1 00:00:51,009 --> 00:00:53,387 (man) You'll like this. I guarantee it. 2 00:00:53,512 --> 00:00:55,347 (woman) Yes! 3 00:00:55,472 --> 00:00:57,307 Oh, Abe, I love this. 4 00:00:57,432 --> 00:01:00,310 (Abe) Well, you loved it when you picked it out. 5 00:01:00,435 --> 00:01:03,480 - (woman) OK, open yours. - I will. 6 00:01:21,832 --> 00:01:23,709 - Did you know? - No. 7 00:01:23,834 --> 00:01:26,712 - He didn't tell you? - No! I swear to God. 8 00:01:26,837 --> 00:01:32,009 Like father, like son. The two of you are from the same mold. 9 00:01:35,429 --> 00:01:37,598 Happy anniversary. 10 00:01:37,848 --> 00:01:40,017 Happy anniversary. 11 00:01:43,103 --> 00:01:45,647 Are you OK? 12 00:01:45,772 --> 00:01:52,070 - You were tossing and turning all night. - I know. I don't know what this is. 13 00:01:52,196 --> 00:01:55,407 Come on. Let's go get some breakfast. 14 00:01:56,450 --> 00:01:59,620 - Danny, are you hungry? - Yeah, sure. 15 00:01:59,745 --> 00:02:02,372 Come on. Let's get something to eat. 16 00:02:38,283 --> 00:02:42,287 Danny, if you're gonna play with your food, 17 00:02:42,913 --> 00:02:46,375 at least you've gotta have fun doing it. 18 00:02:47,751 --> 00:02:50,212 There. How's that? 19 00:02:54,716 --> 00:02:58,011 - Are you OK, buddy? - I don't feel so good. 20 00:03:06,019 --> 00:03:08,981 Honey, are you all right? 21 00:03:16,363 --> 00:03:19,074 Come on, let's get out of here. 22 00:03:20,325 --> 00:03:23,078 (stammers unintelligibly) 23 00:03:31,253 --> 00:03:34,089 Can I get some help over here? Just relax. Sit down. 24 00:03:34,214 --> 00:03:36,008 Here, let me help. 25 00:04:25,641 --> 00:04:28,101 I'm so sorry. 26 00:05:58,317 --> 00:06:00,527 It's the whys that are killing me. 27 00:06:00,694 --> 00:06:06,283 Why were we in that restaurant on that day at that hour? 28 00:06:06,825 --> 00:06:11,705 Why did that lunatic get it into his head to kill my wife and my son? 29 00:06:12,831 --> 00:06:16,627 Why not kill me, too? I mean, he leaves me behind? 30 00:06:17,711 --> 00:06:19,922 Why? 31 00:06:24,009 --> 00:06:26,470 It's just so... 32 00:06:26,595 --> 00:06:28,222 random. 33 00:06:47,783 --> 00:06:50,160 (Abe laughs) Nice job. 34 00:06:50,285 --> 00:06:52,663 I'm the king. 35 00:06:54,373 --> 00:06:56,917 - Here, Dad's gonna catch you. - (Abe laughs) 36 00:06:57,042 --> 00:07:00,003 - You better throw far. - Don't kill me. 37 00:07:00,128 --> 00:07:02,172 (Abe) What could go wrong? 38 00:07:02,297 --> 00:07:03,966 (woman) Careful. 39 00:07:05,050 --> 00:07:07,094 (Danny) I see you. 40 00:07:09,429 --> 00:07:10,764 My dad taught me to swim. 41 00:07:10,889 --> 00:07:13,851 (woman) Would you consider Dad tall or short? Very short? 42 00:07:13,976 --> 00:07:18,480 (Abe) We short people have thick skin cos it doesn't get stretched over a tall frame. 43 00:07:22,442 --> 00:07:25,988 The reason my wife and son were murdered... 44 00:07:27,072 --> 00:07:29,992 was because of me. 45 00:07:32,327 --> 00:07:36,665 Because I wasn't able to help them when they needed me most. 46 00:07:39,877 --> 00:07:42,379 (woman) Happy anniversary. 47 00:07:42,504 --> 00:07:44,548 I should've saved them. 48 00:07:46,216 --> 00:07:48,427 I should've saved them. 49 00:07:48,552 --> 00:07:50,596 (woman) Slow motion. 50 00:07:51,889 --> 00:07:54,224 (Danny) Yes! 51 00:07:54,349 --> 00:07:56,685 (woman) The winner. The winner! 52 00:08:13,994 --> 00:08:16,455 (phone rings) 53 00:08:26,340 --> 00:08:29,051 (Abe on answering machine) I know this is upsetting, 54 00:08:29,176 --> 00:08:32,638 but I have to be with my wife and son. 55 00:08:32,763 --> 00:08:34,389 Goodbye. 56 00:08:34,515 --> 00:08:36,099 (machine beeps) 57 00:08:36,225 --> 00:08:41,313 (man) Christ, Abe, don't do anything foolish, all right? I'm coming right over. 58 00:08:44,775 --> 00:08:47,361 - Is this our OD? - Yeah. 59 00:08:47,486 --> 00:08:50,405 - You know how many of these he took? - I don't know, man. 60 00:08:50,531 --> 00:08:53,492 (man) Get him on an IV. Start him on normal saline. 61 00:08:53,617 --> 00:08:56,245 (woman) Pulse rate 47 and dropping. 62 00:08:56,370 --> 00:08:58,539 - Putting a line in. - He's crashing. 63 00:08:58,664 --> 00:09:01,625 Give him atropine. Saline wide open. 64 00:09:01,750 --> 00:09:04,253 - Give him the full amp. - (woman) We're losing him. 65 00:09:04,378 --> 00:09:06,421 - Asystole. - Checking respirations. 66 00:09:06,547 --> 00:09:09,258 Starting CPR. Come on. 67 00:09:09,383 --> 00:09:12,553 - (woman #1) He's dying. - (woman #2) Come on. 68 00:09:12,678 --> 00:09:16,181 - He's still in V-fib. - (woman #1) No pulse. 69 00:09:18,433 --> 00:09:24,648 - (man) Did you give him the full amp? - (woman #1) Yes. He's not responding. 70 00:10:11,153 --> 00:10:13,488 Come back to us. Continue compressions. 71 00:10:13,614 --> 00:10:15,824 No response. Do you wanna call it? 72 00:10:15,949 --> 00:10:18,535 Could be fine V-fib. Give me the paddles. 73 00:10:20,537 --> 00:10:22,581 Charge to 200. 74 00:10:22,706 --> 00:10:24,666 Charged to 200. 75 00:10:24,791 --> 00:10:26,335 (man) Clear. 76 00:10:37,804 --> 00:10:40,182 - 300. - 300. 77 00:10:40,307 --> 00:10:42,518 Clear. 78 00:10:49,733 --> 00:10:52,069 360. Clear. 79 00:11:00,536 --> 00:11:02,871 - 360. - 360. 80 00:11:02,996 --> 00:11:04,331 Clear. 81 00:11:23,809 --> 00:11:29,064 - (woman #1) We've got a sinus rhythm. - (woman #2) Pressure's climbing. 82 00:11:29,147 --> 00:11:31,400 We're getting a response. 83 00:11:33,443 --> 00:11:36,697 It's OK. We brought you back. 84 00:11:37,364 --> 00:11:40,284 Check his oxygen saturation. 85 00:11:40,450 --> 00:11:43,871 (woman) Oxygen saturation is good. 86 00:11:43,996 --> 00:11:47,040 Blood pressure is 140 over 60. 87 00:12:03,891 --> 00:12:06,310 Hi. You're awake. 88 00:12:08,270 --> 00:12:12,065 I'm Sherry Clarke. You're in Saint Elizabeth's ICU. 89 00:12:12,149 --> 00:12:15,944 - Are you my doctor? - Better. I'm your nurse. 90 00:12:19,072 --> 00:12:21,533 The light hurts my eyes. 91 00:12:30,334 --> 00:12:33,670 - How long have I been here? - A couple of days. 92 00:12:33,795 --> 00:12:39,801 Dr. Karras has been keeping an eye on you. You're his latest project. 93 00:12:40,385 --> 00:12:43,096 Do you wanna watch some TV? 94 00:12:45,682 --> 00:12:48,268 - Anything in particular? - No. 95 00:12:49,686 --> 00:12:54,650 Oh, dude, you lucked out. This is my favorite movie of all time. 96 00:13:02,950 --> 00:13:04,910 We belong dead. 97 00:13:13,627 --> 00:13:15,671 (static buzzes) 98 00:13:46,118 --> 00:13:51,623 Hello, Abe. I'm Dr. Karras. I'm just gonna have a little look. 99 00:13:52,791 --> 00:13:54,710 - Are you OK? - I've been better. 100 00:13:54,835 --> 00:13:56,962 Remember why you're here? 101 00:13:57,087 --> 00:14:01,466 You were legally dead, but, lucky for you, modern medicine knows no limits. 102 00:14:01,592 --> 00:14:06,346 - I died? - Technically speaking. You had an NDE. 103 00:14:06,471 --> 00:14:09,725 - I don't know what that is. - Near-death experience. 104 00:14:09,850 --> 00:14:14,813 It's my field of expertise. I fought to make sure you were my patient. Let me guess. 105 00:14:14,938 --> 00:14:20,611 You saw a white light that engulfed you, almost seemed to beckon you to stay. 106 00:14:20,736 --> 00:14:23,614 Yeah, that's exact... How did you know that? 107 00:14:23,780 --> 00:14:29,077 As many as eight out of ten people who've had an NDE report seeing a white light. 108 00:14:29,203 --> 00:14:32,164 - Freaky, huh? - What about the light I'm seeing now? 109 00:14:32,289 --> 00:14:37,294 - It's probably an aura, a type of residue. - So it's normal? 110 00:14:37,419 --> 00:14:41,298 I'd say we're well beyond the bounds of normal here, but yes. 111 00:14:41,423 --> 00:14:47,638 You'll see 'em less frequently as time passes and eventually they'll disappear. 112 00:15:09,660 --> 00:15:12,329 (static buzzes) 113 00:15:44,403 --> 00:15:46,280 (crash) 114 00:15:50,993 --> 00:15:53,036 (clown music plays) 115 00:16:03,881 --> 00:16:05,924 (clown music) 116 00:16:07,050 --> 00:16:09,720 (music echoes and distorts) 117 00:16:15,184 --> 00:16:18,729 (static buzzes and crackles) 118 00:16:26,028 --> 00:16:29,531 (distorted electronic voices) 119 00:16:31,950 --> 00:16:33,118 (growling) 120 00:16:40,834 --> 00:16:43,045 (distorted electronic voices) 121 00:16:43,170 --> 00:16:46,215 (echoing voice) She's with us. 122 00:16:46,340 --> 00:16:49,301 She's with us. 123 00:16:49,593 --> 00:16:52,679 She's with us. 124 00:16:57,559 --> 00:16:59,853 So everything looks fine. 125 00:17:01,104 --> 00:17:04,566 No masses, no deviations in your intracranial space. 126 00:17:04,691 --> 00:17:07,569 But I've seen it three times in the past few days. 127 00:17:07,694 --> 00:17:09,863 - Seen what? - The white light. 128 00:17:09,947 --> 00:17:15,160 And there's something else. You're gonna think I'm crazy, but, um... 129 00:17:15,953 --> 00:17:19,748 I'm seeing and hearing all kinds of electrical stuff. 130 00:17:22,876 --> 00:17:25,337 EVP stands for electronic voice phenomena. 131 00:17:25,462 --> 00:17:30,717 Precognition, the light you're seeing, all that is part of supernatural white noise. 132 00:17:30,843 --> 00:17:34,555 - I've got a grant to study these things. - So EVP, what exactly is it? 133 00:17:34,680 --> 00:17:40,185 It's the recording of the deceased using a detuned apparatus like a TV or radio. 134 00:17:40,310 --> 00:17:44,147 Some people believe that EVP is the afterlife manifest all around us. 135 00:17:44,273 --> 00:17:47,526 Others think it's a charge or electromagnetic fields, 136 00:17:47,651 --> 00:17:52,447 still others that it's a means through which the dead can communicate with us. 137 00:17:52,573 --> 00:17:56,118 Frankly, who knows? As long as we're not exactly sure what it is, 138 00:17:56,243 --> 00:17:59,246 they'll keep funding my grant. 139 00:18:09,339 --> 00:18:11,884 What are you doing down here? 140 00:18:13,719 --> 00:18:17,014 This... is my EVP room. 141 00:18:17,514 --> 00:18:22,811 These have been detuned and I record 'em to see if I've captured any transmissions. 142 00:18:22,936 --> 00:18:26,899 I suppose that's an important part of your work, then? 143 00:18:27,024 --> 00:18:30,194 That? Oh. No, I didn't want to detune that one. 144 00:18:30,319 --> 00:18:35,532 That's Change of Habit. I'm recording it for research purposes. 145 00:18:35,699 --> 00:18:40,287 I thought I might learn something from Dr. Presley. 146 00:18:40,746 --> 00:18:43,540 - You're not a fan of this one? - No, it's just... 147 00:18:43,665 --> 00:18:46,919 I just saw one of those things on the screen. 148 00:18:48,045 --> 00:18:51,548 Transmissions are only visible after they've been recorded. 149 00:18:51,673 --> 00:18:53,967 On the last close-up of Elvis, 150 00:18:54,092 --> 00:18:59,640 I saw a blast of static with what looked like an unformed person. 151 00:19:06,230 --> 00:19:11,193 - So what are you doing now? - I've rewound the feed, I'll detune it. 152 00:19:11,318 --> 00:19:14,363 Let's see if you really saw something. 153 00:19:22,996 --> 00:19:26,250 There. There, that's it. That's it. 154 00:19:26,375 --> 00:19:29,753 That was it. That's what I saw. 155 00:19:33,298 --> 00:19:34,383 (shrieking) 156 00:19:34,967 --> 00:19:38,554 - I'll be damned. - So what does that mean? 157 00:19:38,679 --> 00:19:43,684 Maybe when you had your NDE, you yourself became a detuned receiver. 158 00:19:43,809 --> 00:19:50,023 You see white-noise transmissions, EVP, communications with the dead, all that, 159 00:19:50,148 --> 00:19:52,150 without any of this. 160 00:19:53,235 --> 00:19:55,821 You're in uncharted territory. 161 00:19:55,946 --> 00:20:00,200 There's a very good chance you're going to be seeing some wacky stuff. 162 00:20:03,036 --> 00:20:05,622 I've got to go. I've got a doctor's appointment. 163 00:20:05,747 --> 00:20:09,793 Sure. Take all the time you need. Hey, I'm still saving all the clippings 164 00:20:09,918 --> 00:20:12,462 and articles about the shooting and stuff. 165 00:20:12,546 --> 00:20:16,800 I don't want to hear about the day my wife and son were brutally murdered, OK? 166 00:20:16,925 --> 00:20:19,970 I just can't handle that right now. I... 167 00:20:21,597 --> 00:20:22,681 I refuse. 168 00:20:27,269 --> 00:20:29,605 Hi. Dr. Karras asked... 169 00:20:30,397 --> 00:20:32,441 What's wrong? 170 00:20:32,566 --> 00:20:35,110 Dr. Karras is dead. 171 00:20:36,069 --> 00:20:39,531 - What? - He had a heart attack early this morning. 172 00:20:47,206 --> 00:20:49,082 I'm sorry. 173 00:21:08,936 --> 00:21:11,855 - (man) OK, so this... - EVP. 174 00:21:12,397 --> 00:21:14,566 EVP. 175 00:21:14,691 --> 00:21:17,402 It draws your attention to the white light. 176 00:21:17,528 --> 00:21:21,532 When you see the light, you think it means... What do you think it means? 177 00:21:21,657 --> 00:21:26,328 That somebody's gonna die. Like with Dr. Karras, it could be a couple of days. 178 00:21:26,453 --> 00:21:32,209 With the woman, it could be hours, just depending on how strong the light is. 179 00:21:32,334 --> 00:21:37,297 I don't know, but I'm seeing it more and it's driving me nuts. It's like being God. 180 00:21:37,422 --> 00:21:41,718 - I'm worried about you, Abe. - Well, how would you explain it, then? 181 00:21:41,844 --> 00:21:44,513 How about, "I don't know"? 182 00:21:44,638 --> 00:21:48,892 In a city, we probably cross paths with people who are about to die all the time. 183 00:21:49,017 --> 00:21:51,728 - We just don't know it. - But what if I do, Marty? 184 00:21:51,854 --> 00:21:54,064 What if I do know when somebody will die? 185 00:21:54,189 --> 00:21:58,652 - And now you've got this superpower? - It's not a superpower. 186 00:21:59,278 --> 00:22:05,117 Call it what you want, but that sure as hell sounds like superhero bullshit to me. 187 00:22:05,242 --> 00:22:07,536 Stop talking all this nonsense. 188 00:22:11,206 --> 00:22:13,250 (static crackles) 189 00:22:47,826 --> 00:22:50,204 (car horn blares) 190 00:22:55,042 --> 00:22:57,878 (echoing whispers) 191 00:22:59,296 --> 00:23:01,965 (lights buzz) 192 00:23:48,345 --> 00:23:50,222 (clattering) 193 00:23:50,347 --> 00:23:53,308 Come on, you stupid thing. 194 00:23:54,726 --> 00:23:56,770 Get over the track. 195 00:24:02,109 --> 00:24:06,280 - Oh, you've got to be kidding me. - Come on! 196 00:24:06,405 --> 00:24:08,657 Hey! 197 00:24:08,782 --> 00:24:10,909 You've gotta move! 198 00:24:11,034 --> 00:24:12,369 (train whistle) 199 00:24:12,995 --> 00:24:14,955 Come on! 200 00:24:15,080 --> 00:24:17,332 Get out of there! 201 00:24:26,091 --> 00:24:27,301 Move! 202 00:24:32,514 --> 00:24:33,599 Hey! 203 00:24:35,017 --> 00:24:39,646 - Get outta there! - I can't! My foot's caught! Help me! 204 00:24:41,690 --> 00:24:43,734 Help me! 205 00:24:43,859 --> 00:24:46,278 Get off the track! 206 00:24:50,073 --> 00:24:51,950 Move! 207 00:25:30,447 --> 00:25:33,075 (echoing) I'm so sorry. 208 00:25:59,643 --> 00:26:01,895 (distorted voice echoes) 209 00:26:23,000 --> 00:26:25,377 (voice continues) 210 00:27:07,544 --> 00:27:09,963 (clattering) 211 00:27:30,067 --> 00:27:33,111 (rattling) 212 00:27:45,082 --> 00:27:47,209 (faint voices) 213 00:28:16,321 --> 00:28:18,574 (echoing voices whisper) 214 00:28:22,286 --> 00:28:24,163 (voices fade) 215 00:28:44,641 --> 00:28:48,896 - (Marty) Yeah? - How'd you feel about me dropping by? 216 00:28:49,021 --> 00:28:52,316 Abe, uh... Yeah, sure. When? 217 00:28:52,441 --> 00:28:55,110 How does right freaking now grab you? 218 00:28:55,235 --> 00:28:57,279 Thanks. 219 00:29:01,950 --> 00:29:04,953 (static crackles) 220 00:29:05,078 --> 00:29:07,164 What the...? 221 00:29:09,374 --> 00:29:11,543 No way. 222 00:29:15,464 --> 00:29:17,633 (man) Son of a bitch. 223 00:29:32,356 --> 00:29:34,525 Excuse me, sir 224 00:29:35,359 --> 00:29:37,277 - Dammit. - You should get out. 225 00:29:37,402 --> 00:29:42,074 Beat it, kid. I've dropped a couple of lug nuts. I think I can handle it. 226 00:29:46,745 --> 00:29:48,997 I don't think that bumper is gonna hold. 227 00:29:49,122 --> 00:29:53,168 Look, I don't need some dipshit kid telling me what to do, OK? 228 00:29:53,293 --> 00:29:58,966 So you can take your metrosexual ass back to your yuppie car and... 229 00:30:00,092 --> 00:30:01,718 - Whoa! - What are you doing? 230 00:30:01,844 --> 00:30:05,138 - The bumper was gonna... - Get away from me. 231 00:30:24,116 --> 00:30:27,119 I owe you my life. 232 00:30:43,468 --> 00:30:46,680 No, Marty, I swear to God, I am fine. 233 00:30:46,805 --> 00:30:49,516 All right. All right, but maybe you should... 234 00:30:49,641 --> 00:30:52,936 I don't know, take a little time off or something, you know. 235 00:30:53,061 --> 00:30:57,983 - I don't want you overdoing it. - All right. I'll think about it. Thanks. 236 00:31:19,963 --> 00:31:22,883 You saved somebody's life tonight. 237 00:31:37,439 --> 00:31:41,026 - (woman) Would you consider Dad tall? - No, no, short. 238 00:31:41,151 --> 00:31:42,861 (woman) Very short? 239 00:31:42,986 --> 00:31:46,156 - (Danny) No offense. - We short people have thick skin 240 00:31:46,281 --> 00:31:48,826 cos it doesn't get stretched over a tall frame. 241 00:31:48,951 --> 00:31:50,744 Yeah. True. 242 00:31:50,869 --> 00:31:57,084 There's the Austrian coach. Looks like she's trying to throw him. Ha! Nice job! 243 00:32:11,265 --> 00:32:13,308 (static buzzes) 244 00:32:43,797 --> 00:32:45,465 Shit! 245 00:32:50,345 --> 00:32:54,349 - Two weeks? That's so far. - I know. 246 00:32:54,474 --> 00:32:57,144 - I'll have to come. - Yeah. 247 00:32:59,938 --> 00:33:03,609 Ugh! OK. Three-martini lunches, here I come. 248 00:33:05,110 --> 00:33:08,322 I'll be right there to put the easy into listening. 249 00:33:10,449 --> 00:33:15,496 - Jesus Christ! - I'm sorry. I'm so sorry. I'm sorry. 250 00:33:17,831 --> 00:33:21,543 - Don't worry. You can make it up to me. - Just take it easy. 251 00:33:21,668 --> 00:33:25,714 I might even let you pick up overtime in my hotel room, you know what I mean? 252 00:33:25,839 --> 00:33:28,675 - Hey, come on. - Just leave it. 253 00:33:28,800 --> 00:33:31,303 All right, that's enough. 254 00:33:32,346 --> 00:33:34,473 - Stop it! - Get him! 255 00:33:34,598 --> 00:33:38,810 Stop it, you're hurting him! Stop it, you're hurting him! 256 00:33:45,859 --> 00:33:47,736 Hey! Hey! 257 00:33:48,779 --> 00:33:51,782 - Hey! - (man) Shit! Guys, guys! 258 00:33:51,907 --> 00:33:53,867 Hey! 259 00:33:58,330 --> 00:34:01,750 - Help! Help! - Let's go. 260 00:34:01,875 --> 00:34:03,961 I'm slipping! 261 00:34:04,127 --> 00:34:06,588 Please, pull me up. 262 00:34:06,713 --> 00:34:09,132 Pull me up! 263 00:34:18,809 --> 00:34:21,019 Are you OK? 264 00:34:27,442 --> 00:34:29,570 Yeah, he's gonna be fine. 265 00:34:30,654 --> 00:34:32,990 Me, I'm not so sure about. 266 00:34:47,921 --> 00:34:52,593 (Marty) Abe, I missed you at work today. I guess you decided to take that time off. 267 00:34:52,718 --> 00:34:56,013 Give me a call when you get a chance, all right? Later. 268 00:34:56,096 --> 00:34:59,183 Playing God for another day. 269 00:35:12,654 --> 00:35:14,364 - Hello? - Hey, Marty. 270 00:35:14,531 --> 00:35:18,035 I'm on my way to the hospital to check on that kid I helped earlier. 271 00:35:18,160 --> 00:35:20,829 - Would you meet me there? - Uh, yeah. Sure. 272 00:35:20,954 --> 00:35:23,207 Great. And... 273 00:35:24,666 --> 00:35:27,544 that stuff you're holding for me, 274 00:35:27,669 --> 00:35:30,005 will you bring it? 275 00:35:30,130 --> 00:35:32,090 I'm ready. 276 00:35:32,216 --> 00:35:34,760 - OK, sure. - Thanks. 277 00:35:36,762 --> 00:35:38,639 (elevator door pings) 278 00:35:41,391 --> 00:35:43,852 Hey. 279 00:35:43,977 --> 00:35:45,187 (Marty) Hey. 280 00:35:45,312 --> 00:35:49,983 - Thank you very much for meeting me. - No problem, man. 281 00:35:50,108 --> 00:35:53,153 There are things in here that are gonna reopen wounds. 282 00:35:53,237 --> 00:35:55,697 - Are you sure you're ready? - I'm positive. 283 00:35:55,823 --> 00:35:58,408 - OK. - Thanks. 284 00:35:58,534 --> 00:36:02,246 - Hey, call me if you need anything. - I will. 285 00:36:07,960 --> 00:36:09,962 Hey there. 286 00:36:10,087 --> 00:36:13,966 - Oh, hey. Mr. Dale. - I was checking to see how Kurt's doing. 287 00:36:14,091 --> 00:36:16,426 Needed stitches, a few scrapes, bruises, 288 00:36:16,552 --> 00:36:20,848 and we're doing a keep overnight to make sure there's no concussion... 289 00:36:20,973 --> 00:36:23,809 - (voices echo) - ...but he should be fine. 290 00:36:23,934 --> 00:36:26,270 (echoing voices continue) 291 00:36:26,395 --> 00:36:28,397 Thanks. 292 00:36:44,621 --> 00:36:46,790 (echoing voices continue) 293 00:37:17,488 --> 00:37:19,323 (voices get louder) 294 00:37:22,242 --> 00:37:24,244 (voices whisper) 295 00:37:36,882 --> 00:37:38,759 Oh, come on. 296 00:37:41,803 --> 00:37:43,722 (elevator door pings) 297 00:38:46,285 --> 00:38:48,662 Not a word. 298 00:39:08,849 --> 00:39:11,101 You bitch! 299 00:39:50,974 --> 00:39:54,311 Hey. Hey, are you OK? 300 00:39:54,436 --> 00:39:56,063 Yeah. 301 00:39:56,355 --> 00:39:58,565 Yeah. 302 00:39:58,690 --> 00:40:01,860 I think you just saved my life. 303 00:40:03,821 --> 00:40:09,660 Well, it's beginning to be a fucking habit. Trust me, it's no big deal. 304 00:40:09,785 --> 00:40:14,498 - Dude, it was my life. - Well, I didn't mean it like that. 305 00:40:15,791 --> 00:40:18,377 It's you. 306 00:40:18,502 --> 00:40:21,463 Yeah. Yeah, you were my nurse. 307 00:40:32,599 --> 00:40:35,310 It's busted. 308 00:40:37,020 --> 00:40:39,523 I'm so sorry. 309 00:40:41,942 --> 00:40:44,194 That's OK. 310 00:40:44,319 --> 00:40:46,405 - You're hurt. Let me look. - It's fine. 311 00:40:46,530 --> 00:40:48,574 Hey. 312 00:40:50,075 --> 00:40:53,954 Let me fix you up. It's the least I can do. Come on. 313 00:40:55,622 --> 00:41:01,336 It's a superficial laceration. Nothing a few stitches and antibiotics can't take care of. 314 00:41:01,461 --> 00:41:06,633 You are either staring at my ring or admiring my rack. Which is it? 315 00:41:06,758 --> 00:41:10,387 - The ring. I was... - I'm just kidding. 316 00:41:11,346 --> 00:41:14,683 It's my old wedding ring. My husband died a couple of years ago 317 00:41:14,808 --> 00:41:18,228 so I like to keep it close to my heart. 318 00:41:19,396 --> 00:41:22,232 You must have loved him very much. 319 00:41:23,317 --> 00:41:24,651 Yeah. 320 00:41:25,777 --> 00:41:30,407 He was a music teacher at Sacred Heart Elementary, 321 00:41:30,532 --> 00:41:32,993 and those kids adored him. 322 00:41:33,118 --> 00:41:37,789 He had a unique approach. No doh-ray-mi crap. He'd organize this recital every year, 323 00:41:37,915 --> 00:41:42,169 have the kids sing Bowie, Pink Floyd, Rush, The Beach Boys, Jane's Addiction. 324 00:41:42,294 --> 00:41:46,548 - You name it. - Sounds amazing. 325 00:41:46,673 --> 00:41:50,260 Yeah. It was incredible. 326 00:41:50,344 --> 00:41:54,640 But the end just... It came so quick. 327 00:41:56,141 --> 00:41:59,520 One day we're just living, you know? 328 00:42:00,229 --> 00:42:04,024 Then, boom, he's dead. 329 00:42:05,067 --> 00:42:07,528 That's terrible. 330 00:42:07,653 --> 00:42:09,488 Yeah. 331 00:42:10,531 --> 00:42:12,741 But... 332 00:42:12,866 --> 00:42:15,285 I wake up 333 00:42:15,410 --> 00:42:17,496 and it just hit me. 334 00:42:17,621 --> 00:42:21,291 I had to let Tommy go. 335 00:42:22,209 --> 00:42:25,838 I'll see him again someday. Until then, 336 00:42:25,963 --> 00:42:29,258 you have to accept what it's supposed to be about. 337 00:42:34,054 --> 00:42:37,182 - Did you two have any kids? - No. 338 00:42:37,307 --> 00:42:41,019 No. But I still put on the recital every year in his honor. 339 00:42:41,144 --> 00:42:43,605 The next one's in a couple of days. 340 00:42:45,232 --> 00:42:48,902 - And you should totally come. - Maybe. 341 00:42:51,905 --> 00:42:54,741 Here. 342 00:42:56,451 --> 00:42:59,121 Take this. Think it over. 343 00:42:59,246 --> 00:43:02,124 Call me if you're interested. 344 00:43:02,624 --> 00:43:05,210 Hey, the cops are here. 345 00:43:05,335 --> 00:43:08,380 Yeah. Tell them their timing sucks. 346 00:43:31,778 --> 00:43:36,158 (Danny) Is this the present you got Dad for your anniversary? Can I see it? Can I? 347 00:43:36,283 --> 00:43:39,036 I don't suppose your dad put you up to this, did he? 348 00:43:39,161 --> 00:43:43,540 (Danny) No way. Just wondering is all. I bet it's that watch he wanted, right? 349 00:43:43,665 --> 00:43:46,418 You tell your dad that he's just gonna have to wait. 350 00:43:46,543 --> 00:43:48,962 Besides, it's just a few days away. 351 00:43:51,548 --> 00:43:53,133 (bus horn blares) 352 00:43:54,718 --> 00:43:58,722 - Are you all right? - I'm OK, Mom. That man saved our lives. 353 00:43:58,847 --> 00:44:01,642 Thank you! 354 00:44:01,767 --> 00:44:04,603 That's all right. 355 00:44:20,160 --> 00:44:22,496 That's all right. 356 00:45:08,250 --> 00:45:10,085 Henry Caine. 357 00:45:10,210 --> 00:45:12,754 (electronic whine) 358 00:45:16,341 --> 00:45:18,844 (electronic screech) 359 00:45:57,716 --> 00:46:01,929 (echoing electronic voice) Should not have saved. Should not have saved. 360 00:46:02,054 --> 00:46:06,350 Should not have saved. Should not have saved. 361 00:46:06,433 --> 00:46:09,937 (woman whispers) Should not... 362 00:46:10,062 --> 00:46:13,732 have saved. 363 00:47:00,028 --> 00:47:04,449 - Julia Caine? My name is Abraham... - Abraham Dale. 364 00:47:04,575 --> 00:47:07,828 I always knew you'd come. Please, come on in. 365 00:47:07,953 --> 00:47:10,998 Excuse the mess. We're moving. 366 00:47:33,312 --> 00:47:37,149 I am so sorry for what my husband did to your wife and son. 367 00:47:37,274 --> 00:47:42,863 Henry was the most down-to-earth, don't- question-things guy you could ever meet. 368 00:47:42,988 --> 00:47:45,115 So, uh... 369 00:47:46,992 --> 00:47:49,536 so what happened, then? 370 00:47:49,661 --> 00:47:52,289 He, uh... 371 00:47:52,414 --> 00:47:54,875 he had a near-death experience. 372 00:47:56,126 --> 00:47:58,462 He was hit by a drunk driver head-on. 373 00:47:58,587 --> 00:48:03,175 He must have died three times that night. They finally revived him in the early hours 374 00:48:03,300 --> 00:48:06,803 and then we brought him home a week later. 375 00:48:06,929 --> 00:48:08,972 That's when it all began - 376 00:48:09,097 --> 00:48:14,186 the strange behavior, the weird ideas about life, about death. 377 00:48:14,311 --> 00:48:17,064 He just got so obsessed with the paranormal. 378 00:48:17,189 --> 00:48:22,653 EVP, the white light, precognition, all that kind of stuff. 379 00:48:22,778 --> 00:48:26,031 He even thought he could save people. 380 00:48:27,157 --> 00:48:30,744 At first I thought it was understandable. This man almost died. 381 00:48:30,869 --> 00:48:34,998 But then it just got to be too much. 382 00:48:35,123 --> 00:48:37,209 What do you mean by too much? 383 00:48:41,713 --> 00:48:44,466 I'll show you. 384 00:49:07,656 --> 00:49:10,534 You see? I'll leave you to it. 385 00:52:10,130 --> 00:52:12,966 Oh, shit! 386 00:52:19,806 --> 00:52:21,683 (screeching) 387 00:52:26,396 --> 00:52:28,690 (echoing voices) 388 00:52:40,494 --> 00:52:43,413 Henry was always blowing fuses in here. 389 00:52:43,539 --> 00:52:46,500 Really? Hm. 390 00:52:46,625 --> 00:52:48,544 Um... 391 00:52:49,753 --> 00:52:53,215 Do you have any idea what the e stands for? 392 00:52:53,340 --> 00:52:54,508 No. 393 00:52:56,009 --> 00:52:59,179 Would you mind if I took some of this stuff to look over? 394 00:52:59,304 --> 00:53:01,765 Sure. I don't want any of it. 395 00:53:03,183 --> 00:53:07,312 Look, I am sorry again for what my husband did. 396 00:53:07,437 --> 00:53:10,357 I can't believe how far gone he is. 397 00:53:10,482 --> 00:53:13,986 - "Is"? What are you talking about? - What do you mean? 398 00:53:14,111 --> 00:53:17,239 - You said "is". - And? 399 00:53:17,364 --> 00:53:20,909 Don't you mean "was"? "How far gone he was"? 400 00:53:21,034 --> 00:53:23,078 You don't know? 401 00:53:27,332 --> 00:53:32,462 - (Julia) Henry's still alive. - (Abe) I saw him pull the trigger. 402 00:53:32,588 --> 00:53:35,591 (Julia) He survived. He's over at Belmont County. 403 00:53:35,716 --> 00:53:37,759 (Abe) The asylum. 404 00:53:48,353 --> 00:53:51,356 We keep him up here. He's been with us a couple of months, 405 00:53:51,482 --> 00:53:53,984 since he slipped out of coma land. 406 00:53:54,109 --> 00:53:57,196 If you ask me, he ain't never gonna see a courtroom. 407 00:53:57,321 --> 00:53:58,614 Why? 408 00:53:58,739 --> 00:54:01,533 Old Henry... 409 00:54:01,658 --> 00:54:04,244 he sees dead people. 410 00:54:14,671 --> 00:54:20,886 Don't mind me. I'm just gonna stick around and make sure you boys play nice. 411 00:54:25,474 --> 00:54:27,935 My wife and my son. 412 00:54:30,270 --> 00:54:32,606 Why did you do it? 413 00:54:32,731 --> 00:54:35,692 Why did you kill them? 414 00:54:37,903 --> 00:54:41,240 If save, must kill. 415 00:54:42,533 --> 00:54:45,536 Jesus, you're even crazier than I thought you'd be. 416 00:54:45,661 --> 00:54:47,704 If save, 417 00:54:48,789 --> 00:54:51,500 responsible. 418 00:54:51,625 --> 00:54:54,336 Responsible for what? 419 00:54:55,379 --> 00:54:57,923 Consequences. 420 00:54:58,048 --> 00:55:00,384 Horrific consequences. 421 00:55:00,884 --> 00:55:02,970 What consequences? 422 00:55:24,867 --> 00:55:28,745 It will never end if you let him in. 423 00:55:32,124 --> 00:55:35,794 You cannot shut the dead out. 424 00:55:35,878 --> 00:55:40,215 The dead will haunt you until you put right what you've done. 425 00:55:40,841 --> 00:55:43,719 If you save, you must... 426 00:55:43,844 --> 00:55:46,471 you must kill. 427 00:55:47,681 --> 00:55:50,184 Tria Mera. 428 00:55:52,644 --> 00:55:54,438 Tria Mera. 429 00:55:55,689 --> 00:55:58,484 - Trio what? - Tria Mera! 430 00:56:09,369 --> 00:56:10,746 (alarm bell) 431 00:56:13,665 --> 00:56:15,792 If save, must kill. 432 00:56:33,769 --> 00:56:36,730 If save, must kill. 433 00:56:36,980 --> 00:56:41,777 If save, must kill. If save, must kill! 434 00:57:46,925 --> 00:57:49,803 It's a three. 435 00:57:49,928 --> 00:57:54,224 What does a three have to do with the devil's signature? 436 00:57:54,349 --> 00:57:56,393 (knock at door) 437 00:58:05,444 --> 00:58:07,863 - Hi, Abe. - Hi. 438 00:58:07,988 --> 00:58:12,784 So I just finished the rehearsals for that recital thingy I was telling you about, 439 00:58:12,910 --> 00:58:16,371 so I was basically in the neighborhood, 440 00:58:16,497 --> 00:58:17,789 and, uh... 441 00:58:17,915 --> 00:58:20,209 Hi. 442 00:58:20,334 --> 00:58:24,087 - I hope you don't mind that I stopped by. - No, no. I don't... 443 00:58:24,213 --> 00:58:26,256 I don't mind. Um... 444 00:58:27,341 --> 00:58:29,885 But why? 445 00:58:30,010 --> 00:58:32,054 When... 446 00:58:33,263 --> 00:58:35,849 is the last time you drank a cheap bottle of wine? 447 00:58:35,974 --> 00:58:39,228 That's very kind, but you really don't have to do that. 448 00:58:39,353 --> 00:58:41,605 I know I don't have to. 449 00:58:41,730 --> 00:58:43,732 I want to. 450 00:58:43,857 --> 00:58:45,776 I'm married. 451 00:58:47,820 --> 00:58:50,364 But thank you. 452 00:58:52,074 --> 00:58:55,202 Abe, I read your file. 453 00:58:55,911 --> 00:58:58,497 I know why you were in the ICU when we first met. 454 00:58:58,622 --> 00:59:02,251 I know what happened to Rebecca and Danny. 455 00:59:03,168 --> 00:59:06,171 You saved my life the other night. 456 00:59:06,755 --> 00:59:09,550 I'd love to return the favor. 457 00:59:18,934 --> 00:59:21,728 (echoing voices whisper) 458 00:59:54,094 --> 00:59:57,598 - (Abe) I like the hair color. - (Sherry) Purple was good, but... 459 00:59:57,723 --> 01:00:01,101 - (Abe) It goes with the wine. - Right. 460 01:00:01,226 --> 01:00:03,645 This is great. It really is. 461 01:00:03,770 --> 01:00:06,064 Thank you very much. 462 01:00:07,107 --> 01:00:10,277 - To bad wine and good company. - Oh, it's bad. 463 01:00:15,699 --> 01:00:18,243 You gotta get out and do stuff like this, though. 464 01:00:18,327 --> 01:00:21,455 It's the only way you'll make it through. 465 01:00:26,084 --> 01:00:29,213 Danny and Rebecca were my everything. 466 01:00:30,797 --> 01:00:33,175 And Tommy was mine. 467 01:00:34,426 --> 01:00:37,221 But you can't just throw in the towel, Abe. 468 01:00:49,566 --> 01:00:51,985 - Come on. - Where are we going? 469 01:00:52,110 --> 01:00:53,612 O'Malley's. 470 01:00:53,737 --> 01:00:58,534 I gotta kick your ass in a game of pool to get back the 2.50 I spent on the wine. 471 01:00:58,659 --> 01:01:00,869 2.50? 472 01:01:01,787 --> 01:01:02,871 You got ripped off. 473 01:01:07,084 --> 01:01:09,461 Eight ball, corner pocket. 474 01:01:15,634 --> 01:01:16,885 OK. 475 01:01:17,010 --> 01:01:19,471 How about double or nothing? 476 01:01:20,556 --> 01:01:22,599 All right. 477 01:01:25,060 --> 01:01:27,604 Rack 'em up, big boy. 478 01:01:49,251 --> 01:01:50,961 - Sorry. - No, it's OK. 479 01:01:51,086 --> 01:01:53,797 No, I, uh... I shouldn't have done that. 480 01:01:53,922 --> 01:01:58,135 - Not tonight, anyway. - No, it's OK. It's crazy, but it's OK. 481 01:02:01,180 --> 01:02:04,516 (newsreader) Breaking news. A tragic accident downtown 482 01:02:04,600 --> 01:02:07,186 has left six people dead and several injured. 483 01:02:07,311 --> 01:02:09,938 An elderly man driving an orange van... 484 01:02:12,900 --> 01:02:15,861 ...crashed into a crowded bus shelter. So far... 485 01:02:17,821 --> 01:02:19,323 Are you OK, Abe? 486 01:02:19,448 --> 01:02:23,702 Witnesses say the van appeared to deliberately swerve for the commuters... 487 01:02:23,827 --> 01:02:25,245 Yeah. Um... 488 01:02:25,787 --> 01:02:27,915 Sherry, I gotta go. 489 01:02:28,040 --> 01:02:31,043 - Is it someone you know? - Yeah. 490 01:02:31,168 --> 01:02:33,212 I'll call you, OK? 491 01:02:36,006 --> 01:02:39,384 (echoing voices) If save, must kill. If save, must kill. 492 01:02:55,859 --> 01:02:58,403 "The third day"? 493 01:03:05,577 --> 01:03:10,499 Authorities found George Sutter in his kitchen, no attempt to cover up his spree. 494 01:03:10,624 --> 01:03:15,629 The bodies of his wife and children were found in their beds, butchered so severely 495 01:03:15,754 --> 01:03:18,757 that dental records will be necessary for an ID. 496 01:03:18,882 --> 01:03:21,343 Sutter has no history of domestic violence 497 01:03:21,468 --> 01:03:24,429 and, when pressed, could offer no explanation as to... 498 01:03:24,555 --> 01:03:28,684 (newsreader #2) Beverly Ann Cloy, a registered nurse for the past 27 years, 499 01:03:28,809 --> 01:03:33,897 smothered 14 of her patients this morning. She then clocked out and calmly... 500 01:03:34,022 --> 01:03:38,443 (newsreader #3) There's no explanation why Dickson lost control of the plane... 501 01:03:38,569 --> 01:03:43,699 - (newsreader #2)...absolutely no reason... - (newsreader #1)...offer no explanation... 502 01:03:43,824 --> 01:03:46,368 Always on the third day... 503 01:03:47,452 --> 01:03:50,080 after Caine saved them. 504 01:04:01,633 --> 01:04:06,722 (newsreader) Authorities are confounded as to why the man drove into the bus stop, 505 01:04:06,847 --> 01:04:10,809 and we are told that there is no obvious ulterior motive. 506 01:04:10,934 --> 01:04:15,481 (Henry) "On the third day, Christ shall rise again." 507 01:04:18,108 --> 01:04:20,611 But what about the devil? 508 01:04:20,736 --> 01:04:25,282 What about the devil? What does he do on the third day? 509 01:04:27,618 --> 01:04:29,745 What's the thing with the third day? 510 01:04:34,917 --> 01:04:37,211 "Revelation 13:18." 511 01:04:41,632 --> 01:04:47,930 (repeats) "Let him that hath understanding count the number of the beast." 512 01:04:48,055 --> 01:04:52,434 "Let him that hath understanding count the number of the beast: 513 01:04:52,559 --> 01:04:58,273 for it is the number of a man; and his number is Six hundred and sixty six." 514 01:05:03,153 --> 01:05:09,368 "The Bible written in Roman times for Ancient Greek-speaking audiences." 515 01:05:09,952 --> 01:05:12,913 "All Greek and Ancient Greek..." 516 01:05:13,038 --> 01:05:16,083 "...letters have numerical counterparts." 517 01:05:17,334 --> 01:05:19,920 Always on the third day. 518 01:05:21,004 --> 01:05:23,549 (Henry) But what about the devil? 519 01:05:23,674 --> 01:05:27,219 What about the devil? What does he do on the third day? 520 01:05:27,344 --> 01:05:29,429 (Abe) Third day... 521 01:05:29,972 --> 01:05:32,724 after Caine saved them. 522 01:05:32,850 --> 01:05:37,896 "The Bible written in Roman times for Ancient reek-speaking audiences." 523 01:05:38,021 --> 01:05:42,985 "All Greek and Ancient Greek letters have numerical counterparts." 524 01:06:14,558 --> 01:06:17,769 Tria Mera. 525 01:06:25,611 --> 01:06:27,905 T-t-tria... 526 01:06:28,030 --> 01:06:30,616 M-m-m-m-mer... 527 01:07:38,600 --> 01:07:42,271 "Lucifer - from the Latin meaning giver of light." 528 01:07:42,396 --> 01:07:45,023 "The archangel who was thrown out of heaven 529 01:07:45,149 --> 01:07:49,486 for trying to usurp God's power for his own purposes." 530 01:07:49,611 --> 01:07:53,073 "The one once named Lucifer in heaven 531 01:07:53,198 --> 01:07:58,078 is now known as the devil 532 01:07:58,203 --> 01:08:01,290 on Earth." 533 01:08:12,551 --> 01:08:15,429 The third day is the devil's signature. 534 01:08:16,346 --> 01:08:19,016 That kid I saved on the bridge. 535 01:08:20,184 --> 01:08:21,852 Today's the third day. 536 01:09:11,151 --> 01:09:16,240 I brought him into the hospital the day I helped you. I need to find him. 537 01:09:16,365 --> 01:09:18,575 I really shouldn't be doing this, Abe. 538 01:09:18,700 --> 01:09:21,537 Seems to be par for the course with us, Sherry. 539 01:09:21,662 --> 01:09:23,705 Yeah. 540 01:09:25,916 --> 01:09:28,001 OK, Kurt Green. 541 01:09:28,126 --> 01:09:31,588 - Sir Alfred Hotel. - Sir Alfred. Of course. Thank you, Sherry. 542 01:09:31,713 --> 01:09:34,299 - Abe. - Yeah. 543 01:09:34,424 --> 01:09:37,094 Are we OK? 544 01:09:37,219 --> 01:09:38,720 I hope so. 545 01:09:40,639 --> 01:09:42,516 - Bye. - Bye. 546 01:09:45,561 --> 01:09:48,522 (pianist plays cheerful background music) 547 01:10:15,257 --> 01:10:18,010 (music becomes sad and intense) 548 01:10:19,386 --> 01:10:22,556 (music becomes jarring) 549 01:10:29,646 --> 01:10:31,607 (phone rings) 550 01:10:31,732 --> 01:10:33,734 - Yeah. - Abe, jeez. 551 01:10:33,859 --> 01:10:37,112 Marty, listen, I think I understand why Caine did it. 552 01:10:37,237 --> 01:10:40,741 He thought he had to. He did it because he thought he had no choice. 553 01:10:40,866 --> 01:10:43,911 - Did what? - I save the man, he takes out a bus stop. 554 01:10:44,036 --> 01:10:47,039 I saved that kid. I don't know what he's gonna do. 555 01:10:47,122 --> 01:10:51,668 Terrible things happen on the third day after using the light to save somebody. 556 01:10:51,793 --> 01:10:54,755 - Are you listening to yourself, man? - No, you listen. 557 01:10:54,880 --> 01:10:57,925 Maybe it's Lucifer or the devil or these ghosts. 558 01:10:58,091 --> 01:11:00,802 Whatever it is, I know I can stop it, Marty, 559 01:11:00,928 --> 01:11:03,639 before anyone else gets hurt. 560 01:11:03,764 --> 01:11:07,100 You know you're my boy, right? And I love you. I really do. 561 01:11:07,267 --> 01:11:12,815 I'm not gonna stand by and watch you do this to yourself. I can't. I won't. 562 01:11:12,940 --> 01:11:17,236 We've got a business. I can't do this by myself, man. We've got things to do. 563 01:11:17,361 --> 01:11:19,780 This is the bus stop. 564 01:11:22,950 --> 01:11:24,785 Marty. Marty, I... 565 01:11:24,910 --> 01:11:27,830 - Say that again. I can't hear you. - (static on line) 566 01:11:27,955 --> 01:11:29,748 (feedback screeches) 567 01:11:33,752 --> 01:11:36,421 (echoing voices) If save, must kill. 568 01:11:36,547 --> 01:11:39,633 Must kill. Must kill. Must kill. 569 01:11:48,433 --> 01:11:49,977 (car horn) 570 01:11:56,108 --> 01:11:59,820 (aggressive, discordant music) 571 01:12:11,248 --> 01:12:13,292 Kurt. Kurt. 572 01:12:13,417 --> 01:12:15,460 Kurt! 573 01:12:30,350 --> 01:12:32,561 I'm terribly sorry. 574 01:12:35,063 --> 01:12:36,857 I sincerely apologize. 575 01:12:49,036 --> 01:12:51,246 I'm sorry. I apologize. 576 01:12:56,877 --> 01:12:58,670 (woman screams) 577 01:12:58,795 --> 01:13:02,007 - (man #1) Whoa, whoa, whoa, whoa. - (man #2) Get down. 578 01:13:04,551 --> 01:13:07,429 (man #3) He's got a gun! 579 01:13:07,554 --> 01:13:09,640 - (man #4) Let's go! - (woman screams) 580 01:13:11,767 --> 01:13:16,146 - (man #1) Just put the gun down. - (man #2) Other side. Other side. 581 01:13:17,397 --> 01:13:20,025 - Easy. - Kurt! 582 01:13:26,615 --> 01:13:28,659 (fire alarm blares) 583 01:13:28,784 --> 01:13:31,912 Go, go, go! Now! I got him. I got him. 584 01:13:33,997 --> 01:13:39,253 - Keep calm. Slowly exit the building. - This way, please. 585 01:13:45,676 --> 01:13:48,804 Hold on. Kurt! 586 01:13:48,929 --> 01:13:51,557 Kurt, what's wrong? Kurt! 587 01:13:53,517 --> 01:13:55,936 Kurt! 588 01:14:07,156 --> 01:14:08,532 Tria Mera. 589 01:14:45,861 --> 01:14:48,572 I need you to go downstairs right away. Call 911. 590 01:15:17,851 --> 01:15:19,978 Why? 591 01:15:21,772 --> 01:15:24,066 I don't think you should've saved me. 592 01:15:58,433 --> 01:16:00,477 (yells) 593 01:16:31,633 --> 01:16:34,136 7:30. 594 01:16:44,354 --> 01:16:45,814 Sherry. 595 01:17:32,319 --> 01:17:34,363 (choir singing) 596 01:18:07,187 --> 01:18:09,231 (static and feedback) 597 01:18:39,178 --> 01:18:40,888 (static hums) 598 01:18:44,892 --> 01:18:48,353 (echoing voices) Must kill. If save, must kill. 599 01:18:48,479 --> 01:18:53,233 - If save, must kill. If save, must kill. - Kill. Kill. 600 01:19:48,413 --> 01:19:50,541 You made it. 601 01:19:53,377 --> 01:19:57,214 - I've been worried sick about you. - What for? 602 01:19:57,339 --> 01:19:59,633 I heard what happened at the hotel. 603 01:19:59,758 --> 01:20:02,845 First you save that kid's life, and... 604 01:20:02,970 --> 01:20:05,264 You must feel awful, Abe. 605 01:20:06,140 --> 01:20:08,684 Sherry, I need to talk to you. 606 01:20:10,144 --> 01:20:12,271 About what? 607 01:20:13,021 --> 01:20:16,650 - Outside. I'll tell you outside. - You can tell me right here. 608 01:20:16,775 --> 01:20:21,238 - I can't explain in front of all these people. - Why not? 609 01:20:22,156 --> 01:20:25,993 (echoing voices) If save, must kill. 610 01:20:29,121 --> 01:20:32,166 - What is it, Abe? - (echoing voices) Must kill. 611 01:20:33,542 --> 01:20:37,421 - You have to come with me. - What are you doing? You're hurting me. 612 01:20:37,546 --> 01:20:39,590 - I have to do this. - Do what? 613 01:20:39,715 --> 01:20:42,801 Sherry, I shouldn't have saved you. 614 01:20:44,428 --> 01:20:46,221 - Calm down. - You don't... 615 01:20:46,346 --> 01:20:48,682 - Calm down. - You don't understand. 616 01:20:48,765 --> 01:20:51,602 - Get away from her. - It doesn't involve you! 617 01:20:51,727 --> 01:20:54,813 Listen to me. Sherry! 618 01:20:55,731 --> 01:20:57,941 Sherry! 619 01:21:12,915 --> 01:21:15,375 (static and feedback) 620 01:21:21,548 --> 01:21:24,802 (echoing voices) Many will die. Many will die. 621 01:21:33,185 --> 01:21:36,939 Many will die. Many will die. 622 01:22:31,702 --> 01:22:36,206 No, no, no. Not here. Anywhere but here. 623 01:23:48,821 --> 01:23:52,783 Here's the menu. I'll be right back to take your order. 624 01:24:54,928 --> 01:25:00,184 The old man who killed all those people, you saved him. 625 01:25:00,309 --> 01:25:03,937 And the kid from the hotel, you saved him too. 626 01:25:10,694 --> 01:25:13,739 And then you saved me. 627 01:25:16,283 --> 01:25:18,827 I'm so sorry, Sherry. 628 01:25:27,044 --> 01:25:29,546 Don't be. 629 01:25:49,525 --> 01:25:51,944 That man, he has a gun. 630 01:25:52,069 --> 01:25:54,822 Police. Put the gun down. 631 01:25:54,947 --> 01:25:59,535 Listen to him, sir. No one wants to get hurt, right? 632 01:26:00,994 --> 01:26:04,081 Put it down. 633 01:26:46,790 --> 01:26:50,544 Please, just make it stop. 634 01:26:51,378 --> 01:26:53,380 You... 635 01:26:54,465 --> 01:26:56,800 you have to die. 636 01:27:39,384 --> 01:27:41,220 Ma'am. 637 01:27:42,304 --> 01:27:44,765 Please, leave him. 638 01:28:06,829 --> 01:28:09,206 (echoing voices) If save, must kill. 639 01:28:09,331 --> 01:28:12,584 Kill. Kill. Kill. 640 01:28:14,795 --> 01:28:16,463 I got her. 641 01:28:19,174 --> 01:28:22,719 (echoing voices) Kill. Kill. Kill. 642 01:28:22,803 --> 01:28:25,764 She's going into shock. Let's get her out of here. 643 01:28:25,848 --> 01:28:27,975 (echoing voices) Kill. Kill. 644 01:28:28,100 --> 01:28:30,144 Come on. 645 01:28:38,152 --> 01:28:40,487 (siren) 646 01:29:10,058 --> 01:29:12,519 (distorted voices echo) 647 01:29:29,703 --> 01:29:31,914 (driver) Shit! 648 01:29:36,585 --> 01:29:39,630 - I've never seen this before. - Note the time and sedate. 649 01:29:39,755 --> 01:29:42,132 7:29 p.m. 650 01:29:45,177 --> 01:29:48,222 - 2ccs Versed. - Shut her up. 651 01:29:50,098 --> 01:29:51,725 What the hell? 652 01:29:54,269 --> 01:29:56,146 Tria Mera. 653 01:29:58,982 --> 01:29:59,983 (screams) 654 01:30:58,167 --> 01:30:59,459 Tommy. 655 01:31:53,555 --> 01:31:55,974 Are you all right? Come here.