1 00:01:37,263 --> 00:01:39,307 Señor O'Conner, señor O'Conner! 2 00:01:44,771 --> 00:01:46,773 It's okay, you're just in time. 3 00:01:46,898 --> 00:01:48,608 You're going to be a great father, Brian. 4 00:01:49,943 --> 00:01:51,236 What makes you so sure? 5 00:01:51,319 --> 00:01:53,405 Because I'll be there to kick your ass if you ain't. 6 00:01:54,572 --> 00:01:55,740 - Get in there. - Go. 7 00:01:57,909 --> 00:01:58,993 Brian. 8 00:01:59,953 --> 00:02:02,789 Remember, the second you go through those doors, 9 00:02:03,957 --> 00:02:05,291 everything changes. 10 00:02:06,459 --> 00:02:08,294 Our old life is done. 11 00:02:14,968 --> 00:02:16,261 Let's go for a little ride. 12 00:04:46,953 --> 00:04:48,788 - Special Agent Hobbs? - Riley Hicks. 13 00:04:48,955 --> 00:04:51,750 I read your file. Top of your class at FLETC. 14 00:04:51,916 --> 00:04:53,251 Cairo, Tunis. 15 00:04:53,418 --> 00:04:55,503 Youngest RSO ever in Afghanistan. 16 00:04:55,670 --> 00:04:58,965 Hell, if you're half as good as you are on paper, 17 00:04:59,132 --> 00:05:00,800 we're going to get along just fine. 18 00:05:00,967 --> 00:05:02,927 A Russian military caravan attacked, 19 00:05:03,094 --> 00:05:05,180 satellite component stolen. 20 00:05:05,347 --> 00:05:06,973 Cars just came out of nowhere. 21 00:05:07,140 --> 00:05:09,142 Six hospitalized, a dozen vehicles destroyed. 22 00:05:09,309 --> 00:05:11,853 All that in under 90 seconds, in and out. 23 00:05:11,978 --> 00:05:12,979 This is world-class. 24 00:05:13,104 --> 00:05:14,647 Job this good, there's only one crew in the world 25 00:05:14,773 --> 00:05:15,815 who could get this done. 26 00:05:17,525 --> 00:05:18,860 How the hell did that get up there? 27 00:05:22,989 --> 00:05:24,199 They caught one. 28 00:05:24,366 --> 00:05:25,492 Where? 29 00:05:28,828 --> 00:05:30,789 I got you five minutes with this guy. 30 00:05:30,955 --> 00:05:33,375 I only need two. 31 00:05:43,677 --> 00:05:45,845 I want your boss. Where's Shaw? 32 00:05:51,351 --> 00:05:52,852 I ain't telling you shit. 33 00:05:53,019 --> 00:05:55,355 I was hoping you'd say that. 34 00:06:01,820 --> 00:06:02,904 Is that legal? 35 00:06:03,029 --> 00:06:04,030 No. 36 00:06:05,740 --> 00:06:07,701 But are you going to go in there and tell him? 37 00:06:13,415 --> 00:06:15,709 I've got rights, you asshole! 38 00:06:15,875 --> 00:06:17,711 Not today. 39 00:06:24,551 --> 00:06:25,593 No, no! 40 00:06:35,061 --> 00:06:36,354 - Well, is he talking? - Not anymore. 41 00:06:36,438 --> 00:06:37,522 That room is bugged, Hobbs. 42 00:06:37,605 --> 00:06:39,899 So, any information you just beat out of him, Interpol has now. 43 00:06:40,066 --> 00:06:42,902 Great. Now they can take the morning off. Shaw's in London. 44 00:06:43,069 --> 00:06:44,112 Let's go pick him up. 45 00:06:44,279 --> 00:06:46,865 Woman, you just don't pick up Owen Shaw like he's groceries. 46 00:06:47,032 --> 00:06:49,409 If you want to catch wolves, you need wolves. 47 00:06:49,576 --> 00:06:51,202 Let's go hunting. 48 00:07:46,466 --> 00:07:48,677 This is what 100 million buys? 49 00:07:50,136 --> 00:07:52,639 It wasn't that hard to find you, Toretto. 50 00:07:54,808 --> 00:07:56,267 I wasn't hiding. 51 00:08:00,313 --> 00:08:02,941 How's the life of the retired international criminal? 52 00:08:03,316 --> 00:08:06,486 I like it here. It's quiet. 53 00:08:06,986 --> 00:08:08,196 Nice weather, 54 00:08:09,531 --> 00:08:10,657 and no extradition. 55 00:08:12,033 --> 00:08:14,327 So what are you doing here, cop? 56 00:08:14,494 --> 00:08:16,871 Last Tuesday, a team of highly coordinated drivers 57 00:08:17,038 --> 00:08:19,499 took down an entire military convoy in Russia. 58 00:08:19,666 --> 00:08:21,126 I don't do cold weather. 59 00:08:21,209 --> 00:08:22,293 I know it wasn't you. 60 00:08:23,211 --> 00:08:25,046 But you're going to help me catch the team responsible. 61 00:08:26,297 --> 00:08:28,008 And you ain't gonna need that. 62 00:08:30,176 --> 00:08:31,886 You can't touch him, Hobbs. You've got no powers... 63 00:08:32,053 --> 00:08:34,222 I'm not here to extradite anyone. 64 00:08:34,389 --> 00:08:36,057 See, he's going to come voluntarily. 65 00:08:36,224 --> 00:08:37,851 As a matter of fact, 66 00:08:39,352 --> 00:08:40,562 he's going to beg me. 67 00:08:42,564 --> 00:08:44,524 This was taken a week ago. 68 00:08:47,068 --> 00:08:48,737 I'll see you out front. 69 00:09:09,382 --> 00:09:11,051 It's Letty, isn't it? 70 00:09:12,052 --> 00:09:13,887 It's impossible. 71 00:09:17,932 --> 00:09:22,729 If that was my husband, if there was a chance, no matter how small, 72 00:09:25,065 --> 00:09:26,441 I would go. 73 00:09:44,084 --> 00:09:47,462 I'm going to need everything, all the info you got. 74 00:09:47,629 --> 00:09:49,255 You'll get it when the team gets it. 75 00:09:49,422 --> 00:09:50,757 No team. 76 00:09:51,800 --> 00:09:53,760 This is going to have to be me alone. 77 00:09:53,802 --> 00:09:55,512 It's not that simple. 78 00:09:55,720 --> 00:09:58,515 The crew we're after, they hit like thunder and disappear like smoke. 79 00:09:58,598 --> 00:10:01,142 You go in alone, you won't ever touch them. 80 00:10:01,434 --> 00:10:04,104 I've been chasing this guy across four continents and 12 countries, 81 00:10:04,270 --> 00:10:06,481 and believe me, the last damn place I want to be right now 82 00:10:06,648 --> 00:10:09,776 is on your front doorstep, selling Girl Scout cookies. 83 00:10:10,985 --> 00:10:12,946 I need your help, Dom. 84 00:10:14,948 --> 00:10:17,117 I need your team. 85 00:10:21,121 --> 00:10:22,330 Okay, ladies, bring it in. 86 00:10:22,497 --> 00:10:24,332 Listen, I want to make a toast. 87 00:10:24,499 --> 00:10:25,667 Come on. 88 00:10:26,960 --> 00:10:30,130 Listen, I know a few of y'all have already been to Macau, 89 00:10:30,296 --> 00:10:31,965 but you have never seen the town 90 00:10:32,007 --> 00:10:33,174 till you've seen it through my eyes. 91 00:10:33,299 --> 00:10:35,010 We got a penthouse suite 92 00:10:35,135 --> 00:10:36,803 with an ocean view that's going to change your life. 93 00:10:37,012 --> 00:10:39,764 150-foot yacht with a helicopter pad... 94 00:10:39,931 --> 00:10:43,435 Mmm-hmm. Safe to say, you're about to have the time of your lives. 95 00:10:43,643 --> 00:10:45,520 No, you are. 96 00:10:45,603 --> 00:10:47,313 Cheers. 97 00:11:35,111 --> 00:11:36,321 Nice! 98 00:11:38,323 --> 00:11:40,200 I'm a citizen of the world. 99 00:11:42,827 --> 00:11:45,413 Ever thought about settling down? 100 00:11:45,538 --> 00:11:47,207 Starting a life together? 101 00:11:47,582 --> 00:11:49,209 Aren't we doing that? 102 00:11:51,002 --> 00:11:52,796 Are we? 103 00:12:17,862 --> 00:12:19,072 Hello? 104 00:12:20,156 --> 00:12:21,324 Dom? 105 00:12:23,076 --> 00:12:24,577 I'll be there. 106 00:12:25,078 --> 00:12:28,039 Hey, my man, I need you to turn this plane around. 107 00:12:28,581 --> 00:12:30,917 All right, listen, ladies. There's been a little change of plans. 108 00:12:31,084 --> 00:12:32,210 Something came up. 109 00:12:32,293 --> 00:12:34,462 You know that casino I was telling you all about? 110 00:12:34,754 --> 00:12:36,464 I got some vouchers 111 00:12:36,589 --> 00:12:37,924 to the buffet. 112 00:12:49,436 --> 00:12:51,229 What do you think of this? 113 00:12:52,439 --> 00:12:54,816 - He likes it. - All right. 114 00:12:55,316 --> 00:12:56,401 Yes. 115 00:12:56,443 --> 00:12:57,610 Or this? 116 00:12:58,403 --> 00:12:59,738 Yes. 117 00:13:01,614 --> 00:13:03,450 That's my boy. All right, let's see how this thing flies. 118 00:13:04,409 --> 00:13:05,744 Are you watching? 119 00:13:12,625 --> 00:13:14,627 It's Uncle Dom. What do you know? 120 00:13:15,253 --> 00:13:16,963 Are you waving? What up? 121 00:13:17,130 --> 00:13:18,757 Hey, Jack. 122 00:13:18,923 --> 00:13:21,259 What's up, Uncle Dom? What's up, Uncle Dom? 123 00:13:21,426 --> 00:13:23,136 You excited to see him? 124 00:13:23,303 --> 00:13:24,971 Are you already pushing imports on him? 125 00:13:25,138 --> 00:13:27,140 You say, "Dad's not pushing anything." 126 00:13:27,307 --> 00:13:28,600 He chose that car. 127 00:13:28,767 --> 00:13:30,310 We know he's an O'Conner, but, 128 00:13:30,977 --> 00:13:32,604 I brought you something, Jack. 129 00:13:33,480 --> 00:13:35,815 - Yeah! He's also a Toretto. - I don't know. 130 00:13:35,982 --> 00:13:38,651 Luckily, he has a couple more years to decide, right? 131 00:13:38,818 --> 00:13:40,612 I think he decided, Mia. 132 00:13:42,155 --> 00:13:43,823 I think it's time for his nap. 133 00:13:43,990 --> 00:13:45,825 Come on, baby. Okay. 134 00:13:47,994 --> 00:13:49,162 Say bye. 135 00:13:49,496 --> 00:13:50,789 It's weird, huh? 136 00:13:52,123 --> 00:13:53,958 What's weird? 137 00:13:55,794 --> 00:13:57,295 We got everything. 138 00:13:57,671 --> 00:14:00,465 You know, down to the beer and the barbeque. 139 00:14:00,632 --> 00:14:02,842 But it just... 140 00:14:02,967 --> 00:14:05,637 I don't know, it just doesn't feel like home. 141 00:14:06,513 --> 00:14:08,640 Maybe it's because, uh, 142 00:14:09,265 --> 00:14:11,101 you don't realize how much you appreciate something 143 00:14:11,184 --> 00:14:13,186 until somebody takes it away. 144 00:14:13,812 --> 00:14:15,021 I don't know. 145 00:14:16,147 --> 00:14:17,691 The place has probably changed so much, 146 00:14:17,732 --> 00:14:19,651 you wouldn't even recognize it anymore. 147 00:14:19,818 --> 00:14:21,027 Yeah. 148 00:14:23,363 --> 00:14:25,365 Everything's changed. 149 00:14:26,324 --> 00:14:28,827 So what's up with you? What's going on? 150 00:14:36,001 --> 00:14:38,169 Taken a week ago. 151 00:14:38,336 --> 00:14:40,839 Diplomatic Security Service. 152 00:14:41,506 --> 00:14:42,674 Hobbs. 153 00:14:48,346 --> 00:14:51,516 You know, I used to do this shit all the time as a cop. 154 00:14:52,017 --> 00:14:55,395 This is exactly what cops do. He's messing with your head. 155 00:15:05,238 --> 00:15:07,157 Letty's dead, Dom. 156 00:15:07,282 --> 00:15:09,367 I need to know for sure. 157 00:15:11,536 --> 00:15:12,871 Then I'm going with you. 158 00:15:13,038 --> 00:15:14,372 You said you were going to leave this life behind. 159 00:15:14,539 --> 00:15:16,541 We both said that we were leaving the life behind. 160 00:15:17,000 --> 00:15:18,418 He's right. 161 00:15:18,960 --> 00:15:20,253 We're family. 162 00:15:20,795 --> 00:15:23,465 If we got a problem, we deal with it together. 163 00:15:23,923 --> 00:15:26,134 And I'll feel safer knowing you're both out there, 164 00:15:26,259 --> 00:15:28,428 watching each other's backs. 165 00:15:28,887 --> 00:15:32,724 You're stronger together. You always were. 166 00:15:34,517 --> 00:15:36,102 Now go get Letty. 167 00:15:38,646 --> 00:15:39,731 Bring her home. 168 00:15:58,333 --> 00:15:59,834 Thank God! 169 00:16:00,001 --> 00:16:01,920 Finally, some equipment I can work with. 170 00:16:02,087 --> 00:16:03,129 What up, boy? 171 00:16:03,171 --> 00:16:04,923 This is way better than that trash in Rio. 172 00:16:06,466 --> 00:16:08,134 Way better. 173 00:16:12,472 --> 00:16:13,640 You sure about these guys? 174 00:16:13,932 --> 00:16:15,308 Nope. 175 00:16:17,018 --> 00:16:18,978 Has anybody heard from Leo or Santos? 176 00:16:19,145 --> 00:16:22,816 Last time anyone saw them, they were hitting up the casinos in Monte Carlo. 177 00:16:22,982 --> 00:16:24,984 I thought that was our last job, Brian. 178 00:16:25,151 --> 00:16:27,696 And who's paying for all this equipment? The taxpayers? 179 00:16:27,946 --> 00:16:30,615 So now we work for The Hulk? That's what we're doing? 180 00:16:32,242 --> 00:16:33,576 Why do I smell baby oil? 181 00:16:33,993 --> 00:16:35,120 If you keep running your piehole, 182 00:16:35,161 --> 00:16:36,496 you're going to smell an ass-kicking. 183 00:16:36,663 --> 00:16:37,706 All right, Hobbs, 184 00:16:38,206 --> 00:16:39,541 you got the best crew in the world 185 00:16:39,666 --> 00:16:41,001 standing right in front of you. 186 00:16:42,293 --> 00:16:44,045 Give them a reason to stay. 187 00:16:45,880 --> 00:16:48,008 Our target is Owen Shaw. 188 00:16:48,341 --> 00:16:51,344 Former major in the S.A.S., Spec-ops soldier. 189 00:16:51,511 --> 00:16:54,180 He ran the UK's Mobility Division in Kabul and Basra. 190 00:16:54,347 --> 00:16:57,017 Ah, damn. That Mobility unit's the truth. 191 00:16:57,517 --> 00:17:01,312 We're talking vehicular warfare. Best in the world. 192 00:17:01,646 --> 00:17:03,565 - You got some chips? - Those guys don't mess around. 193 00:17:04,941 --> 00:17:06,693 For years, they've been running jobs in Europe, 194 00:17:06,901 --> 00:17:08,153 but it's their most recent jobs 195 00:17:08,194 --> 00:17:10,488 that graduated them to a whole new level. 196 00:17:10,572 --> 00:17:13,033 Three targets, highly specific. 197 00:17:13,700 --> 00:17:15,702 The program terminal from an ICBM missile... 198 00:17:16,369 --> 00:17:17,996 Got a little change? 199 00:17:18,163 --> 00:17:19,706 Seriously? You're a millionaire, 200 00:17:19,873 --> 00:17:21,708 and you're still trying to ask for money? 201 00:17:22,417 --> 00:17:25,712 That's how you stay a millionaire. 202 00:17:25,879 --> 00:17:27,047 So what does this all mean? 203 00:17:27,213 --> 00:17:28,715 Well, our best guess is that Shaw's crew 204 00:17:28,840 --> 00:17:30,842 is building a Nightshade device. 205 00:17:31,009 --> 00:17:32,677 - Which is? - A tech bomb. 206 00:17:32,844 --> 00:17:35,347 Designed to block an entire military communication grid 207 00:17:35,388 --> 00:17:36,723 for 24 hours. 208 00:17:36,890 --> 00:17:38,558 If you blind a soldier for a single second 209 00:17:38,683 --> 00:17:40,268 in the middle of a fight, he dies. 210 00:17:40,769 --> 00:17:43,229 If you blind a country for 24 hours, 211 00:17:43,271 --> 00:17:44,689 the loss of life is unthinkable. 212 00:17:45,982 --> 00:17:47,734 This could be worth billions to the right buyer. 213 00:17:47,817 --> 00:17:48,860 Billions? 214 00:17:50,028 --> 00:17:51,654 Why don't we just steal that shit? 215 00:17:51,738 --> 00:17:52,739 Hey, man. 216 00:17:53,823 --> 00:17:55,325 Which one of these things is a dollar? 217 00:17:56,159 --> 00:17:57,202 It says something about... 218 00:18:02,040 --> 00:18:03,166 It's on the house. 219 00:18:07,754 --> 00:18:09,839 I want you to help me catch Shaw. 220 00:18:10,674 --> 00:18:12,384 He's only got one piece left that he needs, 221 00:18:12,550 --> 00:18:14,386 and I intend to stop him before he gets it. 222 00:18:14,928 --> 00:18:16,596 Now, I know you guys are a family. 223 00:18:17,889 --> 00:18:20,266 So I'm offering you a chance right now 224 00:18:20,392 --> 00:18:22,352 to make that family whole again. 225 00:18:29,901 --> 00:18:31,528 You want to make this family whole again? 226 00:18:33,238 --> 00:18:35,615 Get us to Letty, we'll get you Shaw, 227 00:18:35,699 --> 00:18:37,450 full pardons all the way around. 228 00:18:41,246 --> 00:18:42,706 I can't promise you that. 229 00:18:42,789 --> 00:18:44,374 Yes, you can. 230 00:18:49,462 --> 00:18:51,131 That's the deal. 231 00:18:52,215 --> 00:18:53,633 Take it or leave it. 232 00:18:59,139 --> 00:19:00,724 You get me Shaw, 233 00:19:02,225 --> 00:19:03,768 and I'll get your pardons. 234 00:19:05,437 --> 00:19:06,771 You heard him. 235 00:19:06,938 --> 00:19:08,481 But this is different. 236 00:19:08,648 --> 00:19:09,816 We're not dealing with cops, 237 00:19:09,941 --> 00:19:11,151 we're not dealing with drug dealers. 238 00:19:11,818 --> 00:19:14,362 This is a whole different level. 239 00:19:16,990 --> 00:19:19,409 We're getting paid, right? 240 00:19:31,504 --> 00:19:33,506 Interpol picked up one of Shaw's guys in Moscow. 241 00:19:33,631 --> 00:19:36,509 I went in, had a little therapy session with him. 242 00:19:36,843 --> 00:19:38,970 He gave up Shaw's hideout. 243 00:19:39,429 --> 00:19:41,848 Then why aren't we down there now? 244 00:19:42,432 --> 00:19:43,850 Well, we weren't invited. 245 00:19:46,811 --> 00:19:49,022 Hobbs, they're sending in your punching bag. 246 00:19:49,189 --> 00:19:53,026 He's wired. He's going to give a positive ID on Shaw before they move in. 247 00:20:06,456 --> 00:20:09,209 So, the cops just let you go, huh? 248 00:20:10,293 --> 00:20:13,880 Don't worry, I didn't give them shit. 249 00:20:14,422 --> 00:20:16,049 Oh, I'm not worried. 250 00:20:16,883 --> 00:20:18,134 Okay, 251 00:20:18,551 --> 00:20:20,387 turn it over for me. 252 00:20:28,061 --> 00:20:30,730 God, it's amazing. 253 00:20:32,315 --> 00:20:35,276 The simplest things can cause the biggest problems. 254 00:20:36,528 --> 00:20:39,906 Good news is, if you swap out a bad part, 255 00:20:41,783 --> 00:20:44,327 everything runs smooth as silk again. 256 00:20:47,247 --> 00:20:48,248 Look, Shaw... 257 00:20:48,915 --> 00:20:50,375 Wait, Shaw! Shaw! 258 00:20:50,750 --> 00:20:52,085 Shaw! 259 00:20:52,252 --> 00:20:54,587 I just got confirmation on Shaw. They're going in. 260 00:21:11,229 --> 00:21:13,398 Wait, wait, hold up... 261 00:21:14,566 --> 00:21:17,444 Police scanners are saying alarms are going off at Interpol headquarters. 262 00:21:17,527 --> 00:21:18,570 Shit. 263 00:21:18,945 --> 00:21:20,905 He brought us here so he could take down Interpol. 264 00:21:21,281 --> 00:21:22,407 This whole thing's a set-up. 265 00:21:22,574 --> 00:21:24,534 - Brian, take the team. - What about you? 266 00:21:24,743 --> 00:21:26,870 Hobbs and I will wait for Shaw. 267 00:21:27,037 --> 00:21:28,788 Shaw leads to Letty. 268 00:21:35,962 --> 00:21:37,964 Come on, you son of a bitch. 269 00:21:44,012 --> 00:21:45,305 What's this? 270 00:21:46,431 --> 00:21:48,433 It's your share from the last job. 271 00:21:51,061 --> 00:21:52,645 You're part of the team, Oakes. 272 00:21:52,812 --> 00:21:54,814 You do your job, you get paid. 273 00:21:56,066 --> 00:21:58,276 There's a little extra in there for you. 274 00:21:59,235 --> 00:22:01,321 Consider it an advance. 275 00:22:01,488 --> 00:22:02,697 For what? 276 00:22:03,948 --> 00:22:05,992 The next job, of course. 277 00:22:06,785 --> 00:22:07,994 Which job? 278 00:22:09,204 --> 00:22:10,872 The one we're working right now. 279 00:22:14,959 --> 00:22:16,628 Han, how far are we from Interpol? 280 00:22:16,836 --> 00:22:18,004 Twelve blocks away. 281 00:22:18,171 --> 00:22:19,589 You guys, it's a ghost town over here. 282 00:22:19,756 --> 00:22:21,257 Shaw must have pulled all the cops to him. 283 00:22:21,424 --> 00:22:24,427 All right, y'all, we're in this shit, so let's go get it. 284 00:22:28,014 --> 00:22:29,182 It's been fun running with you, mate. 285 00:22:35,355 --> 00:22:36,856 Stop! Drop the bag! 286 00:23:20,900 --> 00:23:22,110 - There he is. - On it. 287 00:23:26,698 --> 00:23:28,700 Toretto, it's on you. Straight ahead, don't lose him. 288 00:23:28,783 --> 00:23:29,868 Ain't gonna happen. 289 00:24:32,305 --> 00:24:33,640 Sorry about that, boys. 290 00:24:46,986 --> 00:24:49,155 Interpol, straight ahead. 291 00:24:55,328 --> 00:24:56,621 Let's go, guys. We've got company. 292 00:25:14,347 --> 00:25:15,515 Let's go, boys. 293 00:25:17,225 --> 00:25:18,268 Get in! Let's go! 294 00:25:29,070 --> 00:25:31,031 Hey! We got to move. Now! 295 00:25:38,872 --> 00:25:41,708 - Shaw, we have three cars tailing us. - You know what to do. 296 00:25:53,553 --> 00:25:54,721 Guys, I got the Rover. 297 00:25:55,388 --> 00:25:56,556 Okay, I got... 298 00:25:58,600 --> 00:26:00,101 Whatever the hell that thing is. 299 00:26:13,406 --> 00:26:14,407 What is that, a hockey puck? 300 00:26:46,106 --> 00:26:47,190 Oh, shit! 301 00:27:16,803 --> 00:27:18,304 Approaching rendezvous point. 302 00:27:23,476 --> 00:27:25,353 Dom! Tej and Roman are out! Where you at? 303 00:27:25,562 --> 00:27:26,646 I'm right behind you! 304 00:27:45,582 --> 00:27:48,668 Stay on track. I'm taking the contingency. 305 00:27:52,672 --> 00:27:54,507 Boys, I got eyes on Shaw. He just made a left. 306 00:27:54,591 --> 00:27:56,676 - I got right. - Toretto, make that left! 307 00:28:06,811 --> 00:28:07,854 No problem. 308 00:29:19,259 --> 00:29:20,343 Letty. 309 00:29:37,610 --> 00:29:38,945 Take the wheel. 310 00:30:11,770 --> 00:30:13,063 Letty. 311 00:30:29,162 --> 00:30:30,663 This is crazy. 312 00:30:31,498 --> 00:30:33,416 We are not in Brazil. 313 00:30:34,834 --> 00:30:37,003 So, now we got cars flying in the air? 314 00:30:37,170 --> 00:30:40,256 On some 007-type shit? This is not what we do! 315 00:30:40,507 --> 00:30:42,759 Man, you really got to check that emotion. 316 00:30:42,926 --> 00:30:45,679 Your voice just went from Shaggy to Scooby-Doo. 317 00:30:45,845 --> 00:30:47,514 "This is not what we..." 318 00:30:48,848 --> 00:30:50,934 See, man, when a woman starts shooting at you, 319 00:30:51,101 --> 00:30:53,853 that's a clear sign to back the fuck off! 320 00:30:55,105 --> 00:30:57,399 We need to get the hell out of Dodge! 321 00:30:58,483 --> 00:31:01,194 That could have been my forehead, man. 322 00:31:01,528 --> 00:31:02,612 No. 323 00:31:02,696 --> 00:31:04,864 That's not as big as your forehead. 324 00:31:11,705 --> 00:31:12,872 Mia... 325 00:31:14,874 --> 00:31:16,710 Uh, It's definitely Letty. 326 00:31:16,835 --> 00:31:18,920 But it's, uh.. It's complicated. 327 00:31:19,045 --> 00:31:20,714 Letty's alive. 328 00:31:21,047 --> 00:31:22,882 That's all that matters. 329 00:31:23,550 --> 00:31:25,677 We have her back, Brian. 330 00:31:27,887 --> 00:31:32,350 Well, do me a favor and give Jack a kiss goodnight for me. 331 00:31:32,517 --> 00:31:34,728 - Be safe. - I love you, Mia. 332 00:31:48,700 --> 00:31:50,827 She definitely saw it was you? 333 00:31:51,578 --> 00:31:53,663 She looked dead at me, Brian. 334 00:31:54,998 --> 00:31:57,500 Maybe the Letty we once knew is gone, Dom. 335 00:31:59,252 --> 00:32:01,921 Even though she's alive, maybe she's gone. 336 00:32:03,089 --> 00:32:05,759 You don't turn your back on family. 337 00:32:07,260 --> 00:32:10,096 Even when they do. 338 00:32:29,657 --> 00:32:31,284 - Ivory. - Yo. 339 00:32:32,452 --> 00:32:33,953 It's going to need some repairs. 340 00:32:34,120 --> 00:32:35,955 No problem, treacle. 341 00:32:36,623 --> 00:32:38,041 Are you good? 342 00:32:38,625 --> 00:32:39,918 Yeah. 343 00:32:41,544 --> 00:32:43,129 Okay, listen up. 344 00:32:45,715 --> 00:32:47,092 That was a very different breed 345 00:32:47,133 --> 00:32:49,135 from Hobbs' usual wannabe warriors. 346 00:32:49,302 --> 00:32:51,971 We need to learn who these people are, what they're made of. 347 00:32:52,055 --> 00:32:53,098 Vegh? 348 00:32:56,768 --> 00:32:58,645 O'Conner, Parker, 349 00:32:59,562 --> 00:33:02,232 Pearce, Toretto 350 00:33:02,399 --> 00:33:04,609 and the rest of the team. 351 00:33:05,276 --> 00:33:07,153 These guys are common criminals. 352 00:33:07,320 --> 00:33:09,322 Tonight these common criminals were seconds away 353 00:33:09,406 --> 00:33:10,782 from taking us down. 354 00:33:10,949 --> 00:33:14,119 Show them the respect they deserve, or it weakens us. 355 00:33:14,744 --> 00:33:16,496 You might want to see this. 356 00:33:23,169 --> 00:33:24,963 Ring any bells? 357 00:33:32,846 --> 00:33:33,972 Yeah. 358 00:33:36,099 --> 00:33:37,559 That's the guy I shot. 359 00:33:37,684 --> 00:33:38,768 You look happy. 360 00:33:38,977 --> 00:33:40,270 I don't remember him. 361 00:33:40,437 --> 00:33:41,688 That's bullshit. 362 00:33:42,272 --> 00:33:43,523 We got a problem, guys. 363 00:33:43,606 --> 00:33:46,359 We got a picture of her with the guy who almost took you out. 364 00:33:46,609 --> 00:33:48,319 Klaus, aren't you team muscle? 365 00:33:49,362 --> 00:33:52,073 Don't make me go over there and make you team pussy. 366 00:33:54,534 --> 00:33:56,369 She doesn't remember him. 367 00:33:57,203 --> 00:33:59,205 Names and records aren't enough. 368 00:33:59,372 --> 00:34:03,668 I want personal information. Get into their lives, into their minds. 369 00:34:03,835 --> 00:34:06,671 Find their weaknesses, and we will exploit them. 370 00:34:12,886 --> 00:34:14,262 Mmm-hmm. Yeah, right. 371 00:34:15,638 --> 00:34:17,223 This is crazy, man. 372 00:34:17,390 --> 00:34:18,892 What are you talking about now? 373 00:34:19,017 --> 00:34:21,644 I'm sitting here looking at these images... 374 00:34:21,978 --> 00:34:24,522 It's like we're hunting our evil twins. 375 00:34:24,731 --> 00:34:27,233 Look at this black dude right here, he's handsome. 376 00:34:27,525 --> 00:34:28,735 Clearly, that's me. 377 00:34:29,569 --> 00:34:32,739 We got a white Hobbs. This is Han. 378 00:34:33,365 --> 00:34:36,409 Tej, it's an African in a beanie. 379 00:34:36,576 --> 00:34:38,703 That's like your Mini-Me, man. 380 00:34:40,080 --> 00:34:41,164 And Brian! 381 00:34:42,457 --> 00:34:44,501 When did you do this photo shoot? 382 00:34:45,126 --> 00:34:46,252 I'm just playing, man. 383 00:34:46,586 --> 00:34:48,880 You know you're the prettiest blonde around here. 384 00:34:56,971 --> 00:34:58,932 All right, lock it up. We got two things. 385 00:34:59,265 --> 00:35:02,227 First off, this is the worst damn city in the world to commit a crime. 386 00:35:02,394 --> 00:35:04,062 They got cameras on every street corner. 387 00:35:04,229 --> 00:35:06,564 I got video footage from CCTV of the raid. 388 00:35:06,606 --> 00:35:07,774 Let's track that, see where it leads us. 389 00:35:08,191 --> 00:35:09,734 And secondly, we just got confirmation 390 00:35:09,776 --> 00:35:11,277 on what Shaw's crew grabbed from Interpol. 391 00:35:11,528 --> 00:35:12,612 They ripped off the database 392 00:35:12,779 --> 00:35:15,615 of every location that houses the final component that they need. 393 00:35:15,740 --> 00:35:16,783 So where are they at? 394 00:35:16,866 --> 00:35:18,618 There are over two dozen of them around Europe. 395 00:35:18,785 --> 00:35:20,912 But the list is only good for 96 hours. 396 00:35:21,079 --> 00:35:23,039 Which means, wherever Shaw's crew is going to hit next, 397 00:35:23,206 --> 00:35:25,041 it's going to happen within the next four days. 398 00:35:25,208 --> 00:35:26,459 They got a window, and so do we. 399 00:35:26,501 --> 00:35:28,253 - We gotta move. - Hobbs is right. 400 00:35:28,503 --> 00:35:29,796 So let's break this down. 401 00:35:29,963 --> 00:35:31,006 You met them. What do we know? 402 00:35:31,089 --> 00:35:33,174 We know they have to be running custom engines. 403 00:35:33,466 --> 00:35:35,093 You heard that flip car going through those gears. 404 00:35:35,260 --> 00:35:36,469 Sequential transmission. 405 00:35:36,553 --> 00:35:37,971 That didn't sound like a normal engine. 406 00:35:38,138 --> 00:35:39,764 That was a turbo diesel. 407 00:35:39,806 --> 00:35:41,141 It sounded like something you hear at Le Mans. 408 00:35:41,307 --> 00:35:42,308 Did you see it take all those hits 409 00:35:42,434 --> 00:35:43,601 and still stay flat in the corners? 410 00:35:43,643 --> 00:35:44,811 Yeah, hydraulics. 411 00:35:44,936 --> 00:35:46,104 Or magnetic suspension. 412 00:35:46,312 --> 00:35:48,440 Who not only has access to the components, 413 00:35:48,481 --> 00:35:49,816 but can fabricate something like that? 414 00:35:49,983 --> 00:35:51,776 Maybe a handful of shops in London. 415 00:35:51,818 --> 00:35:54,529 Regular tuner shops aren't going to cut it on this one. 416 00:35:54,696 --> 00:35:56,531 We're going to have to dig deeper than that. 417 00:35:57,282 --> 00:35:59,159 Han, Gisele, Roman, you're up. 418 00:36:00,160 --> 00:36:02,162 We find the guy who made that car, 419 00:36:02,662 --> 00:36:03,747 we find Shaw. 420 00:36:05,290 --> 00:36:06,458 Let's go. 421 00:36:06,791 --> 00:36:08,626 - I'll help. - Roger that. 422 00:36:08,793 --> 00:36:12,589 Tej, we're gonna need cars without computer chips that can be overridden. 423 00:36:13,423 --> 00:36:14,466 Make sure they're fast. 424 00:36:15,967 --> 00:36:17,010 I got this. 425 00:36:17,093 --> 00:36:19,804 I'm already on it, Dom. I've contacted R&D at DSS. 426 00:36:19,971 --> 00:36:21,431 Hobbs... 427 00:36:21,598 --> 00:36:23,224 I said I got this. 428 00:36:25,352 --> 00:36:27,687 This should be interesting. 429 00:36:41,034 --> 00:36:42,702 Man, you really got to loosen up. 430 00:36:42,869 --> 00:36:45,622 You can't just throw a bunch of factory-line Beemers at people and expect... 431 00:36:45,789 --> 00:36:47,374 Hey. That car is a hell of a car. 432 00:36:47,540 --> 00:36:49,292 You're talking about twin-turbo V8, 433 00:36:49,376 --> 00:36:51,378 spitting out 560 ponies, son. 434 00:36:51,419 --> 00:36:54,130 He reads the brochure. I'm proud. 435 00:36:54,214 --> 00:36:56,091 But with cars, you have to customize. 436 00:36:56,549 --> 00:36:58,385 It's all between you and the car you build. 437 00:36:58,468 --> 00:37:00,136 It's a bond, it's a commitment. 438 00:37:00,303 --> 00:37:01,930 It sounds like a marriage. 439 00:37:02,013 --> 00:37:03,723 Yeah, but with cars, when you trade up, 440 00:37:03,807 --> 00:37:04,891 they don't take half your shit. 441 00:37:08,061 --> 00:37:09,062 Jesus. 442 00:37:09,145 --> 00:37:11,481 With price tags like this, these cars better be made out of gold. 443 00:37:15,026 --> 00:37:17,821 You ain't thinking about stealing these cars, are you, Parker? 444 00:37:18,029 --> 00:37:20,699 Kitchen help entrance is towards the back. 445 00:37:21,783 --> 00:37:22,826 Come again? 446 00:37:22,909 --> 00:37:24,244 I don't mean any offense, gentlemen, 447 00:37:24,285 --> 00:37:27,080 but you couldn't possibly afford the cars in this auction. 448 00:37:27,247 --> 00:37:31,418 Substantial lack of gaudy jewelry, no entourage, no honeys. 449 00:37:31,584 --> 00:37:33,628 Clearly you're not a "baller." 450 00:37:33,920 --> 00:37:35,005 And you. 451 00:37:36,089 --> 00:37:38,091 Hmm. Shoes, shirt, trousers. 452 00:37:38,591 --> 00:37:39,592 Functional. 453 00:37:39,718 --> 00:37:41,761 And your posture, too rigid, no swagger. 454 00:37:41,886 --> 00:37:44,389 My guess is military. Take home of 50,000 a year. 455 00:37:44,806 --> 00:37:46,182 That's U.S. 456 00:37:46,266 --> 00:37:47,559 Which is not enough to be playing here. 457 00:37:47,726 --> 00:37:49,394 So, if you're not kitchen help, 458 00:37:49,436 --> 00:37:51,479 then you must be in the wrong place. 459 00:37:52,605 --> 00:37:56,067 But please, do finish your champagne. 460 00:38:00,030 --> 00:38:01,239 Oh, he needs to be taught a lesson. 461 00:38:01,281 --> 00:38:04,325 Like I said, you ain't stealing these cars. 462 00:38:05,076 --> 00:38:06,953 I got this. 463 00:38:11,207 --> 00:38:14,794 All right, this is number five on our list. 464 00:38:19,299 --> 00:38:20,300 Holy shit. 465 00:38:20,633 --> 00:38:23,720 What's the dude plan on hunting? Moby Dick? 466 00:38:23,803 --> 00:38:25,430 That must be our guy. 467 00:38:25,597 --> 00:38:27,724 So, how do you all want to play this? 468 00:38:28,224 --> 00:38:29,893 Han and I got this. 469 00:38:30,018 --> 00:38:33,480 We go in tight, you let me do all the talking, 470 00:38:33,605 --> 00:38:34,856 and you all have my back on it. 471 00:38:35,106 --> 00:38:37,400 There's one thing you boys are forgetting. 472 00:38:38,151 --> 00:38:40,153 He's a man. 473 00:38:40,487 --> 00:38:41,738 Let's go. 474 00:38:42,614 --> 00:38:44,324 "He's a man"? 475 00:38:45,241 --> 00:38:48,161 You know, she always says that. 476 00:38:53,833 --> 00:38:58,838 What you're looking at is a 5.45 by 18 FMJ spitzer bullet. 477 00:38:59,005 --> 00:39:02,008 It's specific to one handgun, the PSM. 478 00:39:02,092 --> 00:39:04,844 Given that handguns are illegal in the United Kingdom, 479 00:39:05,095 --> 00:39:07,681 there's very few people that have access to that firearm. 480 00:39:07,847 --> 00:39:09,349 So if somebody wanted to, say, 481 00:39:09,474 --> 00:39:11,518 track down where it came from, 482 00:39:11,685 --> 00:39:13,853 it wouldn't be too hard. 483 00:39:14,854 --> 00:39:16,815 I was a cop for a lot of years. Some habits die hard. 484 00:39:17,315 --> 00:39:19,818 A pawn shop. 485 00:39:26,741 --> 00:39:29,202 I don't know, man. That was disrespectful. 486 00:39:29,285 --> 00:39:30,870 And I don't like the way she said it, 487 00:39:30,912 --> 00:39:32,789 like, "He's a man." 488 00:39:33,331 --> 00:39:35,875 "He's a man"? So, what are we? 489 00:39:36,084 --> 00:39:38,586 Come on, she's just doing her job. 490 00:39:39,337 --> 00:39:41,548 "Doing her job." 491 00:39:42,549 --> 00:39:44,342 I see what's going on. 492 00:39:45,135 --> 00:39:46,386 See what? 493 00:39:46,553 --> 00:39:49,639 You got the little stardust in your eyes, eh? 494 00:39:50,056 --> 00:39:52,058 Little birds floating around a little bit. 495 00:39:56,730 --> 00:39:59,149 Uh, you don't want to lease this model. You want to buy. 496 00:39:59,315 --> 00:40:00,483 Can you please stop talking? 497 00:40:00,650 --> 00:40:04,571 No, no, you're in love! Look at you! 498 00:40:04,696 --> 00:40:06,072 Just stop. 499 00:40:06,406 --> 00:40:08,742 You got special plans? Big day? 500 00:40:08,825 --> 00:40:09,909 You're going to invite us all out? 501 00:40:10,493 --> 00:40:12,162 Better make sure you get her a big rock, man, 502 00:40:12,328 --> 00:40:14,330 'cause she doesn't look like she'll be that easily impressed. 503 00:40:14,914 --> 00:40:16,583 And if it's not a big rock, 504 00:40:16,708 --> 00:40:17,751 you better be big somewhere else. 505 00:40:17,917 --> 00:40:20,211 You know what I'm talking about. 506 00:40:20,879 --> 00:40:23,757 That's why all your girlfriends wear so much bling, huh? 507 00:40:26,259 --> 00:40:27,427 We're looking for information. 508 00:40:27,677 --> 00:40:29,637 You're looking for information? About what? 509 00:40:29,804 --> 00:40:32,807 Information about cars. 510 00:40:33,683 --> 00:40:36,019 In particular, two you designed recently. 511 00:40:36,102 --> 00:40:38,938 Ramp cars. Low slung, skeletal frames. 512 00:40:39,230 --> 00:40:42,484 We'd be very interested to find the man who bought those. 513 00:40:42,567 --> 00:40:43,610 Why should I help you? 514 00:40:43,693 --> 00:40:45,028 Because we're asking you nicely. 515 00:40:45,111 --> 00:40:46,488 Because you're asking me nicely? 516 00:40:46,654 --> 00:40:49,449 What can you offer that I can't get from a thousand other girls? 517 00:40:49,783 --> 00:40:51,493 Hmm? 518 00:40:54,662 --> 00:40:55,747 Stop! Stop! 519 00:41:03,463 --> 00:41:05,632 You look like a man who likes it rough. 520 00:41:06,549 --> 00:41:10,553 My friend here can give you heights of pain 521 00:41:10,679 --> 00:41:13,431 you've never experienced before. 522 00:41:15,392 --> 00:41:16,476 Do we have a deal? 523 00:41:17,477 --> 00:41:20,105 Deal! Deal! Deal! 524 00:41:20,271 --> 00:41:21,356 I take it back. 525 00:41:22,816 --> 00:41:24,401 Me likey. 526 00:41:38,415 --> 00:41:39,457 Stop, stop, stop. 527 00:41:39,624 --> 00:41:42,168 So this is how you "got this"? By buying all of his cars? 528 00:41:42,335 --> 00:41:44,337 What good is having millions of dollars in the bank 529 00:41:44,504 --> 00:41:45,839 if you don't spend any of it? 530 00:41:46,089 --> 00:41:47,841 But don't worry about that. Watch this. 531 00:41:48,842 --> 00:41:51,970 Mr. Parker, again, can I just express our gratitude 532 00:41:52,137 --> 00:41:54,472 and say how much we appreciate your business. 533 00:41:54,639 --> 00:41:57,267 If there's ever anything else you need, you just have to ask. 534 00:41:57,350 --> 00:41:58,393 - Anything? - Mmm-hmm. 535 00:41:58,518 --> 00:42:01,187 Now that you mention it, my swagger-less friend here, 536 00:42:01,354 --> 00:42:03,982 he really likes that shirt you have on. 537 00:42:04,649 --> 00:42:06,109 Uh, this shirt? 538 00:42:06,443 --> 00:42:07,527 That shirt. 539 00:42:07,694 --> 00:42:10,530 I'm not entirely sure that this shirt would fit your friend. 540 00:42:10,613 --> 00:42:11,698 It will fit. 541 00:42:11,781 --> 00:42:13,450 He needs a shirt that's a little less... 542 00:42:13,533 --> 00:42:14,617 Functional. 543 00:42:14,701 --> 00:42:16,369 That's it, functional. 544 00:42:19,789 --> 00:42:20,999 Okay. 545 00:42:25,795 --> 00:42:27,547 - I'll hold that. - Thank you. 546 00:42:27,797 --> 00:42:29,341 Come on, man, time is money. 547 00:42:29,507 --> 00:42:30,592 Yes, doing my best. 548 00:42:33,553 --> 00:42:36,389 Damn, you need some hedge clippers for that shit. 549 00:42:36,890 --> 00:42:40,060 Well, if that will be all... 550 00:42:40,185 --> 00:42:42,103 And the pants, too. 551 00:42:49,444 --> 00:42:50,570 Right. 552 00:42:51,279 --> 00:42:53,531 While you're at it, let me get that watch. 553 00:42:53,615 --> 00:42:54,824 I like that watch. 554 00:43:05,126 --> 00:43:06,461 This is for you. 555 00:43:06,628 --> 00:43:08,588 - And this is for you. - Thank you. 556 00:43:08,922 --> 00:43:11,424 Good day, gentlemen. Thank you. 557 00:43:18,264 --> 00:43:19,849 So I, um, 558 00:43:19,933 --> 00:43:22,185 I got the information in here. 559 00:43:33,738 --> 00:43:36,991 May I ask why you're looking for Shaw? 560 00:43:37,784 --> 00:43:39,786 He took something of ours. 561 00:43:40,870 --> 00:43:42,580 We'd like to talk to him about it. 562 00:43:42,622 --> 00:43:44,749 Let's see what we've got. 563 00:43:58,722 --> 00:44:00,598 All right. What do you want? 564 00:44:00,640 --> 00:44:02,892 They say if someone's looking for a Russian gun, 565 00:44:03,184 --> 00:44:04,310 you're the man to see. 566 00:44:04,352 --> 00:44:06,730 Oh, they do, do they? 567 00:44:10,817 --> 00:44:12,277 What do you want, mate? 568 00:44:19,617 --> 00:44:21,536 That might be a bad idea. 569 00:44:26,291 --> 00:44:28,835 - I'm looking for the owner of this. - I don't know. 570 00:44:31,921 --> 00:44:33,214 Take a closer look. 571 00:44:33,298 --> 00:44:35,342 About a week ago, a girl came in, 572 00:44:35,425 --> 00:44:36,843 bought guns, ammo, everything I had. 573 00:44:36,926 --> 00:44:38,595 A girl? 574 00:44:38,887 --> 00:44:40,138 What did she look like? 575 00:44:40,305 --> 00:44:41,639 Tough chick, dark hair. 576 00:44:42,223 --> 00:44:43,308 Mean streak. 577 00:44:43,475 --> 00:44:45,727 Word is she's a street racer. 578 00:44:45,852 --> 00:44:46,895 Where can we find her? 579 00:44:47,020 --> 00:44:48,646 How do I know? Do I look like a racer? 580 00:44:50,732 --> 00:44:53,693 No. You don't. 581 00:45:01,076 --> 00:45:02,118 Take care, guys. 582 00:45:09,542 --> 00:45:10,627 Oh, shit. 583 00:45:26,393 --> 00:45:27,477 Sorry, girls. 584 00:45:32,899 --> 00:45:34,109 Let's go! 585 00:46:23,408 --> 00:46:24,492 Hold on. 586 00:46:24,576 --> 00:46:27,412 Stay with me. Stay with me. 587 00:46:27,579 --> 00:46:28,913 Tell me where to find Shaw, 588 00:46:28,997 --> 00:46:30,999 and I'll make him pay for this. 589 00:46:38,173 --> 00:46:39,799 Braga... 590 00:47:12,374 --> 00:47:13,750 Ow! 591 00:47:31,518 --> 00:47:32,977 Hey, you! 592 00:47:33,144 --> 00:47:34,187 Stop right there! 593 00:49:02,067 --> 00:49:03,568 - You go! - No, you go! 594 00:50:16,975 --> 00:50:19,310 No one needs to know about this. 595 00:50:19,894 --> 00:50:21,312 No one. 596 00:50:35,410 --> 00:50:37,704 We lost Ivory. 597 00:50:37,871 --> 00:50:39,414 He's gone. 598 00:50:40,081 --> 00:50:41,166 Thanks. 599 00:50:46,379 --> 00:50:47,422 That's it? 600 00:50:48,006 --> 00:50:50,842 If Ivory's dead, he made a mistake. 601 00:50:52,719 --> 00:50:54,512 If you make a mistake, you pay the price. 602 00:50:58,683 --> 00:51:00,352 That's a great eulogy, Shaw. 603 00:51:01,561 --> 00:51:03,229 Are you going to give the same speech 604 00:51:03,313 --> 00:51:05,106 for the rest of us when we go out? 605 00:51:23,458 --> 00:51:26,961 You're the last one I'd have pegged to be sentimental. 606 00:51:31,466 --> 00:51:33,218 I like you, Letty. 607 00:51:34,386 --> 00:51:37,847 I dare say I even feel a certain warmth towards you. 608 00:51:38,181 --> 00:51:39,391 When I found you in the hospital, 609 00:51:39,474 --> 00:51:41,935 and you couldn't remember anything, 610 00:51:43,061 --> 00:51:44,229 I said to myself, 611 00:51:46,398 --> 00:51:48,441 "This girl has a gift. 612 00:51:49,567 --> 00:51:51,861 "She's a blank page." 613 00:51:52,946 --> 00:51:56,616 And that made me feel somewhat protective toward you. 614 00:51:57,909 --> 00:52:00,954 If something happened to you, for instance, 615 00:52:01,037 --> 00:52:04,290 I think I might find that slightly harder to bear. 616 00:52:07,293 --> 00:52:09,295 What I'm saying is, 617 00:52:09,963 --> 00:52:13,091 I would hate to see you 618 00:52:13,258 --> 00:52:15,468 make a mistake. 619 00:52:22,684 --> 00:52:24,561 I'm going to get some air. 620 00:52:52,464 --> 00:52:54,466 - What the hell happened? - We met Dom's girlfriend. 621 00:52:55,008 --> 00:52:56,926 She's lovely. 622 00:52:57,093 --> 00:52:58,970 - Are you all right? - Yeah. 623 00:52:59,137 --> 00:53:01,389 Tej, what have you got? Footage, CCTV? Talk to me. 624 00:53:01,556 --> 00:53:03,099 I just went through all of it. 625 00:53:03,266 --> 00:53:06,019 Believe it or not, everywhere Shaw's team is, the cameras are down. 626 00:53:06,186 --> 00:53:08,104 That's a hell of a coincidence. 627 00:53:08,938 --> 00:53:11,983 All right, we're going to pay CCTV a little visit. Let's roll. 628 00:53:12,567 --> 00:53:13,777 What is that? 629 00:53:13,943 --> 00:53:16,321 That is a new toy for you. 630 00:53:16,488 --> 00:53:17,655 So, what happened? 631 00:53:17,822 --> 00:53:20,408 Shaw's goons showed up and started shooting up the place. 632 00:53:20,492 --> 00:53:21,868 But we got something big. 633 00:53:22,118 --> 00:53:23,536 - What? - Braga. 634 00:53:24,913 --> 00:53:26,873 He's working with Shaw. 635 00:53:28,416 --> 00:53:29,542 What are you talking about? 636 00:53:29,709 --> 00:53:32,462 It's true. That phone's filled with coded payment transactions 637 00:53:32,629 --> 00:53:34,464 that lead straight to Braga's cartel. 638 00:53:34,631 --> 00:53:36,132 Who the hell is Braga? 639 00:53:36,299 --> 00:53:39,135 He ran one of the biggest cartels in Mexico. 640 00:53:39,219 --> 00:53:40,595 And my old boss. 641 00:53:41,346 --> 00:53:43,139 We used codes just like that 642 00:53:43,223 --> 00:53:44,307 to move money out of the country. 643 00:53:44,474 --> 00:53:45,558 It all makes sense. 644 00:53:46,226 --> 00:53:48,269 Braga was running Letty, now he's working with Shaw. 645 00:53:48,436 --> 00:53:49,771 It would explain how the two of them met. 646 00:53:49,854 --> 00:53:51,064 Okay, so you all know all this information 647 00:53:51,147 --> 00:53:52,482 about him, where do we find him? 648 00:53:52,565 --> 00:53:54,484 He's sitting in a prison in Los Angeles. 649 00:53:54,567 --> 00:53:55,902 How do you know that? 650 00:53:58,029 --> 00:54:00,031 Brian put him there. 651 00:54:00,198 --> 00:54:01,950 All right, so this is the break we were looking for. 652 00:54:02,117 --> 00:54:04,411 If the two of them were working together, 653 00:54:04,494 --> 00:54:05,995 Braga will know what Shaw's up to. 654 00:54:06,079 --> 00:54:07,372 I'm going to pay him a visit. 655 00:54:07,455 --> 00:54:09,082 Are you serious right now? 656 00:54:09,457 --> 00:54:11,626 Think about what you're saying. 657 00:54:11,918 --> 00:54:13,420 You're wanted, Brian. 658 00:54:14,004 --> 00:54:17,507 The moment you step foot off that plane, it's a wrap. 659 00:54:17,924 --> 00:54:19,092 You're not coming back. 660 00:54:19,300 --> 00:54:21,678 "Coming back"? How are you going to get in the country? 661 00:54:21,845 --> 00:54:23,722 Let me worry about that. 662 00:54:31,354 --> 00:54:33,023 This is on me. 663 00:54:34,024 --> 00:54:36,401 I'm the one that served her up to Braga. 664 00:54:37,360 --> 00:54:40,363 I'm the one that gets to make it right. 665 00:54:42,866 --> 00:54:44,701 Let me make it right. 666 00:54:46,870 --> 00:54:48,163 Be careful. 667 00:54:55,462 --> 00:54:57,088 He's ready to see you now. Right this way. 668 00:55:00,925 --> 00:55:03,345 Thank you for seeing us. I won't take up much of your time. 669 00:55:03,553 --> 00:55:05,138 My men were attacked earlier today. 670 00:55:05,221 --> 00:55:06,639 I'm going to need to see all cameras 671 00:55:06,806 --> 00:55:09,225 in and around Waterloo station. 672 00:55:09,559 --> 00:55:11,770 Will somebody tell Captain America here 673 00:55:11,811 --> 00:55:13,813 that requires clearance? 674 00:55:18,109 --> 00:55:19,402 Terry, 675 00:55:20,153 --> 00:55:23,740 bring up cameras 58 through 62, earlier today. 676 00:55:26,701 --> 00:55:28,828 They've been down for maintenance all morning. 677 00:55:29,579 --> 00:55:30,663 Sorry. 678 00:55:30,997 --> 00:55:34,167 Okay. Well, we appreciate your help. Thank you. 679 00:55:38,755 --> 00:55:40,674 You know what I find very interesting 680 00:55:40,840 --> 00:55:43,635 is Interpol was attacked recently as well. 681 00:55:43,802 --> 00:55:46,012 Those cameras were down, too. Didn't catch a thing. 682 00:55:46,346 --> 00:55:47,472 Nothing. 683 00:55:48,264 --> 00:55:49,432 Now, that means either 684 00:55:49,599 --> 00:55:51,101 your maintenance schedule lines up 685 00:55:51,184 --> 00:55:52,435 perfectly with their escape route 686 00:55:52,602 --> 00:55:55,188 or it's someone here that's working with them. 687 00:55:55,522 --> 00:55:58,024 And that's just ridiculous. 688 00:55:58,233 --> 00:55:59,275 Because there ain't no way in hell 689 00:55:59,442 --> 00:56:01,820 anybody here would be working for them. 690 00:56:01,945 --> 00:56:03,446 Particularly you, ain't that right? 691 00:56:03,655 --> 00:56:05,657 No, no, that's ridiculous. 692 00:56:05,824 --> 00:56:07,283 That is ridiculous. 693 00:56:07,450 --> 00:56:10,245 I'm going to need direct access to your live feed 694 00:56:10,328 --> 00:56:11,371 citywide. 695 00:56:11,496 --> 00:56:14,708 And I also strongly suggest that you put a hold on any more 696 00:56:14,791 --> 00:56:15,959 "maintenance." 697 00:56:16,126 --> 00:56:18,003 Yeah, of course. 698 00:56:18,420 --> 00:56:20,547 We appreciate your help. Thank you so much. 699 00:56:39,274 --> 00:56:41,609 Well, well, well. 700 00:56:41,776 --> 00:56:43,945 The orange in that really makes your eyes pop. 701 00:56:50,744 --> 00:56:52,495 Thanks, fellas. 702 00:56:52,662 --> 00:56:54,289 Tell me something, O'Conner, 703 00:56:54,539 --> 00:56:56,374 how is it you keep running around the world, 704 00:56:56,458 --> 00:56:57,584 breaking every law known to man, 705 00:56:57,834 --> 00:57:00,545 and yet here I am, putting my job on the line for you? 706 00:57:00,754 --> 00:57:03,548 You'll feel a lot better once you get the credit for taking down Shaw. 707 00:57:04,424 --> 00:57:06,426 Oh, I'm tempted to settle for you. 708 00:57:07,177 --> 00:57:09,220 Well, you know what they say, Stasiak, 709 00:57:09,387 --> 00:57:10,847 if you want the career-changing big fish, 710 00:57:11,014 --> 00:57:12,682 you got to be willing to put on the big boy panties 711 00:57:12,766 --> 00:57:14,809 and sail out to the deep water. 712 00:57:14,893 --> 00:57:16,353 You're an asshole, you know that? 713 00:57:21,274 --> 00:57:24,110 I missed you, too, man. I really missed you. 714 00:57:25,820 --> 00:57:28,656 I got you admitted into Victorville to do whatever you got to do. 715 00:57:28,823 --> 00:57:30,408 It's a 24-hour hold. 716 00:57:30,575 --> 00:57:32,243 You need to be out of there by 9:00 a.m. 717 00:57:32,410 --> 00:57:35,747 That's when Forensics will run your fingerprints through the national database. 718 00:57:35,914 --> 00:57:37,665 That program will match you 719 00:57:37,832 --> 00:57:39,584 and when they find out who you really are, 720 00:57:39,668 --> 00:57:41,378 I won't be able to get you back out. 721 00:57:42,003 --> 00:57:43,588 We're talking life in prison. 722 00:57:51,137 --> 00:57:52,305 Cute kid. 723 00:57:56,309 --> 00:58:00,814 So, I found out Braga's being held in cell block D3. 724 00:58:01,064 --> 00:58:02,107 That's solitary. 725 00:58:02,273 --> 00:58:04,734 I only had enough juice to get you in Gen Pop. 726 00:58:05,110 --> 00:58:08,405 So you're going to have to do something to get his attention. 727 00:58:09,364 --> 00:58:10,407 Sorry about this, man. 728 00:58:10,490 --> 00:58:11,574 Sorry about what? 729 00:58:22,627 --> 00:58:24,129 Again? 730 00:58:32,178 --> 00:58:34,597 Big Brother's about to go live. 731 00:58:39,185 --> 00:58:42,188 Damn, you can't flick a booger in London without somebody noticing. 732 00:58:46,026 --> 00:58:48,695 Hey! Don't touch that. That's nothing to play with, man. 733 00:58:48,862 --> 00:58:49,863 What's the problem? 734 00:58:49,904 --> 00:58:51,948 That's high-tensile titanium cable. 735 00:58:52,657 --> 00:58:53,658 What does that mean? 736 00:58:53,700 --> 00:58:55,702 That's what they use to anchor buildings and hold up bridges, 737 00:58:55,869 --> 00:58:57,871 stuff you know nothing about! 738 00:58:58,038 --> 00:59:00,540 See, now, their version, it works cool, 739 00:59:00,665 --> 00:59:03,710 but mine, masterpiece. 740 00:59:03,918 --> 00:59:06,755 See, I reversed the gears, torqued the motor 741 00:59:07,213 --> 00:59:09,090 and added this tank to the back. 742 00:59:09,716 --> 00:59:10,925 That makes it even sweeter. 743 00:59:11,051 --> 00:59:12,052 It does. 744 00:59:12,218 --> 00:59:13,428 It's not dummy-proof. 745 00:59:13,595 --> 00:59:15,889 Man, I've been known to handle big guns. Relax. 746 00:59:15,930 --> 00:59:17,807 You've been known to handle that big-ass head. 747 00:59:18,058 --> 00:59:20,727 Dom, I did some checking, asked around, 748 00:59:20,894 --> 00:59:22,771 got the location of a street race tonight. 749 01:00:12,570 --> 01:00:14,447 Brian O'Conner. 750 01:00:14,656 --> 01:00:16,783 That was quite an entrance. 751 01:00:22,914 --> 01:00:24,958 You put a lot of these men in here. 752 01:00:25,458 --> 01:00:28,294 What? You didn't think one would recognize you? 753 01:00:31,006 --> 01:00:33,842 I've kept tabs on you, you know. 754 01:00:34,342 --> 01:00:36,678 You've been having a lot of fun out there. 755 01:00:36,803 --> 01:00:40,473 Good cop gone bad, Rio de Janeiro. 756 01:00:40,724 --> 01:00:43,059 It's exciting when you go criminal, isn't it? 757 01:00:43,309 --> 01:00:46,354 Too bad you didn't do it earlier, you could have worked for me. 758 01:00:46,521 --> 01:00:48,148 Like Letty Ortiz? 759 01:00:50,358 --> 01:00:52,360 So tell me something, because I buried her. 760 01:00:52,527 --> 01:00:54,154 Yeah? You did? 761 01:00:54,195 --> 01:00:56,906 You buried something, I couldn't tell you who or what it was. 762 01:00:58,283 --> 01:01:00,452 I know she's running with Owen Shaw. 763 01:01:01,828 --> 01:01:03,830 Still playing cop, huh? 764 01:01:04,664 --> 01:01:07,083 Trust me, this is way above your pay grade. 765 01:01:09,002 --> 01:01:10,211 Humor me, please. 766 01:01:11,338 --> 01:01:14,841 Well, you're a dead man walking, what does it matter? 767 01:01:16,343 --> 01:01:18,178 I ran everything for Shaw. 768 01:01:18,345 --> 01:01:21,848 Drugs, guns, money, women. 769 01:01:22,015 --> 01:01:24,851 He taught me to think global when I was just local. 770 01:01:25,018 --> 01:01:26,519 He made me a wealthy man. 771 01:01:26,686 --> 01:01:28,730 And this guy didn't just have the cartels working for him. 772 01:01:28,813 --> 01:01:33,443 He had the CIA, DEA, everyone in his pocket. 773 01:01:33,693 --> 01:01:35,862 He knew what was going to happen before they did. 774 01:01:35,945 --> 01:01:40,450 In fact, he even knew when some wet-behind-the-ears FBI agent 775 01:01:40,700 --> 01:01:43,745 decided to put some informant in my cartel. 776 01:01:56,883 --> 01:01:59,511 The minute you put Letty undercover, she was dead, bro. 777 01:02:38,258 --> 01:02:39,759 But she survived. 778 01:02:40,093 --> 01:02:41,761 That girl is one tough bitch. 779 01:02:42,429 --> 01:02:44,597 Shaw found her in a hospital two days later. 780 01:02:44,764 --> 01:02:46,975 He went to finish the job. 781 01:02:47,142 --> 01:02:49,144 And he didn't kill her. Why? 782 01:02:49,936 --> 01:02:51,938 She had no memory. 783 01:02:52,814 --> 01:02:54,566 Perfect girl, huh? 784 01:02:56,526 --> 01:02:58,653 You're lucky this door's between us. 785 01:03:05,076 --> 01:03:07,412 What happened to Letty is on your head. 786 01:03:42,947 --> 01:03:44,908 Look at me! Look at me. 787 01:03:46,326 --> 01:03:48,161 You won't do it. 788 01:03:49,829 --> 01:03:51,331 What is Shaw up to? 789 01:03:51,498 --> 01:03:54,417 How do you think he knows your next move before you make it? 790 01:03:54,668 --> 01:03:56,211 He's got eyes on you. 791 01:03:56,378 --> 01:03:58,004 Think about it. 792 01:04:02,133 --> 01:04:04,552 The only way you get close to Shaw 793 01:04:04,803 --> 01:04:06,346 is if he wants you there. 794 01:05:50,492 --> 01:05:52,494 You've got some serious balls, man. 795 01:05:52,869 --> 01:05:54,287 I've been told. 796 01:05:55,205 --> 01:05:57,123 You know, you're lucky I missed my shot. 797 01:05:57,957 --> 01:05:59,292 I think you hit your mark. 798 01:05:59,459 --> 01:06:00,669 Really? 799 01:06:01,628 --> 01:06:02,712 What is it with you? 800 01:06:02,921 --> 01:06:04,756 Do you got a death wish or something? 801 01:06:04,964 --> 01:06:06,633 If that's what it takes. 802 01:06:06,716 --> 01:06:08,635 I just want to race. 803 01:06:10,053 --> 01:06:11,513 You might lose your car. 804 01:06:15,558 --> 01:06:17,060 Let's do it. 805 01:06:17,477 --> 01:06:19,312 Your funeral. 806 01:06:19,938 --> 01:06:22,148 Ride or die, remember? 807 01:06:30,824 --> 01:06:31,991 Listen up! 808 01:06:32,701 --> 01:06:35,203 Out here, we're used to getting what we want. 809 01:06:35,370 --> 01:06:36,496 This is London, baby. 810 01:06:38,081 --> 01:06:39,582 But remember, 811 01:06:40,333 --> 01:06:42,752 don't bite the bait. 812 01:06:42,919 --> 01:06:44,546 Are you ready? 813 01:06:45,505 --> 01:06:47,048 - Ready? - Ready. 814 01:06:50,719 --> 01:06:52,053 Steady. 815 01:06:55,682 --> 01:06:56,725 Go! 816 01:07:48,318 --> 01:07:49,652 Just like old times. 817 01:08:37,867 --> 01:08:38,910 This guy is crazy. 818 01:09:18,700 --> 01:09:20,035 You got to be kidding me. 819 01:09:50,690 --> 01:09:52,192 You're still upshifting early. 820 01:09:52,359 --> 01:09:54,778 I do that so you brake. 821 01:09:55,695 --> 01:09:58,782 You lose traction and the back end kicks out. 822 01:09:59,699 --> 01:10:00,700 I noticed. 823 01:10:02,285 --> 01:10:06,206 Look, just because you know how I ride, doesn't mean you know me. 824 01:10:07,290 --> 01:10:09,125 You know what they say where we're from? 825 01:10:10,460 --> 01:10:12,879 Show me how you drive, I'll show you who you are. 826 01:10:14,881 --> 01:10:16,383 V8. 827 01:10:17,384 --> 01:10:19,886 You never could resist American muscle. 828 01:10:24,057 --> 01:10:25,392 Nice scar. 829 01:10:30,563 --> 01:10:33,733 You never could keep yourself out of trouble, either. 830 01:10:37,237 --> 01:10:38,738 What else do you know about me? 831 01:10:39,739 --> 01:10:41,241 About you? 832 01:10:43,702 --> 01:10:45,203 Everything. 833 01:10:52,085 --> 01:10:54,254 Like this scar. 834 01:10:54,421 --> 01:10:58,008 You got that the first night we met. You were 15. 835 01:10:58,174 --> 01:11:00,427 First street race. 836 01:11:01,261 --> 01:11:05,181 Some kid trying to show off lost control of his car, 837 01:11:05,348 --> 01:11:07,934 wiped out right next to you. 838 01:11:07,976 --> 01:11:10,311 You're lucky you didn't lose your arm. 839 01:11:10,603 --> 01:11:12,022 And let me guess, 840 01:11:12,772 --> 01:11:14,607 you saved me. 841 01:11:14,774 --> 01:11:16,276 No. 842 01:11:16,943 --> 01:11:19,112 I was the kid showing off. 843 01:11:22,282 --> 01:11:23,616 And here... 844 01:11:30,123 --> 01:11:31,958 Boyle Heights. 845 01:11:32,959 --> 01:11:37,047 You were fleeing with my little sister Mia and got trapped in a corner. 846 01:11:38,048 --> 01:11:40,467 And you thought it was a good idea 847 01:11:40,633 --> 01:11:44,304 to ride your Torino Cobra through a retaining wall. 848 01:11:46,890 --> 01:11:50,643 All right, how about this one? 849 01:11:54,314 --> 01:11:57,484 That's the last time we were together. 850 01:11:58,985 --> 01:12:00,987 In the DR. 851 01:12:01,988 --> 01:12:04,574 You wanted to go for a night swim. 852 01:12:05,825 --> 01:12:08,078 You cut yourself on the reef. 853 01:12:08,203 --> 01:12:10,163 I followed you. 854 01:12:11,998 --> 01:12:14,834 I even got this scar to match. 855 01:12:17,337 --> 01:12:19,506 Look, I don't know why you're here, 856 01:12:19,673 --> 01:12:22,509 but I really think you're over your head. 857 01:12:30,934 --> 01:12:33,019 I'm here for you. 858 01:12:37,190 --> 01:12:39,234 That girl you remember, 859 01:12:41,111 --> 01:12:42,779 it's not me. 860 01:12:44,447 --> 01:12:47,075 Not from what I just saw. 861 01:12:49,285 --> 01:12:50,954 Like it or not, 862 01:12:53,123 --> 01:12:54,791 you're still the same girl. 863 01:12:58,003 --> 01:13:00,296 I saw it out there. 864 01:13:01,965 --> 01:13:04,134 I see it right now. 865 01:13:06,970 --> 01:13:08,013 I got to go. 866 01:13:10,265 --> 01:13:12,142 Hey. 867 01:13:21,443 --> 01:13:24,112 It belongs to you. 868 01:13:58,646 --> 01:14:00,398 There she goes, 869 01:14:00,440 --> 01:14:01,941 leaving you again. 870 01:14:04,152 --> 01:14:05,987 Bloody fickle, that one. 871 01:14:07,113 --> 01:14:09,199 You want bloody? We could do bloody. 872 01:14:12,744 --> 01:14:14,245 A street kid, 873 01:14:15,246 --> 01:14:18,041 starts out stealing DVD players in East L.A., 874 01:14:19,709 --> 01:14:23,088 ends up heisting $100 million in Rio. 875 01:14:23,421 --> 01:14:24,923 Not bad, huh? 876 01:14:25,090 --> 01:14:27,092 It's a good story, isn't it? 877 01:14:28,259 --> 01:14:30,095 Almost inspiring. 878 01:14:31,429 --> 01:14:33,890 See, what I couldn't fathom is 879 01:14:34,307 --> 01:14:36,476 why he's not relaxing on a beach somewhere 880 01:14:36,601 --> 01:14:39,104 with that cute little Brazilian number. 881 01:14:40,021 --> 01:14:45,026 Instead, he's working with a two-bit government hack like Hobbs. 882 01:14:47,779 --> 01:14:49,572 And then I realized, 883 01:14:52,033 --> 01:14:53,618 he has a weak spot. 884 01:14:55,328 --> 01:14:57,706 We all got a weak spot. 885 01:14:58,623 --> 01:14:59,874 You know, 886 01:15:00,458 --> 01:15:04,546 when I was young, my brother always used to say, 887 01:15:04,713 --> 01:15:07,257 "Every man has to have a code." 888 01:15:08,216 --> 01:15:09,467 Mine? 889 01:15:09,968 --> 01:15:11,428 Precision. 890 01:15:12,762 --> 01:15:16,641 A team is nothing but pieces you switch out until you get the job done. 891 01:15:16,808 --> 01:15:18,059 It's efficient. 892 01:15:18,643 --> 01:15:19,936 It works. 893 01:15:20,979 --> 01:15:22,272 But you? 894 01:15:24,816 --> 01:15:26,651 You're loyal to a fault. 895 01:15:27,360 --> 01:15:29,696 Your code is about family. 896 01:15:31,031 --> 01:15:34,534 And that's great in the holidays, but it makes you predictable. 897 01:15:34,659 --> 01:15:37,162 And in our line of work, predictable means vulnerable. 898 01:15:37,328 --> 01:15:40,915 And that means I can reach out and break you whenever I want. 899 01:15:41,291 --> 01:15:44,127 At least when I go, I'll know what it's for. 900 01:15:45,670 --> 01:15:47,005 Well, 901 01:15:48,089 --> 01:15:50,008 at least you have a code. 902 01:15:52,427 --> 01:15:53,762 Most men don't. 903 01:15:57,849 --> 01:15:59,142 So, 904 01:16:00,352 --> 01:16:02,145 I'm going to give you a chance. 905 01:16:03,688 --> 01:16:05,774 Take your crew and walk away. 906 01:16:05,940 --> 01:16:08,526 That's the only way you're going to keep your family safe. 907 01:16:11,154 --> 01:16:14,032 Your brother never told you never to threaten a man's family? 908 01:16:15,867 --> 01:16:18,119 It's a pretty stupid thing to do. 909 01:16:20,288 --> 01:16:22,707 But I'll make it simple for you. 910 01:16:24,042 --> 01:16:27,045 I walk away when she walks away. 911 01:16:28,546 --> 01:16:29,798 Well, then, 912 01:16:31,883 --> 01:16:34,844 it appears this inspiring tale has come to an end. 913 01:16:42,852 --> 01:16:44,521 If that's the way it has to go. 914 01:16:51,611 --> 01:16:53,613 Let me guess... 915 01:16:54,989 --> 01:16:56,032 Hobbs. 916 01:16:59,411 --> 01:17:01,996 Come on, you son of a bitch. 917 01:17:02,664 --> 01:17:04,624 The "two-bit government hack." 918 01:17:12,090 --> 01:17:13,758 See you around, Toretto. 919 01:17:13,925 --> 01:17:15,427 You can bet on it. 920 01:17:30,150 --> 01:17:33,194 Riley, Shaw's leaving Battersea, heading southeast. 921 01:17:33,445 --> 01:17:35,113 Have Tej track him on his live feed. Go. 922 01:17:36,740 --> 01:17:37,741 You know what would have happened 923 01:17:37,824 --> 01:17:40,452 if I didn't put that tracker in your car? 924 01:17:42,746 --> 01:17:43,913 This one? 925 01:17:51,296 --> 01:17:55,175 You know, this just got me one step closer to Shaw. 926 01:17:55,800 --> 01:17:57,635 For what it's worth, Toretto, 927 01:17:58,053 --> 01:18:00,805 I hope it gets you closer to what you want, too. 928 01:18:16,821 --> 01:18:18,656 This better have been worth it. 929 01:18:19,157 --> 01:18:21,117 More than you'll ever know. 930 01:19:07,914 --> 01:19:09,124 Pretty. 931 01:19:14,004 --> 01:19:15,171 May I? 932 01:19:29,102 --> 01:19:31,855 I'm going to ask you a question, Letty, 933 01:19:32,605 --> 01:19:36,484 and I want you to think very hard before you answer. 934 01:19:37,027 --> 01:19:39,571 When I give you the order 935 01:19:39,738 --> 01:19:41,156 to take Toretto out, 936 01:19:43,742 --> 01:19:46,161 what will your first thought be? 937 01:19:47,996 --> 01:19:50,498 Why don't you look me in the eye 938 01:19:51,541 --> 01:19:55,337 and you tell me what you see. 939 01:20:04,387 --> 01:20:05,680 Keep it. 940 01:20:15,565 --> 01:20:17,567 Tej, talk to me, what have we got? 941 01:20:17,734 --> 01:20:20,070 We were able to track Shaw after he left you and Dom, 942 01:20:20,236 --> 01:20:22,864 but this guy's smart, so we could only track him so far. 943 01:20:23,031 --> 01:20:25,408 He seems to know all the city's blind spots. 944 01:20:25,575 --> 01:20:26,868 See, we lost him somewhere in here, 945 01:20:27,035 --> 01:20:28,203 which means he could be anywhere 946 01:20:28,286 --> 01:20:29,996 within that half-a-mile radius. 947 01:20:30,163 --> 01:20:33,083 Maybe if we cross-reference phone records, leases... 948 01:20:33,249 --> 01:20:35,293 No, this has got Shaw's name written all over it. 949 01:20:35,460 --> 01:20:37,587 We've got vantage points, multiple exits, 950 01:20:37,671 --> 01:20:39,214 subways, highways and storm drains. 951 01:20:39,381 --> 01:20:40,882 Bad-ass and brains. 952 01:20:40,965 --> 01:20:43,009 Woman, you keep that up, I'm going to be out of a job. 953 01:20:43,426 --> 01:20:46,012 All right, let's go nail that son of a bitch. 954 01:21:09,828 --> 01:21:10,870 They're long gone. 955 01:21:11,413 --> 01:21:13,498 There's nothing here. 956 01:21:21,589 --> 01:21:23,049 There's never nothing. 957 01:21:31,141 --> 01:21:33,268 There's always something. 958 01:21:39,566 --> 01:21:41,067 Let's go, guys. 959 01:21:42,777 --> 01:21:46,948 Shaw, everyone is in place. All things moving according to plan. 960 01:21:50,160 --> 01:21:52,162 Good. Send him in. 961 01:21:55,457 --> 01:21:57,417 Yo, it's Hobbs. 962 01:21:58,835 --> 01:22:01,087 What have you got, Parker? Give me something good. 963 01:22:01,254 --> 01:22:04,841 Yeah, that paint you got from Shaw's place is highly specialized. 964 01:22:05,008 --> 01:22:07,177 Anti-thermal low-IR coating. 965 01:22:07,344 --> 01:22:09,304 - Military. - Exactly. 966 01:22:09,471 --> 01:22:12,140 We got a list of bases around Europe that use this paint type 967 01:22:12,307 --> 01:22:13,475 and those specific colors. 968 01:22:13,641 --> 01:22:14,976 All right, let's cross-reference that 969 01:22:15,060 --> 01:22:16,853 with all of Shaw's military targets. 970 01:22:17,020 --> 01:22:19,314 I guaran-damn-tee you one of them is gonna match. 971 01:22:20,690 --> 01:22:24,027 Bingo. It's a NATO base in Spain. 972 01:22:24,194 --> 01:22:25,653 That puts Shaw in a different country. 973 01:22:26,112 --> 01:22:27,614 That means he's got an eight-hour lead on us. 974 01:22:27,781 --> 01:22:29,949 We gotta move now. Tej, give me that info. 975 01:22:30,283 --> 01:22:32,452 Riley and I will go ahead and we're going to lock down the base. 976 01:22:32,619 --> 01:22:34,704 We're going to protect that component personally. 977 01:22:34,871 --> 01:22:37,582 Toretto, I'll arrange transportation for you and your cars. 978 01:22:37,749 --> 01:22:41,544 You brush up on your Spanish, boys. I'll see you en España. 979 01:23:04,067 --> 01:23:06,986 You son of a bitch! You made it! 980 01:23:07,529 --> 01:23:08,863 - What up, man? - Good to see you. 981 01:23:09,030 --> 01:23:11,408 Good to see you. So, what's going on here? 982 01:23:11,574 --> 01:23:13,368 Figured out they're hitting an army base in Spain. 983 01:23:13,535 --> 01:23:16,204 Border patrol ID'ed Shaw's men crossing through last night. 984 01:23:16,371 --> 01:23:18,456 Hobbs and Riley went to lock down the base. 985 01:23:18,623 --> 01:23:20,041 - They're going to meet us there. - Where's Dom? 986 01:23:20,208 --> 01:23:21,960 He wasn't going without you. 987 01:23:28,174 --> 01:23:30,218 I found out what happened to Letty. 988 01:23:31,052 --> 01:23:33,096 It's all my fault. 989 01:23:34,097 --> 01:23:35,223 Brian, 990 01:23:36,141 --> 01:23:39,477 whatever you found out, that's for you. 991 01:23:40,061 --> 01:23:42,022 What we're about to do now 992 01:23:43,481 --> 01:23:45,316 is for her. 993 01:23:48,737 --> 01:23:50,780 We've got four teams on overwatch, 994 01:23:50,947 --> 01:23:53,742 sniper-spotters in roosts north and south of the target. 995 01:23:53,908 --> 01:23:55,410 Just keep all your men out of sight. 996 01:23:55,493 --> 01:23:56,578 When they drive that truck in here, 997 01:23:56,661 --> 01:23:59,289 I want to come crashing down on them like the walls of Jericho. 998 01:23:59,456 --> 01:24:03,960 Hobbs, I just caught this one disabling the perimeter security system. 999 01:24:04,127 --> 01:24:06,338 - Your house is compromised. - What are you suggesting? 1000 01:24:06,504 --> 01:24:07,547 I ain't suggesting. 1001 01:24:07,630 --> 01:24:09,841 We follow protocol, we move the component out. 1002 01:24:10,008 --> 01:24:12,844 Shaw thinks it's here. We're going to get it out of here before he arrives. 1003 01:24:13,011 --> 01:24:14,888 Stealth and speed are going to be our two best friends. 1004 01:24:14,971 --> 01:24:17,140 We're going to protect our little egg, move it out of the henhouse, 1005 01:24:17,307 --> 01:24:20,560 then we're going to wait for that goddamn fox to arrive. 1006 01:24:23,646 --> 01:24:26,441 I just got word they caught one of Shaw's men at the base. 1007 01:24:26,608 --> 01:24:27,734 It's time. 1008 01:24:27,901 --> 01:24:31,529 Something is not right. He wanted us to find that guy. 1009 01:24:31,696 --> 01:24:34,574 Think about it. At Interpol, you were face-to-face with him. 1010 01:24:35,325 --> 01:24:36,493 Brian, so what are you saying? 1011 01:24:37,077 --> 01:24:42,082 Braga said the only way you get near Shaw is if he wants you to. 1012 01:24:42,749 --> 01:24:44,542 Tej, where's that component? 1013 01:24:44,959 --> 01:24:46,544 They're moving it to a secure location. 1014 01:24:51,591 --> 01:24:53,259 Shaw ain't hitting that base. 1015 01:24:53,426 --> 01:24:54,636 He's hitting the convoy. 1016 01:25:30,130 --> 01:25:31,172 Let's go! 1017 01:25:59,909 --> 01:26:01,995 We've got a report, the convoy's under attack. 1018 01:26:02,078 --> 01:26:03,121 Get a chopper, now! 1019 01:26:19,763 --> 01:26:22,182 Fellas, you better hurry up. They just took the convoy. 1020 01:26:25,769 --> 01:26:27,103 And Dom, 1021 01:26:27,354 --> 01:26:28,855 Letty's with them. 1022 01:26:29,606 --> 01:26:31,941 We stick to the plan. 1023 01:26:38,615 --> 01:26:39,657 All right, you heard the man. 1024 01:26:39,783 --> 01:26:40,950 Let's play this fast and clean. 1025 01:26:41,034 --> 01:26:42,035 That thing's heading your way. 1026 01:27:20,240 --> 01:27:21,408 All systems go. 1027 01:27:21,574 --> 01:27:23,576 Everything looks stable. 1028 01:27:24,244 --> 01:27:26,413 Uh, guys, we gotta come up with another plan. 1029 01:27:29,749 --> 01:27:30,750 They got a tank. 1030 01:27:30,917 --> 01:27:33,336 I'm sorry, did somebody just say "a tank"? 1031 01:27:39,592 --> 01:27:40,844 We got company, guys. 1032 01:27:41,011 --> 01:27:43,263 Toretto is coming right at you. 1033 01:27:43,430 --> 01:27:46,057 Okay. Get the weapons hot. 1034 01:27:47,600 --> 01:27:49,602 Give me satellite imaging. 1035 01:28:43,615 --> 01:28:45,408 Straight ahead of us. 1036 01:28:46,159 --> 01:28:47,619 There you are. 1037 01:29:02,467 --> 01:29:03,802 Who's got a plan B? 1038 01:29:03,968 --> 01:29:06,513 Plan B? We need a plan C, D, E. 1039 01:29:06,680 --> 01:29:07,847 We need more alphabets! 1040 01:29:08,014 --> 01:29:11,142 Hey, we do what we do best. 1041 01:29:11,309 --> 01:29:12,769 We improvise, all right? 1042 01:29:29,035 --> 01:29:32,038 Okay, Jah. Take it to the other side. 1043 01:29:32,205 --> 01:29:33,540 Let's have some fun. 1044 01:29:49,389 --> 01:29:51,975 What the hell is wrong with you? This isn't part of the plan. 1045 01:30:04,696 --> 01:30:06,740 Take their attention away from the people! 1046 01:30:19,919 --> 01:30:21,713 Shaw, you don't have to do this. 1047 01:30:32,766 --> 01:30:34,434 We got one right in front of us. 1048 01:30:34,768 --> 01:30:35,852 Boom. 1049 01:30:37,729 --> 01:30:38,772 Oh, shit! 1050 01:30:46,071 --> 01:30:47,447 You lucky bastard. 1051 01:30:48,573 --> 01:30:50,200 Roman, you hang in there. 1052 01:30:50,367 --> 01:30:51,951 Hang in there, man! 1053 01:30:55,372 --> 01:30:59,042 Somebody better do something! I got a tank on my ass! 1054 01:31:01,378 --> 01:31:02,962 There's gotta be a break up ahead. 1055 01:31:07,467 --> 01:31:08,593 Oh, look, 1056 01:31:09,594 --> 01:31:10,637 a bridge. 1057 01:31:40,792 --> 01:31:41,835 Screw it. 1058 01:32:12,991 --> 01:32:14,617 Yeah! 1059 01:32:18,038 --> 01:32:19,873 We're dragging a car behind us. 1060 01:32:21,332 --> 01:32:24,002 Brian, that Mustang would make a nice anchor. 1061 01:32:24,169 --> 01:32:25,337 Yeah, I'm on it. 1062 01:32:50,570 --> 01:32:51,571 Damn! 1063 01:32:51,738 --> 01:32:53,490 Shaw, we've got to get rid of that car. 1064 01:32:53,656 --> 01:32:56,201 Letty, go take care of the cable. 1065 01:33:11,758 --> 01:33:12,842 Yeah! 1066 01:33:15,595 --> 01:33:16,930 What's she doing? 1067 01:33:17,097 --> 01:33:18,264 Shit! 1068 01:33:19,140 --> 01:33:20,600 Okay, Toretto. 1069 01:33:23,395 --> 01:33:24,437 Here's your girl... 1070 01:33:27,565 --> 01:33:29,150 And your happy ending. 1071 01:33:29,317 --> 01:33:30,485 Letty! 1072 01:34:05,812 --> 01:34:08,314 Jesus Christ. 1073 01:34:15,697 --> 01:34:17,824 I can't believe they stole a 70-ton tank 1074 01:34:17,991 --> 01:34:19,284 for a three-ounce computer chip. 1075 01:34:19,451 --> 01:34:23,329 That 3-ounce computer chip is more deadly than 1,000 of those tanks. 1076 01:34:26,875 --> 01:34:28,501 What about her? 1077 01:34:29,002 --> 01:34:30,670 Not her. 1078 01:34:30,837 --> 01:34:32,297 She was working with Shaw. 1079 01:34:32,464 --> 01:34:33,548 Was, 1080 01:34:35,675 --> 01:34:37,677 but she's always been one of us. 1081 01:34:40,680 --> 01:34:42,640 Let's give them a minute. 1082 01:34:56,571 --> 01:34:58,531 Let's go process Shaw and his crew. 1083 01:34:58,698 --> 01:35:01,868 I've never looked more forward to filling out paperwork in my life. 1084 01:35:18,593 --> 01:35:19,886 Hey. 1085 01:35:23,223 --> 01:35:26,559 Look, I don't even know how to say this to you, 1086 01:35:31,272 --> 01:35:33,566 but everything that's happened here is because of me. 1087 01:35:34,234 --> 01:35:35,568 I'm the one that put you undercover... 1088 01:35:35,735 --> 01:35:37,404 Stop. 1089 01:35:38,405 --> 01:35:40,073 I may not remember anything, 1090 01:35:41,324 --> 01:35:44,077 but I know one thing about myself. 1091 01:35:44,411 --> 01:35:47,622 Nobody makes me do anything I don't want to. 1092 01:36:00,051 --> 01:36:03,179 So, what's our next adventure after this? 1093 01:36:05,140 --> 01:36:08,810 How about we stay in one place? 1094 01:36:09,644 --> 01:36:10,812 Where are you thinking? 1095 01:36:11,021 --> 01:36:12,522 Tokyo. 1096 01:36:13,231 --> 01:36:15,608 We always talk about Tokyo. 1097 01:36:16,860 --> 01:36:19,279 Tokyo it is. 1098 01:36:25,744 --> 01:36:28,455 Can I ask you something? 1099 01:36:36,379 --> 01:36:40,633 How did you know that there would be a car there to break our fall? 1100 01:36:41,468 --> 01:36:42,969 I didn't. 1101 01:36:46,931 --> 01:36:50,518 Some things you just have to take on faith. 1102 01:36:52,187 --> 01:36:53,605 Hey, Toretto! 1103 01:36:53,772 --> 01:36:55,482 You need to hear this. 1104 01:37:09,329 --> 01:37:12,332 You guys really think you've won. 1105 01:37:13,333 --> 01:37:14,959 This code you live by, 1106 01:37:15,835 --> 01:37:19,005 it's the very reason why you weren't even in the game. 1107 01:37:21,675 --> 01:37:25,011 I told you exactly what I was gonna do if you didn't walk away, Toretto. 1108 01:37:26,054 --> 01:37:27,138 Go! 1109 01:37:27,972 --> 01:37:29,516 But you didn't listen. 1110 01:37:30,350 --> 01:37:34,562 I told you I can reach out and break you whenever I want. 1111 01:37:37,148 --> 01:37:38,817 And I have. 1112 01:37:38,858 --> 01:37:39,984 Come on. 1113 01:37:43,029 --> 01:37:44,239 - Go. - No! 1114 01:37:44,406 --> 01:37:46,574 Maybe you should call Mia. 1115 01:38:00,255 --> 01:38:01,756 - Mia? - Brian! 1116 01:38:05,218 --> 01:38:06,553 Let me go! 1117 01:38:19,858 --> 01:38:22,569 So, this is how it's gonna go down. 1118 01:38:23,111 --> 01:38:25,071 You're gonna cut me loose from these cuffs, 1119 01:38:25,530 --> 01:38:26,781 you're gonna hand me the chip, 1120 01:38:26,948 --> 01:38:28,950 I'm gonna walk out of here and you're not gonna follow. 1121 01:38:29,117 --> 01:38:31,286 You must be joking. 1122 01:38:35,290 --> 01:38:36,541 Look at his face. 1123 01:38:40,545 --> 01:38:41,921 Ask him if I'm joking. 1124 01:38:42,088 --> 01:38:46,801 One hostage does not outweigh the threat to millions. 1125 01:38:47,886 --> 01:38:51,639 I'm sorry, but this changes nothing. 1126 01:38:56,728 --> 01:38:58,063 It changes everything. 1127 01:38:59,439 --> 01:39:02,150 You tell your men to stand down. 1128 01:39:04,944 --> 01:39:06,780 Stand down. 1129 01:39:09,074 --> 01:39:10,116 Toretto, 1130 01:39:11,117 --> 01:39:12,327 I need you to know, 1131 01:39:12,619 --> 01:39:16,081 the moment we let him walk out that door with that chip, 1132 01:39:16,247 --> 01:39:19,292 words like "amnesty" and "pardon" 1133 01:39:19,459 --> 01:39:21,127 walk out with him. 1134 01:39:26,800 --> 01:39:30,637 Those words went out the day we were born. 1135 01:40:00,000 --> 01:40:01,668 Coming, babe? 1136 01:40:07,173 --> 01:40:08,508 Of course. 1137 01:40:10,343 --> 01:40:12,012 I wouldn't miss it for the world. 1138 01:40:15,765 --> 01:40:17,434 Like I said, 1139 01:40:18,935 --> 01:40:21,271 you were never in the game. 1140 01:40:22,063 --> 01:40:26,151 If I see you on the horizon, I'll make the call and the girl's dead. 1141 01:40:39,372 --> 01:40:41,458 So, what about Toretto's sister? 1142 01:40:43,293 --> 01:40:45,045 There's no need for her anymore. 1143 01:40:50,550 --> 01:40:53,470 I just jammed every signal up and down the spectrum. 1144 01:40:55,722 --> 01:40:57,390 Let's move. 1145 01:40:57,557 --> 01:40:59,893 I'm coming with you. 1146 01:41:33,009 --> 01:41:34,928 Where the hell does this dude think he's going? 1147 01:41:35,095 --> 01:41:36,930 We're on an army base, he's trapped. 1148 01:41:45,438 --> 01:41:47,691 Wow, you just had to open your mouth. 1149 01:41:47,982 --> 01:41:49,984 Now we got a big-ass plane to deal with. 1150 01:41:50,151 --> 01:41:52,320 That ain't a plane. That's a planet. 1151 01:42:09,295 --> 01:42:13,133 She's as good as dead if Shaw gets away on that plane. 1152 01:42:16,886 --> 01:42:18,805 Then we don't let him get away. 1153 01:42:26,479 --> 01:42:28,648 Let's end this thing. 1154 01:42:37,198 --> 01:42:38,450 Ride or die. 1155 01:42:39,534 --> 01:42:40,618 Ride or die. 1156 01:44:06,246 --> 01:44:07,622 Tell them to take off! 1157 01:44:18,466 --> 01:44:19,759 Babe, get me under the wing. 1158 01:44:19,926 --> 01:44:22,429 If I can hit that flap, we can keep it from taking off. 1159 01:44:27,434 --> 01:44:28,601 You be careful. 1160 01:44:29,602 --> 01:44:31,438 This is who we are. 1161 01:44:43,616 --> 01:44:44,617 Shit! 1162 01:44:48,288 --> 01:44:49,289 Grab the wheel! 1163 01:45:39,005 --> 01:45:40,048 Dom! 1164 01:45:47,389 --> 01:45:48,473 Go! 1165 01:45:48,682 --> 01:45:49,974 Come on. Let's go. 1166 01:46:06,199 --> 01:46:07,325 Get in the car. 1167 01:47:38,124 --> 01:47:39,125 Whoo! 1168 01:49:09,424 --> 01:49:11,009 What happened? Did you hit the flap? 1169 01:49:11,551 --> 01:49:12,594 Uh... 1170 01:49:13,386 --> 01:49:14,763 You should buckle up right now. 1171 01:49:14,888 --> 01:49:15,930 What? 1172 01:49:31,780 --> 01:49:32,864 Hey! 1173 01:49:36,951 --> 01:49:38,078 Wrong team, bitch. 1174 01:50:21,413 --> 01:50:22,455 Shit. 1175 01:50:43,476 --> 01:50:44,477 Yeah! 1176 01:51:00,827 --> 01:51:02,162 I got you. 1177 01:52:10,480 --> 01:52:11,564 Tej! 1178 01:52:11,981 --> 01:52:13,066 Keep her steady! 1179 01:52:13,733 --> 01:52:15,652 - We gotta move, it's going down! - Go! 1180 01:52:20,365 --> 01:52:22,075 Go, now! 1181 01:52:25,370 --> 01:52:27,330 Come on, let's move, move, move! 1182 01:52:33,586 --> 01:52:34,587 Come on! 1183 01:52:38,675 --> 01:52:40,010 Dom! 1184 01:55:45,111 --> 01:55:46,738 Where's Gisele? 1185 01:55:50,742 --> 01:55:52,577 Where's Gisele? 1186 01:56:21,648 --> 01:56:24,734 So this is worth billions, huh? 1187 01:56:29,239 --> 01:56:30,657 Yes, it is. 1188 01:56:35,453 --> 01:56:36,746 Name your price, Dom. 1189 01:56:41,668 --> 01:56:44,129 1327. 1190 01:57:10,113 --> 01:57:11,865 Don't burn it this time. Please? 1191 01:57:12,032 --> 01:57:14,367 I never go and burn it, man. 1192 01:57:16,536 --> 01:57:18,121 Good food. 1193 01:57:18,621 --> 01:57:22,792 The air quality here is lousy, the traffic is bad, 1194 01:57:23,543 --> 01:57:25,211 but I think you'll learn to like this place. 1195 01:57:25,378 --> 01:57:27,881 Yeah, and here you've got your own garage 1196 01:57:28,006 --> 01:57:30,008 so you can build a car with Daddy. 1197 01:57:30,050 --> 01:57:31,176 We'll be building a car? 1198 01:57:31,217 --> 01:57:33,720 First car better be a Charger, Jack. 1199 01:57:34,721 --> 01:57:36,014 You mean Skyline. 1200 01:57:37,223 --> 01:57:39,392 Like I said, he's a Toretto. 1201 01:57:39,726 --> 01:57:41,061 You're confusing the kid. 1202 01:57:41,227 --> 01:57:42,395 Mia, you're gonna let him get away with this? 1203 01:57:42,562 --> 01:57:43,980 You're really going to do it? 1204 01:57:44,814 --> 01:57:45,857 Tokyo. 1205 01:57:47,067 --> 01:57:49,736 Yeah, it's just something I gotta do. 1206 01:57:49,903 --> 01:57:53,239 You know we got your back, whenever you need us. 1207 01:57:57,327 --> 01:57:59,746 Hey, Mia, you better hide your baby oil. 1208 01:57:59,829 --> 01:58:00,872 I'm just playing. 1209 01:58:00,914 --> 01:58:02,582 You better hide that big-ass forehead. 1210 01:58:02,749 --> 01:58:04,000 I was just joking, but whatever. 1211 01:58:04,501 --> 01:58:05,919 Definitely not that funny. 1212 01:58:06,086 --> 01:58:07,754 It's official. 1213 01:58:07,921 --> 01:58:09,089 You're all free. 1214 01:58:09,172 --> 01:58:10,548 - Mmm. - Mmm. 1215 01:58:13,093 --> 01:58:15,595 It wasn't half bad, having you work for me. 1216 01:58:17,931 --> 01:58:20,266 We all know you were working for me, Hobbs. 1217 01:58:20,934 --> 01:58:23,228 Agree to disagree. 1218 01:58:23,395 --> 01:58:24,437 Thank you. 1219 01:58:25,397 --> 01:58:26,606 Good luck. 1220 01:58:28,274 --> 01:58:29,275 Elena? 1221 01:58:29,442 --> 01:58:30,527 Letty. 1222 01:58:30,610 --> 01:58:32,612 This is gonna be awkward. 1223 01:58:33,113 --> 01:58:35,281 - But sexy as hell. - Sexy as hell. 1224 01:58:35,949 --> 01:58:38,952 I wanted to thank you for everything you've done for him. 1225 01:58:39,411 --> 01:58:40,745 For us. 1226 01:58:41,287 --> 01:58:43,289 It takes an amazing woman. 1227 01:58:45,250 --> 01:58:46,793 He's an amazing guy. 1228 01:58:47,460 --> 01:58:48,962 Yeah, he is. 1229 01:58:50,463 --> 01:58:52,757 Try to keep him out of trouble, huh? 1230 01:58:54,134 --> 01:58:56,720 Now, you know that's not gonna happen. 1231 01:58:57,637 --> 01:58:58,805 I know. 1232 01:59:01,766 --> 01:59:04,102 Not bad for a cop. 1233 01:59:11,693 --> 01:59:14,529 I never thought I'd trust a criminal. 1234 01:59:17,198 --> 01:59:18,950 Until next time. 1235 01:59:19,534 --> 01:59:22,287 Until next time. 1236 01:59:28,710 --> 01:59:29,753 Elena. 1237 01:59:38,636 --> 01:59:40,055 You know you don't have to go. 1238 01:59:43,058 --> 01:59:46,519 All this... This is your family. 1239 01:59:47,562 --> 01:59:49,397 It's who you are. 1240 01:59:49,814 --> 01:59:51,733 This is my family. 1241 01:59:54,027 --> 01:59:55,862 This is who I am. 1242 02:00:14,089 --> 02:00:15,340 All right, everybody, let's eat. 1243 02:00:15,757 --> 02:00:16,800 Want some help with that? 1244 02:00:17,008 --> 02:00:18,551 It's all here, it's done. 1245 02:00:19,386 --> 02:00:21,721 Come on, man, let's get with it. 1246 02:00:24,599 --> 02:00:26,267 First bite, he's got grace. 1247 02:00:26,434 --> 02:00:28,103 House rules, man. House rules. 1248 02:00:30,522 --> 02:00:33,108 Any of this feel familiar to you? 1249 02:00:37,237 --> 02:00:38,780 No. 1250 02:00:41,408 --> 02:00:43,535 But it feels like home. 1251 02:00:44,369 --> 02:00:45,704 That's good enough for me. 1252 02:00:46,496 --> 02:00:48,998 All right, y'all. Come on, let's do this. 1253 02:00:49,874 --> 02:00:51,584 Okay, Roman, 1254 02:00:53,294 --> 02:00:55,088 bless our table. 1255 02:01:00,719 --> 02:01:03,972 Father, thank you for the gathering of friends. 1256 02:01:04,139 --> 02:01:06,933 Father, we give thanks for all the choices we've made, 1257 02:01:07,100 --> 02:01:09,686 because that's what makes us who we are. 1258 02:01:09,853 --> 02:01:13,565 Let us forever cherish the loved ones we've lost along the way. 1259 02:01:13,732 --> 02:01:15,275 Thank you for the little angel, 1260 02:01:15,358 --> 02:01:17,318 the newest addition to our family. 1261 02:01:17,485 --> 02:01:19,320 Thank you for bringing Letty home. 1262 02:01:19,487 --> 02:01:23,158 And most of all, thank you for fast cars. 1263 02:02:57,836 --> 02:03:00,088 Dominic Toretto. 1264 02:03:00,255 --> 02:03:01,464 You don't know me, 1265 02:03:03,299 --> 02:03:05,093 but you're about to.