1 00:01:35,427 --> 00:01:37,598 [Fievel] And then the hero, Wylie Burp, 2 00:01:37,666 --> 00:01:40,317 squinted across the dusty street. 3 00:01:40,386 --> 00:01:44,576 Hopelessly surrounded by the Cactus Cat gang, he stood his ground, 4 00:01:44,642 --> 00:01:46,943 refusing to back down. 5 00:01:48,929 --> 00:01:51,515 [Laughing] 6 00:02:01,537 --> 00:02:04,886 Have no fear, Billy the Kid is here. 7 00:02:04,961 --> 00:02:07,928 It's too tough, kid. Get out while you can. 8 00:02:08,001 --> 00:02:11,513 If you're biting the dust, I'm going down with ya. 9 00:02:13,408 --> 00:02:17,150 [Gunshots] 10 00:02:26,015 --> 00:02:28,317 [Yelling] 11 00:02:30,815 --> 00:02:34,459 [Wylie Burp] You saved my life. I'll never forget this, kid. 12 00:02:34,527 --> 00:02:37,593 Here, son, I want you to have one of these. 13 00:02:39,839 --> 00:02:41,911 Look out behind you. 14 00:02:41,982 --> 00:02:46,292 [Female] Fievel, your supper's ready. 15 00:02:46,367 --> 00:02:48,919 [Echoing] Ready, ready, ready. 16 00:02:51,838 --> 00:02:55,220 Ouch! Fievel! 17 00:02:56,350 --> 00:02:59,415 Fievel! 18 00:02:59,485 --> 00:03:05,780 #Somewhere out there # 19 00:03:05,853 --> 00:03:10,457 # Beneath the pale moonlight # 20 00:03:11,836 --> 00:03:17,106 # Someone's thinking of me # 21 00:03:17,181 --> 00:03:24,153 #And loving me... # [Splattering] 22 00:03:24,219 --> 00:03:28,081 #And loving me... # [Man] Shut up! 23 00:03:28,155 --> 00:03:32,977 Papa, they're throwing fruit and vegetables at me again. 24 00:03:33,052 --> 00:03:37,688 Keep singing. Maybe they will throw some fruit for dessert. 25 00:03:39,834 --> 00:03:42,518 Another night without cheese. 26 00:03:43,866 --> 00:03:46,354 Yee-haa! 27 00:03:46,427 --> 00:03:48,466 Howdy, Mama. 28 00:03:48,538 --> 00:03:51,026 I come to rustle me up some grub. 29 00:03:51,098 --> 00:03:53,945 Where have you been, Fievel? You're late. 30 00:03:54,010 --> 00:03:56,050 I had to rescue Sheriff Wylie Burp. 31 00:03:56,122 --> 00:03:58,675 He was surrounded by the Cactus Cat gang. 32 00:03:58,746 --> 00:04:01,528 Oh, such a tall tale, Fievel. 33 00:04:01,594 --> 00:04:05,522 And dirty hands too? Go. Wash. 34 00:04:05,593 --> 00:04:10,644 Oh, Mama, I just washed... yesterday. 35 00:04:10,713 --> 00:04:14,509 I thought things would be better in America. 36 00:04:14,584 --> 00:04:18,806 In Russia, my violins were famous. We never went hungry. 37 00:04:18,873 --> 00:04:23,444 Maybe Tanya should sing again. Very funny. 38 00:04:23,512 --> 00:04:28,018 You'll see. Someday I'll be a big star. 39 00:04:28,087 --> 00:04:30,935 People will come from miles around. 40 00:04:31,000 --> 00:04:33,847 Yeah, to eat. Mama! 41 00:04:33,911 --> 00:04:35,766 Fievel... 42 00:04:37,751 --> 00:04:40,118 [Gasping] 43 00:04:41,687 --> 00:04:43,792 [Grunting] 44 00:04:48,215 --> 00:04:52,404 [Papa] They call America the land of opportunity. 45 00:04:52,471 --> 00:04:54,358 Opportunity for what? 46 00:04:54,422 --> 00:04:58,546 For children to play in the filthy streets? To never see the sunshine? 47 00:04:58,614 --> 00:05:02,737 Fievel's birthday is coming... 48 00:05:02,805 --> 00:05:05,260 and we don't have enough money for presents. 49 00:05:05,333 --> 00:05:07,504 Oh, Papa, I don't care. 50 00:05:07,573 --> 00:05:10,835 I could sing in front of the gift shop. 51 00:05:10,901 --> 00:05:15,211 - Maybe they'll throw presents. - [Laughing] 52 00:05:15,285 --> 00:05:19,059 How blessed I am to have such fine children. 53 00:05:19,124 --> 00:05:23,150 Maybe things will get better. [Crash] 54 00:05:23,220 --> 00:05:25,293 Tiger? Tiger! 55 00:05:25,364 --> 00:05:28,528 Can we have an espresso and talk this over? 56 00:05:28,596 --> 00:05:31,891 Listen, Tiger. You're an alley cat. Pretty please. 57 00:05:31,956 --> 00:05:34,322 Born and bred. How true. 58 00:05:34,388 --> 00:05:37,170 I got a ticket to sunshine and I'm going west. 59 00:05:37,236 --> 00:05:40,497 There's a town that promises a new frontier... 60 00:05:40,563 --> 00:05:42,570 and a brand-new breed of cat. 61 00:05:42,643 --> 00:05:44,912 Is there anything wrong with my breed? 62 00:05:44,978 --> 00:05:48,240 City cats got too much purr in their fur. 63 00:05:48,306 --> 00:05:50,640 Not enough growl in their howl. 64 00:05:50,706 --> 00:05:55,441 Look at you. You catnap, cat around. 65 00:05:55,506 --> 00:05:58,223 Heck, I don't mean to be mean, 66 00:05:58,290 --> 00:06:02,381 but you're even a bit of a fraidy cat. 67 00:06:02,449 --> 00:06:04,522 Who told you that? 68 00:06:04,593 --> 00:06:07,528 I'm no fraidy cat. I'll show you. 69 00:06:07,602 --> 00:06:10,536 I'll show them. I'm no fraidy cat. Tiger. 70 00:06:10,609 --> 00:06:13,424 I don't want a tomcat, top cat or a tough tabby. 71 00:06:13,489 --> 00:06:17,383 I just want... How do I say this? 72 00:06:17,456 --> 00:06:20,587 I just want a cat who's more like a dog. 73 00:06:21,808 --> 00:06:25,605 [Neighing] That's my ride out West. 74 00:06:25,680 --> 00:06:29,804 Show me you're tough. Don't make a fuss, okay? 75 00:06:29,872 --> 00:06:32,206 [Purring] 76 00:06:32,272 --> 00:06:35,719 You don't mean... this is good-bye? 77 00:06:35,792 --> 00:06:39,883 There are no good-byes between you and me. 78 00:06:39,951 --> 00:06:42,951 After all, we'll always have the Bronx. 79 00:06:43,023 --> 00:06:47,016 Here's looking at you, kid. 80 00:06:49,519 --> 00:06:51,341 The Bronx, that's right. 81 00:06:51,406 --> 00:06:53,861 The Bronx, right. I won't make a fuss. 82 00:06:53,934 --> 00:06:57,763 I can handle it. I can... 83 00:06:57,838 --> 00:07:01,133 [Purring] I can, uh... I can, uh... 84 00:07:01,198 --> 00:07:03,816 [Sobbing] 85 00:07:08,813 --> 00:07:12,675 # [Trombone] Cat attack! 86 00:07:12,749 --> 00:07:15,018 Cat attack! 87 00:07:16,461 --> 00:07:20,771 [Yelling And Screaming] 88 00:07:21,869 --> 00:07:25,065 Pay attention. Keep it clean and tidy; 89 00:07:25,132 --> 00:07:27,653 plenty of violence, but no eating. 90 00:07:27,725 --> 00:07:29,764 Right. Carry on, chaps. 91 00:07:31,980 --> 00:07:34,947 [Crying] 92 00:07:35,020 --> 00:07:37,670 [Mama] Fievel! Fievel! 93 00:07:37,739 --> 00:07:40,641 Get in here with the family! 94 00:07:47,435 --> 00:07:50,566 Oh, no! The mice! Aw, gee! 95 00:07:50,635 --> 00:07:52,577 [Cackling] 96 00:07:52,650 --> 00:07:56,033 Peekaboo. [Laughing] 97 00:07:59,210 --> 00:08:02,952 Oh, I got... I gotta do something. 98 00:08:03,018 --> 00:08:05,385 I will be tough. I will be brave. 99 00:08:05,450 --> 00:08:10,054 [Tiger] It's a spy... a spee... a spide... de... 100 00:08:10,121 --> 00:08:13,416 de... de... an arachnid! 101 00:08:13,481 --> 00:08:16,612 Aaah! 102 00:08:16,681 --> 00:08:20,609 Why, those no-good ornery varmints. Fievel, my son. 103 00:08:20,680 --> 00:08:23,528 Come back! 104 00:08:23,593 --> 00:08:26,691 - Oh! - [Thundering] 105 00:08:26,760 --> 00:08:30,688 - Oh, thank heavens. - I forgot my hat. 106 00:08:30,760 --> 00:08:35,037 [Wicked Laughter] [Papa] Fievel, come back. 107 00:08:35,112 --> 00:08:37,119 Hee-ya. [Papa] Fievel! 108 00:08:37,192 --> 00:08:39,363 Fievel, my son, come back! 109 00:08:40,968 --> 00:08:43,334 [Yelling] 110 00:08:48,007 --> 00:08:50,309 Da... Da-da! 111 00:08:51,591 --> 00:08:53,762 - Huh? - [Gasping] 112 00:08:53,830 --> 00:08:56,830 Heh-heh-heh! 113 00:08:59,750 --> 00:09:02,881 Hee-heh-heh! [Fievel] I see you're missing an eye. 114 00:09:02,950 --> 00:09:07,838 - This makes it a fair fight. - Yeah? 115 00:09:07,910 --> 00:09:11,259 That's right. I'm talking to you, fur head. 116 00:09:11,334 --> 00:09:13,505 [Growling] Fur head? 117 00:09:13,574 --> 00:09:16,574 [Gasping] I don't care what the boss says. 118 00:09:16,645 --> 00:09:20,420 This mouse is lunch. Heh-heh-heh- heh! 119 00:09:21,989 --> 00:09:24,094 Run! Run, Fievel! 120 00:09:25,125 --> 00:09:27,361 - Oh, no. - [Thundering] 121 00:09:31,588 --> 00:09:35,265 [Screeching] 122 00:09:35,332 --> 00:09:37,219 For your life, Fievel, run! 123 00:09:49,571 --> 00:09:51,458 Mama, Tanya, get in! 124 00:09:51,523 --> 00:09:53,410 Fievel! 125 00:09:58,275 --> 00:10:02,049 Papa, get in! 126 00:10:10,721 --> 00:10:13,405 Everybody, together, run! 127 00:10:14,209 --> 00:10:16,282 Run! 128 00:10:23,777 --> 00:10:27,072 Jolly, jolly good. 129 00:10:27,137 --> 00:10:29,276 Now for my part. 130 00:10:41,087 --> 00:10:43,509 Look! 131 00:10:47,775 --> 00:10:51,037 [Screaming] 132 00:11:15,645 --> 00:11:18,679 Aaah! 133 00:11:20,317 --> 00:11:21,878 [Splashing] 134 00:11:24,925 --> 00:11:27,827 [Coughing] 135 00:11:27,901 --> 00:11:32,374 - Let's go on that ride again. - Where did I get such a son? 136 00:11:32,957 --> 00:11:36,055 [Male] Why, howdy, fine mice. 137 00:11:36,124 --> 00:11:40,117 I'm in desperate need ofhelp. 138 00:11:40,188 --> 00:11:43,701 I've come into possession of railway tickets to the West. 139 00:11:43,772 --> 00:11:47,384 Tickets to sunshine that I will be unable to use. 140 00:11:47,452 --> 00:11:50,321 Surely there are some of y'all... 141 00:11:50,396 --> 00:11:54,040 looking for a little elbow room, y'all. 142 00:11:55,196 --> 00:11:59,832 Now, I ain't gonna lie. There are problems out West. 143 00:11:59,899 --> 00:12:03,576 There's a lot of bright sunshine and fresh air. 144 00:12:03,642 --> 00:12:08,214 But after these opulent, aromatic sewers, that might be... 145 00:12:08,283 --> 00:12:11,861 upsetting for you all, 146 00:12:11,930 --> 00:12:14,166 you all, y'all, sorry. 147 00:12:14,234 --> 00:12:17,714 I'll take one. I'll take 15. 148 00:12:17,785 --> 00:12:22,008 Hold your horses one minute, y'all. 149 00:12:22,074 --> 00:12:26,165 There's plenty for everyone, yes, sirree. 150 00:12:26,233 --> 00:12:28,721 Are there any cats out West? 151 00:12:28,793 --> 00:12:31,663 There certainly are. If you have prejudices... 152 00:12:31,736 --> 00:12:34,868 against cats you better stay put. 153 00:12:34,937 --> 00:12:38,613 On the frontier cats and mice help each other. 154 00:12:38,680 --> 00:12:43,219 The anointed leader of cats, Mr. Cat R. Waul, 155 00:12:43,288 --> 00:12:47,663 is the most enlightened, intelligent, sophisticated, 156 00:12:47,736 --> 00:12:52,209 charming, non-narcissistic, debonair, suave, 157 00:12:52,280 --> 00:12:55,094 dashing, renaissance cats you could... 158 00:12:55,160 --> 00:12:58,575 ever wish to meet. 159 00:12:58,647 --> 00:13:00,786 Uh, ah, the fact is, 160 00:13:00,855 --> 00:13:04,270 cats even get along with the dogs out there. 161 00:13:04,343 --> 00:13:07,245 Sheriff Wylie Burp is probably the finest... 162 00:13:07,318 --> 00:13:10,133 law-dog in the West, actually, y'all. 163 00:13:10,198 --> 00:13:13,581 Wylie Burp, wow! 164 00:13:13,654 --> 00:13:17,582 Too bad there aren't any desperadoes left to round up. Hee- hee- hee! 165 00:13:17,654 --> 00:13:20,502 - I'll take a ticket. - Three tickets, please. 166 00:13:20,566 --> 00:13:22,540 Don't push, please. Plenty for all. 167 00:13:22,613 --> 00:13:25,679 - Three tickets. - Three for you, jolly good. 168 00:13:25,749 --> 00:13:28,618 Come on, Papa. Let's go. 169 00:13:28,693 --> 00:13:31,759 There is opportunity out West. 170 00:13:31,829 --> 00:13:35,985 Maybe they have a better appreciation of singers. 171 00:13:36,052 --> 00:13:38,703 So what are we fiddling around here for? 172 00:13:39,477 --> 00:13:42,128 Let's go west! 173 00:13:42,197 --> 00:13:45,458 Jolly, jolly good. 174 00:13:45,524 --> 00:13:49,234 Anybody still like some tickets, y'all? 175 00:13:49,300 --> 00:13:51,372 [Meowing] 176 00:13:57,843 --> 00:14:00,713 [Crash] 177 00:14:00,787 --> 00:14:03,754 [Groaning] 178 00:14:03,827 --> 00:14:07,439 Oh, those nine lives come in handy. Fiev. 179 00:14:07,507 --> 00:14:09,776 [Tiger] Fievel. 180 00:14:09,843 --> 00:14:13,672 Hello. Wow, it's empty. 181 00:14:13,746 --> 00:14:16,615 Oh, no. What's this? 182 00:14:17,970 --> 00:14:20,687 Oh, no! 183 00:14:22,577 --> 00:14:24,716 "Dear Tiger, We left New York. 184 00:14:24,786 --> 00:14:28,102 "We're taking the train to a town out West called Green River. 185 00:14:28,178 --> 00:14:32,204 "I tried to find you to tell you, but I guess you were somewhere with Miss Kitty. 186 00:14:32,274 --> 00:14:35,088 "I miss you and I hope I see you again sometime. 187 00:14:35,153 --> 00:14:37,390 Your best friend, Fievel. " 188 00:14:40,272 --> 00:14:43,142 Train, the train! They're taking the train. 189 00:14:43,216 --> 00:14:46,282 [Mumbling] 190 00:14:52,976 --> 00:14:54,918 [Papa] Hurry, Mama. 191 00:14:54,992 --> 00:14:57,577 The train won't wait. I'm sure we forgot something. 192 00:14:57,647 --> 00:15:00,330 Let us see. We have your violin tools, 193 00:15:00,399 --> 00:15:03,334 pots and pans, your pipe, 194 00:15:03,407 --> 00:15:05,643 the tail curler, whisker comb... 195 00:15:05,711 --> 00:15:08,231 and grandpa's cheese knife. 196 00:15:08,302 --> 00:15:10,757 I hope we have everything. Don't worry. 197 00:15:10,830 --> 00:15:13,547 It will be wonderful. [Train Whistle] 198 00:15:13,614 --> 00:15:16,680 [Female] Alas, poor Yorick. I knew him well. 199 00:15:16,750 --> 00:15:19,914 - [Opera Singing] - Look, Mama, 200 00:15:19,982 --> 00:15:22,120 an actor and a singer. 201 00:15:22,190 --> 00:15:26,151 Tanya, stop that. You shouldn't stare at the less fortunate. 202 00:15:29,102 --> 00:15:32,931 Last call, all passengers bound for Altuna, 203 00:15:33,006 --> 00:15:37,512 Akron, Elkhart, Oskaloosa and Green River. 204 00:15:37,581 --> 00:15:40,647 Fievel, what is wrong with you? 205 00:15:40,717 --> 00:15:43,237 You should be happy. We are going west. 206 00:15:43,309 --> 00:15:46,854 I was hoping Tiger would come say good- bye. 207 00:15:46,924 --> 00:15:51,179 Will I ever see him again, Papa? Who am I to know? 208 00:15:51,245 --> 00:15:55,979 Tiger was a wonderful cat, but he was still a cat. 209 00:15:56,044 --> 00:15:58,727 Someday you will understand. When, Papa? 210 00:15:58,796 --> 00:16:01,251 When will I understand? 211 00:16:01,323 --> 00:16:04,836 If growing up were easy, would it take so long? 212 00:16:04,907 --> 00:16:07,657 Bye, Tiger, wherever you are. 213 00:16:07,723 --> 00:16:12,000 You're the best cat I ever met. 214 00:16:16,907 --> 00:16:19,296 [Tiger] I gotta catch up with that train. 215 00:16:19,370 --> 00:16:23,560 Fievel, wait for me. Wait for me, please. [Barking] 216 00:16:23,626 --> 00:16:27,587 Oh, dogs, I hate those guys. [Barking] 217 00:16:36,681 --> 00:16:40,293 [Purring, Yelling] 218 00:16:46,536 --> 00:16:49,832 [Train Whistle] Oh, good. 219 00:16:49,897 --> 00:16:52,711 Fievel's train hasn't left yet. [Growling] 220 00:16:52,777 --> 00:16:57,478 - [Barking] - I want my mommy. 221 00:16:58,728 --> 00:17:02,044 Uh-oh. [Yelling] 222 00:17:03,944 --> 00:17:07,140 - Grr! - [Blowing] 223 00:17:09,543 --> 00:17:12,129 [Pinball Machine Sounds] 224 00:17:13,351 --> 00:17:15,238 [Growling] 225 00:17:15,303 --> 00:17:18,980 [Tiger] Listen, you guys, be nice. 226 00:17:19,047 --> 00:17:20,835 [Barking] 227 00:17:22,150 --> 00:17:25,150 Oh! [Barking] 228 00:17:26,246 --> 00:17:28,351 Ah-ha-ha! 229 00:17:28,422 --> 00:17:30,975 Oops! [Yelling] 230 00:17:32,293 --> 00:17:35,457 [Growling] Cat got your tongue? 231 00:17:35,525 --> 00:17:37,380 Wait! That's definitely... 232 00:17:37,445 --> 00:17:39,900 That's my train! I want it. 233 00:17:42,565 --> 00:17:45,347 Ah-ha-ha! Please, I'll be good. 234 00:17:45,413 --> 00:17:47,747 I'll always lick. I'll always cover my... 235 00:17:52,452 --> 00:17:54,307 [Stammering] 236 00:17:54,372 --> 00:17:57,536 I made it. What a stupid dog. 237 00:17:57,604 --> 00:18:00,865 Na-na-na-na-na-na. Your mother was never housebroken. 238 00:18:00,932 --> 00:18:03,583 Ha-ha-ha-ha! Toodle- oo! 239 00:18:05,891 --> 00:18:08,990 [Growling] Hello. [Yelling] 240 00:18:09,060 --> 00:18:12,540 [Train Whistle] 241 00:18:18,691 --> 00:18:21,341 [Tiger] Oh, no, not again. 242 00:18:28,930 --> 00:18:32,890 [Barking, Growling] Dogfish. 243 00:18:33,889 --> 00:18:36,442 [Train Whistle] 244 00:18:38,689 --> 00:18:41,788 Way out West, way out West, way out West, way out West. 245 00:18:41,858 --> 00:18:44,279 [Train] Way out West, way out West. 246 00:18:44,353 --> 00:18:46,262 [Fievel] Are we out West yet? 247 00:18:46,337 --> 00:18:48,890 WestJersey, maybe. 248 00:18:48,961 --> 00:18:51,481 # Life in New York City it's full of dread and fuss # 249 00:18:51,553 --> 00:18:54,335 # Our dreams are waiting west there's room for all of us # 250 00:18:54,400 --> 00:18:57,815 #The streets are paved nuggets all of purest gold # 251 00:18:57,888 --> 00:19:01,466 # Soon we'll be millionaires... # # Boy, have I been told # 252 00:19:01,536 --> 00:19:02,845 [Train Whistle] 253 00:19:02,912 --> 00:19:05,759 # No garbage and no landlord foulin' up the air # 254 00:19:05,823 --> 00:19:09,085 # No crooks or politicians to strip our cupboards bare # 255 00:19:09,151 --> 00:19:11,737 # We'll ride roaring rivers Turn wilderness to towns # 256 00:19:11,808 --> 00:19:14,939 # Our dreams will take us up and never let us down # 257 00:19:15,007 --> 00:19:18,040 # Way out West there's room for dreamin'# 258 00:19:18,111 --> 00:19:21,209 # There's wide open spaces to see # 259 00:19:21,278 --> 00:19:24,028 # Way out West the sun's always beamin'# 260 00:19:24,095 --> 00:19:28,470 # We'll be everything we can be # 261 00:19:28,543 --> 00:19:31,739 #The nights are filled with dancing lasting 'til the day # 262 00:19:31,806 --> 00:19:34,359 # Days are filled with singing Work is just like play # 263 00:19:34,430 --> 00:19:37,561 #We'll banjo, fiddle We'll guitar, spoon # 264 00:19:37,630 --> 00:19:40,281 # Everywhere we go out there we'll play this rousing tune # 265 00:19:40,350 --> 00:19:43,862 # 'Cause way out West we'll build a new nation # 266 00:19:43,933 --> 00:19:46,421 # We'll grow all the way to the sky # 267 00:19:46,493 --> 00:19:49,624 # Way out West there's all of creation # 268 00:19:49,693 --> 00:19:54,330 # We'll do and we'll never say die, yeehaw # 269 00:19:54,397 --> 00:19:57,211 # Way out West we'll build a new nation # 270 00:19:57,277 --> 00:20:00,211 # We'll go all the way to the sky # 271 00:20:00,284 --> 00:20:03,066 # Way out West there's all of creation # 272 00:20:03,132 --> 00:20:06,841 #We'll do and we'll never say die # 273 00:20:06,908 --> 00:20:10,584 Way out West, way out West, way out West, way out West. 274 00:20:21,147 --> 00:20:26,231 [Whimpering] 275 00:20:26,298 --> 00:20:30,967 - Ahh, shut up. - [Yelling] 276 00:20:31,035 --> 00:20:33,401 Mother always wanted me to be on the stage. 277 00:20:33,467 --> 00:20:36,249 Excuse me, sir. Mr. Cowboy. 278 00:20:36,314 --> 00:20:39,248 You wouldn't be going to Green River, would you? 279 00:20:39,322 --> 00:20:43,577 [Growling] 280 00:20:44,761 --> 00:20:49,649 [Tiger Groaning] 281 00:20:53,081 --> 00:20:55,731 [Train Whistle] 282 00:21:21,975 --> 00:21:25,008 [Mooing] 283 00:21:29,495 --> 00:21:32,495 I know you. You sold us the tickets. 284 00:21:32,567 --> 00:21:36,592 Hi, my name is Fievel Mousekewitz. [Gasping] 285 00:21:37,654 --> 00:21:39,793 Heh-heh-heh-heh! 286 00:21:39,862 --> 00:21:43,276 I win again, fathead. 287 00:21:43,349 --> 00:21:47,244 [Male] I say you cheatin'. You plays your last hand, Chula. 288 00:21:47,318 --> 00:21:52,435 I don't think so. I got seven more, dog chow. 289 00:21:52,501 --> 00:21:55,218 Why, you dirty, rotten, low-down, double dealing... 290 00:21:55,285 --> 00:21:59,311 I don't get it, boss. How come we're not munching those mice? 291 00:21:59,381 --> 00:22:04,465 Oui. "Zees" fraternity "wiz" mice does run counter to nature. 292 00:22:04,532 --> 00:22:09,169 Which would you rather have, the crouton or the salad? 293 00:22:09,236 --> 00:22:12,018 Of course we will eat the mice, 294 00:22:12,084 --> 00:22:16,175 but only after we have exploited their labors. 295 00:22:16,243 --> 00:22:18,796 [Cat R. Waul] We are nice to the mice... 296 00:22:18,867 --> 00:22:21,616 because it is intelligent to be so. 297 00:22:21,684 --> 00:22:24,204 If we talk sweetly, they will come in droves. 298 00:22:24,275 --> 00:22:28,781 If we hiss, they will run and we will have to chase them, 299 00:22:28,851 --> 00:22:31,851 an unnecessary expenditure of calories. 300 00:22:31,923 --> 00:22:35,403 So when do we take the big bite, boss? 301 00:22:35,475 --> 00:22:37,547 When do we get to eat them? When, when, when? 302 00:22:37,618 --> 00:22:40,487 When my empire at Green River is complete... 303 00:22:40,562 --> 00:22:44,588 and when we have a better mousetrap. 304 00:22:44,658 --> 00:22:46,446 Mouseburgers! Mouseburgers! 305 00:22:46,514 --> 00:22:50,986 Yes, mouseburgers indeed. 306 00:22:51,057 --> 00:22:53,872 Music... to aid the digestion. Help! 307 00:22:53,937 --> 00:22:56,358 [Humming] 308 00:22:56,433 --> 00:23:00,045 #[Violin] 309 00:23:02,993 --> 00:23:05,840 Next stop: mouth, throat, stomach, 310 00:23:05,904 --> 00:23:09,799 intestine and, you guessed it, Green River. 311 00:23:11,728 --> 00:23:14,030 Whoa, oh! Whoa, whoa, oh! 312 00:23:21,359 --> 00:23:23,563 Uh-oh. 313 00:23:25,648 --> 00:23:28,331 What do we have here? 314 00:23:28,399 --> 00:23:31,628 It appears to be a young pioneer. 315 00:23:31,695 --> 00:23:36,429 The feline in me would like to devour this tender morsel, 316 00:23:36,495 --> 00:23:41,196 but the businessman in me knows if I do, 317 00:23:41,262 --> 00:23:45,637 the other mice will miss him and come looking. 318 00:23:45,709 --> 00:23:49,670 But the gourmet in me quivers at the thought... 319 00:23:49,742 --> 00:23:54,346 of mouse tartar. 320 00:23:54,413 --> 00:23:59,148 But the entrepreneur prefers not to be inundated... 321 00:23:59,213 --> 00:24:03,271 by suspicious mice that could jeopardize my plan. 322 00:24:03,340 --> 00:24:05,511 So I must exercise... 323 00:24:05,580 --> 00:24:09,093 both willpower and finesse. 324 00:24:09,164 --> 00:24:12,546 Scamper back to your parents, little mouse. 325 00:24:12,620 --> 00:24:15,882 Do be careful. It's hazardous out there. 326 00:24:15,948 --> 00:24:20,682 - Bye. - Give him the flying "ahh. " 327 00:24:20,748 --> 00:24:25,450 - Make it good. - I love the flying "ahh"! 328 00:24:25,516 --> 00:24:27,490 [Wicked Laughing] 329 00:24:36,427 --> 00:24:39,809 Mouse overboard! 330 00:24:39,882 --> 00:24:42,784 Where? What? 331 00:24:42,858 --> 00:24:45,378 I just love the flying "ahh. " 332 00:24:45,450 --> 00:24:48,450 - Ahh! - Fievel! 333 00:24:51,050 --> 00:24:53,897 Fievel, my son. 334 00:24:53,962 --> 00:24:55,904 Don't be a fool, Mousekewitz! 335 00:24:57,577 --> 00:25:00,512 [Groaning] 336 00:25:13,672 --> 00:25:16,868 [Tiger] Excuse me. You got a minute? 337 00:25:16,936 --> 00:25:19,686 Are there any rest stops on this trip? 338 00:25:22,055 --> 00:25:26,562 Hey, wait for me. You can't leave me here. 339 00:25:26,632 --> 00:25:29,763 I burn easily. I'm... 340 00:25:29,832 --> 00:25:34,566 lost, all alone in a million-acre cat box. 341 00:25:34,631 --> 00:25:36,671 Phoo! 342 00:25:36,903 --> 00:25:40,700 [Train Whistle] 343 00:25:54,918 --> 00:25:58,976 [Mama] My son, Fievel. 344 00:25:59,045 --> 00:26:01,281 [Sniffling] [Moaning] 345 00:26:03,909 --> 00:26:08,895 You know something? I think we got snookered. 346 00:26:15,749 --> 00:26:20,931 No, Mama, this is what the land of opportunity looks like... I think. 347 00:26:20,996 --> 00:26:23,516 It feels empty and lonely. 348 00:26:23,588 --> 00:26:27,363 Over here, over here. 349 00:26:29,700 --> 00:26:32,285 Hey, you, this is my place. 350 00:26:32,355 --> 00:26:35,072 This is my place. Wanna buy it? 351 00:26:46,627 --> 00:26:51,166 [Mama] Papa, quick. [Papa] All right, we may be slower, 352 00:26:51,234 --> 00:26:53,568 but we are smarter. 353 00:26:53,634 --> 00:26:57,278 All these speedy mices are fighting over the land. 354 00:26:57,345 --> 00:27:01,371 In this dusty country you want to be near the water. 355 00:27:09,665 --> 00:27:12,535 So this is what we left New York for. 356 00:27:12,608 --> 00:27:16,798 This is what we lost Fievel for. 357 00:27:20,225 --> 00:27:24,054 Chula, do this. Chula, do that. 358 00:27:24,128 --> 00:27:27,357 I'm a good-looking spider, no? 359 00:27:27,424 --> 00:27:31,766 There's lots of women like to marry me. 360 00:27:31,840 --> 00:27:35,669 Mama, Fievel will come. He's a Mousekewitz. 361 00:27:35,743 --> 00:27:39,899 If we work hard, Green River will be everything we dreamed. 362 00:27:39,967 --> 00:27:42,072 The water, for instance. 363 00:27:42,143 --> 00:27:45,787 In days it will be a beautiful waterfall. 364 00:27:45,854 --> 00:27:50,458 That patch of mud will be a rich field covered with grain. 365 00:27:50,526 --> 00:27:55,098 Prairie dogs will graze on that land, and the city will prosper. 366 00:28:00,670 --> 00:28:04,564 The water. Without water... 367 00:28:04,638 --> 00:28:08,761 how can we survive? 368 00:28:10,621 --> 00:28:15,323 Please, there's no need for such a bleak assessment of your situation. 369 00:28:15,389 --> 00:28:18,236 After all, what are neighbors for? 370 00:28:18,300 --> 00:28:21,781 A cup of sugar, a saucer of cream. 371 00:28:21,852 --> 00:28:24,340 A pail of water, perhaps. 372 00:28:24,412 --> 00:28:27,129 Water? I'll give 'em water. [Spitting] 373 00:28:30,140 --> 00:28:32,049 I'd like to share a vision. 374 00:28:32,123 --> 00:28:34,774 A vision of a better world. My eyes! 375 00:28:34,844 --> 00:28:39,600 A world where cats and mice live and work side by side. 376 00:28:39,675 --> 00:28:43,930 A world where mothers raise their mouselings without fear. 377 00:28:43,995 --> 00:28:46,646 Where musicians receive their proper due. 378 00:28:46,682 --> 00:28:49,977 Where young mousettes fulfill their every, dream. 379 00:28:50,043 --> 00:28:54,777 Will you help me build this world? [Cheering] 380 00:28:56,602 --> 00:29:01,457 Water, I need water. 381 00:29:01,529 --> 00:29:05,457 Fievel. I'm right here. 382 00:29:05,529 --> 00:29:08,845 Mama, I'm coming. 383 00:29:08,921 --> 00:29:11,507 Mama, I'm right here. Fievel. 384 00:29:11,577 --> 00:29:16,149 Mama, I'm coming. Mama. 385 00:29:16,217 --> 00:29:19,283 [Echoing] Fievel. 386 00:29:21,209 --> 00:29:25,486 [Echoing] Fievel. 387 00:29:25,560 --> 00:29:28,757 Mama! Papa! Mama. 388 00:29:30,679 --> 00:29:34,574 Yeo-o-o-o-ow! 389 00:29:36,888 --> 00:29:39,605 This is the worst moment of my life. 390 00:29:39,672 --> 00:29:41,810 I wouldn't wish this on a dog. 391 00:29:41,879 --> 00:29:44,334 Maybe a dog. 392 00:29:44,407 --> 00:29:47,702 # Oh, my darling Oh, my darling # 393 00:29:47,767 --> 00:29:49,938 [Female] Who? # Oh, my darling... # 394 00:29:50,007 --> 00:29:51,600 # Oh, my darling # Who? 395 00:29:51,671 --> 00:29:54,420 It's Tiger, your darling. Don't you recognize me? 396 00:29:54,486 --> 00:29:57,486 - Who? - It's me, Tiger. 397 00:29:57,558 --> 00:29:59,892 Your darling baby buppie-bunga-boo. 398 00:30:04,693 --> 00:30:08,850 Hey, you're not my darling. 399 00:30:08,918 --> 00:30:11,471 I just kissed an owl. 400 00:30:11,542 --> 00:30:13,581 [Fievel Echoing] Tiger! 401 00:30:13,653 --> 00:30:17,133 - Fievel? - Tiger! 402 00:30:17,205 --> 00:30:20,140 Fievel, I've been searching all over for you. 403 00:30:20,213 --> 00:30:24,555 Tiger, is that you? [Tiger Echoing] Fievel. 404 00:30:24,629 --> 00:30:27,825 Nope, bet it's another mirage. 405 00:30:27,892 --> 00:30:30,575 Fievel, I can't tell you how much... 406 00:30:30,644 --> 00:30:34,157 I wish you weren't a mirage. 407 00:30:34,228 --> 00:30:38,352 Hi, mirage of Tiger. Hi, mirage of Fievel. 408 00:30:49,203 --> 00:30:52,551 Don't they ever dust this place? 409 00:30:52,627 --> 00:30:55,889 A guy could make a fortune selling... 410 00:30:55,955 --> 00:30:58,508 vacuum cleaners. 411 00:31:11,410 --> 00:31:15,021 Dancing buffalo bones. Naw. 412 00:31:15,889 --> 00:31:20,111 [War Cries] 413 00:31:23,185 --> 00:31:25,803 [Chanting] 414 00:31:28,176 --> 00:31:31,340 Come on, fellows. I'm a mangy, old cat. 415 00:31:31,408 --> 00:31:34,343 I don't taste good without ketchup. 416 00:31:34,416 --> 00:31:39,150 Ummm. No. No, ma'am. I'm not your color. 417 00:31:39,215 --> 00:31:42,085 Could we have an espresso and talk this over, please? 418 00:31:51,823 --> 00:31:55,019 How... do you do? 419 00:31:55,086 --> 00:31:59,341 [Speaking In Mousehican Dialect] 420 00:32:01,327 --> 00:32:03,181 Huh? 421 00:32:12,078 --> 00:32:14,085 Ah. 422 00:32:20,589 --> 00:32:22,476 Hee-hee-hee. 423 00:32:37,228 --> 00:32:41,057 [Gasping] 424 00:32:44,684 --> 00:32:47,466 [Screeching] 425 00:33:11,082 --> 00:33:13,471 [Groaning] 426 00:33:27,849 --> 00:33:29,954 [Hawk Screeching] 427 00:33:37,481 --> 00:33:41,092 Mama! 428 00:33:41,160 --> 00:33:43,615 [Echoing] Papa! 429 00:33:44,711 --> 00:33:48,257 [Chanting] 430 00:33:56,295 --> 00:33:59,840 [Laughing] They think I'm their Tiger god. 431 00:33:59,911 --> 00:34:04,101 How lucky can you get? 432 00:34:04,166 --> 00:34:07,941 I mean, how did they know I was a vegetarian? 433 00:34:08,006 --> 00:34:11,486 Mm-mm-mm. [Burping] 434 00:34:11,558 --> 00:34:13,947 It's funny how your appetite perks up when you find out... 435 00:34:14,022 --> 00:34:17,666 that you're gonna eat dinner instead of be dinner. 436 00:34:17,734 --> 00:34:21,050 Innkeeper, more wine. 437 00:34:24,901 --> 00:34:26,461 [War Cries] 438 00:34:26,533 --> 00:34:29,021 [Mousehican Dialect] 439 00:34:36,420 --> 00:34:37,762 Shhh! 440 00:34:37,797 --> 00:34:40,131 [Fievel] I said put me down, you ugly furball. 441 00:34:40,196 --> 00:34:42,563 I won't stand for this. Put me down. 442 00:35:00,611 --> 00:35:02,465 [Clucking] 443 00:35:04,642 --> 00:35:06,813 Uh-oh. 444 00:35:06,882 --> 00:35:09,566 Help! 445 00:35:13,186 --> 00:35:15,487 Water! 446 00:35:24,865 --> 00:35:27,931 Oh, no, I'm in a mouth. [Screams] 447 00:35:29,185 --> 00:35:31,007 [Coughing, Gulping] 448 00:35:31,073 --> 00:35:34,684 A little endive went down the wrong tube. 449 00:35:34,752 --> 00:35:37,141 I hope he doesn't throw up. 450 00:35:39,137 --> 00:35:41,854 - Get me out of here! - Who said that? 451 00:35:41,921 --> 00:35:43,960 [Fievel] Me. Me, he says. 452 00:35:44,032 --> 00:35:47,163 - Say "ah. " - Ah. 453 00:35:47,231 --> 00:35:48,857 - Tiger! - Fievel! 454 00:35:48,928 --> 00:35:52,954 I thought I'd never see you. We waited for you at the station. 455 00:35:53,024 --> 00:35:56,023 Believe me, I tried to get there, 456 00:35:56,095 --> 00:35:58,910 but I was dogged every step of the way. 457 00:35:58,975 --> 00:36:02,139 Oh, Tiger, you're my best friend. 458 00:36:02,207 --> 00:36:04,541 C'mon on, let's go to Green River. 459 00:36:07,167 --> 00:36:10,647 There's something I forgot to mention. 460 00:36:10,719 --> 00:36:13,239 The only reason I'm not a moccasin right now... 461 00:36:13,310 --> 00:36:15,765 is because they think I'm a god. 462 00:36:15,838 --> 00:36:19,831 This conversation is making me look very ungodlike. 463 00:36:19,902 --> 00:36:23,251 Tiger, listen. I have to warn my family. 464 00:36:23,326 --> 00:36:25,431 The cats are gonna turn them into mouse... shh! 465 00:36:25,501 --> 00:36:30,138 These folks get offended if you eat and run. 466 00:36:30,205 --> 00:36:32,791 I'll join you as soon as I can. You promise? 467 00:36:32,861 --> 00:36:36,570 I promise. Cross my heart and hope to cry. 468 00:36:36,637 --> 00:36:38,939 Oh, Tiger. I almost forgot. 469 00:36:39,005 --> 00:36:42,965 How do you get to Green River? Grab a passing sagecoach. 470 00:36:43,036 --> 00:36:45,851 See you later. Adios. 471 00:36:45,916 --> 00:36:50,455 Sagecoach, get it? Sage. 472 00:36:50,524 --> 00:36:52,411 Oh, never mind. 473 00:36:52,859 --> 00:37:01,337 #Rollin', rollin' rollin'# 474 00:37:01,403 --> 00:37:05,658 #Rawhide # 475 00:37:05,723 --> 00:37:08,211 # Move 'em on, head 'em up Head 'em up, move 'em on # 476 00:37:08,283 --> 00:37:10,454 # Move 'em on, head 'em up Rawhide # 477 00:37:10,523 --> 00:37:12,912 # Cut 'em out, ride 'em in Ride 'em in, cut 'em out # 478 00:37:12,986 --> 00:37:18,071 # Cut 'em out, ride 'em in Rawhide # 479 00:37:18,138 --> 00:37:22,448 #Rollin', rollin', rollin' Rollin', rollin', rollin'# 480 00:37:24,441 --> 00:37:26,929 Excuse me, Mr. Dog. 481 00:37:28,441 --> 00:37:30,775 I was wondering if you could give me some help. 482 00:37:30,842 --> 00:37:34,322 [Sputtering] 483 00:37:34,393 --> 00:37:37,775 Oh, another tumbleweed asking me for help. 484 00:37:37,849 --> 00:37:41,558 Oh, no, not again. 485 00:37:41,624 --> 00:37:44,821 [Snoring] Not again. 486 00:37:45,176 --> 00:37:47,086 [Burping] 487 00:38:20,438 --> 00:38:23,024 [Cuckoo Clock] 488 00:38:44,372 --> 00:38:46,282 Mama! Papa! Tanya! 489 00:38:46,356 --> 00:38:49,902 Our Fievel, he's alive. 490 00:38:49,972 --> 00:38:54,608 Fievel, my baby. He's come back to us. 491 00:38:54,676 --> 00:38:57,872 Mousekewitz, don't let go! Oh, Fievel. 492 00:38:57,940 --> 00:39:01,682 What happened to you? I got lost in this desert. 493 00:39:01,747 --> 00:39:05,489 This giant hawk picked me up and dropped me... 494 00:39:05,555 --> 00:39:09,865 right on the Mousehican village where Tiger is a god. 495 00:39:09,939 --> 00:39:13,070 Papa, I have to warn you. 496 00:39:13,139 --> 00:39:16,684 The cats, they're gonna build this giant mousetrap. 497 00:39:16,754 --> 00:39:19,372 They're gonna turn us into mouseburgers! 498 00:39:19,442 --> 00:39:22,508 A giant mousetrap and Tiger is a god? 499 00:39:22,578 --> 00:39:26,800 Fievel's been out in the sun too long. Mousekewitz! 500 00:39:26,866 --> 00:39:31,088 But Tiger is a god and they are building a giant mousetrap. 501 00:39:31,153 --> 00:39:35,212 Fievel, the only thing that has grown... 502 00:39:35,282 --> 00:39:37,670 faster than you are your tall tales. 503 00:39:37,745 --> 00:39:41,902 You will see that out West cats are good. 504 00:39:44,401 --> 00:39:47,881 - [Gasping] - [Cheering] 505 00:39:57,328 --> 00:39:59,978 - Huh? - [Muttering] 506 00:40:06,127 --> 00:40:09,193 [Muttering] 507 00:40:11,312 --> 00:40:13,995 So, what's your problem? 508 00:40:14,063 --> 00:40:17,892 Being nice to these mice. It's driving me nuts! 509 00:40:17,967 --> 00:40:21,829 Get on with it, you morons! 510 00:40:21,902 --> 00:40:24,455 After the saloon is finished tomorrow, 511 00:40:24,526 --> 00:40:29,196 we announce that we are going to have a special ceremony. 512 00:40:29,262 --> 00:40:32,677 We invite all of the mice... 513 00:40:32,749 --> 00:40:36,197 "und" seat them in the stands. 514 00:40:36,270 --> 00:40:40,907 "Und" when the sun goes down... [Cat R. Waul] Snappo! 515 00:40:40,973 --> 00:40:43,690 - Mouseburgers. - Mouseburgers! 516 00:40:43,757 --> 00:40:45,928 Let me hear that again. Mouseburgers! 517 00:40:45,997 --> 00:40:48,680 Let the saliva flow! 518 00:40:48,749 --> 00:40:51,400 Mouseburgers! 519 00:40:51,469 --> 00:40:54,022 [Female] #La la-la- la-la # 520 00:40:54,093 --> 00:40:56,198 # La la-la-la-la # 521 00:40:56,268 --> 00:41:00,196 # La, la, la, la # Next. 522 00:41:00,268 --> 00:41:02,919 [Yelling] 523 00:41:02,988 --> 00:41:07,723 Terrible, terrible. Truly, utterly appalling. 524 00:41:07,788 --> 00:41:11,879 I must have a voice to match the opulence of this saloon. 525 00:41:11,947 --> 00:41:14,183 Ooh! 526 00:41:16,363 --> 00:41:19,046 Pussy, pussy, pussy, pussy. 527 00:41:19,114 --> 00:41:21,765 Pussy, pussy, oh, pussy. 528 00:41:24,011 --> 00:41:28,745 Humans, yech! So shiny and bleah! 529 00:41:28,810 --> 00:41:31,232 Right, I want the subversive... 530 00:41:31,306 --> 00:41:34,208 who attempted to assassinate me found. 531 00:41:34,281 --> 00:41:38,559 I love finding subversives. [Spitting] 532 00:41:38,633 --> 00:41:43,073 What's a subversive? Someone who doesn't have long to live. 533 00:41:43,145 --> 00:41:46,528 # [Music] 534 00:41:46,601 --> 00:41:50,529 If it isn't my friend from the train. 535 00:41:50,600 --> 00:41:55,685 I heard what you said about mouseburgers. I'm gonna tell everyone. 536 00:41:55,752 --> 00:41:59,810 I'm gonna get Wylie Burp 'cause he's the law. Wylie Burp? 537 00:41:59,880 --> 00:42:01,735 [Laughing] 538 00:42:01,800 --> 00:42:04,167 That quaint historical figure. 539 00:42:04,231 --> 00:42:08,028 Put simply, I am the law here. 540 00:42:08,104 --> 00:42:11,202 You're a mere hors d'oeuvre. 541 00:42:12,071 --> 00:42:15,551 [Tanya] #Dreams to dream # 542 00:42:15,623 --> 00:42:19,779 #In the dark of the night # It's dinnertime. 543 00:42:19,846 --> 00:42:22,367 # When the world goes wrong # 544 00:42:22,439 --> 00:42:27,424 What's wrong with the boss? #I can still make it right # 545 00:42:27,494 --> 00:42:31,749 #I can see so far # 546 00:42:31,815 --> 00:42:34,433 #In my dreams # 547 00:42:34,502 --> 00:42:39,008 #I'll follow my dreams # 548 00:42:39,078 --> 00:42:43,780 # Until they come true # 549 00:42:45,669 --> 00:42:49,280 # Come with me # 550 00:42:49,349 --> 00:42:54,018 #You will see what I mean # 551 00:42:54,085 --> 00:42:57,827 #There's a world inside # 552 00:42:57,892 --> 00:43:01,504 # No one else ever sees # 553 00:43:01,573 --> 00:43:04,420 #You will go # 554 00:43:04,484 --> 00:43:07,680 # So far in my dreams # 555 00:43:07,747 --> 00:43:12,569 # Somewhere in my dreams # 556 00:43:12,643 --> 00:43:17,116 #Your dreams will come true # 557 00:43:19,747 --> 00:43:23,293 #There is a star # 558 00:43:23,363 --> 00:43:27,869 #Waiting to guide us # 559 00:43:27,939 --> 00:43:31,997 # Shining inside us # 560 00:43:32,066 --> 00:43:37,368 #When we close our eyes # 561 00:43:37,442 --> 00:43:40,704 # Don't let go # 562 00:43:40,770 --> 00:43:44,185 # If you stay close to me # 563 00:43:44,258 --> 00:43:48,829 # In my dreams tonight # 564 00:43:48,897 --> 00:43:52,410 #You will see what I see # 565 00:43:52,481 --> 00:43:55,863 # Dreams to dream # 566 00:43:55,937 --> 00:43:59,679 #As near as can be # 567 00:43:59,744 --> 00:44:02,078 # Inside you # 568 00:44:02,272 --> 00:44:04,127 #And me # Well, well, well. 569 00:44:04,192 --> 00:44:06,614 #They always # Look what the cat dragged in. 570 00:44:06,688 --> 00:44:09,536 # Come true # A mouse, that's a first. 571 00:44:09,600 --> 00:44:12,895 Not just any mouse. This is a diva. 572 00:44:12,960 --> 00:44:16,255 Diva, schmever. Put a mouse on the stage... 573 00:44:16,319 --> 00:44:19,189 and your saloon's gonna be as empty as Death Valley... 574 00:44:19,263 --> 00:44:22,263 on a cold day in June when the snow don't fall. 575 00:44:22,335 --> 00:44:25,783 What? They'll love her, adore her. 576 00:44:25,854 --> 00:44:27,764 Those who don't will answer to me. 577 00:44:27,839 --> 00:44:30,904 Anything you say, pussypoos. 578 00:44:30,974 --> 00:44:35,644 I have mentioned I dislike being referred to as pussypoos. 579 00:44:35,710 --> 00:44:39,190 Yeah? I'm not so happy about being dumped... 580 00:44:39,262 --> 00:44:43,452 in nature's ashtray 500 miles from a pastrami sandwich. 581 00:44:43,518 --> 00:44:47,773 Pussypoos. I just mentioned, didn't I, 582 00:44:47,837 --> 00:44:50,171 that I dislike being referred to as pussypoos. 583 00:44:50,237 --> 00:44:53,369 As for the mousette, I'll get her on the stage for ya. 584 00:44:53,437 --> 00:44:57,331 See that you do. Farewell, my diva. 585 00:44:58,653 --> 00:45:02,613 - Now then... - [Gasping] 586 00:45:02,684 --> 00:45:05,913 Don't worry, mousey. You're safe now. 587 00:45:05,980 --> 00:45:10,235 So you're really not tough and mean like you were acting? 588 00:45:10,300 --> 00:45:12,951 Who, me? Naw. 589 00:45:13,020 --> 00:45:16,402 I'm soft as this powder puff and twice as gentle. 590 00:45:16,475 --> 00:45:21,079 But living out here around characters like that... 591 00:45:21,147 --> 00:45:23,668 What's your name, honey? 592 00:45:23,739 --> 00:45:26,489 Tanya. Tanya Mousekewitz. 593 00:45:26,555 --> 00:45:28,791 And you want to be a great singer. 594 00:45:28,858 --> 00:45:33,048 Oh, yes, yes, yes, yes, yes. 595 00:45:34,651 --> 00:45:38,993 What's the matter? You're shaking like a rattlesnake tail. 596 00:45:39,066 --> 00:45:43,605 I'm scared. I've never sang in front of a real audience. 597 00:45:43,674 --> 00:45:46,456 [Crash, Laughing] 598 00:45:46,522 --> 00:45:49,075 Sweetie, you wouldn't be an artiste... 599 00:45:49,146 --> 00:45:51,993 if you weren't nervous. 600 00:45:52,057 --> 00:45:54,872 I'm not pretty. Says who? 601 00:45:54,937 --> 00:45:58,799 You can be whatever you want if you believe in yourself. 602 00:45:58,873 --> 00:46:01,906 Show me some grit and guts. Come on, honey. 603 00:46:01,977 --> 00:46:06,646 Give me a smile. Oh, no, no. 604 00:46:06,712 --> 00:46:09,582 Sweetheart, you can do better than that. 605 00:46:09,656 --> 00:46:14,195 Think of something real nice. 606 00:46:18,008 --> 00:46:20,375 I want you to reach deep down... 607 00:46:20,439 --> 00:46:24,662 and find the most beautiful thought that's in your heart. 608 00:46:29,047 --> 00:46:32,844 Oh, beautiful. Um. 609 00:46:32,918 --> 00:46:34,707 Tonight, Tanya, 610 00:46:34,775 --> 00:46:39,346 forget you're in this cowpie hole-of- an-olive-pit town. 611 00:46:39,414 --> 00:46:43,059 You're with your fella at the El Purrocco club. 612 00:46:43,126 --> 00:46:46,322 You're on that stage, and he has a front row seat. 613 00:46:46,390 --> 00:46:49,172 You're singing your heart out just for him. 614 00:46:51,477 --> 00:46:55,307 There are things there I miss so much. 615 00:46:55,381 --> 00:46:58,894 [Kiss Sound] I've forgotten why I left. 616 00:46:58,965 --> 00:47:01,583 So much for regrets. 617 00:47:01,653 --> 00:47:06,061 - So, do you like yourself? - I look like a real lady. 618 00:47:06,133 --> 00:47:10,388 Remember, the real lady is what's under the mask. 619 00:47:10,452 --> 00:47:13,005 Now go knock 'em dead. 620 00:47:18,131 --> 00:47:21,961 [Chula] Oh, dear, oh, dear. He's not cookin'evenly. 621 00:47:22,035 --> 00:47:25,166 [Humming] 622 00:47:25,235 --> 00:47:26,479 Yeow! 623 00:47:26,516 --> 00:47:28,905 [Cat R. Waul] Gentle creatures, I have arranged... 624 00:47:28,947 --> 00:47:34,642 for a special preview of the artistic virtuosity... 625 00:47:34,706 --> 00:47:38,601 that will become of commonplace on this stage. 626 00:47:38,675 --> 00:47:42,504 Allow me to present the divine diva, 627 00:47:42,579 --> 00:47:44,945 Miss Tanya! 628 00:47:45,010 --> 00:47:47,213 [Clapping] 629 00:47:49,522 --> 00:47:51,888 [Cat Laughing] 630 00:47:51,954 --> 00:47:56,688 - I can't do this. - Sure you can. 631 00:47:56,753 --> 00:47:58,924 If anyone throws so much as a radish at you, 632 00:47:58,993 --> 00:48:01,448 I'll slap 'em so hard their meow'll fall off. 633 00:48:01,521 --> 00:48:04,521 # [Fanfare] 634 00:48:04,593 --> 00:48:07,244 Huh? Oh. 635 00:48:09,905 --> 00:48:13,865 A mouse! Throw the mouse out of the house! 636 00:48:13,936 --> 00:48:16,686 # Do you ever miss... # [Booing] 637 00:48:16,720 --> 00:48:21,292 The boss has hit the catnip again. What's wrong with the boss? 638 00:48:21,360 --> 00:48:24,971 # Do you ever miss the girl # 639 00:48:25,039 --> 00:48:32,109 # You left behind # 640 00:48:35,407 --> 00:48:38,222 Gosh! Gosh! 641 00:48:38,287 --> 00:48:39,945 Gosh! 642 00:48:40,015 --> 00:48:42,917 # Is the girl you left behind out there tonight romancin' # 643 00:48:42,991 --> 00:48:46,307 # Makin' eyes at someone else and singin' Is she dancin' # 644 00:48:46,382 --> 00:48:49,416 [Chula] Come back mouse! You wouldn't want me to miss dinner! 645 00:48:49,486 --> 00:48:52,471 # Puts teardrops in your eyes from secrets she is keepin' # 646 00:48:52,472 --> 00:48:53,195 I'm blind! 647 00:48:53,262 --> 00:48:53,974 Help, Tanya! 648 00:48:53,975 --> 00:48:57,353 # Have the fiddlers play a tune and dance the night away # 649 00:48:57,421 --> 00:48:59,755 I'm not here, you pointed head. 650 00:48:59,822 --> 00:49:02,243 # You know you'll always miss her # 651 00:49:02,317 --> 00:49:06,627 # Lonely is the lover's heart if only you could kiss her kiss her, kiss her # 652 00:49:09,581 --> 00:49:12,680 Come here! Come here! Aah! 653 00:49:12,749 --> 00:49:14,952 [Cowboy] Durn mouse! 654 00:49:15,020 --> 00:49:17,159 Bugger face! 655 00:49:17,228 --> 00:49:20,806 #Just don't leave 'em too darn long, I think I oughta warn ya # 656 00:49:20,876 --> 00:49:23,974 #Absence makes the heart grow cold and makes a heart to wander # 657 00:49:24,044 --> 00:49:27,339 # If you stay by their side you'll feel their hearts grow fonder # 658 00:49:27,404 --> 00:49:30,535 # Hope you see her someday Hope I find my way # 659 00:49:30,603 --> 00:49:33,701 # Back to the girl I left behind # 660 00:49:33,771 --> 00:49:37,088 #Tell me you will never roam # #We swear we won't go roamin' # 661 00:49:37,163 --> 00:49:40,229 #You'll be by your fireside # #We'll all be home sweet homin' # 662 00:49:40,299 --> 00:49:42,241 # Kiss her miss her, kiss her # 663 00:49:42,315 --> 00:49:46,722 # Inky-dinky spider caught a mouse in his web # 664 00:49:46,794 --> 00:49:51,267 #The inky-dinky spider bit off the mouse's head # 665 00:49:51,338 --> 00:49:55,167 Hee-hee-hee! Ow! I'm in pain! 666 00:49:55,242 --> 00:49:58,690 #Where's the girl you left behind # # She's waitin' for her sister # 667 00:49:58,761 --> 00:50:01,631 #We won't stop until we're home We'll hug and kiss her # 668 00:50:01,706 --> 00:50:06,440 # I'll find the girl I'll find the girl # 669 00:50:06,505 --> 00:50:09,407 # I'll find the girl I'll find the girl I left behind # 670 00:50:09,481 --> 00:50:13,026 #Tonight, tonight, tonight That's right, all right # 671 00:50:13,096 --> 00:50:15,813 [Applause And Cheering] 672 00:50:15,880 --> 00:50:19,458 Encore, encore! [Sneezes] 673 00:50:19,528 --> 00:50:24,263 [Cheering] 674 00:50:27,112 --> 00:50:29,665 Tanya, let's get out of here. 675 00:50:29,736 --> 00:50:32,834 I must stay. My public needs me. 676 00:50:32,903 --> 00:50:35,685 I can't leave you. It's dangerous. 677 00:50:35,751 --> 00:50:39,100 "Thank you for your... 678 00:50:39,175 --> 00:50:42,655 a- du-lation. " 679 00:50:42,727 --> 00:50:44,582 Tanya. 680 00:50:54,886 --> 00:50:58,944 [Wylie] What's the matter, son? 681 00:50:59,014 --> 00:51:03,586 Did you ever know something important but nobody will believe ya? 682 00:51:03,654 --> 00:51:06,239 Boy, I wish Wylie Burp was here. 683 00:51:06,309 --> 00:51:08,196 You do? 684 00:51:19,076 --> 00:51:22,337 Well, then, he... he... he's right here. 685 00:51:22,405 --> 00:51:25,404 Where? The old dog's right under your whiskers. 686 00:51:25,476 --> 00:51:29,884 [Snoring] 687 00:51:35,428 --> 00:51:38,111 Read the badge, son. 688 00:51:43,459 --> 00:51:47,834 "Wylie Burp, Sheriff. " Wow! 689 00:51:50,274 --> 00:51:52,184 We need you, Sheriff Burp. 690 00:51:52,259 --> 00:51:57,310 The cats are gonna turn us into mouseburgers. You gotta help us now! 691 00:51:57,378 --> 00:52:00,574 Let this sleepin' dog lie, son. 692 00:52:00,642 --> 00:52:05,082 Doggone it, I'm dog tired. I'm tired of leadin' a dog's life... 693 00:52:05,153 --> 00:52:08,502 and fighting like cats and dogs against cats and dogs, 694 00:52:08,578 --> 00:52:12,985 and young pups doggin' my trail trying to become top dog. 695 00:52:13,057 --> 00:52:17,912 I'm goin' to the dogs in a dog-eat-dog world, son. 696 00:52:17,985 --> 00:52:21,181 I'm so far over the hill, 697 00:52:21,249 --> 00:52:25,143 I'm on the bottom of the other side. 698 00:52:25,216 --> 00:52:28,282 [Snoring] 699 00:52:39,487 --> 00:52:41,080 But you know, 700 00:52:41,120 --> 00:52:43,967 I think I might be able to help ya. 701 00:52:44,031 --> 00:52:47,893 How? We've only got 'til sundown tomorrow. 702 00:52:47,967 --> 00:52:52,636 Gotta find me a dog. I'll teach him the stuff. 703 00:52:52,702 --> 00:52:55,931 I'll make a hero out of him. 704 00:52:58,910 --> 00:53:01,495 I don't know any dogs... 705 00:53:01,566 --> 00:53:03,705 but I do know a god! 706 00:53:03,774 --> 00:53:07,090 Oh, no, I can't. You got the wrong cat. 707 00:53:07,166 --> 00:53:11,573 I am a god of eternal peace and cosmic love, my friend. 708 00:53:11,645 --> 00:53:13,336 But why argue? I'm here, you're here. 709 00:53:13,373 --> 00:53:16,471 We're all here. But we're going to Green River. 710 00:53:16,541 --> 00:53:19,323 You're going to Green River. I'm gonna stay right here. 711 00:53:19,357 --> 00:53:23,699 So, you know, give my regards to everybody. 712 00:53:23,772 --> 00:53:27,121 [Purring] 713 00:53:27,197 --> 00:53:29,302 Too bad... 714 00:53:29,373 --> 00:53:34,162 because there's a very, very pretty cat there you might remember. 715 00:53:34,236 --> 00:53:37,651 My darling baby bubby-bunka- boo. 716 00:53:38,396 --> 00:53:42,454 [Purring] Oh. 717 00:53:42,523 --> 00:53:45,556 You convinced me! What do I gotta do? 718 00:53:45,627 --> 00:53:49,424 Ah, it ain't nothin' much. You just gotta pretend to be a dog! 719 00:53:49,499 --> 00:53:51,954 A dog! You got it. 720 00:53:52,027 --> 00:53:54,514 A dog! Tiger... 721 00:53:54,586 --> 00:53:59,321 anyone can be a god, but... it takes grit to be a dog! 722 00:54:02,138 --> 00:54:05,454 So you're the frivolous feline I've got to whip into shape? 723 00:54:05,530 --> 00:54:08,018 I've got my work cut out for me. 724 00:54:08,089 --> 00:54:12,432 I don't have to listen to this. I... am a god! 725 00:54:12,506 --> 00:54:14,415 Yeah? Yeah! 726 00:54:14,490 --> 00:54:17,806 - Yeah? Yeah? - Yeah! Yeah! 727 00:54:17,881 --> 00:54:20,979 I don't have to listen to this. I'm a god! 728 00:54:22,105 --> 00:54:24,014 Fetch, dog. 729 00:54:26,328 --> 00:54:28,368 - Moi? - [Snarls] 730 00:54:28,440 --> 00:54:30,033 Aah! 731 00:54:30,104 --> 00:54:33,399 [Humming] 732 00:54:33,464 --> 00:54:36,017 [Giggling] 733 00:54:37,464 --> 00:54:39,187 Hmm. 734 00:54:40,536 --> 00:54:42,445 No, no. All wrong. 735 00:54:42,520 --> 00:54:45,902 What did I do wrong? You want me to dribble all over it? 736 00:54:47,287 --> 00:54:50,156 You wanna act like a dog, you gotta think like a dog... 737 00:54:50,231 --> 00:54:52,140 'til you smell like a dog. 738 00:54:52,215 --> 00:54:54,932 No self-respecting dog fetches anything, 739 00:54:54,999 --> 00:54:56,787 unless he's good and feels like it. 740 00:54:56,855 --> 00:55:01,077 You wanna intimidate someone, give 'em the la-a-zy eye. 741 00:55:01,142 --> 00:55:06,128 Gee, I'm afraid to ask. Okay, what's the la- a-zy eye? 742 00:55:06,198 --> 00:55:09,776 The la-a-zy eye! Wah! 743 00:55:09,846 --> 00:55:11,155 Woof. 744 00:55:11,222 --> 00:55:14,091 Now you do it. 745 00:55:14,165 --> 00:55:18,987 [Grunting] 746 00:55:19,061 --> 00:55:21,395 [Yelling] 747 00:55:22,389 --> 00:55:24,299 Hopeless. 748 00:55:24,373 --> 00:55:27,984 [Grunting] 749 00:55:30,005 --> 00:55:33,747 Now, lemme see you walk. 750 00:55:35,508 --> 00:55:38,410 You're wiggling like a French poodle. 751 00:55:38,484 --> 00:55:42,674 Get down on all fours and get a snoot full of mother earth. 752 00:55:42,740 --> 00:55:46,155 Yuck! That goes against my grain. 753 00:55:46,228 --> 00:55:48,944 Yech! Roll, you varmint. Roll. 754 00:55:49,012 --> 00:55:52,045 Give yourself a dirt bath. 755 00:55:52,115 --> 00:55:55,344 Now you're gettin' it. C'mon. We're rootin' for ya. 756 00:55:55,411 --> 00:55:59,502 Get up. Suck in your paunch, boy. 757 00:56:01,139 --> 00:56:04,881 Saunter on out there, one leg in front of the other, 758 00:56:04,946 --> 00:56:07,215 slow and easy. 759 00:56:08,850 --> 00:56:12,744 Woosh! 760 00:56:14,258 --> 00:56:16,265 I hurt myself. 761 00:56:16,338 --> 00:56:20,266 If you're gonna act like a dog, you gotta sound like a dog. 762 00:56:20,338 --> 00:56:22,225 Let's hear you bark. 763 00:56:22,289 --> 00:56:24,940 [Sputters] 764 00:56:25,009 --> 00:56:26,535 Well, go ahead. 765 00:56:26,609 --> 00:56:29,130 Bow-wow. 766 00:56:29,200 --> 00:56:32,462 Bow-wow? It's more like... bark! 767 00:56:32,528 --> 00:56:33,957 Bark. 768 00:56:34,033 --> 00:56:35,527 No, again. 769 00:56:35,601 --> 00:56:37,095 Woof. Again. 770 00:56:37,169 --> 00:56:41,576 Woof! Rawf! Raft! Racket! 771 00:56:41,648 --> 00:56:44,037 Rap! Rapscallion! Rumpelstiltskin! 772 00:56:44,112 --> 00:56:48,006 Redincta gracio, amore! 773 00:56:48,080 --> 00:56:50,698 Oh, this is embarrassing. 774 00:56:50,767 --> 00:56:52,654 Try growling. 775 00:56:52,719 --> 00:56:56,200 Grr! Grr-rrr. 776 00:56:56,271 --> 00:57:00,526 [Growling] 777 00:57:07,246 --> 00:57:11,141 [Fievel] C'mon, Tiger. We're running out of time. 778 00:57:12,558 --> 00:57:15,460 Now... [Roars] 779 00:57:15,534 --> 00:57:17,705 Bark! [Echoes] 780 00:57:19,598 --> 00:57:22,729 Woof, woof! 781 00:57:22,797 --> 00:57:25,218 [Echoing] Woof, woof! 782 00:57:25,293 --> 00:57:29,122 Bow-wow-wow-wow-wow. Ha-ha-ha- ha. 783 00:57:29,197 --> 00:57:31,052 Woof-woof-woof! Grr! 784 00:57:31,117 --> 00:57:33,866 Grr! Bark, bark! Bow-wow! 785 00:57:33,933 --> 00:57:35,787 Bark-bark, bark-bark-bark. 786 00:57:35,852 --> 00:57:39,627 Woof-woof-woof. Bark-bark-bark. 787 00:57:39,692 --> 00:57:44,907 Bark-bark-bark. Woof-woof-woof. 788 00:57:44,971 --> 00:57:48,320 [Barking Noises] 789 00:58:35,945 --> 00:58:37,800 Woof! 790 00:58:44,808 --> 00:58:46,750 Ten-hut! 791 00:59:10,759 --> 00:59:12,668 Grr. 792 00:59:26,118 --> 00:59:29,892 - [Gasps] - Who? 793 00:59:38,916 --> 00:59:42,691 [Cat R. Waul] Jolly good. Now pay attention. 794 00:59:42,756 --> 00:59:44,763 Cats and gentle mice, 795 00:59:44,805 --> 00:59:48,285 lend me your ears. 796 00:59:48,324 --> 00:59:52,666 It is my distinguished pleasure to invite all of you... 797 00:59:52,708 --> 00:59:56,090 to share our dinner... triumph! 798 00:59:56,164 --> 00:59:59,163 To share our triumph! 799 00:59:59,235 --> 01:00:03,010 Today we herald in a momentous... 800 01:00:03,075 --> 01:00:05,726 new feast... ival. 801 01:00:05,795 --> 01:00:08,161 "Feastival... " festival. 802 01:00:08,227 --> 01:00:12,961 To mark this brilliant and illustrious snack occasion, 803 01:00:13,026 --> 01:00:16,409 I will, with these golden scissors, 804 01:00:16,483 --> 01:00:20,923 hereby cut the red... ribbon. 805 01:00:20,994 --> 01:00:24,255 [Applause] 806 01:00:24,321 --> 01:00:26,209 Bravo! [Cheering] 807 01:00:36,993 --> 01:00:40,637 Cat R. Waul, we've come to close you down. 808 01:00:40,704 --> 01:00:43,672 Okay, chaps, it's become necessary to put these dogs... 809 01:00:43,744 --> 01:00:45,599 through obedience school. 810 01:00:45,664 --> 01:00:47,355 Kill. 811 01:00:49,824 --> 01:00:52,475 Oh, look out behind you, kid. 812 01:00:52,544 --> 01:00:55,391 Aaah! 813 01:01:08,575 --> 01:01:13,048 Oh, who's that dog down there with Wylie? He's got some stuff! 814 01:01:20,447 --> 01:01:22,235 Hee-hee-hee-hee! 815 01:01:36,861 --> 01:01:38,683 Ha-ha. 816 01:01:41,980 --> 01:01:43,802 That's Fievel? 817 01:01:48,381 --> 01:01:51,610 It's too tough, kid. Get out while you still can. 818 01:01:51,676 --> 01:01:54,097 Okay. Toodle-oo. Hey, Tiger. 819 01:01:54,172 --> 01:01:58,066 Give 'em the la- a-zy eye! 820 01:02:03,484 --> 01:02:05,622 Run for your lives! 821 01:02:08,219 --> 01:02:10,553 Morons. Trigger the mousetrap! 822 01:02:10,619 --> 01:02:14,580 It's a giant mousetrap! 823 01:02:14,651 --> 01:02:18,513 It's a giant mousetrap! They're gonna squash the mice! 824 01:02:18,587 --> 01:02:21,783 Now! [Tanya] # Oh, say, can you see # 825 01:02:21,850 --> 01:02:24,784 - # You're on a mousetrap # - Stop! 826 01:02:24,826 --> 01:02:27,793 You'll crush the diva! Flee! Run, run. 827 01:02:27,866 --> 01:02:30,582 Run, every, body. Run for your lives! 828 01:02:30,650 --> 01:02:34,511 Freeze, you miserable vermin! 829 01:02:34,585 --> 01:02:37,847 [Gunshots] 830 01:02:37,913 --> 01:02:39,636 Run for your lives! 831 01:02:48,505 --> 01:02:50,839 - Yee-haw! - Aah! Aah! 832 01:02:50,904 --> 01:02:53,141 Now you freeze, cat R. Waul. 833 01:02:53,176 --> 01:02:56,525 Don't pull it, kid, or you've seen the last of Miss Kitty. 834 01:02:56,600 --> 01:02:58,388 Get your hands off me! 835 01:02:58,456 --> 01:03:01,522 Grr... owl! Help! Help! 836 01:03:01,592 --> 01:03:04,559 [Barking] 837 01:03:14,551 --> 01:03:17,714 - Take that! - Oh, ho-ho-ho! 838 01:03:17,782 --> 01:03:19,855 I never taught him that one. 839 01:03:28,726 --> 01:03:32,272 [Huffing] 840 01:03:32,342 --> 01:03:35,189 You harm one patch of fur on her and I'll tear you apart, 841 01:03:36,150 --> 01:03:38,484 one leg at a time. 842 01:03:38,549 --> 01:03:40,786 [Yelling And Whimpering] 843 01:03:41,814 --> 01:03:43,024 Aaah! 844 01:03:43,093 --> 01:03:45,394 Ooo. Okay, Wylie. 845 01:03:45,461 --> 01:03:48,592 - Let 'em rip, kid. - Yes, sir, Mr. Burp, sir. 846 01:03:48,661 --> 01:03:51,824 [Grunting] 847 01:03:52,565 --> 01:03:56,459 [Screaming] 848 01:03:59,892 --> 01:04:03,885 [Yelling] 849 01:04:03,955 --> 01:04:05,865 And now... 850 01:04:09,331 --> 01:04:13,390 [Growling] revenge! 851 01:04:13,459 --> 01:04:16,655 [Woman] Oh, pussypoos! Oh, no! 852 01:04:16,723 --> 01:04:19,822 Come to Mommy, darling. 853 01:04:19,891 --> 01:04:24,593 Mommy's going to take care of you for ever and ever... and ever! 854 01:04:31,346 --> 01:04:34,477 [Mice Indistinct Chatter] 855 01:04:34,546 --> 01:04:39,019 [Cheering] 856 01:04:43,185 --> 01:04:46,830 Papa, Mama! Fievel, my baby! 857 01:04:46,897 --> 01:04:50,791 Ha-ha! Our Fievel is not so little anymore. 858 01:04:50,865 --> 01:04:53,734 And a regular Western hero. 859 01:05:04,752 --> 01:05:08,461 Now it's time for music. Let's celebrate! 860 01:05:13,360 --> 01:05:15,847 # [Square Dance] 861 01:05:21,999 --> 01:05:24,617 [Grunts] Tiger! 862 01:05:24,686 --> 01:05:29,901 Oh, Tiger. I never taught him that one. 863 01:05:32,046 --> 01:05:33,388 [Gasps] 864 01:05:33,454 --> 01:05:35,974 Wylie. 865 01:05:46,861 --> 01:05:50,090 [Howling] 866 01:05:50,157 --> 01:05:52,546 Here, son. I want you to have one of these. 867 01:05:52,620 --> 01:05:56,744 I can't. I'm not a hero like you... 868 01:05:56,813 --> 01:06:00,871 well, not really. Well, maybe not. 869 01:06:00,940 --> 01:06:04,682 Maybe a real hero's the last one to hear about it. 870 01:06:04,748 --> 01:06:06,951 But you pulled me out of a gutter... 871 01:06:07,019 --> 01:06:09,386 and for that I owe you some thanks. 872 01:06:09,451 --> 01:06:12,037 Just remember, Fievel, 873 01:06:12,108 --> 01:06:15,369 one man's sunset is another man's dawn. 874 01:06:15,435 --> 01:06:18,818 I don't know what's out there... 875 01:06:18,892 --> 01:06:21,510 beyond those hills, 876 01:06:21,579 --> 01:06:23,848 but if you ride yonder, 877 01:06:23,883 --> 01:06:27,363 head up, eyes steady, heart open, 878 01:06:27,434 --> 01:06:29,060 I think one day you'll find... 879 01:06:29,098 --> 01:06:33,735 that you're the hero you've been lookin'for.