1 00:01:59,419 --> 00:02:00,852 I can tell you like it. 2 00:02:00,987 --> 00:02:01,976 Oh. 3 00:02:02,122 --> 00:02:03,350 I love it. 4 00:02:03,490 --> 00:02:04,479 It's perfect. 5 00:02:04,624 --> 00:02:05,613 Well, great. 6 00:02:05,758 --> 00:02:07,191 It really is such a neat place. 7 00:02:07,494 --> 00:02:10,952 You know, I showed it to another girl this morning. 8 00:02:11,097 --> 00:02:13,190 But to be honest, I didn't like her very much. 9 00:02:13,333 --> 00:02:14,664 She looks like trouble, 10 00:02:14,801 --> 00:02:18,760 and I'm way too old to be dealing with all that nonsense. 11 00:02:18,872 --> 00:02:22,171 I go a lot on my gut feelings, and I have a good one about you. 12 00:02:22,308 --> 00:02:24,208 You remind me of my daughter. 13 00:02:24,344 --> 00:02:26,141 Oh, thank you. 14 00:02:26,279 --> 00:02:29,180 It's just what I've been looking for. 15 00:02:29,315 --> 00:02:30,304 Well, great. 16 00:02:30,450 --> 00:02:36,286 Welcome to your new home. 17 00:02:48,468 --> 00:02:50,732 I'll get things moving on your application, 18 00:02:50,870 --> 00:02:55,034 and we'll have you set up here in no time. 19 00:02:55,175 --> 00:02:59,544 Um, about the deposit, um... 20 00:02:59,679 --> 00:03:01,146 Okay, I'll tell you what. 21 00:03:01,247 --> 00:03:03,647 If it'll help you out, and I imagine it would, 22 00:03:03,750 --> 00:03:05,809 I'll agree to waive all of the deposit stuff. 23 00:03:05,919 --> 00:03:07,716 You just give me the first month's down. 24 00:03:07,854 --> 00:03:09,014 We'll call it a day, all right? 25 00:03:09,155 --> 00:03:10,144 Really? 26 00:03:10,256 --> 00:03:11,587 That would be incredible. 27 00:03:11,724 --> 00:03:14,022 Well, I remember when my daughter was looking 28 00:03:14,160 --> 00:03:15,525 for her first apartment. 29 00:03:15,662 --> 00:03:17,562 It's hard coming up with all that money, isn't it? 30 00:03:17,697 --> 00:03:18,721 You just promise me 31 00:03:18,865 --> 00:03:21,231 that you are gonna take good care of this place. 32 00:03:21,367 --> 00:03:22,391 I promise. 33 00:03:22,535 --> 00:03:24,230 Besides, you'll be a good tenant. 34 00:03:24,370 --> 00:03:25,769 I always trust my gut. 35 00:03:25,905 --> 00:03:28,169 Well, you won't regret it. I swear. 36 00:03:28,274 --> 00:03:30,765 Oh, you know, I have some things 37 00:03:30,910 --> 00:03:33,743 I have to still take care of with the gal that lives here. 38 00:03:33,880 --> 00:03:35,404 You just get me the check by Monday. 39 00:03:35,548 --> 00:03:36,879 I'll have you in by the end of the week, 40 00:03:37,016 --> 00:03:38,347 if that's okay with you. 41 00:03:38,451 --> 00:03:39,440 I can do whatever. 42 00:03:39,586 --> 00:03:40,575 Good. 43 00:03:40,720 --> 00:03:41,778 Thank you so much. 44 00:03:41,921 --> 00:03:43,513 You bet, sweetie. Bye-bye. 45 00:07:05,825 --> 00:07:08,225 Heather, come on. 46 00:07:08,327 --> 00:07:11,387 It's morning. 47 00:08:27,073 --> 00:08:29,234 Please leave a message after the beep. 48 00:08:30,877 --> 00:08:32,367 Hi. 49 00:08:32,512 --> 00:08:33,570 This is Samantha Hughes. 50 00:08:33,713 --> 00:08:36,682 I'm calling in regards to the babysitter flyer 51 00:08:36,816 --> 00:08:39,683 posted outside my dorm. 52 00:08:39,819 --> 00:08:41,377 I hope this is the right number. 53 00:08:41,521 --> 00:08:46,049 If it is, you can reach me at 815-1920. 54 00:08:46,192 --> 00:08:47,659 I'm very interested. 55 00:08:47,760 --> 00:08:49,887 Thank you. 56 00:09:26,065 --> 00:09:27,123 Hello? 57 00:09:27,266 --> 00:09:28,563 Samantha. 58 00:09:28,701 --> 00:09:30,225 Yes? 59 00:09:30,369 --> 00:09:34,738 You just left me a message about the babysitting position. 60 00:09:34,874 --> 00:09:37,604 Oh, yeah, I did. 61 00:09:37,743 --> 00:09:39,643 How did you get this number? 62 00:09:39,779 --> 00:09:43,408 Please excuse the urgency, but if you're still interested, 63 00:09:43,549 --> 00:09:45,278 I would like to meet you. 64 00:09:45,418 --> 00:09:48,478 Sure. That would be fine. 65 00:09:48,621 --> 00:09:50,248 Well, I'm afraid I'm not too familiar 66 00:09:50,389 --> 00:09:51,447 with the layout over there. 67 00:09:51,591 --> 00:09:52,580 Perhaps you could meet me 68 00:09:52,725 --> 00:09:55,159 in front of the Student Affairs office? 69 00:09:55,294 --> 00:09:57,558 That's where I dropped off my advertisements. 70 00:09:57,663 --> 00:10:00,131 Okay, I know where that is. 71 00:10:00,266 --> 00:10:01,460 Wonderful. 72 00:10:01,601 --> 00:10:03,262 I'll see you there. 73 00:10:03,402 --> 00:10:07,668 Right now? 74 00:10:07,807 --> 00:10:09,672 Hello? 75 00:11:13,639 --> 00:11:15,402 Psst. 76 00:11:44,170 --> 00:11:46,070 All right, everyone. 77 00:11:48,340 --> 00:11:50,103 Have a great holiday. I'll see you guys next year. 78 00:11:50,242 --> 00:11:53,109 Whoo-hoo. Whoo. 79 00:13:39,852 --> 00:13:41,877 So tell me all about it. 80 00:13:42,021 --> 00:13:45,650 I want details. 81 00:13:45,791 --> 00:13:48,055 Well, it's not too big. 82 00:13:48,194 --> 00:13:49,491 When you walk in, 83 00:13:49,628 --> 00:13:52,620 there's, like, a little living room area on the left 84 00:13:52,731 --> 00:13:53,959 and then a hallway down the right. 85 00:13:54,066 --> 00:13:55,363 Oh, it is carpet or hardwood? 86 00:13:55,501 --> 00:13:56,525 Hardwood. 87 00:13:56,669 --> 00:13:57,658 Good. 88 00:13:57,803 --> 00:13:59,168 Carpet's filth, 89 00:13:59,305 --> 00:14:01,705 especially for a germaphobe like you. 90 00:14:01,841 --> 00:14:04,139 I'm not a germaphobe. 91 00:14:05,311 --> 00:14:06,369 What? 92 00:14:06,512 --> 00:14:08,878 I don't like gross things. 93 00:14:09,014 --> 00:14:10,982 Anyway, the kitchen's kind of blah, 94 00:14:11,083 --> 00:14:12,175 and so is the bathroom. 95 00:14:12,318 --> 00:14:14,718 But I'll paint them cool colors or something. 96 00:14:14,854 --> 00:14:15,843 Yeah. 97 00:14:15,988 --> 00:14:18,388 Oh. 98 00:14:18,524 --> 00:14:19,684 I wish you had pictures. 99 00:14:19,825 --> 00:14:21,019 Yeah, me too. 100 00:14:21,160 --> 00:14:22,855 I'm sort of sucking at explaining it right now. 101 00:14:22,995 --> 00:14:25,190 But you'll see it soon. 102 00:14:25,331 --> 00:14:28,164 Yeah, well, it sounds great. 103 00:14:29,702 --> 00:14:34,036 Mm. 104 00:14:34,173 --> 00:14:36,698 This pizza is nasty today. 105 00:14:36,842 --> 00:14:38,400 Gross. 106 00:14:38,544 --> 00:14:41,240 Ugh. 107 00:14:41,380 --> 00:14:43,439 Megan, how am I gonna afford all this stuff? 108 00:14:43,582 --> 00:14:45,709 I'm- You're gonna be fine. 109 00:14:45,851 --> 00:14:47,614 It's gonna work out. 110 00:14:47,753 --> 00:14:49,015 That's easy for you to say. 111 00:14:49,121 --> 00:14:51,055 You're not the one with $84 in her bank account 112 00:14:51,190 --> 00:14:52,589 and a check to write on Monday. 113 00:14:52,725 --> 00:14:55,091 Yeah, but just relax. 114 00:14:55,227 --> 00:14:56,717 It's Wednesday. 115 00:14:56,862 --> 00:14:59,353 You know, if it's a big problem, I can always call my dad. 116 00:15:01,133 --> 00:15:03,863 No, don't do that. 117 00:15:03,969 --> 00:15:06,733 No, look, he really doesn't care at all. 118 00:15:06,872 --> 00:15:09,306 Look, I'm not saying it's gonna get to that point, 119 00:15:09,441 --> 00:15:11,875 but if it does, you're never gonna be homeless. 120 00:15:11,977 --> 00:15:13,638 Yeah? 121 00:15:16,715 --> 00:15:17,909 It's so weird and annoying 122 00:15:18,050 --> 00:15:19,642 the way that guy stood you up today. 123 00:15:19,785 --> 00:15:22,652 I know. 124 00:15:22,788 --> 00:15:24,312 You're gonna find something. 125 00:15:24,456 --> 00:15:25,718 Okay? 126 00:15:25,824 --> 00:15:31,160 Did you go to the job board at the intern office? 127 00:15:31,297 --> 00:15:32,286 That ham-faced girl, 128 00:15:32,431 --> 00:15:33,762 you know, in my class? 129 00:15:33,899 --> 00:15:37,426 Yeah, she said there's good stuff there sometimes. 130 00:15:37,569 --> 00:15:38,763 No, I haven't been yet. 131 00:15:38,904 --> 00:15:39,928 Although it would be cool 132 00:15:40,072 --> 00:15:41,596 to get something easy and under the table. 133 00:15:41,740 --> 00:15:43,970 That's what was so good about the babysitter thing. 134 00:15:45,144 --> 00:15:46,805 Yeah, but it could have been awful. 135 00:15:46,946 --> 00:15:47,935 You know? 136 00:15:48,080 --> 00:15:49,240 The kid could be from hell. 137 00:15:49,348 --> 00:15:51,942 You don't even like kids anyway. 138 00:15:52,084 --> 00:15:53,915 Yeah, I guess. 139 00:15:57,256 --> 00:15:58,689 You know what you should do? 140 00:15:58,824 --> 00:16:00,621 You should go around campus 141 00:16:00,759 --> 00:16:04,422 and rip down all of the other posters he put up, 142 00:16:04,530 --> 00:16:05,758 and then nobody else calls him. 143 00:16:05,864 --> 00:16:06,922 How do you like them apples? 144 00:16:07,032 --> 00:16:08,294 That's good payback, right? 145 00:16:08,434 --> 00:16:09,423 Nah. 146 00:16:09,535 --> 00:16:10,593 What? 147 00:16:10,703 --> 00:16:11,795 It's genius, 148 00:16:11,937 --> 00:16:14,804 because then nobody else will show up. 149 00:16:14,940 --> 00:16:17,033 No, I just want to forget it. 150 00:16:17,176 --> 00:16:18,165 No more drama. 151 00:16:20,346 --> 00:16:21,973 All right, then. 152 00:16:23,315 --> 00:16:24,304 You want to go? 153 00:16:24,450 --> 00:16:26,111 Yeah. 154 00:18:50,662 --> 00:18:53,096 Get a grip. 155 00:19:12,784 --> 00:19:14,649 What the hell time is it? 156 00:19:16,021 --> 00:19:17,784 Night. 157 00:19:19,124 --> 00:19:21,285 Oh, shit. 158 00:19:24,196 --> 00:19:25,720 Where's your friend? 159 00:19:27,666 --> 00:19:29,293 Who cares? 160 00:19:32,471 --> 00:19:34,996 Ugh. 161 00:19:39,711 --> 00:19:41,144 Someone called for you. 162 00:19:41,246 --> 00:19:42,736 Who? 163 00:19:42,881 --> 00:19:44,405 I don't know. 164 00:19:44,550 --> 00:19:47,986 Some dude, some guy. 165 00:19:48,086 --> 00:19:51,487 I left his number on your desk. 166 00:19:57,496 --> 00:20:00,363 Where? Where did you put it? 167 00:20:00,499 --> 00:20:02,023 Chill out. It's there. 168 00:20:02,167 --> 00:20:03,725 I just- 169 00:20:03,869 --> 00:20:04,858 I don't know. 170 00:20:05,003 --> 00:20:09,167 By your pens, maybe. 171 00:20:09,274 --> 00:20:12,175 When was this? 172 00:20:20,185 --> 00:20:22,415 Please leave a message after the beep. 173 00:20:24,256 --> 00:20:26,554 Hello, this is Samantha Hughes again. 174 00:20:26,692 --> 00:20:29,957 I got a message that you called. 175 00:20:30,095 --> 00:20:31,119 Samantha? 176 00:20:31,263 --> 00:20:33,390 Yes? 177 00:20:33,532 --> 00:20:35,363 Oh, thank goodness you called. 178 00:20:35,467 --> 00:20:37,560 Quite frankly, I didn't think you would. 179 00:20:37,703 --> 00:20:38,965 I'm so sorry about this morning. 180 00:20:39,104 --> 00:20:40,366 Things were very hectic for me, 181 00:20:40,472 --> 00:20:42,963 and I got caught up in lots of last-minute details. 182 00:20:43,108 --> 00:20:44,939 It was a bit of a catastrophe. 183 00:20:45,077 --> 00:20:47,568 It's all right. Don't worry about it. 184 00:20:47,713 --> 00:20:49,374 I spoke with another girl this morning 185 00:20:49,481 --> 00:20:50,743 who I thought was going to work out, 186 00:20:50,882 --> 00:20:54,045 but she turned out to be totally unreliable. 187 00:20:54,152 --> 00:20:55,642 And while I can certainly understand 188 00:20:55,787 --> 00:20:58,483 you being upset with me, I must be honest, 189 00:20:58,624 --> 00:21:00,455 I'm in dire need of someone. 190 00:21:00,592 --> 00:21:02,253 You mean tonight? 191 00:21:02,394 --> 00:21:03,918 Yes. 192 00:21:04,062 --> 00:21:05,154 It's very important. 193 00:21:05,297 --> 00:21:06,764 Um- 194 00:21:06,898 --> 00:21:09,332 I will pay you double what I would have normally. 195 00:21:09,468 --> 00:21:11,402 That's $100. 196 00:21:11,503 --> 00:21:12,765 It's very simple. 197 00:21:12,904 --> 00:21:15,168 It wouldn't take even much of your time. 198 00:21:15,307 --> 00:21:19,334 We would be home soon after midnight. 199 00:21:19,478 --> 00:21:20,467 Are you there? 200 00:21:20,612 --> 00:21:25,140 Yes, um... 201 00:21:25,284 --> 00:21:26,273 Okay. 202 00:21:26,418 --> 00:21:27,407 I think I can do it. 203 00:21:27,519 --> 00:21:29,612 Oh, thank goodness. 204 00:21:29,755 --> 00:21:31,017 You're saving me. 205 00:21:31,156 --> 00:21:33,420 And I promise to make this as painless for you as possible. 206 00:21:33,525 --> 00:21:34,514 That's okay. 207 00:21:34,660 --> 00:21:35,957 I can always use the money. 208 00:21:36,094 --> 00:21:37,288 Of course. 209 00:21:37,429 --> 00:21:41,422 Let me give you the address. 210 00:22:11,530 --> 00:22:13,691 - Hey. - Hey. 211 00:22:13,832 --> 00:22:14,856 Thanks for the ride. 212 00:22:15,000 --> 00:22:17,127 I'm just your monkey with a cigarette. 213 00:22:17,235 --> 00:22:18,224 Okay. 214 00:22:31,650 --> 00:22:33,709 The whole kit and caboodle kicks off tonight 215 00:22:33,852 --> 00:22:35,183 just after 10:30. 216 00:22:35,320 --> 00:22:36,753 I know it's late for some of you folks, 217 00:22:36,888 --> 00:22:37,877 but stay up. 218 00:22:38,023 --> 00:22:39,251 It's worth it. 219 00:22:39,391 --> 00:22:41,655 Be sure to find a good spot where you can see the sky. 220 00:22:43,528 --> 00:22:44,756 Ugh. 221 00:22:44,896 --> 00:22:48,491 I'm so sick of hearing about that stupid eclipse. 222 00:22:48,600 --> 00:22:51,398 It's, like, all anybody can ever talk about. 223 00:22:51,536 --> 00:22:53,026 They're like, "Oh, gosh. 224 00:22:53,171 --> 00:22:55,731 "Are you gonna go see the eclipse tonight? Buh." 225 00:22:57,042 --> 00:22:59,010 Oh, God. 226 00:22:59,111 --> 00:23:02,342 You know, it's not like the moon's gonna explode. 227 00:23:02,447 --> 00:23:06,110 Although that would be pretty cool. 228 00:23:07,853 --> 00:23:10,686 So do you want me to come with you? 229 00:23:10,789 --> 00:23:12,757 I don't have to see Mark tonight. 230 00:23:12,891 --> 00:23:14,791 He hates me anyway. 231 00:23:14,926 --> 00:23:16,587 No, it's okay. 232 00:23:16,728 --> 00:23:19,754 But I feel a little weird, you know, 233 00:23:19,898 --> 00:23:22,799 just dropping you out here in, like, 234 00:23:22,934 --> 00:23:28,804 in the middle of Jabib or wherever we are. 235 00:23:28,940 --> 00:23:32,068 I mean, I had to look at a map. 236 00:23:32,210 --> 00:23:33,199 Well, don't worry. 237 00:23:33,311 --> 00:23:34,300 I'm gonna be fine. 238 00:23:34,446 --> 00:23:35,538 Okay. 239 00:23:35,647 --> 00:23:39,606 Okay, but I have to tell you something. 240 00:23:39,751 --> 00:23:42,777 But you got to promise that you're not gonna get mad at me. 241 00:23:42,921 --> 00:23:43,910 What? 242 00:23:44,055 --> 00:23:45,420 All right, you can't get mad at me. 243 00:23:45,557 --> 00:23:46,546 You got to promise. 244 00:23:46,658 --> 00:23:48,489 - No. - No- 245 00:23:48,627 --> 00:23:49,924 I don't even know what it is yet. 246 00:23:50,061 --> 00:23:54,054 God-okay. 247 00:23:59,104 --> 00:24:00,298 Where did you get these? 248 00:24:00,439 --> 00:24:01,463 I'm sorry. 249 00:24:01,606 --> 00:24:03,130 You were upset, and I felt bad. 250 00:24:03,275 --> 00:24:04,264 Megan. 251 00:24:04,409 --> 00:24:05,433 I know, I know. 252 00:24:05,577 --> 00:24:06,566 I'm sorry. 253 00:24:06,678 --> 00:24:07,770 But look, like, 254 00:24:07,913 --> 00:24:09,505 it was-it was like, 255 00:24:09,648 --> 00:24:11,240 he was such a jerk for standing you up. 256 00:24:11,349 --> 00:24:12,407 Yes, he was. 257 00:24:12,517 --> 00:24:14,109 And you were super bummed out. 258 00:24:14,252 --> 00:24:15,241 You were. 259 00:24:15,353 --> 00:24:17,685 And, like, we had a really good idea. 260 00:24:17,823 --> 00:24:19,290 And I know that you weren't gonna do it, 261 00:24:19,424 --> 00:24:20,482 so I had to do it, man. 262 00:24:20,625 --> 00:24:22,024 And I didn't know he was gonna call you. 263 00:24:22,160 --> 00:24:23,149 How could I have known that? 264 00:24:23,295 --> 00:24:26,128 I'm sorry. I'm sorry. 265 00:24:26,264 --> 00:24:29,859 Well, now I know why I got the job. 266 00:24:30,001 --> 00:24:31,832 Nobody else called. 267 00:24:31,970 --> 00:24:34,131 Just please let me stay with you. 268 00:24:34,272 --> 00:24:35,830 Please let me stay with you. 269 00:24:35,974 --> 00:24:37,771 I will be so good. 270 00:24:37,876 --> 00:24:40,367 I won't touch anything or eat their food. 271 00:24:40,512 --> 00:24:41,501 I won't take your money. 272 00:24:41,646 --> 00:24:42,635 I just-well, I'll be there, 273 00:24:42,781 --> 00:24:43,873 and we'll, like, hang out. 274 00:24:44,015 --> 00:24:46,779 All right, okay. I heard you the first 50 times. 275 00:24:46,885 --> 00:24:48,876 Can I come, then? 276 00:24:49,020 --> 00:24:50,851 Let's just wait and see how it goes. 277 00:24:50,989 --> 00:24:52,854 They could be nice. You don't know. 278 00:24:52,991 --> 00:24:54,117 No, I do know. 279 00:24:54,226 --> 00:24:55,989 Normal people do not pull the kind of stuff 280 00:24:56,127 --> 00:24:57,617 that those people pulled with you today. 281 00:24:57,729 --> 00:24:58,787 They just don't. 282 00:24:58,897 --> 00:25:00,023 Look who's talking. 283 00:25:00,165 --> 00:25:01,723 That's different. 284 00:25:01,867 --> 00:25:04,028 People make mistakes. It happens. 285 00:25:05,370 --> 00:25:06,394 I mean, hey, they live 286 00:25:06,538 --> 00:25:07,527 all the way out here in the country. 287 00:25:07,672 --> 00:25:08,832 So they're at least normal enough 288 00:25:08,974 --> 00:25:10,168 to have real jobs that pay tons of money. 289 00:25:10,308 --> 00:25:13,209 You think having lots of money makes you normal? 290 00:25:13,345 --> 00:25:17,714 You've clearly never met my family. 291 00:25:17,849 --> 00:25:20,409 Well, we'll see. 292 00:25:21,686 --> 00:25:23,654 Yes, we will. 293 00:26:08,099 --> 00:26:09,532 Hey, yo, check it. 294 00:26:09,634 --> 00:26:12,432 Volvo. 295 00:26:12,571 --> 00:26:15,096 Safest car on the road. 296 00:26:23,214 --> 00:26:26,206 Holy crap. 297 00:26:55,447 --> 00:26:56,505 Hi. 298 00:26:56,648 --> 00:27:03,417 I'm Samantha, the babysitter. 299 00:27:03,521 --> 00:27:06,251 This is my friend, Megan. 300 00:27:06,358 --> 00:27:07,916 Vincent Ulman. 301 00:27:08,026 --> 00:27:11,621 Very nice to meet you both. 302 00:27:11,763 --> 00:27:13,822 Such beautiful girls. 303 00:27:15,200 --> 00:27:20,467 Please come inside. 304 00:27:46,231 --> 00:27:49,223 Have a seat. 305 00:27:53,838 --> 00:27:56,170 You're a doll for agreeing to this. 306 00:27:56,307 --> 00:27:57,535 I mean it. 307 00:27:57,676 --> 00:27:59,644 Oh, it's nothing, really. 308 00:27:59,744 --> 00:28:02,076 I can't tell you how much of a relief it'll be 309 00:28:02,213 --> 00:28:03,703 to get this night behind us. 310 00:28:03,848 --> 00:28:06,749 You know, we only arrived in town very recently, 311 00:28:06,885 --> 00:28:08,910 and we really haven't had a moment to spare, 312 00:28:09,054 --> 00:28:12,683 you know, what with the eclipse and all. 313 00:28:12,824 --> 00:28:15,918 So are you a teacher or something? 314 00:28:16,061 --> 00:28:17,722 No. 315 00:28:17,862 --> 00:28:19,557 I mean, not exactly. 316 00:28:19,698 --> 00:28:20,926 Just-did you know both of you live 317 00:28:21,066 --> 00:28:23,398 in one of the most perfect places on Earth 318 00:28:23,535 --> 00:28:25,025 to get a clear view of it tonight? 319 00:28:25,170 --> 00:28:29,072 We heard. 320 00:28:29,207 --> 00:28:32,574 Yeah, this place is quite the astronomer's dream. 321 00:28:32,711 --> 00:28:35,043 Are you an astronomer? 322 00:28:35,180 --> 00:28:38,115 No, not exactly. 323 00:28:38,249 --> 00:28:40,046 Samantha, could I have a word with you 324 00:28:40,185 --> 00:28:45,248 in the other room, please? 325 00:28:45,390 --> 00:28:48,382 Um... sure. 326 00:29:15,053 --> 00:29:16,486 I hope you don't have a problem, 327 00:29:16,621 --> 00:29:19,488 but you have to understand that I am only paying one person 328 00:29:19,624 --> 00:29:20,648 for their time. 329 00:29:20,792 --> 00:29:22,783 Oh, yeah. 330 00:29:22,927 --> 00:29:24,588 No, Megan's not staying. 331 00:29:24,729 --> 00:29:26,060 She's just my ride. 332 00:29:26,164 --> 00:29:30,567 I don't have a car, so she was just dropping me off. 333 00:29:30,668 --> 00:29:31,828 Oh, good. 334 00:29:33,171 --> 00:29:35,332 And please forgive me for sounding rude. 335 00:29:35,473 --> 00:29:40,433 It's just that my wife is very on edge 336 00:29:40,578 --> 00:29:43,672 about this whole situation. 337 00:29:43,815 --> 00:29:44,839 You're not being rude. 338 00:29:44,983 --> 00:29:48,783 I understand. 339 00:29:48,920 --> 00:29:52,014 Unfortunately, no, I'm afraid you don't. 340 00:29:52,157 --> 00:29:53,852 Excuse me? 341 00:29:53,992 --> 00:29:56,460 Please sit down. 342 00:31:03,161 --> 00:31:04,355 You have to forgive me, Samantha, 343 00:31:04,495 --> 00:31:08,431 because I've not been completely honest. 344 00:31:08,566 --> 00:31:12,024 You see, we actually don't have a child. 345 00:31:14,339 --> 00:31:16,204 We have a child, but he's grown. 346 00:31:16,341 --> 00:31:19,538 This job tonight is not for a child 347 00:31:19,677 --> 00:31:21,338 but for my wife's mother. 348 00:31:22,614 --> 00:31:24,081 Oh. 349 00:31:24,215 --> 00:31:25,204 Hear me out. 350 00:31:25,350 --> 00:31:28,080 Mr. Ulman, um, 351 00:31:28,219 --> 00:31:30,551 I don't have any experience with anything like that. 352 00:31:30,688 --> 00:31:32,178 I think maybe you should find- 353 00:31:34,893 --> 00:31:36,053 Okay, I'm sorry, I'm sorry. 354 00:31:36,194 --> 00:31:38,185 I didn't mean to- 355 00:31:40,531 --> 00:31:43,193 Listen, this is not anything like you're imagining. 356 00:31:43,301 --> 00:31:44,734 There's nothing medical 357 00:31:44,869 --> 00:31:46,200 that you would have to do whatsoever. 358 00:31:46,304 --> 00:31:48,932 In fact, you don't have to do much of anything and... 359 00:31:50,241 --> 00:31:51,640 I find this all a bit awkward. 360 00:31:51,776 --> 00:31:53,971 But you have to understand I have only the best intentions. 361 00:31:54,112 --> 00:31:56,273 I've been putting advertisements out for the past two weeks 362 00:31:56,414 --> 00:31:57,472 to get someone for tonight. 363 00:31:57,615 --> 00:31:59,207 But nobody responds to elderly assistants 364 00:31:59,317 --> 00:32:00,750 or home care anymore. 365 00:32:00,885 --> 00:32:06,721 So I thought maybe "babysitter" would get a better response. 366 00:32:06,824 --> 00:32:08,314 But to be honest, it didn't do much. 367 00:32:08,459 --> 00:32:11,326 And like I said on the phone, I only got one other girl. 368 00:32:11,462 --> 00:32:15,899 And when I told her the truth, she backed out, so... 369 00:32:16,000 --> 00:32:19,401 I mean, I figure it's all the horror stories 370 00:32:19,504 --> 00:32:22,064 that you read in the paper and see on TV 371 00:32:22,173 --> 00:32:25,939 that have scared away girls of your age 372 00:32:26,077 --> 00:32:29,672 from these types of opportunities. 373 00:32:29,814 --> 00:32:32,647 Yeah, there's a lot of weirdoes out there. 374 00:32:34,352 --> 00:32:37,150 You're right. 375 00:32:37,288 --> 00:32:39,188 And I sincerely apologize for being dishonest, 376 00:32:39,324 --> 00:32:41,019 but what I'm asking of you is not that different 377 00:32:41,159 --> 00:32:42,319 than what you expected. 378 00:32:42,460 --> 00:32:45,361 It's essentially just like babysitting. 379 00:32:46,431 --> 00:32:47,420 I'm sorry. 380 00:32:47,532 --> 00:32:48,624 I appreciate your situation. 381 00:32:48,766 --> 00:32:49,790 I do. 382 00:32:49,934 --> 00:32:51,526 Okay, what will it take? 383 00:32:56,841 --> 00:33:02,040 How about if I gave you another $100? 384 00:33:05,450 --> 00:33:08,544 Okay, okay. 385 00:33:08,686 --> 00:33:10,950 $200. 386 00:33:11,055 --> 00:33:13,489 That's $300 for one night. 387 00:33:14,625 --> 00:33:15,649 Please. 388 00:33:15,793 --> 00:33:17,283 You have no idea how important this is. 389 00:33:20,331 --> 00:33:23,323 $400. 390 00:33:31,809 --> 00:33:34,004 Hey. 391 00:33:34,145 --> 00:33:35,976 Megan. 392 00:33:36,080 --> 00:33:37,069 Jeez, come on. 393 00:33:37,215 --> 00:33:38,204 Hold on. 394 00:33:38,349 --> 00:33:39,373 Megan. 395 00:33:39,517 --> 00:33:40,506 Come on, wait a second. 396 00:33:40,651 --> 00:33:42,346 Are you out of your mind? 397 00:33:42,487 --> 00:33:43,681 Do you remember the game plan? 398 00:33:43,821 --> 00:33:45,482 The game plan was, if they're weird, we leave. 399 00:33:45,590 --> 00:33:46,989 This is beyond weird. It's mental. 400 00:33:47,091 --> 00:33:49,218 You know, they lied to you. They lied to you. 401 00:33:49,360 --> 00:33:50,657 - I know, okay. - They're liars. 402 00:33:50,762 --> 00:33:51,820 I know you're right. 403 00:33:51,929 --> 00:33:53,055 But it's $400. 404 00:33:53,197 --> 00:33:56,758 It's $400 for four hours. 405 00:33:56,901 --> 00:33:58,528 This equals first month's rent and then some, 406 00:33:58,669 --> 00:34:00,694 and all I have to do is sit inside and watch TV. 407 00:34:00,838 --> 00:34:01,896 It's too good to be true. 408 00:34:02,040 --> 00:34:05,203 Did you ever think it is too good to be true? 409 00:34:05,343 --> 00:34:06,435 Megan, please. 410 00:34:06,577 --> 00:34:08,374 I need the money. 411 00:34:08,513 --> 00:34:12,882 It's so stupid. 412 00:34:13,017 --> 00:34:15,713 Ugh. 413 00:34:15,853 --> 00:34:17,616 I'm so mad at you. 414 00:34:17,755 --> 00:34:19,723 Look, you're being a great friend right now. 415 00:34:19,857 --> 00:34:21,085 But this is huge. 416 00:34:21,225 --> 00:34:23,193 This one night changes everything for me. 417 00:34:24,695 --> 00:34:25,753 Come on. It's only a few hours. 418 00:34:25,897 --> 00:34:27,387 That's it. 419 00:34:27,532 --> 00:34:29,693 Just promise me you'll be here by 12:30, and then it's over. 420 00:34:29,801 --> 00:34:30,790 Just promise me. 421 00:34:30,935 --> 00:34:33,699 Okay, fine, fine. 422 00:34:33,805 --> 00:34:34,794 12:30, right? 423 00:34:34,939 --> 00:34:36,634 Okay, yeah. 424 00:35:21,018 --> 00:35:22,645 Oh, God, Sam. 425 00:35:22,787 --> 00:35:25,779 You can be such a fucking idiot sometimes. 426 00:35:57,321 --> 00:35:58,345 Oh, my God! 427 00:35:58,489 --> 00:36:00,047 Oh, my God. 428 00:36:00,191 --> 00:36:01,658 Oh, my gosh, you scared the crap out of me. 429 00:36:01,792 --> 00:36:03,350 Take it easy. 430 00:36:03,494 --> 00:36:04,483 I'm sorry. 431 00:36:04,629 --> 00:36:06,153 I didn't mean to scare you. 432 00:36:06,297 --> 00:36:09,198 I just thought you could use a light, is all. 433 00:36:09,333 --> 00:36:11,198 So sue me for being helpful. 434 00:36:11,335 --> 00:36:12,666 I almost just died. 435 00:36:12,803 --> 00:36:13,861 Oh, my God. 436 00:36:14,005 --> 00:36:15,632 I almost just had a heart attack and died. 437 00:36:15,740 --> 00:36:18,834 Here. You do it. 438 00:36:18,976 --> 00:36:20,307 It's safer. 439 00:36:22,680 --> 00:36:25,672 Thanks. 440 00:36:30,254 --> 00:36:33,485 All better? 441 00:36:33,591 --> 00:36:36,583 Aces. 442 00:36:38,996 --> 00:36:42,830 It's freezing out here. 443 00:36:42,934 --> 00:36:45,926 Okay. 444 00:36:48,005 --> 00:36:49,836 Where the hell did you come from? 445 00:36:49,941 --> 00:36:52,501 Did you just hide? 446 00:36:54,345 --> 00:36:57,246 Are you-are you not the babysitter? 447 00:36:57,381 --> 00:36:59,372 No, I'm not the babysitter. My friend- 448 00:37:39,590 --> 00:37:41,615 See, here we are. 449 00:37:41,759 --> 00:37:43,659 Half your payment in advance 450 00:37:43,794 --> 00:37:45,728 just to ease your mind. 451 00:37:45,830 --> 00:37:47,798 And here's a little more to get something to eat. 452 00:37:47,932 --> 00:37:49,263 There's a number on the refrigerator 453 00:37:49,400 --> 00:37:50,890 for a pizza place. 454 00:37:51,002 --> 00:37:53,402 I know you college kids love pizza. 455 00:37:53,504 --> 00:37:54,971 Mom is asleep, and as I said before, 456 00:37:55,106 --> 00:37:57,074 there's really no need for concern. 457 00:37:57,174 --> 00:38:00,473 She's old, but she's actually quite able-bodied, 458 00:38:00,611 --> 00:38:03,739 actually more able-bodied than... 459 00:38:03,848 --> 00:38:04,837 than myself, I hate to say. 460 00:38:04,982 --> 00:38:06,574 But if she needs anything, 461 00:38:06,684 --> 00:38:07,776 she'll be able to get it herself. 462 00:38:07,918 --> 00:38:08,976 She's quite independent. 463 00:38:09,120 --> 00:38:10,417 Most likely, you won't even see her. 464 00:38:10,521 --> 00:38:11,783 But you need to be alert 465 00:38:11,922 --> 00:38:14,288 just in the off chance that there's an emergency. 466 00:38:14,425 --> 00:38:15,414 You understand. 467 00:38:15,526 --> 00:38:16,754 Mm-hmm. 468 00:38:16,861 --> 00:38:18,590 I mean, this is mostly for my wife's benefit. 469 00:38:18,696 --> 00:38:20,755 She's, you know, the paranoid type. 470 00:38:20,865 --> 00:38:21,923 But you get it. 471 00:38:22,033 --> 00:38:24,160 It all sounds easy enough to handle. 472 00:38:24,302 --> 00:38:25,291 Terrific. 473 00:38:25,436 --> 00:38:26,425 Oh, right. 474 00:38:26,537 --> 00:38:29,199 There's- 475 00:38:29,340 --> 00:38:31,308 It's the number where we'll be 476 00:38:31,442 --> 00:38:32,636 just in case you need us. 477 00:38:32,777 --> 00:38:35,803 Oh, yeah, there's a number on fridge for pizz- 478 00:38:35,946 --> 00:38:37,538 I already said that, didn't I? 479 00:38:38,549 --> 00:38:39,607 Yeah. 480 00:38:39,717 --> 00:38:40,775 If this wasn't screwed on... 481 00:38:40,885 --> 00:38:43,285 but I've said too much as it is, 482 00:38:43,387 --> 00:38:46,356 so I'm gonna get upstairs and get the missus. 483 00:38:46,490 --> 00:38:49,891 And you just make yourself comfortable. 484 00:38:50,027 --> 00:38:52,791 And I'll be back in two shakes of a lamb's tail. 485 00:38:52,897 --> 00:38:55,889 Okay, thanks. 486 00:39:17,254 --> 00:39:21,554 I've done everything you asked. 487 00:39:21,692 --> 00:39:25,423 Well, there's not going to be any more mistakes. 488 00:39:25,563 --> 00:39:27,895 No, this one, she's perfect. 489 00:39:28,032 --> 00:39:29,226 We're not missing anything. 490 00:39:29,367 --> 00:39:33,235 After tonight, everything will finally be complete. 491 00:39:33,371 --> 00:39:35,931 Please stop worrying. 492 00:39:36,073 --> 00:39:40,737 I have it all under control. 493 00:40:00,631 --> 00:40:02,098 Are you here for Mother? 494 00:40:02,233 --> 00:40:04,701 Yes, yes, I am. 495 00:40:04,802 --> 00:40:07,794 Wonderful. 496 00:40:10,975 --> 00:40:12,636 You're a godsend. 497 00:40:12,777 --> 00:40:14,745 It's nothing. 498 00:40:14,879 --> 00:40:18,747 Not to us, it's not. 499 00:40:18,883 --> 00:40:19,975 Well, I'm glad to do it. 500 00:40:22,420 --> 00:40:23,717 Hmm. 501 00:40:25,656 --> 00:40:26,816 Vivian Ulman. 502 00:40:26,957 --> 00:40:27,946 Samantha. 503 00:40:28,092 --> 00:40:29,081 Sam. 504 00:40:29,226 --> 00:40:31,956 Nice to meet you. 505 00:40:32,963 --> 00:40:34,430 What's the matter, Sam? 506 00:40:34,565 --> 00:40:36,157 Oh, nothing. 507 00:40:36,300 --> 00:40:37,494 I just- 508 00:40:37,635 --> 00:40:40,661 I thought your husband went upstairs looking for you, 509 00:40:40,805 --> 00:40:43,569 and I didn't expect to see you come in from over there. 510 00:40:43,674 --> 00:40:46,609 I just-I get disoriented sometimes. 511 00:40:46,744 --> 00:40:50,578 My friend Megan says I'm out to lunch. 512 00:40:50,681 --> 00:40:51,909 I was downstairs in the basement 513 00:40:52,016 --> 00:40:53,176 looking for my furs. 514 00:40:53,317 --> 00:40:56,343 I just can't get used to this cold weather. 515 00:40:56,487 --> 00:40:58,648 I love the heat. 516 00:40:58,789 --> 00:41:00,347 We're from the desert, you know. 517 00:41:00,491 --> 00:41:01,480 Oh? 518 00:41:01,625 --> 00:41:02,614 Mm-hmm. 519 00:41:02,760 --> 00:41:04,421 What about you? 520 00:41:04,528 --> 00:41:06,086 Is this your home? 521 00:41:06,197 --> 00:41:07,687 Yeah. 522 00:41:07,832 --> 00:41:10,266 Well, it's more downstate, but it's pretty much the same. 523 00:41:10,367 --> 00:41:12,927 I don't like the cold much either. 524 00:41:13,037 --> 00:41:14,595 And now you're in university. 525 00:41:14,705 --> 00:41:17,196 You look awfully young to be in college. 526 00:41:17,341 --> 00:41:19,673 Everybody says that. 527 00:41:19,810 --> 00:41:21,209 But I'm a sophomore. 528 00:41:21,345 --> 00:41:23,040 Oh, a sophomore. 529 00:41:23,180 --> 00:41:24,704 Wow. 530 00:41:24,849 --> 00:41:27,613 You could have fooled me. 531 00:41:27,718 --> 00:41:30,448 I bet the boys really like you. 532 00:41:30,554 --> 00:41:31,612 I guess. 533 00:41:31,722 --> 00:41:32,984 Hmm, you guess. 534 00:41:33,123 --> 00:41:36,183 Of course they do. 535 00:41:36,327 --> 00:41:38,795 A fine young beauty like you. 536 00:41:38,896 --> 00:41:42,957 I remember when I was your age. 537 00:41:43,067 --> 00:41:46,559 Your mother must worry herself silly. 538 00:41:52,009 --> 00:41:55,001 Here we go. 539 00:42:01,752 --> 00:42:03,811 Ah, you two have met. 540 00:42:03,921 --> 00:42:06,412 Excellent. 541 00:42:06,557 --> 00:42:09,549 Yes, and she's delightful. 542 00:42:09,693 --> 00:42:10,751 I couldn't be more pleased, 543 00:42:10,895 --> 00:42:12,362 and I know that Mother will feel the same. 544 00:42:12,496 --> 00:42:13,656 Good, very good. 545 00:42:13,764 --> 00:42:17,165 You see, things are working out perfectly after all. 546 00:42:17,268 --> 00:42:18,257 And you doubted me. 547 00:42:18,402 --> 00:42:19,869 I know. 548 00:42:20,004 --> 00:42:21,938 You were right, and I was wrong. 549 00:42:22,072 --> 00:42:23,835 I'm sorry. 550 00:42:23,941 --> 00:42:25,670 Well, then let's get to it. 551 00:42:25,776 --> 00:42:28,210 Mustn't let the night get away from us. 552 00:42:28,345 --> 00:42:29,505 Isn't that right, Samantha? 553 00:42:29,613 --> 00:42:31,547 That's right. 554 00:42:31,682 --> 00:42:34,674 Oh, and Mother is very private. 555 00:42:34,785 --> 00:42:36,343 So don't be put off by it. 556 00:42:36,453 --> 00:42:37,715 It's just her way. 557 00:42:37,855 --> 00:42:39,015 Don't worry. 558 00:42:39,123 --> 00:42:41,523 I warned her about both of you. 559 00:42:45,262 --> 00:42:49,096 You did, did you? 560 00:42:53,771 --> 00:42:55,864 Oh, yeah, don't forget the pizza on the refrigerator. 561 00:44:23,027 --> 00:44:24,016 Hello? 562 00:44:24,161 --> 00:44:25,287 Hey. 563 00:44:25,396 --> 00:44:28,957 Oh, I'm not actually here. 564 00:44:29,066 --> 00:44:31,967 But leave me a message, and I'll call you right back. 565 00:44:51,755 --> 00:44:53,416 Hello? 566 00:44:53,557 --> 00:44:56,822 Oh, I'm not actually here. 567 00:44:56,927 --> 00:44:59,862 But leave me a message, and I'll call you right back. 568 00:44:59,997 --> 00:45:00,986 Beep! 569 00:45:01,098 --> 00:45:04,261 Megan, it's me. Pick up. 570 00:45:04,401 --> 00:45:07,529 You're still not home yet? 571 00:45:07,671 --> 00:45:11,437 Sorry if you're mad. 572 00:45:11,575 --> 00:45:12,701 All right, I'll call you back. 573 00:45:12,843 --> 00:45:14,276 It's not that bad. 574 00:45:14,411 --> 00:45:16,402 Just hurry up and be home. 575 00:46:14,004 --> 00:46:15,471 Pizza Pizza. What you eating? 576 00:46:15,606 --> 00:46:16,732 Yeah, hi. 577 00:46:16,840 --> 00:46:18,831 I'd like to place an order for delivery. 578 00:46:18,976 --> 00:46:22,468 Okay, your address? 579 00:46:22,613 --> 00:46:25,275 Uh, one second. 580 00:46:29,153 --> 00:46:34,921 Uh, it is... 7714 East Beaumont. 581 00:46:35,025 --> 00:46:36,686 East Beaumont? 582 00:46:36,827 --> 00:46:38,852 Very cool. 583 00:46:38,996 --> 00:46:40,486 What can I get for you? 584 00:46:40,631 --> 00:46:41,655 Extra anchovies? 585 00:46:42,933 --> 00:46:45,197 No, just a small pizza with pepperoni. 586 00:46:45,335 --> 00:46:46,632 We don't have small. 587 00:46:46,770 --> 00:46:48,169 Only medium and large. 588 00:46:48,305 --> 00:46:50,102 Okay, medium is fine. 589 00:46:50,207 --> 00:46:51,538 All right. 590 00:46:51,675 --> 00:46:54,143 One medium pep. 591 00:46:54,278 --> 00:46:57,179 That's going to be eight bucks. 592 00:46:57,314 --> 00:46:58,508 Okay, thank you. 593 00:46:58,649 --> 00:47:00,173 No, thank you. 594 00:47:00,317 --> 00:47:03,309 See you in 30. 595 00:51:07,264 --> 00:51:09,255 Hello, fish. 596 00:54:06,109 --> 00:54:07,406 Good evening. I'm Elaine Cross. 597 00:54:07,544 --> 00:54:08,636 And I'm Ted Stephen. 598 00:54:08,778 --> 00:54:10,939 And welcome back to Channel 13 News. 599 00:54:11,081 --> 00:54:14,107 Tonight's big eclipse is now well under way. 600 00:54:14,251 --> 00:54:15,582 It is a total lunar eclipse, 601 00:54:15,719 --> 00:54:19,485 which I'm told means up to two hours of no moon visibility. 602 00:54:19,623 --> 00:54:20,715 But more than half the moon 603 00:54:20,824 --> 00:54:22,815 has already entered the Earth's shadow. 604 00:54:22,959 --> 00:54:24,893 Observers from all over the Western Hemisphere 605 00:54:24,995 --> 00:54:27,156 are watching this spectacular event. 606 00:54:27,297 --> 00:54:29,424 In fact, it's visible from every continent 607 00:54:29,566 --> 00:54:31,591 this side of the globe, except Antarctica. 608 00:54:31,735 --> 00:54:33,635 The best time to see this fascinating event 609 00:54:33,770 --> 00:54:35,635 will be just about the stroke of midnight. 610 00:54:35,772 --> 00:54:37,637 That's when you'll be able to see the moon itself 611 00:54:37,774 --> 00:54:40,504 actually disappear into the Earth's shadow. 612 00:54:40,644 --> 00:54:42,009 And that's it for us tonight. 613 00:54:42,145 --> 00:54:43,737 Stay tuned for a special presentation 614 00:54:43,847 --> 00:54:46,111 of Frightmare Theatre coming up next. 615 00:54:46,249 --> 00:54:47,238 Ooh, scary. 616 00:54:47,350 --> 00:54:48,408 Good night for a movie. 617 00:54:48,518 --> 00:54:49,746 Get the popcorn ready. 618 00:54:49,853 --> 00:54:52,515 I like mine with butter. 619 00:57:15,832 --> 00:57:17,959 Shit. 620 00:57:30,914 --> 00:57:34,008 Man. 621 00:57:34,150 --> 00:57:36,015 Frickin' idiot. 622 00:58:04,147 --> 00:58:07,139 Huh. 623 00:58:11,020 --> 00:58:14,012 I thought she said these were in the basement. 624 00:58:43,753 --> 00:58:45,550 Hey, yo, check it. 625 00:58:45,688 --> 00:58:47,883 Volvo. 626 01:00:26,122 --> 01:00:28,090 Hello? 627 01:00:28,191 --> 01:00:31,490 Oh, I'm not actually here. 628 01:00:31,628 --> 01:00:33,789 But leave me a message and I'll- 629 01:01:02,158 --> 01:01:05,150 Get a grip. 630 01:02:25,875 --> 01:02:30,710 Hello? 631 01:02:30,813 --> 01:02:33,907 Mrs. Ulman? 632 01:02:34,050 --> 01:02:37,042 Shit. 633 01:03:51,861 --> 01:03:55,854 Is everything all right in there? 634 01:05:29,158 --> 01:05:30,785 Keep the change. 635 01:05:34,897 --> 01:05:36,296 Have a good night, ma'am. 636 01:05:36,432 --> 01:05:39,595 You too. 637 01:06:46,569 --> 01:06:47,558 We're sorry. 638 01:06:47,703 --> 01:06:49,193 Your call cannot be completed as dialed. 639 01:06:49,338 --> 01:06:51,499 Please check the number and dial again 640 01:06:51,640 --> 01:06:53,631 or call your operator- 641 01:07:02,551 --> 01:07:04,018 It's okay. 642 01:07:04,153 --> 01:07:05,586 Everything's fine. 643 01:07:05,721 --> 01:07:07,985 She's fine. 644 01:07:08,090 --> 01:07:11,253 Just relax. 645 01:07:11,394 --> 01:07:14,488 Just get a grip. 646 01:07:14,597 --> 01:07:16,087 Get a grip. 647 01:07:20,403 --> 01:07:21,427 Megan? 648 01:07:21,570 --> 01:07:23,902 This is Gloria with emergency services. 649 01:07:25,241 --> 01:07:27,436 We received a call from this address. 650 01:07:27,576 --> 01:07:28,873 I'm sorry. 651 01:07:29,011 --> 01:07:31,411 I thought I hung up before it connected. 652 01:07:31,547 --> 01:07:34,573 Do you have an emergency? 653 01:07:34,717 --> 01:07:35,706 No. 654 01:07:35,851 --> 01:07:36,840 Everything is fine. 655 01:07:36,952 --> 01:07:38,920 I didn't mean to call. 656 01:07:39,055 --> 01:07:40,079 All right, then. 657 01:07:40,222 --> 01:07:41,689 Well, please remember that this line 658 01:07:41,791 --> 01:07:43,952 is reserved for emergencies only. 659 01:07:44,093 --> 01:07:45,117 Yeah, I know. 660 01:07:45,261 --> 01:07:46,250 It was an accident. 661 01:07:46,395 --> 01:07:47,384 I'm sorry. 662 01:07:47,530 --> 01:07:49,691 Okay, have a good night, then. 663 01:07:49,799 --> 01:07:52,791 Thanks. 664 01:09:34,637 --> 01:09:37,629 Ugh. 665 01:12:27,076 --> 01:12:28,475 Ugh. 666 01:19:33,435 --> 01:19:35,665 Get her! 667 01:19:51,353 --> 01:19:53,287 My eye! My eye! 668 01:19:53,421 --> 01:19:54,479 My eye! 669 01:20:03,265 --> 01:20:06,257 Megan! 670 01:20:15,377 --> 01:20:17,811 Ah! 671 01:22:18,900 --> 01:22:21,926 There you are. 672 01:22:30,946 --> 01:22:32,413 It's happening. 673 01:22:32,514 --> 01:22:34,345 No matter what you do, it won't stop. 674 01:22:34,482 --> 01:22:36,347 It can't be stopped. 675 01:22:36,484 --> 01:22:38,475 You'll see. 676 01:22:38,620 --> 01:22:41,612 It's gonna work in spite of you, you little bitch. 677 01:22:52,300 --> 01:22:54,165 Talk to me, lord. 678 01:22:54,302 --> 01:22:56,031 Talk to me. 679 01:22:56,171 --> 01:22:57,661 Please. 680 01:23:00,008 --> 01:23:02,203 Talk to me. 681 01:23:02,344 --> 01:23:04,539 Please, lord. 682 01:23:04,679 --> 01:23:09,116 I beg you. 683 01:24:29,564 --> 01:24:32,124 Samantha, wait! 684 01:25:22,417 --> 01:25:23,975 Samantha, listen to me. 685 01:25:24,119 --> 01:25:25,108 Get away from me! 686 01:25:25,253 --> 01:25:26,242 Just stop. 687 01:25:26,354 --> 01:25:27,412 Just speak with me. 688 01:25:27,522 --> 01:25:29,353 Stay back! 689 01:25:29,491 --> 01:25:30,924 All right. 690 01:25:31,025 --> 01:25:32,754 You don't need to do that. 691 01:25:34,662 --> 01:25:39,361 What have you done to me? 692 01:25:40,635 --> 01:25:41,795 They're calling to you. 693 01:25:41,936 --> 01:25:44,166 Just listen to them. 694 01:25:50,545 --> 01:25:51,603 He's given the sign. 695 01:25:51,713 --> 01:25:53,704 He's chosen you. 696 01:25:53,848 --> 01:25:55,543 It's your destiny to accept him. 697 01:25:55,683 --> 01:25:56,843 No! 698 01:26:00,455 --> 01:26:02,548 Okay, go ahead. Go ahead. 699 01:26:02,690 --> 01:26:03,952 Kill me if you want. 700 01:26:04,058 --> 01:26:07,653 I'm just a messenger who carries out his words. 701 01:26:11,900 --> 01:26:15,836 Only moments away now. 702 01:26:26,181 --> 01:26:27,341 No, no! 703 01:26:39,661 --> 01:26:41,652 Astronomers everywhere are still baffled 704 01:26:41,763 --> 01:26:43,822 by how to explain the bizarre event. 705 01:26:43,932 --> 01:26:45,763 It seems that the speed at which 706 01:26:45,900 --> 01:26:47,561 the moon exited the Earth's shadow 707 01:26:47,702 --> 01:26:50,432 was faster than believed theoretically possible. 708 01:26:50,572 --> 01:26:52,699 And while this may be intriguing to many, 709 01:26:52,840 --> 01:26:55,331 scientists around the globe cannot agree 710 01:26:55,443 --> 01:26:57,274 on exactly why this occurred. 711 01:26:57,412 --> 01:26:59,937 But experts are working hard searching for answers, 712 01:27:00,081 --> 01:27:02,709 and we will keep you informed of any and all developments 713 01:27:02,850 --> 01:27:05,842 as they come in. 714 01:28:41,382 --> 01:28:44,545 Poor thing. 715 01:28:44,686 --> 01:28:45,675 Don't worry. 716 01:28:45,820 --> 01:28:50,519 You're gonna be just fine. 717 01:28:50,658 --> 01:28:53,525 Both of you.