1
00:00:38,004 --> 00:00:40,539
Raleigh:
When I was a kid,
2
00:00:40,541 --> 00:00:42,975
whenever I'd feel small
or lonely,
3
00:00:42,977 --> 00:00:46,378
I'd look up at the stars.
4
00:00:46,380 --> 00:00:49,815
Wondered if there was life
up there.
5
00:00:49,817 --> 00:00:52,217
Turns out I was looking
in the wrong direction.
6
00:00:52,219 --> 00:00:53,419
[ Electricity crackles ]
7
00:00:53,421 --> 00:00:55,254
When alien life
entered our world
8
00:00:55,256 --> 00:00:58,090
it was from deep beneath
the pacific ocean.
9
00:00:58,092 --> 00:01:01,927
A fissure between
two tectonic plates.
10
00:01:01,929 --> 00:01:05,931
A portal between dimensions.
11
00:01:05,933 --> 00:01:08,567
The breach.
12
00:01:08,569 --> 00:01:10,769
I was fifteen
when the first kaiju
13
00:01:10,771 --> 00:01:12,938
made land in San Francisco.
14
00:01:12,940 --> 00:01:15,240
[ Kaiju roaring ]
15
00:01:32,859 --> 00:01:34,526
[ Radio chatter ]
16
00:01:36,963 --> 00:01:39,198
[ Kaiju groans ]
17
00:01:39,200 --> 00:01:42,601
By the time tanks, jets
and missiles took it down
18
00:01:42,603 --> 00:01:48,607
six days and 35 Miles later,
three cities were destroyed.
19
00:01:48,609 --> 00:01:51,944
Tens of thousands
of lives were lost.
20
00:01:51,946 --> 00:01:53,378
[ Alarm blaring ]
21
00:01:53,380 --> 00:01:54,513
[ People screaming ]
22
00:01:56,382 --> 00:02:00,219
We mourned our dead,
memorialized the attack,
23
00:02:00,221 --> 00:02:01,587
and moved on.
24
00:02:01,589 --> 00:02:03,989
[ Kaiju roars ]
25
00:02:03,991 --> 00:02:05,624
[ People screaming ]
26
00:02:05,626 --> 00:02:06,825
[ Alarm ringing ]
27
00:02:06,827 --> 00:02:09,561
And then, only six months later,
28
00:02:09,563 --> 00:02:12,965
the second attack hit manila.
29
00:02:12,967 --> 00:02:14,933
Female newscaster: The acid
factor of the kaiju blood
30
00:02:14,935 --> 00:02:17,336
creates a toxic phenomenon
named kaiju blue.
31
00:02:17,338 --> 00:02:19,671
Raleigh:
And then the third one hit cabo.
32
00:02:19,673 --> 00:02:22,241
And then the fourth.
33
00:02:22,243 --> 00:02:25,777
And then we learned
this was not gonna stop.
34
00:02:25,779 --> 00:02:27,946
This was just the beginning.
35
00:02:27,948 --> 00:02:29,281
[ Kaiju roars ]
36
00:02:29,283 --> 00:02:31,183
We needed a new weapon.
37
00:02:31,185 --> 00:02:34,419
The world came together,
pooling its resources
38
00:02:34,421 --> 00:02:36,822
and throwing aside old rivalries
39
00:02:36,824 --> 00:02:39,825
for the sake
of the greater good.
40
00:02:39,827 --> 00:02:44,830
To fight monsters,
we created monsters of our own.
41
00:02:44,832 --> 00:02:49,168
The jaeger program was born.
42
00:02:49,170 --> 00:02:51,603
There were setbacks at first.
43
00:02:51,605 --> 00:02:53,639
The neural load to interface
with a jaeger
44
00:02:53,641 --> 00:02:57,543
proved too much
for a single pilot.
45
00:02:57,545 --> 00:02:59,778
A two-pilot system
was implemented.
46
00:02:59,780 --> 00:03:03,849
Left-hemisphere,
right-hemisphere pilot control.
47
00:03:03,851 --> 00:03:05,684
We started winning.
48
00:03:05,686 --> 00:03:09,021
Jaegers stopping kaijus
everywhere.
49
00:03:09,023 --> 00:03:12,457
But the jaegers were only
as good as their pilots.
50
00:03:12,459 --> 00:03:15,994
So jaeger pilots
turned into rock stars.
51
00:03:15,996 --> 00:03:19,464
Danger turned into propaganda.
52
00:03:19,466 --> 00:03:21,233
Kaijus into toys.
53
00:03:23,169 --> 00:03:26,371
We got really good at it.
54
00:03:26,373 --> 00:03:27,673
Winning.
55
00:03:27,675 --> 00:03:29,608
[ Horns honking ]
56
00:03:32,011 --> 00:03:33,679
Then...
57
00:03:33,681 --> 00:03:36,014
Then it all changed.
58
00:03:36,016 --> 00:03:38,083
[ Rapid beeping ]
59
00:03:38,085 --> 00:03:40,919
Gipsy danger ai: Gipsy danger,
report to bay 08, level a-42.
60
00:03:40,921 --> 00:03:44,923
Kaiju. Code name: Knifehead.
Category 3.
61
00:03:44,925 --> 00:03:47,192
Yo, yancy, wake up!
Movement in the breach.
62
00:03:47,194 --> 00:03:50,395
Hey, come on!
We're being deployed.
63
00:03:50,397 --> 00:03:53,232
Great. Good morning.
64
00:03:53,234 --> 00:03:54,666
Mornin'.
65
00:03:54,668 --> 00:03:58,270
Kaiju's a category 3 --
biggest one yet.
66
00:03:58,272 --> 00:04:00,505
Code name: Knifehead.
67
00:04:00,507 --> 00:04:01,907
[ Groans ]
What time is it?
68
00:04:01,909 --> 00:04:03,542
2:00.
Man: Go, go, go!
Move it!
69
00:04:03,544 --> 00:04:06,945
A.M.?
Yep.
70
00:04:06,947 --> 00:04:08,380
What do you say?
71
00:04:08,382 --> 00:04:09,748
Fifth notch on the belt?
72
00:04:09,750 --> 00:04:11,750
[ Knock on door ]
73
00:04:11,752 --> 00:04:15,053
Come on, beckets.
Time for the drop.
74
00:04:15,055 --> 00:04:17,723
Hey, kid.
Yeah?
75
00:04:17,725 --> 00:04:20,726
Don't get cocky.
76
00:04:20,728 --> 00:04:22,628
Raleigh: Years before,
77
00:04:22,630 --> 00:04:26,365
you wouldn't have picked my
brother yancy and I for heroes.
78
00:04:26,367 --> 00:04:27,399
No chance.
79
00:04:27,401 --> 00:04:28,767
Man:
Good morning, sir.
80
00:04:28,769 --> 00:04:30,969
All right, let's suit up
and kick some ass!
81
00:04:30,971 --> 00:04:34,106
Raleigh:
We were never star athletes.
82
00:04:34,108 --> 00:04:36,541
Never at the head of the class.
83
00:04:36,543 --> 00:04:39,645
But we could hold our own
in a fight.
84
00:04:39,647 --> 00:04:42,481
And it turned out
we had a unique skill:
85
00:04:42,483 --> 00:04:44,316
We were drift compatible.
86
00:04:44,318 --> 00:04:46,618
[ Motors whirring ]
87
00:04:56,929 --> 00:04:59,898
All right.
88
00:04:59,900 --> 00:05:03,302
Data on helmet.
89
00:05:03,304 --> 00:05:07,873
Data relay gel dispersing
in circuitry suit.
90
00:05:35,168 --> 00:05:36,601
Tendo choi:
Good morning, becket boys!
91
00:05:36,603 --> 00:05:39,004
Tendo, what's happening,
my man?
92
00:05:39,006 --> 00:05:41,640
How'd that date with Alison
go last night, Mr. choi?
93
00:05:41,642 --> 00:05:43,875
Oh, she loved me.
Her boyfriend? Not so much.
94
00:05:43,877 --> 00:05:45,977
You're gonna get
your ass kicked.
95
00:05:45,979 --> 00:05:48,613
[ Chuckles ] A man's gotta do
what a man's gotta do, brother.
96
00:05:48,615 --> 00:05:49,981
Engage drop, Mr. choi.
97
00:05:49,983 --> 00:05:51,783
[ Clears throat ]
Engaging drop, sir.
98
00:05:51,785 --> 00:05:55,153
Marshal pentecost on deck.
99
00:05:55,155 --> 00:05:58,490
Securing the conn pod.
Gettin' ready to drop.
100
00:05:58,492 --> 00:06:00,859
[ Whirring, locking ]
101
00:06:00,861 --> 00:06:02,794
Man:
Conn pod door lock secure.
102
00:06:05,231 --> 00:06:06,898
Release for drop.
103
00:06:06,900 --> 00:06:10,035
Raleigh: Gipsy danger ready
for the big drop.
104
00:06:10,037 --> 00:06:12,037
Here we go.
Yeah!
105
00:06:12,039 --> 00:06:14,639
Here we go!
106
00:06:23,316 --> 00:06:24,549
Tendo choi:
Coupling confirmed, sir.
107
00:06:24,551 --> 00:06:27,185
Engage pilot-to-pilot
protocol.
108
00:06:27,187 --> 00:06:29,187
Engaging now.
109
00:06:29,189 --> 00:06:30,489
Gipsy danger ai: Pilot-to-pilot
connection protocol sequence.
110
00:06:48,708 --> 00:06:53,111
Gipsy launch, bay 6.
111
00:06:53,113 --> 00:06:54,913
[ Thunder crashes ]
112
00:06:59,952 --> 00:07:02,354
[ Radio chatter ]
113
00:07:07,427 --> 00:07:09,761
Gipsy danger ready
and aligned, sir.
114
00:07:09,763 --> 00:07:11,196
Rangers, this is
marshal stacker pentecost.
115
00:07:11,198 --> 00:07:12,531
Prepare for neural handshake.
116
00:07:12,533 --> 00:07:13,965
Starting in 15 seconds.
117
00:07:13,967 --> 00:07:18,370
14...13...
118
00:07:18,372 --> 00:07:20,205
12, 11, 10...
119
00:07:20,207 --> 00:07:22,941
Ready to step
into my head, kid?
120
00:07:22,943 --> 00:07:26,378
...9, 8, 7, 6...
Please, after you.
Age before beauty, old man.
121
00:07:26,380 --> 00:07:28,780
Pilot-to-pilot connection
protocol sequence.
...5, 4, 3...
122
00:07:28,782 --> 00:07:32,751
Neural handshake initiated.
...2, 1.
123
00:07:32,753 --> 00:07:36,388
Raleigh: The drift.
Jaeger tech.
124
00:07:36,390 --> 00:07:40,592
Based on darpa jet fighter
neural systems.
125
00:07:40,594 --> 00:07:43,428
Two pilots,
mind-melding through memories
126
00:07:43,430 --> 00:07:45,730
with the body
of a giant machine.
127
00:07:45,732 --> 00:07:48,133
The deeper the bond...
128
00:07:48,135 --> 00:07:50,669
The better you fight.
129
00:07:50,671 --> 00:07:55,106
Neural handshake
strong and holding.
130
00:07:55,108 --> 00:07:58,610
Yancy: Right hemisphere
is calibrating.
131
00:07:58,612 --> 00:08:00,979
Left hemisphere
calibrating.
132
00:08:03,282 --> 00:08:06,551
Proofed and transmitting.
133
00:08:14,126 --> 00:08:16,695
Pentecost:
Gentlemen, your orders are
134
00:08:16,697 --> 00:08:18,129
to hold the miracle mile
off Anchorage. Copy?
135
00:08:18,131 --> 00:08:19,698
Copy that, sir.
136
00:08:19,700 --> 00:08:22,634
Sir, there's still a civilian
vessel in the Gulf --
137
00:08:22,636 --> 00:08:24,669
gentlemen, you're protecting
a city of 2 million people.
138
00:08:24,671 --> 00:08:26,705
You will not risk those lives
for a boat that holds 10.
139
00:08:26,707 --> 00:08:27,873
Am I clear?
140
00:08:27,875 --> 00:08:30,275
Yes, sir.
Man, that's cold.
141
00:08:30,277 --> 00:08:33,879
You know
what I'm thinking.
142
00:08:33,881 --> 00:08:35,347
I'm in your brain.
143
00:08:35,349 --> 00:08:36,982
I know.
Then let's go fishing.
144
00:08:36,984 --> 00:08:38,617
Here we go!
145
00:08:38,619 --> 00:08:41,286
Come on, bro!
Put some muscle to it!
146
00:08:41,288 --> 00:08:44,356
Worry about yourself,
kiddo!
147
00:08:54,000 --> 00:08:57,402
Raleigh: There are things
you can't fight, acts of God.
148
00:08:57,404 --> 00:09:00,839
You see a hurricane coming,
you have to get out of the way.
149
00:09:00,841 --> 00:09:03,041
But when you're in a jaeger,
150
00:09:03,043 --> 00:09:06,244
suddenly, you can fight
the hurricane.
151
00:09:06,246 --> 00:09:07,913
You can win.
152
00:09:10,750 --> 00:09:12,517
[ Indistinct shouting ]
153
00:09:12,519 --> 00:09:15,520
Merritt: Get 'em tied down
and go down below!
154
00:09:15,522 --> 00:09:16,988
Now!
155
00:09:18,891 --> 00:09:21,326
How far to the mainland?
156
00:09:21,328 --> 00:09:23,161
7 Miles off Anchorage,
sir.
157
00:09:23,163 --> 00:09:25,163
But we won't even make it past
the shallows!
158
00:09:25,165 --> 00:09:26,565
No, we won't!
159
00:09:26,567 --> 00:09:28,199
What about that island
3 Miles east?
160
00:09:28,201 --> 00:09:29,401
[ Beeping ]
161
00:09:29,403 --> 00:09:31,603
No! No!
It's 2 Miles, sir.
162
00:09:31,605 --> 00:09:33,872
O-one mile, sir!
163
00:09:33,874 --> 00:09:35,507
It's getting closer.
164
00:09:35,509 --> 00:09:38,910
How the hell
can it be getting closer?
165
00:09:38,912 --> 00:09:43,181
[ Rapid beeping ]
166
00:09:43,183 --> 00:09:46,151
Kaiju.
167
00:09:53,092 --> 00:09:54,225
Harder starboard!
168
00:09:54,227 --> 00:09:55,961
I'm doing it
as fast as I can!
169
00:09:55,963 --> 00:09:58,530
Now!
170
00:09:58,532 --> 00:10:00,599
[ Kaiju roaring ]
171
00:10:17,883 --> 00:10:19,084
Oh, God!
172
00:10:19,086 --> 00:10:20,485
What the hell?
173
00:10:20,487 --> 00:10:21,987
[ Indistinct shouting ]
174
00:10:37,803 --> 00:10:40,572
Man: Hang on!
175
00:10:40,574 --> 00:10:41,973
Gipsy danger ai: Ship secure.
176
00:10:41,975 --> 00:10:43,908
Adjust the torque!
I'm on it.
177
00:10:44,910 --> 00:10:47,212
Torque locked.
178
00:11:19,111 --> 00:11:21,513
[ Grunting ]
179
00:11:26,352 --> 00:11:27,786
Get him. Come on.
Shoot him.
180
00:11:27,788 --> 00:11:29,521
I'm on it!
I'm on it!
181
00:11:39,732 --> 00:11:41,166
Tendo choi:
Discharge reading, sir.
182
00:11:41,168 --> 00:11:42,367
Plasma Cannon
in the shallow shelves
183
00:11:42,369 --> 00:11:44,002
7 Miles
off the coastal line.
184
00:11:44,004 --> 00:11:45,236
Pentecost: Gipsy,
what the hell is going on?
185
00:11:45,238 --> 00:11:47,539
Job's done, sir.
Lit it up twice.
186
00:11:47,541 --> 00:11:49,040
Bagged our fifth kill.
187
00:11:49,042 --> 00:11:52,177
You disobeyed
a direct order!
188
00:11:52,179 --> 00:11:54,179
Respectfully, sir,
189
00:11:54,181 --> 00:11:55,413
we intercepted a kaiju and
saved everyone on that boat.
190
00:11:55,415 --> 00:11:57,315
Get back to your post,
now!
191
00:11:58,584 --> 00:12:00,719
Yes, sir.
192
00:12:00,721 --> 00:12:03,722
Kaiju signature rising!
193
00:12:03,724 --> 00:12:05,156
Man: Sensor checks.
194
00:12:05,158 --> 00:12:08,159
That thing's
still alive, sir.
Gipsy!
195
00:12:08,161 --> 00:12:10,495
We're still getting
a signature!
196
00:12:10,497 --> 00:12:13,364
That kaiju is still alive!
197
00:12:13,366 --> 00:12:16,067
Grab the boat
and get out of there.
198
00:12:16,069 --> 00:12:17,669
You copy?
199
00:12:17,671 --> 00:12:21,072
Grab the boat
and get out of there now!
200
00:12:21,074 --> 00:12:24,476
[ Kaiju roaring ]
201
00:12:29,448 --> 00:12:31,916
Take it, Raleigh!
I got this!
202
00:12:39,525 --> 00:12:40,859
[ Screaming ]
203
00:12:40,861 --> 00:12:42,260
Loccent, we're hit!
204
00:12:42,262 --> 00:12:44,129
[ Rapid beeping ]
205
00:12:46,098 --> 00:12:49,100
Left arm's gone cold,
sir.
206
00:12:59,044 --> 00:13:02,847
[ Roaring ]
207
00:13:05,818 --> 00:13:09,621
The hull!
It went through the hull!
208
00:13:09,623 --> 00:13:12,390
Raleigh, listen to me!
You need --
209
00:13:15,661 --> 00:13:18,496
no! No!
210
00:13:18,498 --> 00:13:19,998
[ Grunts ]
211
00:13:21,834 --> 00:13:24,435
[ Grunting ]
212
00:13:24,437 --> 00:13:27,972
[ Roaring ]
213
00:13:37,016 --> 00:13:38,583
[ Grunting ]
214
00:13:46,826 --> 00:13:50,428
[ Roars ]
215
00:13:50,430 --> 00:13:51,429
[ Grunting ]
216
00:13:51,431 --> 00:13:53,531
Loading.
217
00:14:02,942 --> 00:14:04,909
[ Screams ]
218
00:14:08,948 --> 00:14:13,151
Second discharge fried
all the comms, sir.
219
00:14:13,153 --> 00:14:14,285
I'm not getting
any signals.
220
00:14:14,287 --> 00:14:16,688
Man:
Pressure dropping!
221
00:14:16,690 --> 00:14:18,690
No pressure!
Repeat: No pressure!
222
00:14:18,692 --> 00:14:20,592
No signatures, sir.
223
00:14:22,394 --> 00:14:25,096
What do we do now,
sir?
224
00:14:28,067 --> 00:14:31,903
Old man: Now, I want you to keep
your eye on that gauge there.
225
00:14:31,905 --> 00:14:34,739
Now, you know
what I'd like to find?
226
00:14:34,741 --> 00:14:36,174
I'd like to find
a whole ship.
227
00:14:36,176 --> 00:14:37,809
That's what
I'd like to find.
228
00:14:37,811 --> 00:14:39,210
[ Beeping ]
Wait, wait!
229
00:14:39,212 --> 00:14:40,645
Wait, wait,
wait, wait, wait!
230
00:14:40,647 --> 00:14:42,046
Wait!
Right there, right there!
231
00:14:42,048 --> 00:14:43,248
Dig!
232
00:14:43,250 --> 00:14:46,251
Hey, what is it?
233
00:14:46,253 --> 00:14:49,087
It's just an old toy.
234
00:14:49,089 --> 00:14:52,757
We never find
anything good.
235
00:14:52,759 --> 00:14:55,760
[ Rapid beeping ]
Listen.
236
00:14:55,762 --> 00:14:57,195
[ Detector warbling ]
237
00:14:57,197 --> 00:14:58,830
Jeez!
238
00:14:58,832 --> 00:15:02,834
[ Footsteps thudding ]
239
00:15:02,836 --> 00:15:05,770
Oh, my God.
240
00:15:17,616 --> 00:15:20,618
[ Groaning ]
241
00:15:20,620 --> 00:15:23,321
[ Electricity crackles ]
242
00:15:27,693 --> 00:15:30,161
Stay here!
243
00:15:32,097 --> 00:15:34,165
[ System powering down ]
244
00:15:37,603 --> 00:15:40,104
[ Breathing heavily ]
245
00:15:50,950 --> 00:15:53,017
[ Distantly ] Mister?
246
00:15:54,820 --> 00:15:57,322
Can I help?
247
00:16:04,463 --> 00:16:07,298
Yancy.
248
00:16:07,300 --> 00:16:09,367
Yancy.
249
00:16:13,005 --> 00:16:17,442
Run!
Get help, fast!
250
00:16:17,444 --> 00:16:19,911
It's gonna be all right.
251
00:17:04,857 --> 00:17:08,059
Taylor: The kaiju are learning
our defenses.
252
00:17:08,061 --> 00:17:11,295
They're adapting.
Evolving.
253
00:17:11,297 --> 00:17:14,198
And we're losing jaegers faster
than we can build them.
254
00:17:14,200 --> 00:17:16,234
Lima.
255
00:17:16,236 --> 00:17:18,169
Seattle.
256
00:17:18,171 --> 00:17:20,571
Vladivostok.
257
00:17:20,573 --> 00:17:23,808
Category 4 kaijus are now
coming through the breach.
258
00:17:23,810 --> 00:17:25,810
I think even you can see,
marshal,
259
00:17:25,812 --> 00:17:28,212
this is no longer
a sound strategy.
260
00:17:28,214 --> 00:17:30,515
The frequency of the attacks
has increased.
261
00:17:30,517 --> 00:17:32,750
The jaegers are not
the most viable
262
00:17:32,752 --> 00:17:34,218
line of defense anymore.
263
00:17:34,220 --> 00:17:36,054
I am aware.
264
00:17:36,056 --> 00:17:40,491
Those are my rangers that die
every time a jaeger falls,
265
00:17:40,493 --> 00:17:42,260
which is why I'm asking you
for one last chance...
266
00:17:42,262 --> 00:17:44,262
Cole: Excuse me, marshal.
Excuse me!
267
00:17:44,264 --> 00:17:47,231
...one final assault
with everything we've got.
Listen to me.
268
00:17:47,233 --> 00:17:49,233
The jaeger program
is dead, marshal.
269
00:17:49,235 --> 00:17:51,235
On the other hand,
270
00:17:51,237 --> 00:17:53,237
the coastal wall program
is a promising option.
271
00:17:53,239 --> 00:17:54,739
Taylor:
The world appreciates
272
00:17:54,741 --> 00:17:56,541
all that you and your men
have done,
273
00:17:56,543 --> 00:17:58,709
but it's over.
We will authorize you
274
00:17:58,711 --> 00:18:00,344
to take all remaining jaegers
275
00:18:00,346 --> 00:18:02,613
to the last battle station:
Hong Kong.
276
00:18:02,615 --> 00:18:06,417
We're prepared to fund you
for the next eight months
277
00:18:06,419 --> 00:18:08,186
while the coastal wall
is completed.
278
00:18:08,188 --> 00:18:10,388
After that, you will receive
no further support.
279
00:18:10,390 --> 00:18:13,724
You have your answer,
marshal.
280
00:18:13,726 --> 00:18:16,594
Tendo choi: So that's it?
281
00:18:16,596 --> 00:18:20,298
It's over?
282
00:18:20,300 --> 00:18:23,367
Herc: [ Australian accent ]
Suits and ties, flashy smiles.
283
00:18:23,369 --> 00:18:24,702
That's all they are,
stacker.
284
00:18:28,707 --> 00:18:31,175
We don't need 'em.
285
00:18:34,613 --> 00:18:37,682
[ Whistle blows,
tools clanking ]
286
00:18:41,653 --> 00:18:44,155
[ Indistinct talking over p.A. ]
287
00:18:46,925 --> 00:18:49,127
[ Whistle blows ]
288
00:18:49,129 --> 00:18:52,763
[ Indistinct conversations ]
289
00:18:52,765 --> 00:18:54,165
Foreman:
Ration cards, guys!
290
00:18:54,167 --> 00:18:55,900
Come on, come on!
291
00:18:55,902 --> 00:18:57,902
Let's go!
292
00:18:57,904 --> 00:19:01,105
Now, I got good news
and I got bad news, fellas.
293
00:19:01,107 --> 00:19:02,940
Which one you wanna hear first?
294
00:19:02,942 --> 00:19:04,142
Bad news!
295
00:19:04,144 --> 00:19:06,344
Bad news:
296
00:19:06,346 --> 00:19:09,247
Three guys died yesterday
working the top of the wall.
297
00:19:09,249 --> 00:19:10,448
[ Workers murmur ]
298
00:19:10,450 --> 00:19:13,151
Man:
What's the good news?
299
00:19:13,153 --> 00:19:16,187
The good news is,
I got three new job openings.
300
00:19:16,189 --> 00:19:18,489
Top of the wall.
301
00:19:18,491 --> 00:19:21,159
Okay, who wants to work?
Who wants to eat?
302
00:19:21,161 --> 00:19:23,661
[ Claps ] Come on!
303
00:19:45,551 --> 00:19:48,052
[ Man shouts indistinctly ]
304
00:20:03,669 --> 00:20:07,071
Woman: I am here in Sydney,
where earlier today,
305
00:20:07,073 --> 00:20:09,974
yet another kaiju attack
took place.
306
00:20:09,976 --> 00:20:12,743
The kaiju,
an enormous category 4,
307
00:20:12,745 --> 00:20:16,747
broke through the coastal wall
in less than an hour.
308
00:20:16,749 --> 00:20:19,584
[ Kaiju roars ]
309
00:20:19,586 --> 00:20:21,219
The wall of life
had been deemed unbreachable
310
00:20:21,221 --> 00:20:22,853
by its builders.
311
00:20:22,855 --> 00:20:25,056
Man: Why the hell are we even
buildin' this thing?
312
00:20:25,058 --> 00:20:26,724
The creature entered the city
through Sydney cove.
313
00:20:26,726 --> 00:20:28,726
That -- that thing
314
00:20:28,728 --> 00:20:30,928
went through the wall
like it was nothing.
Ironically, it was
315
00:20:30,930 --> 00:20:33,364
the recently decommissioned
jaeger, striker Eureka,
316
00:20:33,366 --> 00:20:34,865
piloted by herc
and Chuck Hansen,
317
00:20:34,867 --> 00:20:38,135
that finally took
the beast down.
318
00:20:46,078 --> 00:20:48,145
[ Kaiju screeches ]
319
00:20:54,920 --> 00:20:57,622
[ Groans ]
320
00:20:58,790 --> 00:21:00,758
[ Car alarm beeping ]
321
00:21:00,760 --> 00:21:02,460
Chuck: [ Australian accent ]
Look, they decommissioned
322
00:21:02,462 --> 00:21:04,395
the jaeger program
because of mediocre pilots.
323
00:21:04,397 --> 00:21:06,530
It's that simple.
324
00:21:06,532 --> 00:21:08,599
That's striker Eureka's
tenth kill to date.
325
00:21:08,601 --> 00:21:10,034
It's a new record.
326
00:21:10,036 --> 00:21:12,069
And you're still
going to Hong Kong,
327
00:21:12,071 --> 00:21:13,938
even at a time like this?
328
00:21:13,940 --> 00:21:16,240
Well, orders are orders.
What else am I supposed to do?
329
00:21:16,242 --> 00:21:18,142
Come on, mate.
330
00:21:21,446 --> 00:21:24,982
Woman: Chuck Hansen, one of
the pilots of striker Eureka,
331
00:21:24,984 --> 00:21:28,052
the jaeger that took down
the kaiju.
332
00:21:35,460 --> 00:21:37,295
Mr. becket.
333
00:21:37,297 --> 00:21:40,131
Marshal.
Looking sharp.
334
00:21:40,133 --> 00:21:42,133
Long time.
335
00:21:42,135 --> 00:21:44,302
Five years, four months.
336
00:21:44,304 --> 00:21:46,671
Can I have a word?
337
00:21:46,673 --> 00:21:49,273
Man: Attention,
all zone three welders.
338
00:21:49,275 --> 00:21:51,909
Step into my office,
marshal.
339
00:21:51,911 --> 00:21:54,111
Took me a while
to find you.
340
00:21:54,113 --> 00:21:56,113
Anchorage, Sheldon point,
nome --
341
00:21:56,115 --> 00:21:58,516
yeah, a man in my position
travels with the wall,
342
00:21:58,518 --> 00:22:00,751
chasing shifts
to make a livin'.
343
00:22:00,753 --> 00:22:03,120
What do you want?
344
00:22:03,122 --> 00:22:06,123
I've spent
the last six months
345
00:22:06,125 --> 00:22:09,527
activating everything
I can get my hands on.
346
00:22:09,529 --> 00:22:12,997
There's an old jaeger,
a mark 3.
347
00:22:12,999 --> 00:22:15,433
You may know it.
It needs a pilot.
348
00:22:15,435 --> 00:22:17,535
I'm guessing I wasn't
your first choice.
349
00:22:17,537 --> 00:22:20,171
You amy first choice.
350
00:22:20,173 --> 00:22:23,674
All the other mark 3 pilots
are dead.
351
00:22:23,676 --> 00:22:28,312
[ Sighs ]
352
00:22:28,314 --> 00:22:31,949
Look...
353
00:22:31,951 --> 00:22:35,152
I can't have anyone else
in my head again.
354
00:22:35,154 --> 00:22:38,389
I'm done.
355
00:22:38,391 --> 00:22:41,392
I was still connected
to my brother when he died.
356
00:22:41,394 --> 00:22:45,029
I can't go through that again,
man, I'm sorry.
357
00:22:45,031 --> 00:22:47,298
Haven't you heard,
Mr. becket?
358
00:22:49,000 --> 00:22:51,635
The world is coming
to an end.
359
00:22:51,637 --> 00:22:55,039
So where would you
rather die?!
360
00:22:55,041 --> 00:22:58,242
Here, or in a jaeger?!
361
00:23:15,994 --> 00:23:19,130
[ Radio chatter ]
362
00:23:22,200 --> 00:23:24,835
[ Shouting in Japanese ]
363
00:24:05,944 --> 00:24:09,780
Mr. becket,
this is mako mori.
364
00:24:09,782 --> 00:24:11,382
One of our brightest.
365
00:24:11,384 --> 00:24:14,952
Also in charge of the mark 3
restoration program.
366
00:24:14,954 --> 00:24:18,589
She personally handpicked
your copilot candidates.
367
00:24:18,591 --> 00:24:22,259
[ Speaking Japanese ]
368
00:24:22,261 --> 00:24:24,128
Hey.
369
00:24:24,130 --> 00:24:26,630
[ Speaking Japanese ]
370
00:24:37,409 --> 00:24:40,144
Pentecost: At ease.
371
00:24:40,146 --> 00:24:42,079
We will tour
the facility first
372
00:24:42,081 --> 00:24:45,616
and then miss mori will show you
to your jaeger, Mr. becket.
373
00:24:45,618 --> 00:24:47,318
Gottlieb:
Wait for us, please!
Newt:
Hold the door, please!
374
00:24:47,320 --> 00:24:49,186
Thank you. Thank you.
Thank you.
375
00:24:52,324 --> 00:24:54,191
Stay back! Kaiju specimens
are extremely rare,
376
00:24:54,193 --> 00:24:55,659
so look
but don't touch, please.
377
00:24:55,661 --> 00:24:58,195
Mr. becket,
this is our research team.
378
00:24:58,197 --> 00:25:00,464
Dr. gottlieb
and Dr. geiszler.
379
00:25:00,466 --> 00:25:01,866
Oh, no, call me newt.
380
00:25:01,868 --> 00:25:04,768
Only my mother calls me doctor.
[ Chuckles ]
381
00:25:04,770 --> 00:25:07,037
Hermann, these are human beings.
Why don't you say hello?
382
00:25:07,039 --> 00:25:08,639
I have asked you not to
refer to me by my first
name around others.
383
00:25:08,641 --> 00:25:10,508
I am a doctor with over 10 years
decorated experience --
384
00:25:10,510 --> 00:25:11,876
[ mocking ] Oh, no, yes.
I have ten-- 10 years
of experience, man.
385
00:25:11,878 --> 00:25:13,711
I'm very sorry.
386
00:25:13,713 --> 00:25:17,281
Oh, please.
Who is that, yamarashi?
387
00:25:17,283 --> 00:25:20,184
Oh, this little kaiju?
Yeah, you got a good eye.
388
00:25:20,186 --> 00:25:23,354
My brother and I
took him down in 2017.
389
00:25:23,356 --> 00:25:26,223
You know he was one of
the biggest category 3s ever?
390
00:25:26,225 --> 00:25:28,092
He was 2,500 tons
of awesome.
391
00:25:32,063 --> 00:25:34,465
Or awful. You know,
whatever you wanna call it.
392
00:25:34,467 --> 00:25:35,733
Yes, please excuse him.
393
00:25:35,735 --> 00:25:37,468
He's a kaiju groupie.
He loves --
394
00:25:37,470 --> 00:25:39,069
shut up, hermann,
I don't love them, okay?
395
00:25:39,071 --> 00:25:40,538
I study them.
396
00:25:40,540 --> 00:25:42,306
And unlike most people,
397
00:25:42,308 --> 00:25:45,509
I wanna see one alive
and up close one day.
398
00:25:45,511 --> 00:25:47,878
Trust me,
you don't want to.
399
00:25:50,682 --> 00:25:52,883
So that's your
research division?
400
00:25:52,885 --> 00:25:54,852
Things have changed.
401
00:25:54,854 --> 00:25:56,987
[ Light, rapid beeping ]
402
00:25:56,989 --> 00:26:00,658
We're not an army anymore,
Mr. becket.
403
00:26:00,660 --> 00:26:02,693
We're the resistance.
404
00:26:02,695 --> 00:26:05,296
Welcome
to the shatterdome.
405
00:26:24,449 --> 00:26:25,883
War clock.
406
00:26:25,885 --> 00:26:28,085
We reset it
after every kaiju attack.
407
00:26:28,087 --> 00:26:29,420
Keeps everyone focused.
408
00:26:29,422 --> 00:26:31,789
The frequency of attacks
is accelerating.
409
00:26:31,791 --> 00:26:33,624
How long
till the next reset?
410
00:26:33,626 --> 00:26:36,026
A week, if we're lucky.
[ Wheels squeak ]
411
00:26:36,028 --> 00:26:38,128
My experts believe there'll be
a kaiju attack
412
00:26:38,130 --> 00:26:41,065
even before that.
413
00:26:41,067 --> 00:26:43,400
This complex used to
lodge 30 jaegers
414
00:26:43,402 --> 00:26:45,469
in five bays
just like this one.
415
00:26:45,471 --> 00:26:49,239
Now we only have
four jaegers left.
416
00:26:49,241 --> 00:26:51,208
I didn't know
it was this bad.
417
00:26:51,210 --> 00:26:52,543
It is that bad.
418
00:26:52,545 --> 00:26:54,445
Crimson typhoon, China.
419
00:26:54,447 --> 00:26:55,813
One of the greatest.
420
00:26:55,815 --> 00:26:57,414
Assembled in changzhou.
421
00:26:57,416 --> 00:26:59,583
Full titanium core,
no alloys.
422
00:26:59,585 --> 00:27:02,953
Fifty diesel engines
per muscle strand.
423
00:27:02,955 --> 00:27:04,488
Deadly, precise fighter.
424
00:27:04,490 --> 00:27:06,056
She's piloted
by the wei tang brothers.
425
00:27:06,058 --> 00:27:07,925
Triplets.
426
00:27:07,927 --> 00:27:09,627
Local lads.
427
00:27:09,629 --> 00:27:12,730
They've successfully defended
Hong Kong port seven times.
428
00:27:12,732 --> 00:27:14,932
They use
the thundercloud formation.
429
00:27:14,934 --> 00:27:16,900
Oh, yeah.
Triple-arm technique.
430
00:27:16,902 --> 00:27:18,035
Very effective.
431
00:27:23,074 --> 00:27:24,908
That tank,
last of the t-90s.
432
00:27:24,910 --> 00:27:27,144
Cherno Alpha.
First generation mark 1.
433
00:27:27,146 --> 00:27:29,780
The heaviest and oldest jaeger
in the service.
434
00:27:29,782 --> 00:27:33,017
But make no mistake, Mr. becket,
it's a brutal war machine.
435
00:27:33,019 --> 00:27:34,518
And those two,
436
00:27:34,520 --> 00:27:36,487
Sasha
and aleksis kaidanovksy.
437
00:27:36,489 --> 00:27:37,921
Yeah, I've heard of 'em.
438
00:27:37,923 --> 00:27:39,957
Perimeter patrol,
siberian wall.
439
00:27:39,959 --> 00:27:42,693
On theiwatch it stayed
unbreached for six years.
440
00:27:42,695 --> 00:27:45,763
Six years.
441
00:27:55,340 --> 00:27:58,108
[ Dog barks ]
442
00:27:58,110 --> 00:28:01,779
Pentecost: Herc! Chuck!
443
00:28:01,781 --> 00:28:04,715
Gentlemen,
welcome to Hong Kong!
444
00:28:04,717 --> 00:28:06,984
Herc: Wait here.
445
00:28:06,986 --> 00:28:09,019
Mako: Max!
Come here!
446
00:28:09,021 --> 00:28:11,188
[ Dog barks ]
Remember me?
447
00:28:11,190 --> 00:28:13,390
Herc: Don't drool
all over miss mori.
Hi.
448
00:28:13,392 --> 00:28:15,159
Sees a pretty girl
and he gets all wound up.
449
00:28:15,161 --> 00:28:16,894
Pentecost: Raleigh,
this is Hercules Hansen,
450
00:28:16,896 --> 00:28:18,562
an old friend
from the mark 1 glory days.
451
00:28:18,564 --> 00:28:20,297
I know you, mate.
We rode together before.
452
00:28:20,299 --> 00:28:22,666
We did, sir. Six years ago.
My brother and I.
453
00:28:22,668 --> 00:28:24,868
It was a three jaeger
team drop.
That's right. Manila.
454
00:28:24,870 --> 00:28:26,203
Sorry about your brother.
455
00:28:26,205 --> 00:28:27,871
Thank you, sir.
456
00:28:27,873 --> 00:28:31,208
Herc and his son Chuck'll
be runnin' point
457
00:28:31,210 --> 00:28:32,543
usin' striker Eureka.
458
00:28:32,545 --> 00:28:34,078
Fastest jaeger
in the world.
459
00:28:34,080 --> 00:28:35,746
First and last
of the mark 5s.
460
00:28:35,748 --> 00:28:38,582
Australia decommissioned it
a day before the Sydney attack.
461
00:28:38,584 --> 00:28:40,984
Yeah, it was lucky
we were still around.
Yep.
462
00:28:40,986 --> 00:28:42,186
Now it's runnin' point
for us.
463
00:28:42,188 --> 00:28:43,587
Wait, running point on what?
464
00:28:43,589 --> 00:28:46,356
You haven't told me
what I'm doing here yet.
465
00:28:46,358 --> 00:28:48,826
We're going for the breach,
Mr. becket.
466
00:28:48,828 --> 00:28:50,861
We're gonna strap
a 2,400 pound
467
00:28:50,863 --> 00:28:53,931
thermonuclear warhead
to striker's back.
468
00:28:53,933 --> 00:28:57,067
Detonate an equivalent of
1.2 million tons of tnt,
469
00:28:57,069 --> 00:28:59,837
and you and two other jaegers'll
be runnin' defense for them.
470
00:28:59,839 --> 00:29:01,405
Thought we were
the resistance.
471
00:29:01,407 --> 00:29:03,340
Where'd you get something
that big?
472
00:29:03,342 --> 00:29:05,509
See the Russians
back there?
473
00:29:05,511 --> 00:29:07,244
They can get us anything.
474
00:29:07,246 --> 00:29:08,245
Herc, shall we?
475
00:29:08,247 --> 00:29:09,613
Good to have you back.
476
00:29:09,615 --> 00:29:10,848
Thank you, sir.
477
00:29:10,850 --> 00:29:12,783
I'll show you
to your jaeger now.
478
00:29:12,785 --> 00:29:15,419
Miss mori,
will you give me a minute?
479
00:29:15,421 --> 00:29:17,955
Marshal!
480
00:29:17,957 --> 00:29:20,257
Sir, we've hit
the breach before.
481
00:29:20,259 --> 00:29:22,626
It doesn't work.
Nothing goes through.
482
00:29:22,628 --> 00:29:23,927
What's changed?
483
00:29:23,929 --> 00:29:26,530
I've got a plan.
I need you ready.
484
00:29:26,532 --> 00:29:27,865
That's all.
485
00:29:27,867 --> 00:29:29,900
Let's go, herc!
486
00:29:29,902 --> 00:29:31,869
Chuck:
Max, come here!
487
00:29:31,871 --> 00:29:36,874
Woman: Crew 17, please report
to the fifth floor.
488
00:29:38,309 --> 00:29:39,977
Zero minus two.
489
00:29:39,979 --> 00:29:41,912
XY minus two.
490
00:29:41,914 --> 00:29:43,280
R-e-q.
491
00:29:43,282 --> 00:29:44,581
In the beginning,
492
00:29:44,583 --> 00:29:46,150
the kaiju attacks
were spaced by 24 weeks.
493
00:29:46,152 --> 00:29:49,153
Then twelve, then six,
then every two weeks.
494
00:29:49,155 --> 00:29:52,422
The last one in Sydney
was a week.
495
00:29:52,424 --> 00:29:55,959
In four days, we could be seeing
a kaiju every eight hours
496
00:29:55,961 --> 00:29:58,629
until they are coming
every four minutes.
497
00:29:58,631 --> 00:30:01,265
Marshal, we should witness
a double event
498
00:30:01,267 --> 00:30:02,666
within seven days.
499
00:30:02,668 --> 00:30:04,134
Mr. gottlieb,
500
00:30:04,136 --> 00:30:06,236
I'm to drop a 2,400 pound
thermonuclear bomb.
501
00:30:06,238 --> 00:30:08,138
I need more
than a prediction.
502
00:30:08,140 --> 00:30:09,807
Well, uh,
that's a problem, then
503
00:30:09,809 --> 00:30:11,508
because see, he actually
504
00:30:11,510 --> 00:30:13,677
can't give you anything more
than a prediction.
505
00:30:13,679 --> 00:30:15,813
No kaiju entrails over my side
of the room.
506
00:30:15,815 --> 00:30:17,114
You know the rules.
507
00:30:17,116 --> 00:30:19,316
Every bloody day.
It's incessant.
508
00:30:19,318 --> 00:30:21,151
Gents! On point.
[ Sighs ]
509
00:30:21,153 --> 00:30:22,619
Numbers do not lie.
510
00:30:22,621 --> 00:30:25,422
Politics and poetry,
promises, these are lies.
511
00:30:25,424 --> 00:30:28,992
Numbers are as close as we get
to the handwriting of God.
512
00:30:28,994 --> 00:30:30,327
[ Chuckling ] What?
513
00:30:30,329 --> 00:30:32,029
Would you give me
a moment?
514
00:30:32,031 --> 00:30:33,630
There will be
a double event
515
00:30:33,632 --> 00:30:35,632
and then,
shortly thereafter, three.
516
00:30:35,634 --> 00:30:36,867
And then four.
517
00:30:36,869 --> 00:30:38,502
Pentecost:
And then we're dead.
518
00:30:38,504 --> 00:30:40,304
I get it.
Alas.
519
00:30:40,306 --> 00:30:43,507
This is where
the good news comes.
520
00:30:43,509 --> 00:30:48,111
Here is our universe,
521
00:30:48,113 --> 00:30:50,981
and here is theirs.
522
00:30:50,983 --> 00:30:53,050
And this is what we call
"the throat,"
523
00:30:53,052 --> 00:30:55,152
the passage between
the breach and us.
524
00:30:55,154 --> 00:30:57,054
We know that it's atomic
in nature.
525
00:30:57,056 --> 00:30:59,056
I predict that
the increased traffic
526
00:30:59,058 --> 00:31:01,558
will force the breach
to stabilize
527
00:31:01,560 --> 00:31:03,393
and remain open long enough
528
00:31:03,395 --> 00:31:06,630
to get the device
through...
529
00:31:06,632 --> 00:31:08,966
And collapse its structure.
530
00:31:08,968 --> 00:31:11,034
Yeah, and that's where
I gotta chime in
531
00:31:11,036 --> 00:31:13,403
because, really,
I wouldn't wanna go in there
532
00:31:13,405 --> 00:31:15,539
with that limited amount
of information.
533
00:31:15,541 --> 00:31:17,674
Newton,
don't embarrass yourself.
534
00:31:17,676 --> 00:31:18,976
That's what I was tryin' to say.
Just hear me out for a second.
535
00:31:18,978 --> 00:31:20,544
Give me a second, please.
536
00:31:20,546 --> 00:31:22,012
Why do we judge the kaiju
on a category system?
537
00:31:22,014 --> 00:31:24,181
[ System powers down ]
538
00:31:24,183 --> 00:31:26,483
It's because each one
is completely different
from the next, right?
539
00:31:26,485 --> 00:31:28,385
You see what I'm saying?
One looks like a shark and
one looks like a fish--
540
00:31:28,387 --> 00:31:30,554
Dr. geiszler.
Just get to the point.
541
00:31:30,556 --> 00:31:32,489
Yes.
The point is I don't think
542
00:31:32,491 --> 00:31:34,024
they're all completely different
after all.
543
00:31:34,026 --> 00:31:35,893
These are some samples
I collected, all right?
544
00:31:35,895 --> 00:31:39,096
Now, this one here
was harvested in Sydney.
545
00:31:39,098 --> 00:31:41,698
And this was harvested
in manila.
546
00:31:41,700 --> 00:31:42,933
6 years ago.
547
00:31:42,935 --> 00:31:46,770
They have
the same exact DNA.
548
00:31:46,772 --> 00:31:50,007
They're clones.
549
00:31:50,009 --> 00:31:54,011
And this is the point where
he goes completely crazy.
550
00:31:54,013 --> 00:31:57,214
There's so much more to
the kaiju than we understand.
551
00:31:57,216 --> 00:31:59,950
And we've really only
scratched the surface.
552
00:31:59,952 --> 00:32:02,252
This is a piece
of a kaiju's brain.
553
00:32:02,254 --> 00:32:04,421
Now, unfortunately,
it's damaged.
554
00:32:04,423 --> 00:32:07,224
It's a little bit weak.
But it's still alive.
555
00:32:07,226 --> 00:32:08,792
Now, I think
I can tap into it
556
00:32:08,794 --> 00:32:10,427
using the same technology
557
00:32:10,429 --> 00:32:12,729
that allows the two jaeger
pilots to share a neural bridge.
558
00:32:12,731 --> 00:32:14,464
Now, think about that.
559
00:32:14,466 --> 00:32:16,600
I could tell you exactly
560
00:32:16,602 --> 00:32:18,368
how to get through
the breach yourselves.
561
00:32:18,370 --> 00:32:20,971
You're suggesting that we
initiate a drift with a kaiju?
562
00:32:20,973 --> 00:32:23,140
No, no. No, no. Not like
a whole kaiju, you know,
563
00:32:23,142 --> 00:32:24,908
just a tiny piece
of its brain.
564
00:32:24,910 --> 00:32:27,077
The neural surge would be
too much for the human brain.
565
00:32:27,079 --> 00:32:29,546
I agree.
I don't agree. [ Sighs ]
566
00:32:29,548 --> 00:32:32,549
Gottlieb, I'd like your data
on my desk asap.
567
00:32:32,551 --> 00:32:34,084
Sir.
568
00:32:34,086 --> 00:32:36,486
No, but his is so--
thank you, newt.
569
00:32:36,488 --> 00:32:38,789
Guys, now, this is
the most amazing thing--
570
00:32:38,791 --> 00:32:41,258
Newton, I know that you're
desperate to be right
571
00:32:41,260 --> 00:32:43,961
so you've not wasted your life
being a kaiju groupie,
572
00:32:43,963 --> 00:32:45,562
but it's not
going to work.
573
00:32:45,564 --> 00:32:47,097
It is going to work,
hermann.
574
00:32:47,099 --> 00:32:48,799
And I'll tell you
something else.
575
00:32:48,801 --> 00:32:49,900
Fortune favors
the brave, dude.
576
00:32:49,902 --> 00:32:51,101
You heard them.
577
00:32:51,103 --> 00:32:52,836
They won't give you
the equipment
578
00:32:52,838 --> 00:32:55,005
and even if they did,
you'd kill yourself.
579
00:32:55,007 --> 00:32:59,176
Well, I'd be a rock star.
580
00:33:01,245 --> 00:33:03,747
There she is.
581
00:33:05,516 --> 00:33:07,484
[ Exhales sharply ]
582
00:33:07,486 --> 00:33:09,319
Oh, my God.
583
00:33:09,321 --> 00:33:10,587
[ Exhales sharply ]
584
00:33:10,589 --> 00:33:12,255
Look at her.
585
00:33:12,257 --> 00:33:17,327
Gipsy danger.
586
00:33:17,329 --> 00:33:19,429
God, it's so beautiful.
587
00:33:19,431 --> 00:33:20,864
She looks like new.
588
00:33:20,866 --> 00:33:22,532
Mako:
Better than new.
589
00:33:22,534 --> 00:33:25,168
She has a double-core
nuclear reactor.
590
00:33:25,170 --> 00:33:28,472
She's one of a kind now.
591
00:33:28,474 --> 00:33:30,874
She always was.
592
00:33:30,876 --> 00:33:33,543
Tendo choi: How do you like
your ride, becket boy?
593
00:33:33,545 --> 00:33:35,178
Solid iron hull,
no alloys.
594
00:33:35,180 --> 00:33:37,381
Forty engine blocks
per muscle strands.
595
00:33:37,383 --> 00:33:39,316
Hyper-torque driver
for every limb
596
00:33:39,318 --> 00:33:41,151
and a new fluid
synapse system.
597
00:33:41,153 --> 00:33:43,487
Come here.
598
00:33:43,489 --> 00:33:44,688
Tendo.
599
00:33:44,690 --> 00:33:46,690
It's good to see you,
buddy.
600
00:33:46,692 --> 00:33:48,859
It's good
to see you too, brother.
601
00:33:48,861 --> 00:33:50,394
It's just like old times.
602
00:33:50,396 --> 00:33:52,829
[ Both chuckle ]
603
00:33:52,831 --> 00:33:54,364
So what's your story?
[ Bag unzips ]
604
00:33:54,366 --> 00:33:55,899
Restoring old jaegers,
605
00:33:55,901 --> 00:33:58,335
showing has-beens
like me around.
606
00:33:58,337 --> 00:34:00,070
That can't be it.
607
00:34:00,072 --> 00:34:02,039
You a pilot?
608
00:34:02,041 --> 00:34:04,074
No. No yet.
609
00:34:04,076 --> 00:34:07,144
But I wanna be one,
more than anything.
610
00:34:07,146 --> 00:34:09,679
What's your
simulator score?
611
00:34:09,681 --> 00:34:12,983
51 drops, 51 kills.
612
00:34:12,985 --> 00:34:14,351
Wow, that's amazing.
613
00:34:14,353 --> 00:34:16,820
But you're not one of
the candidates tomorrow?
614
00:34:16,822 --> 00:34:18,588
I am not.
615
00:34:18,590 --> 00:34:21,191
The marshal
has his reasons.
616
00:34:21,193 --> 00:34:23,326
Yeah, he always does,
doesn't he?
617
00:34:23,328 --> 00:34:26,496
But with 51 kills, I can't
imagine what they could be.
618
00:34:26,498 --> 00:34:29,599
I hope you approve
of my choices.
619
00:34:29,601 --> 00:34:34,104
I've studied your fighting
techniques and strategy.
620
00:34:34,106 --> 00:34:36,506
Even...Alaska.
621
00:34:36,508 --> 00:34:39,576
And what do you think?
622
00:34:39,578 --> 00:34:44,247
I think [Sighs]
you're unpredictable.
623
00:34:44,249 --> 00:34:46,349
You have a habit
of deviating
624
00:34:46,351 --> 00:34:48,552
from standard
combat techniques.
625
00:34:48,554 --> 00:34:51,855
You take risks and injure
yourself and your crew.
626
00:34:51,857 --> 00:34:55,325
I don't think you're the right
man for this mission.
627
00:34:57,728 --> 00:34:59,963
Wow.
628
00:34:59,965 --> 00:35:02,365
Thank you
for your honesty.
629
00:35:02,367 --> 00:35:03,934
You might be right.
630
00:35:03,936 --> 00:35:06,103
But one day,
when you're a pilot,
631
00:35:06,105 --> 00:35:11,341
you're gonna see that in combat
you make decisions.
632
00:35:13,311 --> 00:35:16,680
And you have to live
with the consequences.
633
00:35:18,082 --> 00:35:20,517
That's what
I'm trying to do.
634
00:35:41,305 --> 00:35:43,140
[ Door slams ]
635
00:35:48,846 --> 00:35:50,180
[ Door closes ]
636
00:35:53,151 --> 00:35:54,618
The candidates are ready.
637
00:35:54,620 --> 00:35:56,987
We will commence the trials
immediately, sir.
638
00:35:56,989 --> 00:35:58,755
Good.
But there is one thing.
639
00:35:58,757 --> 00:36:01,024
We--
mako, we have talked
about this.
640
00:36:01,026 --> 00:36:03,627
We will not be talking
about it again.
641
00:36:03,629 --> 00:36:05,095
Hm?
642
00:36:05,097 --> 00:36:06,930
You promised me.
643
00:36:09,300 --> 00:36:12,035
Mako.
644
00:36:14,005 --> 00:36:16,473
Vengeance is like
an open wound.
645
00:36:16,475 --> 00:36:20,143
You cannot take that level
of emotion into the drift.
646
00:36:20,145 --> 00:36:23,113
For my family, I need--
647
00:36:26,951 --> 00:36:29,753
[ indistinct conversations ]
648
00:36:34,392 --> 00:36:36,560
Herc: Raleigh.
649
00:36:36,562 --> 00:36:37,894
Come sit with us.
650
00:36:37,896 --> 00:36:39,663
Oh, I'm okay, thank you.
651
00:36:39,665 --> 00:36:43,166
Ah, come on, there's plenty
of room at our table.
652
00:36:43,168 --> 00:36:44,834
I haven't seen bread
in awhile.
653
00:36:44,836 --> 00:36:46,703
Hong Kong.
654
00:36:46,705 --> 00:36:48,838
Beauty of an open port,
no rationing.
655
00:36:48,840 --> 00:36:53,076
We've got potatoes, peas,
sweet beans, decent meat loaf.
656
00:36:53,078 --> 00:36:54,744
Pass the potatoes.
657
00:36:54,746 --> 00:36:58,415
Raleigh, this is my son, Chuck.
He's my copilot now.
658
00:36:58,417 --> 00:37:00,984
He's more my copilot,
right, dad?
659
00:37:00,986 --> 00:37:03,420
So you're the guy, eh?
660
00:37:03,422 --> 00:37:05,255
You're the guy who's gonna run
defense for me
661
00:37:05,257 --> 00:37:06,856
in that old rust bucket
of yours?
662
00:37:06,858 --> 00:37:09,326
That's the plan.
Good.
[ Dog chomps ]
663
00:37:09,328 --> 00:37:11,761
So when was the last time
you jockeyed, ray?
664
00:37:11,763 --> 00:37:15,165
About five years ago.
665
00:37:15,167 --> 00:37:17,000
What have you been doin'
for five years?
666
00:37:17,002 --> 00:37:18,735
Something pretty important,
I reckon.
667
00:37:18,737 --> 00:37:21,071
I was in construction.
668
00:37:21,073 --> 00:37:23,373
Oh, wow, that's great.
669
00:37:23,375 --> 00:37:24,674
I mean,
that's really useful.
670
00:37:24,676 --> 00:37:26,109
Uh, you know,
we get into a fight,
671
00:37:26,111 --> 00:37:27,844
you can build our way
out of it, eh, ray?
672
00:37:27,846 --> 00:37:30,947
It's Raleigh.
673
00:37:30,949 --> 00:37:32,616
Whatever.
674
00:37:32,618 --> 00:37:35,585
Look, you're pentecost's
bright idea.
675
00:37:35,587 --> 00:37:37,687
My old man,
he seems to like you,
676
00:37:37,689 --> 00:37:41,091
but it's guys like you who
brought down the jaeger program.
677
00:37:41,093 --> 00:37:43,560
To me, you're dead weight.
You slow me down,
678
00:37:43,562 --> 00:37:45,795
I'm gonna drop you
like a sack of kaiju shit.
679
00:37:45,797 --> 00:37:47,597
[ Clicks tongue ]
680
00:37:47,599 --> 00:37:50,100
I'll see you around,
Raleigh.
681
00:37:50,102 --> 00:37:51,368
Come, Max.
682
00:37:51,370 --> 00:37:52,736
[ Panting ]
683
00:37:52,738 --> 00:37:54,404
You can blame me
for that one.
684
00:37:54,406 --> 00:37:55,905
I've raised him
on my own.
685
00:37:55,907 --> 00:37:57,741
He's a smart kid,
but I never knew
686
00:37:57,743 --> 00:38:01,478
whether to give him a hug
or a kick in the ass.
687
00:38:01,480 --> 00:38:03,913
With respect, sir...
688
00:38:03,915 --> 00:38:07,851
I'm pretty sure
which one he needs.
689
00:38:13,658 --> 00:38:14,824
[ Applause ]
690
00:38:14,826 --> 00:38:16,893
4 points to zero.
691
00:38:26,604 --> 00:38:29,139
4 points to 1.
692
00:38:29,141 --> 00:38:31,474
[ Applause ]
693
00:38:44,355 --> 00:38:46,323
4 points to 2.
694
00:38:46,325 --> 00:38:48,191
Okay, what?
695
00:38:48,193 --> 00:38:49,959
You don't like 'em?
696
00:38:49,961 --> 00:38:52,195
I thought you selected
them personally.
697
00:38:52,197 --> 00:38:53,296
Excuse me?
698
00:38:53,298 --> 00:38:54,764
Every time a match ends
699
00:38:54,766 --> 00:38:56,700
you make
this little gesture,
700
00:38:56,702 --> 00:38:59,369
like you're critical
of their performance.
701
00:38:59,371 --> 00:39:02,372
It's not their performance,
it's yours.
702
00:39:02,374 --> 00:39:04,174
Your gambit.
703
00:39:04,176 --> 00:39:05,642
You could have taken all of them
two moves earlier.
704
00:39:05,644 --> 00:39:07,944
You think so?
705
00:39:07,946 --> 00:39:09,045
I know so.
706
00:39:09,047 --> 00:39:10,980
Can we change this up?
707
00:39:10,982 --> 00:39:13,683
How 'bout we give her
a shot?
708
00:39:13,685 --> 00:39:15,051
Man: Yeah!
[ Scattered applause ]
709
00:39:15,053 --> 00:39:16,519
No.
710
00:39:16,521 --> 00:39:18,788
We stick to the cadet list
we have, ranger.
711
00:39:18,790 --> 00:39:20,957
Only candidates
with drift compatibility--
712
00:39:20,959 --> 00:39:22,525
which I have, marshal.
713
00:39:22,527 --> 00:39:24,194
Mako, this is not only about
a neural connection.
714
00:39:24,196 --> 00:39:26,830
It's also about
a physical compatibility.
715
00:39:26,832 --> 00:39:28,531
What's the matter, marshal?
716
00:39:28,533 --> 00:39:30,400
Don't think your brightest can
cut it in the ring with me?
717
00:39:33,738 --> 00:39:35,105
Go.
718
00:39:41,011 --> 00:39:42,645
Four strikes marks a win.
719
00:39:47,918 --> 00:39:50,987
Remember,
it's about compatibility.
720
00:39:50,989 --> 00:39:52,756
It's a dialogue,
not a fight.
721
00:39:52,758 --> 00:39:54,891
But I'm not gonna dial down
my moves.
722
00:39:54,893 --> 00:39:56,526
Okay.
723
00:39:56,528 --> 00:39:59,429
Then neither will I.
724
00:40:16,514 --> 00:40:17,714
1-0.
725
00:40:17,716 --> 00:40:19,749
[ Grunts loudly ]
726
00:40:19,751 --> 00:40:21,618
1-1.
727
00:40:25,222 --> 00:40:27,257
2-1.
Concentrate.
728
00:40:35,599 --> 00:40:36,733
2-2.
729
00:40:36,735 --> 00:40:37,967
Better watch it.
730
00:40:47,278 --> 00:40:49,446
[ Scattered applause ]
731
00:40:49,448 --> 00:40:51,815
3-2.
732
00:40:51,817 --> 00:40:53,116
Mori-San.
733
00:40:56,053 --> 00:40:57,954
[ Both grunting ]
734
00:41:00,257 --> 00:41:02,692
[ Crowd groans ]
735
00:41:16,640 --> 00:41:18,675
Enough.
[ Applause ]
736
00:41:18,677 --> 00:41:22,078
I've seen
what I need to see.
737
00:41:22,080 --> 00:41:23,413
Me too.
738
00:41:23,415 --> 00:41:24,981
She's my copilot.
739
00:41:24,983 --> 00:41:27,484
That's not
going to work.
740
00:41:27,486 --> 00:41:28,918
Why not?
741
00:41:28,920 --> 00:41:30,753
Because I said so,
Mr. becket.
742
00:41:30,755 --> 00:41:32,622
I made my decision.
743
00:41:32,624 --> 00:41:34,257
Report to the shatterdome
in two hours
744
00:41:34,259 --> 00:41:35,925
and find out
who your copilot will be.
745
00:41:50,774 --> 00:41:53,343
Mako.
746
00:41:53,345 --> 00:41:55,478
What was all that about?
747
00:41:55,480 --> 00:41:59,282
I mean, I'm not crazy.
You felt it, right?
748
00:41:59,284 --> 00:42:00,617
We are drift compatible.
749
00:42:00,619 --> 00:42:02,519
Thank you for standing up
for me.
750
00:42:02,521 --> 00:42:06,222
But there is nothing
to talk about.
751
00:42:10,361 --> 00:42:12,595
That's my room.
752
00:42:14,565 --> 00:42:16,499
Excuse me.
753
00:42:16,501 --> 00:42:18,635
I mean, come on. I thought
you wanted to be a pilot.
754
00:42:18,637 --> 00:42:20,003
[ Door opens ]
755
00:42:20,005 --> 00:42:24,007
Mako,
this is worth fighting for.
756
00:42:24,009 --> 00:42:26,543
We don't have
to just obey him.
757
00:42:26,545 --> 00:42:32,015
It's not obedience,
Mr. becket.
758
00:42:32,017 --> 00:42:35,418
It's respect.
759
00:42:35,420 --> 00:42:38,721
Would you at least tell me
what his problem is?
760
00:42:59,443 --> 00:43:02,178
Woman: In the wake
of the Sydney incident,
761
00:43:02,180 --> 00:43:04,681
which showed
the ineffective nature
762
00:43:04,683 --> 00:43:06,282
of the wall of life program,
763
00:43:06,284 --> 00:43:09,218
many are questioning
the government's motives
764
00:43:09,220 --> 00:43:12,855
and wondering why the jaeger
program has been discontinued.
765
00:43:12,857 --> 00:43:15,091
Riots have erupted
along the coastlines
766
00:43:15,093 --> 00:43:18,861
of several pan pacific cities.
767
00:43:18,863 --> 00:43:22,398
Man: We have now relocated
millions of civilians
768
00:43:22,400 --> 00:43:25,969
and supplies 300 Miles inland
to the safe zones.
769
00:43:25,971 --> 00:43:27,937
Woman #2: Safe zones?
For the rich and powerful?
770
00:43:27,939 --> 00:43:29,205
What about the rest of us?
771
00:43:29,207 --> 00:43:30,440
Man:
Yeah, answer the question.
772
00:43:30,442 --> 00:43:32,208
I believe the wall of life
773
00:43:32,210 --> 00:43:34,877
is still our best option
at this time.
774
00:43:34,879 --> 00:43:36,713
And that's all I'm gonna say
on the matter.
775
00:43:36,715 --> 00:43:38,314
Than-- thank you.
776
00:43:41,752 --> 00:43:45,288
Kaiju/human drift experiment,
take one.
777
00:43:45,290 --> 00:43:49,659
The, uh -- the brain segment
is the frontal lobe.
778
00:43:49,661 --> 00:43:53,162
Um, chances are...
779
00:43:53,164 --> 00:43:55,732
The segment's far too damaged
to drift with.
780
00:43:55,734 --> 00:43:57,100
Unscientific aside:
781
00:43:57,102 --> 00:43:59,769
Hermann, if you're
listening to this,
782
00:43:59,771 --> 00:44:01,304
well, I'm either alive
783
00:44:01,306 --> 00:44:04,340
and I've proven
what I've just done works...
784
00:44:04,342 --> 00:44:06,643
In which case, ha, I won.
785
00:44:06,645 --> 00:44:09,445
Or I'm dead and I'd like you to
know that it's all your fault.
786
00:44:09,447 --> 00:44:11,114
It really is, you know.
787
00:44:11,116 --> 00:44:14,584
You drove me to this.
In which case, ha, I also won.
788
00:44:14,586 --> 00:44:17,120
Sort of.
789
00:44:17,122 --> 00:44:19,288
I'm going in in three...
790
00:44:19,290 --> 00:44:21,591
Two...
791
00:44:21,593 --> 00:44:23,192
One.
792
00:44:23,927 --> 00:44:25,762
Hah!
793
00:44:28,432 --> 00:44:30,166
[ Distorted audio ]
794
00:44:47,184 --> 00:44:49,552
Gottlieb: Newton.
Newton!
795
00:44:49,554 --> 00:44:52,088
What have you done?
796
00:44:58,529 --> 00:45:02,732
Woman:
Gipsy danger neural test
797
00:45:02,734 --> 00:45:06,069
commencing in 20 minutes.
798
00:45:06,071 --> 00:45:12,141
Gipsy danger neural test
commencing in 20 minutes.
[ Women giggle ]
799
00:45:12,143 --> 00:45:18,614
Gipsy danger neural test
commencing in 20 minutes.
[ Knock on door ]
800
00:45:23,220 --> 00:45:26,756
Mm.
May I come in, mako?
801
00:45:29,526 --> 00:45:32,762
All pilots report
to mess hall.
802
00:45:32,764 --> 00:45:36,299
A long time ago,
I made you a promise.
803
00:45:46,110 --> 00:45:47,677
These transmitters
are non-operative.
804
00:45:47,679 --> 00:45:49,679
I need them replaced.
805
00:45:55,452 --> 00:45:57,687
Raleigh: Setting harness
for test mode.
806
00:45:57,689 --> 00:45:59,288
Waiting for second pilot.
807
00:46:07,965 --> 00:46:09,732
Gipsy danger ai:
Two pilots onboard.
808
00:46:09,734 --> 00:46:12,635
I'm gonna take this side
if you don't mind.
809
00:46:12,637 --> 00:46:14,370
My left arm's kinda shot.
810
00:46:14,372 --> 00:46:15,638
Sure.
811
00:46:18,275 --> 00:46:20,309
Are you gonna
say anything?
812
00:46:20,311 --> 00:46:21,711
No point.
813
00:46:21,713 --> 00:46:25,548
In five minutes you're
gonna be inside my head.
814
00:46:25,550 --> 00:46:27,316
You look good.
815
00:46:30,454 --> 00:46:33,256
Pilots onboard
and ready to connect.
816
00:46:33,258 --> 00:46:34,991
Prepare for
neural handshake.
817
00:46:34,993 --> 00:46:37,527
Initiating
neural handshake.
818
00:46:44,735 --> 00:46:47,570
We're not in
the simulator now, mako.
819
00:46:47,572 --> 00:46:50,173
Remember,
don't chase the rabbit.
820
00:46:50,175 --> 00:46:51,641
Random access
brain impulse triggers.
821
00:46:51,643 --> 00:46:53,075
Memories.
822
00:46:53,077 --> 00:46:54,343
Just let 'em flow,
don't latch on.
823
00:46:54,345 --> 00:46:56,312
Tune 'em out.
Stay in the drift.
824
00:46:56,314 --> 00:46:57,747
The drift is silence.
825
00:46:57,749 --> 00:47:02,018
Neural interface drift
initiated.
826
00:47:05,289 --> 00:47:07,924
[ Children laughing ]
827
00:47:11,829 --> 00:47:13,529
Look, Raleigh!
Over there!
828
00:47:13,531 --> 00:47:15,298
Mama!
829
00:47:15,300 --> 00:47:18,668
Yancy: Raleigh, listen to me!
Raleigh, listen to me!
830
00:47:21,371 --> 00:47:23,206
[ Gasps ]
831
00:47:23,208 --> 00:47:26,442
Right hemisphere calibrated.
832
00:47:26,444 --> 00:47:28,845
Left hemisphere calibrated.
833
00:47:30,614 --> 00:47:33,916
Ready to activate the jaeger.
834
00:47:35,619 --> 00:47:38,654
Okay, gipsy.
Lining up nicely.
835
00:47:38,656 --> 00:47:40,323
Better get ready.
836
00:47:40,325 --> 00:47:42,725
Pilot to jaeger connection
complete.
837
00:47:42,727 --> 00:47:44,961
Gottlieb: Marshal!
Marshal!
838
00:47:44,963 --> 00:47:46,195
I need to talk to you.
839
00:47:46,197 --> 00:47:47,663
Not now, Mr. gottlieb.
840
00:47:47,665 --> 00:47:48,998
I'm sure you can appreciate
841
00:47:49,000 --> 00:47:50,399
how important
this moment is to me.
842
00:47:50,401 --> 00:47:52,368
Newton created
a neural bridge
843
00:47:52,370 --> 00:47:54,770
from garbage
and drifted with a kaiju.
844
00:47:56,840 --> 00:48:02,078
Gottlieb: I found him prone,
and he's sort of dazed.
845
00:48:02,080 --> 00:48:04,780
I don't exactly know
what to do.
846
00:48:08,051 --> 00:48:10,019
I told you it would work.
847
00:48:10,021 --> 00:48:12,855
Yes, you did.
Well, what'd you see?
848
00:48:12,857 --> 00:48:15,157
You know, it was only
a fragment of a brain,
849
00:48:15,159 --> 00:48:17,727
so really all I was able to get
was, like, a series
850
00:48:17,729 --> 00:48:20,096
of, uh, images or --
or impressions. You know?
851
00:48:20,098 --> 00:48:22,231
Like when you blink your eyes
over and over and over again
852
00:48:22,233 --> 00:48:23,699
all you really see
are, like, frames.
853
00:48:23,701 --> 00:48:24,901
Um, it was emotional
in the--
854
00:48:24,903 --> 00:48:26,435
Newton, Newton.
Okay, Newton.
855
00:48:26,437 --> 00:48:29,672
It was so--
Newton, look at me.
856
00:48:29,674 --> 00:48:34,677
Now I want you to take your time
and be very specific.
857
00:48:34,679 --> 00:48:36,212
Okay.
858
00:48:36,214 --> 00:48:37,747
Okay.
859
00:48:37,749 --> 00:48:39,248
Well, I don't feel like
860
00:48:39,250 --> 00:48:41,017
they're just following some sort
of animalistic urge,
861
00:48:41,019 --> 00:48:42,451
you know, just hunting
and gathering.
862
00:48:42,453 --> 00:48:44,754
And I think they're attacking us
under orders.
863
00:48:44,756 --> 00:48:46,122
That's impossible.
864
00:48:46,124 --> 00:48:48,024
Is that impossible?
It's impossible.
865
00:48:48,026 --> 00:48:49,725
Because--
you know what?
Why don't you drift
with a kaiju?!
866
00:48:49,727 --> 00:48:51,427
You! Shut up!
867
00:48:51,429 --> 00:48:52,795
Yes, sir.
868
00:48:52,797 --> 00:48:55,464
You, keep talking.
869
00:48:55,466 --> 00:48:57,566
[ Breathing shakily ]
870
00:48:57,568 --> 00:49:02,071
These beings, these masters,
they're colonists.
871
00:49:02,073 --> 00:49:03,639
They overtake worlds.
They just--
872
00:49:03,641 --> 00:49:05,308
they just consume them
and then --
873
00:49:05,310 --> 00:49:06,809
then, they move on
to the next.
874
00:49:06,811 --> 00:49:09,712
And they've been here before
in sort of a trial run.
875
00:49:09,714 --> 00:49:11,080
It was the dinosaurs.
876
00:49:11,082 --> 00:49:13,382
But the atmosphere
wasn't conducive, right?
877
00:49:13,384 --> 00:49:15,952
So they waited it out.
And they waited it out.
878
00:49:15,954 --> 00:49:17,887
And now, you know,
with ozone depletion,
879
00:49:17,889 --> 00:49:19,789
and carbon monoxide,
polluted waters --
880
00:49:19,791 --> 00:49:21,991
well, we've practically
terraformed it for them.
881
00:49:21,993 --> 00:49:24,293
'Cause now they're coming back,
and it's perfect.
882
00:49:24,295 --> 00:49:26,295
See, the first wave,
that was just the hounds.
883
00:49:26,297 --> 00:49:28,064
Categories 1 through 4,
it was nothing.
884
00:49:28,066 --> 00:49:29,899
Their sole purpose was to aim
for the populated areas
885
00:49:29,901 --> 00:49:31,267
and take out
the vermin -- us!
886
00:49:31,269 --> 00:49:34,070
The second wave,
that is the exterminators.
887
00:49:34,072 --> 00:49:36,005
And they will
finish the job.
888
00:49:36,007 --> 00:49:40,443
And then, the new tenants
will take possession.
889
00:49:40,445 --> 00:49:42,845
See, the reason that I found
the identical DNA
890
00:49:42,847 --> 00:49:45,815
in the two separate kaiju organs
is because they are grown!
891
00:49:45,817 --> 00:49:47,416
Newton,
I need you to do it again.
892
00:49:47,418 --> 00:49:49,118
I need more information.
893
00:49:49,120 --> 00:49:52,321
Wh--? I can't --
I can'tdo it again.
894
00:49:52,323 --> 00:49:54,957
I-I mean,
not unless you have
895
00:49:54,959 --> 00:49:57,593
a fresh kaiju brain
lying around.
896
00:49:57,595 --> 00:50:00,429
Do you?
897
00:50:01,932 --> 00:50:04,033
[ Applause ]
898
00:50:05,502 --> 00:50:08,804
Pretty impressive.
899
00:50:08,806 --> 00:50:11,040
Yeah, he remembers
how to turn it on.
900
00:50:11,042 --> 00:50:12,441
Oi, show some respect.
901
00:50:12,443 --> 00:50:13,943
When his brother died,
902
00:50:13,945 --> 00:50:16,479
he got the jaeger back to shore
on his own.
903
00:50:16,481 --> 00:50:19,482
I've known one other pilot's
been able to do that.
904
00:50:19,484 --> 00:50:21,217
Now, there are
certain individuals
905
00:50:21,219 --> 00:50:23,019
whose business
is the preservation
906
00:50:23,021 --> 00:50:24,787
and exploitation
of kaiju remains.
907
00:50:24,789 --> 00:50:26,822
Yeah, right, black market
dealers, right?
908
00:50:26,824 --> 00:50:28,958
Yep. They're in and out
in a matter of hours.
909
00:50:28,960 --> 00:50:31,660
They neutralize the acidic
factor of the blood,
910
00:50:31,662 --> 00:50:33,662
and they harvest
what they need.
911
00:50:33,664 --> 00:50:35,898
Now, this guy,
this is Hannibal chau.
912
00:50:35,900 --> 00:50:37,833
He runs the kaiju black market
here in Asia.
913
00:50:37,835 --> 00:50:39,535
When our funding ran out,
914
00:50:39,537 --> 00:50:41,203
we turned to him for help,
and in return,
915
00:50:41,205 --> 00:50:42,405
I gave him exclusive rights
916
00:50:42,407 --> 00:50:43,739
to all kaiju remains
in the region.
917
00:50:43,741 --> 00:50:44,974
You did that?
918
00:50:44,976 --> 00:50:46,842
Last days of war,
gentlemen.
919
00:50:46,844 --> 00:50:49,045
Go to the corner of fong
and tull.
920
00:50:49,047 --> 00:50:51,647
Show them that card.
Look for that symbol.
921
00:50:51,649 --> 00:50:54,417
And a word to the wise,
do not trust him.
922
00:50:58,889 --> 00:51:02,358
Calibration complete.
923
00:51:02,360 --> 00:51:04,560
Yancy: The hull!
It went through the hull!
924
00:51:04,562 --> 00:51:06,362
Raleigh, listen to me!
You need--
925
00:51:06,364 --> 00:51:08,764
[ screaming ]
926
00:51:08,766 --> 00:51:10,766
Pilot out of alignment.
927
00:51:10,768 --> 00:51:12,201
Both out of alignment.
928
00:51:12,203 --> 00:51:13,569
Both of them?
[ Alarm beeping ]
929
00:51:13,571 --> 00:51:16,038
Both of them.
Gipsy, gipsy!
930
00:51:16,040 --> 00:51:17,540
You're out of alignment!
931
00:51:17,542 --> 00:51:18,741
You are both
out of alignment.
932
00:51:18,743 --> 00:51:20,242
I'm okay.
Just let me control it.
933
00:51:20,244 --> 00:51:22,078
Gipsy danger ai:
Pilot two, out of alignment.
934
00:51:22,080 --> 00:51:23,746
Tendo choi: You're stabilizing.
But mako is way out.
935
00:51:23,748 --> 00:51:25,514
Mako.
She's starting
to chase the rabbit!
936
00:51:25,516 --> 00:51:27,883
Mako, don't get stuck
in a memory.
937
00:51:27,885 --> 00:51:30,719
[ Distantly ] Stay with me.
Stay in the now.
938
00:51:30,721 --> 00:51:32,388
Don't engage in a memory.
939
00:51:32,390 --> 00:51:34,090
Mako.
940
00:51:34,092 --> 00:51:35,424
Mako!
941
00:51:35,426 --> 00:51:37,026
Listen to me.
942
00:51:37,028 --> 00:51:38,994
Mako?
943
00:51:41,364 --> 00:51:43,532
[ Breathing deeply ]
944
00:51:58,615 --> 00:52:01,951
Young mako: Mama!
945
00:52:01,953 --> 00:52:04,286
Mama!
946
00:52:04,288 --> 00:52:06,789
[ Crying ]
947
00:52:17,400 --> 00:52:20,269
[ Whooshing ]
948
00:52:20,271 --> 00:52:22,972
[ Automatic gunfire ]
949
00:52:22,974 --> 00:52:24,740
[ Kaiju roars ]
950
00:52:31,181 --> 00:52:34,150
[ Roars ]
951
00:52:43,193 --> 00:52:45,294
[ Crying ]
952
00:52:45,296 --> 00:52:47,163
[ Kaiju roars ]
953
00:52:54,437 --> 00:52:57,973
[ Crying ]
954
00:52:57,975 --> 00:52:59,942
Mako.
955
00:52:59,944 --> 00:53:03,345
This is just a memory.
956
00:53:03,347 --> 00:53:05,214
None of this is real.
957
00:53:05,216 --> 00:53:08,417
[ Thudding, roaring ]
958
00:53:23,867 --> 00:53:25,801
[ Kaiju roars ]
959
00:53:25,803 --> 00:53:27,203
[ Screaming ]
960
00:53:28,572 --> 00:53:31,407
Gipsy danger ai:
Weapons system engaged.
961
00:53:31,409 --> 00:53:34,210
Plasma Cannon powering up.
962
00:53:34,212 --> 00:53:36,712
[ Beeping ]
Oh, no.
963
00:53:48,725 --> 00:53:50,993
Weapon system engaged!
Go to fail-safe!
964
00:53:50,995 --> 00:53:52,361
Fail-safe not responding.
965
00:53:52,363 --> 00:53:54,163
There's a problem
with the neural blocker!
966
00:53:54,165 --> 00:53:56,865
Her connection's
way too strong!
967
00:53:56,867 --> 00:53:58,234
Fully charged.
Mako!
968
00:53:58,236 --> 00:54:00,169
Mako, listen to me.
969
00:54:00,171 --> 00:54:04,306
This is just a memory.
None of it is real.
970
00:54:16,019 --> 00:54:17,786
[ Breathing rapidly ]
971
00:54:20,924 --> 00:54:23,792
Herc: The power line!
The power line!
972
00:54:23,794 --> 00:54:26,362
Get the main power line!
973
00:54:36,606 --> 00:54:40,009
[ Whimpering ]
974
00:54:45,582 --> 00:54:48,317
Take them offline!
Take them offline!
975
00:54:48,319 --> 00:54:52,054
[ Grunts ]
I just did.
976
00:54:59,629 --> 00:55:02,398
Weapon system disengaged.
977
00:55:04,501 --> 00:55:06,001
Mako!
978
00:55:10,240 --> 00:55:13,942
Neural bridge
exercise invalid.
979
00:55:13,944 --> 00:55:16,345
[ Air hisses ]
980
00:55:16,347 --> 00:55:19,315
It's okay.
It's okay.
981
00:55:19,317 --> 00:55:22,518
Drift sequence terminated.
982
00:55:22,520 --> 00:55:26,689
Would you like to try again?
983
00:55:26,691 --> 00:55:29,992
[ Horns honking,
indistinct conversations ]
984
00:55:34,297 --> 00:55:36,832
[ Bicycle bell dinging ]
985
00:55:51,681 --> 00:55:54,049
[ Whistle blows ]
986
00:55:56,186 --> 00:55:58,921
Hello.
987
00:56:11,334 --> 00:56:14,803
[ Frog croaking ]
988
00:56:14,805 --> 00:56:17,072
Pss-psst.
989
00:56:17,074 --> 00:56:20,809
You looking for
some kaiju bone powder?
990
00:56:20,811 --> 00:56:22,311
S-some bone--?
991
00:56:22,313 --> 00:56:24,713
Some bone powder?
992
00:56:24,715 --> 00:56:26,815
Uh, no,
why would I want that?
993
00:56:26,817 --> 00:56:30,719
Male potency. [ Grunts ]
I take it myself.
994
00:56:30,721 --> 00:56:33,722
I see.
Uh, no, thank you.
995
00:56:33,724 --> 00:56:36,225
I'm looking
for Hannibal chau.
996
00:56:37,360 --> 00:56:38,660
[ Door locks ]
997
00:56:38,662 --> 00:56:39,962
Come.
998
00:56:42,232 --> 00:56:44,767
Hannibal chau, huh?
999
00:56:44,769 --> 00:56:46,635
Good luck.
1000
00:56:54,411 --> 00:56:56,378
Oh, my God!
1001
00:56:56,380 --> 00:56:58,447
Oh, my God,
this place is heaven!
1002
00:56:58,449 --> 00:57:01,717
That's a lymph gland
from a category 2!
1003
00:57:01,719 --> 00:57:03,085
And what are you
working on here?
1004
00:57:03,087 --> 00:57:05,754
Is this a cuticle?
In mint condition?
1005
00:57:05,756 --> 00:57:08,357
Is that
a kaiju skin parasite?
1006
00:57:08,359 --> 00:57:10,392
I've never seen them
alive before!
1007
00:57:10,394 --> 00:57:13,028
They-they usually die
as soon as the kaiju falls!
1008
00:57:13,030 --> 00:57:14,596
I thought you couldn't
keep them alive!
1009
00:57:14,598 --> 00:57:17,132
Hannibal: You can if you soak
'em in ammonia.
1010
00:57:21,237 --> 00:57:22,938
What do you want?
1011
00:57:22,940 --> 00:57:24,807
I'm looking
for Hannibal chau.
1012
00:57:24,809 --> 00:57:26,208
I was told he was here.
1013
00:57:26,210 --> 00:57:28,577
[ Jingling ]
1014
00:57:28,579 --> 00:57:30,045
Who wants to know?
1015
00:57:30,047 --> 00:57:33,148
I really can't say.
1016
00:57:36,252 --> 00:57:37,986
Aah! Aah!
1017
00:57:37,988 --> 00:57:39,488
Stacker pentecost
sent me!
1018
00:57:39,490 --> 00:57:42,424
[ Shing! ]
Aah! Aah!
1019
00:57:42,426 --> 00:57:44,827
Oh, that's great.
That's real great.
1020
00:57:44,829 --> 00:57:47,496
So I take it
you're Hannibal chau, right?
1021
00:57:47,498 --> 00:57:48,764
You like the name?
1022
00:57:48,766 --> 00:57:50,132
I took it from, uh...
1023
00:57:50,134 --> 00:57:51,900
My favorite
historical character
1024
00:57:51,902 --> 00:57:54,236
and my second-favorite szechuan
restaurant in Brooklyn.
1025
00:57:54,238 --> 00:57:56,104
Now tell me what you want,
1026
00:57:56,106 --> 00:58:00,075
before I gut you like a pig
and feed you to the skin louse.
1027
00:58:00,077 --> 00:58:01,910
Chuck:
She can't control her drift,
1028
00:58:01,912 --> 00:58:03,512
and he went out
of phase first!
1029
00:58:03,514 --> 00:58:05,447
Pentecost:
We all know what happened.
1030
00:58:05,449 --> 00:58:07,850
We can't afford mistakes,
the kaiju keep evolving,
1031
00:58:07,852 --> 00:58:09,418
they keep
kicking our asses!
1032
00:58:09,420 --> 00:58:11,119
He's a has-been,
she's a rookie.
1033
00:58:11,121 --> 00:58:13,422
I don't want them protecting
my bomb run, sir.
1034
00:58:13,424 --> 00:58:14,756
[ Door unlocks ]
1035
00:58:14,758 --> 00:58:18,327
You need to watch your tone,
Mr. Hansen.
1036
00:58:18,329 --> 00:58:20,863
Hey, stay there.
1037
00:58:20,865 --> 00:58:23,599
Give me a moment.
1038
00:58:23,601 --> 00:58:26,201
[ Door closes firmly ]
1039
00:58:26,203 --> 00:58:28,670
You two are
a goddamn disgrace.
1040
00:58:28,672 --> 00:58:31,106
You're gonna get us
all killed,
1041
00:58:31,108 --> 00:58:33,542
and here's the thing,
Raleigh:
1042
00:58:33,544 --> 00:58:35,777
I want to come back
from this mission
1043
00:58:35,779 --> 00:58:38,647
'cause I quite like
my life.
1044
00:58:38,649 --> 00:58:41,650
So why don't you just do us all
a favor and disappear?
1045
00:58:41,652 --> 00:58:43,051
It's the only thing
you're good at.
1046
00:58:43,053 --> 00:58:44,953
Stop! Now!
1047
00:58:44,955 --> 00:58:46,822
Yeah, that's right.
1048
00:58:46,824 --> 00:58:48,657
You just hold back
your little girlfriend.
1049
00:58:48,659 --> 00:58:52,027
One of you bitches
needs a leash.
1050
00:58:56,566 --> 00:58:58,033
[ Crowd groans ]
1051
00:58:58,035 --> 00:59:01,203
Apologize to her.
Screw you.
1052
00:59:08,244 --> 00:59:11,880
Aah!
1053
00:59:11,882 --> 00:59:13,682
[ Crowd groans ]
1054
00:59:13,684 --> 00:59:15,150
Aah!
1055
00:59:18,221 --> 00:59:21,456
I saidapologize to her.
1056
00:59:27,864 --> 00:59:30,065
Aah!
Herc:
Hey! Hey! Enough!
1057
00:59:30,067 --> 00:59:31,567
What's going on?
1058
00:59:31,569 --> 00:59:33,635
On your feet, both of you!
1059
00:59:37,707 --> 00:59:41,510
Becket, mori,
into my office, now.
1060
00:59:41,512 --> 00:59:42,911
No, we aren't finished!
Hey! Hey! This is over!
1061
00:59:42,913 --> 00:59:45,414
You're a ranger,
for chrissake.
1062
00:59:45,416 --> 00:59:46,848
Why don't you start
acting like one?
1063
00:59:51,287 --> 00:59:54,623
I went out of phase first.
It was my mistake.
1064
00:59:54,625 --> 00:59:56,758
No.
1065
00:59:56,760 --> 00:59:59,294
It was my mistake.
1066
01:00:01,564 --> 01:00:03,565
I should have never let you two
in the same machine.
1067
01:00:03,567 --> 01:00:05,067
So, what?
1068
01:00:05,069 --> 01:00:06,468
You're grounding us?
1069
01:00:06,470 --> 01:00:07,803
Not you.
1070
01:00:14,777 --> 01:00:19,314
Permission
to be dismissed, sir.
1071
01:00:22,118 --> 01:00:24,953
Permission granted,
miss mori.
1072
01:00:28,825 --> 01:00:30,659
Mako.
1073
01:00:33,262 --> 01:00:35,731
Sir, what are you doing?
1074
01:00:35,733 --> 01:00:39,668
She is the strongest
candidate by far.
1075
01:00:39,670 --> 01:00:41,470
What other options
do we have?
1076
01:00:41,472 --> 01:00:43,005
Huh? Tell me!
1077
01:00:43,007 --> 01:00:47,309
Do not let my calm demeanor
fool you, ranger!
1078
01:00:47,311 --> 01:00:51,913
Now is not a good moment
for your insubordination!
1079
01:00:51,915 --> 01:00:53,749
Mako is too inexperienced
1080
01:00:53,751 --> 01:00:56,585
to rein in her memories
during combat.
1081
01:00:56,587 --> 01:01:02,257
That's not why
you grounded her.
1082
01:01:02,259 --> 01:01:05,927
I was in her memories.
I saw everything.
1083
01:01:05,929 --> 01:01:08,263
I don't care
what you think you saw.
1084
01:01:08,265 --> 01:01:11,466
[ Kaiju roars, weapons firing ]
1085
01:01:11,468 --> 01:01:13,235
[ Whimpering ]
1086
01:01:42,031 --> 01:01:44,399
[ Gasping ]
1087
01:02:14,997 --> 01:02:18,500
[ Thudding ]
1088
01:02:24,707 --> 01:02:27,175
[ Air hissing ]
1089
01:03:00,877 --> 01:03:03,044
I know what
she means to you.
1090
01:03:03,046 --> 01:03:04,646
I saw it! I --
1091
01:03:04,648 --> 01:03:06,214
hey! Hey!
1092
01:03:06,216 --> 01:03:08,150
This conversation is over.
1093
01:03:08,152 --> 01:03:09,718
Marshal.
1094
01:03:09,720 --> 01:03:12,821
Marshal, can we just talk
about this for one second?!
1095
01:03:17,093 --> 01:03:19,127
You rescued her.
1096
01:03:19,129 --> 01:03:20,796
You raised her.
1097
01:03:20,798 --> 01:03:24,065
You're not
protecting her now.
1098
01:03:24,067 --> 01:03:25,901
You are holding her back.
1099
01:03:25,903 --> 01:03:29,571
One: Don't you ever
touch me again.
1100
01:03:29,573 --> 01:03:33,308
Two: Don't you ever
touch me again.
1101
01:03:35,244 --> 01:03:37,846
Now, you have no idea
who the hell I am
1102
01:03:37,848 --> 01:03:39,481
or where I've come from,
1103
01:03:39,483 --> 01:03:42,651
and I'm not about to tell you
my whole life story.
1104
01:03:42,653 --> 01:03:45,587
All I need to be to you
and everybody in this dome
1105
01:03:45,589 --> 01:03:47,589
is a fixed point.
1106
01:03:47,591 --> 01:03:50,091
The last man standing.
1107
01:03:50,093 --> 01:03:53,695
I do not need your sympathy
or your admiration.
1108
01:03:53,697 --> 01:03:57,966
All I need is your compliance
and your fighting skills.
1109
01:03:57,968 --> 01:04:00,368
And if I can't get that,
1110
01:04:00,370 --> 01:04:02,437
then you can go back
to the wall
1111
01:04:02,439 --> 01:04:04,306
that I found you
crawling on.
1112
01:04:04,308 --> 01:04:07,175
Do I make myself clear?
1113
01:04:07,177 --> 01:04:11,279
[ Indistinct talking over p.A. ]
1114
01:04:11,281 --> 01:04:14,516
Yes, sir.
1115
01:04:16,485 --> 01:04:18,453
Good.
1116
01:04:25,628 --> 01:04:28,096
[ Indistinct conversations ]
1117
01:04:38,074 --> 01:04:39,941
[ Conversations stop ]
1118
01:04:46,148 --> 01:04:48,149
Raleigh: I'm sorry.
1119
01:04:48,151 --> 01:04:51,353
I should've warned you.
1120
01:04:51,355 --> 01:04:52,888
First drifts are rough.
1121
01:04:52,890 --> 01:04:55,891
But you weren't just tapping
into my memories.
1122
01:04:55,893 --> 01:04:58,593
You were tapping
into my brother's too.
1123
01:05:00,062 --> 01:05:05,333
When yancy was taken,
we were still connected.
1124
01:05:05,335 --> 01:05:07,836
I felt his fear,
his pain,
1125
01:05:07,838 --> 01:05:10,939
his helplessness,
and then...
1126
01:05:10,941 --> 01:05:13,008
He was gone.
1127
01:05:13,010 --> 01:05:15,944
I felt it.
I know.
1128
01:05:18,447 --> 01:05:21,449
You know, you live in someone
else's head for so long
1129
01:05:21,451 --> 01:05:24,085
the hardest part to deal with
is the silence.
1130
01:05:24,087 --> 01:05:27,856
To let someone else in,
to really connect,
1131
01:05:27,858 --> 01:05:30,859
you have to trust them.
1132
01:05:30,861 --> 01:05:35,597
And today the drift
was strong.
1133
01:05:38,868 --> 01:05:41,736
[ Object thumps ]
1134
01:05:41,738 --> 01:05:43,471
Her heart.
1135
01:05:43,473 --> 01:05:46,975
When's the last time
you saw it?
1136
01:05:46,977 --> 01:05:49,844
Not in a long time.
1137
01:05:54,116 --> 01:05:56,718
Gipsy danger ai:
Movement in the breach.
1138
01:05:56,720 --> 01:05:58,320
Double event.
1139
01:06:01,390 --> 01:06:02,891
Two signatures.
1140
01:06:02,893 --> 01:06:07,629
Dilation indicator,
category 4.
1141
01:06:13,302 --> 01:06:15,737
[ Kaiju roars ]
1142
01:06:17,139 --> 01:06:18,940
Excuse me.
1143
01:06:18,942 --> 01:06:21,242
Tendo choi: The breach
was exposed at 2300 hours.
1144
01:06:21,244 --> 01:06:23,244
We have two signatures,
both category 4s.
1145
01:06:23,246 --> 01:06:24,980
Code names:
Otachi and leatherback.
1146
01:06:24,982 --> 01:06:26,581
They'll reach Hong Kong
within the hour.
1147
01:06:26,583 --> 01:06:28,850
Evacuate the city.
Shut down the Bridges.
1148
01:06:28,852 --> 01:06:31,619
I want every single civilian
in a refuge right now.
1149
01:06:31,621 --> 01:06:33,688
Crimson typhoon, cherno Alpha,
1150
01:06:33,690 --> 01:06:35,490
I want you to frontline
the harbor.
1151
01:06:35,492 --> 01:06:36,992
Stay on the miracle mile.
1152
01:06:36,994 --> 01:06:38,994
Striker,
I want you to stay back,
1153
01:06:38,996 --> 01:06:40,428
look after the coastline.
1154
01:06:40,430 --> 01:06:42,030
We cannot afford to lose you,
1155
01:06:42,032 --> 01:06:44,032
so only engage
as a final option.
1156
01:06:44,034 --> 01:06:45,166
Both: Yes, sir!
1157
01:06:45,168 --> 01:06:46,167
You two.
1158
01:06:46,169 --> 01:06:49,037
You stay put.
1159
01:06:49,039 --> 01:06:50,338
Let's go!
1160
01:07:05,321 --> 01:07:10,058
Loccent, striker's got the ball
and we're on the roll.
1161
01:07:10,060 --> 01:07:15,797
Loccent...Near positions
and awaiting your orders.
1162
01:07:15,799 --> 01:07:19,200
Remain in the miracle mile.
Engage at your discretion.
1163
01:07:19,202 --> 01:07:21,002
Guys, keep your eyes open.
1164
01:07:21,004 --> 01:07:23,171
These category 4s are
the biggest we've ever seen,
1165
01:07:23,173 --> 01:07:24,539
both in size and weight.
1166
01:07:26,642 --> 01:07:28,376
Aleksis: Cherno Alpha
reaching target zone.
1167
01:07:28,378 --> 01:07:30,111
Disengaging transport.
1168
01:07:49,398 --> 01:07:52,667
Cherno Alpha in position.
Miracle mile.
1169
01:07:52,669 --> 01:07:55,904
Cherno Alpha
holding the coastline.
1170
01:07:55,906 --> 01:07:57,238
Beacon is on.
1171
01:08:00,943 --> 01:08:04,712
[ Solemn chanting ]
1172
01:08:04,714 --> 01:08:07,582
Hannibal: Look at 'em.
1173
01:08:07,584 --> 01:08:10,018
They believe the kaiju
are sent from heaven.
1174
01:08:10,020 --> 01:08:12,120
That the gods are expressing
their displeasure
1175
01:08:12,122 --> 01:08:13,421
with our behavior.
1176
01:08:13,423 --> 01:08:14,722
The silly bastards.
1177
01:08:14,724 --> 01:08:16,391
And what do you believe?
1178
01:08:16,393 --> 01:08:18,026
Well...
1179
01:08:18,028 --> 01:08:21,696
I believe that kaiju bone powder
is 500 bucks a pound.
1180
01:08:21,698 --> 01:08:22,964
What do you want?
1181
01:08:22,966 --> 01:08:25,366
I need to access
a kaiju brain.
1182
01:08:25,368 --> 01:08:26,734
Completely intact.
1183
01:08:26,736 --> 01:08:27,735
No, no, no.
1184
01:08:27,737 --> 01:08:28,970
The skull plate is so dense
1185
01:08:28,972 --> 01:08:30,105
that by the time
you drill into it --
1186
01:08:30,107 --> 01:08:31,406
the brain's rotted away.
1187
01:08:31,408 --> 01:08:33,374
But I'm talking about
the secondary brain.
1188
01:08:33,376 --> 01:08:35,376
Now we both know
that the kaiju are so large
1189
01:08:35,378 --> 01:08:37,745
they need two brains to move
around, like a dinosaur.
1190
01:08:37,747 --> 01:08:39,280
I want to get
my hands on that.
1191
01:08:39,282 --> 01:08:41,049
Mm.
1192
01:08:41,051 --> 01:08:44,452
What the hell do you want
a secondary brain for, anyway?
1193
01:08:44,454 --> 01:08:46,988
I mean, every part
of the kaiju sells.
1194
01:08:46,990 --> 01:08:48,423
Cartilage, spleen, liver.
1195
01:08:48,425 --> 01:08:49,657
Even the crap!
1196
01:08:49,659 --> 01:08:51,259
One cubic meter of crap
1197
01:08:51,261 --> 01:08:54,229
has enough phosphorous in it
to fertilize a whole field!
1198
01:08:54,231 --> 01:08:56,131
But the brain...
1199
01:08:56,133 --> 01:08:57,932
Too much ammonia.
1200
01:08:57,934 --> 01:09:00,301
So what's the deal,
little fella?
1201
01:09:00,303 --> 01:09:01,736
Well, that's classified.
1202
01:09:01,738 --> 01:09:04,305
So I couldn't tell you.
Even if I wanted to.
1203
01:09:04,307 --> 01:09:06,107
Mm.
1204
01:09:06,109 --> 01:09:08,009
But it is pretty cool.
1205
01:09:08,011 --> 01:09:09,844
So I might tell you.
1206
01:09:09,846 --> 01:09:11,613
I'm gonna tell you.
1207
01:09:11,615 --> 01:09:15,183
I figured out how to drift
with a kaiju.
1208
01:09:15,185 --> 01:09:17,652
Are you funnin' me, son?
1209
01:09:17,654 --> 01:09:20,188
It's fascinating
how their minds work.
1210
01:09:20,190 --> 01:09:22,924
Every single kaiju,
his mind's connected.
1211
01:09:22,926 --> 01:09:25,693
The species has like a --
like a hive mind.
1212
01:09:25,695 --> 01:09:27,829
[ Thunder rumbles ]
1213
01:09:27,831 --> 01:09:30,498
Holy Jesus.
1214
01:09:30,500 --> 01:09:32,700
You've gone and done it,
haven't you?
1215
01:09:32,702 --> 01:09:35,403
I did it
a little bit, yeah.
1216
01:09:37,940 --> 01:09:40,742
You goddamn moron.
1217
01:09:57,526 --> 01:09:59,961
[ Kaiju roars ]
1218
01:10:02,998 --> 01:10:04,432
[ Grunting ]
1219
01:10:28,691 --> 01:10:30,959
[ Both grunting ]
1220
01:11:05,427 --> 01:11:07,962
[ Shouting in Russian ]
1221
01:11:14,903 --> 01:11:17,538
Loccent! Typhoon and Alpha
are in trouble.
1222
01:11:17,540 --> 01:11:18,973
We're movin' in!
1223
01:11:18,975 --> 01:11:20,942
You are to hold your ground.
Do not engage.
1224
01:11:20,944 --> 01:11:22,610
We need you
to carry that bomb.
1225
01:11:22,612 --> 01:11:23,845
Do you copy?
1226
01:11:33,789 --> 01:11:36,824
Jesus, we can't just sit here
and watch 'em die. Come on!
1227
01:11:36,826 --> 01:11:40,328
Ah, screw this.
Loccent, we're movin' in now!
1228
01:12:03,986 --> 01:12:07,588
[ Shrieking ]
1229
01:12:11,160 --> 01:12:14,262
Aleksis:
Cherno Alpha, we've been hit
with some type of acid!
1230
01:12:14,264 --> 01:12:16,331
Come on!
1231
01:12:16,333 --> 01:12:18,299
Hull has been compromised.
We need backup immediately!
1232
01:12:18,301 --> 01:12:22,170
Just hold on, cherno!
We're on our way!
1233
01:12:54,403 --> 01:12:56,270
Our power move!
Yeah!
1234
01:13:09,685 --> 01:13:13,588
[ Gasping ]
1235
01:13:20,829 --> 01:13:24,399
[ Flatline ]
Tendo choi:
We just lost cherno, sir.
1236
01:13:35,911 --> 01:13:37,078
[ Rapid beeping ]
1237
01:13:42,017 --> 01:13:43,684
[ Both grunting ]
1238
01:13:47,890 --> 01:13:49,857
Engaging air missiles!
1239
01:13:49,859 --> 01:13:52,994
[ Both yell ]
1240
01:14:05,307 --> 01:14:08,810
[ Both scream ]
1241
01:14:11,547 --> 01:14:12,980
[ Groans ]
1242
01:14:15,250 --> 01:14:16,784
[ System powers down ]
1243
01:14:16,786 --> 01:14:18,820
Gottlieb: What's going on?
What happened?
1244
01:14:18,822 --> 01:14:21,389
The blast. It jumbled all the
jaegers' electrical circuits.
1245
01:14:21,391 --> 01:14:23,057
What the hell was that?
1246
01:14:23,059 --> 01:14:24,325
Loccent!
I've never seen that before.
1247
01:14:24,327 --> 01:14:26,394
Loccent!
They're adapting.
1248
01:14:26,396 --> 01:14:28,129
This isn't a defense mechanism,
it's a weapon!
1249
01:14:28,131 --> 01:14:29,630
Get me striker!
1250
01:14:29,632 --> 01:14:31,165
Nothing, sir.
The mark 5's digital's fried.
1251
01:14:31,167 --> 01:14:33,601
It'll take me two hours
to reroute the auxiliary.
1252
01:14:33,603 --> 01:14:35,336
All the jaegers,
they're digital!
1253
01:14:35,338 --> 01:14:36,604
Not all of them, marshal.
1254
01:14:36,606 --> 01:14:39,340
Gipsy's analog.
Nuclear.
1255
01:14:53,856 --> 01:14:55,923
We got two kaijus.
We gotta get out.
1256
01:14:55,925 --> 01:14:58,793
Hang on a second. Excuse me.
Wh-what's going on?
1257
01:14:58,795 --> 01:15:00,127
There are two
goddamn kaiju
1258
01:15:00,129 --> 01:15:01,996
headed straight
for Hong Kong city.
1259
01:15:01,998 --> 01:15:03,931
No, no, no. That's not possible.
There's never been two before.
1260
01:15:03,933 --> 01:15:05,466
Well, maybe that's 'cause
1261
01:15:05,468 --> 01:15:08,469
nobody ever drifted with one
before, eh, genius?!
1262
01:15:08,471 --> 01:15:10,938
When jaeger pilots drift,
it's a two-way street.
1263
01:15:10,940 --> 01:15:12,707
A bridge, right?
Of course. Yes!
1264
01:15:12,709 --> 01:15:13,975
It sets up a connection.
1265
01:15:13,977 --> 01:15:15,610
Both ways!
1266
01:15:15,612 --> 01:15:18,546
"A hive mentality,"
you said!
1267
01:15:18,548 --> 01:15:21,182
Maybe those kaiju
are tryin' to find you.
1268
01:15:21,184 --> 01:15:23,050
What -- what're
we gonna do?
1269
01:15:23,052 --> 01:15:24,519
I'm gonna wait out
this shitstorm
1270
01:15:24,521 --> 01:15:26,020
in my own private
kaiju bunker.
1271
01:15:26,022 --> 01:15:28,489
But you are going
to a public refuge.
1272
01:15:28,491 --> 01:15:32,827
I tried it once.
Once.
1273
01:15:32,829 --> 01:15:34,228
Now get the hell
outta here.
1274
01:15:34,230 --> 01:15:35,696
[ Guns cocking ]
1275
01:15:49,478 --> 01:15:51,712
[ Kaiju roaring ]
1276
01:16:07,229 --> 01:16:09,764
[ Alarms wailing,
bicycle bells ringing ]
1277
01:16:09,766 --> 01:16:12,400
Newt: Excuse me!
1278
01:16:12,402 --> 01:16:14,268
Aah!
1279
01:16:14,270 --> 01:16:16,404
Aah!
1280
01:16:16,406 --> 01:16:18,439
[ Kaiju roaring ]
1281
01:16:26,448 --> 01:16:29,517
Move! Move!
I'm a doctor! I'm a doctor!
1282
01:16:31,086 --> 01:16:34,388
Okay, hold on.
Let me in.
1283
01:16:34,390 --> 01:16:36,524
Okay, I'm a doctor.
Okay, let me in, I'm a doctor.
1284
01:16:36,526 --> 01:16:43,264
Man: Please proceed immediately
to your anti-kaiju refuge.
1285
01:16:59,147 --> 01:17:01,048
[ Kaiju roars ]
1286
01:17:01,050 --> 01:17:02,717
There's no
emergency power.
1287
01:17:02,719 --> 01:17:05,152
We gotta bail.
I'm gonna try somethin' else.
1288
01:17:05,154 --> 01:17:06,587
No!
Don't disengage!
1289
01:17:06,589 --> 01:17:09,890
Aah! My arm!
1290
01:17:09,892 --> 01:17:12,460
Hey! Come on!
Get on your feet, old man!
1291
01:17:12,462 --> 01:17:15,496
Don't call me that!
[ Grunts ]
1292
01:17:20,836 --> 01:17:23,604
He's right outside.
We gotta get outta here now!
1293
01:17:23,606 --> 01:17:25,072
We're not goin' anywhere!
1294
01:17:25,074 --> 01:17:26,507
Now you and I
are the only thing
1295
01:17:26,509 --> 01:17:28,009
standin' between
that ugly bastard
1296
01:17:28,011 --> 01:17:29,577
and a city
of 2 million people.
1297
01:17:29,579 --> 01:17:30,778
Now we have a choice here.
1298
01:17:30,780 --> 01:17:31,812
We either sit and wait
1299
01:17:31,814 --> 01:17:34,148
or we take these flare guns
1300
01:17:34,150 --> 01:17:37,184
and do something
really stupid.
1301
01:17:38,587 --> 01:17:40,321
[ Air hisses ]
1302
01:17:43,959 --> 01:17:46,027
[ Kaiju growling ]
1303
01:17:46,029 --> 01:17:49,530
[ Grunts ]
1304
01:17:49,532 --> 01:17:51,465
How's your arm?
Ah, just give me the gun.
1305
01:17:51,467 --> 01:17:53,868
Hey, you!
1306
01:17:53,870 --> 01:17:56,370
[ Kaiju growls ]
1307
01:18:01,443 --> 01:18:04,679
[ Roars ]
1308
01:18:04,681 --> 01:18:06,280
I think we just
pissed it off!
1309
01:18:10,552 --> 01:18:12,920
[ Helicopter blades whirring ]
1310
01:18:30,405 --> 01:18:33,541
All right, mako.
Get ready, this is for real!
1311
01:18:44,686 --> 01:18:46,754
Herc: Yeah!
1312
01:18:46,756 --> 01:18:48,789
Come on, gipsy!
Kick his ass!
1313
01:18:50,926 --> 01:18:52,560
[ Roars ]
1314
01:19:24,226 --> 01:19:28,329
[ Roars ]
1315
01:19:31,366 --> 01:19:36,270
[ Shrieking ]
1316
01:19:36,272 --> 01:19:40,708
Come on! Let's do this!
Together!
1317
01:19:40,710 --> 01:19:42,676
[ Kaiju shrieks ]
1318
01:19:58,994 --> 01:20:02,396
Elbow rocket!
1319
01:20:02,398 --> 01:20:03,631
Now!
1320
01:20:18,313 --> 01:20:20,981
Aah!
1321
01:20:44,639 --> 01:20:46,774
Hang on, mako!
1322
01:20:53,648 --> 01:20:55,716
[ Roaring ]
1323
01:21:04,726 --> 01:21:06,327
Plasma Cannon, now!
1324
01:21:06,329 --> 01:21:08,796
Gipsy danger ai:
Plasma Cannon engaged.
1325
01:21:13,568 --> 01:21:15,002
Empty the clip!
1326
01:21:15,004 --> 01:21:17,538
Empty the clip!
1327
01:21:31,553 --> 01:21:33,621
[ Gulls crying ]
1328
01:21:50,839 --> 01:21:52,573
Wait.
1329
01:21:54,776 --> 01:21:56,176
I think this guy's dead.
1330
01:21:56,178 --> 01:21:57,845
But let's check
for a pulse.
1331
01:21:57,847 --> 01:21:59,280
Okay.
1332
01:22:08,390 --> 01:22:10,658
No pulse.
1333
01:22:20,101 --> 01:22:24,571
[ Indistinct conversations ]
1334
01:22:24,573 --> 01:22:26,473
[ Silence ]
1335
01:22:28,243 --> 01:22:30,444
[ Distant thudding
and screaming ]
1336
01:22:36,584 --> 01:22:37,751
[ Crashing ]
1337
01:22:37,753 --> 01:22:39,586
[ Crowd exclaims ]
1338
01:22:39,588 --> 01:22:41,889
He stopped right above us.
1339
01:22:41,891 --> 01:22:43,657
Oh, my God.
Oh, my God.
1340
01:22:43,659 --> 01:22:47,261
This isn't a refuge. This is --
this is a buffet line!
1341
01:22:47,263 --> 01:22:49,330
[ People screaming ]
1342
01:22:49,332 --> 01:22:53,233
He knows I'm here.
1343
01:22:53,235 --> 01:22:54,835
He knows I'm here!
1344
01:22:54,837 --> 01:22:56,337
He knows we're all here!
1345
01:22:56,339 --> 01:22:58,238
No, you don't understand,
he's trying to get me!
1346
01:22:58,240 --> 01:23:00,307
He knows I'm here
and he's trying to get me!
1347
01:23:00,309 --> 01:23:02,009
What was that?
What did you say?!
1348
01:23:02,011 --> 01:23:03,744
What was she saying?!
1349
01:23:03,746 --> 01:23:05,245
I gotta get out of here!
Let me out of here!
1350
01:23:05,247 --> 01:23:08,182
I got--
ah, come on!
1351
01:23:08,184 --> 01:23:11,185
Those were expensive glasses.
1352
01:23:11,187 --> 01:23:12,786
This is the worst.
1353
01:23:12,788 --> 01:23:15,789
[ Loud thump ]
1354
01:23:15,791 --> 01:23:17,825
[ Crowd screams ]
1355
01:23:22,097 --> 01:23:24,098
[ Cracking ]
1356
01:23:25,867 --> 01:23:28,002
[ Cracking stops ]
1357
01:23:38,813 --> 01:23:40,047
[ People screaming ]
1358
01:23:47,122 --> 01:23:49,256
[ Creaking ]
1359
01:23:55,363 --> 01:23:58,132
[ Kaiju roars ]
1360
01:24:05,573 --> 01:24:08,409
[ Snarls ]
1361
01:24:22,157 --> 01:24:25,325
[ Car alarm blaring ]
1362
01:24:25,327 --> 01:24:28,595
Torque engaged.
1363
01:24:56,291 --> 01:24:59,626
[ Car alarm blaring, stops ]
1364
01:25:21,583 --> 01:25:23,784
I can't pinpoint it.
It's movin' quick.
1365
01:25:23,786 --> 01:25:26,286
Keep your eyes open.
1366
01:25:27,889 --> 01:25:31,058
Choppers,
do you have a visual? Over.
1367
01:25:44,339 --> 01:25:45,906
[ Kaiju roars ]
1368
01:25:56,484 --> 01:25:59,853
[ Tapping ]
1369
01:26:14,035 --> 01:26:15,435
Come on!
1370
01:26:28,716 --> 01:26:30,117
[ Roars ]
1371
01:26:38,793 --> 01:26:40,194
I'll hold it!
1372
01:26:40,196 --> 01:26:41,728
Vent the coolant
on the left flank!
1373
01:26:41,730 --> 01:26:43,130
Gipsy danger ai:
Coolant venting.
1374
01:26:43,132 --> 01:26:45,032
Co2 purge.
Venting coolant.
1375
01:27:06,888 --> 01:27:09,389
[ Kaiju roars ]
1376
01:27:23,271 --> 01:27:25,105
[ Shrieks ]
1377
01:27:48,363 --> 01:27:50,764
Atmosphere loss in progress.
1378
01:27:50,766 --> 01:27:53,300
Temperature's droppin'!
We're losing oxygen!
1379
01:27:53,302 --> 01:27:54,768
Both plasma cannons
are shot.
1380
01:27:54,770 --> 01:27:56,203
We're out of options, mako.
1381
01:28:00,375 --> 01:28:02,709
Sword deployment.
1382
01:28:13,321 --> 01:28:16,123
[ Screeches ]
1383
01:28:23,331 --> 01:28:26,566
Altitude actuation
off-balance.
1384
01:28:26,568 --> 01:28:30,804
50,000 feet
to ground contact.
1385
01:28:32,307 --> 01:28:35,342
Look, there!
1386
01:28:35,344 --> 01:28:38,478
Altitude loss critical.
1387
01:28:38,480 --> 01:28:39,846
[ Alarms blaring ]
1388
01:28:39,848 --> 01:28:41,214
40,000 feet.
1389
01:28:44,185 --> 01:28:45,585
Gipsy, listen to me!
1390
01:28:45,587 --> 01:28:47,321
Loosen all
the shock absorbers,
1391
01:28:47,323 --> 01:28:49,589
use your gyroscope as balance
and ball up!
1392
01:28:49,591 --> 01:28:51,491
It's your only chance!
1393
01:28:51,493 --> 01:28:54,928
Gipsy danger ai:
20,000 feet.
1394
01:28:54,930 --> 01:28:56,697
Fuel purge!
1395
01:28:56,699 --> 01:28:58,398
Now!
1396
01:29:00,034 --> 01:29:02,336
Impact alert.
1397
01:29:02,338 --> 01:29:04,104
We're comin' in
too fast.
1398
01:29:04,106 --> 01:29:07,407
We're comin' in too fast.
Brace for impact, ma--
1399
01:29:11,679 --> 01:29:13,013
[ siren blares ]
1400
01:29:13,015 --> 01:29:17,050
[ Radio chatter ]
1401
01:29:29,330 --> 01:29:33,066
[ Cheers and applause ]
1402
01:29:35,303 --> 01:29:37,904
Mako, talk to me.
1403
01:29:39,874 --> 01:29:42,175
Mako, you okay?
1404
01:29:42,177 --> 01:29:45,078
[ Panting ] Yeah.
1405
01:29:45,080 --> 01:29:46,346
You?
1406
01:29:46,348 --> 01:29:48,548
[ Both laugh ]
1407
01:30:00,595 --> 01:30:03,363
Go to Dr. geiszler now!
Yes, sir!
1408
01:30:03,365 --> 01:30:06,366
I want the two remaining jaegers
back to 100% functionality.
1409
01:30:06,368 --> 01:30:07,701
Yes, sir!
1410
01:30:07,703 --> 01:30:10,404
Hannibal:
We're gonna harvest
1411
01:30:10,406 --> 01:30:12,672
the skin,
the talons and the wing.
1412
01:30:12,674 --> 01:30:14,908
Germans are gonna go nuts
for that stuff.
1413
01:30:14,910 --> 01:30:17,110
[ Snaps fingers ]
Let me see that map.
1414
01:30:18,713 --> 01:30:20,414
Here is where the kaiju fell,
1415
01:30:20,416 --> 01:30:22,849
here's where we concentrate
our efforts.
1416
01:30:22,851 --> 01:30:24,584
We'll get it, boss.
Right.
1417
01:30:24,586 --> 01:30:25,986
Newt: Hey!
1418
01:30:28,389 --> 01:30:31,291
Okay, guess who's back,
you one-eyed bitch?
1419
01:30:31,293 --> 01:30:34,094
And you owe me
a kaiju brain.
1420
01:30:35,696 --> 01:30:40,667
[ Cheers and applause ]
1421
01:30:45,273 --> 01:30:47,674
Herc: Raleigh!
1422
01:30:53,748 --> 01:30:56,116
My kid'd never admit it...
1423
01:30:56,118 --> 01:30:58,251
But he's grateful.
1424
01:30:58,253 --> 01:30:59,519
We both are.
1425
01:31:03,724 --> 01:31:06,426
[ Door opens ]
Pentecost: Mr. becket!
1426
01:31:06,428 --> 01:31:09,996
Miss mori!
1427
01:31:09,998 --> 01:31:12,165
In all of my years
fighting...
1428
01:31:12,167 --> 01:31:19,005
I've never seen anything
like that.
1429
01:31:19,007 --> 01:31:21,241
Well done.
1430
01:31:21,243 --> 01:31:23,310
Proud of you.
1431
01:31:23,312 --> 01:31:26,746
Proud of us all.
1432
01:31:26,748 --> 01:31:28,615
But...
1433
01:31:28,617 --> 01:31:35,021
As harsh as it sounds,
there is no time to celebrate.
1434
01:31:37,258 --> 01:31:40,293
We lost two crews.
1435
01:31:40,295 --> 01:31:43,597
No time to grieve.
1436
01:31:46,434 --> 01:31:48,602
Reset that clock.
1437
01:31:48,604 --> 01:31:51,071
[ Crowd murmuring ]
1438
01:32:01,215 --> 01:32:02,916
Reset the clock.
1439
01:32:12,193 --> 01:32:14,895
[ Conversing in Chinese ]
1440
01:32:19,233 --> 01:32:21,067
[ Parasites screeching ]
1441
01:32:34,849 --> 01:32:36,917
I still can't believe
what you did to me.
1442
01:32:36,919 --> 01:32:38,485
I mean,
I coulda been eaten.
1443
01:32:38,487 --> 01:32:40,320
Well, that was definitely
the plan.
1444
01:32:40,322 --> 01:32:42,722
Lucky for you, that didn't
become necessary, huh?
1445
01:32:42,724 --> 01:32:44,491
Okay. Thank you so much.
You're so kind.
1446
01:32:44,493 --> 01:32:46,159
I really appreciate
all of this.
1447
01:32:46,161 --> 01:32:48,395
But now do you mind tellin' me
exactly what is taking so long
1448
01:32:48,397 --> 01:32:49,930
for your workers
to get that brain?
1449
01:32:49,932 --> 01:32:52,032
Well, they pump the cavity
full of co2,
1450
01:32:52,034 --> 01:32:54,367
just like in any other
laparoscopic surgery.
1451
01:32:54,369 --> 01:32:55,936
Okay, yes, obviously,
1452
01:32:55,938 --> 01:32:58,605
the co2's gonna delay
the acidic reaction, yes.
1453
01:32:58,607 --> 01:33:00,373
And it allows us
to harvest.
1454
01:33:00,375 --> 01:33:03,176
But our boys need oxygen pumped
into their suits.
1455
01:33:03,178 --> 01:33:04,411
They move slow.
1456
01:33:04,413 --> 01:33:06,212
What's goin' on
in there, boys?
1457
01:33:06,214 --> 01:33:08,281
Man: We've reached...
1458
01:33:08,283 --> 01:33:09,916
[ Echoing ] The upper pelvic
area. [ Grunts ]
1459
01:33:09,918 --> 01:33:13,119
Moving to the 25th vertebra.
1460
01:33:13,121 --> 01:33:14,788
Shit.
1461
01:33:14,790 --> 01:33:16,923
Even through the suit, boss,
1462
01:33:16,925 --> 01:33:20,160
it smells like dead catfish
in here.
1463
01:33:22,296 --> 01:33:25,231
Boss.
1464
01:33:25,233 --> 01:33:28,268
The secondary brain...
1465
01:33:28,270 --> 01:33:29,402
Is damage.
Oh.
1466
01:33:29,404 --> 01:33:30,737
It's ruin. Destroy.
1467
01:33:30,739 --> 01:33:32,372
Bitch!
How could they screw that up?!
1468
01:33:32,374 --> 01:33:33,607
Wait. Wait.
1469
01:33:33,609 --> 01:33:35,041
What was that?
1470
01:33:35,043 --> 01:33:36,710
Did he say "wait"?
Why wait?
1471
01:33:39,246 --> 01:33:40,714
Do you hear that?
1472
01:33:40,716 --> 01:33:42,916
It's like a heartbeat.
[ Rhythmic pulsing ]
1473
01:33:42,918 --> 01:33:45,218
Oh, my God.
1474
01:33:45,220 --> 01:33:47,420
Oh, my God, this can't be.
Hold on a second.
1475
01:33:47,422 --> 01:33:49,222
Hey!
Let me have that!
1476
01:33:49,224 --> 01:33:51,124
Shh, shh!
Listen, listen!
1477
01:33:51,126 --> 01:33:53,026
Listen to this.
1478
01:33:54,829 --> 01:33:56,363
[ Heart beating ]
1479
01:34:01,002 --> 01:34:03,503
It's pregnant.
1480
01:34:03,505 --> 01:34:06,840
[ Heart beating ]
1481
01:34:09,944 --> 01:34:11,845
[ Stretching ]
1482
01:34:16,851 --> 01:34:19,019
[ Screaming ]
1483
01:34:19,021 --> 01:34:21,321
[ Screaming ]
1484
01:34:24,158 --> 01:34:27,227
[ Roaring ]
1485
01:34:32,266 --> 01:34:36,069
[ People screaming ]
1486
01:34:45,980 --> 01:34:49,282
[ Gasping ]
1487
01:34:49,284 --> 01:34:50,583
[ Roars ]
1488
01:34:55,322 --> 01:34:57,691
[ Gagging ]
1489
01:34:59,160 --> 01:35:01,695
No, no!
1490
01:35:01,697 --> 01:35:03,363
Please.
1491
01:35:03,365 --> 01:35:06,499
No! No.
1492
01:35:06,501 --> 01:35:09,069
[ Breathing heavily ]
1493
01:35:09,071 --> 01:35:10,537
[ Gasps ]
1494
01:35:17,511 --> 01:35:20,547
[ Indistinct conversations
in distance ]
1495
01:35:20,549 --> 01:35:22,348
Hannibal: I knew it.
1496
01:35:22,350 --> 01:35:23,883
Aah!
1497
01:35:23,885 --> 01:35:25,351
Gone.
1498
01:35:25,353 --> 01:35:28,354
His lungs
weren't fully formed.
1499
01:35:28,356 --> 01:35:31,758
Umbilical cord
tied around his neck.
1500
01:35:31,760 --> 01:35:35,095
No way he could survive
outside the womb
1501
01:35:35,097 --> 01:35:37,030
for more than a minute.
1502
01:35:37,032 --> 01:35:39,065
One look,
that's all I needed.
1503
01:35:39,067 --> 01:35:40,934
I knew
he wouldn't make it.
1504
01:35:40,936 --> 01:35:43,670
[ Grunts ]
[ Gasps ]
1505
01:35:48,843 --> 01:35:50,543
[ Sighs ]
1506
01:35:50,545 --> 01:35:51,678
Ugly little bastard.
1507
01:35:51,680 --> 01:35:53,646
Anyway, I woulda--
1508
01:36:06,227 --> 01:36:11,798
[ roars ]
1509
01:36:11,800 --> 01:36:14,768
Ah! Ah! Ah! Ah!
1510
01:36:14,770 --> 01:36:18,138
[ Breathing heavily ]
1511
01:36:27,982 --> 01:36:29,716
Huh.
1512
01:36:29,718 --> 01:36:31,551
[ Shoe clatters ]
1513
01:36:37,124 --> 01:36:39,259
[ Coughs ]
1514
01:36:39,261 --> 01:36:41,928
How sick are you?
1515
01:36:41,930 --> 01:36:44,063
And why didn't you
tell me?
1516
01:36:44,065 --> 01:36:46,900
[ Sighs ] Ah.
1517
01:36:46,902 --> 01:36:51,004
What's to tell?
1518
01:36:51,006 --> 01:36:53,406
You know, them mark 1s,
1519
01:36:53,408 --> 01:36:58,978
we scraped them bad boys
together in 14 months.
1520
01:36:58,980 --> 01:37:03,850
Last thing we were thinking
about was radiation shielding.
1521
01:37:03,852 --> 01:37:08,354
I ran nearly
a dozen missions.
1522
01:37:08,356 --> 01:37:11,291
I stayed under
the medical radar for awhile
1523
01:37:11,293 --> 01:37:14,661
but the last time I jockeyed
was Tokyo.
1524
01:37:14,663 --> 01:37:18,164
I finished the fight solo,
but for three hours...
1525
01:37:18,166 --> 01:37:20,200
I burned.
1526
01:37:20,202 --> 01:37:23,136
They warned me if I ever stepped
foot into a jaeger again,
1527
01:37:23,138 --> 01:37:24,571
the toll would be too much.
1528
01:37:27,174 --> 01:37:30,343
You and I are the only two
that ever ran solo combat.
1529
01:37:30,345 --> 01:37:33,046
That's why
I brought you here.
1530
01:37:34,949 --> 01:37:38,918
[ Device beeping,
bell dinging ]
1531
01:37:42,356 --> 01:37:44,457
What is it?
Sir, it's happening.
1532
01:37:44,459 --> 01:37:45,959
I just got two signatures
1533
01:37:45,961 --> 01:37:48,628
with unprecedented dilation,
40-meter spikes.
1534
01:37:48,630 --> 01:37:49,996
What category?
1535
01:37:49,998 --> 01:37:51,664
Checking the ratios,
category four.
1536
01:37:51,666 --> 01:37:53,333
Where're they headed?
1537
01:37:53,335 --> 01:37:55,201
That's the thing,
they're not headin' anywhere.
1538
01:37:55,203 --> 01:37:57,303
They're hovering
just above the breach.
1539
01:37:57,305 --> 01:37:59,372
It's -- it's like they're
protecting it or something.
1540
01:37:59,374 --> 01:38:01,841
All right, gipsy, striker,
on deck.
1541
01:38:01,843 --> 01:38:04,244
Sir, herc cannot ride.
His arm...
1542
01:38:04,246 --> 01:38:06,045
You heard me.
1543
01:38:06,047 --> 01:38:08,348
Two signatures.
1544
01:38:08,350 --> 01:38:11,317
Two?! There are --
1545
01:38:11,319 --> 01:38:13,586
there are two kaiju signatures
in the breach,
1546
01:38:13,588 --> 01:38:15,321
not three
like I predicted?!
1547
01:38:15,323 --> 01:38:17,824
Hermann! I haven't exactly had
a very good day, okay?!
1548
01:38:17,826 --> 01:38:19,592
I got about 5 minutes...
1549
01:38:19,594 --> 01:38:20,860
Should be three kaijus.
1550
01:38:20,862 --> 01:38:22,562
...before brain death
occurs here!
1551
01:38:22,564 --> 01:38:25,064
I don't wanna spend it talking
about your theories!
1552
01:38:25,066 --> 01:38:26,666
This is all wrong!
1553
01:38:26,668 --> 01:38:29,002
There should be three kaijus
coming through, not two!
1554
01:38:29,004 --> 01:38:30,503
There should be three
and there's two?
1555
01:38:30,505 --> 01:38:32,672
I'm sorry, it hurts to be wrong,
doesn't it, hermann?
1556
01:38:32,674 --> 01:38:34,240
I am not wrong, but there
is something here that
we don't understand.
1557
01:38:34,242 --> 01:38:36,042
Okay. Hermann, hopefully
we can argue about any mistakes
1558
01:38:36,044 --> 01:38:37,844
you made in your predictive
model in the future!
1559
01:38:37,846 --> 01:38:39,112
But in the meantime,
1560
01:38:39,114 --> 01:38:40,380
the neural interface
is way off the charts!
1561
01:38:40,382 --> 01:38:41,681
If you want to help,
help with that!
1562
01:38:41,683 --> 01:38:43,683
Newton, I am not wrong.
1563
01:38:43,685 --> 01:38:45,551
There is only one way
to make sure...
1564
01:38:45,553 --> 01:38:48,288
And that is to do this...
1565
01:38:48,290 --> 01:38:49,889
Together.
1566
01:38:49,891 --> 01:38:52,425
I'll go with you.
1567
01:38:52,427 --> 01:38:55,361
That's what
the jaeger pilots do,
1568
01:38:55,363 --> 01:38:57,230
share the neural load.
1569
01:38:57,232 --> 01:39:01,034
You're serious?
You -- you would do that for me?
1570
01:39:01,036 --> 01:39:03,636
Or you would do that
with me?
1571
01:39:03,638 --> 01:39:07,307
Well, with worldwide destruction
a certain alternative...
1572
01:39:07,309 --> 01:39:09,042
Do I really have a choice?
1573
01:39:09,044 --> 01:39:12,145
Then say it with me, my man:
"We're gonna own this bad boy!"
1574
01:39:12,147 --> 01:39:16,783
By jove, we are going to own
this thing for sure!
1575
01:39:16,785 --> 01:39:19,152
[ Laughs ]
1576
01:39:22,222 --> 01:39:25,625
Oi, tendo.
Tendo!
1577
01:39:25,627 --> 01:39:26,960
You're not suited up.
1578
01:39:26,962 --> 01:39:28,728
Yeah, I'm aware of that,
Elvis.
1579
01:39:28,730 --> 01:39:30,463
I need to know
what's going on.
1580
01:39:30,465 --> 01:39:32,098
He said suit up,
so suit up.
1581
01:39:32,100 --> 01:39:35,068
Tendo, I can't pilot striker
on my own, now, can I?!
1582
01:39:35,070 --> 01:39:37,503
Dad's hurt, so who's gonna
be my copilot?
1583
01:39:37,505 --> 01:39:39,639
[ Door opens ]
1584
01:39:59,326 --> 01:40:03,162
I don't remember it
being so tight.
1585
01:40:05,599 --> 01:40:09,802
Getting back into that jaeger
will kill you.
1586
01:40:09,804 --> 01:40:13,172
Not gettin' into one
would kill us all.
1587
01:40:13,174 --> 01:40:18,011
Listen,
you are a brave girl.
1588
01:40:18,013 --> 01:40:22,115
I'm so lucky
to have seen you grow.
1589
01:40:22,117 --> 01:40:25,785
But if I'm going
to do this...
1590
01:40:25,787 --> 01:40:30,223
I need you to protect me.
1591
01:40:33,060 --> 01:40:35,762
Can you do that?
1592
01:40:39,666 --> 01:40:41,300
Hey.
1593
01:40:44,138 --> 01:40:48,207
Everyone, listen up!
1594
01:40:54,715 --> 01:40:57,083
Today...
1595
01:40:57,085 --> 01:41:00,053
Today...
1596
01:41:00,055 --> 01:41:02,722
At the edge of our hope...
1597
01:41:04,925 --> 01:41:09,362
At the end of our time...
1598
01:41:09,364 --> 01:41:14,333
We have chosen not only
to believe in ourselves,
1599
01:41:14,335 --> 01:41:16,502
but in each other.
1600
01:41:16,504 --> 01:41:19,272
Today there's not a man
nor woman in here
1601
01:41:19,274 --> 01:41:20,873
that shall stand alone.
1602
01:41:20,875 --> 01:41:23,709
Not today.
1603
01:41:23,711 --> 01:41:27,947
Today we face the monsters
that are at our door
1604
01:41:27,949 --> 01:41:30,550
and bring the fight to them!
1605
01:41:30,552 --> 01:41:34,921
Today we are canceling
the apocalypse!
1606
01:41:34,923 --> 01:41:37,757
[ Cheers and applause ]
1607
01:41:44,398 --> 01:41:49,902
[ Indistinct talking over p.A. ]
1608
01:41:49,904 --> 01:41:52,672
Go to the safety zone
right now.
1609
01:41:54,408 --> 01:41:55,908
Chuck: Hey, marshal!
1610
01:41:55,910 --> 01:41:58,478
You know,
that was a great speech,
1611
01:41:58,480 --> 01:42:00,746
but how exactly
are you and I
1612
01:42:00,748 --> 01:42:03,282
supposed to match up
in there?
1613
01:42:03,284 --> 01:42:05,952
I carry nothing
into the drift.
1614
01:42:05,954 --> 01:42:08,488
No memories, no fear.
No rank.
1615
01:42:08,490 --> 01:42:09,789
And as for you...
1616
01:42:09,791 --> 01:42:12,058
Well, you're easy.
1617
01:42:12,060 --> 01:42:14,760
You're an egotistical jerk
with daddy issues.
1618
01:42:14,762 --> 01:42:16,996
A simple puzzle I solved
on day one.
1619
01:42:16,998 --> 01:42:18,998
[ Dog barks ]
1620
01:42:19,000 --> 01:42:21,767
But you are
your father's son...
1621
01:42:21,769 --> 01:42:23,803
So we'll drift just fine.
1622
01:42:23,805 --> 01:42:27,240
Works for me.
1623
01:42:41,622 --> 01:42:43,356
Hey, now.
1624
01:42:47,661 --> 01:42:52,165
When you drift
with someone,
1625
01:42:52,167 --> 01:42:55,368
you feel like there's nothing
to talk about.
1626
01:42:55,370 --> 01:42:59,205
I just don't want
to regret
1627
01:42:59,207 --> 01:43:01,541
all the things
that I never said out loud.
1628
01:43:01,543 --> 01:43:03,342
Don't.
1629
01:43:03,344 --> 01:43:04,944
[ Sighs ]
1630
01:43:04,946 --> 01:43:07,280
You don't need to.
1631
01:43:10,384 --> 01:43:13,452
I know them all.
1632
01:43:13,454 --> 01:43:15,621
I always have.
1633
01:43:15,623 --> 01:43:17,156
[ Dog barks ]
1634
01:43:17,158 --> 01:43:19,492
Hey.
Hey, handsome.
1635
01:43:19,494 --> 01:43:22,461
[ Dog whimpers ]
1636
01:43:22,463 --> 01:43:25,131
Oh, I'm gonna miss you.
1637
01:43:31,205 --> 01:43:34,974
You look after him
for me.
1638
01:43:34,976 --> 01:43:36,542
Stacker.
1639
01:43:38,712 --> 01:43:41,314
That's my son
you got there.
1640
01:43:43,317 --> 01:43:45,818
My son.
1641
01:43:50,257 --> 01:43:54,994
You know, mako, all those years
I spent livin' in the past,
1642
01:43:54,996 --> 01:43:58,564
I never really thought
about the future.
1643
01:43:58,566 --> 01:44:01,367
Until now.
1644
01:44:01,369 --> 01:44:03,269
[ Chuckles ]
1645
01:44:03,271 --> 01:44:07,306
I never did have
very good timing.
1646
01:44:11,712 --> 01:44:13,946
[ Radio chatter ]
1647
01:44:25,092 --> 01:44:26,425
You ready for this?
1648
01:44:26,427 --> 01:44:27,793
Oh, yes, yes.
1649
01:44:27,795 --> 01:44:31,030
Initiating neural
handshake in 5...
1650
01:44:31,032 --> 01:44:35,434
4, 3, 2, 1.
1651
01:44:35,436 --> 01:44:37,937
[ Exclaims ]
1652
01:44:56,623 --> 01:44:58,291
[ Coughing ]
1653
01:44:58,293 --> 01:45:00,393
Are you okay?
1654
01:45:00,395 --> 01:45:02,395
Yes, of course.
1655
01:45:02,397 --> 01:45:05,064
I'm completely fine.
1656
01:45:07,401 --> 01:45:09,001
[ Vomits ]
1657
01:45:12,639 --> 01:45:14,473
The drift.
You saw it?
1658
01:45:14,475 --> 01:45:15,741
Yeah.
Did you?
1659
01:45:15,743 --> 01:45:17,510
Listen,
we have to warn them.
1660
01:45:17,512 --> 01:45:20,813
The jaegers --
the breach -- the plan --
1661
01:45:20,815 --> 01:45:23,349
it's not going to work.
1662
01:45:23,351 --> 01:45:27,320
Tendo choi:
Disengaging transport.
1663
01:45:36,496 --> 01:45:38,497
Chuck:
Loccent, all ports sealed.
1664
01:45:38,499 --> 01:45:40,166
Ready to submerge.
1665
01:45:40,168 --> 01:45:41,734
Raleigh: All ports sealed.
Ready to submerge.
1666
01:45:48,775 --> 01:45:51,844
Man: Both neural handshakes
at 100%.
1667
01:45:51,846 --> 01:45:54,513
Neural handshake
confirmed, sir.
1668
01:45:54,515 --> 01:45:57,383
Two actives still in circle
formation in the Guam quadrant.
1669
01:45:57,385 --> 01:45:59,952
Code names: Scunner, raiju.
1670
01:45:59,954 --> 01:46:02,188
Both category 4.
Pentecost: Roger that.
1671
01:46:02,190 --> 01:46:05,858
Half a mile to
the ocean cliff, we jump!
1672
01:46:05,860 --> 01:46:08,127
It's 3,000 meters
to the breach.
1673
01:46:08,129 --> 01:46:10,663
Half a mile?! I can't even see
a damn inch ahead!
1674
01:46:10,665 --> 01:46:13,566
How are we supposed
to deliver the bomb?
1675
01:46:15,535 --> 01:46:17,069
Visibility's zero.
1676
01:46:17,071 --> 01:46:18,571
Switching
to instruments now.
1677
01:46:26,213 --> 01:46:27,880
[ Kaiju roars ]
1678
01:46:27,882 --> 01:46:29,715
Sir!
1679
01:46:29,717 --> 01:46:32,084
Gipsy, you have movement
on your right. Three o'clock!
1680
01:46:32,086 --> 01:46:33,419
Three o'clock!
1681
01:46:33,421 --> 01:46:35,221
Gipsy danger ai:
100 feet radius, clear.
1682
01:46:35,223 --> 01:46:37,223
Right flank's clear.
I got nothing.
1683
01:46:37,225 --> 01:46:38,691
Left now!
And movin' fast!
1684
01:46:38,693 --> 01:46:40,159
Fastest kaiju on record!
1685
01:46:44,030 --> 01:46:46,699
I don't see anything.
It's movin' too fast!
1686
01:46:46,701 --> 01:46:50,836
Chuck: Eyes on the prize, gipsy.
600 meters from the drop.
1687
01:47:15,262 --> 01:47:18,664
400 meters and closing.
1688
01:47:22,569 --> 01:47:25,738
Bogeys are stopping.
1689
01:47:25,740 --> 01:47:27,907
Herc: Striker!
Bogeys are stopping.
1690
01:47:27,909 --> 01:47:30,142
One o'clock.
1691
01:47:30,144 --> 01:47:31,210
Marshal,
what are you doing?!
1692
01:47:31,212 --> 01:47:32,378
They're stopping.
1693
01:47:32,380 --> 01:47:34,146
Why the hell
are they stopping?!
1694
01:47:34,148 --> 01:47:36,282
I don't give a damn, sir!
We're 300 meters from the jump!
1695
01:47:36,284 --> 01:47:38,150
Something's not right!
Herc: Striker, the bogeys
aren't following.
1696
01:47:38,152 --> 01:47:39,985
Take the leap now!
1697
01:47:39,987 --> 01:47:42,588
Newt: Don't do it! Don't do it,
it's not gonna work!
1698
01:47:42,590 --> 01:47:44,223
Move, you fascist!
1699
01:47:44,225 --> 01:47:45,891
Blowing up the breach,
it's not gonna work!
1700
01:47:45,893 --> 01:47:47,226
What do you mean?
What's not gonna work?
1701
01:47:47,228 --> 01:47:48,994
Sir, just because
the breach is open
1702
01:47:48,996 --> 01:47:50,763
does not mean you're gonna be
able to get a bomb through.
1703
01:47:50,765 --> 01:47:52,731
Gottlieb: The breach
genetically reads the kaiju
1704
01:47:52,733 --> 01:47:54,233
like a barcode at
the supermarket and
then lets them pass.
1705
01:47:54,235 --> 01:47:55,668
Okay, so you're gonna have
to fool the breach
1706
01:47:55,670 --> 01:47:56,936
into thinking that you have
the same code!
1707
01:47:56,938 --> 01:47:59,572
And how are we supposed
to do that?
1708
01:47:59,574 --> 01:48:01,140
By making it think
you are a kaiju.
1709
01:48:01,142 --> 01:48:02,608
You have to lock onto the kaiju,
ride it into the breach.
1710
01:48:02,610 --> 01:48:03,976
The throat will then read
1711
01:48:03,978 --> 01:48:05,911
the kaiju's genetic code
and let you pass.
1712
01:48:05,913 --> 01:48:08,414
If you don't do it, the bomb
will deflect off the breach
1713
01:48:08,416 --> 01:48:10,516
like it always has
and the mission will fail.
1714
01:48:10,518 --> 01:48:12,751
All right, now that
you've heard all that,
1715
01:48:12,753 --> 01:48:14,420
striker, take the leap!
1716
01:48:14,422 --> 01:48:16,789
Sir! I have a third signature
emerging from the breach!
1717
01:48:16,791 --> 01:48:18,624
Third signature
emerging from the breach.
1718
01:48:18,626 --> 01:48:20,092
It's a triple event.
1719
01:48:20,094 --> 01:48:21,427
Oh, God, I was right.
1720
01:48:21,429 --> 01:48:24,964
How big is it?
What category?
1721
01:48:24,966 --> 01:48:26,198
Category 5.
1722
01:48:26,200 --> 01:48:28,367
Striker,
1723
01:48:28,369 --> 01:48:30,202
it's a category 5.
1724
01:48:30,204 --> 01:48:32,204
The first ever.
1725
01:48:39,112 --> 01:48:41,080
[ Roars ]
1726
01:48:51,558 --> 01:48:53,592
[ Roars ]
1727
01:48:56,029 --> 01:48:57,696
Raleigh:
Striker, we see him.
1728
01:48:57,698 --> 01:48:59,899
We're right behind you,
about 100 meters.
1729
01:48:59,901 --> 01:49:02,201
We're gonna come around
your three o'clock,
1730
01:49:02,203 --> 01:49:03,536
try to flank him.
1731
01:49:03,538 --> 01:49:04,970
Standard two-team
formation.
1732
01:49:04,972 --> 01:49:06,805
Just keep him busy
for a few mi--
1733
01:49:19,185 --> 01:49:21,153
brace for impact!
1734
01:49:27,661 --> 01:49:29,295
Gipsy danger ai:
Chain sword deployed.
1735
01:49:33,500 --> 01:49:35,401
[ Both shout ]
1736
01:49:47,113 --> 01:49:49,815
[ Kaiju roars ]
1737
01:49:53,520 --> 01:49:57,523
Raleigh:
Let's get this son of a bitch!
1738
01:50:01,861 --> 01:50:05,164
[ Kaiju shrieks ]
1739
01:50:17,310 --> 01:50:19,812
Herc: Gipsy, comin' up
on your 12 o'clock!
1740
01:50:19,814 --> 01:50:21,647
Full speed!
1741
01:50:21,649 --> 01:50:23,716
Get out of the way!
1742
01:50:23,718 --> 01:50:25,651
[ Shrieks ]
1743
01:50:43,069 --> 01:50:44,336
The release is jammed!
1744
01:50:44,338 --> 01:50:46,939
We can't deliver
the payload, sir!
1745
01:50:46,941 --> 01:50:49,274
We're still armed.
1746
01:50:49,276 --> 01:50:51,243
But the hull
is compromised!
1747
01:50:51,245 --> 01:50:52,778
Half our systems
are offline, sir.
1748
01:50:52,780 --> 01:50:54,179
We need to override the--
1749
01:50:54,181 --> 01:50:56,148
[ roars ]
1750
01:50:58,585 --> 01:50:59,818
Aah!
1751
01:51:11,798 --> 01:51:13,232
[ Grunts ]
1752
01:51:18,972 --> 01:51:20,506
[ Grunting ]
1753
01:51:28,048 --> 01:51:30,082
[ Roars ]
1754
01:51:41,628 --> 01:51:44,530
Both kaijus converging
on striker fast!
1755
01:51:44,532 --> 01:51:46,699
[ Rapid beeping ]
1756
01:51:46,701 --> 01:51:51,136
Raleigh: Hang on, striker!
We're comin' to ya!
1757
01:51:51,138 --> 01:51:53,706
Pentecost: No! Gipsy!
Do not come to our aid!
1758
01:51:53,708 --> 01:51:55,174
Do you copy?
Hang on!
1759
01:51:55,176 --> 01:51:56,575
Stay as far back as you can!
1760
01:51:56,577 --> 01:51:58,977
We can still reach you.
We're comin' for you.
1761
01:51:58,979 --> 01:52:01,380
No, Raleigh, listen to me.
1762
01:52:01,382 --> 01:52:03,382
You know exactly
what you have to do!
1763
01:52:03,384 --> 01:52:04,750
Gipsy is nuclear!
1764
01:52:04,752 --> 01:52:06,585
Take her to the breach!
1765
01:52:06,587 --> 01:52:08,053
I hear you, sir.
1766
01:52:08,055 --> 01:52:09,722
Headin' for the breach.
1767
01:52:09,724 --> 01:52:12,157
Gipsy danger ai:
Structural damage, 80%.
Now...
1768
01:52:12,159 --> 01:52:15,894
Pentecost: Mako. Listen.
1769
01:52:15,896 --> 01:52:19,765
You can finish this.
1770
01:52:19,767 --> 01:52:22,601
I'll always be here
for you.
1771
01:52:22,603 --> 01:52:26,004
You can always find me
in the drift.
1772
01:52:29,442 --> 01:52:32,611
[ Breathes deeply ]
1773
01:52:32,613 --> 01:52:34,279
We're a walking
nuclear reactor.
1774
01:52:34,281 --> 01:52:36,415
We can destroy the breach.
1775
01:52:46,626 --> 01:52:49,061
[ Roars ]
1776
01:52:49,063 --> 01:52:51,897
Chuck:
What can we do, sir?
1777
01:52:51,899 --> 01:52:54,032
We can clear a path!
1778
01:52:54,034 --> 01:52:56,635
For the lady!
1779
01:52:56,637 --> 01:52:58,737
They're gonna detonate
the payload.
1780
01:52:58,739 --> 01:53:01,540
Well,
my father always said:
1781
01:53:01,542 --> 01:53:04,476
He said if you have the shot,
you take it!
1782
01:53:04,478 --> 01:53:07,880
So let's do this!
1783
01:53:07,882 --> 01:53:10,949
It was a pleasure, sir.
1784
01:53:16,589 --> 01:53:18,557
[ Beeping ]
1785
01:53:36,576 --> 01:53:37,576
Sensei.
1786
01:53:37,578 --> 01:53:39,278
Aishitemasu.
1787
01:53:39,280 --> 01:53:40,913
[ Beeps ]
1788
01:53:48,955 --> 01:53:51,023
[ Metal creaking ]
1789
01:54:08,942 --> 01:54:10,709
All systems critical.
1790
01:54:10,711 --> 01:54:12,544
Fluid loss.
1791
01:54:12,546 --> 01:54:14,713
Systems are critical!
1792
01:54:14,715 --> 01:54:16,615
Fuel is leaking!
1793
01:54:16,617 --> 01:54:17,683
Our right leg's crippled!
1794
01:54:17,685 --> 01:54:19,151
Code red.
1795
01:54:19,153 --> 01:54:21,486
Let's finish this.
All systems critical.
1796
01:54:21,488 --> 01:54:23,622
What are they doing?
1797
01:54:23,624 --> 01:54:25,357
Finishing the mission.
1798
01:54:25,359 --> 01:54:27,659
Loccent.
We have the kaiju carcass.
1799
01:54:27,661 --> 01:54:29,728
We're heading
for the breach.
1800
01:54:32,532 --> 01:54:34,666
You guys better be right.
1801
01:54:34,668 --> 01:54:39,404
'Cause one way or another,
we're gettin' this thing done.
1802
01:54:46,145 --> 01:54:48,780
[ Kaiju roars ]
1803
01:54:50,683 --> 01:54:53,418
On my count, rear jets!
1804
01:54:53,420 --> 01:54:57,556
Three, two, one.
1805
01:54:57,558 --> 01:54:58,724
Now!
1806
01:55:07,333 --> 01:55:09,101
Hold on.
1807
01:55:11,571 --> 01:55:13,171
[ Shrieking ]
1808
01:55:21,514 --> 01:55:24,516
Mako's oxygen is down.
Half capacity!
1809
01:55:24,518 --> 01:55:25,550
Can you reroute it?
1810
01:55:25,552 --> 01:55:27,185
I'm tryin', sir.
1811
01:55:27,187 --> 01:55:28,954
Hold on, mako.
Heat shaft purge.
1812
01:55:28,956 --> 01:55:32,791
I'm gonna burn
this son of a bitch.
1813
01:55:32,793 --> 01:55:34,927
[ Roars ]
1814
01:55:44,804 --> 01:55:47,673
[ Electricity crackles ]
1815
01:55:50,043 --> 01:55:51,209
They're in.
1816
01:55:51,211 --> 01:55:53,312
They're in!
It worked.
1817
01:56:06,726 --> 01:56:11,496
Oxygen main, left hemisphere,
critical levels.
1818
01:56:11,498 --> 01:56:17,102
Operating at 15% capacity.
1819
01:56:17,104 --> 01:56:19,237
10% capacity.
1820
01:56:19,239 --> 01:56:20,906
5% capacity.
1821
01:56:20,908 --> 01:56:24,309
He's givin' her his oxygen.
1822
01:56:24,311 --> 01:56:26,445
Right hemisphere oxygen...
1823
01:56:26,447 --> 01:56:27,913
It's okay now, mako.
1824
01:56:27,915 --> 01:56:28,947
...critical level.
1825
01:56:28,949 --> 01:56:30,349
We did it.
1826
01:56:30,351 --> 01:56:33,185
I can finish this alone.
1827
01:56:33,187 --> 01:56:35,687
All I have to do is fall.
1828
01:56:35,689 --> 01:56:38,490
Anyone can fall.
1829
01:56:38,492 --> 01:56:42,260
Tendo choi: Raleigh, your oxygen
levels are critical now.
1830
01:56:42,262 --> 01:56:43,962
You don't have much time.
1831
01:56:43,964 --> 01:56:46,665
Start the core meltdown
and get out of there.
1832
01:56:46,667 --> 01:56:47,666
Do you hear me?
1833
01:56:47,668 --> 01:56:49,501
Get out of there now!
1834
01:56:56,943 --> 01:57:00,212
One pod is ejected.
No detonation, sir.
1835
01:57:00,214 --> 01:57:01,880
Loccent,
if you can still hear me,
1836
01:57:01,882 --> 01:57:05,150
I'm initiating
reactor override now.
1837
01:57:05,152 --> 01:57:07,853
[ Rapid beeping ]
1838
01:57:07,855 --> 01:57:09,654
Gipsy danger ai:
Manual activation required.
1839
01:57:09,656 --> 01:57:11,490
What's goin' on?!
Trigger's offline!
1840
01:57:11,492 --> 01:57:12,691
He has to do it by hand.
1841
01:57:12,693 --> 01:57:13,892
He's out of time.
1842
01:57:13,894 --> 01:57:15,193
He has to
self-destruct now.
1843
01:57:17,063 --> 01:57:20,232
Manual activation required.
1844
01:57:31,210 --> 01:57:33,445
No!
1845
01:57:37,417 --> 01:57:39,151
[ Electricity crackles ]
1846
01:57:43,656 --> 01:57:45,123
[ Grunting ]
1847
01:57:49,395 --> 01:57:52,697
Manual override initiated.
1848
01:57:52,699 --> 01:57:56,001
Core meltdown in t-minus 60.
1849
01:57:56,003 --> 01:57:59,438
Reactor meltdown in 55 seconds.
1850
01:58:02,208 --> 01:58:04,076
50 seconds.
1851
01:58:10,283 --> 01:58:13,185
[ Creatures chattering ]
1852
01:58:32,972 --> 01:58:35,440
[ Beeping ]
1853
01:58:35,442 --> 01:58:39,177
Evac pod engaged.
1854
01:58:45,485 --> 01:58:52,591
5, 4, 3, 2, 1.
1855
01:58:52,593 --> 01:58:54,993
Reactor meltdown commence.
1856
01:59:00,933 --> 01:59:03,301
Direct hit!
The breach has collapsed!
1857
01:59:03,303 --> 01:59:06,404
[ Cheers and applause ]
1858
01:59:06,406 --> 01:59:08,006
To the choppers!
1859
01:59:08,008 --> 01:59:10,142
To the choppers now!
1860
01:59:26,526 --> 01:59:28,960
Visuals on first pod.
1861
01:59:28,962 --> 01:59:31,730
Tracking solid.
Vital signs are good.
1862
01:59:37,370 --> 01:59:39,838
Okay,
where's the second pod?
1863
01:59:39,840 --> 01:59:43,008
I'm tracking it, but I'm
getting no vital signs.
1864
01:59:59,659 --> 02:00:03,395
[ Panting ]
1865
02:00:09,302 --> 02:00:11,803
Mako:
I can't find his pulse.
1866
02:00:11,805 --> 02:00:13,305
I don't think he's breathing.
1867
02:00:13,307 --> 02:00:14,506
Can you read his pulse?
1868
02:00:14,508 --> 02:00:16,241
Does he have a pulse?
Raleigh?
1869
02:00:16,243 --> 02:00:17,642
Raleigh?
I don't know.
1870
02:00:17,644 --> 02:00:19,678
Tendo choi:
Mako, listen to me.
1871
02:00:19,680 --> 02:00:22,180
It could be the sensors
are not working.
1872
02:00:22,182 --> 02:00:23,715
We can't be sure.
1873
02:00:23,717 --> 02:00:24,883
[ Crying ] No.
1874
02:00:24,885 --> 02:00:27,986
No. Don't go.
1875
02:00:27,988 --> 02:00:29,921
Mako.
1876
02:00:29,923 --> 02:00:31,856
No. Don't go.
1877
02:00:31,858 --> 02:00:34,392
Mako.
1878
02:00:36,896 --> 02:00:39,931
[ Sobbing ]
Don't go. Please.
1879
02:00:41,667 --> 02:00:44,369
[ Straining ]
You're squeezing me too tight.
1880
02:00:44,371 --> 02:00:48,173
[ Coughing ]
1881
02:00:48,175 --> 02:00:52,777
I couldn't breathe.
1882
02:00:52,779 --> 02:00:55,580
[ Both laugh ]
1883
02:00:55,582 --> 02:01:00,085
[ Cheers and applause ]
1884
02:01:08,294 --> 02:01:10,462
This is
marshal Hercules Hansen.
1885
02:01:10,464 --> 02:01:14,032
The breach is sealed.
1886
02:01:14,034 --> 02:01:15,300
Stop the clock!
1887
02:01:15,302 --> 02:01:17,469
[ Cheers and applause ]
1888
02:01:33,219 --> 02:01:35,453
[ Barking ]
1889
02:01:42,628 --> 02:01:45,297
Tendo choi: Mako, Raleigh.
We have your position.
1890
02:01:45,299 --> 02:01:48,500
The choppers are on their way.
J-just hang on.
1891
02:01:48,502 --> 02:01:51,569
[ Helicopter blades whirring ]
1892
02:01:51,571 --> 02:01:53,905
Are you okay?
1893
02:01:53,907 --> 02:01:57,108
Do you copy?
1894
02:01:57,110 --> 02:01:59,577
Uh, guys?
1895
02:02:16,696 --> 02:02:20,065
[ Dramatic music plays ]
1896
02:04:55,521 --> 02:04:58,156
[ Grunts ]
1897
02:04:58,158 --> 02:05:02,160
Where is my goddamn shoe?
1898
02:05:02,162 --> 02:05:05,563
[ Mid-tempo music plays ]
1899
02:05:17,109 --> 02:05:21,613
♪ When the earth collides
1900
02:05:21,615 --> 02:05:27,151
♪ two hearts, two souls remain
1901
02:05:27,153 --> 02:05:32,190
♪ one love of humankind
1902
02:05:32,192 --> 02:05:34,459
♪ in heaven's name
1903
02:05:34,461 --> 02:05:40,365
♪ no time for fear or blame
1904
02:05:40,367 --> 02:05:44,202
♪ inside, we are the same
1905
02:05:44,204 --> 02:05:46,804
♪ we feel it all
1906
02:05:46,806 --> 02:05:50,408
♪ we feel the rise
before the fall ♪
1907
02:05:50,410 --> 02:05:52,911
♪ there's no dividing us
1908
02:05:52,913 --> 02:05:55,179
♪ we feel it all
1909
02:05:55,181 --> 02:05:56,414
♪ we feel it
1910
02:05:56,416 --> 02:06:02,987
♪ we feel it all
1911
02:06:02,989 --> 02:06:09,027
♪ the rise and fall
1912
02:06:09,029 --> 02:06:11,696
♪ we drift inside each other
1913
02:06:11,698 --> 02:06:15,199
♪ all we have is one another
1914
02:06:15,201 --> 02:06:21,272
♪ united, we can never fall
1915
02:06:21,274 --> 02:06:24,409
♪ we feel it all
1916
02:06:24,411 --> 02:06:27,779
♪ we feel the rise
before the fall ♪
1917
02:06:27,781 --> 02:06:30,682
♪ there's no dividing us
1918
02:06:30,684 --> 02:06:34,552
♪ we feel it all,
we feel it all ♪
1919
02:06:34,554 --> 02:06:36,554
♪ we feel it all
1920
02:06:36,556 --> 02:06:40,391
♪ we feel the rise
before the fall ♪
1921
02:06:40,393 --> 02:06:43,194
♪ there's no dividing us
1922
02:06:43,196 --> 02:06:46,130
♪ we feel it all,
we feel it all ♪
1923
02:06:46,132 --> 02:06:47,932
♪ great scientist minds
1924
02:06:47,934 --> 02:06:50,468
♪ militaries combine to form
the greatest weapons ♪
1925
02:06:50,470 --> 02:06:52,203
♪ to defend mankind
1926
02:06:52,205 --> 02:06:55,373
♪ from the bottomless pit
is the apocalypse ♪
1927
02:06:55,375 --> 02:06:58,610
♪ Egypt, okinawa,
they threaten the populous ♪
1928
02:06:58,612 --> 02:07:01,479
♪ nations of man must stand
this terror ♪
1929
02:07:01,481 --> 02:07:04,882
♪ two hearts ripped apart,
they come together ♪
1930
02:07:04,884 --> 02:07:07,819
♪ some bonds we enjoin,
they cannot be severed ♪
1931
02:07:07,821 --> 02:07:11,222
♪ whether creed or color,
we all need each other ♪
1932
02:07:11,224 --> 02:07:14,325
♪ and look beyond these borders
to see each other ♪
1933
02:07:14,327 --> 02:07:17,328
♪ the fate of the world
is upon our shoulders ♪
1934
02:07:17,330 --> 02:07:19,631
♪ a soldier tells
his father goodbye ♪
1935
02:07:19,633 --> 02:07:21,165
♪ you see the crowd mist
1936
02:07:21,167 --> 02:07:23,668
♪ a gleam of hope
appears in his eye ♪
1937
02:07:23,670 --> 02:07:26,437
♪ no one knows for whom
the bell tolls ♪
1938
02:07:26,439 --> 02:07:29,007
♪ a strong mighty body,
100 tons of steel ♪
1939
02:07:29,009 --> 02:07:30,742
♪ kaiju
1940
02:07:30,744 --> 02:07:33,244
♪ facing the enemy
that stands before us ♪
1941
02:07:33,246 --> 02:07:34,612
♪ we feel it all
1942
02:07:34,614 --> 02:07:36,481
♪ they trying to destroy us
1943
02:07:36,483 --> 02:07:39,517
♪ we feel it all
1944
02:07:39,519 --> 02:07:42,920
♪ we feel the rise
before the fall ♪
1945
02:07:42,922 --> 02:07:45,790
♪ there's no dividing us
1946
02:07:45,792 --> 02:07:49,794
♪ we feel it all,
we feel it all ♪
1947
02:07:49,796 --> 02:07:51,763
♪ we feel it all
1948
02:07:51,765 --> 02:07:55,633
♪ we feel the rise
before the fall ♪
1949
02:07:55,635 --> 02:07:58,136
♪ there's no dividing us
1950
02:07:58,138 --> 02:08:01,706
♪ we feel it all,
we feel it all ♪
1951
02:08:01,708 --> 02:08:04,275
♪ we drift inside each other
1952
02:08:04,277 --> 02:08:07,845
♪ all we have is one another
1953
02:08:07,847 --> 02:08:15,687
♪ united, we can never fall
1954
02:11:02,654 --> 02:11:05,356
[ kaiju growls ]