1 00:00:11,428 --> 00:00:13,465 [♪♪♪] 2 00:01:06,400 --> 00:01:08,437 [SLOW POP MUSIC PLAYING ON SPEAKERS] 3 00:01:13,240 --> 00:01:15,277 [MAN MOANING AND BED CREAKING] 4 00:01:15,325 --> 00:01:17,408 MAN: Okay, okay. WOMAN: Mm-hm. 5 00:01:17,452 --> 00:01:19,068 MAN: Ooh. I like this. 6 00:01:19,121 --> 00:01:21,704 Maybe this time, we get lucky and make a baby? 7 00:01:21,748 --> 00:01:23,705 WOMAN: Let's just have some fun. 8 00:01:23,750 --> 00:01:24,957 MAN: Oh, I like fun. 9 00:01:25,002 --> 00:01:26,868 WOMAN: Just shut up and kiss me. 10 00:01:26,920 --> 00:01:28,286 [KISSING] 11 00:01:31,550 --> 00:01:32,508 Ah! Ow. 12 00:01:32,509 --> 00:01:34,967 - Sorry. - Hold on. 13 00:01:35,012 --> 00:01:36,548 This damn watch. 14 00:01:39,141 --> 00:01:40,141 Come on. 15 00:01:40,142 --> 00:01:41,508 - Mm-hm. - Mm. 16 00:01:47,149 --> 00:01:48,185 What's wrong? 17 00:01:53,280 --> 00:01:54,280 You feel that? 18 00:01:55,532 --> 00:01:56,648 No. 19 00:02:00,871 --> 00:02:04,490 - Hmm. It stopped. - That's weird. I didn't feel anything. 20 00:02:04,541 --> 00:02:07,454 [RUMBLING THEN BOTH SCREAM] 21 00:02:07,502 --> 00:02:11,291 Babe, are you okay? TORI: Yeah, I'm okay. I'm okay. 22 00:02:11,340 --> 00:02:13,582 Okay, what the hell was that? 23 00:02:13,634 --> 00:02:15,546 KYLE: Oh, my God, look. 24 00:02:15,594 --> 00:02:16,594 Look out there. 25 00:02:18,388 --> 00:02:19,549 What is that? 26 00:02:21,892 --> 00:02:23,258 TORI: There he is. 27 00:02:23,310 --> 00:02:25,802 How's our little guy this morning? 28 00:02:26,271 --> 00:02:29,105 Ah, hello. How are you? 29 00:02:29,441 --> 00:02:32,149 KYLE: Oh, look at you. Look at you. You're all sitting up. 30 00:02:32,194 --> 00:02:33,194 Oh, oh! 31 00:02:33,403 --> 00:02:34,769 Here, kick it. 32 00:02:34,821 --> 00:02:36,778 [♪♪♪] 33 00:02:41,662 --> 00:02:43,779 TORI: Look at that big smile. 34 00:02:43,830 --> 00:02:45,662 So happy. 35 00:02:51,213 --> 00:02:52,954 You're crawling. Look at... Kyle! 36 00:02:53,632 --> 00:02:55,248 KYLE: Look at him crawl. 37 00:02:55,300 --> 00:02:57,667 TORI: Look at these overalls. He's like a mini you. 38 00:02:57,719 --> 00:02:58,719 [KYLE LAUGHS] 39 00:03:01,431 --> 00:03:03,798 TORI: Look at you, putting your little butt in the air. 40 00:03:04,351 --> 00:03:06,559 Yeah, you're gonna work on the farm like Daddy. 41 00:03:06,603 --> 00:03:08,640 KYLE: Yes! Just like a Breyer. 42 00:03:15,195 --> 00:03:17,232 TORI: I'm gonna turn this off. Say, "Bye." 43 00:03:17,280 --> 00:03:18,280 Bye. 44 00:03:20,701 --> 00:03:22,738 [♪♪♪] 45 00:03:27,499 --> 00:03:29,786 [CREAKING] 46 00:03:29,835 --> 00:03:31,792 [ROCK MUSIC PLAYING ON SPEAKERS] 47 00:03:36,341 --> 00:03:37,341 Brandon. 48 00:03:40,721 --> 00:03:41,802 [CHUCKLES] 49 00:03:43,140 --> 00:03:45,598 It's time to get ready for school. 50 00:03:51,273 --> 00:03:52,273 Gotcha. 51 00:03:56,695 --> 00:03:58,937 [WHISTLES] 52 00:04:01,491 --> 00:04:03,983 [BRANDON WHISTLES] 53 00:04:05,787 --> 00:04:07,278 BRANDON: Not even close! 54 00:04:10,125 --> 00:04:11,582 TORI: Gonna find you. 55 00:04:13,003 --> 00:04:14,790 Better not be in that barn! 56 00:04:18,967 --> 00:04:21,004 [CHICKENS CLUCKING] 57 00:04:27,768 --> 00:04:29,760 [WHISTLES] 58 00:04:42,532 --> 00:04:45,400 [BRANDON WHISTLES] 59 00:05:08,099 --> 00:05:09,135 [SIGHS] 60 00:05:09,601 --> 00:05:11,217 [BOTH SHOUTING] 61 00:05:11,895 --> 00:05:14,558 Ah, you totally got me! 62 00:05:14,606 --> 00:05:17,064 You are getting too big for this. 63 00:05:18,443 --> 00:05:19,360 [SIGHS] 64 00:05:19,361 --> 00:05:21,523 But you'll always be my baby boy. 65 00:05:23,698 --> 00:05:26,236 - Okay, let's go. - Took you long enough to find me. 66 00:05:30,455 --> 00:05:31,787 Uh-oh. KYLE: Morning, guys. 67 00:05:31,832 --> 00:05:33,619 Hey. KYLE: What you doing in there? 68 00:05:33,667 --> 00:05:35,374 - I was just hiding and stuff. - Uh-huh. 69 00:05:35,418 --> 00:05:37,705 You know the rules in the barn, right? 70 00:05:37,754 --> 00:05:40,747 - Yeah. I mean... - All those boards and nails and shit, 71 00:05:40,799 --> 00:05:44,418 - don't want you breaking your neck. - He was only in there for like two minutes. 72 00:05:44,469 --> 00:05:46,836 Uh-huh. Did you get breakfast? 73 00:05:46,888 --> 00:05:48,971 - Not yet. - Want some waffles? 74 00:05:49,015 --> 00:05:50,409 - Yeah, sounds good. - You're making waffles? 75 00:05:50,433 --> 00:05:52,833 I'm making waffles this morning. BRANDON: What about bacon? 76 00:05:55,355 --> 00:05:58,439 WOMAN: And that is what we call a hive. 77 00:05:58,483 --> 00:06:00,224 [YAWNING] 78 00:06:00,277 --> 00:06:02,394 Wasps and bees. 79 00:06:02,445 --> 00:06:04,562 Both members of the same insect family, 80 00:06:04,614 --> 00:06:07,903 both with two pairs of wings, both with stingers. 81 00:06:07,951 --> 00:06:10,443 Can anyone tell me any differences between them? 82 00:06:16,751 --> 00:06:17,912 Mr. Breyer? 83 00:06:19,379 --> 00:06:22,292 Mm, well, um, bees are pollinators, 84 00:06:22,340 --> 00:06:24,332 and wasps are predators. 85 00:06:24,676 --> 00:06:26,212 Good, good. Anybody else? 86 00:06:26,261 --> 00:06:29,845 And wasps are more aggressive, more dangerous. 87 00:06:29,890 --> 00:06:33,600 One species, the Polistes sulcifer, is what's called a brood parasite. 88 00:06:34,060 --> 00:06:36,894 They've lost the ability to make nests, so they use brute force 89 00:06:36,938 --> 00:06:40,306 to make other wasp species raise their young. 90 00:06:40,358 --> 00:06:42,475 And they make them feed their babies things 91 00:06:42,527 --> 00:06:44,018 like beetle larvae and maggots. 92 00:06:44,738 --> 00:06:47,731 Bro, why you always talking about maggots? You must be one. 93 00:06:47,782 --> 00:06:48,782 [ALL LAUGHING] 94 00:06:49,826 --> 00:06:52,443 TEACHER: Okay. All right. - Don't worry. 95 00:06:52,495 --> 00:06:54,703 Smart guys end up ruling the planet. 96 00:06:56,541 --> 00:06:59,204 [♪♪♪] 97 00:07:17,479 --> 00:07:19,095 [SLOW POP MUSIC PLAYING] 98 00:07:19,773 --> 00:07:22,516 ♪ Beat me down again ♪ 99 00:07:23,860 --> 00:07:27,729 ♪ It started like a drum that ♪ 100 00:07:28,615 --> 00:07:31,779 ♪ Beat me down again ♪ 101 00:07:41,419 --> 00:07:42,910 [VOICES WHISPERING INDISTINCTLY] 102 00:07:47,717 --> 00:07:49,333 [♪♪♪] 103 00:07:49,386 --> 00:07:51,548 [VOICES CONTINUE WHISPERING] 104 00:07:51,596 --> 00:07:54,509 [VOICES DISTORT] 105 00:07:55,892 --> 00:07:58,430 ♪ Better the homing bird ♪ 106 00:07:58,478 --> 00:08:01,016 [DISTORTED VOICES PLAYING ON SPEAKERS] 107 00:08:04,109 --> 00:08:05,350 [MUSIC STOPS] 108 00:08:14,703 --> 00:08:15,989 [GRUNTING] 109 00:08:19,082 --> 00:08:21,074 [THUDDING IN DISTANCE] 110 00:08:21,126 --> 00:08:23,163 [GRUNTING] 111 00:08:45,984 --> 00:08:47,646 [VOICES WHISPERING INDISTINCTLY] 112 00:08:53,324 --> 00:08:54,324 [THUD] 113 00:08:58,788 --> 00:09:01,326 [♪♪♪] 114 00:09:01,374 --> 00:09:03,411 [SWING CREAKING] 115 00:09:15,889 --> 00:09:16,889 [SIGHS] 116 00:09:19,517 --> 00:09:20,553 [♪♪♪] 117 00:09:24,355 --> 00:09:25,937 [CHICKENS CLUCKING] 118 00:09:28,735 --> 00:09:29,735 Brandon? 119 00:09:36,284 --> 00:09:37,284 Brandon? 120 00:09:50,715 --> 00:09:51,715 Brandon? 121 00:10:04,604 --> 00:10:05,604 Brandon? 122 00:10:08,858 --> 00:10:10,315 [BRANDON SPEAKING INDISTINCTLY] 123 00:10:10,360 --> 00:10:12,397 [BANGING] 124 00:10:30,922 --> 00:10:31,922 Brandon. 125 00:10:32,549 --> 00:10:34,211 [BANGING] 126 00:10:38,012 --> 00:10:39,048 Brandon. 127 00:10:42,559 --> 00:10:43,559 Brandon. 128 00:10:45,895 --> 00:10:46,895 Brandon. 129 00:10:48,439 --> 00:10:50,226 [GROWLS] 130 00:10:50,275 --> 00:10:51,275 Brandon. 131 00:10:54,654 --> 00:10:57,362 Brandon. Hey. Hey. 132 00:10:57,407 --> 00:10:58,407 [SCREAMS] 133 00:10:59,200 --> 00:11:00,691 Hey. Shh, shh. 134 00:11:00,743 --> 00:11:02,555 - Hey, hey, hey. - What's going on? Where am I? 135 00:11:02,579 --> 00:11:03,639 - It's me. It's Mom. - Where...? 136 00:11:03,663 --> 00:11:04,949 It's Mom. Mom. Look at me. 137 00:11:04,998 --> 00:11:07,832 Hey. You're all right. You're all right, you're all right. 138 00:11:07,876 --> 00:11:09,868 Shh, shh, shh. 139 00:11:09,919 --> 00:11:11,000 You're all right. 140 00:11:13,339 --> 00:11:15,205 You were sleepwalking, I think. 141 00:11:15,884 --> 00:11:17,466 Yeah, it was... 142 00:11:17,510 --> 00:11:20,048 It was these voices or something. 143 00:11:20,096 --> 00:11:21,837 I know. 144 00:11:21,890 --> 00:11:24,303 It'll be okay now. You're okay now. 145 00:11:25,143 --> 00:11:26,143 BRANDON: Okay. 146 00:11:31,733 --> 00:11:33,474 ♪ Please don't worry ♪ 147 00:11:34,736 --> 00:11:35,977 ♪ About a thing ♪ 148 00:11:36,946 --> 00:11:38,482 ♪ Every little thing ♪ 149 00:11:39,407 --> 00:11:41,319 ♪ Gonna be all right ♪ 150 00:11:43,620 --> 00:11:45,532 ♪ No, don't worry ♪ 151 00:11:47,540 --> 00:11:48,826 ♪ About a thing ♪ 152 00:11:50,877 --> 00:11:56,418 ♪ Every little thing Gonna be all right ♪ 153 00:11:57,675 --> 00:11:59,632 ♪ No, don't worry ♪ 154 00:12:01,471 --> 00:12:03,053 ♪ About a thing ♪♪ 155 00:12:03,640 --> 00:12:05,427 [DRONING] 156 00:12:12,857 --> 00:12:13,938 Everything all right? 157 00:12:15,151 --> 00:12:17,438 Yeah. He was, um... 158 00:12:17,487 --> 00:12:19,069 sleepwalking, I guess. 159 00:12:20,073 --> 00:12:20,989 Where? 160 00:12:20,990 --> 00:12:22,606 [♪♪♪] 161 00:12:22,659 --> 00:12:24,776 Nowhere. Just... He was downstairs. 162 00:12:24,827 --> 00:12:25,827 He's fine. 163 00:12:27,247 --> 00:12:28,954 We should go to bed, yeah? 164 00:12:28,998 --> 00:12:30,739 It's getting so late. 165 00:12:31,834 --> 00:12:34,497 KYLE: Hold underneath. Keep it stiff. There you go. 166 00:12:34,545 --> 00:12:35,911 [WHIRRING] 167 00:12:36,965 --> 00:12:38,706 All right, I think that's gonna hold it. 168 00:12:41,344 --> 00:12:43,051 - Want one of these? - Sure. 169 00:12:45,974 --> 00:12:48,933 First couple years after we adopted you, 170 00:12:48,977 --> 00:12:51,515 I had no clue how to be a dad. 171 00:12:51,562 --> 00:12:54,976 And your mom, she was out one day, and you were bawling your eyes out. 172 00:12:55,525 --> 00:12:59,519 - I had the secret weapon. - So you gave me a piece of candy? 173 00:13:00,863 --> 00:13:01,780 Yep. 174 00:13:01,781 --> 00:13:02,781 [CHUCKLES] 175 00:13:03,825 --> 00:13:05,361 Did it work? 176 00:13:05,410 --> 00:13:08,778 I guess. You didn't turn out that bad, did you? Huh? 177 00:13:11,457 --> 00:13:14,450 You gonna be able to get the lawn? I gotta get to the seed store. 178 00:13:14,502 --> 00:13:15,959 Yeah, no worries. I'll handle it. 179 00:13:16,296 --> 00:13:17,377 [ENGINE SPUTTERING] 180 00:13:18,214 --> 00:13:19,214 Damn it. 181 00:13:22,760 --> 00:13:23,760 Come on! 182 00:13:27,974 --> 00:13:29,010 Stupid thing! 183 00:13:30,643 --> 00:13:32,305 [LAWN MOWER STARTS] 184 00:13:40,028 --> 00:13:42,020 [♪♪♪] 185 00:13:42,071 --> 00:13:44,279 [WHIRRING] 186 00:14:05,094 --> 00:14:07,427 [VOICE WHISPERING INDISTINCTLY] 187 00:14:16,981 --> 00:14:18,347 [THUD THEN WHIRRING STOPS] 188 00:14:18,399 --> 00:14:20,061 [♪♪♪] 189 00:14:22,236 --> 00:14:23,943 [GASPING] 190 00:14:28,618 --> 00:14:31,486 [ROCK MUSIC PLAYING ON SPEAKERS] 191 00:14:31,537 --> 00:14:34,371 - Oh, you're not beating me. I love it! - Oh, oh, fancy. 192 00:14:34,415 --> 00:14:36,375 - You can't go that close. - That's how you shoot. 193 00:14:36,417 --> 00:14:38,645 What about this brown one? I feel like he's easy to pick up. 194 00:14:38,669 --> 00:14:39,910 - Right there. - No! 195 00:14:39,962 --> 00:14:42,750 You were way in front of it. You hit this too fast. 196 00:14:42,799 --> 00:14:44,540 - Oh, this has to be it. - Come on. 197 00:14:44,592 --> 00:14:45,592 [SHOUTING] 198 00:14:45,593 --> 00:14:49,303 ♪ We are the people That make it happen ♪♪ 199 00:14:49,347 --> 00:14:53,216 ALL: ♪ Happy birthday, dear Brandon ♪ 200 00:14:53,267 --> 00:14:57,227 ♪ Happy birthday to you ♪♪ 201 00:14:57,271 --> 00:14:59,183 Hey! Look at that. 202 00:14:59,232 --> 00:15:00,393 There you go. 203 00:15:01,609 --> 00:15:04,397 - This is for little kids. - Oh, come on. Make a wish. 204 00:15:04,445 --> 00:15:07,529 Thank you, Erika. We didn't know they were gonna bring it. It's nice. 205 00:15:07,573 --> 00:15:10,782 You don't want it, slide it over here. You know I'll take it. 206 00:15:10,827 --> 00:15:11,827 TORI: Go on, go on. 207 00:15:12,787 --> 00:15:13,903 ALL: Yay! 208 00:15:14,622 --> 00:15:15,580 MERILEE: There we go. 209 00:15:15,581 --> 00:15:17,493 Brandon, I hear you're killing it in school. 210 00:15:17,542 --> 00:15:20,020 He tested in the top 1 percent. MERILEE: He tested in the top 211 00:15:20,044 --> 00:15:22,252 one-tenth of 1 percent. 212 00:15:22,296 --> 00:15:26,006 - The whole faculty's talking about him. - Because he is a little super genius. 213 00:15:26,050 --> 00:15:26,967 MERILEE: Mm-hm. 214 00:15:26,968 --> 00:15:30,928 So a special guy deserves a very special present. 215 00:15:30,972 --> 00:15:34,010 This is from me and your Aunt Merilee. 216 00:15:34,058 --> 00:15:35,469 MERILEE: Mm-hm. 217 00:15:36,227 --> 00:15:37,513 MERILEE: Go ahead, open it. 218 00:15:38,104 --> 00:15:41,188 I shot my first buck with that very same model. 219 00:15:41,691 --> 00:15:42,691 Cool. 220 00:15:43,067 --> 00:15:46,686 Whoa, whoa, whoa. No, no, no. No guns. We talked about this, Tori. 221 00:15:46,737 --> 00:15:49,821 - I know, but... - No, come on. He's still just a kid. 222 00:15:49,866 --> 00:15:50,982 I'm 12 years old. 223 00:15:51,033 --> 00:15:53,241 Exactly. You are still a child. 224 00:15:54,787 --> 00:15:55,787 Give it to me. 225 00:15:56,747 --> 00:16:00,616 - I'm sorry, what'd you just say to me? - I said, "Give it to me!" 226 00:16:01,919 --> 00:16:04,332 - Brandon. - Okay, we are done here. 227 00:16:04,380 --> 00:16:06,121 We're not having ice cream. Thank you. 228 00:16:06,174 --> 00:16:07,540 Brandon, let's go. 229 00:16:07,592 --> 00:16:09,458 Brandon, come on, let's go... Brandon? 230 00:16:10,219 --> 00:16:11,926 Up now. TORI: Brandon. 231 00:16:13,014 --> 00:16:14,380 Listen to your father. 232 00:16:15,975 --> 00:16:18,058 KYLE: We are leaving. Let's go. TORI: Love you, guys. 233 00:16:18,102 --> 00:16:20,139 - I love you. I'm sorry. - So fun. Thank you. 234 00:16:20,188 --> 00:16:21,304 - Let's go. - Call me later. 235 00:16:21,355 --> 00:16:23,267 Okay. Sorry. 236 00:16:23,316 --> 00:16:25,169 TORI: Don't even worry about it. - I'm so sorry. 237 00:16:25,193 --> 00:16:27,810 TORI: No. Yep. Bye. Ha-ha. 238 00:16:27,862 --> 00:16:28,978 MERILEE: I love you, guys! 239 00:16:30,781 --> 00:16:32,443 Babe, I told you. 240 00:16:32,492 --> 00:16:34,233 You sure you want kids? 241 00:16:34,577 --> 00:16:36,489 KYLE: I just don't get that kid. 242 00:16:36,537 --> 00:16:38,745 Turns 12, all of a sudden, he has a mouth on him? 243 00:16:38,789 --> 00:16:41,247 It was so strange. It was so unlike him. 244 00:16:42,710 --> 00:16:45,077 I worry about him. 245 00:16:45,129 --> 00:16:47,246 I mean, getting older, changing. 246 00:16:47,673 --> 00:16:50,632 We were so much worse when we were his age. 247 00:16:50,676 --> 00:16:52,838 You remember all the running around we did, 248 00:16:52,887 --> 00:16:56,176 sneaking out, fooling around in my parents' basement. 249 00:16:56,224 --> 00:16:57,140 Ha-ha. Yeah. 250 00:16:57,141 --> 00:16:59,161 My parents knew exactly what we were doing down there. 251 00:16:59,185 --> 00:17:00,801 - Yeah. - They just didn't give a shit. 252 00:17:00,853 --> 00:17:02,765 They'd already written me off at that point. 253 00:17:02,813 --> 00:17:04,020 Oh, babe. 254 00:17:05,191 --> 00:17:07,979 We can never do that to Brandon. 255 00:17:09,111 --> 00:17:12,070 He needs to know we give a shit. 256 00:17:12,114 --> 00:17:13,275 He will. 257 00:17:15,993 --> 00:17:18,030 Hey, why don't we go camping this weekend? 258 00:17:18,079 --> 00:17:21,197 - Hmm. - Just the three of us. Go up to Drywood. 259 00:17:21,249 --> 00:17:23,332 - We haven't done that in so long. - Mm-hm. 260 00:17:23,376 --> 00:17:25,413 You know what else we haven't done in a while. 261 00:17:26,671 --> 00:17:29,038 - I know what you're thinking. - A little bit more... 262 00:17:29,090 --> 00:17:30,331 Gone to church. 263 00:17:30,383 --> 00:17:32,921 - We have not gone to church in a while. - You're right. Yeah. 264 00:17:32,969 --> 00:17:35,256 That's not at all what I was thinking about. 265 00:17:35,304 --> 00:17:36,920 [TORI CHUCKLES] 266 00:17:36,973 --> 00:17:38,714 - We need to clean out the closet. - Nope. 267 00:17:38,766 --> 00:17:40,803 - That's what you were thinking. Mm-hm. - No, no. 268 00:17:41,519 --> 00:17:44,182 - Okay, but you got to be quiet. - I will be. I'm always quiet. 269 00:17:44,230 --> 00:17:46,563 - He's not asleep yet. - Shh. 270 00:17:49,318 --> 00:17:50,479 TORI: Here. 271 00:17:51,821 --> 00:17:54,734 - What's that? Three or four? - Oh! We got three. We're good. 272 00:17:54,782 --> 00:17:56,148 - Okay. - We're good. 273 00:17:56,200 --> 00:17:57,566 Go get the flashlight. 274 00:18:00,913 --> 00:18:03,906 This needs batteries. Brandon, it's gonna be cold. 275 00:18:03,958 --> 00:18:05,824 You're gonna need your warm jacket, okay? 276 00:18:14,135 --> 00:18:16,252 Hey. Did you hear your mother, bud? 277 00:18:19,682 --> 00:18:20,682 Hey. 278 00:18:21,350 --> 00:18:23,387 [CRUNCHING] 279 00:18:27,898 --> 00:18:28,898 Brandon. 280 00:18:28,899 --> 00:18:30,936 [♪♪♪] 281 00:18:33,738 --> 00:18:36,526 [SCRAPING] 282 00:18:36,866 --> 00:18:37,866 [GASPS] 283 00:18:42,955 --> 00:18:44,412 [SIGHS] 284 00:18:53,132 --> 00:18:54,049 KYLE: Hey, hon. 285 00:18:54,050 --> 00:18:55,712 - Um... - Look what I found. 286 00:18:56,469 --> 00:18:58,335 - Heh. - What is that? 287 00:19:00,014 --> 00:19:02,802 - Is that, like, his idea of porn? - I think so. 288 00:19:02,850 --> 00:19:04,682 KYLE: Wow. - Bras. 289 00:19:04,727 --> 00:19:07,219 KYLE: Guess we knew this day was coming. Heh. 290 00:19:07,980 --> 00:19:09,187 What the hell is that? 291 00:19:10,274 --> 00:19:14,518 TORI: Is this, like, a guy thing? - No, that's not any guy thing I know. 292 00:19:15,279 --> 00:19:16,395 [TORI GROANS] 293 00:19:17,239 --> 00:19:19,356 Maybe we should have the talk with him. 294 00:19:30,670 --> 00:19:31,670 KYLE: Hey, Brandon. 295 00:19:32,880 --> 00:19:35,167 You know, you just had your birthday. 296 00:19:36,300 --> 00:19:39,293 Which means that you are becoming a young man... 297 00:19:40,054 --> 00:19:41,795 and, um, your body's changing. 298 00:19:42,723 --> 00:19:45,261 - Okay. - Well, you might start developing, 299 00:19:45,309 --> 00:19:46,309 you know... 300 00:19:47,728 --> 00:19:50,937 feelings about women, women's bodies. 301 00:19:50,981 --> 00:19:53,769 I was just like you when I was your age. 302 00:19:54,652 --> 00:19:57,065 I also thought about girls all the time. Heh. 303 00:19:58,656 --> 00:20:00,898 Nobody was around to tell me that... 304 00:20:01,992 --> 00:20:03,528 it was okay to, uh... 305 00:20:05,121 --> 00:20:06,908 touch it or play with it. 306 00:20:08,791 --> 00:20:09,791 With what? 307 00:20:12,169 --> 00:20:13,785 Uh, you know, with, uh... 308 00:20:15,631 --> 00:20:16,792 your penis. 309 00:20:19,218 --> 00:20:20,925 Okay. 310 00:20:20,970 --> 00:20:24,680 Look, the thing about, you know, sex, it's not... 311 00:20:24,724 --> 00:20:27,888 It's not about organs or body parts. 312 00:20:27,935 --> 00:20:30,894 I mean, you know, it is that too, but... 313 00:20:32,273 --> 00:20:35,607 It's about finding the right person and falling in love. 314 00:20:38,446 --> 00:20:41,564 Look, man, all I'm saying is, you're a guy, you know, 315 00:20:41,615 --> 00:20:44,358 and you're gonna have certain urges, you know, 316 00:20:44,410 --> 00:20:49,951 about girls you see in films or girls in class or whatever. 317 00:20:49,999 --> 00:20:53,458 And I'm just saying that it's okay to give in to them now and again. 318 00:20:54,712 --> 00:20:55,953 Like, now? 319 00:20:57,423 --> 00:20:58,423 What? 320 00:21:00,468 --> 00:21:01,468 Like, now? 321 00:21:03,137 --> 00:21:04,969 No, no, not... 322 00:21:05,014 --> 00:21:06,596 Not right now, no. 323 00:21:10,603 --> 00:21:11,603 Good talk. 324 00:21:25,201 --> 00:21:27,238 [♪♪♪] 325 00:21:32,833 --> 00:21:33,994 Brandon. 326 00:21:40,049 --> 00:21:41,836 [POP MUSIC PLAYING ON SPEAKERS] 327 00:21:54,480 --> 00:21:57,268 ♪ If you know ♪ 328 00:21:57,650 --> 00:22:00,984 ♪ If you know someone ♪ 329 00:22:01,570 --> 00:22:04,734 ♪ Who's been looking ♪ 330 00:22:05,032 --> 00:22:08,446 ♪ For true love ♪ 331 00:22:08,494 --> 00:22:10,577 ♪ Send her to me ♪ 332 00:22:10,621 --> 00:22:12,112 ♪ Oh, yeah ♪ 333 00:22:12,164 --> 00:22:14,451 ♪ Send her to me ♪ 334 00:22:15,459 --> 00:22:16,540 ♪ I'm... ♪♪ 335 00:22:24,593 --> 00:22:26,550 [MUSIC RESUMES] 336 00:22:27,346 --> 00:22:30,635 ♪ If you've heard ♪ 337 00:22:30,683 --> 00:22:34,518 ♪ You've heard of someone ♪ 338 00:22:34,562 --> 00:22:37,521 ♪ Who's been crying ♪ 339 00:22:38,274 --> 00:22:41,233 ♪ Lonely tears ♪ 340 00:22:41,402 --> 00:22:43,644 ♪ Send her to me ♪ 341 00:22:43,696 --> 00:22:45,107 ♪ Oh, yeah ♪ 342 00:22:45,155 --> 00:22:48,614 ♪ Send her to me ♪♪ 343 00:22:49,076 --> 00:22:50,192 [SHIVERING] 344 00:22:58,127 --> 00:23:00,289 [WIND WHISTLING] 345 00:23:03,424 --> 00:23:04,424 Mom! 346 00:23:13,767 --> 00:23:15,884 - Aah! - What's wrong? What's wrong? 347 00:23:15,936 --> 00:23:17,393 What's wrong? 348 00:23:17,438 --> 00:23:19,145 Someone's there behind the curtain. 349 00:23:19,189 --> 00:23:20,475 [♪♪♪] 350 00:23:41,295 --> 00:23:42,957 Honey, there's no one here. 351 00:23:43,005 --> 00:23:46,339 No, you have to believe me. He was right there. 352 00:23:46,383 --> 00:23:47,499 Who was? 353 00:23:48,719 --> 00:23:50,836 Brandon Breyer. 354 00:23:52,598 --> 00:23:53,514 TORI: Brandon? 355 00:23:53,515 --> 00:23:55,552 [♪♪♪] 356 00:23:58,938 --> 00:23:59,974 Brandon! 357 00:24:01,857 --> 00:24:03,723 Brandon, where are you, baby? 358 00:24:03,776 --> 00:24:06,143 Can you hear me? KYLE: Brandon! 359 00:24:07,863 --> 00:24:09,399 Brandon! 360 00:24:10,616 --> 00:24:11,982 [SCREAMS] 361 00:24:12,034 --> 00:24:13,445 Oh, my God. 362 00:24:13,494 --> 00:24:15,201 Oh, my God, Brandon. 363 00:24:15,245 --> 00:24:19,330 - Your father and I are totally freaked out. - Didn't mean to. I was just taking a pee. 364 00:24:20,334 --> 00:24:21,745 [SCHOOL BELL RINGING] 365 00:24:28,676 --> 00:24:30,542 So you don't think I need 366 00:24:30,594 --> 00:24:32,677 to take him to someone, like a specialist... 367 00:24:32,721 --> 00:24:33,680 - No. - There's no...? 368 00:24:33,681 --> 00:24:36,048 For what? For talking back to his dad 369 00:24:36,100 --> 00:24:39,719 and keeping weird jerk-off material under his mattress? 370 00:24:39,770 --> 00:24:41,477 It's more than that, Mer. 371 00:24:41,522 --> 00:24:46,017 I don't know, it's like, he's always been, you know, my little sweet guy, and now... 372 00:24:47,194 --> 00:24:49,186 - he's so different. - It's called puberty. 373 00:24:50,155 --> 00:24:51,072 [BELL RINGING] 374 00:24:51,073 --> 00:24:52,073 So I'm overreacting? 375 00:24:52,074 --> 00:24:54,157 - A little bit. - Which I obviously am. 376 00:24:54,201 --> 00:24:56,033 - I love you. - Thank you. 377 00:24:56,078 --> 00:24:57,555 - I'll call you. - Okay, call me later. 378 00:24:57,579 --> 00:24:58,615 - Thanks, Mer. - Bye. 379 00:25:06,505 --> 00:25:07,505 What's that? 380 00:25:08,632 --> 00:25:09,632 What? 381 00:25:10,467 --> 00:25:12,550 I wasn't snooping or anything. 382 00:25:13,137 --> 00:25:16,221 It was some nice line work. It's good shading. 383 00:25:35,492 --> 00:25:37,233 [CHICKENS CLUCKING] 384 00:25:41,582 --> 00:25:42,743 [SIGHS] 385 00:25:47,171 --> 00:25:48,412 Fucking wolf. 386 00:25:50,758 --> 00:25:52,795 [CLUCKING CONTINUES] 387 00:26:00,476 --> 00:26:03,264 Brandon. Hey, what are you doing, buddy? 388 00:26:12,905 --> 00:26:14,988 Buddy, it's 10:30 at night. 389 00:26:19,036 --> 00:26:20,277 Are you all right, buddy? 390 00:26:27,503 --> 00:26:28,503 Think so. 391 00:26:32,466 --> 00:26:33,877 Come on, man, let's get inside. 392 00:26:43,185 --> 00:26:45,222 [CHICKENS CLUCKING] 393 00:26:47,689 --> 00:26:49,976 [CHICKENS CLUCKING THEN FLESH TEARING] 394 00:26:54,738 --> 00:26:55,819 [GROANS] 395 00:26:59,827 --> 00:27:00,988 [♪♪♪] 396 00:27:03,664 --> 00:27:05,075 Oh, my God. 397 00:27:05,499 --> 00:27:07,411 Tori. Tori. 398 00:27:07,459 --> 00:27:09,667 - Tori, hey. Wake up. - What is it? 399 00:27:09,711 --> 00:27:11,703 - I need you to come outside. - Okay. 400 00:27:11,755 --> 00:27:14,247 - You see? Right? - Oh, shit. 401 00:27:17,511 --> 00:27:19,503 - So the wolf is back. - No. 402 00:27:19,555 --> 00:27:22,343 No, baby, I... This isn't a wolf. I mean... 403 00:27:22,641 --> 00:27:24,598 This isn't an animal. I think... 404 00:27:25,727 --> 00:27:28,014 I think this might be Brandon. 405 00:27:28,063 --> 00:27:31,272 He was out here earlier tonight, just staring at them. 406 00:27:31,316 --> 00:27:33,433 The chickens, they were all fucking going crazy. 407 00:27:35,737 --> 00:27:37,444 Babe, a wolf can't do this! 408 00:27:37,489 --> 00:27:40,277 It can't rip a freaking door off and break a lock! 409 00:27:40,617 --> 00:27:42,324 But our 12-year-old son can? 410 00:27:43,036 --> 00:27:44,493 So you can't explain it either. 411 00:27:46,498 --> 00:27:48,956 Kyle, stop. It was the wolf. 412 00:27:49,001 --> 00:27:50,287 I'm going to bed. 413 00:27:51,628 --> 00:27:52,628 [WHISTLE BLOWING] 414 00:27:53,130 --> 00:27:55,588 TEACHER: Okay, guys, this game is called Willows in the Wind. 415 00:27:55,632 --> 00:27:57,874 It's about working together, building trust. 416 00:27:58,385 --> 00:28:00,752 Lean back and depend on your classmates. 417 00:28:02,222 --> 00:28:03,222 Whoa. Whoa, whoa. 418 00:28:03,265 --> 00:28:04,506 Come on, now. Focus. 419 00:28:07,644 --> 00:28:09,476 All right. Very good, guys. 420 00:28:09,521 --> 00:28:13,014 When we trust each other, good things happen. 421 00:28:13,066 --> 00:28:15,399 You're up next, big guy. Let's hear it for Brandon. 422 00:28:15,444 --> 00:28:17,811 BOY: Loser. TEACHER: Nothing to be afraid of. 423 00:28:17,863 --> 00:28:19,570 Your classmates have your back. 424 00:28:20,991 --> 00:28:22,107 [KIDS GIGGLING] 425 00:28:26,580 --> 00:28:27,580 Good job. 426 00:28:28,415 --> 00:28:29,826 Ew. 427 00:28:29,875 --> 00:28:31,082 Oh, shit! KIDS: Ha-ha. 428 00:28:31,877 --> 00:28:34,915 - Way to trust the floor, Breyer. - Hey, knock it off! 429 00:28:34,963 --> 00:28:36,079 You okay, bud? 430 00:28:36,965 --> 00:28:38,456 Damn it, Caitlyn, give him a hand up. 431 00:28:40,469 --> 00:28:42,552 Hey, hold on. We're all on the same team here. 432 00:28:42,596 --> 00:28:43,803 He's a pervert. 433 00:28:43,847 --> 00:28:44,805 [KIDS LAUGHING] 434 00:28:44,806 --> 00:28:45,922 You lie. 435 00:28:45,974 --> 00:28:47,493 BOY: Idiot. TEACHER: Caitlyn, help him up, 436 00:28:47,517 --> 00:28:49,383 or you fail this class. 437 00:28:51,730 --> 00:28:54,347 [♪♪♪] 438 00:28:58,612 --> 00:28:59,612 [BONES CREAKING] 439 00:29:00,072 --> 00:29:01,072 What are you doing? 440 00:29:01,406 --> 00:29:03,193 TEACHER: Brandon! CAITLYN: Let go. 441 00:29:03,575 --> 00:29:04,907 - Stop it! - Brandon, stop! 442 00:29:04,952 --> 00:29:06,443 [SCREAMING] 443 00:29:08,080 --> 00:29:10,242 TORI: Erika, he said he's sorry. 444 00:29:10,290 --> 00:29:12,577 It was an accident. They're just kids. 445 00:29:12,626 --> 00:29:15,039 Did you see my daughter's hand? 446 00:29:15,087 --> 00:29:17,249 He's a goddamn animal is what he is. 447 00:29:17,297 --> 00:29:18,788 Can we just calm down here, 448 00:29:18,840 --> 00:29:20,706 - Erika, please? - I want him in handcuffs, 449 00:29:20,759 --> 00:29:22,716 - and I want him gone. - We are taking action. 450 00:29:22,761 --> 00:29:24,377 Brandon's suspended for two days. 451 00:29:24,429 --> 00:29:26,842 Suspended? Do your job! Arrest him. 452 00:29:26,890 --> 00:29:28,677 I'm sorry, ma'am. That's not your call. 453 00:29:28,725 --> 00:29:31,263 WOMAN: After the suspension, he'll be in regular sessions 454 00:29:31,311 --> 00:29:35,021 with our school counselor, Ms. Merilee. ERIKA: His aunt? Jesus fucking Christ. 455 00:29:35,065 --> 00:29:37,523 WOMAN: She's the only counselor... ERIKA: You know what? 456 00:29:37,567 --> 00:29:41,151 Her son was inside my daughter's bedroom last Saturday. 457 00:29:41,196 --> 00:29:44,050 KYLE: He wasn't, he was camping with us. ERIKA: He's a pervert. He's sick! 458 00:29:44,074 --> 00:29:46,737 KYLE: He was 30 miles away from your house! Okay, Erika? 459 00:29:46,785 --> 00:29:50,244 ERIKA: You just can't admit there is something so fucked-up about your kid. 460 00:29:50,289 --> 00:29:53,407 - Do you know who his real mother is? - I'm his real mother. 461 00:29:53,458 --> 00:29:55,541 I meant whatever inbred psycho gave birth to him. 462 00:29:55,585 --> 00:29:58,498 - Hey. - I know exactly what you meant. 463 00:29:59,423 --> 00:30:04,168 If trash-talking a 12-year-old child lets you sleep better at night, Erika, 464 00:30:04,219 --> 00:30:05,659 maybe you're the one who needs help. 465 00:30:09,016 --> 00:30:10,598 Sorry about your daughter. 466 00:30:13,228 --> 00:30:14,514 Get up. Let's go. 467 00:30:25,907 --> 00:30:27,523 [THUNDER CRASHING] 468 00:30:29,453 --> 00:30:32,912 If I pulled shit like that, breaking a girl's hand, goddamn it... 469 00:30:34,249 --> 00:30:35,865 Dad would whup my ass. 470 00:30:37,169 --> 00:30:40,333 Yeah, well, this isn't something we can ass-whip away. 471 00:30:41,548 --> 00:30:44,382 - I just... - I need to tell you something. 472 00:30:45,594 --> 00:30:49,463 The other night, when I found him sleepwalking, he wasn't... 473 00:30:49,514 --> 00:30:50,431 downstairs. 474 00:30:50,432 --> 00:30:51,718 He was in the barn. 475 00:30:51,767 --> 00:30:53,804 [♪♪♪] 476 00:30:55,187 --> 00:30:57,099 - Did he find it? - No. 477 00:30:57,856 --> 00:30:58,856 No. 478 00:30:59,775 --> 00:31:01,311 But he was tugging at the trapdoor. 479 00:31:02,152 --> 00:31:04,610 - How'd he know it's in there? - I don't think he does. I... 480 00:31:05,405 --> 00:31:07,692 - It was like he was drawn to it. - Babe. 481 00:31:07,741 --> 00:31:10,484 He may look like us and sound like us, 482 00:31:10,535 --> 00:31:13,699 but he's never bled, not once in his whole life. 483 00:31:13,747 --> 00:31:17,331 He's never been cut or broken a bone or had a bruise, 484 00:31:17,376 --> 00:31:19,117 and now he's hurting people. 485 00:31:22,464 --> 00:31:23,705 [DRONING] 486 00:31:27,928 --> 00:31:29,965 [SPEAKING IN ALIEN LANGUAGE] 487 00:31:42,692 --> 00:31:43,692 [IN ENGLISH] Take. 488 00:31:46,029 --> 00:31:47,029 Take. 489 00:31:49,157 --> 00:31:51,649 "Yychhagaro" means "take." 490 00:31:51,701 --> 00:31:52,942 [♪♪♪] 491 00:31:55,455 --> 00:31:57,492 [THUNDER RUMBLING] 492 00:31:59,876 --> 00:32:01,583 [SPEAKING IN ALIEN LANGUAGE] 493 00:32:07,467 --> 00:32:08,467 [SIGHS] 494 00:32:37,747 --> 00:32:38,908 [SIGHS] 495 00:32:45,005 --> 00:32:47,042 [♪♪♪] 496 00:32:52,721 --> 00:32:54,633 [PULSATING] 497 00:32:54,681 --> 00:32:56,673 [SPEAKING IN ALIEN LANGUAGE] 498 00:32:58,935 --> 00:32:59,935 Brandon! 499 00:33:01,271 --> 00:33:03,308 [SPEAKING IN ALIEN LANGUAGE] 500 00:33:03,607 --> 00:33:06,225 Oh, God. 501 00:33:06,318 --> 00:33:07,318 Oh, my God. 502 00:33:07,569 --> 00:33:09,982 [SPEAKING IN ALIEN LANGUAGE] 503 00:33:10,906 --> 00:33:12,943 [THUMPING] 504 00:33:15,911 --> 00:33:18,449 [IN ENGLISH] Take larum... 505 00:33:18,497 --> 00:33:21,114 Take larum... 506 00:33:21,166 --> 00:33:22,907 Take the... 507 00:33:23,418 --> 00:33:24,784 Oh, God. Oh, God. 508 00:33:25,295 --> 00:33:26,411 Oh, God. Brandon! 509 00:33:26,463 --> 00:33:28,375 Take the... 510 00:33:28,715 --> 00:33:32,584 Take the... 511 00:33:34,095 --> 00:33:35,256 [SCREAMS] 512 00:33:35,305 --> 00:33:36,386 Brandon! 513 00:33:36,848 --> 00:33:37,848 Oh, my... 514 00:33:41,186 --> 00:33:42,677 [THUNDER RUMBLING] 515 00:33:42,729 --> 00:33:43,765 Oh, Brandon. 516 00:33:48,193 --> 00:33:50,355 Baby. Are you okay? 517 00:33:50,779 --> 00:33:52,816 [PANTING] 518 00:33:57,077 --> 00:33:58,077 Baby. 519 00:34:01,873 --> 00:34:02,989 It cut me. 520 00:34:04,709 --> 00:34:05,825 TORI: Oh. 521 00:34:06,962 --> 00:34:09,045 Uh... Okay. 522 00:34:13,635 --> 00:34:14,635 You'll be okay. 523 00:34:14,928 --> 00:34:16,669 It'll be okay. It'll be okay. 524 00:34:16,721 --> 00:34:18,212 It'll be okay. 525 00:34:18,265 --> 00:34:19,301 You're okay. 526 00:34:21,142 --> 00:34:22,178 Who am I? 527 00:34:32,654 --> 00:34:34,190 You're our son. 528 00:34:34,239 --> 00:34:35,901 [♪♪♪] 529 00:34:35,949 --> 00:34:37,030 What is this? 530 00:34:38,577 --> 00:34:39,943 Where did I come from? 531 00:34:41,621 --> 00:34:43,533 Listen, baby, I... 532 00:34:43,582 --> 00:34:45,619 I know it's been difficult for you lately, 533 00:34:45,667 --> 00:34:48,205 that you feel different from other kids. 534 00:34:50,005 --> 00:34:51,371 You are different. 535 00:34:52,674 --> 00:34:54,210 After your dad and I got married, 536 00:34:54,259 --> 00:34:57,673 we prayed and prayed for a baby for so long... 537 00:34:59,055 --> 00:35:01,593 to God, to the universe, to anyone that would listen, 538 00:35:01,641 --> 00:35:05,180 and then one night, one... 539 00:35:05,228 --> 00:35:07,140 one perfect night, 540 00:35:08,064 --> 00:35:09,396 someone listened. 541 00:35:12,736 --> 00:35:16,776 We did not adopt you from an agency. 542 00:35:18,575 --> 00:35:19,861 You came here... 543 00:35:20,994 --> 00:35:23,907 Arrived here in that. 544 00:35:27,250 --> 00:35:29,742 - We found you in the woods. - Oh, God. 545 00:35:29,794 --> 00:35:33,253 You were just a little guy, all alone. 546 00:35:33,298 --> 00:35:37,588 You could barely breathe, and so we... We took you in. 547 00:35:37,636 --> 00:35:40,879 And you have been a gift. 548 00:35:40,930 --> 00:35:42,717 My baby boy. 549 00:35:42,766 --> 00:35:47,727 I... I can't even imagine how overwhelmed you must feel right now, 550 00:35:48,438 --> 00:35:51,021 but you have to know that your dad and I, 551 00:35:51,066 --> 00:35:54,559 we believe that you came here for a reason. 552 00:35:54,611 --> 00:35:56,944 That you are special. 553 00:35:56,988 --> 00:35:59,105 And that you're gonna do incredible... 554 00:35:59,157 --> 00:36:00,523 - You lied to me! - Wait, wait. 555 00:36:00,575 --> 00:36:02,612 - We just wanted to take care of you. - No. 556 00:36:02,661 --> 00:36:05,495 - We always planned to tell you... - You lied to me! You lied! 557 00:36:06,164 --> 00:36:07,826 But wait. 558 00:36:07,874 --> 00:36:09,786 I hate you! You lied to me! 559 00:36:09,834 --> 00:36:12,247 You liars! Everything! You lied! KYLE: Hey, what...? 560 00:36:12,295 --> 00:36:14,503 - Wha...? - I hate you! I hate this place! 561 00:36:14,547 --> 00:36:16,709 Hey, what's going on in here? What's going on? 562 00:36:17,133 --> 00:36:18,214 He found it. 563 00:36:21,596 --> 00:36:23,087 He found it. 564 00:36:23,139 --> 00:36:24,675 [SPEAKING IN ALIEN LANGUAGE] 565 00:36:24,724 --> 00:36:27,137 [VOICES WHISPERING INDISTINCTLY] 566 00:36:27,185 --> 00:36:31,054 [IN ENGLISH] Take the ghhol. Take the ghhol. 567 00:36:32,232 --> 00:36:35,566 [SPEAKING IN ALIEN LANGUAGE] 568 00:36:35,610 --> 00:36:38,569 [IN ENGLISH] Take the world. 569 00:36:40,990 --> 00:36:42,276 Take the world. 570 00:36:43,660 --> 00:36:46,994 [SCREAMS] 571 00:36:55,380 --> 00:36:57,588 [ELECTRICITY CRACKLING] 572 00:37:00,552 --> 00:37:01,793 [CAITLYN GASPS] 573 00:37:02,679 --> 00:37:03,679 Don't scream. 574 00:37:03,722 --> 00:37:05,509 [♪♪♪] 575 00:37:05,557 --> 00:37:07,014 What are you doing here? 576 00:37:08,351 --> 00:37:09,887 I brought you flowers. 577 00:37:11,521 --> 00:37:13,183 You can't be here. 578 00:37:14,566 --> 00:37:16,478 Don't be scared. 579 00:37:16,526 --> 00:37:17,892 I want to talk to you. 580 00:37:20,196 --> 00:37:22,404 I want to tell you what I learned tonight. 581 00:37:24,367 --> 00:37:26,154 I learned that... 582 00:37:26,202 --> 00:37:29,445 I'm very special. 583 00:37:31,875 --> 00:37:34,413 You're one of the only people in the world that... 584 00:37:34,461 --> 00:37:36,043 knows how special I am. 585 00:37:37,547 --> 00:37:38,663 But someday... 586 00:37:40,091 --> 00:37:41,457 they will all know. 587 00:37:44,846 --> 00:37:47,133 My mom told me not to talk to you. 588 00:37:50,059 --> 00:37:51,550 I'm gonna take care of that. 589 00:37:52,395 --> 00:37:53,636 [CRYING] 590 00:38:07,076 --> 00:38:08,692 ERIKA: Have a good one, Gary. 591 00:38:17,796 --> 00:38:19,833 [MUSIC PLAYING IN DISTANCE] 592 00:38:55,917 --> 00:38:57,954 [♪♪♪] 593 00:39:04,843 --> 00:39:06,630 ERIKA: Hey, who's messing with me? 594 00:39:10,306 --> 00:39:11,717 Is that you, Gary? 595 00:39:27,532 --> 00:39:29,023 [SCREAMS] 596 00:39:29,075 --> 00:39:30,316 [GRUNTING] 597 00:39:44,507 --> 00:39:45,507 [SCREAMING] 598 00:39:57,353 --> 00:39:59,390 [PANTING] 599 00:40:29,969 --> 00:40:30,969 Get out of here! 600 00:40:33,389 --> 00:40:35,506 [♪♪♪] 601 00:40:37,060 --> 00:40:38,392 Leave me alone! 602 00:40:50,698 --> 00:40:51,984 [KNOCKING ON DOOR] 603 00:40:59,207 --> 00:41:01,620 [GROWLING] 604 00:41:06,089 --> 00:41:07,170 [WHIMPERS] 605 00:41:33,825 --> 00:41:34,825 KYLE: Is he awake? 606 00:41:35,118 --> 00:41:38,657 Uh, I called up two times already. I heard him walking around. 607 00:41:38,705 --> 00:41:41,288 Should somebody go up and get him? I mean... 608 00:41:41,332 --> 00:41:42,332 BRANDON: Morning. 609 00:41:43,501 --> 00:41:44,501 Hey, bud. 610 00:41:45,461 --> 00:41:47,703 Uh, you know you're gonna be late for school. Right? 611 00:41:47,755 --> 00:41:50,748 Yeah, I know. I was just up in my room, thinking. 612 00:41:52,218 --> 00:41:53,459 Thinking about what? 613 00:41:55,722 --> 00:41:57,258 Just about everything. 614 00:41:57,306 --> 00:41:59,298 And, uh, it's totally cool. 615 00:42:02,770 --> 00:42:03,770 I feel good. 616 00:42:06,441 --> 00:42:09,309 - I'm glad you feel that way, buddy. - Me too. 617 00:42:09,736 --> 00:42:11,568 Uh, why don't you grab a seat? 618 00:42:11,612 --> 00:42:13,569 Ten minutes late never killed anyone, right? 619 00:42:15,908 --> 00:42:17,945 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 620 00:42:18,870 --> 00:42:23,581 You say she hasn't responded to any calls or texts? 621 00:42:23,624 --> 00:42:24,785 That's correct. 622 00:42:25,877 --> 00:42:27,493 This was the last place she was seen. 623 00:42:30,423 --> 00:42:32,380 It doesn't look like a robbery. 624 00:42:32,425 --> 00:42:34,462 [♪♪♪] 625 00:42:42,602 --> 00:42:43,763 Good God. 626 00:42:45,980 --> 00:42:47,437 Did you talk to her daughter? 627 00:42:48,691 --> 00:42:50,774 She's a mess right now. 628 00:42:50,818 --> 00:42:52,275 Scared shitless. 629 00:42:53,279 --> 00:42:54,799 Could hardly get two words out of her. 630 00:42:56,657 --> 00:42:57,657 DEEVER: What is that? 631 00:43:05,875 --> 00:43:06,956 [EXHALES] 632 00:43:12,590 --> 00:43:14,957 MERILEE: I know that this is kind of strange. 633 00:43:15,009 --> 00:43:16,750 I'm your aunt and I'm also your counselor, 634 00:43:16,803 --> 00:43:20,843 but I'm the only one the district's got, so you are stuck with me. 635 00:43:22,058 --> 00:43:25,222 So, Brandon, your mom tells me that you've been having 636 00:43:25,269 --> 00:43:27,477 some issues lately about being adopted. 637 00:43:29,398 --> 00:43:30,559 Nothing bad. 638 00:43:30,608 --> 00:43:32,190 - Only good ones. - Really? 639 00:43:32,235 --> 00:43:33,442 How so? 640 00:43:34,612 --> 00:43:36,319 I've realized I'm special... 641 00:43:37,365 --> 00:43:40,574 because my real parents aren't from a stupid place like here. 642 00:43:40,618 --> 00:43:42,530 Brandon, you don't think of your mom and dad 643 00:43:42,578 --> 00:43:44,114 - as your real parents? - I do. 644 00:43:44,163 --> 00:43:47,076 I just know I'm something else. 645 00:43:47,125 --> 00:43:48,661 Something superior. 646 00:43:53,297 --> 00:43:57,758 Brandon, do you feel bad about what you did to Caitlyn? 647 00:44:01,681 --> 00:44:04,924 You know, sometimes, 648 00:44:04,976 --> 00:44:08,595 when bad things happen to people, it's for a good reason. 649 00:44:13,025 --> 00:44:16,109 Brandon, part of my job is to update the school 650 00:44:16,154 --> 00:44:18,146 and to update your mom on your progress, 651 00:44:18,197 --> 00:44:21,690 and let them know if you are showing any growth or remorse, 652 00:44:21,742 --> 00:44:24,450 and I can't take it easy on you because... 653 00:44:25,580 --> 00:44:26,946 you're my family. 654 00:44:28,875 --> 00:44:31,538 I'm giving you an opportunity to talk to me. 655 00:44:32,253 --> 00:44:34,119 I'm supposed to update the sheriff tomorrow, 656 00:44:34,172 --> 00:44:35,959 and I have to be honest with him. 657 00:44:37,091 --> 00:44:39,458 [BRANDON BREATHING HEAVILY] 658 00:44:40,094 --> 00:44:42,131 [VOICES WHISPERING INDISTINCTLY] 659 00:44:48,352 --> 00:44:52,266 Yeah, my buddy said the diner was just wrecked 660 00:44:52,315 --> 00:44:53,897 and the waitress, Erika, was gone. 661 00:44:53,941 --> 00:44:56,149 It's been 24 hours. 662 00:44:56,194 --> 00:44:58,402 Kyle, do you think your son could've done it? 663 00:44:58,446 --> 00:44:59,982 - Dude. - What? 664 00:45:00,031 --> 00:45:02,239 He crushed her daughter's hand. 665 00:45:02,283 --> 00:45:05,492 - That's just not funny now, okay? - Okay. I'm sorry. 666 00:45:05,536 --> 00:45:08,529 So, what's gonna happen with all that? KYLE: I don't know. 667 00:45:08,581 --> 00:45:10,163 He got suspended for a few days, 668 00:45:10,208 --> 00:45:12,541 and I'm sure I'm gonna get a call from some lawyer 669 00:45:12,585 --> 00:45:14,326 telling me my son's a monster, which... 670 00:45:14,879 --> 00:45:16,586 I don't even know anymore. Maybe he is. 671 00:45:16,631 --> 00:45:18,714 NOAH: They're all monsters. I'm going home. 672 00:45:18,758 --> 00:45:20,499 Come on. One more. 673 00:45:20,551 --> 00:45:22,321 - One more. Come on. - No, no. I gotta get home, 674 00:45:22,345 --> 00:45:24,337 - or Merilee's gonna kill me. - I'll drive you. 675 00:45:24,388 --> 00:45:26,828 - It's just a few miles down the road. - No, hang. I'll drive. 676 00:45:27,016 --> 00:45:28,552 Mommy, I'm okay. 677 00:45:28,601 --> 00:45:29,601 [LAUGHS] 678 00:45:31,103 --> 00:45:32,469 Brandon! 679 00:45:35,524 --> 00:45:38,016 I'm home. I got us sesame chicken. 680 00:45:40,988 --> 00:45:42,149 Brandon? 681 00:46:08,599 --> 00:46:11,307 [ELECTRICITY CRACKLING] 682 00:46:11,352 --> 00:46:12,352 What? 683 00:46:31,539 --> 00:46:32,455 [ALARM BEEPS] 684 00:46:32,456 --> 00:46:35,119 SECURITY SYSTEM: Alert. Motion, backyard. 685 00:46:36,627 --> 00:46:37,627 What? 686 00:46:54,520 --> 00:46:56,261 [THUD THEN KNOCKING ON DOOR] 687 00:46:59,567 --> 00:47:01,058 Who the hell? 688 00:47:02,403 --> 00:47:03,564 [KNOCKING ON DOOR] 689 00:47:17,710 --> 00:47:18,746 Hey. 690 00:47:18,794 --> 00:47:22,162 Brandon, Jesus. What are you doing here? 691 00:47:22,590 --> 00:47:24,047 I need to talk to you. 692 00:47:24,091 --> 00:47:27,175 I know it's late, but I promise I won't take long. 693 00:47:27,219 --> 00:47:28,801 Okay. Fine. 694 00:47:28,846 --> 00:47:30,963 Back in your office, you mentioned something about 695 00:47:31,349 --> 00:47:33,511 - talking to the sheriff tomorrow? - Mm-hm. 696 00:47:33,559 --> 00:47:34,800 That's right. 697 00:47:34,852 --> 00:47:37,344 Yeah, the thing is... 698 00:47:37,396 --> 00:47:39,763 that can't happen, ever. 699 00:47:40,775 --> 00:47:43,483 It's just not good for anyone. 700 00:47:43,527 --> 00:47:46,361 Not for me, not for my parents, 701 00:47:46,655 --> 00:47:50,695 and it's really, really not good for you. 702 00:47:50,743 --> 00:47:51,743 At all. 703 00:47:55,706 --> 00:47:58,369 Brandon, listen to me, okay? 704 00:47:58,417 --> 00:47:59,828 I have to do my job. 705 00:47:59,877 --> 00:48:02,665 And to be honest, you showing up at my house this late 706 00:48:02,713 --> 00:48:04,079 is very inappropriate. 707 00:48:04,131 --> 00:48:06,544 I'm gonna need you to go home now, okay? 708 00:48:07,843 --> 00:48:09,425 Okay. 709 00:48:09,470 --> 00:48:10,506 I'll walk back. 710 00:48:13,099 --> 00:48:14,761 Okay, sweetie. Be safe. 711 00:48:15,851 --> 00:48:16,851 You too. 712 00:48:25,111 --> 00:48:26,027 [ALARM BEEPS] 713 00:48:26,028 --> 00:48:28,065 SECURITY SYSTEM: Alert. Motion, backyard. 714 00:48:28,114 --> 00:48:31,482 What the hell? Seriously? 715 00:48:31,534 --> 00:48:34,402 Alert. Motion, backyard. 716 00:48:38,124 --> 00:48:39,740 Brandon, is that you? 717 00:48:42,670 --> 00:48:45,208 This is so annoying. 718 00:48:47,007 --> 00:48:50,967 Alert. Alert. Alert. 719 00:48:51,011 --> 00:48:53,128 - Motion, backyard. - Great. 720 00:48:53,180 --> 00:48:55,638 The whole freaking house is falling apart. 721 00:49:16,203 --> 00:49:19,162 [♪♪♪] 722 00:49:24,170 --> 00:49:25,286 [SIGHS] 723 00:49:34,096 --> 00:49:36,133 [♪♪♪] 724 00:49:53,240 --> 00:49:55,277 [VOICES WHISPERING INDISTINCTLY] 725 00:49:59,788 --> 00:50:01,279 [DOOR CLOSES] 726 00:50:08,005 --> 00:50:09,212 [COUGHS] 727 00:50:37,243 --> 00:50:39,280 [♪♪♪] 728 00:50:49,046 --> 00:50:50,253 Oh, shit. 729 00:50:51,882 --> 00:50:53,919 [♪♪♪] 730 00:51:01,392 --> 00:51:03,930 Brandon? What the fuck are you doing? 731 00:51:04,270 --> 00:51:05,789 Aunt Merilee was helping me with my homework. 732 00:51:05,813 --> 00:51:08,333 No, what the fuck are you doing in my closet wearing this creepy mask? 733 00:51:08,357 --> 00:51:10,460 - It's not creepy. - You scared the shit out of me, weirdo! 734 00:51:10,484 --> 00:51:11,484 I'm taking you home. 735 00:51:14,697 --> 00:51:17,235 - This is fucking insane, man. - I didn't do anything. 736 00:51:17,283 --> 00:51:20,151 - Are you gonna tell my parents? - You're lucky if that's all I do! 737 00:51:22,871 --> 00:51:25,830 - Get in the truck. - You shouldn't tell my parents. 738 00:51:31,046 --> 00:51:32,912 Brandon, get in the truck! 739 00:51:39,513 --> 00:51:40,629 [COUGHING] 740 00:51:48,897 --> 00:51:50,854 [VOICE SPEAKING IN ALIEN LANGUAGE] 741 00:51:51,942 --> 00:51:53,103 Shit. 742 00:51:53,819 --> 00:51:55,105 [GRUNTING] 743 00:52:01,577 --> 00:52:02,577 [PANTING] 744 00:52:02,620 --> 00:52:04,077 What the fuck?! 745 00:52:24,808 --> 00:52:25,808 [GROANS] 746 00:52:27,061 --> 00:52:27,977 What the...? 747 00:52:27,978 --> 00:52:29,185 [ENGINE SPUTTERING] 748 00:52:30,856 --> 00:52:31,958 No, no, no. Come on, come on. 749 00:52:31,982 --> 00:52:33,564 No, no, no. 750 00:52:33,609 --> 00:52:36,522 Come on, come on, come on. Ah, man! 751 00:52:36,570 --> 00:52:38,311 Come on, not now! 752 00:52:38,364 --> 00:52:40,447 Just... Come on! 753 00:52:40,491 --> 00:52:42,778 Come on, come on, come on! 754 00:52:42,826 --> 00:52:43,942 Come on! 755 00:52:44,870 --> 00:52:46,031 [ENGINE SPUTTERING] 756 00:52:46,413 --> 00:52:48,245 Come on! 757 00:52:48,290 --> 00:52:49,406 Damn it. 758 00:52:49,458 --> 00:52:52,326 Come on, come on, come on. 759 00:52:52,378 --> 00:52:54,244 Stupid piece of shit! 760 00:52:57,966 --> 00:53:00,049 Oh, shit. Okay. 761 00:53:00,094 --> 00:53:03,053 Okay, it's time to go. Come on! 762 00:53:05,808 --> 00:53:07,015 Nope. Mm-mm. 763 00:53:07,893 --> 00:53:09,759 No, no, no. 764 00:53:09,812 --> 00:53:11,053 Come on! 765 00:53:11,689 --> 00:53:13,851 Get out of here! Gotta go! 766 00:53:13,899 --> 00:53:16,312 Let's go! Come on! 767 00:53:19,154 --> 00:53:20,154 Ugh... 768 00:53:23,742 --> 00:53:24,823 Uh... 769 00:53:25,119 --> 00:53:26,326 Okay. 770 00:53:26,370 --> 00:53:28,282 Um... Uh... 771 00:53:28,330 --> 00:53:30,617 This is, uh, really bad. 772 00:53:34,586 --> 00:53:36,623 [THUD THEN CAR CREAKING] 773 00:53:36,672 --> 00:53:38,709 What the...? What the fuck?! No, stop, stop! 774 00:53:38,757 --> 00:53:40,749 Come on, put me down! Hey, man, stop! 775 00:53:40,801 --> 00:53:44,169 Oh, shit! Oh, fuck. No, no. Fuck, fuck, fuck! 776 00:53:45,764 --> 00:53:48,302 Oh, shit! Oh, God! 777 00:53:48,350 --> 00:53:49,761 Goddamn it! 778 00:53:49,810 --> 00:53:51,767 God! Fuck! 779 00:53:53,689 --> 00:53:54,689 [SCREAMING] 780 00:54:07,035 --> 00:54:08,071 [GROANING] 781 00:54:11,206 --> 00:54:12,538 [CHOKING AND GURGLING] 782 00:54:49,787 --> 00:54:51,824 [♪♪♪] 783 00:55:15,646 --> 00:55:17,763 Hi, Merilee. I know I'm leaving a lot of messages. 784 00:55:17,815 --> 00:55:20,728 It's after 10 now, and we still haven't seen him, so... 785 00:55:20,776 --> 00:55:22,438 Did she say anything to him at school? 786 00:55:22,486 --> 00:55:24,944 Maybe he said something to you at school or... 787 00:55:24,988 --> 00:55:27,526 - Like he got a ride home or... - Shut up! 788 00:55:27,574 --> 00:55:29,440 ...where he wants to go after school. 789 00:55:29,493 --> 00:55:34,204 I'm rambling because I'm freaking out, so just please call me back. 790 00:55:34,248 --> 00:55:35,489 Thank you, honey. 791 00:55:35,541 --> 00:55:38,579 - Would you please stop? - I didn't say anything. 792 00:55:38,627 --> 00:55:39,708 [DOOR CLOSES] 793 00:55:40,754 --> 00:55:42,165 TORI: Oh, my God, baby! 794 00:55:43,257 --> 00:55:45,340 Where have you been? 795 00:55:45,384 --> 00:55:46,841 Where were you? 796 00:55:46,885 --> 00:55:49,593 - What happened to your shirt? - I was playing soccer. 797 00:55:49,638 --> 00:55:51,550 You've been playing soccer this whole time? 798 00:55:51,598 --> 00:55:53,760 Well, um, after school, 799 00:55:53,809 --> 00:55:56,802 Royce and them asked me if I wanted to play. 800 00:55:56,854 --> 00:55:59,562 And as soon as the game started, they were... 801 00:55:59,606 --> 00:56:02,440 They were tripping me and pushing me to the ground, 802 00:56:02,484 --> 00:56:05,522 and, you know, they were all laughing 803 00:56:05,571 --> 00:56:06,903 because my shirt got ripped. 804 00:56:07,489 --> 00:56:12,735 I just decided I'd walk all the way home. I know I should have called. 805 00:56:12,786 --> 00:56:14,618 - Yes. - Actually, I'm... 806 00:56:14,663 --> 00:56:16,700 I'm just really tired. I'm gonna go to bed. 807 00:56:16,748 --> 00:56:19,536 - Okay, well, let me take this... - No. No. 808 00:56:21,044 --> 00:56:22,410 Don't worry about it. 809 00:56:23,672 --> 00:56:24,672 It's fine. 810 00:56:30,262 --> 00:56:32,254 I'll come up in a couple minutes. 811 00:56:35,726 --> 00:56:37,308 - He's lying. - Yeah, obviously. 812 00:56:37,352 --> 00:56:38,593 If we don't do something, 813 00:56:38,645 --> 00:56:40,206 - this is gonna get worse. - What do we do? 814 00:56:40,230 --> 00:56:42,347 - I don't know. - Maybe we need to talk to somebody. 815 00:56:42,399 --> 00:56:44,106 - He needs, like, a specialist. - What? 816 00:56:44,151 --> 00:56:45,733 - And say what to them? - I don't know. 817 00:56:45,777 --> 00:56:50,021 "Hello, this is our son. We found him in a fucking spaceship. Now what?" 818 00:56:50,073 --> 00:56:52,861 No, we should have done something a long time ago. This is on us. 819 00:56:58,916 --> 00:57:00,532 [SIGHS] 820 00:57:01,627 --> 00:57:04,540 KYLE: Maybe this time, we get lucky and make a baby? 821 00:57:08,675 --> 00:57:09,675 [SIGHS] 822 00:57:19,603 --> 00:57:21,139 TORI: Just shut up and kiss me. 823 00:57:21,188 --> 00:57:22,304 [SCREAMS] 824 00:57:34,785 --> 00:57:37,323 TORI: There's, like, a light in the woods. 825 00:57:37,371 --> 00:57:38,371 What the...? 826 00:57:41,625 --> 00:57:43,036 Tori? 827 00:57:45,253 --> 00:57:46,460 Tori? 828 00:58:00,644 --> 00:58:01,760 Tori? 829 00:58:10,028 --> 00:58:11,439 Tori? 830 00:58:16,827 --> 00:58:17,827 Hey, baby. 831 00:58:19,246 --> 00:58:20,246 What are you doing? 832 00:58:22,958 --> 00:58:24,369 [BABY CRYING] 833 00:58:27,671 --> 00:58:29,003 TORI: It's a boy. 834 00:58:38,849 --> 00:58:42,934 Oh, we've tried for so long to have a baby, and he's here. 835 00:58:46,898 --> 00:58:49,732 He's here. A gift. 836 00:58:49,776 --> 00:58:51,813 [BABY CRYING] 837 00:59:00,579 --> 00:59:01,579 [TORI LAUGHS] 838 00:59:07,711 --> 00:59:09,748 [CELL PHONE RINGING] 839 00:59:09,796 --> 00:59:11,458 [PANTING] 840 00:59:11,506 --> 00:59:13,213 Hello? 841 00:59:13,258 --> 00:59:15,170 - Oh, God. - Hey, hey. Huh? 842 00:59:15,218 --> 00:59:17,255 [SOBBING] 843 00:59:18,847 --> 00:59:19,847 TORI: Mer. 844 00:59:22,267 --> 00:59:23,383 [MERILEE WHIMPERS] 845 00:59:26,104 --> 00:59:27,515 You all right? 846 00:59:27,564 --> 00:59:29,772 No. They won't let me see him because his... 847 00:59:29,816 --> 00:59:33,856 They said that his face is too mangled. 848 00:59:33,904 --> 00:59:35,770 - Do they know what happened? - Um... 849 00:59:35,822 --> 00:59:38,405 They were... They found him on Route 18. 850 00:59:38,450 --> 00:59:41,409 They think that he swerved to not hit a deer, and... 851 00:59:41,453 --> 00:59:44,946 They're doing the toxicology to make sure that he wasn't drinking. 852 00:59:44,998 --> 00:59:46,205 Was he drinking? 853 00:59:47,125 --> 00:59:49,913 No, he just had like two or three drinks of... 854 00:59:49,961 --> 00:59:51,418 I mean, I wasn't counting. 855 00:59:53,840 --> 00:59:55,297 How's Brandon? 856 00:59:55,342 --> 00:59:57,129 He's okay. We didn't tell him anything. 857 00:59:57,177 --> 00:59:58,964 No, but did he get home okay? 858 00:59:59,012 --> 01:00:00,719 - Yes, he did. - Okay. 859 01:00:00,764 --> 01:00:02,175 Thank God. Thank God. 860 01:00:02,224 --> 01:00:05,262 He came over and I didn't remember when he left, 861 01:00:05,310 --> 01:00:07,267 so I'm just glad that he's okay. 862 01:00:08,438 --> 01:00:09,929 He left you? 863 01:00:14,986 --> 01:00:15,986 [♪♪♪] 864 01:00:22,953 --> 01:00:24,069 Morning, baby. 865 01:00:29,251 --> 01:00:30,251 Um... 866 01:00:31,711 --> 01:00:34,294 There's something that we need to discuss with you, 867 01:00:34,339 --> 01:00:37,503 and it's probably gonna be hard to hear. 868 01:00:39,386 --> 01:00:41,423 Last night, your Uncle Noah... 869 01:00:45,725 --> 01:00:47,136 He died last night. 870 01:00:49,855 --> 01:00:50,855 Okay. 871 01:00:54,651 --> 01:00:56,643 Brandon, do you understand? 872 01:00:57,445 --> 01:01:00,358 Your Uncle Noah passed away. He's gone. 873 01:01:04,369 --> 01:01:06,326 I feel like you want me to cry or something. 874 01:01:06,371 --> 01:01:07,828 Do you wanna cry? 875 01:01:09,457 --> 01:01:12,700 Brandon, we know you were at Aunt Merilee's last night. 876 01:01:16,798 --> 01:01:19,165 Honey, I'm your mom. 877 01:01:19,217 --> 01:01:21,209 I will always defend you. 878 01:01:21,261 --> 01:01:24,425 But if you know something about what happened to Noah, 879 01:01:24,472 --> 01:01:25,963 you need to tell us. 880 01:01:32,772 --> 01:01:34,934 I don't know what happened to him. 881 01:01:34,983 --> 01:01:37,851 But I would never hurt Uncle Noah. 882 01:01:37,903 --> 01:01:38,984 I love him. 883 01:01:39,196 --> 01:01:40,112 [KYLE SCOFFS] 884 01:01:40,113 --> 01:01:42,696 That is bullshit. He is fucking lying! 885 01:01:43,158 --> 01:01:45,366 - Kyle. - Look, we know you were there. 886 01:01:45,410 --> 01:01:46,992 What else are you lying to us about? 887 01:01:47,037 --> 01:01:49,199 - Can you calm down? - Were you in Caitlyn's bedroom? 888 01:01:49,247 --> 01:01:51,559 TORI: He was camping with us. - Where were you Wednesday night 889 01:01:51,583 --> 01:01:53,394 - when Caitlyn's mom went missing? - This is not helping! 890 01:01:53,418 --> 01:01:54,954 He is lying to our fucking faces! 891 01:01:55,629 --> 01:01:58,463 - I'm gonna go upstairs. - You're what? No, you're not. 892 01:01:58,506 --> 01:02:01,670 You are not going anywhere until we get all this on the table. 893 01:02:01,718 --> 01:02:04,210 - Kyle, I will handle it! - No, no, no. Did you hurt Noah?! 894 01:02:04,262 --> 01:02:06,720 What did you do to him?! He was my friend, and you just... 895 01:02:06,765 --> 01:02:08,006 Leave me alone! 896 01:02:11,853 --> 01:02:13,264 [PANTING] 897 01:02:14,731 --> 01:02:15,847 Brandon. 898 01:02:19,569 --> 01:02:20,901 You need to go to your room. 899 01:02:21,529 --> 01:02:23,065 Just go to your room. 900 01:02:23,114 --> 01:02:24,230 Are you all right? 901 01:02:27,452 --> 01:02:28,452 Honey? 902 01:02:29,412 --> 01:02:31,119 He's hiding that shirt for some reason. 903 01:02:31,831 --> 01:02:32,748 Honey. 904 01:02:32,749 --> 01:02:34,786 [SHOWER RUNNING] 905 01:02:56,731 --> 01:02:58,768 [SHOWER STOPS] 906 01:03:09,536 --> 01:03:11,152 [♪♪♪] 907 01:03:11,204 --> 01:03:12,204 Shit. 908 01:03:18,128 --> 01:03:19,335 BRANDON: Dad? 909 01:03:21,381 --> 01:03:22,417 Hey, bud. 910 01:03:24,467 --> 01:03:26,254 I wanted to apologize. 911 01:03:28,805 --> 01:03:31,263 We've been going through a lot lately, and, uh... 912 01:03:32,434 --> 01:03:34,926 I shouldn't have said what I said to you. 913 01:03:36,354 --> 01:03:37,354 Okay. 914 01:03:39,316 --> 01:03:40,978 - Come here, get in here. - What? What? 915 01:03:43,778 --> 01:03:45,735 - It's right there. - That could be anything. 916 01:03:45,780 --> 01:03:48,067 No. That is why he was hiding this from us last night. 917 01:03:48,116 --> 01:03:51,075 - That is Noah's blood. - How? 918 01:03:51,119 --> 01:03:54,863 How could Brandon have killed Noah and then made it look like a car accident? 919 01:03:54,914 --> 01:03:56,434 Who knows what kind of weird shit he could do? 920 01:03:56,458 --> 01:04:00,452 Noah was drunk and wrecked the car 921 01:04:00,503 --> 01:04:02,665 - because you let him drive. - No, that is not what... 922 01:04:02,714 --> 01:04:05,422 And now you are trying to take out your guilt 923 01:04:05,467 --> 01:04:07,299 - on our 12-year-old son. - Babe... 924 01:04:07,344 --> 01:04:12,214 You are making a hard situation impossible. 925 01:04:12,265 --> 01:04:15,884 Babe, we've got to do something. Or more people are gonna get hurt. 926 01:04:15,935 --> 01:04:19,178 More people will die. You gotta be with me on this. 927 01:04:19,230 --> 01:04:21,643 I will never turn against our son. 928 01:04:21,691 --> 01:04:25,560 He's not our son! He is some thing we found in the woods. 929 01:04:25,904 --> 01:04:28,487 How fucking dare you say that to me. 930 01:04:28,531 --> 01:04:30,864 - How can you fucking say that to me? - Babe! 931 01:04:30,909 --> 01:04:33,367 Babe. Come on, he's killing us. 932 01:04:33,411 --> 01:04:35,653 WOMAN [ON RADIO]: We now turn to more somber news tonight 933 01:04:35,705 --> 01:04:38,368 as authorities are reaching out to the public for information 934 01:04:38,416 --> 01:04:41,909 in their search for missing Darbo's waitress, Erika Connor, 935 01:04:41,961 --> 01:04:46,501 who was last seen at the iconic Route 74 diner Wednesday evening. 936 01:04:46,549 --> 01:04:48,632 Anyone with information about her whereabouts 937 01:04:48,676 --> 01:04:50,713 is strongly urged to contact police officials. 938 01:04:50,762 --> 01:04:52,799 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 939 01:05:03,858 --> 01:05:06,225 [♪♪♪] 940 01:05:34,848 --> 01:05:36,885 [SNIFFLING] 941 01:05:57,745 --> 01:05:59,031 [♪♪♪] 942 01:05:59,080 --> 01:06:00,446 [SIGHS] 943 01:06:04,669 --> 01:06:05,785 You okay? 944 01:06:14,012 --> 01:06:15,503 I think I'm gonna take him... 945 01:06:15,555 --> 01:06:17,512 I'm gonna take him away this weekend. 946 01:06:18,683 --> 01:06:20,015 Just the two of us. 947 01:06:21,769 --> 01:06:23,260 Take him out to Drywood. 948 01:06:24,647 --> 01:06:25,763 Be his dad. 949 01:06:27,775 --> 01:06:29,266 Let him know I love him. 950 01:06:48,296 --> 01:06:49,457 Here, don't forget these. 951 01:06:51,049 --> 01:06:53,041 - Just wear them for me. - Okay. 952 01:06:53,510 --> 01:06:54,510 TORI: Come here. 953 01:07:01,935 --> 01:07:03,722 You'll always be my baby boy. 954 01:07:07,315 --> 01:07:09,728 Even though you're getting so tall. 955 01:07:11,277 --> 01:07:12,734 Go have fun with your dad, okay? 956 01:07:15,281 --> 01:07:16,281 All right. 957 01:07:18,868 --> 01:07:20,609 - Seat belt. - Right. 958 01:07:24,165 --> 01:07:25,451 See you Sunday. 959 01:07:46,312 --> 01:07:48,349 [♪♪♪] 960 01:08:28,688 --> 01:08:30,771 - Afternoon, Tori. - Hey. 961 01:08:33,318 --> 01:08:34,980 Your boy around, by chance? 962 01:08:36,070 --> 01:08:38,107 Um, Brandon went hunting with his dad. 963 01:08:38,156 --> 01:08:40,022 - Hmm. - Is something wrong? 964 01:08:40,074 --> 01:08:42,612 Maybe you can answer a question for me. 965 01:08:44,287 --> 01:08:45,949 This look familiar to you? 966 01:08:47,248 --> 01:08:49,786 Some kind of signature left at the spots 967 01:08:49,834 --> 01:08:52,998 where both Erika went missing and Noah died. 968 01:08:53,046 --> 01:08:54,662 No. Mm-mm. 969 01:08:55,381 --> 01:08:59,625 Doesn't that look like a "BB," maybe, 970 01:08:59,677 --> 01:09:01,794 as in "Brandon Breyer"? 971 01:09:03,056 --> 01:09:04,137 I don't see it. 972 01:09:07,560 --> 01:09:09,768 Do you mind if I come in, take a look around? 973 01:09:09,812 --> 01:09:12,429 I do mind. I think, actually, you should go. 974 01:09:13,483 --> 01:09:14,599 All right. 975 01:09:16,569 --> 01:09:17,935 But you know I'll be back. 976 01:09:30,458 --> 01:09:32,825 [♪♪♪] 977 01:09:37,382 --> 01:09:38,793 These are deer tracks. 978 01:09:54,899 --> 01:09:56,982 Looks like there's more than one set of tracks. 979 01:10:04,575 --> 01:10:05,691 [GROANS] 980 01:10:06,411 --> 01:10:07,411 No. 981 01:10:23,386 --> 01:10:24,672 [GASPS] 982 01:10:26,347 --> 01:10:27,883 Oh, God. 983 01:10:41,070 --> 01:10:42,936 [BIRDS CAWING] 984 01:10:43,322 --> 01:10:45,234 [BREATHING HEAVILY] 985 01:10:53,040 --> 01:10:55,123 [♪♪♪] 986 01:11:02,884 --> 01:11:04,000 [GRUNTING] 987 01:11:11,559 --> 01:11:12,720 Brandon? 988 01:11:14,187 --> 01:11:15,187 Oh, man. 989 01:11:26,407 --> 01:11:28,069 [GRUNTING AND PANTING] 990 01:11:38,336 --> 01:11:40,453 [WHEEZING] 991 01:11:40,505 --> 01:11:41,871 [CAPE FLUTTERING] 992 01:11:41,923 --> 01:11:42,923 Oh, God. 993 01:11:44,967 --> 01:11:47,380 No. Please stop. 994 01:11:47,762 --> 01:11:49,173 Please. Please. 995 01:11:50,890 --> 01:11:52,097 God... 996 01:11:52,099 --> 01:11:54,341 [GRUNTING] 997 01:11:55,686 --> 01:11:57,598 Brandon, please, stop, stop. 998 01:11:57,647 --> 01:11:59,513 Don't hurt me, okay? Brandon, please, please. 999 01:11:59,565 --> 01:12:01,978 Please. Brandon, don't. Don't. 1000 01:12:02,026 --> 01:12:03,187 I'm sorry. 1001 01:12:03,236 --> 01:12:04,317 [SCREAMING] 1002 01:12:12,954 --> 01:12:15,162 [PANTING] 1003 01:12:19,252 --> 01:12:20,413 Pick up, pick up. 1004 01:12:21,838 --> 01:12:22,838 [LINE RINGING] 1005 01:12:22,880 --> 01:12:23,839 Kyle. 1006 01:12:23,840 --> 01:12:25,502 Kyle, I'm sorry. You were right. 1007 01:12:25,550 --> 01:12:27,792 Baby, you were right. He killed Noah. 1008 01:12:27,844 --> 01:12:29,676 He... Brandon... 1009 01:12:29,720 --> 01:12:32,212 Brandon... He killed Noah. 1010 01:12:32,265 --> 01:12:33,265 And... 1011 01:12:35,268 --> 01:12:36,349 Kyle? 1012 01:12:39,397 --> 01:12:40,397 BRANDON: Mom. 1013 01:12:41,315 --> 01:12:42,315 Brandon. 1014 01:12:47,071 --> 01:12:48,437 Where's Dad? 1015 01:12:50,783 --> 01:12:51,944 He's gone. 1016 01:12:53,828 --> 01:12:55,069 Gone where? 1017 01:12:57,832 --> 01:12:58,832 You know. 1018 01:13:00,459 --> 01:13:01,459 No. 1019 01:13:02,920 --> 01:13:05,788 No, I don't. I don't know where. 1020 01:13:05,840 --> 01:13:08,173 Where are you? 1021 01:13:09,260 --> 01:13:10,922 I'm home, Mom. 1022 01:13:19,270 --> 01:13:20,602 [LINE DISCONNECTS] 1023 01:13:23,232 --> 01:13:24,848 [GASPING] 1024 01:13:26,110 --> 01:13:27,191 Brandon? 1025 01:13:35,161 --> 01:13:36,161 [SCREAMING] 1026 01:13:36,203 --> 01:13:38,240 [GLASS SHATTERING] 1027 01:13:38,414 --> 01:13:39,495 [BRANDON YELLING] 1028 01:13:40,541 --> 01:13:42,578 [♪♪♪] 1029 01:13:50,384 --> 01:13:53,343 [SCREAMING] 1030 01:14:04,023 --> 01:14:05,389 [LINE RINGING] 1031 01:14:07,777 --> 01:14:09,188 Please pick up. Please pick up. 1032 01:14:10,154 --> 01:14:12,237 [RUMBLING] 1033 01:14:13,866 --> 01:14:15,323 Please help me. 1034 01:14:17,828 --> 01:14:19,990 Please... 1035 01:14:20,039 --> 01:14:21,039 DISPATCHER: 911. 1036 01:14:21,415 --> 01:14:23,122 [SCREAMING] 1037 01:14:28,798 --> 01:14:30,835 [WIND WHISTLING] 1038 01:14:44,563 --> 01:14:46,208 DISPATCHER: Got a call from the Breyer residence. 1039 01:14:46,232 --> 01:14:48,098 Tori was screaming, then the line went dead. 1040 01:14:48,150 --> 01:14:49,607 Shit. I'm on my way. 1041 01:14:49,652 --> 01:14:50,688 [SIREN WAILING] 1042 01:15:08,462 --> 01:15:09,703 [SIRENS WAIL] 1043 01:15:15,636 --> 01:15:16,843 What the fuck? 1044 01:15:19,974 --> 01:15:21,055 Yeah. 1045 01:15:25,021 --> 01:15:27,058 [WHIMPERING] 1046 01:15:28,858 --> 01:15:31,521 DEEVER: Tori! You got the sheriffs here. 1047 01:15:32,278 --> 01:15:33,394 Where are you? 1048 01:15:33,446 --> 01:15:35,904 Come to the sound of my voice, Tori. 1049 01:15:38,242 --> 01:15:39,528 I'm here, I'm here! 1050 01:15:39,577 --> 01:15:40,818 [SCREAMING] 1051 01:15:43,122 --> 01:15:44,988 Jesus Christ, what the fuck was that? 1052 01:15:46,208 --> 01:15:47,208 DEEVER: Tori! 1053 01:15:48,044 --> 01:15:49,044 I'm here! 1054 01:15:49,795 --> 01:15:52,003 - You're safe now. We got you. - No. You need to get... 1055 01:15:52,048 --> 01:15:53,164 [TORI SCREAMING] 1056 01:15:53,841 --> 01:15:54,758 Go! Take cover! 1057 01:15:54,759 --> 01:15:56,466 - No, you don't understand. - Go! 1058 01:15:56,510 --> 01:15:58,797 - Hide! Hide! - We need to get out. 1059 01:15:59,597 --> 01:16:01,054 Oh, my God. 1060 01:16:01,098 --> 01:16:03,340 [♪♪♪] 1061 01:16:03,392 --> 01:16:04,803 [COCKS GUN] 1062 01:16:06,020 --> 01:16:08,888 Request for backup at the Breyer residence. 1063 01:16:08,939 --> 01:16:10,020 Immediate help. 1064 01:16:10,566 --> 01:16:13,229 We have a 217 in progress on Route 9. 1065 01:16:13,277 --> 01:16:15,109 Requesting backup. 1066 01:16:15,154 --> 01:16:17,771 I repeat, I need backup! 1067 01:16:17,823 --> 01:16:18,823 DISPATCHER: Come in. 1068 01:16:18,824 --> 01:16:20,065 [STATIC CRACKLING] 1069 01:16:20,367 --> 01:16:22,950 - Come in. - Repeat, I have a 217 in progress 1070 01:16:22,995 --> 01:16:24,281 at the Breyer residence. 1071 01:16:24,330 --> 01:16:26,572 I need backup immediately! 1072 01:16:28,209 --> 01:16:29,416 Officer? 1073 01:16:34,757 --> 01:16:36,373 [CREAKING] 1074 01:16:50,189 --> 01:16:51,106 [CAPE FLUTTERS] 1075 01:16:51,107 --> 01:16:52,107 [THUD] 1076 01:16:55,277 --> 01:16:57,314 [♪♪♪] 1077 01:16:58,989 --> 01:17:02,733 If anyone can read me, I have eyes on the suspect. He's outside. 1078 01:17:02,785 --> 01:17:04,822 [ELECTRICITY CRACKLING] 1079 01:17:06,831 --> 01:17:08,788 [AYRES SCREAMING AND BODY THUDDING] 1080 01:17:16,757 --> 01:17:18,589 [SCREAMS] 1081 01:17:18,634 --> 01:17:20,091 [GROANING] 1082 01:17:20,136 --> 01:17:23,595 DISPATCHER: Officer? Officer Ayres, come in. 1083 01:17:23,639 --> 01:17:25,596 Come in, Officer Ayres. 1084 01:17:25,641 --> 01:17:28,258 Hello? Officer Ayres, please respond. 1085 01:17:32,898 --> 01:17:34,981 [ELECTRICITY CRACKLING] 1086 01:18:17,401 --> 01:18:18,437 [FLOOR CREAKING] 1087 01:18:33,751 --> 01:18:35,788 [♪♪♪] 1088 01:18:41,008 --> 01:18:42,124 [GRUNTING] 1089 01:18:47,139 --> 01:18:48,220 The ship. 1090 01:18:48,265 --> 01:18:50,757 It cut him. It cut him, it cut him. 1091 01:18:50,809 --> 01:18:52,596 [♪♪♪] 1092 01:18:52,645 --> 01:18:53,806 [PANTING] 1093 01:19:12,831 --> 01:19:14,618 [GRUNTS] 1094 01:19:15,960 --> 01:19:17,417 [BRANDON YELLING] 1095 01:19:23,384 --> 01:19:24,384 Okay. 1096 01:19:28,681 --> 01:19:30,013 [DRONING] 1097 01:19:34,436 --> 01:19:36,644 [GASPING AND WHIMPERING] 1098 01:19:36,689 --> 01:19:38,396 [♪♪♪] 1099 01:19:41,860 --> 01:19:43,021 Erika. 1100 01:19:58,752 --> 01:20:00,209 Brandon? 1101 01:20:02,256 --> 01:20:03,713 Where are you, baby? 1102 01:20:05,968 --> 01:20:07,755 Brandon? 1103 01:20:07,803 --> 01:20:09,294 Where are you, baby? 1104 01:20:13,642 --> 01:20:14,849 Brandon? 1105 01:20:23,444 --> 01:20:25,606 [WHISTLES] 1106 01:20:26,947 --> 01:20:28,609 Where are you, baby? 1107 01:20:33,829 --> 01:20:35,115 Brandon. 1108 01:20:36,874 --> 01:20:38,365 [WHISTLING SHAKILY] 1109 01:20:40,336 --> 01:20:42,373 [PANTING] 1110 01:20:59,772 --> 01:21:00,808 Mom? 1111 01:21:02,900 --> 01:21:04,016 Brandon. 1112 01:21:04,985 --> 01:21:06,271 Listen to me. 1113 01:21:07,571 --> 01:21:10,689 I have never stopped loving you. 1114 01:21:11,200 --> 01:21:12,736 I believe... 1115 01:21:12,785 --> 01:21:14,651 I still believe 1116 01:21:14,703 --> 01:21:17,411 you were a blessing 1117 01:21:17,456 --> 01:21:19,698 that fell to this Earth. 1118 01:21:32,388 --> 01:21:34,095 When we found you, 1119 01:21:34,598 --> 01:21:37,056 you were so tiny and fragile. 1120 01:21:37,101 --> 01:21:40,594 And all we could do was keep you safe. 1121 01:21:41,980 --> 01:21:43,687 Whatever you've done, 1122 01:21:45,692 --> 01:21:50,562 I know there is good inside you. 1123 01:21:53,659 --> 01:21:55,992 I want to do good, Mom. 1124 01:21:56,036 --> 01:21:57,036 I do. 1125 01:21:58,664 --> 01:22:00,121 And you will. 1126 01:22:00,874 --> 01:22:02,115 [TORI SOBBING] 1127 01:22:05,421 --> 01:22:09,131 You will always be... 1128 01:22:13,470 --> 01:22:15,757 my baby boy. 1129 01:22:16,640 --> 01:22:17,881 [GASPS] 1130 01:22:22,938 --> 01:22:23,896 Oh... 1131 01:22:23,897 --> 01:22:26,480 Brandon, I'm sorry. Oh, Brandon. 1132 01:22:26,525 --> 01:22:27,982 [BOTH SCREAMING] 1133 01:22:28,026 --> 01:22:30,063 [♪♪♪] 1134 01:23:13,614 --> 01:23:15,651 [♪♪♪] 1135 01:23:33,550 --> 01:23:35,257 [ENGINES WHINING] 1136 01:23:50,442 --> 01:23:52,479 [INDISTINCT CHATTER] 1137 01:24:00,369 --> 01:24:01,804 REPORTER: Breaking news at this hour. 1138 01:24:01,828 --> 01:24:05,538 A passenger jet has crashed in the small town of Brightburn, Kansas. 1139 01:24:05,916 --> 01:24:09,751 Details are still coming in, but there are believed to be no survivors 1140 01:24:09,795 --> 01:24:13,038 among the 268 passengers onboard. 1141 01:24:13,090 --> 01:24:17,551 Investigators are not yet sure what caused the plane to drop from the sky 1142 01:24:17,594 --> 01:24:20,132 and crash into this small family farm. 1143 01:24:20,180 --> 01:24:23,264 Among the reported dead are the residents of the farmhouse, 1144 01:24:23,308 --> 01:24:24,799 Kyle and Tori Breyer. 1145 01:24:24,851 --> 01:24:28,265 They are survived by their 12-year-old son, Brandon. 1146 01:24:28,313 --> 01:24:30,521 [♪♪♪] 1147 01:24:32,818 --> 01:24:35,561 ♪ I'm the bad guy ♪ 1148 01:24:35,612 --> 01:24:36,978 [♪♪♪] 1149 01:24:37,030 --> 01:24:39,363 WOMAN 1: You guys see that? WOMAN 2: What is that? 1150 01:24:41,410 --> 01:24:43,197 [CROWD SCREAMING] 1151 01:24:46,331 --> 01:24:48,288 ♪ Bad guy ♪ 1152 01:24:48,333 --> 01:24:51,997 [SIRENS WAILING AND HORNS HONKING] 1153 01:24:54,047 --> 01:24:58,758 The mainstream media, as usual, tried to sell you all a load of bullshit. 1154 01:24:59,845 --> 01:25:01,928 ♪ I like when you get mad ♪ 1155 01:25:03,932 --> 01:25:07,346 ♪ I guess I'm pretty glad That you're alone ♪ 1156 01:25:08,562 --> 01:25:11,020 Just like that half man, half sea creature 1157 01:25:11,064 --> 01:25:14,182 capsizing fishing vessels in the South China Sea! 1158 01:25:14,234 --> 01:25:15,896 Like what we were talking about last week, 1159 01:25:15,944 --> 01:25:17,230 some kind of witch woman 1160 01:25:17,279 --> 01:25:19,692 who chokes people out with ropes and cords. 1161 01:25:19,740 --> 01:25:22,357 They are all out there, 1162 01:25:22,409 --> 01:25:24,401 they are all waiting, 1163 01:25:24,453 --> 01:25:27,287 and they are all gonna eat our fucking breakfast 1164 01:25:27,331 --> 01:25:29,994 unless we get our shit together and do something! 1165 01:25:31,752 --> 01:25:33,789 [♪♪♪] 1166 01:25:45,724 --> 01:25:49,308 ♪ White shirt now red, my bloody nose ♪ 1167 01:25:49,353 --> 01:25:52,892 ♪ Sleepin', you're on your tippy toes ♪ 1168 01:25:52,939 --> 01:25:56,432 ♪ Creepin' around like no one knows ♪ 1169 01:25:56,485 --> 01:25:59,102 ♪ Think you're so criminal ♪ 1170 01:25:59,946 --> 01:26:03,530 ♪ Bruises on both my knees for you ♪ 1171 01:26:03,575 --> 01:26:06,283 ♪ Don't say thank you or please ♪ 1172 01:26:06,328 --> 01:26:10,572 ♪ I do what I want when I'm wanting to ♪ 1173 01:26:10,624 --> 01:26:13,241 ♪ My soul? So cynical ♪ 1174 01:26:13,460 --> 01:26:16,828 ♪ So you're a tough guy Like it really rough guy ♪ 1175 01:26:16,880 --> 01:26:20,624 ♪ Just can't get enough guy Chest always so puffed guy ♪ 1176 01:26:20,842 --> 01:26:23,926 ♪ I'm that bad type Make your mama sad type ♪ 1177 01:26:23,970 --> 01:26:27,884 ♪ Make your girlfriend mad type Might seduce your dad type ♪ 1178 01:26:27,933 --> 01:26:32,223 ♪ I'm the bad guy Duh ♪ 1179 01:26:38,694 --> 01:26:41,437 ♪ I'm the bad guy ♪ 1180 01:26:46,159 --> 01:26:49,618 ♪ I like it when you take control ♪ 1181 01:26:49,663 --> 01:26:53,247 ♪ Even if you know that you don't ♪ 1182 01:26:53,291 --> 01:26:56,830 ♪ Own me, I'll let you play the role ♪ 1183 01:26:56,878 --> 01:26:59,586 ♪ I'll be your animal ♪ 1184 01:27:00,340 --> 01:27:05,005 ♪ My mommy likes to sing Along with me ♪ 1185 01:27:05,053 --> 01:27:07,466 ♪ But she won't sing this song ♪ 1186 01:27:07,514 --> 01:27:10,507 ♪ If she reads all the lyrics ♪ 1187 01:27:10,559 --> 01:27:13,802 ♪ She'll pity the men I know ♪ 1188 01:27:13,937 --> 01:27:15,519 ♪ So you're a tough guy ♪ 1189 01:27:15,564 --> 01:27:18,978 ♪ Like it really rough guy Just can't get enough guy ♪ 1190 01:27:19,025 --> 01:27:21,233 ♪ Chest always so puffed guy ♪ 1191 01:27:21,278 --> 01:27:24,271 ♪ I'm that bad type Make your mama sad type ♪ 1192 01:27:24,322 --> 01:27:28,236 ♪ Make your girlfriend mad type Might seduce your dad type ♪ 1193 01:27:28,410 --> 01:27:32,654 ♪ I'm the bad guy Duh ♪ 1194 01:27:39,004 --> 01:27:41,792 ♪ I'm the bad guy ♪ 1195 01:27:46,178 --> 01:27:47,178 ♪ Duh ♪ 1196 01:27:52,184 --> 01:27:56,428 ♪ I'm only good at being bad ♪ 1197 01:27:57,314 --> 01:28:00,022 ♪ Bad ♪ 1198 01:28:10,952 --> 01:28:12,989 ♪ I like when you get mad ♪ 1199 01:28:14,915 --> 01:28:18,124 ♪ I guess I'm pretty glad That you're alone ♪ 1200 01:28:18,835 --> 01:28:20,667 ♪ You said she's scared of me? ♪ 1201 01:28:21,129 --> 01:28:23,496 ♪ I mean, I don't see what she sees ♪ 1202 01:28:23,548 --> 01:28:26,211 ♪ But maybe it's 'cause I'm wearing your cologne ♪ 1203 01:28:29,054 --> 01:28:30,886 ♪ I'm a bad guy ♪ 1204 01:28:36,770 --> 01:28:38,887 ♪ I'm a bad guy ♪ 1205 01:28:38,980 --> 01:28:42,064 ♪ Bad guy, bad guy I'm a bad ♪♪ 1206 01:28:42,776 --> 01:28:44,813 [♪♪♪]