1 00:02:07,961 --> 00:02:11,673 Black cats and goblins and broomsticks and ghosts. 2 00:02:11,882 --> 00:02:15,302 Pumpkins of witches are there to roast. 3 00:02:15,302 --> 00:02:18,764 You may think, they scare me. You're probably right. 4 00:02:18,764 --> 00:02:21,767 Black cats and goblins on Halloween night. 5 00:02:21,767 --> 00:02:23,519 Trick-or-treat!!! 6 00:02:44,206 --> 00:02:47,668 My parents won't be home untill ten. - Are you sure? 7 00:02:57,386 --> 00:02:58,887 We're all alone, aren't we? 8 00:02:59,763 --> 00:03:01,682 Michael's around someplace ... 9 00:03:03,100 --> 00:03:04,852 Take off that thing. 10 00:03:07,312 --> 00:03:09,314 Let's go upstairs. - Ok. 11 00:04:31,688 --> 00:04:33,357 Look, Judith, it's very late. 12 00:04:33,357 --> 00:04:34,691 I gotta go. 13 00:04:34,691 --> 00:04:36,276 Will you call me tomorrow? 14 00:04:36,985 --> 00:04:38,987 Yeah, sure. - Promise? 15 00:04:38,987 --> 00:04:39,988 Yeah. 16 00:05:47,598 --> 00:05:49,099 Michael? 17 00:06:28,889 --> 00:06:30,390 Michael? 18 00:07:45,090 --> 00:07:47,217 Ever done anything like this before? 19 00:07:48,385 --> 00:07:50,304 Only minimum security. 20 00:07:50,679 --> 00:07:52,055 I see. 21 00:07:54,183 --> 00:07:57,603 The driveway's a few hundred yards up on the right. 22 00:07:59,479 --> 00:08:02,482 The only thing that ever bothers me is their jibberish. 23 00:08:03,192 --> 00:08:06,195 When they start raving on and on ... 24 00:08:06,361 --> 00:08:08,906 You haven't anything to worry about. 25 00:08:09,198 --> 00:08:12,701 He hasn't spoken a word in 15 years. 26 00:08:13,368 --> 00:08:15,370 Are there any special instructions? 27 00:08:15,996 --> 00:08:18,790 Just try to understand what we're dealing with here. 28 00:08:19,458 --> 00:08:20,918 Don't underestimate it. 29 00:08:20,918 --> 00:08:23,921 Don't you think we could refer to 'it' as him? 30 00:08:24,796 --> 00:08:26,381 If you say so. 31 00:08:27,382 --> 00:08:30,093 Your compassion's overwhelming, Doctor. 32 00:08:37,601 --> 00:08:39,853 What do I give him, when we're taking him in front of the judge? 33 00:08:40,687 --> 00:08:41,855 Thorazin. 34 00:08:43,690 --> 00:08:46,860 Barely be able to sit up. - That's the idea. 35 00:08:56,703 --> 00:08:58,789 You're serious about that, aren't you? 36 00:08:59,289 --> 00:09:00,165 Yeah. 37 00:09:02,709 --> 00:09:06,713 You mean, you actually never want him to get out. - Never ever ... 38 00:09:07,381 --> 00:09:08,257 Never. 39 00:09:09,174 --> 00:09:13,804 Then why we're taking up to Hardy county, if he just gonna ... - Because that is the law. 40 00:09:15,389 --> 00:09:16,557 We are. 41 00:09:23,188 --> 00:09:25,482 Since when do they let them wander around? 42 00:09:27,693 --> 00:09:30,279 Pull up to the main gate. - Shouldn't we ... - Pull up? 43 00:09:39,955 --> 00:09:41,206 Stop here. 44 00:09:44,877 --> 00:09:47,880 Shouldn't we go on up to the hospital on ... - Wait! 45 00:10:46,897 --> 00:10:48,190 Are you all right? 46 00:10:48,190 --> 00:10:51,902 You all right? - Yes, I'm ok. - He's gone. He's gone? 47 00:10:51,902 --> 00:10:53,487 The evil is gone! 48 00:10:58,784 --> 00:10:59,993 I gotta ... 49 00:11:58,802 --> 00:12:01,722 Don't forget to drop the key off the Myers place ... 50 00:12:02,181 --> 00:12:03,557 I won't. 51 00:12:03,557 --> 00:12:08,562 They're coming by look at the house at 10:30. Be sure you leave it under the mat ... - Promise. 52 00:12:42,095 --> 00:12:43,096 Laurie ... 53 00:12:44,890 --> 00:12:46,350 Hi Tommy. 54 00:12:48,894 --> 00:12:51,688 Coming over tonight? - Same time, same place. 55 00:12:51,688 --> 00:12:53,690 Can we make Jack-O-Lanterns? - Sure. 56 00:12:53,690 --> 00:12:55,901 And watch the monster movies? - Sure. 57 00:12:55,901 --> 00:12:57,194 Will you read to me? 58 00:12:57,194 --> 00:13:00,280 Can we make popcorn? - Sure, sure, sure. 59 00:13:02,991 --> 00:13:04,368 You better hurry up. 60 00:13:05,911 --> 00:13:09,206 How can you walk in the school this way? - My dad asked me to. 61 00:13:09,206 --> 00:13:10,374 Why? 62 00:13:10,374 --> 00:13:11,750 I have to drop off the key. 63 00:13:11,750 --> 00:13:12,876 Why? 64 00:13:12,876 --> 00:13:14,378 Because he's gonna sell a house. 65 00:13:14,378 --> 00:13:15,587 Why? 66 00:13:15,587 --> 00:13:17,673 Because that's his job. - Where? 67 00:13:18,090 --> 00:13:19,091 The Meyers house. 68 00:13:19,091 --> 00:13:20,759 The Meyers house! 69 00:13:29,685 --> 00:13:31,603 You're not supposed to go up there? 70 00:13:31,603 --> 00:13:32,980 Yes, I am. 71 00:13:34,273 --> 00:13:35,983 That's a spook house. 72 00:13:36,400 --> 00:13:37,901 Just watch. 73 00:13:47,452 --> 00:13:49,997 Lonnie Elam said never to go up there. 74 00:13:50,455 --> 00:13:52,916 Lonnie Elam said that's a haunted house. 75 00:13:52,916 --> 00:13:57,796 He said real awful stuff happened there once. - Lonnie Elam probably won't get out of the sixth grade. 76 00:13:58,088 --> 00:13:59,173 I gotta go. 77 00:13:59,173 --> 00:14:00,382 I see you tonight. 78 00:14:00,757 --> 00:14:02,301 Bye. - Bye. 79 00:14:05,762 --> 00:14:10,392 I wish I had you all alone ... 80 00:14:10,684 --> 00:14:13,854 Just the two of us ... 81 00:14:15,856 --> 00:14:19,860 I would hold you close to me ... 82 00:14:20,694 --> 00:14:23,488 So close to me ... 83 00:14:25,782 --> 00:14:28,785 Just the two ... 84 00:14:30,704 --> 00:14:33,165 I'm not responsible, Sam. - Oh, no ... 85 00:14:33,165 --> 00:14:34,374 I told them how dangerous he was! 86 00:14:34,374 --> 00:14:38,086 You wouldn't have enough two roadblocks and an all-points bulletin wouldn't stop a five-year-old! 87 00:14:38,086 --> 00:14:41,173 But he was your patient, Doctor. If precautions weren't strong enough, you should have told somebody. 88 00:14:41,173 --> 00:14:42,716 I told everybody! 89 00:14:42,716 --> 00:14:44,259 Nobody listened. - There's nothing else I can do. 90 00:14:44,259 --> 00:14:46,553 You can get back in there and get back on the telephone. 91 00:14:46,553 --> 00:14:48,722 Tell them exactly who walked out of here last night ... 92 00:14:48,722 --> 00:14:51,266 And tell them exactly where he is going. - Probably going. 93 00:14:51,266 --> 00:14:54,561 I'm wasting my time. - Sam, Haddonfield is a hundred and fifty miles away from here. 94 00:14:54,561 --> 00:14:58,482 Now, now for God's sake, he can't drive a car! - He was doing very well last night! 95 00:14:58,482 --> 00:15:00,901 Maybe someone around here gave him lessons. 96 00:15:04,988 --> 00:15:08,408 Doctor Chance, plese come to point C ... 97 00:15:08,659 --> 00:15:12,663 Doctor Chance, point C please. 98 00:15:13,288 --> 00:15:15,958 ... and the book ends. 99 00:15:15,958 --> 00:15:20,587 But what Samuels is really talking about here ... 100 00:15:20,587 --> 00:15:22,422 is fate. 101 00:15:23,090 --> 00:15:24,383 You see ... 102 00:15:24,383 --> 00:15:28,679 fate caught up with several lives here. 103 00:15:29,263 --> 00:15:33,684 No matter what course of action Collins took ... 104 00:15:33,684 --> 00:15:37,354 he was destined to his own fate, 105 00:15:37,354 --> 00:15:41,358 his own day of reckoning with himself. 106 00:15:41,984 --> 00:15:43,819 The idea ... 107 00:15:43,819 --> 00:15:44,820 is ... 108 00:15:44,987 --> 00:15:46,822 that destiny ... 109 00:15:46,822 --> 00:15:52,661 is a very real, concrete thing that every person has to deal with. 110 00:15:52,995 --> 00:15:58,667 How does Samuels' view of fate differ from that of Costaine's? Laurie? 111 00:15:58,667 --> 00:15:59,293 M'am? 112 00:15:59,293 --> 00:16:01,086 Answer the question. 113 00:16:02,296 --> 00:16:06,300 Costaine wrote that fate-- was somehow related only to religion 114 00:16:06,383 --> 00:16:12,055 or where Samuels felt that ... well, fate was like a natural element, like earth, air, fire, and water. 115 00:16:12,055 --> 00:16:15,767 That's right, Samuels definitely personified fate. 116 00:16:15,767 --> 00:16:19,771 In Samuels' writing, fate is a moveable like a mountain. 117 00:16:19,771 --> 00:16:23,275 It stands, where man passes a way. 118 00:16:23,275 --> 00:16:25,485 Fate never changes. 119 00:16:48,300 --> 00:16:50,385 You, with pumpkin. - Leave me alone! 120 00:16:50,385 --> 00:16:56,767 He's gonna get you! - He's gonna get you, he's gonna get you... 121 00:16:56,767 --> 00:16:59,603 The boogeyman is coming! - Leave me alone! 122 00:16:59,603 --> 00:17:02,856 He doesn't believe us. - Don't you know what happens on Halloween? 123 00:17:02,856 --> 00:17:05,192 Yeah, we get candy. 124 00:17:05,984 --> 00:17:12,991 The boogey man! - The boogey man, the boogey man, the boogey ... 125 00:18:44,374 --> 00:18:45,751 He's on his way. 126 00:18:47,377 --> 00:18:51,215 You gotta believe me officer, he is coming to Haddonfield. 127 00:18:52,382 --> 00:18:54,676 Because I know him. 128 00:18:55,302 --> 00:18:58,305 I'm his doctor. You must be ready for him. 129 00:18:59,890 --> 00:19:01,600 If you don't, it's your funeral. 130 00:19:53,777 --> 00:19:55,988 We're from Haddonfield, couldn't be prouder. 131 00:19:55,988 --> 00:19:58,407 Can't hear now, we yell a little louder. 132 00:19:58,407 --> 00:20:00,701 We're from Haddonfield, couldn't be prouder! 133 00:20:00,701 --> 00:20:02,160 Can't hear now ... continue - Oh, look at you. 134 00:20:02,160 --> 00:20:05,706 Get off the books you have. You neeed a shopping cart to get home. 135 00:20:07,708 --> 00:20:11,378 Heeey Haddonfield! - Yeah, one for me. 136 00:20:12,796 --> 00:20:16,175 You know it's totally insane! We have three new cheers to learn in the morning, 137 00:20:16,175 --> 00:20:19,261 the game in the afternoon, I have to get my hair done at five and the dance is at eight. 138 00:20:19,261 --> 00:20:21,722 I'll be totally wiped out! 139 00:20:21,722 --> 00:20:24,183 I don't think get enough to do tommorow. - Totally! 140 00:20:29,897 --> 00:20:34,902 As usual, I have nothing to do. - It's your own fault and I don't feel bit sorry for you. 141 00:20:36,278 --> 00:20:38,488 Hey, Lynda, Laurie! 142 00:20:38,989 --> 00:20:40,490 Why didn't you wait for me? 143 00:20:40,490 --> 00:20:41,283 We did. 144 00:20:41,283 --> 00:20:45,662 Fifteen minutes. You totally never showed. - That's not true. Here I am. 145 00:20:48,498 --> 00:20:52,294 What's wrong, Annie? You're not smiling. - I'm never smiling again. 146 00:20:52,294 --> 00:20:57,674 Paul dragged me into the boys' locker room to tell ... - Exploring uncharted territory?- It's been totally charted. 147 00:20:57,674 --> 00:20:58,884 We just talked. 148 00:20:58,884 --> 00:21:00,093 Sure, sure. 149 00:21:00,093 --> 00:21:04,890 Old jerko got caught throwing eggs and soaping windows. His parents grounded him. 150 00:21:04,890 --> 00:21:06,683 He can't come over tonight. 151 00:21:06,683 --> 00:21:10,687 I thought you were babysitting tonight. - The only reason she babysits is to have a place to... - Oh shit ... 152 00:21:11,897 --> 00:21:13,899 I have a place for that. 153 00:21:14,691 --> 00:21:16,360 I forgot my chemistry book. 154 00:21:16,902 --> 00:21:21,365 So, who cares? I always forget my chemistry book and my math book and my english book and my ... 155 00:21:21,365 --> 00:21:23,200 and let's see my French book and ... 156 00:21:23,200 --> 00:21:27,663 Who needs books anyway? I don't need books. I always forget all of my books. I mean ... 157 00:21:27,663 --> 00:21:29,998 it doesn't really matter if I you got that books or not. 158 00:21:31,583 --> 00:21:33,377 Hey, isn't that the van Graham? 159 00:21:35,295 --> 00:21:36,588 I don't think so. 160 00:21:37,297 --> 00:21:38,882 I think he's cute. 161 00:21:43,220 --> 00:21:44,680 Hey, jerk ... 162 00:21:45,305 --> 00:21:47,391 Speed kills! 163 00:21:57,484 --> 00:21:59,486 Gosh ... Can't he take a joke? 164 00:22:07,286 --> 00:22:09,997 You know, Annie, some day you gonna get us all into deep trouble. 165 00:22:13,000 --> 00:22:14,376 Totally. 166 00:22:14,376 --> 00:22:17,880 I hate a guy with a car and no sense of humor. 167 00:22:20,591 --> 00:22:22,593 Well, are we still on for tonight? 168 00:22:22,593 --> 00:22:25,596 I wouldn't want to get you in deep trouble, Lynda. 169 00:22:25,596 --> 00:22:27,306 Oh come on, Annie ... 170 00:22:27,306 --> 00:22:29,683 Bob and I've been planning on it all week. 171 00:22:29,683 --> 00:22:31,185 All right. 172 00:22:31,602 --> 00:22:33,562 The Wallaces leave at seven. 173 00:22:33,562 --> 00:22:34,855 I'm babysitting the Doyles. 174 00:22:34,855 --> 00:22:39,860 It's only three houses down. We can keep each other company. - Ohh, terrific ... I've got three choices. 175 00:22:39,860 --> 00:22:44,156 Watch the kid sleep, listen to Lynda screw around or talk to you. 176 00:22:47,701 --> 00:22:49,995 We're so ma ... 177 00:22:49,995 --> 00:22:51,246 Here. 178 00:23:21,401 --> 00:23:22,986 What time at night? 179 00:23:22,986 --> 00:23:27,282 I don't know yet. I have to get out of taking my little brother trick- or-treating. - Saving the treats for Bob? 180 00:23:27,282 --> 00:23:28,492 Fun-ny. 181 00:23:28,492 --> 00:23:30,661 See you. - Bye. - Bye. 182 00:23:43,882 --> 00:23:45,175 Annie, look. 183 00:23:45,676 --> 00:23:46,885 Look where? 184 00:23:46,885 --> 00:23:48,262 Behind the bush. 185 00:23:49,888 --> 00:23:53,684 I don't see anything. - That guy who drove by so fast, when you yelled at. 186 00:23:54,351 --> 00:23:56,270 Subtle, isn't he? 187 00:24:03,360 --> 00:24:05,195 Hey, creep! 188 00:24:07,990 --> 00:24:11,493 Laurie, dear, he wants to talk to you. 189 00:24:12,369 --> 00:24:14,746 He wants to take you out tonight. 190 00:24:29,386 --> 00:24:30,888 He was standing right there. 191 00:24:30,888 --> 00:24:32,598 Poor Laurie. 192 00:24:32,598 --> 00:24:34,892 Scared another one away. 193 00:24:35,601 --> 00:24:38,061 It's tragic. You never go out. 194 00:24:38,061 --> 00:24:43,150 You must have a small fortune stashed from babysitting so much. - Guys think I'm too smart. 195 00:24:43,150 --> 00:24:47,154 I don't. I think you're whacko. Now you're seeing men behind bushes. 196 00:24:49,781 --> 00:24:52,159 Well, home sweet home. 197 00:24:52,701 --> 00:24:54,286 See you later. 198 00:24:54,786 --> 00:24:56,705 Bye. - Bye. 199 00:25:11,386 --> 00:25:15,682 Excuse me, Laurie. - Oh, Mr. Brackett, I'm sorry, Mr. Brackett. - Oh, I didn't mean to scary ya. 200 00:25:15,682 --> 00:25:16,850 I'm sorry. 201 00:25:17,392 --> 00:25:21,104 You know, it's Halloween. I guess everybody's entitled to a one good scare. 202 00:25:21,480 --> 00:25:22,481 Yes, sir. 203 00:25:22,481 --> 00:25:23,982 Nice evening, sir. 204 00:26:02,563 --> 00:26:05,190 Trick -o - treat, Trick -o - treat. 205 00:26:08,902 --> 00:26:10,487 Oh, kiddo ... 206 00:26:10,487 --> 00:26:12,781 thought you grew up from superstition. 207 00:27:01,496 --> 00:27:02,372 Hello? 208 00:27:06,293 --> 00:27:07,211 Hello? 209 00:27:10,088 --> 00:27:11,590 Who is this? 210 00:27:21,683 --> 00:27:22,601 Hello? 211 00:27:22,601 --> 00:27:24,061 Why did you hang up on me? 212 00:27:24,061 --> 00:27:24,895 Annie? 213 00:27:24,895 --> 00:27:26,188 Was that you? 214 00:27:26,188 --> 00:27:29,274 Of course. - Why didn't you say anything? You scared me to death. 215 00:27:29,274 --> 00:27:31,276 I had my mouth full. Couldn't you hear me? 216 00:27:31,276 --> 00:27:33,153 I thought it was an obscene phone call. 217 00:27:33,153 --> 00:27:37,991 Now you hear obscene chewing. You're losing it, Laurie. - I've already lost it. 218 00:27:37,991 --> 00:27:38,909 I Doubt that. 219 00:27:38,909 --> 00:27:42,287 Listen, my mother is letting me use her car. I'll pick you up. 6:30. 220 00:27:42,287 --> 00:27:44,706 Ok, bye. -Bye. 221 00:27:56,885 --> 00:27:58,762 Just calm down. 222 00:28:00,097 --> 00:28:01,765 This is ridiculous. 223 00:29:17,883 --> 00:29:19,092 Hurry up. 224 00:29:28,894 --> 00:29:30,270 Just have time. 225 00:29:43,659 --> 00:29:45,994 Judith Myers. Myers. 226 00:29:46,995 --> 00:29:49,373 Row 18 ... plot 20. 227 00:29:50,916 --> 00:29:54,211 Hey, you know. You know, every town has something like this happen. 228 00:29:55,212 --> 00:29:56,755 I remember over in Russellville. 229 00:29:56,755 --> 00:30:00,217 Old Charly Bowles. About fifteen years ago. 230 00:30:00,676 --> 00:30:03,095 One night he, he finished dinner ... 231 00:30:03,387 --> 00:30:06,223 And he excused himself from the table ... 232 00:30:06,682 --> 00:30:09,059 And he went out to the garage ... 233 00:30:09,601 --> 00:30:11,895 He got himself a hack saw ... 234 00:30:12,771 --> 00:30:14,898 And then he went back into the house ... 235 00:30:14,898 --> 00:30:17,776 And he kissed his wife and two children goodbye ... 236 00:30:17,985 --> 00:30:20,696 And then he proceeded ... - Where are we? 237 00:30:22,155 --> 00:30:23,907 It's right over here. 238 00:30:24,700 --> 00:30:27,703 Myers, Judith Myers. I remember her. 239 00:30:27,703 --> 00:30:28,996 Couldn't believe. 240 00:30:28,996 --> 00:30:30,706 Such a young boy. 241 00:30:31,790 --> 00:30:33,166 Well, you lost? 242 00:30:34,168 --> 00:30:35,878 Why do they do it? 243 00:30:35,878 --> 00:30:37,713 Goddamn kids. 244 00:30:39,590 --> 00:30:41,592 They'll do anything for Halloweens. 245 00:30:42,593 --> 00:30:45,679 It was grave, hers. - Oh, I know that. 246 00:30:46,388 --> 00:30:48,098 18, 19 ... 247 00:30:51,101 --> 00:30:52,394 Judith Myers. 248 00:30:55,480 --> 00:30:57,316 He came home. 249 00:31:02,196 --> 00:31:03,697 You still spooked? 250 00:31:03,697 --> 00:31:05,324 I wasn't spooked. 251 00:31:06,158 --> 00:31:08,160 Lies. - I wasn't. 252 00:31:08,160 --> 00:31:11,872 Saw somebody standing in Mr. Riddle's back yard. - Probably Mr. Riddle. 253 00:31:11,872 --> 00:31:16,585 He was watching me. - Mr. Riddle was watching you? Laurie, Mr. Riddle is 87. 254 00:31:16,585 --> 00:31:17,878 He can still watch. 255 00:31:17,878 --> 00:31:19,796 That's probably all he can do. 256 00:31:20,797 --> 00:31:26,261 What's the pumkin for? - I brought it for Tommy. I figured carving a Jack-O-Lantern would keep him occupied. 257 00:31:26,261 --> 00:31:29,181 I always said you'd make a fabulous girl scout. - 258 00:31:29,181 --> 00:31:32,893 Thanks. - And for that matter, I might as well be a girl scout myself tonight. 259 00:31:32,893 --> 00:31:36,396 I plan on making popcorn and watching Doctor Demensia. 260 00:31:36,396 --> 00:31:41,276 Six straight hours of horror movies. Little Lindsey Wallace won't know what hit her. 261 00:31:50,953 --> 00:31:52,204 My dad! 262 00:31:52,204 --> 00:31:53,497 Get rid of this. 263 00:32:02,172 --> 00:32:05,175 Laurie, stop caughing. What's the matter with you? 264 00:32:06,176 --> 00:32:09,805 Just be natural. There he is. Just be natural, Laurie. 265 00:32:14,268 --> 00:32:15,894 Hi, Annie, Laurie... 266 00:32:16,603 --> 00:32:17,813 Hi, Dad. 267 00:32:17,813 --> 00:32:21,275 What happened? - What? What happened? 268 00:32:21,275 --> 00:32:24,486 Somebody broke into the hardware store. Probably kids. 269 00:32:24,486 --> 00:32:26,697 You blame everything on kids. 270 00:32:26,697 --> 00:32:32,286 What all they took was some Halloween masks, a rope and a couple of knives. Who do you think it was? 271 00:32:32,286 --> 00:32:34,663 It's hard growing up with a cynical father. 272 00:32:35,914 --> 00:32:37,666 Aren't you gonna be late ... - Huh? 273 00:32:37,666 --> 00:32:41,670 I said aren't you gonna be late. - He shouts too. 274 00:32:45,591 --> 00:32:46,675 Bye girls. 275 00:32:46,884 --> 00:32:48,594 Bye dad. - Bye. 276 00:32:56,894 --> 00:32:57,895 Sheriff. 277 00:32:59,062 --> 00:33:01,982 Pardon me, I'm a Loomis. Dr. Sam Loomis. 278 00:33:01,982 --> 00:33:04,693 Lee Brackett. - I, I'd like to have a word with you if I could. 279 00:33:04,693 --> 00:33:07,905 Ah, maybe a few minutes. I gotta take that - It's just important. 280 00:33:08,155 --> 00:33:10,365 Ten minutes. - I'll be here. 281 00:33:26,298 --> 00:33:28,300 What's the matter with you? 282 00:33:28,300 --> 00:33:30,302 I think he knew. I'm sure he could smell it. 283 00:33:30,302 --> 00:33:32,554 No, he didn't. - He did. 284 00:33:32,554 --> 00:33:34,181 See the look on his face? 285 00:33:34,556 --> 00:33:37,100 He always looks like that. 286 00:33:39,853 --> 00:33:41,772 What you gonna wear on dance tommorow night? 287 00:33:41,772 --> 00:33:44,399 I didn't know you thought about things like that, Laurie. 288 00:33:51,406 --> 00:33:53,867 You know you could ask somebody. - No, I couldn't. 289 00:33:53,867 --> 00:33:57,496 Sure you could. All you have to do is go up to somebody and say ... 290 00:33:57,496 --> 00:33:59,414 You wanna go to the dance? 291 00:33:59,706 --> 00:34:01,708 You could do that, I couldn't. 292 00:34:02,709 --> 00:34:05,879 Or you could ask Dick Paxter. He could go out with ya. 293 00:34:06,713 --> 00:34:08,382 I try to get out Ben Tramor. 294 00:34:09,591 --> 00:34:11,802 Ben Tramor? 295 00:34:12,386 --> 00:34:14,179 I knew it! 296 00:34:15,180 --> 00:34:18,725 See, you do think about things like that, huh, Laurie? 297 00:34:19,268 --> 00:34:21,728 Shut up. - He is cute. 298 00:34:21,728 --> 00:34:23,647 Ben Tramor. 299 00:34:56,680 --> 00:34:57,598 Ok. 300 00:34:57,806 --> 00:34:59,183 Bye. 301 00:35:31,215 --> 00:35:41,892 Trick or treat, trick or treat: give me something good to eat. 302 00:35:52,903 --> 00:35:56,907 Hi. - Hi Annie, come on in. - How are you doing today? - Fine. How are you? 303 00:35:57,282 --> 00:36:00,994 What time are you in your bed? - I'm being in bed by nine, ok. 304 00:36:00,994 --> 00:36:02,287 Have a good night, dear. - Be a good girl. 305 00:36:02,287 --> 00:36:04,164 Bye bye. - Here. 306 00:36:30,315 --> 00:36:33,861 Anybody lives here? - No, not since 1963 when that happened. 307 00:36:33,861 --> 00:36:37,865 Every kid in Haddonfield thinks this place is haunted. - They may be right. 308 00:36:56,091 --> 00:36:57,718 Look. - What? 309 00:36:57,885 --> 00:36:59,386 What is that? 310 00:36:59,720 --> 00:37:00,596 It's a dog. 311 00:37:07,811 --> 00:37:09,104 Still warm. 312 00:37:10,272 --> 00:37:11,815 He got hungry. 313 00:37:14,484 --> 00:37:15,903 Could have been a skunk. 314 00:37:15,903 --> 00:37:16,987 Could have. 315 00:37:18,405 --> 00:37:19,865 A man wouldn't do that ... 316 00:37:20,782 --> 00:37:22,284 This is not a man. 317 00:37:58,695 --> 00:38:00,197 It happened in here. 318 00:38:00,781 --> 00:38:03,200 She was sitting right here ... 319 00:38:11,208 --> 00:38:12,918 He could have seen her thru this window. 320 00:38:15,087 --> 00:38:16,672 Standing on the lawn ... 321 00:38:16,672 --> 00:38:18,215 He could have seen in side. 322 00:38:27,683 --> 00:38:29,184 You must think of me ... 323 00:38:29,184 --> 00:38:30,769 the very sinister doctor. 324 00:38:33,689 --> 00:38:35,148 I do have a permit. 325 00:38:37,317 --> 00:38:39,778 Seems to me you're just plain scared. 326 00:38:39,778 --> 00:38:40,696 Yes. 327 00:38:40,696 --> 00:38:42,155 Yeah, I'm a... 328 00:38:43,490 --> 00:38:47,995 I met him ... fifteen years ago. I was told there was nothing left. 329 00:38:47,995 --> 00:38:55,586 No reason ... nowhere conscience, no understanding in even the most rudimentary sense, of life or death of ... 330 00:38:56,378 --> 00:38:59,089 good or evil, right or wrong. 331 00:38:59,715 --> 00:39:01,091 I met this ... 332 00:39:01,592 --> 00:39:04,386 six year-old child with his ... 333 00:39:04,386 --> 00:39:08,390 blank, pale, emotionless face, and ... 334 00:39:09,683 --> 00:39:11,560 the blackest eyes ... 335 00:39:12,186 --> 00:39:14,104 the Devil's eyes. 336 00:39:14,771 --> 00:39:17,482 I spent eight years trying to reach him ... 337 00:39:17,482 --> 00:39:20,986 and then another seven trying to keep him locked up, because I realized that 338 00:39:20,986 --> 00:39:24,865 what was living behind that boy's eyes was purely and simply... 339 00:39:25,199 --> 00:39:26,700 ... evil. 340 00:39:27,159 --> 00:39:28,160 What do we do? 341 00:39:29,161 --> 00:39:31,288 He's been here once tonight ... 342 00:39:31,496 --> 00:39:33,165 I think he'll come back. 343 00:39:33,498 --> 00:39:35,250 I'm gonna wait for him. 344 00:39:35,250 --> 00:39:38,420 I still think I should notify the radio and television. - No. 345 00:39:38,420 --> 00:39:44,092 If you do that, they'll see him on every street corner, they look for him on every house. Just tell your men to keep their ... 346 00:39:44,092 --> 00:39:46,178 mouth shut and their eyes open. 347 00:39:48,805 --> 00:39:50,724 I'll check back in an hour. 348 00:40:01,985 --> 00:40:03,487 ... oh now, cried Arthur. 349 00:40:03,487 --> 00:40:06,281 'Let no one pass this way without a fight!' 350 00:40:06,281 --> 00:40:07,866 'That's so,' said the knight 351 00:40:07,866 --> 00:40:10,202 in a bold and haughty manner. 352 00:40:10,202 --> 00:40:13,956 I don't like that story. - I thought king Arthur was your favorite. 353 00:40:13,956 --> 00:40:15,499 Not anymore. 354 00:40:17,876 --> 00:40:19,378 Why do you keep them under there? 355 00:40:19,378 --> 00:40:21,380 Mom doesn't like me to have them. 356 00:40:22,089 --> 00:40:23,674 'Laser Man' ... 357 00:40:24,299 --> 00:40:27,177 'Neutron Man' ... I can understand why. 358 00:40:27,594 --> 00:40:29,179 'Tarantula Man' ... 359 00:40:29,596 --> 00:40:30,597 Laurie ... 360 00:40:30,597 --> 00:40:32,266 what's the Boogeyman? 361 00:40:38,814 --> 00:40:40,190 Doyle residence. 362 00:40:40,816 --> 00:40:42,901 It's me ... - Hi Annie, what are you doing? 363 00:40:42,901 --> 00:40:44,695 Making popcorn ... 364 00:40:44,987 --> 00:40:46,488 Having fun ... 365 00:40:46,488 --> 00:40:49,283 Never mind, I'm sure you are. 366 00:40:49,283 --> 00:40:52,786 I have big, big news for you ... 367 00:40:55,914 --> 00:40:56,999 Hold on a minute. 368 00:40:58,584 --> 00:40:59,751 Hi Lester... 369 00:41:00,586 --> 00:41:03,297 I'm about to be ripped apart by the family dog. 370 00:41:08,886 --> 00:41:13,223 Lindsey ... get this dog out of the kitchen right now. 371 00:41:23,400 --> 00:41:27,279 I hate that dog ... I'm the only person in the world he doesn't like. 372 00:41:27,779 --> 00:41:29,990 So, what is this big, big news? 373 00:41:30,365 --> 00:41:35,162 What would you say if I told you that you were going to the Homecoming Dance tomorrow night? 374 00:41:35,996 --> 00:41:37,789 I would probably say you've got the wrong number. 375 00:41:38,457 --> 00:41:40,083 Well ... 376 00:41:40,626 --> 00:41:47,090 I just talked with Ben Tramer and he got real excited when I told him how attracted you were to him. 377 00:41:47,090 --> 00:41:48,300 Oh, Annie ... 378 00:41:48,884 --> 00:41:51,178 Oh, you didn't. Please tell me you didn't. 379 00:41:51,553 --> 00:41:53,305 How could you do that? 380 00:41:53,305 --> 00:41:57,559 I mean how you just call him. What do you mean it's easy? 381 00:41:58,310 --> 00:42:00,103 I can't believe this. 382 00:42:00,395 --> 00:42:02,022 I can't tell you anything. 383 00:42:09,196 --> 00:42:10,489 Please tell me you didn't. 384 00:42:10,781 --> 00:42:12,407 Oh, you didn't. 385 00:42:13,283 --> 00:42:16,787 Laurie ... - I'm so embarrassed, I couldn't even face him. - Boogeyman is outside. 386 00:42:17,287 --> 00:42:19,706 Laurie ... out there. - Hold on. 387 00:42:19,706 --> 00:42:21,792 Laurie, the boogeyman is outside. Look! 388 00:42:27,881 --> 00:42:29,383 Tommy, there is nobody outside. 389 00:42:30,259 --> 00:42:31,718 Go watch TV. 390 00:42:32,094 --> 00:42:33,387 It's just Tommy. 391 00:42:35,180 --> 00:42:36,390 Oh, please, Annie ... 392 00:42:37,099 --> 00:42:38,559 You could do that. 393 00:42:39,268 --> 00:42:44,189 Look it's simple. You like him, he likes you. All you need is a little push. 394 00:42:45,399 --> 00:42:48,402 It won't hurt you to go out with him, for God's sake. 395 00:42:48,902 --> 00:42:49,903 Shit! 396 00:42:50,654 --> 00:42:53,991 No, no, I just made a mess on myself. I gotta call you back. 397 00:42:53,991 --> 00:42:55,284 Oh, yuck! 398 00:42:55,284 --> 00:42:56,785 Lindsey ... 399 00:42:56,785 --> 00:42:58,871 I need a robe. 400 00:43:42,289 --> 00:43:43,373 Lindsey ... 401 00:43:43,373 --> 00:43:47,294 Lester's barking again and getting on my nerves again. 402 00:43:50,756 --> 00:43:52,591 Never mind ... 403 00:43:52,883 --> 00:43:54,676 I guess he found a hot date. 404 00:44:42,891 --> 00:44:45,686 What about the Jack-O-Lantern? - After the movie. 405 00:44:46,395 --> 00:44:49,690 What about the rest of my comic books? - After the Jack-O-Lantern. 406 00:44:49,857 --> 00:44:51,692 What about the boogeyman? 407 00:44:51,984 --> 00:44:53,485 There is no such thing. 408 00:44:53,485 --> 00:44:55,779 Richie said he was coming after me tonight. 409 00:44:55,779 --> 00:44:57,698 Do you believe everything that Richie tells you? 410 00:44:57,698 --> 00:44:58,490 No. 411 00:44:59,700 --> 00:45:03,412 Tommy, Halloween night ... it's when people play tricks on each other. 412 00:45:03,412 --> 00:45:06,415 It's all make believe. I think Richie was just trying to scare you. 413 00:45:06,415 --> 00:45:10,419 I saw the boogeyman. I saw him outside. 414 00:45:10,419 --> 00:45:12,171 There was nobody outside. 415 00:45:12,171 --> 00:45:14,256 There was. - What did he look like? 416 00:45:15,382 --> 00:45:16,884 The boogyeman! 417 00:45:18,093 --> 00:45:19,720 We're not getting anywhere. 418 00:45:20,387 --> 00:45:21,263 All right. 419 00:45:21,263 --> 00:45:23,557 The boogyeman can only come out on Halloween night, right? 420 00:45:23,557 --> 00:45:24,558 Right. 421 00:45:24,558 --> 00:45:27,895 Welll, I'm here tonight. I'm not about to let anything happen to you. 422 00:45:28,645 --> 00:45:29,980 Promise? 423 00:45:29,980 --> 00:45:31,481 Promise. 424 00:45:31,481 --> 00:45:33,817 Can we make the Jack-O-Lantern now? 425 00:45:35,194 --> 00:45:36,195 Let's go.