1 00:01:29,089 --> 00:01:32,593 As life progresses... images blur. 2 00:01:36,096 --> 00:01:38,167 All that remains are memories. 3 00:01:40,934 --> 00:01:42,811 Some of them true... 4 00:01:42,936 --> 00:01:44,506 - some of them false. 5 00:01:46,740 --> 00:01:48,515 I remember her well. 6 00:01:49,509 --> 00:01:51,511 At least I think I do. 7 00:01:52,312 --> 00:01:54,121 She was a warrior. 8 00:01:55,115 --> 00:01:57,618 In the old century, you had to be... 9 00:01:57,751 --> 00:01:59,753 in order to survive. 10 00:02:28,348 --> 00:02:30,851 Breathe in and out, the way she does. 11 00:02:32,285 --> 00:02:33,958 And now push. Now! 12 00:02:48,168 --> 00:02:49,875 - Thank you so much. 13 00:02:51,505 --> 00:02:52,882 - Bye. 14 00:02:54,875 --> 00:02:56,877 - See you in a couple of days, right'? 15 00:03:09,189 --> 00:03:11,499 Mama? 16 00:03:12,826 --> 00:03:14,271 Are you coming? 17 00:03:20,600 --> 00:03:22,320 - Good morning! - 'Morning, Liz! 18 00:03:32,779 --> 00:03:35,419 Here, Ma. 19 00:04:11,084 --> 00:04:13,291 - Liz, the boy's gotta learn how to shoot. 20 00:04:13,420 --> 00:04:15,457 - Well, he's gonna do it anyway. 21 00:04:15,589 --> 00:04:18,263 Better here than sneaking off somewhere else. 22 00:04:23,163 --> 00:04:25,803 You're scaring your mother. - She ain't my mother. 23 00:05:26,960 --> 00:05:29,566 - Beware of false prophets... 24 00:05:30,964 --> 00:05:34,343 who come to you in sheep's clothing... 25 00:05:35,735 --> 00:05:39,342 for inwardly, they are ravening wolves. 26 00:05:40,974 --> 00:05:45,081 Jesus is the shepherd who protects you and your family from those wolves. 27 00:05:46,346 --> 00:05:49,520 And I am his dog. 28 00:05:50,350 --> 00:05:55,356 The sheepdog that gets the lambs back on track when they stray off the path. 29 00:05:57,357 --> 00:06:01,203 And some of you have strayed... haven't you'? 30 00:06:04,564 --> 00:06:06,441 What do you people think? 31 00:06:06,566 --> 00:06:09,376 That God is well-disposed towards you? 32 00:06:10,370 --> 00:06:12,372 Let me set things straight. 33 00:06:13,006 --> 00:06:15,782 Those who deserve it go to Hell. 34 00:06:17,377 --> 00:06:19,414 I could tell you about Hell. 35 00:06:20,380 --> 00:06:22,223 About its flames. 36 00:06:23,450 --> 00:06:24,952 About the pain. 37 00:06:26,553 --> 00:06:29,898 I'm sure you people have tried to imagine what it's like. 38 00:06:32,525 --> 00:06:34,129 It's worse. 39 00:06:35,528 --> 00:06:37,974 Retribution is coming. 40 00:06:40,033 --> 00:06:43,810 Now... let us join in singing. 41 00:06:45,138 --> 00:06:47,049 Abide With Me. 42 00:06:48,308 --> 00:06:52,256 ♪ Abide with me ♪ 43 00:06:52,379 --> 00:06:57,158 ♪ Fast falls the eventide ♪ 44 00:06:58,952 --> 00:07:03,833 ♪ The darkness deepens ♪ 45 00:07:03,957 --> 00:07:07,564 ♪ Lord with me abide ♪ 46 00:07:08,762 --> 00:07:10,332 You alright? 47 00:07:16,236 --> 00:07:17,772 - Thank you. 48 00:07:39,492 --> 00:07:42,598 - How're you doing, sir? This is my daughter, Sam. 49 00:07:42,696 --> 00:07:45,700 My boy, Matthew. And, uh... 50 00:07:47,133 --> 00:07:49,010 my wife. 51 00:07:52,339 --> 00:07:54,148 Where were you? 52 00:08:01,715 --> 00:08:03,786 That man's a stranger here. 53 00:08:03,883 --> 00:08:05,556 He doesn't know anybody yet. 54 00:08:05,685 --> 00:08:08,564 I'd have expected a little more compassion from you. 55 00:08:08,688 --> 00:08:11,032 What's wrong'? What's wrong? 56 00:08:11,157 --> 00:08:13,967 What's wrong? What's wrong? What's wrong'? 57 00:08:30,377 --> 00:08:33,381 - Just breathe, alright? Breathe, just breathe. 58 00:08:33,513 --> 00:08:37,586 Everybody outside. We don't need no busybodies. 59 00:08:37,717 --> 00:08:39,822 Go on, get. Get out! 60 00:08:39,919 --> 00:08:42,229 It's gonna be alright. 61 00:08:42,355 --> 00:08:45,598 - Nathan, I think you better go outside too. 62 00:08:45,725 --> 00:08:48,934 Some things aren't meant for a man's eyes. 63 00:08:50,730 --> 00:08:53,540 It's gonna be just fine, right, Liz? 64 00:08:54,934 --> 00:08:57,938 - You're gonna take care of her, right? Promise? 65 00:09:00,540 --> 00:09:04,545 I'm going to be right outside, OK? I love you. I love you. 66 00:09:07,180 --> 00:09:08,955 You take care of her. 67 00:09:09,849 --> 00:09:11,954 - Close the door behind you. 68 00:09:37,410 --> 00:09:39,583 It's gonna be alright, honey. 69 00:09:50,390 --> 00:09:53,064 - The baby's head's too big. 70 00:09:53,993 --> 00:09:56,303 - What's that supposed to say? 71 00:09:56,429 --> 00:09:59,467 - We're going to have to choose between the baby and the mother. 72 00:09:59,599 --> 00:10:01,306 Can't save both of them. 73 00:10:01,434 --> 00:10:03,471 You have to. 74 00:10:03,603 --> 00:10:06,106 Your mother said everything would be bleating... 75 00:10:14,013 --> 00:10:16,254 - No, I wanna stay. I wanna help. 76 00:10:25,825 --> 00:10:28,829 - Hey... how's it going in there? 77 00:10:30,263 --> 00:10:32,038 Everything alright? 78 00:10:33,032 --> 00:10:35,034 Yeah? 79 00:10:56,856 --> 00:11:00,497 - Push, Abby. Hard as you can now. Come on! 80 00:11:12,071 --> 00:11:13,516 Good girl! 81 00:11:20,313 --> 00:11:22,190 - Where's the baby? 82 00:11:22,315 --> 00:11:25,091 I wanna see my baby. Where is he? 83 00:11:25,885 --> 00:11:27,887 Give me my baby! 84 00:12:29,382 --> 00:12:30,918 - It ain't your fault. 85 00:12:34,153 --> 00:12:37,396 The Lord gives... and the Lord takes away. 86 00:12:45,965 --> 00:12:47,603 - The Reverend? 87 00:12:49,402 --> 00:12:50,779 Liz... 88 00:12:51,971 --> 00:12:54,178 The Reverend is a man of God. 89 00:12:56,409 --> 00:12:58,616 You're seeing things that ain't there. 90 00:13:20,199 --> 00:13:23,646 - If Jesus came back to life after he was dead... 91 00:13:24,437 --> 00:13:27,441 couldn't that happen to Abigail's baby too'? 92 00:13:33,813 --> 00:13:35,986 Can you face-paint me? 93 00:14:22,261 --> 00:14:24,263 - I'm doing something. Can't you tell? 94 00:14:53,092 --> 00:14:55,129 - We've come to see if everything's alright. 95 00:14:55,261 --> 00:14:56,763 - Everything's just fine. 96 00:14:56,896 --> 00:14:59,103 No reason for you folks to go wasting your time. 97 00:15:00,900 --> 00:15:02,971 - We'd like to look for ourselves. 98 00:15:03,102 --> 00:15:05,605 - Rather not. There's a doctor coming in an hour. 99 00:15:05,738 --> 00:15:07,979 It's better if he takes a look. 100 00:15:10,910 --> 00:15:12,890 The Reverend arranged it. 101 00:15:29,128 --> 00:15:30,766 - Hello! 102 00:16:08,801 --> 00:16:10,610 - What the hell? - Liz!! 103 00:16:14,607 --> 00:16:16,177 Liz!! 104 00:16:18,778 --> 00:16:20,815 You get down here, Liz! 105 00:16:22,381 --> 00:16:23,985 You get down here! 106 00:16:26,385 --> 00:16:28,387 I wanna see your face. 107 00:16:30,823 --> 00:16:33,827 I wanna see... your face. 108 00:16:47,640 --> 00:16:51,213 Nathan!! Don't take it out on my boy!! 109 00:16:52,011 --> 00:16:55,151 We can talk about this like decent folk!! 110 00:16:55,248 --> 00:16:58,195 - I got no quarrel with you, Eli! 111 00:16:58,851 --> 00:17:00,694 I'm here for your wife! 112 00:17:02,221 --> 00:17:04,428 She's gotta be punished for her sins. 113 00:17:05,424 --> 00:17:07,529 She's gotta burn at the stake, Eli! 114 00:17:07,660 --> 00:17:10,163 - Try to be reasonable now, Nathan! 115 00:17:10,263 --> 00:17:13,107 I know your sorrow, believe me. 116 00:17:13,232 --> 00:17:15,769 I lost a loved one too, remember'?! 117 00:17:16,235 --> 00:17:18,545 I know you're out of your mind with grief, 118 00:17:18,671 --> 00:17:23,120 but believe me, your pain will pass, just like mine did! 119 00:17:23,242 --> 00:17:25,449 - I could accept that real easy... 120 00:17:26,445 --> 00:17:30,257 as long as that tongueless murderess ends up at the stake! 121 00:17:31,050 --> 00:17:33,462 I demand retribution! 122 00:17:37,256 --> 00:17:39,065 You know what she did, Eli? 123 00:17:41,694 --> 00:17:43,765 She murdered my baby boy. 124 00:17:46,065 --> 00:17:49,274 Before he could even be baptized, she murdered him. 125 00:17:55,074 --> 00:17:57,611 What's gonna happen to him now? 126 00:18:00,079 --> 00:18:02,491 You think he's gonna find salvation? 127 00:18:07,720 --> 00:18:09,927 You know how she did it, Eli? 128 00:18:12,491 --> 00:18:14,095 I seen him. 129 00:18:17,296 --> 00:18:19,298 His brains had leaked out. 130 00:18:24,103 --> 00:18:26,105 Your wife broke his skull. 131 00:18:28,808 --> 00:18:31,812 She cracked his skull wide open! 132 00:18:31,944 --> 00:18:34,117 She should go to hell for this! 133 00:18:36,816 --> 00:18:38,318 - That will be enough. 134 00:18:40,119 --> 00:18:41,757 There has been suffering. 135 00:18:42,755 --> 00:18:44,792 It is the whiskey talking now. 136 00:18:45,291 --> 00:18:47,464 This is not the moment to solve this. 137 00:18:50,129 --> 00:18:52,336 - She belongs in hell, Reverend. 138 00:19:23,796 --> 00:19:25,798 - He do you any harm? 139 00:19:29,802 --> 00:19:32,180 He just helped us out of a real fix. 140 00:20:05,604 --> 00:20:07,277 - Do I get one too? 141 00:20:07,406 --> 00:20:09,511 - You ain't old enough for that yet. 142 00:20:09,608 --> 00:20:11,451 - Why be so hard on the boy? 143 00:20:12,044 --> 00:20:14,524 He only acted to protect his family. 144 00:20:14,613 --> 00:20:16,286 That makes him an adult. 145 00:20:16,415 --> 00:20:18,861 - His mother doesn't want him playing with guns. 146 00:20:19,418 --> 00:20:22,956 - It's natural for a young man to want to hold a rifle in his hands. 147 00:20:23,856 --> 00:20:26,234 May I offer my glass to Matthew? 148 00:20:42,074 --> 00:20:44,554 - I think it's about time you went back to bed, Matthew. 149 00:20:44,643 --> 00:20:47,089 - Aw, Dad! - Come on, drink up. 150 00:21:04,663 --> 00:21:08,634 - None of this would've happened if that baby had been born in perfect health. 151 00:21:10,269 --> 00:21:13,148 - But Liz couldn't do nothing about that. 152 00:21:13,272 --> 00:21:17,152 - She decided who was to live and who was to die. 153 00:21:17,276 --> 00:21:20,689 That decision belongs to God and God only. 154 00:21:22,114 --> 00:21:24,924 Why did she not leave that choice up to Him? 155 00:21:29,922 --> 00:21:31,924 - Maybe I should go fetch her. 156 00:22:16,335 --> 00:22:20,147 - I know you're there, and I know you can hear me. 157 00:22:23,542 --> 00:22:27,183 You may have no tongue, but there is nothing wrong with your ears. 158 00:22:31,750 --> 00:22:34,560 Why do doubts rise in your heart? 159 00:22:37,022 --> 00:22:38,933 Why are you troubled? 160 00:22:42,161 --> 00:22:44,402 How do you sleep at night? 161 00:22:46,732 --> 00:22:49,713 How does it feel to be a murderess? 162 00:23:01,247 --> 00:23:03,887 Do you know why I'm here? 163 00:23:06,218 --> 00:23:08,220 I'm hereto punish you. 164 00:23:11,257 --> 00:23:13,100 Do you love this family? 165 00:23:16,462 --> 00:23:18,601 I've looked at your daughter. 166 00:23:19,965 --> 00:23:22,411 She's almost a young woman already. 167 00:23:27,239 --> 00:23:28,718 - There you are. 168 00:23:31,243 --> 00:23:32,779 - I must be going. 169 00:23:34,046 --> 00:23:37,255 Please don't bear a grudge against Nathan in your heart-. 170 00:23:38,117 --> 00:23:41,564 Losing a child is the worst thing a body can go through. 171 00:23:42,621 --> 00:23:45,830 I was just talking to your wife about that same thing. 172 00:24:14,620 --> 00:24:16,327 - You didn't even thank him. 173 00:24:17,856 --> 00:24:20,496 Fact is, you didn't even say hello to him. 174 00:24:24,863 --> 00:24:28,106 - Oh, Liz, Nathan will come around. 175 00:24:36,108 --> 00:24:38,315 Right. You know what? 176 00:24:40,479 --> 00:24:42,356 Give me a couple of days. 177 00:24:42,481 --> 00:24:44,893 I'll get somebody to come in for the sheep. 178 00:24:46,118 --> 00:24:48,325 And then we'll go up to my pa's for a bit. 179 00:24:50,122 --> 00:24:52,329 He's all alone up there anyway. 180 00:25:57,790 --> 00:25:59,064 - Dad'?! 181 00:26:02,428 --> 00:26:03,873 Dad! 182 00:26:44,770 --> 00:26:48,013 - I'm just going to talk. This has got to stop. 183 00:26:48,140 --> 00:26:50,484 First shootin' our windows up, now this. 184 00:26:50,609 --> 00:26:53,249 Yah! Come on! 185 00:26:55,814 --> 00:26:57,316 Yah! Yah! 186 00:27:01,620 --> 00:27:03,691 I want you to stay with your mother! 187 00:27:03,822 --> 00:27:05,495 - She ain't my mother. - Matthew! 188 00:27:05,624 --> 00:27:07,626 - You're gonna need my help. 189 00:27:08,627 --> 00:27:11,836 - Alright, as long as you stay outside. 190 00:27:16,034 --> 00:27:18,036 - But why can't I just play inside? 191 00:27:20,038 --> 00:27:21,847 - Why? 192 00:27:22,641 --> 00:27:25,053 - And why can't I help out? 193 00:27:31,850 --> 00:27:34,524 ♪ Abide with me ♪ 194 00:27:34,653 --> 00:27:39,500 ♪ Fast falls the eventide ♪ 195 00:27:40,859 --> 00:27:43,965 ♪ The darkness deepens ♪ 196 00:27:44,062 --> 00:27:46,872 ♪ Lord with me abide ♪ 197 00:27:48,667 --> 00:27:53,173 ♪ When other helpers fail ♪ 198 00:27:53,305 --> 00:27:56,081 ♪ And comforts flee ♪ 199 00:27:57,309 --> 00:28:00,756 ♪ Help of the helpless oh... ♪ 200 00:28:08,220 --> 00:28:10,928 ♪ Swift to its close ebbs ♪ 201 00:28:11,056 --> 00:28:13,332 ♪ Out life's little day ♪ 202 00:28:14,092 --> 00:28:17,562 ♪ Earth's joys grow dim ♪ 203 00:28:17,696 --> 00:28:21,701 ♪ Its glories pass away ♪ 204 00:28:22,901 --> 00:28:25,211 Change and... ♪ 205 00:28:31,210 --> 00:28:35,022 ♪ Oh Thou who changes! not? ♪ 206 00:28:35,113 --> 00:28:38,720 ♪ Abide with me ♪ 207 00:28:41,119 --> 00:28:43,690 - I think we can take that blindfold off now. 208 00:28:43,789 --> 00:28:46,235 - But I promised. 209 00:28:46,358 --> 00:28:49,737 - Your mother won't mind. She has a lot to do. 210 00:28:53,732 --> 00:28:55,734 Here, see? 211 00:28:57,369 --> 00:28:59,144 Everything will be fine. 212 00:29:01,373 --> 00:29:02,716 - And Mama? 213 00:29:02,808 --> 00:29:05,049 - She had to work in the barn. 214 00:29:05,143 --> 00:29:08,590 And she did not want you there. Do you remember? 215 00:29:12,150 --> 00:29:14,960 I would like to talk to you about your mother. 216 00:30:18,016 --> 00:30:19,654 - Nathan? 217 00:30:28,460 --> 00:30:30,235 - They've gone and moved. 218 00:30:43,675 --> 00:30:44,915 Liz? 219 00:30:45,043 --> 00:30:46,681 Where are you? 220 00:30:58,056 --> 00:31:00,730 No, no, Nathan's gone. And Abigail. 221 00:31:00,859 --> 00:31:02,930 Packed up, moved out. 222 00:31:21,880 --> 00:31:24,588 Whoa. Where'd you get to, huh? 223 00:31:24,716 --> 00:31:26,957 You scared your mother. 224 00:31:27,085 --> 00:31:29,429 Had her worried sick. 225 00:32:04,156 --> 00:32:06,659 - Mama, are you evil? 226 00:32:08,560 --> 00:32:11,131 The Reverend said you murdered a man. 227 00:32:13,131 --> 00:32:15,270 He says he's hereto punish you. 228 00:32:15,400 --> 00:32:17,937 To take you back where he came from. 229 00:37:27,245 --> 00:37:28,883 Why? 230 00:37:30,648 --> 00:37:32,650 - Because she loves you. 231 00:38:43,721 --> 00:38:45,325 - Shoot me. 232 00:38:47,725 --> 00:38:49,295 Behind you. 233 00:38:58,536 --> 00:38:59,981 Please. 234 00:39:01,339 --> 00:39:03,080 Stop the pain. 235 00:39:55,793 --> 00:39:58,034 Take them to Grandpa. 236 00:40:45,076 --> 00:40:46,453 Mama? 237 00:40:47,078 --> 00:40:48,455 Mama? 238 00:40:56,854 --> 00:40:59,664 It was the Reverend. He woke me up. 239 00:41:09,801 --> 00:41:12,304 Yah! Yah! 240 00:43:54,632 --> 00:43:57,272 - Joanna. My name is Joanna. 241 00:44:39,710 --> 00:44:41,348 - Frank! 242 00:44:42,079 --> 00:44:43,683 Frank! 243 00:44:44,515 --> 00:44:46,051 - Meng! 244 00:45:07,371 --> 00:45:11,012 Meng, you prosperous fucker, you. Look at you. 245 00:45:11,108 --> 00:45:12,951 And what do we have here? 246 00:45:14,178 --> 00:45:17,557 - My name's Joanna. - Well, it is a pleasure to meet you. 247 00:45:17,682 --> 00:45:21,357 Come on now, spin around, let me get a look at you. 248 00:45:22,186 --> 00:45:23,859 There you are. 249 00:45:23,955 --> 00:45:25,798 Sally! - Yeah. 250 00:45:25,923 --> 00:45:28,961 - Would you be so kind as to treat Joanna here 251 00:45:29,093 --> 00:45:31,039 to a glass of cold lemonade? 252 00:45:31,128 --> 00:45:33,734 - Yeah, but of course. Come, honey. 253 00:45:36,968 --> 00:45:40,074 - Alright, Meng, let's talk fucking turkey. 254 00:45:43,941 --> 00:45:45,579 - Here you go. 255 00:45:52,216 --> 00:45:55,459 - Lookie here! Fresh meat. - Swallow it right on down, girlie. 256 00:45:55,586 --> 00:45:58,089 Soon you'll be swallowing something else. 257 00:45:58,222 --> 00:45:59,895 - What's your name, girl? 258 00:45:59,991 --> 00:46:01,299 - Joanna. 259 00:46:01,425 --> 00:46:03,427 - Did your daddy bring you here? 260 00:46:03,995 --> 00:46:05,975 No? You sure? 261 00:46:06,097 --> 00:46:07,838 Didn't he just think you were so good, 262 00:46:07,965 --> 00:46:10,912 he had to let the rest of the world in on it too? 263 00:46:26,617 --> 00:46:29,154 - Hey. Whoa, there now, where do you think you're going? 264 00:46:29,287 --> 00:46:30,664 - They're leaving without me! 265 00:46:30,788 --> 00:46:32,927 - Yes, they are, but don't you worry about a thing, 266 00:46:33,024 --> 00:46:36,130 'cause from now on, this is where you live, darling. 267 00:46:36,260 --> 00:46:38,262 Right here. 268 00:46:42,833 --> 00:46:46,679 Now, come on now. Let's get you cleaned up. 269 00:47:30,314 --> 00:47:31,850 - Shhh, shhh! 270 00:47:40,358 --> 00:47:42,599 - Yeah, yeah! 271 00:47:43,561 --> 00:47:45,199 - So that's the work we do around here. 272 00:47:45,329 --> 00:47:48,936 And we do all the moaning and groaning because that makes sure it's over faster. 273 00:47:49,066 --> 00:47:52,741 - Why? - Why? That's what men like. 274 00:47:56,907 --> 00:47:59,683 So, uh... you ever bled yet? 275 00:48:01,879 --> 00:48:03,916 'Twixt your legs, honey. 276 00:48:04,548 --> 00:48:08,291 It's nothing to be ashamed of. You have, haven't you? 277 00:48:10,121 --> 00:48:12,192 Yeah'? Well, then, 278 00:48:12,289 --> 00:48:15,395 that's gonna be our little secret for the time being. OK'? 279 00:48:16,727 --> 00:48:18,297 Now, you go to bed. 280 00:48:47,425 --> 00:48:49,427 - Ah! 281 00:48:56,934 --> 00:48:58,936 - And who are you? 282 00:48:59,069 --> 00:49:01,140 What's your name, girl? 283 00:49:02,139 --> 00:49:03,777 - Joanna. 284 00:49:05,943 --> 00:49:09,015 - Frank, what's it cost to go upstairs with this one? 285 00:49:09,146 --> 00:49:11,649 - Come on now, Fred, you cannot afford her. 286 00:49:11,782 --> 00:49:15,457 - Oh, I don't know about that. I got pretty damn lucky at cards today. 287 00:49:15,586 --> 00:49:16,963 - Hey, Eastman! 288 00:49:17,788 --> 00:49:20,632 I'm horny as hell and I feel like doing you! 289 00:49:20,758 --> 00:49:23,034 What would you say to a free ride, huh? 290 00:49:23,160 --> 00:49:25,936 - That ain't yours to decide. - I'll pay for it myself. 291 00:49:26,030 --> 00:49:29,170 - Damn Sally, what, you been holding out on me now, huh? 292 00:49:29,300 --> 00:49:32,645 - I'll go along with that. But then she gets to watch. 293 00:49:32,770 --> 00:49:35,649 - No way. - Then it's no deal. 294 00:49:35,773 --> 00:49:38,617 - Oh, it sounds like a fine idea to me. 295 00:49:39,543 --> 00:49:42,046 It'll be most educational, I'm sure. 296 00:49:55,826 --> 00:49:58,705 - What's wrong, don't you like it, honeybunch? 297 00:50:05,469 --> 00:50:07,005 Oh, yeah. 298 00:50:07,872 --> 00:50:09,874 Hit me. 299 00:50:10,007 --> 00:50:12,009 - What? - Hit me! 300 00:50:12,510 --> 00:50:15,582 - No, I ain't gonna do that. - Hit me, goddammit! 301 00:50:17,214 --> 00:50:20,252 - Ah! I'm not taking this, Eastman. 302 00:50:20,985 --> 00:50:22,828 - Hit me again. 303 00:50:24,221 --> 00:50:25,598 Hit me again! 304 00:50:31,362 --> 00:50:33,569 - No, no, no, no, don't shoot! 305 00:50:33,697 --> 00:50:36,701 Don't shoot. I don't mind it, Joanna. 306 00:50:36,834 --> 00:50:39,041 It's just a game, right'? Oh! 307 00:50:41,005 --> 00:50:43,246 - You do that again and I'm going to shoot. 308 00:50:43,374 --> 00:50:46,878 - Please put the gun down. - Don't you ever. 309 00:50:47,011 --> 00:50:49,423 Just keep pointing it at me. 310 00:50:52,683 --> 00:50:55,027 Don't you dare drop that gun on me. 311 00:50:56,053 --> 00:50:57,088 - Ah! 312 00:50:59,423 --> 00:51:02,427 - That's right. Keep pointing it at me. 313 00:51:03,227 --> 00:51:04,865 Don't you dare... 314 00:51:05,596 --> 00:51:09,066 I'm gonna strangle the life out of her! 315 00:51:13,237 --> 00:51:14,580 Shoot me! 316 00:51:18,242 --> 00:51:21,246 Do it, Joanna. Shoot me, goddammit! 317 00:51:25,249 --> 00:51:27,559 Shoot, goddammit, bitch! 318 00:51:47,671 --> 00:51:50,948 You're gonna make a fine little whore, I can see that already. 319 00:51:52,776 --> 00:51:56,588 I just bet that you can make me real nice and clean too. 320 00:52:10,427 --> 00:52:13,806 - The whole world may see our fair city of Bismuth 321 00:52:13,931 --> 00:52:16,639 as a place of Sodom and Gomorrah. 322 00:52:17,501 --> 00:52:19,447 But rules do apply here. 323 00:52:20,704 --> 00:52:24,880 A whore cannot be allowed to shoot down her customers with impunity. 324 00:52:26,043 --> 00:52:30,014 My brother runs The Inferno as a place where hardworking miners 325 00:52:30,147 --> 00:52:32,286 can find well-deserved recreation. 326 00:52:32,383 --> 00:52:34,829 That must remain so, 327 00:52:34,952 --> 00:52:36,659 and so it will. 328 00:52:50,734 --> 00:52:52,975 Let this be an example. 329 00:52:54,738 --> 00:52:56,684 No. 330 00:53:21,165 --> 00:53:23,042 - Come on now, 331 00:53:23,167 --> 00:53:26,842 a mining town has a need for organized entertainment. 332 00:53:29,573 --> 00:53:32,918 And I need to know that customers here feel safe. 333 00:53:33,043 --> 00:53:36,024 That's why I brought my brother Zeke to Bismuth. 334 00:53:36,613 --> 00:53:39,116 He's a better sheriff than this town deserves. 335 00:53:40,784 --> 00:53:44,926 Everybody at The Inferno knows that if a girl so much as scratches a customer, 336 00:53:45,055 --> 00:53:46,864 she's gonna be punished. 337 00:53:47,424 --> 00:53:50,030 So Sally knew what she had coming. 338 00:53:51,195 --> 00:53:53,197 - But he strangled her. 339 00:53:54,598 --> 00:53:58,239 - Yeah, I know. It hurt me too. 340 00:53:59,403 --> 00:54:01,815 Damn, she was one of my oldest employees. 341 00:54:03,040 --> 00:54:05,213 But rules are rules. 342 00:54:05,809 --> 00:54:10,258 If you don't obey the rules, you're guilty. And if you're guilty, you're gonna pay. 343 00:54:12,816 --> 00:54:15,456 You understand that, don't you? Hmm? 344 00:54:16,620 --> 00:54:18,429 Tell me you understand. 345 00:54:29,833 --> 00:54:33,679 You know how old I was when I first went to bed with a girl? 346 00:54:37,074 --> 00:54:38,644 I was 21. 347 00:54:40,244 --> 00:54:41,655 Twenty-one. 348 00:54:42,846 --> 00:54:44,792 While Zeke, he was 14. 349 00:54:45,849 --> 00:54:47,954 I got to watch, though. 350 00:54:48,085 --> 00:54:50,861 I spied on him through the peephole. 351 00:54:55,459 --> 00:54:58,497 I never did see what all the fuss was about. 352 00:54:59,263 --> 00:55:01,470 You know, what everybody talked about. 353 00:55:02,666 --> 00:55:04,475 I couldn't see it. 354 00:55:07,871 --> 00:55:09,873 You're not a child anymore. 355 00:55:13,877 --> 00:55:16,153 - I haven't been for a long time. 356 00:55:29,493 --> 00:55:31,131 - The time has come. 357 00:55:34,698 --> 00:55:36,507 I'm gonna be gentle. 358 00:55:58,322 --> 00:56:00,063 - That's right. 359 00:56:00,190 --> 00:56:03,194 Oh, stud, you sure are good. 360 00:56:03,327 --> 00:56:04,431 - Joanna! 361 00:56:04,561 --> 00:56:06,199 Joanna! 362 00:56:06,330 --> 00:56:08,037 Frank is in a gunfight! 363 00:56:08,165 --> 00:56:10,509 - Hey, what the hell?! I'm almost done. 364 00:56:16,540 --> 00:56:18,076 - You see that? 365 00:56:18,208 --> 00:56:20,711 What do you say we have her join us next time? 366 00:56:36,426 --> 00:56:38,963 - This is just between me and Frank. 367 00:56:39,897 --> 00:56:42,468 All I want is a fair fight. 368 00:56:42,599 --> 00:56:45,637 - Then what are you doing here?! 369 00:56:45,769 --> 00:56:48,613 - Blow him to hell! - Yeah! 370 00:56:48,739 --> 00:56:50,650 - I'm not a violent man. 371 00:56:50,774 --> 00:56:53,380 I usually work with numbers. 372 00:56:55,045 --> 00:56:57,651 But now I'm standing here in front of you... 373 00:56:57,781 --> 00:56:59,783 to shoot you dead, Frank. 374 00:57:00,217 --> 00:57:03,664 My daughter is dead because of you. 375 00:57:05,589 --> 00:57:08,661 It's men like you who think their actions have no consequences, 376 00:57:08,792 --> 00:57:12,831 who are making the country turn into what it's turning into. 377 00:57:15,265 --> 00:57:17,245 So for my daughter's sake... 378 00:57:18,068 --> 00:57:20,014 for every daughter's sake... 379 00:57:21,438 --> 00:57:23,475 I have to kill you. 380 00:57:23,607 --> 00:57:25,609 Because I'm a father. 381 00:57:27,244 --> 00:57:29,087 - So you can count. 382 00:57:29,813 --> 00:57:32,293 And you can sure as shit talk. 383 00:57:33,083 --> 00:57:35,290 But what we all wanna know is, 384 00:57:35,419 --> 00:57:37,421 can you shoot? 385 00:58:02,679 --> 00:58:04,886 - So when do we elope? 386 00:58:06,316 --> 00:58:07,886 - Where to? 387 00:58:08,618 --> 00:58:10,723 - Anywhere. 388 00:58:10,854 --> 00:58:13,300 Wherever we can be free. 389 00:58:14,658 --> 00:58:17,468 - But we are free here. Sort of. 390 00:58:18,662 --> 00:58:20,369 - No, we're not. 391 00:58:20,497 --> 00:58:22,499 And you know it. 392 00:58:25,469 --> 00:58:27,142 Face-paint me. 393 00:58:27,871 --> 00:58:29,145 - What? 394 00:58:30,474 --> 00:58:33,011 - Paint my face with your fingers. 395 00:58:50,827 --> 00:58:53,364 - You, uh, you remind me of my wife. 396 00:58:55,098 --> 00:58:58,375 But you dress better, you smell better, you look better. 397 00:58:58,702 --> 00:59:00,340 - Thank you. 398 00:59:06,109 --> 00:59:08,248 - No fucking kissing. 399 00:59:08,378 --> 00:59:10,949 I said, no kissing! 400 00:59:13,350 --> 00:59:16,024 No kissing! Goddammit! 401 00:59:16,720 --> 00:59:20,930 - So you gonna buy me that drink, or what? - Sure. Whiskey. 402 00:59:30,133 --> 00:59:34,047 - I warned you, you sonofabitch! Nobody kisses me! Do you understand'?! 403 00:59:34,137 --> 00:59:36,310 - Fucking whore, you bit my tongue off! 404 00:59:36,440 --> 00:59:39,284 Frank?! Frank'?! 405 00:59:39,409 --> 00:59:41,855 Oh, girl, you really gone and done it now. 406 00:59:41,880 --> 00:59:43,472 I warned him six times! 407 00:59:43,580 --> 00:59:46,254 - Well, the fella you warned is kind of important 408 00:59:46,383 --> 00:59:48,385 up at the gold mine. 409 00:59:49,753 --> 00:59:51,630 Now, I got me a whole saloon 410 00:59:51,755 --> 00:59:54,292 full of drunken fucking idiots all howling for retribution! 411 00:59:54,424 --> 00:59:57,504 - Tell 'em to go fuck themselves. Give them a drink on the house or something. 412 00:59:57,561 --> 00:59:59,802 - You think I'm gonna waste my hard-earned money 413 00:59:59,930 --> 01:00:02,274 because you girls refuse to obey the fucking rules'?! 414 01:00:02,399 --> 01:00:04,401 Get the fuck up! Come on! 415 01:00:05,469 --> 01:00:07,779 Get out there! - Fuck you! 416 01:00:07,904 --> 01:00:10,441 Now where's Mike?! 417 01:00:11,575 --> 01:00:13,486 - I demand retribution! 418 01:00:13,610 --> 01:00:15,954 - You're gonna get it, Mike! 419 01:00:16,079 --> 01:00:18,423 You see, the rules in Bismuth are clear, 420 01:00:18,515 --> 01:00:21,689 and all customers will get the respect they got coming! 421 01:00:21,818 --> 01:00:24,094 - Hang the stupid whore! 422 01:00:24,187 --> 01:00:27,100 - No, no, Elizabeth here, she's not gonna hang. 423 01:00:27,190 --> 01:00:28,999 Gotta hang her, Frank! 424 01:00:29,126 --> 01:00:31,299 - Mike ain't dead neither, is he? 425 01:00:31,428 --> 01:00:34,875 But he was a victim of her lawlessness, 426 01:00:34,998 --> 01:00:38,309 so he gets to make a fucking proposal. 427 01:00:38,435 --> 01:00:40,642 Now what's it gonna be, Mike? Huh? 428 01:00:40,770 --> 01:00:44,115 You want this free pussy for a week? Is that it? 429 01:00:46,009 --> 01:00:49,479 - You cut that fucking bitch's tongue off! 430 01:00:55,218 --> 01:00:57,630 - You want a trade, Mike, huh? 431 01:00:57,721 --> 01:01:00,861 You want an eye for an eye? Is that what you want'? 432 01:01:15,839 --> 01:01:18,046 - Rinse it five times a day with alcohol 433 01:01:18,175 --> 01:01:20,553 and it should heal up sooner than you'd think. 434 01:01:20,677 --> 01:01:22,987 No solid foods. No blow jobs. 435 01:01:23,079 --> 01:01:25,355 - Will she ever be able to talk again? 436 01:01:25,482 --> 01:01:27,155 - Not much chance of that. 437 01:01:27,250 --> 01:01:28,854 Here you go. 438 01:01:31,054 --> 01:01:32,692 Goodbye. 439 01:01:36,660 --> 01:01:37,866 - I... 440 01:01:38,695 --> 01:01:40,072 dance... 441 01:01:40,830 --> 01:01:42,741 on Tuesday? 442 01:01:42,866 --> 01:01:46,279 I... only drink... 443 01:01:47,337 --> 01:01:49,180 on Tuesdays. 444 01:01:49,272 --> 01:01:51,274 I only drink on Tuesdays. 445 01:01:54,678 --> 01:01:55,884 I... 446 01:01:57,914 --> 01:01:59,257 kill... 447 01:02:00,517 --> 01:02:01,894 Frank? 448 01:02:03,086 --> 01:02:04,793 That's suicide. 449 01:02:08,525 --> 01:02:10,402 But they'll come after you. 450 01:02:10,527 --> 01:02:13,269 Besides, what're you gonna do? Work in some other cathouse? 451 01:02:17,100 --> 01:02:18,943 Please don't do it. 452 01:02:19,302 --> 01:02:21,714 I couldn't stand to miss you. 453 01:02:29,212 --> 01:02:32,455 God sees each and every one of you. 454 01:02:32,582 --> 01:02:37,588 Don't think just because this is a lawless, godless place 455 01:02:37,721 --> 01:02:41,134 that your actions will go without consequences. 456 01:02:43,727 --> 01:02:47,004 Ladies, do you want to end up in Hell? 457 01:02:48,331 --> 01:02:51,574 The nice clothing doesn't fool anybody. 458 01:02:52,736 --> 01:02:54,443 I know who you are, 459 01:02:54,571 --> 01:02:56,744 and I know what you are. 460 01:02:58,742 --> 01:03:01,621 What would your fathers think if they knew? 461 01:03:02,746 --> 01:03:04,953 Your mothers weep. 462 01:03:06,583 --> 01:03:09,792 Your fathers pluck out their eyes in shame! 463 01:03:23,633 --> 01:03:27,672 - I've managed to find someone who doesn't mind marrying a woman without a tongue, 464 01:03:27,804 --> 01:03:30,216 but it will take some travelling. 465 01:03:30,774 --> 01:03:33,277 He's been a widower since the last six months. 466 01:03:33,376 --> 01:03:35,481 He's looking for a wife who can cook 467 01:03:35,612 --> 01:03:38,115 and who doesn't mind that he already has a son. 468 01:03:39,783 --> 01:03:42,627 No, I figured as much-. 469 01:03:47,390 --> 01:03:48,870 - "We will welcome you with open arms 470 01:03:48,992 --> 01:03:51,666 and make sure you feel right at home as quickly as possible. 471 01:03:51,795 --> 01:03:54,867 Respectfully yours," and so on and so forth. And there's a picture. 472 01:03:58,501 --> 01:04:00,811 You're gonna have a real family. 473 01:04:06,509 --> 01:04:08,250 How am I gonna do that? 474 01:04:11,014 --> 01:04:12,823 We're sisters? 475 01:04:38,041 --> 01:04:39,714 Frank would kill us. 476 01:04:41,244 --> 01:04:42,848 No, you never know. 477 01:04:42,946 --> 01:04:44,755 And when you've convinced your new husband, 478 01:04:44,881 --> 01:04:47,259 you can pay for the stagecoach from down there. 479 01:04:50,253 --> 01:04:52,255 How long you think you'll need? 480 01:04:55,458 --> 01:04:57,028 - You two gotta come right away. 481 01:04:57,127 --> 01:05:00,540 Some fella just paid a whole pile of cash to buy out The Inferno. 482 01:05:00,630 --> 01:05:02,405 Get your asses moving. 483 01:05:05,568 --> 01:05:08,071 - Your last night and you got to work too. 484 01:05:09,906 --> 01:05:12,477 - Alright now, listen up! 485 01:05:12,909 --> 01:05:16,254 Usually we don't earn jack-shit at the end of the month. 486 01:05:17,313 --> 01:05:21,420 Jackie, shut the fuck up right fucking now, or I'm gonna fucking make you. 487 01:05:22,485 --> 01:05:24,795 This customer right here is a godsend, 488 01:05:24,921 --> 01:05:27,629 and he bought the right to all of y'all this evening-. 489 01:05:27,757 --> 01:05:30,738 And if he becomes a regular customer, well, you can all expect 490 01:05:30,827 --> 01:05:32,932 a big, fat, fucking bonus, courtesy of me. 491 01:05:34,097 --> 01:05:37,237 But I demand total commitment here. 492 01:05:37,333 --> 01:05:39,973 I mean, whatever happens, 493 01:05:40,103 --> 01:05:42,606 whatever the fuck he wants, 494 01:05:42,739 --> 01:05:44,912 he is gonna get it. 495 01:05:47,744 --> 01:05:49,121 Now if anybody - 496 01:05:49,245 --> 01:05:53,751 I mean anyone - does anything to ruin it for me... 497 01:05:55,752 --> 01:05:57,925 well, they gonna be punished. 498 01:05:59,522 --> 01:06:03,129 Shit, they're gonna be punished worse than I've punished anyone before. 499 01:06:04,461 --> 01:06:07,442 But with that fucking said, you do a good job, and, uh... 500 01:06:07,530 --> 01:06:09,771 shit, he'll take you all. 501 01:06:16,773 --> 01:06:18,548 I want this one. 502 01:06:21,811 --> 01:06:23,791 - Hey. 503 01:06:41,898 --> 01:06:44,378 Alright now, come on! 504 01:06:46,803 --> 01:06:48,805 You are gonna like this. 505 01:06:49,973 --> 01:06:52,476 That's right, there you are. 506 01:06:52,575 --> 01:06:54,213 My little doves. 507 01:06:59,382 --> 01:07:01,589 Now, will you look at that, huh? 508 01:07:02,418 --> 01:07:06,059 These two right here, they're real young, real fresh. 509 01:07:06,189 --> 01:07:08,260 Untouched, if you know what I mean. 510 01:07:08,391 --> 01:07:10,234 We got all kinds here. 511 01:07:10,994 --> 01:07:13,838 We've got Chinese, if you like that kind of thing. 512 01:07:14,597 --> 01:07:17,510 Oh, this one here, she's Jackie. 513 01:07:17,600 --> 01:07:20,410 Jackie likes you, I can tell. 514 01:07:21,204 --> 01:07:23,275 We've got anything you want here. 515 01:07:23,406 --> 01:07:25,386 All your heart's desire. 516 01:07:25,508 --> 01:07:28,045 Right here in The Inferno. 517 01:07:28,878 --> 01:07:31,552 Oh, this one here, well, she got a fire in her. 518 01:07:31,681 --> 01:07:34,855 I had to cut out her tongue just to keep her in line. 519 01:07:36,419 --> 01:07:38,626 Good thing she can't talk back. 520 01:07:45,428 --> 01:07:49,069 Oh, you have fine taste, sir. 521 01:07:50,233 --> 01:07:53,646 This one right here, well, she is a mystery to me. 522 01:07:54,437 --> 01:07:57,384 I bought her from a band of travelling gypsies. 523 01:07:57,473 --> 01:07:59,475 You know, colourful types. 524 01:08:00,243 --> 01:08:01,722 - Uh-huh. 525 01:08:01,811 --> 01:08:04,417 - Damn, I don't even know her real name. 526 01:08:37,080 --> 01:08:38,684 - She's the one. 527 01:08:39,115 --> 01:08:42,824 - Well, that's an excellent choice, sir. May I suggest a couple of other gi... 528 01:08:42,952 --> 01:08:44,488 - Only her. 529 01:08:44,921 --> 01:08:47,367 - But you paid for the whole Inferno. 530 01:08:47,490 --> 01:08:49,766 - I paid not to be seen doing this. 531 01:09:28,131 --> 01:09:30,543 This evening has cost me a lot of money. 532 01:09:33,169 --> 01:09:36,582 Is there something wrong with your voice? Can't you talk? 533 01:09:37,140 --> 01:09:38,983 - Yes, I can. 534 01:09:48,551 --> 01:09:51,031 Would you like me to dance for you? 535 01:10:10,907 --> 01:10:13,183 - I had to wait a long time to find you. 536 01:10:14,711 --> 01:10:16,247 I am very disappointed. 537 01:10:16,379 --> 01:10:18,791 I had considered many things, but not this. 538 01:10:22,785 --> 01:10:24,526 Is this what you wanted? 539 01:10:25,388 --> 01:10:27,197 What you looked for? 540 01:10:36,065 --> 01:10:39,046 I am prepared to forgive all your sins. 541 01:10:39,402 --> 01:10:43,441 I have also sinned. I am going to burn in Hell forever. 542 01:10:45,074 --> 01:10:47,281 I gave up the right to go to Heaven. 543 01:10:48,211 --> 01:10:49,986 But you made me do it. 544 01:10:51,814 --> 01:10:54,055 And only you can save me. 545 01:11:06,429 --> 01:11:07,931 - No. - Yes. 546 01:11:08,064 --> 01:11:11,136 I have sinned because we should've finished the ceremony first. 547 01:11:11,267 --> 01:11:13,474 Paul the Apostle wrote it in the First Corinthians. 548 01:11:13,603 --> 01:11:15,947 Help me, Joanna. - I can't. 549 01:11:16,072 --> 01:11:17,779 - Then we shall both burn in Hell. 550 01:11:17,907 --> 01:11:20,786 I am here to save you so that you can save me. 551 01:11:23,646 --> 01:11:26,126 I will make you do it. You know I will. 552 01:11:26,249 --> 01:11:28,126 - I won't let you do that again. 553 01:11:28,251 --> 01:11:30,094 I'll kill you first. 554 01:11:31,854 --> 01:11:34,596 - I tried. You leave me no choice. 555 01:11:36,459 --> 01:11:38,496 - Help! Somebody! Ah! 556 01:11:38,628 --> 01:11:41,131 Somebody, help! 557 01:11:41,264 --> 01:11:43,540 - You are mine! It is God's will! 558 01:11:43,666 --> 01:11:46,112 - Help! 559 01:11:50,106 --> 01:11:52,450 Get out! 560 01:11:58,114 --> 01:11:59,491 You whore! 561 01:12:14,697 --> 01:12:16,904 You're coming with me tonight. 562 01:14:02,271 --> 01:14:03,944 - I need your help. 563 01:14:05,608 --> 01:14:08,282 - You're not gonna get me into trouble, are you'? 564 01:14:44,480 --> 01:14:46,482 Are you sure about this? 565 01:14:47,316 --> 01:14:48,818 Alright. 566 01:15:01,897 --> 01:15:03,535 I can't do this! 567 01:15:45,107 --> 01:15:47,383 - Are you Elizabeth Brundy? 568 01:16:03,959 --> 01:16:06,565 - Are you sure you're up to making this trip? 569 01:16:07,963 --> 01:16:09,567 Well, good luck. 570 01:16:11,867 --> 01:16:14,780 Don't let anyone see that for a while. It's still pretty fresh. 571 01:20:13,609 --> 01:20:18,388 And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us. 572 01:20:18,514 --> 01:20:20,118 And lead us not into temptation; 573 01:20:20,215 --> 01:20:22,286 but deliver us from evil. 574 01:20:22,384 --> 01:20:25,695 For thine is the kingdom and the power and the glory, 575 01:20:25,821 --> 01:20:27,960 forever and ever. Amen. 576 01:20:48,577 --> 01:20:49,749 - Ahem. 577 01:20:51,914 --> 01:20:53,222 Tonight. 578 01:20:58,220 --> 01:21:02,066 Joanna is still speaking Dutch. I hold you responsible for that. 579 01:21:02,658 --> 01:21:05,161 - I'll pray for the Lord's assistance. 580 01:21:06,261 --> 01:21:08,741 - As a wife, you have your duties. 581 01:21:09,264 --> 01:21:12,177 "The wife does not have authority over her own body, 582 01:21:12,267 --> 01:21:15,510 but yields it to her husband.“ Please come with me. 583 01:21:17,539 --> 01:21:19,246 - Not tonight. 584 01:21:21,844 --> 01:21:23,687 - You leave me no choice. 585 01:21:56,111 --> 01:21:58,785 We know why we came here. 586 01:21:58,914 --> 01:22:01,053 This is God's nation. 587 01:22:01,150 --> 01:22:05,929 The Lord shed his grace on this beautiful new country. 588 01:22:06,255 --> 01:22:10,226 This was our Exodus. In this city on a hill, 589 01:22:10,325 --> 01:22:14,569 we will develop a purer form of Christianity. 590 01:22:15,764 --> 01:22:20,440 Hadn't we all agreed to leave the old language behind? 591 01:22:21,336 --> 01:22:24,442 Hadn't we sworn to do things better over here? 592 01:22:24,573 --> 01:22:28,612 The new world would free us from the sins of the old. 593 01:22:30,279 --> 01:22:34,125 We are the bright hope of humanity. 594 01:22:34,249 --> 01:22:36,126 This is the Promised Land, 595 01:22:36,251 --> 01:22:40,427 and by coming here, we have become His chosen people. 596 01:22:42,124 --> 01:22:45,799 Agatha, would you tell everyone how you received the calling? 597 01:22:49,665 --> 01:22:52,339 - I was at home, peeling potatoes, 598 01:22:52,468 --> 01:22:55,005 when this huge white light appeared. 599 01:22:55,838 --> 01:23:00,378 In that light, I saw a beautiful young man with white wings. 600 01:23:01,009 --> 01:23:03,785 I asked if he was an angel, 601 01:23:03,879 --> 01:23:07,019 and the young man nodded and smiled. 602 01:23:07,149 --> 01:23:08,492 - Hmm. 603 01:23:09,685 --> 01:23:11,858 Arie, would you be so kind 604 01:23:11,987 --> 01:23:14,991 to share your story of witness with us? 605 01:23:16,992 --> 01:23:20,735 - For me, it was more or less the same thing, 606 01:23:20,863 --> 01:23:23,139 but it wasn't a man. 607 01:23:23,232 --> 01:23:27,806 It was a beautiful young woman who showed herself to me. 608 01:23:29,505 --> 01:23:32,645 - You see? We are the chosen people. 609 01:23:32,741 --> 01:23:35,017 A visitation like that is not something that happens 610 01:23:35,143 --> 01:23:37,521 to just anybody. You have to earn it. 611 01:23:41,316 --> 01:23:45,162 Anna, would you please come to the front? 612 01:24:02,037 --> 01:24:03,914 What about you, Anna? 613 01:24:04,039 --> 01:24:06,451 Have you received the calling yet? 614 01:24:09,244 --> 01:24:12,248 - I have not been blessed in such a way. 615 01:24:12,881 --> 01:24:17,455 - In our community, everyone of age has received such a calling; you have not. 616 01:24:18,253 --> 01:24:22,929 What did you do, Anna, to... anger God this much? 617 01:24:26,461 --> 01:24:31,274 My own wife, who cannot find the Lord's favour. 618 01:24:32,467 --> 01:24:34,242 I am ashamed of you. 619 01:26:29,084 --> 01:26:32,998 - Father, I pray that my wife will grow in her love for you, 620 01:26:33,088 --> 01:26:34,567 and me. 621 01:26:34,690 --> 01:26:39,730 May she love us with all her heart, all her soul, all her mind and all her might. 622 01:26:39,861 --> 01:26:44,071 Give me the strength to lead her to the salvation provided by your grace. 623 01:26:44,199 --> 01:26:47,203 In Jesus's name... Amen. 624 01:28:46,488 --> 01:28:48,729 You must wash your daughter. 625 01:28:49,457 --> 01:28:51,232 She is unclean. 626 01:28:58,500 --> 01:29:01,174 - But he never raises a finger to help out, 627 01:29:03,839 --> 01:29:05,648 - It's a woman's fate. 628 01:29:05,740 --> 01:29:07,242 - Says who? 629 01:29:07,375 --> 01:29:09,082 - Says the Bible. 630 01:29:10,178 --> 01:29:11,748 - It's not fair. 631 01:29:13,148 --> 01:29:15,560 - Your father's a man of the cloth. 632 01:29:15,684 --> 01:29:18,528 He serves God and leaves earthly chores to his wife. 633 01:29:20,422 --> 01:29:22,060 What do you want? 634 01:29:22,190 --> 01:29:24,329 - Leave us alone, I have to talk to the girl. 635 01:29:37,539 --> 01:29:40,782 Has your mother told you what it means to be a woman? 636 01:29:42,210 --> 01:29:43,587 - Yes. 637 01:29:43,712 --> 01:29:47,421 - The blood has penetrated into your life and driven out the innocence. 638 01:29:47,549 --> 01:29:51,224 It won't be long before men start to find you attractive. 639 01:29:56,191 --> 01:29:58,296 Woman! I know you're listening. 640 01:29:58,426 --> 01:30:00,804 From now on, you must treat Joanna like a woman. 641 01:30:01,696 --> 01:30:03,607 As of today, you will do the hogs. 642 01:30:46,007 --> 01:30:48,613 Hello, lady. 643 01:31:01,823 --> 01:31:03,769 I saw the pump. 644 01:31:03,858 --> 01:31:05,997 I was hoping you'd be kind enough... 645 01:31:06,127 --> 01:31:08,368 to let me quench my thirst. 646 01:31:30,885 --> 01:31:34,560 Allow me to express... my deepest thanks. 647 01:31:34,689 --> 01:31:36,566 - Where are you men from? 648 01:31:36,691 --> 01:31:38,830 - Oh, that's a long story. 649 01:31:39,794 --> 01:31:41,569 Maybe some other time. 650 01:31:43,064 --> 01:31:46,341 - What about him? - You take care of him. 651 01:31:46,468 --> 01:31:49,244 After all, you are a Christian, I assume? 652 01:31:51,206 --> 01:31:52,913 God damn me. 653 01:32:20,368 --> 01:32:21,847 Get the horse. 654 01:32:21,936 --> 01:32:23,847 - My parents will find you two. 655 01:32:25,707 --> 01:32:29,120 - Then get... the goddamn saddle. 656 01:32:36,885 --> 01:32:38,762 Go! 657 01:32:40,121 --> 01:32:43,193 Go on, get out of here! Go on! 658 01:32:54,402 --> 01:32:56,780 - Damn bullet needs to get taken out. 659 01:33:01,242 --> 01:33:03,244 And I need taking care of too. 660 01:33:03,778 --> 01:33:05,587 - My father wouldn't like that. 661 01:33:05,713 --> 01:33:07,454 - Yeah... 662 01:33:07,582 --> 01:33:10,461 You know what? Don't fuckin' tell him. 663 01:33:33,174 --> 01:33:34,619 - Here it comes. 664 01:33:58,099 --> 01:34:02,479 - I reckon... it's about time I introduced myself. 665 01:34:05,507 --> 01:34:06,781 I'm Samuel. 666 01:34:08,643 --> 01:34:10,281 It's nice to meet you...? 667 01:34:10,378 --> 01:34:13,689 - Joanna. 668 01:34:15,116 --> 01:34:16,686 Thank you. 669 01:34:31,799 --> 01:34:33,506 - The girl is growing fast. 670 01:34:58,593 --> 01:35:00,573 - Hi, sweetie. 671 01:35:00,695 --> 01:35:02,402 - He's running a fever. 672 01:35:02,530 --> 01:35:03,838 - Are you sure? 673 01:35:03,932 --> 01:35:06,435 'Cause they say the best way to take someones temperature 674 01:35:06,568 --> 01:35:08,343 is with the lips, huh? 675 01:35:27,889 --> 01:35:29,891 - How old are you now, child? 676 01:35:30,925 --> 01:35:32,302 - Thirteen. 677 01:35:36,431 --> 01:35:39,037 - A full-grown woman has... 678 01:35:39,133 --> 01:35:42,307 has duties in life that a young girl can't fulfill. 679 01:35:44,439 --> 01:35:47,579 Duties imposed by our Lord himself. 680 01:35:52,580 --> 01:35:54,082 Come with me, please. 681 01:36:05,927 --> 01:36:10,069 Your mother does not always assume responsibilities the way she should. 682 01:36:10,164 --> 01:36:13,611 She does not comply with her natural duties. 683 01:36:14,836 --> 01:36:16,679 Do you understand what I mean? 684 01:36:20,942 --> 01:36:24,617 God has made you a woman so soon for a reason. 685 01:36:25,513 --> 01:36:29,188 You might believe it to be a curse, but He has a reason for everything. 686 01:36:30,485 --> 01:36:34,023 You have, as the apostle Paul put it, 687 01:36:34,155 --> 01:36:36,635 "passed the flower of your age." 688 01:36:36,758 --> 01:36:38,362 - This is not right. 689 01:36:39,861 --> 01:36:41,363 - You have seen the blood. 690 01:36:43,031 --> 01:36:44,704 - She's just a child. 691 01:36:47,201 --> 01:36:50,341 - I need not answer to you. Only to God. 692 01:37:28,209 --> 01:37:30,246 No, thank you, Anna. 693 01:37:30,378 --> 01:37:32,255 God has other plans. 694 01:37:59,674 --> 01:38:01,085 - It'll be alright. 695 01:38:03,678 --> 01:38:05,282 Use both hands. 696 01:38:08,049 --> 01:38:10,029 Don't let the blast scare you. 697 01:39:10,978 --> 01:39:13,288 - You're a grown woman now, Joanna. 698 01:40:14,575 --> 01:40:16,646 - Could I talk to you for a moment? 699 01:40:24,252 --> 01:40:26,232 I want to offer my apologies. 700 01:40:26,988 --> 01:40:30,231 I withheld from you that to which you have a right. 701 01:40:30,358 --> 01:40:32,235 That was wrong of me. 702 01:40:34,529 --> 01:40:37,066 - Apology accepted. - Let me make it up to you. 703 01:40:39,033 --> 01:40:40,876 - It's too late for that. 704 01:40:41,435 --> 01:40:43,881 - I have seen how you look at her. 705 01:40:46,207 --> 01:40:47,880 She's your own daughter. 706 01:40:55,950 --> 01:40:57,395 It's a sin. 707 01:40:57,518 --> 01:40:59,395 - It does not have to be. 708 01:40:59,520 --> 01:41:02,194 "If any man thinks that he is behaving himself unseemly 709 01:41:02,290 --> 01:41:05,066 toward his virgin daughter, if she pass the flower of her age, 710 01:41:05,192 --> 01:41:07,900 and if need so requires, let him do what he will; 711 01:41:08,029 --> 01:41:10,566 he is not sinning; let them marry.“ 712 01:41:17,371 --> 01:41:18,941 - You shall be scolded. 713 01:41:19,073 --> 01:41:20,245 " No! 714 01:41:32,386 --> 01:41:33,797 Good girl. 715 01:42:04,352 --> 01:42:06,525 - That sure as hell took long enough. 716 01:42:09,256 --> 01:42:10,997 - Where are you going? 717 01:42:11,125 --> 01:42:12,763 - Gonna take a crap. 718 01:42:15,162 --> 01:42:17,142 - Where you want me to put this? 719 01:42:17,264 --> 01:42:20,768 - I need some rope and I need it fast. Can you get that for me? 720 01:42:21,669 --> 01:42:22,977 Good. 721 01:44:32,800 --> 01:44:34,507 I had to do that. 722 01:44:35,269 --> 01:44:38,773 If I hadn't, he'd have killed me at some point. 723 01:44:39,640 --> 01:44:41,642 Better him than me, I'd say. 724 01:44:44,678 --> 01:44:47,022 I heard that story once. 725 01:44:47,748 --> 01:44:50,422 The one about turning the other cheek and all that. 726 01:44:52,319 --> 01:44:55,027 The only person who'd say something like that 727 01:44:55,156 --> 01:44:57,966 is someone who's in control. 728 01:44:59,293 --> 01:45:02,137 Someone who doesn't want you to stand up to him. 729 01:45:06,133 --> 01:45:07,771 I've seen your mother. 730 01:45:09,303 --> 01:45:12,182 She's the kind of person that turns the other cheek. 731 01:45:13,874 --> 01:45:15,478 Are you like her? 732 01:46:04,859 --> 01:46:09,069 ♪ The darkness deepens ♪ 733 01:46:09,196 --> 01:46:13,576 ♪ Lord with me abide ♪ 734 01:46:14,568 --> 01:46:20,246 ♪ When other helpers fail ♪ 735 01:46:20,374 --> 01:46:24,845 ♪ And comforts flee ♪ 736 01:46:24,945 --> 01:46:28,757 ♪ Help of the helpless ♪ 737 01:46:28,883 --> 01:46:34,731 ♪ O abide with me ♪ 738 01:46:37,892 --> 01:46:40,236 Why do you let him do this? 739 01:46:42,029 --> 01:46:43,906 I'll never be like you. 740 01:46:44,031 --> 01:46:45,772 This is no way to live. 741 01:46:48,402 --> 01:46:50,439 I'd rather die first. 742 01:47:16,664 --> 01:47:18,166 - The serpent said to the woman, 743 01:47:18,299 --> 01:47:20,301 "You surely will not die! 744 01:47:20,434 --> 01:47:23,938 For God knows that in the day you eat from it, your eyes will be opened, 745 01:47:24,071 --> 01:47:27,678 and you will be like God, knowing good and evil." 746 01:47:27,808 --> 01:47:30,789 And when the woman saw that the tree was good for food, 747 01:47:30,911 --> 01:47:32,447 and was a delight to the eyes, 748 01:47:32,579 --> 01:47:36,152 and that the tree was desirable to make one wise, 749 01:47:36,283 --> 01:47:39,093 she took from its fruit and ate. 750 01:47:40,521 --> 01:47:43,161 And then the Lord God said to the woman: 751 01:47:43,290 --> 01:47:46,499 "I will greatly multiply your pain in childbirth, 752 01:47:46,627 --> 01:47:48,868 In pain you will bring forth children; 753 01:47:48,996 --> 01:47:53,103 Yet your desire will be for your husband, 754 01:47:53,200 --> 01:47:55,202 And he will rule over you.“ 755 01:48:02,676 --> 01:48:04,349 This is an abomination. 756 01:48:06,013 --> 01:48:07,720 This is an abomination! 757 01:48:08,482 --> 01:48:11,793 Does she not know that her body is the temple of the Holy Spirit, 758 01:48:11,885 --> 01:48:14,491 which she received from God? 759 01:48:14,621 --> 01:48:16,623 This is a disgrace. 760 01:48:16,724 --> 01:48:19,170 She will be punished in Hell. 761 01:48:19,293 --> 01:48:22,502 She will be transformed into a thorny tree, 762 01:48:22,629 --> 01:48:26,167 and in a tortured wood, she will be punished by harpies, 763 01:48:26,300 --> 01:48:28,712 who will dig their sharp talons into her, 764 01:48:28,836 --> 01:48:31,373 until the blood comes flowing down! 765 01:48:35,509 --> 01:48:36,544 O Lord. 766 01:48:37,344 --> 01:48:38,846 Forgive me. 767 01:48:38,979 --> 01:48:42,517 You know I have tried to keep her on the narrow way to repentance. 768 01:48:42,649 --> 01:48:47,359 The way is broad that leads to destruction. 769 01:48:47,888 --> 01:48:49,925 I spoke to her. 770 01:48:50,691 --> 01:48:52,432 I chastised her. 771 01:48:55,029 --> 01:48:56,838 But to no avail. 772 01:48:59,233 --> 01:49:00,541 I failed. 773 01:49:51,418 --> 01:49:53,398 - There, there. 774 01:49:53,487 --> 01:49:54,989 It's alright. 775 01:49:55,789 --> 01:49:57,427 It's alright. 776 01:50:10,604 --> 01:50:12,242 - I'm old enough. 777 01:50:15,909 --> 01:50:17,411 - I know. 778 01:50:58,819 --> 01:51:01,026 - God has forgiven me. 779 01:51:01,355 --> 01:51:02,857 I am ready. 780 01:51:14,334 --> 01:51:17,338 Thank you, Lord, Thank you, Almighty. 781 01:51:17,471 --> 01:51:19,883 You saw, and foresaw ail. 782 01:51:20,240 --> 01:51:24,052 You saw that my wife did not do what you expected of her. 783 01:51:24,178 --> 01:51:27,682 That she did not love you, or me, as my daughter will. 784 01:51:28,315 --> 01:51:31,762 Lot lay with their daughters and they bore children unto him. 785 01:51:31,885 --> 01:51:34,832 Joanna and I shall enter a state of matrimony 786 01:51:34,922 --> 01:51:37,095 and she shall bear my children. 787 01:51:37,224 --> 01:51:39,898 We shall be joyous and honour you. 788 01:51:40,527 --> 01:51:41,904 - Ah! Let me go! 789 01:51:42,029 --> 01:51:44,009 Fear not. 790 01:51:44,097 --> 01:51:46,407 - No!!! Ah!! 791 01:51:46,533 --> 01:51:48,035 No!! 792 01:51:48,168 --> 01:51:51,672 - It is the will of God. We are his chosen ones. 793 01:51:51,772 --> 01:51:55,413 When two people make their vows in the name of the Everlasting, 794 01:51:55,542 --> 01:51:58,853 they pronounce their wish to belong to each other, fully in love. 795 01:51:58,946 --> 01:52:02,587 Together they shall search for what God wants from their lives. 796 01:52:02,716 --> 01:52:06,721 Together they shall perform their duties and care for their family. 797 01:52:32,613 --> 01:52:34,923 - My father was a real bastard. 798 01:52:35,048 --> 01:52:39,258 Used to put cigars out on my arm, the sadistic fuck. 799 01:52:41,154 --> 01:52:44,158 And he was a pervert, just like you. 800 01:52:45,225 --> 01:52:48,069 I killed him when I was nine years old. 801 01:52:48,161 --> 01:52:49,640 - Who are you? 802 01:52:50,397 --> 01:52:53,173 - You have a real special daughter. 803 01:52:53,600 --> 01:52:55,807 She deserves to be free. 804 01:53:02,776 --> 01:53:06,246 - You think you can come in here and take that which belongs to me? 805 01:53:07,247 --> 01:53:10,194 - Yeah. What do you think? 806 01:53:10,784 --> 01:53:13,424 That God's gonna come down here and save you'? 807 01:53:19,359 --> 01:53:23,603 - I am as God. He is as I am. 808 01:53:34,875 --> 01:53:36,445 I will love you. 809 01:53:36,543 --> 01:53:38,454 And you will learn to love me. 810 01:53:38,545 --> 01:53:40,786 It is God's will. - I will kill you! 811 01:53:40,881 --> 01:53:43,885 - That would not stop me. - You're mad! 812 01:53:44,017 --> 01:53:47,658 - Who was that man? He put foolish thoughts in your mind. 813 01:53:47,788 --> 01:53:50,234 - He helped me. I love him! 814 01:53:52,292 --> 01:53:54,533 - No, you do not. 815 01:53:54,661 --> 01:53:56,504 It is lust. 816 01:53:58,699 --> 01:54:00,042 - Yes. 817 01:54:05,372 --> 01:54:07,579 - I will beat your mother out of you. 818 01:54:33,533 --> 01:54:36,377 The time has come. 819 01:54:36,503 --> 01:54:38,380 I will be gentle. 820 01:56:50,403 --> 01:56:54,044 ♪ Abide with me 821 01:56:54,174 --> 01:56:59,920 ♪ Fast falls the eventide ♪ 822 01:57:01,414 --> 01:57:05,362 ♪ The darkness deepens ♪ 823 01:57:05,485 --> 01:57:07,328 ♪ Lord with me... ♪ 824 01:57:07,420 --> 01:57:10,060 - He ain't never gonna stop, is he? 825 02:00:33,059 --> 02:00:34,436 - I'll be fine. 826 02:00:47,240 --> 02:00:49,652 Are we there yet? 827 02:01:12,398 --> 02:01:14,469 Ah!! Ah! 828 02:01:15,268 --> 02:01:17,305 What was that? 829 02:01:17,437 --> 02:01:19,576 No, let me go! 830 02:01:19,672 --> 02:01:21,811 - Stay there! - Matthew! 831 02:01:21,941 --> 02:01:24,148 - Stay there, Sam! Whatever happens! 832 02:01:24,277 --> 02:01:25,813 - Matthew! 833 02:01:28,148 --> 02:01:29,627 Ah!!! 834 02:01:31,684 --> 02:01:33,288 Mama! 835 02:01:35,488 --> 02:01:36,967 Matthew! 836 02:03:34,974 --> 02:03:36,612 - Oh, Liz... 837 02:03:37,744 --> 02:03:41,886 I'd always hoped this place would be Eli's someday. 838 02:03:44,317 --> 02:03:45,625 I mean... 839 02:03:45,752 --> 02:03:47,993 he could've... 840 02:03:48,121 --> 02:03:49,725 I don't know... 841 02:03:49,822 --> 02:03:52,302 a sawmill or something... 842 02:04:16,582 --> 02:04:18,459 Are you sure? 843 02:04:18,584 --> 02:04:21,155 You ever fired one of those things before? 844 02:04:25,825 --> 02:04:28,305 - I should be the one holding the gun. 845 02:05:03,896 --> 02:05:06,308 - There's no use shooting from that distance. 846 02:05:17,577 --> 02:05:20,387 It's more difficult than you think, 847 02:05:20,513 --> 02:05:22,857 especially with a gun like that. 848 02:05:35,895 --> 02:05:39,035 I was truly prepared to forgive you, back in Bismuth. 849 02:05:40,433 --> 02:05:41,844 I loved you. 850 02:05:41,934 --> 02:05:44,039 You should have seen that. 851 02:05:48,207 --> 02:05:49,948 You've turned against me. 852 02:05:51,177 --> 02:05:52,713 Just like your mother. 853 02:05:54,580 --> 02:05:57,459 But again, I have been provided with an alternative. 854 02:06:00,953 --> 02:06:02,796 That's right, Joanna. 855 02:06:03,956 --> 02:06:06,129 Your daughter shall suffer for your actions. 856 02:06:08,027 --> 02:06:11,941 And I will make you watch as I chastise her. 857 02:06:12,065 --> 02:06:15,239 And after that, you will witness how I make her a woman. 858 02:06:18,137 --> 02:06:20,413 You believe she's safe in there? 859 02:06:20,773 --> 02:06:22,480 That I cannot get to her? 860 02:06:24,610 --> 02:06:26,988 You left her alone, Joanna. 861 02:06:27,413 --> 02:06:29,893 Never leave your loved ones alone. 862 02:06:29,982 --> 02:06:31,723 You should know that by now. 863 02:06:36,255 --> 02:06:39,327 What is the worst thing I could do to you, Joanna? 864 02:06:41,260 --> 02:06:43,467 Lucky for her, she was asleep. 865 02:06:43,596 --> 02:06:45,507 She did not see a thing. 866 02:07:00,646 --> 02:07:02,455 Huh'? What? 867 02:07:24,637 --> 02:07:27,846 - Beware... of false prophets... 868 02:07:28,941 --> 02:07:32,286 who come to you in sheep's clothing. 869 02:07:33,613 --> 02:07:37,288 For inwardly... they are ravening wolves. 870 02:08:07,880 --> 02:08:10,190 - Mama! Ah! 871 02:08:11,517 --> 02:08:13,724 No! Mama! Mama! 872 02:08:13,853 --> 02:08:15,230 No!! 873 02:08:20,359 --> 02:08:22,396 Mama! 874 02:08:22,528 --> 02:08:24,030 Mama! 875 02:08:46,118 --> 02:08:49,565 - I will do to your daughter exactly as I did to you. 876 02:08:53,092 --> 02:08:55,698 I am going to hurt you as much as I can. 877 02:09:02,535 --> 02:09:06,312 ♪ Abide with me ♪ 878 02:09:06,439 --> 02:09:11,946 ♪ Fast falls the eventide ♪ 879 02:09:37,403 --> 02:09:39,610 I will leave the door open. 880 02:10:16,342 --> 02:10:17,980 I brought you this. 881 02:10:24,383 --> 02:10:27,660 Has your mother told you what it means to be a woman? 882 02:10:29,822 --> 02:10:33,497 Many people believe that God does not approve of violence. 883 02:10:34,827 --> 02:10:37,330 They have not read their Bible. 884 02:10:37,463 --> 02:10:41,138 "Violence cleanses evil. It purifies the heart." 885 02:10:42,802 --> 02:10:45,043 Does your heart need purifying? 886 02:10:46,405 --> 02:10:48,180 Have you had bad thoughts? 887 02:10:49,408 --> 02:10:51,251 About men, perhaps? 888 02:10:53,679 --> 02:10:55,056 Do you like men? 889 02:11:02,488 --> 02:11:04,263 Have you bled yet? 890 02:11:23,175 --> 02:11:25,519 I am a doomed man, Sam. 891 02:11:27,279 --> 02:11:28,917 Beyond salvation. 892 02:11:29,048 --> 02:11:31,961 I can do whatever I want. 893 02:11:37,957 --> 02:11:40,904 Young girls still carry the scent of innocence. 894 02:11:42,428 --> 02:11:45,534 Older women smell different. 895 02:11:56,742 --> 02:11:58,380 The time has come. 896 02:12:46,325 --> 02:12:49,772 People think it's the flames that make Hell unbearable. 897 02:12:51,630 --> 02:12:52,870 It's not. 898 02:12:54,133 --> 02:12:56,306 It is the absence of love. 899 02:14:02,368 --> 02:14:03,540 . Hey- 900 02:14:08,040 --> 02:14:09,451 Mm-hmm. 901 02:14:38,871 --> 02:14:42,978 - Well... longtime no see, Liz. 902 02:14:50,950 --> 02:14:52,725 I was a broken man. 903 02:14:53,152 --> 02:14:55,325 Couldn't go on living there. 904 02:14:56,288 --> 02:15:00,293 Good thing the new preacher showed me I had to go try somewhere else. 905 02:15:00,759 --> 02:15:03,797 He was the one told me they was lookin' for deputies, 906 02:15:03,929 --> 02:15:05,306 up in Bismuth. 907 02:15:06,732 --> 02:15:09,144 I made myself up a new life there. 908 02:15:11,770 --> 02:15:15,616 'Bout a year ago, the sheriff there got himself shot, 909 02:15:15,741 --> 02:15:17,482 and I was chosen to replace him. 910 02:15:19,311 --> 02:15:21,655 While I was cleaning out his office... 911 02:15:24,783 --> 02:15:26,626 I found this. 912 02:15:31,957 --> 02:15:34,198 You should've changed your name, Liz. 913 02:15:35,494 --> 02:15:39,135 How many Elizabeth Brundys you figure there are in this world? 914 02:15:39,264 --> 02:15:42,108 And how many of 'em you figure don't got no tongue? 915 02:15:47,172 --> 02:15:50,449 Elizabeth Brundy, I hereby arrest you 916 02:15:50,542 --> 02:15:52,488 for the murder of Frank Blain, 917 02:15:52,611 --> 02:15:56,787 your former employer and proprietor of Frank's Inferno. 918 02:16:27,346 --> 02:16:29,849 Your past done caught up with you, Liz. 919 02:17:29,808 --> 02:17:31,754 As life progresses, 920 02:17:31,877 --> 02:17:33,652 images blur. 921 02:17:35,581 --> 02:17:38,061 All that remains are memories. 922 02:17:47,092 --> 02:17:49,299 I remember her well. 923 02:17:51,096 --> 02:17:52,973 She was a warrior. 924 02:17:53,098 --> 02:17:55,100 Always in control. 925 02:18:16,688 --> 02:18:19,362 We often wondered what she was thinking about 926 02:18:19,491 --> 02:18:21,129 on her way down. 927 02:18:24,129 --> 02:18:26,507 I like to think she thought of me. 928 02:18:29,868 --> 02:18:33,611 I like to think she knew I would grow up to be strong. 929 02:19:28,327 --> 02:19:30,204 I remember her well. 930 02:19:30,929 --> 02:19:32,738 At least I think I do. 931 02:19:36,401 --> 02:19:39,177 It feels like she always stayed with me. 932 02:19:43,108 --> 02:19:44,519 Watching over me. 933 02:19:46,044 --> 02:19:48,388 Protecting me. 934 02:19:48,513 --> 02:19:50,754 Hey, come on. Put that down. 935 02:20:06,231 --> 02:20:07,608 - Mama? 936 02:20:08,267 --> 02:20:09,575 You coming? 937 02:28:20,892 --> 02:28:22,929 CNST, Montreal