1 00:00:52,318 --> 00:00:54,788 There are many places we could begin 2 00:00:54,789 --> 00:00:57,490 the next chapter of the legend of Ron Burgundy. 3 00:00:57,491 --> 00:00:58,991 This is one such place. 4 00:01:05,098 --> 00:01:07,667 However, we won't begin our tale here. 5 00:01:07,668 --> 00:01:11,638 No, our story begins in a place all newsmen dream of. 6 00:01:11,639 --> 00:01:13,406 In New York City. 7 00:01:32,859 --> 00:01:35,562 Ron Burgundy! 8 00:01:35,563 --> 00:01:38,865 That lady's got an ass like the Loch Ness Monster. 9 00:01:38,866 --> 00:01:42,469 Thing is mysterious and ever sought after. 10 00:01:42,470 --> 00:01:44,537 Ron, aren't you going to say something to him? 11 00:01:44,538 --> 00:01:46,272 Hey, when you've got an ass like the North Star, 12 00:01:46,273 --> 00:01:48,340 wise men are going to want to follow it. 13 00:01:48,741 --> 00:01:52,145 It was a time before cell phones and steroids. 14 00:01:52,146 --> 00:01:56,382 And for Ron and his now-wife Veronica, life was good. 15 00:01:56,383 --> 00:02:00,286 The Tooth Fairy's exposed breast made the child uncomfortable. 16 00:02:00,287 --> 00:02:03,356 The Bishop wore buttless chaps to the bat mitzvah. 17 00:02:03,357 --> 00:02:04,824 Bat mitzvah. 18 00:02:04,825 --> 00:02:08,528 The garden gnome had a normal-size penis. 19 00:02:08,529 --> 00:02:11,598 The garden gnome had a normal-size penis. 20 00:02:13,900 --> 00:02:15,502 Corningstone. Corningstone. 21 00:02:17,271 --> 00:02:20,240 Oh! Oh, no! Oh, no! 22 00:02:20,241 --> 00:02:22,609 They're coming in through the back door! Oh, no! 23 00:02:23,878 --> 00:02:26,246 Oh, no! 24 00:02:26,247 --> 00:02:28,387 Grab the children! Save the children! 25 00:02:28,481 --> 00:02:30,183 Five, four... 26 00:02:30,184 --> 00:02:31,984 Have a great broadcast. You, too, darling. 27 00:02:34,587 --> 00:02:38,858 Good evening. This is the weekend edition of WBC News at 6:30. 28 00:02:38,859 --> 00:02:40,627 I'm Ron Burgundy. 29 00:02:40,628 --> 00:02:42,228 And I'm Veronica Corningstone. 30 00:02:42,229 --> 00:02:44,197 Our top story tonight. 31 00:02:44,198 --> 00:02:45,431 The U.N. today announced sanctions against... 32 00:02:45,432 --> 00:02:49,301 When the broadcast is over, send these two up to my office. 33 00:02:49,736 --> 00:02:51,603 Time to make a change. 34 00:02:55,942 --> 00:03:00,880 Rumor has it that after 35 years of manning the helm, 35 00:03:00,881 --> 00:03:03,516 Mack Tannen is thinking about stepping down. 36 00:03:03,517 --> 00:03:05,885 That's right. 37 00:03:05,886 --> 00:03:08,488 Do you... Do you think we could be... 38 00:03:08,489 --> 00:03:10,856 We could be getting the Nightly News, Ron? 39 00:03:11,925 --> 00:03:13,760 I think that's exactly what's about to happen. 40 00:03:13,761 --> 00:03:15,528 Oh, my God. That's what's happening, isn't it? 41 00:03:15,529 --> 00:03:17,363 I'm hyperventilating. Yes, I see that. 42 00:03:19,366 --> 00:03:20,767 Look at me. 43 00:03:20,768 --> 00:03:23,469 Oh, you... Well. 44 00:03:23,470 --> 00:03:25,305 I'm laughing like a ventriloquist's dummy. 45 00:03:25,306 --> 00:03:26,973 You are. 46 00:03:26,974 --> 00:03:28,908 Let's stop that before we get in there. 47 00:03:28,909 --> 00:03:31,311 Don't do that in there, darling. 48 00:03:31,312 --> 00:03:35,281 Mr. Tannen, you are an inspiration, sir. 49 00:03:35,282 --> 00:03:39,552 I've been doing the evening news now for over 35 years. 50 00:03:39,553 --> 00:03:41,454 Done a hell of a job. Yes, sir. 51 00:03:41,455 --> 00:03:42,855 A hell of a job! 52 00:03:42,856 --> 00:03:44,757 I've gone through four wives. 53 00:03:44,758 --> 00:03:48,595 I have six or seven kids that I haven't got the time to tell I love them. 54 00:03:48,596 --> 00:03:50,629 To be honest, they sound a little needy. 55 00:03:51,864 --> 00:03:53,965 And I killed four men in Okinawa. 56 00:03:54,767 --> 00:03:56,335 W.W. Two. 57 00:03:57,604 --> 00:03:59,371 And that was two weeks ago. 58 00:04:00,807 --> 00:04:02,441 The point is, 59 00:04:03,009 --> 00:04:06,546 this is a very demanding job. Yes. 60 00:04:06,547 --> 00:04:08,680 But I'm close to thinking that 61 00:04:09,582 --> 00:04:11,350 you may have what it takes. 62 00:04:12,819 --> 00:04:14,653 Now, let me look at you. 63 00:04:17,724 --> 00:04:18,924 Oh, my God. 64 00:04:20,760 --> 00:04:22,828 Would it be wrong to say you smell terrific? 65 00:04:22,829 --> 00:04:24,395 Ron, please! Okay. 66 00:04:24,497 --> 00:04:25,931 What are you? 67 00:04:27,400 --> 00:04:28,466 Finnish? 68 00:04:30,336 --> 00:04:33,572 Oddly enough, I'm 100% full-blown Mexican. 69 00:04:34,274 --> 00:04:36,509 From the state of Oaxaca. 70 00:04:36,510 --> 00:04:38,477 No, you're not, honey. 71 00:04:39,612 --> 00:04:42,881 Hello, sir. Oh, my heart is racing. 72 00:04:44,817 --> 00:04:46,819 Hmm. 73 00:04:46,820 --> 00:04:50,088 I just have to say, this is super creepy and unorthodox. 74 00:04:53,293 --> 00:04:54,993 You like-a da merchandise, huh? 75 00:04:57,063 --> 00:04:58,463 Sorry. 76 00:05:00,033 --> 00:05:01,600 All right. 77 00:05:04,537 --> 00:05:06,104 We're about to make 78 00:05:06,906 --> 00:05:08,975 network news history. 79 00:05:08,976 --> 00:05:11,744 Veronica. Yes? 80 00:05:11,745 --> 00:05:15,048 You're going to be the first female full-time 81 00:05:15,049 --> 00:05:17,016 network news anchor. 82 00:05:17,017 --> 00:05:19,852 Oh, my goodness! Oh! I knew it. 83 00:05:19,853 --> 00:05:21,788 And you, Mr. Burgundy... 84 00:05:21,789 --> 00:05:24,057 I'm going to be the first lactose intolerant anchor. 85 00:05:24,058 --> 00:05:26,392 Mr. Burgundy. Yes? 86 00:05:26,393 --> 00:05:27,994 You're fired. 87 00:05:27,995 --> 00:05:29,494 Come again? 88 00:05:29,696 --> 00:05:30,929 Fired. 89 00:05:31,597 --> 00:05:35,066 You are the worst anchorman 90 00:05:36,035 --> 00:05:38,838 I have ever seen. 91 00:05:38,839 --> 00:05:41,841 But what did I do wrong? Name one thing. 92 00:05:41,842 --> 00:05:45,478 Korean soldiers were fired upon in the DMZ! 93 00:05:45,479 --> 00:05:47,847 Oh. Jeez, I am so sorry. 94 00:05:47,848 --> 00:05:50,516 Someone put the story in all capital letters, 95 00:05:50,517 --> 00:05:53,052 and I... I thought I was supposed to yell it. 96 00:05:53,053 --> 00:05:56,089 President Parter... Ah, shit! 97 00:05:56,090 --> 00:05:57,957 I mean, President Carter 98 00:05:57,958 --> 00:06:00,593 will speak at the summit Tuesday. 99 00:06:00,594 --> 00:06:02,428 Tony, did I just curse? 100 00:06:02,429 --> 00:06:04,497 Are you kidding me? Shit! 101 00:06:04,498 --> 00:06:07,065 I mean... Shit. Shoot! 102 00:06:08,601 --> 00:06:10,870 The slain Civil Rights leader was eulogized... 103 00:06:10,871 --> 00:06:12,572 Oh! 104 00:06:12,573 --> 00:06:15,207 Oh, wow! Did you see that? Right on the lens! 105 00:06:15,908 --> 00:06:17,677 Folks, I'm sorry. 106 00:06:17,678 --> 00:06:20,480 I hold myself to a high professional standard 107 00:06:20,481 --> 00:06:23,015 and you shouldn't hear that language, okay? 108 00:06:23,016 --> 00:06:26,119 I'm having a shitty day. Oh, fuck-stick! 109 00:06:26,120 --> 00:06:29,088 Now, I know this is tricky, given your relationship, 110 00:06:29,089 --> 00:06:31,424 so I'm going to give you the evening to think about it. 111 00:06:31,425 --> 00:06:33,092 I forbid it! 112 00:06:33,093 --> 00:06:37,130 You forbid it? What? Who are you? Julius Caesar? 113 00:06:37,131 --> 00:06:38,898 Who the hell is Julius Caesar? 114 00:06:38,899 --> 00:06:41,067 You know I don't follow the N.B.A. 115 00:06:41,068 --> 00:06:43,503 Look, I am so sorry that this happened, Ron, 116 00:06:43,504 --> 00:06:45,872 but you and I, we're partners, sweetheart. 117 00:06:45,873 --> 00:06:50,141 And when something good happens to me, it also happens to you. 118 00:06:50,209 --> 00:06:51,511 That's ridiculous! 119 00:06:51,512 --> 00:06:53,146 It clearly just happened to you! 120 00:06:53,147 --> 00:06:55,515 You... Oh! Be quiet. 121 00:06:55,516 --> 00:06:57,150 Mom? 122 00:06:57,151 --> 00:07:00,520 I'm sorry, Mr. and Mrs. Burgundy. He no go to sleep. 123 00:07:00,521 --> 00:07:03,589 Damn it, Lupita, what have you been doing up there? Eating nachos? 124 00:07:03,590 --> 00:07:06,826 Mommy? Daddy? Why are you yelling at each other? 125 00:07:06,827 --> 00:07:09,562 Did Mom touch Dad's hair again? 126 00:07:09,563 --> 00:07:11,998 Walter, honey, why don't you just go to bed, all right? 127 00:07:11,999 --> 00:07:14,066 Mommy and Daddy are just having a discussion. 128 00:07:14,067 --> 00:07:18,538 No! He needs to hear this. He's six years old. He's a man. 129 00:07:18,539 --> 00:07:20,706 Walter, listen to me. 130 00:07:20,707 --> 00:07:23,509 Life isn't a fairy tale. It's not a bunch of 131 00:07:23,510 --> 00:07:25,545 jumping rope and grabbing ass. 132 00:07:25,546 --> 00:07:26,946 It's complicated. 133 00:07:26,947 --> 00:07:29,615 What do you want to do with your life? What do you want to be when you grow up? 134 00:07:29,616 --> 00:07:32,151 I want to be an astronaut or a cowboy! 135 00:07:32,152 --> 00:07:33,986 You're never going to be any of those, okay? 136 00:07:33,987 --> 00:07:35,621 Ron! 137 00:07:35,622 --> 00:07:37,657 You've got to set the bar a lot lower. 138 00:07:37,658 --> 00:07:40,693 Service industry. Fry cook. Prison guard. 139 00:07:40,694 --> 00:07:43,596 Maybe you're a lighting guy at a porn shoot. 140 00:07:43,597 --> 00:07:47,800 Which basically means you hold up a flashlight while adults do things. 141 00:07:48,001 --> 00:07:49,869 He is a child, Ron! 142 00:07:49,870 --> 00:07:52,238 Nah, nah, nah! He's got hair on his nugs. 143 00:07:52,239 --> 00:07:53,973 He's old enough to hear this. 144 00:07:53,974 --> 00:07:57,777 Your father is a wise man. I will lock you in a closet! 145 00:07:57,778 --> 00:08:00,011 Veronica, here's the bottom line. 146 00:08:00,913 --> 00:08:02,881 It's a very simple decision. 147 00:08:04,217 --> 00:08:08,554 It's either me or the job. 148 00:08:08,555 --> 00:08:10,855 It doesn't have to be a choice, Ron. 149 00:08:11,491 --> 00:08:13,626 Don't do this. 150 00:08:13,627 --> 00:08:16,928 Don't throw away everything that we've worked so hard for. 151 00:08:17,530 --> 00:08:18,763 Me... 152 00:08:20,199 --> 00:08:21,799 ...or the job. 153 00:08:37,250 --> 00:08:40,620 Hello, and welcome to the 3:10 Dolphin Show at SeaWorld. 154 00:08:40,621 --> 00:08:45,658 Sponsored by British Petroleum. B.P. Oil, nature's best friend. 155 00:08:45,659 --> 00:08:48,794 And now, here's your host, Ron Burgundy. 156 00:08:48,795 --> 00:08:51,264 Good afternoon, everyone. 157 00:08:51,265 --> 00:08:54,300 And welcome to world-famous SeaWorld, 158 00:08:54,301 --> 00:08:57,803 here in San Diago, California. 159 00:08:57,804 --> 00:09:01,806 Here's a fun fact, dolphins aren't fish. They're mammals. 160 00:09:02,275 --> 00:09:05,211 Here's another fun fact, 161 00:09:05,212 --> 00:09:08,546 I haven't felt the loving embrace of a human being 162 00:09:08,781 --> 00:09:10,382 in over three months. 163 00:09:14,820 --> 00:09:18,289 I'm so lonely I paid a hobo to spoon with me. 164 00:09:20,192 --> 00:09:22,828 Let's bring out our world-class trainers here, 165 00:09:22,829 --> 00:09:24,263 Jesse and Paula. 166 00:09:26,033 --> 00:09:28,701 Thank you. Thank you, Ron. 167 00:09:28,702 --> 00:09:30,069 Sometimes I try to kiss 'em. 168 00:09:32,673 --> 00:09:34,307 Oh, Ron Burgundy, everyone. 169 00:09:34,308 --> 00:09:35,509 I want to kiss you. No. 170 00:09:35,608 --> 00:09:37,306 Or I'll kiss your friend. No. 171 00:09:37,308 --> 00:09:40,913 How about the two trainers kiss each other? What do you say, huh? 172 00:09:40,914 --> 00:09:44,050 So, let's say hello to the stars of the show, 173 00:09:44,051 --> 00:09:46,652 Chippy and Roo-roo! 174 00:09:46,653 --> 00:09:48,988 For your information, Chippy was rehabilitated 175 00:09:48,989 --> 00:09:50,922 and Roo-roo is an asshole. 176 00:09:51,123 --> 00:09:52,992 Ooh! 177 00:09:52,993 --> 00:09:55,294 Look, they're swimming and doing tricks! 178 00:09:55,295 --> 00:09:57,129 Folks, what do you expect? They're dolphins. 179 00:09:58,765 --> 00:10:00,366 What did you say? 180 00:10:00,367 --> 00:10:02,635 Look at you, with that permanent smile. 181 00:10:02,636 --> 00:10:04,737 You think you're so smart, with your secret language. 182 00:10:04,738 --> 00:10:06,378 You just fart out of the top of your head. 183 00:10:07,941 --> 00:10:11,010 You're a punk, Ron Burgundy! Boo! 184 00:10:11,011 --> 00:10:14,313 Children and animals hate you, Ron Burgundy! 185 00:10:14,314 --> 00:10:17,083 I would eat dolphins if it was legal! 186 00:10:17,084 --> 00:10:19,150 Unhand me, you buffoons! 187 00:10:21,320 --> 00:10:24,123 All right, first, you threw up in the shark tank. 188 00:10:24,124 --> 00:10:26,826 Then you fed the seals a chicken gyro? 189 00:10:26,827 --> 00:10:30,229 And now this? You're fired, you washed-up drunk! 190 00:10:30,230 --> 00:10:32,164 Guess what, Trevor? 191 00:10:32,165 --> 00:10:34,033 Every morning I get here a half hour early 192 00:10:34,034 --> 00:10:36,369 and I sexually assault a starfish! 193 00:10:38,305 --> 00:10:40,906 This is the end of the road. I'm not turning back. 194 00:10:42,876 --> 00:10:44,844 Well, I know it's not a pretty sight. 195 00:10:44,845 --> 00:10:46,385 And you're gonna be the sole witness. 196 00:10:46,912 --> 00:10:49,114 If you can't handle it, you leave the room. 197 00:10:50,182 --> 00:10:52,184 It's too late, Baxter. 198 00:10:54,021 --> 00:10:56,088 I'm going the way of the ancient samurai 199 00:10:56,089 --> 00:10:57,757 who, when dishonored, 200 00:10:57,758 --> 00:10:59,892 would hang themselves from a fluorescent light. 201 00:11:01,361 --> 00:11:04,028 Goodbye, my sweet hairy prince. 202 00:11:05,131 --> 00:11:06,132 Oh! 203 00:11:08,434 --> 00:11:09,969 Oh! 204 00:11:09,970 --> 00:11:12,104 Sweet cream on nipples! 205 00:11:12,105 --> 00:11:13,873 Uh, Mr. Burgundy? 206 00:11:13,874 --> 00:11:16,875 Hello, I... Oh, my God! 207 00:11:17,276 --> 00:11:19,145 What the hell happened? 208 00:11:19,146 --> 00:11:21,246 Um... Um... 209 00:11:21,847 --> 00:11:23,883 I tried to hang myself? 210 00:11:23,884 --> 00:11:25,316 Because my life's a mess? 211 00:11:26,018 --> 00:11:28,154 And I saw no other option? 212 00:11:28,155 --> 00:11:30,089 I think you're telling the truth, 213 00:11:30,090 --> 00:11:32,358 but why are you saying it like you're lying? 214 00:11:32,359 --> 00:11:35,327 It was a call for help? But it didn't work because 215 00:11:35,328 --> 00:11:37,095 I'm too heavy and the ceiling lamp broke? 216 00:11:37,897 --> 00:11:39,932 Something like that? 217 00:11:39,933 --> 00:11:42,702 Yeah, I... I think you're telling the truth. 218 00:11:42,703 --> 00:11:44,369 I am. That's what happened. 219 00:11:46,172 --> 00:11:49,709 Mmm. These are first-rate flapjacks. 220 00:11:49,710 --> 00:11:52,078 I'm telling you, suicide makes you hungry, 221 00:11:52,079 --> 00:11:53,946 I don't care what anyone says. 222 00:11:53,947 --> 00:11:55,481 My name is Freddie Shapp, 223 00:11:55,482 --> 00:11:59,051 and I'm a producer of a new kind of news. 224 00:11:59,052 --> 00:12:01,220 We're starting a 24-hour news channel. 225 00:12:01,221 --> 00:12:02,855 First of its kind! 226 00:12:02,856 --> 00:12:05,725 GNN. The Global News Network. 227 00:12:08,227 --> 00:12:10,296 That is without a doubt 228 00:12:10,297 --> 00:12:12,998 the dumbest thing I've ever heard. 229 00:12:12,999 --> 00:12:16,235 You mean news going 24 hours around the clock? 230 00:12:16,236 --> 00:12:18,771 A channel that's never off, in other words? 231 00:12:18,772 --> 00:12:22,475 Yeah. Yeah. Just 24 hours. It's, uh... 232 00:12:22,476 --> 00:12:26,178 No offense, but you are a stupid asshole. 233 00:12:26,179 --> 00:12:29,882 Mr. Burgundy, I assure you we are 100% for real. 234 00:12:29,883 --> 00:12:32,318 We've got state-of-the-art facilities in Manhattan. 235 00:12:32,319 --> 00:12:35,054 And Kench Allenby, multi-millionaire 236 00:12:35,055 --> 00:12:36,856 and owner of Koala Airlines. 237 00:12:36,857 --> 00:12:39,158 So glad he was acquitted of murder. 238 00:12:39,159 --> 00:12:41,761 I'm a big Kench Allenby guy. 239 00:12:41,762 --> 00:12:44,430 He's funding the whole network. He believes in it. 240 00:12:44,431 --> 00:12:46,532 I don't think you understand, Freddie. 241 00:12:46,533 --> 00:12:49,401 My hero, Mack Tannen, told me 242 00:12:49,402 --> 00:12:52,036 I was the worst journalist he'd ever seen. 243 00:12:53,339 --> 00:12:55,241 I'm not good enough. 244 00:12:55,242 --> 00:12:56,876 Here. 245 00:12:56,877 --> 00:12:59,010 This is your first week's salary. 246 00:13:01,447 --> 00:13:03,615 By the hymen of Olivia Newton-John! 247 00:13:04,283 --> 00:13:05,650 What do you say, Ron? 248 00:13:07,553 --> 00:13:10,189 I'll take the job. 249 00:13:10,190 --> 00:13:13,191 And I swear I'll be number one again. 250 00:13:13,959 --> 00:13:16,328 I'll take back my son, 251 00:13:16,329 --> 00:13:18,264 restore my reputation, 252 00:13:18,265 --> 00:13:20,199 and make everything right with Veronica. 253 00:13:20,200 --> 00:13:22,234 But more importantly, 254 00:13:22,235 --> 00:13:24,270 I'm going to do what God put Ron Burgundy 255 00:13:24,271 --> 00:13:26,872 on this Earth to do. 256 00:13:26,873 --> 00:13:29,340 Have salon-quality hair and read the news. 257 00:13:30,075 --> 00:13:33,546 Ron... You've made my day. 258 00:13:33,547 --> 00:13:36,248 I've got the best damn news team in the world. 259 00:13:36,249 --> 00:13:39,251 Your call. I just have to find them. 260 00:13:48,060 --> 00:13:51,463 San Diago. Looks like we begin our search right here at home. 261 00:13:51,464 --> 00:13:53,365 Last I heard, Champ Kind was fired 262 00:13:53,366 --> 00:13:55,568 for being drunk on the air and saying, 263 00:13:55,569 --> 00:13:57,536 "The only Olympic sport Filipinos are good at 264 00:13:57,537 --> 00:13:59,305 "is eating cats and dogs." 265 00:14:02,975 --> 00:14:05,144 - Who loves chicken? You do! - We do! 266 00:14:05,145 --> 00:14:07,446 ♪ Delicious chicken Swing on through 267 00:14:07,447 --> 00:14:09,615 ♪ Meet the crew, hoo-hoo! 268 00:14:09,616 --> 00:14:12,184 I'm local San Diego legend Champ Kind, 269 00:14:12,185 --> 00:14:13,886 and I believe in two things. 270 00:14:13,887 --> 00:14:15,955 Good chicken, and that the census 271 00:14:15,956 --> 00:14:19,191 is a way for the U.N. to make your children gay. 272 00:14:19,192 --> 00:14:21,360 So come on by and grab a wing. 273 00:14:21,361 --> 00:14:24,530 'Cause when you do, you'll say, "Whammy!" 274 00:14:24,531 --> 00:14:26,398 No Catholics or Jews admitted. 275 00:14:26,399 --> 00:14:27,900 All right, there you go. 276 00:14:27,901 --> 00:14:30,970 One Whammy Special, with Whammy Slaw. 277 00:14:30,971 --> 00:14:33,873 There's a used Band-Aid in my coleslaw. 278 00:14:33,874 --> 00:14:35,608 My gosh, let me take care of that. 279 00:14:35,609 --> 00:14:37,243 Get out of here before 280 00:14:37,244 --> 00:14:39,478 I smash your head in, you Commie bastard! 281 00:14:39,479 --> 00:14:41,659 If you're from the census, you take me off your list! 282 00:14:43,349 --> 00:14:45,618 You never did have much of a bedside manner, Champ. 283 00:14:45,619 --> 00:14:47,987 Ron? Ron Burgundy? 284 00:14:47,988 --> 00:14:50,256 Get over here! How are you, friend? 285 00:14:50,257 --> 00:14:52,591 God, I have longed for you. 286 00:14:52,592 --> 00:14:54,126 It's good to see you, too. 287 00:14:54,127 --> 00:14:55,360 Oh, this feels like home. 288 00:14:56,128 --> 00:14:57,463 Are you all right? 289 00:14:57,464 --> 00:14:59,632 Yeah, I'm fine. Better now. 290 00:14:59,633 --> 00:15:02,133 Okay, let's break the huddle here, huh? 291 00:15:03,235 --> 00:15:04,603 Okay. All right. All right. 292 00:15:04,604 --> 00:15:06,472 You get back here! Oh! 293 00:15:06,473 --> 00:15:08,474 Don't be weird! 294 00:15:08,475 --> 00:15:10,943 So, anyway, Harken sat me down, he said, 295 00:15:10,944 --> 00:15:14,113 "Champ, you're a dangerous alcoholic, a racist, 296 00:15:14,114 --> 00:15:16,482 "and I don't think you know a lick about sports." 297 00:15:16,483 --> 00:15:18,951 And I said, "Ed, you dirty Polack, 298 00:15:18,952 --> 00:15:20,419 "it's 10:00 in the morning. 299 00:15:20,420 --> 00:15:23,022 "Let's go have some drinks and go to a baseball game 300 00:15:23,023 --> 00:15:26,025 "where the Mexicans hit some touchdowns." Then he fires me! 301 00:15:26,026 --> 00:15:28,294 Fortunately, on the way out the door, 302 00:15:28,295 --> 00:15:30,329 I fake a work injury. 303 00:15:30,330 --> 00:15:32,398 With the settlement, I bought this place. 304 00:15:32,399 --> 00:15:34,579 Well, I'm glad to see you landed on your feet, Champ. 305 00:15:35,367 --> 00:15:37,236 Listen, can I ask you a question? 306 00:15:37,237 --> 00:15:38,503 Sure. Anything. 307 00:15:39,138 --> 00:15:40,572 Is... Is this chicken? 308 00:15:40,573 --> 00:15:43,075 Oh, hell, no. 309 00:15:43,076 --> 00:15:46,445 It's really impossible to turn a profit if you serve real chicken. 310 00:15:46,446 --> 00:15:48,314 Yeah. We use mainly bats. 311 00:15:48,315 --> 00:15:49,648 What? 312 00:15:49,649 --> 00:15:52,284 Yeah. But the good quality kind. 313 00:15:52,285 --> 00:15:55,220 That's the most horrible thing I've ever heard. 314 00:15:55,221 --> 00:15:57,256 Yeah? You got to do what you got to do, right? 315 00:15:57,257 --> 00:15:59,458 So what you got to do is serve fried bats? 316 00:15:59,459 --> 00:16:02,161 Yep. Do you know what they call bats? 317 00:16:02,162 --> 00:16:04,563 Bats. "Chicken of the cave." 318 00:16:04,564 --> 00:16:06,498 No one calls them "chicken of the cave." 319 00:16:06,499 --> 00:16:08,367 Who's "they," by the way? 320 00:16:08,368 --> 00:16:10,569 There's a guy I met named Paco, 321 00:16:10,570 --> 00:16:12,404 sells bikers speed at the pier. 322 00:16:12,405 --> 00:16:14,340 So that guy calls them 323 00:16:14,341 --> 00:16:15,481 "chicken of the cave." Yeah. 324 00:16:16,175 --> 00:16:17,977 That's not "they." 325 00:16:17,978 --> 00:16:20,179 Why don't you have a bite and stop judging it? 326 00:16:20,180 --> 00:16:23,115 I'm not going to bite into a fried bat. It's delicious. 327 00:16:23,116 --> 00:16:24,583 It's all tendon. Look at it. 328 00:16:27,419 --> 00:16:29,121 Was that a bat? 329 00:16:29,122 --> 00:16:31,290 Chicken of the cave. 330 00:16:31,291 --> 00:16:33,258 What brings you here, Ron? 331 00:16:33,259 --> 00:16:36,428 My friend, we've got a job. In New York City. 332 00:16:36,429 --> 00:16:38,397 Whammy! I'm in! 333 00:16:38,398 --> 00:16:40,566 You've got yourself a sportscaster. Oh, great. 334 00:16:40,567 --> 00:16:41,766 Denny! 335 00:16:43,302 --> 00:16:45,270 Lock up! 336 00:16:45,271 --> 00:16:48,307 Any idea where Brian Fantana is? You haven't heard? 337 00:16:48,308 --> 00:16:49,740 Fantana hit the big time. 338 00:16:50,275 --> 00:16:52,310 Aw, baby. 339 00:16:53,612 --> 00:16:57,349 Yeah, that's it, play for me. Just play around. 340 00:16:57,350 --> 00:16:59,550 Roll around and lift those legs up. Mmm! 341 00:17:00,753 --> 00:17:03,122 You are a hairy little thing, aren't you? 342 00:17:04,324 --> 00:17:07,493 Yeah. Oh, I like what's happening! 343 00:17:07,494 --> 00:17:10,396 Oh, that's it. Yeah. Yeah. 344 00:17:10,397 --> 00:17:13,131 Oh, you little fuzzball, that's... Oh! 345 00:17:15,334 --> 00:17:17,503 I got it. 346 00:17:17,504 --> 00:17:19,670 It's not getting any better than that. 347 00:17:20,506 --> 00:17:22,508 That's brilliant! Yeah, yeah. 348 00:17:22,509 --> 00:17:24,609 Hey, Brian, you have any time for the little people? 349 00:17:27,746 --> 00:17:29,814 Well, I'll be a son of a bitch. 350 00:17:33,452 --> 00:17:35,654 Hey, Brian. Champ! How you doing? 351 00:17:35,655 --> 00:17:37,256 Hey! 352 00:17:37,257 --> 00:17:38,557 Wow. This is a... Cool it! 353 00:17:38,558 --> 00:17:40,359 Oh, I can't believe... 354 00:17:40,360 --> 00:17:42,061 Oh, wow. It's great to see you! 355 00:17:42,062 --> 00:17:46,298 Welcome. Welcome to my doj'. This place is spectacular! 356 00:17:46,324 --> 00:17:48,133 It's amazing. A bit chaotic today. 357 00:17:48,134 --> 00:17:50,135 We got the Cat Fancy cover coming out. 358 00:17:50,136 --> 00:17:51,737 You know how that can be. Ooh. 359 00:17:51,738 --> 00:17:53,305 I've been living in a tent for the last two years. 360 00:17:53,306 --> 00:17:54,640 Oh, yeah, this is not that. 361 00:17:54,641 --> 00:17:56,408 We got a sauna in the kitchen. 362 00:17:56,409 --> 00:18:00,079 A lot of people think that's weird, but I keep wine in it. 363 00:18:00,080 --> 00:18:02,314 I'm not a wine guy, but I know you got to keep it hot. 364 00:18:02,315 --> 00:18:04,383 Oh, and check this out. 365 00:18:04,384 --> 00:18:06,518 This... This was fun. 366 00:18:06,519 --> 00:18:09,488 - We shot this over two weeks in Prague. - Wow. 367 00:18:09,489 --> 00:18:11,723 You know what they call cats? 368 00:18:11,724 --> 00:18:14,259 Chicken of the rail yard. No. 369 00:18:14,260 --> 00:18:16,228 What? Don't indulge him. 370 00:18:16,229 --> 00:18:17,996 - Yeah. - There's a lot of meat. 371 00:18:17,997 --> 00:18:19,531 But I love it. 372 00:18:19,532 --> 00:18:22,167 And what's so great about it is it's so damn true. 373 00:18:22,168 --> 00:18:23,535 I hate Mondays! 374 00:18:23,536 --> 00:18:25,437 I'm not a Monday guy. 375 00:18:25,438 --> 00:18:27,506 Ron hates Mondays. 376 00:18:27,507 --> 00:18:29,708 Hell, I'm not crazy about them, either. 377 00:18:29,709 --> 00:18:32,277 I also don't like Tuesdays, Wednesdays or Thursdays. 378 00:18:33,480 --> 00:18:35,180 So why are you guys here, anyway? 379 00:18:35,181 --> 00:18:36,715 Well, Brian, 380 00:18:36,716 --> 00:18:39,151 we're getting the news team back together again. 381 00:18:39,152 --> 00:18:40,619 Really? 382 00:18:40,620 --> 00:18:42,921 And, of course, we want to know if you'll join us. 383 00:18:42,922 --> 00:18:44,356 Jeez, I don't know. 384 00:18:44,357 --> 00:18:46,625 I kind of got the world by the tail here. I... 385 00:18:46,626 --> 00:18:49,828 I don't know if I can. Christ, I get it. 386 00:18:49,829 --> 00:18:53,398 I mean, you're the Quincy Jones of cat photographers. Why would you leave all this? 387 00:18:53,399 --> 00:18:54,833 Hey, Brian, I don't know if you heard, 388 00:18:54,834 --> 00:18:57,301 but New York has all-nude strip clubs. 389 00:19:00,305 --> 00:19:02,541 The question still remains... 390 00:19:02,542 --> 00:19:04,143 Where's Brick Tamland? 391 00:19:04,144 --> 00:19:05,444 Oh. 392 00:19:05,445 --> 00:19:07,146 You guys didn't hear? 393 00:19:07,147 --> 00:19:08,514 No, what happened? 394 00:19:08,515 --> 00:19:09,580 Brick's... 395 00:19:11,250 --> 00:19:12,516 Dead. 396 00:19:21,226 --> 00:19:22,561 Brick was lost at sea 397 00:19:22,562 --> 00:19:24,530 - about a year ago. - Oh. 398 00:19:24,531 --> 00:19:26,665 Thought he saw a bird and he swam out to pet it. 399 00:19:26,666 --> 00:19:28,433 He never came back. 400 00:19:28,434 --> 00:19:30,936 We all loved Brick, 401 00:19:30,937 --> 00:19:33,572 even though he never had a phone number, 402 00:19:33,573 --> 00:19:36,942 or address or Social Security number. 403 00:19:36,943 --> 00:19:38,844 In six years of working at the station, 404 00:19:38,845 --> 00:19:40,512 he never cashed a paycheck. 405 00:19:40,513 --> 00:19:41,813 That sweet Brick. 406 00:19:41,814 --> 00:19:43,448 He was a sensitive man, though. 407 00:19:43,449 --> 00:19:45,617 He told me he wanted to donate his organs 408 00:19:45,618 --> 00:19:48,687 to science before he died, 409 00:19:48,688 --> 00:19:50,788 so he could see where they ended up. 410 00:19:51,623 --> 00:19:53,659 He'll long be remembered 411 00:19:53,660 --> 00:19:55,059 and he'll be sorely missed. 412 00:20:00,299 --> 00:20:01,832 Thank you, Reverend. 413 00:20:02,467 --> 00:20:04,836 Oh. Oh, come on! 414 00:20:04,837 --> 00:20:07,206 - Brick was a great man. - Really? 415 00:20:07,207 --> 00:20:08,774 And I will miss him so much. 416 00:20:08,775 --> 00:20:11,343 And I will not rest until I find his killer. 417 00:20:11,344 --> 00:20:13,278 What? His killer? 418 00:20:13,279 --> 00:20:15,646 It is hard for me to believe that he is gone. 419 00:20:16,215 --> 00:20:18,650 He's not gone. 420 00:20:18,651 --> 00:20:21,587 I feel that I just saw him yesterday. 421 00:20:21,588 --> 00:20:23,589 You were probably talking to yourself in a mirror. 422 00:20:23,590 --> 00:20:26,925 When I got the news... 423 00:20:26,926 --> 00:20:29,861 I didn't even know how to make sense out of it! 424 00:20:29,862 --> 00:20:31,430 None of us understand! 425 00:20:31,431 --> 00:20:33,732 Why? Why? 426 00:20:33,733 --> 00:20:36,001 Why did you take him from us? 427 00:20:36,002 --> 00:20:38,303 You're clearly standing in front of us, Brick. 428 00:20:38,304 --> 00:20:39,771 God damn you! 429 00:20:39,772 --> 00:20:41,940 Brick! Brick is dead! 430 00:20:41,941 --> 00:20:43,709 No, Brick's alive. Brick is dead! 431 00:20:43,710 --> 00:20:45,410 Look at him! He's not dead. 432 00:20:45,411 --> 00:20:46,545 He's not dead, Brick. You're not dead. 433 00:20:46,546 --> 00:20:47,813 You're Brick! Brick, it's you! 434 00:20:47,814 --> 00:20:49,615 He's dead! 435 00:20:49,616 --> 00:20:52,751 No! You are Brick! Touch yourself. 436 00:20:52,752 --> 00:20:55,387 - I am Brick? - Yes! 437 00:20:55,388 --> 00:20:57,589 - I'm alive? - Yes! 438 00:20:57,590 --> 00:20:58,857 Of course. 439 00:20:58,858 --> 00:21:00,559 Of course you are. 440 00:21:00,560 --> 00:21:02,427 Oh, for heaven's sake. 441 00:21:02,428 --> 00:21:04,663 You kind of want to slug him. You want to slug him. 442 00:21:08,267 --> 00:21:11,937 Do you remember our Easter trip to San Francisco? 443 00:21:11,938 --> 00:21:14,840 We got so drunk, we put Brick in a refrigerator box 444 00:21:14,841 --> 00:21:17,441 and threw him off the Golden Gate Bridge. 445 00:21:18,510 --> 00:21:21,480 I broke my back! 446 00:21:21,481 --> 00:21:23,348 What about the time that you dared Champ 447 00:21:23,349 --> 00:21:25,751 to drink that beer stein full of Woolite? 448 00:21:25,752 --> 00:21:27,953 He drained it faster than you could say, "No, don't do it. 449 00:21:27,954 --> 00:21:29,721 "That's the equivalent of drinking poison." 450 00:21:31,891 --> 00:21:35,427 Oh, Lord, I was in a six-month coma. 451 00:21:35,428 --> 00:21:37,729 And they say from the neurological damage, 452 00:21:37,730 --> 00:21:40,498 there's no way I live past 55! 453 00:21:42,668 --> 00:21:44,603 You got three years left, my friend. 454 00:21:44,604 --> 00:21:46,437 You're gonna die! 455 00:21:48,707 --> 00:21:51,376 Hey, hey, remember? I was by myself 456 00:21:51,377 --> 00:21:54,479 and I had that dream about the orange tree. 457 00:21:54,480 --> 00:21:57,014 But instead of oranges, it had babies on it. 458 00:21:57,883 --> 00:22:00,986 It was a baby tree! 459 00:22:00,987 --> 00:22:03,755 Brick, how could we remember? It's your dream. 460 00:22:03,756 --> 00:22:06,690 I don't know. It's all the same thing. 461 00:22:09,094 --> 00:22:11,930 It's an interesting dream, but we're telling stories 462 00:22:11,931 --> 00:22:13,765 involving the entire news team from the past. 463 00:22:16,002 --> 00:22:21,006 Or how about the time when I was born and I came out of the vagina? 464 00:22:22,809 --> 00:22:27,611 I was screaming, "Here I come! Oh! Here I come, Mom!" 465 00:22:29,715 --> 00:22:32,451 First off, Brick, I highly doubt you remember your own birth. 466 00:22:32,452 --> 00:22:35,020 And, once again, we weren't there. 467 00:22:38,490 --> 00:22:40,125 Ron, I can't... 468 00:22:40,126 --> 00:22:42,828 I can't stop laughing, Ron! 469 00:22:42,829 --> 00:22:44,663 Put a pencil in his mouth. 470 00:22:44,664 --> 00:22:45,830 It's okay. 471 00:22:46,565 --> 00:22:47,799 There you go. 472 00:22:47,800 --> 00:22:49,901 I'm okay now. 473 00:22:49,902 --> 00:22:52,838 Man, this just feels right! The news team is back! 474 00:22:52,839 --> 00:22:54,138 Ron, 475 00:22:54,940 --> 00:22:57,576 Brian, Brick, me, even Baxter! 476 00:22:59,712 --> 00:23:01,645 That old man is so little and hairy! 477 00:23:02,881 --> 00:23:04,449 Hey, Ron, who's driving? 478 00:23:04,450 --> 00:23:06,030 Oh, it's okay, it's on cruise control. 479 00:23:08,687 --> 00:23:11,089 Who wants some chimichangas, huh? 480 00:23:11,090 --> 00:23:12,791 Best thing I ever did was install 481 00:23:12,792 --> 00:23:14,826 this deep fryer in the 'bago. 482 00:23:14,827 --> 00:23:17,462 Ron, why do you have this bag of bowling balls 483 00:23:17,463 --> 00:23:19,731 and this terrarium filled with scorpions? 484 00:23:19,732 --> 00:23:22,868 - Oh, it's a long, crazy story! - Hey, Ron. 485 00:23:22,869 --> 00:23:25,049 Cruise control just regulates speed, it doesn't steer. 486 00:23:26,104 --> 00:23:27,538 - Come again? - Oh! 487 00:24:27,165 --> 00:24:29,634 Well, that is gonna make one hell of a story. 488 00:24:37,242 --> 00:24:40,579 The Big Apple. Ron Burgundy is back. 489 00:24:40,580 --> 00:24:42,647 Why do they call it the Big Apple, Ron? 490 00:24:42,648 --> 00:24:45,049 Because New York has an apple tree on every street. 491 00:24:48,119 --> 00:24:50,921 Here we are. Welcome to GNN. 492 00:24:54,493 --> 00:24:57,095 I don't know, Ron. You sure about this place? 493 00:24:57,096 --> 00:24:59,698 Guys, I know it's a bit of a mess, but trust me, 494 00:24:59,699 --> 00:25:02,601 everything will be ready for the launch tomorrow. 495 00:25:02,602 --> 00:25:06,271 And we've culled the whole country for the best newsmen. 496 00:25:06,272 --> 00:25:07,906 There's Curtis Knightfish from Houston. 497 00:25:07,907 --> 00:25:09,541 Oh, Curtis Knightfish. 498 00:25:09,542 --> 00:25:11,243 They don't get any better than that. 499 00:25:11,244 --> 00:25:14,946 And there's Diane Yahwea from Carson City. 500 00:25:14,947 --> 00:25:16,882 Diane Yahwea. You know what they call her, right? 501 00:25:16,883 --> 00:25:18,650 "All the Way Yahwea." 502 00:25:18,651 --> 00:25:20,151 She's my aunt. 503 00:25:20,152 --> 00:25:22,187 And the best in the biz. 504 00:25:22,188 --> 00:25:25,257 Jack Lime, out of Chicago. 505 00:25:25,258 --> 00:25:29,594 Rumor is Allenby is giving him one mil a year. 506 00:25:29,595 --> 00:25:31,415 That's crazy. Who's worth that kind of money? 507 00:25:33,098 --> 00:25:36,835 Oh, my God! He's absolutely magnificent! 508 00:25:36,836 --> 00:25:39,204 I bet his poop smells like sandalwood. 509 00:25:39,205 --> 00:25:41,139 Can I help you, guy? 510 00:25:41,140 --> 00:25:42,741 What was that? 511 00:25:42,742 --> 00:25:44,242 I said, "Can I help you, guy?" 512 00:25:44,243 --> 00:25:46,878 Uh... What do you mean? 513 00:25:46,879 --> 00:25:49,014 Well, you're staring at me, hotshot. 514 00:25:49,015 --> 00:25:50,849 Do you want my autograph? 515 00:25:52,885 --> 00:25:54,819 No, he was just explaining 516 00:25:54,820 --> 00:25:56,855 who you were and I was looking at you. 517 00:25:56,856 --> 00:25:58,089 And then he said something 518 00:25:58,090 --> 00:26:00,025 and I was still looking at you. 519 00:26:06,765 --> 00:26:08,700 Jack Lime is a great man! 520 00:26:11,037 --> 00:26:13,838 Is that what I sound like when I talk? 521 00:26:16,174 --> 00:26:17,776 Is there a problem? 522 00:26:17,777 --> 00:26:20,045 No, no, no, no, no, no, no. No problem. 523 00:26:20,046 --> 00:26:22,113 Well, you're making a face like you got a problem. 524 00:26:22,114 --> 00:26:24,115 Um, I'm sorry that I'm making that face. 525 00:26:24,116 --> 00:26:27,152 I don't mean to make a face that seems like I have a problem. 526 00:26:27,153 --> 00:26:30,322 I don't like that face! You need to change it, and change it quick. 527 00:26:30,323 --> 00:26:31,823 Stop making that face. 528 00:26:31,824 --> 00:26:33,825 Is this face better? 529 00:26:33,826 --> 00:26:38,396 Oh, I don't like... Oh, that new face is driving me crazy! Change it, now! 530 00:26:38,397 --> 00:26:39,598 You're getting him mad. 531 00:26:39,599 --> 00:26:41,331 I only have so many faces. 532 00:26:43,134 --> 00:26:45,136 I'm just grinding your gears, man. 533 00:26:45,137 --> 00:26:47,172 Welcome to the station! 534 00:26:47,173 --> 00:26:49,440 We're going to have a good time together. 535 00:26:50,642 --> 00:26:54,613 Oh, my God. That's vintage Jack Lime. 536 00:26:54,614 --> 00:26:55,814 Come on, guys. 537 00:26:55,815 --> 00:26:57,649 Let's go meet the boss. 538 00:26:57,650 --> 00:26:59,651 We'll have separate cameras 539 00:26:59,652 --> 00:27:02,787 for you, and then sports and then weather. 540 00:27:02,788 --> 00:27:04,956 Let me ask you this, Freddie, how's the new head honcho? 541 00:27:04,957 --> 00:27:09,060 Well, Linda Jackson has a shelf full of Emmys. 542 00:27:09,061 --> 00:27:12,931 She's as tough as nails. And Linda loves to win. 543 00:27:12,932 --> 00:27:15,133 Oh, hey, Linda! 544 00:27:15,134 --> 00:27:18,269 I want to introduce you to Ron Burgundy. 545 00:27:18,270 --> 00:27:21,106 Linda Jackson. How are you, my friend? 546 00:27:21,107 --> 00:27:22,072 Ron. 547 00:27:22,974 --> 00:27:24,408 This is Linda Jackson. 548 00:27:25,210 --> 00:27:26,410 Hello, Mr. Burgundy. 549 00:27:27,045 --> 00:27:28,946 Oh. Uh... 550 00:27:29,848 --> 00:27:30,981 Black. 551 00:27:32,417 --> 00:27:34,218 Black. Jesus, just stop, Ron. 552 00:27:35,120 --> 00:27:36,421 I'm terribly sorry. 553 00:27:36,422 --> 00:27:38,856 I don't know why I can't stop saying... 554 00:27:39,424 --> 00:27:41,292 Black. The word "black." 555 00:27:41,293 --> 00:27:43,028 Hello, Mr. Burgundy. 556 00:27:43,029 --> 00:27:44,929 Black. Stop. 557 00:27:44,930 --> 00:27:46,231 Black. 558 00:27:46,232 --> 00:27:47,297 Stop saying "black." 559 00:27:52,404 --> 00:27:55,340 Black. If I don't say it, I'll pass out. Stop saying it! 560 00:27:55,341 --> 00:27:57,409 Uh, Donna, can you please get me a cup of coffee? 561 00:27:57,410 --> 00:27:59,678 Right away, Ms. Jackson. Thank you. 562 00:27:59,679 --> 00:28:01,813 Please be seated. Everyone. Sure. 563 00:28:01,814 --> 00:28:03,013 Please be seated. 564 00:28:05,984 --> 00:28:10,255 Great. So I know that all of you are aware that the news community is laughing 565 00:28:10,256 --> 00:28:12,357 at what we're trying to do here at 24-hour news. 566 00:28:12,358 --> 00:28:13,958 But that is why they brought me in. 567 00:28:13,959 --> 00:28:17,896 She's the best! You see, gentlemen, I don't lose. 568 00:28:17,897 --> 00:28:20,064 Listen, I feel like I need to clear the air. 569 00:28:20,065 --> 00:28:21,366 Oh, please don't. 570 00:28:21,367 --> 00:28:23,168 I want to say, on behalf of the entire news team, 571 00:28:23,169 --> 00:28:26,204 we are huge supporters of all 572 00:28:26,205 --> 00:28:27,972 African and Americans. 573 00:28:27,973 --> 00:28:30,475 Veronica got so tan! 574 00:28:30,476 --> 00:28:33,211 I remember the first African and American I ever saw. 575 00:28:33,212 --> 00:28:35,113 It's African-American. 576 00:28:35,114 --> 00:28:37,148 Are you sure? Yeah. 577 00:28:37,149 --> 00:28:39,350 Absolutely 100% positive? It isn't like... 578 00:28:39,351 --> 00:28:40,719 Ron... 579 00:28:40,720 --> 00:28:42,387 Fish and chips? 580 00:28:42,388 --> 00:28:44,889 Hey, we're all the same on the inside, 581 00:28:44,890 --> 00:28:46,825 stinky and pink. 582 00:28:46,826 --> 00:28:48,193 When I was in high school, me and my buddies 583 00:28:48,194 --> 00:28:49,894 used to sneak in the girls' locker room. 584 00:28:49,895 --> 00:28:53,098 We'd peek at the girls in the shower, and I'd look at all of them, 585 00:28:53,099 --> 00:28:54,766 no matter what color they were. 586 00:28:54,767 --> 00:28:56,234 So... 587 00:28:56,235 --> 00:28:59,404 Jesus, this is the worst meeting I've ever been in. 588 00:28:59,405 --> 00:29:02,006 A black man follows me everywhere when it's sunny. 589 00:29:02,007 --> 00:29:03,842 Actually, I think that's your shadow, Brick. 590 00:29:03,843 --> 00:29:05,777 I call him Leon. 591 00:29:05,778 --> 00:29:08,045 And if it's a cloudy day, what happens to Leon? 592 00:29:08,046 --> 00:29:09,013 He goes home. 593 00:29:09,014 --> 00:29:10,982 It's your shadow. He's talking about his shadow. 594 00:29:10,983 --> 00:29:13,217 Shut your damn mouths! Sit down! 595 00:29:15,954 --> 00:29:17,388 What's he doing? 596 00:29:17,389 --> 00:29:19,924 I think you scared him. You can't shout at Brick. 597 00:29:19,925 --> 00:29:22,093 Is he all right? 598 00:29:22,094 --> 00:29:24,395 Can you sing him a soothing siren song? 599 00:29:24,396 --> 00:29:25,797 Just a high melodic... 600 00:29:28,933 --> 00:29:30,273 I'm not singing along with you. 601 00:29:31,169 --> 00:29:33,171 Oh, come on, Brick. Brick! 602 00:29:33,172 --> 00:29:34,073 Linda has a balloon. 603 00:29:38,409 --> 00:29:40,078 You better get him a balloon. 604 00:29:40,079 --> 00:29:42,981 Is this for real, Freddie? Linda, I'm sorry. 605 00:29:42,982 --> 00:29:44,983 No, it's okay! It's okay. 606 00:29:44,984 --> 00:29:48,353 So you have a black boss, and it's freaking you out. Is it freaking you out? 607 00:29:48,354 --> 00:29:50,355 A little bit, to be honest. You freaked out? 608 00:29:50,356 --> 00:29:52,157 Is it freaking you out? Oh, she's got a knife! 609 00:29:52,158 --> 00:29:54,859 I don't give a shit! 610 00:29:54,860 --> 00:29:56,827 We're not all here to hold hands and sing Kumbaya. 611 00:29:56,828 --> 00:29:58,496 Black. 612 00:29:58,497 --> 00:30:03,034 So as long as you guys get numbers, we are gonna get along just fine. 613 00:30:03,035 --> 00:30:06,104 Now, if you don't, I am gonna be icy. 614 00:30:06,105 --> 00:30:07,438 And unpleasant, you dig? 615 00:30:07,439 --> 00:30:10,575 I dig. We all dig. 616 00:30:10,576 --> 00:30:15,045 I like to dig. One time I went digging for treasure and I found a half a body. 617 00:30:15,513 --> 00:30:17,582 Get out of my office! 618 00:30:17,583 --> 00:30:19,450 I'm telling you, you can't give 619 00:30:19,451 --> 00:30:21,986 an inch in those situations, 620 00:30:21,987 --> 00:30:23,955 and I think we held our ground pretty firmly. 621 00:30:23,956 --> 00:30:27,358 Guys. Guys, we got you an apartment 622 00:30:27,359 --> 00:30:30,295 on the Upper East Side and a whole new wardrobe. 623 00:30:30,296 --> 00:30:33,264 That's wonderful! When do we begin our broadcast? 624 00:30:33,265 --> 00:30:34,532 Well, the big launch is tomorrow 625 00:30:34,533 --> 00:30:36,601 at 12:00 noon. Okay. 626 00:30:36,602 --> 00:30:40,572 You guys are slotted for the 2:00 a.m. to 5:00 a.m. slot. 627 00:30:40,573 --> 00:30:44,142 What? That's the graveyard shift! 628 00:30:44,143 --> 00:30:46,244 "I ain't afraid of no ghost." 629 00:30:46,245 --> 00:30:48,246 Oh, come on, it's going to be great. 630 00:30:48,247 --> 00:30:50,114 Let's get your keys. Come on! 631 00:30:52,484 --> 00:30:55,218 - Is there booze in the apartment? - Of course there's gonna be... 632 00:31:17,475 --> 00:31:19,477 It won't stop. 633 00:31:19,478 --> 00:31:22,346 Sometimes it stops, but then it starts again. 634 00:31:24,549 --> 00:31:27,317 What are you doing, Chani? Answer it! 635 00:31:28,486 --> 00:31:30,520 Hi. Yes, let me transfer you. 636 00:31:31,522 --> 00:31:34,192 Your job is to answer the phones. 637 00:31:34,193 --> 00:31:36,527 I'm getting ready for Secret Santa. When is that again? 638 00:31:36,528 --> 00:31:39,262 It's at Christmastime. When else would it be? 639 00:31:43,035 --> 00:31:44,735 I'm Brick. I was dead last week. 640 00:31:45,336 --> 00:31:47,505 I'm Chani. 641 00:31:47,506 --> 00:31:50,408 I like the place between your head and your body. 642 00:31:50,409 --> 00:31:52,075 I like your hair. 643 00:31:53,478 --> 00:31:55,145 It looks like wet popcorn. 644 00:31:55,647 --> 00:31:57,548 Thank you. 645 00:31:57,549 --> 00:32:00,084 Would you like to see the smile that I use when I pose for photographs? 646 00:32:00,085 --> 00:32:00,920 Yes, please. 647 00:32:02,687 --> 00:32:04,289 Do you want to see the face I make 648 00:32:04,290 --> 00:32:06,056 when I see a snake made out of candy? 649 00:32:06,224 --> 00:32:07,290 Yes. 650 00:32:10,461 --> 00:32:11,528 That's good. 651 00:32:12,630 --> 00:32:14,197 What's your favorite time of day? 652 00:32:14,332 --> 00:32:15,399 Now. 653 00:32:17,035 --> 00:32:18,536 What's your favorite time of day? 654 00:32:18,537 --> 00:32:20,103 A minute ago. 655 00:32:21,172 --> 00:32:22,406 Um... 656 00:32:59,711 --> 00:33:01,713 Surprise! Big daddy's back. 657 00:33:01,714 --> 00:33:03,080 Ron. 658 00:33:04,682 --> 00:33:06,551 What are you doing here? 659 00:33:06,552 --> 00:33:09,721 I'm over at GNN. I'm living in the city again. 660 00:33:09,722 --> 00:33:12,423 I really wish that you would have called first. 661 00:33:12,424 --> 00:33:14,459 Look, it doesn't matter whose fault the break-up was, okay? 662 00:33:14,460 --> 00:33:16,361 I was stubborn. 663 00:33:16,362 --> 00:33:18,463 You were like a mentally ill whore 664 00:33:18,464 --> 00:33:20,732 having PMS from the 1800s. 665 00:33:20,733 --> 00:33:22,700 What's your point, Ron? 666 00:33:22,701 --> 00:33:24,569 The point is 667 00:33:24,570 --> 00:33:27,238 I'm back home. 668 00:33:27,239 --> 00:33:29,307 And I want to spend the rest of my life... 669 00:33:29,308 --> 00:33:30,674 Honey, who is it? 670 00:33:36,681 --> 00:33:39,182 Hi, Ron. I'm Gary, Veronica's lover. 671 00:33:48,059 --> 00:33:50,728 So, is that a gift for me, Ron? 672 00:33:50,729 --> 00:33:52,729 No, it's not. 673 00:33:54,232 --> 00:33:55,198 It's for Walter. 674 00:33:55,333 --> 00:33:57,135 Okay. 675 00:33:57,136 --> 00:33:59,137 So when were you going to tell me about Gary? 676 00:33:59,138 --> 00:34:01,105 Ron. You walked out on me. 677 00:34:01,106 --> 00:34:04,242 What did you expect me to do? 678 00:34:04,243 --> 00:34:07,612 Ron. This is awkward, I know. 679 00:34:07,613 --> 00:34:11,282 I'm sitting here with your wife. We make love. 680 00:34:11,283 --> 00:34:14,052 I'm this close to shooting a flare gun at your dick. 681 00:34:14,053 --> 00:34:15,686 Oh, Ron! 682 00:34:15,687 --> 00:34:17,789 So what does this Gary do for a living, huh? 683 00:34:17,790 --> 00:34:19,357 Have you done a background check on him? 684 00:34:19,358 --> 00:34:22,660 Gary is actually one of the most successful 685 00:34:22,661 --> 00:34:25,797 psychologists in all of Manhattan, Ron. Really sweet. 686 00:34:25,798 --> 00:34:27,532 Are you reading my mind right now? 687 00:34:27,533 --> 00:34:30,200 Ron, do you even know what a psychologist is? 688 00:34:31,402 --> 00:34:32,669 Fuck you. 689 00:34:33,604 --> 00:34:35,273 Ron! 690 00:34:35,274 --> 00:34:36,607 - It's okay. - You stop that! 691 00:34:36,608 --> 00:34:38,109 He's externalizing. That's okay. 692 00:34:38,110 --> 00:34:40,344 No, it's not okay. He's mad. 693 00:34:40,345 --> 00:34:44,148 You knew I was going to throw that punch 'cause you're reading my mind! 694 00:34:44,149 --> 00:34:47,285 Mom! I'm home! 695 00:34:47,286 --> 00:34:48,486 Hey, little guy. Hey, darling. 696 00:34:48,487 --> 00:34:49,920 Hi, Walter. Hey, Dad. 697 00:34:51,089 --> 00:34:52,723 I missed you! 698 00:34:52,724 --> 00:34:55,560 Walter, your father has a gift for you. 699 00:34:55,561 --> 00:34:58,528 I have a gift specifically for you, Walter. 700 00:34:59,564 --> 00:35:00,631 There you go. 701 00:35:00,632 --> 00:35:01,865 Yes, Gary. 702 00:35:07,438 --> 00:35:09,373 Okay, that's actually for me, Walter. 703 00:35:09,374 --> 00:35:11,509 No, it's not. It's for Walter. 704 00:35:11,510 --> 00:35:12,709 It's a superhero costume. 705 00:35:13,111 --> 00:35:15,213 What is it? 706 00:35:15,214 --> 00:35:17,582 It's "Lace Man." It's a brand new superhero. 707 00:35:17,583 --> 00:35:20,218 I'm going to be Lace Man! 708 00:35:20,219 --> 00:35:21,719 Look, Ron. Joint custody isn't easy. 709 00:35:21,720 --> 00:35:23,321 But what we need to do is 710 00:35:23,322 --> 00:35:26,124 rally around this little guy right now, okay? 711 00:35:26,125 --> 00:35:27,525 That's never gonna happen. 712 00:35:27,526 --> 00:35:29,460 Oh... Excuse me? 713 00:35:29,461 --> 00:35:31,462 Because you, Veronica, are unfit to be a mother! 714 00:35:31,463 --> 00:35:32,797 Need I remind you 715 00:35:32,798 --> 00:35:35,533 that you took that child to a cock fight? 716 00:35:35,534 --> 00:35:38,703 I'm Lace Man! The game of champions! He had the time of his life! 717 00:35:38,704 --> 00:35:40,605 He came home splattered in blood! 718 00:35:40,606 --> 00:35:43,608 He picked eight winning cocks. It's never been done! 719 00:35:43,609 --> 00:35:46,176 You have never tried to connect with Walter. 720 00:35:47,179 --> 00:35:49,213 All right, let's keep it civil in front of the boy. 721 00:35:49,214 --> 00:35:53,484 It's bad enough his mother likes to go down on rodeo clowns. 722 00:35:53,485 --> 00:35:54,785 Okay, you know what, out! All right. Get your things! Let's go. 723 00:35:54,786 --> 00:35:56,254 Fine. I'm out of here. 724 00:35:56,255 --> 00:35:57,922 Don't have to tell me twice. Get your things. 725 00:35:57,923 --> 00:36:00,625 We'll see you guys later. Yes, you will. 726 00:36:00,626 --> 00:36:03,361 Goodbye, Dad! Thanks for the present. 727 00:36:03,362 --> 00:36:06,564 Goodbye, Walter, my little man. 728 00:36:06,565 --> 00:36:08,398 You promise to do good in school, okay? 729 00:36:09,433 --> 00:36:10,902 Okay. And stay away from the he-shes 730 00:36:10,903 --> 00:36:12,336 Ron! Down in the Bowery. 731 00:36:12,337 --> 00:36:14,305 Ron, I don't think that's appropriate. 732 00:36:14,306 --> 00:36:16,274 I'll tell you, those fellas, 733 00:36:16,275 --> 00:36:19,576 they got the looks, they got the curves, they got the chi-chi's, 734 00:36:20,745 --> 00:36:22,647 and then at some point during the evening, 735 00:36:22,648 --> 00:36:25,816 you reach down below the belt looking to get a little muffellita, 736 00:36:25,817 --> 00:36:29,287 and you get a handful of the Battle of the Bulge. 737 00:36:29,288 --> 00:36:32,256 You hear what I'm saying, Walter? Yes, I do. 738 00:36:32,257 --> 00:36:35,525 Ron, it was nice meeting you. I think it's time for you to go. 739 00:36:36,260 --> 00:36:37,494 Oh, Ron! 740 00:36:38,396 --> 00:36:40,464 You knew! 741 00:36:40,465 --> 00:36:43,226 You anticipated that because you're reading my mind! That confirms it! 742 00:36:50,841 --> 00:36:53,311 There's Lime! 743 00:36:53,312 --> 00:36:56,881 Look at him. He's a goddamn prince! 744 00:36:56,882 --> 00:36:59,650 Man, there's just something about him, you know? 745 00:36:59,651 --> 00:37:02,253 I'd give anything to be friends with him. 746 00:37:02,254 --> 00:37:03,988 I don't see what the big deal is, you know. 747 00:37:03,989 --> 00:37:05,388 He's not that great. 748 00:37:07,458 --> 00:37:08,558 What did you say? 749 00:37:09,427 --> 00:37:10,795 What's that? 750 00:37:10,796 --> 00:37:12,062 I heard you say something. 751 00:37:12,363 --> 00:37:13,831 Oh. 752 00:37:13,832 --> 00:37:16,534 Oh, what did I say? Oh, nothing. 753 00:37:16,535 --> 00:37:18,236 Oh, no. I heard you say something. 754 00:37:18,237 --> 00:37:20,671 He said you're not that great! Brick! 755 00:37:20,672 --> 00:37:22,740 Is that what you said about me? 756 00:37:22,741 --> 00:37:24,542 He's coming over here. I know! 757 00:37:24,543 --> 00:37:25,942 I'm gonna rip this guy in half. 758 00:37:27,278 --> 00:37:29,680 No, no, no! Just give me a little piece of him. 759 00:37:29,681 --> 00:37:31,849 Uh, Jack, look, it's just... 760 00:37:31,850 --> 00:37:34,352 The guys look up to you so much, and 761 00:37:34,353 --> 00:37:36,553 I just was a little jealous. I just said some junk. 762 00:37:37,555 --> 00:37:38,856 That's funny. 763 00:37:38,857 --> 00:37:40,690 Aren't you the guy who 764 00:37:41,592 --> 00:37:43,960 lost his job to his wife? 765 00:37:44,462 --> 00:37:45,795 Ooh! 766 00:37:46,897 --> 00:37:48,365 Shouldn't you be doing her makeup? 767 00:37:53,771 --> 00:37:55,306 All right, guys, that's enough. 768 00:37:55,307 --> 00:37:56,874 No, shut up, Freddie! 769 00:37:56,875 --> 00:37:59,543 And you can shut your mouth, okay, Jack "Lame!" 770 00:37:59,544 --> 00:38:01,945 - Ooh. - Ooh! 771 00:38:03,848 --> 00:38:07,485 Yeah. Mr. Butt-Vagina's got some fight in him. 772 00:38:07,486 --> 00:38:09,720 You listen to this one, 773 00:38:09,721 --> 00:38:11,388 big fella. Yeah. 774 00:38:12,890 --> 00:38:16,025 I bet you that we beat your ratings tonight. 775 00:38:18,697 --> 00:38:20,898 I'm sorry. I'm trying to keep it together. 776 00:38:20,899 --> 00:38:22,667 No, no, no. Don't do this. Don't do this. 777 00:38:22,668 --> 00:38:24,001 You're on at 2:00 a.m. 778 00:38:24,002 --> 00:38:25,736 Jack has prime time! 779 00:38:25,737 --> 00:38:28,138 Maybe... No. Hey, Freddie, no, no. Hey. 780 00:38:29,507 --> 00:38:32,543 I'll take that bet. What are the stakes? 781 00:38:32,544 --> 00:38:34,944 If we lose, I'll leave New York. 782 00:38:36,380 --> 00:38:38,649 And I'll never read the news again. 783 00:38:38,650 --> 00:38:41,652 And if by some snowball's chance in hell 784 00:38:41,653 --> 00:38:44,722 Mr. Mustache here pulls a miracle out of his ass? 785 00:38:46,558 --> 00:38:51,362 You change your name to Jack Lame! Legally. 786 00:38:51,363 --> 00:38:54,732 I like this! You're on, Stretch. 787 00:38:54,733 --> 00:38:56,600 Everyone heard him? 788 00:38:56,601 --> 00:38:58,341 Freddie, you heard him? Yeah. I heard him. 789 00:38:58,669 --> 00:39:00,937 - This is on like Pong. - Okay. Good. 790 00:39:06,610 --> 00:39:08,713 Why? Why did you make that bet, Ron? 791 00:39:08,714 --> 00:39:10,014 We've got the graveyard shift! 792 00:39:10,015 --> 00:39:11,036 We don't have a chance! 793 00:39:11,549 --> 00:39:13,417 Hey, guy! Ah! 794 00:39:13,418 --> 00:39:15,619 This ain't local news anymore. 795 00:39:15,620 --> 00:39:16,820 We shit standing up here. 796 00:39:17,021 --> 00:39:18,054 What? 797 00:39:20,391 --> 00:39:23,059 It's a huge mess, but damn, is it cool! 798 00:39:23,994 --> 00:39:25,175 All right, everyone! 799 00:39:25,763 --> 00:39:27,530 Ladies and gentlemen, 800 00:39:28,366 --> 00:39:30,668 today wouldn't be possible 801 00:39:30,669 --> 00:39:33,670 without the visionary behind GNN. 802 00:39:34,405 --> 00:39:36,607 Mr. Kench Allenby! 803 00:39:36,608 --> 00:39:38,208 Yeah, yeah! 804 00:39:39,643 --> 00:39:41,077 Thank you. 805 00:39:42,680 --> 00:39:44,300 All right, cheer. 806 00:39:45,716 --> 00:39:49,520 I am jabbered, just jabbered, full of beans, no doubt. 807 00:39:49,521 --> 00:39:51,489 Does anyone else speak Australian? 808 00:39:51,490 --> 00:39:53,491 I thought they talked like us. 809 00:39:53,492 --> 00:39:56,427 Can I get you to say with me, haw-ba-ya-ya! 810 00:39:58,697 --> 00:40:00,865 We can't quite understand you. 811 00:40:00,866 --> 00:40:04,068 How's this? I'm Kench Allenby. 812 00:40:04,069 --> 00:40:05,936 Oh, yes.There we go! Thank you so much. That's good. 813 00:40:05,937 --> 00:40:09,006 I'm Kench Allenby and you all know my story. 814 00:40:09,007 --> 00:40:10,775 I'm a self-made man. 815 00:40:10,776 --> 00:40:13,611 My late, great father, Vadge Allenby, 816 00:40:13,612 --> 00:40:15,146 gave me 300 million dollars, 817 00:40:15,147 --> 00:40:17,848 and I toiled my whole bloody life 818 00:40:17,849 --> 00:40:20,451 to turn that into 305 million dollars. 819 00:40:20,452 --> 00:40:21,918 True story. True story. 820 00:40:22,186 --> 00:40:24,488 Wow. 821 00:40:24,489 --> 00:40:26,624 But this is 24-hour news station... 822 00:40:26,625 --> 00:40:28,626 This is history. 823 00:40:28,627 --> 00:40:32,096 This is like Columbus discovering the New World. And the captain 824 00:40:32,097 --> 00:40:36,866 of this fantastic voyage is the best newsman in America, Mr. Jack Lime! 825 00:40:38,436 --> 00:40:41,539 Go get 'em, Jack! Go get 'em! 826 00:40:41,540 --> 00:40:43,606 Thank you. And good luck to Ron Burgundy, too. 827 00:40:44,141 --> 00:40:45,810 Ooh. 828 00:40:45,811 --> 00:40:47,191 Getting nervous there, compadre? 829 00:40:48,512 --> 00:40:50,181 Let's do this. 830 00:40:50,182 --> 00:40:52,516 Did you see that? How he spun on that desk? So great. 831 00:40:52,517 --> 00:40:54,097 All right. Quiet on the floor, please. 832 00:40:55,019 --> 00:40:56,754 All right. 833 00:40:56,755 --> 00:40:58,222 All right. We're up. Here we go, here we go. 834 00:40:58,223 --> 00:40:59,889 In five, four, 835 00:41:00,758 --> 00:41:01,891 three, two... 836 00:41:03,894 --> 00:41:06,897 Good day, and welcome to GNN. 837 00:41:06,898 --> 00:41:11,202 Thank you for joining us on what we believe to be a whole new era of news. 838 00:41:11,203 --> 00:41:15,072 I'm Jack Lime, your guide for this journey of events we humbly call 839 00:41:15,073 --> 00:41:16,841 24-hour news. 840 00:41:16,842 --> 00:41:18,976 Today's top story, Mount St. Helens. 841 00:41:18,977 --> 00:41:21,745 Oh, this is just a gimmick. It's a flash in the pan. 842 00:41:21,746 --> 00:41:23,581 We better hope so. 843 00:41:23,582 --> 00:41:24,949 Residents are being asked to evacuate the area... 844 00:41:24,950 --> 00:41:29,653 Twenty-four hours of news. How are they gonna keep coming up with this stuff? 845 00:41:29,654 --> 00:41:33,157 My guess is they'll probably be scraping the bottom of the barrel. 846 00:41:33,158 --> 00:41:35,826 No, I have a feeling they'll stick with their integrity 847 00:41:35,827 --> 00:41:38,061 and only report the news that needs to be reported. 848 00:41:38,762 --> 00:41:40,064 Let's see here. 849 00:41:40,065 --> 00:41:41,699 "Global temperatures rise half a degree, 850 00:41:41,700 --> 00:41:44,902 "alarm climate scientists." Boring. 851 00:41:44,903 --> 00:41:47,323 "China could dominate the world economy in the next decade." 852 00:41:48,205 --> 00:41:49,907 ♪ Dun-dun-dun-dun- dun-dun, dun-dun ♪ 853 00:41:49,908 --> 00:41:51,175 Nope. 854 00:41:51,176 --> 00:41:52,943 Anyone else? 855 00:41:52,944 --> 00:41:54,611 What if we show a porno instead of the news? 856 00:41:54,612 --> 00:41:55,579 Freddie? 857 00:41:55,580 --> 00:41:58,282 No. Absolutely not. 858 00:41:58,283 --> 00:42:00,818 I know. What if we get one of those wildlife handlers? 859 00:42:00,819 --> 00:42:04,188 We have him bring in, oh, big game cats. 860 00:42:04,189 --> 00:42:08,692 You know, wild, dangerous tigers and lions and leopards and the such. 861 00:42:08,693 --> 00:42:12,263 We let them loose inside the studio with about a dozen chickens. 862 00:42:12,264 --> 00:42:15,933 We play rock music. And we just call it Let Her Rip. 863 00:42:15,934 --> 00:42:17,768 I'd watch that. I'd watch that. 864 00:42:17,769 --> 00:42:19,803 Let Her Rip? 865 00:42:19,804 --> 00:42:23,073 You're describing the end of civilization. That's not news! 866 00:42:23,074 --> 00:42:24,909 If that's the end of times, I'm... 867 00:42:24,910 --> 00:42:28,045 I got a front-row seat with a big tub of buttered popcorn 868 00:42:28,046 --> 00:42:31,549 and a greasy half-live chicken leg. 869 00:42:31,550 --> 00:42:33,617 Okay, so obviously this is a waste of time. I'm done. 870 00:42:33,618 --> 00:42:37,021 Freddie! Come on! We're just brainstorming here. 871 00:42:37,022 --> 00:42:39,290 We're trying to figure out how to make the news less boring, 872 00:42:39,291 --> 00:42:41,759 and you act like we peed in your milkshake. 873 00:42:41,760 --> 00:42:43,827 The news is supposed to be boring, Ron! 874 00:42:43,828 --> 00:42:45,963 This is serious stuff. 875 00:42:45,964 --> 00:42:48,666 You're the one that made this stupid bet! 876 00:42:48,667 --> 00:42:51,669 I just don't know why we have to tell the people 877 00:42:51,670 --> 00:42:54,238 what they need to hear. 878 00:42:54,239 --> 00:42:56,299 Why can't we just tell them what they want to hear? 879 00:42:57,007 --> 00:42:58,741 Wait, wait, wait. 880 00:43:00,210 --> 00:43:02,112 Say that again. 881 00:43:02,113 --> 00:43:05,049 I said, why do we have to tell the people 882 00:43:05,050 --> 00:43:08,052 what they need to hear? 883 00:43:08,053 --> 00:43:10,054 Why can't we just tell them what they want to hear? 884 00:43:10,055 --> 00:43:12,356 And what do they want to hear, Ron? 885 00:43:12,357 --> 00:43:14,991 That we live in the greatest country God ever created. 886 00:43:15,859 --> 00:43:18,662 Damn straight! Made him happy. 887 00:43:18,663 --> 00:43:20,998 And we should do stories on patriots. 888 00:43:20,999 --> 00:43:24,001 Cute, funny little animals, huh? Or diets. 889 00:43:24,002 --> 00:43:27,271 Why blondes have more fun. 890 00:43:27,272 --> 00:43:29,306 And serious investigative pieces, 891 00:43:29,307 --> 00:43:32,009 about how much ejaculate is on hotel duvets. 892 00:43:32,010 --> 00:43:34,278 And only the best sports highlights. 893 00:43:34,279 --> 00:43:37,648 Home runs, slam dunks, touchdowns and no soccer. 894 00:43:37,649 --> 00:43:39,149 I like the wind! 895 00:43:39,150 --> 00:43:41,251 Brick's right. People love hurricanes. 896 00:43:41,252 --> 00:43:44,688 Tornadoes, earthquakes, floods, we'll throw Brick right in the middle of it. 897 00:43:44,689 --> 00:43:45,455 You'd do that? 898 00:43:46,790 --> 00:43:48,359 People'll go nuts. I'd watch that! 899 00:43:48,360 --> 00:43:51,629 No, this goes against every rule 900 00:43:51,630 --> 00:43:54,398 of broadcast journalism I know. 901 00:43:54,399 --> 00:43:57,835 Freddie, as the wise man once said, 902 00:43:57,836 --> 00:43:59,035 "So?" 903 00:43:59,903 --> 00:44:01,739 We got 10 hours till we go on. 904 00:44:01,740 --> 00:44:02,905 We'll only need eight! 905 00:44:10,948 --> 00:44:12,782 ♪ Lady 906 00:44:14,351 --> 00:44:17,220 ♪ I'm your knight in shining armor 907 00:44:17,855 --> 00:44:19,789 ♪ And I love you 908 00:44:21,258 --> 00:44:25,094 ♪ You have made me what I am 909 00:44:26,096 --> 00:44:29,099 ♪ And I am yours 910 00:44:34,004 --> 00:44:35,972 ♪ My love... 911 00:44:39,143 --> 00:44:41,244 Is that candy? I don't know. 912 00:44:47,418 --> 00:44:48,518 It is candy. 913 00:44:50,120 --> 00:44:52,188 I like you. I like you. 914 00:44:53,290 --> 00:44:55,959 Tell me something about you. 915 00:44:55,960 --> 00:44:59,096 Well, I'm 19 years old. My middle name is Courtney. 916 00:44:59,097 --> 00:45:00,731 I can always guess how many jelly beans 917 00:45:00,732 --> 00:45:02,466 are in a jelly bean jar, 918 00:45:02,467 --> 00:45:04,134 even if it's not right. 919 00:45:04,135 --> 00:45:06,036 What about you? 920 00:45:06,037 --> 00:45:08,338 My name is Chani Lastname. 921 00:45:08,339 --> 00:45:11,442 I'm a real go-getter and a person people. 922 00:45:11,443 --> 00:45:15,344 I can type 50 words a minute with only 300 errors. 923 00:45:16,246 --> 00:45:18,782 I'm trained and certified... 924 00:45:18,783 --> 00:45:21,050 To fire a military-grade missile launcher. 925 00:45:21,051 --> 00:45:22,050 Me, too. 926 00:45:23,053 --> 00:45:25,723 Chani, I just got these phone messages from last week. 927 00:45:25,724 --> 00:45:27,357 You mailed them to me? 928 00:45:27,358 --> 00:45:29,493 How else was I gonna get them to you? 929 00:45:29,494 --> 00:45:31,095 You hand them to me. 930 00:45:31,096 --> 00:45:32,996 Oh. 931 00:45:32,997 --> 00:45:35,232 You are the dumbest person I've met in my entire life, 932 00:45:35,233 --> 00:45:37,367 and that's not an exaggeration. 933 00:45:37,368 --> 00:45:38,902 That makes me feel bad. 934 00:45:38,903 --> 00:45:40,904 Well, it's the truth, Chani. 935 00:45:40,905 --> 00:45:43,073 You! 936 00:45:43,074 --> 00:45:45,508 - Leave her alone! - Excuse me, sir. 937 00:45:46,910 --> 00:45:50,447 Get your filthy hands off of her! 938 00:45:50,448 --> 00:45:51,782 Help, help! 939 00:45:51,783 --> 00:45:53,117 Excuse me, sir! 940 00:45:53,118 --> 00:45:55,252 Leave me alone, lady! Excuse me! 941 00:45:55,253 --> 00:45:58,122 She is a goddess among women! 942 00:46:00,791 --> 00:46:01,991 Glen! 943 00:46:02,459 --> 00:46:04,261 My phone messages! 944 00:46:04,262 --> 00:46:06,363 Leave him alone! 945 00:46:06,364 --> 00:46:07,463 Not today! 946 00:46:08,432 --> 00:46:10,901 She has butterflies in her heart! 947 00:46:10,902 --> 00:46:14,037 Chani! I can see you behind that desk, and you're fired! 948 00:46:14,038 --> 00:46:15,305 Why? 949 00:46:24,214 --> 00:46:25,615 Are you okay? 950 00:46:26,350 --> 00:46:28,986 You saved my life. 951 00:46:28,987 --> 00:46:31,188 She was trying to set me on fire. 952 00:46:31,189 --> 00:46:33,490 I didn't ask for these powers. 953 00:46:33,491 --> 00:46:34,991 I was given them. 954 00:46:35,225 --> 00:46:36,492 Last night 955 00:46:37,294 --> 00:46:39,830 a bird chased me, 956 00:46:39,831 --> 00:46:41,497 and I wished it was you. 957 00:46:42,566 --> 00:46:44,301 Can we go to a date? 958 00:46:44,302 --> 00:46:46,002 Yes. 959 00:47:00,517 --> 00:47:04,188 Dear God, please help me pull this off. 960 00:47:04,189 --> 00:47:08,458 I swear, if you help me, I will... I will become a monk. 961 00:47:08,459 --> 00:47:11,429 I will shave my head and become a monk... 962 00:47:11,530 --> 00:47:14,364 Ah, who are we kidding? I'm not going to do that. 963 00:47:14,365 --> 00:47:18,101 Oh, did you hear? Evan said there's some strange copy in the prompter. 964 00:47:18,102 --> 00:47:19,603 It's 2:00 a.m. 965 00:47:19,604 --> 00:47:22,005 It's Freddie Shapp's ass, not mine. Let's go. 966 00:47:22,006 --> 00:47:25,241 People who change history are rarely aware of it while doing so. 967 00:47:26,310 --> 00:47:28,445 Ron and his news team simply thought 968 00:47:28,446 --> 00:47:31,615 they were making the news more fun. 969 00:47:31,616 --> 00:47:33,550 Little did they know they were changing 970 00:47:33,551 --> 00:47:36,987 the course of broadcast history forever. 971 00:47:36,988 --> 00:47:40,224 Hello, America. It's 2:00 a.m. Eastern time. 972 00:47:40,225 --> 00:47:43,559 I'm Ron Burgundy, and tonight's top story is 973 00:47:43,894 --> 00:47:45,963 America. 974 00:47:45,964 --> 00:47:47,631 She's the greatest country in the world. 975 00:47:47,632 --> 00:47:49,399 Heck, the history of the world! 976 00:47:49,400 --> 00:47:50,399 You're damn right! 977 00:47:53,538 --> 00:47:56,072 Too much of the news is about what's wrong with America. 978 00:47:56,073 --> 00:47:57,241 Amen, brother! 979 00:47:57,242 --> 00:48:00,444 Well, tonight, our top story is what's right with America. 980 00:48:00,445 --> 00:48:02,613 Someone's finally talking sense on the TV. 981 00:48:02,614 --> 00:48:05,148 For starters, we kick butt. 982 00:48:05,149 --> 00:48:07,517 Nazi butt. Russian butt. 983 00:48:07,518 --> 00:48:10,888 What the hell is he doing? He's talking about America. 984 00:48:10,889 --> 00:48:12,389 Why, do you have a problem with that? 985 00:48:12,390 --> 00:48:15,158 Tonight I begin part one of my 11-part series 986 00:48:15,159 --> 00:48:18,195 on the power and mystery of the human vagina. 987 00:48:18,196 --> 00:48:19,630 This series will be a tasteful look 988 00:48:19,631 --> 00:48:22,633 at just what makes a vagina tick, 989 00:48:22,634 --> 00:48:24,935 as well as a look at the 50 greatest vaginas 990 00:48:24,936 --> 00:48:26,403 of the 20th century. 991 00:48:26,404 --> 00:48:29,306 Son of a bitch! 992 00:48:29,307 --> 00:48:31,174 One final question, and I'll let you go. 993 00:48:31,175 --> 00:48:34,144 Who tops the list of the top 50 greatest vaginas? 994 00:48:34,145 --> 00:48:36,313 Well, I don't want to give anything away. 995 00:48:36,314 --> 00:48:38,515 I thought I had you. 996 00:48:38,516 --> 00:48:40,250 I will give you number two. 997 00:48:40,251 --> 00:48:41,451 Please. Madame Curie. 998 00:48:41,452 --> 00:48:43,119 Of course. Of course. 999 00:48:43,420 --> 00:48:44,955 Whammy! Whammy! 1000 00:48:44,956 --> 00:48:46,690 Whammy! Whammy! Whammy! 1001 00:48:46,691 --> 00:48:48,524 Whammy! 1002 00:48:54,231 --> 00:48:55,432 Whammy! 1003 00:48:55,433 --> 00:48:56,967 Back to you, Ron. 1004 00:48:56,968 --> 00:48:59,937 The wind is really windy. 1005 00:48:59,938 --> 00:49:02,239 Brick? Brick, can you hear me? 1006 00:49:02,240 --> 00:49:04,308 I can't hear you, Ron! 1007 00:49:04,309 --> 00:49:06,476 Okay, but you're answering the question, 1008 00:49:06,477 --> 00:49:07,711 so I think you can hear me. 1009 00:49:07,712 --> 00:49:09,279 No, I can! 1010 00:49:09,280 --> 00:49:11,148 Brick, do you think there is any danger 1011 00:49:11,149 --> 00:49:12,582 to the average person out there? 1012 00:49:12,583 --> 00:49:15,585 I'm afraid for the animals of New York, Ron. 1013 00:49:15,586 --> 00:49:20,223 I saw a woman, and her dog never touched the ground. 1014 00:49:20,224 --> 00:49:24,027 You're saying wind gusts as fast as a supersonic jet? 1015 00:49:24,028 --> 00:49:25,848 It looked like she was walking a dog balloon. 1016 00:49:26,330 --> 00:49:28,498 And go... Switch. 1017 00:49:28,499 --> 00:49:31,702 And for our eighth and final animal story of the night, 1018 00:49:31,703 --> 00:49:34,438 it looks like residents of North Yulk, Montana, 1019 00:49:34,439 --> 00:49:37,540 have found the cutest little patriot on God's green earth. 1020 00:49:41,278 --> 00:49:42,611 Look at that little guy! 1021 00:49:44,114 --> 00:49:46,515 Oh, wow, he was having some fun. 1022 00:49:47,551 --> 00:49:50,253 Well, for all of us here at GNN, 1023 00:49:50,254 --> 00:49:52,289 I'm Ron Burgundy. 1024 00:49:52,290 --> 00:49:54,358 And don't just have a great night, 1025 00:49:54,359 --> 00:49:56,325 have an American night. 1026 00:49:59,529 --> 00:50:01,064 And we're out! 1027 00:50:01,065 --> 00:50:02,698 Wow! 1028 00:50:03,533 --> 00:50:05,302 I couldn't take my eyes 1029 00:50:05,303 --> 00:50:07,270 off the screen! Yes. 1030 00:50:07,271 --> 00:50:09,573 You were electric, Ron! Whammy! 1031 00:50:09,574 --> 00:50:11,241 That just felt right! That felt right! 1032 00:50:11,242 --> 00:50:12,709 I was outside! 1033 00:50:12,710 --> 00:50:15,145 You sure were, Brick. Wonderful job. 1034 00:50:15,146 --> 00:50:16,780 Amazing. Great job. 1035 00:50:16,781 --> 00:50:21,118 What the hell was that? What the hell was that? 1036 00:50:21,119 --> 00:50:24,087 Hey, hey, hey. Take it easy, Linda. We were just trying something new. 1037 00:50:24,088 --> 00:50:27,290 You changed the format of the entire show without consulting me? That's unacceptable! 1038 00:50:27,291 --> 00:50:30,761 Damn straight, sister. We just done went and brought it! 1039 00:50:30,762 --> 00:50:33,363 And here's the truth. You can't handle it, little mama! 1040 00:50:33,364 --> 00:50:36,433 Get out! You are all terminated immediately. 1041 00:50:36,434 --> 00:50:38,268 If you were a man, I'd knock you out. 1042 00:50:38,269 --> 00:50:41,204 Oh. Oh, really? Well, go ahead! 1043 00:50:41,205 --> 00:50:42,838 Take a swing! Take your best shot! 1044 00:50:43,673 --> 00:50:47,344 I have five brothers, and two of them are defensive backs in the NFL, so come on! 1045 00:50:47,345 --> 00:50:49,179 You want me to do it? Yeah. 1046 00:50:49,180 --> 00:50:50,580 This thing's not gonna feel good. 1047 00:50:50,581 --> 00:50:51,648 Do it, Ron. Just do it. 1048 00:50:51,649 --> 00:50:54,084 Are you scared? What's the problem? 1049 00:50:54,085 --> 00:50:56,153 Is he a chicken? Are you a chicken? 1050 00:50:59,256 --> 00:51:00,724 I'm not a chicken at all. 1051 00:51:00,725 --> 00:51:03,192 I'm going to make that mustache of yours all bloody. 1052 00:51:04,528 --> 00:51:06,496 Well... 1053 00:51:06,497 --> 00:51:08,131 Seems like you're buying time, Ron. 1054 00:51:08,132 --> 00:51:09,699 I'm not buying time. 1055 00:51:09,700 --> 00:51:12,069 Ron! Just do what men have been doing 1056 00:51:12,070 --> 00:51:15,105 for thousands of years, and punch the woman. 1057 00:51:15,106 --> 00:51:16,239 Punch her! You're stalling. 1058 00:51:16,240 --> 00:51:17,674 Punch the woman! 1059 00:51:17,675 --> 00:51:20,276 Here comes the Toledo Express. All aboard! 1060 00:51:23,814 --> 00:51:25,381 Ron! No! 1061 00:51:27,552 --> 00:51:29,252 I didn't do it! 1062 00:51:31,455 --> 00:51:33,856 Mama, your baby's hurt. 1063 00:51:34,424 --> 00:51:36,293 Your baby. 1064 00:51:38,096 --> 00:51:40,363 What is that sound you're making? Good Lord! 1065 00:51:42,233 --> 00:51:44,434 You sound like a balloon. 1066 00:51:44,435 --> 00:51:45,802 Pull yourself together, man. 1067 00:51:45,803 --> 00:51:47,337 Security! 1068 00:51:47,338 --> 00:51:49,406 They saw my pee-pee. 1069 00:51:49,407 --> 00:51:52,576 The eighth grade boys saw my pee-pee! 1070 00:51:52,577 --> 00:51:54,544 Did you say they saw your pee-pee? 1071 00:51:54,545 --> 00:51:57,314 In the locker room, they saw my pee-pee. 1072 00:51:57,315 --> 00:51:59,349 You just knocked him back into fifth grade. 1073 00:51:59,350 --> 00:52:00,416 Get him out of here! 1074 00:52:02,419 --> 00:52:04,421 Bugger me with a didgeridoo. 1075 00:52:04,422 --> 00:52:06,223 We knew we'd struggle to start, 1076 00:52:06,224 --> 00:52:08,658 but these ratings are lower than I'd even imagined. 1077 00:52:08,659 --> 00:52:10,460 Thank God for the 2:00 a.m. spike. 1078 00:52:10,461 --> 00:52:12,496 It really saved our whole launch. 1079 00:52:12,497 --> 00:52:14,463 Spike? What are you talking about? 1080 00:52:14,798 --> 00:52:16,399 What spike? 1081 00:52:16,400 --> 00:52:18,502 Burgundy. Who's Ron Burgundy? 1082 00:52:18,503 --> 00:52:20,436 No, no, no, this can't be right. 1083 00:52:21,738 --> 00:52:23,907 His team start at a .2, 1084 00:52:23,908 --> 00:52:26,776 and then they finish at a 5.6? 1085 00:52:26,777 --> 00:52:30,213 That's unbelievable! They tripled Jack Lime's numbers! 1086 00:52:30,214 --> 00:52:33,483 How is that even possible? Who are these guys? 1087 00:52:33,484 --> 00:52:35,684 They're a local team out of San Diego. 1088 00:52:36,219 --> 00:52:37,654 You little beauty! 1089 00:52:37,655 --> 00:52:39,321 Well, they no longer work for us. 1090 00:52:41,525 --> 00:52:43,226 I fired them. 1091 00:52:43,227 --> 00:52:45,695 Well, guys, it goes without saying 1092 00:52:45,696 --> 00:52:48,632 I owe you gentlemen an apology. 1093 00:52:48,633 --> 00:52:51,201 I dragged you out here and this thing 1094 00:52:51,202 --> 00:52:53,670 was a disaster from the word "go." 1095 00:52:53,671 --> 00:52:56,206 No, Ron, don't you beat yourself up. 1096 00:52:56,207 --> 00:52:57,573 Yeah, it's all right, Ron. 1097 00:52:57,641 --> 00:52:58,841 Gin. 1098 00:53:00,544 --> 00:53:02,512 Brian, any idea what you might do next? 1099 00:53:02,513 --> 00:53:04,214 Gonna head back to L.A. 1100 00:53:04,215 --> 00:53:05,849 I got a good group of buddies out there. 1101 00:53:05,850 --> 00:53:08,451 O.J. Simpson. Phil Spector. Robert Blake. 1102 00:53:08,452 --> 00:53:10,287 Sounds like a fun crew. 1103 00:53:10,288 --> 00:53:12,255 We go out cruising chicks. 1104 00:53:12,256 --> 00:53:14,357 Call ourselves the "Ladykillers." 1105 00:53:14,358 --> 00:53:16,426 I love that name. You should get it on the back of matching jackets. 1106 00:53:16,427 --> 00:53:17,794 That's not a bad idea. 1107 00:53:21,231 --> 00:53:22,898 Uh, guys? 1108 00:53:24,734 --> 00:53:26,403 Hey. 1109 00:53:26,404 --> 00:53:28,638 I got some news. 1110 00:53:28,639 --> 00:53:30,273 Freddie, we don't exactly want to hear 1111 00:53:30,274 --> 00:53:32,842 - the word "news" right now. - Yeah. 1112 00:53:32,843 --> 00:53:35,911 You're right. Forget it. Forget I was even here. 1113 00:53:36,713 --> 00:53:39,415 Forget that GNN wants you back. 1114 00:53:40,483 --> 00:53:45,288 For a prime time slot and a raise in pay. 1115 00:53:45,289 --> 00:53:48,258 Quit yanking our penises, Freddie! What's the deal? 1116 00:53:48,259 --> 00:53:50,460 Yeah! Quit yanking our anuses. 1117 00:53:50,461 --> 00:53:52,561 No. I'm not yanking your... 1118 00:53:54,564 --> 00:53:57,267 Your ratings went through the roof. 1119 00:53:57,268 --> 00:53:59,702 People love what you did. 1120 00:54:00,470 --> 00:54:02,739 You're a success! 1121 00:54:02,740 --> 00:54:07,042 Get it? You're a great, big, fat success! 1122 00:54:07,877 --> 00:54:10,012 By the bed pan of Gene Rayburn! 1123 00:54:10,580 --> 00:54:11,915 It's total crap 1124 00:54:11,916 --> 00:54:14,451 and they can't stop watching! 1125 00:54:14,452 --> 00:54:17,254 The news team had been famous in San Diego, 1126 00:54:17,255 --> 00:54:19,855 but that was small time compared to New York. 1127 00:54:20,757 --> 00:54:23,026 This fame was a rocket ship. 1128 00:54:23,027 --> 00:54:24,894 A rocket ship that had free drinks 1129 00:54:24,895 --> 00:54:27,664 and topless stewardesses. 1130 00:54:27,665 --> 00:54:29,866 That'll do it for all of us here at GNN. 1131 00:54:29,867 --> 00:54:33,003 Thank God for the events, thank me for the news. 1132 00:54:33,004 --> 00:54:34,503 I'm Jack... 1133 00:54:37,607 --> 00:54:38,741 ...Lame. 1134 00:54:42,879 --> 00:54:44,981 Hey, hey, hey, hey, hey! 1135 00:54:44,982 --> 00:54:46,416 More graphics, all right? 1136 00:54:46,417 --> 00:54:48,051 But there's already a lot. 1137 00:54:48,052 --> 00:54:50,787 Hey, you heard the man. More graphics. 1138 00:54:50,788 --> 00:54:53,456 Let a citizen ask a question here, for God's sake! 1139 00:54:53,457 --> 00:54:56,493 Can Father Ron please shut his mouth for half a second? 1140 00:54:59,062 --> 00:55:00,797 This is against everything 1141 00:55:00,798 --> 00:55:02,866 that I have worked for my entire life. 1142 00:55:02,867 --> 00:55:04,467 Oh, honey, come on. 1143 00:55:28,992 --> 00:55:30,994 If you're like me, you need an underwear 1144 00:55:30,995 --> 00:55:33,029 that fits your active lifestyle. 1145 00:55:33,030 --> 00:55:35,799 At finer specialty and department stores. 1146 00:55:35,800 --> 00:55:38,668 I'm weatherman Brick Tamland, and I like butter. 1147 00:55:38,669 --> 00:55:42,438 Butter is nutritious and it tastes great. 1148 00:55:42,939 --> 00:55:44,080 Butter! 1149 00:55:46,843 --> 00:55:49,512 There's something new on the New York social scene. 1150 00:55:49,513 --> 00:55:51,948 It's fun, relatively benign and costs about as much 1151 00:55:51,949 --> 00:55:54,084 as a soda pop at the local drugstore. 1152 00:55:54,085 --> 00:55:55,752 Here's Brian Fantana 1153 00:55:55,753 --> 00:55:57,987 on why everyone who is someone 1154 00:55:57,988 --> 00:56:00,590 is lighting up to smoke crack. 1155 00:56:00,591 --> 00:56:02,992 Now, Brian, I understand we have some crack 1156 00:56:02,993 --> 00:56:04,794 and we're going to smoke it right here in the studio. 1157 00:56:04,795 --> 00:56:07,830 What is that? Did you know they were gonna have that? 1158 00:56:07,831 --> 00:56:09,399 No. 1159 00:56:09,600 --> 00:56:12,836 Now, what you're gonna do is, you're gonna put your rock in the pipe. 1160 00:56:12,837 --> 00:56:15,037 Is that where the phrase "Put it in your pipe and smoke it" comes from? 1161 00:56:15,038 --> 00:56:16,506 I don't care. 1162 00:56:16,507 --> 00:56:18,287 I love it when you do cooking segments. 1163 00:56:21,111 --> 00:56:22,846 Oh! Oh, whoa! 1164 00:56:22,847 --> 00:56:24,814 You feel that right away. 1165 00:56:24,815 --> 00:56:27,784 Wow, that's good. That's good. That's an immediate state of euphoria. 1166 00:56:27,785 --> 00:56:31,554 You'll be surprised. The effect, it happens very... Ohh! 1167 00:56:31,555 --> 00:56:33,590 It's just refreshing. 1168 00:56:33,591 --> 00:56:35,759 They're actually enjoying it. 1169 00:56:35,760 --> 00:56:37,526 Of course they're enjoying it. It's crack. 1170 00:56:40,430 --> 00:56:41,998 Well, now we know, guys, 1171 00:56:41,999 --> 00:56:44,401 you can't smoke crack on live television. 1172 00:56:55,678 --> 00:56:57,414 Hey, gang. 1173 00:56:57,415 --> 00:56:59,448 You know what would make this great day even better? 1174 00:56:59,449 --> 00:57:02,118 What? Perms for everyone! 1175 00:57:02,119 --> 00:57:03,151 Yay! 1176 00:57:15,465 --> 00:57:16,965 Please come in and shut the door. 1177 00:57:22,138 --> 00:57:24,140 If this is about sweeps, um, 1178 00:57:24,141 --> 00:57:26,910 I think Brian Fantana found an outstanding story. 1179 00:57:26,911 --> 00:57:29,512 It's about airplane parts 1180 00:57:29,513 --> 00:57:32,849 that are falling off of airplanes out of the sky 1181 00:57:32,850 --> 00:57:34,451 and hitting the ground, people. 1182 00:57:34,452 --> 00:57:36,453 We're calling it "Death From Above." We might do some... 1183 00:57:36,454 --> 00:57:38,386 You. Come here. 1184 00:57:43,126 --> 00:57:46,229 I've been watching you. You have? 1185 00:57:47,965 --> 00:57:49,932 I've been watching you a lot. 1186 00:57:51,534 --> 00:57:53,503 And you just do whatever you want. 1187 00:57:53,504 --> 00:57:55,905 Well, I'm a bit of a maverick, I guess. 1188 00:57:55,906 --> 00:57:57,807 You don't follow the format. 1189 00:57:57,808 --> 00:57:59,908 You pretty much walk around like... 1190 00:58:00,944 --> 00:58:02,779 Like you're king of the world. 1191 00:58:02,780 --> 00:58:05,047 I'm just a worker bee. That's all I am. 1192 00:58:05,815 --> 00:58:07,616 You know what? What? 1193 00:58:07,917 --> 00:58:08,951 Oh! 1194 00:58:12,622 --> 00:58:14,791 I find it hot as shit! 1195 00:58:14,792 --> 00:58:16,759 Are you going to hurt me? 1196 00:58:16,760 --> 00:58:18,661 Here's the thing, Mr. Burgundy. 1197 00:58:18,662 --> 00:58:21,664 You're a shooting star and I want to go for a ride. 1198 00:58:21,665 --> 00:58:25,134 God, I'm so afraid right now. Now, I want to hear you meow like a cat. 1199 00:58:29,840 --> 00:58:31,708 Now, I want you to bark like a dog. 1200 00:58:31,709 --> 00:58:34,177 Bark. Bark. Bark! 1201 00:58:34,178 --> 00:58:35,712 Like a puppy. Like a puppy. 1202 00:58:41,085 --> 00:58:42,719 Yeah. Come on! Do it! 1203 00:58:42,720 --> 00:58:44,653 Mmm. 1204 00:58:44,854 --> 00:58:46,256 Aw. 1205 00:58:46,257 --> 00:58:47,891 Don't cry. 1206 00:58:49,693 --> 00:58:51,528 It's sexual and yet frightening. 1207 00:58:51,529 --> 00:58:53,029 It's an odd mixture. 1208 00:58:53,663 --> 00:58:54,730 Um, come in. 1209 00:58:55,732 --> 00:58:57,033 Uh, Linda. 1210 00:58:57,034 --> 00:58:58,934 Excuse me, Linda. 1211 00:58:59,536 --> 00:59:01,938 Ron, Jack wants to know 1212 00:59:01,939 --> 00:59:03,806 if he can go back to calling himself Jack Lime 1213 00:59:03,807 --> 00:59:05,275 instead of Jack Lame. 1214 00:59:05,276 --> 00:59:06,843 He's really struggling with it. 1215 00:59:06,844 --> 00:59:09,245 No. Can't. It's a bet. 1216 00:59:09,246 --> 00:59:11,214 Oh, Jesus! 1217 00:59:11,215 --> 00:59:12,681 If you want to change it, you can. 1218 00:59:13,049 --> 00:59:14,217 Like what? 1219 00:59:14,218 --> 00:59:15,852 Art Areola. 1220 00:59:15,853 --> 00:59:18,254 No! No, that's worse! You know it's worse! 1221 00:59:18,255 --> 00:59:20,590 How about this one? You can call yourself Dick Fuck. 1222 00:59:20,591 --> 00:59:22,992 Spell it P-H-U-C. 1223 00:59:22,993 --> 00:59:24,827 You'll be huge in the Vietnamese community. 1224 00:59:24,828 --> 00:59:28,864 Freddie, I can't. Listen to me, Burgundy. This is far from over, do you hear me? 1225 00:59:29,899 --> 00:59:31,767 I'll see you on the playground. 1226 00:59:34,804 --> 00:59:36,104 Well. 1227 00:59:37,607 --> 00:59:39,007 This, uh, 1228 00:59:39,676 --> 00:59:41,209 meeting has been 1229 00:59:42,078 --> 00:59:43,780 very productive. 1230 00:59:43,781 --> 00:59:46,249 You can pick me up at 8:00. 1231 00:59:46,250 --> 00:59:50,118 Okay, I'm very confused by what's going on here. 1232 00:59:51,020 --> 00:59:52,288 Get out! 1233 01:00:02,732 --> 01:00:05,602 Oh, Ron. Ron, you are missing some real high-quality 1234 01:00:05,603 --> 01:00:07,335 Garfield laughs over here! 1235 01:00:08,905 --> 01:00:10,373 I think our boss just raped me. 1236 01:00:10,374 --> 01:00:12,375 What? 1237 01:00:12,376 --> 01:00:15,111 I don't know what happened. All a bit of a blur. 1238 01:00:15,112 --> 01:00:16,813 There was hands 1239 01:00:16,814 --> 01:00:19,248 and hair, and breath, and lips. 1240 01:00:19,249 --> 01:00:20,750 There might have been other people, I don't know. 1241 01:00:20,751 --> 01:00:22,251 Sounds like she wants you. 1242 01:00:22,252 --> 01:00:25,388 Hey, man. Women have been all over me since we got crazy famous. 1243 01:00:25,389 --> 01:00:27,023 Not to brag or anything, 1244 01:00:27,024 --> 01:00:29,692 but I just gave Florence Henderson crabs. 1245 01:00:29,693 --> 01:00:33,162 That is in no way a brag, Brian. That's horrible. 1246 01:00:33,163 --> 01:00:36,332 Hey, it's just doing something beautiful, that two people do. 1247 01:00:36,333 --> 01:00:38,901 Except one of them has microscopic dust mites 1248 01:00:38,902 --> 01:00:41,037 - all over his penis and testicles. - I'm just saying, 1249 01:00:41,038 --> 01:00:44,140 the mom of The Brady Bunch had a fun time with you, 1250 01:00:44,141 --> 01:00:47,176 and then woke up the next day and realized she had crabs. 1251 01:00:47,177 --> 01:00:50,113 I gave her a whole Brady Bunch of crabs. 1252 01:00:50,114 --> 01:00:52,849 Sounds to me like it's her fault for being a randy gal. 1253 01:00:52,850 --> 01:00:54,217 I have a date! 1254 01:00:54,218 --> 01:00:55,752 Brick has a date? 1255 01:00:55,753 --> 01:00:56,853 Good for Brick! 1256 01:00:56,854 --> 01:00:58,655 What's a date? 1257 01:00:58,656 --> 01:01:00,923 A date is simply when two people get together, 1258 01:01:00,924 --> 01:01:03,393 do something social, have a few drinks, yadda-yadda-yadda... 1259 01:01:03,394 --> 01:01:04,661 Take their shirts off... 1260 01:01:06,397 --> 01:01:08,131 - Oh, it's okay. - No, it's a fun thing. 1261 01:01:08,132 --> 01:01:09,899 It's fun. It's all right. 1262 01:01:09,900 --> 01:01:13,136 Look. Don't worry, Brick, we got your back, okay? 1263 01:01:13,137 --> 01:01:16,204 First things first, we need to get you a little protection. 1264 01:01:18,408 --> 01:01:19,775 Oh! 1265 01:01:20,243 --> 01:01:22,145 There it is. 1266 01:01:22,146 --> 01:01:25,081 Brian Fantana's glorious cabinet of condoms. 1267 01:01:25,082 --> 01:01:28,718 Oh, Brian, I know. How about The Hooded Guest? 1268 01:01:28,719 --> 01:01:30,285 I like the cut of your jib. 1269 01:01:31,421 --> 01:01:33,790 That one is ultra-ribbed. 1270 01:01:33,791 --> 01:01:36,392 It's like you're wearing an armadillo shell on your privates. 1271 01:01:36,393 --> 01:01:38,194 It takes two hours to get on. 1272 01:01:38,195 --> 01:01:40,730 It's hooded. She'll never see you coming. 1273 01:01:40,731 --> 01:01:42,065 Oh, oh. Wait, wait, wait. 1274 01:01:42,066 --> 01:01:43,466 You thinking what I'm thinking? 1275 01:01:43,467 --> 01:01:45,007 "Lou Dobin's Good Time Weiner Pouch." 1276 01:01:45,068 --> 01:01:46,869 That's a good one. 1277 01:01:46,870 --> 01:01:50,039 Dobin. Just a drifter who loves to watch people have sex. 1278 01:01:50,040 --> 01:01:51,708 They're made of denim, 1279 01:01:51,709 --> 01:01:53,276 so they look better after each washing. 1280 01:01:53,277 --> 01:01:55,011 Talk about a great ride. 1281 01:01:55,012 --> 01:01:56,112 I think I have it. 1282 01:01:56,879 --> 01:01:58,047 Po' Boy Condom. 1283 01:01:58,048 --> 01:02:00,216 It's a terrific condom. 1284 01:02:00,217 --> 01:02:02,952 Although it does burn a bit because it's covered in Cajun spices. 1285 01:02:02,953 --> 01:02:05,988 It'll put a blister on your po' boy. 1286 01:02:05,989 --> 01:02:07,724 Brian, what's the nickname for your penis whenever you wear a Po' Boy? 1287 01:02:07,725 --> 01:02:09,192 Fat Tuesday. 1288 01:02:09,193 --> 01:02:11,593 Wait a minute. I've got it. 1289 01:02:13,229 --> 01:02:14,964 "The Rigid Ghost." Mmm. 1290 01:02:14,965 --> 01:02:17,767 Ah, it's the best damn rubber on the market. 1291 01:02:17,768 --> 01:02:21,504 Hah, I got four of my seven illegitimate children using this condom. 1292 01:02:21,505 --> 01:02:24,207 Uh, but, Brian, isn't that the whole point of wearing a condom? 1293 01:02:24,208 --> 01:02:26,342 To not impregnate the woman? 1294 01:02:26,343 --> 01:02:28,944 Well, you know the old expression. "Nope." 1295 01:02:34,183 --> 01:02:36,419 Thank you, Ron, and happy St. Patrick's Day 1296 01:02:36,420 --> 01:02:38,888 to all of our Native American friends. 1297 01:02:38,889 --> 01:02:40,088 On the big map... 1298 01:02:42,158 --> 01:02:43,124 Where's my map? 1299 01:02:44,060 --> 01:02:46,262 There's no map, it's just green. 1300 01:02:46,263 --> 01:02:48,264 No, there's a map there. Look at the monitor. 1301 01:02:48,265 --> 01:02:50,767 Right. Oh. 1302 01:02:50,768 --> 01:02:52,368 Ron, where's my legs? 1303 01:02:52,369 --> 01:02:54,103 Where are my legs? Your legs are there. 1304 01:02:54,104 --> 01:02:56,038 I don't have any legs, Ron. 1305 01:02:56,039 --> 01:02:57,973 I don't even know how I'm standing up. 1306 01:03:00,109 --> 01:03:01,978 Brick, your legs are fine. 1307 01:03:01,979 --> 01:03:04,480 The color of your pants just matches... 1308 01:03:04,481 --> 01:03:07,283 Ron, I don't have any legs! The Chroma-Key behind you. 1309 01:03:07,284 --> 01:03:09,485 Ninety-three? 1310 01:03:09,486 --> 01:03:11,821 Ninety-three? 1311 01:03:11,822 --> 01:03:13,156 Relax. 1312 01:03:17,427 --> 01:03:20,463 And after I received my Masters in Journalism from Columbia, 1313 01:03:20,464 --> 01:03:23,866 I got a job with the London bureau for ABC News. 1314 01:03:23,867 --> 01:03:25,434 Wow, London. 1315 01:03:25,435 --> 01:03:28,371 You're so impressive, and I've... 1316 01:03:28,372 --> 01:03:30,540 I've only been out of the United States twice. 1317 01:03:30,541 --> 01:03:33,309 A handful of times in Mexico, and then 1318 01:03:33,310 --> 01:03:36,913 the second time I left the country, we went to Salem, Oregon. 1319 01:03:36,914 --> 01:03:38,174 Mr. Burgundy, are you nervous? 1320 01:03:38,214 --> 01:03:39,949 God, yes. 1321 01:03:39,950 --> 01:03:41,570 Did I scare you by coming on so strong? 1322 01:03:42,051 --> 01:03:44,187 A little bit, sure. 1323 01:03:44,188 --> 01:03:46,189 Look, it's not that you're not attractive... 1324 01:03:46,190 --> 01:03:48,357 It's just I'm a little old-fashioned. 1325 01:03:48,358 --> 01:03:50,959 Well, I am a modern woman. Mmm. 1326 01:03:51,327 --> 01:03:52,595 And let me tell you, 1327 01:03:52,596 --> 01:03:55,297 when I see something that I want, I go for it. 1328 01:03:55,965 --> 01:03:57,366 Can I ask you a question? 1329 01:03:57,367 --> 01:03:58,868 Mmm-hmm. 1330 01:03:58,869 --> 01:04:01,036 Is that your foot between my legs? 1331 01:04:01,103 --> 01:04:02,305 No. 1332 01:04:02,306 --> 01:04:04,272 Oh. I'm sorry. 1333 01:04:05,174 --> 01:04:06,609 It was my hand. 1334 01:04:06,610 --> 01:04:08,277 So... 1335 01:04:08,278 --> 01:04:09,879 We're going to do this, aren't we? 1336 01:04:09,880 --> 01:04:13,583 We most definitely are gonna do this. 1337 01:04:13,584 --> 01:04:17,186 I feel a little awkward, because I'm... 1338 01:04:17,187 --> 01:04:19,222 I'm about to have sex with a black lady! 1339 01:04:19,223 --> 01:04:21,557 I'm sorry! I'm sorry. 1340 01:04:21,558 --> 01:04:24,861 That's not the way I like to handle my business. 1341 01:04:24,862 --> 01:04:26,929 When I get nervous, I sometimes lose control 1342 01:04:26,930 --> 01:04:28,296 of the volume of my voice. 1343 01:04:28,865 --> 01:04:30,366 Well, I don't mind, 1344 01:04:30,367 --> 01:04:32,200 because I am going to have you tonight. 1345 01:04:32,635 --> 01:04:34,337 Then let's leave 1346 01:04:34,338 --> 01:04:35,838 and go have interracial sex! 1347 01:04:37,907 --> 01:04:38,974 Sorry. 1348 01:05:20,082 --> 01:05:23,152 This is the nicest soda machine anyone's ever taken me to. 1349 01:05:23,153 --> 01:05:26,020 The beauty of this soda machine pales in comparison to your beauty. 1350 01:05:32,662 --> 01:05:34,597 Can I ask you a personal question? 1351 01:05:34,598 --> 01:05:36,532 I'm not sure what that is, but yes. 1352 01:05:36,533 --> 01:05:38,133 Have you ever kissed anyone? 1353 01:05:39,035 --> 01:05:40,569 Do faces on the TV screen 1354 01:05:40,570 --> 01:05:42,390 and Planet of the Apes action figures count? 1355 01:05:42,672 --> 01:05:44,507 Of course. 1356 01:05:44,508 --> 01:05:48,376 Then, yes. I have kissed Angie Dickinson and Dr. Zaius. 1357 01:05:50,046 --> 01:05:52,315 I've only kissed people in my dreams. 1358 01:05:52,316 --> 01:05:55,484 So, I've only kissed a tiny dragon 1359 01:05:55,485 --> 01:05:57,687 and a woman with her hair on fire. 1360 01:05:57,688 --> 01:06:00,356 I don't have a lot of experience with kissing, 1361 01:06:00,357 --> 01:06:02,491 but I do know one thing... 1362 01:06:02,492 --> 01:06:05,294 Always get your teeth involved. 1363 01:06:05,295 --> 01:06:07,729 I think I'm ready to maybe try that kiss thing now. 1364 01:06:45,067 --> 01:06:46,434 Hello, Ms. Jackson. 1365 01:06:47,370 --> 01:06:49,271 I didn't mean to scare you. 1366 01:06:49,272 --> 01:06:52,041 Mr. Allenby, I wasn't expecting you to... 1367 01:06:52,042 --> 01:06:53,741 Yeah, no, I know. Neither was I. 1368 01:06:55,211 --> 01:06:57,013 But then I heard about this little story 1369 01:06:57,014 --> 01:07:00,149 that Ron Burgundy and Brian Fantana are running. 1370 01:07:00,150 --> 01:07:02,184 You see, some of the planes from my airline 1371 01:07:02,185 --> 01:07:03,805 have had parts falling off them lately. 1372 01:07:04,286 --> 01:07:06,422 Is it a problem? Yeah. 1373 01:07:06,423 --> 01:07:09,725 Is it being fixed? I don't know, probably. 1374 01:07:09,726 --> 01:07:13,763 But if that story runs, then Koala stock will plummet. 1375 01:07:13,764 --> 01:07:16,766 We can't just pull the story. That would be unethical. 1376 01:07:16,767 --> 01:07:19,567 We own the news. We can do whatever we want. 1377 01:07:20,236 --> 01:07:22,638 That's one of the perks. 1378 01:07:22,639 --> 01:07:25,740 It's called "synergy." One company working with another. 1379 01:07:29,412 --> 01:07:30,745 To synergy. 1380 01:07:39,455 --> 01:07:42,358 You seem a little quiet, I must say. 1381 01:07:42,359 --> 01:07:44,693 Just so you know, I'm absolutely fine 1382 01:07:44,694 --> 01:07:46,115 with going to this family dinner. 1383 01:07:46,495 --> 01:07:47,929 They're going to love you. 1384 01:07:49,198 --> 01:07:51,266 Mmm. This is delicious! 1385 01:07:53,202 --> 01:07:54,235 So... 1386 01:07:55,271 --> 01:07:56,838 How long have you and Linda been dating? 1387 01:07:56,839 --> 01:07:57,840 Mother. 1388 01:07:57,841 --> 01:07:59,442 Oh. 1389 01:07:59,443 --> 01:08:01,310 No, it's all right. It's a logical question. 1390 01:08:01,311 --> 01:08:03,312 Um... 1391 01:08:03,313 --> 01:08:07,215 Ours is a new love, but it burns very brightly. 1392 01:08:08,417 --> 01:08:12,388 And it gets hot and sweaty and stanky. 1393 01:08:12,389 --> 01:08:15,257 There's some stank on that love. 1394 01:08:15,258 --> 01:08:16,826 What... What are you talking about? 1395 01:08:16,827 --> 01:08:19,695 Let's put it this way, I be busting nuts like a squirrel. 1396 01:08:19,696 --> 01:08:22,331 Oh, now, we don't have conversations like that over dinner. 1397 01:08:22,332 --> 01:08:23,331 What are you doing? 1398 01:08:23,332 --> 01:08:26,235 I'm addressing the white elephant in the room. 1399 01:08:26,236 --> 01:08:29,738 I'm breaking down the barriers of race by assimilation. 1400 01:08:29,739 --> 01:08:31,740 That's all I'm doing. Well, you're coming off like a jerk. 1401 01:08:31,741 --> 01:08:33,742 I think it's going well. 1402 01:08:33,743 --> 01:08:36,545 If you haven't noticed, we don't converse like that. 1403 01:08:36,546 --> 01:08:38,814 Okay, okay. 1404 01:08:38,815 --> 01:08:41,117 Look at big papa down here. 1405 01:08:41,118 --> 01:08:43,619 He's saying to himself, "Shit! Look at this honky. 1406 01:08:43,620 --> 01:08:47,256 "Sittin' at my table, eatin' my food. In my house? Touching my daughter?" 1407 01:08:47,257 --> 01:08:48,624 I have. 1408 01:08:48,625 --> 01:08:50,192 - I have touched your daughter. - Honey! 1409 01:08:50,193 --> 01:08:52,294 We have done things, Papa. 1410 01:08:52,295 --> 01:08:54,597 You ain't gonna like. You ain't gonna like it none! 1411 01:08:54,598 --> 01:08:56,699 Oh, my goodness! 1412 01:08:56,700 --> 01:09:01,437 I mean, I'm just a guy from Terre Haute, Indiana 1413 01:09:01,438 --> 01:09:06,408 with a big ol' dick and a fat wallet and a spleef the size of a baby arm. 1414 01:09:06,409 --> 01:09:08,544 Just looking for someone who wants to smoke it. 1415 01:09:08,545 --> 01:09:10,446 Let's get some smoke going in this place, right? 1416 01:09:10,447 --> 01:09:12,547 This ain't no Super Fly. What is your problem, man? 1417 01:09:14,850 --> 01:09:18,487 Linda, I don't understand what you are doing with him. 1418 01:09:18,488 --> 01:09:20,589 Oh, you know what I'm comin' at you with, 1419 01:09:20,590 --> 01:09:23,626 you big black mother of Linda. Mix it up in a pot! 1420 01:09:23,627 --> 01:09:26,395 Makin' it spicy! Oh, my Lord. 1421 01:09:26,396 --> 01:09:28,797 Hey. In the back, cooking up chitlins. 1422 01:09:28,798 --> 01:09:31,233 Big ol' titties. Big ol' titties. 1423 01:09:31,234 --> 01:09:32,935 Excuse me? 1424 01:09:32,936 --> 01:09:34,637 - That's my mama, man. - Hey. 1425 01:09:34,638 --> 01:09:36,906 Wave your hands in the air. 1426 01:09:36,907 --> 01:09:38,841 Wave your hands in the air like you just don't care. 1427 01:09:38,842 --> 01:09:40,676 Please, don't do this. 1428 01:09:40,677 --> 01:09:43,279 Now, which one of you pipe-hittin' bitches 1429 01:09:43,280 --> 01:09:45,548 can pass me the mashed potatoes? 1430 01:09:45,549 --> 01:09:47,883 Oh, I don't think that dinner could've gone any better. 1431 01:09:47,884 --> 01:09:50,952 Are you nuts? No, I'm not! I had a wonderful evening! 1432 01:09:51,921 --> 01:09:54,323 My dad was kicking you in the head! 1433 01:09:54,324 --> 01:09:56,792 I thought it was like being jumped into a gang. 1434 01:09:56,793 --> 01:09:58,661 Only with dinner guests! 1435 01:09:58,662 --> 01:10:00,963 You called my family "pipe-hittin' bitches!" 1436 01:10:00,964 --> 01:10:02,864 I hate to pin it on you, but 1437 01:10:03,899 --> 01:10:05,120 you did invite me to dinner. 1438 01:10:05,868 --> 01:10:07,336 I'm sorry. I'm sorry. 1439 01:10:07,337 --> 01:10:09,438 No, I'm sorry. I just... 1440 01:10:09,439 --> 01:10:12,408 I'm just under a lot of stress because... 1441 01:10:12,409 --> 01:10:14,476 Because Allenby, he doesn't want you to do 1442 01:10:14,477 --> 01:10:16,097 the story that you're doing for sweeps. 1443 01:10:16,612 --> 01:10:19,748 "Death From Above." It's an excellent story. Wonderful expose. 1444 01:10:19,749 --> 01:10:20,882 Listen, Ron. 1445 01:10:22,351 --> 01:10:23,985 Have you ever heard of synergy? 1446 01:10:30,492 --> 01:10:34,362 So your mom thought we should get together, spend a little time. 1447 01:10:35,698 --> 01:10:38,800 She doesn't think I connect with you as a child. 1448 01:10:40,669 --> 01:10:42,470 Can you believe that bullshit? 1449 01:10:44,240 --> 01:10:46,442 Oh! This is hard. 1450 01:10:46,443 --> 01:10:49,377 Things you say to a 6-year-old... 1451 01:10:50,646 --> 01:10:53,449 Oh! Guess what? I slept with a black woman. 1452 01:10:53,450 --> 01:10:55,551 What? Nothing. 1453 01:10:55,552 --> 01:10:58,254 Dad, do you like Spider-Man? 1454 01:10:58,255 --> 01:11:02,324 Nope. Don't care for him. Never have. 1455 01:11:02,325 --> 01:11:05,928 Don't like the mask, the costume, the get-up, the webs. 1456 01:11:05,929 --> 01:11:08,764 He comes off like a real dickhead. Real poser. 1457 01:11:08,765 --> 01:11:10,666 What's a poser? 1458 01:11:10,667 --> 01:11:15,504 A poser is Gary. That's what a poser is. 1459 01:11:15,505 --> 01:11:17,339 By the way, how is that shitheel? 1460 01:11:17,340 --> 01:11:18,542 What's a shitheel? 1461 01:11:18,874 --> 01:11:21,744 A shitheel is a real fun term 1462 01:11:21,745 --> 01:11:24,380 that you should call Gary every time you see him. 1463 01:11:24,381 --> 01:11:27,850 When he wakes you up for breakfast, say, "Good morning, shitheel." 1464 01:11:27,851 --> 01:11:30,352 He'll probably give you $5 or some candy. 1465 01:11:30,353 --> 01:11:32,388 Does that sound good? Yeah. 1466 01:11:32,389 --> 01:11:34,490 You're a shitheel, Dad. 1467 01:11:34,491 --> 01:11:37,491 Good. You should just call Gary that. 1468 01:11:37,517 --> 01:11:39,662 'Cause it makes him really happy. 1469 01:11:39,663 --> 01:11:42,329 It makes me sort of happy, but it makes him really happy. 1470 01:11:42,765 --> 01:11:44,967 Dad. Huh? 1471 01:11:44,968 --> 01:11:48,470 Sometimes I hear sounds at night and I get scared. 1472 01:11:48,471 --> 01:11:51,373 I think there's a ghost in my closet. 1473 01:11:51,374 --> 01:11:53,075 Now, you listen to me, son. 1474 01:11:53,076 --> 01:11:57,313 There is no such thing as ghosts. Case closed. 1475 01:11:57,314 --> 01:11:58,881 So what's real that's scary? 1476 01:11:58,882 --> 01:12:00,349 You really want to know 1477 01:12:00,350 --> 01:12:01,930 the one thing you should be afraid of? 1478 01:12:02,084 --> 01:12:03,751 Yes, I really do. 1479 01:12:04,420 --> 01:12:06,388 Voodoo. Voodoo? 1480 01:12:06,389 --> 01:12:07,823 Yes, voodoo. 1481 01:12:07,824 --> 01:12:09,825 That shit will mess you up. 1482 01:12:09,826 --> 01:12:12,460 And it is 100% real. 1483 01:12:12,661 --> 01:12:14,730 Promise me 1484 01:12:14,731 --> 01:12:16,031 that you'll never go to Haiti. 1485 01:12:16,065 --> 01:12:18,067 I promise, Dad. 1486 01:12:18,068 --> 01:12:20,002 This was good. I enjoyed spending time with you. 1487 01:12:20,003 --> 01:12:21,804 Me, too, Dad. 1488 01:12:21,805 --> 01:12:23,806 Oh, and hey. Do you want to go to Haiti sometime? 1489 01:12:23,807 --> 01:12:26,008 No. Good. Good. 1490 01:12:26,009 --> 01:12:27,943 What did you tell him? 1491 01:12:27,944 --> 01:12:29,912 I didn't tell him anything. 1492 01:12:29,913 --> 01:12:32,548 He hasn't slept for four days, Ron! 1493 01:12:32,549 --> 01:12:35,050 Everywhere we go, he asks me if we're going to Haiti! 1494 01:12:35,051 --> 01:12:36,752 What does that even mean? 1495 01:12:36,753 --> 01:12:39,655 I am so sick and tired that you've sheltered him 1496 01:12:39,656 --> 01:12:41,757 from the evils of voodoo. 1497 01:12:41,758 --> 01:12:44,827 You need to learn to connect with him in a healthy way! 1498 01:12:44,828 --> 01:12:46,862 Let me ask you something, and I'm not trying to be funny here. 1499 01:12:46,863 --> 01:12:49,465 Are you sure he's not a midget with a learning disability? 1500 01:12:49,466 --> 01:12:52,701 He is seven years old, Ron. 1501 01:12:52,702 --> 01:12:54,503 All right. Now listen to me. 1502 01:12:54,504 --> 01:12:57,840 He has a science fair tomorrow, at 8:00, 1503 01:12:57,841 --> 01:12:59,441 and he wants you to be there. 1504 01:12:59,442 --> 01:13:02,444 I will be there. All right? 1505 01:13:02,445 --> 01:13:03,879 Now, who do you have for sweeps week? 1506 01:13:03,880 --> 01:13:06,115 I'm not discussing work with you, Ron, okay? 1507 01:13:06,116 --> 01:13:08,584 Just be there at the science fair tomorrow. 1508 01:13:08,585 --> 01:13:09,650 Fine! 1509 01:13:11,120 --> 01:13:13,155 Well, they're calling it the interview of the decade. 1510 01:13:13,156 --> 01:13:16,217 Veronica Corningstone will sit down with Yasser Arafat. 1511 01:13:16,291 --> 01:13:16,992 Yasser who? 1512 01:13:16,993 --> 01:13:19,994 The head of the PLO and some say the key to peace in the Middle East. 1513 01:13:20,093 --> 01:13:23,955 Of course, Ms. Corningstone is the ex-wife of Ron Burgundy, 1514 01:13:23,967 --> 01:13:26,501 so you know that's got to be a little stinger for Ronny. 1515 01:13:26,502 --> 01:13:28,437 Tony Danza's scrotum! 1516 01:13:28,538 --> 01:13:30,806 Well, that'll do it for all of us here at GNN. 1517 01:13:30,807 --> 01:13:33,776 Thank God for the events, thank me for the news. 1518 01:13:33,777 --> 01:13:35,142 I'm Dick Phuc. 1519 01:13:39,081 --> 01:13:42,918 We're going to get crushed in ratings. Just crushed. 1520 01:13:42,919 --> 01:13:45,421 I really thought we had a chance this time. 1521 01:13:45,422 --> 01:13:47,221 What about my "Death From Above" story? 1522 01:13:48,791 --> 01:13:51,158 You better ask Ron about that. 1523 01:13:52,528 --> 01:13:54,096 We're pulling that story, Brian. 1524 01:13:54,097 --> 01:13:56,932 What? Why? I worked hard on that story. 1525 01:13:56,933 --> 01:13:58,534 It was my call, all right, Brian? 1526 01:13:58,535 --> 01:14:00,202 Just let it go. It's synergy. 1527 01:14:00,203 --> 01:14:01,470 What does that mean? 1528 01:14:01,471 --> 01:14:03,705 Take it easy, Ron. 1529 01:14:03,706 --> 01:14:06,308 We got further than anybody thought we would. We'll get 'em next time. 1530 01:14:06,309 --> 01:14:07,543 You take it easy! 1531 01:14:07,544 --> 01:14:09,111 I'm not in this to finish second! 1532 01:14:09,112 --> 01:14:10,979 I think Champ is just saying... 1533 01:14:10,980 --> 01:14:14,550 I know what he was trying to say, Brian, okay? 1534 01:14:14,551 --> 01:14:17,186 And it doesn't surprise me that you guys don't care. 1535 01:14:17,187 --> 01:14:19,554 Let's face it, I'm the one who gets the ratings. 1536 01:14:20,722 --> 01:14:22,822 I'm starting to wonder what you clowns actually do. 1537 01:14:23,792 --> 01:14:26,562 Chani likes clowns. Except for the scary ones. 1538 01:14:26,563 --> 01:14:27,595 Shut up, Brick! 1539 01:14:28,096 --> 01:14:29,997 Just shut up for once! 1540 01:14:30,966 --> 01:14:32,801 Ron 1541 01:14:32,802 --> 01:14:34,503 yelled at me. 1542 01:14:34,504 --> 01:14:35,925 You're damn right I yelled at you! 1543 01:14:39,541 --> 01:14:41,877 You don't yell at Brick. 1544 01:14:41,878 --> 01:14:43,099 Are you still smoking crack? 1545 01:14:43,579 --> 01:14:44,879 No. 1546 01:14:45,948 --> 01:14:47,369 I only smoked crack that one time. 1547 01:14:49,017 --> 01:14:52,020 That's a lie. I've done it six more times. 1548 01:14:52,021 --> 01:14:53,489 You made Brick cry. 1549 01:14:55,191 --> 01:14:57,158 You've gone ratings crazy, Ron. 1550 01:14:59,661 --> 01:15:02,130 But seriously, do you have any more of that crack left? 1551 01:15:02,131 --> 01:15:04,500 You know what, Ron? 1552 01:15:04,501 --> 01:15:06,668 We're a news team, and that's a bond for life. 1553 01:15:06,669 --> 01:15:08,570 But I don't like the man you've become. 1554 01:15:08,571 --> 01:15:11,607 You know, we were happy when you found us. Right? 1555 01:15:11,608 --> 01:15:13,542 I was taking pictures of pussies, 1556 01:15:13,543 --> 01:15:16,512 Champ was serving bats to people, and Brick was dead. 1557 01:15:16,513 --> 01:15:19,581 We took a gamble. Took a gamble to follow you here. 1558 01:15:19,582 --> 01:15:21,250 But I'm starting to realize, this was all about you, 1559 01:15:21,251 --> 01:15:23,652 and beating Veronica at all costs. 1560 01:15:23,653 --> 01:15:24,920 Had nothing to do with the news, nothing to do with the team. 1561 01:15:24,921 --> 01:15:26,522 Brian, don't. 1562 01:15:26,523 --> 01:15:27,990 You know, I might not be the smartest guy, 1563 01:15:27,991 --> 01:15:30,726 but I know a thing or two about a thing or two. 1564 01:15:30,727 --> 01:15:32,761 I know that if you're pleasuring a woman down south, 1565 01:15:32,762 --> 01:15:34,663 you use your tongue to spell out the alphabet. 1566 01:15:34,664 --> 01:15:37,733 Around the bubble. Around her bubble. 1567 01:15:37,734 --> 01:15:40,969 The vulva! The Volvo. 1568 01:15:40,970 --> 01:15:44,540 I know that "synergy" is a completely made-up word. 1569 01:15:44,541 --> 01:15:47,309 I know that washing your hands is for nerds. 1570 01:15:47,310 --> 01:15:49,845 Especially if you don't mind pinkeye. 1571 01:15:49,846 --> 01:15:55,150 And I know that, no matter what, you always stand by your friends. 1572 01:15:55,151 --> 01:15:57,284 You'll have to excuse me, Brian. 1573 01:15:58,053 --> 01:16:00,656 I've got a sore back 1574 01:16:00,657 --> 01:16:03,791 from carrying your ass around for the last 15 years. 1575 01:16:04,860 --> 01:16:06,962 You know what, Burgundy? 1576 01:16:06,963 --> 01:16:09,798 I think your mouth is writing checks that your body isn't... 1577 01:16:09,799 --> 01:16:11,766 Can't even... Do anything with. 1578 01:16:18,240 --> 01:16:20,908 Fine, go! I don't need you! 1579 01:16:21,743 --> 01:16:23,778 I'll do the news by myself! 1580 01:16:28,817 --> 01:16:32,020 Tonight I interview Yasser Arafat, 1581 01:16:32,021 --> 01:16:33,962 This is terrible. the secretive head of the PLO. 1582 01:16:34,623 --> 01:16:36,223 We're on in 20, Ron. 20. All right. 1583 01:16:37,025 --> 01:16:38,025 You ready? 1584 01:16:38,794 --> 01:16:40,896 What's that? Huh? 1585 01:16:40,897 --> 01:16:43,231 Oh, that's nothing. It's just a car chase 1586 01:16:43,232 --> 01:16:45,132 on the satellite feed from Milwaukee. 1587 01:16:46,201 --> 01:16:48,337 You know what? 1588 01:16:48,338 --> 01:16:50,839 Give it to me live to start the broadcast. 1589 01:16:50,840 --> 01:16:53,609 No. That's not news, Ron. 1590 01:16:53,610 --> 01:16:55,611 Give it to me live, okay? 1591 01:16:55,612 --> 01:16:56,878 And don't question me again. 1592 01:16:56,879 --> 01:16:58,280 Bill! 1593 01:16:58,281 --> 01:17:00,982 - Now to you, the modern viewer, - Here we go. 1594 01:17:00,983 --> 01:17:03,652 reporting on a car chase may seem commonplace, 1595 01:17:03,653 --> 01:17:06,822 3, 2... but in 1980, it was unheard of. 1596 01:17:06,823 --> 01:17:08,957 Good evening. I'm Ron Burgundy, 1597 01:17:08,958 --> 01:17:11,259 reporting live from New York. 1598 01:17:11,260 --> 01:17:14,730 We have breaking news developing in our nation's heartland. 1599 01:17:14,731 --> 01:17:18,400 A high-speed car chase is in progress... 1600 01:17:18,401 --> 01:17:21,003 Keep the "Breaking News" logo. Keep up the graphics. 1601 01:17:21,004 --> 01:17:23,972 Reaching speeds of 100 miles per hour. And for the first time in news history, 1602 01:17:23,973 --> 01:17:26,074 we will stay with it live 1603 01:17:26,075 --> 01:17:29,011 until it resolves in either a huge accident 1604 01:17:29,012 --> 01:17:31,013 - or a massive shootout. - Richard! 1605 01:17:31,014 --> 01:17:33,380 Hurry. Get in here! There's a car chase on the news! 1606 01:17:34,950 --> 01:17:36,852 When is Dad gonna be here? 1607 01:17:36,853 --> 01:17:37,985 He'll be here. 1608 01:17:38,654 --> 01:17:39,955 Are you a little upset? 1609 01:17:39,956 --> 01:17:41,956 Do you want to do that thing where we 1610 01:17:42,791 --> 01:17:45,127 sort of talk about our feelings? 1611 01:17:45,128 --> 01:17:47,696 Oh, God, no. Okay. 1612 01:17:47,697 --> 01:17:49,431 This is the pulse of what's going on 1613 01:17:49,432 --> 01:17:51,433 in our country right now. 1614 01:17:51,434 --> 01:17:53,101 Freddie, what's going on? 1615 01:17:53,102 --> 01:17:55,003 Why is there a local car chase on the TV? 1616 01:17:55,004 --> 01:17:56,972 It's Burgundy. He insisted! 1617 01:17:56,973 --> 01:17:58,740 Can't you see what the son of a bitch is doing? 1618 01:17:58,741 --> 01:18:02,177 We didn't have a story, so he made one. You can't do that! 1619 01:18:02,178 --> 01:18:04,112 Tell Ron to speculate who's driving the car. 1620 01:18:04,113 --> 01:18:07,282 Ron, speculate on who's driving the car. 1621 01:18:07,283 --> 01:18:11,053 Uh, we believe the driver may be on drugs. 1622 01:18:11,054 --> 01:18:13,922 He's probably 6'7", 6'8". 1623 01:18:13,923 --> 01:18:16,425 But a skinny 6'7", 6'8". About 160. 1624 01:18:16,426 --> 01:18:18,927 He may have a hostage or two. 1625 01:18:18,928 --> 01:18:21,263 Uh, we don't know. He could have... 1626 01:18:21,264 --> 01:18:23,999 The phone lines are lighting up. It's about the chase! 1627 01:18:24,000 --> 01:18:25,734 I've never seen anything like it! 1628 01:18:25,735 --> 01:18:28,270 Mr. Arafat, is there any 1629 01:18:28,271 --> 01:18:31,807 scenario by which peace could be reached with Israel? 1630 01:18:31,808 --> 01:18:33,742 Peace is what burns in my heart. I am committed to... 1631 01:18:33,743 --> 01:18:34,723 What was... Excuse me. 1632 01:18:35,277 --> 01:18:37,245 What happened to the... 1633 01:18:37,246 --> 01:18:39,047 The network cut to another developing story. 1634 01:18:39,048 --> 01:18:40,882 Some kind of crazy car chase. 1635 01:18:40,883 --> 01:18:43,719 Who covers a car chase? 1636 01:18:43,720 --> 01:18:47,923 I am sitting here with the most important interview of my entire career, 1637 01:18:47,924 --> 01:18:49,458 and they're cutting to a car chase? 1638 01:18:49,459 --> 01:18:52,828 I would like to watch the car chase. You need to shut your mouth. 1639 01:18:52,829 --> 01:18:56,865 This is extremely gripping. Oh! Oh! He just hit a car! He just hit a car! 1640 01:18:56,866 --> 01:18:58,033 He hit a car! Did you see that? 1641 01:18:58,034 --> 01:19:00,235 - He hit a car! - Wow! 1642 01:19:00,236 --> 01:19:01,903 He hit the car! He hit the car! 1643 01:19:01,904 --> 01:19:04,873 When did the news get awesome? 1644 01:19:04,874 --> 01:19:06,775 And he just loses it! Wow! 1645 01:19:06,776 --> 01:19:08,477 That's exactly what we needed. 1646 01:19:08,478 --> 01:19:10,660 It was getting a little boring... 1647 01:19:13,081 --> 01:19:15,383 Hey. You did a great job. 1648 01:19:15,384 --> 01:19:17,786 Thanks, Gary. 1649 01:19:17,787 --> 01:19:19,321 I don't think your dad's coming. 1650 01:19:19,322 --> 01:19:21,142 I'm sorry, honey, but I think we need to go. 1651 01:19:22,491 --> 01:19:24,525 Stop reading my mind! 1652 01:19:25,227 --> 01:19:26,427 All right. 1653 01:19:30,966 --> 01:19:32,566 I mean, this is what I worry about. 1654 01:19:34,803 --> 01:19:36,772 Did you do that with your mind? 1655 01:19:36,773 --> 01:19:37,839 No. 1656 01:19:37,840 --> 01:19:39,808 Liar. 1657 01:19:39,809 --> 01:19:44,079 We're just getting word that police have finally apprehended the suspect. 1658 01:19:44,080 --> 01:19:46,948 It turns out that he is an elderly gentleman, 1659 01:19:46,949 --> 01:19:48,884 he's 80 years old, 1660 01:19:48,885 --> 01:19:50,485 and he was simply confused. Unbelievable. 1661 01:19:50,486 --> 01:19:52,554 I'm Ron Burgundy. 1662 01:19:52,555 --> 01:19:56,357 Don't just have a great night, have an American night. 1663 01:19:58,226 --> 01:20:00,027 And we are clear! 1664 01:20:00,195 --> 01:20:01,262 Yes! 1665 01:20:01,830 --> 01:20:02,998 Great! 1666 01:20:02,999 --> 01:20:04,833 All right! 1667 01:20:04,834 --> 01:20:06,802 I don't believe it! You did it, Ron! 1668 01:20:06,803 --> 01:20:08,602 Oh, my goodness. Thanks, Freddie. 1669 01:20:09,971 --> 01:20:11,940 I don't deserve this. 1670 01:20:11,941 --> 01:20:13,540 It was a team effort. It really was. 1671 01:20:22,918 --> 01:20:24,586 Now, ladies and gentlemen, 1672 01:20:24,587 --> 01:20:26,922 we all know there's one reason 1673 01:20:26,923 --> 01:20:30,325 that GNN has gotten to the top. 1674 01:20:30,326 --> 01:20:33,261 And that reason is the greatest bloody newsman in the world. 1675 01:20:33,262 --> 01:20:35,297 Long may he reign! 1676 01:20:35,298 --> 01:20:36,998 Mr. Ron Burgundy! 1677 01:20:36,999 --> 01:20:38,098 Yeah, Ron! Yeah! 1678 01:20:47,442 --> 01:20:49,076 Fire it up, Ronny! 1679 01:21:13,068 --> 01:21:14,636 Let's blaze. 1680 01:21:14,637 --> 01:21:17,104 Yeah. To hell with Ron Burgundy. 1681 01:21:18,373 --> 01:21:20,240 We did it, my onyx hellion. 1682 01:21:22,644 --> 01:21:23,644 You're magic! 1683 01:21:26,348 --> 01:21:28,382 Ron, you should see what you're doing! 1684 01:21:44,666 --> 01:21:47,135 In the myth of Icarus, 1685 01:21:47,136 --> 01:21:49,905 Icarus, full of the folly that comes with pride, 1686 01:21:49,906 --> 01:21:51,239 flew too high 1687 01:21:51,240 --> 01:21:53,073 and the sun melted his wings. 1688 01:21:54,576 --> 01:21:58,313 Burgundy's fame was bigger than he ever imagined. 1689 01:21:58,314 --> 01:22:01,015 And the fall was dizzying. 1690 01:22:09,190 --> 01:22:10,524 Oh, my God, Ronny! 1691 01:22:10,959 --> 01:22:12,994 Ron! 1692 01:22:12,995 --> 01:22:14,562 - Open the bloody gate. - Will somebody call an ambulance? 1693 01:22:14,563 --> 01:22:16,563 Do not die in front of us! 1694 01:22:17,565 --> 01:22:20,167 Do not die in front of us! 1695 01:22:22,337 --> 01:22:24,172 Stay classy, Ron Burgundy. 1696 01:22:24,173 --> 01:22:25,572 Somebody call an ambulance! 1697 01:22:37,452 --> 01:22:39,220 Damn it, Milton, what is it? 1698 01:22:39,221 --> 01:22:40,522 Well, Ron... 1699 01:22:40,523 --> 01:22:42,524 I, um... 1700 01:22:42,525 --> 01:22:45,493 It looks as if both optic nerves 1701 01:22:45,494 --> 01:22:48,663 are separated from their respective corneas. 1702 01:22:48,664 --> 01:22:50,464 What? No other way to put this, but... 1703 01:22:51,066 --> 01:22:52,267 You're blind. 1704 01:22:52,268 --> 01:22:55,136 Milton, I'm an anchorman. 1705 01:22:55,137 --> 01:22:58,606 I read the news off the teleprompter. It's what I do! 1706 01:22:58,607 --> 01:23:00,241 How will I live? 1707 01:23:00,242 --> 01:23:01,643 I'm no career counselor, 1708 01:23:01,644 --> 01:23:03,345 but there are many things you can do. 1709 01:23:03,346 --> 01:23:05,580 Be an oracle, or a mystic. 1710 01:23:05,581 --> 01:23:07,482 Clearly, there must be something 1711 01:23:07,483 --> 01:23:10,986 in this new-fangled office of yours that can help me! 1712 01:23:10,987 --> 01:23:12,787 Settle down. There's got to be something in here! 1713 01:23:12,788 --> 01:23:14,122 Settle down! 1714 01:23:14,123 --> 01:23:15,991 Zombies! Zombies! 1715 01:23:15,992 --> 01:23:17,257 Ahh! 1716 01:23:18,560 --> 01:23:20,861 If you get my hands on me, I'll kill you. 1717 01:23:22,330 --> 01:23:24,032 The world of the blind. 1718 01:23:24,033 --> 01:23:25,667 Ron Burgundy, a man who had 1719 01:23:25,668 --> 01:23:28,303 flourished in a visual medium, 1720 01:23:28,304 --> 01:23:31,539 had forever entered this realm of darkness. 1721 01:23:31,540 --> 01:23:34,508 ♪ Always lonely 1722 01:23:35,143 --> 01:23:37,678 ♪ Always looking 1723 01:23:39,347 --> 01:23:43,517 ♪ To get even with the men who did him wrong 1724 01:23:46,187 --> 01:23:48,289 ♪ That was Billy 1725 01:23:49,792 --> 01:23:50,791 Who is it? 1726 01:23:53,561 --> 01:23:55,764 Ron, it's us! 1727 01:23:55,765 --> 01:23:57,332 I'm sure you gentlemen 1728 01:23:57,333 --> 01:23:59,534 are famished from your travels. 1729 01:23:59,535 --> 01:24:03,238 I hope you like Triscuits and some pimento loaf. 1730 01:24:03,239 --> 01:24:05,205 Still hot off the griddle! 1731 01:24:05,507 --> 01:24:07,442 There we go. 1732 01:24:07,443 --> 01:24:09,623 Well, everyone at the station really misses you, Ron. 1733 01:24:10,712 --> 01:24:13,681 Jack Lime's been filling in for you since you've been gone. 1734 01:24:13,682 --> 01:24:16,017 You know, he's really not such a bad guy after all. 1735 01:24:16,018 --> 01:24:17,118 Ha-ha. 1736 01:24:17,119 --> 01:24:19,154 He goes by Jack Lame now. 1737 01:24:19,155 --> 01:24:21,122 Well, he shouldn't be doing that. 1738 01:24:21,123 --> 01:24:22,503 He should be going by Jack Lame. 1739 01:24:22,657 --> 01:24:23,758 Brick! 1740 01:24:23,759 --> 01:24:25,560 Brick. 1741 01:24:25,561 --> 01:24:27,327 That's checkers and caulk. Don't eat that. 1742 01:24:28,696 --> 01:24:30,365 What about Linda? She hasn't called. 1743 01:24:30,366 --> 01:24:31,332 Linda's pretty busy. 1744 01:24:31,333 --> 01:24:34,803 Ron, I'm going to need your recipe. 1745 01:24:34,804 --> 01:24:36,571 So, Ron, what do you do with yourself all day? 1746 01:24:36,572 --> 01:24:38,406 You're just out here pretty much away from everything. 1747 01:24:38,407 --> 01:24:40,708 Well, every day begins about the same. 1748 01:24:40,709 --> 01:24:44,679 I wake up screaming in terror because of the blackness and I think I'm dead. 1749 01:24:44,680 --> 01:24:46,114 Every day? 1750 01:24:46,115 --> 01:24:48,216 Yes! Every day! 1751 01:24:48,217 --> 01:24:51,186 And then I begin what's called The Great Adventure. 1752 01:24:51,187 --> 01:24:53,455 Making breakfast. 1753 01:24:53,456 --> 01:24:56,091 I've eaten everything from nails to drink coasters. 1754 01:24:56,092 --> 01:24:58,626 One time I bit hard into a marble ashtray, 1755 01:24:58,627 --> 01:25:00,762 thinking it was a savory waffle. 1756 01:25:00,763 --> 01:25:05,433 I wanted that waffle so bad! Completely shattered my teeth. 1757 01:25:05,434 --> 01:25:07,669 Couldn't you tell the ashtray wasn't hot like a waffle? 1758 01:25:07,670 --> 01:25:10,472 No! I couldn't! Because I'm blind! 1759 01:25:10,473 --> 01:25:14,175 I'm not blind 23 hours a day or 22 hours a day, 1760 01:25:14,176 --> 01:25:17,378 I'm blind the whole goddamn time! 1761 01:25:17,379 --> 01:25:20,682 Do you have any idea what it's like to drink a half a bottle of ketchup 1762 01:25:20,683 --> 01:25:24,351 thinking it was a bottle of 1946 Chateauneuf-Du-Pape? 1763 01:25:25,587 --> 01:25:27,489 I even decanted it! 1764 01:25:27,490 --> 01:25:30,492 If you drank half a bottle of that, that's like... 1765 01:25:30,493 --> 01:25:33,761 That's like nine or ten gulps. I mean, you couldn't tell that was ketchup? 1766 01:25:33,762 --> 01:25:35,330 Did I stutter? 1767 01:25:35,331 --> 01:25:38,733 I'm ba-lind! 1768 01:25:38,734 --> 01:25:40,735 You're having a tough time, Ron, I know. 1769 01:25:40,736 --> 01:25:42,356 You know what the biggest indignity is? 1770 01:25:42,837 --> 01:25:44,372 I can't even masturbate! 1771 01:25:44,373 --> 01:25:45,807 Why? 1772 01:25:45,808 --> 01:25:48,209 Heck, one morning, I spent 20 minutes 1773 01:25:48,210 --> 01:25:52,580 aggressively rubbing my shin, wondering, "Where's the sensation? 1774 01:25:52,581 --> 01:25:53,815 "Where's the pleasure coming?" 1775 01:25:53,816 --> 01:25:56,351 You rubbed your shin thinking it was a penis? 1776 01:25:56,352 --> 01:25:57,519 I know you think I'm stupid, don't you? 1777 01:25:57,520 --> 01:25:59,420 - No! - The weirdo 1778 01:25:59,421 --> 01:26:02,557 who lives in the weird lighthouse in the middle of nowhere. 1779 01:26:02,558 --> 01:26:04,692 Ron, it was your choice to live in a "weird lighthouse." 1780 01:26:04,693 --> 01:26:06,427 You know why I live here? 1781 01:26:06,428 --> 01:26:10,532 Let me say it real slow and real loud. 1782 01:26:10,533 --> 01:26:12,567 I'm 1783 01:26:12,568 --> 01:26:15,535 bl-i-i-i-i-nd! 1784 01:26:16,471 --> 01:26:17,939 I guess we should get out of here. 1785 01:26:17,940 --> 01:26:19,607 Maybe you should go. Yes. 1786 01:26:19,608 --> 01:26:22,243 Why don't you guys get out of here! 1787 01:26:22,244 --> 01:26:24,712 Despite my complete and utter isolation, 1788 01:26:24,713 --> 01:26:27,547 your gentlemen's visit has actually made it worse! 1789 01:26:35,190 --> 01:26:36,556 Goodbye, Ron. 1790 01:26:38,793 --> 01:26:39,393 What? 1791 01:26:40,828 --> 01:26:42,664 No, don't go! 1792 01:26:42,665 --> 01:26:46,500 Please! Wait! I'm all alone! Come back! 1793 01:26:51,506 --> 01:26:53,907 Wait! Come back! 1794 01:26:54,842 --> 01:26:56,610 Come back! 1795 01:26:59,814 --> 01:27:01,581 I'm alone! 1796 01:27:02,550 --> 01:27:07,355 Why have you done this to me, God? Why? 1797 01:27:07,356 --> 01:27:10,892 Couldn't you have cured a sick child or created a new animal? 1798 01:27:10,893 --> 01:27:14,562 But, no, you had to make Ron Burgundy blind! 1799 01:27:15,998 --> 01:27:17,665 Well, I never thought that I would see 1800 01:27:17,666 --> 01:27:21,236 the Ron Burgundy full of so much self-pity. 1801 01:27:21,237 --> 01:27:23,871 Who is it? What is that noise? 1802 01:27:23,872 --> 01:27:24,871 Take my hand. 1803 01:27:25,640 --> 01:27:27,375 I can't see it! 1804 01:27:27,376 --> 01:27:29,310 Reach for it, Ron! 1805 01:27:29,311 --> 01:27:31,545 You have to learn to do for yourself now. 1806 01:27:32,413 --> 01:27:34,015 All right. This... Okay. Here we go. 1807 01:27:34,016 --> 01:27:35,349 Get up. There we go. 1808 01:27:37,919 --> 01:27:39,687 Cher, is that you? 1809 01:27:39,688 --> 01:27:41,149 You can't recognize me by my voice? 1810 01:27:41,889 --> 01:27:43,423 Jan-Michael Vincent? 1811 01:27:43,758 --> 01:27:45,660 Really? 1812 01:27:45,661 --> 01:27:48,463 Every news station is copying what you did, Ron. 1813 01:27:48,464 --> 01:27:53,635 All the stories are about animals, or car chases or strip clubs. 1814 01:27:53,636 --> 01:27:56,571 The genie has been let out of the bottle, 1815 01:27:56,572 --> 01:27:58,740 and old Ron Burgundy popped the cork. 1816 01:27:58,741 --> 01:28:01,342 That's why I quit WBC News. 1817 01:28:01,343 --> 01:28:02,503 What? There's no real news... 1818 01:28:02,529 --> 01:28:05,025 being reported out there. It's just all about ratings. 1819 01:28:05,280 --> 01:28:06,546 Veronica. 1820 01:28:07,048 --> 01:28:08,650 Why are you here? 1821 01:28:08,651 --> 01:28:10,083 I'm here for our son, Ron. 1822 01:28:10,585 --> 01:28:12,320 Walter needs you. 1823 01:28:12,321 --> 01:28:14,355 I need you to start taking responsibility 1824 01:28:14,356 --> 01:28:16,324 for him and for yourself. 1825 01:28:16,325 --> 01:28:18,459 Do you realize you're talking to a man 1826 01:28:18,460 --> 01:28:20,461 who just this morning tried to brush his teeth 1827 01:28:20,462 --> 01:28:21,661 with a live lobster? 1828 01:28:21,863 --> 01:28:23,063 What? 1829 01:28:24,766 --> 01:28:26,934 You would've known the second that you touched it... 1830 01:28:26,935 --> 01:28:29,804 I'm just saying it's not going to be a cakewalk. 1831 01:28:29,805 --> 01:28:31,938 Well, then we best get to it. 1832 01:28:32,473 --> 01:28:33,640 Now, drink your tea. 1833 01:28:34,509 --> 01:28:36,076 Oh! 1834 01:28:38,413 --> 01:28:41,816 Let me get a sponge. I'll get it. All right. No, no, just stay there. 1835 01:28:41,817 --> 01:28:43,650 I'll have it cleaned up in a jiffy. 1836 01:28:54,429 --> 01:28:55,830 Let's try this again. 1837 01:28:55,831 --> 01:28:57,598 Did you throw it? Yes, I threw it. 1838 01:28:57,599 --> 01:28:58,965 Just remember the curves. 1839 01:28:59,367 --> 01:29:00,568 The curves. 1840 01:29:00,569 --> 01:29:02,870 The green eyes. Green eyes. 1841 01:29:02,871 --> 01:29:04,571 You have to use your other senses now! 1842 01:29:04,839 --> 01:29:06,573 I can't do it! 1843 01:29:07,942 --> 01:29:10,844 Baxter found something on the beach! 1844 01:29:11,412 --> 01:29:12,947 Ron, be careful! 1845 01:29:12,948 --> 01:29:15,483 It's okay! 1846 01:29:15,484 --> 01:29:18,919 Walter, what is it? It's some kind of fish! 1847 01:29:19,954 --> 01:29:21,823 Oh, my goodness! 1848 01:29:21,824 --> 01:29:23,624 If he stays tangled in this net, 1849 01:29:23,625 --> 01:29:25,460 he's not going to survive. 1850 01:29:25,461 --> 01:29:26,993 Walter, sweetheart, it's a shark. 1851 01:29:27,362 --> 01:29:29,430 Son, 1852 01:29:29,431 --> 01:29:31,966 don't you worry, we won't let this fellow die. 1853 01:29:31,967 --> 01:29:33,733 We'll do it together, Dad. 1854 01:29:38,840 --> 01:29:40,908 That should keep him in there until he's strong enough 1855 01:29:40,909 --> 01:29:42,476 to swim out to the deep ocean. 1856 01:29:42,810 --> 01:29:43,978 Can I name him? 1857 01:29:43,979 --> 01:29:45,880 Of course you can, son. 1858 01:29:45,881 --> 01:29:49,016 What about Crackers? 1859 01:29:49,017 --> 01:29:51,886 Give me a goddamned break. 1860 01:29:51,887 --> 01:29:55,056 Seriously, you've got one of the most vicious predators in the ocean, 1861 01:29:55,057 --> 01:29:57,091 you're gonna name him "Crackers"? 1862 01:29:57,092 --> 01:30:02,063 In the future when you say I can name something, don't be a dick about it. 1863 01:30:02,064 --> 01:30:05,433 Why don't we do this? Let's name him Doby. 1864 01:30:05,434 --> 01:30:09,103 You talk all that smack and that's the best name you come up with? 1865 01:30:09,104 --> 01:30:11,672 Well, we're not gonna get any better than that. 1866 01:30:11,673 --> 01:30:16,144 I mean, you obviously can't name him anything that sounds good. 1867 01:30:16,145 --> 01:30:20,415 How about we forget about this whole name thing and you go straight to hell? 1868 01:30:20,416 --> 01:30:22,483 Well, I don't know what to do. 1869 01:30:22,484 --> 01:30:25,853 We might as well poison the water and let him die. 1870 01:30:25,854 --> 01:30:28,523 Whoa, whoa, whoa. Let's just go with Doby. 1871 01:30:28,524 --> 01:30:31,058 Fine, then it's settled. It's Doby. 1872 01:30:31,059 --> 01:30:35,029 We'll call him Doby even though no one likes it. 1873 01:30:35,030 --> 01:30:37,098 All right, I can live with that. 1874 01:30:39,134 --> 01:30:42,135 Don't worry, Baxter. We won't feed him your dog food. 1875 01:30:47,909 --> 01:30:50,678 Even though Ron Burgundy had lost his sight, 1876 01:30:50,679 --> 01:30:52,613 he had never seen so clearly. 1877 01:30:52,614 --> 01:30:54,749 You did it! 1878 01:30:54,750 --> 01:30:58,818 And with every inch Doby grew, so did Ron's heart. 1879 01:31:10,164 --> 01:31:12,567 It's just a bunch of crazy lines, isn't it? 1880 01:31:12,568 --> 01:31:15,268 No. It's beautiful. 1881 01:31:16,704 --> 01:31:18,271 It's beautiful. 1882 01:31:32,954 --> 01:31:34,856 What about Gary? 1883 01:31:34,857 --> 01:31:37,024 We split up two weeks ago. 1884 01:31:37,025 --> 01:31:40,595 He was too emotionally stable. It was so annoying! 1885 01:31:40,596 --> 01:31:43,798 And so, just like the passing of the seasons, 1886 01:31:43,799 --> 01:31:46,000 it came time for Doby to return 1887 01:31:46,001 --> 01:31:48,202 to the deep waters he was meant to call home. 1888 01:31:48,203 --> 01:31:50,505 I hear his tail splashing! 1889 01:31:50,506 --> 01:31:52,640 He's actually swimming away! 1890 01:31:52,641 --> 01:31:54,775 Is he looking back for us over his shoulder? 1891 01:31:54,776 --> 01:31:56,277 Sharks don't have shoulders, Ron. 1892 01:31:56,278 --> 01:31:58,079 No, he just swam away, 1893 01:31:58,080 --> 01:32:00,146 and he's instantly looking for fish to eat. 1894 01:32:00,815 --> 01:32:02,983 He was my best friend. 1895 01:32:04,018 --> 01:32:05,987 ♪ You 1896 01:32:05,988 --> 01:32:08,021 ♪ Swam with strength 1897 01:32:09,824 --> 01:32:11,224 ♪ You 1898 01:32:11,859 --> 01:32:14,661 ♪ Loved with grace 1899 01:32:15,897 --> 01:32:19,165 ♪ You touched us all 1900 01:32:19,867 --> 01:32:22,737 ♪ With your expressionless 1901 01:32:22,738 --> 01:32:24,838 ♪ Face 1902 01:32:27,074 --> 01:32:29,810 ♪ Doby, oh, Doby 1903 01:32:29,811 --> 01:32:33,748 ♪ May you find many treasures 1904 01:32:33,749 --> 01:32:37,751 ♪ Both emotional and monetary 1905 01:32:39,287 --> 01:32:42,657 ♪ You were wise and loving 1906 01:32:42,658 --> 01:32:45,725 ♪ and never contrary 1907 01:32:45,960 --> 01:32:47,794 ♪ Doby 1908 01:32:48,062 --> 01:32:50,330 ♪ Oh, Doby 1909 01:32:51,032 --> 01:32:53,366 ♪ I'll never forget thee 1910 01:32:57,672 --> 01:32:59,139 ♪ Doby 1911 01:32:59,340 --> 01:33:02,276 ♪ Oh, Doby 1912 01:33:02,277 --> 01:33:04,911 ♪ I'll never forget thee 1913 01:33:09,650 --> 01:33:11,786 Promise you'll always be there for me, Dad? 1914 01:33:11,787 --> 01:33:13,788 I promise. 1915 01:33:13,789 --> 01:33:15,856 If I say I'll be there for you, 1916 01:33:15,857 --> 01:33:18,125 there's nothing on God's earth that will stop me. 1917 01:33:18,126 --> 01:33:20,027 I love you, Dad. 1918 01:33:20,028 --> 01:33:22,163 Let's get back up to the lighthouse, all right? 1919 01:33:22,164 --> 01:33:23,730 Come on. Okay. 1920 01:33:24,231 --> 01:33:25,365 Let's go. 1921 01:33:26,834 --> 01:33:30,470 I hope you eat lots of fish and people, Doby. 1922 01:33:36,310 --> 01:33:37,979 Oh, there you are. 1923 01:33:37,980 --> 01:33:41,282 I found the most beautiful clams down by the estuary. 1924 01:33:41,283 --> 01:33:43,184 I thought we could steam them up tonight 1925 01:33:43,185 --> 01:33:45,218 with a nice butter sauce 1926 01:33:45,720 --> 01:33:47,622 and some wine. 1927 01:33:48,856 --> 01:33:49,923 Veronica. 1928 01:33:50,157 --> 01:33:51,825 Yes, Ron? 1929 01:33:52,393 --> 01:33:53,993 Can you explain this? 1930 01:33:55,831 --> 01:34:00,668 Ron, this is Dr. Brangley. I've left dozens of messages. 1931 01:34:00,669 --> 01:34:02,169 Somehow, they must be getting erased. 1932 01:34:02,170 --> 01:34:04,205 But there is a procedure 1933 01:34:04,206 --> 01:34:07,108 that can possibly return your sight. 1934 01:34:07,109 --> 01:34:09,877 Please get back to me if you're interested. 1935 01:34:09,878 --> 01:34:13,214 Well? Have you been erasing these messages? 1936 01:34:13,215 --> 01:34:15,816 Yes. Ron, just let me explain. 1937 01:34:15,817 --> 01:34:17,351 How could you? 1938 01:34:17,352 --> 01:34:20,054 We've never been this happy and I just thought that... 1939 01:34:20,055 --> 01:34:22,089 Thought that if I could see again, 1940 01:34:22,090 --> 01:34:24,125 that somehow I couldn't love you and Walter anymore? 1941 01:34:24,126 --> 01:34:25,926 Yes! 1942 01:34:25,927 --> 01:34:27,895 Damn you, woman! 1943 01:34:27,896 --> 01:34:29,896 You lied to me! 1944 01:34:30,831 --> 01:34:32,700 I gave you everything! 1945 01:34:32,701 --> 01:34:34,234 I gave you my heart, 1946 01:34:34,735 --> 01:34:36,336 my smile, 1947 01:34:36,704 --> 01:34:38,238 my seed. 1948 01:34:38,873 --> 01:34:40,241 And you lied to me. 1949 01:34:40,242 --> 01:34:41,375 Dad! Sweetheart. 1950 01:34:41,376 --> 01:34:43,244 No! Dad! 1951 01:34:43,245 --> 01:34:45,011 Don't leave, Dad! 1952 01:34:45,746 --> 01:34:47,982 Dad! Walter, just... 1953 01:34:47,983 --> 01:34:49,850 Sweetheart, we have to let him go. 1954 01:34:49,851 --> 01:34:51,951 He needs to go free. 1955 01:34:52,386 --> 01:34:54,755 Just like Doby. 1956 01:34:54,756 --> 01:34:56,824 He'll be back. He promised. 1957 01:34:58,827 --> 01:35:01,829 Could you please call me a damn cab? I'm blind! 1958 01:35:01,830 --> 01:35:02,730 Of course! 1959 01:35:02,731 --> 01:35:07,435 Ron, the operation was a success. 1960 01:35:07,436 --> 01:35:10,336 But we won't know for sure until we remove the bandages. 1961 01:35:16,210 --> 01:35:17,544 Well? 1962 01:35:17,945 --> 01:35:19,078 Yes. 1963 01:35:19,780 --> 01:35:21,347 I can see. 1964 01:35:25,454 --> 01:35:28,923 Oh, God, oh, God. It's Ron Burgundy, everyone! 1965 01:35:28,924 --> 01:35:30,725 You are my inspiration. 1966 01:35:30,726 --> 01:35:32,225 Oh, well, thank you. 1967 01:35:33,494 --> 01:35:34,962 Welcome back, Ron. 1968 01:35:34,963 --> 01:35:36,329 Thanks. Thanks, Bri-man. 1969 01:35:37,031 --> 01:35:38,198 Good luck in Vietnam. 1970 01:35:38,933 --> 01:35:40,735 Brick. 1971 01:35:40,736 --> 01:35:43,504 Brick and I are having a baby! We're gonna name him Tortilla Jackson. 1972 01:35:43,505 --> 01:35:46,774 - All right. I'm 22 months pregnant. - Well, get over here, you bastard. 1973 01:35:46,775 --> 01:35:48,509 Got you a drink, Ron. Come on. 1974 01:35:48,510 --> 01:35:52,278 Uh, hold on to that drink. I just want to grab some air. 1975 01:36:04,358 --> 01:36:05,892 How you doing there? 1976 01:36:06,794 --> 01:36:08,262 Oh. 1977 01:36:08,263 --> 01:36:10,630 I'm fine. Just, uh... 1978 01:36:11,899 --> 01:36:14,034 Just a lot of people in there. 1979 01:36:14,035 --> 01:36:17,805 Listen, Ron, I'm sorry that I never called or visited. 1980 01:36:17,806 --> 01:36:21,208 There's no need to explain. But, listen, I mean, you're back. 1981 01:36:21,209 --> 01:36:22,149 Hello, Ron. 1982 01:36:23,544 --> 01:36:25,346 What are you doing here? 1983 01:36:25,347 --> 01:36:28,448 I had to come tell you something very important. 1984 01:36:30,217 --> 01:36:31,819 You must be Linda Jackson. 1985 01:36:31,820 --> 01:36:33,354 You must be Veronica. 1986 01:36:33,355 --> 01:36:35,122 Yes, I am. It's a pleasure. 1987 01:36:35,123 --> 01:36:36,924 This is a touching moment for me. 1988 01:36:36,925 --> 01:36:38,959 Please, don't take this the wrong way, 1989 01:36:38,960 --> 01:36:41,362 but if you touch Ron again, 1990 01:36:41,363 --> 01:36:44,031 I will shoot you in the cooch with a B.B. gun. 1991 01:36:44,032 --> 01:36:46,567 Oh! Well, you can talk big all you want, 1992 01:36:46,568 --> 01:36:49,203 but guess what, this kitten's got claws, bitch. 1993 01:36:49,204 --> 01:36:51,105 Don't mess with me, Linda, 1994 01:36:51,106 --> 01:36:54,108 because this "White Thunder" rolls deep and it rolls nasty. 1995 01:36:54,109 --> 01:36:55,910 I was feeling a little bit down, 1996 01:36:55,911 --> 01:36:58,145 but this is definitely picking up my mood. 1997 01:36:58,146 --> 01:37:00,481 Well, I guess I'll leave you two alone. 1998 01:37:00,482 --> 01:37:03,250 And it's been an absolute pleasure, Ms. Corningstone. 1999 01:37:03,251 --> 01:37:04,485 This has been great. 2000 01:37:04,486 --> 01:37:06,220 Do you guys want to kiss real quick? 2001 01:37:06,221 --> 01:37:08,389 Ron. Read the room. 2002 01:37:08,390 --> 01:37:09,589 I'll take that as a no. 2003 01:37:10,391 --> 01:37:13,127 Bye, Linda. 2004 01:37:13,128 --> 01:37:15,563 I know why you haven't been returning my messages. 2005 01:37:15,564 --> 01:37:19,600 I wasn't calling for me, I was calling because Walter has a piano recital 2006 01:37:19,601 --> 01:37:22,403 in half an hour at the Tishman School on 65th Street. 2007 01:37:22,404 --> 01:37:24,537 And he wrote a piece for you, Ron. 2008 01:37:24,972 --> 01:37:27,208 Aw, Walter. 2009 01:37:27,209 --> 01:37:30,311 It would mean the absolute world to him to have you there. 2010 01:37:30,312 --> 01:37:33,046 Ron, I just got a call from the control room! Oh, big fan. 2011 01:37:34,215 --> 01:37:37,484 Actress Sheila Blackledge, the mom from the hit sitcom 2012 01:37:37,485 --> 01:37:39,854 Four's a Family, Five's a Crowd, 2013 01:37:39,855 --> 01:37:42,323 she just found out her husband cheated on her 2014 01:37:42,324 --> 01:37:45,025 and she severed his penis while he slept! 2015 01:37:45,026 --> 01:37:46,460 Oh, my goodness. 2016 01:37:46,461 --> 01:37:50,231 The police arrived. She fled in her white Bronco, 2017 01:37:50,232 --> 01:37:53,634 and now they're engaged in a high-speed car chase! 2018 01:37:53,635 --> 01:37:55,970 We've got an exclusive on the live feed, 2019 01:37:55,971 --> 01:37:57,938 but we've got to go, right now! 2020 01:37:57,939 --> 01:38:01,375 Ron, this can be your comeback. 2021 01:38:01,376 --> 01:38:03,710 Veronica, I... No, Ron. No. 2022 01:38:04,645 --> 01:38:07,248 That will get sky-high ratings. 2023 01:38:07,249 --> 01:38:10,216 Walter will understand. Walter will understand. 2024 01:38:10,284 --> 01:38:11,451 Go. 2025 01:38:12,453 --> 01:38:14,121 Come on, Ron. Priorities! 2026 01:38:14,122 --> 01:38:15,755 Veronica! Come on! 2027 01:38:18,325 --> 01:38:21,328 Can you hear me? Yes, yes, you're coming in loud and clear. 2028 01:38:21,329 --> 01:38:22,930 You're back and you get this story. 2029 01:38:22,931 --> 01:38:24,965 This is gonna be huge. Right. 2030 01:38:24,966 --> 01:38:26,500 So, is it good to be back home? 2031 01:38:26,501 --> 01:38:28,469 Um, yeah, I feel good. 2032 01:38:28,470 --> 01:38:30,731 God, look at him. Like a beacon in the night! 2033 01:38:31,138 --> 01:38:32,573 My golden goose. 2034 01:38:32,574 --> 01:38:34,375 All right, baby. 2035 01:38:34,376 --> 01:38:35,409 So I'm just gonna be giving you the details. 2036 01:38:35,410 --> 01:38:37,211 Five, four, 2037 01:38:37,212 --> 01:38:40,080 three, two... 2038 01:38:40,081 --> 01:38:43,517 Good evening, America. After some time off, 2039 01:38:43,518 --> 01:38:47,187 it's good to be back with you. I'm Ron Burgundy. 2040 01:38:47,188 --> 01:38:50,491 We have a story tonight involving an affair, 2041 01:38:50,492 --> 01:38:54,995 a cut-off penis, a TV star and a car chase. 2042 01:38:54,996 --> 01:38:56,096 And throw it to the feed. 2043 01:38:58,332 --> 01:38:59,599 The only problem is... 2044 01:39:01,435 --> 01:39:03,136 What's he doing? Ron, are you okay? 2045 01:39:04,004 --> 01:39:05,372 It's not news. What? 2046 01:39:05,373 --> 01:39:06,672 Turn off the prompter. 2047 01:39:06,673 --> 01:39:09,343 Ron, this is Kench. What the hell do you think you're doing, mate? 2048 01:39:09,344 --> 01:39:10,945 Just read what's in front of you, 2049 01:39:10,946 --> 01:39:13,314 or I will ruin you! Don't! 2050 01:39:13,315 --> 01:39:15,114 Don't! You leave Kench inside your head! 2051 01:39:16,317 --> 01:39:19,253 God damn it! He took out his earpiece. 2052 01:39:19,254 --> 01:39:21,421 You see, folks, I've read a lot of news in my day, 2053 01:39:22,990 --> 01:39:26,359 but it's... It's taken me until now 2054 01:39:27,328 --> 01:39:30,331 to realize what real news is. 2055 01:39:30,332 --> 01:39:33,300 Real news is supposed to let people know 2056 01:39:33,301 --> 01:39:37,538 what the powerful are up to, so that, that power doesn't become corrupt. 2057 01:39:37,539 --> 01:39:39,540 But what happens when the powerful own the news? 2058 01:39:39,541 --> 01:39:42,142 Ugh! You piece of shit! 2059 01:39:42,143 --> 01:39:44,511 Shit. He's blowing the whole thing up. 2060 01:39:44,512 --> 01:39:47,514 Recently, I've been on a bit of a personal journey. 2061 01:39:47,515 --> 01:39:51,284 I made love to a proud, intelligent black woman. 2062 01:39:52,519 --> 01:39:55,055 I became blind. 2063 01:39:55,056 --> 01:39:57,658 I bottle-fed and raised a shark. 2064 01:39:57,659 --> 01:40:01,061 And I smoked a fair amount of crack. 2065 01:40:01,062 --> 01:40:03,082 But the most important thing I've learned is that 2066 01:40:03,263 --> 01:40:06,233 there was an emptiness left 2067 01:40:06,234 --> 01:40:09,334 after turning my back on three of the best friends anyone could ever ask for. 2068 01:40:09,603 --> 01:40:11,171 Hi, Ron! 2069 01:40:11,172 --> 01:40:13,207 So, if you'll excuse me, 2070 01:40:13,208 --> 01:40:15,576 I'm going to see my child's recital 2071 01:40:15,577 --> 01:40:19,178 and tell the woman I love that I still love her. 2072 01:40:20,547 --> 01:40:23,416 Good night, America, and never forget, 2073 01:40:24,318 --> 01:40:25,585 you deserve the truth. 2074 01:40:30,024 --> 01:40:33,560 Good. He's dead, done. Linda, get the skirt in, the blonde. Anyone! 2075 01:40:33,561 --> 01:40:35,362 He's coming back! 2076 01:40:35,363 --> 01:40:37,431 Oh, also, one other thing. 2077 01:40:37,432 --> 01:40:40,534 Koala Airlines is a really shitty airline. 2078 01:40:40,535 --> 01:40:43,302 You son of a bitch! You son of a bitch! 2079 01:40:47,641 --> 01:40:49,576 Guys, I'm sorry. 2080 01:40:49,577 --> 01:40:52,813 For a while there, I don't know what became of Ron Burgundy. 2081 01:40:52,814 --> 01:40:55,181 Brick, I'm sorry I yelled at you. 2082 01:40:56,050 --> 01:40:57,551 Brian, I... 2083 01:40:57,552 --> 01:40:59,720 No reason why I killed that story of yours. 2084 01:40:59,721 --> 01:41:01,722 It was excellent reporting. 2085 01:41:01,723 --> 01:41:05,159 And, Champ, I'm sorry I said no to all those 2086 01:41:05,160 --> 01:41:08,594 offers for late-night deep-tissue rubdowns. 2087 01:41:10,397 --> 01:41:12,533 Ron, you're a good man. 2088 01:41:12,534 --> 01:41:15,736 But you have fallen victim to your own ego and your own hubris. 2089 01:41:15,737 --> 01:41:17,805 And before others can forgive you, 2090 01:41:17,806 --> 01:41:19,267 you must learn to forgive yourself. 2091 01:41:22,643 --> 01:41:24,445 What was that, Brick? 2092 01:41:24,446 --> 01:41:25,786 I'm wearing two pairs of pants. 2093 01:41:27,381 --> 01:41:28,649 Thank you. 2094 01:41:28,650 --> 01:41:30,517 So that's it, huh? 2095 01:41:30,518 --> 01:41:32,820 You're sorry? 2096 01:41:32,821 --> 01:41:35,823 You know what, Burgundy? Apologies are like assholes. 2097 01:41:35,824 --> 01:41:37,724 Everyone's got one 2098 01:41:37,725 --> 01:41:40,506 and everyone's got a shoebox full of Polaroids of them under the bed. 2099 01:41:41,295 --> 01:41:42,830 Ron, we're a team. 2100 01:41:42,831 --> 01:41:44,331 We need you. 2101 01:41:44,332 --> 01:41:45,731 Let him go, Champ. 2102 01:41:51,138 --> 01:41:52,338 Ron! 2103 01:41:53,207 --> 01:41:55,908 Long live Ron Burgundy! 2104 01:42:04,651 --> 01:42:07,220 I'm Brick Tamland for GNN News. 2105 01:42:08,355 --> 01:42:11,792 The itsy bitsy spider went up the water spout. 2106 01:42:11,793 --> 01:42:14,361 You little hack! 2107 01:42:14,362 --> 01:42:17,431 Huh? Who the hell do you think you are? After everything I've done for you, 2108 01:42:17,432 --> 01:42:19,366 this is how you repay me? Well, I will crush you! 2109 01:42:22,302 --> 01:42:24,204 Once again, Mr. Burgundy, 2110 01:42:24,205 --> 01:42:26,473 you are the ballsiest white man I've ever known. 2111 01:42:26,474 --> 01:42:27,940 What the hell? 2112 01:42:29,143 --> 01:42:30,910 One more for old times' sake. 2113 01:42:37,284 --> 01:42:38,485 Thank you. 2114 01:42:38,486 --> 01:42:40,721 Is Dad going to come? 2115 01:42:40,722 --> 01:42:42,656 No, sweetheart, Daddy has to work. 2116 01:42:42,657 --> 01:42:44,791 He's going to come. I know it. 2117 01:42:44,792 --> 01:42:45,992 Taxi! 2118 01:42:46,793 --> 01:42:48,862 Taxi! Taxi! 2119 01:42:48,863 --> 01:42:50,631 Damn it! 2120 01:42:50,632 --> 01:42:52,299 It's so hard for a proud Mexican 2121 01:42:52,300 --> 01:42:53,733 to get a taxi in this city! 2122 01:42:54,468 --> 01:42:56,703 I need to see my son! 2123 01:42:56,704 --> 01:43:00,741 And now, to play an original composition that he wrote for his father, 2124 01:43:00,742 --> 01:43:03,777 here is seven-year-old Walter Burgundy. 2125 01:43:12,553 --> 01:43:14,553 I made a promise! I made a promise to my son! 2126 01:43:18,358 --> 01:43:19,358 What the hell? 2127 01:43:19,826 --> 01:43:21,460 Well, hello, Ron. 2128 01:43:21,895 --> 01:43:23,363 You out for a jog? 2129 01:43:23,364 --> 01:43:24,630 Jack Lime! 2130 01:43:25,899 --> 01:43:27,601 Where's everyone going? 2131 01:43:27,602 --> 01:43:29,436 Please. I don't have time to talk, okay? 2132 01:43:29,437 --> 01:43:30,871 I have to be somewhere. 2133 01:43:30,872 --> 01:43:32,773 Well, that's funny. 'Cause I got nowhere to be 2134 01:43:33,507 --> 01:43:35,374 because you pretty much destroyed my career. 2135 01:43:36,310 --> 01:43:37,811 Do you realize what it did to me, 2136 01:43:37,812 --> 01:43:39,578 by making me call myself Jack Lame? 2137 01:43:40,681 --> 01:43:42,515 It was a living hell! 2138 01:43:45,552 --> 01:43:48,655 I'm telling you, you have to let me go! 2139 01:43:48,656 --> 01:43:50,323 Oh, don't worry. Four against one. 2140 01:43:50,924 --> 01:43:52,358 This will be over fast. 2141 01:43:53,327 --> 01:43:54,827 Maybe not so fast! 2142 01:43:58,565 --> 01:44:00,599 My news team. Thank God! 2143 01:44:02,669 --> 01:44:04,738 Ain't a day that will be or has been 2144 01:44:04,739 --> 01:44:07,608 that we don't have Ron Burgundy's back. 2145 01:44:07,609 --> 01:44:09,443 Not a problem. When I'm done with these mutts, 2146 01:44:09,444 --> 01:44:10,844 I'm gonna wipe my shoes on the curb. 2147 01:44:10,845 --> 01:44:12,478 Oh, yeah, Jack Lime? 2148 01:44:12,846 --> 01:44:14,848 When I'm done with you, 2149 01:44:14,849 --> 01:44:17,651 my mom's going to pick me up and take me home. 2150 01:44:17,652 --> 01:44:18,632 Wait! 2151 01:44:22,456 --> 01:44:24,324 Here's a headline for you. 2152 01:44:24,325 --> 01:44:26,994 "Moronic Yank Wankerman 2153 01:44:26,995 --> 01:44:30,530 "Gets a Bloody Good Hiding From News Reader 2154 01:44:30,531 --> 01:44:32,899 "From a Superior Country." 2155 01:44:32,900 --> 01:44:36,503 For we are the BBC News Service. 2156 01:44:38,372 --> 01:44:39,973 No. Not now. 2157 01:44:39,974 --> 01:44:41,807 Fall back, fall back. 2158 01:44:45,479 --> 01:44:46,847 If y'all are gonna get down, 2159 01:44:46,848 --> 01:44:49,483 then Wesley Jackson and the MTV News crew want in. 2160 01:44:49,484 --> 01:44:50,916 What's MTV? 2161 01:44:51,852 --> 01:44:53,687 I think it's a venereal disease. 2162 01:44:53,688 --> 01:44:55,722 The most requested video of the day? 2163 01:44:55,723 --> 01:44:58,558 A new band called Burgundy's Sucking Chest Wound. 2164 01:45:04,965 --> 01:45:06,900 It wouldn't be a battle without Jill Janson. 2165 01:45:06,901 --> 01:45:09,469 And Wendy Van Peele from Entertainment News. 2166 01:45:09,470 --> 01:45:11,972 Entertainment news is an abomination! 2167 01:45:11,973 --> 01:45:14,741 Who are you wearing today? Oh, look, it's your own blood! 2168 01:45:14,742 --> 01:45:16,510 Today's celebrity birthdays... None. 2169 01:45:16,511 --> 01:45:17,744 Today's celebrity deaths... 2170 01:45:17,745 --> 01:45:19,111 All you dick-licks. 2171 01:45:21,782 --> 01:45:23,417 I like the way they're put together. 2172 01:45:23,418 --> 01:45:25,018 I like fighting girls. 2173 01:45:25,019 --> 01:45:26,853 I like to cunt punt cowboys. 2174 01:45:26,854 --> 01:45:28,622 You eat pussy? You're gonna. 2175 01:45:28,623 --> 01:45:31,091 Hey! 2176 01:45:31,092 --> 01:45:34,594 There's not gonna be any fight without Scott Riles 2177 01:45:34,595 --> 01:45:36,797 and the incredibly polite Canadian News team. 2178 01:45:38,700 --> 01:45:41,068 What about the French-speaking Quebec News? 2179 01:45:41,069 --> 01:45:42,736 The real voice of Canada! 2180 01:45:42,737 --> 01:45:43,970 Give it a rest, eh? 2181 01:45:43,971 --> 01:45:46,606 Give me a break! They can't have news. 2182 01:45:46,607 --> 01:45:48,075 Nothing happens in Canada! 2183 01:45:48,076 --> 01:45:51,284 We're gonna mop the floor with you! We're gonna put the boots to you! 2184 01:45:51,410 --> 01:45:52,512 Sorry. Sorry. 2185 01:45:52,513 --> 01:45:55,482 We're gonna gouge your eyes out! And kick your head in! 2186 01:45:55,483 --> 01:45:56,917 Sorry! 2187 01:45:56,918 --> 01:45:58,517 I like your ginger ale! 2188 01:46:02,689 --> 01:46:05,092 Jeff Bullington, ESPN, all sports. 2189 01:46:05,093 --> 01:46:07,694 Tonight's play of the day is me, 2190 01:46:07,695 --> 01:46:09,763 extracting your spine from your dead body. 2191 01:46:09,764 --> 01:46:11,898 Holy shit, there's a lot of news! 2192 01:46:11,899 --> 01:46:14,668 It's true, the market is becoming saturated. 2193 01:46:14,669 --> 01:46:17,938 Hey. The History Network wants in on this. We're news, too. 2194 01:46:17,939 --> 01:46:20,774 Only news told much, much later. 2195 01:46:22,677 --> 01:46:25,746 Wait a minute. Is that the ghost of Stonewall Jackson with you? 2196 01:46:25,747 --> 01:46:28,048 Yes, it is. And the mighty Minotaur. 2197 01:46:29,650 --> 01:46:31,017 I don't know about this, man. 2198 01:46:31,018 --> 01:46:33,019 The Minotaur isn't even history! 2199 01:46:33,020 --> 01:46:35,756 He's mythology! 2200 01:46:35,757 --> 01:46:37,758 Let's not downplay the fact 2201 01:46:37,759 --> 01:46:40,727 that that's the ghost of Stonewall Jackson! 2202 01:46:40,728 --> 01:46:45,031 May the Lord anoint this hallowed field of battle. 2203 01:46:45,032 --> 01:46:48,168 You guys got room in this battle for an old war horse? 2204 01:46:48,169 --> 01:46:50,103 Mack Tannen! What are you doing here? 2205 01:46:50,104 --> 01:46:51,705 You're too old for this. 2206 01:46:51,706 --> 01:46:54,007 Well, you see, there's the thing. 2207 01:46:54,008 --> 01:46:57,077 When there's an early moon, 2208 01:46:57,078 --> 01:47:00,414 I almost feel like a stallion again! 2209 01:47:00,415 --> 01:47:01,675 He's on our side, right, Ron? 2210 01:47:09,823 --> 01:47:11,090 He's a were-hyena! 2211 01:47:13,026 --> 01:47:15,162 I'm-a call Michael Jackson. I got a video idea. 2212 01:47:15,163 --> 01:47:17,096 All right, everyone, listen up! 2213 01:47:20,934 --> 01:47:24,104 By virtue of being on this battlefield, 2214 01:47:24,105 --> 01:47:25,804 there is no return. 2215 01:47:27,073 --> 01:47:28,607 People will die. 2216 01:47:29,042 --> 01:47:30,544 I'm so horny right now. 2217 01:47:30,545 --> 01:47:32,679 Some will be disfigured. 2218 01:47:32,680 --> 01:47:36,649 In some cases, lasting friendships will be made. 2219 01:47:37,484 --> 01:47:39,119 And as usual, 2220 01:47:39,120 --> 01:47:42,189 no touching of the hair and face. 2221 01:47:42,190 --> 01:47:44,191 Come on. What do we look like, rookies? 2222 01:47:44,192 --> 01:47:45,659 Sorry. 2223 01:47:45,660 --> 01:47:47,861 When El Trousias, 2224 01:47:47,862 --> 01:47:51,198 maiden of the clouds, blows the battle horn, 2225 01:47:51,199 --> 01:47:53,600 let the battle begin! 2226 01:47:53,601 --> 01:47:55,834 I am El Trousias! 2227 01:47:57,804 --> 01:47:59,905 Hear my siren song! 2228 01:48:04,479 --> 01:48:06,178 El Trousias... The Juicies'. Hmm. 2229 01:48:11,551 --> 01:48:12,785 That means you can start. 2230 01:48:14,488 --> 01:48:16,221 Brick, what the hell is that? 2231 01:48:17,257 --> 01:48:18,925 It's a gun from the future. 2232 01:48:18,926 --> 01:48:21,061 No fair! He's got a gun from the future! 2233 01:48:21,062 --> 01:48:24,363 Where did you get it from? 2234 01:48:38,144 --> 01:48:41,680 In the name of the King, the Queen and St. George. 2235 01:48:44,684 --> 01:48:45,919 Huzzah! 2236 01:49:18,652 --> 01:49:20,053 Guess you didn't see that coming. 2237 01:49:20,054 --> 01:49:21,654 Twenty degrees right. 2238 01:49:22,556 --> 01:49:24,090 Fill that gap! 2239 01:49:24,091 --> 01:49:28,427 Fall upon your swords! Life has no meaning! 2240 01:49:30,864 --> 01:49:34,033 There will be a mint julep waiting on the other side, son. 2241 01:49:35,802 --> 01:49:37,436 Release your soul to me. 2242 01:49:55,989 --> 01:49:57,322 Sorry! 2243 01:49:58,124 --> 01:49:59,424 Sorry! Sorry! 2244 01:50:00,594 --> 01:50:02,055 Sex Panther powers activate. 2245 01:50:25,652 --> 01:50:27,754 It's the ghost of Stonewall Jackson! 2246 01:50:27,755 --> 01:50:30,022 Everyone, it's the ghost of Stonewall Jackson! 2247 01:50:30,724 --> 01:50:33,159 Why do we have to fight? 2248 01:50:33,160 --> 01:50:34,780 There's so much I could learn from you. 2249 01:50:43,103 --> 01:50:45,672 In the name of Margaret Thatcher... 2250 01:50:45,673 --> 01:50:47,340 No! I sentence you to death! 2251 01:50:47,341 --> 01:50:48,974 Please, no! 2252 01:50:49,776 --> 01:50:50,843 Oh! 2253 01:50:52,912 --> 01:50:54,413 What in the name of Dan Issel? 2254 01:50:56,850 --> 01:50:58,051 Gary! 2255 01:50:58,052 --> 01:50:59,318 Yes, Ron. 2256 01:51:00,920 --> 01:51:03,123 You and I never got along. 2257 01:51:03,124 --> 01:51:04,824 But using the power of my mind, 2258 01:51:04,825 --> 01:51:07,926 I was able to see in the future that you would do good. 2259 01:51:09,295 --> 01:51:10,830 - Now, go. - I knew it! 2260 01:51:10,831 --> 01:51:12,332 Go to your son's recital. 2261 01:51:12,333 --> 01:51:14,300 I knew you had mind powers! 2262 01:51:14,301 --> 01:51:16,736 And make it the greatest day of your life! 2263 01:51:16,737 --> 01:51:18,905 Almighty, Almighty, light the fuse on my call. 2264 01:51:18,906 --> 01:51:20,874 Thirty-niner-niner-14, cook these fools. 2265 01:51:20,875 --> 01:51:22,056 I repeat, cook these fools. 2266 01:51:33,787 --> 01:51:35,722 We've got to get out of here. There's too much news! 2267 01:51:35,723 --> 01:51:37,390 Man, what a rush! 2268 01:51:37,391 --> 01:51:39,192 The monster's my friend! 2269 01:51:39,193 --> 01:51:40,959 Ron, we can still make your kid's recital! 2270 01:51:42,362 --> 01:51:44,964 Hey, Ronny. 2271 01:51:44,965 --> 01:51:47,767 Jack Lime, please, I just want to get to my son's recital. 2272 01:51:47,768 --> 01:51:49,369 No! That is out of the question! 2273 01:51:49,370 --> 01:51:50,804 We're outnumbered, Ron. 2274 01:51:50,805 --> 01:51:52,266 Foam the runway, I'm coming in hot! 2275 01:52:04,718 --> 01:52:08,188 ♪ Old MacDonald had a farm 2276 01:52:08,189 --> 01:52:10,890 And then four guys on bikes showed up. 2277 01:52:10,891 --> 01:52:14,060 Wes Mantooth and the Channel Nine news team! 2278 01:52:14,061 --> 01:52:15,228 Hey, what the hell are you guys doing here? 2279 01:52:15,229 --> 01:52:16,963 This is a national news fight. 2280 01:52:16,964 --> 01:52:18,530 You made one mistake today. 2281 01:52:19,399 --> 01:52:21,133 You messed with somebody from San Diego. 2282 01:52:21,935 --> 01:52:25,305 It's actually pronounced San Diago. 2283 01:52:25,306 --> 01:52:27,406 Hell, Ron and I may not agree on everything, 2284 01:52:28,475 --> 01:52:31,755 but we share the bond of being from the greatest city in the history of this Earth. 2285 01:52:33,347 --> 01:52:35,482 Well, ain't that cute? 2286 01:52:35,483 --> 01:52:37,917 But you're outnumbered three-to-one. 2287 01:52:37,918 --> 01:52:41,019 Why don't you go back to your mama? Don't you use my mom's name in vain. 2288 01:52:42,222 --> 01:52:44,524 Dorothy Mantooth was a hard-working single woman 2289 01:52:44,525 --> 01:52:46,760 who raised seven children on her own 2290 01:52:46,761 --> 01:52:49,162 and she remained sexually active till the day she died. 2291 01:52:49,163 --> 01:52:51,129 She brought pole dancing into the mainstream. 2292 01:52:52,232 --> 01:52:55,135 Now here's the thing. While I've been talking, 2293 01:52:55,136 --> 01:52:58,136 my news team has emptied their gas tanks at your feet. 2294 01:53:01,508 --> 01:53:04,344 I drop this smoke and every one of you goes "poof." 2295 01:53:04,345 --> 01:53:06,513 Well, you forgot one thing, leatherman. 2296 01:53:06,514 --> 01:53:08,014 You drop that smoke, you die, too. 2297 01:53:12,085 --> 01:53:13,625 With the things I've done in my life, 2298 01:53:14,854 --> 01:53:16,455 oh, I know I'm going to burn in hell. 2299 01:53:18,091 --> 01:53:20,259 So I sure as shit ain't afraid to burn here on Earth. 2300 01:53:20,560 --> 01:53:22,896 Oh, my goodness! 2301 01:53:22,897 --> 01:53:24,798 That's the most badass thing I have ever heard. 2302 01:53:25,231 --> 01:53:26,465 All right! 2303 01:53:28,134 --> 01:53:30,169 Looks like this fight's over. 2304 01:53:31,070 --> 01:53:32,237 Let's go, boys. 2305 01:53:33,540 --> 01:53:36,376 Yay! We won! Let's celebrate! 2306 01:53:36,377 --> 01:53:38,278 Sparklers! 2307 01:53:38,279 --> 01:53:40,445 - No, no, no, no, Brick! - No! 2308 01:54:04,504 --> 01:54:06,638 Bravo! Bravo. Yeah. Whoo! 2309 01:54:08,942 --> 01:54:10,510 Dad! 2310 01:54:10,511 --> 01:54:12,511 Son, I fought a Minotaur to be here. 2311 01:54:13,279 --> 01:54:14,981 And I'd do it again. 2312 01:54:14,982 --> 01:54:19,252 Dad! Together we can defeat voodoo! 2313 01:54:19,253 --> 01:54:21,855 Ron had finally learned how to love his son 2314 01:54:21,856 --> 01:54:24,122 and his wife more than his career. 2315 01:54:25,458 --> 01:54:28,628 And as it turned out, his walking off the news 2316 01:54:28,629 --> 01:54:31,463 was the highest-rated TV event of the year. 2317 01:54:32,599 --> 01:54:35,201 He and his news team, along with Veronica, 2318 01:54:35,202 --> 01:54:38,638 could have any job they wanted. 2319 01:54:38,639 --> 01:54:42,007 But before that, they had one little thing to take care of. 2320 01:54:44,978 --> 01:54:49,249 And now, before I join this couple in holy matrimony, 2321 01:54:49,250 --> 01:54:51,517 Brick and Chani ask us to join them 2322 01:54:51,518 --> 01:54:53,285 as they exchange their vows. 2323 01:54:54,354 --> 01:54:56,055 My dearest Brick. 2324 01:54:56,056 --> 01:54:57,756 Everything I have is yours. 2325 01:54:58,658 --> 01:55:01,093 My four lawnmowers. My sister. 2326 01:55:02,462 --> 01:55:06,466 My 35 ferrets. My massive student loan and real estate debt. 2327 01:55:06,467 --> 01:55:07,566 It's all yours. 2328 01:55:09,502 --> 01:55:11,471 Oh, Chani. 2329 01:55:11,472 --> 01:55:14,974 I will never forget the exact moment I saw you. 2330 01:55:14,975 --> 01:55:18,978 My pee-pee got all uncomfortable in my pants, and I thought, 2331 01:55:18,979 --> 01:55:21,599 "Here comes the warm milkshake out of the tip of my belly stick." 2332 01:55:25,184 --> 01:55:27,520 Wait! Look! 2333 01:55:27,521 --> 01:55:29,422 Walter, Walter, honey, shh! 2334 01:55:29,423 --> 01:55:31,289 Look in the water! 2335 01:55:31,691 --> 01:55:34,093 It's Doby! 2336 01:55:34,094 --> 01:55:35,361 Oh, my God. 2337 01:55:35,362 --> 01:55:38,598 It's Doby! Doby! 2338 01:55:38,599 --> 01:55:40,532 Ron, what are you doing? He's not your friend! 2339 01:55:40,700 --> 01:55:42,167 Doby! 2340 01:55:42,702 --> 01:55:44,736 Ron! That's a shark! 2341 01:55:45,371 --> 01:55:47,305 He will eat you! 2342 01:55:48,107 --> 01:55:50,675 ♪ Old friends 2343 01:55:52,478 --> 01:55:54,047 ♪ Old friends 2344 01:55:54,048 --> 01:55:55,414 Doby! 2345 01:55:56,582 --> 01:56:00,352 ♪ Sat on their park bench like bookends ♪ 2346 01:56:01,120 --> 01:56:02,622 Oh, my God! 2347 01:56:02,623 --> 01:56:04,089 The shark actually recognizes him! 2348 01:56:06,560 --> 01:56:08,300 Nope. He's viciously attacking him. 2349 01:56:09,128 --> 01:56:12,465 Doby! Doby, it's me! Ron! 2350 01:56:12,466 --> 01:56:14,701 If a man dies with love in his heart, 2351 01:56:14,702 --> 01:56:16,669 does he truly die? 2352 01:56:16,670 --> 01:56:18,438 Absolutely! 2353 01:56:18,439 --> 01:56:21,140 But on this day, Ron Burgundy's grapple 2354 01:56:21,141 --> 01:56:23,242 with this denizen from the deep 2355 01:56:23,243 --> 01:56:26,512 was halted by 28 pounds of furry providence. 2356 01:56:31,451 --> 01:56:32,517 I bottle-fed you! 2357 01:56:35,588 --> 01:56:36,655 Baxter! 2358 01:56:43,763 --> 01:56:45,130 Baxter! 2359 01:56:45,765 --> 01:56:49,469 Baxter! Ah, yes! 2360 01:56:52,472 --> 01:56:56,541 I know, I know, I love you, too. 2361 01:56:58,612 --> 01:57:00,278 Oh. Come on. 2362 02:02:28,574 --> 02:02:29,841 All right, let's do it. 2363 02:02:31,944 --> 02:02:33,612 You guys think... 2364 02:02:33,613 --> 02:02:35,681 I don't know how to use a computer. 2365 02:02:35,682 --> 02:02:38,351 Hey, fellas. I just saw Jack Lime out there. 2366 02:02:38,352 --> 02:02:40,452 He's a goddamn iceman. 2367 02:02:40,953 --> 02:02:42,687 Scared the crap out of me.