1 00:01:15,470 --> 00:01:18,132 - Morning. - Morning, priest. 2 00:01:22,944 --> 00:01:27,540 It was about 3 years ago. I was the only kid in church that day. 3 00:01:28,549 --> 00:01:30,915 The others were with Isaac out at the cornfield. 4 00:01:31,252 --> 00:01:33,743 I didn't get to go 'cause dad didn't like Isaac. 5 00:01:34,088 --> 00:01:36,454 He was pretty smart, my dad. 6 00:01:37,725 --> 00:01:40,785 After church we've been to Hansen's, just like always. 7 00:01:41,129 --> 00:01:45,190 Sarah was homesick with mom. She'd turned down with a fever. 8 00:01:48,369 --> 00:01:50,701 - Morning, Dave. - Morning. 9 00:01:51,039 --> 00:01:53,303 - How are your wife and Sarah? - Dad was worried... 10 00:01:53,574 --> 00:01:55,508 so he went to call mom first thing. 11 00:01:56,110 --> 00:01:58,738 - I'm gonna call your mom, ok? - Okay! 12 00:02:03,851 --> 00:02:07,014 - You want the usual? - Yeah, strawberry shake. 13 00:02:07,622 --> 00:02:09,886 That's when I saw Malachai and the others. 14 00:02:10,692 --> 00:02:13,058 I guess the meeting with Isaac was over. 15 00:02:16,764 --> 00:02:18,925 They were acting real creepy. 16 00:02:21,502 --> 00:02:23,766 - There you go, Jobie. - Thanks. 17 00:02:36,184 --> 00:02:39,813 - How is she? - I'm worried, Dave. 18 00:02:40,755 --> 00:02:43,883 The fever's gone from 101 to 104. 19 00:02:49,030 --> 00:02:50,258 Sure. 20 00:03:19,460 --> 00:03:20,893 Okay. 21 00:03:26,501 --> 00:03:27,968 Good coffee. 22 00:03:50,625 --> 00:03:52,024 Oh, my God! 23 00:04:19,053 --> 00:04:20,179 No! 24 00:04:47,248 --> 00:04:49,944 It happened everywhere in Gatlin that day. 25 00:04:50,985 --> 00:04:54,079 That's when Sarah started drawing these pictures. 26 00:07:08,556 --> 00:07:10,353 Happy birthday! 27 00:07:13,394 --> 00:07:14,952 What are you doing? 28 00:07:17,698 --> 00:07:21,429 C'mon! Make a wish. 29 00:07:35,349 --> 00:07:37,442 What did you wish for? 30 00:07:38,819 --> 00:07:40,753 To live happily ever after. 31 00:07:42,023 --> 00:07:47,723 - Is that a proposal? - No, it's not. 32 00:07:48,229 --> 00:07:53,895 Well, I guess I'll give you this anyway. 33 00:08:01,208 --> 00:08:02,675 What is it? 34 00:08:08,749 --> 00:08:12,207 - That's nice! - Turn it over. 35 00:08:23,597 --> 00:08:27,089 In honor of this special occasion we'll have a birthday serenade. 36 00:08:29,737 --> 00:08:33,070 1, 2. 1, 2, 3, 4. 37 00:08:33,441 --> 00:08:36,069 No more books and studies 38 00:08:36,343 --> 00:08:39,471 Now I can stay all day With my buddies 39 00:08:39,747 --> 00:08:44,810 I can do the things I wanna do 'Cause all my exams are through 40 00:08:45,686 --> 00:08:48,849 I can root for the Yankees From the beaches 41 00:08:49,123 --> 00:08:52,058 And don't have to worry About teachers 42 00:08:52,359 --> 00:08:55,351 And I'm so glad That school is out 43 00:08:55,629 --> 00:08:57,995 I could sing and shout 44 00:08:58,499 --> 00:09:01,900 School is out Everybody's gonna have some fun 45 00:09:02,169 --> 00:09:05,002 Everybody's gonna jump and run 46 00:09:05,339 --> 00:09:08,240 C'mon, people Don't you be late 47 00:09:08,576 --> 00:09:11,477 I just got time To take my girl out today 48 00:09:11,879 --> 00:09:15,280 You're whacko. 49 00:09:19,186 --> 00:09:21,711 Holy cow! 50 00:09:26,026 --> 00:09:30,087 We better get going now. I got a lot of driving to do today. 51 00:09:31,065 --> 00:09:33,056 Couldn't we just say the hell with it... 52 00:09:33,434 --> 00:09:36,130 - and stay for a couple of hours? - I wish. 53 00:09:37,238 --> 00:09:40,537 Starting Monday I've got fifty patients a day to look at 54 00:09:42,176 --> 00:09:45,043 - I've some things you could look at. - Is that right? 55 00:09:50,384 --> 00:09:51,715 Hello? 56 00:09:52,419 --> 00:09:54,319 Hello? Maid service. 57 00:09:54,622 --> 00:09:56,852 We'll be out in a minute. 58 00:09:58,325 --> 00:09:59,986 We gotta get going. 59 00:10:00,828 --> 00:10:03,194 I'm gonna grab a quick shower before we go, okay? 60 00:10:20,714 --> 00:10:23,080 C'mon, honey! You're making something out of nothing. 61 00:10:23,417 --> 00:10:26,113 To me is something, to you is nothing. 62 00:10:26,587 --> 00:10:29,147 I'm just worried about this internship, okay? 63 00:10:29,623 --> 00:10:31,523 I've been working for this for four years. 64 00:10:32,293 --> 00:10:33,487 I know. 65 00:10:35,196 --> 00:10:37,221 I do understand. 66 00:10:38,799 --> 00:10:42,291 Why do you have to be such a jerk about it? 67 00:10:49,677 --> 00:10:51,611 Welcome to Nebraska. 68 00:11:20,241 --> 00:11:22,903 We weren't the only ones who thought Isaac was weird. 69 00:11:23,877 --> 00:11:26,175 One day Joseph told us he was running away. 70 00:11:26,647 --> 00:11:28,706 He said he couldn't take it anymore. 71 00:11:29,049 --> 00:11:31,517 He was pretty scared. I wasn't. 72 00:11:31,785 --> 00:11:34,083 - I'm scared. - Me too. 73 00:11:34,388 --> 00:11:35,980 There's nothing to be afraid of. 74 00:11:36,257 --> 00:11:38,521 I said I'd come back for you. I promise. 75 00:11:38,759 --> 00:11:41,091 - Can we go with you? Please! - No. 76 00:11:41,395 --> 00:11:43,056 I'd never make it with you two. 77 00:11:43,364 --> 00:11:46,333 - But we don't like it here. - I said you'll be alright! 78 00:11:46,700 --> 00:11:48,964 As long as nobody finds that pictures you've been drawing. 79 00:11:49,236 --> 00:11:50,726 She can't help it. 80 00:11:50,971 --> 00:11:53,337 That won't matter to Isaac and Malachai 81 00:11:53,540 --> 00:11:55,167 They'll take it as a sign. 82 00:11:55,409 --> 00:11:57,604 Anyway, you now crayons and drawings are forbidden. 83 00:11:57,845 --> 00:12:00,678 - Just like that record player. - But we like it. 84 00:12:00,948 --> 00:12:02,973 Isaac doesn't let us do anything. 85 00:12:03,250 --> 00:12:05,650 You just better mind until I get back. 86 00:12:05,953 --> 00:12:08,649 Or else, you know what happens. 87 00:12:12,293 --> 00:12:15,888 - Are you going through the corn? - I can't go no other way. 88 00:12:16,297 --> 00:12:18,492 - What if... - I said it'll be alright. 89 00:12:19,333 --> 00:12:22,530 - Unless you tell anybody I'm gone. - We won't. 90 00:12:22,736 --> 00:12:27,400 Cross your heat? Hope to die, stick a needle in your eye. 91 00:12:27,908 --> 00:12:29,739 You know what that means now? 92 00:12:29,977 --> 00:12:33,208 If you tell, you're gonna burn in a lake of fire for all eternity. 93 00:12:33,781 --> 00:12:35,510 Make sure nobody's looking. 94 00:12:40,454 --> 00:12:45,721 - Okay. Go! - Nobody's looking. 95 00:13:31,872 --> 00:13:33,703 I spy... 96 00:13:35,042 --> 00:13:37,101 something that begins with the letter "C". 97 00:13:37,578 --> 00:13:39,773 - Corn. - Right. 98 00:13:40,247 --> 00:13:42,215 So now we know... 99 00:13:42,750 --> 00:13:45,651 back roads are even less interesting than the highways. 100 00:13:47,921 --> 00:13:49,752 Maybe they've discovered music... 101 00:13:50,157 --> 00:13:53,684 Hallelujah! There are many Lord's mansions... 102 00:13:53,927 --> 00:13:58,660 but there's no room for the fornicator! 103 00:13:58,932 --> 00:14:01,526 - No room! - No room... 104 00:14:01,769 --> 00:14:04,636 - for the homosexual! - No room! 105 00:14:05,005 --> 00:14:08,736 No room for the drugs user! 106 00:14:08,942 --> 00:14:10,466 No room! 107 00:14:11,378 --> 00:14:13,812 Amen. Peanut butter and white bread! 108 00:14:14,047 --> 00:14:16,140 There's no room for the college graduated! 109 00:14:16,450 --> 00:14:19,112 No room for people who watch public television. 110 00:14:19,319 --> 00:14:21,913 - No room for commitments! - Amen! 111 00:14:24,892 --> 00:14:26,587 C'mon! 112 00:15:32,693 --> 00:15:33,887 Here it is. 113 00:15:36,864 --> 00:15:41,028 - I wonder how it got here. - Not me. 114 00:15:47,875 --> 00:15:50,867 It looks like this one goes to Grand Island... 115 00:15:51,612 --> 00:15:53,136 and this one cuts up to the highway. 116 00:15:57,618 --> 00:16:00,018 Where's this Gatlin that we've been seeing the signs for? 117 00:16:00,721 --> 00:16:05,181 - It's not on here. - How come? It's gotta be. 118 00:16:05,893 --> 00:16:07,383 Look out! 119 00:16:19,006 --> 00:16:21,566 Hang on. Let me check. 120 00:16:21,775 --> 00:16:23,072 Let me check. 121 00:16:24,711 --> 00:16:26,804 - Where? Right there? - Yeah. 122 00:16:28,782 --> 00:16:31,615 It was just a bump. Just tty to relax. 123 00:16:34,054 --> 00:16:36,614 That was an animal, right? 124 00:16:37,891 --> 00:16:41,156 I gotta go back there, okay Just stay here and tty to rest. 125 00:16:55,909 --> 00:16:57,570 C'mon, buddy. 126 00:16:59,513 --> 00:17:01,037 Oh God! 127 00:17:06,286 --> 00:17:09,449 - Is he... - Oh yeah. 128 00:17:17,664 --> 00:17:22,124 - Oh God! - Easy, easy. C'mon. 129 00:17:22,970 --> 00:17:24,767 Easy. Don't look at him. 130 00:17:31,244 --> 00:17:34,805 Now listen to me. There's something very wrong here. 131 00:17:35,415 --> 00:17:38,077 So I want you to go back to the car and wait for me there. Understand? 132 00:17:38,318 --> 00:17:41,048 - And keep the doors locked. - Why? Where are you going? 133 00:17:41,288 --> 00:17:43,779 I'll tell you when I get back. Just do what I say. 134 00:19:55,489 --> 00:19:57,616 Burt. 135 00:20:09,102 --> 00:20:10,569 Burt. 136 00:20:14,508 --> 00:20:15,566 Burt. 137 00:20:26,920 --> 00:20:28,319 Burt. 138 00:20:48,809 --> 00:20:50,242 I'm so sorry. 139 00:20:53,313 --> 00:20:55,713 - Vicky, c'mon. - Burt! 140 00:20:56,249 --> 00:20:59,309 - Easy. Calm down. - I kneeled down next to him. 141 00:20:59,553 --> 00:21:04,149 It's ok. Take it easy. Take it easy and relax. 142 00:21:06,927 --> 00:21:11,057 It's okay, understand? You're okay. 143 00:21:59,546 --> 00:22:03,312 Me and Sarah were playing in our old house. We play there lots. 144 00:22:04,117 --> 00:22:05,846 Malachai said it was forbidden. 145 00:22:06,553 --> 00:22:09,522 But I think that's because nobody ever asked him to play. 146 00:22:10,290 --> 00:22:15,421 When I grow up, I'm gonna have all the money in the world. 147 00:22:15,762 --> 00:22:18,128 - Me too. - You can't. 148 00:22:18,465 --> 00:22:21,161 - Why not? - 'Cause I'm gonna have it. 149 00:22:21,501 --> 00:22:23,594 - I'll get it first. - Will not. 150 00:22:23,904 --> 00:22:25,303 - Will too. - Will not. 151 00:22:25,505 --> 00:22:28,372 - Will too. - Oh yeah? How? 152 00:22:39,452 --> 00:22:40,851 Seven. 153 00:22:41,521 --> 00:22:48,120 One, two, three, four, five, six... 154 00:22:48,929 --> 00:22:51,124 seven. 155 00:22:51,364 --> 00:22:53,730 Alright! See? Two hundred dollars. 156 00:22:53,967 --> 00:22:55,935 No, Jobie! 157 00:23:02,309 --> 00:23:03,833 How much? 158 00:23:04,277 --> 00:23:09,271 - Thirteen thousand hundred dollars. - Thirteen thousand hundred dollars? 159 00:23:10,216 --> 00:23:12,684 Okay, two thousand. 160 00:23:13,186 --> 00:23:14,744 I thought so. 161 00:23:17,190 --> 00:23:21,092 One hundred, two hundred, three... I gotta a great idea. 162 00:23:21,494 --> 00:23:26,557 Let's pretend this guy is Isaac and we'll put him in jail. 163 00:23:27,033 --> 00:23:30,230 What if he gets to get out of jail with a free card? 164 00:23:32,672 --> 00:23:34,697 What card? 165 00:23:54,461 --> 00:23:57,988 You think it might've been some accident with farm equipment? 166 00:23:58,298 --> 00:24:00,357 Not like that. 167 00:24:01,935 --> 00:24:04,301 His throat was cut deliberately. 168 00:24:05,972 --> 00:24:09,066 He was already dead when he stumbled down the road. 169 00:24:09,709 --> 00:24:12,405 Whoever killed him, do you think he saw us? 170 00:24:13,279 --> 00:24:16,840 - I felt like we're being watched. - Possible. 171 00:24:18,351 --> 00:24:20,911 Blood starts to coagulate in four minutes. 172 00:24:21,421 --> 00:24:24,151 When I went to get the suitcase it was still fresh. 173 00:24:25,392 --> 00:24:28,418 - He could have been out there! - I couldn't just leave it there. 174 00:24:28,795 --> 00:24:31,059 What if it holds some sort of clue? 175 00:24:33,767 --> 00:24:36,497 - Let's open it. - No. 176 00:24:36,903 --> 00:24:39,872 Let's just get to a phone or a house or some place. 177 00:24:43,810 --> 00:24:45,903 Malachai took us right to Isaac. 178 00:24:46,212 --> 00:24:49,909 He'd finally convinced him punishing us for being unbelievers. 179 00:24:50,250 --> 00:24:52,980 Up to them, we've been forgiven 'cause we were in the corn... 180 00:24:53,286 --> 00:24:56,153 the day that "He Who Walks Behind the Rows" made himself known. 181 00:24:56,556 --> 00:25:00,356 That bothered Malachai. He had a lot of problems. 182 00:25:09,102 --> 00:25:11,263 I found these two in one of the old homes... 183 00:25:11,771 --> 00:25:14,069 they had a game, music... 184 00:25:17,043 --> 00:25:18,601 and this. 185 00:25:21,581 --> 00:25:24,049 They come already. 186 00:25:31,291 --> 00:25:33,418 You have the gift of sight. 187 00:25:34,427 --> 00:25:38,227 - This is a blessing, my child. - I've seen this car up on the road. 188 00:25:38,932 --> 00:25:42,891 Go to the old man. Make sure he tells them nothing. 189 00:25:43,236 --> 00:25:45,295 What about these two? 190 00:25:50,743 --> 00:25:52,677 Take them back where they were. 191 00:25:52,912 --> 00:25:55,745 But they had a game and music. They're forbidden. 192 00:25:55,982 --> 00:26:00,282 Question me not, Malachai. I act according to His will. 193 00:26:17,871 --> 00:26:21,500 It seems we are in the Moon. We haven't even seen a truck. 194 00:26:21,674 --> 00:26:23,574 We'll be in Gatlin soon. 195 00:26:26,479 --> 00:26:28,140 Do you think he lived there? 196 00:26:29,249 --> 00:26:31,581 We may never know that. 197 00:26:32,719 --> 00:26:35,517 I really thing we should open it. 198 00:26:37,323 --> 00:26:38,881 Okay. 199 00:26:48,101 --> 00:26:49,728 Let's see if we can get some news. 200 00:26:55,441 --> 00:26:57,102 I'm getting tired of that crap. 201 00:27:04,150 --> 00:27:05,640 What is it? 202 00:27:10,190 --> 00:27:13,091 - Jesus Christ! - Not in my Book. 203 00:27:14,761 --> 00:27:18,754 - It looks like primitive folk art. - I think it's repulsive. 204 00:27:25,605 --> 00:27:27,971 Sarge, bring the number six. 205 00:27:35,215 --> 00:27:37,080 Damn it! You better give me the eight. 206 00:27:40,386 --> 00:27:43,184 C'mon. We haven't got all day. 207 00:27:50,463 --> 00:27:52,397 Good boy. 208 00:27:52,966 --> 00:27:55,332 We'll have that transmission fixed in no time... 209 00:27:56,002 --> 00:27:58,197 then, we'll get on the radiator. 210 00:27:59,572 --> 00:28:03,030 Damn. This road is becoming a bloody highway. 211 00:28:03,509 --> 00:28:06,239 I think it's the third car in a month. 212 00:28:07,013 --> 00:28:09,208 We know what to do, don't we? 213 00:28:19,025 --> 00:28:20,686 We better put that suitcase away. 214 00:28:24,864 --> 00:28:26,331 I'll be right back. 215 00:28:30,970 --> 00:28:34,235 - Hi, we got a... - I ain't got no gas. 216 00:28:34,607 --> 00:28:37,201 - I don't need gas. - I ain't got no diesel. 217 00:28:37,910 --> 00:28:40,344 - You don't understand. I need... - If you don't buy gas... 218 00:28:40,613 --> 00:28:42,581 you can't use the rest room. 219 00:28:44,617 --> 00:28:46,744 - I need to use your phone. - Telephone? 220 00:28:46,953 --> 00:28:49,114 I ain't got no telephone. Sarge. 221 00:28:53,192 --> 00:28:55,387 Sarge, you be still. 222 00:29:01,401 --> 00:29:08,500 You have to go to Hemingford. It's about 19 miles down there. 223 00:29:08,741 --> 00:29:11,801 - What about Gatlin? - There ain't nothing in Gatlin. 224 00:29:15,915 --> 00:29:17,883 What do you mean: "There ain't nothing in Gatlin."? 225 00:29:18,217 --> 00:29:21,118 Folks in Gatlin got religious. They don't like outsiders... 226 00:29:21,354 --> 00:29:23,788 and they probably won't have a phone there either. 227 00:29:24,424 --> 00:29:29,123 I'd like to stay here and talk, but I got a transmission to fix. 228 00:29:29,329 --> 00:29:33,493 If you get on that road you'll be in Hemingford in no time. 229 00:29:33,800 --> 00:29:38,396 - Right. - Sarge, sit! At ease! 230 00:29:39,839 --> 00:29:41,397 Thanks a lot. 231 00:29:44,477 --> 00:29:46,707 Sarge! 232 00:29:47,480 --> 00:29:51,075 Either that man is senile, or he's being out in the Sun for too long. 233 00:29:54,587 --> 00:29:56,179 Sarge! Come back here. 234 00:29:56,622 --> 00:29:57,953 Sarge! Come back here! 235 00:30:03,563 --> 00:30:05,724 Under the awning! 236 00:30:07,266 --> 00:30:09,757 You hear me? Come back here. 237 00:30:10,203 --> 00:30:11,602 That's an order. 238 00:30:20,980 --> 00:30:23,312 Who is it? Is that you? 239 00:30:24,283 --> 00:30:26,478 What do you want? 240 00:30:44,103 --> 00:30:46,128 What are you doing there? 241 00:31:03,756 --> 00:31:07,055 Well, there really isn't that much stuff in here. Just kids' stuff. 242 00:31:07,360 --> 00:31:10,989 Clothes, matches, compass, pocket knife. 243 00:31:11,330 --> 00:31:14,094 - I don't get it. Camping stuff? - Yeah. 244 00:31:15,835 --> 00:31:19,032 Oh, great! This must be our day. 245 00:31:19,972 --> 00:31:22,532 In the last sign we saw Gatlin was 3 miles... 246 00:31:22,809 --> 00:31:25,073 - and pointed that way? - That's what I thought. 247 00:31:25,745 --> 00:31:29,613 - Did I miss a turn? - No, we've been going straight. 248 00:31:30,616 --> 00:31:33,141 Somebody's been messing with the signs. 249 00:31:33,820 --> 00:31:36,311 Hemingford is gotta be straight ahead. 250 00:31:45,264 --> 00:31:46,856 Must have been the wind. 251 00:32:15,962 --> 00:32:20,399 These latches ain't worth a damn. Blow all for nothing. 252 00:32:33,379 --> 00:32:36,712 I never told them nothing. I swear it. 253 00:32:37,049 --> 00:32:39,279 I kept our bargain just like always. 254 00:32:43,990 --> 00:32:48,017 Jesus Christ! Gatlin! What do they have? Amonopoly on road signs? 255 00:32:48,828 --> 00:32:51,023 What about Hemingford? 256 00:32:51,230 --> 00:32:54,028 For people who don't like visitors they sure do advertise enough. 257 00:32:58,037 --> 00:33:00,471 Over there. 258 00:33:04,577 --> 00:33:06,568 Of course, it's the wind. 259 00:33:37,410 --> 00:33:39,970 Why did you have to go after them, Sarge? 260 00:33:51,857 --> 00:33:55,554 You bastards! You can't do this to me. 261 00:34:24,290 --> 00:34:25,689 I know you're in here. 262 00:34:35,468 --> 00:34:36,560 C'mon! C'mon! 263 00:34:48,314 --> 00:34:51,044 I can smell you, you stinky little skunks. 264 00:34:52,051 --> 00:34:53,177 C'mon! 265 00:35:01,494 --> 00:35:03,553 Murderers little devils! 266 00:35:05,831 --> 00:35:07,025 C'mon! 267 00:35:31,757 --> 00:35:35,090 - What was that? - Probably my golf bag. 268 00:35:36,028 --> 00:35:38,155 - Are you sure? - What do you mean: "Am I sure."? 269 00:36:03,089 --> 00:36:05,250 This isn't even a road. 270 00:36:05,591 --> 00:36:08,059 - We'll never gotta get out of here. - We'll too. Stop it. 271 00:36:12,231 --> 00:36:13,163 Sorry. 272 00:36:15,868 --> 00:36:18,098 - Just tell me where we are. - I don't know. 273 00:36:32,118 --> 00:36:33,949 We're back where we started from. 274 00:36:34,186 --> 00:36:36,848 We never should have listen to that old fool. 275 00:36:38,491 --> 00:36:41,517 Hemingford is 19 miles, Gatlin is only 3. 276 00:36:41,727 --> 00:36:44,389 I don't care how much religious they've got. We're going there. 277 00:36:45,598 --> 00:36:48,066 Don't ever show up in my emergency room, buddy. 278 00:37:06,786 --> 00:37:08,617 Behold. 279 00:37:09,722 --> 00:37:15,285 A dream did come to me in the night. And the Lord show all to me. 280 00:37:15,628 --> 00:37:18,597 Praise God! Praise the Lord. 281 00:37:18,864 --> 00:37:21,560 A time of tribulation has come. 282 00:37:22,568 --> 00:37:24,695 A test is at hand. 283 00:37:25,905 --> 00:37:29,500 - The final test. - What has the Lord commanded? 284 00:37:30,142 --> 00:37:31,200 In the dream... 285 00:37:31,844 --> 00:37:35,177 the Lord did come to me and he was a shape. 286 00:37:35,781 --> 00:37:38,648 It was He Who Walks Behind The Rows. 287 00:37:39,285 --> 00:37:42,152 And I did fall on my knees in terror and hide my eyes... 288 00:37:42,421 --> 00:37:45,948 unless the fierceness of His face struck me dead. 289 00:37:46,625 --> 00:37:49,355 He told me all that it since happened. 290 00:37:49,895 --> 00:37:55,094 He said:"Joseph has taken his things and fled this happy place... 291 00:37:55,434 --> 00:37:59,461 because the worship of me is no more upon him... 292 00:37:59,939 --> 00:38:04,399 so take you his life and spill his blood". 293 00:38:04,743 --> 00:38:07,109 - He did? - Yes. 294 00:38:07,479 --> 00:38:10,448 "But let not the flesh pollute the corn. 295 00:38:10,749 --> 00:38:13,718 - Cast him instead upon the road." - And so was done. 296 00:38:13,986 --> 00:38:16,352 Joseph, the betrayer, was cast out. 297 00:38:16,856 --> 00:38:19,723 And He Who Walks Behind the Rows did say... 298 00:38:20,526 --> 00:38:23,393 "I will send outlanders amongst you. 299 00:38:23,762 --> 00:38:27,721 A man and a woman. And these outlanders... 300 00:38:27,967 --> 00:38:31,130 will be unbelievers and profaners of the holy". 301 00:38:31,470 --> 00:38:34,906 - I thought Isaac never came here. - But he's always been here. 302 00:38:35,207 --> 00:38:37,607 Just like He Who Walks Behind The Rows. 303 00:38:37,877 --> 00:38:40,243 "And the man shall sorely test you... 304 00:38:40,613 --> 00:38:45,312 for He has great power. Even greater than that of the blue man. 305 00:38:45,784 --> 00:38:48,947 The blue man! Yes, the blue man! 306 00:38:49,889 --> 00:38:52,915 And just as the blue man was offered upon to Him... 307 00:38:53,225 --> 00:38:58,094 - so shall be the unbelievers! - Make sacrifice unto Him. 308 00:38:58,330 --> 00:39:01,163 Bring the blood of the outlanders. 309 00:39:01,367 --> 00:39:03,528 Praise God! Praise The Lord! 310 00:39:03,769 --> 00:39:06,499 Praise God! Praise The Lord! 311 00:39:06,772 --> 00:39:09,138 Praise God! Praise The Lord! 312 00:39:09,441 --> 00:39:11,932 Praise God! Praise The Lord! 313 00:39:12,177 --> 00:39:15,112 Praise God! Praise The Lord! 314 00:39:15,381 --> 00:39:16,939 Let's get out of here! 315 00:39:17,449 --> 00:39:19,815 Praise God! Praise The Lord! 316 00:39:20,052 --> 00:39:22,646 Praise God! Praise The Lord! 317 00:39:59,258 --> 00:40:01,021 It looks like a swinging place. 318 00:40:16,141 --> 00:40:18,371 I guess nobody told them we were coming. 319 00:40:18,844 --> 00:40:20,505 I hope not. 320 00:40:22,581 --> 00:40:24,378 I don't see anybody. 321 00:40:31,390 --> 00:40:34,791 Town Hall. 322 00:40:35,594 --> 00:40:38,529 Grocery store. Hansen's Cafe. It seems they got a phone. 323 00:40:39,631 --> 00:40:42,031 Unless a ghost is using it. 324 00:41:10,596 --> 00:41:14,555 - What is it with this corn? - You got me. 325 00:41:36,622 --> 00:41:39,955 Is dead. Just like everything else here. 326 00:41:43,228 --> 00:41:47,756 - A rat. - Yeah. Just an ordinary rat. 327 00:41:48,600 --> 00:41:51,262 Now can we get out of here, please? 328 00:41:54,640 --> 00:41:56,665 Wait a minute! Come back here! 329 00:41:57,276 --> 00:41:59,506 C'mon, Vicky. Hurry up. I don't wanna lose them. 330 00:42:13,625 --> 00:42:15,320 What are you gonna do if you catch them? 331 00:42:15,627 --> 00:42:17,720 Ask where we can get help. What else? 332 00:42:18,130 --> 00:42:20,291 They just got off that way. 333 00:42:24,336 --> 00:42:25,997 Damn! Where did they go? 334 00:42:27,573 --> 00:42:31,805 We're already in the car. Why wouldn't we just go to Hemingford? 335 00:42:32,111 --> 00:42:34,602 - That would take us 20 minutes. - We'd just found people. 336 00:42:34,813 --> 00:42:37,441 Yeah, three kids that tried to steal our car. 337 00:42:39,384 --> 00:42:41,579 There's something very strange about this town. 338 00:42:48,026 --> 00:42:50,392 We'd be better off in a bigger town anyway. 339 00:42:51,096 --> 00:42:53,758 - The size of Seattle. - Yeah. 340 00:43:03,809 --> 00:43:06,277 - Over there! - What? 341 00:43:06,612 --> 00:43:10,480 - I just saw a door open and close. - I didn't see anything. 342 00:43:12,117 --> 00:43:15,450 - Let's check it out. - Why? I thought we were going. 343 00:43:16,588 --> 00:43:19,614 - Settle down. - Don't patronize me. 344 00:43:19,825 --> 00:43:21,952 I'm not patronizing you. I just wanna see if there's someone there. 345 00:43:30,836 --> 00:43:32,326 Hello? 346 00:43:39,144 --> 00:43:40,406 Hello? 347 00:43:43,982 --> 00:43:45,677 Anybody home? 348 00:43:48,687 --> 00:43:51,247 We've had an accident. We need to use your phone. 349 00:43:53,192 --> 00:43:55,820 Okay. Now can we go? 350 00:44:02,234 --> 00:44:05,567 - Burt, this is somebody's house. - I know. I just want a phone. 351 00:44:06,271 --> 00:44:07,932 Hello? 352 00:44:36,168 --> 00:44:38,033 Gross. 353 00:44:40,539 --> 00:44:41,972 I'll check out the back. 354 00:44:55,621 --> 00:44:57,589 I found the phone. 355 00:44:59,691 --> 00:45:03,718 Matches the decor. This is three years old. 356 00:45:08,867 --> 00:45:11,028 I don't understand what's going on here. 357 00:45:12,237 --> 00:45:14,603 Well, can we go? 358 00:45:22,281 --> 00:45:23,339 Burt! 359 00:45:42,401 --> 00:45:43,766 Hello? 360 00:45:52,944 --> 00:45:54,502 Anybody here? 361 00:47:16,228 --> 00:47:19,789 Don't be afraid. We didn't mean to scare you. 362 00:47:20,866 --> 00:47:22,595 Hi! 363 00:47:25,337 --> 00:47:28,238 - What's your name? - Sarah. 364 00:47:28,974 --> 00:47:31,374 Sarah! That's a beautiful name. 365 00:47:32,411 --> 00:47:36,142 - This is Burt and I'm Vicky. - Are you here alone, Sarah? 366 00:47:38,984 --> 00:47:40,508 Do you live here? 367 00:47:42,254 --> 00:47:44,814 You just come here to play? 368 00:47:47,392 --> 00:47:51,192 - Are your mommy and daddy around? - They're in the corn field. 369 00:47:52,998 --> 00:47:56,627 - What are they doing there? - All the grown ups are there. 370 00:47:57,068 --> 00:48:00,504 Are they working there or having a meeting? 371 00:48:01,273 --> 00:48:04,538 No. Isaac put them there. 372 00:48:05,243 --> 00:48:06,801 Who's Isaac? 373 00:48:09,881 --> 00:48:13,339 - Sweetheart, tell us who Isaac is. - Our leader. 374 00:48:13,952 --> 00:48:15,249 Leader of what? 375 00:48:16,788 --> 00:48:18,619 Everybody. 376 00:48:20,659 --> 00:48:21,648 Of course. 377 00:48:26,031 --> 00:48:28,761 Listen, could you take us to Isaac? 378 00:48:30,368 --> 00:48:33,235 - Why not? - He's scary. 379 00:48:33,538 --> 00:48:38,066 It's very important we speak to some grown ups as soon as possible. 380 00:48:38,443 --> 00:48:41,537 - We're wasting our time, Vicky. - Give her a chance. 381 00:48:42,481 --> 00:48:44,278 I'm gonna go look at the Town Hall. 382 00:48:44,683 --> 00:48:46,548 Why? 383 00:48:47,819 --> 00:48:49,514 Because we have a murder to report... 384 00:48:49,788 --> 00:48:52,450 and we're walking in circles, wasting our time. 385 00:48:52,991 --> 00:48:56,256 - Maybe she can help. - Fine. You stay here with her. 386 00:48:59,297 --> 00:49:01,822 Things aren't happening fast. 387 00:49:03,301 --> 00:49:04,791 I'm gonna leave you the car. 388 00:49:05,103 --> 00:49:08,402 I won't be gone very long. If anybody comes, honk. Okay? 389 00:49:13,411 --> 00:49:15,208 Are we safe? 390 00:49:16,481 --> 00:49:19,348 Yes. It's weird here, but it's safe. 391 00:49:20,418 --> 00:49:21,885 I'll be back. 392 00:49:40,205 --> 00:49:42,935 So, it looks like it's just you and me. 393 00:49:44,876 --> 00:49:47,743 What were you doing here by yourself? Just playing records? 394 00:49:50,982 --> 00:49:52,916 Come on, you can tell me. 395 00:49:55,220 --> 00:49:56,847 Drawing. 396 00:49:57,155 --> 00:49:59,020 Drawing... 397 00:49:59,291 --> 00:50:02,727 - what's so secret about drawing? - I'm not supposed to. 398 00:50:03,328 --> 00:50:05,421 You're not supposed to draw? 399 00:50:06,565 --> 00:50:10,899 - Who says? Isaac? - Malachai. 400 00:50:11,536 --> 00:50:13,333 Malachai? 401 00:50:14,806 --> 00:50:17,969 Why don't you draw me a picture we won't tell Isaac... 402 00:50:18,176 --> 00:50:20,110 or Malachai or anybody? 403 00:50:20,278 --> 00:50:22,246 - How's that sound? - Okay. 404 00:53:41,212 --> 00:53:44,147 - How's it coming? - Fine. 405 00:53:46,050 --> 00:53:48,450 - What did you draw? - You. 406 00:53:48,953 --> 00:53:51,615 You did? Can I see? 407 00:54:01,599 --> 00:54:03,794 What is this? 408 00:54:05,236 --> 00:54:07,170 Burt? 409 00:54:14,712 --> 00:54:16,509 Burt, is that you? 410 00:54:36,868 --> 00:54:38,062 Burt, is that you? 411 00:54:40,672 --> 00:54:42,299 Somebody here? 412 00:54:47,412 --> 00:54:49,073 Who are you? 413 00:54:50,381 --> 00:54:51,643 What do you want? 414 00:54:55,053 --> 00:54:57,647 We want to give you peace. 415 00:54:59,023 --> 00:55:01,082 Seize her. 416 00:55:01,626 --> 00:55:04,390 Come on! Get her! Let's finish it! 417 00:55:14,973 --> 00:55:16,998 No! No! 418 00:55:43,868 --> 00:55:47,031 Burt! Burt! 419 00:55:48,139 --> 00:55:51,768 Burt! Burt! 420 00:55:54,345 --> 00:56:00,011 - Are we safe? - Yes, it's weird here, but it's safe. 421 00:56:10,862 --> 00:56:12,955 Help me! 422 00:56:13,965 --> 00:56:15,626 Where are you taking me? 423 00:56:18,703 --> 00:56:20,193 Help! 424 00:56:21,306 --> 00:56:23,103 Help! 425 00:56:37,021 --> 00:56:38,488 Vicky! 426 00:56:45,930 --> 00:56:48,125 Sarah, what happened here? 427 00:56:48,333 --> 00:56:50,358 What happened? Where's Vicky? 428 00:56:50,702 --> 00:56:52,363 You've gotta think. Think. 429 00:56:52,770 --> 00:56:54,328 What happened to her? Please! 430 00:56:58,977 --> 00:57:00,535 Does He speak to you, Isaac? 431 00:57:01,679 --> 00:57:05,775 He speaks to me always. But today he's displeased. 432 00:57:06,317 --> 00:57:08,308 He's displeased with you, Malachai. 433 00:57:08,619 --> 00:57:10,985 What have I done? 434 00:57:11,923 --> 00:57:13,823 Question Him not in vain. 435 00:57:14,025 --> 00:57:17,051 Do you not know you sacrificed Joseph without an offering? 436 00:57:17,428 --> 00:57:19,692 And did you not spill the blood of the old man... 437 00:57:19,998 --> 00:57:22,592 when his oil and gasoline were still useful to us? 438 00:57:22,834 --> 00:57:24,961 We have our own fuel now from the corn. 439 00:57:25,269 --> 00:57:28,670 Sow not your pride, Malachai. We have not enough. 440 00:57:31,209 --> 00:57:33,541 Maybe He's displeased that we have not offered Him... 441 00:57:33,811 --> 00:57:37,212 - Sarah and Jobe. - Sarah has the gift of sight. 442 00:57:37,648 --> 00:57:40,515 She warned us of the coming of the interlopers. 443 00:57:41,052 --> 00:57:43,816 Question not my judgment, Malachai. 444 00:57:44,622 --> 00:57:46,590 I am the giver of His word. 445 00:57:49,827 --> 00:57:51,658 Go you and bring me the husband. 446 00:57:52,030 --> 00:57:54,794 We must offer them tonight when Amos leaves. 447 00:57:58,169 --> 00:58:00,637 Sarah, come on. Tell me what happened to her. 448 00:58:02,073 --> 00:58:05,133 Look at me! Think! 449 00:58:05,276 --> 00:58:07,972 - What? - Malachai. 450 00:58:08,579 --> 00:58:10,570 Who's Malachai? What do you mean? 451 00:58:27,598 --> 00:58:28,929 Vicky? 452 00:58:35,239 --> 00:58:36,570 Vicky? 453 00:58:43,314 --> 00:58:44,679 Vicky? 454 00:59:39,036 --> 00:59:41,937 Kill! Kill! Kill! Kill! Kill! Kill! 455 00:59:42,173 --> 00:59:45,404 Kill! Kill! Kill! Kill! Kill! Kill! 456 00:59:45,643 --> 00:59:48,806 Kill! Kill! Kill! Kill! Kill! Kill! 457 00:59:49,046 --> 00:59:51,173 Kill! Kill! Kill! Kill! Kill! Kill! 458 00:59:51,382 --> 00:59:53,873 Kill! Kill! Kill! Kill! Kill! Kill! 459 00:59:54,118 --> 00:59:57,178 Kill! Kill! Kill! Kill! Kill! Kill! 460 00:59:57,421 --> 01:00:04,122 Kill! Kill! Kill! Kill! Kill! Kill! 461 01:00:45,069 --> 01:00:47,833 Now the blood of Amos will be shared. 462 01:00:49,106 --> 01:00:50,801 Stop it! Stop that! 463 01:00:51,542 --> 01:00:53,032 Hold the outlander! 464 01:00:59,584 --> 01:01:01,211 What the hell is going on here? 465 01:01:02,820 --> 01:01:04,549 Are you crazy? What do you think you're doing? 466 01:01:04,956 --> 01:01:07,015 My passage. It's my birthday. 467 01:01:07,258 --> 01:01:09,488 You've got a pretty sick way of celebrating it, pal. 468 01:01:10,928 --> 01:01:13,158 Silence, interloper! 469 01:01:13,464 --> 01:01:17,195 Your presence profanes this holy place. 470 01:01:17,568 --> 01:01:20,503 - He will wreck with you. - Great. I don't know who He is. 471 01:01:20,738 --> 01:01:23,206 Maybe He'd like to discuss what's going on here with me. 472 01:01:23,541 --> 01:01:25,099 - It says it should be... - Amos! 473 01:01:25,343 --> 01:01:27,641 - It says it is written. - Speak no more to him! 474 01:01:27,912 --> 01:01:31,279 He is an unbeliever. Hurry, get Isaac! 475 01:01:31,582 --> 01:01:36,485 No! Wait! Bring Malachai. 476 01:01:41,459 --> 01:01:44,485 What do you mean: "As it's written? "Written where? 477 01:01:50,067 --> 01:01:51,830 What? In this? 478 01:01:52,737 --> 01:01:55,570 Are you rewriting the whole thing or the parts that suit your needs? 479 01:02:03,714 --> 01:02:06,114 - Back off! - Sit down! 480 01:02:08,486 --> 01:02:10,351 What do we have here? 481 01:02:11,122 --> 01:02:14,091 Nineteen, eighteen... What is this? 482 01:02:14,558 --> 01:02:16,753 - These people died so young! - Not died. 483 01:02:17,161 --> 01:02:20,324 We go to Him the first night of our nineteenth year. 484 01:02:20,631 --> 01:02:21,757 Who the hell is Him? 485 01:02:21,999 --> 01:02:23,830 He Who Walks Behind The Rows. 486 01:02:24,068 --> 01:02:25,558 Malachai comes! 487 01:02:28,406 --> 01:02:29,771 Seize him! 488 01:02:32,109 --> 01:02:33,736 Back off! 489 01:02:53,597 --> 01:02:56,327 Seize him. Do not let him escape. 490 01:03:05,976 --> 01:03:09,844 Where is he? Come on! 491 01:03:10,681 --> 01:03:14,378 There he is. Go get him! You! Go that way! 492 01:03:34,939 --> 01:03:37,931 I need your help! Come on! 493 01:03:38,142 --> 01:03:40,269 Come on, help me Help me! 494 01:03:40,511 --> 01:03:43,275 Outlander! He's here. 495 01:03:56,927 --> 01:03:59,191 - Got you. - This isn't a game. 496 01:03:59,463 --> 01:04:01,363 Back off! 497 01:04:07,371 --> 01:04:09,896 Outlander! 498 01:04:11,375 --> 01:04:13,070 Go get him! 499 01:04:31,128 --> 01:04:32,356 Check the doors! Check the doors! 500 01:04:39,069 --> 01:04:42,596 You guys go back to the alley. You, over there. You two follow me. 501 01:04:57,822 --> 01:04:59,187 Shit! 502 01:05:53,611 --> 01:05:54,771 Damn it! 503 01:06:16,033 --> 01:06:17,466 Hey, mister! 504 01:06:18,702 --> 01:06:21,694 I know a place to hide. But we gotta hurry. 505 01:06:22,039 --> 01:06:25,998 - Who are you? - Jobe. Stop asking questions. 506 01:06:32,516 --> 01:06:33,608 Come on! 507 01:06:36,954 --> 01:06:38,785 Will you come on? 508 01:06:53,837 --> 01:06:55,168 Careful. 509 01:06:56,273 --> 01:06:58,173 Don't be a scared cat. 510 01:06:59,209 --> 01:07:02,736 - Come on. It's only me and Sarah. - Sarah? 511 01:07:02,980 --> 01:07:04,914 Yes, my sister. 512 01:07:08,819 --> 01:07:10,286 Isn't that nice? 513 01:07:10,554 --> 01:07:11,612 My dad built it... 514 01:07:11,889 --> 01:07:14,084 when the communists launched their first strike. 515 01:07:16,260 --> 01:07:18,785 I don't think it's the communists we have to worry about. 516 01:07:19,263 --> 01:07:22,096 Don't worry. Nobody knows about this place. 517 01:07:23,667 --> 01:07:24,998 It's secret. 518 01:07:25,502 --> 01:07:27,527 - Those guys are friends of yours? - No way! 519 01:07:28,339 --> 01:07:30,170 They listen to Isaac and Malachai. 520 01:07:30,541 --> 01:07:34,443 - Who are Isaac and Malachai? - Isaac started the whole thing. 521 01:07:34,979 --> 01:07:37,504 If he hadn't come, this would never have happened. 522 01:07:37,781 --> 01:07:39,646 When he was young, he was a preacher... 523 01:07:39,850 --> 01:07:41,374 so everybody believed him. 524 01:07:41,619 --> 01:07:43,553 They thought he had a great spirit. 525 01:07:44,221 --> 01:07:46,018 I thought he was weird. 526 01:07:57,301 --> 01:07:59,428 We must sacrifice them both tonight. 527 01:07:59,870 --> 01:08:02,566 Amos will satisfy Him. We need the woman. 528 01:08:02,773 --> 01:08:04,934 - She'll bring the man to us. - No. 529 01:08:05,175 --> 01:08:06,938 He must be taken without her. 530 01:08:07,177 --> 01:08:09,611 We cannot remove her from this place. It is holy. 531 01:08:09,913 --> 01:08:12,746 We'll bring the Lord two by using one. 532 01:08:12,983 --> 01:08:14,473 Do not blaspheme, Malachai. 533 01:08:14,752 --> 01:08:17,653 You know not the laws. He speaks them only to me. 534 01:08:17,888 --> 01:08:19,116 I think not, Isaac. 535 01:08:19,356 --> 01:08:21,187 You are the one who's lost favor with Him. 536 01:08:21,425 --> 01:08:24,326 He's a God of blood and sacrifice, not ceremonies. 537 01:08:24,528 --> 01:08:27,395 Sacrilege! Down on your knees, heretic! 538 01:08:27,598 --> 01:08:30,829 Shut your mouth, Isaac! You've grown proud far from us. 539 01:08:33,370 --> 01:08:36,430 He Who Walks Behind The Rows will decide your fate. 540 01:08:37,074 --> 01:08:40,237 Don't you sit there, seize him! Punish him, cut him down. 541 01:08:40,444 --> 01:08:42,036 I command you! 542 01:08:42,279 --> 01:08:44,543 I am the word and the giver of His laws. 543 01:08:44,748 --> 01:08:47,046 Disobedience to me is disobedience to Him. 544 01:08:47,418 --> 01:08:49,579 Do it now or your punishment will be a thousand times... 545 01:08:49,853 --> 01:08:52,913 a thousand deaths, each more horrible than the last. 546 01:08:53,123 --> 01:08:56,115 They're tired of your talk. I've showed them what I can do. 547 01:08:56,427 --> 01:09:00,295 Cut the woman down. Put Isaac in her place. 548 01:09:00,564 --> 01:09:03,192 We'll see how the Lord favors you. 549 01:09:03,467 --> 01:09:05,196 Dare not to blaspheme. 550 01:09:05,436 --> 01:09:07,563 He will punish you. The God of hell will devour you. 551 01:09:07,871 --> 01:09:09,236 All of you! 552 01:09:09,540 --> 01:09:14,136 No! No! No! No! 553 01:09:14,678 --> 01:09:19,138 When my dad wouldn't get up I ran from Hansen... 554 01:09:19,516 --> 01:09:21,848 to get Officer Hodgekiss. But it was too late. 555 01:09:22,119 --> 01:09:23,518 Why? What happened to him? 556 01:09:23,754 --> 01:09:25,813 He got away at that time. 557 01:09:26,023 --> 01:09:28,685 He went to the barn after he talked to the minister. 558 01:09:28,959 --> 01:09:30,392 Minister? 559 01:09:30,627 --> 01:09:33,653 - What happened to the minister? - Malachai. 560 01:09:36,233 --> 01:09:38,929 Outlander! 561 01:09:40,771 --> 01:09:42,329 Outlander! 562 01:09:44,208 --> 01:09:46,108 You, over there. He's coming. 563 01:09:46,543 --> 01:09:48,306 You, over there. 564 01:09:48,579 --> 01:09:50,308 Outlander! 565 01:09:53,584 --> 01:09:55,575 Outlander! 566 01:09:55,886 --> 01:09:59,413 We have your woman. She still lives. 567 01:10:01,225 --> 01:10:04,422 Outlander! Maybe you don't hear so well. 568 01:10:07,998 --> 01:10:11,900 Her blood will spill unless you give yourself up. 569 01:10:12,136 --> 01:10:15,003 We won't wait much longer. 570 01:10:15,572 --> 01:10:18,837 The night is coming. Night is His time. 571 01:10:19,309 --> 01:10:22,039 Outlander! Come on! 572 01:10:22,312 --> 01:10:25,110 Come on, outlander! 573 01:10:35,125 --> 01:10:37,218 Are you looking for that lady? 574 01:10:37,561 --> 01:10:40,257 - Yes, you know where she is? - They took her out to the clearing. 575 01:10:40,497 --> 01:10:42,897 - What clearing? Where? - In the corn field. 576 01:10:43,467 --> 01:10:46,527 - Are you sure? - Of course I'm sure. 577 01:10:46,770 --> 01:10:48,601 I followed them, just like I followed you. 578 01:10:48,839 --> 01:10:49,863 Show me. 579 01:10:51,341 --> 01:10:54,071 - Okay. - Come on, let's go. 580 01:10:54,311 --> 01:10:55,744 Okay. 581 01:10:59,883 --> 01:11:01,248 Quiet. 582 01:11:05,189 --> 01:11:06,156 Come on. 583 01:11:08,325 --> 01:11:09,986 Follow me to the barn. 584 01:11:11,428 --> 01:11:12,690 Careful. 585 01:11:25,742 --> 01:11:28,370 I'm ready to celebrate my birthday. 586 01:11:28,645 --> 01:11:30,670 Malachai! He will not forgive you. 587 01:11:30,981 --> 01:11:34,712 None of you will be forgiven. All of you shall feel His wrath! 588 01:11:35,018 --> 01:11:37,418 We have a surprise for you, Amos. 589 01:11:37,955 --> 01:11:41,652 Isaac is gonna keep you company. 590 01:11:42,125 --> 01:11:46,084 I am the word and the giver of His laws. 591 01:11:46,463 --> 01:11:48,124 This is the end! 592 01:12:16,260 --> 01:12:17,318 Come on. 593 01:12:22,933 --> 01:12:24,025 Over here. 594 01:12:26,703 --> 01:12:28,637 You can see everything from here. 595 01:12:37,514 --> 01:12:38,776 Okay, you two... 596 01:12:40,117 --> 01:12:42,051 you stay here and wait for me. All right? 597 01:12:42,252 --> 01:12:44,220 But if anything happens to me... 598 01:12:44,488 --> 01:12:47,252 you get to Hemingford as fast as you can. 599 01:12:47,557 --> 01:12:50,651 You get on that road and don't get off it. Understand? 600 01:12:59,603 --> 01:13:01,867 Go past the irrigation pump. 601 01:13:40,444 --> 01:13:41,877 It's Him. 602 01:13:44,414 --> 01:13:46,211 He's come for me. 603 01:13:48,418 --> 01:13:49,646 He's come for me. 604 01:13:52,756 --> 01:13:54,621 He's come to welcome me. 605 01:14:03,800 --> 01:14:06,234 I'm here, Lord. 606 01:14:07,104 --> 01:14:10,039 I'm here, Lord. 607 01:14:11,174 --> 01:14:13,074 I'm ready. 608 01:14:14,011 --> 01:14:15,911 Take me now, Lord. 609 01:14:18,281 --> 01:14:21,808 Your will, Lord. My passage. 610 01:14:38,969 --> 01:14:42,871 I did it right. I swear it. 611 01:14:44,841 --> 01:14:46,604 I swear it. 612 01:14:49,146 --> 01:14:51,239 I did everything You wanted! 613 01:14:55,952 --> 01:14:58,648 No! No! 614 01:15:03,794 --> 01:15:07,059 Stop! 615 01:15:18,675 --> 01:15:20,404 Vicky, come on, run to the barn! 616 01:15:24,448 --> 01:15:26,848 He hit Malachai! 617 01:15:28,752 --> 01:15:31,744 - Seize him. - Take that. 618 01:15:32,522 --> 01:15:34,319 Vicky, get out of here! 619 01:15:34,791 --> 01:15:36,691 Was it like that with your parents? Was it? 620 01:15:39,629 --> 01:15:42,223 Just because some suck proclaims himself a holy man... 621 01:15:42,499 --> 01:15:44,467 and says God commands? 622 01:15:45,535 --> 01:15:49,494 What kind of God tells children to kill their parents? 623 01:15:49,773 --> 01:15:51,240 Answer me that, buddy. 624 01:15:51,942 --> 01:15:54,775 Did you hear that before Isaac? Did you? 625 01:15:56,913 --> 01:15:58,642 I can't believe you're this blind. 626 01:16:01,651 --> 01:16:03,949 Maybe you've been listening to this holy roller so long... 627 01:16:05,455 --> 01:16:08,720 that all starts to sound the same. But it's not! 628 01:16:09,359 --> 01:16:14,729 Any religion without love and compassion is false. 629 01:16:15,732 --> 01:16:17,165 It's a lie! 630 01:16:56,907 --> 01:16:58,465 Is he dead? 631 01:17:02,679 --> 01:17:04,306 Is this what you want? 632 01:17:06,049 --> 01:17:07,539 Is it what He commands? 633 01:17:17,961 --> 01:17:19,553 I don't think so. 634 01:17:20,297 --> 01:17:21,730 Get him! 635 01:17:22,933 --> 01:17:24,332 Stop him! 636 01:17:25,202 --> 01:17:26,692 Kill him! 637 01:17:27,804 --> 01:17:30,204 Malachai! 638 01:17:36,346 --> 01:17:40,214 He wants you too, Malachai. 639 01:17:44,688 --> 01:17:47,384 He wants you too. 640 01:18:25,528 --> 01:18:28,759 - Vicky? - Burt? Over here! 641 01:18:29,766 --> 01:18:31,597 - Are you okay? - Yes. 642 01:18:35,972 --> 01:18:37,997 Get down. 643 01:18:38,475 --> 01:18:40,500 Get some help and get those doors closed. Quick. 644 01:18:41,611 --> 01:18:43,078 Rudolf, Robert, come on! 645 01:18:43,313 --> 01:18:45,440 - What do we do? - I don't know. 646 01:18:45,949 --> 01:18:47,712 If I knew what it was, I could tell you. 647 01:18:47,984 --> 01:18:50,418 It's He Who Walks Behind The Rows. 648 01:18:50,754 --> 01:18:53,314 What if we tried to make it to the road? 649 01:18:53,857 --> 01:18:55,848 I think we're safer here, for now. 650 01:19:00,964 --> 01:19:03,956 Has anybody ever tried to hurt the monster? 651 01:19:04,267 --> 01:19:06,428 Any of the adults, your parents before they were killed? 652 01:19:06,670 --> 01:19:07,932 The Blue Man! 653 01:19:08,138 --> 01:19:09,901 Who is the Blue Man? What did he do? 654 01:19:10,140 --> 01:19:12,074 Officer Hodgekiss. I told you. 655 01:19:12,309 --> 01:19:15,039 He came down here after he talked to the minister. 656 01:19:15,345 --> 01:19:17,609 He was reading a page torn out from the Bible... 657 01:19:17,981 --> 01:19:20,449 and it was working with distil. 658 01:19:23,887 --> 01:19:24,819 What was he reading at the Bible? 659 01:19:24,988 --> 01:19:26,478 What was it? Do you know? 660 01:19:29,125 --> 01:19:32,288 You have it? Hurry up. Where is it? 661 01:19:33,730 --> 01:19:35,220 "And the devil that deceived them... 662 01:19:35,432 --> 01:19:37,900 was cast into the lake of fire and sulphur. 663 01:19:38,368 --> 01:19:41,599 Where the beast and the false prophet shall be tormented... 664 01:19:41,838 --> 01:19:44,534 day and night, for ever and ever." 665 01:19:44,741 --> 01:19:46,231 What's that supposed to mean? 666 01:19:51,881 --> 01:19:55,214 What was the Blue Man doing at the distil? 667 01:19:55,485 --> 01:19:58,511 He hooked the hose and he was trying to roll it out. 668 01:19:58,888 --> 01:20:01,652 - What stopped him? - Malachai. 669 01:20:02,025 --> 01:20:05,392 Lake of fire. Fire! He was gonna burn the field. 670 01:20:06,730 --> 01:20:09,426 Oh, yes. The alcohol from the distil. 671 01:20:09,632 --> 01:20:11,827 - How? - Never mind, never mind. 672 01:20:12,402 --> 01:20:14,734 Kids, you bring me as many hoses as you can find. Quick! 673 01:20:16,172 --> 01:20:18,640 Jobie and Sarah. Find me a bottle. A glass bottle. 674 01:20:18,842 --> 01:20:20,537 Quick! Move! 675 01:20:21,911 --> 01:20:23,242 Vicky, come here! 676 01:20:29,786 --> 01:20:31,344 Over here! 677 01:20:32,789 --> 01:20:34,313 It doesn't fit. 678 01:20:34,724 --> 01:20:36,589 There's gotta be a connector here somewhere. 679 01:20:37,827 --> 01:20:39,852 Tty this. 680 01:20:52,642 --> 01:20:54,576 Get somebody to hold this on tight. 681 01:20:55,545 --> 01:20:59,106 - Okay. - Hang on to it. You got one. Good! 682 01:21:01,985 --> 01:21:05,250 Vicky, see if you can find me a thick rag. 683 01:21:05,722 --> 01:21:07,451 Jobie, come here. 684 01:21:09,159 --> 01:21:10,683 Hey, this is not a rag. 685 01:21:16,699 --> 01:21:20,100 Get them to hold on that tight. 686 01:21:21,438 --> 01:21:22,871 Open it up when I get there. All right? 687 01:21:23,006 --> 01:21:24,268 All right. 688 01:21:25,608 --> 01:21:26,939 Be careful. 689 01:21:28,244 --> 01:21:29,939 I love you, Vicky. 690 01:22:29,339 --> 01:22:30,806 What are you doing here? 691 01:22:31,074 --> 01:22:33,133 Get back to the barn. Hurry up! 692 01:22:33,576 --> 01:22:34,565 Go on! 693 01:22:34,978 --> 01:22:36,411 Move! Now! 694 01:22:42,218 --> 01:22:43,651 Excuse me! 695 01:23:03,940 --> 01:23:06,773 Get that valve. Quick. 696 01:23:17,954 --> 01:23:20,514 Do you know how to run this thing? 697 01:23:20,790 --> 01:23:22,519 - Crank it! - What? 698 01:23:22,725 --> 01:23:24,522 Crank it. 699 01:23:33,436 --> 01:23:35,563 Push the button at the top. 700 01:23:36,606 --> 01:23:37,868 Now! 701 01:24:19,949 --> 01:24:22,884 - Get the bottle! - Okay! 702 01:24:37,800 --> 01:24:39,199 Jobie! 703 01:24:39,902 --> 01:24:41,631 Come back here! 704 01:24:52,048 --> 01:24:53,606 Jobie! 705 01:25:01,357 --> 01:25:04,121 Run, come on, run! 706 01:25:04,327 --> 01:25:07,558 - Jobie! - Here's the bottle! 707 01:25:10,600 --> 01:25:13,694 Throw it! It's the right time! 708 01:25:14,003 --> 01:25:15,664 Throw it! Throw it! 709 01:25:35,858 --> 01:25:37,018 Burt! 710 01:25:42,932 --> 01:25:43,694 Jobie! 711 01:25:44,000 --> 01:25:45,695 Burt! 712 01:25:46,235 --> 01:25:48,066 Jobie! 713 01:25:49,472 --> 01:25:50,962 - Vicky! - Sarah! 714 01:25:53,076 --> 01:25:55,476 Jobie! Jobie! 715 01:26:02,118 --> 01:26:03,346 Look! 716 01:26:17,767 --> 01:26:19,359 Come on! Come on! Let's go! 717 01:26:32,582 --> 01:26:35,676 - Is he dead? - I think so. 718 01:26:36,819 --> 01:26:38,548 Then why are we still running? 719 01:26:38,755 --> 01:26:41,781 - Just keep going! - Where did you get this guy? 720 01:27:11,120 --> 01:27:13,987 Hemingford is 19 miles right? 721 01:27:14,423 --> 01:27:18,553 - We’ll walk? - Sure. 722 01:27:19,929 --> 01:27:21,726 Are you sure you're strong enough? 723 01:27:22,431 --> 01:27:27,061 I'm okay. And you? Are you okay? 724 01:27:27,236 --> 01:27:29,966 I'll make it. I got a great doctor. 725 01:27:40,750 --> 01:27:42,115 Jealous? 726 01:27:43,252 --> 01:27:45,618 So what do we do with these two little kids? 727 01:27:46,355 --> 01:27:47,686 I don't know. 728 01:27:47,957 --> 01:27:49,982 You guys wanna stay with us for a couple of days? 729 01:27:51,994 --> 01:27:53,518 How about a week? 730 01:27:55,264 --> 01:27:57,095 Okay. 731 01:27:57,567 --> 01:27:59,330 - How about a month? - No. 732 01:28:00,570 --> 01:28:04,404 All right. All right. I'll grab the map. 733 01:28:05,174 --> 01:28:08,610 - Interloper! No! - God! 734 01:28:14,684 --> 01:28:16,015 You must die! 735 01:28:20,690 --> 01:28:21,714 Oh, boy! 736 01:28:30,766 --> 01:28:32,290 She's out cold. 737 01:28:33,302 --> 01:28:35,065 What are we gonna do now? 738 01:28:35,438 --> 01:28:38,896 Send her a card from Seattle. Let's get out of here.