1
00:00:51,009 --> 00:00:53,387
(man) You'll like this. I guarantee it.
2
00:00:53,512 --> 00:00:55,347
(woman) Yes!
3
00:00:55,472 --> 00:00:57,307
Oh, Abe, I love this.
4
00:00:57,432 --> 00:01:00,310
(Abe) Well, you loved it
when you picked it out.
5
00:01:00,435 --> 00:01:03,480
- (woman) OK, open yours.
- I will.
6
00:01:21,832 --> 00:01:23,709
- Did you know?
- No.
7
00:01:23,834 --> 00:01:26,712
- He didn't tell you?
- No! I swear to God.
8
00:01:26,837 --> 00:01:32,009
Like father, like son.
The two of you are from the same mold.
9
00:01:35,429 --> 00:01:37,598
Happy anniversary.
10
00:01:37,848 --> 00:01:40,017
Happy anniversary.
11
00:01:43,103 --> 00:01:45,647
Are you OK?
12
00:01:45,772 --> 00:01:52,070
- You were tossing and turning all night.
- I know. I don't know what this is.
13
00:01:52,196 --> 00:01:55,407
Come on. Let's go get some breakfast.
14
00:01:56,450 --> 00:01:59,620
- Danny, are you hungry?
- Yeah, sure.
15
00:01:59,745 --> 00:02:02,372
Come on. Let's get something to eat.
16
00:02:38,283 --> 00:02:42,287
Danny, if you're gonna
play with your food,
17
00:02:42,913 --> 00:02:46,375
at least you've gotta have fun doing it.
18
00:02:47,751 --> 00:02:50,212
There. How's that?
19
00:02:54,716 --> 00:02:58,011
- Are you OK, buddy?
- I don't feel so good.
20
00:03:06,019 --> 00:03:08,981
Honey, are you all right?
21
00:03:16,363 --> 00:03:19,074
Come on, let's get out of here.
22
00:03:20,325 --> 00:03:23,078
(stammers unintelligibly)
23
00:03:31,253 --> 00:03:34,089
Can I get some help over here?
Just relax. Sit down.
24
00:03:34,214 --> 00:03:36,008
Here, let me help.
25
00:04:25,641 --> 00:04:28,101
I'm so sorry.
26
00:05:58,317 --> 00:06:00,527
It's the whys that are killing me.
27
00:06:00,694 --> 00:06:06,283
Why were we in that restaurant
on that day at that hour?
28
00:06:06,825 --> 00:06:11,705
Why did that lunatic get it into his head
to kill my wife and my son?
29
00:06:12,831 --> 00:06:16,627
Why not kill me, too?
I mean, he leaves me behind?
30
00:06:17,711 --> 00:06:19,922
Why?
31
00:06:24,009 --> 00:06:26,470
It's just so...
32
00:06:26,595 --> 00:06:28,222
random.
33
00:06:47,783 --> 00:06:50,160
(Abe laughs) Nice job.
34
00:06:50,285 --> 00:06:52,663
I'm the king.
35
00:06:54,373 --> 00:06:56,917
- Here, Dad's gonna catch you.
- (Abe laughs)
36
00:06:57,042 --> 00:07:00,003
- You better throw far.
- Don't kill me.
37
00:07:00,128 --> 00:07:02,172
(Abe) What could go wrong?
38
00:07:02,297 --> 00:07:03,966
(woman) Careful.
39
00:07:05,050 --> 00:07:07,094
(Danny) I see you.
40
00:07:09,429 --> 00:07:10,764
My dad taught me to swim.
41
00:07:10,889 --> 00:07:13,851
(woman) Would you consider Dad
tall or short? Very short?
42
00:07:13,976 --> 00:07:18,480
(Abe) We short people have thick skin cos
it doesn't get stretched over a tall frame.
43
00:07:22,442 --> 00:07:25,988
The reason my wife and son
were murdered...
44
00:07:27,072 --> 00:07:29,992
was because of me.
45
00:07:32,327 --> 00:07:36,665
Because I wasn't able to help them
when they needed me most.
46
00:07:39,877 --> 00:07:42,379
(woman) Happy anniversary.
47
00:07:42,504 --> 00:07:44,548
I should've saved them.
48
00:07:46,216 --> 00:07:48,427
I should've saved them.
49
00:07:48,552 --> 00:07:50,596
(woman) Slow motion.
50
00:07:51,889 --> 00:07:54,224
(Danny) Yes!
51
00:07:54,349 --> 00:07:56,685
(woman) The winner. The winner!
52
00:08:13,994 --> 00:08:16,455
(phone rings)
53
00:08:26,340 --> 00:08:29,051
(Abe on answering machine)
I know this is upsetting,
54
00:08:29,176 --> 00:08:32,638
but I have to be with my wife and son.
55
00:08:32,763 --> 00:08:34,389
Goodbye.
56
00:08:34,515 --> 00:08:36,099
(machine beeps)
57
00:08:36,225 --> 00:08:41,313
(man) Christ, Abe, don't do anything
foolish, all right? I'm coming right over.
58
00:08:44,775 --> 00:08:47,361
- Is this our OD?
- Yeah.
59
00:08:47,486 --> 00:08:50,405
- You know how many of these he took?
- I don't know, man.
60
00:08:50,531 --> 00:08:53,492
(man) Get him on an IV.
Start him on normal saline.
61
00:08:53,617 --> 00:08:56,245
(woman) Pulse rate 47 and dropping.
62
00:08:56,370 --> 00:08:58,539
- Putting a line in.
- He's crashing.
63
00:08:58,664 --> 00:09:01,625
Give him atropine. Saline wide open.
64
00:09:01,750 --> 00:09:04,253
- Give him the full amp.
- (woman) We're losing him.
65
00:09:04,378 --> 00:09:06,421
- Asystole.
- Checking respirations.
66
00:09:06,547 --> 00:09:09,258
Starting CPR. Come on.
67
00:09:09,383 --> 00:09:12,553
- (woman #1) He's dying.
- (woman #2) Come on.
68
00:09:12,678 --> 00:09:16,181
- He's still in V-fib.
- (woman #1) No pulse.
69
00:09:18,433 --> 00:09:24,648
- (man) Did you give him the full amp?
- (woman #1) Yes. He's not responding.
70
00:10:11,153 --> 00:10:13,488
Come back to us. Continue compressions.
71
00:10:13,614 --> 00:10:15,824
No response. Do you wanna call it?
72
00:10:15,949 --> 00:10:18,535
Could be fine V-fib. Give me the paddles.
73
00:10:20,537 --> 00:10:22,581
Charge to 200.
74
00:10:22,706 --> 00:10:24,666
Charged to 200.
75
00:10:24,791 --> 00:10:26,335
(man) Clear.
76
00:10:37,804 --> 00:10:40,182
- 300.
- 300.
77
00:10:40,307 --> 00:10:42,518
Clear.
78
00:10:49,733 --> 00:10:52,069
360. Clear.
79
00:11:00,536 --> 00:11:02,871
- 360.
- 360.
80
00:11:02,996 --> 00:11:04,331
Clear.
81
00:11:23,809 --> 00:11:29,064
- (woman #1) We've got a sinus rhythm.
- (woman #2) Pressure's climbing.
82
00:11:29,147 --> 00:11:31,400
We're getting a response.
83
00:11:33,443 --> 00:11:36,697
It's OK. We brought you back.
84
00:11:37,364 --> 00:11:40,284
Check his oxygen saturation.
85
00:11:40,450 --> 00:11:43,871
(woman) Oxygen saturation is good.
86
00:11:43,996 --> 00:11:47,040
Blood pressure is 140 over 60.
87
00:12:03,891 --> 00:12:06,310
Hi. You're awake.
88
00:12:08,270 --> 00:12:12,065
I'm Sherry Clarke.
You're in Saint Elizabeth's ICU.
89
00:12:12,149 --> 00:12:15,944
- Are you my doctor?
- Better. I'm your nurse.
90
00:12:19,072 --> 00:12:21,533
The light hurts my eyes.
91
00:12:30,334 --> 00:12:33,670
- How long have I been here?
- A couple of days.
92
00:12:33,795 --> 00:12:39,801
Dr. Karras has been keeping an eye
on you. You're his latest project.
93
00:12:40,385 --> 00:12:43,096
Do you wanna watch some TV?
94
00:12:45,682 --> 00:12:48,268
- Anything in particular?
- No.
95
00:12:49,686 --> 00:12:54,650
Oh, dude, you lucked out.
This is my favorite movie of all time.
96
00:13:02,950 --> 00:13:04,910
We belong dead.
97
00:13:13,627 --> 00:13:15,671
(static buzzes)
98
00:13:46,118 --> 00:13:51,623
Hello, Abe. I'm Dr. Karras.
I'm just gonna have a little look.
99
00:13:52,791 --> 00:13:54,710
- Are you OK?
- I've been better.
100
00:13:54,835 --> 00:13:56,962
Remember why you're here?
101
00:13:57,087 --> 00:14:01,466
You were legally dead, but, lucky for you,
modern medicine knows no limits.
102
00:14:01,592 --> 00:14:06,346
- I died?
- Technically speaking. You had an NDE.
103
00:14:06,471 --> 00:14:09,725
- I don't know what that is.
- Near-death experience.
104
00:14:09,850 --> 00:14:14,813
It's my field of expertise. I fought to make
sure you were my patient. Let me guess.
105
00:14:14,938 --> 00:14:20,611
You saw a white light that engulfed you,
almost seemed to beckon you to stay.
106
00:14:20,736 --> 00:14:23,614
Yeah, that's exact...
How did you know that?
107
00:14:23,780 --> 00:14:29,077
As many as eight out of ten people who've
had an NDE report seeing a white light.
108
00:14:29,203 --> 00:14:32,164
- Freaky, huh?
- What about the light I'm seeing now?
109
00:14:32,289 --> 00:14:37,294
- It's probably an aura, a type of residue.
- So it's normal?
110
00:14:37,419 --> 00:14:41,298
I'd say we're well beyond
the bounds of normal here, but yes.
111
00:14:41,423 --> 00:14:47,638
You'll see 'em less frequently as time
passes and eventually they'll disappear.
112
00:15:09,660 --> 00:15:12,329
(static buzzes)
113
00:15:44,403 --> 00:15:46,280
(crash)
114
00:15:50,993 --> 00:15:53,036
(clown music plays)
115
00:16:03,881 --> 00:16:05,924
(clown music)
116
00:16:07,050 --> 00:16:09,720
(music echoes and distorts)
117
00:16:15,184 --> 00:16:18,729
(static buzzes and crackles)
118
00:16:26,028 --> 00:16:29,531
(distorted electronic voices)
119
00:16:31,950 --> 00:16:33,118
(growling)
120
00:16:40,834 --> 00:16:43,045
(distorted electronic voices)
121
00:16:43,170 --> 00:16:46,215
(echoing voice) She's with us.
122
00:16:46,340 --> 00:16:49,301
She's with us.
123
00:16:49,593 --> 00:16:52,679
She's with us.
124
00:16:57,559 --> 00:16:59,853
So everything looks fine.
125
00:17:01,104 --> 00:17:04,566
No masses, no deviations
in your intracranial space.
126
00:17:04,691 --> 00:17:07,569
But I've seen it three times
in the past few days.
127
00:17:07,694 --> 00:17:09,863
- Seen what?
- The white light.
128
00:17:09,947 --> 00:17:15,160
And there's something else.
You're gonna think I'm crazy, but, um...
129
00:17:15,953 --> 00:17:19,748
I'm seeing and hearing
all kinds of electrical stuff.
130
00:17:22,876 --> 00:17:25,337
EVP stands for
electronic voice phenomena.
131
00:17:25,462 --> 00:17:30,717
Precognition, the light you're seeing,
all that is part of supernatural white noise.
132
00:17:30,843 --> 00:17:34,555
- I've got a grant to study these things.
- So EVP, what exactly is it?
133
00:17:34,680 --> 00:17:40,185
It's the recording of the deceased using
a detuned apparatus like a TV or radio.
134
00:17:40,310 --> 00:17:44,147
Some people believe that EVP
is the afterlife manifest all around us.
135
00:17:44,273 --> 00:17:47,526
Others think it's a charge
or electromagnetic fields,
136
00:17:47,651 --> 00:17:52,447
still others that it's a means through
which the dead can communicate with us.
137
00:17:52,573 --> 00:17:56,118
Frankly, who knows? As long as
we're not exactly sure what it is,
138
00:17:56,243 --> 00:17:59,246
they'll keep funding my grant.
139
00:18:09,339 --> 00:18:11,884
What are you doing down here?
140
00:18:13,719 --> 00:18:17,014
This... is my EVP room.
141
00:18:17,514 --> 00:18:22,811
These have been detuned and I record 'em
to see if I've captured any transmissions.
142
00:18:22,936 --> 00:18:26,899
I suppose that's an important part
of your work, then?
143
00:18:27,024 --> 00:18:30,194
That? Oh.
No, I didn't want to detune that one.
144
00:18:30,319 --> 00:18:35,532
That's Change of Habit.
I'm recording it for research purposes.
145
00:18:35,699 --> 00:18:40,287
I thought I might learn something
from Dr. Presley.
146
00:18:40,746 --> 00:18:43,540
- You're not a fan of this one?
- No, it's just...
147
00:18:43,665 --> 00:18:46,919
I just saw one of those things
on the screen.
148
00:18:48,045 --> 00:18:51,548
Transmissions are only visible
after they've been recorded.
149
00:18:51,673 --> 00:18:53,967
On the last close-up of Elvis,
150
00:18:54,092 --> 00:18:59,640
I saw a blast of static with
what looked like an unformed person.
151
00:19:06,230 --> 00:19:11,193
- So what are you doing now?
- I've rewound the feed, I'll detune it.
152
00:19:11,318 --> 00:19:14,363
Let's see if you really saw something.
153
00:19:22,996 --> 00:19:26,250
There. There, that's it. That's it.
154
00:19:26,375 --> 00:19:29,753
That was it. That's what I saw.
155
00:19:33,298 --> 00:19:34,383
(shrieking)
156
00:19:34,967 --> 00:19:38,554
- I'll be damned.
- So what does that mean?
157
00:19:38,679 --> 00:19:43,684
Maybe when you had your NDE,
you yourself became a detuned receiver.
158
00:19:43,809 --> 00:19:50,023
You see white-noise transmissions, EVP,
communications with the dead, all that,
159
00:19:50,148 --> 00:19:52,150
without any of this.
160
00:19:53,235 --> 00:19:55,821
You're in uncharted territory.
161
00:19:55,946 --> 00:20:00,200
There's a very good chance you're
going to be seeing some wacky stuff.
162
00:20:03,036 --> 00:20:05,622
I've got to go.
I've got a doctor's appointment.
163
00:20:05,747 --> 00:20:09,793
Sure. Take all the time you need.
Hey, I'm still saving all the clippings
164
00:20:09,918 --> 00:20:12,462
and articles about the shooting and stuff.
165
00:20:12,546 --> 00:20:16,800
I don't want to hear about the day my wife
and son were brutally murdered, OK?
166
00:20:16,925 --> 00:20:19,970
I just can't handle that right now. I...
167
00:20:21,597 --> 00:20:22,681
I refuse.
168
00:20:27,269 --> 00:20:29,605
Hi. Dr. Karras asked...
169
00:20:30,397 --> 00:20:32,441
What's wrong?
170
00:20:32,566 --> 00:20:35,110
Dr. Karras is dead.
171
00:20:36,069 --> 00:20:39,531
- What?
- He had a heart attack early this morning.
172
00:20:47,206 --> 00:20:49,082
I'm sorry.
173
00:21:08,936 --> 00:21:11,855
- (man) OK, so this...
- EVP.
174
00:21:12,397 --> 00:21:14,566
EVP.
175
00:21:14,691 --> 00:21:17,402
It draws your attention to the white light.
176
00:21:17,528 --> 00:21:21,532
When you see the light, you think
it means... What do you think it means?
177
00:21:21,657 --> 00:21:26,328
That somebody's gonna die. Like with
Dr. Karras, it could be a couple of days.
178
00:21:26,453 --> 00:21:32,209
With the woman, it could be hours,
just depending on how strong the light is.
179
00:21:32,334 --> 00:21:37,297
I don't know, but I'm seeing it more and
it's driving me nuts. It's like being God.
180
00:21:37,422 --> 00:21:41,718
- I'm worried about you, Abe.
- Well, how would you explain it, then?
181
00:21:41,844 --> 00:21:44,513
How about, "I don't know"?
182
00:21:44,638 --> 00:21:48,892
In a city, we probably cross paths with
people who are about to die all the time.
183
00:21:49,017 --> 00:21:51,728
- We just don't know it.
- But what if I do, Marty?
184
00:21:51,854 --> 00:21:54,064
What if I do know
when somebody will die?
185
00:21:54,189 --> 00:21:58,652
- And now you've got this superpower?
- It's not a superpower.
186
00:21:59,278 --> 00:22:05,117
Call it what you want, but that sure as hell
sounds like superhero bullshit to me.
187
00:22:05,242 --> 00:22:07,536
Stop talking all this nonsense.
188
00:22:11,206 --> 00:22:13,250
(static crackles)
189
00:22:47,826 --> 00:22:50,204
(car horn blares)
190
00:22:55,042 --> 00:22:57,878
(echoing whispers)
191
00:22:59,296 --> 00:23:01,965
(lights buzz)
192
00:23:48,345 --> 00:23:50,222
(clattering)
193
00:23:50,347 --> 00:23:53,308
Come on, you stupid thing.
194
00:23:54,726 --> 00:23:56,770
Get over the track.
195
00:24:02,109 --> 00:24:06,280
- Oh, you've got to be kidding me.
- Come on!
196
00:24:06,405 --> 00:24:08,657
Hey!
197
00:24:08,782 --> 00:24:10,909
You've gotta move!
198
00:24:11,034 --> 00:24:12,369
(train whistle)
199
00:24:12,995 --> 00:24:14,955
Come on!
200
00:24:15,080 --> 00:24:17,332
Get out of there!
201
00:24:26,091 --> 00:24:27,301
Move!
202
00:24:32,514 --> 00:24:33,599
Hey!
203
00:24:35,017 --> 00:24:39,646
- Get outta there!
- I can't! My foot's caught! Help me!
204
00:24:41,690 --> 00:24:43,734
Help me!
205
00:24:43,859 --> 00:24:46,278
Get off the track!
206
00:24:50,073 --> 00:24:51,950
Move!
207
00:25:30,447 --> 00:25:33,075
(echoing) I'm so sorry.
208
00:25:59,643 --> 00:26:01,895
(distorted voice echoes)
209
00:26:23,000 --> 00:26:25,377
(voice continues)
210
00:27:07,544 --> 00:27:09,963
(clattering)
211
00:27:30,067 --> 00:27:33,111
(rattling)
212
00:27:45,082 --> 00:27:47,209
(faint voices)
213
00:28:16,321 --> 00:28:18,574
(echoing voices whisper)
214
00:28:22,286 --> 00:28:24,163
(voices fade)
215
00:28:44,641 --> 00:28:48,896
- (Marty) Yeah?
- How'd you feel about me dropping by?
216
00:28:49,021 --> 00:28:52,316
Abe, uh...
Yeah, sure. When?
217
00:28:52,441 --> 00:28:55,110
How does right freaking now grab you?
218
00:28:55,235 --> 00:28:57,279
Thanks.
219
00:29:01,950 --> 00:29:04,953
(static crackles)
220
00:29:05,078 --> 00:29:07,164
What the...?
221
00:29:09,374 --> 00:29:11,543
No way.
222
00:29:15,464 --> 00:29:17,633
(man) Son of a bitch.
223
00:29:32,356 --> 00:29:34,525
Excuse me, sir
224
00:29:35,359 --> 00:29:37,277
- Dammit.
- You should get out.
225
00:29:37,402 --> 00:29:42,074
Beat it, kid. I've dropped a couple
of lug nuts. I think I can handle it.
226
00:29:46,745 --> 00:29:48,997
I don't think that bumper is gonna hold.
227
00:29:49,122 --> 00:29:53,168
Look, I don't need some dipshit kid
telling me what to do, OK?
228
00:29:53,293 --> 00:29:58,966
So you can take your metrosexual ass
back to your yuppie car and...
229
00:30:00,092 --> 00:30:01,718
- Whoa!
- What are you doing?
230
00:30:01,844 --> 00:30:05,138
- The bumper was gonna...
- Get away from me.
231
00:30:24,116 --> 00:30:27,119
I owe you my life.
232
00:30:43,468 --> 00:30:46,680
No, Marty, I swear to God, I am fine.
233
00:30:46,805 --> 00:30:49,516
All right. All right, but maybe you should...
234
00:30:49,641 --> 00:30:52,936
I don't know, take a little time off
or something, you know.
235
00:30:53,061 --> 00:30:57,983
- I don't want you overdoing it.
- All right. I'll think about it. Thanks.
236
00:31:19,963 --> 00:31:22,883
You saved somebody's life tonight.
237
00:31:37,439 --> 00:31:41,026
- (woman) Would you consider Dad tall?
- No, no, short.
238
00:31:41,151 --> 00:31:42,861
(woman) Very short?
239
00:31:42,986 --> 00:31:46,156
- (Danny) No offense.
- We short people have thick skin
240
00:31:46,281 --> 00:31:48,826
cos it doesn't get stretched
over a tall frame.
241
00:31:48,951 --> 00:31:50,744
Yeah. True.
242
00:31:50,869 --> 00:31:57,084
There's the Austrian coach. Looks like
she's trying to throw him. Ha! Nice job!
243
00:32:11,265 --> 00:32:13,308
(static buzzes)
244
00:32:43,797 --> 00:32:45,465
Shit!
245
00:32:50,345 --> 00:32:54,349
- Two weeks? That's so far.
- I know.
246
00:32:54,474 --> 00:32:57,144
- I'll have to come.
- Yeah.
247
00:32:59,938 --> 00:33:03,609
Ugh! OK. Three-martini lunches,
here I come.
248
00:33:05,110 --> 00:33:08,322
I'll be right there
to put the easy into listening.
249
00:33:10,449 --> 00:33:15,496
- Jesus Christ!
- I'm sorry. I'm so sorry. I'm sorry.
250
00:33:17,831 --> 00:33:21,543
- Don't worry. You can make it up to me.
- Just take it easy.
251
00:33:21,668 --> 00:33:25,714
I might even let you pick up overtime
in my hotel room, you know what I mean?
252
00:33:25,839 --> 00:33:28,675
- Hey, come on.
- Just leave it.
253
00:33:28,800 --> 00:33:31,303
All right, that's enough.
254
00:33:32,346 --> 00:33:34,473
- Stop it!
- Get him!
255
00:33:34,598 --> 00:33:38,810
Stop it, you're hurting him!
Stop it, you're hurting him!
256
00:33:45,859 --> 00:33:47,736
Hey! Hey!
257
00:33:48,779 --> 00:33:51,782
- Hey!
- (man) Shit! Guys, guys!
258
00:33:51,907 --> 00:33:53,867
Hey!
259
00:33:58,330 --> 00:34:01,750
- Help! Help!
- Let's go.
260
00:34:01,875 --> 00:34:03,961
I'm slipping!
261
00:34:04,127 --> 00:34:06,588
Please, pull me up.
262
00:34:06,713 --> 00:34:09,132
Pull me up!
263
00:34:18,809 --> 00:34:21,019
Are you OK?
264
00:34:27,442 --> 00:34:29,570
Yeah, he's gonna be fine.
265
00:34:30,654 --> 00:34:32,990
Me, I'm not so sure about.
266
00:34:47,921 --> 00:34:52,593
(Marty) Abe, I missed you at work today.
I guess you decided to take that time off.
267
00:34:52,718 --> 00:34:56,013
Give me a call when you get a chance,
all right? Later.
268
00:34:56,096 --> 00:34:59,183
Playing God for another day.
269
00:35:12,654 --> 00:35:14,364
- Hello?
- Hey, Marty.
270
00:35:14,531 --> 00:35:18,035
I'm on my way to the hospital
to check on that kid I helped earlier.
271
00:35:18,160 --> 00:35:20,829
- Would you meet me there?
- Uh, yeah. Sure.
272
00:35:20,954 --> 00:35:23,207
Great. And...
273
00:35:24,666 --> 00:35:27,544
that stuff you're holding for me,
274
00:35:27,669 --> 00:35:30,005
will you bring it?
275
00:35:30,130 --> 00:35:32,090
I'm ready.
276
00:35:32,216 --> 00:35:34,760
- OK, sure.
- Thanks.
277
00:35:36,762 --> 00:35:38,639
(elevator door pings)
278
00:35:41,391 --> 00:35:43,852
Hey.
279
00:35:43,977 --> 00:35:45,187
(Marty) Hey.
280
00:35:45,312 --> 00:35:49,983
- Thank you very much for meeting me.
- No problem, man.
281
00:35:50,108 --> 00:35:53,153
There are things in here
that are gonna reopen wounds.
282
00:35:53,237 --> 00:35:55,697
- Are you sure you're ready?
- I'm positive.
283
00:35:55,823 --> 00:35:58,408
- OK.
- Thanks.
284
00:35:58,534 --> 00:36:02,246
- Hey, call me if you need anything.
- I will.
285
00:36:07,960 --> 00:36:09,962
Hey there.
286
00:36:10,087 --> 00:36:13,966
- Oh, hey. Mr. Dale.
- I was checking to see how Kurt's doing.
287
00:36:14,091 --> 00:36:16,426
Needed stitches, a few scrapes, bruises,
288
00:36:16,552 --> 00:36:20,848
and we're doing a keep overnight
to make sure there's no concussion...
289
00:36:20,973 --> 00:36:23,809
- (voices echo)
- ...but he should be fine.
290
00:36:23,934 --> 00:36:26,270
(echoing voices continue)
291
00:36:26,395 --> 00:36:28,397
Thanks.
292
00:36:44,621 --> 00:36:46,790
(echoing voices continue)
293
00:37:17,488 --> 00:37:19,323
(voices get louder)
294
00:37:22,242 --> 00:37:24,244
(voices whisper)
295
00:37:36,882 --> 00:37:38,759
Oh, come on.
296
00:37:41,803 --> 00:37:43,722
(elevator door pings)
297
00:38:46,285 --> 00:38:48,662
Not a word.
298
00:39:08,849 --> 00:39:11,101
You bitch!
299
00:39:50,974 --> 00:39:54,311
Hey. Hey, are you OK?
300
00:39:54,436 --> 00:39:56,063
Yeah.
301
00:39:56,355 --> 00:39:58,565
Yeah.
302
00:39:58,690 --> 00:40:01,860
I think you just saved my life.
303
00:40:03,821 --> 00:40:09,660
Well, it's beginning to be a fucking habit.
Trust me, it's no big deal.
304
00:40:09,785 --> 00:40:14,498
- Dude, it was my life.
- Well, I didn't mean it like that.
305
00:40:15,791 --> 00:40:18,377
It's you.
306
00:40:18,502 --> 00:40:21,463
Yeah. Yeah, you were my nurse.
307
00:40:32,599 --> 00:40:35,310
It's busted.
308
00:40:37,020 --> 00:40:39,523
I'm so sorry.
309
00:40:41,942 --> 00:40:44,194
That's OK.
310
00:40:44,319 --> 00:40:46,405
- You're hurt. Let me look.
- It's fine.
311
00:40:46,530 --> 00:40:48,574
Hey.
312
00:40:50,075 --> 00:40:53,954
Let me fix you up.
It's the least I can do. Come on.
313
00:40:55,622 --> 00:41:01,336
It's a superficial laceration. Nothing a few
stitches and antibiotics can't take care of.
314
00:41:01,461 --> 00:41:06,633
You are either staring at my ring
or admiring my rack. Which is it?
315
00:41:06,758 --> 00:41:10,387
- The ring. I was...
- I'm just kidding.
316
00:41:11,346 --> 00:41:14,683
It's my old wedding ring.
My husband died a couple of years ago
317
00:41:14,808 --> 00:41:18,228
so I like to keep it close to my heart.
318
00:41:19,396 --> 00:41:22,232
You must have loved him very much.
319
00:41:23,317 --> 00:41:24,651
Yeah.
320
00:41:25,777 --> 00:41:30,407
He was a music teacher
at Sacred Heart Elementary,
321
00:41:30,532 --> 00:41:32,993
and those kids adored him.
322
00:41:33,118 --> 00:41:37,789
He had a unique approach. No doh-ray-mi
crap. He'd organize this recital every year,
323
00:41:37,915 --> 00:41:42,169
have the kids sing Bowie, Pink Floyd,
Rush, The Beach Boys, Jane's Addiction.
324
00:41:42,294 --> 00:41:46,548
- You name it.
- Sounds amazing.
325
00:41:46,673 --> 00:41:50,260
Yeah. It was incredible.
326
00:41:50,344 --> 00:41:54,640
But the end just... It came so quick.
327
00:41:56,141 --> 00:41:59,520
One day we're just living, you know?
328
00:42:00,229 --> 00:42:04,024
Then, boom, he's dead.
329
00:42:05,067 --> 00:42:07,528
That's terrible.
330
00:42:07,653 --> 00:42:09,488
Yeah.
331
00:42:10,531 --> 00:42:12,741
But...
332
00:42:12,866 --> 00:42:15,285
I wake up
333
00:42:15,410 --> 00:42:17,496
and it just hit me.
334
00:42:17,621 --> 00:42:21,291
I had to let Tommy go.
335
00:42:22,209 --> 00:42:25,838
I'll see him again someday. Until then,
336
00:42:25,963 --> 00:42:29,258
you have to accept
what it's supposed to be about.
337
00:42:34,054 --> 00:42:37,182
- Did you two have any kids?
- No.
338
00:42:37,307 --> 00:42:41,019
No. But I still put on the recital
every year in his honor.
339
00:42:41,144 --> 00:42:43,605
The next one's in a couple of days.
340
00:42:45,232 --> 00:42:48,902
- And you should totally come.
- Maybe.
341
00:42:51,905 --> 00:42:54,741
Here.
342
00:42:56,451 --> 00:42:59,121
Take this. Think it over.
343
00:42:59,246 --> 00:43:02,124
Call me if you're interested.
344
00:43:02,624 --> 00:43:05,210
Hey, the cops are here.
345
00:43:05,335 --> 00:43:08,380
Yeah. Tell them their timing sucks.
346
00:43:31,778 --> 00:43:36,158
(Danny) Is this the present you got Dad
for your anniversary? Can I see it? Can I?
347
00:43:36,283 --> 00:43:39,036
I don't suppose your dad
put you up to this, did he?
348
00:43:39,161 --> 00:43:43,540
(Danny) No way. Just wondering is all.
I bet it's that watch he wanted, right?
349
00:43:43,665 --> 00:43:46,418
You tell your dad
that he's just gonna have to wait.
350
00:43:46,543 --> 00:43:48,962
Besides, it's just a few days away.
351
00:43:51,548 --> 00:43:53,133
(bus horn blares)
352
00:43:54,718 --> 00:43:58,722
- Are you all right?
- I'm OK, Mom. That man saved our lives.
353
00:43:58,847 --> 00:44:01,642
Thank you!
354
00:44:01,767 --> 00:44:04,603
That's all right.
355
00:44:20,160 --> 00:44:22,496
That's all right.
356
00:45:08,250 --> 00:45:10,085
Henry Caine.
357
00:45:10,210 --> 00:45:12,754
(electronic whine)
358
00:45:16,341 --> 00:45:18,844
(electronic screech)
359
00:45:57,716 --> 00:46:01,929
(echoing electronic voice) Should not
have saved. Should not have saved.
360
00:46:02,054 --> 00:46:06,350
Should not have saved.
Should not have saved.
361
00:46:06,433 --> 00:46:09,937
(woman whispers) Should not...
362
00:46:10,062 --> 00:46:13,732
have saved.
363
00:47:00,028 --> 00:47:04,449
- Julia Caine? My name is Abraham...
- Abraham Dale.
364
00:47:04,575 --> 00:47:07,828
I always knew you'd come.
Please, come on in.
365
00:47:07,953 --> 00:47:10,998
Excuse the mess. We're moving.
366
00:47:33,312 --> 00:47:37,149
I am so sorry for what my husband did
to your wife and son.
367
00:47:37,274 --> 00:47:42,863
Henry was the most down-to-earth, don't-
question-things guy you could ever meet.
368
00:47:42,988 --> 00:47:45,115
So, uh...
369
00:47:46,992 --> 00:47:49,536
so what happened, then?
370
00:47:49,661 --> 00:47:52,289
He, uh...
371
00:47:52,414 --> 00:47:54,875
he had a near-death experience.
372
00:47:56,126 --> 00:47:58,462
He was hit by a drunk driver head-on.
373
00:47:58,587 --> 00:48:03,175
He must have died three times that night.
They finally revived him in the early hours
374
00:48:03,300 --> 00:48:06,803
and then we brought him home
a week later.
375
00:48:06,929 --> 00:48:08,972
That's when it all began -
376
00:48:09,097 --> 00:48:14,186
the strange behavior,
the weird ideas about life, about death.
377
00:48:14,311 --> 00:48:17,064
He just got so obsessed
with the paranormal.
378
00:48:17,189 --> 00:48:22,653
EVP, the white light,
precognition, all that kind of stuff.
379
00:48:22,778 --> 00:48:26,031
He even thought he could save people.
380
00:48:27,157 --> 00:48:30,744
At first I thought it was understandable.
This man almost died.
381
00:48:30,869 --> 00:48:34,998
But then it just got to be too much.
382
00:48:35,123 --> 00:48:37,209
What do you mean by too much?
383
00:48:41,713 --> 00:48:44,466
I'll show you.
384
00:49:07,656 --> 00:49:10,534
You see? I'll leave you to it.
385
00:52:10,130 --> 00:52:12,966
Oh, shit!
386
00:52:19,806 --> 00:52:21,683
(screeching)
387
00:52:26,396 --> 00:52:28,690
(echoing voices)
388
00:52:40,494 --> 00:52:43,413
Henry was always blowing fuses in here.
389
00:52:43,539 --> 00:52:46,500
Really? Hm.
390
00:52:46,625 --> 00:52:48,544
Um...
391
00:52:49,753 --> 00:52:53,215
Do you have any idea
what the e stands for?
392
00:52:53,340 --> 00:52:54,508
No.
393
00:52:56,009 --> 00:52:59,179
Would you mind if I took
some of this stuff to look over?
394
00:52:59,304 --> 00:53:01,765
Sure. I don't want any of it.
395
00:53:03,183 --> 00:53:07,312
Look, I am sorry again
for what my husband did.
396
00:53:07,437 --> 00:53:10,357
I can't believe how far gone he is.
397
00:53:10,482 --> 00:53:13,986
- "Is"? What are you talking about?
- What do you mean?
398
00:53:14,111 --> 00:53:17,239
- You said "is".
- And?
399
00:53:17,364 --> 00:53:20,909
Don't you mean "was"?
"How far gone he was"?
400
00:53:21,034 --> 00:53:23,078
You don't know?
401
00:53:27,332 --> 00:53:32,462
- (Julia) Henry's still alive.
- (Abe) I saw him pull the trigger.
402
00:53:32,588 --> 00:53:35,591
(Julia) He survived.
He's over at Belmont County.
403
00:53:35,716 --> 00:53:37,759
(Abe) The asylum.
404
00:53:48,353 --> 00:53:51,356
We keep him up here.
He's been with us a couple of months,
405
00:53:51,482 --> 00:53:53,984
since he slipped out of coma land.
406
00:53:54,109 --> 00:53:57,196
If you ask me,
he ain't never gonna see a courtroom.
407
00:53:57,321 --> 00:53:58,614
Why?
408
00:53:58,739 --> 00:54:01,533
Old Henry...
409
00:54:01,658 --> 00:54:04,244
he sees dead people.
410
00:54:14,671 --> 00:54:20,886
Don't mind me. I'm just gonna stick
around and make sure you boys play nice.
411
00:54:25,474 --> 00:54:27,935
My wife and my son.
412
00:54:30,270 --> 00:54:32,606
Why did you do it?
413
00:54:32,731 --> 00:54:35,692
Why did you kill them?
414
00:54:37,903 --> 00:54:41,240
If save, must kill.
415
00:54:42,533 --> 00:54:45,536
Jesus, you're even crazier
than I thought you'd be.
416
00:54:45,661 --> 00:54:47,704
If save,
417
00:54:48,789 --> 00:54:51,500
responsible.
418
00:54:51,625 --> 00:54:54,336
Responsible for what?
419
00:54:55,379 --> 00:54:57,923
Consequences.
420
00:54:58,048 --> 00:55:00,384
Horrific consequences.
421
00:55:00,884 --> 00:55:02,970
What consequences?
422
00:55:24,867 --> 00:55:28,745
It will never end if you let him in.
423
00:55:32,124 --> 00:55:35,794
You cannot shut the dead out.
424
00:55:35,878 --> 00:55:40,215
The dead will haunt you
until you put right what you've done.
425
00:55:40,841 --> 00:55:43,719
If you save, you must...
426
00:55:43,844 --> 00:55:46,471
you must kill.
427
00:55:47,681 --> 00:55:50,184
Tria Mera.
428
00:55:52,644 --> 00:55:54,438
Tria Mera.
429
00:55:55,689 --> 00:55:58,484
- Trio what?
- Tria Mera!
430
00:56:09,369 --> 00:56:10,746
(alarm bell)
431
00:56:13,665 --> 00:56:15,792
If save, must kill.
432
00:56:33,769 --> 00:56:36,730
If save, must kill.
433
00:56:36,980 --> 00:56:41,777
If save, must kill. If save, must kill!
434
00:57:46,925 --> 00:57:49,803
It's a three.
435
00:57:49,928 --> 00:57:54,224
What does a three
have to do with the devil's signature?
436
00:57:54,349 --> 00:57:56,393
(knock at door)
437
00:58:05,444 --> 00:58:07,863
- Hi, Abe.
- Hi.
438
00:58:07,988 --> 00:58:12,784
So I just finished the rehearsals for
that recital thingy I was telling you about,
439
00:58:12,910 --> 00:58:16,371
so I was basically in the neighborhood,
440
00:58:16,497 --> 00:58:17,789
and, uh...
441
00:58:17,915 --> 00:58:20,209
Hi.
442
00:58:20,334 --> 00:58:24,087
- I hope you don't mind that I stopped by.
- No, no. I don't...
443
00:58:24,213 --> 00:58:26,256
I don't mind. Um...
444
00:58:27,341 --> 00:58:29,885
But why?
445
00:58:30,010 --> 00:58:32,054
When...
446
00:58:33,263 --> 00:58:35,849
is the last time you drank
a cheap bottle of wine?
447
00:58:35,974 --> 00:58:39,228
That's very kind,
but you really don't have to do that.
448
00:58:39,353 --> 00:58:41,605
I know I don't have to.
449
00:58:41,730 --> 00:58:43,732
I want to.
450
00:58:43,857 --> 00:58:45,776
I'm married.
451
00:58:47,820 --> 00:58:50,364
But thank you.
452
00:58:52,074 --> 00:58:55,202
Abe, I read your file.
453
00:58:55,911 --> 00:58:58,497
I know why you were in the ICU
when we first met.
454
00:58:58,622 --> 00:59:02,251
I know what happened
to Rebecca and Danny.
455
00:59:03,168 --> 00:59:06,171
You saved my life the other night.
456
00:59:06,755 --> 00:59:09,550
I'd love to return the favor.
457
00:59:18,934 --> 00:59:21,728
(echoing voices whisper)
458
00:59:54,094 --> 00:59:57,598
- (Abe) I like the hair color.
- (Sherry) Purple was good, but...
459
00:59:57,723 --> 01:00:01,101
- (Abe) It goes with the wine.
- Right.
460
01:00:01,226 --> 01:00:03,645
This is great. It really is.
461
01:00:03,770 --> 01:00:06,064
Thank you very much.
462
01:00:07,107 --> 01:00:10,277
- To bad wine and good company.
- Oh, it's bad.
463
01:00:15,699 --> 01:00:18,243
You gotta get out
and do stuff like this, though.
464
01:00:18,327 --> 01:00:21,455
It's the only way you'll make it through.
465
01:00:26,084 --> 01:00:29,213
Danny and Rebecca were my everything.
466
01:00:30,797 --> 01:00:33,175
And Tommy was mine.
467
01:00:34,426 --> 01:00:37,221
But you can't just throw in the towel, Abe.
468
01:00:49,566 --> 01:00:51,985
- Come on.
- Where are we going?
469
01:00:52,110 --> 01:00:53,612
O'Malley's.
470
01:00:53,737 --> 01:00:58,534
I gotta kick your ass in a game of pool
to get back the 2.50 I spent on the wine.
471
01:00:58,659 --> 01:01:00,869
2.50?
472
01:01:01,787 --> 01:01:02,871
You got ripped off.
473
01:01:07,084 --> 01:01:09,461
Eight ball, corner pocket.
474
01:01:15,634 --> 01:01:16,885
OK.
475
01:01:17,010 --> 01:01:19,471
How about double or nothing?
476
01:01:20,556 --> 01:01:22,599
All right.
477
01:01:25,060 --> 01:01:27,604
Rack 'em up, big boy.
478
01:01:49,251 --> 01:01:50,961
- Sorry.
- No, it's OK.
479
01:01:51,086 --> 01:01:53,797
No, I, uh... I shouldn't have done that.
480
01:01:53,922 --> 01:01:58,135
- Not tonight, anyway.
- No, it's OK. It's crazy, but it's OK.
481
01:02:01,180 --> 01:02:04,516
(newsreader) Breaking news.
A tragic accident downtown
482
01:02:04,600 --> 01:02:07,186
has left six people dead
and several injured.
483
01:02:07,311 --> 01:02:09,938
An elderly man driving an orange van...
484
01:02:12,900 --> 01:02:15,861
...crashed into a crowded
bus shelter. So far...
485
01:02:17,821 --> 01:02:19,323
Are you OK, Abe?
486
01:02:19,448 --> 01:02:23,702
Witnesses say the van appeared to
deliberately swerve for the commuters...
487
01:02:23,827 --> 01:02:25,245
Yeah. Um...
488
01:02:25,787 --> 01:02:27,915
Sherry, I gotta go.
489
01:02:28,040 --> 01:02:31,043
- Is it someone you know?
- Yeah.
490
01:02:31,168 --> 01:02:33,212
I'll call you, OK?
491
01:02:36,006 --> 01:02:39,384
(echoing voices) If save, must kill.
If save, must kill.
492
01:02:55,859 --> 01:02:58,403
"The third day"?
493
01:03:05,577 --> 01:03:10,499
Authorities found George Sutter in his
kitchen, no attempt to cover up his spree.
494
01:03:10,624 --> 01:03:15,629
The bodies of his wife and children were
found in their beds, butchered so severely
495
01:03:15,754 --> 01:03:18,757
that dental records
will be necessary for an ID.
496
01:03:18,882 --> 01:03:21,343
Sutter has no history of domestic violence
497
01:03:21,468 --> 01:03:24,429
and, when pressed,
could offer no explanation as to...
498
01:03:24,555 --> 01:03:28,684
(newsreader #2) Beverly Ann Cloy,
a registered nurse for the past 27 years,
499
01:03:28,809 --> 01:03:33,897
smothered 14 of her patients this morning.
She then clocked out and calmly...
500
01:03:34,022 --> 01:03:38,443
(newsreader #3) There's no explanation
why Dickson lost control of the plane...
501
01:03:38,569 --> 01:03:43,699
- (newsreader #2)...absolutely no reason...
- (newsreader #1)...offer no explanation...
502
01:03:43,824 --> 01:03:46,368
Always on the third day...
503
01:03:47,452 --> 01:03:50,080
after Caine saved them.
504
01:04:01,633 --> 01:04:06,722
(newsreader) Authorities are confounded
as to why the man drove into the bus stop,
505
01:04:06,847 --> 01:04:10,809
and we are told
that there is no obvious ulterior motive.
506
01:04:10,934 --> 01:04:15,481
(Henry) "On the third day,
Christ shall rise again."
507
01:04:18,108 --> 01:04:20,611
But what about the devil?
508
01:04:20,736 --> 01:04:25,282
What about the devil?
What does he do on the third day?
509
01:04:27,618 --> 01:04:29,745
What's the thing with the third day?
510
01:04:34,917 --> 01:04:37,211
"Revelation 13:18."
511
01:04:41,632 --> 01:04:47,930
(repeats) "Let him that hath understanding
count the number of the beast."
512
01:04:48,055 --> 01:04:52,434
"Let him that hath understanding
count the number of the beast:
513
01:04:52,559 --> 01:04:58,273
for it is the number of a man; and his
number is Six hundred and sixty six."
514
01:05:03,153 --> 01:05:09,368
"The Bible written in Roman times
for Ancient Greek-speaking audiences."
515
01:05:09,952 --> 01:05:12,913
"All Greek and Ancient Greek..."
516
01:05:13,038 --> 01:05:16,083
"...letters have numerical counterparts."
517
01:05:17,334 --> 01:05:19,920
Always on the third day.
518
01:05:21,004 --> 01:05:23,549
(Henry) But what about the devil?
519
01:05:23,674 --> 01:05:27,219
What about the devil?
What does he do on the third day?
520
01:05:27,344 --> 01:05:29,429
(Abe) Third day...
521
01:05:29,972 --> 01:05:32,724
after Caine saved them.
522
01:05:32,850 --> 01:05:37,896
"The Bible written in Roman times
for Ancient reek-speaking audiences."
523
01:05:38,021 --> 01:05:42,985
"All Greek and Ancient Greek letters
have numerical counterparts."
524
01:06:14,558 --> 01:06:17,769
Tria Mera.
525
01:06:25,611 --> 01:06:27,905
T-t-tria...
526
01:06:28,030 --> 01:06:30,616
M-m-m-m-mer...
527
01:07:38,600 --> 01:07:42,271
"Lucifer - from the Latin
meaning giver of light."
528
01:07:42,396 --> 01:07:45,023
"The archangel
who was thrown out of heaven
529
01:07:45,149 --> 01:07:49,486
for trying to usurp God's power
for his own purposes."
530
01:07:49,611 --> 01:07:53,073
"The one once named Lucifer in heaven
531
01:07:53,198 --> 01:07:58,078
is now known as the devil
532
01:07:58,203 --> 01:08:01,290
on Earth."
533
01:08:12,551 --> 01:08:15,429
The third day is the devil's signature.
534
01:08:16,346 --> 01:08:19,016
That kid I saved on the bridge.
535
01:08:20,184 --> 01:08:21,852
Today's the third day.
536
01:09:11,151 --> 01:09:16,240
I brought him into the hospital
the day I helped you. I need to find him.
537
01:09:16,365 --> 01:09:18,575
I really shouldn't be doing this, Abe.
538
01:09:18,700 --> 01:09:21,537
Seems to be par for the course
with us, Sherry.
539
01:09:21,662 --> 01:09:23,705
Yeah.
540
01:09:25,916 --> 01:09:28,001
OK, Kurt Green.
541
01:09:28,126 --> 01:09:31,588
- Sir Alfred Hotel.
- Sir Alfred. Of course. Thank you, Sherry.
542
01:09:31,713 --> 01:09:34,299
- Abe.
- Yeah.
543
01:09:34,424 --> 01:09:37,094
Are we OK?
544
01:09:37,219 --> 01:09:38,720
I hope so.
545
01:09:40,639 --> 01:09:42,516
- Bye.
- Bye.
546
01:09:45,561 --> 01:09:48,522
(pianist plays cheerful background music)
547
01:10:15,257 --> 01:10:18,010
(music becomes sad and intense)
548
01:10:19,386 --> 01:10:22,556
(music becomes jarring)
549
01:10:29,646 --> 01:10:31,607
(phone rings)
550
01:10:31,732 --> 01:10:33,734
- Yeah.
- Abe, jeez.
551
01:10:33,859 --> 01:10:37,112
Marty, listen,
I think I understand why Caine did it.
552
01:10:37,237 --> 01:10:40,741
He thought he had to. He did it
because he thought he had no choice.
553
01:10:40,866 --> 01:10:43,911
- Did what?
- I save the man, he takes out a bus stop.
554
01:10:44,036 --> 01:10:47,039
I saved that kid.
I don't know what he's gonna do.
555
01:10:47,122 --> 01:10:51,668
Terrible things happen on the third day
after using the light to save somebody.
556
01:10:51,793 --> 01:10:54,755
- Are you listening to yourself, man?
- No, you listen.
557
01:10:54,880 --> 01:10:57,925
Maybe it's Lucifer
or the devil or these ghosts.
558
01:10:58,091 --> 01:11:00,802
Whatever it is, I know I can stop it, Marty,
559
01:11:00,928 --> 01:11:03,639
before anyone else gets hurt.
560
01:11:03,764 --> 01:11:07,100
You know you're my boy, right?
And I love you. I really do.
561
01:11:07,267 --> 01:11:12,815
I'm not gonna stand by and watch you
do this to yourself. I can't. I won't.
562
01:11:12,940 --> 01:11:17,236
We've got a business. I can't do this
by myself, man. We've got things to do.
563
01:11:17,361 --> 01:11:19,780
This is the bus stop.
564
01:11:22,950 --> 01:11:24,785
Marty. Marty, I...
565
01:11:24,910 --> 01:11:27,830
- Say that again. I can't hear you.
- (static on line)
566
01:11:27,955 --> 01:11:29,748
(feedback screeches)
567
01:11:33,752 --> 01:11:36,421
(echoing voices) If save, must kill.
568
01:11:36,547 --> 01:11:39,633
Must kill. Must kill. Must kill.
569
01:11:48,433 --> 01:11:49,977
(car horn)
570
01:11:56,108 --> 01:11:59,820
(aggressive, discordant music)
571
01:12:11,248 --> 01:12:13,292
Kurt. Kurt.
572
01:12:13,417 --> 01:12:15,460
Kurt!
573
01:12:30,350 --> 01:12:32,561
I'm terribly sorry.
574
01:12:35,063 --> 01:12:36,857
I sincerely apologize.
575
01:12:49,036 --> 01:12:51,246
I'm sorry. I apologize.
576
01:12:56,877 --> 01:12:58,670
(woman screams)
577
01:12:58,795 --> 01:13:02,007
- (man #1) Whoa, whoa, whoa, whoa.
- (man #2) Get down.
578
01:13:04,551 --> 01:13:07,429
(man #3) He's got a gun!
579
01:13:07,554 --> 01:13:09,640
- (man #4) Let's go!
- (woman screams)
580
01:13:11,767 --> 01:13:16,146
- (man #1) Just put the gun down.
- (man #2) Other side. Other side.
581
01:13:17,397 --> 01:13:20,025
- Easy.
- Kurt!
582
01:13:26,615 --> 01:13:28,659
(fire alarm blares)
583
01:13:28,784 --> 01:13:31,912
Go, go, go! Now!
I got him. I got him.
584
01:13:33,997 --> 01:13:39,253
- Keep calm. Slowly exit the building.
- This way, please.
585
01:13:45,676 --> 01:13:48,804
Hold on. Kurt!
586
01:13:48,929 --> 01:13:51,557
Kurt, what's wrong? Kurt!
587
01:13:53,517 --> 01:13:55,936
Kurt!
588
01:14:07,156 --> 01:14:08,532
Tria Mera.
589
01:14:45,861 --> 01:14:48,572
I need you to go downstairs
right away. Call 911.
590
01:15:17,851 --> 01:15:19,978
Why?
591
01:15:21,772 --> 01:15:24,066
I don't think you should've saved me.
592
01:15:58,433 --> 01:16:00,477
(yells)
593
01:16:31,633 --> 01:16:34,136
7:30.
594
01:16:44,354 --> 01:16:45,814
Sherry.
595
01:17:32,319 --> 01:17:34,363
(choir singing)
596
01:18:07,187 --> 01:18:09,231
(static and feedback)
597
01:18:39,178 --> 01:18:40,888
(static hums)
598
01:18:44,892 --> 01:18:48,353
(echoing voices) Must kill.
If save, must kill.
599
01:18:48,479 --> 01:18:53,233
- If save, must kill. If save, must kill.
- Kill. Kill.
600
01:19:48,413 --> 01:19:50,541
You made it.
601
01:19:53,377 --> 01:19:57,214
- I've been worried sick about you.
- What for?
602
01:19:57,339 --> 01:19:59,633
I heard what happened at the hotel.
603
01:19:59,758 --> 01:20:02,845
First you save that kid's life, and...
604
01:20:02,970 --> 01:20:05,264
You must feel awful, Abe.
605
01:20:06,140 --> 01:20:08,684
Sherry, I need to talk to you.
606
01:20:10,144 --> 01:20:12,271
About what?
607
01:20:13,021 --> 01:20:16,650
- Outside. I'll tell you outside.
- You can tell me right here.
608
01:20:16,775 --> 01:20:21,238
- I can't explain in front of all these people.
- Why not?
609
01:20:22,156 --> 01:20:25,993
(echoing voices) If save, must kill.
610
01:20:29,121 --> 01:20:32,166
- What is it, Abe?
- (echoing voices) Must kill.
611
01:20:33,542 --> 01:20:37,421
- You have to come with me.
- What are you doing? You're hurting me.
612
01:20:37,546 --> 01:20:39,590
- I have to do this.
- Do what?
613
01:20:39,715 --> 01:20:42,801
Sherry, I shouldn't have saved you.
614
01:20:44,428 --> 01:20:46,221
- Calm down.
- You don't...
615
01:20:46,346 --> 01:20:48,682
- Calm down.
- You don't understand.
616
01:20:48,765 --> 01:20:51,602
- Get away from her.
- It doesn't involve you!
617
01:20:51,727 --> 01:20:54,813
Listen to me. Sherry!
618
01:20:55,731 --> 01:20:57,941
Sherry!
619
01:21:12,915 --> 01:21:15,375
(static and feedback)
620
01:21:21,548 --> 01:21:24,802
(echoing voices) Many will die.
Many will die.
621
01:21:33,185 --> 01:21:36,939
Many will die. Many will die.
622
01:22:31,702 --> 01:22:36,206
No, no, no. Not here. Anywhere but here.
623
01:23:48,821 --> 01:23:52,783
Here's the menu.
I'll be right back to take your order.
624
01:24:54,928 --> 01:25:00,184
The old man who killed all those people,
you saved him.
625
01:25:00,309 --> 01:25:03,937
And the kid from the hotel,
you saved him too.
626
01:25:10,694 --> 01:25:13,739
And then you saved me.
627
01:25:16,283 --> 01:25:18,827
I'm so sorry, Sherry.
628
01:25:27,044 --> 01:25:29,546
Don't be.
629
01:25:49,525 --> 01:25:51,944
That man, he has a gun.
630
01:25:52,069 --> 01:25:54,822
Police. Put the gun down.
631
01:25:54,947 --> 01:25:59,535
Listen to him, sir.
No one wants to get hurt, right?
632
01:26:00,994 --> 01:26:04,081
Put it down.
633
01:26:46,790 --> 01:26:50,544
Please, just make it stop.
634
01:26:51,378 --> 01:26:53,380
You...
635
01:26:54,465 --> 01:26:56,800
you have to die.
636
01:27:39,384 --> 01:27:41,220
Ma'am.
637
01:27:42,304 --> 01:27:44,765
Please, leave him.
638
01:28:06,829 --> 01:28:09,206
(echoing voices) If save, must kill.
639
01:28:09,331 --> 01:28:12,584
Kill. Kill. Kill.
640
01:28:14,795 --> 01:28:16,463
I got her.
641
01:28:19,174 --> 01:28:22,719
(echoing voices) Kill. Kill. Kill.
642
01:28:22,803 --> 01:28:25,764
She's going into shock.
Let's get her out of here.
643
01:28:25,848 --> 01:28:27,975
(echoing voices) Kill. Kill.
644
01:28:28,100 --> 01:28:30,144
Come on.
645
01:28:38,152 --> 01:28:40,487
(siren)
646
01:29:10,058 --> 01:29:12,519
(distorted voices echo)
647
01:29:29,703 --> 01:29:31,914
(driver) Shit!
648
01:29:36,585 --> 01:29:39,630
- I've never seen this before.
- Note the time and sedate.
649
01:29:39,755 --> 01:29:42,132
7:29 p.m.
650
01:29:45,177 --> 01:29:48,222
- 2ccs Versed.
- Shut her up.
651
01:29:50,098 --> 01:29:51,725
What the hell?
652
01:29:54,269 --> 01:29:56,146
Tria Mera.
653
01:29:58,982 --> 01:29:59,983
(screams)
654
01:30:58,167 --> 01:30:59,459
Tommy.
655
01:31:53,555 --> 01:31:55,974
Are you all right? Come here.