The top part of the stomach works, but the bottom doesn't. 899 00:48:38,500 --> 00:48:40,085 The nerves don't fire correctly, 900 00:48:40,168 --> 00:48:44,214 so the intestines can't pick up the messages the neurons are sending. 901 00:48:44,298 --> 00:48:47,009 Well, what about the pain she's in? 902 00:48:50,846 --> 00:48:53,473 Well, I have to say, 903 00:48:53,557 --> 00:48:56,685 pain is one of the most complicated things to treat. 904 00:48:56,768 --> 00:49:00,939 Dr. Nurko, we came all the way here because everyone told me 905 00:49:01,023 --> 00:49:03,001 - you were the one person who could help. - Yeah, I know. 906 00:49:03,025 --> 00:49:04,318 That you were the person 907 00:49:04,401 --> 00:49:05,503 - who could help me. - Listen... 908 00:49:05,527 --> 00:49:07,571 That you were the person who could help my daughter. 909 00:49:07,654 --> 00:49:09,615 Mrs. Beam, I see this every day. 910 00:49:09,698 --> 00:49:12,951 And although there is currently no cure for Anna's condition, 911 00:49:13,035 --> 00:49:15,954 our treatments are focused on improving quality of life 912 00:49:16,038 --> 00:49:17,831 and controlling the pain. 913 00:49:18,665 --> 00:49:20,125 There's hope. 914 00:49:22,711 --> 00:49:24,713 Now, the good news. 915 00:49:24,796 --> 00:49:27,507 Our center is one of the very, very few places 916 00:49:27,591 --> 00:49:31,136 that's been granted permission by the FDA to prescribe a drug 917 00:49:31,219 --> 00:49:33,972 that can help Anna digest some foods. 918 00:49:34,056 --> 00:49:36,642 If it's successful, the distension in her stomach 919 00:49:36,725 --> 00:49:40,520 would be reduced and we could end the tubal feeding. 920 00:49:40,604 --> 00:49:43,482 This would give her the semblance of a normal life. 921 00:49:43,565 --> 00:49:44,900 A normal life. 922 00:49:44,983 --> 00:49:46,526 That would be wonderful, Doctor. 923 00:49:46,610 --> 00:49:50,030 I mean, however, there's potential side effects. 924 00:49:50,530 --> 00:49:52,991 Headaches, diarrhea, swelling, 925 00:49:53,075 --> 00:49:56,995 and some that are more dangerous, like cardiac arrhythmia. 926 00:50:00,916 --> 00:50:05,295 Because of that, I am required to see her every six weeks for monitoring. 927 00:50:15,430 --> 00:50:19,518 I wouldn't suggest it if I didn't believe it was worth the risk. 928 00:50:31,071 --> 00:50:34,366 $1,000 for plane tickets to Boston every six weeks. 929 00:50:34,449 --> 00:50:37,411 $2,000 more a month to increase our yearly cap. 930 00:50:37,494 --> 00:50:39,871 All the non-covered procedures, the new medication, 931 00:50:39,955 --> 00:50:41,331 the out-of-network doctors. 932 00:50:41,415 --> 00:50:43,375 Our co-pay is going up across the... Kevin. 933 00:50:43,458 --> 00:50:47,170 - I'm listening. - I don't know how we're gonna afford this. 934 00:50:47,254 --> 00:50:49,673 Well, I'd say sell the house, but there's no money in it. 935 00:50:49,756 --> 00:50:51,591 Oh, I know. It just makes me crazy! 936 00:50:51,675 --> 00:50:54,094 I just never thought you needed such a big place! 937 00:50:54,177 --> 00:50:55,220 Oh, man. Okay. 938 00:50:55,303 --> 00:50:57,723 Here we go. So now it's my fault? 939 00:50:57,806 --> 00:50:59,391 I need to know how we're gonna do it. 940 00:50:59,474 --> 00:51:00,684 Well, we'll figure it out. 941 00:51:00,767 --> 00:51:03,061 No, no. You can't say that. I hate when you say that! 942 00:51:03,145 --> 00:51:04,455 Well, I'm sorry, babe, but I don't have 943 00:51:04,479 --> 00:51:05,873 - any answers right now. - I need an answer! 944 00:51:05,897 --> 00:51:08,097 - I can't give you an answer, but... - I need an answer! 945 00:51:08,150 --> 00:51:09,585 I cannot operate under the assumption 946 00:51:09,609 --> 00:51:11,087 that it's all just gonna be okay! I... 947 00:51:11,111 --> 00:51:12,279 It's called faith, Christy! 948 00:51:12,362 --> 00:51:16,533 I don't have faith about anything. 949 00:51:16,616 --> 00:51:18,618 I can't even pray, Kevin. 950 00:51:28,253 --> 00:51:30,130 - I'm sorry. - No. 951 00:51:33,341 --> 00:51:34,760 I hear you. 952 00:51:37,512 --> 00:51:40,140 But I can't help you with your faith. 953 00:51:41,516 --> 00:51:45,604 But I tell you, I'm gonna do whatever I have to do. 954 00:51:45,687 --> 00:51:48,774 Okay? I'll open this place seven days a week. 955 00:51:48,857 --> 00:51:50,275 All right? I'll work double shifts. 956 00:51:50,358 --> 00:51:52,903 I'll get a second job if I have to. 957 00:51:54,321 --> 00:51:56,948 Okay, whatever it takes, I'm gonna do. 958 00:51:58,200 --> 00:52:01,912 I really appreciate you coming by. I got to say, I miss having you here. 959 00:52:02,204 --> 00:52:04,956 Mmm. Kevin put you up to this. 960 00:52:05,040 --> 00:52:06,750 Well, he's worried about you. 961 00:52:06,833 --> 00:52:08,126 Yeah. 962 00:52:08,418 --> 00:52:10,921 I'm a little worried about me, too. 963 00:52:12,798 --> 00:52:17,219 Well, Kevin told me what those ladies said to you, and I... 964 00:52:17,677 --> 00:52:20,514 I have to say, I sure wish that I could give everybody 965 00:52:20,597 --> 00:52:23,016 a spiritual IQ test before they walk in the door. 966 00:52:24,059 --> 00:52:25,060 But, um... 967 00:52:26,061 --> 00:52:28,230 We can't choose our neighbors. 968 00:52:29,064 --> 00:52:31,316 We're just asked to love 'em. 969 00:52:31,399 --> 00:52:34,277 Well, I'm gonna have to try and love 'em from home, 970 00:52:34,361 --> 00:52:37,239 'cause I'm not going to church with 'em. 971 00:52:40,575 --> 00:52:44,329 Christy, that's not the reason you stopped coming, is it? 972 00:52:47,207 --> 00:52:50,001 What can I say or do to help you come back? 973 00:52:50,085 --> 00:52:53,547 Well, you could tell me why a loving God 974 00:52:54,256 --> 00:52:57,342 would let Annabel suffer the way she has. 975 00:53:04,975 --> 00:53:08,019 - I'm sorry. I don't have an answer for that. - Mmm-hmm. 976 00:53:08,103 --> 00:53:13,191 But just because she's sick doesn't mean there's not a loving God. 977 00:53:15,944 --> 00:53:18,363 Let me tell you, at the lowest points of my life, 978 00:53:19,573 --> 00:53:21,199 I've tried it both ways, 979 00:53:21,283 --> 00:53:25,704 doing everything I can to connect to God or walking away. 980 00:53:27,414 --> 00:53:29,916 And in my experience, 981 00:53:30,000 --> 00:53:33,003 one feels a whole lot better than the other. 982 00:53:41,094 --> 00:53:43,030 "...he seemed more interested in the potted plants 983 00:53:43,054 --> 00:53:45,223 "in the courtyard than in coming in to tune the piano." 984 00:53:45,307 --> 00:53:46,725 "...there's also always..." 985 00:53:46,808 --> 00:53:48,685 Let me hear 986 00:53:49,895 --> 00:53:52,230 Your words 987 00:53:52,314 --> 00:53:56,318 Above all other voices 988 00:53:56,401 --> 00:53:57,485 Pink. 989 00:53:57,944 --> 00:54:00,572 Above all 990 00:54:00,655 --> 00:54:05,660 The distractions in this world 991 00:54:09,039 --> 00:54:13,835 For your words bring life 992 00:54:14,836 --> 00:54:19,841 And your voice speaks promises 993 00:54:20,508 --> 00:54:22,177 Do you know him? 994 00:54:22,260 --> 00:54:25,305 Lord, your love offers more 995 00:54:25,722 --> 00:54:31,102 Than anything else in this world 996 00:54:32,479 --> 00:54:37,567 Your words give us life that's never ending 997 00:54:37,901 --> 00:54:39,778 Your words bring us love that never fails 998 00:54:39,861 --> 00:54:41,071 Anna, he loves you. 999 00:54:41,154 --> 00:54:42,530 Angela, look, she's coming over! 1000 00:54:42,864 --> 00:54:45,408 Everything else will fade away 1001 00:54:45,700 --> 00:54:50,622 But what will remain are your words 1002 00:54:53,708 --> 00:54:55,210 Let us speak your words 1003 00:54:55,293 --> 00:54:57,921 The crazy thing, I thought we were good. 1004 00:54:58,004 --> 00:54:59,255 Good years. 1005 00:54:59,339 --> 00:55:04,010 More than ours, more than ever 1006 00:55:04,719 --> 00:55:08,556 Let us share your love with all the world 1007 00:55:08,640 --> 00:55:09,849 I think I'll use this one. 1008 00:55:09,933 --> 00:55:12,352 I like this yellow one. 1009 00:55:12,519 --> 00:55:13,853 Which one do you want? 1010 00:55:13,937 --> 00:55:15,772 That one? Okay. 1011 00:55:17,065 --> 00:55:22,570 Your words give us life that's never ending 1012 00:55:22,654 --> 00:55:27,409 Your words bring us love that never fails 1013 00:55:27,492 --> 00:55:30,245 Everything else will fade away 1014 00:55:30,328 --> 00:55:32,431 They just got her going from one test to another to another. 1015 00:55:32,455 --> 00:55:35,417 But what will remain are your words 1016 00:55:37,419 --> 00:55:38,670 Okay. 1017 00:55:45,093 --> 00:55:46,553 We can't do anything? 1018 00:55:50,265 --> 00:55:55,353 The grass will wither and the flowers will fall 1019 00:55:55,437 --> 00:56:01,693 But the word of our God will last forever 1020 00:56:01,776 --> 00:56:07,198 Your words give us life that's never ending 1021 00:56:07,282 --> 00:56:12,162 Your words bring us love that never fails 1022 00:56:12,245 --> 00:56:14,914 Everything else will fade away 1023 00:56:14,998 --> 00:56:18,418 But what will remain are your words 1024 00:56:18,501 --> 00:56:24,007 Your words give us life that's never ending 1025 00:56:24,090 --> 00:56:28,887 Your words bring us love that never fails 1026 00:56:28,970 --> 00:56:31,639 Everything else will fade away 1027 00:56:31,723 --> 00:56:36,728 But what will remain are your words 1028 00:56:39,939 --> 00:56:41,566 Ho, ho, ho, ho! 1029 00:56:41,649 --> 00:56:43,651 I am a healthy pirate. 1030 00:56:43,735 --> 00:56:46,071 Ho, ho, ho, ho! 1031 00:56:47,864 --> 00:56:50,450 Okay, let's take a look. 1032 00:56:51,326 --> 00:56:52,994 Let me see. 1033 00:56:56,623 --> 00:56:57,832 How's the tummy? 1034 00:56:57,916 --> 00:56:59,167 Hurts. 1035 00:56:59,667 --> 00:57:02,504 Nurse tell you I threw up and it was green? 1036 00:57:04,047 --> 00:57:05,173 Yeah. 1037 00:57:09,135 --> 00:57:11,471 That's why we're gonna do some more tests. 1038 00:57:11,554 --> 00:57:13,098 Okay? 1039 00:57:13,181 --> 00:57:14,974 Hey, pretty girl. I like your necklace, 1040 00:57:15,058 --> 00:57:16,684 but we're gonna have to take it off. 1041 00:57:17,185 --> 00:57:19,062 But I like it near me. 1042 00:57:20,313 --> 00:57:22,065 Hmm. You know what? 1043 00:57:22,148 --> 00:57:23,733 If we put it here, 1044 00:57:24,567 --> 00:57:27,153 its power will go into the liquids, 1045 00:57:27,237 --> 00:57:29,364 and it will protect you from the inside. 1046 00:57:30,115 --> 00:57:31,699 What do you think? 1047 00:57:33,451 --> 00:57:34,994 That's a good idea. 1048 00:57:35,078 --> 00:57:36,079 I know. 1049 00:57:36,162 --> 00:57:37,622 Doc, you're a smart guy. 1050 00:57:37,705 --> 00:57:38,706 I know, birdie. 1051 00:57:38,790 --> 00:57:39,999 I'm very smart. 1052 00:57:43,962 --> 00:57:44,963 How's that? 1053 00:57:45,046 --> 00:57:46,673 Merci, Dr. Nurko. 1054 00:57:46,756 --> 00:57:47,799 Oh! 1055 00:57:53,138 --> 00:57:55,974 Fondue. Croissant! 1056 00:57:56,057 --> 00:57:58,393 Foie gras. Mardi gras. 1057 00:58:03,565 --> 00:58:05,692 More tests. Is she okay? 1058 00:58:07,861 --> 00:58:11,281 - With these disorders, there are flare-ups. - Mmm. 1059 00:58:12,240 --> 00:58:14,492 Everything becomes paralyzed. 1060 00:58:14,576 --> 00:58:17,495 Nothing moves, not even the air she swallows. 1061 00:58:17,579 --> 00:58:21,916 Anna is not responding to the medicine as well as I'd hoped she would. 1062 00:58:22,458 --> 00:58:25,128 So she needs to be closely monitored. 1063 00:58:25,420 --> 00:58:27,839 I just want to make sure she doesn't have any obstruction 1064 00:58:27,922 --> 00:58:29,632 that requires surgery. 1065 00:58:30,008 --> 00:58:33,261 Once the episode resolves, she can go home. 1066 00:58:41,686 --> 00:58:43,354 What's your name? 1067 00:58:43,438 --> 00:58:44,772 Haley. 1068 00:58:45,481 --> 00:58:48,276 I'm Anna. I'm from Texas. 1069 00:58:48,359 --> 00:58:50,570 - Do you have a horse? - No. 1070 00:58:50,653 --> 00:58:55,575 But we have five dogs, two pigs, three cows, and some goats. 1071 00:58:55,658 --> 00:58:57,285 Oh, and a donkey. 1072 00:58:58,328 --> 00:58:59,704 Lucky. 1073 00:58:59,787 --> 00:59:00,872 My dad's a vet. 1074 00:59:00,955 --> 00:59:03,124 He brings a lot of dogs home for me. 1075 00:59:03,208 --> 00:59:05,418 Makes my mom mad. 1076 00:59:06,252 --> 00:59:08,004 My dad writes for the newspaper. 1077 00:59:08,630 --> 00:59:11,507 Sometimes we get tickets to see the Red Sox. 1078 00:59:12,842 --> 00:59:15,011 It's just me and him. 1079 00:59:15,094 --> 00:59:16,429 My mom left. 1080 00:59:18,473 --> 00:59:19,641 Sorry. 1081 00:59:26,981 --> 00:59:29,275 Why do you want the cross with you? 1082 00:59:30,443 --> 00:59:33,029 It's just, like, a reminder. 1083 00:59:34,072 --> 00:59:35,531 Of what? 1084 00:59:35,615 --> 00:59:37,492 That Jesus is with me. 1085 00:59:42,872 --> 00:59:45,333 Do you think he's with me, too? 1086 00:59:48,753 --> 00:59:50,421 Of course he is. 1087 00:59:55,510 --> 00:59:56,970 Do you have cancer? 1088 00:59:57,053 --> 00:59:58,096 No. 1089 00:59:58,179 --> 01:00:00,265 - I have a weird stomach disease. - That sucks. 1090 01:00:00,348 --> 01:00:02,475 I have a weird bone disease. 1091 01:00:03,142 --> 01:00:04,769 It always hurts. 1092 01:00:06,354 --> 01:00:07,772 Me, too. 1093 01:00:13,736 --> 01:00:16,614 Are you afraid you're gonna die? 1094 01:00:21,869 --> 01:00:23,246 Sometimes. 1095 01:00:29,919 --> 01:00:33,298 Okay, Anna, we are gonna roll you down the hall. 1096 01:00:33,381 --> 01:00:35,675 All right, now let's get you down gently. Ready? 1097 01:00:35,758 --> 01:00:36,759 Now, step back. 1098 01:00:36,843 --> 01:00:38,011 Careful. 1099 01:00:38,094 --> 01:00:39,304 Perfect. 1100 01:00:44,559 --> 01:00:47,020 You okay? Good. 1101 01:00:51,065 --> 01:00:52,066 Haley. 1102 01:00:54,444 --> 01:00:56,571 I'll see you when I get back. 1103 01:00:58,406 --> 01:00:59,907 That's the first one. 1104 01:00:59,991 --> 01:01:01,951 - Yay. - Right. 1105 01:01:02,035 --> 01:01:03,328 Good. All right. 1106 01:01:03,411 --> 01:01:04,912 - Thank you. - You're welcome. 1107 01:01:04,996 --> 01:01:06,247 Now, there's two more. 1108 01:01:06,331 --> 01:01:07,457 Wait to see. 1109 01:01:07,540 --> 01:01:08,666 - Okay. - All right. 1110 01:01:08,750 --> 01:01:10,835 This one's red now. It's bold. 1111 01:01:10,918 --> 01:01:12,229 - I like that one, too. - All right. Okay. 1112 01:01:12,253 --> 01:01:14,130 Good choice. Not bad. 1113 01:01:14,505 --> 01:01:17,633 So, tell me... Tell me about your friend. Hmm? 1114 01:01:18,092 --> 01:01:19,635 Your roommate. 1115 01:01:19,719 --> 01:01:21,429 Oh, um, her name's Anna. 1116 01:01:22,055 --> 01:01:23,931 They live in Texas. 1117 01:01:24,015 --> 01:01:28,936 Um, they have five dogs, three cows, two pigs, 1118 01:01:29,020 --> 01:01:31,606 goats, and a donkey. 1119 01:01:33,274 --> 01:01:35,568 Wow. 1120 01:01:36,611 --> 01:01:39,113 She told me not to be afraid to die. 1121 01:01:45,328 --> 01:01:47,997 Why'd she say... Why'd she say that? 1122 01:01:48,498 --> 01:01:50,458 You're not going to die. 1123 01:01:50,958 --> 01:01:52,794 Because she's not afraid. 1124 01:01:52,877 --> 01:01:55,213 She says God is always with her. 1125 01:01:58,216 --> 01:01:59,467 Well... 1126 01:02:03,137 --> 01:02:06,474 I guess if that makes her feel better, that's good. 1127 01:02:09,102 --> 01:02:10,311 That's her. 1128 01:02:10,395 --> 01:02:12,397 Hi, Anna. Welcome back. 1129 01:02:12,480 --> 01:02:13,564 Hi. 1130 01:02:13,648 --> 01:02:14,982 Hey. 1131 01:02:15,066 --> 01:02:16,150 Hello. 1132 01:02:16,234 --> 01:02:17,735 Here you go, ladybug. 1133 01:02:17,819 --> 01:02:18,819 Here you go. 1134 01:02:18,861 --> 01:02:20,446 Hold on to Mama. 1135 01:02:21,197 --> 01:02:23,783 Okay. Nice and slow. 1136 01:02:23,866 --> 01:02:24,992 - Ready? - Mmm-hmm. 1137 01:02:25,993 --> 01:02:27,578 One, two, three. 1138 01:02:28,579 --> 01:02:30,164 Nice and easy. 1139 01:02:31,833 --> 01:02:33,042 I want to give you something. 1140 01:02:33,126 --> 01:02:34,627 Oh, don't reach, honey. 1141 01:02:34,710 --> 01:02:36,003 I'll get it for you. 1142 01:02:37,713 --> 01:02:39,382 I want Haley to have it. 1143 01:02:47,348 --> 01:02:49,142 - Thank you. - You're welcome. 1144 01:02:49,225 --> 01:02:50,893 It's pretty, isn't it? 1145 01:02:52,812 --> 01:02:53,938 Yeah. 1146 01:02:55,398 --> 01:02:56,607 Can we? 1147 01:02:57,775 --> 01:02:58,860 Mmm-hmm. 1148 01:03:01,404 --> 01:03:02,655 Doctor. 1149 01:03:05,366 --> 01:03:07,285 I'm Ben, Haley's dad. 1150 01:03:07,368 --> 01:03:08,411 Hi. 1151 01:03:09,036 --> 01:03:10,037 Uh... 1152 01:03:10,204 --> 01:03:14,333 Look, I'm happy that the girls hit it off, 1153 01:03:15,543 --> 01:03:18,796 but I'd appreciate it if your daughter didn't... 1154 01:03:19,505 --> 01:03:21,466 Didn't fill her head with that kind of stuff. 1155 01:03:21,549 --> 01:03:24,552 Well, I don't know what made Anna do that, 1156 01:03:24,635 --> 01:03:28,097 but I am certain that she didn't mean any harm by it. 1157 01:03:28,181 --> 01:03:30,558 No, no, I'm sure that she didn't. 1158 01:03:33,561 --> 01:03:35,188 But it's not really our thing. 1159 01:03:35,771 --> 01:03:39,734 So, I just don't want anyone to give her false hope. 1160 01:03:40,234 --> 01:03:42,612 I hope you can understand that. 1161 01:03:43,237 --> 01:03:45,323 More than you know. 1162 01:03:52,663 --> 01:03:53,873 Abbie. 1163 01:03:54,957 --> 01:03:56,584 Abigail. 1164 01:04:10,515 --> 01:04:11,974 Hey, sweetie. 1165 01:04:14,101 --> 01:04:15,645 What's wrong? 1166 01:04:16,604 --> 01:04:17,897 Nothing. 1167 01:04:18,606 --> 01:04:19,774 Come on, what is it? 1168 01:04:19,857 --> 01:04:21,317 I said, nothing. 1169 01:04:23,194 --> 01:04:24,695 Okay. 1170 01:04:25,112 --> 01:04:26,364 Did you all eat? 1171 01:04:26,447 --> 01:04:27,490 No. 1172 01:04:27,573 --> 01:04:28,866 Why not? 1173 01:04:30,868 --> 01:04:33,287 Because I didn't think I'd be here. 1174 01:04:35,331 --> 01:04:39,627 I thought I'd be at my all-star tryouts and then we'd pick something up. 1175 01:04:43,297 --> 01:04:45,550 Oh. 1176 01:04:45,633 --> 01:04:47,176 Oh, baby, I'm so sorry. 1177 01:04:47,260 --> 01:04:50,304 It's okay. I mean, there's another one next year. 1178 01:04:50,388 --> 01:04:52,723 Maybe you'll remember that one. 1179 01:04:54,100 --> 01:04:55,560 Abbie, wait. 1180 01:04:56,477 --> 01:04:58,563 Abbie. Abbie! 1181 01:05:06,529 --> 01:05:08,948 Abbie. 1182 01:05:10,366 --> 01:05:12,326 Abbie, can I come in? 1183 01:05:16,038 --> 01:05:17,915 Baby, I need to talk to you. 1184 01:05:17,999 --> 01:05:20,126 It's okay. I'm not mad at you. 1185 01:05:21,627 --> 01:05:23,963 It's just hard without Mom here. 1186 01:05:24,046 --> 01:05:25,339 What's wrong, Daddy? 1187 01:05:29,302 --> 01:05:30,845 Baby, nothin'. 1188 01:05:31,512 --> 01:05:33,598 Daddy just made a mistake. 1189 01:05:33,681 --> 01:05:35,266 Go back to bed. 1190 01:05:38,603 --> 01:05:39,729 I love you. 1191 01:05:39,812 --> 01:05:41,689 I love you too, Daddy. 1192 01:06:21,020 --> 01:06:22,271 Okay. 1193 01:06:22,355 --> 01:06:23,731 All right. 1194 01:06:25,274 --> 01:06:27,151 Let's see here. 1195 01:06:27,777 --> 01:06:30,529 - Can I take you down to the playroom? - No. 1196 01:06:30,613 --> 01:06:33,115 Would you like to read? Can I read to you? 1197 01:06:33,199 --> 01:06:35,135 I have King Arthur and His Knights, A Tale of Two Cities, 1198 01:06:35,159 --> 01:06:37,078 - Moby Dick. - I don't feel like reading. 1199 01:06:37,161 --> 01:06:38,496 A Moveable Feast. 1200 01:06:38,579 --> 01:06:41,499 It is, um, Hemingway, and it's set in Paris. 1201 01:06:42,166 --> 01:06:44,001 No. 1202 01:06:45,252 --> 01:06:47,588 I'm never going to Paris anyway. 1203 01:06:51,967 --> 01:06:54,095 I just want to go home. 1204 01:06:56,389 --> 01:06:58,599 Haley got to go home. 1205 01:06:58,683 --> 01:07:01,060 We just can't take a chance, honey. 1206 01:07:02,561 --> 01:07:04,563 Can I have the heating pad for my stomach? 1207 01:07:04,647 --> 01:07:06,023 - Yes. - It's getting worse, Mommy. 1208 01:07:06,107 --> 01:07:07,358 Yes, baby. 1209 01:07:08,693 --> 01:07:09,860 Oh, honey. 1210 01:07:13,948 --> 01:07:15,950 I need another tramadol. 1211 01:07:19,829 --> 01:07:22,039 It isn't time yet, baby. 1212 01:07:22,123 --> 01:07:23,374 I'm sorry. 1213 01:07:23,457 --> 01:07:25,960 But it hurts, Mommy. 1214 01:07:26,043 --> 01:07:29,338 Don't you understand that it never stops hurting? 1215 01:07:29,922 --> 01:07:31,590 It never stops. 1216 01:07:32,174 --> 01:07:35,177 Oh, I'm sorry, honey. I know it does. 1217 01:07:35,553 --> 01:07:37,596 I know it does. 1218 01:07:46,355 --> 01:07:47,982 I want to die. 1219 01:07:54,947 --> 01:07:56,157 Annabel. 1220 01:07:57,491 --> 01:08:00,661 I want to go to heaven where there's no pain. 1221 01:08:01,954 --> 01:08:05,416 You know, baby, if you went to heaven, you... 1222 01:08:05,499 --> 01:08:09,420 You wouldn't be with me and Daddy anymore and you would... 1223 01:08:09,503 --> 01:08:11,213 You'd leave a hole in my heart. 1224 01:08:11,297 --> 01:08:13,632 I'm sorry, Mommy. 1225 01:08:13,716 --> 01:08:15,634 I don't want to make you sad. 1226 01:08:15,718 --> 01:08:19,263 I... I just want it to be over. 1227 01:08:42,495 --> 01:08:45,039 Not this one. 1228 01:08:45,539 --> 01:08:46,582 Come on. 1229 01:08:46,665 --> 01:08:48,459 We still have to go through security. 1230 01:08:48,542 --> 01:08:51,128 - ...front of the line. - Sir, can we go ahead of him? 1231 01:08:51,212 --> 01:08:53,148 - Is there another line? - How many cards does he have? 1232 01:08:53,172 --> 01:08:54,715 - Really? - This is nuts. 1233 01:09:05,935 --> 01:09:07,561 This is embarrassing. 1234 01:09:08,771 --> 01:09:09,772 What if Anna dies 1235 01:09:09,855 --> 01:09:13,108 - before we get there? - Hey, she's not gonna die, okay? 1236 01:09:13,192 --> 01:09:14,652 Okay. 1237 01:09:14,735 --> 01:09:16,320 - I'm sorry to hold you up. - No. 1238 01:09:16,403 --> 01:09:18,405 - I need to see. - We're gonna miss our flight. 1239 01:09:18,489 --> 01:09:20,574 That's the last one. 1240 01:09:24,537 --> 01:09:26,163 Why is this taking so long? 1241 01:09:26,247 --> 01:09:28,499 The flight boards in 20 minutes. 1242 01:09:28,582 --> 01:09:30,835 - Come on. - Really? 1243 01:09:31,919 --> 01:09:33,379 This is nuts. 1244 01:09:33,462 --> 01:09:34,898 - Everybody stop... - Can we move it along? 1245 01:09:34,922 --> 01:09:36,340 Do I have to get in another line? 1246 01:09:36,423 --> 01:09:38,926 We've been here for 30 minutes already. 1247 01:09:41,762 --> 01:09:43,389 Oh, uh... 1248 01:09:44,056 --> 01:09:46,809 There seems to be a problem with my system. 1249 01:09:46,892 --> 01:09:49,186 Uh, I guess I'm gonna have to manually issue the tickets. 1250 01:09:51,897 --> 01:09:53,524 Just be aware there may be 1251 01:09:53,607 --> 01:09:56,443 an overdraft fee from your credit card company, okay? 1252 01:10:03,868 --> 01:10:05,953 The nurse wants you to take a shower. 1253 01:10:06,036 --> 01:10:07,246 Tell me why. 1254 01:10:08,831 --> 01:10:12,376 Annabel, it's been five days. You need a shower, little girl. 1255 01:10:12,459 --> 01:10:14,879 For what? Why do I need a stupid shower? 1256 01:10:14,962 --> 01:10:17,047 It doesn't matter. None of it matters. 1257 01:10:17,131 --> 01:10:20,342 Look at me. Annabel, look at me. 1258 01:10:20,426 --> 01:10:22,678 Don't say that! I am here trying to help you! 1259 01:10:22,761 --> 01:10:24,680 Well, I don't want any more help! 1260 01:10:24,763 --> 01:10:27,433 - I just want to be left alone! - Well... 1261 01:10:49,496 --> 01:10:50,831 Hi, honey. 1262 01:10:51,248 --> 01:10:52,541 Hi. 1263 01:10:52,625 --> 01:10:54,293 Hey, I was wonderin' if you... 1264 01:10:54,376 --> 01:10:57,171 Maybe you'd be able to put Annabel on the phone. 1265 01:10:59,173 --> 01:11:01,800 Yup. She's right here. 1266 01:11:02,676 --> 01:11:04,178 It's your daddy, young lady. 1267 01:11:10,142 --> 01:11:11,518 Hi, Daddy. 1268 01:11:12,686 --> 01:11:14,188 Hi, sweetheart. 1269 01:11:14,647 --> 01:11:18,651 Hey, how do you feel about playin' a game before you have a shower? 1270 01:11:21,236 --> 01:11:23,072 How do you know I need a shower? 1271 01:11:23,155 --> 01:11:26,408 Well, 'cause I can smell you right out here in the hall. 1272 01:11:26,492 --> 01:11:27,492 One, two, three, go! 1273 01:11:27,534 --> 01:11:29,411 - Surprise! - Surprise! 1274 01:11:29,870 --> 01:11:31,413 Abbie! 1275 01:11:31,956 --> 01:11:33,207 Anna! 1276 01:11:33,290 --> 01:11:35,209 Anna! 1277 01:11:35,626 --> 01:11:36,794 Oh, yay. 1278 01:11:36,877 --> 01:11:38,253 Anna! 1279 01:11:39,046 --> 01:11:40,422 You want a hand? 1280 01:11:40,506 --> 01:11:42,466 Yes. God. Hey. 1281 01:11:42,549 --> 01:11:43,842 Come here. 1282 01:11:43,926 --> 01:11:45,302 This is more like it, huh? 1283 01:11:45,386 --> 01:11:46,720 There we go. 1284 01:11:46,804 --> 01:11:48,430 Look at my girlies. 1285 01:11:48,514 --> 01:11:49,640 We missed you, baby. 1286 01:11:49,723 --> 01:11:52,393 - Look at my girlies. - We missed you. 1287 01:11:52,893 --> 01:11:54,687 Stop squeezing so hard. 1288 01:11:54,770 --> 01:11:56,563 Stop being such a baby. 1289 01:11:56,647 --> 01:11:58,607 - Oh, come on. - Who are you calling a baby? 1290 01:11:58,691 --> 01:12:00,401 - All right. - Who's the baby now? 1291 01:12:01,485 --> 01:12:02,778 You are. 1292 01:12:02,861 --> 01:12:04,863 Oh, no, no, no. Wait, wait, wait. 1293 01:12:04,947 --> 01:12:08,200 Hey, girls, you're gonna get us kicked out of here. 1294 01:12:08,701 --> 01:12:09,702 - Oh! - Excuse me? 1295 01:12:09,785 --> 01:12:11,578 Have you lost your mind? 1296 01:12:11,662 --> 01:12:12,871 - Watch it! - Oh, oh! 1297 01:12:12,955 --> 01:12:14,456 Hey, get Daddy. Get Daddy. 1298 01:12:14,540 --> 01:12:16,250 Hey, hey, hey! 1299 01:12:16,333 --> 01:12:17,668 You're supposed to be sick. 1300 01:12:17,751 --> 01:12:19,169 Hey, all right. 1301 01:12:23,298 --> 01:12:25,009 We could use you as a pillow. 1302 01:12:25,092 --> 01:12:26,844 I love you. I'm sorry. 1303 01:12:26,927 --> 01:12:28,762 - That hurt! - I love you, too. 1304 01:12:30,556 --> 01:12:31,557 Get your mom. 1305 01:12:31,640 --> 01:12:33,392 Get your... Get your mom. 1306 01:12:33,475 --> 01:12:34,685 Get Daddy! Get Daddy! 1307 01:12:34,768 --> 01:12:37,021 Get down there. Get down there. 1308 01:12:38,939 --> 01:12:40,190 Oh, baby, I miss you. 1309 01:12:40,274 --> 01:12:41,692 I missed you, too. 1310 01:12:47,781 --> 01:12:50,242 Why do I always have to go out in a wheelchair? 1311 01:12:50,325 --> 01:12:51,702 My thoughts exactly. 1312 01:12:51,785 --> 01:12:53,138 That's what I keep telling the nurse. 1313 01:12:53,162 --> 01:12:56,665 I'm the one who's old, so let's switch. 1314 01:12:56,749 --> 01:12:59,710 Okay? My turn, mademoiselle. S'il vous plaƮt. 1315 01:12:59,793 --> 01:13:02,546 Oh, I'm so tired. So tired. 1316 01:13:02,629 --> 01:13:03,630 Faster. 1317 01:13:03,714 --> 01:13:05,007 I'm so tired. 1318 01:13:05,090 --> 01:13:07,092 Faster. Faster. 1319 01:13:10,054 --> 01:13:11,805 Um, end of the trip. 1320 01:13:11,889 --> 01:13:13,807 All right, pretty girl. 1321 01:13:15,392 --> 01:13:17,311 Have a safe flight, okay? 1322 01:13:17,394 --> 01:13:18,896 Thank you, Dr. Nurko. 1323 01:13:29,281 --> 01:13:30,365 Okay. 1324 01:13:34,286 --> 01:13:38,499 Christy, it's not uncommon for kids to fall into a depression. 1325 01:13:38,582 --> 01:13:41,502 And depression can make the pain worse. 1326 01:13:42,044 --> 01:13:44,338 So, make an appointment 1327 01:13:44,421 --> 01:13:47,466 with a child psychologist as soon as you can. 1328 01:13:47,549 --> 01:13:48,926 - Okay? - Okay. 1329 01:13:49,009 --> 01:13:53,180 And, Christy, uh, spend all the time you can with her. 1330 01:13:55,099 --> 01:13:57,976 Her family is the best medicine right now. 1331 01:14:03,524 --> 01:14:04,733 All right, team Beam. 1332 01:14:04,817 --> 01:14:06,610 - Bye-bye. - Say, "Bye-bye." 1333 01:14:06,693 --> 01:14:07,861 - Bye-bye, Annabel. - Bye. 1334 01:14:07,945 --> 01:14:09,196 Bye-bye. 1335 01:14:23,836 --> 01:14:25,087 Hi there, this is Christy Beam. 1336 01:14:25,170 --> 01:14:28,757 I was referred by Dr. Samuel Nurko up in Boston, 1337 01:14:28,841 --> 01:14:30,634 regarding my daughter, Annabel Beam. 1338 01:14:30,717 --> 01:14:34,221 I was hoping I could talk to Dr. Crites for a few minutes, please. 1339 01:14:34,304 --> 01:14:35,472 What are you doing? 1340 01:14:35,556 --> 01:14:36,890 Nothing. 1341 01:14:36,974 --> 01:14:39,351 Why don't you come outside with me and Adelynn? 1342 01:14:39,434 --> 01:14:40,644 And do what? 1343 01:14:40,727 --> 01:14:44,148 I don't know. It's just better than being in here. 1344 01:14:44,231 --> 01:14:46,108 Come on, it'll be fun. 1345 01:14:47,985 --> 01:14:50,779 We can play soccer if you want to. 1346 01:14:50,863 --> 01:14:52,156 Sure. 1347 01:14:52,739 --> 01:14:55,576 Hi. Christy Beam, referred by Dr. Nurko. 1348 01:14:56,785 --> 01:14:59,246 Hi, Dr. Crites, um, this is Christy Beam. 1349 01:14:59,329 --> 01:15:03,250 I'm calling regarding my daughter, Annabel Beam. 1350 01:15:17,890 --> 01:15:19,224 You want to climb? 1351 01:15:20,517 --> 01:15:22,311 You know I can't, Abbie. 1352 01:15:22,394 --> 01:15:23,687 Why not? 1353 01:15:23,770 --> 01:15:26,106 I mean, we've done it 100 times. 1354 01:15:27,524 --> 01:15:29,026 I'll help you. 1355 01:15:29,610 --> 01:15:31,612 - It'll be fun. - Okay. 1356 01:15:31,695 --> 01:15:32,863 Come on. 1357 01:15:41,288 --> 01:15:43,332 - Here, grab my hand. - Okay. 1358 01:15:44,124 --> 01:15:45,167 Thanks. 1359 01:15:45,250 --> 01:15:47,377 We haven't done this in so long, Abbie. 1360 01:15:47,461 --> 01:15:48,587 Yeah. 1361 01:15:49,463 --> 01:15:51,381 I want to climb, too. 1362 01:15:51,465 --> 01:15:52,942 This one's too high for you, Adelynn. 1363 01:15:52,966 --> 01:15:56,011 Don't call me Adelynn. My name's Taylor. 1364 01:15:56,094 --> 01:15:57,846 Whatever. You're weird. 1365 01:16:03,352 --> 01:16:04,686 This is fun. 1366 01:16:04,770 --> 01:16:06,730 Okay, this is it. 1367 01:16:07,481 --> 01:16:09,483 I think we're high enough, Anna. 1368 01:16:11,276 --> 01:16:13,111 I really miss being up here. 1369 01:16:14,321 --> 01:16:16,114 This feels so good. 1370 01:16:16,740 --> 01:16:19,076 Beats being inside, huh? 1371 01:16:19,159 --> 01:16:20,827 Good call, Abbie. 1372 01:16:20,911 --> 01:16:23,538 - I bet we're as high as the Eiffel Tower. - Maybe. 1373 01:16:25,040 --> 01:16:27,876 - Abbie! Abbie! Abbie! - It's okay. 1374 01:16:27,960 --> 01:16:29,211 Abbie, Anna, what's going on? 1375 01:16:29,294 --> 01:16:30,754 Anna, see the hole over there? 1376 01:16:30,837 --> 01:16:32,005 Go over to it and sit in it. 1377 01:16:32,089 --> 01:16:33,966 - No, Abbie. - It's okay. I'll go around 1378 01:16:34,049 --> 01:16:35,818 - and I'll help you. - No, Abbie, I don't want to. 1379 01:16:35,842 --> 01:16:37,803 What do you mean, "No"? We're gonna fall. Go! 1380 01:16:37,886 --> 01:16:39,513 - Abbie, I'm scared! - Just do it! 1381 01:16:39,596 --> 01:16:40,698 - Okay, I'm going. - Just go, okay? 1382 01:16:40,722 --> 01:16:42,766 - Okay. - Can you do this for me, please? 1383 01:16:42,849 --> 01:16:44,226 - Okay. - Anna, please. 1384 01:16:44,309 --> 01:16:45,328 I don't want to move until you're safe. 1385 01:16:45,352 --> 01:16:46,996 You need to sit in the hole before I can... 1386 01:16:47,020 --> 01:16:48,522 Oh, my God! Anna! 1387 01:16:48,605 --> 01:16:49,856 Abbie! 1388 01:16:52,025 --> 01:16:53,026 Anna! 1389 01:16:53,610 --> 01:16:55,112 Anna, please! 1390 01:16:55,195 --> 01:16:57,114 Anna, can you hear me? 1391 01:16:57,197 --> 01:16:58,323 Anna! 1392 01:16:59,032 --> 01:17:00,075 Mom! 1393 01:17:01,493 --> 01:17:02,619 Mom! 1394 01:17:03,662 --> 01:17:04,705 Mom! 1395 01:17:06,498 --> 01:17:07,791 Mom! 1396 01:17:07,874 --> 01:17:09,418 - Mom! - What happened? 1397 01:17:09,501 --> 01:17:11,044 Where's Anna? 1398 01:17:15,257 --> 01:17:16,383 Anna! 1399 01:17:17,551 --> 01:17:18,802 Anna? 1400 01:17:21,555 --> 01:17:22,931 Hello? 1401 01:17:26,935 --> 01:17:29,271 Anna! 1402 01:17:29,354 --> 01:17:31,023 Can you see her? 1403 01:17:31,106 --> 01:17:32,149 Anna! 1404 01:17:32,232 --> 01:17:34,484 - My God. - Can you hear me? 1405 01:17:34,568 --> 01:17:36,945 - Baby, it's Dad! - Mommy, I'm digging her out. 1406 01:17:37,029 --> 01:17:38,572 Daddy, I'm digging her out. 1407 01:17:38,655 --> 01:17:40,365 Anna! Baby, we got to get her out! 1408 01:17:40,449 --> 01:17:41,926 - We need to get... - They're right behind me. 1409 01:17:41,950 --> 01:17:43,410 - Officer, over here! - Hurry! 1410 01:17:43,493 --> 01:17:44,703 They're right behind me. 1411 01:17:44,786 --> 01:17:46,038 Hi! 1412 01:17:46,121 --> 01:17:47,664 Hey, we're gonna need a... 1413 01:17:48,790 --> 01:17:53,170 Sir, we're gonna need a rope or something to get all the way at the bottom! 1414 01:17:53,253 --> 01:17:54,463 Abbie, we need to get going. 1415 01:17:54,546 --> 01:17:56,590 Can somebody get up here with a rope? 1416 01:17:58,258 --> 01:17:59,360 Her name is Annabel and we call her Anna, 1417 01:17:59,384 --> 01:18:01,362 - and she's at the bottom of the tree! - There's no way we're gonna 1418 01:18:01,386 --> 01:18:02,572 be able to cut this tree down. It's too hollow. 1419 01:18:02,596 --> 01:18:03,740 It's gonna collapse in on this little girl. 1420 01:18:03,764 --> 01:18:05,533 We're gonna take good care of your daughter, all right? 1421 01:18:05,557 --> 01:18:07,243 Little girl named Annabel, about 10 years old. 1422 01:18:07,267 --> 01:18:08,810 Need an ETA on that ladder truck. 1423 01:18:08,894 --> 01:18:10,687 - Frank, you got a visual? - Anna? 1424 01:18:10,771 --> 01:18:13,607 Anna, you're gonna be fine. 1425 01:18:13,690 --> 01:18:15,650 We're gonna get you out of there, okay? 1426 01:18:15,734 --> 01:18:18,653 Chief, the victim's unresponsive. We're gonna have to send a man down. 1427 01:18:18,737 --> 01:18:20,280 We got more trucks comin' in here. 1428 01:18:20,364 --> 01:18:22,199 I'm gonna need you to step back. 1429 01:18:38,840 --> 01:18:41,593 Little more. Right there. 1430 01:18:42,511 --> 01:18:44,012 Anna! 1431 01:18:51,478 --> 01:18:53,730 Keep goin'. Keep goin'. 1432 01:18:53,814 --> 01:18:55,482 Right there. 1433 01:18:57,067 --> 01:18:59,444 It's been three hours since 10-year-old Annabel Beam 1434 01:18:59,528 --> 01:19:03,782 fell headfirst three stories down the center of this giant hollowed-out tree. 1435 01:19:05,826 --> 01:19:07,577 Paramedic unit is on site. 1436 01:19:07,661 --> 01:19:09,704 Victim is showing no signs of life. 1437 01:19:09,788 --> 01:19:12,332 First aid and CPR procedures are ready. 1438 01:19:12,416 --> 01:19:14,251 Copy that. We show you on scene. 1439 01:19:14,334 --> 01:19:15,561 Let us know when you have an ETA. 1440 01:19:15,585 --> 01:19:17,712 According to the rescue workers that I've spoken to, 1441 01:19:17,796 --> 01:19:19,774 this tree could be as much as 100 years old and, apparently, 1442 01:19:19,798 --> 01:19:21,591 is rotted all the way out to the bottom. 1443 01:19:21,675 --> 01:19:23,885 CareFlite 3, CareFlite 3, what's your status? 1444 01:19:23,969 --> 01:19:26,096 We don't know the extent of her injuries just yet. 1445 01:19:26,179 --> 01:19:27,597 She's still unresponsive. 1446 01:19:27,681 --> 01:19:29,266 Can't confirm that, though. 1447 01:19:29,349 --> 01:19:32,060 Just notify Fort Worth Hospital 1448 01:19:32,144 --> 01:19:34,771 that injuries have left her comatose at this time. 1449 01:19:34,855 --> 01:19:37,774 At this point, no one knows how injured Anna may be 1450 01:19:37,858 --> 01:19:39,609 or if she's even alive, 1451 01:19:39,693 --> 01:19:43,238 as she's been unresponsive to repeated calls of her name. 1452 01:19:54,374 --> 01:19:55,459 Oh, God. 1453 01:19:55,542 --> 01:19:56,835 Oh, my God. 1454 01:19:56,918 --> 01:19:59,087 Oh, my God. My baby. 1455 01:19:59,421 --> 01:20:01,298 Oh, my God. My child... 1456 01:20:01,381 --> 01:20:02,716 Oh, God. 1457 01:20:03,633 --> 01:20:06,470 Our Father who art in heaven, hallowed be thy name. 1458 01:20:06,553 --> 01:20:09,598 Thy kingdom come, thy will be done, on Earth as it is in heaven. 1459 01:20:09,681 --> 01:20:11,224 Give us this day, our daily bread... 1460 01:20:11,308 --> 01:20:12,684 Give us this day, our daily bread 1461 01:20:12,767 --> 01:20:16,480 and forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us. 1462 01:20:16,563 --> 01:20:18,899 Lead us not into temptation but deliver us from evil. 1463 01:20:18,982 --> 01:20:22,903 For thine is the kingdom, the power, and the glory forever. Amen. 1464 01:20:26,573 --> 01:20:28,408 How's the clearance? 1465 01:20:41,755 --> 01:20:45,008 Our Father who art in heaven, hallowed be thy name. 1466 01:20:45,091 --> 01:20:48,845 Thy kingdom come, thy will be done, on Earth as it is in heaven. 1467 01:20:53,058 --> 01:20:55,393 Anchor points aren't gonna work. 1468 01:21:01,816 --> 01:21:03,193 Okay, easy. 1469 01:21:03,276 --> 01:21:05,195 How's it going down there? 1470 01:21:07,989 --> 01:21:09,950 She's secured! 1471 01:21:10,033 --> 01:21:12,160 Okay, let's bring her up. 1472 01:21:18,542 --> 01:21:19,751 Slowly. 1473 01:21:20,710 --> 01:21:22,963 - Nice and slow. - Careful, guys. 1474 01:21:24,798 --> 01:21:26,299 Oh, my God. 1475 01:21:28,134 --> 01:21:31,346 Scratches on her arm, on her face as well... 1476 01:21:31,429 --> 01:21:32,973 Just secure her neck. 1477 01:21:33,723 --> 01:21:34,975 Got her? 1478 01:21:44,609 --> 01:21:46,861 Oxygen comin' through, guys. 1479 01:21:49,197 --> 01:21:50,615 She's released. 1480 01:21:50,699 --> 01:21:52,033 Watch out, guys. Let me in. 1481 01:22:05,005 --> 01:22:06,172 She's breathing. 1482 01:22:06,256 --> 01:22:07,799 Oh, thank you, God. 1483 01:22:15,765 --> 01:22:17,559 One, two, three, up. 1484 01:22:17,642 --> 01:22:20,478 Trauma One, we got a female, 10 years old, 1485 01:22:20,562 --> 01:22:22,689 possible brain and spinal injuries. 1486 01:22:22,772 --> 01:22:24,532 - Mrs. Beam, I need you to follow me. - Okay. 1487 01:22:24,608 --> 01:22:27,485 - I'm gonna need you to stay here, Mr. Beam. - I understand. 1488 01:22:29,654 --> 01:22:31,615 All right, let's swing around. 1489 01:22:33,617 --> 01:22:34,897 Fort Worth, this is CareFlite 3. 1490 01:22:34,951 --> 01:22:36,431 We are at the LZ ready for transport. 1491 01:22:36,494 --> 01:22:37,829 We'll advise en route. 1492 01:22:37,912 --> 01:22:40,373 Copy that. Trauma team standing by. 1493 01:22:42,000 --> 01:22:43,335 - All set. - Good to go. 1494 01:23:26,753 --> 01:23:28,421 Mr. and Mrs. Beam. 1495 01:23:32,300 --> 01:23:35,178 I, uh, don't know how to say this, 1496 01:23:36,554 --> 01:23:39,474 but other than the possibility of a slight concussion, 1497 01:23:39,557 --> 01:23:41,851 your daughter has no broken bones, 1498 01:23:41,935 --> 01:23:44,020 complete movement of all her limbs. 1499 01:23:44,104 --> 01:23:46,189 There's no internal bleeding, 1500 01:23:46,272 --> 01:23:48,316 no indication of bruising. 1501 01:23:49,901 --> 01:23:53,822 In fact, after hitting the ground skull first with dirt packed to the top of her head, 1502 01:23:53,905 --> 01:23:55,240 she regained consciousness, 1503 01:23:55,323 --> 01:23:57,033 woke up with a smile on her face. 1504 01:23:57,117 --> 01:23:58,618 Oh, my God. 1505 01:24:00,120 --> 01:24:03,540 Quite frankly, I've been a doctor for 25 years. 1506 01:24:04,082 --> 01:24:06,292 Never seen anything like it. 1507 01:24:07,085 --> 01:24:08,628 Hey, come on. Come on. 1508 01:24:08,753 --> 01:24:10,505 Oh. Go get it. 1509 01:24:10,588 --> 01:24:12,048 Go get it. 1510 01:24:16,636 --> 01:24:18,054 Oh, Anna, take it easy, honey. 1511 01:24:18,138 --> 01:24:21,015 - I will, Mom. - I don't want you to overdo it. 1512 01:24:22,892 --> 01:24:24,811 - Oh. - Oh, my. Honey. 1513 01:24:26,438 --> 01:24:29,566 Kevin, I forgot to give Anna her pain medicine this morning 1514 01:24:29,649 --> 01:24:32,569 and she hasn't asked for a single pain pill. 1515 01:24:32,652 --> 01:24:33,653 - Come on. - Two days ago, 1516 01:24:33,737 --> 01:24:35,097 she could barely get off the couch 1517 01:24:35,155 --> 01:24:36,966 and I don't know how in the world she's doin' this. 1518 01:24:36,990 --> 01:24:39,135 Hey, I'll take a good day whenever we can get it, babe. 1519 01:24:39,159 --> 01:24:40,994 - It's okay. I'm fine. - Okay. 1520 01:24:42,454 --> 01:24:45,039 Hey, Mom, have you seen my pink jeans? 1521 01:24:45,123 --> 01:24:47,417 No, honey, I put those away. 1522 01:24:47,500 --> 01:24:50,920 Here, I have a couple other options for you. 1523 01:24:53,506 --> 01:24:54,716 Annabel. 1524 01:24:56,426 --> 01:24:57,802 What... It's normal. 1525 01:24:57,886 --> 01:24:58,970 Kevin! 1526 01:24:59,637 --> 01:25:01,264 It's flat. Kevin! 1527 01:25:02,056 --> 01:25:03,767 Mom, stop acting so weird. 1528 01:25:05,143 --> 01:25:06,853 He told me I'd be fine. 1529 01:25:09,147 --> 01:25:11,524 Who told you you'd be fine? 1530 01:25:11,941 --> 01:25:15,695 Something happened in the tree that I didn't tell you about. 1531 01:25:16,070 --> 01:25:18,698 As soon as I hit, everything went black. 1532 01:25:19,240 --> 01:25:21,743 And I stepped right out of my body. 1533 01:25:26,372 --> 01:25:29,083 But it was kind of weird because... 1534 01:25:30,251 --> 01:25:33,880 Because I could see my body, but I wasn't in it. 1535 01:25:34,297 --> 01:25:36,216 And then what happened? 1536 01:25:38,885 --> 01:25:41,137 The butterfly was there. 1537 01:25:41,221 --> 01:25:42,680 The butterfly? 1538 01:25:42,764 --> 01:25:44,015 Yeah. 1539 01:26:03,785 --> 01:26:07,705 I didn't know where I was at first, but... 1540 01:26:09,999 --> 01:26:12,043 But I knew I was safe. 1541 01:27:34,500 --> 01:27:36,169 I love you. 1542 01:27:47,055 --> 01:27:50,475 Baby, you spoke to God? 1543 01:27:50,558 --> 01:27:52,769 Yeah, but... 1544 01:27:52,852 --> 01:27:54,312 But it was different. 1545 01:27:54,395 --> 01:27:57,273 It was like... It was like you could talk to each other 1546 01:27:57,357 --> 01:28:00,401 without really saying any words. 1547 01:28:02,028 --> 01:28:03,863 You know? 1548 01:28:05,114 --> 01:28:09,869 Like, I said I wanted to stay, but he told me I needed to come back. 1549 01:28:09,953 --> 01:28:12,747 And he told me that when I came back, I'd be healed. 1550 01:28:13,581 --> 01:28:17,293 And so I asked him if he was 100% certain because... 1551 01:28:19,170 --> 01:28:21,714 'Cause I didn't want to come back unless he was right. 1552 01:28:23,216 --> 01:28:25,218 Have you told anyone about this? 1553 01:28:26,177 --> 01:28:27,595 No, not yet. 1554 01:28:29,430 --> 01:28:32,266 I'm worried what they might say to you. 1555 01:28:34,644 --> 01:28:38,690 It's all right, Mom. Not everyone's gonna believe. 1556 01:28:39,565 --> 01:28:41,359 And that's okay. 1557 01:28:42,360 --> 01:28:44,904 They'll get there when they get there. 1558 01:28:48,616 --> 01:28:50,076 You're right. 1559 01:28:51,703 --> 01:28:54,414 We get there when we get there. 1560 01:29:25,570 --> 01:29:26,779 Doctor. 1561 01:29:31,659 --> 01:29:33,453 She's asymptomatic. 1562 01:29:33,786 --> 01:29:37,874 Both her stomach and her intestines are functioning normally. 1563 01:29:37,957 --> 01:29:40,877 I mean, all the parts are talking to each other. 1564 01:29:40,960 --> 01:29:44,547 I know that's what's happening medically, but can you tell me how? 1565 01:29:44,630 --> 01:29:46,966 Can you... Can you explain it? 1566 01:29:48,634 --> 01:29:52,722 Maybe when she fell and hit her head, something happened. 1567 01:29:53,639 --> 01:29:58,853 Her central nervous system has been regenerated. 1568 01:29:58,936 --> 01:30:01,689 It's like her software's been reset. 1569 01:30:03,149 --> 01:30:06,486 So you're telling me that when this baby girl fell 30 feet, 1570 01:30:06,569 --> 01:30:08,780 she hit her head just right and it didn't kill her 1571 01:30:08,863 --> 01:30:10,073 and it didn't paralyze her 1572 01:30:10,156 --> 01:30:12,784 and instead it healed her? 1573 01:30:13,326 --> 01:30:17,622 People in my profession use the term "spontaneous remission" 1574 01:30:18,164 --> 01:30:21,834 to explain what can't be explained. 1575 01:30:23,711 --> 01:30:25,463 You're saying she's cured? 1576 01:30:25,546 --> 01:30:27,715 There's no cure for Anna's condition. 1577 01:30:27,799 --> 01:30:30,760 But according to everything you're telling me, she's cured. 1578 01:30:30,843 --> 01:30:33,763 I can't medically say that. 1579 01:30:33,846 --> 01:30:37,683 Then please figure out what you can say. 1580 01:30:43,815 --> 01:30:45,441 Hey, Dr. Nurkobel! 1581 01:30:47,443 --> 01:30:48,861 Watch me! 1582 01:31:14,053 --> 01:31:16,389 My patient's better 1583 01:31:17,265 --> 01:31:21,227 and I have a wonderful feeling that this is good-bye. 1584 01:31:31,070 --> 01:31:32,405 Thank you. 1585 01:31:37,285 --> 01:31:39,412 Oh! 1586 01:31:39,912 --> 01:31:42,415 Thank you. Thank you. 1587 01:31:46,043 --> 01:31:47,336 Oh, hi. 1588 01:31:47,420 --> 01:31:49,338 Thank you so much. 1589 01:31:49,422 --> 01:31:52,008 Thank you. Thank you for my little girl. 1590 01:31:52,091 --> 01:31:54,260 Thank you, thank you. 1591 01:32:21,454 --> 01:32:24,081 All right, you take care of yourself, Christy Beam. 1592 01:32:24,165 --> 01:32:25,416 You, too. 1593 01:32:26,417 --> 01:32:28,419 I have something for you. 1594 01:32:31,130 --> 01:32:33,424 I've had this one since I was really little. 1595 01:32:33,507 --> 01:32:35,259 Anna, honey. 1596 01:32:38,221 --> 01:32:40,097 And I have a question. 1597 01:32:41,265 --> 01:32:42,642 What is it, baby? 1598 01:32:44,227 --> 01:32:46,896 Is it okay if I call you Aunt Angela? 1599 01:32:47,563 --> 01:32:49,323 Because you're way more than a friend to me. 1600 01:32:51,400 --> 01:32:54,695 Of course. Of course. 1601 01:33:10,294 --> 01:33:12,922 Next, from our sister station in Fort Worth, Texas, 1602 01:33:13,005 --> 01:33:15,883 this is a feel-good story that we wanted to share with you. 1603 01:33:15,967 --> 01:33:19,262 Ten-year-old Annabel Beam from Burleson, Texas 1604 01:33:19,345 --> 01:33:22,473 fell 30 feet headfirst down a tree. 1605 01:33:22,932 --> 01:33:25,601 While rescue workers were trying to get her out, 1606 01:33:25,685 --> 01:33:29,522 she says she went to heaven and had an experience with God. 1607 01:33:30,064 --> 01:33:33,276 Ten-year-old Annabel Beam fell into a hollowed-out cottonwood tree 1608 01:33:33,359 --> 01:33:35,278 she and her sister were climbing 1609 01:33:35,361 --> 01:33:37,446 and plunged 30 feet to the bottom. 1610 01:33:37,530 --> 01:33:41,409 The fire department from Burleson, Texas, quickly assessed the situation. 1611 01:33:41,492 --> 01:33:44,328 The rescue would take time and extreme caution. 1612 01:33:44,412 --> 01:33:46,789 According to the rescue workers that I've spoken to, 1613 01:33:46,872 --> 01:33:48,600 this tree could be as much as 100 years old. 1614 01:33:48,624 --> 01:33:49,875 Come on, let's go. 1615 01:33:49,959 --> 01:33:53,796 Now is usually a time that I choose something to talk about 1616 01:33:53,879 --> 01:33:56,716 that interests me and I try to ignore 1617 01:33:57,216 --> 01:34:00,094 some heads that may be nodding off while I talk. 1618 01:34:01,262 --> 01:34:05,808 But you're gonna be happy to know that I'm not gonna do that this week. Yeah. 1619 01:34:05,975 --> 01:34:11,397 Um, I've asked our dear friend Christy Beam to speak with us today. 1620 01:34:12,064 --> 01:34:13,899 I'm sure that's why most of you are here, 1621 01:34:13,983 --> 01:34:17,153 because I don't usually get this big a crowd. 1622 01:34:17,236 --> 01:34:21,991 By the way, you had better put things into the collection plate, television people. 1623 01:34:22,074 --> 01:34:24,577 Christy, please. 1624 01:34:25,703 --> 01:34:27,288 Oh. Okay. 1625 01:34:30,041 --> 01:34:31,584 Scooch over. 1626 01:34:38,424 --> 01:34:39,717 Oh, boy. 1627 01:34:44,055 --> 01:34:46,515 Well, I wasn't sure I was gonna do this today 1628 01:34:48,768 --> 01:34:51,520 'cause I didn't think I was comin' back here. 1629 01:34:57,318 --> 01:35:00,696 When Anna got sick, I just couldn't understand it. 1630 01:35:00,780 --> 01:35:04,075 Why was this devoted, 1631 01:35:04,158 --> 01:35:07,036 God-loving little girl going through this? 1632 01:35:08,788 --> 01:35:10,539 I felt hopeless. 1633 01:35:13,417 --> 01:35:15,127 I felt alone. 1634 01:35:16,045 --> 01:35:20,841 I was angry that our prayers weren't being answered. 1635 01:35:24,136 --> 01:35:25,763 I lost my faith. 1636 01:35:30,393 --> 01:35:34,855 Because of that, I didn't see what was all around me. 1637 01:35:36,690 --> 01:35:40,069 Albert Einstein said there are only two ways to live your life. 1638 01:35:40,152 --> 01:35:43,030 One is as though nothing is a miracle 1639 01:35:43,114 --> 01:35:46,659 and the other is as though everything is a miracle. 1640 01:35:47,827 --> 01:35:52,581 I'm the first to tell you I wasn't living my life as though everything is a miracle. 1641 01:35:52,665 --> 01:35:54,583 I missed a lot. 1642 01:35:57,378 --> 01:35:59,422 Miracles are everywhere. 1643 01:36:04,343 --> 01:36:06,053 Want to climb, Anna? 1644 01:36:06,137 --> 01:36:09,140 Miracles are goodness. 1645 01:36:12,685 --> 01:36:14,228 You guys finish without me. 1646 01:36:16,188 --> 01:36:17,231 Hey, Anna. 1647 01:36:21,652 --> 01:36:22,695 Bye. 1648 01:36:26,866 --> 01:36:27,992 Danny. 1649 01:36:28,951 --> 01:36:30,786 I can't make it to work tomorrow. 1650 01:36:30,870 --> 01:36:34,039 Sometimes showing up in the strangest of ways 1651 01:36:34,123 --> 01:36:37,209 through people who are just passing through our lives... 1652 01:36:37,376 --> 01:36:38,669 Oh, uh... 1653 01:36:39,211 --> 01:36:41,422 There seems to be a problem with my system. 1654 01:36:41,505 --> 01:36:44,133 - And the distension is bigger because... - Dr. Nurko? 1655 01:36:45,259 --> 01:36:46,469 Yes? 1656 01:36:46,552 --> 01:36:48,512 I'm the new receptionist. 1657 01:36:55,478 --> 01:36:56,645 All right. 1658 01:36:56,729 --> 01:36:59,190 - ...to dear friends... - Come on, buddy, let's go. 1659 01:36:59,273 --> 01:37:01,567 ...who are there for us no matter what. 1660 01:37:02,443 --> 01:37:04,945 No, no, no. Let's go back to sleep. 1661 01:37:07,156 --> 01:37:08,157 One, two, three. 1662 01:37:08,240 --> 01:37:09,658 - Surprise! - Surprise! 1663 01:37:09,742 --> 01:37:11,744 Miracles are 1664 01:37:12,995 --> 01:37:13,996 love. 1665 01:37:14,079 --> 01:37:15,581 Anna! 1666 01:37:23,130 --> 01:37:25,090 Miracles are God. 1667 01:37:26,467 --> 01:37:29,553 And God is forgiveness. 1668 01:37:34,433 --> 01:37:37,811 Why was Anna healed when today around the world 1669 01:37:37,895 --> 01:37:40,481 there are so many children suffering? 1670 01:37:42,441 --> 01:37:44,610 I don't know the answer. 1671 01:37:46,403 --> 01:37:48,280 But after everything I've been through, 1672 01:37:48,364 --> 01:37:49,823 I've realised 1673 01:37:52,993 --> 01:37:54,578 I'm not alone. 1674 01:37:56,497 --> 01:37:59,500 And whatever you may be going through, 1675 01:38:00,292 --> 01:38:03,754 I am here to tell you, you are not alone. 1676 01:38:05,631 --> 01:38:08,592 Miracles are God's way of letting us know 1677 01:38:10,010 --> 01:38:11,804 he's here. 1678 01:38:17,726 --> 01:38:19,144 Thank you. 1679 01:38:22,815 --> 01:38:26,318 Is it possible that Anna wasn't as sick as you said she was? 1680 01:38:26,402 --> 01:38:28,571 - Is she serious? - I'm sorry? 1681 01:38:28,654 --> 01:38:30,406 Did you seriously just say that? 1682 01:38:30,489 --> 01:38:32,467 - I want to know. - I'm sure you can all understand 1683 01:38:32,491 --> 01:38:33,826 this is a little hard to believe. 1684 01:38:33,909 --> 01:38:36,471 - Why would they say that? - And there's a lot of people out there 1685 01:38:36,495 --> 01:38:38,306 - that are just lookin' for publicity. - That's right. 1686 01:38:38,330 --> 01:38:40,165 I can't believe this. 1687 01:38:44,378 --> 01:38:45,963 I believe her. 1688 01:38:54,013 --> 01:38:55,931 I saw Anna in the hospital. 1689 01:38:57,182 --> 01:38:59,143 She was gravely ill. 1690 01:39:00,311 --> 01:39:04,064 So much so that I wasn't sure she was going to make it out. 1691 01:39:06,108 --> 01:39:09,069 I've never been a religious person. 1692 01:39:11,697 --> 01:39:13,907 But my beautiful daughter... 1693 01:39:15,659 --> 01:39:17,703 My beautiful daughter 1694 01:39:19,038 --> 01:39:20,581 died recently. 1695 01:39:21,999 --> 01:39:23,792 Her name was Haley. 1696 01:39:24,460 --> 01:39:26,378 And she was 10. 1697 01:39:28,297 --> 01:39:29,882 She had cancer. 1698 01:39:31,634 --> 01:39:33,927 And she suffered a great deal. 1699 01:39:37,389 --> 01:39:40,976 But the last few weeks of her life were different. 1700 01:39:42,144 --> 01:39:43,562 She felt... 1701 01:39:44,104 --> 01:39:45,481 She felt safe. 1702 01:39:47,733 --> 01:39:49,318 She felt loved. 1703 01:39:51,570 --> 01:39:53,072 She felt... 1704 01:39:55,324 --> 01:39:57,076 She felt God. 1705 01:39:58,911 --> 01:40:03,582 And she felt that way because Anna gave her faith. 1706 01:40:05,459 --> 01:40:07,503 She gave her peace. 1707 01:40:09,880 --> 01:40:11,215 So... 1708 01:40:12,591 --> 01:40:15,886 I came here today 1709 01:40:15,969 --> 01:40:19,098 from Boston to thank Annabel. 1710 01:40:21,767 --> 01:40:23,644 And to thank you 1711 01:40:25,187 --> 01:40:27,439 for sharing your story. 1712 01:41:01,181 --> 01:41:02,725 Thank you all. 1713 01:41:02,808 --> 01:41:04,077 Thank you all very much for coming. 1714 01:41:04,101 --> 01:41:05,370 If you'd like to join us weekly, 1715 01:41:05,394 --> 01:41:06,621 - you can sign up in the back. - Yeah, sure. 1716 01:41:06,645 --> 01:41:08,445 Our deacons will take care of that. Thank you. 1717 01:41:11,567 --> 01:41:12,651 Ben. 1718 01:41:12,735 --> 01:41:16,321 I am so sorry to hear about Haley. 1719 01:41:16,405 --> 01:41:17,573 Hey. 1720 01:41:17,656 --> 01:41:19,742 How can I ever thank you? 1721 01:41:19,825 --> 01:41:22,161 - Oh, look at this. - I can't believe you came. 1722 01:41:22,244 --> 01:41:23,579 - Hey, sweetie. - Hi. 1723 01:41:23,662 --> 01:41:25,456 - How are you? - Good. 1724 01:41:25,539 --> 01:41:27,259 You look so good. That's a very cute dress. 1725 01:41:41,680 --> 01:41:44,683 Here we go, the great pizza reunion. 1726 01:41:44,767 --> 01:41:46,435 - All right, ladybugs. - Can we eat now? 1727 01:41:46,518 --> 01:41:47,895 I'm starving. 1728 01:41:47,978 --> 01:41:50,105 Well, let's let your daddy say grace. 1729 01:41:50,189 --> 01:41:54,193 You know what, baby? Why don't you say it? 1730 01:41:56,570 --> 01:41:57,946 Bow your heads, girls. 1731 01:42:00,991 --> 01:42:05,829 Dear God, we give thanks for this meal. 1732 01:42:08,207 --> 01:42:10,459 We give thanks for each other. 1733 01:42:12,503 --> 01:42:15,923 We give thanks for you and all that you are. 1734 01:42:16,006 --> 01:42:17,090 Amen. 1735 01:42:17,174 --> 01:42:18,634 - Amen. Now! - Amen. 1736 01:42:18,717 --> 01:42:19,927 - Ready? - Get it. 1737 01:42:20,010 --> 01:42:21,637 - Here we go! - Wait! 1738 01:42:21,720 --> 01:42:22,888 - Wait! Wait! - Wait, what? 1739 01:42:22,971 --> 01:42:24,473 - What? - What? 1740 01:42:24,556 --> 01:42:26,350 Let's let Abbie go first. 1741 01:42:26,433 --> 01:42:29,561 It was her idea not to eat pizza until Anna got better. 1742 01:42:29,645 --> 01:42:31,772 - Aw. - No, you go first. I mean, 1743 01:42:31,855 --> 01:42:32,916 your body's still growing. You can go first. 1744 01:42:32,940 --> 01:42:34,459 - No, you go first. - It's okay, you can go first. 1745 01:42:34,483 --> 01:42:36,068 - You... No. You go first. - It's fine. 1746 01:42:36,151 --> 01:42:37,671 I don't really care. You can go first. 1747 01:42:37,736 --> 01:42:38,922 - No, you... - You can go first. 1748 01:42:38,946 --> 01:42:39,988 Okay, I'll go first. 1749 01:42:40,072 --> 01:42:41,073 - Yeah. - All right. 1750 01:42:41,156 --> 01:42:43,325 - Thank you! Cheers. - That's more like it. 1751 01:42:43,408 --> 01:42:45,327 - Cheers. - Cheers. 1752 01:42:45,410 --> 01:42:46,578 Mmm-mmm. 1753 01:42:46,745 --> 01:42:47,913 Right? 1754 01:42:47,996 --> 01:42:49,248 What do you think, sweetie? 1755 01:42:49,331 --> 01:42:51,208 The most amazing thing I've ever tasted. 1756 01:42:51,291 --> 01:42:52,793 I second that. 1757 01:42:53,460 --> 01:42:58,131 As you can see, we now live as if every day is a miracle. 1758 01:42:58,465 --> 01:43:00,843 Because for us, it is. 1759 01:43:19,278 --> 01:43:21,196 Here comes the sun... 1760 01:43:21,280 --> 01:43:23,740 - Hi, Daddy. - Hey, Anna. How are you? 1761 01:43:23,824 --> 01:43:24,867 Here comes the sun 1762 01:43:24,950 --> 01:43:27,786 And I say it's all right 1763 01:43:29,955 --> 01:43:31,206 Adelynn, say hi. 1764 01:43:31,290 --> 01:43:34,042 - This is my little sister, Adelynn. - Hi. 1765 01:43:34,126 --> 01:43:36,211 This is my big sister, Abbie. 1766 01:43:36,295 --> 01:43:39,256 Hey, stop texting and say hi to the camera. 1767 01:43:39,339 --> 01:43:40,883 Hi. 1768 01:43:40,966 --> 01:43:42,968 This is my mom, Christy Beam. 1769 01:43:45,679 --> 01:43:48,390 And this is me. I'm Annabel Beam. 1770 01:43:50,601 --> 01:43:52,728 Here comes the sun 1771 01:43:52,811 --> 01:43:55,731 And I say it's all right 1772 01:44:03,655 --> 01:44:09,703 Little darling, the smiles returning to the faces 1773 01:44:11,163 --> 01:44:16,752 Little darling, it seems like years since it's been here 1774 01:44:18,629 --> 01:44:20,505 Here comes the sun 1775 01:44:22,341 --> 01:44:24,384 Here comes the sun 1776 01:44:24,468 --> 01:44:27,346 And I say it's all right 1777 01:44:31,725 --> 01:44:33,226 It's all right