1 00:00:00,991 --> 00:00:02,784 I say they are fools. 2 00:00:04,411 --> 00:00:06,204 A thousand apologies, my friends. 3 00:00:06,288 --> 00:00:11,418 Please, this is not a way to introduce you to our great enterprise. 4 00:00:13,879 --> 00:00:15,088 Look. 5 00:00:16,882 --> 00:00:19,384 Is it not magnificent? 6 00:00:20,052 --> 00:00:21,094 It's beautiful. 7 00:00:21,178 --> 00:00:22,346 Certainly is. 8 00:00:23,972 --> 00:00:25,682 Bloody amazing. 9 00:00:26,683 --> 00:00:28,644 - Hello. - Hello. 10 00:00:59,091 --> 00:01:00,425 For the last time, Sugden, 11 00:01:00,509 --> 00:01:03,762 there is absolutely no way I can get you these fish. 12 00:01:05,180 --> 00:01:08,016 Tom, this comes from the top. The very top. 13 00:01:08,100 --> 00:01:10,978 I don't care if God's taken up fly fishing. 14 00:01:11,061 --> 00:01:14,147 Now, I suggest you make this work, Tom. 15 00:01:14,231 --> 00:01:15,732 Is that a threat, Sugden? 16 00:01:16,066 --> 00:01:19,611 These are difficult days, Tom. Cuts. Cuts everywhere. 17 00:01:20,529 --> 00:01:24,616 I don't know. Is the Environment Agency a frontline service? 18 00:01:26,994 --> 00:01:28,996 That is a threat. 19 00:01:29,079 --> 00:01:30,789 See it as an opportunity. 20 00:01:36,753 --> 00:01:39,881 Well, then. An opportunity. 21 00:01:41,717 --> 00:01:45,637 Hilary, get me Matthew Sweet from Fly Fishing Monthly, will you? 22 00:02:11,329 --> 00:02:14,041 That's all I've been told, and so I... 23 00:02:14,124 --> 00:02:16,501 Okay. All right, then. 24 00:02:16,585 --> 00:02:20,005 Well, please, please, please call me when... 25 00:02:21,882 --> 00:02:23,592 Okay. Bye. 26 00:02:24,092 --> 00:02:26,136 I'm so sorry. Did I wake you up? 27 00:02:26,219 --> 00:02:28,513 No. No, no. News? 28 00:02:28,597 --> 00:02:33,477 No. No, I was just leaving a message on Robert's phone 29 00:02:35,479 --> 00:02:39,274 which is ridiculous because he hasn't got his phone with him. 30 00:02:41,151 --> 00:02:43,070 And I know that. 31 00:02:43,153 --> 00:02:44,488 Just turning into a madwoman. 32 00:02:44,696 --> 00:02:45,739 No. 33 00:02:46,323 --> 00:02:51,036 No, when things get tricky in my life, I talk to my fish. 34 00:02:53,163 --> 00:02:54,664 I have a pond. 35 00:02:55,832 --> 00:03:00,837 Talking to an answering machine is no madder than chatting to koi carp. 36 00:03:02,047 --> 00:03:04,800 I just somehow wouldn't associate you with having a tricky life. 37 00:03:07,761 --> 00:03:09,846 Well, it wouldn't do to talk about your emotions with a colleague, 38 00:03:09,930 --> 00:03:11,389 would it, Ms. Chetwode-Talbot? 39 00:03:17,687 --> 00:03:19,189 No, I think... 40 00:03:20,357 --> 00:03:23,610 I think things are beyond tricky, really. 41 00:03:23,693 --> 00:03:26,571 They have been for some time. 42 00:03:26,655 --> 00:03:28,824 Mary's in Geneva. I'm here. 43 00:03:28,907 --> 00:03:30,867 The koi carp are alone in Surrey. 44 00:03:34,371 --> 00:03:36,665 We got married very young. 45 00:03:36,748 --> 00:03:38,500 I'm sorry, I didn't... 46 00:03:38,583 --> 00:03:40,794 I didn't really know things were hard. 47 00:03:40,877 --> 00:03:44,089 No, don't apologize. There's always hope. 48 00:03:45,382 --> 00:03:47,425 For me and for you. 49 00:03:53,682 --> 00:03:57,060 Do you know, I can't even remember what he looks like. 50 00:03:57,894 --> 00:03:58,979 Not exactly. 51 00:04:01,231 --> 00:04:03,859 But I'm stuck, 52 00:04:04,734 --> 00:04:06,486 and I can't move on. 53 00:04:06,570 --> 00:04:07,863 Does that make any sense? 54 00:04:09,781 --> 00:04:11,616 Yes. Totally. 55 00:04:13,451 --> 00:04:16,621 I feel a bit like I've been stuck for years. 56 00:04:16,705 --> 00:04:18,707 Yes, but you can move on. 57 00:04:20,167 --> 00:04:22,085 Well, I suppose in theory. 58 00:04:25,213 --> 00:04:27,257 You should be happy, Fred. 59 00:04:36,099 --> 00:04:38,101 I knew you'd have a pond. 60 00:05:05,587 --> 00:05:10,175 The traitor has had his chance. 61 00:05:11,384 --> 00:05:13,303 You know what to do. 62 00:05:14,763 --> 00:05:16,640 Do not fail us. 63 00:05:30,362 --> 00:05:34,199 I think the idea of taking Scottish salmon to a foreign country 64 00:05:34,282 --> 00:05:35,492 is absolutely absurd. 65 00:05:35,575 --> 00:05:39,579 These fish have been running these rivers for tens of thousands of years. 66 00:05:39,663 --> 00:05:41,706 I've fished the rivers of Scotland all my life. 67 00:05:42,082 --> 00:05:43,208 Yes, Prime Minister. 68 00:05:43,291 --> 00:05:46,670 It would appear that the gentle fisherfolk are not so effing gentle after all. 69 00:05:46,753 --> 00:05:48,880 Rape and pillage of our national rivers... 70 00:05:48,964 --> 00:05:50,340 What, ditch the whole thing? 71 00:05:51,174 --> 00:05:52,926 No. No, no, no, Prime Minister. 72 00:05:53,009 --> 00:05:56,846 No, we must just find the fish somewhere bloody else. 73 00:06:13,029 --> 00:06:15,282 Your turrets are blocking my reception. 74 00:06:15,365 --> 00:06:18,535 Well, I'm terribly sorry about that, madam. If you'd care to follow me, please. 75 00:06:21,705 --> 00:06:23,206 Mrs. Maxwell. 76 00:06:23,456 --> 00:06:25,375 - Pleasure to meet you. - It's an honor. 77 00:06:26,626 --> 00:06:28,628 Happy birthday, Patricia. 78 00:06:28,712 --> 00:06:31,673 Yes, we could do with a few more like you in Cabinet. 79 00:06:31,756 --> 00:06:32,882 Very good, Your Excellency. 80 00:06:34,009 --> 00:06:37,762 I'm grateful, indeed, that you could spare some time for our little project. 81 00:06:37,887 --> 00:06:40,890 Yes. Well, we have gone out on a bit of a limb for you, Your Excellency, 82 00:06:40,974 --> 00:06:42,684 but the Prime Minister does love his fishing. 83 00:06:42,767 --> 00:06:45,312 - Really? - Yes. Rod's never out of his hand. 84 00:06:46,563 --> 00:06:48,148 Anyway, down to business. 85 00:06:48,606 --> 00:06:50,275 The fish. The salmon. 86 00:06:50,276 --> 00:06:51,943 We're not gonna get it out of British waters. 87 00:06:52,902 --> 00:06:55,405 There's a bloody big fuss about it, as no doubt you've heard. 88 00:06:55,572 --> 00:06:57,824 Don't know what it is about fishing. Anyway, no-goer. 89 00:07:00,410 --> 00:07:02,245 - Yes, but I thought... - However, 90 00:07:03,621 --> 00:07:05,999 I have solved your problem. 91 00:07:07,625 --> 00:07:10,170 See? There must be thousands in this one alone. 92 00:07:10,420 --> 00:07:13,256 This guy's got four fish farms up and down the coast. 93 00:07:13,340 --> 00:07:16,009 Stocks all the Tescos. Right under your nose. 94 00:07:16,092 --> 00:07:19,012 These fish were bred for the dinner table. It's barbaric. 95 00:07:19,095 --> 00:07:20,513 They've never run in their lives. 96 00:07:20,597 --> 00:07:22,349 Neither have their forebears for two generations. 97 00:07:22,432 --> 00:07:23,433 Why would they run for us? 98 00:07:23,516 --> 00:07:25,393 The difference in these salmon... 99 00:07:25,477 --> 00:07:26,519 We'd open the sluices 100 00:07:26,603 --> 00:07:29,022 and they would just drift off downstream never to be seen again. 101 00:07:29,105 --> 00:07:31,212 Well, get a couple of days fishing out of it, 102 00:07:31,213 --> 00:07:33,318 then just re-stock or whatever the word is. 103 00:07:33,401 --> 00:07:34,652 Seems to be no shortage of them. 104 00:07:35,278 --> 00:07:38,114 In transit for the supermarkets. 105 00:07:38,198 --> 00:07:41,201 These fish will never run. They're just not right. 106 00:07:41,284 --> 00:07:43,078 Not right? Well, a fish is a fish is a fish, isn't it? 107 00:07:43,161 --> 00:07:47,499 No. You see, Mrs. Maxwell, I have a vision. 108 00:07:48,333 --> 00:07:50,835 Tired, bloated pretenders are not part of this vision. 109 00:07:51,336 --> 00:07:54,589 Well, unfortunately, Her Majesty's Government also has a vision, 110 00:07:54,672 --> 00:07:57,258 and that vision is farmed fish or no fish. 111 00:07:57,342 --> 00:07:59,177 Then I must thank you for your precious time. 112 00:07:59,469 --> 00:08:00,470 And decline. 113 00:08:03,473 --> 00:08:06,851 No advisers, either. Back at your desk on Monday, Fred. 114 00:08:08,144 --> 00:08:10,105 Well, in that case, I resign. 115 00:08:10,188 --> 00:08:11,398 Resignation accepted. 116 00:08:11,481 --> 00:08:13,316 - Thank you. - Pleasure. 117 00:08:16,611 --> 00:08:19,239 So, this leaves us with what? 118 00:08:19,322 --> 00:08:20,990 Well, with no salmon. 119 00:08:22,867 --> 00:08:25,412 We must have faith, Dr. Alfred. 120 00:08:25,495 --> 00:08:27,664 Well, that's a very laudable sentiment, Your Excellency, 121 00:08:27,747 --> 00:08:30,583 but we're running out of time. 122 00:08:30,667 --> 00:08:32,877 Can't catch faith with a fishing rod. 123 00:08:58,027 --> 00:08:59,446 Hello, Fred. 124 00:09:10,290 --> 00:09:12,500 Sheikh Muhammed bin Zaidi bani Tihama! 125 00:09:19,716 --> 00:09:22,051 Are you okay? Are you okay? 126 00:09:23,136 --> 00:09:24,721 I didn't think he looked right, that man. 127 00:09:25,054 --> 00:09:26,973 And he pulled out a gun! Are you all right? 128 00:09:27,056 --> 00:09:28,099 - Yes. - Are you sure? 129 00:09:28,183 --> 00:09:29,184 Yes. 130 00:09:33,062 --> 00:09:35,648 Thank you. Thank you, Dr. Alfred. Thank you very much. 131 00:09:35,732 --> 00:09:39,402 Don't be silly. Don't be silly. It was only a cast, really. 132 00:09:40,653 --> 00:09:42,280 A very good cast. 133 00:09:43,531 --> 00:09:46,326 An essential cast, one might say. 134 00:09:46,409 --> 00:09:49,787 Yes, I suppose one might say that. 135 00:09:50,038 --> 00:09:52,165 - Here. - My God, Fred. Are you all right? 136 00:09:52,248 --> 00:09:54,584 Yeah, yeah. It was very quick. It was over in a flash, really. 137 00:09:54,667 --> 00:09:55,835 How did you do that? 138 00:09:55,919 --> 00:09:58,087 I did a right-handed snake roll. Did I get him? 139 00:09:58,171 --> 00:10:00,673 Yes, it was extraordinary. 140 00:10:02,759 --> 00:10:04,427 - Are you all right? - Yes, thank you very much. 141 00:10:05,803 --> 00:10:08,973 Please, continue your work as if nothing had happened. 142 00:10:09,057 --> 00:10:10,350 Of course, of course. 143 00:10:10,433 --> 00:10:11,559 I owe you my life. 144 00:10:11,643 --> 00:10:13,144 No. Please, come on. Anyone would have... 145 00:10:13,228 --> 00:10:16,481 This is not one of those British metaphors, Dr. Alfred. 146 00:10:16,564 --> 00:10:17,899 The debt will be repaid. 147 00:10:19,484 --> 00:10:20,860 - Bye, now. - Goodbye. 148 00:10:20,944 --> 00:10:22,278 Bye. 149 00:10:30,453 --> 00:10:33,373 In response to the Right Honorable Member's question 150 00:10:33,456 --> 00:10:35,583 of the 7th of last month, 151 00:10:35,667 --> 00:10:38,253 the Ministry of Defense can now confirm 152 00:10:38,336 --> 00:10:41,047 that an engagement by British Special Forces 153 00:10:41,130 --> 00:10:44,926 against known terrorists did occur on the 13th of September. 154 00:10:45,843 --> 00:10:48,221 The details of this operation are classified. 155 00:10:48,304 --> 00:10:51,641 However, I am at liberty to say 156 00:10:51,724 --> 00:10:54,894 that serious casualties were incurred by the British forces. 157 00:10:56,312 --> 00:11:00,316 I deeply regret to inform the House that there were no survivors. 158 00:11:01,651 --> 00:11:04,904 An internal investigation is being carried out. 159 00:11:59,375 --> 00:12:01,794 Sorry to wake you up. 160 00:12:02,378 --> 00:12:04,464 - No, don't be. - It's just... 161 00:12:05,048 --> 00:12:06,132 It's okay. 162 00:12:06,215 --> 00:12:07,884 It's just... 163 00:12:07,967 --> 00:12:11,012 I just never got the chance to really know him. 164 00:13:16,160 --> 00:13:17,453 Mary? 165 00:13:17,578 --> 00:13:19,956 Fred? There you are. 166 00:13:20,039 --> 00:13:21,290 I had no idea you were... 167 00:13:21,374 --> 00:13:23,876 I got a day off and thought, "Why not surprise him?" 168 00:13:23,960 --> 00:13:26,796 I've got this wonderful Swiss mountain Comt� 169 00:13:26,879 --> 00:13:29,882 from a little shop round the corner in Geneva. 170 00:13:30,800 --> 00:13:32,802 Is everything all right, Fred? 171 00:13:32,885 --> 00:13:35,555 Where's your suit and tie? Day off? 172 00:13:36,639 --> 00:13:37,807 I resigned. 173 00:13:39,142 --> 00:13:40,309 Don't be ridiculous. 174 00:13:40,852 --> 00:13:42,562 You've resigned? 175 00:13:42,812 --> 00:13:45,273 What about your pension? It's final salary. 176 00:13:45,898 --> 00:13:48,401 Well, the government pulled out of the salmon fishing project 177 00:13:48,484 --> 00:13:50,611 and we'd put a lot of time and energy into it. 178 00:13:50,695 --> 00:13:53,322 I didn't want to walk away from that. 179 00:13:53,906 --> 00:13:54,907 Well? 180 00:13:55,616 --> 00:13:58,828 Well, everyone involved. 181 00:13:59,662 --> 00:14:02,582 I'm still being paid, if that's what you're worried about. 182 00:14:02,665 --> 00:14:04,459 Fitzharris & Price have been more than... 183 00:14:04,542 --> 00:14:07,503 I might have known she'd be involved. 184 00:14:07,587 --> 00:14:10,381 If you're referring to Harriet, we're working on the project together. 185 00:14:10,465 --> 00:14:11,549 Of course she's involved. 186 00:14:11,632 --> 00:14:14,302 - Harriet? - What do you mean exactly by that, Mary? 187 00:14:14,385 --> 00:14:17,680 I've seen her photograph on the Fitzharris & Price website. 188 00:14:18,473 --> 00:14:19,849 You're making a fool of yourself. 189 00:14:19,932 --> 00:14:21,184 Now it's you that's being ridiculous. 190 00:14:21,517 --> 00:14:22,935 Am I'.? 191 00:14:23,019 --> 00:14:26,189 I'm not the one abandoning a decent, highly respected job 192 00:14:26,272 --> 00:14:29,901 for a joke fishing project and a short-skirted office girl. 193 00:14:29,984 --> 00:14:32,653 - She's not an office girl. - What is she, then, Fred? Hey? 194 00:14:32,737 --> 00:14:33,988 Just what is she? 195 00:14:34,071 --> 00:14:35,531 She's a colleague. 196 00:14:35,615 --> 00:14:37,950 - She's a very talented colleague and... - And? 197 00:14:38,701 --> 00:14:41,204 And a friend! She's just a friend! 198 00:15:00,056 --> 00:15:02,058 Are you in love with her? 199 00:15:05,102 --> 00:15:07,980 I've done nothing, Mary. I have no expectations. 200 00:15:08,064 --> 00:15:10,650 I didn't ask about your expectations. 201 00:15:11,609 --> 00:15:14,195 I asked if you were in love with her. 202 00:15:18,491 --> 00:15:22,703 This is a mid-life crisis. It's textbook, it's pathetic. 203 00:15:22,787 --> 00:15:23,830 I'm so sorry, Mary. 204 00:15:24,997 --> 00:15:28,417 You'll be back, Fred. Or you'll try. 205 00:15:30,002 --> 00:15:33,381 Six months and you'll be begging to be taken back in. 206 00:15:35,091 --> 00:15:36,551 It's in your DNA. 207 00:15:37,301 --> 00:15:40,596 You'd think a bloody scientist would know that much! 208 00:16:13,963 --> 00:16:17,884 Six months and you'll be begging to be taken back in. 209 00:16:19,135 --> 00:16:21,387 It's in your DNA. 210 00:16:33,232 --> 00:16:35,610 We don't need native river fish. 211 00:16:35,693 --> 00:16:37,904 We'll be all right with farmed salmon. 212 00:16:39,071 --> 00:16:41,532 I know. I don't much like them, but... 213 00:16:41,616 --> 00:16:43,284 Well, they will run. I know it. 214 00:16:45,369 --> 00:16:46,913 Yes, Your Excellency. 215 00:16:47,872 --> 00:16:51,250 Despite our moral and philosophical objections, 216 00:16:51,334 --> 00:16:53,252 farmed salmon will run. 217 00:16:53,336 --> 00:16:54,962 I'm absolutely sure of it. 218 00:16:55,671 --> 00:16:57,673 You are tireless, Doctor. 219 00:16:58,674 --> 00:17:00,843 You have uncovered some new research? 220 00:17:01,260 --> 00:17:03,179 A new paper, perhaps? 221 00:17:03,262 --> 00:17:04,847 No, I just know it. 222 00:17:06,682 --> 00:17:10,269 You just know it. I see. 223 00:17:16,776 --> 00:17:18,444 Faith, Dr. Alfred. 224 00:17:22,198 --> 00:17:24,992 Damn it. Yes, all right, then, faith. 225 00:18:01,821 --> 00:18:02,947 So? 226 00:18:05,116 --> 00:18:06,117 They're alive. 227 00:18:38,024 --> 00:18:39,984 That hurts! 228 00:18:42,153 --> 00:18:43,904 Sorry, sweetie. 229 00:18:43,988 --> 00:18:45,114 - Mrs. Maxwell? - What? 230 00:18:45,197 --> 00:18:47,700 Amazing news. One of the officers presumed dead, 231 00:18:47,783 --> 00:18:50,036 Captain Robert Mayers, has been found alive. 232 00:18:50,786 --> 00:18:53,039 - Good. - Yes, we're very pleased. 233 00:18:53,122 --> 00:18:54,248 Yes, very good. 234 00:18:54,331 --> 00:18:55,958 It's very good news for the family. 235 00:18:56,042 --> 00:18:58,294 And his girlfriend, Ms. Chetwode-Talbot. 236 00:18:58,377 --> 00:19:02,757 Wait. Wait, wait, wait, wait, wait. Who else knows about this? 237 00:19:02,840 --> 00:19:04,050 You're the first to know. 238 00:19:04,133 --> 00:19:05,843 Right, keep it that way. 239 00:19:05,926 --> 00:19:07,678 Total press embargo. Do you understand? 240 00:19:07,762 --> 00:19:10,514 - Yes, Mrs. Maxwell. - That salmon fishing thing. 241 00:19:10,598 --> 00:19:11,974 Is that still happening? 242 00:19:12,058 --> 00:19:13,559 As far as I'm aware. 243 00:19:13,642 --> 00:19:15,227 - It is? - Yes. 244 00:19:15,311 --> 00:19:16,729 - Yemen? - Yes. 245 00:19:17,229 --> 00:19:18,606 Perfect. 246 00:19:19,690 --> 00:19:22,860 Yes, this is all coming together very nicely. 247 00:20:16,872 --> 00:20:20,000 I intended to create a small miracle. 248 00:20:20,084 --> 00:20:24,380 Something to glorify God and bring our tribes together. 249 00:20:25,214 --> 00:20:29,885 Sometimes I wonder if we haven't created something that glorifies man. 250 00:20:31,178 --> 00:20:32,388 It is a very fine line. 251 00:20:34,181 --> 00:20:35,891 Hubris, Dr. Alfred. 252 00:20:37,601 --> 00:20:39,061 Hubris. 253 00:20:57,538 --> 00:20:59,623 - It's nice here. - Beautiful. 254 00:21:08,924 --> 00:21:14,805 You know, Fred, this project, it saved me. I think. 255 00:21:16,015 --> 00:21:17,850 You know, with everything that happened. 256 00:21:20,227 --> 00:21:22,605 So those farmed fish had better run. 257 00:21:22,688 --> 00:21:24,523 - I believe they will. - You do? 258 00:21:24,940 --> 00:21:28,611 Yes, I believe that it's in the very core of their being to head upstream 259 00:21:28,694 --> 00:21:32,656 even if they never have, even if the parent fish never have. 260 00:21:36,660 --> 00:21:38,204 Look at this. 261 00:21:40,831 --> 00:21:42,291 Look at that. 262 00:21:45,878 --> 00:21:48,088 Mary said something about me. 263 00:21:50,466 --> 00:21:53,052 She said that I was genetically programmed to 264 00:21:53,053 --> 00:21:55,638 return to a dull pedestrian life with her. 265 00:21:56,555 --> 00:21:58,390 That it was in my DNA. 266 00:22:01,143 --> 00:22:02,228 Do you think that you are? 267 00:22:04,021 --> 00:22:08,317 No. No, I belong here. I always have done. 268 00:22:20,162 --> 00:22:21,664 - Harriet. - Yes. 269 00:22:27,044 --> 00:22:30,839 I was wondering about you and me. 270 00:22:34,301 --> 00:22:36,595 The theoretical possibility in the same way 271 00:22:36,679 --> 00:22:40,266 as a manned mission to Mars is a theoretical possibility. 272 00:22:40,349 --> 00:22:41,725 Obviously. 273 00:22:44,770 --> 00:22:46,981 Or salmon fishing in the Yemen. 274 00:22:56,240 --> 00:22:57,283 Yes. 275 00:22:58,742 --> 00:23:00,452 - Yes? - Yes. 276 00:23:03,372 --> 00:23:05,416 I just need a little time. 277 00:23:06,333 --> 00:23:08,794 Of course, of course. All the time you want. 278 00:23:10,879 --> 00:23:12,423 Thank you. 279 00:23:14,425 --> 00:23:15,968 Thank you. 280 00:23:29,523 --> 00:23:31,191 - Mr. Foreign Secretary. - Brian Fleet. 281 00:23:31,275 --> 00:23:32,276 The great fisherman. 282 00:23:32,526 --> 00:23:35,404 The great... Well, it has been a little while, to be honest. 283 00:23:35,487 --> 00:23:37,072 A bit rusty, you know. 284 00:23:37,156 --> 00:23:39,742 Some skills are never forgotten. 285 00:23:39,825 --> 00:23:43,871 Please, follow this man to your tent. I shall join you shortly. 286 00:23:43,954 --> 00:23:45,831 What have you been saying? 287 00:23:45,914 --> 00:23:48,542 Fishing's the last thing anyone's gonna be interested in, trust me. 288 00:23:48,625 --> 00:23:52,004 Get ready for the photo op of a lifetime, Sonny Jim. 289 00:23:52,087 --> 00:23:54,715 N-S-R. No salmon required. 290 00:24:00,596 --> 00:24:03,599 Is that a Woolly Jones? 291 00:24:03,682 --> 00:24:05,309 No, this is a new one I've invented. 292 00:24:05,392 --> 00:24:07,019 IS it? 293 00:24:07,102 --> 00:24:08,228 What's it called? 294 00:24:11,440 --> 00:24:14,902 This one is called the Chetwode-Talbot Beauty. 295 00:24:15,402 --> 00:24:16,528 That's very nice. 296 00:24:16,612 --> 00:24:18,197 It's true. 297 00:24:18,697 --> 00:24:19,782 You're not being funny? 298 00:24:19,865 --> 00:24:22,034 No, I don't have a sense of humor, as you recall. 299 00:24:22,117 --> 00:24:24,370 That is true. 300 00:24:31,627 --> 00:24:33,796 - Beautiful. - Yes, she is. 301 00:24:49,144 --> 00:24:50,354 Here. 302 00:24:50,437 --> 00:24:52,147 Thank you. 303 00:24:55,067 --> 00:24:58,362 Don't you think we should be doing something, Fred? Preparing? 304 00:24:58,445 --> 00:24:59,696 L am preparing... 305 00:24:59,780 --> 00:25:01,907 Well, for the whole thing, you know. 306 00:25:01,990 --> 00:25:05,244 Everything's done, Harriet, it's fine. Just relax. 307 00:25:05,327 --> 00:25:07,329 Did you just... 308 00:25:07,413 --> 00:25:10,040 Dr. Alfred Jones just told me to relax. 309 00:25:11,834 --> 00:25:14,420 What is the world coming to? 310 00:25:26,932 --> 00:25:28,016 Oh, my God. 311 00:25:35,858 --> 00:25:36,900 Harriet. 312 00:26:18,484 --> 00:26:20,068 Right, Harriet and Robert... 313 00:26:32,706 --> 00:26:34,500 Right, okay. Shut up, hacks. 314 00:26:34,583 --> 00:26:36,585 No military stuff. It's classified. 315 00:26:36,668 --> 00:26:37,836 Anyway, I don't think you'd understand it. 316 00:26:37,920 --> 00:26:41,673 The only thing you need to know is that this man, Captain Mayers here, 317 00:26:41,757 --> 00:26:43,217 is a war hero. 318 00:26:43,926 --> 00:26:45,636 Human interest stuff only. Sir. 319 00:26:45,928 --> 00:26:48,722 Harriet, can you tell us how it feels? 320 00:26:48,805 --> 00:26:52,518 It feels like it's a... 321 00:26:52,601 --> 00:26:55,854 It's a... It's a shock, but it's wonderful. 322 00:26:55,938 --> 00:26:57,481 Please can we have a kiss? 323 00:26:59,316 --> 00:27:00,943 Go on. Come on. 324 00:27:08,200 --> 00:27:09,993 I am sorry, my friend. 325 00:27:10,077 --> 00:27:12,788 No-No, it's... 326 00:27:12,871 --> 00:27:15,165 It's a miracle. 327 00:27:15,249 --> 00:27:16,542 Indeed. 328 00:27:18,252 --> 00:27:21,380 Nevertheless, I'm sorry. 329 00:27:22,297 --> 00:27:23,966 All right, gentlemen, gentlemen, I think that's all. 330 00:27:24,049 --> 00:27:26,385 A little privacy for the couple, please. 331 00:27:26,468 --> 00:27:28,554 I'd just like to say that the British government 332 00:27:28,637 --> 00:27:31,014 is proud to have played a small but significant part 333 00:27:31,098 --> 00:27:35,644 in this extraordinary reunion of Harriet and Captain Mayers. 334 00:27:36,979 --> 00:27:38,772 That's what we're here for. 335 00:28:02,754 --> 00:28:04,756 This is strange. 336 00:28:05,799 --> 00:28:07,092 Bad strange? 337 00:28:07,175 --> 00:28:08,844 No, good strange. 338 00:28:16,393 --> 00:28:19,521 Do you mind if we don't... 339 00:28:20,397 --> 00:28:22,107 No, of course not. 340 00:28:24,401 --> 00:28:26,028 There's no rush. 341 00:28:31,241 --> 00:28:33,035 Will you just hold me? 342 00:28:45,422 --> 00:28:48,091 How did you get caught up in this, H? 343 00:28:49,134 --> 00:28:52,638 Salmon fishing out here? It's ridiculous. 344 00:28:55,307 --> 00:28:57,893 Well, you never know with the sheikh. 345 00:28:59,811 --> 00:29:04,483 I expect there will be a six-star hotel and a golf course before you know it. 346 00:29:05,275 --> 00:29:07,402 That's not his style at all. 347 00:29:10,280 --> 00:29:12,074 Don't you believe it. 348 00:29:14,284 --> 00:29:16,953 He's gotta make his money back somehow. 349 00:29:17,954 --> 00:29:20,248 They're no fools, these Arabs. 350 00:30:27,733 --> 00:30:29,735 You don't sleep, either? 351 00:30:30,986 --> 00:30:32,446 No, not much. 352 00:30:33,488 --> 00:30:34,698 Well... 353 00:30:37,325 --> 00:30:41,246 At least there's no bloody journos around at this time, anyway. 354 00:30:45,125 --> 00:30:48,086 You've been very good to Harriet, Fred. 355 00:30:48,170 --> 00:30:49,963 I appreciate it. 356 00:30:50,338 --> 00:30:52,215 I love her. 357 00:30:53,133 --> 00:30:55,010 Yeah, she's great. 358 00:30:55,719 --> 00:30:57,721 She's really great. 359 00:30:58,305 --> 00:30:59,389 No. 360 00:31:00,974 --> 00:31:02,350 I love her. 361 00:31:16,406 --> 00:31:18,074 Does she love you? 362 00:31:19,659 --> 00:31:21,286 I don't know now. 363 00:31:22,454 --> 00:31:25,290 Yesterday, you weren't alive. 364 00:31:25,540 --> 00:31:27,709 Well, I apologize for not being dead in a ditch. 365 00:31:29,961 --> 00:31:32,714 I don't think I can accept your apology. 366 00:31:36,092 --> 00:31:37,636 Is that a joke? 367 00:31:41,056 --> 00:31:45,435 Yes, yes, sort of. I'm not... I've never been very good at jokes. 368 00:31:50,732 --> 00:31:53,026 It's all right, Robert. Really. 369 00:31:54,402 --> 00:31:55,946 It's all right. 370 00:32:05,956 --> 00:32:07,749 The day has arrived. 371 00:32:08,750 --> 00:32:10,877 Before the dam, this was a dry riverbed. 372 00:32:11,670 --> 00:32:14,381 And now, as you all can see, we have water. 373 00:32:15,006 --> 00:32:19,386 And today, we hope we shall discover the one missing thing. 374 00:32:19,678 --> 00:32:21,930 So, thank you, one and all, for coming 375 00:32:22,764 --> 00:32:25,559 as not one of you, not even my dear self, 376 00:32:25,642 --> 00:32:29,354 knows if this curious experiment of mine will actually work. 377 00:32:29,729 --> 00:32:31,690 It better had bloody work. 378 00:32:31,773 --> 00:32:33,984 Doesn't matter if it works or not, dolly. 379 00:32:34,067 --> 00:32:35,694 All that matters is you. 380 00:32:35,777 --> 00:32:38,029 Fishing on Sky tonight with our war hero. 381 00:32:38,113 --> 00:32:40,532 - I haven't done this in years. - For God's sake. 382 00:32:40,615 --> 00:32:42,033 There are 10,000 fish in there. 383 00:32:42,117 --> 00:32:46,204 If you can't hook one of them, you can just flip off back to Transport. 384 00:32:46,288 --> 00:32:50,125 My intention is to color this desert in green. 385 00:32:51,626 --> 00:32:53,920 Make an agricultural industry for my people, 386 00:32:54,004 --> 00:32:57,382 and the sons and daughters of my people for generations to come. 387 00:32:57,966 --> 00:32:59,759 - Right on cue. - So here we are, 388 00:32:59,843 --> 00:33:03,054 Muslims, Christians and the odd heathen. 389 00:33:03,138 --> 00:33:07,559 We are all gathered here in an act of faith. And why not? 390 00:33:09,477 --> 00:33:13,189 And now, the moment that we are all waiting for, 391 00:33:13,273 --> 00:33:16,151 the fruits of all our efforts. 392 00:33:17,652 --> 00:33:18,737 The moment of truth. 393 00:33:20,447 --> 00:33:21,656 Open the sluices. 394 00:33:37,047 --> 00:33:38,089 Where's it going? 395 00:33:38,173 --> 00:33:40,675 It's going the wrong way. It's heading downstream. 396 00:33:54,230 --> 00:33:55,315 Wait a minute. 397 00:34:03,239 --> 00:34:05,867 It's turned around. Wait. Wait, wait. 398 00:34:06,701 --> 00:34:08,286 - Look, they're going upstream. - Wait. Wait, wait, wait. 399 00:34:11,331 --> 00:34:13,541 Oh, my God, they're running. Fred, look. 400 00:34:18,046 --> 00:34:19,798 Look! 401 00:34:19,881 --> 00:34:21,925 - They're running, Fred! - They're running! 402 00:34:26,054 --> 00:34:29,224 Blondie. Come down here, come on. Come down here now. 403 00:34:29,307 --> 00:34:31,309 Look, we ought to get a picture of him with the sheikh. 404 00:34:33,853 --> 00:34:35,855 - It's working, Your Excellency. - It is. 405 00:34:35,939 --> 00:34:38,441 They are running upstream, look! 406 00:34:38,525 --> 00:34:41,111 Let's go fishing, Dr. Alfred. 407 00:35:04,676 --> 00:35:05,844 Turn it on, dolly. 408 00:35:06,094 --> 00:35:07,178 I need to get further out. 409 00:35:07,262 --> 00:35:10,306 For God's sakes. Come on, off you go! 410 00:35:11,057 --> 00:35:12,392 Have you got that? 411 00:35:12,475 --> 00:35:15,520 Yes, Mrs. Maxwell. But can we get them closer together? 412 00:35:15,603 --> 00:35:17,897 God, I'll give it a go. Robert, darling. 413 00:35:18,815 --> 00:35:20,734 Can you come... Can you turn around a bit? 414 00:35:22,318 --> 00:35:24,612 I'm worried about what he's doing with his rod. 415 00:35:43,131 --> 00:35:44,716 Lovely. And, Brian, 416 00:35:45,175 --> 00:35:47,218 just a nice smile, that would be good. 417 00:35:47,302 --> 00:35:48,928 Did you get that? 418 00:35:50,889 --> 00:35:53,266 God, he's useless, isn't he? 419 00:36:00,315 --> 00:36:02,901 More fun without waders, Dr. Alfred. 420 00:36:02,984 --> 00:36:04,069 Yes. 421 00:36:21,836 --> 00:36:23,588 I think I caught one, Dr. Alfred. 422 00:36:23,671 --> 00:36:25,006 It's a beauty, Your Excellency. 423 00:36:29,344 --> 00:36:31,054 Look out behind you! 424 00:36:31,137 --> 00:36:32,847 Your Excellency, behind you! 425 00:36:58,998 --> 00:37:00,125 Step UP... 426 00:37:00,208 --> 00:37:02,252 No, you first! 427 00:37:02,877 --> 00:37:06,381 I repay my debts, Dr. Alfred. 428 00:37:06,464 --> 00:37:09,050 - Okay. I'll pull you up. After... - Okay. 429 00:37:17,642 --> 00:37:20,854 Here, Your Excellency, hold on. Here, come on. 430 00:38:53,154 --> 00:38:56,407 We won't need these any more. 431 00:39:25,353 --> 00:39:28,106 I just don't understand who would do this. 432 00:39:28,189 --> 00:39:29,565 Why would they do this? 433 00:39:31,359 --> 00:39:34,070 I know who. And I know why. 434 00:39:34,153 --> 00:39:37,782 Can't you find them? Arrest them? 435 00:39:37,865 --> 00:39:39,158 What for? 436 00:39:40,910 --> 00:39:42,120 Justice. 437 00:39:45,623 --> 00:39:46,958 Justice. 438 00:39:50,086 --> 00:39:54,799 I think these destroyers... Bad men, certainly. 439 00:39:56,551 --> 00:39:58,511 But I think perhaps they have a point. 440 00:40:00,680 --> 00:40:04,934 I expected people to understand what we were doing here. 441 00:40:05,393 --> 00:40:10,023 I expected them to see that it was really not about fishing at all. 442 00:40:14,068 --> 00:40:18,114 In the end, I asked for too much. 443 00:40:22,243 --> 00:40:23,453 Will you try again? 444 00:40:27,915 --> 00:40:30,668 The question is "Will we try again?" 445 00:40:31,961 --> 00:40:33,755 This was ours. 446 00:40:35,965 --> 00:40:38,968 Yes, I think maybe Robert wants to go home. 447 00:40:41,095 --> 00:40:43,222 So, I don't... I don't know. 448 00:40:46,642 --> 00:40:48,770 Does home call, Dr. Fred? 449 00:40:49,979 --> 00:40:52,523 I don't really have a home any more. 450 00:40:53,983 --> 00:40:56,194 There was a moment when I had everything, but... 451 00:40:57,487 --> 00:40:59,947 Well, now I don't know what to do. 452 00:41:03,618 --> 00:41:06,162 When the time comes, you will know. 453 00:41:13,586 --> 00:41:14,754 Well, until then. 454 00:41:42,490 --> 00:41:44,158 Thank you. 455 00:41:48,162 --> 00:41:50,456 Just gonna say goodbye to Fred. 456 00:41:52,083 --> 00:41:53,084 Are you sure? 457 00:41:53,876 --> 00:41:55,294 Sorry? 458 00:42:01,342 --> 00:42:02,885 Listen, Harriet. 459 00:42:05,012 --> 00:42:08,099 When I was in the desert, 460 00:42:08,182 --> 00:42:12,311 the only thing that kept me going was the thought of you. 461 00:42:21,863 --> 00:42:23,948 You don't owe me anything. 462 00:42:25,658 --> 00:42:27,869 I want you to understand that. 463 00:43:03,029 --> 00:43:04,280 So... 464 00:43:06,365 --> 00:43:07,742 We're going. 465 00:43:13,122 --> 00:43:14,373 I'm so sorry, Fred. 466 00:43:14,457 --> 00:43:17,710 It was an extraordinary idea. It almost worked, too. 467 00:43:20,880 --> 00:43:23,382 I wasn't talking about the project. 468 00:43:24,133 --> 00:43:26,260 No, I'm not sure that I was. 469 00:43:30,431 --> 00:43:32,600 I never meant to hurt you like this. 470 00:43:32,767 --> 00:43:34,101 It's not your fault. 471 00:43:41,776 --> 00:43:43,903 I don't know what to do. 472 00:43:45,112 --> 00:43:47,615 I can't help you there, I'm afraid. 473 00:43:50,451 --> 00:43:52,286 Are you going to stay? 474 00:43:53,621 --> 00:43:55,122 Stay for what? 475 00:43:57,458 --> 00:43:58,960 There's nothing here any more. 476 00:44:00,294 --> 00:44:04,131 Not you, not a single fish left in the river. 477 00:44:15,142 --> 00:44:18,104 Well, someone's gonna have to make a move. Good luck, Harriet. 478 00:44:22,149 --> 00:44:24,902 Dr. Alfred, look! 479 00:44:32,994 --> 00:44:34,161 They're alive! 480 00:44:45,673 --> 00:44:47,341 I'm going to stay. 481 00:44:49,010 --> 00:44:50,845 I want to start again. 482 00:44:52,013 --> 00:44:53,973 I'll do it on my own if I have to. 483 00:44:54,056 --> 00:44:55,850 I'll start small, though, this time. 484 00:44:56,642 --> 00:44:59,103 A different approach. Just a few fish to begin with. 485 00:44:59,186 --> 00:45:00,730 Involve the local community more. 486 00:45:01,022 --> 00:45:04,150 Make it their project, not ours. That's the way to protect it. 487 00:45:08,696 --> 00:45:10,740 Do you need an assistant, Dr. Jones? 488 00:45:11,324 --> 00:45:15,244 Well, I suppose I will. I'm sure the sheikh has somebody that... 489 00:45:16,912 --> 00:45:18,372 An assistant? 490 00:45:21,459 --> 00:45:22,793 A partner. 491 00:45:25,379 --> 00:45:26,422 A partner. 492 00:45:30,051 --> 00:45:32,178 Yes, Ms. Chetwode-Talbot. 493 00:45:33,888 --> 00:45:35,598 More than anything.