1 00:01:37,100 --> 00:01:40,600 I start the bidding at six hundred. Six fifty? 2 00:01:40,400 --> 00:01:42,800 I have one thousand dollars in the back. Thank you. 3 00:02:03,400 --> 00:02:05,200 If you're here for the sports memorabilia auction... 4 00:02:05,100 --> 00:02:07,200 it's next Wednesday. 5 00:02:08,600 --> 00:02:12,600 Oh, well, thank you, but I'm just here... 6 00:02:12,400 --> 00:02:14,500 to look at all the colorful pictures. 7 00:02:14,400 --> 00:02:16,000 Well, good for you. 8 00:02:16,100 --> 00:02:19,900 How about this one? Isn't it exquisite? 9 00:02:19,700 --> 00:02:21,500 Oh, yes, very exquisite. 10 00:02:21,500 --> 00:02:23,900 Yes, it is--for a fake. 11 00:02:23,800 --> 00:02:25,800 A fake? 12 00:02:25,900 --> 00:02:27,900 Yeah. See, it says here, Lot 702... 13 00:02:27,900 --> 00:02:29,800 Young Girl by Window... 14 00:02:29,700 --> 00:02:32,300 is seventeenth century Phoenician school. 15 00:02:32,200 --> 00:02:34,600 -But it's not. -It's not? 16 00:02:34,600 --> 00:02:38,400 See, the shading on the burnt umber is all wrong. 17 00:02:38,200 --> 00:02:39,800 I'd date this back at the time... 18 00:02:39,900 --> 00:02:42,700 they was usin' the White House as a get down spot. 19 00:02:42,600 --> 00:02:45,200 You know, when everybody was up in there like that. 20 00:02:45,100 --> 00:02:50,600 When certain staff members were backin' it up. 21 00:02:50,500 --> 00:02:52,400 Sir, with all due respect... 22 00:02:52,300 --> 00:02:54,000 I think you'll find that the staff here at W. Boyle-- 23 00:02:53,900 --> 00:02:55,900 It's a fake, OK? 24 00:02:55,900 --> 00:02:58,000 -I have an eye. -An eye? 25 00:02:58,000 --> 00:03:00,400 Yes. Just like them glasses you got on. 26 00:03:00,400 --> 00:03:02,400 I know when got up today, you put 'em on. 27 00:03:02,400 --> 00:03:05,700 You got in the mirror, you thought you were stylin'. 28 00:03:05,500 --> 00:03:08,700 You came to work, you know, get a couple of more sales. 29 00:03:08,600 --> 00:03:11,900 I know you thought they was, what, $500 Boucherons? 30 00:03:11,800 --> 00:03:15,500 Nah, they knock-offs, darlin'. Yeah, those are knock-offs. 31 00:03:16,600 --> 00:03:19,400 They're fake... like this piece of shit here. 32 00:03:20,500 --> 00:03:23,500 702, Young Girl by the Window. 33 00:03:30,000 --> 00:03:32,300 Sold to paddle number fourteen. 34 00:03:32,300 --> 00:03:36,600 Next up, Lot 702, Young Girl by Window... 35 00:03:36,400 --> 00:03:39,600 has been pulled from the auction. 36 00:03:39,500 --> 00:03:43,200 So we'll move on to Lot 703... 37 00:03:43,000 --> 00:03:45,600 The Hudson River Valley lake scene. 38 00:03:45,600 --> 00:03:49,500 A fine example of nineteenth century American art. 39 00:03:49,400 --> 00:03:50,700 You may find it of interest... 40 00:03:50,600 --> 00:03:53,500 that the artist responsible for this beautiful painting... 41 00:03:53,500 --> 00:03:56,400 was a Boston native who apprenticed right here... 42 00:03:56,300 --> 00:03:58,900 on our very own Commonwealth Avenue. 43 00:04:00,000 --> 00:04:01,400 My colleagues and I here at W. Boyle... 44 00:04:01,400 --> 00:04:04,100 Excuse me. 45 00:04:04,100 --> 00:04:06,400 Here, let me switch with you. 46 00:04:06,400 --> 00:04:08,300 Let me just try to slide by you. 47 00:04:08,300 --> 00:04:10,000 Pardon me. 48 00:04:10,000 --> 00:04:11,900 Please, will you watch it? 49 00:04:11,800 --> 00:04:13,700 All right, that's... 50 00:04:16,400 --> 00:04:18,100 Um, let me try this. 51 00:04:20,000 --> 00:04:22,700 -OK, OK. Slide over. Go. -This is outrageous. 52 00:04:22,600 --> 00:04:24,500 Like that, see? Got it. 53 00:04:24,600 --> 00:04:27,400 Excuse me. All right. 54 00:04:28,900 --> 00:04:30,100 Deal a meal. 55 00:04:36,100 --> 00:04:37,500 You OK? 56 00:04:39,000 --> 00:04:40,900 Would you mind just leaving me alone? 57 00:04:42,200 --> 00:04:43,500 Now, if I leave you alone... 58 00:04:43,400 --> 00:04:46,300 you sitting here on the verge of tears... 59 00:04:46,200 --> 00:04:48,400 how you think that's gonna make me feel? 60 00:04:50,300 --> 00:04:52,900 You wouldn't understand. 61 00:04:52,900 --> 00:04:55,300 That painting is yours. 62 00:04:55,200 --> 00:04:57,700 You don't want to sell it, but you have to. 63 00:04:57,700 --> 00:04:59,000 Three fifty. 64 00:05:00,200 --> 00:05:03,100 Give or take a pound. 65 00:05:03,000 --> 00:05:05,900 Five hundred. Five hundred. Do I have five fifty? 66 00:05:05,900 --> 00:05:10,100 Five fifty I have. Five fifty. Do I have six hundred? 67 00:05:09,900 --> 00:05:12,500 My father left me the painting... 68 00:05:12,500 --> 00:05:16,400 and I love it, but I need the money to pay a hotel bill. 69 00:05:16,200 --> 00:05:17,600 One thousand five hundred. 70 00:05:17,600 --> 00:05:19,400 One thousand five hundred. Thank you. 71 00:05:19,300 --> 00:05:21,900 -Two thousand. -I have two thousand dollars. 72 00:05:21,900 --> 00:05:23,400 Two thousand five hundred dollars. 73 00:05:23,400 --> 00:05:26,200 I have 2,500. Do I have 3,000? 74 00:05:26,200 --> 00:05:28,600 Two thousand five hundred going once... 75 00:05:28,600 --> 00:05:30,100 twice--sold. 76 00:05:30,100 --> 00:05:31,500 Paddle number fourteen. 77 00:05:31,500 --> 00:05:34,000 Well, that's that. 78 00:05:34,000 --> 00:05:35,500 What's your name? 79 00:05:37,300 --> 00:05:38,600 Amber Belhaven. 80 00:05:38,700 --> 00:05:40,600 Oh, very pretty name. 81 00:05:40,500 --> 00:05:42,200 Kevin. Kevin Caffrey. 82 00:05:43,600 --> 00:05:45,000 Look... 83 00:05:45,000 --> 00:05:47,800 I couldn't buy that painting... 84 00:05:47,700 --> 00:05:50,000 but I can buy you a cup of coffee. 85 00:05:53,200 --> 00:05:55,000 So after I graduated university... 86 00:05:55,000 --> 00:05:58,200 I moved here from London to take this great job... 87 00:05:58,100 --> 00:06:01,900 with a new natural history website, neanderthal.com. 88 00:06:01,900 --> 00:06:03,900 -What? -Yeah, I know, I know. 89 00:06:03,900 --> 00:06:06,100 You can figure out the rest. 90 00:06:06,000 --> 00:06:08,100 They went under, so here I am. 91 00:06:09,500 --> 00:06:11,100 So what are you gonna do now? 92 00:06:11,200 --> 00:06:13,100 Get a job. 93 00:06:13,000 --> 00:06:14,500 I'm sure there are plenty of opportunities... 94 00:06:14,500 --> 00:06:16,700 for a girl with a degree in anthropology. 95 00:06:16,600 --> 00:06:18,400 OK. Now, anthropology... 96 00:06:18,400 --> 00:06:21,000 that's, like, the study of man's... 97 00:06:20,900 --> 00:06:23,100 See, I'm glad I read that in the dictionary... 98 00:06:23,200 --> 00:06:25,400 or I wouldn't know. 99 00:06:25,300 --> 00:06:27,300 So what do you do, Kevin? 100 00:06:28,500 --> 00:06:31,200 I'm a--I'm a businessman. 101 00:06:31,200 --> 00:06:34,100 Yeah. Matter of fact, I was late for an appointment. 102 00:06:38,500 --> 00:06:43,500 I hope this is not too personal, but in your hotel room... 103 00:06:43,300 --> 00:06:46,400 do they have one of those little refrigerators? 104 00:06:47,300 --> 00:06:51,100 And in that refrigerator, do they have those little bottles? 105 00:06:51,000 --> 00:06:52,800 Yeah, I guess. 106 00:06:52,700 --> 00:06:54,300 Well, when my appointment ends... 107 00:06:54,200 --> 00:06:57,700 would you like me to come by and check? 108 00:06:57,600 --> 00:06:59,600 See if in fact they do? 109 00:06:59,600 --> 00:07:02,000 Now, you wouldn't try to sleep with me, would you? 110 00:07:07,800 --> 00:07:10,700 -Why are you blinking? -Just a little nervous tic. 111 00:07:10,600 --> 00:07:12,500 I tell a lie, I blink. 112 00:07:12,500 --> 00:07:14,300 Oh, that must keep you very honest. 113 00:07:14,300 --> 00:07:15,600 I'd make a terrible lawyer. 114 00:07:15,600 --> 00:07:18,300 So, can you force yourself to blink-- 115 00:07:18,300 --> 00:07:20,200 blink when you're telling the truth? 116 00:07:21,400 --> 00:07:22,600 So when you're not blinking... 117 00:07:22,600 --> 00:07:24,300 it means you're definitely telling the truth... 118 00:07:24,200 --> 00:07:27,700 but when you are blinking, it means you're either lying... 119 00:07:27,600 --> 00:07:29,200 or it means that you're forcing yourself to blink... 120 00:07:29,200 --> 00:07:30,800 to make it look like you're lying. 121 00:07:30,800 --> 00:07:31,900 That's right. 122 00:07:33,000 --> 00:07:35,000 That sounds very complicated. 123 00:07:35,000 --> 00:07:36,600 It's not, really. 124 00:07:37,600 --> 00:07:39,300 So what's up? 125 00:07:40,100 --> 00:07:41,300 Can I see you later? 126 00:07:43,300 --> 00:07:44,900 Sure. 127 00:07:44,800 --> 00:07:48,600 Wait. But you're blinking, too. 128 00:07:48,500 --> 00:07:50,700 You got the same thing that I got... 129 00:07:50,600 --> 00:07:52,100 and I don't know what you... 130 00:07:52,100 --> 00:07:53,900 She's got it goin' on. 131 00:07:53,900 --> 00:07:56,200 I will find you. 132 00:08:22,200 --> 00:08:23,500 Who is it? 133 00:08:40,400 --> 00:08:41,800 This is for you. 134 00:08:52,600 --> 00:08:55,300 How much did he want for that painting? 135 00:08:55,300 --> 00:08:58,100 'Cause I'll pay you back as soon as I get a job. 136 00:08:59,100 --> 00:09:02,900 Well, it, uh... it didn't cost me anything. 137 00:09:02,900 --> 00:09:04,400 What, you stole it? 138 00:09:04,300 --> 00:09:06,000 That's what I do. 139 00:09:08,600 --> 00:09:11,200 But I thought you were a businessman. 140 00:09:12,900 --> 00:09:15,000 I am. 141 00:09:15,000 --> 00:09:17,100 I'm in the business of stealing. 142 00:09:17,000 --> 00:09:19,500 Yeah, that's why I go to auctions-- 143 00:09:19,500 --> 00:09:21,400 to learn what's worth stealing. 144 00:09:21,300 --> 00:09:26,300 Connoisseur of all things portable. 145 00:09:26,100 --> 00:09:28,500 Wow. 146 00:09:28,500 --> 00:09:30,600 I apologize if it's a shock. 147 00:09:33,500 --> 00:09:35,100 Well, I dated a lawyer for three years... 148 00:09:35,000 --> 00:09:39,400 so ethically speaking, I've seen a stretch mark or two. 149 00:09:39,200 --> 00:09:44,300 Normally, I don't tell a woman that on the first date. 150 00:09:44,100 --> 00:09:46,800 Then again, I don't normally have these feelings. 151 00:09:46,700 --> 00:09:47,900 Me, neither. 152 00:09:57,200 --> 00:09:58,600 You see this ring? 153 00:10:00,600 --> 00:10:02,000 My father gave this to me... 154 00:10:02,000 --> 00:10:04,400 to remind me every day how much he loved me. 155 00:10:07,700 --> 00:10:10,600 My father believed in fate, and so do I. 156 00:10:11,600 --> 00:10:14,000 Used to be his lucky ring. 157 00:10:13,900 --> 00:10:15,200 Now it's yours. 158 00:10:16,300 --> 00:10:18,200 Well, how lucky was he? 159 00:10:19,100 --> 00:10:20,900 Well, he was wearing it... 160 00:10:20,800 --> 00:10:23,300 when he won that painting in a card game. 161 00:10:25,800 --> 00:10:27,300 Now I want something from you. 162 00:10:27,400 --> 00:10:29,400 Name it. 163 00:10:29,300 --> 00:10:33,100 I want you to promise me that you'll never lie to me. 164 00:10:32,900 --> 00:10:34,400 I've been in that kind of relationship... 165 00:10:34,500 --> 00:10:36,100 and I'll never do it again. 166 00:10:36,000 --> 00:10:38,300 So no lies, OK? 167 00:10:38,300 --> 00:10:39,600 No lies. 168 00:10:39,500 --> 00:10:42,200 Said without a blink. 169 00:10:47,300 --> 00:10:50,400 Oh, my God, it's like needles in my eye. 170 00:10:50,300 --> 00:10:52,700 I am too rich to have a headache like this, Walter. 171 00:10:52,600 --> 00:10:55,300 -You gotta get me out of this! -G-get you out of this? 172 00:10:55,200 --> 00:10:58,400 OK. I'll just undo every single shady deal... 173 00:10:58,300 --> 00:11:00,300 you've been a part of for the last five years. 174 00:11:00,300 --> 00:11:01,400 Sounds good to me! 175 00:11:01,500 --> 00:11:03,100 There are no loopholes this time. 176 00:11:03,000 --> 00:11:04,600 Bankruptcy is the only option. 177 00:11:04,700 --> 00:11:06,700 Great! Screw it. Screw everybody. 178 00:11:06,600 --> 00:11:08,200 Just file the goddamn papers. 179 00:11:08,200 --> 00:11:09,400 What's the worst that could happen? 180 00:11:09,500 --> 00:11:11,100 Bankruptcy, Max. 181 00:11:11,000 --> 00:11:12,700 That's the worst that could happen. 182 00:11:12,700 --> 00:11:15,900 Poodle cakes, it's only the real estate company. 183 00:11:15,800 --> 00:11:17,900 This is no big deal. Tell her, Walter. 184 00:11:17,900 --> 00:11:19,500 This is a... 185 00:11:19,500 --> 00:11:22,600 It's a tech-technical procedure. 186 00:11:22,600 --> 00:11:26,400 Yeah, that's right--a simple little technical procedure. 187 00:11:26,200 --> 00:11:28,700 It's humiliating, and it'll be in all of the newspapers. 188 00:11:28,700 --> 00:11:30,200 Well... 189 00:11:30,300 --> 00:11:32,300 Maybe my father was right about my marrying you. 190 00:11:32,300 --> 00:11:34,400 Whoa, whoa, whoa, whoa. There is no need... 191 00:11:34,400 --> 00:11:36,700 to bring your daddy into this, sugar lumps. 192 00:11:36,700 --> 00:11:38,800 Walter and I, we have this all worked out. 193 00:11:38,700 --> 00:11:42,400 Our strategy is planned. Right, Walter? 194 00:11:43,700 --> 00:11:46,200 Fix it, Max, or else. 195 00:11:46,100 --> 00:11:48,700 There is nothing to worry about, snuggle bunny. 196 00:11:48,600 --> 00:11:49,800 These things have a tendency... 197 00:11:49,700 --> 00:11:51,000 to work themselves out in the end. 198 00:11:51,000 --> 00:11:54,200 They always do. Come on. Come on, give me little kisses. 199 00:11:54,100 --> 00:11:56,200 Come on, let me see 'em. Let me see the lippies. 200 00:11:57,400 --> 00:11:59,200 That's it. Wanna go to lunch? 201 00:11:59,100 --> 00:12:00,400 Let's go. Come on. 202 00:12:00,500 --> 00:12:02,100 Let's go. We'll eat. We'll drink. 203 00:12:02,100 --> 00:12:04,200 We'll forget all this crap. 204 00:12:09,200 --> 00:12:10,900 Respect. 205 00:12:10,900 --> 00:12:13,600 R-e-s-p--you know the rest. 206 00:12:13,500 --> 00:12:16,600 That's what's missing. Nobody respect anything now. 207 00:12:16,500 --> 00:12:19,500 Nobody respect your work, nobody respect your elders. 208 00:12:19,400 --> 00:12:21,000 You know what I'm sayin'? 209 00:12:21,100 --> 00:12:22,600 Nod your head, man, if you're awake. 210 00:12:22,500 --> 00:12:24,000 Yeah, respect. I hear you. 211 00:12:24,000 --> 00:12:26,300 If I want to talk to myself, I'll leave myself a voice mail. 212 00:12:28,200 --> 00:12:30,900 I know that good-lookin' young man right there, baby. 213 00:12:30,900 --> 00:12:32,100 I know that smile anywhere. 214 00:12:32,100 --> 00:12:34,000 What you got for good old Uncle Jack? 215 00:12:34,000 --> 00:12:35,800 Uh, nothin'. I just came by to see Amber. 216 00:12:35,800 --> 00:12:37,800 -Where is she? -She's workin'. 217 00:12:37,900 --> 00:12:39,200 She loves to work. 218 00:12:39,200 --> 00:12:41,400 She the best damn waitress I ever hired. 219 00:12:41,400 --> 00:12:42,700 All perky and shit. 220 00:12:42,600 --> 00:12:44,700 You'd like her, you get to know her. 221 00:12:44,700 --> 00:12:46,800 How I'm gonna get to know her, speakin' that foreign language? 222 00:12:46,700 --> 00:12:48,500 I know all I need to know. 223 00:12:48,500 --> 00:12:51,900 You ain't pulled a damn job since she moved in with you. 224 00:12:51,800 --> 00:12:53,700 Look, Uncle Jack, I can talk to you. 225 00:12:53,800 --> 00:12:56,800 -You sure can. -I can talk to you, right? 226 00:12:56,600 --> 00:12:58,100 That's doggone right. 227 00:12:58,100 --> 00:13:01,600 -All right, I think-- -What? 228 00:13:01,500 --> 00:13:02,800 -I know-- -OK. 229 00:13:02,900 --> 00:13:04,500 -I love her. -No, no. 230 00:13:04,400 --> 00:13:06,900 Son, son, she wrong for you. She too decent. 231 00:13:06,900 --> 00:13:08,000 What? 232 00:13:08,100 --> 00:13:10,900 Whatever happened to Sharon, that nice con girl from Chicago? 233 00:13:10,800 --> 00:13:12,700 -Two years upstate. -For what? 234 00:13:12,700 --> 00:13:14,200 -For conning people. -No. 235 00:13:14,100 --> 00:13:17,100 Yeah. But, see, with Sharon, it was just sex. 236 00:13:17,100 --> 00:13:19,500 -That's good. -But with Amber... 237 00:13:20,400 --> 00:13:23,900 -Well, it's still sex. -That's good. 238 00:13:23,800 --> 00:13:25,500 -But we talk. -Talk? 239 00:13:25,500 --> 00:13:30,100 Yes. It's so amazing to wake up with someone and just talk. 240 00:13:30,000 --> 00:13:33,300 Talk? You ain't Oprah. 241 00:13:33,200 --> 00:13:35,300 Hey, honey bun, how are you? 242 00:13:35,300 --> 00:13:38,800 -Mmm. How ya doin'? -All perky and shit. 243 00:13:40,600 --> 00:13:42,600 Hey, look what the cat drug in. 244 00:13:42,600 --> 00:13:44,000 Hey, something cold and Bavarian, barkeep. 245 00:13:44,000 --> 00:13:45,600 -You got it, buddy. -Berger. 246 00:13:46,900 --> 00:13:49,000 -Hey, what's up, Kevin dog? -What's up? 247 00:13:48,900 --> 00:13:49,900 Everything's sweet now. 248 00:13:51,400 --> 00:13:54,900 Hey, to all the women I loved and who loved me back. Salud. 249 00:13:54,800 --> 00:13:57,100 You better not let Anne Marie hear you talkin' that shit. 250 00:13:57,100 --> 00:13:59,400 Aw, don't worry, man. She'll nev-- 251 00:13:59,300 --> 00:14:01,500 It's Anne Marie. What, does she have radar? 252 00:14:03,200 --> 00:14:06,900 Berger, best thing that ever happened to me. 253 00:14:06,800 --> 00:14:09,700 Sweetheart. Pleasure to meet you, Berger. 254 00:14:09,700 --> 00:14:14,200 And any friend of Kevin's probably works nights. 255 00:14:14,100 --> 00:14:16,900 I gotta get back to work myself. See you later. 256 00:14:16,900 --> 00:14:19,400 -It's a delight and a pleasure. -Sooner than later. 257 00:14:20,500 --> 00:14:21,700 Nice ass. 258 00:14:21,800 --> 00:14:24,200 Hey, man, what did I just say? 259 00:14:24,100 --> 00:14:26,000 I'm sorry, dog. I didn't know you meant it. 260 00:14:25,900 --> 00:14:28,100 Come on, most of the girls you go out with are, you know... 261 00:14:28,100 --> 00:14:29,600 Yeah, well, this one's different. 262 00:14:29,600 --> 00:14:31,200 She got a degree in anthropology. 263 00:14:31,200 --> 00:14:33,800 I'll remember that if I ever need to phone a friend, OK? 264 00:14:33,700 --> 00:14:36,000 -Do that. -Hey, Kevin, I got one. 265 00:14:35,900 --> 00:14:38,400 -What? -Tonight. 266 00:14:38,300 --> 00:14:40,300 Big score. Safe as houses. 267 00:14:40,200 --> 00:14:43,200 Safe as houses? A paradox, as they say. 268 00:14:43,200 --> 00:14:45,700 Yes. In fact, it is a house of which I speak. 269 00:14:45,600 --> 00:14:48,000 -Well, talk to me. -You ever read the papers? 270 00:14:47,900 --> 00:14:51,700 I used to, but the news kept changin'. 271 00:14:51,500 --> 00:14:54,500 -Ever hear of Max Fairbanks? -The big tycoon? 272 00:14:59,800 --> 00:15:01,300 Hey, this better be good. 273 00:15:01,400 --> 00:15:03,100 Oh, you're gonna love this, man. Check it out. 274 00:15:03,000 --> 00:15:04,400 Come on. I want you to read that. 275 00:15:04,400 --> 00:15:07,900 "Billionaire Max Fairbanks today put Trigram real estate... 276 00:15:07,700 --> 00:15:10,600 "a division of T.U.I., into Chapter 11." 277 00:15:10,600 --> 00:15:12,000 The man's broke, and we gonna rob him? 278 00:15:11,900 --> 00:15:13,400 Oh, don't cry for him, Argentina. 279 00:15:13,500 --> 00:15:15,900 This man would steal your moms if he wanted corn bread. 280 00:15:15,800 --> 00:15:17,700 This is one of those legal heists. 281 00:15:17,600 --> 00:15:20,300 Big business--that's where they really teach you to steal. 282 00:15:20,200 --> 00:15:23,200 No heavy lifting. Do it while you're on vacation. 283 00:15:23,100 --> 00:15:25,200 And brothers like us don't even have a dental plan. 284 00:15:25,100 --> 00:15:26,600 Come on, read on. 285 00:15:26,500 --> 00:15:28,400 "Under the terms of the Chapter 11 agreement... 286 00:15:28,400 --> 00:15:31,000 "Fairbanks no longer has access to various properties... 287 00:15:30,900 --> 00:15:32,400 "including West Chop... 288 00:15:32,400 --> 00:15:35,300 "his Marblehead beach-front residence." 289 00:15:36,100 --> 00:15:39,000 The man can't even get in his own house? 290 00:15:45,300 --> 00:15:48,500 -Always makes me laugh. -The old upstairs hall light. 291 00:15:48,500 --> 00:15:49,500 Why don't they just hang out a sign... 292 00:15:49,500 --> 00:15:51,800 "Welcome, burglars. No one home." 293 00:15:53,200 --> 00:15:55,900 -Here. -Damn, these are nice. 294 00:15:55,800 --> 00:15:56,900 Aren't they, man? 295 00:15:56,900 --> 00:15:58,600 I know a lot of guys who switched to rubber surgicals... 296 00:15:58,600 --> 00:16:02,500 but for comfort and feel, you can't beat the Isotoner. 297 00:16:02,400 --> 00:16:04,400 First class, my man. 298 00:16:04,300 --> 00:16:05,500 First class all the way. 299 00:16:05,500 --> 00:16:07,900 Coming from you, that means a lot. Serious. 300 00:16:07,800 --> 00:16:09,900 It's all good. Let's do this. 301 00:16:12,500 --> 00:16:15,700 Oh, come on, Max. You never let me do it. 302 00:16:15,600 --> 00:16:16,800 I'm not done. I have more. 303 00:16:18,600 --> 00:16:20,600 God, I can't believe you. 304 00:16:20,600 --> 00:16:22,900 Max, will you please listen to me? 305 00:16:26,000 --> 00:16:27,500 I love the costume. 306 00:16:27,500 --> 00:16:28,900 I'm naked. 307 00:16:30,200 --> 00:16:31,900 Oh, a joke. 308 00:16:31,800 --> 00:16:33,300 Yeah, a joke. 309 00:16:40,100 --> 00:16:43,400 Ah, baby. I did it. I did it. 310 00:16:44,800 --> 00:16:46,900 What do you say? What do you say? 311 00:16:46,900 --> 00:16:50,000 Can we please get back to what we were talking about before? 312 00:16:49,900 --> 00:16:51,900 Oh, that. Look... 313 00:16:51,800 --> 00:16:53,300 I think you'd make a wonderful... 314 00:16:53,400 --> 00:16:54,800 entertainment journalist, Kimberly. 315 00:16:54,800 --> 00:16:57,700 Tracey. Tracey Kimberly. 316 00:17:00,500 --> 00:17:02,200 I'm just not sure I want to talk about it... 317 00:17:02,100 --> 00:17:04,700 at this precise moment. 318 00:17:04,700 --> 00:17:06,600 You know, I knew you'd say that once we did it-- 319 00:17:06,500 --> 00:17:08,400 Don't say what you're about to say. 320 00:17:08,300 --> 00:17:10,300 Don't turn a perfectly fun evening... 321 00:17:10,200 --> 00:17:15,000 into something cheap and sordid by talking business. 322 00:17:14,900 --> 00:17:18,200 Here comes the little finger man coming to get you, hmm? 323 00:17:18,100 --> 00:17:21,500 Wow, check that out. Ooh, look at that. 324 00:17:21,500 --> 00:17:24,000 -Faberge. -Oh, baby. 325 00:17:23,900 --> 00:17:26,800 Gold enamel, diamond inlay. 326 00:17:26,600 --> 00:17:28,100 Oh, yeah, I have it now. 327 00:17:28,100 --> 00:17:30,300 Yeah, baby. And I got the score, baby. 328 00:17:30,200 --> 00:17:31,800 Is that not the score or what, huh? 329 00:17:31,800 --> 00:17:35,400 Fun, too. Like an Easter egg hunt. 330 00:17:36,600 --> 00:17:38,300 You want to hop upstairs, and I'll just work this floor? 331 00:17:38,200 --> 00:17:41,000 You called it. You called it. 332 00:17:40,900 --> 00:17:42,700 Thanks. 333 00:17:42,700 --> 00:17:45,400 All right. You wanna do it? Let's do it. Here we go. 334 00:17:45,200 --> 00:17:46,500 -Really? -Yeah, sure. 335 00:17:46,500 --> 00:17:48,700 Go. Ready? We're gonna do it. 336 00:17:48,700 --> 00:17:53,100 Five, four, three, two... 337 00:17:54,100 --> 00:17:57,300 Titanic heartthrob Leonardo DiCaprio... 338 00:17:57,200 --> 00:18:01,200 told me, Tracey Kimberly, in an exclusive E.T. interview... 339 00:18:01,200 --> 00:18:03,100 that he is currently in negotiations... 340 00:18:03,100 --> 00:18:05,200 to do a sequel to the summer blockbuster... 341 00:18:05,100 --> 00:18:09,100 which will be entitled Titanic 2. 342 00:18:08,900 --> 00:18:10,100 What is it... 343 00:18:10,100 --> 00:18:12,000 the story of a dead guy on the bottom of the ocean? 344 00:18:12,000 --> 00:18:13,400 Who? 345 00:18:13,400 --> 00:18:16,100 Well, lookie here. 346 00:18:16,100 --> 00:18:18,100 Monday... 347 00:18:18,100 --> 00:18:19,900 Tuesday, Wednesday... 348 00:18:19,900 --> 00:18:21,500 Every day of the week. 349 00:18:23,500 --> 00:18:25,800 -What? -Shh. Quiet. I hear somebody. 350 00:18:35,000 --> 00:18:37,000 Oh, yeah. Now we're stylin'. 351 00:18:39,700 --> 00:18:42,700 Berger, a tan suede newbuck. 352 00:18:42,700 --> 00:18:45,100 Yeah, I like a thick sole with a tailored suit. 353 00:18:45,000 --> 00:18:47,000 Grounds it, know what I'm sayin'? 354 00:18:47,000 --> 00:18:48,600 I do. 355 00:18:49,800 --> 00:18:52,100 -Oh, gosh. -That's why I bought them. 356 00:18:57,200 --> 00:18:59,000 Tracey, come on, get out of here. 357 00:18:59,100 --> 00:19:01,100 What do you think this is, a photo shoot? 358 00:19:01,000 --> 00:19:02,200 But I want to see what's going on. 359 00:19:02,200 --> 00:19:04,000 What does it look like is going on? 360 00:19:04,100 --> 00:19:07,000 The guy's robbing the house. I got a gun on him. 361 00:19:06,900 --> 00:19:08,700 Go on back in there. Put your clothes on. 362 00:19:10,500 --> 00:19:12,200 Damn. You must be rich. 363 00:19:12,200 --> 00:19:13,900 That's right. Eat your heart out. 364 00:19:13,800 --> 00:19:17,400 Look, you caught me, fair and square. 365 00:19:17,300 --> 00:19:19,500 But how about I walk out of here... 366 00:19:19,500 --> 00:19:22,100 nothing taken, nothing harmed? How does that sound? 367 00:19:22,000 --> 00:19:24,800 You stay right where you are, or I shoot you in the head. 368 00:19:24,700 --> 00:19:27,300 -How's that sound? -Violent. 369 00:19:28,100 --> 00:19:30,100 But I see your point. 370 00:19:32,600 --> 00:19:35,200 -So, he wasn't carrying a gun? -No, sir. 371 00:19:35,200 --> 00:19:37,400 -No I.D.? -Nothin'. 372 00:19:37,300 --> 00:19:40,600 -What's your name, bro? -Petey Wonder. 373 00:19:41,700 --> 00:19:44,700 I'm Stevie's little brother... 374 00:19:46,100 --> 00:19:47,400 but I don't sing. 375 00:19:47,400 --> 00:19:48,700 You know who I am? 376 00:19:48,700 --> 00:19:50,600 You got a lot of balls, huh? 377 00:19:50,700 --> 00:19:54,500 You come into my house, into my bedroom... 378 00:19:54,400 --> 00:19:56,400 and take my ring. 379 00:19:56,400 --> 00:19:58,100 -What? -That's my ring. 380 00:19:58,000 --> 00:20:00,300 Stop trippin', all right? This is my ring. 381 00:20:00,200 --> 00:20:02,900 Ha! Son of a bitch! He was gonna waltz out of here... 382 00:20:02,900 --> 00:20:04,200 with my ring on his little finger. 383 00:20:04,200 --> 00:20:06,300 Take off the ring, give it to Mr. Fairbanks. 384 00:20:06,200 --> 00:20:08,000 -Officer, this is my ring. -Sure. Give him the ring. 385 00:20:07,900 --> 00:20:09,900 Look, my girlfriend gave me the ring. 386 00:20:09,800 --> 00:20:11,300 If I don't come home with my ring-- 387 00:20:11,300 --> 00:20:14,000 Give me the ring. Give me it. 388 00:20:13,900 --> 00:20:15,300 This is my ring. 389 00:20:16,700 --> 00:20:18,800 You expect us to believe that? 390 00:20:18,800 --> 00:20:20,900 You... 391 00:20:25,200 --> 00:20:27,200 I can go along with some things, but... 392 00:20:27,100 --> 00:20:30,400 some things make no damn sense. 393 00:20:30,300 --> 00:20:33,000 -Let go of the damn ring. -This ain't right. 394 00:20:34,400 --> 00:20:36,000 Write a letter to the editor. 395 00:20:36,000 --> 00:20:40,100 Oop. I forgot. I own the newspapers. 396 00:20:40,000 --> 00:20:42,400 We'll take care of everything. 397 00:20:42,400 --> 00:20:44,100 Get him out of here. 398 00:20:44,100 --> 00:20:45,500 Don't you worry, Mr. Fairbanks. 399 00:20:45,400 --> 00:20:47,900 This is a good ring. 400 00:20:47,800 --> 00:20:50,500 This is a very nice ring. 401 00:20:53,400 --> 00:20:56,400 All right, just hear me out, OK? One more time. 402 00:20:56,300 --> 00:20:58,800 I just feel if we were to go back, you know... 403 00:20:58,800 --> 00:21:01,900 and, uh, give him a chance to confess... 404 00:21:01,800 --> 00:21:03,200 you know, come clean... 405 00:21:03,100 --> 00:21:08,300 he might just hand over what is in fact my rightful property. 406 00:21:08,100 --> 00:21:10,600 I could see how that sounds all messed up, right? 407 00:21:10,600 --> 00:21:11,700 Comin' out of my mouth. 408 00:21:11,800 --> 00:21:13,600 But it's the truth. 409 00:21:13,600 --> 00:21:15,700 Can I see my lawyer? 410 00:21:15,600 --> 00:21:18,000 Seventeen, with the robbery suspect... 411 00:21:17,900 --> 00:21:19,900 at Twenty-five Harbor Heights, Marblehead... 412 00:21:19,900 --> 00:21:21,400 what's your twenty? 413 00:21:22,300 --> 00:21:24,800 Yeah. That's it, 10-4. We're on the corner of Camden and 4th... 414 00:21:24,700 --> 00:21:26,800 en route to the station with the perp in custody. 415 00:21:27,800 --> 00:21:31,100 What? Hey! Hey, you! Stop! 416 00:21:32,900 --> 00:21:34,800 Shit! What's going on? 417 00:21:34,800 --> 00:21:36,300 That son of a bitch! 418 00:22:00,000 --> 00:22:01,600 Anything? 419 00:22:01,600 --> 00:22:03,000 Nothing. Clear. Let's go. 420 00:22:24,500 --> 00:22:26,900 I want my damn ring! 421 00:22:30,200 --> 00:22:31,900 You don't know what you started. 422 00:22:55,600 --> 00:22:58,100 I'll take door number three. 423 00:23:02,100 --> 00:23:03,500 Gotta go! 424 00:23:18,000 --> 00:23:20,900 Hello, honey bun. How was your day? 425 00:23:20,900 --> 00:23:22,800 Good. 426 00:23:28,500 --> 00:23:30,500 What's the matter? 427 00:23:34,500 --> 00:23:35,700 Well, was it bad? 428 00:23:40,600 --> 00:23:41,800 Go on. 429 00:23:44,600 --> 00:23:46,200 I lost the ring. 430 00:23:48,000 --> 00:23:53,000 Oh, Kevin, I just gave you the ring. 431 00:23:52,800 --> 00:23:56,500 Well, actually, it's worse than that. The ring was stolen. 432 00:23:56,400 --> 00:23:58,400 Stolen by who? 433 00:23:58,300 --> 00:24:02,200 Of all the lousy, jerkological, cheap-shot stickups... 434 00:24:02,000 --> 00:24:03,200 this has gotta take the cake. 435 00:24:03,200 --> 00:24:06,200 -You got that right. -Robbed by a householder... 436 00:24:06,200 --> 00:24:08,200 doing a robbery. 437 00:24:08,200 --> 00:24:11,600 Terrible, Kevin, terrible. 438 00:24:11,500 --> 00:24:13,600 -You laughing at me? -Hell, yeah, I'm laughing. 439 00:24:13,600 --> 00:24:16,600 It's embarrassing. You should be ashamed of yourself. 440 00:24:16,500 --> 00:24:17,700 Sixteen thousand. 441 00:24:17,800 --> 00:24:19,500 What's in that cigar you're smoking, huh? 442 00:24:19,500 --> 00:24:22,200 Come on, the Faberg� egg alone-- 443 00:24:22,200 --> 00:24:23,500 Nice. Don't want it. It's hard to move. 444 00:24:23,400 --> 00:24:26,300 -Can't move it. -The damn car, OK? 445 00:24:26,200 --> 00:24:27,300 It's worth-- 446 00:24:27,400 --> 00:24:30,400 OK, I'll give you six and a half for the car. 447 00:24:30,300 --> 00:24:32,400 Round it off to twenty-one five. 448 00:24:32,300 --> 00:24:34,200 That's because I raised you as my own... 449 00:24:34,300 --> 00:24:37,300 and I'm happy to see you back in the business. 450 00:24:37,200 --> 00:24:38,900 -Sixteen. -Sixteen. 451 00:24:38,900 --> 00:24:42,600 -Plus six and a half. -Half, right. 452 00:24:42,400 --> 00:24:45,500 -Is twenty-one five? -Man, look. Six... 453 00:24:46,600 --> 00:24:48,600 Twenty-one, fifteen, twenty... 454 00:24:49,600 --> 00:24:51,100 Don't worry about it. 455 00:24:52,700 --> 00:24:54,300 Look here, it's late, all right? 456 00:24:54,300 --> 00:24:56,200 I wanted to see if you're on your game... 457 00:24:56,100 --> 00:24:58,500 so I took a shot at you. That's all I did. 458 00:24:58,500 --> 00:25:00,300 Man... 459 00:25:00,200 --> 00:25:02,700 I just feel like I'm getting robbed by everybody tonight. 460 00:25:06,000 --> 00:25:08,100 Come on, Kevin, it's not that bad. 461 00:25:08,100 --> 00:25:10,600 Why are you so upset? 462 00:25:10,500 --> 00:25:12,300 Why am I so upset? 463 00:25:13,400 --> 00:25:15,600 Baby, let me show you something. 464 00:25:15,500 --> 00:25:17,600 You see this? 465 00:25:17,600 --> 00:25:21,700 This is a Faberg� egg-- Russian, 1890. 466 00:25:21,600 --> 00:25:25,500 Now, some people get all freaked and obsessed by these. 467 00:25:25,500 --> 00:25:28,400 Why? It's what it represents. 468 00:25:28,300 --> 00:25:30,800 Power, taste, superiority. 469 00:25:30,700 --> 00:25:32,000 That's all in the mind... 470 00:25:32,000 --> 00:25:34,600 of the person who puts a price on it. 471 00:25:34,500 --> 00:25:36,900 What's it mean to me? 472 00:25:36,900 --> 00:25:38,500 Not a damn thing. 473 00:25:38,400 --> 00:25:40,900 Too hard to fence. 474 00:25:40,800 --> 00:25:43,800 Now, the ring, on the other hand... 475 00:25:43,700 --> 00:25:45,300 is priceless. 476 00:25:45,200 --> 00:25:49,100 It symbolizes the day my life changed-- 477 00:25:49,000 --> 00:25:50,700 the day I met you. 478 00:25:50,600 --> 00:25:52,300 Wow. 479 00:26:00,400 --> 00:26:01,800 Let's go, Monty. Let's see what you got. 480 00:26:05,400 --> 00:26:07,600 Ooh, bull's-eye! 481 00:26:07,600 --> 00:26:09,300 Game, set, match. 482 00:26:14,100 --> 00:26:15,600 Do we have a problem? 483 00:26:15,500 --> 00:26:17,300 No. You have a problem... 484 00:26:17,300 --> 00:26:19,600 from which I, your long suffering attorney... 485 00:26:19,500 --> 00:26:22,400 will once again try to extricate you. 486 00:26:22,300 --> 00:26:24,600 -So? -So... 487 00:26:24,600 --> 00:26:26,000 there was a break-in last night. 488 00:26:26,100 --> 00:26:29,100 Oh, no. You're kidding. Really? 489 00:26:29,000 --> 00:26:31,100 Hmm. Did they get much? 490 00:26:31,100 --> 00:26:34,300 A hundred fifty thousand dollars in valuables, plus a car. 491 00:26:34,300 --> 00:26:37,300 That's right, Max. He went back. 492 00:26:38,900 --> 00:26:41,700 -Son of a bitch. -Sir! 493 00:26:41,700 --> 00:26:43,200 Shut up. 494 00:26:44,500 --> 00:26:48,100 Does Lutetia know about the, uh... 495 00:26:48,000 --> 00:26:50,100 About the young lady? So far not. 496 00:26:50,000 --> 00:26:52,200 You've got bigger problems, Max. 497 00:26:52,200 --> 00:26:54,400 The bankruptcy judge is furious... 498 00:26:54,300 --> 00:26:56,000 you disobeyed his order not to use the house. 499 00:26:56,000 --> 00:26:59,900 Can't you use a seedy motel, like a normal philanderer? 500 00:27:03,800 --> 00:27:05,200 What's so funny? 501 00:27:05,300 --> 00:27:06,700 I was thinking about the robbery. 502 00:27:06,600 --> 00:27:08,100 Something funny about the robbery? 503 00:27:08,100 --> 00:27:10,600 Yeah, yeah, Walter, there is. 504 00:27:11,500 --> 00:27:13,500 You think that shit's funny? 505 00:27:13,400 --> 00:27:15,500 He boosted your ring right in front of the cops? 506 00:27:17,500 --> 00:27:19,200 Come on, you got to see the humor in it, please. 507 00:27:19,300 --> 00:27:21,000 I don't. I don't see the humor. 508 00:27:20,900 --> 00:27:24,200 I robbed a thief. How could you not see the humor in that? 509 00:27:24,200 --> 00:27:25,600 Because it's not funny. 510 00:27:25,500 --> 00:27:28,300 It's more than just funny, Walter. It's fate. 511 00:27:28,200 --> 00:27:30,900 Here. Take a look at this symbol. 512 00:27:30,900 --> 00:27:33,500 It's my company logo from the I Ching. 513 00:27:35,300 --> 00:27:38,300 Omens, signs, throwing bones... 514 00:27:38,200 --> 00:27:41,500 I don't throw bones, Walter, but I do throw coins. 515 00:27:41,300 --> 00:27:43,700 And I've been using the I Ching for twenty years... 516 00:27:43,600 --> 00:27:45,400 and look where it's got me. 517 00:27:45,400 --> 00:27:47,100 This ring... 518 00:27:47,100 --> 00:27:49,500 is a sign. 519 00:27:49,500 --> 00:27:52,600 Everything is gonna be just fine... 520 00:27:52,400 --> 00:27:56,100 as long as I hold on to this lucky ring. 521 00:27:57,400 --> 00:27:58,900 Don't worry. We'll get your ring back. 522 00:27:59,000 --> 00:28:01,300 -Fairbanks is big game. -Right. 523 00:28:01,200 --> 00:28:02,600 We need a big game hunter. 524 00:28:04,300 --> 00:28:05,700 Shelly Nix. 525 00:28:10,300 --> 00:28:13,300 Shut the fuck up, man. 526 00:28:13,300 --> 00:28:14,400 Thank you. 527 00:28:14,400 --> 00:28:15,500 What the fuck's the matter with you? 528 00:28:15,500 --> 00:28:18,000 Can you find this asshole or not? 529 00:28:17,900 --> 00:28:19,100 Piece of cake. 530 00:28:19,000 --> 00:28:20,800 It's no harder than shutting down A.O.L. for an hour. 531 00:28:20,800 --> 00:28:22,600 Not that I'd have any interest. 532 00:28:22,600 --> 00:28:24,600 All right. Check it out, y'all. 533 00:28:24,700 --> 00:28:26,400 Usually, when you're trying to track somebody down... 534 00:28:26,300 --> 00:28:28,600 what you want to do is start with airline computers... 535 00:28:28,500 --> 00:28:31,800 car rental companies, big hotel chains, stuff like that. 536 00:28:31,800 --> 00:28:33,900 This guy's a high roller. He's got his own personal jet... 537 00:28:33,800 --> 00:28:36,600 when he's there from one way, (?) so it's nothing but private limos... 538 00:28:36,500 --> 00:28:38,700 and corporate hotel suites from there on out. 539 00:28:38,700 --> 00:28:40,000 How do you find him? 540 00:28:40,000 --> 00:28:42,500 He's got a personal assistant right here in Boston. 541 00:28:42,500 --> 00:28:45,000 She e-mails his itineraries, his schedules. 542 00:28:45,000 --> 00:28:47,500 She practically knows every detail of this guy's life. 543 00:28:47,400 --> 00:28:48,900 Her name is Gloria. 544 00:28:54,200 --> 00:28:55,400 The ring I told you about-- 545 00:28:55,400 --> 00:28:58,400 I'm more convinced than ever it's major mojo. 546 00:28:58,300 --> 00:28:59,800 You know... 547 00:28:59,800 --> 00:29:02,000 I wouldn't tell anybody else this but you. 548 00:29:02,100 --> 00:29:03,700 What, my musky teddy bear? 549 00:29:03,600 --> 00:29:06,600 Tell mama. You can tell mama bear anything. 550 00:29:06,600 --> 00:29:08,000 Mama bear don't care. 551 00:29:08,000 --> 00:29:09,900 Gloria, stop it. We've discussed this already. 552 00:29:09,900 --> 00:29:12,400 Screw you, Max. Promises were made. 553 00:29:12,300 --> 00:29:13,800 -Gloria. -Never mind. 554 00:29:13,800 --> 00:29:15,300 The past is the past. 555 00:29:15,200 --> 00:29:17,100 What can I do for you, sir? 556 00:29:17,000 --> 00:29:20,800 I was saying I was beginning to go into one of my dips. 557 00:29:20,700 --> 00:29:24,200 I was feeling fear and anxiety and-- 558 00:29:24,200 --> 00:29:28,300 But this ring is like a sign everything's turning around. 559 00:29:28,100 --> 00:29:30,600 I was just wondering if, you know, you could confirm-- 560 00:29:30,500 --> 00:29:32,800 All right, Max. All right. 561 00:29:34,200 --> 00:29:38,000 Nine in the second place. Tread a level course. 562 00:29:37,800 --> 00:29:42,300 The perseverance of a dark man brings good fortune. 563 00:29:42,200 --> 00:29:44,900 Judgment, treading upon the tale of the tiger... 564 00:29:44,900 --> 00:29:46,400 it does not bite man. 565 00:29:46,400 --> 00:29:48,300 What did the Boston Herald just call me? 566 00:29:48,400 --> 00:29:49,700 "The dark prince of plunder." 567 00:29:49,700 --> 00:29:51,900 Perseverance of the dark man-- that's me. 568 00:29:51,800 --> 00:29:53,400 Well, maybe. 569 00:29:53,300 --> 00:29:54,800 Treading on the tiger's tale. 570 00:29:54,800 --> 00:29:56,600 Taking mad chances and getting away with it. 571 00:29:56,500 --> 00:29:59,200 Like that time we were in the elevator at T.U.I.? 572 00:30:01,300 --> 00:30:03,800 Focus, Gloria, focus. 573 00:30:03,800 --> 00:30:05,600 Let me consult my cards. 574 00:30:05,500 --> 00:30:06,700 Go ahead, go ahead, go ahead. 575 00:30:06,800 --> 00:30:08,800 I will, Max. It takes a little time. 576 00:30:13,400 --> 00:30:15,500 What? What? Gloria, what? 577 00:30:15,500 --> 00:30:17,700 -Max, I'm losing you. -Gloria, what? 578 00:30:17,700 --> 00:30:18,800 You're cutting out. I can't hear you. 579 00:30:18,800 --> 00:30:21,000 I hope you got the e-mail that Lutetia wants you to call her. 580 00:30:20,900 --> 00:30:21,700 Lutetia? What does she want? 581 00:30:21,600 --> 00:30:22,900 Lutetia? What does she want? 582 00:30:23,000 --> 00:30:25,100 The only person he's afraid of is his wife Lutetia. 583 00:30:25,000 --> 00:30:27,300 Here she is-- Design Times, June '98. 584 00:30:27,300 --> 00:30:30,300 Beacon Hill townhouse of Max and Lutetia Fairbanks. 585 00:30:30,200 --> 00:30:33,900 Damn. Lutetia looks more like Morticia. 586 00:30:33,700 --> 00:30:35,600 What the hell were you doing at the beach house... 587 00:30:35,600 --> 00:30:38,300 and who the hell were you doing it with? 588 00:30:38,200 --> 00:30:40,900 Scandal and disease, Max. These are the deal-breakers. 589 00:30:40,900 --> 00:30:42,000 I'm a monk. 590 00:30:42,100 --> 00:30:43,500 Just because you have the hairstyle... 591 00:30:43,500 --> 00:30:44,700 doesn't mean you lead the lifestyle. 592 00:30:44,700 --> 00:30:47,700 And take off your shoes-- the white carpet. 593 00:30:47,700 --> 00:30:51,000 Oh. Tell me again. Why did I marry you? 594 00:30:50,900 --> 00:30:52,600 Because I grew up on Beacon Hill... 595 00:30:52,500 --> 00:30:55,000 which gave you entr�e to wealthy family friends... 596 00:30:55,000 --> 00:30:57,100 who could invest in all your business ventures. 597 00:30:57,100 --> 00:30:58,500 And you had a great ass. 598 00:30:58,500 --> 00:31:00,500 Oh. Have a great ass. 599 00:31:00,400 --> 00:31:01,800 Don't forget. 600 00:31:01,700 --> 00:31:03,900 Picker is hosting the botanical garden benefit... 601 00:31:03,800 --> 00:31:05,200 at the Sheraton Boston tonight 602 00:31:05,200 --> 00:31:06,300 honoring me. 603 00:31:06,300 --> 00:31:09,300 I'd like to pay tribute right now. 604 00:31:09,200 --> 00:31:10,400 Come over here. 605 00:31:10,400 --> 00:31:12,000 Six o'clock sharp. 606 00:31:12,000 --> 00:31:14,800 Picker hates it when you're late. 607 00:31:14,800 --> 00:31:18,300 Right. Picker first, pecker later. 608 00:31:20,800 --> 00:31:22,300 Boy, I need a massage. 609 00:31:23,800 --> 00:31:26,500 Ah, hold up, hold up. E-mail from Gloria-- 610 00:31:26,400 --> 00:31:29,700 benefit tonight at the Sheraton Boston with his wife. Nice. 611 00:31:29,700 --> 00:31:32,800 Let the games begin. Ha ha. Yeah, Kevin. 612 00:31:32,700 --> 00:31:34,100 Hell, yeah, baby. 613 00:31:34,100 --> 00:31:36,900 Very hip, very cool. 614 00:31:36,900 --> 00:31:38,400 Very Vegas in the sixties. 615 00:31:39,600 --> 00:31:42,200 But how about you come over here and we mess it up a little bit? 616 00:31:42,100 --> 00:31:43,700 Let me entertain you first. 617 00:31:49,100 --> 00:31:50,900 Give me dollars, give me dollars. 618 00:31:50,900 --> 00:31:52,900 Put 'em here. Twenties go here... 619 00:31:52,900 --> 00:31:54,300 hundreds go here. 620 00:31:54,300 --> 00:31:55,800 During her eight years... 621 00:31:55,900 --> 00:31:58,500 of involvement with the botanical garden... 622 00:31:58,500 --> 00:32:02,200 she has impressed us all with her generosity and enthusiasm. 623 00:32:06,500 --> 00:32:08,500 Evening. Evening. 624 00:32:08,500 --> 00:32:09,600 Evening, sir. 625 00:32:10,800 --> 00:32:12,600 Lutetia Fairbanks. 626 00:32:19,900 --> 00:32:21,900 What's happening, birdie, birdie? 627 00:32:22,000 --> 00:32:23,600 You a talking bird? 628 00:32:23,500 --> 00:32:26,500 Say, "Max, that's your ass." Ooh! 629 00:32:26,500 --> 00:32:29,300 Ooh, I'm sorry. Ladies! 630 00:32:29,200 --> 00:32:32,200 Where have y'all been? Lookin' good. 631 00:32:32,100 --> 00:32:34,700 You know, I haven't seen y'all since my polo accident. 632 00:32:34,700 --> 00:32:36,000 Who does your eyes? 633 00:32:36,000 --> 00:32:40,700 Yeah, yeah. Look at y'all. Mucho elegant�. 634 00:32:40,600 --> 00:32:42,300 Thank you. 635 00:32:42,200 --> 00:32:43,600 And thank you all for coming tonight... 636 00:32:43,500 --> 00:32:45,200 and for your ongoing commitment... 637 00:32:45,300 --> 00:32:47,600 to the Boston Botanical Foundation. 638 00:32:47,600 --> 00:32:50,200 We have all sorts of exciting plans lined up... 639 00:32:50,200 --> 00:32:53,000 none of which would be possible without your generosity... 640 00:32:52,800 --> 00:32:55,800 Let me ask you something. 641 00:32:55,800 --> 00:32:57,800 Is that Mrs. Fairbanks up there? 642 00:32:57,700 --> 00:32:59,600 Their tireless team of volunteers... 643 00:32:59,500 --> 00:33:01,400 'Cause I'm confused. I thought Mrs. Fairbanks... 644 00:33:01,400 --> 00:33:07,400 was a young brunette with, like, big soapy titties. 645 00:33:07,100 --> 00:33:10,000 You're here to blackmail me? 646 00:33:10,000 --> 00:33:12,100 Be cool. 647 00:33:12,100 --> 00:33:13,800 I'm just here to get back my ring, OK? 648 00:33:13,800 --> 00:33:15,700 That's my lucky ring, and I want it back. 649 00:33:15,700 --> 00:33:19,300 No, it's not, because now it's my lucky ring. 650 00:33:19,200 --> 00:33:21,900 Spoils of war. 651 00:33:23,600 --> 00:33:25,000 It means something to me. 652 00:33:25,100 --> 00:33:27,000 Well, it means something to me, too... 653 00:33:26,900 --> 00:33:28,900 because I took it off a little pissant... 654 00:33:28,800 --> 00:33:30,000 who broke into my house... 655 00:33:29,900 --> 00:33:31,900 while I was trying to nail Miss September. 656 00:33:32,900 --> 00:33:34,200 That was Miss September? 657 00:33:34,300 --> 00:33:36,100 Yeah, it was Miss September. 658 00:33:36,000 --> 00:33:38,900 Oh, damn. I got that issue. 659 00:33:42,400 --> 00:33:43,700 So how rich are you? 660 00:33:48,400 --> 00:33:50,300 You know... 661 00:33:50,300 --> 00:33:52,300 it's guys like you think you can just... 662 00:33:52,200 --> 00:33:54,600 take whatever you want, don't you? 663 00:33:54,500 --> 00:33:57,600 -Guys like me? -Yeah. 664 00:33:57,500 --> 00:33:59,500 Who's the thief here? 665 00:34:02,000 --> 00:34:03,400 I want my damn ring. 666 00:34:03,300 --> 00:34:05,300 Well, you can't have your damn ring. 667 00:34:16,100 --> 00:34:17,200 You're gonna regret this. 668 00:34:23,900 --> 00:34:25,700 Excuse me. 669 00:34:28,200 --> 00:34:30,100 Total stranger. 670 00:34:30,100 --> 00:34:31,600 Tr�s bizarre. 671 00:34:31,600 --> 00:34:33,000 Are you gonna eat that? 672 00:34:33,000 --> 00:34:34,500 I'm telling you, man. 673 00:34:34,500 --> 00:34:36,400 When--when word gets out... 674 00:34:36,400 --> 00:34:39,000 everybody is gonna be laughing at me. 675 00:34:38,900 --> 00:34:41,000 That's it. His ass is going down. 676 00:34:40,900 --> 00:34:44,200 -Take him down, man. -Millionaire, billionaire. 677 00:34:44,100 --> 00:34:45,500 It don't even matter. He's out the game. 678 00:34:45,400 --> 00:34:47,500 When I see him, what's up? Pow! Boom! 679 00:34:47,500 --> 00:34:49,300 But you know what? That's just the start. 680 00:34:49,200 --> 00:34:51,500 Guess where else I'm going. I'm gonna do the ghetto smack. 681 00:34:51,400 --> 00:34:53,900 -Oh, the ghetto smack. -What's the ghetto smack? 682 00:34:53,800 --> 00:34:55,800 Well, you hit him with anything. 683 00:34:55,800 --> 00:34:57,400 Drum set, bam! 684 00:34:57,300 --> 00:34:59,800 Piano, pow! 685 00:34:59,700 --> 00:35:00,800 Stop it! 686 00:35:00,800 --> 00:35:02,500 Sorry to break up the party... 687 00:35:02,600 --> 00:35:05,500 but I thought you were trying to get the ring back for me. 688 00:35:07,800 --> 00:35:11,000 Yeah, baby. That's right. 689 00:35:10,900 --> 00:35:12,500 Kevin, are you blinking? 690 00:35:13,800 --> 00:35:17,400 No. What it was, right-- I had something in my eye. 691 00:35:17,200 --> 00:35:18,800 See, probably right here. 692 00:35:18,900 --> 00:35:21,000 -See? -I think I got it for you. 693 00:35:21,000 --> 00:35:22,800 Oh, yeah, it's gone. 694 00:35:22,800 --> 00:35:25,400 Do me a favor. Keep out of trouble, will you? 695 00:35:25,300 --> 00:35:26,900 No doubt. 696 00:35:26,900 --> 00:35:29,600 Baby letting you know when something in your eye. 697 00:35:30,600 --> 00:35:32,300 -What you got? -Check it out. 698 00:35:32,300 --> 00:35:34,300 He and his wife are going to some cocktail party... 699 00:35:34,300 --> 00:35:36,500 ending by 8:00, home by about 8:30. 700 00:35:36,500 --> 00:35:38,400 Yeah, we'll be there waiting for him. 701 00:35:38,300 --> 00:35:40,300 Take the ring right off his finger in his own home. 702 00:35:40,200 --> 00:35:42,300 And before that? 703 00:35:42,300 --> 00:35:45,900 A complete removal of all things portable. 704 00:35:45,900 --> 00:35:48,800 I'm sure we can work this out, Judge Callahan... 705 00:35:48,800 --> 00:35:50,100 if you just look in your file there. 706 00:35:50,000 --> 00:35:52,300 You have a sworn statement from my client... 707 00:35:52,200 --> 00:35:55,000 stating that he only went back to the house in question... 708 00:35:54,900 --> 00:35:57,500 to pick up some very important stuff. 709 00:35:57,400 --> 00:35:58,500 Very important stuff. 710 00:35:58,600 --> 00:36:01,000 I have a good idea what he picked up there. 711 00:36:01,000 --> 00:36:02,500 Oh, you do, do you? 712 00:36:02,400 --> 00:36:05,500 You don't think the rules apply to you, do you, Mr. Fairbanks? 713 00:36:05,500 --> 00:36:07,400 What? What's he talking about? 714 00:36:07,300 --> 00:36:10,500 All right, all right, all right, that's enough. 715 00:36:10,300 --> 00:36:11,500 Since you defied my order... 716 00:36:11,500 --> 00:36:13,200 not to enter the Marblehead beach house... 717 00:36:13,200 --> 00:36:14,500 I have a good mind to reopen... 718 00:36:14,500 --> 00:36:17,300 the entire Chapter 11 bankruptcy proceeding. 719 00:36:17,200 --> 00:36:19,500 You know, you weren't so cocky when you came to me... 720 00:36:19,600 --> 00:36:22,300 with your hand out asking me for money. 721 00:36:22,100 --> 00:36:23,600 What did you say, Mr. Fairbanks? 722 00:36:23,600 --> 00:36:26,500 What do you think I forgot how much it cost me to get you elected... 723 00:36:26,400 --> 00:36:27,600 by spreading stories... 724 00:36:27,500 --> 00:36:30,000 about your opponent's sexual preferences? 725 00:36:31,900 --> 00:36:33,900 Oh, get some money. 726 00:36:33,800 --> 00:36:35,300 I fork over, and what do you do? 727 00:36:35,300 --> 00:36:37,300 You sit there like a big, fat blob! 728 00:36:38,200 --> 00:36:41,200 -Sell the house! -Up yours, you fat pig! 729 00:36:41,100 --> 00:36:43,800 And all the contents at public auction. 730 00:36:44,800 --> 00:36:46,500 Max, what did you get so crazy for? 731 00:36:46,400 --> 00:36:49,000 I'll tell you. He forgot who the hell he paid off. 732 00:36:48,900 --> 00:36:51,100 It was the other judge. I told you. 733 00:36:51,100 --> 00:36:54,800 Tread a level course. You don't listen to me anymore. 734 00:36:54,600 --> 00:36:56,500 So I forgot we backed the other mutt. 735 00:36:56,500 --> 00:36:57,900 Boy, this guy holds a grudge. 736 00:36:57,900 --> 00:36:59,400 Max, you get one final visit... 737 00:36:59,300 --> 00:37:01,700 to gather and remove any personal effects. 738 00:37:01,600 --> 00:37:03,000 -One final visit? -Yep. 739 00:37:03,000 --> 00:37:05,900 Max, I could come along if you need some help. 740 00:37:05,800 --> 00:37:08,600 Thanks just the same. Dial Miss September. 741 00:37:19,200 --> 00:37:22,200 Everything's gonna be fine. The car will be here any second. 742 00:37:22,100 --> 00:37:24,700 we'll go to Missy's party, and we'll leave early. 743 00:37:24,700 --> 00:37:27,400 -Right. -Don't be so down, Maxie. 744 00:37:27,300 --> 00:37:29,600 We still have an awful lot of houses left. 745 00:37:29,500 --> 00:37:32,000 Move your ass, Berger. Don't start dragging on me. 746 00:37:32,000 --> 00:37:34,400 -I got a bad feeling, Kevin. -Come on. 747 00:37:35,900 --> 00:37:37,600 Something's not right, man, I'm telling you. 748 00:37:37,500 --> 00:37:39,900 The only thing's not right is you run out on me again, OK? 749 00:37:39,800 --> 00:37:42,000 -I'm talking violence. -I'm not leaving you, baby. 750 00:37:42,000 --> 00:37:43,800 You can't get rid of me, man. We're partners. 751 00:37:43,800 --> 00:37:46,500 We're like Shaq and Kobe. We're like Pippen and Jordan. 752 00:37:46,500 --> 00:37:47,800 We're like Rodgers and Hammerstein. 753 00:37:47,900 --> 00:37:50,400 Ann Marie's been making me go to theater lately. 754 00:37:50,300 --> 00:37:53,600 -OK, I'm on the alarm. -All right, good. 755 00:37:56,300 --> 00:37:58,300 Alarm disabled. 756 00:37:59,200 --> 00:38:00,800 And we're in. 757 00:38:00,800 --> 00:38:02,300 Yeah, baby. 758 00:38:05,500 --> 00:38:07,400 This is right out of a Hitchcock movie. 759 00:38:07,300 --> 00:38:08,500 I'm getting vertigo. 760 00:38:08,600 --> 00:38:12,300 What's on your mind, Max? Tell me. 761 00:38:12,200 --> 00:38:13,300 Oh, it's that bum of a judge. 762 00:38:13,400 --> 00:38:15,500 He's allowing me one last visit to Marblehead... 763 00:38:15,500 --> 00:38:17,000 to collect my belongings. 764 00:38:18,200 --> 00:38:20,900 I thought maybe after the party, I'd drop you off home... 765 00:38:20,800 --> 00:38:24,800 and I'd go on out for one last overnight. 766 00:38:26,700 --> 00:38:29,700 You know what? You've been through a lot today. 767 00:38:29,700 --> 00:38:31,100 Let's forget about the party. 768 00:38:31,100 --> 00:38:33,400 You go get your things. 769 00:38:35,700 --> 00:38:37,700 Nobody knows me like you, Lutetia. 770 00:38:41,500 --> 00:38:42,800 All right. 771 00:38:45,800 --> 00:38:48,500 OK, sounds good. 772 00:38:48,400 --> 00:38:51,700 I'll just throw a few things in an overnight bag. 773 00:38:51,500 --> 00:38:53,500 -That's them, man. -I'll come with you. 774 00:38:53,400 --> 00:38:55,300 What? 775 00:38:56,800 --> 00:38:58,000 In the elevator. 776 00:38:57,900 --> 00:38:59,300 What the hell are they doing back? 777 00:38:59,300 --> 00:39:00,500 I don't know. 778 00:39:00,400 --> 00:39:03,000 And then on to the beach house. 779 00:39:02,900 --> 00:39:05,100 But--but, uh... 780 00:39:05,000 --> 00:39:07,600 You know, there's no sense in both of us going to the beach. 781 00:39:07,500 --> 00:39:10,200 I insist. That's the whole point... 782 00:39:11,700 --> 00:39:13,900 It's been discussed. I'm going. 783 00:39:15,100 --> 00:39:16,900 They're gone. 784 00:39:20,600 --> 00:39:22,400 You don't even like the beach house. 785 00:39:22,400 --> 00:39:23,600 It's so suburban. 786 00:39:23,500 --> 00:39:26,300 You are in a fragile state. 787 00:39:26,300 --> 00:39:28,900 I can't bear to think of you out there all alone. 788 00:39:28,800 --> 00:39:30,600 Come on. 789 00:39:30,500 --> 00:39:32,400 It'll be fun. 790 00:39:32,400 --> 00:39:34,400 I--Give me a minute. 791 00:39:34,300 --> 00:39:36,700 -Where the hell did they go? -I don't know. 792 00:39:44,000 --> 00:39:46,200 Dial Miss September. 793 00:39:51,700 --> 00:39:53,600 Dial Miss September! 794 00:39:55,300 --> 00:39:58,100 Tracey, forget about tonight. 795 00:39:58,100 --> 00:39:59,900 Let's go, Max! 796 00:39:59,800 --> 00:40:02,200 They're up there. Come on, move it. 797 00:40:04,000 --> 00:40:05,400 Hold it. 798 00:40:05,300 --> 00:40:07,300 Sounds like there are voices coming from the wall. 799 00:40:07,300 --> 00:40:09,600 -Yeah, I don't get it. -Stop. I'm going. 800 00:40:10,900 --> 00:40:12,600 It's not too late to change your mind. 801 00:40:12,500 --> 00:40:14,000 Stop it. I insist. 802 00:40:18,300 --> 00:40:19,400 Damn! 803 00:40:19,400 --> 00:40:21,000 Quick, the alarm. We gotta hurry. 804 00:40:21,100 --> 00:40:23,800 Engage in three, two, one... 805 00:40:26,700 --> 00:40:28,200 Damn. 806 00:40:28,300 --> 00:40:30,400 Move one inch, and we're done. 807 00:40:30,300 --> 00:40:33,200 There are motion detectors everywhere. 808 00:40:33,100 --> 00:40:35,200 Tell me about it, Berger. 809 00:40:35,100 --> 00:40:36,800 Help me. 810 00:40:38,600 --> 00:40:40,200 You sound like The Fly. 811 00:40:41,900 --> 00:40:43,200 I'm sorry. 812 00:40:43,100 --> 00:40:45,500 -I gotta call Windham. -Hurry! 813 00:40:47,100 --> 00:40:48,400 Windham! 814 00:40:48,400 --> 00:40:50,500 Shut up! Just shut up! 815 00:40:50,500 --> 00:40:52,100 I'm telling you right now, the brakes are shot! 816 00:40:52,100 --> 00:40:54,200 Shut up, will you? You are making me nervous. 817 00:40:54,200 --> 00:40:56,300 You were born nervous, and you're making me more nervous. 818 00:40:56,400 --> 00:40:59,200 -Could you please? -That rabbit is brand-new! 819 00:40:59,000 --> 00:41:00,400 I can't be spending my time running around getting-- 820 00:41:00,400 --> 00:41:03,400 Will you quiet down? I'm trying to break in to this place. 821 00:41:03,300 --> 00:41:05,000 How dare you drive that fast when we got kids in the car. 822 00:41:04,900 --> 00:41:06,100 Who the hell do you think you are? 823 00:41:06,000 --> 00:41:08,700 Don't yell at me about my driving. I was barely going over the speed limit. 824 00:41:08,600 --> 00:41:10,200 Where the hell is he? 825 00:41:10,200 --> 00:41:13,000 I can't hold on much longer. 826 00:41:12,800 --> 00:41:14,000 I feel that way, too... 827 00:41:14,100 --> 00:41:16,100 'cause my legs are dead. 828 00:41:16,100 --> 00:41:18,200 I can't feel my ankles... 829 00:41:18,100 --> 00:41:20,100 my knees... 830 00:41:21,500 --> 00:41:24,800 Uh, my calf is swollen. 831 00:41:24,700 --> 00:41:26,300 Kevin, I know this is not the time to tell you this... 832 00:41:26,400 --> 00:41:29,700 but I didn't have to pee until right now. 833 00:41:29,500 --> 00:41:32,000 Let it go, man. I won't tell. 834 00:41:32,000 --> 00:41:33,800 That's what you said last time. 835 00:41:33,800 --> 00:41:36,400 Why is it every time Kevin calls we gotta drop everything... 836 00:41:36,400 --> 00:41:38,500 but anytime I call, you pretend you can't hear me? 837 00:41:38,400 --> 00:41:40,000 Maybe because I like Kevin. 838 00:41:40,000 --> 00:41:42,400 You take that back, or you'll never saw me in half again. 839 00:41:42,300 --> 00:41:43,600 We want ice cream! 840 00:41:43,500 --> 00:41:45,500 You kids want to disappear? I can make that happen! 841 00:41:45,400 --> 00:41:48,000 Do not upset your father, you get it? 842 00:41:47,900 --> 00:41:49,800 I can never find the right damn key. 843 00:41:51,400 --> 00:41:52,500 Say thank you. 844 00:41:52,500 --> 00:41:53,900 -Thank you. -You're welcome. 845 00:41:53,900 --> 00:41:56,100 Yo, I need your help, man. This bag is too damn heavy. 846 00:41:56,100 --> 00:41:57,200 I need your help, man. 847 00:41:57,200 --> 00:42:00,300 I'm trying to help myself. I can't even move my neck. 848 00:42:00,300 --> 00:42:02,500 Oh, man, this thing's unbelievable. 849 00:42:02,400 --> 00:42:05,300 -I got the numbers, honey. -I got the lock. 850 00:42:05,300 --> 00:42:06,700 You're the wind beneath my wings. 851 00:42:06,700 --> 00:42:08,200 Alarm disabled. 852 00:42:08,300 --> 00:42:09,600 Security disarmed. 853 00:42:13,400 --> 00:42:14,700 OK, she's fixed. 854 00:42:14,800 --> 00:42:18,200 I can't feel my ass. Numby-numb. 855 00:42:19,600 --> 00:42:21,700 Yeah, can you believe it? Me and Edwina together... 856 00:42:21,600 --> 00:42:22,900 ten years this September. 857 00:42:22,800 --> 00:42:23,900 Yeah, ten's a big number. 858 00:42:24,000 --> 00:42:25,500 We're gonna have a big anniversary party. 859 00:42:25,400 --> 00:42:26,500 We hope you can make it. There's gonna be-- 860 00:42:26,600 --> 00:42:28,600 -Come on! -Shut up! 861 00:42:28,600 --> 00:42:31,500 Sure. I should be walking again by September. 862 00:42:31,400 --> 00:42:32,700 I can't believe it lasted ten years. 863 00:42:32,700 --> 00:42:34,300 I couldn't even last ten minutes with her. 864 00:42:41,500 --> 00:42:43,500 Damn, this is nice stuff. 865 00:42:43,500 --> 00:42:46,600 First quality, top drawer. 866 00:42:46,500 --> 00:42:47,800 I can do one of two things. 867 00:42:47,900 --> 00:42:50,400 I can give you two hundred grand cash now... 868 00:42:50,300 --> 00:42:51,900 or, if you're willing to trust me... 869 00:42:51,800 --> 00:42:53,500 I could pretty much guarantee that I can fence... 870 00:42:53,400 --> 00:42:56,200 most of the valuable stuff for a much larger figure... 871 00:42:56,100 --> 00:42:58,400 and square up with you guys later. 872 00:42:58,300 --> 00:42:59,800 It's totally up to you. 873 00:43:02,300 --> 00:43:04,200 We'll take the cash. 874 00:43:15,500 --> 00:43:17,000 Still no luck. 875 00:43:18,500 --> 00:43:20,400 Total failure. 876 00:43:24,300 --> 00:43:26,500 About sixty Gs. 877 00:43:27,900 --> 00:43:30,900 Oh, I got something for you. 878 00:43:34,500 --> 00:43:36,900 I knew it was your favorite color. 879 00:43:36,900 --> 00:43:39,100 It's beautiful. 880 00:43:43,400 --> 00:43:47,400 Oh, my God! 881 00:43:47,200 --> 00:43:49,100 Where is my painting? 882 00:43:49,000 --> 00:43:50,400 -Gone. -I can't believe-- 883 00:43:50,500 --> 00:43:53,000 Who would do something like this? 884 00:43:52,900 --> 00:43:56,000 That sneak thief. Don't look down. 885 00:44:00,200 --> 00:44:02,100 Oh, hey, get some water, Gloria... 886 00:44:02,100 --> 00:44:04,700 and shut that damn dog up before I do. 887 00:44:05,800 --> 00:44:08,300 Park it there, OK. 888 00:44:08,300 --> 00:44:09,900 All right. Oh, sweetheart. 889 00:44:09,900 --> 00:44:12,300 Oh, baby. Oh, sweetie. 890 00:44:12,300 --> 00:44:13,700 Here you are. 891 00:44:13,800 --> 00:44:15,600 Oh, thank you, Gloria. Here you go. 892 00:44:15,500 --> 00:44:19,100 I need a cigar. Give me my-- Where are my goddamn cigars? 893 00:44:18,900 --> 00:44:21,000 Perhaps the thieves also smoke cigars. 894 00:44:23,300 --> 00:44:25,800 It's become so common, hasn't it? 895 00:44:25,800 --> 00:44:27,900 Who the hell are you? 896 00:44:27,800 --> 00:44:30,600 Detective Alex Tardio... 897 00:44:30,500 --> 00:44:33,500 nineteenth precinct--robbery. 898 00:44:33,400 --> 00:44:34,500 Alex. 899 00:44:35,600 --> 00:44:36,800 That's a... 900 00:44:38,600 --> 00:44:40,800 Here, pumpkin, pumpkin. 901 00:44:49,800 --> 00:44:53,300 I love dogs. I have three Bichon Frise myself. 902 00:44:53,300 --> 00:44:55,400 I love Bichon Frise. 903 00:44:55,400 --> 00:44:57,300 Lovely, fluffy little-- 904 00:44:59,500 --> 00:45:00,600 Come on. 905 00:45:00,600 --> 00:45:03,400 So, how can I help you? 906 00:45:03,200 --> 00:45:05,300 Help me? I'm here to help you. 907 00:45:05,400 --> 00:45:07,400 Why don't you take it upstairs, boys? 908 00:45:07,300 --> 00:45:08,900 Hey, listen, uh... 909 00:45:08,900 --> 00:45:10,900 You and your wife went away together... 910 00:45:10,800 --> 00:45:13,800 to your beach house just for the one night? 911 00:45:13,800 --> 00:45:15,600 Yeah, that's right. We're giving it up. 912 00:45:15,500 --> 00:45:17,900 Selling it. I suppose we were saying good-bye. 913 00:45:17,800 --> 00:45:19,900 We're sentimental. You know how it is. 914 00:45:19,800 --> 00:45:21,800 I'm a renter. 915 00:45:21,700 --> 00:45:23,500 Why are you selling the house? 916 00:45:23,500 --> 00:45:26,400 It's part of a court settlement--technical procedure. 917 00:45:26,300 --> 00:45:28,700 -Bankruptcy? -Technical procedure. 918 00:45:31,000 --> 00:45:32,700 So, let's see. 919 00:45:32,600 --> 00:45:34,400 When did you and your wife... 920 00:45:34,300 --> 00:45:38,300 decide to make this sentimental journey out to your beach house? 921 00:45:38,100 --> 00:45:39,500 Last night. 922 00:45:39,600 --> 00:45:41,200 We were on our way to a cocktail party. 923 00:45:41,200 --> 00:45:44,000 -Missy Davidson's party, right? -Pretty thorough, huh? 924 00:45:44,000 --> 00:45:45,400 That's why I get the big bucks. 925 00:45:45,400 --> 00:45:46,700 Wasn't there something else that happened... 926 00:45:46,700 --> 00:45:48,000 out at your beach house recently? 927 00:45:47,900 --> 00:45:49,400 Something else? 928 00:45:50,800 --> 00:45:53,700 A robbery. Wasn't there a robbery there? 929 00:45:53,600 --> 00:45:56,200 Yeah, yeah. That's-- Yeah, it was a robbery. 930 00:45:56,100 --> 00:45:59,000 I--Well, in all this, I completely forgot. 931 00:45:58,900 --> 00:46:00,900 Weren't you there? In fact, weren't you there with-- 932 00:46:00,900 --> 00:46:02,900 That was perfectly innocent. 933 00:46:02,800 --> 00:46:05,100 You were there with the burglar, and it was perfectly innocent? 934 00:46:06,500 --> 00:46:09,600 The burglar, yeah. I was there with the burglar. 935 00:46:09,600 --> 00:46:10,900 Just me and the burglar. 936 00:46:10,900 --> 00:46:13,100 Scandal and disease, Max. 937 00:46:16,300 --> 00:46:19,000 OK, so, I read the police report... 938 00:46:19,000 --> 00:46:20,800 and it's all very confusing. 939 00:46:20,700 --> 00:46:21,800 Confusing? 940 00:46:21,900 --> 00:46:23,500 Yes, and they're both burglaries, aren't they? 941 00:46:23,400 --> 00:46:25,400 You think maybe it was the same guy? 942 00:46:25,300 --> 00:46:28,000 -I didn't say that, you did. -Then what are you saying? 943 00:46:28,000 --> 00:46:29,600 Oh, I see all sorts of scenarios. 944 00:46:29,500 --> 00:46:31,500 That was a good place for a picture. 945 00:46:31,500 --> 00:46:33,000 Like? 946 00:46:32,900 --> 00:46:34,500 Like there's a house full of valuable objects... 947 00:46:34,500 --> 00:46:36,400 out at the beach that you're not supposed to be in... 948 00:46:36,400 --> 00:46:38,300 but you are, and a burglary occurs. 949 00:46:38,300 --> 00:46:40,300 And then you talk your wife into leaving this house... 950 00:46:40,300 --> 00:46:42,600 for sentimental reasons... 951 00:46:42,500 --> 00:46:45,500 and when the coast is clear, it happens again. 952 00:46:45,400 --> 00:46:47,400 Are you suggesting that I hired a thief... 953 00:46:47,400 --> 00:46:48,800 to burglarize my house... 954 00:46:48,700 --> 00:46:50,100 so I could collect the insurance money? 955 00:46:50,100 --> 00:46:51,900 I'm not suggesting anything. You asked for scenarios. 956 00:46:51,800 --> 00:46:53,800 You're the one that keeps saying things. 957 00:46:53,700 --> 00:46:56,600 Watch it, Mister Detective. 958 00:46:56,600 --> 00:46:59,100 You come into my house and accuse me of things? 959 00:46:59,000 --> 00:47:01,100 You think I need the insurance money? 960 00:47:01,000 --> 00:47:02,800 I could buy and sell a thousand of you. 961 00:47:05,200 --> 00:47:08,100 Here, come on, baby. 962 00:47:09,100 --> 00:47:11,400 The Yorkie is an independent dog... 963 00:47:11,400 --> 00:47:13,500 but a devoted companion. 964 00:47:13,400 --> 00:47:16,100 And despite his small size... 965 00:47:16,100 --> 00:47:19,400 he is more than willing to act as a guardian for his master. 966 00:47:20,600 --> 00:47:23,300 Buy and sell a thousand of me? Really? 967 00:47:23,300 --> 00:47:25,000 Just out of curiosity... 968 00:47:25,000 --> 00:47:26,500 how much would you get for someone like me? 969 00:47:26,500 --> 00:47:28,300 You know, wholesale like that. 970 00:47:29,300 --> 00:47:32,000 I can't tell if you're trying to trap me... 971 00:47:31,900 --> 00:47:33,400 or you're looking for a bribe. 972 00:47:40,100 --> 00:47:42,000 What the hell was that? 973 00:47:41,900 --> 00:47:44,200 All right, boys, let's take a good look around. 974 00:47:46,300 --> 00:47:47,800 Dial Earl. 975 00:47:51,300 --> 00:47:52,800 Incoming! 976 00:48:01,500 --> 00:48:03,700 Earl Radburn, head of security, T.U.I. 977 00:48:03,600 --> 00:48:05,400 It's Fairbanks. We got a situation here. 978 00:48:05,300 --> 00:48:07,800 Yes, sir, Mr. Fairbanks. I'll be there at 1400. 979 00:48:07,800 --> 00:48:09,000 Speak English, Earl. 980 00:48:09,000 --> 00:48:11,200 It's like 2:00, 2:30 at the latest. 981 00:48:11,200 --> 00:48:13,000 All right. Move your fat ass. 982 00:48:14,700 --> 00:48:16,500 What a fruitcake. 983 00:48:22,300 --> 00:48:25,300 $2,500 for a skirt? What, are you insane? 984 00:48:25,300 --> 00:48:27,900 That's daylight robbery. It's like I always say, Kevin. 985 00:48:27,800 --> 00:48:30,600 Everybody's in on the game in their own way. Am I right? 986 00:48:30,500 --> 00:48:32,400 -Sure, you're right. -See? See? Listen to that. 987 00:48:32,500 --> 00:48:34,200 At least we're up front about it, OK? 988 00:48:34,200 --> 00:48:35,800 These guys invite you to Paris... 989 00:48:35,700 --> 00:48:38,200 turn out some 14-year-old models who look like boys-- 990 00:48:38,200 --> 00:48:39,400 I mean, who am I to judge, right? 991 00:48:39,500 --> 00:48:40,900 Pretty soon you're light a couple hundred Gs... 992 00:48:40,900 --> 00:48:43,400 flyin' back to Dallas to your big-assed wife-- 993 00:48:43,300 --> 00:48:44,800 Hey, you leave my ass out of this one. 994 00:48:44,700 --> 00:48:46,700 I was talking about a hypothetical ass. 995 00:48:46,600 --> 00:48:48,500 See why I married him? Anybody? 996 00:48:48,500 --> 00:48:50,100 Yo, yo, yo. I got information on your boy. 997 00:48:50,000 --> 00:48:52,500 Fairbanks has to be in Washington on Wednesday. 998 00:48:52,400 --> 00:48:54,000 He's appearing before some Senate subcommittee. 999 00:48:54,000 --> 00:48:56,300 Something about owning too many television stations... 1000 00:48:56,300 --> 00:48:57,300 in certain key markets. 1001 00:48:57,400 --> 00:48:59,900 It's just a formality, because from what I can gather... 1002 00:48:59,900 --> 00:49:01,100 he's gonna grease up the bums on the subcommittee... 1003 00:49:01,000 --> 00:49:02,700 before he even gets there. 1004 00:49:02,700 --> 00:49:05,300 See? It's just like I said. Everybody's in on the game. 1005 00:49:05,200 --> 00:49:08,100 Then we go to Washington. Where's he staying? 1006 00:49:08,000 --> 00:49:10,700 Homeboy keeps a crib across from the Watergate. 1007 00:49:10,700 --> 00:49:13,200 Hold on. I'm coming. 1008 00:49:13,200 --> 00:49:15,300 Oh, no. No, you're not coming. 1009 00:49:15,200 --> 00:49:16,300 Ann Marie, we're going. 1010 00:49:16,400 --> 00:49:18,300 We should go to Washington. You're absolutely right. 1011 00:49:18,300 --> 00:49:20,700 Please stay out of this. Baby stay out of it. Thank you. 1012 00:49:26,100 --> 00:49:29,800 You know what? Bottom line-- 1013 00:49:29,700 --> 00:49:31,300 you're not going. 1014 00:49:33,300 --> 00:49:37,600 So nice you could get away for a couple of days, boo. 1015 00:49:37,500 --> 00:49:40,800 Very sweet of you to insist, boo. 1016 00:49:40,700 --> 00:49:43,100 Well, we're all here-- Fred, Ethel, Lucy, and Ricky-- 1017 00:49:43,000 --> 00:49:46,200 the Mertzes and Ricardos go to Washington. 1018 00:49:46,100 --> 00:49:48,100 Lucy, don' do that to me! 1019 00:50:07,200 --> 00:50:11,900 Stress. That's the killer. 1020 00:50:11,700 --> 00:50:14,700 You can't think straight. 1021 00:50:14,600 --> 00:50:17,100 You get all tight and confused. 1022 00:50:18,500 --> 00:50:19,600 Lower. 1023 00:50:25,700 --> 00:50:27,600 That is as low as I'm gonna go... 1024 00:50:27,600 --> 00:50:31,000 until you make a commitment, Max. 1025 00:50:31,000 --> 00:50:32,100 You knew I was married... 1026 00:50:32,100 --> 00:50:35,000 when we started this relationship, Tracey. 1027 00:50:35,000 --> 00:50:37,300 I meant a commitment to getting me an audition... 1028 00:50:37,200 --> 00:50:39,100 with Entertainment Tonight. 1029 00:50:39,000 --> 00:50:41,200 Oh, that. 1030 00:50:41,100 --> 00:50:44,900 Well, let me be perfectly clear about that. 1031 00:50:44,800 --> 00:50:46,300 You have no talent. 1032 00:50:49,200 --> 00:50:50,700 What the hell did you do that for? 1033 00:50:50,700 --> 00:50:53,600 -You have no respect. -Well, why should I respect you? 1034 00:50:56,900 --> 00:51:00,900 Oh, my head's ringing. Oh, oh! My whole head is ringing. 1035 00:51:00,800 --> 00:51:03,100 Massaging you is like kneading dough... 1036 00:51:03,100 --> 00:51:05,700 and as for the sex, let me be honest. 1037 00:51:05,700 --> 00:51:08,100 It was like sleeping with a damp sheep. 1038 00:51:10,900 --> 00:51:12,400 Asshole. 1039 00:51:12,400 --> 00:51:14,100 She's just upset because I'm dumping her. 1040 00:51:14,000 --> 00:51:16,400 Eleven more months where she came from, sir. 1041 00:51:16,300 --> 00:51:18,900 Right. What I want to know, Earl... 1042 00:51:18,800 --> 00:51:20,400 is what are you doing about this schmeggege... 1043 00:51:20,400 --> 00:51:21,800 keeps breaking into my houses? 1044 00:51:21,800 --> 00:51:23,100 I have my people working on it... 1045 00:51:23,100 --> 00:51:24,700 people you don't need to know about... 1046 00:51:24,700 --> 00:51:26,500 and if they could find a certain blue dress... 1047 00:51:26,400 --> 00:51:30,200 and they by God did, they can find this weasel like that. 1048 00:51:30,100 --> 00:51:33,200 Max, why not just give back the goddamn ring? 1049 00:51:33,200 --> 00:51:35,600 We've got bigger fish to fry. It's not your ring. 1050 00:51:35,600 --> 00:51:38,400 -It's not mine? -No, it's not your ring. 1051 00:51:38,300 --> 00:51:39,300 You stole it. Give it back. 1052 00:51:39,300 --> 00:51:42,500 This wacko breaks into my house and tries to steal my stuff... 1053 00:51:42,500 --> 00:51:44,100 and this isn't my ring, Walter? 1054 00:51:44,000 --> 00:51:45,500 Spoils of war. 1055 00:51:45,500 --> 00:51:48,300 Spoils of war. Right. Goddamn right, Earl. 1056 00:51:48,200 --> 00:51:49,900 Max, you've got a lot of business... 1057 00:51:49,900 --> 00:51:52,000 in gray areas at the moment. 1058 00:51:51,900 --> 00:51:53,100 You're letting a small-timer... 1059 00:51:53,100 --> 00:51:54,900 distract you from the bigger picture. 1060 00:51:54,900 --> 00:51:57,400 Sometimes you have to give back a little to get a lot. 1061 00:51:57,300 --> 00:52:00,700 It ain't gonna happen, Walter. It is not gonna happen. 1062 00:52:00,600 --> 00:52:02,700 I want to go home! 1063 00:52:02,700 --> 00:52:04,600 What does this look like, a taxi? 1064 00:52:05,600 --> 00:52:07,200 Dial Lutetia. 1065 00:52:12,500 --> 00:52:13,900 Ah! Now we're in business. 1066 00:52:13,900 --> 00:52:16,900 OK. To hell with the monuments. 1067 00:52:16,800 --> 00:52:18,900 Here we go. Savvy shopping in the nation's capital. 1068 00:52:18,800 --> 00:52:21,700 We're gonna go to Georgetown. You're gonna freak out. 1069 00:52:21,700 --> 00:52:23,400 Oh, man, it's a bad angle. 1070 00:52:23,300 --> 00:52:25,400 I can't get a clear look at his place from here. 1071 00:52:25,400 --> 00:52:27,200 So, hey, how are you guys gonna get past the doorman? 1072 00:52:27,300 --> 00:52:28,400 Nothin' fancy. 1073 00:52:28,300 --> 00:52:30,700 Just stroll right in like we own the place. 1074 00:52:30,600 --> 00:52:32,300 Welcome to Potomac House. 1075 00:52:32,200 --> 00:52:33,700 Our apartments on the east side... 1076 00:52:33,800 --> 00:52:35,900 have magnificent views of the capitol. 1077 00:52:35,900 --> 00:52:39,400 Our penthouse suites are five thousand square feet... 1078 00:52:39,300 --> 00:52:41,800 and have three hundred and sixty degree vistas... 1079 00:52:41,800 --> 00:52:43,800 but, of course, there... 1080 00:52:43,800 --> 00:52:45,900 we're talking about quite a bit of money. 1081 00:53:01,000 --> 00:53:02,700 Salaam. Salaam. Kuwait. 1082 00:53:02,600 --> 00:53:06,400 No, no, no, no, no, no. I most humbly apologize. 1083 00:53:06,300 --> 00:53:07,900 However, there seems to be a confusion... 1084 00:53:07,900 --> 00:53:09,300 because the prince would like to know... 1085 00:53:09,300 --> 00:53:11,000 how much for the entire building. 1086 00:53:11,000 --> 00:53:13,000 Wait. Let me see is correct. 1087 00:53:13,000 --> 00:53:15,100 -Hassim yassi. -Correct. 1088 00:53:15,100 --> 00:53:17,700 I'm not sure that's possible. 1089 00:53:39,400 --> 00:53:43,200 Get up! Oh, maladar! Ah-kleck! 1090 00:53:43,000 --> 00:53:45,600 Salaam, salaam, salaam. He say, "For right amount... 1091 00:53:45,600 --> 00:53:47,900 camel can dance up pyramid." 1092 00:53:49,000 --> 00:53:51,400 It loses something in translation. 1093 00:53:51,300 --> 00:53:53,900 Why don't you take the elevator up to the penthouse suite... 1094 00:53:53,800 --> 00:53:55,100 and I'll gather some of my people together... 1095 00:53:55,200 --> 00:53:56,500 and meet you up there. 1096 00:53:56,500 --> 00:53:58,600 Make yourselves at home. 1097 00:53:58,500 --> 00:54:00,600 It may be your home. 1098 00:54:02,300 --> 00:54:03,400 Home. 1099 00:54:03,400 --> 00:54:07,100 Go. Give her big bug, beef jerky? 1100 00:54:08,400 --> 00:54:12,100 Mine, all mine. 1101 00:54:12,100 --> 00:54:13,500 He say he would like to hump you... 1102 00:54:13,500 --> 00:54:15,000 but we are on a very tight schedule. 1103 00:54:14,900 --> 00:54:16,000 Salaam aleichem. 1104 00:54:17,100 --> 00:54:18,900 Come on, Berger. 1105 00:54:28,400 --> 00:54:30,200 Is anybody home? 1106 00:54:36,900 --> 00:54:38,100 What are you looking at? 1107 00:54:38,100 --> 00:54:41,100 Nothing. You just look great in a tablecloth, man. 1108 00:54:41,100 --> 00:54:42,200 Not a lot of people could pull it off. 1109 00:54:42,200 --> 00:54:43,600 I mean, look at Arafat. I mean, look at me. 1110 00:54:43,600 --> 00:54:45,200 I look like I should be driving a cab. 1111 00:54:46,800 --> 00:54:49,600 Damn. So this is Max's D.C. pad, huh? 1112 00:54:49,500 --> 00:54:51,400 Mebala. 1113 00:54:52,300 --> 00:54:56,000 Maxie? Maxie waxie? 1114 00:54:55,900 --> 00:54:57,700 Your friends are here. 1115 00:55:00,900 --> 00:55:02,900 -Watch your step, sir. -Whoa! I'm all right. 1116 00:55:05,200 --> 00:55:07,400 We'll meet back at my place to prep for the hearing. 1117 00:55:07,300 --> 00:55:09,100 All right, Max. 1118 00:55:09,000 --> 00:55:13,300 Earl, you call me the minute you hear anything, you got it? 1119 00:55:13,200 --> 00:55:14,500 On it. 1120 00:55:17,500 --> 00:55:19,200 Wonder where lard-ass is. 1121 00:55:20,200 --> 00:55:22,500 Hello? Are you there? 1122 00:55:22,600 --> 00:55:24,100 Max, it's Gloria. 1123 00:55:24,100 --> 00:55:25,900 Pick up, Max. 1124 00:55:26,900 --> 00:55:28,200 We're in the clear. It's the phone. 1125 00:55:28,300 --> 00:55:29,600 Are you there? 1126 00:55:29,500 --> 00:55:33,100 Well, I just wanted to let you know the money is in your desk. 1127 00:55:33,000 --> 00:55:36,200 I mean, the contributions for the senators. 1128 00:55:36,000 --> 00:55:39,000 You may want to call me for a reading with the cards. 1129 00:55:38,900 --> 00:55:40,100 It's a PAC, just like Shelly said. 1130 00:55:40,100 --> 00:55:42,800 You still need me for the cards, don't you, baby? 1131 00:55:42,700 --> 00:55:44,500 So sad. 1132 00:55:49,400 --> 00:55:51,400 The marrying maiden. 1133 00:55:51,300 --> 00:55:54,000 What the hell's that got to do with me? 1134 00:55:54,000 --> 00:55:56,000 The ring. 1135 00:55:55,900 --> 00:55:58,200 The thief. 1136 00:55:59,800 --> 00:56:02,400 The castle. 1137 00:56:02,300 --> 00:56:05,300 The thief is in the castle. Dial Earl. 1138 00:56:06,800 --> 00:56:08,100 Got it. Here they are. 1139 00:56:08,200 --> 00:56:09,800 Look at that. 1140 00:56:11,600 --> 00:56:14,000 See, you can't outright just bribe these senators. 1141 00:56:14,000 --> 00:56:16,000 You gotta give the money to these PACs. 1142 00:56:15,900 --> 00:56:17,800 PACs. I don't know. It stands for something. 1143 00:56:17,900 --> 00:56:20,200 Why don't you just save it for the senators? 1144 00:56:22,900 --> 00:56:25,300 -Wait. Wait, wait. -Whoa, whoa, whoa, what? 1145 00:56:25,300 --> 00:56:28,500 Earl, he's in my place. He's at my apartment. 1146 00:56:28,500 --> 00:56:29,900 Get the cops and meet me over there. 1147 00:56:29,800 --> 00:56:31,800 I'm going up the back way. 1148 00:56:37,400 --> 00:56:38,900 Welcome back, Mr. Fairbanks. 1149 00:56:38,900 --> 00:56:44,200 "...this, and eat shit. Love, Max." 1150 00:56:45,600 --> 00:56:49,800 A hundred and fifteen thousand dollars cash. 1151 00:56:49,700 --> 00:56:53,200 -The greatest crime. -Maybe we should go, huh? 1152 00:56:53,100 --> 00:56:54,400 What, and leave the ring? 1153 00:56:56,700 --> 00:56:59,300 -Welcome back, Mr. Radburn. -Not now. 1154 00:56:59,300 --> 00:57:00,900 -Come on, let's go. Come on. -Stop worrying, OK? 1155 00:57:00,900 --> 00:57:02,000 I gotta get this ring. 1156 00:57:02,100 --> 00:57:04,900 That's easy for you to say. You don't have a prison record. 1157 00:57:04,700 --> 00:57:06,900 I got some good undershirts, didn't I? 1158 00:57:07,900 --> 00:57:09,100 Oh, my God. Kevin. 1159 00:57:11,800 --> 00:57:13,200 I told you, let's get out of here. 1160 00:57:13,300 --> 00:57:14,400 What? 1161 00:57:15,600 --> 00:57:17,800 -I knew this was gonna happen. -Berger's got his pager. Hold on. 1162 00:57:21,700 --> 00:57:23,300 God, I'm hard. 1163 00:57:27,400 --> 00:57:30,300 Earl Radburn, head of security, T.U.I. 1164 00:57:40,700 --> 00:57:42,400 Come on, let's go out the back. 1165 00:57:55,600 --> 00:57:57,000 It's me, you idiot. 1166 00:57:57,000 --> 00:57:59,300 Sorry, but they went out the back! 1167 00:57:59,300 --> 00:58:02,100 I came up the back. Moron. 1168 00:58:06,800 --> 00:58:09,200 Oh, my goodness. Well, you have to hold it in. 1169 00:58:29,700 --> 00:58:33,000 -Let's get the hell out of here! -Going out the back, huh? 1170 00:58:32,800 --> 00:58:34,500 I'm gonna call the cell phone. 1171 00:58:34,500 --> 00:58:36,800 Come on. We got the money. Let's go, let's go. 1172 00:58:36,700 --> 00:58:38,900 You really need help, man, I'm telling you. 1173 00:58:38,800 --> 00:58:41,100 Aah! Oh, you got me! 1174 00:58:46,600 --> 00:58:49,800 -Berger, what's going on? -Take a good look at me, huh? 1175 00:58:49,700 --> 00:58:51,900 It's kind of hard to describe. Look, I gotta go. 1176 00:58:51,800 --> 00:58:53,500 Talk to me! 1177 00:58:57,000 --> 00:58:59,800 Yeah, look at you, falling all over yourself. Ah! 1178 00:58:59,700 --> 00:59:01,600 You brought it--Aah! 1179 00:59:01,500 --> 00:59:04,000 Look at you! Oh! 1180 00:59:15,600 --> 00:59:18,200 The wrong damn ring? 1181 00:59:18,200 --> 00:59:23,200 Amber, I got the wrong finger, OK? 1182 00:59:23,100 --> 00:59:25,800 His damn wedding ring. 1183 00:59:25,700 --> 00:59:28,100 Baby, say something. 1184 00:59:28,100 --> 00:59:31,200 You ain't said a word to me since we left Washington. 1185 00:59:31,100 --> 00:59:32,400 Can I get some convo? 1186 00:59:33,700 --> 00:59:38,500 OK. I have never been so scared in my whole life. 1187 00:59:38,400 --> 00:59:41,100 All right, now, calm down, OK? 1188 00:59:41,000 --> 00:59:43,600 I know it was sort of unusual. 1189 00:59:43,500 --> 00:59:45,600 Unusual? Oh, come on, Kevin. 1190 00:59:45,500 --> 00:59:46,800 There were guns. There were cops. 1191 00:59:46,800 --> 00:59:50,100 Well, it's really not that bad when you're in the middle of it. 1192 00:59:50,000 --> 00:59:52,500 You know, your adrenaline gets to pumping so hard... 1193 00:59:52,400 --> 00:59:53,700 you really don't think about-- 1194 00:59:53,800 --> 00:59:59,100 -The consequences? -Yeah, yeah, the consequences. 1195 00:59:58,900 --> 01:00:00,700 Kevin, this has got to stop. 1196 01:00:00,600 --> 01:00:03,100 You don't need to prove that you love me. 1197 01:00:03,100 --> 01:00:04,500 I know you do... 1198 01:00:04,400 --> 01:00:08,000 and I don't care about that stupid ring, do you hear me? 1199 01:00:08,000 --> 01:00:09,400 I just want you. 1200 01:00:09,400 --> 01:00:13,000 Well, then, don't worry. You got me. 1201 01:00:14,000 --> 01:00:15,600 So you'll forget about the ring, then? 1202 01:00:25,400 --> 01:00:27,800 Amber, I'll forget about the ring. 1203 01:00:27,700 --> 01:00:30,600 It's forgotten. 1204 01:00:30,500 --> 01:00:32,200 Excuse me! 1205 01:00:32,200 --> 01:00:33,900 Hey, what's up, girls? How you doin'? 1206 01:00:33,900 --> 01:00:35,000 Sorry. 1207 01:00:36,300 --> 01:00:38,500 Yo, Jack. It's after 7:00. 1208 01:00:38,500 --> 01:00:39,900 You seen your nephew by the name of Kevin? 1209 01:00:40,000 --> 01:00:42,200 No. What your rappin' ass want with him? 1210 01:00:42,100 --> 01:00:43,600 Later, man. 1211 01:00:44,900 --> 01:00:46,100 Son of a bitch crazy. 1212 01:00:50,400 --> 01:00:52,700 -That's twice you ran out on me. -I know, but I'm sor-- 1213 01:00:52,600 --> 01:00:55,200 Oh, it was funny how you never cramp up when you gotta run. 1214 01:00:55,200 --> 01:00:57,600 Kevin, I got low potassium, man. When I don't eat my bananas... 1215 01:00:57,500 --> 01:00:59,100 I cramp up, dog. You know that. Come on, man. 1216 01:00:59,200 --> 01:01:01,400 Wait. What are you gonna do with that doughnut? 1217 01:01:01,400 --> 01:01:04,300 Oh, you want this? Run get that. 1218 01:01:04,100 --> 01:01:06,600 Yo, Kev, thanks for the breakfast, man. 1219 01:01:06,500 --> 01:01:08,600 -Here. You got that? -No doubt. 1220 01:01:08,600 --> 01:01:10,300 Hey, come on. Let's see it. Let's see it, man. 1221 01:01:10,300 --> 01:01:13,000 All right, cool. Bam! Done! 1222 01:01:12,900 --> 01:01:14,900 See? I came through, man. If it wasn't for me... 1223 01:01:14,800 --> 01:01:16,300 That's what so great about this country. 1224 01:01:16,300 --> 01:01:18,600 We're hand in hand, synergistically... 1225 01:01:18,500 --> 01:01:19,700 going forward into the future. 1226 01:01:19,700 --> 01:01:22,200 That's the way it is. It's give and take... 1227 01:01:22,100 --> 01:01:24,200 and that's the way we feel at T.U.I. 1228 01:01:24,200 --> 01:01:26,600 You make a compelling point, Mr. Fairbanks. Please continue. 1229 01:01:26,600 --> 01:01:29,300 Thank you, senator. As I was saying... 1230 01:01:29,300 --> 01:01:30,500 restrictive monopoly laws... 1231 01:01:30,400 --> 01:01:33,300 are choking communications companies like mine. 1232 01:01:33,200 --> 01:01:36,100 If T.U.I. can dominate a market, why hold us back? 1233 01:01:36,000 --> 01:01:38,300 T.U.I. provides employment... 1234 01:01:38,300 --> 01:01:40,800 which in turn provides tax revenues... 1235 01:01:40,800 --> 01:01:43,400 in large markets and in small alike. 1236 01:01:43,400 --> 01:01:46,200 I contend that the laws that limit ownership... 1237 01:01:46,000 --> 01:01:49,900 of television stations by telecommunications companies... 1238 01:01:49,800 --> 01:01:52,400 are punitive and wrong. 1239 01:01:55,300 --> 01:01:57,300 What's with Mount Rushmore up there? 1240 01:02:00,600 --> 01:02:02,400 Guess who, shit box. 1241 01:02:02,400 --> 01:02:05,000 Ooh, it's the little thief. 1242 01:02:04,900 --> 01:02:06,200 I beg your pardon? 1243 01:02:06,200 --> 01:02:07,500 No, I'm not talking to you. 1244 01:02:07,400 --> 01:02:10,700 Oh, man, I made, what, two hundred grand robbing you? 1245 01:02:10,700 --> 01:02:12,100 I wouldn't call that "little" anything. 1246 01:02:12,000 --> 01:02:13,400 State of mind. 1247 01:02:13,400 --> 01:02:15,300 What are you yammering about, Mr. Fairbanks? 1248 01:02:15,200 --> 01:02:16,500 I'm not talking to you. Excuse me. 1249 01:02:16,500 --> 01:02:18,700 Well, let me tell you what state of mind I'm in. 1250 01:02:18,700 --> 01:02:20,200 My lady's getting sick and tired of this whole thing... 1251 01:02:20,300 --> 01:02:22,500 so I thought it would be easier for the both of us... 1252 01:02:22,400 --> 01:02:24,300 if you just give me back my ring... 1253 01:02:24,300 --> 01:02:25,600 and I give you back yours. 1254 01:02:25,500 --> 01:02:26,800 Now, nod your head... 1255 01:02:26,800 --> 01:02:28,900 'cause I'm watching your little ass on TV. 1256 01:02:30,300 --> 01:02:34,100 TV? Which camera? This camera? 1257 01:02:34,100 --> 01:02:36,200 Exactly. That one right there. 1258 01:02:36,100 --> 01:02:37,200 Hold your head up... 1259 01:02:37,200 --> 01:02:39,300 'cause you got that double chin thing happening. 1260 01:02:41,300 --> 01:02:42,800 Damn, that's cold. 1261 01:02:42,700 --> 01:02:44,400 Take a good look, you fuckin asshole. 1262 01:02:44,400 --> 01:02:46,700 Does this look like the face of a man who got where he is... 1263 01:02:46,600 --> 01:02:49,100 by giving shit away? Fuck you. 1264 01:02:50,500 --> 01:02:51,900 Mr. Fairbanks. 1265 01:02:51,800 --> 01:02:54,700 Cussing on TV. He cussing on TV. He dying. 1266 01:02:54,600 --> 01:02:57,200 I think he's angry. I think he's perturbed. 1267 01:02:57,200 --> 01:02:58,900 -Mr. Fairbanks-- -Walter-- 1268 01:02:58,800 --> 01:03:01,000 -Hang up the phone! -Mr. Fairbanks! 1269 01:03:00,900 --> 01:03:02,000 Just a minute. 1270 01:03:02,100 --> 01:03:04,200 It looks like the face of a man who don't have a damn clue. 1271 01:03:04,100 --> 01:03:06,200 -I took your PAC money. -Oh, yeah? 1272 01:03:06,100 --> 01:03:07,800 That's why all those little fat white asses... 1273 01:03:07,800 --> 01:03:08,900 ain't rolling over for you. 1274 01:03:09,000 --> 01:03:11,100 Mr. Fairbanks, a little respect, please. 1275 01:03:11,000 --> 01:03:14,700 -Just a minute. -Now, you give me my ring... 1276 01:03:14,500 --> 01:03:16,500 -and I'll leave you alone. -I'm addressing you. 1277 01:03:16,600 --> 01:03:17,800 Well, you know what you can do, scumbucket? 1278 01:03:17,800 --> 01:03:21,300 -You can suck my dick. -Mr. Fairbanks! 1279 01:03:21,300 --> 01:03:23,100 Now, that's what I'm talking about. 1280 01:03:23,000 --> 01:03:24,500 C-SPAN's gotten better. 1281 01:03:25,200 --> 01:03:26,600 All right, that's it. 1282 01:03:26,500 --> 01:03:28,500 The ring's coming off your finger... 1283 01:03:28,400 --> 01:03:29,800 if I got to cut it off. 1284 01:03:29,800 --> 01:03:33,100 Oh, yeah? Fuck you and Fuck your girlfriend. 1285 01:03:33,000 --> 01:03:34,300 My girlfriend? 1286 01:03:35,300 --> 01:03:36,900 This is a senate subcommittee, Mr. Fairbanks. 1287 01:03:36,800 --> 01:03:39,800 Fuck you, Fuck you, Fuck you. 1288 01:03:47,000 --> 01:03:48,100 I love democracy. 1289 01:03:48,200 --> 01:03:51,200 That's what I call entertainment. 1290 01:03:55,800 --> 01:03:57,300 I told you this no-good gonif... 1291 01:03:57,200 --> 01:03:58,500 was gonna make a fool out of you. 1292 01:03:58,500 --> 01:04:01,800 Look what you've done over a stupid goddamn ring. 1293 01:04:01,600 --> 01:04:04,000 I could've fixed the PAC thing. You blew a whole market. 1294 01:04:04,000 --> 01:04:06,300 You blew millions. I hope you're satisfied. 1295 01:04:06,200 --> 01:04:08,800 Walter, why don't you go see a doctor... 1296 01:04:08,700 --> 01:04:10,700 and ask him if he can find some ghostly outline... 1297 01:04:10,600 --> 01:04:11,800 where your balls used to be... 1298 01:04:11,800 --> 01:04:15,400 and then plead with him to stitch another pair back on? 1299 01:04:19,400 --> 01:04:20,500 Stop the car, please. 1300 01:04:22,800 --> 01:04:24,300 What? 1301 01:04:25,900 --> 01:04:28,200 Max, I have been your lawyer for twenty years. 1302 01:04:28,200 --> 01:04:30,200 I have taken your degrading insults... 1303 01:04:30,100 --> 01:04:31,300 and your petty mockeries. 1304 01:04:31,200 --> 01:04:33,300 I have stood by you... 1305 01:04:33,300 --> 01:04:35,400 while you've bent the law and while you've broken the law... 1306 01:04:35,400 --> 01:04:36,500 because there's something fascinating... 1307 01:04:36,400 --> 01:04:37,800 in seeing how low you can go... 1308 01:04:37,800 --> 01:04:40,400 and I felt a genuine kind of pity for someone so driven. 1309 01:04:40,400 --> 01:04:41,600 But if you're gonna continue... 1310 01:04:41,500 --> 01:04:44,100 to play this idiotic schoolyard game... 1311 01:04:44,100 --> 01:04:47,200 over a cheap and ugly, by the way, ring... 1312 01:04:47,200 --> 01:04:50,400 this is the end of the line. I am getting off the bus. 1313 01:04:50,300 --> 01:04:51,900 Limo. 1314 01:04:55,100 --> 01:04:58,500 Screw you, Max, and the limo you rode in on. 1315 01:05:00,700 --> 01:05:02,100 Where are you going? 1316 01:05:03,500 --> 01:05:06,000 Come on. Get back in the car. 1317 01:05:05,900 --> 01:05:07,900 Go with him. Go with him. Walter. 1318 01:05:07,900 --> 01:05:09,000 Come on. 1319 01:05:11,000 --> 01:05:14,200 You can't walk all the way home. What are you going to do? 1320 01:05:15,300 --> 01:05:18,000 Guess I went a little too far this time, Earl. 1321 01:05:17,800 --> 01:05:19,000 Yes, sir. 1322 01:05:19,000 --> 01:05:21,300 -You've been hacked. -What? 1323 01:05:21,300 --> 01:05:22,500 One of my people found out... 1324 01:05:22,400 --> 01:05:25,500 our "friend" has been able to track your whereabouts... 1325 01:05:25,500 --> 01:05:27,500 by intercepting your e-mails. 1326 01:05:27,400 --> 01:05:30,700 Why, that little son of a-- 1327 01:05:30,700 --> 01:05:34,600 Wait a minute. Wait a minute. This could be good, Earl. 1328 01:05:34,500 --> 01:05:37,200 Yeah, because now we can control the situation. 1329 01:05:37,100 --> 01:05:39,800 We can let him know exactly what we want him to know. 1330 01:05:39,800 --> 01:05:42,100 Bring him right to us. 1331 01:05:42,100 --> 01:05:44,100 You're one crafty bastard, Earl. 1332 01:05:44,000 --> 01:05:45,800 Thank you, sir. 1333 01:05:45,700 --> 01:05:47,600 If the boys at the Pentagon had had your faith in me... 1334 01:05:47,700 --> 01:05:49,700 there'd be a Disney World in Cuba right now. 1335 01:05:54,000 --> 01:05:56,000 All right. Go on. 1336 01:06:09,100 --> 01:06:11,200 The driver gave us a pretty good description of the robbers. 1337 01:06:11,200 --> 01:06:14,400 Too good. I've done some costume design in community theater... 1338 01:06:14,400 --> 01:06:16,500 so I've seen my share of bad acting. 1339 01:06:16,500 --> 01:06:17,800 Assign one of our people... 1340 01:06:17,900 --> 01:06:19,500 to shadow the driver and his assistant. 1341 01:06:19,400 --> 01:06:21,900 It's too tempting when one is around that much cash every day. 1342 01:06:21,900 --> 01:06:23,300 You got it, detective. 1343 01:06:23,200 --> 01:06:24,600 Oh, there he is. Hey, Tardio. 1344 01:06:24,600 --> 01:06:27,400 Got all these files you asked for concerning Fairbanks. 1345 01:06:27,300 --> 01:06:29,300 -Thank you, Jerry. -No problem. 1346 01:06:29,200 --> 01:06:31,900 Didn't I see you at the Ice Capades show last Monday? 1347 01:06:31,900 --> 01:06:35,500 Come on, Tardio. I don't do Ice Capades. 1348 01:06:37,400 --> 01:06:39,100 The shoes say butch, but the socks say... 1349 01:06:39,200 --> 01:06:40,700 "Hi, how you doin'?" 1350 01:06:48,900 --> 01:06:50,900 -Hey, Jack. -Hey, baby. 1351 01:06:50,900 --> 01:06:53,300 -Where's Amber? -She asked for the day off. 1352 01:06:53,300 --> 01:06:54,800 I knew she was upset. 1353 01:06:56,500 --> 01:06:58,000 Amber got a pretty good head on her shoulders. 1354 01:06:58,000 --> 01:07:00,200 Maybe you need to listen to what she has to say. 1355 01:07:01,700 --> 01:07:03,600 You don't even like Amber. 1356 01:07:03,600 --> 01:07:05,600 Amber and I happen to agree on this one... 1357 01:07:05,500 --> 01:07:07,800 so therefore I say she OK. 1358 01:07:07,700 --> 01:07:09,700 -But? -But? 1359 01:07:09,600 --> 01:07:12,300 But you making this thing personal with this Fairbanks... 1360 01:07:12,200 --> 01:07:13,900 and that's bad for business. 1361 01:07:13,900 --> 01:07:16,800 And that's the first thing I taught you about this game. 1362 01:07:16,600 --> 01:07:18,600 Kevin, I got two words for you. 1363 01:07:18,700 --> 01:07:20,600 -Bankruptcy auction. -What? 1364 01:07:20,600 --> 01:07:21,900 I just got off the phone with Shelly. 1365 01:07:21,800 --> 01:07:24,000 -He hacked into their e-mail. -Talk to me. 1366 01:07:23,900 --> 01:07:25,400 Fairbanks is gonna be at his beach house... 1367 01:07:25,500 --> 01:07:27,200 for a bankruptcy auction the day after tomorrow... 1368 01:07:27,100 --> 01:07:29,400 and after, he's gonna be out of the country for a couple months. 1369 01:07:29,400 --> 01:07:32,000 Leave it alone, son. This is your old uncle Jack. 1370 01:07:32,000 --> 01:07:33,300 If you only listen to me one time... 1371 01:07:33,200 --> 01:07:35,600 for the rest of your life, listen to me now. 1372 01:07:35,500 --> 01:07:37,600 Take it from a man who raised you from a pup. 1373 01:07:37,600 --> 01:07:41,300 Let it go. I seen other guys go down the road you're going... 1374 01:07:41,200 --> 01:07:43,600 and you know what they call that? Dead end. 1375 01:07:43,500 --> 01:07:46,500 Let it go, Kevin. Goddamn, Kevin, let it go. 1376 01:07:46,500 --> 01:07:49,200 Seven million dollars worth of art, jewelry, and antiques. 1377 01:07:49,100 --> 01:07:52,100 I'll drive. Hand me my keys over there, right underneath there. 1378 01:07:52,000 --> 01:07:55,700 Come on, Lutetia. Don't worry about it. 1379 01:07:55,600 --> 01:07:58,400 Nobody even watches these hearings. Excuse me. 1380 01:07:58,300 --> 01:08:00,900 You've gone too far, Max. Swearing on TV? 1381 01:08:00,900 --> 01:08:02,000 You make a fool out of yourself... 1382 01:08:02,100 --> 01:08:03,900 publicly humiliate the both of us... 1383 01:08:03,800 --> 01:08:06,300 and put your entire company at risk, for what? 1384 01:08:06,300 --> 01:08:08,200 Some trinket out of a crackerjack box? 1385 01:08:08,100 --> 01:08:10,300 Look, when I catch this little putz-- 1386 01:08:10,200 --> 01:08:11,400 Don't come home, Max. 1387 01:08:11,400 --> 01:08:13,600 -What? -You're a jerk. Grow up. 1388 01:08:18,700 --> 01:08:20,500 Where's my lover? All right. 1389 01:08:23,300 --> 01:08:25,000 Berger was looking for you. 1390 01:08:25,000 --> 01:08:26,700 He found me. 1391 01:08:28,000 --> 01:08:30,000 How you doin'? 1392 01:08:33,200 --> 01:08:34,600 You're going, aren't you? 1393 01:08:34,600 --> 01:08:37,400 Look, Amber, you gave me something. 1394 01:08:37,300 --> 01:08:39,300 I lost it. I can't have that between us. 1395 01:08:39,300 --> 01:08:41,200 Well, I would much rather have that between us... 1396 01:08:41,100 --> 01:08:43,400 than two inches of glass at some state prison. 1397 01:08:43,400 --> 01:08:46,900 I'm sorry, you know? A man in my position-- 1398 01:08:46,800 --> 01:08:48,900 You know, you have always said this is about me. 1399 01:08:48,900 --> 01:08:50,700 This has never been anything more... 1400 01:08:50,700 --> 01:08:53,300 than a juvenile dick-measuring contest. 1401 01:08:53,300 --> 01:08:56,100 Wait a minute. If this was a dick-measuring contest... 1402 01:08:56,000 --> 01:08:57,200 I'd be declared the winner. 1403 01:08:58,200 --> 01:08:59,500 Baby elephant trunk. 1404 01:09:01,700 --> 01:09:03,200 Baby, I'm just playing. 1405 01:09:03,200 --> 01:09:04,300 You know I'm just messing with you. 1406 01:09:04,300 --> 01:09:06,500 Kevin, grow up. 1407 01:09:10,400 --> 01:09:13,300 He's making me nuts. I don't know what to do with him. 1408 01:09:13,300 --> 01:09:16,800 -So, what's the pre-nup like? -There isn't one. 1409 01:09:16,700 --> 01:09:18,300 Then divorce him. Cream the bastard. 1410 01:09:18,200 --> 01:09:21,300 Oh, I don't know. I don't know what this says about me... 1411 01:09:21,200 --> 01:09:24,900 but I'm kind of fond of the old dog. 1412 01:09:24,800 --> 01:09:26,300 I mean, s-- 1413 01:09:26,400 --> 01:09:28,900 -Is Jack inside? -I think so. 1414 01:09:45,700 --> 01:09:47,700 Man trouble? 1415 01:09:50,000 --> 01:09:52,600 It's always man trouble. 1416 01:09:52,600 --> 01:09:54,300 Well, now you got woman trouble, too. 1417 01:09:54,400 --> 01:09:58,000 That's my jacket. What are you doing with it? 1418 01:09:57,800 --> 01:10:00,400 -You're the thief's wife. -The thief? 1419 01:10:00,400 --> 01:10:02,600 -Your husband stole my ring. -What? 1420 01:10:02,500 --> 01:10:05,200 That was my ring, and I gave it to my boyfriend. 1421 01:10:05,200 --> 01:10:09,200 You want your jacket? Have your jacket. 1422 01:10:12,600 --> 01:10:14,400 Wait a minute. 1423 01:10:23,500 --> 01:10:25,400 Pull daddy like a chariot. 1424 01:10:27,000 --> 01:10:31,300 Look, kids. Oh, what a beautiful child! 1425 01:10:31,100 --> 01:10:33,600 -Thanks. -Boy? Girl? Doesn't matter. 1426 01:10:33,600 --> 01:10:36,800 Lovely child. So innocent. 1427 01:10:36,700 --> 01:10:38,400 Damn. Where's that lens? 1428 01:10:45,600 --> 01:10:48,000 -What a nice surprise. -Yes, it is, isn't it? 1429 01:10:47,900 --> 01:10:49,600 Hey, you feel like taking a walk? 1430 01:10:49,500 --> 01:10:52,400 Sounds good, but I got to go see an optician. 1431 01:10:52,300 --> 01:10:54,800 Yeah. You know, right now my eye is acting up. 1432 01:10:54,800 --> 01:10:56,600 You're a little blurry right now. 1433 01:10:56,600 --> 01:10:59,200 Really? Is that blurry? 1434 01:10:59,200 --> 01:11:01,000 Uh, no. I see that just fine. 1435 01:11:00,900 --> 01:11:02,800 That's good. Relax, would you? 1436 01:11:02,800 --> 01:11:05,600 This is just an overlap of two connected worlds. 1437 01:11:05,500 --> 01:11:08,800 You never cross your line, I never cross mine. 1438 01:11:08,700 --> 01:11:11,200 Know what I mean, Kevin? 1439 01:11:12,400 --> 01:11:16,000 -Damn! -Just gas. Poor little thing. 1440 01:11:16,000 --> 01:11:18,800 Even in the outdoors, huh? 1441 01:11:18,600 --> 01:11:20,600 So what's new, Kevin? 1442 01:11:20,600 --> 01:11:23,100 Uh, nothing. Just playing at golf. 1443 01:11:23,000 --> 01:11:25,800 Doing that Tiger Woods thing. 1444 01:11:25,800 --> 01:11:27,000 You? 1445 01:11:27,000 --> 01:11:29,800 Oh, busy. There's still a lot of crime out there. 1446 01:11:29,800 --> 01:11:30,900 Well, I'm sorry to hear about that. 1447 01:11:30,800 --> 01:11:32,500 Especially after all your efforts. 1448 01:11:32,400 --> 01:11:34,100 It can be time-consuming. 1449 01:11:34,100 --> 01:11:36,000 I guess that's why I never took up a sport like you. 1450 01:11:35,900 --> 01:11:37,100 Although for some reason... 1451 01:11:37,000 --> 01:11:39,000 I've always been drawn to figure skating. 1452 01:11:40,400 --> 01:11:42,900 Speaking of crime, do you know what crime I hate the most? 1453 01:11:42,800 --> 01:11:45,500 -Insurance fraud. -Oh, yeah? Why's that? 1454 01:11:45,500 --> 01:11:47,800 Because the crook is using me. 1455 01:11:47,700 --> 01:11:49,300 "Oh, detective, they took everything... 1456 01:11:49,200 --> 01:11:50,800 "and here's the list of the stolen items... 1457 01:11:50,900 --> 01:11:52,000 "and can I have that docket number... 1458 01:11:51,900 --> 01:11:54,300 "so I can claim my insurance money?" 1459 01:11:54,200 --> 01:11:56,600 Nothing makes me angrier than trying to solve a case... 1460 01:11:56,600 --> 01:11:58,400 that never happened. 1461 01:11:58,400 --> 01:12:02,500 So you think you got a burglary that doesn't smell right? 1462 01:12:02,400 --> 01:12:05,000 Big townhouse. Beacon Hill. 1463 01:12:04,900 --> 01:12:07,900 I'm wondering if the arrogant son of a bitch bankrupt bum... 1464 01:12:07,700 --> 01:12:08,900 who owns the place 1465 01:12:09,800 --> 01:12:11,600 maybe didn't set it up himself. 1466 01:12:11,600 --> 01:12:13,300 Yeah, well... 1467 01:12:13,200 --> 01:12:15,900 I didn't--I didn't hear nothing about no scam... 1468 01:12:15,800 --> 01:12:19,100 but if I do, I'll let you know. 1469 01:12:18,900 --> 01:12:21,800 Do you still blink when you're not telling the truth, Kevin? 1470 01:12:23,500 --> 01:12:26,300 Must be the contact lenses. Walkies. 1471 01:12:26,100 --> 01:12:28,400 Come on, Pix. We gotta get you a bran muffin. 1472 01:12:28,400 --> 01:12:31,600 We're getting everybody bran muffins. Good, good. 1473 01:12:31,600 --> 01:12:33,100 Be cool. 1474 01:12:33,100 --> 01:12:34,400 Mr. Man. 1475 01:13:08,600 --> 01:13:10,500 Gloria, what the hell are you doing here? 1476 01:13:10,400 --> 01:13:12,900 I drove out here because there's something I need to tell you. 1477 01:13:12,900 --> 01:13:16,000 Here, pick one. 1478 01:13:15,900 --> 01:13:17,700 Any one. 1479 01:13:21,900 --> 01:13:24,700 -Yep. There it is again. -What does it mean? 1480 01:13:24,600 --> 01:13:26,200 The guy's got five daggers in his head. 1481 01:13:26,200 --> 01:13:27,500 What do you think it means? 1482 01:13:27,400 --> 01:13:29,000 How bad is it? 1483 01:13:28,900 --> 01:13:30,800 I guess a guy with six daggers in his head would be worse... 1484 01:13:30,900 --> 01:13:32,100 but they don't make that card. 1485 01:13:33,300 --> 01:13:35,300 It just keeps coming up. 1486 01:13:35,400 --> 01:13:36,900 Why the hell didn't you tell me? 1487 01:13:36,900 --> 01:13:40,600 Would you have listened to me? Do you ever listen to anybody? 1488 01:13:40,500 --> 01:13:44,400 Max, put a stop to all of this. No good is gonna come of it. 1489 01:13:44,400 --> 01:13:45,900 -I can't. -Why? 1490 01:13:45,900 --> 01:13:49,100 I can't, I can't, I can't! 1491 01:13:49,000 --> 01:13:51,500 Once a man in my position gives in... 1492 01:13:51,400 --> 01:13:52,800 lets his defenses down... 1493 01:13:52,800 --> 01:13:55,800 is weak for one single moment, he's dead. 1494 01:13:55,800 --> 01:13:57,000 Dead, you understand? 1495 01:13:56,900 --> 01:13:59,600 That's the way it is with animals in the jungle... 1496 01:13:59,600 --> 01:14:00,700 that's the way it is with me. 1497 01:14:00,800 --> 01:14:03,000 Oh, cut the crap, Max. It's only a ring. 1498 01:14:03,000 --> 01:14:04,800 A silly, stupid ring! 1499 01:14:04,700 --> 01:14:07,400 Yeah, and a bone is just a bone... 1500 01:14:07,400 --> 01:14:09,200 until two lions decide... 1501 01:14:09,100 --> 01:14:11,300 that only one of them is gonna walk away with it. 1502 01:14:11,200 --> 01:14:14,700 You know what your problem is? You always have to win. 1503 01:14:14,600 --> 01:14:16,100 You figure out what it is you want... 1504 01:14:16,000 --> 01:14:17,600 and then you'll do anything to get it... 1505 01:14:17,500 --> 01:14:19,700 and when you get it, you toss it aside... 1506 01:14:19,700 --> 01:14:21,200 and move on to the next thing. 1507 01:14:21,100 --> 01:14:22,400 I loved you, Max. 1508 01:14:22,400 --> 01:14:24,100 I knew who you were, and I still loved you. 1509 01:14:24,100 --> 01:14:26,200 Who else can say that? 1510 01:14:26,200 --> 01:14:29,200 You know who you are, and you can barely tolerate yourself. 1511 01:14:29,200 --> 01:14:31,800 Nobody talks to me that way. Nobody. 1512 01:14:31,600 --> 01:14:34,100 -I do! -That turns me on. 1513 01:14:41,000 --> 01:14:43,500 No! Get off me! 1514 01:14:43,400 --> 01:14:45,200 Ow! What? 1515 01:14:45,200 --> 01:14:47,800 You're doing it again, you horny little bastard. 1516 01:14:47,800 --> 01:14:49,800 Give me a hand. You hurt my back. 1517 01:14:49,700 --> 01:14:52,100 No. I quit, Max. Good-bye. 1518 01:14:52,000 --> 01:14:53,500 Come on. Glor-- 1519 01:14:53,400 --> 01:14:55,100 You quit? You're fired! 1520 01:14:56,600 --> 01:14:58,700 There goes your medical and your dental! 1521 01:14:58,700 --> 01:15:01,600 You know what? I don't need it. 1522 01:15:01,600 --> 01:15:02,900 And I don't need you. 1523 01:15:05,100 --> 01:15:06,300 All right. 1524 01:15:06,300 --> 01:15:08,000 -Hello, hello. -Buzz off. 1525 01:15:07,900 --> 01:15:09,100 I was-- 1526 01:15:11,000 --> 01:15:12,600 Compound secure, chief. 1527 01:15:12,600 --> 01:15:14,400 Come here. 1528 01:15:17,800 --> 01:15:19,300 I am so flattered, sir. 1529 01:15:19,200 --> 01:15:21,400 I've thought about this, too. More than once. 1530 01:15:21,300 --> 01:15:24,600 But honestly, an employer and employee-- 1531 01:15:24,600 --> 01:15:25,900 what are the percentages? 1532 01:15:25,800 --> 01:15:28,700 I just want you to help me up. I hurt my back. 1533 01:15:30,600 --> 01:15:33,700 That was a joke, by the way, and--and a good one. 1534 01:15:46,000 --> 01:15:48,000 Goddamn vultures are starting to circle. 1535 01:15:48,100 --> 01:15:51,500 Make yourselves at home, scumbags! 1536 01:15:52,500 --> 01:15:55,600 Calm down, Max. You're gonna give yourself a coronary. 1537 01:15:55,400 --> 01:15:57,400 I don't have coronaries. I give them. 1538 01:15:57,400 --> 01:15:58,900 Well, I know this is tough for you... 1539 01:15:58,800 --> 01:16:01,300 so I just called to wish you well. 1540 01:16:01,200 --> 01:16:04,200 My therapist won't be happy about that, but what can I say? 1541 01:16:04,200 --> 01:16:05,700 I have a soft spot for you. 1542 01:16:05,600 --> 01:16:07,900 Well, thanks, Lutetia, I appreciate it. 1543 01:16:07,900 --> 01:16:11,200 You might be an asshole, Max, but you're my asshole. 1544 01:16:11,200 --> 01:16:13,100 Thanks again. 1545 01:16:13,000 --> 01:16:15,500 -Masseuse. -I didn't order a masseuse. 1546 01:16:19,400 --> 01:16:20,600 I sent her over. 1547 01:16:20,700 --> 01:16:22,500 I thought you might need to relax. 1548 01:16:22,400 --> 01:16:23,900 You sent me a masseuse? 1549 01:16:23,900 --> 01:16:26,500 The therapeutic kind, Max... 1550 01:16:26,500 --> 01:16:28,000 not the kind you're used to. 1551 01:16:27,900 --> 01:16:30,900 I-I'll call you later, Lutetia. Thanks. 1552 01:16:30,800 --> 01:16:32,200 It's all right, sweetie. 1553 01:16:36,800 --> 01:16:37,800 I'll get back and check the tube, sir. 1554 01:16:37,800 --> 01:16:38,900 We're gonna nail this thief... 1555 01:16:39,000 --> 01:16:40,300 just so bad you won't even believe it. 1556 01:16:40,200 --> 01:16:42,100 Yeah, yeah, go nail him. 1557 01:16:44,000 --> 01:16:46,000 About last night, I just want you to know-- 1558 01:16:46,000 --> 01:16:47,500 -Get out of here! -All right, sir. 1559 01:16:53,700 --> 01:16:56,100 Yes. I'll do it. 1560 01:16:59,000 --> 01:17:00,300 Wonderful. 1561 01:17:01,900 --> 01:17:04,500 Yeah, come here, baby. 1562 01:17:04,400 --> 01:17:07,000 Must go walkies in the park one day-- 1563 01:17:07,100 --> 01:17:09,300 my dogs and yours. 1564 01:17:17,200 --> 01:17:18,600 -Excuse me. -Go away. 1565 01:17:18,700 --> 01:17:20,300 Can't do it, sir. 1566 01:17:22,200 --> 01:17:23,500 Sorry, sir. I heard the groaning... 1567 01:17:23,500 --> 01:17:25,500 but I'm afraid we need you. The auction's about to start. 1568 01:17:25,500 --> 01:17:28,200 -Any sign of him? -Not yet. 1569 01:17:33,600 --> 01:17:36,200 Would you like a little massage oil? 1570 01:17:36,100 --> 01:17:39,000 Ooh, yeah. A little massage oil. 1571 01:17:41,300 --> 01:17:44,800 More is coming. I shall return. 1572 01:17:44,700 --> 01:17:46,100 -Hey, how's it going? -Good. 1573 01:17:46,200 --> 01:17:48,900 Coconut shrimps are flying like hotcakes. Hey, wait. 1574 01:17:48,800 --> 01:17:50,200 You hitting that champagne? Your eyes look funny. 1575 01:17:50,100 --> 01:17:51,600 No, it's my allergies. 1576 01:17:54,200 --> 01:17:55,800 Don't get up. 1577 01:17:58,600 --> 01:18:00,900 Ladies and gentlemen... 1578 01:18:00,900 --> 01:18:02,200 please take your seats. 1579 01:18:04,500 --> 01:18:06,600 Mr. Boyle regrets that he cannot be here... 1580 01:18:06,500 --> 01:18:08,400 to conduct the auction as planned... 1581 01:18:08,300 --> 01:18:10,900 due to a last minute emergency... 1582 01:18:10,900 --> 01:18:12,600 and has graciously sent us... 1583 01:18:12,600 --> 01:18:15,200 his associate Mr. Heinrich Haffmueller... 1584 01:18:15,100 --> 01:18:17,300 in his stead. Mr. Haffmueller. 1585 01:18:23,300 --> 01:18:26,800 Here we are. Welcome und bienvenue to our auction. 1586 01:18:26,700 --> 01:18:29,700 My associate is bringing the first item. 1587 01:18:29,600 --> 01:18:32,500 Lot 720. A pair of... 1588 01:18:32,500 --> 01:18:34,600 -Chinese. -Chinese... 1589 01:18:34,500 --> 01:18:35,700 -Women. -Women. 1590 01:18:35,800 --> 01:18:37,500 If you brought that crap in our trailer, I swear to God... 1591 01:18:37,500 --> 01:18:39,000 I'd throw it right out the front door. 1592 01:18:39,000 --> 01:18:40,400 We'll start the bidding at One thousand dollars. 1593 01:18:40,500 --> 01:18:41,600 Five thousand dollars. 1594 01:18:41,600 --> 01:18:43,700 We'll start the bidding at five thousand dollars. 1595 01:18:43,700 --> 01:18:46,100 Yes, five thousand dollars. Thank you. 1596 01:18:46,100 --> 01:18:47,900 Do I hear six thousand dollars? 1597 01:18:47,800 --> 01:18:49,700 Yes, six thousand dollars from the man. 1598 01:18:49,700 --> 01:18:52,800 Do I hear seven thousand? Seven thousand dollars? 1599 01:18:52,600 --> 01:18:54,400 Earl, where the hell is he? 1600 01:18:54,400 --> 01:18:57,100 He'll show himself. Just one thing out of the ordinary... 1601 01:18:56,900 --> 01:18:59,300 and my men will be on him like a--Iike a... 1602 01:18:59,300 --> 01:19:01,900 Sold! Wunderbar! I love it! 1603 01:19:09,400 --> 01:19:11,500 All right, check it out. 1604 01:19:11,500 --> 01:19:16,000 Alarm system, security cameras. Yo, I'm plugged into everything. 1605 01:19:15,800 --> 01:19:17,300 Do I hear thirty? Thirty thousand dollars? 1606 01:19:17,400 --> 01:19:19,500 Oh, wait a minute, wait a minute. 1607 01:19:19,500 --> 01:19:23,900 The fraulein with the large hat has something to say? 1608 01:19:23,800 --> 01:19:26,100 Oh, let's make it fifty. 1609 01:19:26,000 --> 01:19:29,400 -I've got a helicopter to catch. -Sold! 1610 01:19:29,300 --> 01:19:30,500 Come on, Earl, you've got... 1611 01:19:30,400 --> 01:19:32,100 all this expensive equipment in here. 1612 01:19:32,100 --> 01:19:33,200 I want some results. 1613 01:19:33,300 --> 01:19:35,900 One false move, believe me, and my men will be all over him. 1614 01:19:35,900 --> 01:19:38,600 Uh, team leader to eagle one, team leader to eagle one. 1615 01:19:38,600 --> 01:19:40,100 Got anything yet? 1616 01:19:40,000 --> 01:19:41,700 Nothing yet, sir. Nothing at all. 1617 01:19:41,700 --> 01:19:43,200 Surprise, surprise. 1618 01:19:44,100 --> 01:19:46,600 Wow, wow. I could do this shit all day. 1619 01:19:46,600 --> 01:19:48,100 Do I hear thirty? Thirty thousand dollars? 1620 01:19:48,100 --> 01:19:49,400 -Forty. -Sold! 1621 01:19:49,400 --> 01:19:50,700 Goddamn! Forty! 1622 01:19:50,700 --> 01:19:51,900 All right, we're going to go to our next item. 1623 01:19:51,900 --> 01:19:54,300 Do I hear $15,000? Do I hear $16,000? 1624 01:19:54,200 --> 01:19:56,800 -Nineteen. -Sold! 1625 01:19:56,800 --> 01:19:58,400 -Thirty-four! -Sold! 1626 01:20:05,300 --> 01:20:06,700 -Our next item is-- -Renoir! 1627 01:20:06,600 --> 01:20:08,500 Renoir, oh, my God! I got coasters! 1628 01:20:08,600 --> 01:20:10,000 Sold! 1629 01:20:11,400 --> 01:20:12,900 Thank you, lord. 1630 01:20:13,000 --> 01:20:14,300 He'll show himself. Believe me, sir. 1631 01:20:14,200 --> 01:20:16,400 When? When? I want to know when. I want him now. 1632 01:20:16,300 --> 01:20:17,800 Come on, Earl, I want something. 1633 01:20:17,900 --> 01:20:20,700 What am I bid for this lovely item? 1634 01:20:20,600 --> 01:20:24,800 Hmm? This wonderful eighteen-karat yellow gold... 1635 01:20:24,800 --> 01:20:26,900 Daytona Rolex watch? 1636 01:20:28,400 --> 01:20:29,600 Will you slow down? 1637 01:20:29,600 --> 01:20:31,800 Look, it's almost 2:00. You gotta move your fat ass. 1638 01:20:31,700 --> 01:20:32,900 Hey, that hurts my feelings. 1639 01:20:32,900 --> 01:20:34,100 Oh, what feelings? You got no feelings. 1640 01:20:34,100 --> 01:20:36,200 -I lost ten pounds today! -Yeah? Where, your toenails? 1641 01:20:36,200 --> 01:20:38,300 -Just give me the box. -I'll give you the box. 1642 01:20:38,200 --> 01:20:40,800 -My God, that's thing's heavy! -You know why it's heavy! 1643 01:20:40,800 --> 01:20:44,200 Would you please-- Oh, I love that fat bastard. 1644 01:20:44,000 --> 01:20:46,000 I got so many nice things. 1645 01:20:46,100 --> 01:20:48,200 Really? I'm happy for you. 1646 01:20:50,000 --> 01:20:52,900 We'll start the bidding for the Rolex at $10,000. 1647 01:20:52,800 --> 01:20:54,100 Do I hear ten thousand dollars? 1648 01:20:55,200 --> 01:20:57,200 Yo, big Max, now it's on. 1649 01:20:57,100 --> 01:21:00,000 It's 2:00, and it's time for the bomb. 1650 01:21:02,700 --> 01:21:04,600 Hey, how you doing? 1651 01:21:04,600 --> 01:21:06,300 Listen, Max... 1652 01:21:06,200 --> 01:21:09,000 I'm sure by the time you see this you're gonna be pissed... 1653 01:21:08,900 --> 01:21:10,200 but I want to thank you... 1654 01:21:10,100 --> 01:21:12,400 for having a brother back at your beach house. 1655 01:21:15,600 --> 01:21:17,800 I'd like to report a fire at the Fairbanks estate. 1656 01:21:17,800 --> 01:21:20,100 Twenty-five Harbor Heights in Marblehead. 1657 01:21:20,000 --> 01:21:23,500 Big fire. Fire! 1658 01:21:23,400 --> 01:21:24,800 You son of a-- 1659 01:21:26,000 --> 01:21:27,800 Code red. Repeat--code red! 1660 01:21:27,800 --> 01:21:30,100 -Fire! -Fire! 1661 01:21:32,300 --> 01:21:33,600 Code red! 1662 01:21:33,600 --> 01:21:36,200 Are you ready for the mayhem? Bam! 1663 01:21:49,400 --> 01:21:50,800 Hustle, boys, hustle! 1664 01:21:53,600 --> 01:21:55,800 Come on. Come on. 1665 01:21:58,300 --> 01:21:59,400 Where is he? 1666 01:21:59,400 --> 01:22:00,900 Didn't I tell you you could do it? 1667 01:22:00,900 --> 01:22:03,600 Look at the mess I caused. Wait'll I tell the kids. 1668 01:22:03,500 --> 01:22:04,700 Tell them, tell them. 1669 01:22:04,700 --> 01:22:07,700 Hey, with this watch I can move into a white neighborhood now. 1670 01:22:07,600 --> 01:22:08,800 -Probably. -Pull this truck out! 1671 01:22:08,700 --> 01:22:11,700 -Come on, let's go! -Yes, sir. Where's Kevin? 1672 01:22:11,600 --> 01:22:13,800 Just go, just go. He's used to it, trust me. 1673 01:22:14,600 --> 01:22:16,800 -Fellas, we rich. -Yeah, we're rich! 1674 01:22:16,800 --> 01:22:18,300 -Filthy rich. -I can't believe it! 1675 01:22:18,200 --> 01:22:19,400 I deserve it! 1676 01:22:19,400 --> 01:22:22,300 # It's the underground kid, # I be hacking from the van 1677 01:22:22,200 --> 01:22:24,900 # And everywhere I go they # screamin' Shelly Nix the man 1678 01:22:24,900 --> 01:22:27,400 # Yo, Shelly Nix the man, # yo, Shelly Nix the man 1679 01:22:27,400 --> 01:22:29,200 Where are you, you son of a bitch?! 1680 01:22:29,100 --> 01:22:31,200 Where the hell is he? 1681 01:22:31,100 --> 01:22:34,300 No, get off of me! No, leave me alone! 1682 01:22:34,200 --> 01:22:35,600 I'm looking for somebody. 1683 01:22:35,500 --> 01:22:37,400 Let go of me! Let go of me! 1684 01:22:37,400 --> 01:22:40,500 Max! Oh, I love this. Max! 1685 01:22:42,500 --> 01:22:43,900 I'm sorry, Max. 1686 01:22:43,900 --> 01:22:45,500 I'm all right, OK? 1687 01:22:45,400 --> 01:22:47,600 You understand? I'm OK! 1688 01:22:47,500 --> 01:22:48,900 Jesus! 1689 01:22:55,700 --> 01:22:57,600 Son of a... 1690 01:22:59,000 --> 01:23:00,400 bitch! 1691 01:23:02,900 --> 01:23:04,900 You think you're getting away. 1692 01:23:08,800 --> 01:23:10,000 Your ass is mine! 1693 01:23:10,000 --> 01:23:10,900 Your ass is mine! 1694 01:23:14,600 --> 01:23:16,600 Stinking thief! 1695 01:23:16,600 --> 01:23:18,200 Oh, my! 1696 01:23:20,300 --> 01:23:21,900 You're not getting away. 1697 01:23:36,000 --> 01:23:37,500 -Get off me! -Give to me! 1698 01:23:58,400 --> 01:24:00,600 Give me it, you son of a bitch! 1699 01:24:00,500 --> 01:24:02,500 Give me that ring. 1700 01:24:02,500 --> 01:24:05,100 -Oh, shit! Man! -There's water! 1701 01:24:05,100 --> 01:24:06,700 Wait, wait. This ain't the ring. 1702 01:24:06,700 --> 01:24:09,000 -Wait are you trying to pull? -That ain't the ring! 1703 01:24:08,900 --> 01:24:10,300 What do you mean, that ain't the ring? 1704 01:24:10,300 --> 01:24:11,500 Whoa, water! 1705 01:24:12,700 --> 01:24:14,200 -Look. -What? 1706 01:24:14,100 --> 01:24:16,700 -This has an inscription inside. -Inscription? 1707 01:24:16,600 --> 01:24:18,900 Yeah, it says, "Grow up." 1708 01:24:20,100 --> 01:24:21,700 My lady said that to me. 1709 01:24:21,700 --> 01:24:24,000 My wife told me the same thing. 1710 01:24:23,900 --> 01:24:27,100 Damn! Lutetia did this. 1711 01:24:27,000 --> 01:24:29,600 She got that masseuse to oil it right off my finger. 1712 01:24:31,700 --> 01:24:33,200 You--you joking, right? 1713 01:24:35,700 --> 01:24:37,700 Let me see that. 1714 01:24:39,600 --> 01:24:41,900 We're going down, man. 1715 01:24:41,900 --> 01:24:43,600 Max Fairbanks? 1716 01:24:45,800 --> 01:24:48,200 Max Fairbanks? That's right. It's me... 1717 01:24:48,100 --> 01:24:49,500 and I'm arresting you under suspicion... 1718 01:24:49,500 --> 01:24:51,100 of bankruptcy and insurance fraud. 1719 01:24:55,300 --> 01:24:56,400 Prove it! 1720 01:24:59,900 --> 01:25:02,800 Oh! A woman scorned. 1721 01:25:05,800 --> 01:25:08,200 Kevin Caffrey. 1722 01:25:08,100 --> 01:25:10,200 Is that you? 1723 01:25:10,200 --> 01:25:13,400 Hey! What up, Tardio? 1724 01:25:13,300 --> 01:25:16,000 Kevin, what are you doing here? 1725 01:25:18,200 --> 01:25:20,700 Well, uh... 1726 01:25:20,600 --> 01:25:22,700 I swam out... 1727 01:25:22,600 --> 01:25:26,100 when I saw that my fellow man was in trouble. 1728 01:25:32,500 --> 01:25:34,700 He's a total stranger. 1729 01:25:34,700 --> 01:25:37,700 Never saw him before! Tr�s bizarre. 1730 01:25:37,600 --> 01:25:40,100 Oh, yes. Tr�s bizarre. 1731 01:25:42,200 --> 01:25:44,800 Not as bizarre as you. 1732 01:25:44,700 --> 01:25:46,600 Thanks, Max. I owe you one, man. 1733 01:25:46,600 --> 01:25:47,900 Ah, don't mention it. 1734 01:25:48,000 --> 01:25:50,700 You and me, we both love the game. 1735 01:25:50,600 --> 01:25:52,700 There's no need to be penalized for that. 1736 01:25:52,700 --> 01:25:55,100 OK, come to Tardio. 1737 01:25:55,100 --> 01:25:57,500 Go get 'em, boys and girls. 1738 01:25:57,400 --> 01:25:58,800 -Yes, sir. -OK. 1739 01:26:13,800 --> 01:26:16,500 -Hey, hey, hey! -Hey, hey, nothing. 1740 01:26:17,800 --> 01:26:20,100 That's my man. Go get her. 1741 01:26:24,100 --> 01:26:26,600 You? The masseuse? 1742 01:26:29,300 --> 01:26:32,400 I massaged that baby right off his hairy little finger. 1743 01:26:32,400 --> 01:26:35,500 His wife and I decided you two had it coming. 1744 01:26:35,400 --> 01:26:36,800 You're amazing. 1745 01:26:36,900 --> 01:26:38,800 See that ring? 1746 01:26:39,600 --> 01:26:41,600 I think it's got the wrong kind of luck. 1747 01:26:42,800 --> 01:26:45,200 -Throw it away. -Throw it away? 1748 01:26:45,100 --> 01:26:48,300 -We worked so hard to-- -Throw it away. 1749 01:26:48,200 --> 01:26:49,800 Gone. 1750 01:26:57,100 --> 01:26:59,400 This is Kerry Kilbride reporting from Washington... 1751 01:26:59,400 --> 01:27:01,900 where just moments ago a Senate committee ended... 1752 01:27:01,800 --> 01:27:03,600 its long-standing investigation... 1753 01:27:03,600 --> 01:27:06,300 into the alleged media and broadcasting monopoly... 1754 01:27:06,300 --> 01:27:08,900 of billionaire businessman Max Fairbanks. 1755 01:27:08,900 --> 01:27:11,700 Through a series of quick and effective legal maneuverings... 1756 01:27:11,600 --> 01:27:14,200 Mr. Fairbanks and his attorney... 1757 01:27:14,200 --> 01:27:16,200 have taken the wind out of the sails... 1758 01:27:16,100 --> 01:27:17,200 of the Senate committee. 1759 01:27:17,200 --> 01:27:18,500 Shook 'em down. 1760 01:27:18,600 --> 01:27:20,500 Brother hoodwinked the entire Senate committee. 1761 01:27:20,500 --> 01:27:21,800 That's my boy. 1762 01:27:21,700 --> 01:27:24,200 Put on your rubber boots, 'cause here comes the bullshit. 1763 01:27:24,200 --> 01:27:27,200 We now go directly to the scene with Tracey Kimberly. 1764 01:27:27,100 --> 01:27:28,400 This is Tracey Kimberly... 1765 01:27:28,400 --> 01:27:30,200 reporting live from the capitol... 1766 01:27:30,200 --> 01:27:32,900 where we have just witnessed a stunning turn of events... 1767 01:27:32,800 --> 01:27:35,000 orchestrated by a relatively unknown lawyer... 1768 01:27:34,900 --> 01:27:37,000 from the firm of Whiteman, Small, Johnson. 1769 01:27:36,900 --> 01:27:40,300 -Whiteman, Small, Johnson? -What do you mean by that? 1770 01:27:40,200 --> 01:27:42,500 Here he comes now. 1771 01:27:43,400 --> 01:27:46,600 Oh, look! That's my boy! Look, he on TV? 1772 01:27:46,600 --> 01:27:48,000 Yo, look at that! He got that big-- 1773 01:27:48,000 --> 01:27:49,500 Oh, no, he didn't! 1774 01:27:52,400 --> 01:27:54,700 I'd like to say power to the people. 1775 01:27:54,600 --> 01:27:57,700 Let's rise up. A quick shout out to my mama. 1776 01:27:57,600 --> 01:27:59,100 Mama, I love you. 1777 01:27:59,000 --> 01:28:00,300 Mr. Fairbanks, do you have a statement? 1778 01:28:00,300 --> 01:28:03,400 Ladies and gentlemen, I was dragged through the mud... 1779 01:28:03,300 --> 01:28:05,500 I was tarred and feathered in the streets. 1780 01:28:05,400 --> 01:28:08,400 -Can we get an "Oop" up in here? -Up in here! 1781 01:28:08,300 --> 01:28:10,600 I was bent over and stuffed like a Christmas goose. 1782 01:28:10,500 --> 01:28:11,800 Can I get an "Ouch! That's hurts"? 1783 01:28:11,900 --> 01:28:13,500 Ouch! That hurts! 1784 01:28:13,400 --> 01:28:17,400 But in the end, the senators saw the truth-- 1785 01:28:17,400 --> 01:28:20,400 that I'm an honest and legitimate businessman. 1786 01:28:20,300 --> 01:28:23,700 Counselor, what exactly was your game plan going in there today? 1787 01:28:23,700 --> 01:28:25,500 Well, my brethren... 1788 01:28:25,400 --> 01:28:28,600 I'm not one to stand up here and conversate out of my ass... 1789 01:28:28,500 --> 01:28:32,100 nor am I gonna stand up here and jerk you all off. 1790 01:28:31,900 --> 01:28:36,200 Besides the precedents of Roe vs. Wade... 1791 01:28:36,100 --> 01:28:39,000 uh, my Uncle Ray-Ray vs. the Dairy Queen... 1792 01:28:38,900 --> 01:28:42,200 I knew I had to get it on the inside... 1793 01:28:42,200 --> 01:28:44,300 to the big man for the easy lay-up. 1794 01:28:44,300 --> 01:28:47,000 I am full of de facto... 1795 01:28:47,000 --> 01:28:50,700 habeas corpus emancipation proclamation. 1796 01:28:50,600 --> 01:28:55,000 I also have a very, very big pro bono. 1797 01:28:56,000 --> 01:28:58,000 Baby, it runs in the family. 1798 01:28:58,000 --> 01:28:59,900 What do you believe changed the senators' minds? 1799 01:28:59,800 --> 01:29:01,900 Fourscore, darling! 1800 01:29:01,900 --> 01:29:04,500 Yeah, I mean, hey, everybody makes mistakes... 1801 01:29:04,400 --> 01:29:06,000 even senators. 1802 01:29:06,100 --> 01:29:07,200 Are you implying there were improprieties... 1803 01:29:07,100 --> 01:29:08,500 on behalf of the senators? 1804 01:29:08,600 --> 01:29:12,400 Hey, man, I am a black male... 1805 01:29:12,200 --> 01:29:13,900 not a blackmailer. 1806 01:29:13,800 --> 01:29:15,200 Nobody's perfect. 1807 01:29:15,200 --> 01:29:17,500 Isn't that right, Senator Richards? 1808 01:29:18,600 --> 01:29:20,600 -Senator Richards! -Senator! 1809 01:29:26,100 --> 01:29:29,100 Well, heh heh! I owe you one. 1810 01:29:29,100 --> 01:29:30,800 Yeah. Hey, don't mention it. 1811 01:29:30,700 --> 01:29:32,300 You just take care of yourself. 1812 01:29:32,300 --> 01:29:34,700 -Hey, right on. -Right on! 1813 01:29:40,000 --> 01:29:41,500 What a guy. 1814 01:29:46,000 --> 01:29:47,300 Son of a bitch! 1815 01:29:47,400 --> 01:29:49,200 You stole my lucky watch!