1 00:05:50,000 --> 00:05:52,798 Kung fu is more than a system of fighting. 2 00:05:52,840 --> 00:05:54,910 It's a system of thought. 3 00:05:55,000 --> 00:05:59,152 You must outthink your opponent, whatever form he takes... 4 00:05:59,200 --> 00:06:03,159 because some of them will be more than just men. 5 00:06:03,200 --> 00:06:05,919 What else could it be, sifu? 6 00:06:06,000 --> 00:06:08,958 We all have inner demons to fight. 7 00:06:09,040 --> 00:06:13,431 We call these demons fear and hatred and anger. 8 00:06:13,480 --> 00:06:16,950 If you don't conquer them, then a life of a hundred years... 9 00:06:17,000 --> 00:06:18,877 is a tragedy. 10 00:06:18,920 --> 00:06:21,195 If you do, a life of a single day... 11 00:06:21,240 --> 00:06:23,834 can be a triumph. 12 00:07:04,761 --> 00:07:07,594 Don't worry about it. Don't worry. 13 00:07:08,881 --> 00:07:10,951 Excuse me, my son. 14 00:07:12,521 --> 00:07:14,352 Uh, six pints of beer, mate. 15 00:07:14,441 --> 00:07:16,955 - No. - Aw, come on. 16 00:07:19,921 --> 00:07:22,389 Oh, God, what about that one there? 17 00:07:36,961 --> 00:07:39,759 Hello. Mind if I take over? Go on, piss off! 18 00:07:40,881 --> 00:07:43,679 Big boy! 19 00:07:45,881 --> 00:07:47,872 Hey, look, I'm Fred Astaire! 20 00:07:57,642 --> 00:07:59,792 She's a bit frisky, isn't she? 21 00:07:59,882 --> 00:08:04,558 Oh, yeah. Come on, one, two. Oh, I love it when they fight back. 22 00:08:04,602 --> 00:08:06,638 One, two, come on! 23 00:08:06,682 --> 00:08:09,879 Stay back. Stay back. Back in... Hey, hey! Back in line. 24 00:08:15,322 --> 00:08:18,120 - What do you want? - I want to dance with her. 25 00:08:18,202 --> 00:08:21,000 This one's mine. Get one of your own. 26 00:08:23,002 --> 00:08:25,516 She is one of my own. 27 00:08:46,762 --> 00:08:49,071 Hold it, lads. 28 00:08:49,122 --> 00:08:52,876 Leave him to me. Come on, try that again. 29 00:08:52,922 --> 00:08:56,358 I'm gonna get you, you little yellow bastard. 30 00:08:56,442 --> 00:08:59,002 Smash your face in. 31 00:08:59,082 --> 00:09:00,913 Try it again, huh? 32 00:09:46,843 --> 00:09:47,832 Hey, Bob! 33 00:09:55,723 --> 00:09:57,554 Wanna try this? 34 00:10:01,803 --> 00:10:04,761 Okay. 35 00:11:10,524 --> 00:11:12,594 Papa! 36 00:11:12,684 --> 00:11:15,835 The police were here. They're looking for you. 37 00:11:15,924 --> 00:11:18,836 - I know. - The sailor's in hospital with a punctured lung. 38 00:11:18,924 --> 00:11:21,961 - He might die. - He was making trouble. He started it. 39 00:11:22,044 --> 00:11:25,832 He's the nephew of the Assistant Police Inspector of Kowloon. 40 00:11:25,884 --> 00:11:28,352 I can hide out with my friends. 41 00:11:28,444 --> 00:11:31,322 You don't have any friends now! 42 00:11:44,244 --> 00:11:46,839 The cops will be back. 43 00:11:46,885 --> 00:11:49,399 I should get out of here. 44 00:11:49,445 --> 00:11:51,322 Sit down. 45 00:11:56,645 --> 00:11:58,920 I've thought a lot about this... 46 00:11:59,005 --> 00:12:02,042 for a very long time. 47 00:12:02,125 --> 00:12:05,322 - You'll have to leave Hong Kong. - For how long? 48 00:12:05,405 --> 00:12:07,236 Forever. 49 00:12:08,845 --> 00:12:11,803 This is a joke, right? You're joking. 50 00:12:11,885 --> 00:12:16,276 Listen to me, Sai-Fong, you'll die in Hong Kong. I've seen it. 51 00:12:16,365 --> 00:12:19,323 You're too superstitious, Papa. 52 00:12:24,365 --> 00:12:26,356 You're a man now. Almost. 53 00:12:26,445 --> 00:12:29,721 You have a right to know everything. You had an older brother. 54 00:12:29,765 --> 00:12:32,916 He died in childbirth. 55 00:12:32,965 --> 00:12:35,195 The demon took him away from us. 56 00:12:35,285 --> 00:12:38,357 The firstborn man-child is very valuable. 57 00:12:38,445 --> 00:12:42,279 So when you were born, I name you Sai-Fong, a girl's name. 58 00:12:42,365 --> 00:12:46,756 We dress you in dresses so the demon wouldn't know I had another son. 59 00:12:46,845 --> 00:12:50,360 I made you speak English, all so we could fool him. 60 00:12:50,445 --> 00:12:52,276 But now he knows. 61 00:12:53,605 --> 00:12:55,482 And he's coming for you. 62 00:12:56,925 --> 00:12:59,393 You must leave tonight. 63 00:12:59,485 --> 00:13:01,521 Where, Papa? Where can I go? 64 00:13:01,565 --> 00:13:04,717 You love American movies. 65 00:13:04,766 --> 00:13:07,326 You love American cars. 66 00:13:07,366 --> 00:13:10,517 - You go to America. - America? 67 00:13:10,606 --> 00:13:14,201 I was in America on tour with the Canton Opera Company in 1940. 68 00:13:14,246 --> 00:13:17,363 San Francisco. Doing The Drunken Princess. 69 00:13:17,406 --> 00:13:19,761 November 27th, you were born. 70 00:13:19,806 --> 00:13:23,116 That morning I got you and three good reviews. 71 00:13:23,166 --> 00:13:26,044 I was very proud. Come here. Come here. 72 00:13:31,526 --> 00:13:33,403 This... 73 00:13:33,446 --> 00:13:35,437 is your birth certificate. 74 00:13:35,486 --> 00:13:37,716 "Bruce Lee." 75 00:13:37,806 --> 00:13:41,162 - It sounded very American. - It sure does. 76 00:13:44,766 --> 00:13:47,803 You were born there. Show this to the immigration man. 77 00:13:47,886 --> 00:13:51,003 They have to let you in. 78 00:13:51,046 --> 00:13:52,923 You need money to go to America. 79 00:13:58,206 --> 00:14:00,083 It's yours. 80 00:14:01,126 --> 00:14:03,481 I saved it for you... 81 00:14:03,526 --> 00:14:05,403 for a day like today. 82 00:14:09,206 --> 00:14:11,242 I don't know what to say. 83 00:14:15,246 --> 00:14:17,237 Say you'll do better. 84 00:14:17,326 --> 00:14:19,715 Tell me you'll make a big noise in America... 85 00:14:19,806 --> 00:14:22,604 so I can hear it over here. 86 00:14:49,087 --> 00:14:52,318 No. 87 00:14:52,407 --> 00:14:54,238 - Do you speak English? - Yeah. 88 00:14:54,327 --> 00:14:57,797 I'm practicing my English. Going to America. 89 00:14:57,887 --> 00:15:00,355 I've always wanted to go to America. 90 00:15:01,967 --> 00:15:04,720 James Dean. 91 00:15:04,767 --> 00:15:07,918 French Fries. The sky's the limit, that's what they say. 92 00:15:07,967 --> 00:15:11,403 Not a Chinaman's chance. They say that too. 93 00:15:11,487 --> 00:15:14,320 - You ever hear that? - No. 94 00:15:14,367 --> 00:15:18,246 You know, the Chinese, we built the railroads there. 95 00:15:18,327 --> 00:15:20,761 The Americans, the gwailo, would lower Chinamens... 96 00:15:20,847 --> 00:15:23,884 over the cliff in baskets to set the dynamite. 97 00:15:23,967 --> 00:15:27,482 Get pulled up too slow, bang! 98 00:15:27,567 --> 00:15:29,523 Rope break. 99 00:15:29,567 --> 00:15:31,956 Bye-bye. Bye-bye. 100 00:15:32,047 --> 00:15:34,038 Bye-bye. 101 00:15:34,127 --> 00:15:38,484 Americans say, "Not a Chinaman's chance"... 102 00:15:38,527 --> 00:15:41,087 and round-eyed gwailo would laugh. 103 00:15:42,728 --> 00:15:44,605 We're not human to them. 104 00:15:46,048 --> 00:15:48,608 - How do you know? - I'm a history teacher. 105 00:15:51,088 --> 00:15:53,238 Things are different now. It's today. 106 00:15:53,328 --> 00:15:57,241 - Sure, sure. Maybe. - I'm different. 107 00:15:57,288 --> 00:15:59,643 Sure. Sure. 108 00:15:59,688 --> 00:16:02,600 I am. You'll see. 109 00:16:19,768 --> 00:16:23,647 Order, please. One pork lo mein, one kung pao chicken. 110 00:16:23,728 --> 00:16:26,367 Hey. Hey. 111 00:16:26,408 --> 00:16:28,319 Hi. 112 00:16:28,408 --> 00:16:30,364 My name is April. 113 00:16:30,408 --> 00:16:32,797 - Bruce. - I know. 114 00:16:36,208 --> 00:16:38,802 Hey, Lee! Clean up! 115 00:16:41,248 --> 00:16:43,887 Hey, Lee! Clean up! 116 00:16:47,808 --> 00:16:51,118 - Lee, clean it up. - Yes, Miss Yang. 117 00:16:51,168 --> 00:16:55,366 Mr. Ho, you're here to cook, not to make trouble. 118 00:17:38,489 --> 00:17:41,640 Go! Fight! 119 00:17:41,729 --> 00:17:44,527 Win! Go, fight, win! 120 00:17:44,609 --> 00:17:47,077 Hit it! Whoo! 121 00:17:47,169 --> 00:17:49,967 Michael! Come on! Yeah! 122 00:17:51,649 --> 00:17:53,480 You know what Margaret Mead... 123 00:17:53,569 --> 00:17:57,881 Go! Fight! Win! 124 00:17:57,929 --> 00:17:59,806 Go, fight, win! Hit it! 125 00:18:22,690 --> 00:18:25,488 "'And I have made a mistake,' Robert Jor... 126 00:18:25,570 --> 00:18:29,199 Robert Jor... Jordan thought to himself. 127 00:18:29,250 --> 00:18:31,718 'I have told the Spaniards... 128 00:18:31,810 --> 00:18:34,199 we could do something better..."' 129 00:18:34,290 --> 00:18:37,088 Better-err. Better. 130 00:18:37,130 --> 00:18:39,485 "'Than they can."' 131 00:19:04,730 --> 00:19:08,484 One order peking duck. 132 00:19:08,570 --> 00:19:10,401 Ah. 133 00:19:15,970 --> 00:19:18,609 You son of a bitch! 134 00:19:18,690 --> 00:19:20,726 You grab my girl! 135 00:19:31,490 --> 00:19:33,560 Give me a knife! Aah! 136 00:20:58,371 --> 00:21:01,250 Get the son of a bitch! Kill him! Kill him! 137 00:22:47,973 --> 00:22:50,362 Get back inside, all of you! 138 00:22:50,413 --> 00:22:52,290 Come on! Come on! 139 00:23:09,333 --> 00:23:11,483 Sit down. 140 00:23:23,173 --> 00:23:25,004 Two weeks pay. 141 00:23:27,253 --> 00:23:29,562 Two weeks severance. 142 00:23:35,173 --> 00:23:38,803 - What's this? - All-purpose loan. 143 00:23:38,854 --> 00:23:41,687 You got a lot of money, Lee. What you gonna do? 144 00:23:41,734 --> 00:23:43,645 - I guess I'd better... - I tell you what to do. 145 00:23:43,694 --> 00:23:47,209 Take April on the town. 146 00:23:47,294 --> 00:23:50,525 Buy her nice clothes. Check into big hotel. 147 00:23:50,574 --> 00:23:53,088 Have lots of sex. 148 00:23:53,134 --> 00:23:55,329 Have food brought up to you in bed. 149 00:23:55,414 --> 00:23:57,245 Drink champagne and whiskey. 150 00:23:57,334 --> 00:24:00,053 Now money all gone. 151 00:24:01,574 --> 00:24:04,611 April be gone, too, like money. 152 00:24:04,654 --> 00:24:06,531 You come back to me. 153 00:24:06,574 --> 00:24:09,008 I put you in kitchen, wash dishes to pay back loan. 154 00:24:09,094 --> 00:24:12,131 By that time you're no longer young, you're no longer handsome. 155 00:24:12,174 --> 00:24:15,052 You're nothing but a... dishwasher. 156 00:24:16,534 --> 00:24:19,571 That one choice. There are others. 157 00:24:19,654 --> 00:24:21,485 Like what? 158 00:24:21,574 --> 00:24:24,532 They say education is good. Hmm. 159 00:24:24,614 --> 00:24:28,243 I've heard that. Me, personally... 160 00:24:28,294 --> 00:24:30,649 I hope you go with April. 161 00:24:30,694 --> 00:24:33,162 I can always use a good... 162 00:24:33,254 --> 00:24:36,291 dishwasher! 163 00:25:12,375 --> 00:25:15,492 - Time's up. Come on, man. - I'm not... finished yet. 164 00:25:15,535 --> 00:25:17,446 Yeah, you are. We work out at 3:00. 165 00:25:17,535 --> 00:25:19,969 See that clock? It's 3:00. Come on. 166 00:25:20,055 --> 00:25:23,331 - Where does it say that in the rule book? - Ooh. The rule book. 167 00:25:23,415 --> 00:25:27,169 You been readin' the wrong rule books. Read the ones in English. 168 00:25:29,095 --> 00:25:31,655 - What's that mean? - See? That's what I mean. 169 00:25:31,735 --> 00:25:33,566 Your kind don't understand English. 170 00:25:33,655 --> 00:25:35,646 - My kind? - Yeah. 171 00:25:35,735 --> 00:25:38,124 Gooks, chinks. You guys killed my dad in Korea. 172 00:25:38,215 --> 00:25:41,366 - You think I'm happy to see you in my gym? - Don't touch me. 173 00:25:44,295 --> 00:25:48,208 - Or what? Huh? - Or I'll touch you back. 174 00:25:50,535 --> 00:25:53,413 Come on, touch me, dink. Come on. 175 00:25:53,455 --> 00:25:56,606 - Come on, touch me, chink. Come on. - Hit him, Joe. 176 00:25:56,695 --> 00:25:59,971 Quit looking at him and touch me, chink. 177 00:26:00,015 --> 00:26:02,688 Come on, man. 178 00:26:02,735 --> 00:26:05,647 He's scared of you, man. 179 00:26:05,735 --> 00:26:08,772 He's scared. 180 00:26:08,815 --> 00:26:11,727 - Mr. Henderson, we so sorry. - Are you coming? 181 00:26:11,815 --> 00:26:14,693 I have to finish my workout. 182 00:26:14,735 --> 00:26:17,125 Might as well finish on you. 183 00:26:20,456 --> 00:26:23,892 - Finish him, Joe. - Okay, chink, let's go. 184 00:26:25,736 --> 00:26:27,567 Ken, Andy, get off the mat! 185 00:26:27,656 --> 00:26:30,966 - Go on, man, I'm gonna kill this guy. - You can take him, Joe. 186 00:26:31,016 --> 00:26:32,893 Wait. 187 00:26:32,936 --> 00:26:36,246 What is this? What are you gonna do, stink me to death? 188 00:26:36,296 --> 00:26:38,173 Come on! Come on. 189 00:26:38,216 --> 00:26:41,049 Wait. Wait. So sorry. 190 00:26:42,616 --> 00:26:45,972 Oh! What is this, a fight or a striptease? 191 00:26:46,056 --> 00:26:49,366 Come on! Come on! 192 00:26:49,416 --> 00:26:51,134 - Okay, I ready. - Yeah? 193 00:26:54,736 --> 00:26:57,091 Aah! Very good shadow boxing! 194 00:26:57,176 --> 00:26:59,246 You... Aaaah! 195 00:27:01,016 --> 00:27:03,610 - Chinks can jump real high, huh? - Come on, Joe! 196 00:27:03,656 --> 00:27:06,329 Come on. 197 00:27:06,376 --> 00:27:09,607 Come on, show him what for, Joe. 198 00:27:09,696 --> 00:27:11,527 Aaah! 199 00:27:11,616 --> 00:27:13,971 - Get up, Joe! - I'll kill you, you bastard! 200 00:27:14,056 --> 00:27:17,731 I'm no bastard. I'm Bruce Lee! 201 00:27:36,937 --> 00:27:41,055 Sorry about your father. That was Koreans. 202 00:27:41,097 --> 00:27:43,452 I'm an American. 203 00:27:50,697 --> 00:27:54,292 - You sure showed him, Henderson! - Yeah, way to go, Joe. 204 00:28:01,577 --> 00:28:04,774 Hey! Ease up, ease up. 205 00:28:04,857 --> 00:28:06,688 We come in peace. 206 00:28:06,777 --> 00:28:08,768 I'm Benny Sayles and this is Tad Overton. 207 00:28:08,817 --> 00:28:10,967 We just wanna ask you a question. 208 00:28:11,017 --> 00:28:13,326 That jujitsu stuff. Can you teach us? 209 00:28:13,417 --> 00:28:15,248 Can anybody do it? 210 00:28:17,737 --> 00:28:20,615 I told you. It's secret chink stuff. 211 00:28:22,217 --> 00:28:24,094 Aaaaah! 212 00:28:24,137 --> 00:28:26,526 Shit. 213 00:28:26,577 --> 00:28:30,536 - You okay? - Yeah, I'm all right. 214 00:28:30,577 --> 00:28:33,887 You see that? You see how it flowed? Be like water. 215 00:28:33,977 --> 00:28:35,854 Water's the softest stuff in the world... 216 00:28:35,937 --> 00:28:37,768 but it can fit into any container. 217 00:28:37,857 --> 00:28:41,736 It seems weak, but it can penetrate rock. 218 00:28:41,817 --> 00:28:44,809 Be like the nature of water. 219 00:28:44,897 --> 00:28:47,365 That's it for today. Friday we spar, eh? 220 00:28:47,457 --> 00:28:49,288 - All right. - All right. 221 00:28:49,377 --> 00:28:51,208 - Hi, guys. - Hi, Linda. 222 00:28:51,297 --> 00:28:53,414 - Hi. Hi. - Hi. 223 00:28:53,498 --> 00:28:55,489 Is this class only for guys? 224 00:28:55,538 --> 00:28:57,733 'Cause it looks like you only teach guys. 225 00:28:57,778 --> 00:29:01,896 I teach whoever wants to learn. Usually guys are the ones interested in fighting. 226 00:29:01,938 --> 00:29:03,815 I've dated some of these animals. 227 00:29:03,858 --> 00:29:06,691 - I've done plenty of fighting. - Ha ha. - Ooh! 228 00:29:06,738 --> 00:29:10,367 But seriously, I'd like to take lessons. 229 00:29:10,458 --> 00:29:13,256 How about Friday? 3:00? 230 00:29:13,338 --> 00:29:15,169 That's a date. 231 00:29:15,258 --> 00:29:18,056 No, that's an appointment. 232 00:29:18,138 --> 00:29:21,210 - There's a difference. - See ya, Bruce. 233 00:29:21,258 --> 00:29:23,772 - Bye, guys. - Bye, Linda. 234 00:29:30,218 --> 00:29:32,652 Emotion can be the enemy. 235 00:29:32,738 --> 00:29:35,457 If you give in to emotion, you can lose yourself. 236 00:29:35,498 --> 00:29:37,966 Be at one with your emotions... 237 00:29:38,058 --> 00:29:41,733 because the body always follows the mind. 238 00:29:41,778 --> 00:29:44,087 This is not about winning. 239 00:29:44,138 --> 00:29:46,015 This is about perfection. 240 00:29:47,218 --> 00:29:49,413 Then why all those colored belts? 241 00:29:49,458 --> 00:29:52,052 The only thing belts are good for is to hold your pants up. 242 00:29:52,138 --> 00:29:54,129 Okay, let's spar, shall we? 243 00:29:54,218 --> 00:29:56,209 Um, Linda? 244 00:29:57,578 --> 00:30:00,297 Linda and... 245 00:30:02,218 --> 00:30:05,255 Linda and me, I guess. Come, Linda. 246 00:30:05,338 --> 00:30:07,169 Go get 'em, Linda. 247 00:30:08,818 --> 00:30:10,809 - Remember reference? Okay. - Mm-hmm. 248 00:30:13,099 --> 00:30:14,930 Set? 249 00:30:17,739 --> 00:30:19,809 You're open. 250 00:30:19,899 --> 00:30:21,730 I saw it coming. 251 00:30:24,699 --> 00:30:26,815 - Uhh! - Yeah! 252 00:30:26,859 --> 00:30:30,772 There you go. You see? It isn't size or strength that matters. 253 00:30:30,859 --> 00:30:34,215 It's focus. You all have a chi, an inner spirit. 254 00:30:34,299 --> 00:30:36,608 Focus and then there's nothing you cannot bend to your will. 255 00:30:36,699 --> 00:30:38,530 Like you just saw. 256 00:30:38,619 --> 00:30:42,134 Find your reference points and square off. 257 00:30:42,219 --> 00:30:44,414 Good. 258 00:30:44,459 --> 00:30:46,768 I kinda like this position. 259 00:30:46,859 --> 00:30:48,736 Then say "yes" to a date. 260 00:30:48,779 --> 00:30:50,656 - All of us? - No, just you and me. 261 00:30:50,699 --> 00:30:52,576 - Why? - Why? 262 00:30:52,619 --> 00:30:56,294 - Yeah, why? Why me? - 'Cause I already fell for you. 263 00:30:56,819 --> 00:31:00,448 Premier Nikita Khrushchev made his first visit to the Berlin Wall today. 264 00:31:00,539 --> 00:31:03,133 With his entourage, he surveyed the structure... 265 00:31:03,179 --> 00:31:06,251 - which has made a division... - Bye, Mom! I'm going bowling! 266 00:31:06,339 --> 00:31:08,614 - I'm not deaf. - I'm sorry. 267 00:31:08,699 --> 00:31:11,497 - You're going where? - I'm going bowling. 268 00:31:11,579 --> 00:31:14,696 - Have fun. Not too late, now. - Okay. Nope. 269 00:31:14,739 --> 00:31:17,412 Bowling, for Christ's sakes, Emery? 270 00:31:17,499 --> 00:31:19,569 Couldn't you think of something better? Bowling? 271 00:31:19,659 --> 00:31:22,048 Give me a break, Sherry. I needed the bag. 272 00:31:25,019 --> 00:31:27,487 Hey, watch that upholstery! It's my father's car. 273 00:31:27,579 --> 00:31:29,410 Okay! Watch the road! 274 00:31:29,499 --> 00:31:33,573 I don't believe you. 275 00:31:33,660 --> 00:31:37,653 Oh. You think he likes blue? 276 00:31:37,740 --> 00:31:40,777 Do you think this dress is too wrinkled? 277 00:31:40,820 --> 00:31:43,334 All this for a Chinese guy. 278 00:31:43,380 --> 00:31:46,338 I can't believe you're going out with a Chinese guy. 279 00:31:46,380 --> 00:31:48,769 Well, let me tell ya, if you met him... 280 00:31:48,820 --> 00:31:50,697 you'd get it. 281 00:31:50,740 --> 00:31:53,857 I don't think I could kiss somebody who wasn't white. 282 00:31:53,900 --> 00:31:56,130 l-I just don't think I could do that. 283 00:31:56,220 --> 00:31:59,018 I'll try and live with that thought. I really will. 284 00:31:59,100 --> 00:32:02,615 - You'd kiss him? - Kiss him? At least. 285 00:32:02,700 --> 00:32:06,534 You'd let him put his tongue in your mouth. A Chinese guy. 286 00:32:06,620 --> 00:32:09,088 Who knows? Maybe more. 287 00:32:09,180 --> 00:32:11,978 You are so low, Emery. 288 00:32:12,020 --> 00:32:14,215 You pretend to be this jock... 289 00:32:14,260 --> 00:32:16,376 but you're a, a beatnik. 290 00:32:16,460 --> 00:32:19,930 Ooh. Pass me the bongos, daddy-o. 291 00:32:27,820 --> 00:32:29,651 Hi. 292 00:32:33,580 --> 00:32:35,411 - You look great. - Thanks. 293 00:32:35,500 --> 00:32:39,413 - Blue looks good on you. - I'm glad you like it. You look really good yourself. 294 00:32:39,500 --> 00:32:42,219 I've never seen you with so many clothes on. 295 00:32:42,260 --> 00:32:44,728 - Wanna get a table? - Yeah. Okay. 296 00:32:45,740 --> 00:32:48,698 Lee. We have reservations at 8:00. 297 00:32:51,101 --> 00:32:54,252 I'm sorry. I don't have a table right now. 298 00:32:54,341 --> 00:32:56,935 Perhaps you'd like to sit at the bar. 299 00:32:57,021 --> 00:32:59,057 - Okay. Thank you. - Okay. 300 00:33:01,101 --> 00:33:04,616 A philosophy major. Now what can you do with a philosophy major? 301 00:33:04,701 --> 00:33:07,818 You can think deep thoughts about being unemployed. 302 00:33:07,861 --> 00:33:11,649 You're such a good teacher. Have you ever thought about teaching kung fu? 303 00:33:11,701 --> 00:33:13,578 What do you think I've been doing? 304 00:33:13,661 --> 00:33:18,257 No, but I mean really going for it. In the American way. 305 00:33:18,341 --> 00:33:21,253 Making a business. A chain, like McDonald's. 306 00:33:21,301 --> 00:33:23,974 I like teaching, but... 307 00:33:24,061 --> 00:33:27,178 Oh, sure, it's fun to throw helpless girls on the floor. 308 00:33:27,221 --> 00:33:29,689 Seriously, I like the way it changes people. 309 00:33:29,741 --> 00:33:34,053 You can't change people with your fists. I've learned that. 310 00:33:34,101 --> 00:33:37,855 See, they see something strange, something they don't understand... 311 00:33:37,901 --> 00:33:39,778 and they get afraid. 312 00:33:39,821 --> 00:33:42,255 Teach them the beauty of that strange thing and they're no longer afraid... 313 00:33:42,341 --> 00:33:45,014 because it's become part of them. 314 00:33:45,101 --> 00:33:48,298 Well, sometimes strange things can be very beautiful. 315 00:33:50,741 --> 00:33:52,777 Excuse me. 316 00:33:52,861 --> 00:33:56,615 It's been half an hour and I still see people being seated ahead of us. 317 00:33:56,701 --> 00:33:59,499 Come, don't exaggerate. It's been barely twenty minutes. 318 00:34:04,461 --> 00:34:07,259 Like to have our check, please. 319 00:34:07,341 --> 00:34:09,697 - I was thinking. - What were you thinking? 320 00:34:09,742 --> 00:34:12,779 I'd like to take you someplace else... 321 00:34:12,822 --> 00:34:14,858 someplace good. 322 00:34:14,942 --> 00:34:16,773 Thank you. 323 00:34:40,942 --> 00:34:42,819 Two for Breakfast At Tiffany's. 324 00:34:42,862 --> 00:34:46,059 - Hey, baby, what's going on here? - Oh, hi. 325 00:34:46,142 --> 00:34:47,973 - You're gonna love this movie. - Oh, yeah? 326 00:35:01,502 --> 00:35:04,255 - You remember? - Miss-a Go-right-ry! 327 00:35:04,302 --> 00:35:06,338 I protest! 328 00:35:06,382 --> 00:35:10,091 I lost my key. 329 00:35:10,182 --> 00:35:12,013 But that was two weeks ago. 330 00:35:12,102 --> 00:35:14,536 You cannot keep ringing my bell! 331 00:35:14,582 --> 00:35:17,733 You disturb-a me. You must have a key made! 332 00:35:17,782 --> 00:35:20,137 It won't do any good. I'll just lose them all. 333 00:35:20,222 --> 00:35:24,454 - You like me. You know you do. - Come on, baby, what is this? 334 00:35:24,502 --> 00:35:26,379 You like me. I'm a liked guy. 335 00:35:26,422 --> 00:35:29,654 In thirty seconds, I going to call the po-rice! 336 00:35:29,743 --> 00:35:33,497 I got to get my rest! I'm an artist. 337 00:35:33,583 --> 00:35:35,619 Let's get out of here. 338 00:35:35,663 --> 00:35:38,860 Don't be angry. I won't do it again. 339 00:35:38,903 --> 00:35:40,780 If you promise not to be angry... 340 00:35:40,823 --> 00:35:44,736 - I might let you take those pictures we mentioned. - When? 341 00:36:13,423 --> 00:36:16,460 What is this place? What are we doing here? 342 00:36:16,503 --> 00:36:18,858 - Come on, be a little adventurous. - Where are you taking me? 343 00:36:40,463 --> 00:36:44,138 - Well, what do you think? - I don't know what to think. 344 00:36:44,223 --> 00:36:47,421 What do you mean you don't know what to think? This was your idea. 345 00:36:47,504 --> 00:36:50,302 My idea, to move into an industrial slum? 346 00:36:50,384 --> 00:36:53,057 This is no slum! 347 00:36:53,104 --> 00:36:56,699 This is the first Bruce Lee Kung Fu Institute. 348 00:36:56,784 --> 00:36:59,981 You talked me into it. 349 00:37:00,064 --> 00:37:03,215 You make me feel like I can do anything. 350 00:37:12,544 --> 00:37:14,853 You can. 351 00:37:20,224 --> 00:37:23,182 When I came over on the boat, I knew this was an "idea" place. 352 00:37:23,224 --> 00:37:28,617 Ideas make this country great. Here a good idea makes a man anything he wants to be. 353 00:37:28,704 --> 00:37:32,982 You drop a pebble in a pond, you get ripples. 354 00:37:33,064 --> 00:37:36,943 Soon the ripples cross the whole pond. 355 00:37:37,024 --> 00:37:39,822 Come here. 356 00:37:45,184 --> 00:37:47,982 Drop it. 357 00:37:51,784 --> 00:37:54,582 See, it's begun. 358 00:38:38,345 --> 00:38:40,939 Set. 359 00:38:40,985 --> 00:38:44,375 One! Two! Three! 360 00:38:44,465 --> 00:38:47,662 One! Two! Three! 361 00:38:47,745 --> 00:38:51,181 One! Two! Three! 362 00:38:51,265 --> 00:38:55,656 One! Two! Three! 363 00:38:55,705 --> 00:38:59,141 One! Two! Three! 364 00:41:23,867 --> 00:41:28,543 What is wrong with you today? You're acting so funny. 365 00:41:29,747 --> 00:41:32,102 Hmm? 366 00:41:36,387 --> 00:41:38,503 Well, I gotta go. 367 00:41:38,547 --> 00:41:41,664 I told Mom I'd help her with dinner. 368 00:41:41,747 --> 00:41:46,138 Your mother must think you're a professional bowler by now. 369 00:41:46,227 --> 00:41:48,502 - I'm gonna tell her. - When? 370 00:41:52,187 --> 00:41:55,259 When I'm ready. 371 00:41:55,347 --> 00:41:57,417 Are you ashamed? 372 00:41:57,507 --> 00:42:01,261 Are you ashamed you wanna marry a Chinaman? 373 00:42:02,707 --> 00:42:06,178 No, I'm not ashamed. 374 00:42:06,228 --> 00:42:09,220 Are you ashamed of me? Did you tell your father about me? 375 00:42:09,268 --> 00:42:12,783 Did you tell him about your little gwailo girl? 376 00:42:12,868 --> 00:42:15,666 Yes. 377 00:42:17,828 --> 00:42:20,388 What did he say? 378 00:42:20,468 --> 00:42:23,187 Doesn't matter what he said. 379 00:42:23,268 --> 00:42:26,066 What matters is I told him. 380 00:42:31,828 --> 00:42:34,103 Okay. 381 00:42:37,908 --> 00:42:41,059 Okay. 382 00:42:41,108 --> 00:42:43,941 I'm gonna tell her. 383 00:42:46,708 --> 00:42:50,496 She's just not gonna understand, Bruce. 384 00:42:51,628 --> 00:42:53,858 - Sugar, Mr. Lee? - Please. 385 00:42:53,908 --> 00:42:56,581 - Cream? - No. 386 00:42:56,628 --> 00:43:00,826 - How many sugars? - Just one. 387 00:43:00,908 --> 00:43:04,264 - Linda, you want some coffee, too? - No, thank you. 388 00:43:05,428 --> 00:43:07,384 Thank you. 389 00:43:07,468 --> 00:43:10,665 - Cookie? - No. 390 00:43:12,148 --> 00:43:14,457 Are you pregnant? 391 00:43:17,308 --> 00:43:20,106 No. 392 00:43:23,189 --> 00:43:26,943 Okay. Okay. 393 00:43:28,629 --> 00:43:31,826 Let's look at this from all angles. How will you live? 394 00:43:31,869 --> 00:43:35,703 I'm opening a school in Oakland. Maybe one in Palo Alto? 395 00:43:35,789 --> 00:43:38,587 Soon it'll become a chain like McDonald's. 396 00:43:38,669 --> 00:43:42,548 I don't wanna rain on your parade, Mr. Lee, but the world needs hamburgers. 397 00:43:42,589 --> 00:43:44,784 - It doesn't need judo. - Kung fu. 398 00:43:44,829 --> 00:43:46,706 Whatever. 399 00:43:46,749 --> 00:43:49,468 More and more people are studying it all the time. 400 00:43:49,549 --> 00:43:54,259 - That's how I put myself through school. - Okay, I'll give you that. 401 00:43:54,349 --> 00:43:58,740 So let's get down to the real issue: children. 402 00:43:58,829 --> 00:44:02,458 After all, Linda, that's what marriage is really about: children. 403 00:44:07,949 --> 00:44:10,383 We wanna have children, someday. 404 00:44:10,469 --> 00:44:14,621 Ah. But what will they be? 405 00:44:14,709 --> 00:44:17,587 They won't be white and they won't be Oriental. 406 00:44:17,669 --> 00:44:21,423 They'll be some kind of half-breed, and they won't be accepted by either side. 407 00:44:21,469 --> 00:44:24,745 They'll be American. Linda's American, I'm American. 408 00:44:24,789 --> 00:44:28,225 You're an American citizen. You're not really an American. 409 00:44:33,909 --> 00:44:37,026 - Bruce. - You'd better put a Band-Aid on that cut. 410 00:44:37,109 --> 00:44:41,102 Bruce. Bruce! 411 00:44:41,189 --> 00:44:44,023 I spoke to him like a gentleman. You heard me. 412 00:44:44,110 --> 00:44:45,862 - My favorite china. - Mom... 413 00:44:45,910 --> 00:44:50,347 You can do better than that. Believe me, you'll forget about him in a month. 414 00:44:50,390 --> 00:44:52,699 Do you really wanna have yellow babies? 415 00:44:52,790 --> 00:44:55,748 - Can you imagine that, yellow babies? Oh, Linda. - Yes, I can. 416 00:44:55,830 --> 00:44:58,628 All this will do is bring you pain. Linda, listen to me. 417 00:44:58,710 --> 00:45:01,747 - I can't allow it. I'm sorry, but I can't allow it. Linda... - It's not up to you. 418 00:45:01,830 --> 00:45:04,628 - Mom, it's not up to you! - Linda! 419 00:45:04,710 --> 00:45:06,621 Linda! Linda! 420 00:45:06,710 --> 00:45:09,383 - Stop! Wait! - No! No! No! 421 00:45:09,710 --> 00:45:12,270 Bruce! 422 00:45:14,750 --> 00:45:17,503 Bruce! 423 00:45:51,750 --> 00:45:54,583 - What's this? - All-purpose loan. 424 00:45:54,670 --> 00:45:57,742 - Where're you going? - To a wedding! 425 00:46:24,471 --> 00:46:26,905 - Hi, honey! - Hi, hon. 426 00:46:26,991 --> 00:46:29,107 - Anything? - Not yet. 427 00:46:29,151 --> 00:46:32,939 - What are you doing? - Just giving the place a little blessing. 428 00:46:32,991 --> 00:46:36,427 Well, we don't need a blessing because we've got advertising. 429 00:46:44,271 --> 00:46:46,466 You open? 430 00:46:50,391 --> 00:46:52,951 Come in, come in. 431 00:46:55,951 --> 00:46:58,624 Caught the flyer. Thought I'd check it out. 432 00:46:58,711 --> 00:47:00,463 See? 433 00:47:00,511 --> 00:47:04,299 Seen some of them chop-socky flicks, man. 434 00:47:04,391 --> 00:47:06,951 Some cool shit. 435 00:47:07,031 --> 00:47:09,420 Name's Jerome. Jerome Sprout. 436 00:47:09,471 --> 00:47:11,268 Bruce Lee. My wife, Linda. 437 00:47:11,351 --> 00:47:13,467 - Hey. - Hi, Jerome. 438 00:47:13,551 --> 00:47:16,065 - I'd like to take some lessons. - I like to give them. 439 00:47:16,151 --> 00:47:21,351 - Solid. Now, you know I'm not Chinese? - I've noticed that. 440 00:47:21,432 --> 00:47:25,186 Some of them other Chinese teachers, man, they turn me down flat. 441 00:47:25,272 --> 00:47:28,389 - Some of 'em wouldn't even let me in the door. - You got yourself a teacher. 442 00:47:28,472 --> 00:47:32,067 I can dig it, man. You got yourself a student. 443 00:47:32,152 --> 00:47:35,030 Keep repeating it. Now backwards. Go for a switch. 444 00:47:35,112 --> 00:47:37,831 - Like that? - Yeah. Yeah. 445 00:47:37,912 --> 00:47:42,190 We're gonna speed up a little bit. All right, ready? 446 00:47:43,192 --> 00:47:45,023 Oh! Whoop! 447 00:47:45,112 --> 00:47:48,149 One! Two! One! 448 00:47:48,232 --> 00:47:50,507 Two! One! Two! 449 00:47:50,552 --> 00:47:53,589 One! Two! One! Two! 450 00:47:53,672 --> 00:47:57,221 One! Two! One! Two! One! 451 00:48:01,272 --> 00:48:04,867 One! Two! One! Two! 452 00:48:08,632 --> 00:48:11,783 Thank you. 453 00:48:11,832 --> 00:48:15,905 One! Two! One! Two! 454 00:48:15,992 --> 00:48:19,746 One! Two! One! Two! 455 00:48:43,993 --> 00:48:47,906 Bruce. I know you like to be called Bruce. 456 00:48:47,993 --> 00:48:51,269 You've been charged with violating the martial arts code. 457 00:48:51,353 --> 00:48:56,222 We've had several complaints from Wu Zuolin and Wong Jack Man and many others. 458 00:48:56,313 --> 00:48:59,111 You've been teaching the gwailo. This must stop. 459 00:48:59,193 --> 00:49:02,549 I'll teach whoever wants to learn. 460 00:49:04,953 --> 00:49:08,468 Bruce, we do things differently here. 461 00:49:08,513 --> 00:49:13,507 One of the things we do not do is teach our secrets to whites, blacks. 462 00:49:13,593 --> 00:49:16,391 They are the enemy. 463 00:49:18,113 --> 00:49:21,071 They are not the enemy. They just don't know us. 464 00:49:21,113 --> 00:49:23,786 We've been so closed for so long, 465 00:49:23,833 --> 00:49:26,666 they've never seen the real beauty of our culture. 466 00:49:26,713 --> 00:49:29,750 - Let's show it to them. - No. No. No. 467 00:49:29,833 --> 00:49:34,668 I'm sorry. We do not agree. You are ordered to stop teaching the gwailo. 468 00:49:34,713 --> 00:49:36,590 Or what? 469 00:49:36,633 --> 00:49:39,670 Or we will settle this by combat. 470 00:49:40,673 --> 00:49:42,550 Prepare yourself. 471 00:50:05,474 --> 00:50:08,625 - Not hungry? - Nah. 472 00:50:18,554 --> 00:50:23,787 - You canceled all your classes today. - I had to take care of some business. 473 00:50:23,834 --> 00:50:28,225 - What business? - Oh, nothing much. 474 00:50:28,314 --> 00:50:30,145 Tax stuff. 475 00:50:32,154 --> 00:50:35,863 - I better get going. - There's something you're not telling me. 476 00:50:38,314 --> 00:50:41,272 Do we owe a lot of money? 477 00:50:49,114 --> 00:50:51,912 I owe everything... 478 00:50:53,354 --> 00:50:55,504 to you. 479 00:50:55,554 --> 00:50:57,909 See you. 480 00:51:10,554 --> 00:51:12,624 What'd you find out? 481 00:51:12,674 --> 00:51:15,188 -Bookies are laying 20 to 1 against you. -Who is this guy? 482 00:51:15,274 --> 00:51:19,587 Johnny Sun. He's got a school on Thompson. He's a killer, man. 483 00:51:19,675 --> 00:51:22,314 - What are you, his press agent? - He's a real killer. 484 00:51:22,395 --> 00:51:24,750 A couple of brothers tried to rob him last year. 485 00:51:24,795 --> 00:51:28,947 One went to a hospital. One with a gun went to a funeral home. 486 00:51:29,035 --> 00:51:32,789 You're a real confidence builder, Jerome. 487 00:52:14,355 --> 00:52:17,711 Man, they eat their Wheaties in that family. 488 00:52:17,755 --> 00:52:20,474 Tiny there's his younger brother Luke. 489 00:52:20,555 --> 00:52:22,705 Bruce, forget about this stuff. 490 00:52:22,795 --> 00:52:27,505 Forget about all us gwailo and let's get the hell outta here right now. 491 00:54:40,637 --> 00:54:42,468 Yah! 492 00:55:21,438 --> 00:55:24,589 Do you give up? Do you give up? 493 00:55:24,638 --> 00:55:29,393 - Do you give up? - I give up. I give up. 494 00:55:30,878 --> 00:55:33,836 - I give up. - Right on! 495 00:55:42,078 --> 00:55:44,956 I teach who I want. 496 00:55:44,998 --> 00:55:47,432 The decision is mine. 497 00:56:30,118 --> 00:56:34,397 Dr. Donan, come to the hospital administration office. 498 00:56:34,439 --> 00:56:37,511 Dr. Craig and Dr. Donan, to the hospital administration office. 499 00:56:37,599 --> 00:56:41,433 - Mrs. Lee, I'm Dr. Arlo. - How is he? Is he okay? 500 00:56:43,039 --> 00:56:46,509 - Let's not talk in here. - Is he okay? 501 00:56:57,599 --> 00:57:01,194 There are some papers to sign, Mrs. Lee. 502 00:57:02,599 --> 00:57:06,228 - Mrs. Lee. - Huh? 503 00:57:06,319 --> 00:57:09,117 Some... There are some papers. Some papers. 504 00:57:32,559 --> 00:57:38,236 You know, this thing's kinda sexy. Maybe we can keep it after you're better. 505 00:57:38,279 --> 00:57:40,998 I'm sorry. 506 00:57:41,079 --> 00:57:43,832 It was a bad joke. 507 00:57:47,199 --> 00:57:51,431 I know you're mad. Don't be mad. It'll only make things worse. 508 00:57:51,520 --> 00:57:55,672 Worse? Couldn't take a hell of a lot to make things worse. 509 00:57:55,720 --> 00:57:59,156 - You should've told me where you were going. - Why? 510 00:57:59,200 --> 00:58:02,192 Because I'm your wife, that's why! I had a right to know. 511 00:58:02,240 --> 00:58:06,438 You might wanna think about that. The wife part, I mean. 512 00:58:10,320 --> 00:58:14,393 - What're you saying? - Take a good look at me, Linda. 513 00:58:19,480 --> 00:58:22,358 - So we've got a little trouble. - This is more than a little trouble! 514 00:58:22,400 --> 00:58:24,595 Okay, so we've got big trouble! 515 00:58:24,640 --> 00:58:27,438 You're always going on about the beauties of your Chinese culture! 516 00:58:27,520 --> 00:58:30,876 Let me tell you about the beauties of my culture! We love big trouble! 517 00:58:30,960 --> 00:58:34,270 That's what you say now! In six months, you'll be looking for the back door! 518 00:58:34,360 --> 00:58:38,273 Oh, no, it's never gonna be over between you and me! You get it? 519 00:58:38,360 --> 00:58:40,954 Go back to your mother, Linda! I'm finished! 520 00:58:41,000 --> 00:58:43,833 Tell her I made a mistake. Do it! 521 00:58:43,880 --> 00:58:46,872 You hear me? Tell her you made a mistake! Don't touch me! 522 00:58:46,960 --> 00:58:51,715 I don't want you here! I don't want you! Get out! Go! 523 00:58:51,800 --> 00:58:54,075 Leave me alone! 524 00:58:54,160 --> 00:58:56,116 Don't look at me like that! 525 00:59:17,001 --> 00:59:19,390 Who is it? Who's there? 526 00:59:22,281 --> 00:59:25,557 Who is it? 527 00:59:25,601 --> 00:59:27,478 Who's there? 528 00:59:35,681 --> 00:59:39,390 Hi. I thought I'd improve the view. 529 00:59:39,481 --> 00:59:42,393 Oh, look at the big kung fu man. 530 00:59:42,441 --> 00:59:46,400 - First sign of trouble and all he does is quit. - Shut up! Shut up! 531 00:59:49,441 --> 00:59:53,195 See this notebook? Looks like the ones we had in school, right? 532 00:59:53,281 --> 00:59:55,670 Wrong. This is your future. 533 00:59:55,721 --> 00:59:59,396 - I don't have any more future. - Sure, you do. 534 00:59:59,481 --> 01:00:03,156 You know, all I keep hearing is the fight took too long. 535 01:00:03,201 --> 01:00:05,715 Too much tradition, too much classical mess... 536 01:00:05,761 --> 01:00:08,321 too many fixed positions in wing chun. 537 01:00:08,401 --> 01:00:11,313 You know everything that's wrong, so fix it. 538 01:00:11,361 --> 01:00:13,795 Stop whining and start fighting. 539 01:00:13,881 --> 01:00:15,917 Fight back with your mind. 540 01:00:16,001 --> 01:00:20,711 - I can't write, I can't move! - You talk, quitter. I'll write. 541 01:00:27,681 --> 01:00:31,994 - I'm waiting. - It would take forever. 542 01:00:32,042 --> 01:00:34,875 You goin' anywhere? 543 01:00:36,362 --> 01:00:39,991 I'm not. 544 01:00:40,042 --> 01:00:44,160 Oh, yeah, there's just one more thing. 545 01:00:45,642 --> 01:00:48,475 I'm pregnant. 546 01:00:53,042 --> 01:00:57,752 The great mistake is to anticipate the outcome of the engagement. 547 01:00:57,842 --> 01:00:59,673 You ought not to be thinking... 548 01:00:59,762 --> 01:01:03,516 of whether it ends in victory or defeat; 549 01:01:03,562 --> 01:01:06,634 but let nature take its course... 550 01:01:06,722 --> 01:01:11,193 and your tools will strike at the right moment. 551 01:01:11,242 --> 01:01:14,552 The consciousness of self is the greatest hindrance... 552 01:01:14,602 --> 01:01:16,479 to the proper execution of all... 553 01:01:16,522 --> 01:01:18,877 The knowledge and skill you have achieved are meant to be forgotten. 554 01:01:18,962 --> 01:01:21,760 So you can float... To obtain enlightenment in martial art... 555 01:01:21,842 --> 01:01:23,878 means the extinction of everything which... 556 01:01:23,962 --> 01:01:28,160 The way to transcend karma lies in the proper use of the mind and the will. 557 01:01:28,202 --> 01:01:30,079 Jeet Kune Do is not to hurt... 558 01:01:30,162 --> 01:01:33,279 but is one of the avenues through which life opens its secrets to us. 559 01:01:33,362 --> 01:01:36,160 Relaxation is essential... 560 01:01:36,242 --> 01:01:39,837 for faster and more powerful punching. 561 01:01:39,922 --> 01:01:43,312 Let your lead punch shoot up loosely and ea... 562 01:01:43,362 --> 01:01:45,671 An-And what? "Loosely and" what? 563 01:01:45,762 --> 01:01:49,039 - Loosely and easily! - "Easily." Okay. 564 01:01:49,123 --> 01:01:52,320 Do not tighten up or clench your fists... 565 01:01:52,363 --> 01:01:55,196 until the moment of impact. 566 01:01:55,243 --> 01:01:57,120 - Aah! Aah. - Okay, come on. Come on. 567 01:01:57,163 --> 01:02:00,439 All punches should end with a snap several inches... 568 01:02:00,483 --> 01:02:03,202 - behind the target. - Okay. 569 01:02:05,763 --> 01:02:07,594 Morning, ladies! 570 01:02:07,683 --> 01:02:11,119 - Congratulations, Mr. Lee. - Thank you. 571 01:02:50,723 --> 01:02:52,793 Hey, kiddo. 572 01:02:52,843 --> 01:02:55,835 He's too young to shave. 573 01:02:55,883 --> 01:02:59,842 They aren't shaving mirrors. They're called pat kwa. 574 01:02:59,923 --> 01:03:03,074 Pat kwa? 575 01:03:03,163 --> 01:03:05,279 They're like gargoyles on churches. 576 01:03:05,363 --> 01:03:09,118 You put them around to ward off evil spirits. 577 01:03:12,844 --> 01:03:16,632 - I wanna call him Brandon. - Brandon. 578 01:03:16,724 --> 01:03:18,715 That's good. 579 01:03:18,764 --> 01:03:21,073 Do you wanna hold him? 580 01:03:52,804 --> 01:03:55,637 - Oh, look at Daddy. - Hey, big guy. 581 01:03:55,684 --> 01:03:59,040 Come on up here. Shh! 582 01:04:01,204 --> 01:04:04,480 - He's so tiny. - Hi, baby. 583 01:04:04,524 --> 01:04:07,516 - Don't be afraid. - He's so tiny. 584 01:04:08,964 --> 01:04:11,319 You're beautiful. 585 01:04:17,924 --> 01:04:21,280 - Bruce? Bruce, come here! It came! - Yeah? 586 01:04:21,324 --> 01:04:23,554 Look! It's here, it's here, it's here! 587 01:04:23,644 --> 01:04:26,397 - Oh. - Open it! Open it up quick! 588 01:04:31,685 --> 01:04:33,516 Whoa! 589 01:04:33,605 --> 01:04:36,165 It's your book! It's your book. 590 01:04:36,245 --> 01:04:39,840 Look at that. 591 01:04:43,005 --> 01:04:45,803 Okay, hold on. I'll get it. 592 01:04:55,925 --> 01:04:59,679 - Hi. - Hi. 593 01:04:59,765 --> 01:05:03,758 - May I come in? - Why? 594 01:05:03,845 --> 01:05:07,724 - I like your hair. - Come on, Mom, I don't wanna chitchat with you. 595 01:05:07,805 --> 01:05:11,036 - What are you doing here? - I came to see you and... 596 01:05:11,085 --> 01:05:13,440 Did you come to see me... 597 01:05:13,485 --> 01:05:17,160 or did you come to see the yellow baby? 598 01:05:17,245 --> 01:05:20,954 - I think maybe I made a mistake. - Brandon, it's Grandma! 599 01:05:21,005 --> 01:05:24,520 Grandma's come to see you! Come on in, Grandma! 600 01:05:25,685 --> 01:05:28,358 There's someone you ought to meet. 601 01:05:31,405 --> 01:05:33,282 Come on. 602 01:05:40,125 --> 01:05:42,116 How are you feeling, Mr. Lee? 603 01:05:42,205 --> 01:05:45,960 - Oh, like half-man, half-car. - Glad to hear it. 604 01:05:49,526 --> 01:05:53,360 Linda, your mom's got great legs. Great legs! 605 01:06:00,926 --> 01:06:03,235 He looks... 606 01:06:05,446 --> 01:06:08,802 Well, he... He looks like both of you. 607 01:06:11,086 --> 01:06:13,361 May I? 608 01:06:34,406 --> 01:06:37,876 Oh, come on, sweetheart. 609 01:06:37,926 --> 01:06:40,315 There you go. 610 01:06:40,366 --> 01:06:43,199 Hello. Yes. 611 01:06:43,246 --> 01:06:47,034 You're such a handsome fella. 612 01:06:47,086 --> 01:06:49,077 He's gorgeous. 613 01:06:55,766 --> 01:06:58,200 He's so sweet. 614 01:06:58,246 --> 01:07:00,237 Oh, yes, you are. 615 01:07:05,127 --> 01:07:07,118 You did good, sweetheart. 616 01:07:07,207 --> 01:07:10,563 You sure did good. Gosh, yes. 617 01:07:10,607 --> 01:07:12,802 Look at you! 618 01:07:12,887 --> 01:07:17,597 Brandon, you're a strong one. Only you could do this. 619 01:07:35,247 --> 01:07:38,637 The art of Jeet Kune Do is simply to simplify. 620 01:07:38,727 --> 01:07:42,606 It favors formlessness so that it can assume all forms. 621 01:07:42,687 --> 01:07:45,759 Kung Fu, karate, tae kwan do. 622 01:07:45,807 --> 01:07:48,321 All the classical styles are attempts... 623 01:07:48,407 --> 01:07:50,682 to arrest the flux of conflict. 624 01:07:50,727 --> 01:07:54,197 But in actual combat, the opponent doesn't wait for formalities. 625 01:07:54,247 --> 01:07:57,284 He's not a robot, but a human being, fluid and alive. 626 01:08:01,607 --> 01:08:04,644 For instance... For instance! 627 01:08:04,727 --> 01:08:08,117 Like a sculptor who doesn't keep adding clay to a statue... 628 01:08:08,167 --> 01:08:11,204 but strips away the inessentials until the truth is revealed. 629 01:08:11,287 --> 01:08:14,563 I have developed a way of fighting with no fixed positions... 630 01:08:14,647 --> 01:08:16,478 with no set movements. 631 01:08:24,848 --> 01:08:27,237 The fancy mess of martial arts... 632 01:08:27,328 --> 01:08:29,762 solidifies what was once fluid. 633 01:08:29,808 --> 01:08:33,767 It is nothing but blind devotion to the systematic uselessness... 634 01:08:33,808 --> 01:08:36,368 of routines that lead nowhere. 635 01:08:36,448 --> 01:08:40,566 Calm down! 636 01:08:45,288 --> 01:08:48,325 Calm down! Calm down! 637 01:08:48,368 --> 01:08:50,723 - Tell him to prove it! - Yeah! 638 01:08:50,808 --> 01:08:52,639 Tell him to prove it! 639 01:08:52,728 --> 01:08:56,323 Mr. Lee is not here for competition. 640 01:08:56,408 --> 01:08:58,364 Prove it! Prove it! 641 01:08:58,408 --> 01:09:00,717 - Prove it! Prove it! - All right, calm down, calm down! 642 01:09:00,808 --> 01:09:04,118 - Keep it quiet! Mr. Lee... - Prove it! Prove it! 643 01:09:04,168 --> 01:09:07,001 - Prove it! Prove it! - Okay! 644 01:09:07,048 --> 01:09:09,039 Okay, I'll prove it. 645 01:09:11,048 --> 01:09:14,120 I'll need someone to prove it on. 646 01:09:17,488 --> 01:09:19,763 I'll beat any man in this room in 60 seconds! 647 01:09:19,848 --> 01:09:21,759 What? 648 01:09:25,128 --> 01:09:27,483 I'll fight him! 649 01:09:32,008 --> 01:09:35,478 I beat him before! 650 01:09:35,528 --> 01:09:38,838 I beat him again! 651 01:09:54,729 --> 01:09:57,766 What are you, crazy? The doctor said no more fighting. 652 01:09:57,849 --> 01:10:00,317 They told me I'd never walk again, too. 653 01:10:00,369 --> 01:10:03,520 When will you be happy? When they're right? 654 01:10:03,569 --> 01:10:05,799 Bruce, I'm begging you. If you love me... 655 01:10:05,889 --> 01:10:08,562 - This isn't about you and me. - Fine! 656 01:10:08,649 --> 01:10:12,119 But I'm not going through this again, do you understand me? 657 01:10:12,169 --> 01:10:14,478 You get hurt, you're on your own. 658 01:10:16,529 --> 01:10:19,362 Don't go too far, hon! 659 01:10:19,449 --> 01:10:22,725 It'll be over in sixty seconds. 660 01:10:55,609 --> 01:10:58,681 This is a challenge match... 661 01:10:58,729 --> 01:11:03,008 to prove Mr. Lee's theories on Jeet Kune Do. 662 01:11:03,050 --> 01:11:05,723 Sixty seconds. 663 01:11:10,650 --> 01:11:13,084 Bow to the judges. 664 01:11:19,890 --> 01:11:22,723 Bow to each other. 665 01:11:26,490 --> 01:11:28,481 Begin! 666 01:13:27,731 --> 01:13:29,608 Jesus Christ! 667 01:14:07,212 --> 01:14:10,522 Bruce Lee! Bruce Lee! Bruce Lee! Bruce Lee! 668 01:14:10,572 --> 01:14:14,565 Bruce Lee! Bruce Lee! Bruce Lee! Bruce Lee! 669 01:14:14,652 --> 01:14:16,370 Bruce Lee! Bruce Lee! Bruce Lee! Bruce Lee! 670 01:14:18,452 --> 01:14:22,365 - Yeah! - Hey, Mr. Lee! 671 01:14:24,172 --> 01:14:27,369 Bill Krieger's the name. You looked pretty great out there today. 672 01:14:27,452 --> 01:14:31,525 No, he didn't. He was too slow. He took too long. 673 01:14:31,612 --> 01:14:33,967 You looked pretty fast to me. 674 01:14:34,052 --> 01:14:36,771 You think you can do some of that stuff in front of a camera? 675 01:14:36,812 --> 01:14:41,044 - I'm a TV producer and... - Right, and I'm Marvin Gaye. 676 01:14:41,132 --> 01:14:44,761 I'm casting my new series. It's called The Green Hornet... 677 01:14:44,812 --> 01:14:47,724 and I think we could use you. 678 01:15:00,173 --> 01:15:03,051 So, d'you hear I bought a house on the beach? 679 01:15:03,093 --> 01:15:04,970 Right in Malibu. I'm tellin' ya... 680 01:15:05,013 --> 01:15:07,846 I got 120 yards of sand as my front yard. 681 01:15:07,893 --> 01:15:11,647 Th-That's too tight. I can sell the stunt. You don't have to cut off the circulation. 682 01:15:11,693 --> 01:15:13,729 Cal, run him through the scene. 683 01:15:13,773 --> 01:15:17,971 As soon as you get your cue light, you come through that door. 684 01:15:18,053 --> 01:15:20,851 Then you work your way down this catwalk here. 685 01:15:20,933 --> 01:15:23,652 Be real careful as you negotiate this corner. 686 01:15:23,693 --> 01:15:26,685 I want you to get down these steps as fast as you can. 687 01:15:26,733 --> 01:15:28,644 Not too fast. 688 01:15:28,733 --> 01:15:31,850 I don't want you to tumble. I don't want to lose you on the first show. 689 01:15:31,893 --> 01:15:33,770 When you get to this landing... 690 01:15:33,813 --> 01:15:36,452 do you think you could take these five steps all at once? 691 01:15:36,493 --> 01:15:38,370 - I'll try. - Atta boy. 692 01:15:38,413 --> 01:15:41,007 First positions, everybody! 693 01:15:41,093 --> 01:15:43,448 Hey, can you tell it's me? 694 01:15:44,973 --> 01:15:47,806 I just talked to the network. They love the dailies. They love 'em. 695 01:15:47,853 --> 01:15:50,572 - Don't they always? - Yeah. Listen, there's, uh... 696 01:15:50,653 --> 01:15:54,646 - There's one small problem. - Lemme call you back. 697 01:15:54,733 --> 01:15:58,726 - Yeah, what is it? - Uh, it's this guy Lee. 698 01:15:58,773 --> 01:16:01,765 You know, he's awfully... Oriental. 699 01:16:01,813 --> 01:16:03,963 - He's supposed to be Oriental. - Yeah. 700 01:16:04,013 --> 01:16:06,402 - He's playing an Oriental. - I know, I know. What? 701 01:16:06,453 --> 01:16:09,047 - Kato is Oriental. - I know, I know. 702 01:16:09,133 --> 01:16:12,125 Uh, can you just make sure he keeps the mask on? 703 01:16:12,173 --> 01:16:15,688 Roll sound! Roll camera! 704 01:16:15,773 --> 01:16:19,210 And mark it! 705 01:16:21,134 --> 01:16:24,092 - Action! - All right, Green Hornet... 706 01:16:24,174 --> 01:16:26,244 where's the secret formula? 707 01:16:26,334 --> 01:16:31,454 - Where it belongs. - Okay, have it your way. 708 01:16:43,774 --> 01:16:45,571 Kato! 709 01:16:54,414 --> 01:16:56,644 Good work, Kato! 710 01:16:56,734 --> 01:16:59,692 Good work, Kato! 711 01:16:59,774 --> 01:17:02,049 Ow! Ow! 712 01:17:03,534 --> 01:17:06,002 Hey, hey, hey, hey! 713 01:17:10,174 --> 01:17:12,972 - Good work, Kato. - Thanks, boss. 714 01:17:16,334 --> 01:17:20,805 Huh? Ah, cut, cut, cut! 715 01:17:20,854 --> 01:17:23,049 That's a print. 716 01:17:23,094 --> 01:17:26,052 Thought that'd be a little more exciting. 717 01:17:29,014 --> 01:17:31,767 If he came from Hong Kong, he'd end up in San Francisco. 718 01:17:31,854 --> 01:17:34,652 - I don't wanna do the urban thing. - We helped with the railroads. 719 01:17:34,734 --> 01:17:37,613 - How about the Wild West? - Okay, great. The Wild West. 720 01:17:37,695 --> 01:17:39,845 - Okay. - Chinese immigrant wanders the land. 721 01:17:39,935 --> 01:17:43,166 - He's a good guy, a hero. - Of course, he's a hero. He's the star of the show. 722 01:17:43,215 --> 01:17:45,092 He wanders the land solving problems. 723 01:17:45,135 --> 01:17:48,332 - Every week he solves a problem. - With no gun. Just his hands. 724 01:17:48,415 --> 01:17:50,326 That's good. That's great. No gun. 725 01:17:50,415 --> 01:17:53,805 - He's looking for something. - His father. He lost his father who came ahead of him. 726 01:17:53,895 --> 01:17:57,251 No, no, not the father. The father thing has been done to death. 727 01:17:57,295 --> 01:17:59,172 - He's searching for his brother. - Good. 728 01:17:59,215 --> 01:18:01,092 - Searching for his brother. - He never finds him. 729 01:18:01,135 --> 01:18:04,810 - Not until the fifth year. - He wanders the land, searching for his brother... 730 01:18:04,895 --> 01:18:08,524 - solving problems with no gun. - And he has something no one else has ever seen. 731 01:18:08,615 --> 01:18:11,175 - Kung Fu! Starring Bruce Lee. - Kung Fu! Uh-huh. 732 01:18:11,215 --> 01:18:14,252 He remembers what he was taught in the old country by his teacher... 733 01:18:14,335 --> 01:18:16,166 and teaches people his culture. 734 01:18:16,255 --> 01:18:19,053 After he's kicked the shit out of everybody. Fantastic! 735 01:18:19,135 --> 01:18:22,366 - We've got action, culture! It's a western! - But it's an Eastern. 736 01:18:22,415 --> 01:18:24,645 It's an Eastern. Right. It's an Eastern. 737 01:18:24,695 --> 01:18:27,163 They're gonna love it. This thing's gonna run forever! 738 01:18:27,215 --> 01:18:29,092 - Kung Fu! - Kung Fu! 739 01:18:30,335 --> 01:18:31,814 Easy, easy. 740 01:18:41,615 --> 01:18:43,606 Wow. 741 01:18:43,695 --> 01:18:46,971 - You steal Steve McQueen's car? - He stole mine. 742 01:18:47,055 --> 01:18:49,444 - Come on, get in. We're late. - Okay. 743 01:18:49,535 --> 01:18:51,810 What? Linda. Hey. 744 01:18:51,855 --> 01:18:55,052 -l... -You do the clutch, I'll work the stick. 745 01:19:30,896 --> 01:19:32,807 Bruce! Linda! 746 01:19:32,856 --> 01:19:36,485 - So glad you guys could make it. Go on in. We'll be right down. - Okay. 747 01:19:36,536 --> 01:19:38,731 This way, please. 748 01:19:57,136 --> 01:20:00,526 Excuse me, Mr. Krieger, there's a phone call. 749 01:20:00,616 --> 01:20:02,572 Excuse me. 750 01:20:05,136 --> 01:20:07,969 Did I ever tell you I was the cha-cha champion of Hong Kong? 751 01:20:08,016 --> 01:20:10,735 About 15,000 times. 752 01:20:10,776 --> 01:20:14,530 - Did I ever tell you I was pregnant? - Once. 753 01:20:14,576 --> 01:20:17,933 Make that twice. 754 01:20:22,937 --> 01:20:25,735 Hold it, everybody! Hold it! 755 01:20:25,897 --> 01:20:29,856 Hold it! 756 01:20:29,897 --> 01:20:32,730 I know the timing is lousy, but, uh... 757 01:20:32,777 --> 01:20:35,610 I wanted you to hear it first from me personally. 758 01:20:35,657 --> 01:20:38,091 The show's been cancelled. 759 01:20:38,177 --> 01:20:40,008 - What? - Oh, no. 760 01:20:40,097 --> 01:20:43,214 I know it's a bummer, but we'll finish out the last episodes... 761 01:20:43,297 --> 01:20:46,209 and, uh, that'll be that. 762 01:20:46,297 --> 01:20:48,936 I'm sorry. 763 01:20:49,017 --> 01:20:51,895 Enjoy the rest of the party. 764 01:20:54,017 --> 01:20:58,056 Bill and I will just roll into Kung Fu! 765 01:20:58,097 --> 01:21:00,372 1, 2, cha-cha-cha. 766 01:21:00,457 --> 01:21:03,255 1, 2, cha-cha-cha. 1 and 2 and 3 and 4... 767 01:21:03,337 --> 01:21:06,613 and 1 and 2 and 3 and 4. 1, 2, cha-cha-cha. 768 01:21:06,697 --> 01:21:09,734 Uh-huh. Uh-huh. 769 01:21:09,817 --> 01:21:14,049 So what are they saying at the network about Kung Fu? 770 01:21:14,137 --> 01:21:16,651 Right. 771 01:21:16,737 --> 01:21:18,932 And when do you think they'll know? 772 01:21:19,017 --> 01:21:22,930 Oh, Bill, Bill, Bill. What about dinner? 773 01:21:23,017 --> 01:21:25,087 Call me back. 774 01:21:35,498 --> 01:21:39,013 They still haven't made any decisions on the show. 775 01:21:39,098 --> 01:21:42,056 - Still looks good. - Good. 776 01:21:42,098 --> 01:21:44,373 Don't worry. 777 01:21:44,458 --> 01:21:47,018 Who else are they gonna get, Mickey Rooney? 778 01:21:47,098 --> 01:21:49,089 I'm not worried. 779 01:21:50,698 --> 01:21:53,007 I'm not worried. 780 01:22:36,978 --> 01:22:38,855 Hello? 781 01:22:41,098 --> 01:22:43,931 - Really? - As quickly as you can... 782 01:22:43,978 --> 01:22:46,367 snatch the pebble from my hand. 783 01:22:46,658 --> 01:22:48,296 All right. 784 01:22:50,858 --> 01:22:54,249 - Okay. - When you can take the pebble from my hand... 785 01:22:54,339 --> 01:22:56,569 it will be time for you to leave. 786 01:22:58,099 --> 01:23:00,488 What's wrong, honey? 787 01:23:03,179 --> 01:23:05,977 My father's dead. 788 01:24:14,740 --> 01:24:17,573 - It comes, it goes. - In your dream? 789 01:24:17,620 --> 01:24:21,169 No, I'm always awake. It's not a dream, sifu. 790 01:24:21,260 --> 01:24:24,696 When your father first brought you here, he told me everything. 791 01:24:24,780 --> 01:24:26,930 He wanted you to learn wing chun... 792 01:24:27,020 --> 01:24:29,580 to protect yourself against man... 793 01:24:29,620 --> 01:24:32,134 - and other forces. - I thought that was all superstition. 794 01:24:32,180 --> 01:24:37,413 Superstition is a name the ignorant give to their ignorance. 795 01:24:37,460 --> 01:24:40,452 You were special then, and you're special now. 796 01:24:40,500 --> 01:24:43,173 That's why the demon wants you. 797 01:24:45,420 --> 01:24:49,049 We have spent a lot of time together, preparing you for this. 798 01:24:53,540 --> 01:24:55,735 Good. Good. 799 01:24:55,820 --> 01:24:58,129 Very good. 800 01:25:00,500 --> 01:25:03,651 What if I won't fight him? 801 01:25:03,700 --> 01:25:05,577 You have no choice. 802 01:25:05,620 --> 01:25:10,171 -You're fighting for more than yourself. -What are you saying, sifu? 803 01:25:10,220 --> 01:25:14,213 As I told you, this demon is your inner fear. 804 01:25:14,260 --> 01:25:17,536 It doesn't matter how many men you defeat. 805 01:25:17,580 --> 01:25:19,969 If you don't conquer your own fears... 806 01:25:20,020 --> 01:25:22,580 you will pass your demons on to your children... 807 01:25:22,660 --> 01:25:25,811 as your father passed his on to you. 808 01:25:28,140 --> 01:25:30,017 No. 809 01:25:30,060 --> 01:25:31,938 You will fight him. 810 01:25:36,861 --> 01:25:39,659 When you are at your absolute peak... 811 01:25:39,701 --> 01:25:41,896 he will come to you. 812 01:25:41,941 --> 01:25:45,251 When the monsoon blow, be prepared. 813 01:26:52,142 --> 01:26:55,373 Mr. Lee! Mr. Lee! 814 01:26:55,462 --> 01:26:58,101 I've been chasing you all over Hong Kong. 815 01:26:58,182 --> 01:27:00,218 You should buy a car. 816 01:27:00,302 --> 01:27:03,977 - Just a joke. - I'm Philip Tan. 817 01:27:04,062 --> 01:27:06,622 I'm a producer. I want to make a picture with you. 818 01:27:06,702 --> 01:27:09,694 - Talk is cheap. Pictures are expensive. - I'm on the level. 819 01:27:09,742 --> 01:27:11,812 You're Kato, and over here... 820 01:27:11,902 --> 01:27:14,860 Kato has a small but loyal following. 821 01:27:14,942 --> 01:27:16,819 Something we can build on. 822 01:27:16,902 --> 01:27:20,133 They don't call your show The Green Hornet. It's called The Kato Show. 823 01:27:20,222 --> 01:27:23,180 Did you know that? Well, it's true. 824 01:27:23,222 --> 01:27:26,498 When I hear Kato is in town, I consider it a good omen. 825 01:27:26,542 --> 01:27:29,659 - I've got to get back to my family. - Leave tomorrow. Give us time. 826 01:27:29,742 --> 01:27:33,018 -I've been away for so long. -I'll buy you a new ticket, first class. 827 01:27:33,102 --> 01:27:35,935 I'll take care of everything. One more day, please. 828 01:27:35,982 --> 01:27:38,542 You can't lose. 829 01:27:38,582 --> 01:27:40,459 What's the movie? 830 01:28:04,302 --> 01:28:06,691 Action! Action! 831 01:28:06,782 --> 01:28:09,251 Action! 832 01:28:32,023 --> 01:28:33,979 My brother can't talk right. 833 01:28:34,063 --> 01:28:35,894 He can't walk right. 834 01:28:35,983 --> 01:28:38,213 You have dishonored my family. 835 01:28:38,263 --> 01:28:40,140 - I have sworn to kill you. - Swearing is easy. 836 01:28:43,663 --> 01:28:47,941 I read your book. I know all your tricks. 837 01:28:47,983 --> 01:28:50,543 Let's see how well you've learned your lesson. 838 01:32:44,346 --> 01:32:48,897 It's so hot in here, I like to put my dolly in the refrigerator. 839 01:32:48,946 --> 01:32:50,937 Yeah, that was fun! 840 01:32:51,026 --> 01:32:53,062 - We missed you! - I missed you too! 841 01:32:53,106 --> 01:32:55,062 - I missed you. - I missed you! 842 01:33:53,387 --> 01:33:55,343 Hurry up! Over there! 843 01:33:58,387 --> 01:34:00,981 Listen, Cheng, give up. 844 01:34:03,387 --> 01:34:05,662 Cheng! 845 01:34:05,747 --> 01:34:07,578 Ohh! 846 01:34:10,947 --> 01:34:12,778 It's okay, Mei. 847 01:34:34,067 --> 01:34:36,740 Let's get out of here before they lynch us. 848 01:35:13,028 --> 01:35:15,906 Yeah! Hey! 849 01:35:15,988 --> 01:35:19,185 Bruce! 850 01:35:54,148 --> 01:35:56,787 Bruce! 851 01:35:56,828 --> 01:35:58,944 Linda! 852 01:35:59,028 --> 01:36:00,859 Bruce! 853 01:36:02,868 --> 01:36:05,429 Bruce! 854 01:37:20,949 --> 01:37:22,861 Daddy's taking me to the circus! 855 01:37:22,910 --> 01:37:25,378 Oh, my. 856 01:37:25,430 --> 01:37:28,467 - Okay, Brandon, go change. Don't keep Daddy waiting. - Okay! 857 01:37:37,630 --> 01:37:40,098 Okay, back! Back! Number two. Number two. 858 01:37:43,670 --> 01:37:45,900 It's okay. 859 01:37:45,950 --> 01:37:48,384 Come on, big boy. 860 01:37:48,470 --> 01:37:50,426 Come on. 861 01:37:50,510 --> 01:37:55,026 Your bed is so much more cozy. Come on. 862 01:37:55,110 --> 01:37:57,544 We'll go up to your bed with the covers and everything. 863 01:38:19,990 --> 01:38:24,188 Somewhere there's gotta be a series in all this. 864 01:38:28,190 --> 01:38:32,069 Three minutes. It's like doing 200 pushups. 865 01:38:35,750 --> 01:38:37,627 - Wanna try? - Uh, no thanks. 866 01:38:37,710 --> 01:38:41,306 - You might turn it up and try to electrocute me. - The thought crossed my mind. 867 01:38:41,391 --> 01:38:43,985 Justifiable homicide, some might say. 868 01:38:44,031 --> 01:38:46,943 What do you want, Bill? 869 01:38:47,031 --> 01:38:51,263 - You didn't come here to discuss old times. - I came to discuss new times. 870 01:38:51,351 --> 01:38:55,344 There's somebody I want you to meet. His name is Freddie Weintraub. 871 01:38:55,431 --> 01:38:57,262 We've got a project for you. 872 01:38:57,351 --> 01:39:00,024 What's the matter, David Carradine turn you down? 873 01:39:00,111 --> 01:39:03,706 No, Fred's got a script. It's called Enter The Dragon. 874 01:39:03,791 --> 01:39:06,589 We're gonna shoot it here, but it's your ticket back to America. 875 01:39:06,671 --> 01:39:09,424 It's a feature. 876 01:39:09,471 --> 01:39:11,462 A Hollywood feature. 877 01:39:11,511 --> 01:39:14,423 With all the trimmings. Hmm? 878 01:39:14,511 --> 01:39:17,389 Hey! 879 01:39:47,551 --> 01:39:49,428 Ohh. 880 01:39:49,471 --> 01:39:51,541 It's okay. 881 01:39:51,631 --> 01:39:53,462 I'm awake. 882 01:39:54,751 --> 01:39:57,026 I was working on Game Of Death. 883 01:39:57,111 --> 01:39:58,942 Lost track of time. 884 01:40:00,552 --> 01:40:03,510 The kids okay? 885 01:40:03,592 --> 01:40:07,505 Don't you ever get tired of asking that question? 886 01:40:07,552 --> 01:40:10,146 Linda, we've been through this before. 887 01:40:10,232 --> 01:40:12,985 I don't have a choice. 888 01:40:13,072 --> 01:40:15,632 You might not... 889 01:40:15,672 --> 01:40:17,867 but I do. 890 01:40:17,912 --> 01:40:21,222 I'm taking the kids and going home for a while. 891 01:40:21,272 --> 01:40:25,629 - Home's here for now. - No. Here is where we watch you work. 892 01:40:25,712 --> 01:40:29,625 - What do you want me to do? - I want you to come with us. 893 01:40:29,712 --> 01:40:32,749 Forget it. 894 01:40:32,792 --> 01:40:35,625 I worked in America for ten years and what did it get me? 895 01:40:35,672 --> 01:40:39,460 - It got me nothing. - It got you me. 896 01:40:39,512 --> 01:40:42,151 Oh, man. 897 01:40:42,232 --> 01:40:44,985 They got such a good line of bullshit. 898 01:40:45,072 --> 01:40:47,870 "Come and get it!" "America, the mountain of gold!" 899 01:40:47,952 --> 01:40:50,386 "It's for everybody!" Yeah, it's for everybody white! 900 01:40:50,432 --> 01:40:54,061 But they don't tell you that! You gotta read the small print! 901 01:40:54,112 --> 01:40:55,989 If you can read. 902 01:40:57,312 --> 01:40:59,507 I am not America. 903 01:40:59,592 --> 01:41:03,107 Your kids are not America. Don't push us away. 904 01:41:06,392 --> 01:41:09,145 We're going. 905 01:41:09,232 --> 01:41:11,541 I want you to come with us. 906 01:41:14,792 --> 01:41:17,943 I want the kids to have a father again. 907 01:41:18,032 --> 01:41:20,149 Don't lay any guilt trips on me! 908 01:41:20,193 --> 01:41:23,981 - I'm not taking any guilt trips! - This place is eating us up! 909 01:41:24,073 --> 01:41:27,782 - Can't you see that, Bruce? - This place has given us a life! 910 01:41:27,833 --> 01:41:30,267 I'm somebody here! I'm special! 911 01:41:30,353 --> 01:41:32,423 Back there, I'm just another gook! 912 01:41:32,473 --> 01:41:36,432 Just another wetback, Charlie Chan, slopehead, coolie dishwasher... 913 01:41:36,473 --> 01:41:38,589 in a stinking Chinkie restaurant! 914 01:41:38,673 --> 01:41:40,311 Mom! 915 01:41:40,353 --> 01:41:42,389 Wash your shirt, Mister White Man? 916 01:41:42,433 --> 01:41:45,072 Please? No tickee, no shirtee! 917 01:41:45,113 --> 01:41:48,662 - Order one from column "A" and one from column "B." - Mommy! 918 01:41:48,753 --> 01:41:50,584 Me happy to build the railroads... 919 01:41:50,673 --> 01:41:53,141 to dig the mines for you, Mister White Man! 920 01:41:55,153 --> 01:41:58,384 - Mommy, I'm scared! What's happening? - Is that who I am? 921 01:41:58,433 --> 01:42:01,391 Is it? Tell me! Tell me that's who I am! 922 01:42:01,433 --> 01:42:04,743 I don't know who the hell you are anymore! 923 01:42:06,393 --> 01:42:09,112 - Do you? - Mommy, what's happening? 924 01:42:28,313 --> 01:42:31,669 Weintraub's script is called Enter The Dragon. I read it. It's really good. 925 01:42:31,753 --> 01:42:35,223 - I thought we were partners. I made you my partner! - We are partners! 926 01:42:35,313 --> 01:42:37,144 I told him without you, no deal. 927 01:42:37,233 --> 01:42:39,384 "A Co-production In Association With Philip Tan"? 928 01:42:39,474 --> 01:42:41,942 - That's an insult! - You could get more. 929 01:42:42,034 --> 01:42:45,106 - It's not about getting more. We don't need them! - Yes, we do. 930 01:42:45,154 --> 01:42:48,385 It's Warner Brothers, big budget, in English, with international distribution! 931 01:42:48,474 --> 01:42:51,511 Don't sell me, Bruce! Don't sell a salesman! 932 01:42:58,914 --> 01:43:01,474 Do you have an aspirin? 933 01:43:18,314 --> 01:43:21,909 I don't know, man. I don't know how much longer I can keep this up. 934 01:43:25,994 --> 01:43:28,986 You want it so bad, don't you? 935 01:43:29,074 --> 01:43:31,304 You want their love so bad. 936 01:43:31,354 --> 01:43:33,231 Our love's not good enough for you. 937 01:43:33,274 --> 01:43:36,983 When I was a kid, I had all these crazy ideas. 938 01:43:38,674 --> 01:43:43,065 I wanted to show the world the beauty of our culture, to give them a hero. 939 01:43:43,154 --> 01:43:45,907 - But a Chinese hero. - You have. 940 01:43:45,954 --> 01:43:47,831 Don't you see that? 941 01:43:50,874 --> 01:43:52,990 I want something else now. 942 01:43:55,034 --> 01:43:58,266 I want to stop breaking my wife's heart. 943 01:43:58,355 --> 01:44:01,631 I want to play with my children without having to look at the clock. 944 01:44:04,755 --> 01:44:06,711 They're American. 945 01:44:08,195 --> 01:44:11,028 I need to get back to America or I'll lose them. 946 01:44:16,115 --> 01:44:18,868 If I lose them, nothing means anything. 947 01:46:43,357 --> 01:46:45,154 Look! 948 01:46:48,237 --> 01:46:50,273 No. 949 01:46:50,357 --> 01:46:54,714 No! 950 01:46:54,757 --> 01:46:58,113 Nooo! 951 01:46:58,197 --> 01:47:00,665 Nooooooo! 952 01:47:03,197 --> 01:47:05,427 Daddy! Dad! 953 01:47:05,517 --> 01:47:10,910 - Dad, come home! Dad! - Brandon, run! 954 01:47:10,997 --> 01:47:14,876 - Run, Brandon! Run, Brandon! Go! - Dad! Come on, Dad! 955 01:47:14,917 --> 01:47:17,795 Brandon, run! 956 01:47:17,877 --> 01:47:20,437 - Aaah! - Dad? 957 01:47:20,477 --> 01:47:25,107 Dad! Dad, he's coming! Dad! 958 01:47:26,597 --> 01:47:30,510 Come on, Dad! Dad, he's coming! 959 01:47:35,437 --> 01:47:37,587 Dad! 960 01:47:43,677 --> 01:47:46,066 It's okay, Brandon! It's okay! 961 01:47:48,997 --> 01:47:51,716 Dad! 962 01:47:52,517 --> 01:47:55,316 Now, Brandon, now! Now! Run! 963 01:48:41,438 --> 01:48:44,510 Kind of lost you there for a minute, bud. You okay? 964 01:48:49,558 --> 01:48:51,435 Bruce? You all right? 965 01:48:51,478 --> 01:48:53,389 You all right? 966 01:49:08,118 --> 01:49:10,109 Dad! What are you doing here? 967 01:49:10,158 --> 01:49:13,309 I live here. 968 01:49:13,358 --> 01:49:15,919 - Hey, can I play with you guys? - Sure. 969 01:49:15,959 --> 01:49:18,837 Daddy, we had a typhoon. 970 01:49:19,919 --> 01:49:21,750 I know. 971 01:49:23,159 --> 01:49:25,719 But it's over now. 972 01:49:25,799 --> 01:49:30,190 Okay, Dad, I'll be the engineer, you be the switcher. 973 01:49:30,279 --> 01:49:32,554 Hey, that sounds great. 974 01:49:37,799 --> 01:49:40,393 Last shot. 975 01:49:40,439 --> 01:49:42,999 Make it great. 976 01:50:00,639 --> 01:50:03,437 - Linda, I forgot something. - What? 977 01:50:04,759 --> 01:50:07,592 I forgot to tell you I love you. 978 01:50:10,239 --> 01:50:13,311 You know, I don't think you've ever said that to me before. 979 01:50:13,359 --> 01:50:16,192 Yeah, but I meant it every day. 980 01:50:49,960 --> 01:50:52,758 Three weeks before the opening of Enter the Dragon... 981 01:50:52,840 --> 01:50:55,070 the film that brought him international fame... 982 01:50:55,120 --> 01:50:58,112 Bruce fell into a mysterious coma and died. 983 01:50:58,160 --> 01:51:00,071 He was 32. 984 01:51:00,160 --> 01:51:03,914 Over 25,000 people attended his funeral in Hong Kong... 985 01:51:04,000 --> 01:51:08,039 but I buried him back home in America to be close to us. 986 01:51:08,080 --> 01:51:11,914 All these years later, people still wonder about the way he died. 987 01:51:12,000 --> 01:51:14,798 I prefer to remember the way he lived.