1 00:00:05,115 --> 00:01:30,890 _________ . NVEE _________ @ https://kickass.to/user/.NVEE/uploads/ 2 00:03:04,480 --> 00:03:06,687 This is it. Bye for now. 3 00:03:07,480 --> 00:03:08,766 Bye. 4 00:04:26,360 --> 00:04:27,691 Howdy. 5 00:04:28,000 --> 00:04:30,048 Good piece of land. 6 00:04:30,520 --> 00:04:32,010 It was. 7 00:04:32,680 --> 00:04:34,569 - Still is. - Hey, buck! 8 00:04:34,720 --> 00:04:36,563 Yeah, yeah. 9 00:04:36,720 --> 00:04:39,087 Travis is calling you. 10 00:04:45,760 --> 00:04:47,410 Do I know you? 11 00:04:48,960 --> 00:04:50,564 Well, ought to. 12 00:04:52,880 --> 00:04:56,009 How did you lose that arm there, boy? 13 00:04:56,240 --> 00:05:00,689 Woke up in Chickamauga one morning without it. 14 00:05:02,320 --> 00:05:04,721 Somebody deal you a losing hand there... 15 00:05:06,000 --> 00:05:07,001 ...Buckaboo? 16 00:05:12,720 --> 00:05:13,767 Jack? 17 00:05:14,960 --> 00:05:18,203 Now tell me, you found yourself a one-titty woman... 18 00:05:18,440 --> 00:05:22,001 ...or you just take that one hand there and whup it back and forth? 19 00:05:23,120 --> 00:05:24,201 Jack! 20 00:05:30,360 --> 00:05:31,646 It's Sommersby! 21 00:05:32,200 --> 00:05:33,850 Oh, my Lord. 22 00:05:35,080 --> 00:05:36,923 Get on down here! 23 00:05:43,960 --> 00:05:46,247 The hero has returned! 24 00:05:47,760 --> 00:05:49,444 Good to see you, Jack. 25 00:05:55,560 --> 00:05:57,244 Good to see you back! 26 00:05:59,920 --> 00:06:01,331 - Jack! - What are you doing here? 27 00:06:01,480 --> 00:06:03,687 - It's me, Brian. Brian Brown. -Brian, yeah, Brian. 28 00:06:03,880 --> 00:06:06,531 - You remember Brian. - You got whiskers now, boy! 29 00:06:06,800 --> 00:06:08,962 Ever think you'd see him again? Ha-ha-ha. 30 00:06:19,280 --> 00:06:21,931 Whoa there, boy. What's after you, huh? 31 00:06:22,960 --> 00:06:25,884 -Your husband. -Who? What did you say? 32 00:06:26,600 --> 00:06:29,206 -He's coming, ma'am. -Who? 33 00:06:31,640 --> 00:06:33,369 Mr. Sommersby. 34 00:06:56,760 --> 00:06:58,250 Get in the house! 35 00:06:58,680 --> 00:07:00,808 Come on! Come on! 36 00:07:08,000 --> 00:07:09,047 Look at you! 37 00:07:09,320 --> 00:07:10,606 You old man, now look! 38 00:07:10,840 --> 00:07:14,845 By God, there's another good man the damn Yankees didn't get! 39 00:07:15,120 --> 00:07:18,203 Come on over here and say hello to Will. 40 00:07:18,480 --> 00:07:20,084 Will. 41 00:07:20,240 --> 00:07:23,528 Look here who I got here. Jack Sommersby. 42 00:07:23,920 --> 00:07:25,490 They,uh“" 43 00:07:25,640 --> 00:07:28,610 They sent him back to me like that from Vicksburg. 44 00:07:29,440 --> 00:07:31,807 - Will's a hero. Ain't that right? -Hello, reverend. 45 00:07:31,960 --> 00:07:33,530 Well, well, well. 46 00:07:36,400 --> 00:07:39,927 Welcome home, Jack. We thank the Lord for bringing you back. 47 00:07:40,080 --> 00:07:41,969 Thank you, sir. 48 00:07:45,560 --> 00:07:47,881 ls Laurel all right? 49 00:07:48,840 --> 00:07:51,684 Well, she's gonna be surprised now, ain't she? 50 00:07:51,920 --> 00:07:55,641 - Six years is a long time without any word. -Well. 51 00:07:55,800 --> 00:07:57,564 Come on, where is he now? 52 00:08:02,800 --> 00:08:06,009 Look at you! You look like a sack of bones. 53 00:08:08,720 --> 00:08:12,520 Well, kind of hard to get Esther dumplings where I've been. 54 00:08:16,520 --> 00:08:20,764 Oh, Lord, Mr. Jack. You're home, you're home, you're home. 55 00:08:36,280 --> 00:08:39,124 Everybody here is missing somebody. 56 00:08:39,400 --> 00:08:42,324 Both Ezzel boys and their daddy got killed... 57 00:08:42,560 --> 00:08:45,086 ...and everybody that ain't dead is leaving. 58 00:08:45,320 --> 00:08:47,402 This town finished, Mr. Jack. 59 00:08:47,640 --> 00:08:51,486 Ain't nothing left here but hard ground and nobody to work it. 60 00:09:15,400 --> 00:09:17,323 Y'all hush up, now. 61 00:09:31,600 --> 00:09:33,921 Go say hello to your daddy, son. 62 00:09:35,400 --> 00:09:37,004 Go on now. 63 00:09:52,800 --> 00:09:54,165 Hello, Robert. 64 00:10:23,680 --> 00:10:26,684 I'd forgotten how beautiful you were. 65 00:10:44,480 --> 00:10:45,481 Jethro! 66 00:10:46,160 --> 00:10:47,571 Hey, bOY- 67 00:10:49,600 --> 00:10:51,364 Hey. He)'- 68 00:10:52,400 --> 00:10:54,289 Come on, boy. Come on. 69 00:10:59,880 --> 00:11:01,120 Hey, Jack! 70 00:11:01,360 --> 00:11:05,570 I hear old Torn Clemmons‘ pig will be swallowing a stick tonight! 71 00:11:10,520 --> 00:11:13,410 I was down there in the weeds, kind of waiting... 72 00:11:13,600 --> 00:11:16,809 ...for the damn smoke to get blowed away. 73 00:11:17,960 --> 00:11:21,362 And the next thing I know-- Thank you, darling. 74 00:11:21,600 --> 00:11:25,366 Next thing I know, there's this, uh, big old rifle butt... 75 00:11:25,520 --> 00:11:29,366 ...f|oating down out of the sky there, just kind of taking its time... 76 00:11:29,560 --> 00:11:32,643 ...like I had all day to get away from it. 77 00:11:32,800 --> 00:11:33,801 Hmm. 78 00:11:34,000 --> 00:11:37,447 When I come to, I was on my way to prison in Elmira. 79 00:11:37,680 --> 00:11:40,570 - I heard that was the worst one. - Yeah, well. 80 00:11:40,760 --> 00:11:43,127 I couldn't even remember my own name at that point. 81 00:11:43,280 --> 00:11:44,361 Hmm. 82 00:11:44,520 --> 00:11:46,682 What'd you do to your hand there, Jack? 83 00:11:46,840 --> 00:11:49,810 Oh, a guard stomped on it. 84 00:11:50,560 --> 00:11:52,562 Don't hold things too good now. 85 00:11:52,720 --> 00:11:55,246 - You can still hold a straight flush, can't you? - Ha, ha. 86 00:11:55,440 --> 00:11:58,125 - And the other things that are important. - Ha-ha-ha. 87 00:11:58,320 --> 00:11:59,606 What'd you do in prison? 88 00:12:00,440 --> 00:12:03,922 Starve, froze, like everybody else. 89 00:12:35,000 --> 00:12:36,684 Evening, folks. 90 00:12:37,000 --> 00:12:39,685 Better take some of this while you can. 91 00:12:41,040 --> 00:12:42,804 I guess you don't remember me, sir. 92 00:12:46,280 --> 00:12:47,281 Joseph. 93 00:12:48,000 --> 00:12:49,001 Joseph! 94 00:12:49,200 --> 00:12:51,521 Yes! Yes, I do remember. Yeah. 95 00:12:51,680 --> 00:12:54,206 My daddy paid $100 for you. 96 00:12:54,440 --> 00:12:55,487 Yes, sir. 97 00:12:55,640 --> 00:12:57,961 Why don't you come on in now? 98 00:12:58,840 --> 00:13:00,080 Jack! Hey, Jack! 99 00:13:01,360 --> 00:13:02,486 Yeah, all right. 100 00:13:02,680 --> 00:13:03,761 No, thank you, sir. 101 00:13:04,000 --> 00:13:07,721 We just come by here to say welcome home. 102 00:13:08,040 --> 00:13:09,201 Thank you. 103 00:13:10,040 --> 00:13:11,087 Hey, Jack! 104 00:13:11,240 --> 00:13:15,290 Quit wasting time! Get yourself over here. We got a present for you. 105 00:13:15,800 --> 00:13:17,723 - What do you got? - Panther piss. 106 00:13:17,880 --> 00:13:21,327 - I ain't seen you pass water all night. - Can't do it. 107 00:13:21,560 --> 00:13:23,961 One sip, I'm staggering like a new calf. 108 00:13:24,120 --> 00:13:25,963 You're still a rebel, ain't you? 109 00:13:26,240 --> 00:13:28,288 Best not get too friendly with the niggers. 110 00:13:28,440 --> 00:13:29,805 We had to chase a bunch off. 111 00:13:30,040 --> 00:13:32,361 That one has been living on your land. 112 00:13:32,600 --> 00:13:36,446 Next thing you know, they'll be moving up to the big house. 113 00:13:37,520 --> 00:13:38,726 What? 114 00:13:40,600 --> 00:13:42,602 What's the matter with you, Jack? 115 00:13:44,200 --> 00:13:45,440 Nothing, I don't-- 116 00:13:45,720 --> 00:13:48,121 You ain't acting yourself, Jack. 117 00:13:50,880 --> 00:13:54,407 What'd them goddamn Yankees do to you, boy? 118 00:13:57,280 --> 00:13:59,009 Hit me on my head. 119 00:14:00,840 --> 00:14:02,569 Yeah, well... 120 00:14:03,960 --> 00:14:04,961 It's all right. 121 00:14:05,120 --> 00:14:06,690 -I love you. -I love you too. 122 00:14:06,920 --> 00:14:09,287 Sit down. I'm gonna dance with my wife. 123 00:14:09,760 --> 00:14:11,364 Travis, take him. 124 00:14:11,520 --> 00:14:13,204 Let him be. 125 00:14:29,720 --> 00:14:32,041 - Orin. - Miss Laurel. 126 00:14:32,880 --> 00:14:33,881 Orin. 127 00:14:34,120 --> 00:14:35,121 Good to see you. 128 00:14:35,320 --> 00:14:36,685 Welcome back! 129 00:14:36,920 --> 00:14:38,490 Thank you. Thank you. 130 00:14:38,640 --> 00:14:40,768 Grab a gal here and shake a leg. 131 00:14:41,440 --> 00:14:44,489 I tend to hop a little bit better than I shake now. 132 00:14:44,720 --> 00:14:48,645 Dick made me a good foot. Got everything but toes that wiggle. 133 00:14:48,880 --> 00:14:50,689 Ain't got no toes... 134 00:14:50,840 --> 00:14:53,002 ...ain't gotta worry about stomping them. 135 00:14:54,560 --> 00:14:58,042 Well, uh, be careful you don't catch a chill, Miss Laurel. 136 00:14:59,440 --> 00:15:01,761 Y'all have a good time. 137 00:15:03,120 --> 00:15:04,246 Shall we? 138 00:15:11,760 --> 00:15:13,888 Good night now, Buckaboo. 139 00:15:25,400 --> 00:15:29,246 You know where that handkerchief is I brought home? 140 00:15:29,880 --> 00:15:32,326 It was filthy. I told her to burn it. 141 00:15:32,600 --> 00:15:33,726 Damn. 142 00:15:34,800 --> 00:15:37,610 Hate to lose that thing. 143 00:15:39,160 --> 00:15:41,447 Carried that nearly six years. 144 00:15:41,800 --> 00:15:43,006 Why? 145 00:15:44,200 --> 00:15:46,601 The last thing you gave me before I left. 146 00:16:00,040 --> 00:16:01,644 What happened here? 147 00:16:02,000 --> 00:16:03,490 Oh, Yankees. 148 00:16:03,800 --> 00:16:05,848 They got the silver, the carpets... 149 00:16:06,000 --> 00:16:08,571 ...and mostly anything else that they could carry. 150 00:16:08,800 --> 00:16:11,485 I did save Granny's brooch, though... 151 00:16:11,640 --> 00:16:12,880 ...by, uh.... 152 00:16:13,040 --> 00:16:15,850 By sitting on it, in a manner of speaking. 153 00:16:22,880 --> 00:16:25,611 That's where you were sleeping before you left. 154 00:16:26,520 --> 00:16:28,648 -Yes. Well. -Good night. 155 00:16:29,120 --> 00:16:30,451 Good night. 156 00:17:25,080 --> 00:17:28,209 I swore, if I ever made it home... 157 00:17:29,920 --> 00:17:31,570 ...I'd shave this damn thing off. 158 00:17:34,880 --> 00:17:36,370 Would you do it for me? 159 00:17:39,720 --> 00:17:41,131 Mm. 160 00:17:44,440 --> 00:17:46,727 Are you sure? Hmm? 161 00:17:48,280 --> 00:17:50,248 -Am I home? -Heh. 162 00:17:50,400 --> 00:17:51,970 All right. 163 00:17:54,000 --> 00:17:56,810 That's the first thing I remember about you. 164 00:17:57,080 --> 00:18:01,483 Coming back that time from wherever you'd been... 165 00:18:01,760 --> 00:18:03,683 ...looking all brown and bearded. 166 00:18:03,920 --> 00:18:07,367 Looking more like some kind of a wild animal than a man. 167 00:18:11,720 --> 00:18:13,324 ls that what you wanted? 168 00:18:14,040 --> 00:18:15,724 Something wild? 169 00:18:16,160 --> 00:18:17,446 Maybe. 170 00:18:18,040 --> 00:18:20,042 Maybe just something a little... 171 00:18:20,320 --> 00:18:21,765 ...dangerous. 172 00:18:22,040 --> 00:18:23,644 A little different. 173 00:18:24,520 --> 00:18:26,170 A little rich? 174 00:18:27,840 --> 00:18:31,561 Make $900 and lose 1000, you are not rich. 175 00:18:36,240 --> 00:18:38,163 It was never the money. 176 00:18:51,640 --> 00:18:54,723 Couldn't have been love, could it? 177 00:18:58,680 --> 00:19:00,250 It could have been. 178 00:19:07,520 --> 00:19:09,522 If you'd have been the least... 179 00:19:10,000 --> 00:19:12,321 ...|it’t|e bit... 180 00:19:12,480 --> 00:19:13,845 ...kinder. 181 00:19:31,760 --> 00:19:33,330 What do you think? 182 00:19:36,200 --> 00:19:38,089 I'm thinking... 183 00:19:38,800 --> 00:19:42,282 ...who is this man sitting in my kitchen? 184 00:19:52,560 --> 00:19:54,164 Well, good night. 185 00:19:54,600 --> 00:19:55,761 Good night. 186 00:19:59,000 --> 00:20:03,130 I guess we have to get used to each other again, don't we? 187 00:20:03,360 --> 00:20:04,885 I guess so. 188 00:20:20,480 --> 00:20:21,891 Yeah, well... 189 00:20:28,800 --> 00:20:30,086 Good night. 190 00:20:31,640 --> 00:20:32,971 Good night. 191 00:21:15,000 --> 00:21:16,923 -You're getting ahead of me again. -Heh. 192 00:21:17,080 --> 00:21:18,605 Not quite. 193 00:21:20,360 --> 00:21:24,160 -So where is he? -He wanted to see the farm. 194 00:21:24,960 --> 00:21:27,566 Hope he doesn't see too much. Liable to keep on riding. 195 00:21:27,840 --> 00:21:30,730 - He wouldn't do that. -No. 196 00:21:31,720 --> 00:21:34,724 But I have heard stories of men who come home after being away... 197 00:21:34,880 --> 00:21:37,167 ...and finding their wives married again... 198 00:21:37,440 --> 00:21:40,683 ...and realizing it wasn't nobody's fault. And that, uh... 199 00:21:40,840 --> 00:21:44,606 -...she'd just fallen in love with-- -Orin, please. I'm sorry. 200 00:21:45,720 --> 00:21:49,805 I know you're hurting, and I wish to God that I was not the cause of it. 201 00:21:49,960 --> 00:21:55,330 But we weren't married yet. He's my husband, he's come home now. 202 00:21:56,440 --> 00:21:59,364 That's right. That's right. 203 00:22:00,600 --> 00:22:02,090 But if he ever... 204 00:22:02,480 --> 00:22:05,290 ...lays a hand to you again, I'll have to break it. 205 00:22:05,440 --> 00:22:07,488 Orin, please. 206 00:22:25,200 --> 00:22:26,486 Jethro? 207 00:23:23,560 --> 00:23:25,403 We||.... 208 00:23:26,040 --> 00:23:27,280 Lord... 209 00:23:27,800 --> 00:23:32,249 ...take him to that better place where the sun always shines... 210 00:23:32,400 --> 00:23:35,210 ...and he'll have bigger fields to run in. Amen. 211 00:23:45,240 --> 00:23:46,446 Jack. 212 00:23:46,960 --> 00:23:48,371 What are you doing? 213 00:23:48,960 --> 00:23:51,281 Not too damn much. What are you doing? 214 00:23:51,520 --> 00:23:53,284 Try and get a little hoeing done. 215 00:23:53,440 --> 00:23:56,649 Yeah, well, you can take a break. 216 00:23:57,600 --> 00:23:59,523 Not gonna be any cotton on this land. 217 00:23:59,680 --> 00:24:02,160 I put a little bit of work in these fields. 218 00:24:02,320 --> 00:24:06,769 You and about 40 more slaves, maybe we'll get a crop in here. 219 00:24:06,960 --> 00:24:09,645 What, you calling me a nigger? 220 00:24:11,560 --> 00:24:13,562 Hell, Orin, I ain't-- 221 00:24:19,280 --> 00:24:23,001 Look, I know what you done around here and I appreciate it. 222 00:24:25,120 --> 00:24:27,361 What I've done, I haven't done for you. 223 00:24:28,400 --> 00:24:30,971 - She's made her choice. -No. 224 00:24:31,120 --> 00:24:33,600 She had no choice. 225 00:24:37,000 --> 00:24:40,891 You know, if it'd gone the other way, if she wanted you... 226 00:24:42,040 --> 00:24:45,931 ...I don't think I would have hung around here, watched. 227 00:24:46,480 --> 00:24:47,481 Not me. 228 00:24:49,000 --> 00:24:50,525 No-. 229 00:24:52,000 --> 00:24:55,083 But then, you never were one to hang around, were you? 230 00:25:00,000 --> 00:25:03,686 I told Orin I'd marry him next year, if you didn't come back. 231 00:25:06,120 --> 00:25:09,124 He's put a lot of hard work in here, and we owe him. 232 00:25:09,320 --> 00:25:11,641 Now, I want you to be nice to him. 233 00:25:12,280 --> 00:25:15,363 You've gotta try and put yourself in his shoes. 234 00:25:15,520 --> 00:25:16,851 - Shoe. - Heh. 235 00:25:17,000 --> 00:25:22,211 Come on, now. It's hard for him getting this close and all-- 236 00:25:24,320 --> 00:25:27,290 He ever get this close to you? 237 00:25:29,080 --> 00:25:30,650 I guess he did. 238 00:25:35,480 --> 00:25:37,721 - Did he kiss you? -No. 239 00:25:37,880 --> 00:25:40,008 - He didn't? Hmm. -No. 240 00:25:47,040 --> 00:25:48,963 Did you want him to? 241 00:25:49,120 --> 00:25:51,521 Mm-mm. I don't know. 242 00:25:51,760 --> 00:25:53,125 - Don't know? -No. 243 00:26:01,560 --> 00:26:03,324 Did he want to kiss you? 244 00:26:03,560 --> 00:26:05,483 I guess he did. 245 00:26:06,880 --> 00:26:08,848 Let me get the sugar. 246 00:26:11,320 --> 00:26:12,651 All right. 247 00:26:12,840 --> 00:26:14,524 Why didn't he? 248 00:26:15,040 --> 00:26:17,691 Because I never said that he could. 249 00:26:17,920 --> 00:26:20,446 - You say he couldn't? -No. 250 00:26:22,360 --> 00:26:26,001 Well, let me get this straight. He wanted to... 251 00:26:26,520 --> 00:26:28,727 ...but you didn't know. 252 00:26:29,000 --> 00:26:31,401 So he didn't ask, and you didn't say. 253 00:26:31,800 --> 00:26:34,371 So he didn't, and you weren't. 254 00:26:34,800 --> 00:26:37,883 But he's not here, and I am. And I want to. 255 00:26:39,600 --> 00:26:41,250 So I'm gonna go ask. 256 00:26:41,520 --> 00:26:44,171 -Where are you going? -To ask Orin if I can kiss my wife. 257 00:26:46,160 --> 00:26:48,128 Stop it! 258 00:26:51,760 --> 00:26:54,889 You got a very beautiful smile there, Mrs. Sommersby. 259 00:26:56,360 --> 00:26:58,089 Hope to see a whole lot more of it. 260 00:26:59,240 --> 00:27:02,210 Well, you will. 261 00:27:24,600 --> 00:27:26,409 Where'd you find that? 262 00:27:26,560 --> 00:27:29,404 Heh. It was in the trunk. 263 00:27:30,880 --> 00:27:32,086 You remember? 264 00:27:32,480 --> 00:27:36,485 You sewed this the whole first month we were married, didn't you? 265 00:27:36,960 --> 00:27:39,088 When I finally tried it on, it was too small. 266 00:27:39,240 --> 00:27:43,370 You threw the damn thing in there and said you're never gonna sew again. 267 00:27:43,520 --> 00:27:46,490 -I don't think you ever did. -How'd you remember that? 268 00:27:46,680 --> 00:27:51,049 Well, I forgot a whole lot of important things. 269 00:27:51,280 --> 00:27:52,964 Other ones... 270 00:27:53,640 --> 00:27:56,086 ...never leave my mind, never will. 271 00:27:59,440 --> 00:28:01,966 -What are you doing? -Come on, arms up. 272 00:28:02,320 --> 00:28:05,369 Been in a trunk for nine years. It needs some washing. 273 00:28:05,520 --> 00:28:07,329 -Ugh. -Heh. 274 00:28:15,040 --> 00:28:16,769 You remember making our son? 275 00:28:18,200 --> 00:28:19,884 The night it happened? 276 00:28:21,520 --> 00:28:23,921 -Yes. -You were drunk. 277 00:28:27,920 --> 00:28:31,129 Yeah, well, I'm sorry. 278 00:28:33,040 --> 00:28:36,567 Seems like after that, you never much wanted me anymore. 279 00:28:39,760 --> 00:28:43,606 Well, seems a whole lot different now. 280 00:28:46,320 --> 00:28:47,890 So... 281 00:28:48,320 --> 00:28:50,448 ...you want to sleep in the other room? 282 00:28:56,880 --> 00:28:58,120 No-. 283 00:29:00,560 --> 00:29:02,483 Good. Heh. 284 00:29:47,600 --> 00:29:49,125 What's wrong? 285 00:29:55,240 --> 00:29:58,926 I just don't remember how I was with you. 286 00:30:00,040 --> 00:30:01,644 How to be. 287 00:30:05,360 --> 00:30:07,681 You don't have to remember that. 288 00:30:09,920 --> 00:30:11,126 Jack- 289 00:30:17,240 --> 00:30:18,730 Say it again. 290 00:30:22,320 --> 00:30:23,526 Jack. 291 00:30:27,000 --> 00:30:28,570 Jack. 292 00:30:42,960 --> 00:30:46,760 Oh, Jack. Jack. 293 00:30:56,160 --> 00:30:57,400 Hey, boy! 294 00:30:58,600 --> 00:31:00,170 Let's go to town, get shoes! 295 00:31:01,440 --> 00:31:03,010 Do I have to'? 296 00:31:03,240 --> 00:31:06,767 No, you can stay here and help me shovel out the chicken coop. 297 00:31:12,840 --> 00:31:14,251 Come on. 298 00:31:15,560 --> 00:31:17,961 Where in the world are we going? 299 00:31:25,840 --> 00:31:28,889 - Mama don't let me drive. -Well... 300 00:31:29,040 --> 00:31:31,407 ...I guess we got to mind Mama, don't we? 301 00:31:32,080 --> 00:31:34,242 -Say, "ha." -Ha. 302 00:31:36,480 --> 00:31:38,687 -Say it louder. -Ha. 303 00:31:40,440 --> 00:31:42,681 Don't say it to me, boy. Say it to him. 304 00:31:43,320 --> 00:31:45,527 - Ha! Ha-ha-ha. 305 00:31:48,560 --> 00:31:50,562 - Say it again. - Ha! 306 00:31:52,000 --> 00:31:53,161 Morning! 307 00:31:54,400 --> 00:31:55,890 Move around there. 308 00:31:56,760 --> 00:31:58,410 Whoa! 309 00:31:58,600 --> 00:32:00,648 Whoa. Whoa, whoa, whoa. 310 00:32:03,760 --> 00:32:05,171 You're real good, boy. 311 00:32:05,440 --> 00:32:06,646 Thank you, sir. 312 00:32:07,560 --> 00:32:11,042 There's a lot of dead men's footprints on this wall. 313 00:32:13,320 --> 00:32:15,322 That's the one I'm looking for. 314 00:32:18,200 --> 00:32:21,647 I'm truly glad you didn't follow them, Jack. 315 00:32:23,280 --> 00:32:26,523 You'll look just fine once you get your lips back. 316 00:32:26,840 --> 00:32:28,683 Let me have that foot. 317 00:32:29,400 --> 00:32:32,802 There's something about whiskers that makes a man's lips... 318 00:32:32,960 --> 00:32:34,644 ...just shrink right on up. 319 00:32:39,640 --> 00:32:40,766 I'll be damned. 320 00:32:40,920 --> 00:32:42,684 Your foot shrunk. 321 00:32:45,080 --> 00:32:46,764 Foot's two sizes smaller now. 322 00:32:49,240 --> 00:32:50,685 That ain't mine. 323 00:32:51,360 --> 00:32:53,089 Heh. You must have been drunk. 324 00:32:53,280 --> 00:32:56,489 Sure it's yours. See? I wrote your name right here at the bottom. 325 00:32:56,640 --> 00:32:59,484 How in the hell do you suppose that could have happened? 326 00:33:02,600 --> 00:33:04,250 You know what I see? 327 00:33:04,400 --> 00:33:08,246 - No. - I see the future. Right there. 328 00:33:08,400 --> 00:33:10,289 Tobacco? 329 00:33:10,440 --> 00:33:12,408 You mean smoking it, or growing it? 330 00:33:13,320 --> 00:33:15,288 You can't grow it this far north. 331 00:33:15,440 --> 00:33:18,489 - Too cold! - Yes, you can. Yes, you can. 332 00:33:18,680 --> 00:33:20,045 It's called burley. 333 00:33:20,200 --> 00:33:22,521 - Burley? - They want it. And we can grow it. 334 00:33:22,680 --> 00:33:27,527 Jack! You ever planted anything in the field, except your foot up somebody's backside? 335 00:33:29,400 --> 00:33:34,247 I don't think I have. But I didn't shoot my first man before I had to, either. 336 00:33:36,760 --> 00:33:38,524 You want to hear what I have to say? 337 00:33:39,960 --> 00:33:41,121 All right. 338 00:33:42,080 --> 00:33:43,491 Here's what I'm offering. 339 00:33:44,320 --> 00:33:47,449 I'll give you a piece of my land, each and every one of you. 340 00:33:48,360 --> 00:33:50,408 I'll give you tools, fertilizer. 341 00:33:51,200 --> 00:33:54,204 And you keep half of the crop when it comes in. 342 00:33:54,520 --> 00:33:57,524 I'll take my share of the crop and pay off the mortgage. 343 00:33:57,920 --> 00:33:59,684 When the title clears... 344 00:34:00,360 --> 00:34:03,045 ...you can buy that land you work for a fair price. 345 00:34:04,720 --> 00:34:07,121 Are you talking about selling your own land? 346 00:34:07,280 --> 00:34:10,443 -Yeah. -Your dad would've died before he sold land. 347 00:34:10,600 --> 00:34:12,648 He did, didn't he? 348 00:34:15,080 --> 00:34:16,081 John Greene. 349 00:34:16,280 --> 00:34:19,648 - How long you been sharecropping? 10 years? - Fifteen. 350 00:34:19,800 --> 00:34:24,203 Fifteen years! You ever get a chance to buy that land you've been working? 351 00:34:24,760 --> 00:34:26,410 Ha, ha. Hell, no. 352 00:34:26,560 --> 00:34:29,086 Hell, no. This is it. This is your chance, boy. 353 00:34:29,320 --> 00:34:30,446 Take it! 354 00:34:32,200 --> 00:34:35,090 What about y'all? You want in? 355 00:34:36,800 --> 00:34:37,961 I'm not helping niggers. 356 00:34:38,120 --> 00:34:41,169 You're saying that those who, uh, work the land-- 357 00:34:41,320 --> 00:34:43,209 I can't hear you. 358 00:34:43,360 --> 00:34:46,250 You're saying those who work the land get to buy it? 359 00:34:47,000 --> 00:34:48,286 Yes, sir. 360 00:34:48,480 --> 00:34:50,209 That means coloreds and all? 361 00:34:54,680 --> 00:34:56,409 Nobody squats on my land. 362 00:34:56,640 --> 00:35:00,247 You wanna stay, you have to pay for it just like everybody else. 363 00:35:00,400 --> 00:35:02,880 I ain't living next to no niggras! 364 00:35:04,920 --> 00:35:08,083 - You ain't, no? Well. Hmm. - No, I'm not. 365 00:35:08,240 --> 00:35:11,528 Where you gonna live, Mrs. Bundy? In the poorhouse? 366 00:35:11,680 --> 00:35:13,330 I'd just as soon! 367 00:35:13,480 --> 00:35:15,164 We take care of our own! 368 00:35:15,320 --> 00:35:17,402 That's good. You gonna take care of her? 369 00:35:17,640 --> 00:35:21,690 Do that. You go work your fields 12 hours and then work hers. 370 00:35:21,920 --> 00:35:23,843 - I got a question. - Go ahead. 371 00:35:24,000 --> 00:35:25,843 Tobacco seed. 372 00:35:26,200 --> 00:35:30,842 We all know it's worth about 2000 times its weight in gold. 373 00:35:31,240 --> 00:35:32,241 You got no cash. 374 00:35:33,160 --> 00:35:34,844 -You got no collateral. -That's true. 375 00:35:35,080 --> 00:35:37,526 Your house, your land, that's all mortgaged. 376 00:35:37,760 --> 00:35:39,922 You don't have tools, you don't even a mule. 377 00:35:40,200 --> 00:35:42,646 Where you gonna get money for tobacco seed? 378 00:35:43,960 --> 00:35:45,450 That's God's own truth. 379 00:35:45,720 --> 00:35:49,725 Thank you, Orin, for bringing that up. Appreciate your concern and confidence. 380 00:35:50,000 --> 00:35:51,445 I was getting around to that. 381 00:35:51,680 --> 00:35:53,091 We're waiting to hear that. 382 00:35:54,000 --> 00:35:56,890 ls the seed gonna fall out of the sky, Jack? 383 00:35:57,920 --> 00:35:59,604 Hell, we're all... 384 00:36:00,240 --> 00:36:02,891 We're all sitting on a little something. 385 00:36:06,960 --> 00:36:09,566 - Aren't we? - We don't have anything to sit on. 386 00:36:09,720 --> 00:36:12,200 There's nothing you can do with that thing. 387 00:36:12,480 --> 00:36:16,565 But just maybe, we put all it together, all those little things together... 388 00:36:16,800 --> 00:36:18,928 ...we got something then. We got something. 389 00:36:19,080 --> 00:36:20,320 No, sir, won't work. 390 00:36:20,480 --> 00:36:22,881 Maybe we can get started. All of us. 391 00:36:23,120 --> 00:36:27,409 There's something we can do. I don't know any other way to do this. 392 00:36:27,760 --> 00:36:30,889 I got a file of Confederate money in the outhouse. You want it? 393 00:36:31,160 --> 00:36:35,449 Thanks a lot. I don't see any way out of this except what I'm saying now. 394 00:36:35,680 --> 00:36:39,685 - Want me to sell my other arm? - Buck, listen to me now. 395 00:36:44,080 --> 00:36:46,287 Well I got a ruby brooch worth $1000. 396 00:36:48,480 --> 00:36:51,723 It's been in my family for 100 years, but I can't eat it. 397 00:36:51,960 --> 00:36:53,803 And neither can my family. 398 00:36:54,280 --> 00:36:58,968 Anybody got a better idea than Jack's? I'd sure like to keep my brooch. 399 00:37:00,680 --> 00:37:05,561 Maybe y'all think I'm doing this because he's my husband. You're wrong. 400 00:37:06,960 --> 00:37:11,807 This is not just some idea to put cash back in Jack Sommersbys pocket. 401 00:37:13,800 --> 00:37:15,928 This is for all of us. 402 00:37:18,720 --> 00:37:20,085 Besides... 403 00:37:21,000 --> 00:37:25,164 ...it sounds to me like this idea just might go, don't you think? 404 00:37:27,520 --> 00:37:28,806 I think so. 405 00:37:31,600 --> 00:37:33,841 I think we don't have any other option. 406 00:37:41,760 --> 00:37:43,205 Thank you, John. 407 00:37:46,320 --> 00:37:49,847 - Pretty pitiful chicken scratching. - Not bad for your left. 408 00:37:50,120 --> 00:37:51,690 Well, it is me. 409 00:37:52,360 --> 00:37:56,524 - I hope you can get something for it. - We'll get a lot of seeds for that. 410 00:37:57,200 --> 00:38:00,204 - Thank you. - Belonged to my granddaddy. 411 00:38:00,360 --> 00:38:02,966 Went all the way through the War of 1812 with it. 412 00:38:03,120 --> 00:38:06,169 That's beautiful. You won't regret it. 413 00:38:07,040 --> 00:38:09,520 I'm regretting this already. 414 00:38:15,520 --> 00:38:18,171 -Ow! -Stop shooting at them chickens. 415 00:38:18,320 --> 00:38:20,721 All right. What we got here? 416 00:38:20,880 --> 00:38:22,041 Hmm! 417 00:38:22,200 --> 00:38:24,726 Look at that. Never seen nothing like that before. 418 00:38:24,880 --> 00:38:28,009 My grandmother's daddy gave it to her the day she married. 419 00:38:28,200 --> 00:38:31,522 - Well. Uh-huh. -He was a toolmaker for her people. 420 00:38:31,680 --> 00:38:34,889 -How many acres you want to work? -I was thinking about 10. 421 00:38:35,160 --> 00:38:38,448 -Ten. Ten, it is. -Say there, we get to buy it? 422 00:38:38,600 --> 00:38:40,204 Yes, sir. 423 00:38:44,400 --> 00:38:46,721 You will be coming back, won't you, sir? 424 00:38:54,320 --> 00:38:55,446 Godspeed, Jack. 425 00:38:55,640 --> 00:38:56,721 Thank you, sir. 426 00:39:01,240 --> 00:39:02,810 Mind your mama, now. 427 00:39:16,320 --> 00:39:17,321 Bye. 428 00:39:20,520 --> 00:39:23,000 -Sir? -Yeah. 429 00:39:34,120 --> 00:39:35,849 This is real sharp. 430 00:39:39,040 --> 00:39:40,280 Thank you, son. 431 00:39:41,200 --> 00:39:42,804 I'll make a good trade for it. 432 00:39:44,440 --> 00:39:45,601 Bye, sir. 433 00:40:01,600 --> 00:40:03,443 Walk on, there! Walk on. 434 00:40:05,080 --> 00:40:06,241 Home soon! 435 00:40:18,800 --> 00:40:20,006 Bye! 436 00:40:20,840 --> 00:40:23,127 You folks will take that side. We'll take this side. 437 00:40:23,280 --> 00:40:25,726 All right, folks. Let's go to work! 438 00:40:25,880 --> 00:40:27,609 We have two paces right here. 439 00:40:29,880 --> 00:40:31,530 Mark your way down, John? 440 00:40:33,000 --> 00:40:34,365 Go take it over there. 441 00:40:34,600 --> 00:40:36,443 --eight, nine, ten! 442 00:40:36,600 --> 00:40:38,887 Mark it all the way down at the end. 443 00:40:52,760 --> 00:40:57,049 Try not to be hoeing the rocks. Make my job a little bit easier. 444 00:41:27,960 --> 00:41:30,531 The ground's about ready. We have to plant soon-- 445 00:41:30,680 --> 00:41:32,489 He'll be here. 446 00:41:34,320 --> 00:41:35,845 Yes, ma'am. 447 00:41:36,160 --> 00:41:38,401 How do we know if something's true? 448 00:41:39,960 --> 00:41:42,930 My Bible says, "By their fruits ye shall know them." 449 00:41:43,160 --> 00:41:44,286 Amen. 450 00:41:44,560 --> 00:41:45,641 A good tree... 451 00:41:46,120 --> 00:41:47,645 ...bears good fruit. 452 00:41:47,880 --> 00:41:50,087 An evil tree, rotten. 453 00:41:51,560 --> 00:41:54,131 And you don't have to wonder which it is. 454 00:41:55,080 --> 00:41:56,570 You just look... 455 00:41:56,960 --> 00:41:58,530 ...and you shall know. 456 00:42:01,000 --> 00:42:02,968 -Good morning, Mrs. Bundy. -Hmm. 457 00:42:06,680 --> 00:42:08,444 Mr. Hines. 458 00:42:12,440 --> 00:42:14,010 Go, John. Ask her. 459 00:42:14,760 --> 00:42:16,125 Any news, Miss Laurel? 460 00:42:16,360 --> 00:42:17,725 No, not yet. 461 00:42:23,920 --> 00:42:25,968 Come on, Clarice. 462 00:42:29,880 --> 00:42:31,484 RAUGHS] 463 00:42:32,720 --> 00:42:33,846 Here, boy. 464 00:42:35,000 --> 00:42:36,843 Where'd you come from? 465 00:42:43,000 --> 00:42:45,128 -Sir. -Heh. 466 00:42:46,760 --> 00:42:49,650 -Did you get a good price for my knife? -We did real good. 467 00:42:49,920 --> 00:42:52,400 So good, I had something left over to buy him. 468 00:42:53,720 --> 00:42:56,121 I think Mom's gonna be pleased to see you. 469 00:43:10,680 --> 00:43:11,761 Hello. 470 00:43:38,480 --> 00:43:40,244 Where you been? 471 00:43:41,800 --> 00:43:43,370 We||.... 472 00:43:44,720 --> 00:43:47,451 I had to go all the way to Virginia! 473 00:43:49,160 --> 00:43:50,969 But damn it, I got it! 474 00:43:52,880 --> 00:43:54,928 -Let's see it. -Look at this. 475 00:44:00,800 --> 00:44:02,723 Lookie, lookie, lookie. 476 00:44:06,920 --> 00:44:09,161 It don't look like much, does it? 477 00:44:09,400 --> 00:44:10,845 The seeds or me? 478 00:44:13,160 --> 00:44:14,889 Come on. Look at it. 479 00:44:15,040 --> 00:44:16,849 -Look at it. -You look at it. 480 00:44:17,080 --> 00:44:18,445 Be careful now. 481 00:44:20,880 --> 00:44:22,609 Where have you been? 482 00:45:20,840 --> 00:45:23,446 Let's put these babies to bed now. 483 00:45:23,720 --> 00:45:26,371 Nice and cozy. 484 00:45:42,160 --> 00:45:44,162 I'm sorry. Did I hurt you? 485 00:45:44,520 --> 00:45:46,363 No-. 486 00:45:51,680 --> 00:45:53,808 -You all right? -Yes. 487 00:46:01,320 --> 00:46:03,288 - I'll be damned. - Look at that. 488 00:46:05,360 --> 00:46:07,169 "Then Hector lifted... 489 00:46:07,320 --> 00:46:09,527 ...stout helmet and set it on his head. 490 00:46:09,760 --> 00:46:11,762 And like a star, it shone. 491 00:46:12,280 --> 00:46:14,681 And forth from its stand... 492 00:46:15,200 --> 00:46:17,441 ...he drew his father's spear... 493 00:46:17,680 --> 00:46:19,091 ...heavy, great... 494 00:46:19,880 --> 00:46:21,405 ...and strong." 495 00:46:23,200 --> 00:46:25,328 When's he gonna shoot some Greeks? 496 00:46:25,480 --> 00:46:27,926 Well, I don't know. 497 00:46:28,080 --> 00:46:29,969 It's all the way back here. 498 00:46:52,600 --> 00:46:55,490 Let's go. Let's go! Let's go! 499 00:47:14,000 --> 00:47:15,729 All right. 500 00:47:16,360 --> 00:47:18,647 That'll be a good start for you. 501 00:47:43,000 --> 00:47:45,207 How you doing? ls your back holding up? 502 00:48:15,360 --> 00:48:17,010 Should be further along by now. 503 00:48:17,520 --> 00:48:20,091 The ground's all give out from cotton. 504 00:48:20,280 --> 00:48:23,329 - We gotta fertilize them, boys. Mm-hm. 505 00:48:48,040 --> 00:48:50,361 The whole damn house is falling apart. 506 00:48:54,280 --> 00:48:55,441 What? 507 00:48:56,120 --> 00:48:58,248 -Us. -What about us? 508 00:48:58,800 --> 00:49:02,964 I was just thinking how we used to be, all rich and stupid. 509 00:49:03,160 --> 00:49:04,764 Speak for yourself. 510 00:49:05,320 --> 00:49:07,448 Now this house is falling apart... 511 00:49:07,680 --> 00:49:10,411 ...we're broke, and I've never been so happy. 512 00:49:11,880 --> 00:49:14,963 You certainly have changed, haven't you? 513 00:49:16,120 --> 00:49:17,360 For the better? 514 00:49:18,720 --> 00:49:21,849 So much better it scares me sometimes. 515 00:49:23,360 --> 00:49:25,567 You never used to read Homer. 516 00:49:31,560 --> 00:49:33,449 Yeah, well, there was a.... 517 00:49:34,680 --> 00:49:36,364 There was a man... 518 00:49:37,000 --> 00:49:39,606 ...I was penned up with in Elmira. 519 00:49:41,080 --> 00:49:42,923 He used to be a schoolteacher. 520 00:49:43,200 --> 00:49:45,089 He had this old... 521 00:49:45,400 --> 00:49:47,482 ...beat-up copy of Homer. 522 00:49:49,240 --> 00:49:51,004 He used to read it to us. 523 00:49:54,560 --> 00:49:56,210 Gave it to me. 524 00:49:58,800 --> 00:50:01,565 I took up the reading when he died. 525 00:50:05,040 --> 00:50:06,166 How did it happen? 526 00:50:09,000 --> 00:50:11,082 He just died, that's all. 527 00:50:19,840 --> 00:50:22,127 You don't have to talk about it. 528 00:50:43,160 --> 00:50:44,844 All right. 529 00:50:46,160 --> 00:50:48,367 Hang on. Snap it. 530 00:50:49,680 --> 00:50:52,445 Good. All right. 531 00:50:53,800 --> 00:50:55,484 Come here, little Jethro. 532 00:50:55,640 --> 00:50:57,483 See all these flowers here? 533 00:50:57,640 --> 00:50:59,927 Every one of them's gotta go. 534 00:51:02,200 --> 00:51:03,804 Every single one of them. 535 00:51:05,440 --> 00:51:08,364 See these shoots? You gotta take them off too. 536 00:51:24,720 --> 00:51:28,202 I said to use the fertilizer in the field, Jack. 537 00:51:34,760 --> 00:51:36,444 RAUGHS] 538 00:51:37,720 --> 00:51:39,006 When is it coming? 539 00:51:39,280 --> 00:51:42,204 Oh, September, August maybe. 540 00:51:42,480 --> 00:51:45,962 Don't tell me you haven't known about this for some time, missy. 541 00:51:46,240 --> 00:51:49,130 -Yeah, maybe I did. -Oh, yeah. 542 00:51:50,040 --> 00:51:52,008 Why didn't you tell me? 543 00:51:53,680 --> 00:51:58,083 Go on now. I need to get some rest. Go on. 544 00:51:58,240 --> 00:52:00,447 Come on, Mr. Jack. Come on. 545 00:52:14,000 --> 00:52:16,446 Joseph. 546 00:52:17,360 --> 00:52:19,761 -Oh, sweet Jesus. -What the hell is it? 547 00:52:20,000 --> 00:52:22,241 I believe it's a hornworm, sir. 548 00:52:24,720 --> 00:52:25,846 Hornworm? 549 00:52:28,400 --> 00:52:31,006 Look at this. Crawling all over them. 550 00:52:31,240 --> 00:52:33,686 They gonna eat us up, sir. 551 00:52:35,960 --> 00:52:37,371 You know what to do? 552 00:52:38,160 --> 00:52:39,491 No, sir. 553 00:52:40,920 --> 00:52:43,082 Maybe Mr. Orin know. 554 00:52:43,720 --> 00:52:45,768 -Damned if I'll ask him. -You gotta ask him. 555 00:52:45,920 --> 00:52:47,331 I said no! 556 00:53:05,160 --> 00:53:06,525 Howdy. How are you? 557 00:53:06,680 --> 00:53:08,205 Not too damn good. How are you? 558 00:53:08,360 --> 00:53:11,250 Well, I think I'd be all right if I could get some work. 559 00:53:11,400 --> 00:53:14,643 Heh, well, we got a field full of that, don't we? 560 00:53:14,800 --> 00:53:17,087 This Jack Sommersby's place? 561 00:53:17,240 --> 00:53:19,925 -Yeah. -Jack around? 562 00:53:56,120 --> 00:53:57,531 You want a piece of this? 563 00:53:57,760 --> 00:53:58,966 -Get out! -Agh. 564 00:54:01,440 --> 00:54:02,521 Thanks for coming. 565 00:54:27,120 --> 00:54:29,168 Who were those men? 566 00:54:30,800 --> 00:54:33,167 -What men? -The men in the field. 567 00:54:34,640 --> 00:54:36,881 -I don't know. -What did they want? 568 00:54:37,080 --> 00:54:39,447 -Trouble. -What kind of trouble, Jack? 569 00:54:39,600 --> 00:54:43,047 -For God's sake, how many kinds are there? -I saw you. 570 00:54:43,200 --> 00:54:44,770 -Forget about it. -I saw you! 571 00:54:44,920 --> 00:54:46,206 I said forget about it! 572 00:54:46,360 --> 00:54:48,488 There are goddamn worms out there eating us! 573 00:54:48,680 --> 00:54:51,445 Gotta worry about something, worry about them! 574 00:55:16,560 --> 00:55:17,846 Hey, friend? 575 00:55:18,160 --> 00:55:20,970 You got some water around here? Fresh water? 576 00:55:22,640 --> 00:55:24,051 - Howdy. - Morning. 577 00:55:24,200 --> 00:55:25,690 Got any water? 578 00:55:26,920 --> 00:55:29,048 You look like you run into some trouble. 579 00:55:40,800 --> 00:55:42,040 Heard you had a problem. 580 00:55:44,560 --> 00:55:45,561 Yeah. 581 00:55:47,080 --> 00:55:49,560 You want to keep pulling them off like you are... 582 00:55:49,720 --> 00:55:52,371 ...but then just go like this. 583 00:55:52,520 --> 00:55:55,922 I got a big barrel at the end of the row. Fill up from that. 584 00:55:56,200 --> 00:56:00,649 And then when you get done with that, I can mix you up some more. 585 00:56:03,000 --> 00:56:05,367 -That keeps them off? -Yeah. 586 00:56:06,720 --> 00:56:08,927 -What's in there? -Why, it's soap, mostly. 587 00:56:09,080 --> 00:56:10,445 -Soap? -Yeah. 588 00:56:10,600 --> 00:56:13,843 - Hamilton Sayer gave me the recipe. -Uh-huh. 589 00:56:14,640 --> 00:56:17,211 Ham Sayer. He got that piece of land over by the church. 590 00:56:17,360 --> 00:56:21,649 Yeah, I'll have to shake his hand next time I see him. 591 00:56:22,240 --> 00:56:23,924 Mm-hm. 592 00:56:25,000 --> 00:56:28,163 Why don't you take this, and I'll take that. 593 00:56:30,400 --> 00:56:33,768 Job ain't done till they're all dead and buried. 594 00:56:36,080 --> 00:56:37,286 Thank you. 595 00:56:42,760 --> 00:56:46,606 -Orin. What's wrong? -You tell her to get, first. 596 00:56:50,040 --> 00:56:51,371 Go on now, Esther. 597 00:56:58,400 --> 00:57:01,006 Six years I've worked this place... 598 00:57:01,240 --> 00:57:02,526 ...for you. 599 00:57:03,160 --> 00:57:06,130 Man comes here, says he's your husband. 600 00:57:06,280 --> 00:57:08,009 You say I have to make way. 601 00:57:09,240 --> 00:57:10,526 I make it. 602 00:57:10,760 --> 00:57:14,207 I eat my heart like a piece of spoiled meat, but I make way... 603 00:57:14,440 --> 00:57:15,885 ...for you. 604 00:57:16,600 --> 00:57:18,762 Then I run into these drifters... 605 00:57:19,000 --> 00:57:21,480 ...that just been at your place, looking for work. 606 00:57:21,720 --> 00:57:24,326 And one of them's got his neck cut. 607 00:57:25,520 --> 00:57:29,047 Said that somebody claiming to be Jack Sommersby tried to kill him. 608 00:57:29,200 --> 00:57:31,248 - No. -I said, "Why'd he try to kill you?" 609 00:57:31,400 --> 00:57:34,085 He said because he knew it wasn't Jack. 610 00:57:34,240 --> 00:57:38,086 Said he'd been with the real Jack when he got his chest tore up at Wilson Creek... 611 00:57:38,240 --> 00:57:40,607 ...and this man didn't have a mark on him. 612 00:57:40,840 --> 00:57:42,888 And just now, out in the field... 613 00:57:43,120 --> 00:57:46,169 ...he didn't know who Ham Sayer was. 614 00:57:46,320 --> 00:57:48,209 Best friend he ever had! 615 00:57:49,360 --> 00:57:51,283 Didn't know Ham Sayer. 616 00:57:53,160 --> 00:57:56,403 But you've known all along, haven't you? 617 00:57:56,560 --> 00:57:57,891 Hmm? 618 00:57:58,040 --> 00:58:01,123 He might've fooled us but he didn't fool you. 619 00:58:03,280 --> 00:58:04,645 Why, Laurel? 620 00:58:05,440 --> 00:58:07,044 Why'd you do it? 621 00:58:07,760 --> 00:58:10,047 Why'd you take him into your house? 622 00:58:10,280 --> 00:58:11,611 Into your bed? 623 00:58:12,280 --> 00:58:15,443 And why in God's name are you carrying some stranger's child... 624 00:58:15,600 --> 00:58:18,365 ...when all I ever wanted in this world was to honor you? 625 00:58:21,640 --> 00:58:24,962 You are living in mortal sin, Laurel Sommersby. 626 00:58:25,800 --> 00:58:27,086 Do you hear me'? 627 00:58:27,320 --> 00:58:30,722 You and this child are in danger of spending eternity... 628 00:58:30,960 --> 00:58:32,610 ...in everlasting damnation! 629 00:58:32,840 --> 00:58:34,922 -Get out! -Come here. 630 00:58:35,920 --> 00:58:37,445 Come over here. 631 00:58:38,560 --> 00:58:40,289 See what these are? 632 00:58:40,440 --> 00:58:43,967 They are a sign of the rottenness that is eating at this place. 633 00:58:44,240 --> 00:58:46,527 -You get out. -Huh? 634 00:58:46,680 --> 00:58:50,287 Take your lies and damnation with you. 635 00:58:59,760 --> 00:59:00,966 Look". 636 00:59:01,200 --> 00:59:03,282 ...and you will know. 637 00:59:27,240 --> 00:59:29,402 So who do you think I am? 638 00:59:30,440 --> 00:59:31,601 What? 639 00:59:37,560 --> 00:59:39,562 I'd like to know one thing. 640 00:59:42,120 --> 00:59:44,691 Whoever you think I am... 641 00:59:46,200 --> 00:59:47,406 ...do you love me? 642 00:59:47,600 --> 00:59:49,841 -You're drunk. -Yeah, I'm drunk. I know. 643 00:59:50,000 --> 00:59:52,002 That's not the point. The point is... 644 00:59:52,600 --> 00:59:55,604 ...that I love you. Now, do you love me? 645 00:59:55,760 --> 00:59:59,162 If you loved me, you would stop this sinning and you'd leave me alone. 646 00:59:59,360 --> 01:00:02,204 - No. No, I will not. -Jack would. 647 01:00:02,360 --> 01:00:04,010 -He sure would. -Did you know him? 648 01:00:04,200 --> 01:00:08,762 ls he dead? For all I know, you killed him and left him in some ditch. 649 01:00:08,920 --> 01:00:11,082 He's right here in front of you. Right now. 650 01:00:11,240 --> 01:00:13,163 A little banged-up maybe, but I'm here. 651 01:00:13,320 --> 01:00:15,368 -Stop it! -Shh. 652 01:00:15,520 --> 01:00:17,727 - Stop it! -You'll wake the boy. 653 01:00:18,840 --> 01:00:21,320 Stop it. You're making me crazy! 654 01:00:21,760 --> 01:00:23,842 You get out of this house! 655 01:00:42,320 --> 01:00:45,529 No. No, I ain't leaving. 656 01:00:48,640 --> 01:00:52,008 I'm home now. I ain't gonna leave again. 657 01:00:56,520 --> 01:00:58,807 You are not my husband. 658 01:01:08,280 --> 01:01:10,601 May God strike me dead... 659 01:01:10,760 --> 01:01:12,410 ...if I am not. 660 01:01:58,560 --> 01:02:00,642 I'd let it burn, sir! 661 01:02:08,840 --> 01:02:10,251 Who the hell are you? 662 01:02:10,400 --> 01:02:12,767 We are the Knights of the White Camelia. 663 01:02:12,920 --> 01:02:16,527 We are God's hand, and he is our eyes... 664 01:02:16,680 --> 01:02:19,001 ...and we are his vengeance! 665 01:02:26,960 --> 01:02:28,086 Joseph. 666 01:02:28,920 --> 01:02:30,285 Can you talk to me? 667 01:02:30,440 --> 01:02:31,771 You all right? 668 01:02:35,520 --> 01:02:36,885 Why was this man beaten? 669 01:02:37,040 --> 01:02:40,123 You have broken the law, and he has paid for it. 670 01:02:40,280 --> 01:02:41,441 What law? 671 01:02:41,600 --> 01:02:45,002 - A nigger can't own land. - By law, he can own what he pays for. 672 01:02:45,160 --> 01:02:47,242 Hey. Don't I know you? 673 01:02:48,640 --> 01:02:50,529 You're on my land, aren't you? 674 01:02:50,680 --> 01:02:53,843 Ain't you that teacher fella from over in Clark County? 675 01:02:54,040 --> 01:02:57,681 Maybe you better cut bigger holes in that sheet, mister... 676 01:02:57,840 --> 01:03:01,561 -...to see who you're looking at. -Your master ain't listening, nigger. 677 01:03:01,720 --> 01:03:04,485 Should I shoot you to make him hear me? 678 01:03:05,160 --> 01:03:08,960 You got the gun. You do what the hell you like. 679 01:03:14,840 --> 01:03:16,683 The war's over, boys. 680 01:03:17,520 --> 01:03:18,885 Don't do it. 681 01:03:20,400 --> 01:03:21,890 Jack! 682 01:03:22,680 --> 01:03:23,681 Stay back! 683 01:03:23,840 --> 01:03:26,366 If he don't let go of it, shoot them both! 684 01:03:26,520 --> 01:03:28,329 - I got him! - Hey. 685 01:03:28,480 --> 01:03:30,084 I didn't come to kill no white man. 686 01:03:30,280 --> 01:03:32,169 Buck? The hell are you doing here? 687 01:03:33,320 --> 01:03:35,209 Shit! I told you! 688 01:03:38,600 --> 01:03:40,967 -Miss Laurel! -Mom! Morn! 689 01:03:45,000 --> 01:03:47,241 Get out of here! Get out! 690 01:04:09,520 --> 01:04:11,249 ls it still my land? 691 01:04:11,920 --> 01:04:13,490 You own what you pay for. 692 01:04:13,720 --> 01:04:15,324 Well, I'm paying. 693 01:04:17,320 --> 01:04:18,651 Go on now. 694 01:04:18,800 --> 01:04:21,041 Come on. It's all right. 695 01:04:27,600 --> 01:04:32,049 I was scared! I thought they were ghosts. Were you scared too? 696 01:04:32,280 --> 01:04:34,965 Yes, I was. I was truly scared. 697 01:04:35,200 --> 01:04:37,567 But you saw them. Just men. 698 01:04:38,720 --> 01:04:41,690 - Maybe they weren't even that. - They won't come back? 699 01:04:41,840 --> 01:04:45,765 Heh. Why would they come back? We're not scared anymore. 700 01:04:46,000 --> 01:04:48,651 No, sir, we are not! Now. 701 01:04:49,160 --> 01:04:51,686 You want to finish this story? This is the part... 702 01:04:51,840 --> 01:04:54,969 ...where they gonna shoot those Greeks. Yeah? All right. 703 01:04:55,160 --> 01:04:58,004 Here we go. I like this part too. I'll read it to you. 704 01:04:59,200 --> 01:05:02,124 "Now the Trojans--" Hi, there. 705 01:05:04,200 --> 01:05:09,127 "The Trojans, like ravening lions, rushed upon the Greek ships... 706 01:05:09,520 --> 01:05:11,648 ...for the heart of Zeus was with them... 707 01:05:12,360 --> 01:05:16,081 ...and their spirits filled like sails in the morning. 708 01:05:18,720 --> 01:05:21,690 And the weariness of their legs departed... 709 01:05:22,720 --> 01:05:26,611 ...and the mighty shields grew light on their arms. 710 01:05:27,600 --> 01:05:31,207 And they knew that victory would be theirs." 711 01:05:43,240 --> 01:05:45,527 You killed that dog, didn't you? 712 01:05:46,920 --> 01:05:49,082 Poor old Jethro. 713 01:05:50,480 --> 01:05:53,802 See, he knew you for a stranger. 714 01:05:56,080 --> 01:05:58,082 So then you had to kill him. 715 01:06:01,600 --> 01:06:04,126 Nice torch. Save it from last night? 716 01:06:04,880 --> 01:06:07,486 Who are you, you son of a bitch? 717 01:06:08,640 --> 01:06:10,005 Hmm? 718 01:06:10,840 --> 01:06:13,810 Tell me who you are, or I'm gonna burn this place down. 719 01:06:16,040 --> 01:06:18,850 - I'm the man she wanted. -No. 720 01:06:19,440 --> 01:06:20,965 You're a liar. 721 01:06:21,240 --> 01:06:22,401 You're a liar... 722 01:06:22,680 --> 01:06:24,569 ...and you're a thief is what you are. 723 01:06:24,800 --> 01:06:28,327 You are a goddamned yellow hypocrite, hiding under a bed sheet! 724 01:07:40,640 --> 01:07:41,801 Sir? 725 01:07:43,040 --> 01:07:44,883 Mama's having the baby. 726 01:08:01,200 --> 01:08:03,487 Congratulations, Mr. Jack. 727 01:08:03,760 --> 01:08:04,761 Thank you. 728 01:08:15,640 --> 01:08:16,641 What happened to you? 729 01:08:16,840 --> 01:08:19,810 Oh, I fell off a ladder. I'm all right. I'm all right. 730 01:08:19,960 --> 01:08:22,201 -God. -Oh. Ha, ha. 731 01:08:22,360 --> 01:08:24,761 -Can I hold her? -Yeah. 732 01:08:27,240 --> 01:08:28,890 -Okay? Yeah, yeah, yeah. -Yeah. 733 01:08:29,080 --> 01:08:31,208 -Yeah. Yeah, yeah. -Heh. 734 01:08:31,360 --> 01:08:34,170 Shh. Shh. 735 01:08:37,520 --> 01:08:40,729 -Let's call her Rachel, after your mama. -Yes. 736 01:08:47,200 --> 01:08:49,931 So do you think she knows I'm her daddy? 737 01:08:50,760 --> 01:08:52,569 I'm sure she does. 738 01:09:40,440 --> 01:09:43,011 Looks like we have a fine crop. 739 01:10:17,720 --> 01:10:19,643 How's the smoke there, reverend? 740 01:10:19,800 --> 01:10:23,282 -Mm. Mighty smooth. -Ah. 741 01:10:24,840 --> 01:10:26,842 How much you reckon we're gonna get? 742 01:10:27,080 --> 01:10:30,880 It depends. I'll be happy with eight dollars on a hundred weight. 743 01:10:31,080 --> 01:10:32,491 Mm-hm. 744 01:10:34,080 --> 01:10:36,560 That get you a new spire on the church? 745 01:10:38,640 --> 01:10:41,166 Verily I say unto you... 746 01:10:41,400 --> 01:10:45,041 ...whosoever shall not receive the kingdom of God... 747 01:10:45,280 --> 01:10:47,123 ...as a little child... 748 01:10:47,360 --> 01:10:49,886 ...he shall not enter therein. 749 01:10:51,360 --> 01:10:54,682 And he took them in his arms... 750 01:10:58,560 --> 01:11:01,962 ...put his hands upon them and blessed them. 751 01:11:02,320 --> 01:11:03,845 Name this child. 752 01:11:04,000 --> 01:11:05,889 - Rachel Caroline. -Rachel Caroline. 753 01:11:06,040 --> 01:11:09,761 Rachel Caroline, I baptize thee... 754 01:11:09,920 --> 01:11:13,129 ...in the name of the Father and the Son... 755 01:11:13,520 --> 01:11:15,409 ...and the Holy Ghost. 756 01:11:16,080 --> 01:11:17,286 Amen. 757 01:11:26,800 --> 01:11:29,201 -Nothing to do with me. -You must be proud. 758 01:11:29,440 --> 01:11:31,568 John Robert Sommersby? 759 01:11:31,960 --> 01:11:33,405 Yes, sir. 760 01:11:33,600 --> 01:11:37,810 Federal marshals, Mr. Sommersby. We have a warrant for your arrest. 761 01:11:37,960 --> 01:11:39,644 My arrest? For what? 762 01:11:39,800 --> 01:11:44,089 For the murder of Mr. Charles Conklin of Jackson, Mississippi. 763 01:11:46,600 --> 01:11:49,490 -Five minutes, Mrs. Sommersby. -Thank you. 764 01:12:02,120 --> 01:12:04,168 I want you to tell me. 765 01:12:04,480 --> 01:12:08,166 I don't care what the answer is, I'll stay by you... 766 01:12:08,800 --> 01:12:11,041 ...as long as it's the truth. 767 01:12:13,800 --> 01:12:15,643 Did you do this? 768 01:12:19,520 --> 01:12:21,841 No, I did not. 769 01:12:26,360 --> 01:12:27,964 All right, then. 770 01:12:30,080 --> 01:12:32,208 I'll get our things together. 771 01:12:35,280 --> 01:12:36,964 We're coming with you, Jack! 772 01:12:37,640 --> 01:12:39,210 Thank you, John. 773 01:12:41,080 --> 01:12:43,924 They're so afraid, they gotta handcuff me. 774 01:12:44,160 --> 01:12:46,288 - I'll be back. - You're a good man! 775 01:12:46,520 --> 01:12:48,522 - We're behind you! - Take care! 776 01:12:48,800 --> 01:12:51,644 I always did have a hankering to go see Nashville. 777 01:12:51,920 --> 01:12:53,524 Proud to have you with me, Dick. 778 01:12:53,720 --> 01:12:54,881 I'll be back, now. 779 01:12:55,040 --> 01:12:57,441 I wish I knew why you was arresting this man. 780 01:12:57,720 --> 01:12:59,609 Stand clear! Federal marshals. 781 01:12:59,840 --> 01:13:03,970 God bless you, now. You promise to come right back. 782 01:13:04,200 --> 01:13:05,850 I'll be back. We'll be back! 783 01:13:06,120 --> 01:13:08,726 We'll be with you in two days! Don't worry! 784 01:13:08,880 --> 01:13:11,451 We'll see you in Nashville, Jack! 785 01:14:10,120 --> 01:14:12,646 Did you bring the Acts of Assembly? 786 01:14:19,680 --> 01:14:21,125 All rise, please. 787 01:14:21,400 --> 01:14:25,485 Oyez, oyez. The Honorable Barry Conrad lssacs is now sitting. 788 01:14:25,720 --> 01:14:27,404 This court shall come to order! 789 01:14:27,640 --> 01:14:31,804 All having suits to prosecute or pleas to enter shall come forward... 790 01:14:31,960 --> 01:14:33,530 ...and they shall be heard. 791 01:14:47,920 --> 01:14:51,686 Uh, well, we were playing a game of five-card... 792 01:14:51,960 --> 01:14:54,247 ...and Charlie, Mr. Conklin... 793 01:14:54,480 --> 01:14:57,484 ...saw Sommersby slip a card off the bottom of the deck. 794 01:14:57,760 --> 01:15:00,206 Then he jumped up and called him a damn cheat. 795 01:15:00,440 --> 01:15:03,444 And what happened when you got outside? 796 01:15:04,400 --> 01:15:08,291 Mr. Conklin hit Sommersby in the stomach. 797 01:15:08,960 --> 01:15:11,566 He went down like a sack of potatoes. 798 01:15:12,840 --> 01:15:16,003 Then Sommersby got up with a gun in his hand. 799 01:15:17,480 --> 01:15:20,529 Charlie hollered, "Don't shoot, Sommersby." 800 01:15:22,280 --> 01:15:25,568 But he shot him like a dog, and he run off. 801 01:15:25,800 --> 01:15:29,043 Now, is the man you refer to as Sommersby... 802 01:15:29,360 --> 01:15:31,169 ...here in this courtroom? 803 01:15:34,160 --> 01:15:35,491 That's him. 804 01:15:38,600 --> 01:15:42,400 Let the record show witness identified the defendant. 805 01:15:43,760 --> 01:15:46,684 I was standing on the corner across the street. 806 01:15:46,840 --> 01:15:50,367 I couldn't see too well, because it was rather dark. 807 01:15:50,640 --> 01:15:51,721 And I saw... 808 01:15:52,280 --> 01:15:55,966 ...a man lying on the ground. And then he gets up. 809 01:15:56,720 --> 01:15:59,087 And I see he has a gun in his hand. 810 01:16:00,360 --> 01:16:03,284 And I heard this other man say: 811 01:16:03,560 --> 01:16:05,927 "Don't shoot, Sommersby." 812 01:16:07,320 --> 01:16:08,731 And he shot him. 813 01:16:08,880 --> 01:16:11,247 And the man fell to the ground. 814 01:16:13,000 --> 01:16:15,526 "Don't shoot, Sommersby." 815 01:16:16,360 --> 01:16:17,691 Mr. Goldman... 816 01:16:17,880 --> 01:16:21,009 -...did you see him sign this register? -Yes, sir. 817 01:16:22,400 --> 01:16:24,926 ls that his signature right there? 818 01:16:27,760 --> 01:16:29,922 -Yes, sir. -Did there appear to be anything... 819 01:16:30,080 --> 01:16:31,127 ...wrong with his hand? 820 01:16:33,040 --> 01:16:34,565 No, sir. 821 01:16:35,120 --> 01:16:38,090 The jury will observe this register from the Grand Hotel... 822 01:16:38,280 --> 01:16:41,648 ...and the signature of J. Sommersby, and compare it... 823 01:16:41,800 --> 01:16:45,009 ...to that of the signature on a bank mortgage... 824 01:16:45,200 --> 01:16:49,171 ...signed by Mr. Sommersby seven years before. 825 01:16:49,560 --> 01:16:52,848 The signatures are without a doubt identical. 826 01:16:56,600 --> 01:16:59,444 This court is adjourned until tomorrow morning... 827 01:16:59,600 --> 01:17:00,806 - ...at 9:0O... - Wake up. 828 01:17:00,960 --> 01:17:03,042 ...when we'll hear arguments for the defense. 829 01:17:05,120 --> 01:17:06,610 All rise. 830 01:17:09,440 --> 01:17:11,204 How'd we do? 831 01:17:11,360 --> 01:17:12,964 Did just fine, son. 832 01:17:13,280 --> 01:17:14,566 Mr. Sommersby... 833 01:17:14,720 --> 01:17:16,245 ...will you come with me, please? 834 01:17:43,840 --> 01:17:45,842 I know what you're thinking. 835 01:17:46,480 --> 01:17:48,687 Orin, what are you doing here? 836 01:17:48,960 --> 01:17:50,371 Watching over you. 837 01:17:50,560 --> 01:17:52,164 We don't need watching, thank you. 838 01:17:52,400 --> 01:17:56,405 The way things are going, he's gonna hang. 839 01:17:57,640 --> 01:17:59,563 I can make sure he don't. 840 01:18:01,280 --> 01:18:02,770 How? 841 01:18:10,000 --> 01:18:12,241 You gotta tell them who you are. 842 01:18:12,400 --> 01:18:15,563 If you tell them who you are, they'll have to let you go. 843 01:18:16,680 --> 01:18:19,286 -I can't. -Yes, you can. 844 01:18:19,640 --> 01:18:21,961 Who am I supposed to say I am? 845 01:18:24,040 --> 01:18:25,565 Just who you are. 846 01:18:32,960 --> 01:18:34,371 Do you really wanna know? 847 01:18:34,800 --> 01:18:36,040 Yes. 848 01:18:38,120 --> 01:18:39,121 Are you sure? 849 01:18:39,280 --> 01:18:40,520 Yes. 850 01:18:53,720 --> 01:18:55,006 I'm... 851 01:18:56,280 --> 01:18:57,327 ...Jack Sommersby. 852 01:18:59,680 --> 01:19:01,011 Pleased to meet you. 853 01:19:09,280 --> 01:19:10,566 H 6V" 854 01:19:13,600 --> 01:19:15,011 What'd I do? 855 01:19:16,040 --> 01:19:19,203 You-- You stubborn fool! 856 01:19:19,760 --> 01:19:21,683 I'm not gonna let you do this. 857 01:19:31,920 --> 01:19:33,763 I accept your offer. 858 01:19:34,920 --> 01:19:36,331 Mr. Webb? 859 01:19:36,680 --> 01:19:39,286 -ls the defense ready? -Yes, Your Honor. 860 01:19:39,640 --> 01:19:42,689 The defense calls as its first witness... 861 01:19:42,880 --> 01:19:45,247 ...Mrs. John Sommersby. 862 01:19:46,240 --> 01:19:48,129 Webb, what the hell is this? 863 01:19:48,280 --> 01:19:50,089 Place your left hand on the Bible. 864 01:19:50,240 --> 01:19:53,847 Do you swear the evidence you give be the truth and nothing but the truth... 865 01:19:54,000 --> 01:19:55,286 ...so help you God? 866 01:19:55,440 --> 01:19:58,125 -Yes, I do. -Please be seated. 867 01:20:04,000 --> 01:20:07,322 - Please tell us your name, ma'am. -Mrs. John Sommersby. 868 01:20:07,560 --> 01:20:11,929 Mrs. Sommersby, here are the hotel register and the mortgage paper... 869 01:20:12,200 --> 01:20:14,726 ...the prosecution has submitted as evidence. 870 01:20:14,960 --> 01:20:17,167 Do you recognize the signatures there? 871 01:20:17,400 --> 01:20:19,448 Yes, they're my husband's. 872 01:20:20,360 --> 01:20:23,125 Could you point your husband out to the court? 873 01:20:23,400 --> 01:20:25,050 No, I cannot. 874 01:20:26,360 --> 01:20:28,567 And why is that, ma'am? 875 01:20:29,560 --> 01:20:31,483 Because my husband is not in this room. 876 01:20:34,240 --> 01:20:37,050 Objection. 877 01:20:37,200 --> 01:20:39,521 -Objection! -Come here, Webb. Webb! 878 01:20:39,680 --> 01:20:41,250 Your Honor, this is absurd! 879 01:20:41,440 --> 01:20:44,842 - Silence! Silence! -You Honor! 880 01:20:45,920 --> 01:20:47,126 -Webb! -This is-- 881 01:20:48,840 --> 01:20:50,285 - Silence! -Webb! 882 01:20:51,200 --> 01:20:52,326 I'm talking to you! 883 01:20:52,480 --> 01:20:55,324 - Sit down, sir! -Laurel. Laurel, don't. 884 01:20:55,480 --> 01:20:57,801 -Don't do it. You don't have to do it. -Sir! 885 01:20:57,960 --> 01:21:00,361 You will sit down, or I'll have you seated. 886 01:21:01,560 --> 01:21:05,360 Your Honor, this is a purely theatrical device designed by the defense... 887 01:21:05,560 --> 01:21:08,450 ...to throw these proceedings into confusion. 888 01:21:08,680 --> 01:21:10,648 Overruled, for the moment. 889 01:21:13,520 --> 01:21:18,287 Mrs. Sommersby, are you saying the defendant is not your husband? 890 01:21:18,440 --> 01:21:20,010 As clearly as I can, Your Honor. 891 01:21:21,760 --> 01:21:26,448 Ma'am, are you saying the defendant is an impostor? 892 01:21:27,120 --> 01:21:28,645 Yes, I am. 893 01:21:28,800 --> 01:21:32,407 Your Honor, this is absurd! It's absurd, Your Honor. 894 01:21:32,560 --> 01:21:34,722 Quite possibly, Mr. Dawson. 895 01:21:35,280 --> 01:21:36,486 However... 896 01:21:36,960 --> 01:21:39,645 ...we cannot continue to try a man for a capital crime... 897 01:21:39,800 --> 01:21:42,087 ...if he is not the man in question, can we? 898 01:21:43,680 --> 01:21:46,286 All right. Proceed, Mr. Webb. 899 01:21:46,440 --> 01:21:48,169 Thank you, Your Honor. 900 01:21:49,400 --> 01:21:53,291 And when did you realize this man was not John Sommersby? 901 01:21:53,440 --> 01:21:57,445 Well, it was the little things. You know, at first, he looked different. 902 01:21:57,640 --> 01:22:00,086 But so did everybody coming back from the war. 903 01:22:00,480 --> 01:22:03,245 He couldn't remember a lot of things he should have. 904 01:22:03,400 --> 01:22:05,641 -His own dog didn't know him. -Oh! 905 01:22:05,800 --> 01:22:08,724 A dog. It's a dog, y'all! 906 01:22:09,120 --> 01:22:10,121 Sustained. 907 01:22:12,840 --> 01:22:15,889 He never talked about his father, and he'd been the world to Jack. 908 01:22:16,480 --> 01:22:19,211 Uh, Your Honor! Your Honor, please. 909 01:22:20,160 --> 01:22:21,969 Please! 910 01:22:22,280 --> 01:22:25,045 Let's get our cows over their buckets, Mr. Webb. 911 01:22:25,480 --> 01:22:27,482 Please continue, Mrs. Sommersby. 912 01:22:28,480 --> 01:22:32,007 And after that, when we were... 913 01:22:33,120 --> 01:22:35,851 ...together in a private way... 914 01:22:36,120 --> 01:22:38,168 ...I knew it wasn't Jack. 915 01:22:43,720 --> 01:22:45,927 A woman would know her own husband, Your Honor. 916 01:22:46,120 --> 01:22:50,045 I'm sure most husbands would like to think so, Mrs. Sommersby. 917 01:22:50,200 --> 01:22:54,728 But when you realized this man was not your husband... 918 01:22:55,360 --> 01:22:58,330 ...why did you allow people to believe he was? 919 01:23:03,240 --> 01:23:06,164 People believe what they want to sometimes. 920 01:23:06,560 --> 01:23:09,723 Everybody wanted Jack to be alive and home... 921 01:23:10,160 --> 01:23:14,484 ...and when this man showed up, looking like him, acting like him... 922 01:23:14,880 --> 01:23:17,247 ...it weren't hard just to let it be him. 923 01:23:19,000 --> 01:23:21,970 But there were signs anyone could notice if they had a mind to. 924 01:23:22,120 --> 01:23:25,442 For instance, Mr. Mead, our shoemaker, fit him for a pair of boots... 925 01:23:25,640 --> 01:23:28,325 ...and saw that his foot was two sizes smaller than Jack's. 926 01:23:28,840 --> 01:23:31,047 Got them templates mixed up, that's all. 927 01:23:31,200 --> 01:23:34,488 Another thing, one day these men came looking for work. 928 01:23:34,640 --> 01:23:37,883 Drifters. They'd been in the Army with Jack when he was wounded. 929 01:23:38,040 --> 01:23:40,486 -Pop? -And they said this man wasn't him. 930 01:23:40,640 --> 01:23:43,450 Why is she saying that about you? 931 01:23:45,280 --> 01:23:47,044 I don't know, son. 932 01:23:47,800 --> 01:23:50,326 Tell her it's you. All right? 933 01:23:50,480 --> 01:23:52,482 I'd never seen him look like that. 934 01:23:52,640 --> 01:23:54,051 -So I knew. -Yeah. 935 01:23:54,200 --> 01:23:57,170 All right. You go back and sit down now. 936 01:23:59,080 --> 01:24:01,651 Well, Jack, whoever he is... 937 01:24:01,840 --> 01:24:04,571 ...pulled a knife, so they couldn't expose him. 938 01:24:04,720 --> 01:24:05,926 I see. 939 01:24:08,600 --> 01:24:12,047 Mrs. Sommersby, I have here a promissory note... 940 01:24:12,200 --> 01:24:16,444 ...offering an option to purchase land, given to a Mr. Joseph... 941 01:24:16,600 --> 01:24:20,446 ...signed by the defendant. ls that your husband's signature? 942 01:24:20,600 --> 01:24:24,810 No. He couldn't sign like Jack, so he made up a story about a bad hand. 943 01:24:26,880 --> 01:24:30,089 Your Honor, this witness will say anything... 944 01:24:30,240 --> 01:24:33,164 ...to save her husband. I move we strike her testimony. 945 01:24:33,320 --> 01:24:34,970 Mr. Webb. 946 01:24:35,720 --> 01:24:39,327 Can you offer any support to the claims of this witness? 947 01:24:41,120 --> 01:24:43,646 I can, Your Honor, and do. 948 01:24:44,600 --> 01:24:48,400 The defense calls Mr. Matthew Folsom. 949 01:24:50,640 --> 01:24:53,246 Mr. Folsom. What is your occupation? 950 01:24:53,440 --> 01:24:56,523 I have a farm of some 2000 acres in Clark County. 951 01:24:58,360 --> 01:25:00,169 Do you see the defendant? 952 01:25:00,480 --> 01:25:01,811 Yes, sir. 953 01:25:02,120 --> 01:25:03,610 Can you identify him? 954 01:25:04,880 --> 01:25:07,360 Yes. His name's Horace Townsend. 955 01:25:08,720 --> 01:25:10,882 Horace Townsend. 956 01:25:11,080 --> 01:25:14,129 Uh, how do you come to know the defendant? 957 01:25:14,320 --> 01:25:17,051 He was the schoolteacher in Redthorn for a while. 958 01:25:17,240 --> 01:25:20,005 - He taught my children for a year or so. Uh-huh. 959 01:25:20,680 --> 01:25:22,523 Please continue, Mr. Folsom. 960 01:25:22,800 --> 01:25:27,203 I don't know where he come from, but he sweet-talked his way into the job. 961 01:25:27,440 --> 01:25:31,081 He knew a lot of fancy stuff and Greek writing and all. 962 01:25:31,280 --> 01:25:36,081 Anyhow, he talked us into some scheme to build a new schoolhouse. 963 01:25:36,280 --> 01:25:40,604 We gave him everything we had and then some. More than $1200. 964 01:25:41,400 --> 01:25:42,890 He run off with every cent. 965 01:25:44,240 --> 01:25:45,969 So, Mr. Folsom... 966 01:25:46,720 --> 01:25:50,088 ...are you quite sure that this man is Horace Townsend? 967 01:25:50,800 --> 01:25:54,361 Oh, I'm sure. There's a whole bunch of folks in Clark County... 968 01:25:54,560 --> 01:25:57,131 ...be pleased to see Yellow Horace Townsend in jail. 969 01:25:57,280 --> 01:26:00,682 Uh-- Thank you, Mr. Folsom. Your Honor-- 970 01:26:00,920 --> 01:26:02,922 Heard he moved on south... 971 01:26:03,080 --> 01:26:05,765 ...got some girl in the family way and ran out on her. 972 01:26:05,960 --> 01:26:09,487 Joined the Army, ran out on them. That's why they call him Yellow Horace. 973 01:26:09,680 --> 01:26:11,921 At Sharpsburg, when our boys were in a bad fix... 974 01:26:12,080 --> 01:26:17,166 ...he ran out and left them to it. The Yankees found him behind the bushes. 975 01:26:17,520 --> 01:26:21,969 We lost track of him after that. But I knew him as soon as I saw him. 976 01:26:22,200 --> 01:26:25,249 -What you're saying is-- -What I'm saying... 977 01:26:25,840 --> 01:26:29,925 ...is that man is a liar, a thief and a deserter. 978 01:26:30,160 --> 01:26:31,571 His name is Horace Townsend. 979 01:26:31,720 --> 01:26:33,085 Thank you, Mr. Folsom. 980 01:26:34,960 --> 01:26:36,166 Your Honor... 981 01:26:36,320 --> 01:26:39,085 ...I believe the defense has proven beyond a doubt... 982 01:26:39,280 --> 01:26:41,931 ...that this is a case of wrongful arrest, and move-- 983 01:26:42,160 --> 01:26:43,924 Your Honor, may I speak? 984 01:26:44,720 --> 01:26:45,881 You may not. 985 01:26:46,040 --> 01:26:49,487 -And move that a mistrial be declared. -If I dismiss my attorney... 986 01:26:49,680 --> 01:26:52,126 -...may I then speak? -You have the right to... 987 01:26:52,280 --> 01:26:55,124 -You are dismissed. -...but I don't see why you don't need to. 988 01:26:55,280 --> 01:26:59,490 On the basis of that man's testimony, I'm about to rule on a mistrial. 989 01:26:59,720 --> 01:27:02,769 Mr. Webb is trying to prove I'm not who I am. 990 01:27:03,040 --> 01:27:06,089 I don't see how I could win anything that way. 991 01:27:08,800 --> 01:27:10,165 You could win your life, sir. 992 01:27:11,880 --> 01:27:14,645 Without my name, I don't think I have a life... 993 01:27:14,800 --> 01:27:16,768 ...Your Honor. 994 01:27:20,000 --> 01:27:21,525 Very well. 995 01:27:21,680 --> 01:27:23,250 Continue, sir. 996 01:27:24,520 --> 01:27:26,170 Thank you, Mr. Webb. 997 01:27:26,480 --> 01:27:28,881 -Mr. Sommersby, I must-- -I said, thank you. 998 01:27:52,200 --> 01:27:54,567 -Mr. Folsom. -That's me. 999 01:27:54,800 --> 01:27:58,964 You testified that you knew me as soon as you saw me. 1000 01:27:59,200 --> 01:28:00,326 Yes. 1001 01:28:01,680 --> 01:28:03,250 Did we ever meet... 1002 01:28:03,520 --> 01:28:07,320 ...since the time that you said that I lived in Redthorn? 1003 01:28:07,880 --> 01:28:09,041 I don't believe so. 1004 01:28:09,200 --> 01:28:10,690 No? 1005 01:28:11,160 --> 01:28:12,650 Huh. 1006 01:28:13,360 --> 01:28:15,203 I do believe so. 1007 01:28:16,880 --> 01:28:20,009 I believe the last time we met, you were sitting on a horse... 1008 01:28:20,200 --> 01:28:22,009 ...dressed up like a bed. 1009 01:28:25,880 --> 01:28:30,329 Didn't you and your White Knights burn a cross in front of my house... 1010 01:28:31,720 --> 01:28:35,964 ...and beat a black man half to death, because he tried to farm for himself? 1011 01:28:36,160 --> 01:28:38,481 -I did not. -You did not. 1012 01:28:38,640 --> 01:28:41,120 Didn't your leader point a gun at me... 1013 01:28:41,360 --> 01:28:43,203 ...and say that you and your Knights... 1014 01:28:43,360 --> 01:28:45,681 ...are the only law in Tennessee? -Wouldn't know. 1015 01:28:45,880 --> 01:28:49,407 You don't recognize the authority of this court at all, do you? 1016 01:28:50,120 --> 01:28:52,202 Which is the reason you can lie about me. 1017 01:28:52,360 --> 01:28:54,408 You are the liar. 1018 01:28:54,680 --> 01:28:57,047 The reason-- Real reason you are here... 1019 01:28:57,200 --> 01:29:00,522 is to stop Jack Sommersby from selling land to a colored man... 1020 01:29:00,680 --> 01:29:03,445 ...who'd then be a property-owner on a level with yourself. 1021 01:29:03,600 --> 01:29:05,602 You may go to hell, Townsend! 1022 01:29:05,760 --> 01:29:08,161 You will watch your tongue in my court, Mr Folsom. 1023 01:29:08,360 --> 01:29:12,729 And you will watch your tongue in my presence! 1024 01:29:12,880 --> 01:29:15,451 You sit up there in judgment of nobody! 1025 01:29:15,640 --> 01:29:17,881 In two years, when the Yankees are gone... 1026 01:29:18,160 --> 01:29:21,403 ...you will be back in the field where you belong! 1027 01:29:24,200 --> 01:29:25,964 Quite possibly, Mr. Folsom. 1028 01:29:26,120 --> 01:29:30,205 But in the meantime, you are in contempt of my court... 1029 01:29:30,360 --> 01:29:33,011 ...and I sentence you to 3O days in county jail. Bailiff. 1030 01:29:33,160 --> 01:29:37,245 Sentence me? You nappy-headed son of a bitch! 1031 01:29:37,400 --> 01:29:39,164 Sixty days! 1032 01:29:43,480 --> 01:29:45,767 - Get your hands off me! - Show Mr. Folsom... 1033 01:29:45,920 --> 01:29:49,367 -...the way to our uncomfortable facilities. -You're a dead man! 1034 01:29:50,320 --> 01:29:53,642 The jury will disregard the testimony of that witness. 1035 01:29:54,560 --> 01:29:55,561 Mr. Towns-- 1036 01:29:56,760 --> 01:29:58,569 How shall I address you, sir? 1037 01:29:58,800 --> 01:30:00,450 Jack Sommersby, Your Honor. 1038 01:30:02,000 --> 01:30:04,571 Can you offer evidence to that effect? 1039 01:30:08,320 --> 01:30:10,971 How many of y'all are here from Vine Hill? 1040 01:30:15,920 --> 01:30:18,969 -How many willing to swear I'm Jack? -I will! 1041 01:30:19,120 --> 01:30:21,009 - I will! -I'll swear! 1042 01:30:32,160 --> 01:30:35,369 We could bring them all up here, one by one, Your Honor. 1043 01:30:35,600 --> 01:30:37,967 Or what we could do, if you want... 1044 01:30:38,240 --> 01:30:42,689 ...is bring Mrs. Sommersby back up here, and find out how this thing got started. 1045 01:30:45,400 --> 01:30:48,609 Now, Laurel, you really believe I'm not your husband? 1046 01:30:49,240 --> 01:30:51,811 -Yes, you are not. -Mm-hm. 1047 01:30:51,960 --> 01:30:55,487 -But you let everybody believe that I was. -Yes. 1048 01:30:55,640 --> 01:30:56,846 Why is that? 1049 01:30:57,000 --> 01:30:59,731 Because I guess I wanted you to be him as much as they did. 1050 01:30:59,880 --> 01:31:01,450 Mm-hm. Why, Laurel? 1051 01:31:01,640 --> 01:31:04,166 Because I was worn out from work, I was lonesome. 1052 01:31:04,320 --> 01:31:06,721 -I didn't want my son-- -You mean, our son? 1053 01:31:06,880 --> 01:31:09,804 No. I didn't want my son growing up without a father. 1054 01:31:09,960 --> 01:31:14,887 Ah, I see. So even when I first come home, from then, you had doubts about me? 1055 01:31:15,400 --> 01:31:17,209 -Yes. -Yes. 1056 01:31:18,360 --> 01:31:20,442 - Because I was mean to you? -No. 1057 01:31:21,520 --> 01:31:23,409 That's where you went wrong. 1058 01:31:24,160 --> 01:31:27,482 Jack Sommersby never said a kind word to me in his life. 1059 01:31:27,640 --> 01:31:30,450 Objection, Your Honor! ls this a court of law? 1060 01:31:30,600 --> 01:31:33,683 May I humbly remind you that this is a murder trial? 1061 01:31:33,880 --> 01:31:37,771 And may I remind you this court will not try a man for murder... 1062 01:31:37,920 --> 01:31:41,322 ...as long as his identity is in question. 1063 01:31:41,880 --> 01:31:43,723 Now, please sit down, sir. 1064 01:31:46,280 --> 01:31:48,601 - Please, continue, sir. - Thank you. 1065 01:31:49,160 --> 01:31:53,051 But I must warn you, you proceed at your own jeopardy. 1066 01:31:56,280 --> 01:31:58,123 Heh, Laurel. 1067 01:31:58,640 --> 01:32:01,723 I think all these people are flat stumped right now. 1068 01:32:03,200 --> 01:32:07,205 These people have known you since you was born. Haven't you? 1069 01:32:08,680 --> 01:32:10,808 They may not know everything that you'd do... 1070 01:32:11,000 --> 01:32:13,765 ...but they sure as hell know what you wouldn't. 1071 01:32:14,520 --> 01:32:18,127 They know you wouldn't let a man sign contracts with them... 1072 01:32:18,360 --> 01:32:20,044 ...if he wasn't Jack Sommersby. 1073 01:32:22,200 --> 01:32:24,680 It wouldn't be worth the paper it's printed on. 1074 01:32:25,960 --> 01:32:27,121 Meaning... 1075 01:32:27,960 --> 01:32:30,486 ...they wouldn't own anything. 1076 01:32:35,680 --> 01:32:37,125 You thought of that? 1077 01:32:37,320 --> 01:32:38,810 No, I-- 1078 01:32:42,640 --> 01:32:44,290 What about our children? 1079 01:32:45,440 --> 01:32:48,444 What about them? If I wasn't Jack Sommersby... 1080 01:32:49,840 --> 01:32:51,569 ...what would that make them? 1081 01:32:53,080 --> 01:32:55,367 What about our little Rachel? 1082 01:32:56,080 --> 01:32:58,606 "Bastard" is not a very pretty word, Laurel. 1083 01:33:00,120 --> 01:33:01,804 ls that what you want? 1084 01:33:02,600 --> 01:33:03,647 No-. 1085 01:33:05,040 --> 01:33:06,041 What about you? 1086 01:33:09,000 --> 01:33:12,846 You think you can just go home now with your illegitimate child... 1087 01:33:14,040 --> 01:33:15,804 ...and your thief lover... 1088 01:33:17,080 --> 01:33:19,128 ...and tell all these good folks... 1089 01:33:19,320 --> 01:33:21,482 ...you've been lying to them this whole year? 1090 01:33:26,640 --> 01:33:28,085 I think they know you better. 1091 01:33:30,320 --> 01:33:32,561 Maybe they don't know me as well as they think. 1092 01:33:33,760 --> 01:33:35,364 We||.... 1093 01:33:35,520 --> 01:33:38,364 Ha, ha. Now nobody knows either one of us. 1094 01:33:38,520 --> 01:33:40,409 Twist this around as much as you want... 1095 01:33:40,560 --> 01:33:43,006 ...but you and I both know you are not Jack. 1096 01:33:43,160 --> 01:33:45,242 Well everybody here knows who I am. 1097 01:33:45,400 --> 01:33:49,121 I know who I am. The only people who don't are you and Orin. 1098 01:34:00,880 --> 01:34:03,884 You make some kind of a deal with Orin? 1099 01:34:04,880 --> 01:34:06,803 Don't be ridiculous. 1100 01:34:08,560 --> 01:34:10,324 This man shows up here... 1101 01:34:10,480 --> 01:34:13,086 ...with a skunk in a sheet... 1102 01:34:13,240 --> 01:34:17,086 ...telling everybody I'm not who I am. What does he expect in return? 1103 01:34:17,240 --> 01:34:18,446 Stop this. 1104 01:34:18,600 --> 01:34:21,285 You stop it! Tell me, what'd you promise him? 1105 01:34:21,480 --> 01:34:25,451 I promised him everything would be the way it was before you came. 1106 01:34:33,680 --> 01:34:37,287 Mm-hm. Everything would be the way it was before. 1107 01:34:40,160 --> 01:34:42,845 Except you'd be promised to a man... 1108 01:34:43,480 --> 01:34:45,289 ...you don't love. 1109 01:34:46,320 --> 01:34:52,248 And I would be some piece of scum named Horace Townsend... 1110 01:34:52,400 --> 01:34:54,368 ...probably serving a few years for fraud. 1111 01:34:55,080 --> 01:34:56,684 At least you wouldn't hang. 1112 01:34:57,680 --> 01:35:00,684 I wouldn't have to. I'd be dead already. 1113 01:35:03,600 --> 01:35:05,170 You care for me, Laurel? 1114 01:35:05,320 --> 01:35:08,051 -Yes, of course I do. -Then why are you doing this? 1115 01:35:09,120 --> 01:35:11,726 Because you are not Jack Sommersby. 1116 01:35:12,360 --> 01:35:14,601 -How do you know? -A woman knows her husband. 1117 01:35:14,760 --> 01:35:16,888 -You've got no proof. -I don't need any. 1118 01:35:17,040 --> 01:35:20,123 -Nobody here believes you. -I don't care. I know how I feel. 1119 01:35:20,280 --> 01:35:21,691 -That's all that matters? -Yes! 1120 01:35:21,840 --> 01:35:23,922 God, you are a hardheaded woman, Laurel! 1121 01:35:24,080 --> 01:35:28,688 And you are a stubborn idiot. You are not Jack, so why do you pretend you are? 1122 01:35:28,840 --> 01:35:30,126 How do you know I'm not? 1123 01:35:30,280 --> 01:35:33,170 -I know. I know because-- -How do you know? How do you know? 1124 01:35:33,320 --> 01:35:37,325 I know because I never loved him the way that I love you. 1125 01:35:44,000 --> 01:35:47,163 So tell me, Laurel, from your heart... 1126 01:35:50,040 --> 01:35:51,280 ...am I your husband? 1127 01:36:02,560 --> 01:36:04,369 Yes, you are. 1128 01:36:05,360 --> 01:36:06,441 Thank you. 1129 01:36:28,840 --> 01:36:30,842 No more questions, Your Honor. 1130 01:36:31,960 --> 01:36:33,325 Mr. Dawson? 1131 01:36:37,000 --> 01:36:39,367 You may step down, Mrs. Sommersby. 1132 01:36:44,800 --> 01:36:47,610 Do you have any more witnesses, Mr. Sommersby? 1133 01:36:47,920 --> 01:36:49,729 No, sir. 1134 01:36:51,680 --> 01:36:53,967 Would you kindly approach the bench, sir? 1135 01:36:57,080 --> 01:36:59,367 I'm afraid you've argued most effectively. 1136 01:36:59,600 --> 01:37:04,322 Your identity not being in question leaves little doubt about your guilt. 1137 01:37:05,440 --> 01:37:07,727 Don't you have anything else to say about that? 1138 01:37:13,400 --> 01:37:14,731 Mr. Sommersby? 1139 01:37:42,720 --> 01:37:44,643 What's it say, reverend? 1140 01:37:47,560 --> 01:37:49,403 How much did we get? 1141 01:37:57,320 --> 01:38:00,688 I said eight, hoped for 10... 1142 01:38:01,040 --> 01:38:02,405 RAUGHS] 1143 01:38:02,600 --> 01:38:04,568 ."g0t12? 1144 01:38:10,880 --> 01:38:13,884 Now, how much we get for the whole crop? 1145 01:38:14,480 --> 01:38:17,245 Um, just over $10,000. 1146 01:38:17,800 --> 01:38:20,167 God Almighty! Come on, woman. 1147 01:38:20,320 --> 01:38:21,924 Come here. Dance around here! 1148 01:38:22,120 --> 01:38:24,726 Jump around! Jump around. 1149 01:38:24,880 --> 01:38:27,724 -We did it. We did it. -Ha-ha-ha. 1150 01:38:29,840 --> 01:38:31,330 You and me. 1151 01:38:34,080 --> 01:38:36,970 Now, how are the kids? 1152 01:38:37,160 --> 01:38:38,650 They're fine. 1153 01:38:38,840 --> 01:38:42,162 Rachel's all fat and sassy. 1154 01:38:42,360 --> 01:38:43,566 Robbie? 1155 01:38:45,480 --> 01:38:48,051 He's having a hard time of it. 1156 01:38:51,560 --> 01:38:53,528 He don't understand. 1157 01:38:54,160 --> 01:38:58,085 I don't understand. What am I supposed to tell him? 1158 01:39:00,880 --> 01:39:03,804 You tell him his daddy never killed anybody. 1159 01:39:05,080 --> 01:39:06,684 What about Horace Townsend? 1160 01:39:18,120 --> 01:39:19,929 Horace Townsend. 1161 01:39:39,000 --> 01:39:42,607 Yeah, I knew Horace Townsend... 1162 01:39:43,520 --> 01:39:44,567 ...very well. 1163 01:39:49,920 --> 01:39:54,084 Everything they said about him in the courtroom there... 1164 01:39:55,280 --> 01:39:56,805 ...it was true. 1165 01:39:59,960 --> 01:40:01,689 I hated the bastard. 1166 01:40:03,520 --> 01:40:05,966 The only piece of luck he ever had was... 1167 01:40:06,640 --> 01:40:08,529 ...being locked up. 1168 01:40:09,480 --> 01:40:12,131 Some man looked just like him. 1169 01:40:13,560 --> 01:40:15,483 Could have been brothers. 1170 01:40:15,720 --> 01:40:17,529 Probably were. 1171 01:40:26,480 --> 01:40:30,166 I guess after spending four years in that cell together... 1172 01:40:31,040 --> 01:40:34,442 ...they knew everything there was to know about each other. 1173 01:40:42,720 --> 01:40:44,404 Anyway, he's dead now. 1174 01:40:45,160 --> 01:40:46,286 Who? 1175 01:40:49,320 --> 01:40:52,085 -Horace. -You didn't kill him? 1176 01:40:53,160 --> 01:40:54,650 No-. 1177 01:40:55,800 --> 01:40:57,609 No, he got stabbed... 1178 01:40:58,760 --> 01:41:00,728 ...that night he killed Conklin. 1179 01:41:01,960 --> 01:41:03,485 Bled to death. 1180 01:41:05,880 --> 01:41:08,167 I buried him on a hill... 1181 01:41:08,320 --> 01:41:10,243 ...under some rocks. 1182 01:41:10,400 --> 01:41:12,687 You mean you buried Jack, don't you? 1183 01:41:16,280 --> 01:41:18,521 I mean I buried Horace. 1184 01:41:21,200 --> 01:41:22,770 For good, Laurel. 1185 01:41:23,720 --> 01:41:26,803 You've got to tell them. You've gotta tell that judge. 1186 01:41:26,960 --> 01:41:29,008 - He'll understand. -Don't do this. 1187 01:41:29,160 --> 01:41:35,088 No. You want to hold me, then hold me today and every day after that! 1188 01:41:35,240 --> 01:41:37,561 You say that you love me, then you show me! 1189 01:41:37,720 --> 01:41:41,805 Be a father and grow old with me. That's what love is! 1190 01:41:41,960 --> 01:41:44,440 -You think I don't want that? -Then you come home. 1191 01:41:44,600 --> 01:41:47,729 You don't understand. If I'm Horace, we got no home. 1192 01:41:47,880 --> 01:41:50,451 -I don't care. -I do care! 1193 01:41:50,600 --> 01:41:52,841 I will not be Horace Townsend again! 1194 01:41:56,440 --> 01:41:58,329 You'd rather die? 1195 01:41:58,480 --> 01:42:00,562 No, no, no. 1196 01:42:01,760 --> 01:42:03,444 I would rather be home. 1197 01:42:03,600 --> 01:42:08,242 If you know some way for Jack Sommersby to walk out of here, I'll do it. 1198 01:42:17,600 --> 01:42:19,921 There's nothing I can say, is there? 1199 01:42:28,120 --> 01:42:29,690 Do you know... 1200 01:42:30,440 --> 01:42:33,523 ...how many nights I stayed up in our bedroom... 1201 01:42:33,840 --> 01:42:35,444 ...just looking at you... 1202 01:42:38,360 --> 01:42:39,521 ...thinking... 1203 01:42:42,800 --> 01:42:45,280 ...what a miracle it is to be here? 1204 01:42:51,880 --> 01:42:55,168 I used to wonder what I'd ever done to deserve... 1205 01:42:55,920 --> 01:42:58,241 ...being there in a room with you. 1206 01:43:00,240 --> 01:43:01,571 I still do. 1207 01:43:14,640 --> 01:43:16,449 Being your husband... 1208 01:43:17,600 --> 01:43:22,003 ...has been the only thing I've ever done that I'm proud of. 1209 01:43:32,720 --> 01:43:35,644 We don't have much time now. You bring it? 1210 01:43:35,880 --> 01:43:38,042 Yes, it's right here. 1211 01:43:39,560 --> 01:43:42,564 Oh, God! I ironed this thing four times. 1212 01:43:43,720 --> 01:43:46,451 - It's fine. No. -it's all wrinkled up. 1213 01:43:50,240 --> 01:43:51,765 It looks terrible. 1214 01:44:03,560 --> 01:44:05,050 My fingers are shaking. 1215 01:44:05,200 --> 01:44:06,406 Let me help you. 1216 01:44:12,360 --> 01:44:14,044 You know, I feel... 1217 01:44:15,720 --> 01:44:20,169 ...that if I know you're gonna be there with me, I can do this thing right. 1218 01:44:21,680 --> 01:44:25,765 Please don't ask me that. I can't. I will not watch you die. 1219 01:44:27,560 --> 01:44:29,801 - It's time. - You wait a minute! 1220 01:44:31,840 --> 01:44:33,126 I'm sorry, sir. 1221 01:44:33,360 --> 01:44:35,124 You keep that for me... 1222 01:44:35,360 --> 01:44:37,408 ...for better or for worse. 1223 01:44:39,520 --> 01:44:41,488 Forgive me the worse. 1224 01:44:43,520 --> 01:44:45,568 It was always you. 1225 01:44:45,720 --> 01:44:48,644 I knew the first moment I saw you. 1226 01:44:49,040 --> 01:44:52,249 It was always you, my love. 1227 01:45:17,760 --> 01:45:20,206 - Company! - Attention! 1228 01:45:43,200 --> 01:45:45,123 God bless you, Jack. 1229 01:46:00,240 --> 01:46:03,528 "You, John Robert Sommersby... 1230 01:46:03,720 --> 01:46:07,008 ...having been found guilty of the murder of Charles Conklin... 1231 01:46:07,160 --> 01:46:11,290 ...are hereby sentenced to be hanged by the neck until dead. 1232 01:46:11,440 --> 01:46:14,364 Sentence to be carried out immediately. 1233 01:46:14,520 --> 01:46:18,161 May God have mercy on your soul." 1234 01:46:22,040 --> 01:46:24,611 "Because he hath set his love upon me... 1235 01:46:24,760 --> 01:46:27,969 ...therefore will I deliver him. 1236 01:46:29,080 --> 01:46:33,290 I will set him on high, because he hath known my name. 1237 01:46:33,840 --> 01:46:37,561 He shall call upon me, and I will answer him. 1238 01:46:37,720 --> 01:46:40,087 I will be with him in trouble. 1239 01:46:40,360 --> 01:46:41,850 I will deliver him... 1240 01:46:42,040 --> 01:46:45,169 ...and honor him and show him my salvation." 1241 01:46:48,680 --> 01:46:50,489 God bless you, Jack. 1242 01:46:57,360 --> 01:46:58,885 Excuse me. 1243 01:46:59,080 --> 01:47:00,081 Pardon me. 1244 01:47:00,240 --> 01:47:03,210 Excuse me. Please, I have to get through. 1245 01:47:06,080 --> 01:47:08,162 No, don't. I'm not ready yet. 1246 01:47:12,920 --> 01:47:14,285 No, don't. Not yet! 1247 01:47:14,440 --> 01:47:16,010 Please! Let me through! 1248 01:47:17,000 --> 01:47:18,161 Don't, please! 1249 01:47:21,240 --> 01:47:22,765 Laurel! 1250 01:47:23,880 --> 01:47:26,201 Jack! I'm here!