1 00:02:04,800 --> 00:02:07,885 - Michael. - Carl! 2 00:02:07,970 --> 00:02:10,212 Michael, have you seen this? 3 00:02:14,102 --> 00:02:16,723 - Do you recognize him? - No. 4 00:02:18,273 --> 00:02:22,815 - Haven't you seen Yigael's Wall yet? - It was only opened up last week. 5 00:02:22,902 --> 00:02:27,529 There are four faces of the Antichrist on his rise to power. 6 00:02:27,615 --> 00:02:30,866 The face of Yigael's Satan as a child is the same! 7 00:02:31,578 --> 00:02:34,449 - What are you talking about? - There is no doubt. 8 00:02:34,539 --> 00:02:37,990 Damien Thorn is the Antichrist. 9 00:02:39,377 --> 00:02:42,129 - Ah, Carl... - Michael, you must believe me! 10 00:02:42,213 --> 00:02:45,131 I'm an archaeologist, not a religious fanatic. 11 00:02:45,216 --> 00:02:49,546 "Even now, already is he in the world... and his power shall be mighty... 12 00:02:49,638 --> 00:02:55,391 ...and he shall prosper, and practice, and shall destroy the mighty and the holy." 13 00:02:55,476 --> 00:02:58,810 I appreciate this sermon, but what possible facts... 14 00:02:58,897 --> 00:03:01,222 His own father knew. 15 00:03:01,316 --> 00:03:04,068 A week ago, he tried to destroy him. 16 00:03:05,739 --> 00:03:10,236 That's a minor detail these newspapers seem to have omitted. 17 00:03:10,620 --> 00:03:13,325 I gave him the daggers myself. 18 00:03:16,251 --> 00:03:19,038 He is in Chicago, living with his father's brother. 19 00:03:19,129 --> 00:03:24,123 Now, you... must take this and give it to his new parents. 20 00:03:24,217 --> 00:03:28,215 - Well, what is it? - A letter inside explains everything. 21 00:03:28,763 --> 00:03:32,049 - Carl, you can hardly expect... - They have to be warned! 22 00:03:32,142 --> 00:03:35,096 I'm too old. I'm too ill. I can't go myself. 23 00:03:35,937 --> 00:03:39,306 And I am the only living person who knows the truth. 24 00:03:40,567 --> 00:03:43,022 I've got a reputation to maintain! 25 00:03:43,111 --> 00:03:46,445 That is why it has to be you. They will listen to you. 26 00:03:46,531 --> 00:03:48,607 And then have me committed. No! 27 00:03:48,700 --> 00:03:52,531 Look, Carl, we're old friends. I think we understand one another. 28 00:03:53,037 --> 00:03:57,249 - You can't expect me to believe that... - Then come to Yigael's Wall! 29 00:03:57,334 --> 00:03:59,492 - What, now? - Now! 30 00:04:31,119 --> 00:04:32,779 Here, Michael. 31 00:04:32,871 --> 00:04:34,947 Carl Bugenhagen... 32 00:04:35,040 --> 00:04:39,452 ...I hope this guarantees me a place in the kingdom of heaven. 33 00:06:07,970 --> 00:06:10,924 Michael, you'll be needing your torch now. 34 00:06:30,868 --> 00:06:33,953 It's the Whore of Babylon! 35 00:06:34,038 --> 00:06:35,996 This is priceless. 36 00:06:53,224 --> 00:06:55,300 Michael. 37 00:06:56,144 --> 00:06:58,516 Michael! Come here! 38 00:07:05,070 --> 00:07:06,778 Look. 39 00:07:09,869 --> 00:07:12,158 It is him. 40 00:07:23,049 --> 00:07:26,334 - Is there another way out? - No. 41 00:07:55,415 --> 00:07:58,084 Carl... 42 00:07:58,168 --> 00:08:01,003 The Antichrist is with us. 43 00:08:11,765 --> 00:08:16,760 Carl! We've got to get out! Carl! Carl, come on, help me! Carl, help me, will you? 44 00:08:19,023 --> 00:08:20,683 Carl! 45 00:08:20,775 --> 00:08:23,693 - Help! - Michael! 46 00:08:26,113 --> 00:08:28,189 Michael! 47 00:08:45,216 --> 00:08:50,128 Forces of evil may seem to overwhelm us... 48 00:08:50,221 --> 00:08:52,298 ...and be triumphant... 49 00:08:52,390 --> 00:08:57,597 ...but goodness will prevail, for it is written in the Book of Revelation. 50 00:08:57,687 --> 00:09:00,356 "Then shall that wicked be revealed... 51 00:09:00,440 --> 00:09:05,019 ...whom the Lord shall consume with the spirit of his mouth... 52 00:09:05,111 --> 00:09:08,860 ...and destroy with the brightness of his coming." 53 00:09:36,229 --> 00:09:38,934 - Damien! - I'm coming! 54 00:09:50,702 --> 00:09:53,372 - See you next summer, Jim. - Say bye to your cousin. 55 00:09:53,455 --> 00:09:55,530 - I will. Bye-bye. - Bye-bye. 56 00:10:02,547 --> 00:10:04,872 - Come on! - Coming. 57 00:10:11,181 --> 00:10:14,348 - Did you find him yet? - Yeah, he's comin'. 58 00:10:22,819 --> 00:10:26,768 - Bye, Aunt Marion. Nice seeing you again. - Who told you? 59 00:10:26,864 --> 00:10:28,738 Told me what? 60 00:10:28,824 --> 00:10:31,695 Politeness isn't one of your strong points, Damien. 61 00:10:31,953 --> 00:10:35,654 I'm sure you didn't come to say goodbye on your own initiative. 62 00:10:35,748 --> 00:10:38,204 I didn't know you were here. But I was going to. 63 00:10:38,293 --> 00:10:40,535 Were you really? 64 00:10:40,628 --> 00:10:43,333 Goodbye, Aunt Marion. 65 00:10:53,141 --> 00:10:55,217 - All set? - We think so. 66 00:10:55,310 --> 00:10:57,847 - I'll be right back. - Let's go. 67 00:11:04,027 --> 00:11:06,981 Now, uh... you boys have your allowance... 68 00:11:07,072 --> 00:11:11,736 ...so this is just a little something extra - in case of emergency. 69 00:11:16,918 --> 00:11:19,539 Hold it! Did you say goodbye to Aunt Marion? 70 00:11:19,629 --> 00:11:21,705 I did. 71 00:11:25,468 --> 00:11:27,544 Aunt Marion? 72 00:11:27,636 --> 00:11:30,388 Oh, Mark! I haven't seen enough of you. 73 00:11:30,473 --> 00:11:34,637 - You should have come to my room to talk. - I'm sorry, Aunt Marion. 74 00:11:34,727 --> 00:11:38,179 I know, you've been so busy, running after that cousin of yours. 75 00:11:38,273 --> 00:11:41,144 You mustn't let him drag you around the way he does. 76 00:11:41,234 --> 00:11:44,484 He doesn't drag me around. I like him. 77 00:11:45,697 --> 00:11:47,773 Give me a hug. 78 00:11:48,825 --> 00:11:51,743 You be careful. 79 00:11:51,828 --> 00:11:54,402 Yes, Aunt Marion. Goodbye. 80 00:11:58,376 --> 00:12:00,452 Just a second! 81 00:12:02,297 --> 00:12:04,539 Goodbye, Dad. 82 00:12:04,633 --> 00:12:07,753 Did you forget me? Are you sure? 83 00:12:07,844 --> 00:12:10,514 Here, sweetheart, take some biscuits. Have a good week. 84 00:12:10,597 --> 00:12:12,471 Bye. 85 00:12:23,319 --> 00:12:26,901 - She's too much, Aunt Marion. - She's awful! Why did they invite her? 86 00:12:26,989 --> 00:12:30,405 So she could wag her finger, generally ruin our weekend. 87 00:12:30,493 --> 00:12:34,491 At least we don't have to have dinner with her. God! And what's that smell? 88 00:12:34,580 --> 00:12:38,792 Lavender, you fool! All old ladies douse themselves in it. I don't know why. 89 00:12:38,877 --> 00:12:42,411 - Now, boys. Just because she's getting on... - On our nerves! 90 00:12:42,505 --> 00:12:46,123 Now, come on. Murray's right. Let's hear it for Aunt Marion. 91 00:12:46,217 --> 00:12:48,459 Hooray 92 00:12:48,553 --> 00:12:50,427 Murray, give us a cigarette. 93 00:12:50,513 --> 00:12:54,132 - You know the answer to that one. - You don't ask, you never know. 94 00:12:54,225 --> 00:12:56,717 - Have you met your new platoon leader? - Neff? 95 00:12:56,812 --> 00:12:59,183 Neff for "neffer mind". 96 00:12:59,272 --> 00:13:03,519 They're all the same. When you've met one platoon leader, you've met them all. 97 00:13:03,610 --> 00:13:07,026 Attention! Eyes front! Chest out! Stomach in! 98 00:13:07,113 --> 00:13:09,189 You know something? You're crazy! 99 00:13:09,282 --> 00:13:11,904 - Yeah, cos I've practiced. - God! 100 00:13:17,585 --> 00:13:22,461 - Would you like some cream, Aunt Marion? - You've asked me that six times. 101 00:13:22,549 --> 00:13:24,625 I'm sorry, I forgot. 102 00:13:24,718 --> 00:13:27,423 You haven't forgotten. You just don't care. 103 00:13:27,511 --> 00:13:30,263 Marion, let's don't get into that argument again. 104 00:13:30,348 --> 00:13:32,839 - No cream. - No cream! 105 00:13:32,934 --> 00:13:36,018 Charles is going to show us some slides after dinner... 106 00:13:36,104 --> 00:13:40,054 ...so why don't you tell us why you've come, Marion? 107 00:13:40,150 --> 00:13:44,894 I own 27 per cent of Thorn Industries, left to me by your father. 108 00:13:44,987 --> 00:13:49,863 And I have every right to dispose of my share in any way that I see fit. 109 00:13:49,951 --> 00:13:52,442 - We know that. - You also know that... 110 00:13:52,537 --> 00:13:56,487 ...at the moment, I've left everything to you, Richard. 111 00:13:56,583 --> 00:13:59,120 But unless you do what I ask... 112 00:13:59,210 --> 00:14:02,662 Marion, don't threaten me. Because, as far as I'm concerned... 113 00:14:02,755 --> 00:14:06,290 You can't be unconcerned about a sum that is close to $100 million! 114 00:14:06,384 --> 00:14:07,843 I shouldn't be here... 115 00:14:07,928 --> 00:14:11,628 You're here, Dr. Warren, because you're curator of the Thorn Museum. 116 00:14:11,723 --> 00:14:14,428 And I also own 27 per cent of that! 117 00:14:14,518 --> 00:14:18,931 Marion, say what you've got to say. If it's unpleasant, let's get it over with. 118 00:14:19,023 --> 00:14:21,941 I want you to take the boys out of the academy. 119 00:14:22,026 --> 00:14:25,526 I want you to send them to separate schools. 120 00:14:25,613 --> 00:14:29,064 I don't care what you want, where the boys are concerned. 121 00:14:29,408 --> 00:14:33,572 - They're not your sons, they're ours. - Neither boy is yours. 122 00:14:33,996 --> 00:14:37,864 May I remind you that Mark is Richard's son by his first wife. 123 00:14:37,959 --> 00:14:42,206 - And Damien is his brother's son. - Thank you. 124 00:14:42,297 --> 00:14:45,250 - Thank you very much - Ann. Ann... Ann, please. 125 00:14:45,633 --> 00:14:48,041 Marion, just what the hell is this about? 126 00:14:48,135 --> 00:14:52,347 Get Mark away from Damien. They don't belong together! 127 00:14:52,432 --> 00:14:56,264 - Damien's a terrible influence, can't you see? - What? 128 00:14:56,353 --> 00:15:00,017 That's it. As far as I'm concerned, our conversation is over. 129 00:15:00,106 --> 00:15:04,151 - And I suggest that... - Richard, you're blind. Purposely blind! 130 00:15:04,235 --> 00:15:07,651 - You know your brother tried to kill Damien. - Get out! 131 00:15:07,739 --> 00:15:11,819 - Richard, make her get out! - Why did he try to kill him? Tell the truth! 132 00:15:11,910 --> 00:15:15,281 - Marion, he was ill! - You don't have to explain anything to her! 133 00:15:15,374 --> 00:15:19,123 If you don't separate them, I'll leave everything I own to charity! 134 00:15:19,211 --> 00:15:21,288 I don't care what you do with the money! 135 00:15:21,380 --> 00:15:25,248 Richard, please! Listen to me! You know what I'm saying is true. 136 00:15:25,343 --> 00:15:27,419 I may be old, but I'm not insane. 137 00:15:27,512 --> 00:15:29,587 Your brother tried to kill Damien. 138 00:15:29,680 --> 00:15:33,892 - Get out! Will you tell her to go? - I'm going. 139 00:15:39,190 --> 00:15:43,354 I'm sorry, Charles. I apologize for her. She's old and she's not well. 140 00:15:43,445 --> 00:15:46,445 No, that's, uh... that's all right. I understand. 141 00:15:46,531 --> 00:15:52,154 - I should have noticed before dinner that... - Richard, I assure you, think nothing of it. 142 00:15:52,245 --> 00:15:54,819 I'll go set up the slides. 143 00:15:57,834 --> 00:16:01,000 I want her out in the morning. I don't want her in this house. 144 00:16:01,087 --> 00:16:04,456 - The poor woman is senile. - That "poor woman" is dangerous! 145 00:16:04,549 --> 00:16:07,170 She pollutes the air with her craziness! 146 00:16:07,260 --> 00:16:09,549 The boys can't stand to be in a room with her. 147 00:16:09,638 --> 00:16:12,343 All right, she goes first thing in the morning. 148 00:16:12,432 --> 00:16:14,591 - Why does she hate Damien? - I don't know. 149 00:16:14,685 --> 00:16:18,932 She hates him so much! And it's not just me and the boys she has to leave for. 150 00:16:19,023 --> 00:16:21,348 She starts something in you. 151 00:16:21,442 --> 00:16:24,016 All right, it's over. It's done. 152 00:16:29,409 --> 00:16:32,243 Come on. Let's join Charles, huh? 153 00:16:54,350 --> 00:16:57,138 Many of these have already been sent. 154 00:16:57,228 --> 00:17:00,679 We should be getting the first shipment in about three weeks. 155 00:17:07,488 --> 00:17:10,490 Ah. I thought that would interest you. 156 00:17:10,742 --> 00:17:14,822 - Oh, dear! - Yes, she is a bit frightening, isn't she? 157 00:17:14,913 --> 00:17:17,074 The Whore of Babylon? 158 00:17:17,168 --> 00:17:20,667 You're incredible. Yep, the Whore of Babylon. 159 00:17:21,005 --> 00:17:25,217 She represents Rome. "The ten horns of the beast are ten kings... 160 00:17:25,301 --> 00:17:29,595 ...who have no kingdoms yet; but will be granted temporary power by the devil." 161 00:17:29,681 --> 00:17:32,136 His names are carved there. 162 00:17:32,224 --> 00:17:34,301 The Spoiler. 163 00:17:34,393 --> 00:17:38,142 The Little Horn. The Desolate One. 164 00:17:38,231 --> 00:17:42,229 - Why is she riding him? - I don't know. But it wasn't to be for long. 165 00:17:42,319 --> 00:17:44,726 The Book of Revelation says the ten kings... 166 00:17:44,821 --> 00:17:48,569 ..."shall hate the whore, and make her desolate and naked... 167 00:17:48,658 --> 00:17:51,991 ...shall eat her flesh, and burn her with fire." 168 00:17:52,078 --> 00:17:56,028 Hm... That's not very nice. 169 00:17:58,251 --> 00:18:00,327 Who's the young lady? 170 00:18:00,420 --> 00:18:03,586 Her name is Joan Hart. She's a friend of mine - a journalist. 171 00:18:03,673 --> 00:18:07,967 She's doing a biography of Bugenhagen, the archaeologist who worked in the area. 172 00:18:08,052 --> 00:18:10,888 - I've heard of him. - She's coming to Chicago, Richard. 173 00:18:10,972 --> 00:18:13,973 - She wants to interview you. - What for? 174 00:18:14,059 --> 00:18:17,974 Oh, well... Background of the exhibit, patrons of archaeological digs. 175 00:18:18,063 --> 00:18:21,017 - I'm not very happy about giving interviews. - I know. 176 00:18:21,108 --> 00:18:24,062 - Of any kind. - I know. 177 00:18:59,606 --> 00:19:01,681 Oh! 178 00:19:04,151 --> 00:19:06,607 Ohh! 179 00:19:06,696 --> 00:19:08,772 Agh! 180 00:20:06,551 --> 00:20:09,042 Ready! Halt! 181 00:20:09,137 --> 00:20:11,972 Present... arms! 182 00:20:18,355 --> 00:20:21,356 - That must be him. - He looks OK. 183 00:20:21,442 --> 00:20:23,980 They're all the same. 184 00:20:24,528 --> 00:20:27,648 Order... arms! 185 00:20:27,740 --> 00:20:32,200 Bradley platoon, stand fast! The other platoons, to the mess hall. 186 00:20:32,286 --> 00:20:35,073 By the right flank, march! 187 00:20:40,586 --> 00:20:42,745 At ease, boys. 188 00:20:42,839 --> 00:20:44,915 This is Sergeant Daniel Neff. 189 00:20:45,008 --> 00:20:49,171 He'll be taking over as platoon officer from Sergeant Goodrich. 190 00:20:49,261 --> 00:20:54,007 Sergeant Neff is a very experienced soldier, and I am sure that within a few weeks... 191 00:20:54,100 --> 00:20:57,718 ...you will be the snappiest platoon in the entire academy. 192 00:20:57,812 --> 00:21:02,059 I'll leave any further introductions to the sergeant. 193 00:21:11,534 --> 00:21:16,327 You'll speak to me only when you're spoken to. And you'll listen to every word I say. 194 00:21:17,499 --> 00:21:21,001 Because I intend to shine in my new job. 195 00:21:21,088 --> 00:21:25,300 And the only way that I can shine... is by making you shine. 196 00:21:26,427 --> 00:21:31,849 You're the little unit that I have to polish until the glare of your achievements... 197 00:21:31,933 --> 00:21:34,767 ...blinds everybody on this parade ground. 198 00:21:35,603 --> 00:21:38,011 - Am I understood? - Yes, sir! 199 00:21:39,732 --> 00:21:43,101 I'll meet each of you personally in my office after breakfast. 200 00:21:43,194 --> 00:21:45,401 For now... your names? 201 00:21:46,448 --> 00:21:49,199 - Mark Thorn, Sergeant. - Thorn? 202 00:21:49,283 --> 00:21:52,735 Your family has strong connections with this place, hasn't it? 203 00:21:52,829 --> 00:21:56,577 - Well? Hasn't it? - My father and grandfather were cadets, sir. 204 00:21:56,666 --> 00:22:02,290 Good. But understand that doesn't entitle you to privileges. We're all the same here. 205 00:22:03,631 --> 00:22:05,209 Yours? 206 00:22:05,299 --> 00:22:07,672 Damien Thorn, Sergeant. 207 00:22:08,720 --> 00:22:11,507 - You don't look alike. - Cousins, Sergeant. 208 00:22:13,558 --> 00:22:17,852 All right. But understand, the same thing goes for you. 209 00:22:18,647 --> 00:22:20,058 Your name? 210 00:22:49,762 --> 00:22:52,798 - Morning, Bill. - Well! Richard. 211 00:22:52,890 --> 00:22:57,599 Uh... by the way, there's something I want to talk over with you. 212 00:22:57,854 --> 00:23:01,188 I'm the first to admit that Paul's difficult to get on with... 213 00:23:01,274 --> 00:23:04,523 ...but it took us years to find a man with his qualifications. 214 00:23:04,610 --> 00:23:07,944 I'm not questioning his qualifications. It's, uh... 215 00:23:08,030 --> 00:23:10,189 His manner. 216 00:23:10,283 --> 00:23:14,660 I can even cope with his manner. I've met and dealt with every kind. 217 00:23:14,746 --> 00:23:19,743 No. I don't like what he's proposing. It sticks in my craw. 218 00:23:19,837 --> 00:23:22,458 And I don't intend to hide my feelings. 219 00:23:22,548 --> 00:23:26,380 Are you worried it could get us in trouble with the Justice Department? 220 00:23:26,469 --> 00:23:30,004 Well, he's dealing with highly emotive stuff. 221 00:23:30,098 --> 00:23:34,842 Bill... let's hear him out. The only thing I ask is... 222 00:23:34,935 --> 00:23:40,143 ...that you couch your objections with a little more delicacy than usual. 223 00:23:46,823 --> 00:23:49,397 Jennie! Is Miss Marion dressed yet? 224 00:23:49,492 --> 00:23:53,359 I don't think she's awake, Mrs. Thorn. I knocked, but she didn't answer. 225 00:23:53,454 --> 00:23:55,577 Thank you. 226 00:23:59,377 --> 00:24:00,919 Aunt Marion? 227 00:24:01,004 --> 00:24:03,460 You'll miss your plane! 228 00:24:21,024 --> 00:24:26,066 Paul, what you're saying is that we should give up our leadership in electronics. 229 00:24:26,155 --> 00:24:29,939 You're wrong. My report says Thorn Industries' main interest... 230 00:24:30,034 --> 00:24:32,442 ...is in energy and electronics. 231 00:24:32,537 --> 00:24:36,783 Because of this bias, we ignore what's going on here at this plant. 232 00:24:36,874 --> 00:24:42,747 We ignore it at our own risk. Our profitable future, aside from energy, lies also in famine. 233 00:24:42,838 --> 00:24:46,967 What?! That statement is typical of you, Paul. It's heartless and... 234 00:24:47,051 --> 00:24:50,170 And true. Not heartless, realistic. 235 00:24:50,262 --> 00:24:52,588 Pasarian, hold it here. 236 00:24:53,891 --> 00:24:55,967 Are these solutions designated? 237 00:24:56,060 --> 00:25:00,188 No, not yet. Each tank has a different fertilizer and pesticide. 238 00:25:00,273 --> 00:25:04,686 They won't be designated until we pump it into the experimental crop beds. 239 00:25:04,778 --> 00:25:06,983 All right, let's go on. 240 00:25:07,071 --> 00:25:10,440 One person dies of starvation every 8.6 seconds. 241 00:25:10,533 --> 00:25:15,824 Seven every minute. 420 every hour. 10,000 every day! 242 00:25:15,914 --> 00:25:18,583 To feed these people, we have to farm the ocean. 243 00:25:18,667 --> 00:25:23,082 We have to develop new strains of high-yield, disease-resistant grain crops. 244 00:25:23,173 --> 00:25:26,709 The oil countries didn't hesitate to squeeze our jugular vein. 245 00:25:26,802 --> 00:25:28,879 So, what's so different about food? 246 00:25:28,971 --> 00:25:32,341 If you've got a knife at your belly, you'll keep still. 247 00:25:32,433 --> 00:25:34,510 Why, then, call my policy unethical? 248 00:25:34,602 --> 00:25:38,101 It's callous and inhuman... and in my opinion, illegal. 249 00:25:38,189 --> 00:25:40,680 What is inhuman about feeding people? 250 00:25:40,775 --> 00:25:42,851 - Telephone, Mr. Thorn. - I'm busy. 251 00:25:42,944 --> 00:25:45,399 It's an emergency, sir. 252 00:25:47,907 --> 00:25:52,818 Bill's point is, if we control the food people eat, it's tantamount to making slaves of them. 253 00:25:52,912 --> 00:25:56,696 - Ah, customers! - But you want us to buy up their land. 254 00:25:56,791 --> 00:25:59,329 Thorn's have the hardware and knowledge... 255 00:25:59,419 --> 00:26:03,002 ...that's easily adaptable to the purpose of large-scale farming. 256 00:26:03,089 --> 00:26:06,339 This, with the pesticides and fertilizers we produce... 257 00:26:06,425 --> 00:26:09,545 ...gives us the jump on any corporate entity in the world. 258 00:26:09,637 --> 00:26:12,840 If we control their land, we make them tenants. 259 00:26:12,932 --> 00:26:17,641 - Bill... we make their bellies full. - I have to agree with Paul. 260 00:26:17,729 --> 00:26:20,730 I'll be right back. 261 00:26:23,360 --> 00:26:25,934 Marion died in her sleep last night - a coronary. 262 00:26:26,030 --> 00:26:30,775 - I'm sorry. - I've got to go. I'll talk to you later, Bill. 263 00:26:30,868 --> 00:26:34,652 - Paul, how about breakfast in the morning? - Certainly. 264 00:26:37,082 --> 00:26:41,163 - Have they moved in to the apartment yet? - Today. 265 00:26:42,129 --> 00:26:43,837 Winter is here again. 266 00:26:44,048 --> 00:26:46,504 That's Damien's father right there in the back. 267 00:26:46,592 --> 00:26:49,428 My old man played on that team, too. That's him. 268 00:26:49,512 --> 00:26:52,797 He was on the line, but Robert Thorn was quarterback. 269 00:26:52,890 --> 00:26:55,381 Even back then he was calling all the plays. 270 00:26:55,476 --> 00:26:58,928 - You're next, Damien. - Hey, Teddy. 271 00:26:59,021 --> 00:27:02,770 Don't ever talk about my father again. Do you understand? 272 00:27:03,026 --> 00:27:05,149 Can't you take a joke? 273 00:27:05,236 --> 00:27:07,940 Yeah. 274 00:27:10,741 --> 00:27:15,119 - What was that all about? - Your cousin really thinks he's somebody. 275 00:27:15,371 --> 00:27:18,159 My old man tells me the Thorns make their own hats... 276 00:27:18,249 --> 00:27:21,701 ...because they don't sell 'em large enough for their big heads! 277 00:27:27,678 --> 00:27:29,885 You're gonna regret that, Thorn. 278 00:27:30,264 --> 00:27:34,049 "Mathematics, good. Science, very good. Military history, fair." 279 00:27:34,143 --> 00:27:37,262 - "Room for improvement." - Yes, Sergeant. 280 00:27:37,354 --> 00:27:41,898 Physical training is excellent. I hear you're quite a football player. 281 00:27:41,984 --> 00:27:46,278 Be proud of your accomplishments. Pride's OK when there's a reason to be proud. 282 00:27:46,364 --> 00:27:48,985 Yes, Sergeant. 283 00:27:49,075 --> 00:27:52,076 I'm here to teach you, but also I'm here to help you. 284 00:27:52,161 --> 00:27:54,569 Any problems, you come to me. 285 00:27:54,663 --> 00:27:59,871 Don't be afraid. Day or night. Any advice. You understand? 286 00:28:00,128 --> 00:28:04,256 - Whatever you say, Sergeant. - We're gonna get to know each other. 287 00:28:04,341 --> 00:28:06,583 I see you're an orphan. 288 00:28:07,426 --> 00:28:09,668 That's something we have in common. 289 00:28:10,429 --> 00:28:12,802 Send Foster in. 290 00:28:16,895 --> 00:28:19,564 What's the matter? Don't you like it on your back? 291 00:28:19,648 --> 00:28:21,973 Teddy! 292 00:28:23,735 --> 00:28:26,143 Another Thorn. 293 00:28:58,396 --> 00:29:01,183 - What the hell are we waiting for? Foster. - Yes, sir? 294 00:29:01,274 --> 00:29:03,847 You two, you finished? Out! 295 00:29:06,863 --> 00:29:09,436 What are you doing? Polishing the floor 296 00:29:19,000 --> 00:29:21,408 What did you do to him? 297 00:29:22,462 --> 00:29:24,790 I don't know. 298 00:29:25,342 --> 00:29:27,584 I don't know. 299 00:29:31,724 --> 00:29:35,058 Come on. Once around the field. I'll give you a head start. 300 00:29:38,689 --> 00:29:40,765 Come on! 301 00:29:47,824 --> 00:29:50,362 When do you plan to, uh... open the exhibit? 302 00:29:50,452 --> 00:29:55,409 Oh, a lot depends on when we get the last of the crates from abroad. 303 00:29:55,498 --> 00:29:57,740 - I'd say around Easter. - Oh, good. 304 00:30:02,463 --> 00:30:05,465 Are you going to make Mark's birthday party? 305 00:30:05,550 --> 00:30:09,843 - You know I will. Will the lake be frozen? - Bring your skates. 306 00:30:15,393 --> 00:30:18,679 - I've made a decision about your report. - Oh, let me... 307 00:30:18,772 --> 00:30:21,477 I've come down on Bill Atherton's side. 308 00:30:22,859 --> 00:30:24,270 Yes... 309 00:30:25,320 --> 00:30:28,606 It might be premature to embark on such a radical programme. 310 00:30:28,699 --> 00:30:31,617 I wouldn't wanna risk diffusing it before it's time. 311 00:30:31,869 --> 00:30:34,574 - We'll keep it on ice? - Good. 312 00:30:40,335 --> 00:30:43,669 Richard... if you think I've gone too far... 313 00:30:44,340 --> 00:30:48,669 ...if Bill's antagonism towards me is going to continue, maybe I should step down. 314 00:30:49,095 --> 00:30:51,800 Forget it. Your time will come. 315 00:31:01,983 --> 00:31:04,556 - Looks like it might rain, Murray. - Could be, sir. 316 00:31:04,652 --> 00:31:06,978 - Let's go. - Mr. Thorn! 317 00:31:07,071 --> 00:31:09,740 I'm sorry to shout - I didn't want to miss you. 318 00:31:09,823 --> 00:31:13,275 My name is Joan Hart. I believe Charles Warren told you about me. 319 00:31:13,369 --> 00:31:14,994 - He did. - I must talk to you. 320 00:31:15,079 --> 00:31:18,863 - Well, I asked him to... - It's freezing. Couldn't we sit in your car? 321 00:31:18,958 --> 00:31:21,331 - Well... - I know you don't talk to reporters... 322 00:31:21,419 --> 00:31:23,495 - I'm going to the airport. - Two minutes. 323 00:31:23,588 --> 00:31:24,622 - Well... - Please? 324 00:31:24,716 --> 00:31:28,549 - I can't miss my plane. Now, if... - I'll come to the airport with you. 325 00:31:30,639 --> 00:31:33,047 All right, get in. 326 00:31:45,863 --> 00:31:50,193 All right, Miss Hart. Our time is short, so what would you like to know? 327 00:31:50,285 --> 00:31:54,117 Did you ever meet the archaeologist Carl Bugenhagen? 328 00:31:54,205 --> 00:31:58,534 - No. I heard of him. - He was also an exorcist. Did you know that? 329 00:31:58,626 --> 00:31:59,705 No. 330 00:31:59,794 --> 00:32:04,670 His skeleton was found last week on your dig at Hazor, close to Yigael's Wall. 331 00:32:04,757 --> 00:32:07,130 Seven years after his disappearance. 332 00:32:07,218 --> 00:32:12,343 A journalistic assumption. The skeleton has not been verified as that of Bugenhagen. 333 00:32:12,431 --> 00:32:15,053 Oh, but it has! I've just come from there. 334 00:32:16,144 --> 00:32:19,098 Your brother met him. Did you know that? 335 00:32:19,189 --> 00:32:21,395 Where did you get that information? 336 00:32:21,483 --> 00:32:26,275 A photographer that I used to work with went with your brother. He died there. 337 00:32:26,363 --> 00:32:30,147 - He was decapitated. - Murray, stop the car. 338 00:32:30,242 --> 00:32:34,869 Your brother went to see Bugenhagen. A few days later, Bugenhagen disappeared! 339 00:32:34,956 --> 00:32:37,494 - Get out! - Do you know why he went to see him? 340 00:32:37,583 --> 00:32:39,790 Don't make me throw you out, Miss Hart. 341 00:32:39,877 --> 00:32:43,412 You must listen to me. I've been working on the story for years now! 342 00:32:43,505 --> 00:32:45,831 I think I've pieced it together. 343 00:32:45,925 --> 00:32:49,009 I never believed in the prophecies of the Bible before. 344 00:32:49,095 --> 00:32:51,668 But now... you are in grave danger! 345 00:32:51,764 --> 00:32:55,713 - Don't try to contact me again! - Put your strength in Christ! 346 00:32:55,809 --> 00:32:57,885 Only he can protect you. 347 00:32:57,978 --> 00:33:00,766 Oh, please, please! You must listen to me! 348 00:33:01,315 --> 00:33:03,557 Oh, please, please! You must listen to me! 349 00:33:03,651 --> 00:33:06,771 Bugenhagen warned your brother! 350 00:33:06,863 --> 00:33:08,191 Oh, God... 351 00:33:12,201 --> 00:33:16,365 And just last week we finally uncovered Yigael's Wall. 352 00:33:16,455 --> 00:33:19,410 - Who is Yigael? - Incredible person. Very mysterious. 353 00:33:19,500 --> 00:33:24,246 We're not really sure. He was a monk, he was an exorcist. He lived about the 13th century. 354 00:33:24,339 --> 00:33:28,469 The story goes that Satan appeared in person to Yigael... 355 00:33:28,554 --> 00:33:31,175 ...who, not unexpectedly, went out of his mind. 356 00:33:31,265 --> 00:33:34,800 He also went into hiding, obsessed with painting what he had seen: 357 00:33:34,894 --> 00:33:40,137 ...incredible visions of the Antichrist, from birth to downfall. 358 00:33:40,233 --> 00:33:43,648 But the reason I don't want you to say anything to Richard is... 359 00:33:43,736 --> 00:33:46,274 ...I want it to be a present. - Good. 360 00:33:46,364 --> 00:33:49,448 I've got a surprise for you, too. 361 00:33:49,534 --> 00:33:53,828 Your favorite piece. We're gonna put it right in the middle of Gallery Four. 362 00:33:53,913 --> 00:33:57,198 I think you should lean her up against one of the back doors 363 00:33:57,291 --> 00:34:00,826 - Charles. - Joan! When did you get in? 364 00:34:00,920 --> 00:34:04,123 - Last night. - Excuse me, Ann. This is Joan Hart, who... 365 00:34:04,215 --> 00:34:07,169 - Who wanted to interview Richard. - I did interview him. 366 00:34:07,260 --> 00:34:09,798 - You did what?! - I couldn't take no for an answer. 367 00:34:09,888 --> 00:34:12,674 - It was too important. - You must be very persuasive. 368 00:34:12,765 --> 00:34:15,338 He doesn't have a very high opinion of reporters. 369 00:34:18,354 --> 00:34:21,059 Excuse me, I have a call. 370 00:34:23,985 --> 00:34:28,363 Your husband is a little unfair on the press. They were very kind to his brother. 371 00:34:28,448 --> 00:34:31,200 Were they? I never knew his brother. 372 00:34:31,702 --> 00:34:34,952 That's right! You're Richard Thorn's second wife. 373 00:34:35,039 --> 00:34:37,447 Tell me about Damien. What sort of a boy is he? 374 00:34:37,541 --> 00:34:40,293 - Is he enjoying life at the military academy? - Ann! 375 00:34:40,378 --> 00:34:45,751 - Don't say a word. Richard is furious! - Charles, you are in danger! All of you! 376 00:34:45,841 --> 00:34:48,297 - What's got into you? - I've seen Yigael's Wall. 377 00:34:48,385 --> 00:34:51,303 - I don't care what you've seen. - You must! Damien... 378 00:34:51,389 --> 00:34:53,512 What about Damien? 379 00:34:55,852 --> 00:34:58,057 I'm not sure yet. 380 00:35:03,192 --> 00:35:04,936 What was that all about? 381 00:36:10,138 --> 00:36:14,846 - Which one is Damien Thorn? - Oh, he's the wide receiver right over there. 382 00:36:16,561 --> 00:36:19,052 Now take a break. 383 00:36:35,206 --> 00:36:36,914 ...which art in heaven. 384 00:36:36,999 --> 00:36:38,659 Hallowed be thy name. 385 00:36:38,751 --> 00:36:40,993 Thy kingdom come. Thy will be done, on earth... 386 00:37:03,484 --> 00:37:07,482 Oh, no! No! What? 387 00:37:12,744 --> 00:37:16,907 Oh, come on. Please... What is this? 388 00:37:23,671 --> 00:37:24,786 Please. 389 00:37:26,508 --> 00:37:28,586 Oh, God. 390 00:37:53,287 --> 00:37:55,031 Agh! 391 00:38:18,396 --> 00:38:20,851 Help me! No! 392 00:38:31,243 --> 00:38:33,734 Help me! 393 00:40:08,594 --> 00:40:10,421 Hey, Dad! 394 00:40:10,513 --> 00:40:12,589 Ohh! 395 00:40:19,730 --> 00:40:22,352 That's not fair. Now you're gonna get it! 396 00:40:50,721 --> 00:40:52,630 Hooray! 397 00:40:52,723 --> 00:40:57,267 - Make a wish and blow out the candles. - Go ahead, Mark. Blow them out! 398 00:40:57,353 --> 00:40:59,429 All of them, Mark. 399 00:41:02,524 --> 00:41:04,850 Hold it, Mark. 400 00:41:04,944 --> 00:41:07,613 Cut the cake. 401 00:41:09,156 --> 00:41:11,482 - Make a wish! - He's made one. 402 00:41:11,576 --> 00:41:14,031 Ooh, there goes the lake. 403 00:41:19,583 --> 00:41:21,872 Oh, Paul. I'm really gratified to learn... 404 00:41:21,961 --> 00:41:25,247 ...that you decided to shelve your land acquisition project. 405 00:41:25,339 --> 00:41:28,875 Well... it may be in the best interests of the company, Bill. 406 00:41:28,968 --> 00:41:31,462 But I still don't understand your opposition. 407 00:41:31,556 --> 00:41:34,760 Just because it's never been done doesn't make it illegal. 408 00:41:34,852 --> 00:41:36,643 No. 409 00:41:36,729 --> 00:41:39,136 But is it ethical? 410 00:41:43,736 --> 00:41:45,895 - There we are. - Thank you. 411 00:41:45,989 --> 00:41:48,064 - Take a fork, darling. - All right. 412 00:41:48,157 --> 00:41:50,399 Thanks. 413 00:41:58,334 --> 00:42:01,538 - How are things at the academy, Damien? - OK, Mr. Buher. 414 00:42:01,628 --> 00:42:03,586 And Sergeant Neff? 415 00:42:03,672 --> 00:42:05,748 - Do you know him? - I've asked about him. 416 00:42:07,176 --> 00:42:09,881 Just keeping an eye on you, Damien. 417 00:42:09,971 --> 00:42:12,972 Do you know exactly what I do for Thorn Industries? 418 00:42:13,057 --> 00:42:15,679 - Not really, sir. - Well, you should. 419 00:42:15,769 --> 00:42:20,264 You should know everything about the Thorn business - it'll be yours one day. 420 00:42:20,356 --> 00:42:22,349 And Mark's. 421 00:42:22,441 --> 00:42:25,063 And Mark's. Of course. 422 00:42:25,153 --> 00:42:29,365 Say, why don't you, uh... pay a visit to the plant soon? 423 00:42:29,449 --> 00:42:32,201 - Could I bring some friends? - Of course. 424 00:42:32,285 --> 00:42:35,073 May I have your attention? 425 00:42:35,163 --> 00:42:37,452 Listen, everyone! 426 00:42:37,541 --> 00:42:41,290 Before Mark opens his presents, I have a surprise for you... 427 00:42:41,378 --> 00:42:44,130 ...so I want you to all follow me. 428 00:43:21,627 --> 00:43:26,455 A boy's 13th birthday is considered by many as the beginning of puberty, of manhood. 429 00:43:26,549 --> 00:43:31,425 Many cultures have... initiation rites. You'll be initiated too, Damien. 430 00:43:32,180 --> 00:43:38,185 Yes... The time is coming for you to put aside childish things and face up to who you are. 431 00:43:39,231 --> 00:43:43,276 A great moment, Damien. Surely you must be feeling it? 432 00:43:43,361 --> 00:43:45,437 I think so. 433 00:43:46,447 --> 00:43:48,819 I'm not sure. 434 00:43:48,907 --> 00:43:53,866 But I feel that something's happening to me. Is going to happen. 435 00:43:54,330 --> 00:43:57,284 Suspicions of destiny. We all have them. 436 00:43:57,834 --> 00:43:59,910 Your uncle has, I'm sure. 437 00:44:00,003 --> 00:44:02,291 And Bill Atherton. And myself. 438 00:44:03,464 --> 00:44:08,459 A deep, wordless knowledge that our time has come. 439 00:44:11,139 --> 00:44:13,464 Hey, Damien, come on! We got fireworks! 440 00:44:33,119 --> 00:44:37,367 - Oh, look at that! 441 00:45:18,416 --> 00:45:19,613 Hey, hey, hey! 442 00:45:19,708 --> 00:45:21,784 Hey! Hey! 443 00:45:25,965 --> 00:45:28,041 Shoot! 444 00:45:38,355 --> 00:45:40,312 - Ha! - Urgh! 445 00:45:40,399 --> 00:45:43,815 - Oh! Charles! - I still can't stop. 446 00:45:43,903 --> 00:45:44,899 Oh! 447 00:45:44,987 --> 00:45:48,606 A little girl was giving me lessons, but she got disgusted. 448 00:45:48,700 --> 00:45:50,241 What'll you have? 449 00:45:50,325 --> 00:45:53,825 - Hot dogs, hamburgers, ribs? - Everything. I'm famished. 450 00:45:53,913 --> 00:45:57,412 - Why don't you go to a warming tent? - I will. 451 00:45:57,500 --> 00:46:01,367 Charles... I heard about your reporter friend. What's her name? 452 00:46:01,462 --> 00:46:03,788 - Joan Hart. - I'm so sorry. 453 00:46:03,882 --> 00:46:08,543 Yes... It was so strange, to get hit by a truck on a deserted highway. 454 00:46:08,636 --> 00:46:11,423 I know. 455 00:46:13,349 --> 00:46:14,974 - Here. - Thank you. 456 00:46:23,901 --> 00:46:25,693 Shoot! 457 00:47:01,649 --> 00:47:03,227 No. 458 00:47:06,653 --> 00:47:09,405 Argh! Aargh! 459 00:47:09,490 --> 00:47:11,898 - Bill! - Dad! 460 00:47:11,992 --> 00:47:15,527 - Bill! - Stay off the ice! 461 00:47:16,748 --> 00:47:18,242 Hold on! 462 00:47:18,333 --> 00:47:20,289 - Who is that? - Mr. Atherton. 463 00:47:20,375 --> 00:47:23,127 Hold on, Bill! Somebody get a pole. 464 00:47:25,297 --> 00:47:27,124 Oh, God! He's gone! 465 00:47:31,137 --> 00:47:34,222 - He's here! - The current's got him! 466 00:47:37,563 --> 00:47:40,350 - We've lost him! - Spread out, everybody! 467 00:47:40,441 --> 00:47:43,940 - Can anybody see him? - Here he is! 468 00:47:44,487 --> 00:47:47,322 Come on! Come on! He's gone. 469 00:47:47,406 --> 00:47:50,111 - Dad, what do we do? - Here he is! 470 00:47:51,034 --> 00:47:53,989 - Somebody get an axe! - God! 471 00:47:57,291 --> 00:48:00,162 He's caught in the current. 472 00:48:01,045 --> 00:48:03,536 - Dad! - How long can he stay under? 473 00:48:03,631 --> 00:48:06,168 He's moving! 474 00:48:07,801 --> 00:48:10,921 Stand back, everybody! 475 00:48:13,224 --> 00:48:15,181 Mr. Thorn! 476 00:48:17,520 --> 00:48:20,806 Hurry! 477 00:48:20,898 --> 00:48:23,603 Hold on! We'll get you. 478 00:48:26,028 --> 00:48:28,650 Spread out! Everybody spread out! 479 00:49:02,024 --> 00:49:04,646 Richard... I'm leaving soon. 480 00:49:05,695 --> 00:49:09,145 Well, Paul, your time came sooner than we expected. 481 00:49:10,074 --> 00:49:13,407 You're going to be alone as the new president for a while... 482 00:49:13,494 --> 00:49:17,029 ...because Ann and I are going to take a vacation. 483 00:49:19,917 --> 00:49:23,202 Don't worry, Richard. I think we've covered everything. 484 00:49:23,295 --> 00:49:26,296 Thanks for staying around the last few days. 485 00:49:26,382 --> 00:49:28,955 I appreciate it. 486 00:50:13,224 --> 00:50:16,344 - Morning, Byron. - You're on the newsstands this morning! 487 00:50:16,435 --> 00:50:19,852 Oh, you must've seen it already. I think it's neat. 488 00:50:19,939 --> 00:50:24,316 - Have you heard from Pasarian? - No. He seems to have disappeared. 489 00:50:24,401 --> 00:50:27,356 - Richard wants to see you. - He's back from his vacation? 490 00:50:27,446 --> 00:50:31,279 - Yeah, he looks great, too. - He needed it. 491 00:50:31,993 --> 00:50:34,566 What the hell is Pasarian doing in India? 492 00:50:34,829 --> 00:50:38,495 I needed a second opinion on our proposed land purchases there. 493 00:50:38,583 --> 00:50:40,742 We're not buying already? 494 00:50:40,836 --> 00:50:44,964 You agreed I could activate the conclusions in my report in full. 495 00:50:45,049 --> 00:50:49,877 That doesn't exclude me from making policy decisions as far as the company's concerned! 496 00:50:49,971 --> 00:50:53,469 - You were on holiday. - You could have reached me by phone! 497 00:50:53,557 --> 00:50:56,511 Bill Atherton wouldn't have made those decisions! 498 00:50:56,602 --> 00:50:59,722 - I'm not Bill Atherton. - I don't expect you to be. 499 00:51:00,064 --> 00:51:03,931 But I do expect you to observe the rules of company conduct! 500 00:51:07,655 --> 00:51:09,980 I'll remember. 501 00:51:16,330 --> 00:51:18,406 What did you want with Pasarian? 502 00:51:18,499 --> 00:51:23,741 There's something wrong with the design of his P-84 unit. Walker's agitated. 503 00:51:23,837 --> 00:51:27,503 I know he's the voice of doom and disaster, but this time he has a point. 504 00:51:27,591 --> 00:51:30,296 Leave it to me, Richard. 505 00:51:33,681 --> 00:51:36,885 By this time, Napoleon thought he was invincible... 506 00:51:36,976 --> 00:51:39,267 ...and this is where he made his big mistake. 507 00:51:39,356 --> 00:51:43,401 When he attacked, the Russians skillfully retreated into their own country. 508 00:51:43,485 --> 00:51:46,819 They lured him on, and he reached Moscow to find it in ruins. 509 00:51:50,326 --> 00:51:52,782 Who laughed? 510 00:51:53,578 --> 00:51:55,405 I did, sir. 511 00:51:55,497 --> 00:51:57,407 You? 512 00:51:57,499 --> 00:51:59,576 Come here. 513 00:52:01,587 --> 00:52:04,209 With that piece of paper. 514 00:52:14,058 --> 00:52:16,596 So we have an artist in the class! 515 00:52:19,105 --> 00:52:21,394 What's wrong, Thorn? Am I boring you? 516 00:52:21,774 --> 00:52:25,392 You, of course, know all about Napoleon's campaigns 517 00:52:25,486 --> 00:52:28,772 - Something about them, sir. - Do you now? 518 00:52:28,864 --> 00:52:33,076 - How many men did he lose in Russia? - 450,000, sir. 519 00:52:33,161 --> 00:52:35,830 The Russians played at surrender until winter... 520 00:52:35,914 --> 00:52:38,619 ...and then he began his disastrous retreat. 521 00:52:38,708 --> 00:52:41,413 Despite Marshal Ney's heroic rearguard action... 522 00:52:41,503 --> 00:52:45,964 ...the Grand Army was cut down from 600,000 to less than 50,000. 523 00:52:46,050 --> 00:52:50,213 - Date? - 1812. He was deposed as emperor in 1814. 524 00:52:50,304 --> 00:52:52,926 - And then? - After a brief exile in Elba... 525 00:52:53,015 --> 00:52:58,222 ...he went to France and began the Hundred Days' War, until he was defeated at Waterloo. 526 00:52:58,312 --> 00:53:00,388 - A date? - 1815. 527 00:53:00,481 --> 00:53:03,517 - Let's stick with dates. The emperor's death? - 1821. 528 00:53:03,609 --> 00:53:05,151 - Battle of the Nile? - 1789. 529 00:53:05,236 --> 00:53:06,695 - Trafalgar? - 1805. 530 00:53:06,779 --> 00:53:09,104 - Thirty Years' War? - Start or finish? 531 00:53:09,197 --> 00:53:11,570 - Start. - 1618. 532 00:53:11,658 --> 00:53:13,781 - The Black... Death? - 1334. 533 00:53:13,869 --> 00:53:16,111 - Abraham Lincoln's death? - 1865. 534 00:53:16,205 --> 00:53:17,533 - Charles I? - 1649. 535 00:53:17,623 --> 00:53:19,117 - Oliver Cromwell? - 1658. 536 00:53:19,208 --> 00:53:20,750 - Thomas More? - 1535. 537 00:53:20,835 --> 00:53:22,115 - Thomas à Becket? - 1170. 538 00:53:22,211 --> 00:53:24,369 - The Black Prince? - 1376. 539 00:53:25,005 --> 00:53:26,665 - Jean Paul Marat? - 1793. 540 00:53:26,757 --> 00:53:28,251 - Danton's death? - 1794. 541 00:53:28,342 --> 00:53:30,418 - William McKinley? - 1901. 542 00:53:30,511 --> 00:53:32,468 - The death of Socrates? - 399 BC. 543 00:53:32,555 --> 00:53:33,753 - Aristotle? - 322 BC. 544 00:53:33,848 --> 00:53:35,639 - Alexander the Great? - 323 BC. 545 00:53:35,725 --> 00:53:37,801 - Uh... Sir Francis Drake? - 1596. 546 00:53:37,894 --> 00:53:40,054 - Uh... Julius Caesar? - 44 BC. 547 00:53:40,148 --> 00:53:41,559 - Roosevelt? - 1945. 548 00:53:41,817 --> 00:53:44,604 - Richard III? - Thorn! 549 00:53:44,695 --> 00:53:46,771 Come here. 550 00:53:51,285 --> 00:53:53,195 Outside. 551 00:53:53,454 --> 00:53:55,909 Copy the blackboard! 552 00:54:04,256 --> 00:54:06,878 What were you trying to do, Damien? 553 00:54:13,015 --> 00:54:17,143 - What were you trying to do? - I was just answering questions, Sergeant. 554 00:54:17,228 --> 00:54:21,012 - You were showing off. - No, I just knew all the answers. 555 00:54:22,066 --> 00:54:24,355 Somehow, I just knew them all. 556 00:54:24,444 --> 00:54:28,061 - You mustn't attract attention. - I wasn't trying to. I just felt... 557 00:54:28,155 --> 00:54:32,402 The day will come when everyone will know who you are. But that day is not yet. 558 00:54:32,493 --> 00:54:35,613 - What do you mean? - There are things you don't understand. 559 00:54:35,705 --> 00:54:40,083 Read your Bible. In the New Testament, there is a Book of Revelation. 560 00:54:40,168 --> 00:54:42,920 For you, it is just that - a book of revelation. 561 00:54:43,004 --> 00:54:45,460 For you. About you. 562 00:54:45,549 --> 00:54:47,625 Read it. 13th chapter. 563 00:54:47,718 --> 00:54:50,719 Read. Learn. Understand. 564 00:54:51,514 --> 00:54:54,515 What am I supposed to understand? 565 00:54:57,185 --> 00:54:58,680 Who you are. 566 00:56:08,845 --> 00:56:11,679 "And all the world wondered after the beast." 567 00:56:11,763 --> 00:56:15,382 "And they worshipped the dragon which gave power unto the beast: 568 00:56:15,476 --> 00:56:19,225 ... and they worshipped the beast, saying 'Who is like unto the beast?"' 569 00:56:19,313 --> 00:56:22,101 "'Who is able to make war with him?"' 570 00:56:22,191 --> 00:56:25,691 "And I saw the beast, and the kings of the earth, and their armies... 571 00:56:25,778 --> 00:56:30,819 ... gathered together to make war against him that sat on the horse, and against his army." 572 00:56:30,908 --> 00:56:35,617 "And through his policy also shall he cause craft to prosper in his hand; 573 00:56:35,705 --> 00:56:38,278 ... and he shall magnify himself in his heart... 574 00:56:38,374 --> 00:56:40,782 . And by peace shall destroy many." 575 00:56:43,672 --> 00:56:47,088 "He shall also stand up against the Prince of princes." 576 00:56:48,886 --> 00:56:54,759 "And he causeth all, both small and great, rich and poor, free and bond... 577 00:56:54,850 --> 00:56:59,346 ... to receive a mark in their right hand, or in their foreheads: 578 00:56:59,438 --> 00:57:04,777 ... And that no man might buy or sell, save that he had the mark, or the name of the beast... 579 00:57:04,860 --> 00:57:07,067 ... or the number of his name." 580 00:57:08,197 --> 00:57:09,775 "Here is wisdom." 581 00:57:10,074 --> 00:57:13,525 "Let him that hath understanding count the number of the beast: 582 00:57:13,619 --> 00:57:16,074 ... for it is the number of a man; 583 00:57:16,163 --> 00:57:19,947 ... and his number is six hundred and sixty-six." 584 00:57:23,921 --> 00:57:25,084 Right... 585 00:57:25,173 --> 00:57:27,710 ...face! 586 00:58:06,509 --> 00:58:08,169 What's wrong? 587 00:59:06,779 --> 00:59:08,855 Why?! 588 00:59:08,948 --> 00:59:11,819 Why me?! 589 00:59:26,924 --> 00:59:29,331 Where did you go to? 590 00:59:30,385 --> 00:59:33,090 Why aren't you speaking to me? 591 00:59:35,349 --> 00:59:37,840 Damien? Are you all right? 592 00:59:40,605 --> 00:59:43,013 I'm OK now. 593 00:59:45,112 --> 00:59:47,603 Go to sleep. 594 01:00:21,691 --> 01:00:27,480 Flight 63 to New York's John F Kennedy airport - now loading at gate 37. 595 01:00:28,781 --> 01:00:33,242 All passengers scheduled on flight 59 to Houston, Fort Worth... 596 01:00:33,327 --> 01:00:36,364 ... please check with your airlines agent. 597 01:00:36,455 --> 01:00:39,789 There will be an approximate delay of one to two hours. 598 01:00:51,013 --> 01:00:53,682 This is the Thorn residence. 599 01:00:54,725 --> 01:00:56,848 No, Mr. Pasarian. He's out. 600 01:01:15,328 --> 01:01:16,277 Yes? 601 01:01:16,371 --> 01:01:19,325 Pasarian! Where the hell are you? 602 01:01:19,416 --> 01:01:21,742 Uh-huh. 603 01:01:21,835 --> 01:01:23,211 Listen... 604 01:01:23,295 --> 01:01:27,245 Listen. I think you'd better get over here right away. 605 01:01:27,341 --> 01:01:29,215 All right. 606 01:01:34,139 --> 01:01:36,216 Not in. 607 01:01:36,308 --> 01:01:39,559 Why would Pasarian call me here? 608 01:01:39,645 --> 01:01:42,563 Oh, well. I'll call him tomorrow. 609 01:01:44,609 --> 01:01:45,856 Hello! 610 01:01:46,113 --> 01:01:50,407 And when I telephoned him the next day, they told me he was dead! Murdered! 611 01:01:50,492 --> 01:01:52,568 - What? - Strangled. 612 01:01:52,661 --> 01:01:57,288 Are you telling me that because he refused to sell to us, he was killed by one of our people? 613 01:01:57,375 --> 01:01:59,700 - I'm almost sure of it. - Impossible. 614 01:01:59,794 --> 01:02:03,494 Look, I was in eight provinces evaluating land you want to buy... 615 01:02:03,589 --> 01:02:05,831 ...and in three of them, three killings! 616 01:02:05,924 --> 01:02:09,009 - Who's responsible? - I've no idea! 617 01:02:12,265 --> 01:02:15,300 - I'll look into it. - Shouldn't we tell Mr. Thorn? 618 01:02:15,392 --> 01:02:18,144 I'll talk to him. By the way, he wants to see you. 619 01:02:18,228 --> 01:02:21,348 - Oh? What for? - The P-84's been acting up. 620 01:02:21,440 --> 01:02:25,770 There's a report on your desk. Take care of it tomorrow. I don't want to shut it down. 621 01:02:25,862 --> 01:02:28,353 Yeah, I'll, uh... I'll take care of it. 622 01:02:28,448 --> 01:02:32,610 I hope we don't have some overenthusiastic men in the field. 623 01:02:54,266 --> 01:02:56,840 Come on, everybody. Let's go. 624 01:03:19,750 --> 01:03:22,288 All right, you guys, how do you like it so far? 625 01:03:28,092 --> 01:03:33,715 This huge complex I'm about to show you is run entirely by three men and this computer. 626 01:03:33,806 --> 01:03:36,178 Mr. Thorn's office, please. 627 01:03:36,266 --> 01:03:39,018 Hello, is Mr. Thorn in yet? It's Pasarian. 628 01:03:53,245 --> 01:03:55,119 He still hasn't called? 629 01:03:55,205 --> 01:03:58,788 I know. I know. Please, keep trying. Thank you. 630 01:04:01,045 --> 01:04:03,535 Have you got the P-84 check list? 631 01:04:09,220 --> 01:04:11,592 Put your hats on, please, gentlemen. 632 01:04:11,681 --> 01:04:16,591 Keep your glasses on at all times, please. Put your hats on and your glasses. 633 01:04:16,685 --> 01:04:20,054 Now, as you know, to make crops grow faster and fatter... 634 01:04:20,147 --> 01:04:24,560 ...you need more improved and powerful fertilizers - pesticides as well. 635 01:04:26,153 --> 01:04:28,823 Isn't there a pesticide that works on sex? 636 01:04:28,906 --> 01:04:36,118 That's right. Sex attractants - pheromones - are extracted from one sex, put into traps... 637 01:04:36,205 --> 01:04:40,666 ...to, uh... attract other insects of the opposite sex and kill them. 638 01:04:40,751 --> 01:04:42,828 Past policy has made a forceful case... 639 01:04:42,920 --> 01:04:46,503 ...for Thorn's continued adherence to electronics, to energy. 640 01:04:46,591 --> 01:04:51,087 But the future of Thorn Industries lies not only in solar energy... 641 01:04:51,179 --> 01:04:53,801 ...in shale oil, and the force of gravity. 642 01:04:54,766 --> 01:04:57,721 Our profitable future, gentlemen... 643 01:04:57,811 --> 01:05:00,303 ...is also... in famine. 644 01:05:02,107 --> 01:05:07,943 We now possess... potentially... the most formidable force in the world... 645 01:05:08,030 --> 01:05:10,485 ...for large-scale agricultural endeavors. 646 01:05:10,574 --> 01:05:14,358 However... we have to guard against the indigenous populations... 647 01:05:14,453 --> 01:05:19,411 ...ever thinking we are in the business of exploitation. We are not! I emphasize that. 648 01:05:19,499 --> 01:05:22,584 We are there to help. 649 01:05:22,669 --> 01:05:25,421 - Yes, Jane? - Mr. Pasarian's working on the P-84. 650 01:05:25,506 --> 01:05:28,211 - You wanted to know when he got there. - Thank you. 651 01:05:28,300 --> 01:05:30,874 Gentlemen, take a half-hour break. 652 01:05:42,315 --> 01:05:45,933 We are now about to enter a highly complex experimental area... 653 01:05:46,027 --> 01:05:51,700 ...where the use of toxic chemicals, we hope, will one day feed the world's hungry. 654 01:06:06,592 --> 01:06:10,886 This is P-84. Proceed with check on vat 29. 655 01:06:13,557 --> 01:06:15,182 Start with 22-L. 656 01:06:20,647 --> 01:06:21,477 Check. 657 01:06:22,358 --> 01:06:23,935 93-D. 658 01:06:28,906 --> 01:06:29,653 Check. 659 01:06:29,740 --> 01:06:32,492 Now this is a ten-inch valve - computerized. 660 01:06:32,577 --> 01:06:36,111 Programmed to deliver precise mixes of gases and solutions... 661 01:06:36,205 --> 01:06:38,992 ...from storage vats into the main plant. 662 01:06:39,083 --> 01:06:43,163 Uh... however, at this time, this is closed for repairs. 663 01:06:43,254 --> 01:06:44,452 Check. 664 01:06:44,547 --> 01:06:46,041 14-S. 665 01:06:51,304 --> 01:06:53,380 - Uh-oh! - What's wrong? 666 01:06:53,849 --> 01:06:56,803 Arghh! 667 01:06:56,894 --> 01:06:58,518 Shut down P-84! 668 01:06:58,604 --> 01:07:01,142 All right, everybody, back the way we came! 669 01:07:04,192 --> 01:07:06,897 - Shut down P-84! - It won't shut off! 670 01:07:06,987 --> 01:07:08,980 It has to. 671 01:07:09,072 --> 01:07:11,610 Oh, my God! 672 01:07:53,453 --> 01:07:58,875 I want a complete report of what happened first thing in the morning. Understand? 673 01:08:06,258 --> 01:08:08,963 Mr. Thorn. They're going to be all right. 674 01:08:09,052 --> 01:08:11,804 We checked every boy for lung damage. There's none. 675 01:08:11,889 --> 01:08:14,641 They're nauseous, but there's no permanent damage. 676 01:08:14,725 --> 01:08:19,636 - Doctor, I don't care what it costs... - I assure you, they'll receive the best care. 677 01:08:19,730 --> 01:08:22,731 Now, there is one thing, though. 678 01:08:22,816 --> 01:08:27,110 We've made every possible test of blood damage, tissue damage... 679 01:08:27,196 --> 01:08:30,861 ...and every boy was affected to some degree - though not seriously. 680 01:08:31,075 --> 01:08:34,160 That is, every boy except your nephew Damien. 681 01:08:34,245 --> 01:08:36,533 - Do you mean that... - No, no, no, Mr. Thorn. 682 01:08:36,622 --> 01:08:39,195 He wasn't affected at all. 683 01:08:40,251 --> 01:08:43,916 I'd like to keep Damien here for a couple of days, to run some tests. 684 01:08:46,924 --> 01:08:49,712 You're gonna be all right. There's just one thing. 685 01:08:49,803 --> 01:08:54,264 The doctor would like to have Damien stay for a few days to run some tests. 686 01:08:54,349 --> 01:08:55,678 I'm OK! 687 01:08:55,767 --> 01:08:58,093 - Why do I have to stay here if I'm OK? - Shh. 688 01:08:58,187 --> 01:09:01,271 - Why do more tests? - I don't wanna stay here. 689 01:09:01,357 --> 01:09:04,477 Couldn't I bring him back next week? 690 01:09:05,318 --> 01:09:07,691 Your permission, Doctor? 691 01:09:09,156 --> 01:09:11,611 - That's fine. - Good. 692 01:09:11,700 --> 01:09:14,618 You rest. We'll collect you later. 693 01:09:14,703 --> 01:09:16,826 Maybe go up to Lakeside. 694 01:09:16,914 --> 01:09:20,163 Hm? Think the air would do you good? 695 01:09:20,250 --> 01:09:22,622 Be good, now. 696 01:10:16,018 --> 01:10:18,390 Jackal?! 697 01:10:25,069 --> 01:10:26,777 Hello, Ben? 698 01:10:26,862 --> 01:10:29,816 I need to see you urgently. Can I come down? 699 01:10:29,907 --> 01:10:34,819 No, no. There's something here that I just don't understand. 700 01:12:49,802 --> 01:12:52,294 Arghh! 701 01:13:13,285 --> 01:13:15,325 Oh, my God! It's horrible. 702 01:13:15,412 --> 01:13:20,205 We were just talking to him yesterday, when he wanted to do those tests on Damien. 703 01:13:20,292 --> 01:13:22,369 What kind of tests were they? 704 01:13:22,461 --> 01:13:25,212 I'm not sure. I don't think he knew. 705 01:13:27,090 --> 01:13:30,210 - Where are the boys? - Still sleeping. 706 01:13:32,179 --> 01:13:35,180 Damien was not affected by the gas. 707 01:13:35,266 --> 01:13:37,342 Oh... We can be thankful for that. 708 01:13:37,435 --> 01:13:40,186 Why all the other boys and not Damien? 709 01:13:40,270 --> 01:13:42,393 I don't understand. 710 01:13:42,481 --> 01:13:44,521 What did the doctor say? 711 01:13:44,608 --> 01:13:50,445 The tissue tests he made... indicate that Damien has a different cell structure. 712 01:13:50,531 --> 01:13:53,203 Different? That's absurd! 713 01:13:53,370 --> 01:13:55,446 Not to Dr. Kane. 714 01:13:55,539 --> 01:14:00,284 - He was quite concerned about it. - Well, what does it mean? 715 01:14:01,462 --> 01:14:04,332 I don't know. 716 01:17:38,769 --> 01:17:41,805 Nicky, what you done for yourself is good enough, but... 717 01:17:42,397 --> 01:17:44,853 ... what you done for Jerry is a miracle! 718 01:17:46,276 --> 01:17:50,321 - Projectionist! - Drop dead! 719 01:18:21,357 --> 01:18:22,471 Mmm... 720 01:18:22,566 --> 01:18:25,271 At last, a happy ending for a change! 721 01:18:25,361 --> 01:18:29,061 - It was boring! - You're too young to be so cynical. 722 01:18:31,700 --> 01:18:34,191 - Who wants a corned beef sandwich? - One! 723 01:18:34,286 --> 01:18:35,946 - Two! - All right. 724 01:18:44,588 --> 01:18:47,506 I'll go! 725 01:18:59,062 --> 01:19:01,268 - Hello, Damien. - Dr. Warren. 726 01:19:01,815 --> 01:19:04,187 Is, uh... Richard home? 727 01:19:04,276 --> 01:19:06,981 Yes. He's in the family room. 728 01:19:10,115 --> 01:19:14,159 Charles! What a nice surprise. Let me fix you a drink. 729 01:19:24,588 --> 01:19:26,415 - Brandy? - No. 730 01:19:26,507 --> 01:19:29,507 Richard, I have to ask you something very personal. 731 01:19:29,593 --> 01:19:33,922 - We're friends. - What happened to your brother in London? 732 01:19:36,517 --> 01:19:41,060 - Why do you ask that? - I opened a box that was sent from Israel. 733 01:19:41,147 --> 01:19:43,269 It belonged to Bugenhagen. 734 01:19:43,356 --> 01:19:45,017 So? 735 01:19:45,108 --> 01:19:48,809 Did you know Bugenhagen gave your brother the daggers to kill Damien? 736 01:19:48,904 --> 01:19:53,317 - What the hell are you talking about? - Years ago, Bugenhagen wrote you a letter. 737 01:19:53,409 --> 01:19:57,539 - I never got a letter. - It was never sent. It was still in the box. 738 01:19:57,624 --> 01:20:03,413 Richard... you know that I'm a rational man, but what I have to say to you isn't rational. 739 01:20:04,256 --> 01:20:08,301 Bugenhagen claims that Damien... is the devil's son: 740 01:20:08,385 --> 01:20:10,923 ...the beast foretold in the Book of Revelation. 741 01:20:11,013 --> 01:20:13,088 He isn't human. He was born of a jackal. 742 01:20:13,181 --> 01:20:16,099 - I know it sounds incredible! - Why do you tell me this? 743 01:20:16,184 --> 01:20:19,388 Your brother was convinced. He went to Bugenhagen for help. 744 01:20:19,480 --> 01:20:24,356 - Bugenhagen told him how to kill the boy. - My brother was mentally ill. His wife was... 745 01:20:24,443 --> 01:20:29,437 Was killed by Damien. Five deaths, Richard - five unexplained, horrible accidents. 746 01:20:29,531 --> 01:20:33,280 - According to Bugenhagen... - Who was insane! And you believe it! 747 01:20:33,368 --> 01:20:37,283 - Read his letter yourself! - I won't read the ravings of a senile old man! 748 01:20:37,373 --> 01:20:42,663 I knew Bugenhagen. He wasn't senile. If what he says is true, we are all in great danger. 749 01:20:42,753 --> 01:20:46,204 You, Ann, Mark - all of us! Have you noticed anything suspicious? 750 01:20:46,298 --> 01:20:47,840 - No. - Something he's said? 751 01:20:47,925 --> 01:20:50,001 - Nothing! - There've been deaths among us. 752 01:20:50,094 --> 01:20:51,754 Joan, Bill, Pasarian... 753 01:20:51,846 --> 01:20:54,882 - Coincidental. - What about Aunt Marion? There's proof! 754 01:20:54,974 --> 01:20:57,644 - What proof?! - Yigael's Wall. Bugenhagen saw it. 755 01:20:57,727 --> 01:21:02,804 - It's the thing that convinced him. - Enough! I don't wanna hear any more. 756 01:21:02,899 --> 01:21:07,478 - The wall arrives in New York tomorrow! - Then you go and look at it! 757 01:21:08,864 --> 01:21:10,940 I will. 758 01:23:43,899 --> 01:23:47,184 You can't believe this? Damien?! 759 01:23:47,277 --> 01:23:50,112 I didn't say I believe it. I just told you what he said. 760 01:23:50,197 --> 01:23:55,440 - Well, you're thinking of going to New York... - Oh, it's... it's damn nonsense! 761 01:23:55,536 --> 01:24:00,496 The only thing is that Robert was shot in the church while he was trying to stab Damien. 762 01:24:00,585 --> 01:24:03,290 He's gotten to you, hasn't he? 763 01:24:03,380 --> 01:24:06,215 He's gotten his craziness into you! 764 01:24:06,299 --> 01:24:09,419 I am not gonna let him poison you. You're not going away. 765 01:24:09,511 --> 01:24:11,967 - Ann... - Forget you ever spoke to him. 766 01:24:12,056 --> 01:24:16,468 It's over! It's over! It is a filthy, stupid story, and it's over! 767 01:24:16,559 --> 01:24:21,056 - Richard, stop it. Stop it. Please, God! - All right, all right. I won't go. 768 01:24:21,148 --> 01:24:24,731 You're not gonna treat Damien any differently? 769 01:24:24,818 --> 01:24:26,895 - I won't, I promise. - Give me your word. 770 01:24:26,987 --> 01:24:29,395 I promise. 771 01:24:37,081 --> 01:24:39,157 Look, we could both use some air... 772 01:24:39,250 --> 01:24:44,754 ...so why don't you get into some clothes and we'll go out and hunt up the kids? 773 01:25:28,425 --> 01:25:30,502 Mark? 774 01:25:54,743 --> 01:25:57,069 I know you're there. 775 01:26:19,521 --> 01:26:22,059 Why are you running away from me, Mark? 776 01:26:22,149 --> 01:26:24,391 I know who you are. 777 01:26:24,485 --> 01:26:26,773 - You do? - Dr. Warren knows. 778 01:26:27,029 --> 01:26:30,232 - I overheard him talking to Dad. - Well, what did he say? 779 01:26:31,367 --> 01:26:35,316 He said the... the devil could create his image on earth. 780 01:26:35,412 --> 01:26:37,488 The devil?! 781 01:26:37,581 --> 01:26:40,452 What else did he say? 782 01:26:43,546 --> 01:26:45,289 Say it, Mark. 783 01:26:48,175 --> 01:26:51,544 - He said you're the beast! - Come on! What are you talking about? 784 01:26:51,637 --> 01:26:54,258 Your father tried to kill you! 785 01:26:54,348 --> 01:26:57,966 They say he was crazy, but it was because he knew! 786 01:26:59,520 --> 01:27:01,893 I love you, Mark. You're like my brother! 787 01:27:01,981 --> 01:27:05,516 - No! No! - You are my brother. 788 01:27:06,611 --> 01:27:11,404 - You mean more to me... - The beast has no brother! Don't call me that! 789 01:27:11,491 --> 01:27:14,658 - Listen to me, Mark... - Admit it! You killed your mother! 790 01:27:14,745 --> 01:27:18,493 No! She wasn't my mother. I was adopted. 791 01:27:18,581 --> 01:27:20,740 A jackal! You were born of a jackal! 792 01:27:22,294 --> 01:27:24,286 Yes. 793 01:27:24,379 --> 01:27:27,748 Born in the image of the greatest power in the world. 794 01:27:27,841 --> 01:27:29,917 The Desolate One. 795 01:27:30,010 --> 01:27:33,628 Desolate because his greatness was taken from him and he was cast down! 796 01:27:33,722 --> 01:27:37,007 But he has risen, Mark. In me! 797 01:27:40,646 --> 01:27:43,101 Come with me, Mark. 798 01:27:44,817 --> 01:27:46,893 I can take you with me. 799 01:27:47,194 --> 01:27:48,308 No. 800 01:27:51,031 --> 01:27:54,067 Don't make me beg you, Mark. 801 01:27:54,159 --> 01:27:57,077 No, Damien. 802 01:28:00,207 --> 01:28:02,414 Mark? 803 01:28:03,254 --> 01:28:05,580 Look at me, Mark. 804 01:28:11,889 --> 01:28:15,139 I'll ask you once more. 805 01:28:15,225 --> 01:28:17,763 Please come with me. 806 01:28:54,556 --> 01:28:57,392 Aghhh! 807 01:29:04,525 --> 01:29:06,602 Mark... 808 01:29:10,073 --> 01:29:11,781 Oh, Mark... 809 01:29:14,703 --> 01:29:16,779 - What happened? - I don't know! 810 01:29:16,872 --> 01:29:19,825 We were walking... a-and he fell. 811 01:29:24,087 --> 01:29:26,578 - He fell. - Get back to the house. 812 01:29:26,673 --> 01:29:28,631 I didn't do anything! 813 01:29:28,717 --> 01:29:31,754 He just fell. I didn't do anything! 814 01:29:38,059 --> 01:29:41,808 All that the Father giveth to me shall come to me. 815 01:29:41,897 --> 01:29:46,939 And him that cometh to me, I will in no wise cast out. 816 01:29:47,027 --> 01:29:52,614 He that raised up Jesus from the dead will also give life to our mortal bodies... 817 01:29:52,699 --> 01:29:55,950 ...by his spirit that dwelleth in us. 818 01:29:56,703 --> 01:30:00,998 In sure and certain hope of the Resurrection to eternal life... 819 01:30:01,083 --> 01:30:03,242 ...through our Lord, Jesus Christ... 820 01:30:03,336 --> 01:30:07,799 ...we commend to Almighty God our brother Mark. 821 01:30:07,884 --> 01:30:10,838 And we commit him to the ground. 822 01:30:11,847 --> 01:30:13,756 Earth to earth... 823 01:30:13,849 --> 01:30:16,138 ...ashes to ashes... 824 01:30:16,226 --> 01:30:19,014 ...dust to dust. 825 01:30:19,104 --> 01:30:20,812 Let us pray. 826 01:30:20,897 --> 01:30:26,236 Merciful God, Father of Our Lord, Jesus Christ, who is the Resurrection and the life... 827 01:30:26,320 --> 01:30:29,938 How could it be, Doctor? There would have been some sign. 828 01:30:30,032 --> 01:30:32,357 You've examined him a dozen times yourself. 829 01:30:32,451 --> 01:30:35,072 I've seen it happen before, I'm afraid. 830 01:30:35,161 --> 01:30:39,907 A perfectly normal boy, or man, seemingly healthy in all respects. 831 01:30:40,000 --> 01:30:44,627 But waiting in his brain, a thin artery wall. The wall collapses... 832 01:30:44,713 --> 01:30:48,047 And... and it was there from the time he was born? 833 01:30:48,134 --> 01:30:50,256 More than likely. 834 01:30:50,343 --> 01:30:52,917 I'm sorry. I'm very sorry. 835 01:31:23,128 --> 01:31:25,880 I don't want to go, Ann. I have to. 836 01:31:27,007 --> 01:31:30,874 Why can't you phone him? Why do you have to go all the way to New York? 837 01:31:30,969 --> 01:31:33,757 Because I've heard that he's in trouble. 838 01:31:33,847 --> 01:31:37,631 - Look, he needs me! - I need you. 839 01:31:37,726 --> 01:31:40,561 I'll be back as soon as possible. 840 01:32:40,334 --> 01:32:43,169 - Reverend Weston? - Yes. May I help you? 841 01:32:43,253 --> 01:32:46,670 - I'm Richard Thorn. - Oh, Mr. Thorn, I'm so glad you could come. 842 01:32:46,757 --> 01:32:50,541 - Come this way, please. - I wanna thank you for calling me. 843 01:32:50,636 --> 01:32:52,758 Can you tell me what's wrong with him? 844 01:32:52,846 --> 01:32:54,922 He refuses to speak to me. 845 01:32:55,015 --> 01:32:58,764 All I can tell you is that he's absolutely terrified. 846 01:33:00,104 --> 01:33:03,722 - Who is it? - Mr. Thorn is here. 847 01:33:07,278 --> 01:33:09,604 - Richard? - It's me, Charles. 848 01:33:09,697 --> 01:33:11,655 I came as quickly as I... 849 01:33:16,455 --> 01:33:19,242 - I saw the wall. It's all true! - Now listen... 850 01:33:19,333 --> 01:33:23,199 The beast is with us. I saw the wall! It drove Joan Hart mad, Bugenhagen... 851 01:33:23,294 --> 01:33:25,916 - Where is it? - I saw Damien's face! 852 01:33:26,006 --> 01:33:27,714 Where is it?! 853 01:34:28,655 --> 01:34:30,114 Come on. 854 01:34:58,644 --> 01:35:03,389 I can't go back in there! I'm so frightened. Please hurry. 855 01:35:03,482 --> 01:35:06,056 Please hurry! 856 01:35:06,152 --> 01:35:08,228 Please... 857 01:36:38,207 --> 01:36:41,955 Arghh! Arghh! 858 01:36:42,043 --> 01:36:44,285 No! No! No! 859 01:36:44,379 --> 01:36:45,838 Arghh! 860 01:36:46,131 --> 01:36:48,504 Arghh! 861 01:37:47,778 --> 01:37:52,274 And now, on this graduation day, it gives me great pleasure... 862 01:37:52,366 --> 01:37:57,193 ...to honor those cadets who have excelled in individual achievement. 863 01:37:57,287 --> 01:38:01,499 The highest honor, the Officer's Saber, is awarded each year... 864 01:38:01,583 --> 01:38:07,040 ...to that cadet who best exemplifies the character and spirit of the academy. 865 01:38:07,131 --> 01:38:11,629 This year's recipient is Cadet Sergeant Damien Thorn. 866 01:38:30,407 --> 01:38:33,076 Congratulations, Damien. 867 01:38:39,874 --> 01:38:44,418 Davidson Military Academy is now proud to promote the following cadets... 868 01:38:44,504 --> 01:38:46,960 ...to the grades as indicated. 869 01:38:48,008 --> 01:38:50,582 I have to go. Richard will be at the airport soon. 870 01:38:50,678 --> 01:38:53,383 Will you be coming back for the cotillion? 871 01:38:53,472 --> 01:38:55,678 We'll try. 872 01:38:57,893 --> 01:39:01,262 Michael Fennig... promoted to second lieutenant. 873 01:39:03,232 --> 01:39:07,230 John Hickox... promoted to second lieutenant. 874 01:39:24,087 --> 01:39:26,245 - Where's Damien? - At the cotillion, sir. 875 01:39:26,339 --> 01:39:29,459 - Get him and bring him to the museum. - What about you, sir? 876 01:39:29,551 --> 01:39:32,920 - We'll take a cab. - Why? Why do you want Damien? 877 01:40:09,091 --> 01:40:12,094 You can't... you can't make me believe it. 878 01:40:17,561 --> 01:40:20,182 - You can't make me believe it! - You've got to! 879 01:40:20,272 --> 01:40:23,190 - He killed Mark, Atherton and Pasarian. - What? 880 01:40:23,275 --> 01:40:26,394 He'll kill anyone he thinks is threatening him! 881 01:40:26,486 --> 01:40:29,357 - How? Did he make the ice crack - Not himself! 882 01:40:29,447 --> 01:40:33,280 Did he... Did he pull the gas pipe apart Did he? 883 01:40:45,922 --> 01:40:47,999 Excuse me. I have to go. 884 01:40:48,091 --> 01:40:50,168 Ohh! 885 01:41:00,312 --> 01:41:03,930 There are others. Surrounding him, helping him, keeping him safe. 886 01:41:04,024 --> 01:41:08,153 Richard, listen to yourself. Listen! Listen to how crazy you sound! 887 01:41:08,237 --> 01:41:11,689 Others! Devils? A conspiracy of devils?! Richard, please! 888 01:41:11,782 --> 01:41:16,160 Ann, I saw Charles killed! I saw Damien's face on the wall! 889 01:41:18,957 --> 01:41:21,792 What are you going to do? Richard! 890 01:41:27,215 --> 01:41:29,623 What are you doing? 891 01:41:29,717 --> 01:41:32,968 The daggers have to be here somewhere. 892 01:41:33,054 --> 01:41:35,510 What do you want them for? 893 01:41:36,558 --> 01:41:38,385 No. No! 894 01:41:38,477 --> 01:41:43,304 - He's not human! - He's a boy you've loved for seven years! 895 01:41:43,398 --> 01:41:45,307 The boy has got to die! 896 01:42:16,851 --> 01:42:18,928 Richard... For me, Richard, don't! 897 01:42:19,020 --> 01:42:22,105 Ann, what are you doing? Get away from that drawer. 898 01:42:22,190 --> 01:42:25,108 What you want to do is crazy. I can't let you, Richard. 899 01:42:25,194 --> 01:42:26,225 Ann! 900 01:42:26,320 --> 01:42:29,854 You're obsessed with Damien! It's making you sick. 901 01:42:29,948 --> 01:42:32,404 Give me the daggers. 902 01:42:46,882 --> 01:42:48,874 Agh! 903 01:42:48,967 --> 01:42:52,502 - There are your daggers! - Ann... 904 01:42:52,596 --> 01:42:54,921 I've always belonged to him. 905 01:43:00,854 --> 01:43:04,686 Damien! 906 01:43:12,700 --> 01:43:15,571 Damien!