1 00:00:10,393 --> 00:00:12,361 Don't be afraid. 2 00:00:15,665 --> 00:00:18,463 Do you believe in sin? 3 00:00:21,137 --> 00:00:23,537 There's nothing to believe. 4 00:00:27,777 --> 00:00:39,086 "The battle against the Devil, which is the principal task of Saint Michael the Archangel, is still being fought today, because the Devil is still alive and active in the world." Pope John Paul II 5 00:00:41,558 --> 00:00:46,188 What follows is inspired by true events. 6 00:01:26,212 --> 00:01:30,135 THE RITE 7 00:03:25,288 --> 00:03:27,188 -You finished? -Yep. 8 00:03:27,624 --> 00:03:29,819 Then wash up and come eat. 9 00:03:29,993 --> 00:03:31,756 I've washed up. 10 00:03:34,597 --> 00:03:36,588 Well, then eat. 11 00:03:38,534 --> 00:03:42,664 And when you're done, I'll need a hand with the casket. 12 00:03:51,314 --> 00:03:53,111 How'd she do it? 13 00:03:53,650 --> 00:03:55,277 What? 14 00:03:55,685 --> 00:03:57,380 Kill herself. 15 00:03:57,553 --> 00:03:59,885 Michael, I've told you this many times. 16 00:04:00,056 --> 00:04:02,854 We serve the dead, but we don't talk about them. 17 00:04:03,760 --> 00:04:06,320 It brings bad things. 18 00:04:06,496 --> 00:04:09,226 We keep dead people in the house, Dad. 19 00:04:09,399 --> 00:04:11,594 How much worse could it get? 20 00:05:02,952 --> 00:05:05,318 -Are you kidding me? -No, Eddie. I'm not kidding. 21 00:05:05,488 --> 00:05:06,546 Wait, why? 22 00:05:07,357 --> 00:05:08,824 So I can get out of here. 23 00:05:08,992 --> 00:05:11,621 Why not tell him you wanna go to college? 24 00:05:11,708 --> 00:05:13,190 I mean, you got the grades. You can do it. 25 00:05:13,363 --> 00:05:16,958 -You think he'd pay for that? -Shit, man. Seminary school? 26 00:05:17,133 --> 00:05:19,727 Wait, wait, wait. Wait. Seminary school, really? 27 00:05:20,570 --> 00:05:24,267 Wait, is this your way of telling me you're gay? I'm just joking. Okay? Joking. 28 00:05:24,440 --> 00:05:28,433 Man, you don't get it. In my family, you're either a mortician or a priest. That's it. 29 00:05:28,611 --> 00:05:30,704 Well, then change your name. 30 00:05:30,880 --> 00:05:34,441 It's too late. I took the entrance exam. 31 00:05:34,617 --> 00:05:36,175 -You what? -I passed. 32 00:05:37,920 --> 00:05:39,751 I'm leaving Monday. 33 00:05:40,423 --> 00:05:42,391 That's-- That's crazy. 34 00:05:42,558 --> 00:05:43,923 Dude, I've looked into it. 35 00:05:44,093 --> 00:05:46,618 It's a four-year degree before you even take your first vows. 36 00:05:46,796 --> 00:05:49,026 If it doesn't work out, I can always leave. 37 00:05:49,832 --> 00:05:52,926 Wow. Such faith. 38 00:05:53,302 --> 00:05:55,600 You know what, Eddie? You're such a dick. 39 00:05:55,772 --> 00:05:57,740 Cool. Awesome. Whatever, dude. 40 00:05:57,907 --> 00:06:01,365 I will never confess to you. You know that, right? 41 00:06:01,544 --> 00:06:02,704 These are on the house. 42 00:06:02,879 --> 00:06:04,938 -Wow. -Gonna get heat for giving away beers? 43 00:06:05,114 --> 00:06:06,513 Not if they don't know. 44 00:06:06,682 --> 00:06:08,445 How about for banging the customers? 45 00:06:08,918 --> 00:06:10,442 Screw you, Eddie. 46 00:06:11,421 --> 00:06:13,286 Drink up. I'm off in 10. 47 00:06:13,456 --> 00:06:15,287 Lickety-split. 48 00:06:18,094 --> 00:06:20,688 "Lickety-split"? Pbbb. 49 00:06:20,863 --> 00:06:24,924 You better make the most of that before they chop your wiener off. 50 00:06:26,936 --> 00:06:28,767 Goodbye, wiener. 51 00:07:06,642 --> 00:07:08,633 Don't worry. 52 00:07:09,112 --> 00:07:11,740 The pain is gone. 53 00:07:12,949 --> 00:07:15,645 God has taken it... 54 00:07:16,185 --> 00:07:17,914 ...away. 55 00:07:22,325 --> 00:07:25,123 Michael. Come. 56 00:07:28,030 --> 00:07:30,260 Don't be afraid. 57 00:07:53,856 --> 00:07:54,880 Four years later 58 00:07:55,057 --> 00:07:57,685 This is always a special Mass for me... 59 00:07:57,860 --> 00:08:00,488 ...as I look upon our new deacons... 60 00:08:00,663 --> 00:08:05,123 ...as they prepare to go into the world with Christ's message. 61 00:08:05,568 --> 00:08:09,004 So in the next few months, you will face your last assessments... 62 00:08:09,172 --> 00:08:13,131 ...and then be asked to take your final vows to become priests. 63 00:08:13,309 --> 00:08:16,418 So I leave you with these words to consider... 64 00:08:16,622 --> 00:08:18,406 ...from the Gospel of Saint John: 65 00:08:19,382 --> 00:08:22,283 You did not choose me... 66 00:08:22,785 --> 00:08:25,151 ...it was I who chose you... 67 00:08:25,821 --> 00:08:31,088 ...and I send you forth to bear fruit that will last. 68 00:08:54,050 --> 00:08:55,608 Michael. 69 00:08:56,786 --> 00:08:58,117 Exam results. 70 00:08:58,287 --> 00:08:59,515 You aced psychology. 71 00:08:59,922 --> 00:09:03,323 -Art history too. Congratulations. -Thank you. 72 00:09:04,093 --> 00:09:06,425 So, what happened with theology? 73 00:09:06,963 --> 00:09:08,794 It's like you blew it on purpose. 74 00:09:08,965 --> 00:09:11,661 I've been distracted. End of the year, that's all. 75 00:09:12,101 --> 00:09:14,865 Drop by my office this week. We'll discuss it. 76 00:09:15,238 --> 00:09:16,796 Okay. 77 00:09:22,378 --> 00:09:24,608 Yeah, jump. Take him out. 78 00:09:34,690 --> 00:09:35,918 Dude, honestly? 79 00:10:23,439 --> 00:10:24,599 Michael! 80 00:10:24,774 --> 00:10:25,798 Michael, wait! 81 00:10:46,762 --> 00:10:48,821 Call an ambulance! 82 00:11:05,781 --> 00:11:07,646 Bless me, Father. 83 00:11:11,354 --> 00:11:12,616 Father. 84 00:11:13,356 --> 00:11:15,085 Bless me. 85 00:11:17,626 --> 00:11:18,923 Please, Father. 86 00:11:19,862 --> 00:11:22,057 I don't wanna die like this. 87 00:11:26,469 --> 00:11:29,563 Uh, through the power vested in me: 88 00:11:29,739 --> 00:11:34,676 Let the fire of the Holy Spirit descend, that this being may be awakened... 89 00:11:34,877 --> 00:11:38,540 ...in the world beyond the life of this earth... 90 00:11:39,014 --> 00:11:42,415 ...and infused with the power of the Holy Spirit. 91 00:11:42,818 --> 00:11:45,946 Lord Jesus Christ, I ask that you receive this child-- 92 00:11:46,822 --> 00:11:48,551 What's your name? 93 00:11:49,992 --> 00:11:52,324 Sandra. 94 00:11:56,599 --> 00:12:00,899 I ask you to receive this child, Sandra, into your loving arms... 95 00:12:01,070 --> 00:12:04,267 ...that she might pass in safety from this crisis... 96 00:12:04,440 --> 00:12:06,601 ...as you have taught us with infinite passion. 97 00:12:06,776 --> 00:12:11,076 By this sign, you are anointed with the grace of the atonement of our Lord Jesus Christ... 98 00:12:11,247 --> 00:12:14,239 ...and absolved of all past error and freed to take your place... 99 00:12:14,417 --> 00:12:16,885 ...in the world he has prepared for us. 100 00:12:24,326 --> 00:12:26,021 Amen. 101 00:13:05,234 --> 00:13:06,360 Michael. 102 00:13:07,603 --> 00:13:10,663 I still don't even understand how it happened. 103 00:13:11,474 --> 00:13:13,738 You shouldn't think about it. 104 00:13:14,076 --> 00:13:16,442 It was an accident. Really. 105 00:13:16,946 --> 00:13:18,311 It's hard not to think about. 106 00:13:18,814 --> 00:13:21,305 I feel somewhat responsible. 107 00:13:22,184 --> 00:13:25,244 You know the average age of a nun these days? 108 00:13:25,654 --> 00:13:27,019 Sixty-nine. 109 00:13:27,556 --> 00:13:31,219 Three thousand parishes across the U.S. don't even have a priest anymore. 110 00:13:31,393 --> 00:13:33,861 You give this speech to everyone who tries to leave? 111 00:13:34,029 --> 00:13:37,294 No, just those I believe in. 112 00:13:38,167 --> 00:13:40,294 I quit smoking and now I'm addicted to these. 113 00:13:51,380 --> 00:13:55,282 You know, what I saw the other night, it was really something. 114 00:13:55,451 --> 00:13:58,147 I know experienced priests who wouldn't have handled that. 115 00:13:58,320 --> 00:14:01,949 I just repeated a few prayers over a suffering girl. 116 00:14:02,191 --> 00:14:03,818 And the words meant nothing to you? 117 00:14:03,993 --> 00:14:07,394 Father, listen to me, did you understand my letter? 118 00:14:08,230 --> 00:14:12,894 Yes, I decided not to pass it on to my superiors. 119 00:14:13,068 --> 00:14:15,593 -Why not? -I think you're making a mistake. 120 00:14:16,605 --> 00:14:18,607 I think this is the part where I say, 121 00:14:18,623 --> 00:14:21,201 "It's not you, it's me" and "Let's just be friends." 122 00:14:21,610 --> 00:14:23,669 Here's the thing. 123 00:14:25,214 --> 00:14:26,738 Tastes like shit. 124 00:14:28,050 --> 00:14:32,578 If a seminarian doesn't complete his vows, then under Article 15... 125 00:14:32,755 --> 00:14:37,124 ...the Church has the right to convert the scholarship to a student loan. 126 00:14:37,860 --> 00:14:41,887 That's over 100 grand of education you'd owe us. 127 00:14:42,064 --> 00:14:43,395 Why would you do that? 128 00:14:43,566 --> 00:14:46,228 Oh, no, no, no. I'm not saying I'm going to do it... 129 00:14:46,402 --> 00:14:48,302 ...just yet. 130 00:14:50,072 --> 00:14:54,133 You were a mortician before you joined us, am I right? 131 00:14:54,577 --> 00:14:56,841 I imagine that means you're not very squeamish. 132 00:14:57,012 --> 00:14:58,036 What is this about? 133 00:15:00,916 --> 00:15:06,752 Last year, the Vatican received over a half a million reports of demonic possession. 134 00:15:06,922 --> 00:15:09,482 -That's something of a record. -I'm still not following. 135 00:15:09,658 --> 00:15:11,182 An order has been passed down... 136 00:15:11,360 --> 00:15:17,230 ...to place an exorcist in every diocese across the U.S. by this time next year. 137 00:15:17,399 --> 00:15:22,200 As you might imagine, it's not a highly sought-after position. 138 00:15:22,771 --> 00:15:24,705 There's a new program at the Vatican... 139 00:15:24,873 --> 00:15:28,639 ...designed to reteach the clergy the rite of exorcism. 140 00:15:29,411 --> 00:15:32,209 I've been asked to keep an eye out for potential candidates. 141 00:15:32,381 --> 00:15:34,747 Wait a minute, you.... 142 00:15:35,684 --> 00:15:39,017 You want me to be an exorcist? 143 00:15:41,190 --> 00:15:42,452 Why? 144 00:15:42,625 --> 00:15:44,559 Why would you want me? 145 00:15:44,727 --> 00:15:46,251 I don't know what I believe in. 146 00:15:46,428 --> 00:15:48,157 That's right. 147 00:15:48,330 --> 00:15:49,797 I remember in your letter... 148 00:15:49,965 --> 00:15:53,992 ...you explained how you used the priesthood to run away from things. 149 00:15:54,169 --> 00:15:57,434 The truth is, you could have run in any direction, but you ran here. 150 00:15:58,173 --> 00:15:59,800 Why? 151 00:16:01,310 --> 00:16:02,538 Just take the course. 152 00:16:03,178 --> 00:16:06,978 And then if you still wanna leave when you get back, we can talk about it then. 153 00:16:08,217 --> 00:16:12,654 Two months in Rome. How bad could that be? 154 00:17:15,350 --> 00:17:18,080 Keep the change. Thank you. 155 00:18:00,329 --> 00:18:02,320 I'm guessing there's no cable. 156 00:18:30,092 --> 00:18:34,188 By the time an exorcist is called to assess a possible possession... 157 00:18:34,363 --> 00:18:38,026 ...the parish priest would have ensured... 158 00:18:38,200 --> 00:18:41,601 ...that all psychiatric explanations had been exhausted. 159 00:18:41,770 --> 00:18:45,137 He would have questioned the possessed himself... 160 00:18:45,307 --> 00:18:48,765 ...and forwarded his assessment on to his bishop. 161 00:18:48,944 --> 00:18:51,435 With the bishop's permission... 162 00:18:51,613 --> 00:18:56,073 ...an exorcist is then summoned to determine possession. 163 00:18:56,251 --> 00:19:01,154 Often, early signs of a possession are subtle. 164 00:19:01,590 --> 00:19:03,421 Social withdrawal... 165 00:19:03,592 --> 00:19:05,389 ...apathy... 166 00:19:06,461 --> 00:19:10,454 ...a persistent tremor in a limb. 167 00:19:11,300 --> 00:19:14,463 It can go unnoticed until the victim is deep within... 168 00:19:14,636 --> 00:19:16,627 ...the demonic spirit's grasp. 169 00:19:16,805 --> 00:19:20,468 This was taken at an exorcism in Turin. 170 00:19:25,881 --> 00:19:28,975 The woman survived without food or water for eight weeks... 171 00:19:29,384 --> 00:19:31,852 ...before the demon released her. 172 00:19:33,222 --> 00:19:38,626 This man's jaw spontaneously dislocated while being read the Lord's Prayer. 173 00:19:38,794 --> 00:19:42,025 He made no physical contact with any object... 174 00:19:42,197 --> 00:19:45,598 ...nor was he met with any physical force. 175 00:19:48,871 --> 00:19:52,637 Demons are the devil's foot soldiers... 176 00:19:52,808 --> 00:19:56,175 ...often operating in groups much like a squadron... 177 00:19:56,345 --> 00:19:57,744 ...infesting their victims. 178 00:19:57,913 --> 00:20:00,575 It is the job of an exorcist... 179 00:20:00,749 --> 00:20:04,446 ...to determine the number of possessing demons and their names... 180 00:20:04,653 --> 00:20:08,384 ...something the demons protect with great ferocity. 181 00:20:08,590 --> 00:20:10,421 And when the exorcist has a name... 182 00:20:10,592 --> 00:20:14,858 ...he can then begin to assert control over the entity... 183 00:20:15,030 --> 00:20:16,998 ...and cast it out. 184 00:20:18,567 --> 00:20:20,159 Who have we here? 185 00:20:23,805 --> 00:20:25,773 -Michael Kovak. -I'm sorry? 186 00:20:26,308 --> 00:20:28,276 Michael Kovak. 187 00:20:28,477 --> 00:20:30,138 Oh, yes. 188 00:20:30,312 --> 00:20:31,609 The American. 189 00:20:31,947 --> 00:20:36,475 -Yeah. Sorry I'm late. -Yes, I prefer punctuality to apologies. 190 00:20:36,885 --> 00:20:38,819 Welcome. Sit down. 191 00:20:44,526 --> 00:20:47,689 Die, priest, die! 192 00:20:51,066 --> 00:20:54,695 The most identifiable sign of a possession... 193 00:20:54,870 --> 00:20:58,863 ...is the negative reaction to sacred objects. 194 00:20:59,441 --> 00:21:03,207 Crucifixes, holy water. 195 00:21:03,545 --> 00:21:05,672 The man that you have just heard... 196 00:21:05,847 --> 00:21:09,248 ...was reacting to a crucifix placed on his head. 197 00:21:09,418 --> 00:21:11,147 -Excuse me, Father. -Yes? 198 00:21:11,320 --> 00:21:14,221 What if he was suffering from the delusion that he's possessed? 199 00:21:14,957 --> 00:21:16,788 Wouldn't he react in the same way? 200 00:21:16,959 --> 00:21:22,056 Admittedly, it's very easy to confuse psychotic illness with possession. 201 00:21:22,230 --> 00:21:25,996 It's up to the exorcist to discern the difference. 202 00:21:26,201 --> 00:21:28,465 So how do you do that? 203 00:21:28,637 --> 00:21:30,264 Well, there are many ways. 204 00:21:30,439 --> 00:21:34,603 For example, paranoid schizophrenics are not aware that they're deluded. 205 00:21:34,776 --> 00:21:38,177 Neither are the possessed while they're being possessed, are they? 206 00:21:38,347 --> 00:21:41,748 But people who are possessed have periods of lucidity. That's my point. 207 00:21:41,917 --> 00:21:43,316 So do schizophrenics. 208 00:21:43,485 --> 00:21:47,615 One can't suddenly manifest abilities simply because one is deluded. 209 00:21:47,789 --> 00:21:51,418 The man on this tape is German. 210 00:21:51,593 --> 00:21:53,925 How does he spontaneously speak Russian? 211 00:21:54,262 --> 00:21:57,925 How could a boy in a village in Africa found 400 miles from his home... 212 00:21:58,100 --> 00:22:00,534 ...claim that he was abducted by aliens? 213 00:22:00,702 --> 00:22:01,930 It's just as unlikely. 214 00:22:02,104 --> 00:22:05,039 But we're willing to call him crazy and your German man not... 215 00:22:05,207 --> 00:22:08,074 ...because he believes in aliens, not God. 216 00:22:11,246 --> 00:22:15,307 We're not here to scrutinize religion with science. 217 00:22:16,018 --> 00:22:22,116 The object of this course is to view phenomena through the lens of faith. 218 00:22:22,290 --> 00:22:25,350 So which do you believe in, aliens or God? 219 00:22:25,527 --> 00:22:27,722 The jury's out on both. 220 00:22:27,896 --> 00:22:29,921 Interesting perspective for a priest. 221 00:22:30,098 --> 00:22:31,861 I'm not a priest... 222 00:22:32,034 --> 00:22:33,661 ...yet. 223 00:22:33,835 --> 00:22:35,962 So you're having a final fling with atheism? 224 00:22:36,138 --> 00:22:39,733 Well, I guess it's more like an ex-girlfriend who keeps coming around. 225 00:22:40,876 --> 00:22:42,241 Angelina. 226 00:22:42,411 --> 00:22:45,278 We are going to the library. Are you joining us? 227 00:23:04,733 --> 00:23:06,826 Thank you, gentlemen. See you at Mass. 228 00:23:07,002 --> 00:23:09,869 Michael. Walk with me a moment. 229 00:23:10,672 --> 00:23:13,197 I understand you were taught by Father Matthew. 230 00:23:13,375 --> 00:23:14,865 That's right. 231 00:23:15,043 --> 00:23:17,876 He's a dear friend. We studied together at Loyola. 232 00:23:18,046 --> 00:23:21,777 He's asked me to keep an eye on you. He thinks you've got great potential. 233 00:23:21,950 --> 00:23:23,577 That's a lot of pressure. 234 00:23:23,752 --> 00:23:25,845 For both of us. 235 00:23:26,154 --> 00:23:28,384 What do you think of the course so far? 236 00:23:28,557 --> 00:23:30,787 To be honest, I don't know what to make of it. 237 00:23:30,959 --> 00:23:32,586 I suspected as much. 238 00:23:32,761 --> 00:23:36,754 Tell me, Michael, do you believe in sin? 239 00:23:36,932 --> 00:23:40,299 Yeah, I just don't necessarily believe the devil makes us do it. 240 00:23:40,769 --> 00:23:43,169 He that committeth sin is of the devil. 241 00:23:43,939 --> 00:23:46,237 Then that'd be all of us, wouldn't it? 242 00:23:46,408 --> 00:23:48,740 And if we're all of the devil, how do we fight him? 243 00:23:50,645 --> 00:23:54,877 Tomorrow, I recommend you take your doubts for a walk around Rome. 244 00:23:55,650 --> 00:23:58,744 You can pay a visit to an old friend of mine. 245 00:23:59,121 --> 00:24:00,588 Father Lucas? 246 00:24:00,755 --> 00:24:02,916 He's Welsh. Jesuit. 247 00:24:03,091 --> 00:24:05,787 His methods are a little less orthodox. 248 00:24:05,961 --> 00:24:08,088 Studied under Father Carmine De Filippis. 249 00:24:08,263 --> 00:24:11,460 =I don't know what that means. -It means he knows his stuff. 250 00:24:11,800 --> 00:24:16,567 He'll be happy to provide you with the kind of proof you seem to need. 251 00:24:17,272 --> 00:24:19,502 Excuse me, I have a Mass to say. 252 00:25:46,294 --> 00:25:48,285 Jesus. 253 00:25:51,399 --> 00:25:54,163 -Father Lucas? -Yes? 254 00:25:54,603 --> 00:25:56,798 Hi. I'm Michael Kovak. 255 00:25:56,972 --> 00:26:00,635 -Oh. You're the American. -Yeah. 256 00:26:01,042 --> 00:26:03,408 -You don't like cats? -Not particularly. 257 00:26:03,578 --> 00:26:06,547 Welcome to Rome. It's infested with cats. 258 00:26:06,715 --> 00:26:08,910 I've tried giving them names but it's pointless. 259 00:26:09,084 --> 00:26:12,884 A cat won't come no matter what you call it. They do as they please. 260 00:26:14,256 --> 00:26:16,224 Anyway, welcome. 261 00:26:20,028 --> 00:26:21,928 Make sure they don't come in. 262 00:26:23,565 --> 00:26:25,123 No. Hey, hey. 263 00:26:28,603 --> 00:26:30,571 Father Xavier tells me you're troubled. 264 00:26:30,739 --> 00:26:33,230 I don't think Father Xavier explained the situation. 265 00:26:33,408 --> 00:26:35,569 He explained it well enough. 266 00:26:35,744 --> 00:26:37,473 I've arranged for you to meet someone. 267 00:26:39,281 --> 00:26:41,340 Speak of the devil. 268 00:26:53,828 --> 00:26:56,956 God bless you, Father, thank you for seeing us. 269 00:26:57,132 --> 00:26:59,760 There's no need to thank me. 270 00:27:02,437 --> 00:27:04,928 Put it in the kitchen. 271 00:27:08,276 --> 00:27:09,766 Sit down. 272 00:27:13,782 --> 00:27:15,374 Have you fed them? 273 00:27:15,550 --> 00:27:17,950 No, they don't need feeding. 274 00:27:19,054 --> 00:27:23,354 Lucia. Gabriella. Dante. Federico. 275 00:27:30,365 --> 00:27:31,957 Where's Hermione? 276 00:27:32,500 --> 00:27:33,865 Come now. 277 00:27:34,035 --> 00:27:35,400 No. I want to see Hermione. 278 00:27:35,570 --> 00:27:37,629 After. Come. 279 00:27:52,153 --> 00:27:55,953 If you wanna watch, you have to help me. I'll need to absolve you first. 280 00:27:56,124 --> 00:27:57,523 Help with what? 281 00:27:57,692 --> 00:27:59,819 The exorcism. What do you think? 282 00:27:59,994 --> 00:28:02,690 Or you can stay down here with her aunt. 283 00:28:03,264 --> 00:28:04,822 That could be fun. 284 00:28:04,999 --> 00:28:06,796 It's up to you. 285 00:28:07,068 --> 00:28:11,004 Whatever you do, don't address the girl directly, no matter what she says. 286 00:28:11,172 --> 00:28:13,231 And if I ask you to hold her down... 287 00:28:13,408 --> 00:28:17,105 ...it's best you grab her arms from behind... 288 00:28:17,278 --> 00:28:19,610 ...and try keeping her in a seated position. 289 00:28:19,781 --> 00:28:22,249 The spirit is pretty devious. Hasn't shown itself yet. 290 00:28:22,417 --> 00:28:24,578 -The spirit? =Yes. Spirit. 291 00:28:26,521 --> 00:28:28,853 Demon. The devil. 292 00:28:29,023 --> 00:28:32,186 If it hasn't shown itself, how do you know she's possessed? 293 00:28:32,394 --> 00:28:34,828 All right, give me something, anything that's yours. 294 00:28:36,865 --> 00:28:38,662 Put it in this. 295 00:28:39,033 --> 00:28:40,227 What is it, a dollar bill? 296 00:28:40,402 --> 00:28:42,563 Come on, do it. Quickly. It's for your benefit. 297 00:28:43,738 --> 00:28:45,433 What else? 298 00:28:46,741 --> 00:28:48,606 Oh, yes. It's Michael, isn't it? 299 00:28:49,110 --> 00:28:52,341 I absolve you of any sins you may have committed now or in the past... 300 00:28:52,514 --> 00:28:54,812 ...in the name of the Father, Son and Holy Spirit. 301 00:28:54,983 --> 00:28:57,747 -Amen. -All right, come on. 302 00:28:59,521 --> 00:29:03,389 Oh, yes, one other thing. If it does manifest, don't even look into the girl's eyes. 303 00:29:03,558 --> 00:29:06,823 Whatever you do, do not address it. Do not speak to it. It's the devil. 304 00:29:06,995 --> 00:29:09,054 -Leave that to me. Do you understand? -Cool. 305 00:29:09,230 --> 00:29:10,857 -Do you understand? -Yeah, I get it. 306 00:29:11,032 --> 00:29:12,590 Well, just say so. 307 00:29:12,767 --> 00:29:15,258 Bow your head, keep praying and good luck. 308 00:29:48,837 --> 00:29:50,566 How are you? 309 00:29:50,905 --> 00:29:52,497 The same. 310 00:29:52,774 --> 00:29:54,742 Have you eaten? 311 00:29:57,979 --> 00:30:00,311 What about your baby? 312 00:30:01,449 --> 00:30:03,747 You need to eat. 313 00:30:04,819 --> 00:30:06,514 Okay. 314 00:30:08,556 --> 00:30:10,183 Um.... 315 00:30:10,625 --> 00:30:13,458 What's happened since Tuesday? 316 00:30:13,828 --> 00:30:17,696 It won't stop now. Even when I sleep it talks. 317 00:30:22,003 --> 00:30:23,698 Okay. 318 00:30:24,506 --> 00:30:26,736 Now she's gonna guess what's in the bag. 319 00:30:27,041 --> 00:30:29,168 Rosaria? 320 00:30:29,811 --> 00:30:31,472 See the bag? 321 00:30:33,348 --> 00:30:36,044 Tell me what's in it. 322 00:30:37,385 --> 00:30:38,818 How could I know that? 323 00:30:38,987 --> 00:30:41,080 Then I want you to guess. 324 00:30:44,025 --> 00:30:45,049 I don't know. 325 00:30:45,226 --> 00:30:47,217 Clear your mind and guess. 326 00:30:47,395 --> 00:30:49,863 It's not a test. Just guess. 327 00:30:50,031 --> 00:30:51,157 I don't want to. 328 00:30:51,332 --> 00:30:53,232 I'm ordering you to guess! Guess! 329 00:31:08,683 --> 00:31:10,446 Show her. 330 00:31:20,562 --> 00:31:22,325 There you are. 331 00:31:22,497 --> 00:31:24,624 Knowledge of the unknowable. 332 00:31:24,999 --> 00:31:26,864 It's the quickest test for possession. 333 00:31:27,035 --> 00:31:30,198 The devil is working in and through her right now. 334 00:31:32,006 --> 00:31:33,439 Okay. 335 00:31:39,047 --> 00:31:40,571 Uh.... 336 00:31:40,748 --> 00:31:43,239 Did it tell you what was in the bag? 337 00:31:44,719 --> 00:31:46,448 Is it talking now? 338 00:31:46,621 --> 00:31:48,316 What's it saying? 339 00:31:50,325 --> 00:31:52,725 Disgusting things. 340 00:31:52,894 --> 00:31:56,227 It's important you tell me. 341 00:32:08,743 --> 00:32:11,371 Has it told you its name yet? 342 00:32:13,681 --> 00:32:15,308 Do you know its name? 343 00:32:15,483 --> 00:32:16,643 Tell me its name. 344 00:32:16,818 --> 00:32:18,342 Tell me now. 345 00:32:59,394 --> 00:33:00,827 In! 346 00:33:06,000 --> 00:33:08,730 I can't talk now, I'm in the middle of something. 347 00:33:22,917 --> 00:33:26,148 Shut up, shut up. 348 00:33:26,487 --> 00:33:28,648 Shut up, priest. 349 00:33:29,390 --> 00:33:31,415 You must not touch me. 350 00:33:31,826 --> 00:33:33,123 You are disgusting. 351 00:33:33,394 --> 00:33:35,021 Keep your dirty hands off me. 352 00:33:35,196 --> 00:33:37,130 Shut up! You must not speak. 353 00:33:37,298 --> 00:33:38,663 Don't touch me! 354 00:33:38,933 --> 00:33:40,491 Go away, priest. Go away! 355 00:33:40,668 --> 00:33:42,966 You stink, you are disgusting. 356 00:34:09,097 --> 00:34:10,724 Rosaria. 357 00:34:11,933 --> 00:34:13,093 Rosaria. 358 00:34:14,202 --> 00:34:16,193 Open your mouth. 359 00:34:19,006 --> 00:34:20,200 How do you feel? 360 00:34:27,782 --> 00:34:29,215 Okay. 361 00:34:37,592 --> 00:34:39,560 Okay, that's it. 362 00:34:49,270 --> 00:34:51,238 Really? That's it? 363 00:34:51,405 --> 00:34:54,135 Well, what'd you expect? Spinning heads, pea soup? 364 00:34:58,312 --> 00:35:01,008 Spiritual liberation can take months, sometimes years. 365 00:35:01,516 --> 00:35:03,746 So she's still possessed? 366 00:35:03,918 --> 00:35:05,044 Yeah. 367 00:35:05,219 --> 00:35:07,881 I know you don't believe me, but.... 368 00:35:09,257 --> 00:35:10,781 Tell me... 369 00:35:12,093 --> 00:35:16,462 ...does a thief or a burglar turn on the lights when he's robbing your house? No. 370 00:35:16,631 --> 00:35:20,863 He prefers you to believe that he's not there. 371 00:35:21,035 --> 00:35:24,027 Like the devil. He prefers you to believe that he doesn't exist. 372 00:35:24,205 --> 00:35:29,939 It gets complicated when no proof of the devil is somehow proof of the devil. 373 00:35:30,912 --> 00:35:32,504 Yeah. 374 00:35:42,089 --> 00:35:44,922 The interesting thing about skeptics, atheists... 375 00:35:45,092 --> 00:35:50,086 ...is that we're always looking for proof, certainty. 376 00:35:50,264 --> 00:35:53,324 The question is, what on earth would we do if we found it? 377 00:35:53,501 --> 00:35:55,128 -"We"? -Oh, yes. 378 00:35:55,303 --> 00:35:58,864 There are times when I experience a total loss of faith. 379 00:35:59,040 --> 00:36:01,702 Days, months when I don't know what the hell I believe in. 380 00:36:01,876 --> 00:36:05,209 God or the devil, Santa Claus or Tinker Bell. 381 00:36:05,513 --> 00:36:07,276 But... 382 00:36:08,516 --> 00:36:10,677 ...you know, I'm just a man. 383 00:36:10,852 --> 00:36:13,218 I'm a weak man. I have... 384 00:36:14,522 --> 00:36:16,422 ...no power. 385 00:36:17,191 --> 00:36:22,629 Yet there's something that keeps digging and scraping away inside me. 386 00:36:23,164 --> 00:36:26,190 Feels like God's fingernail. 387 00:36:26,400 --> 00:36:29,563 And finally I can take no more of the pain... 388 00:36:29,737 --> 00:36:34,140 ...and I get shoved out from the darkness... 389 00:36:34,308 --> 00:36:36,401 ...back into the light. 390 00:36:37,745 --> 00:36:39,940 Something like that. 391 00:36:46,220 --> 00:36:48,188 Anyway, enough philosophizing for one day. 392 00:36:48,356 --> 00:36:52,816 If you have any more questions, you know where to find me. 393 00:36:55,196 --> 00:36:57,960 I got my eye on you. What you doing? 394 00:37:49,917 --> 00:37:52,317 You're in Rome and you go to McDonald's? 395 00:37:52,486 --> 00:37:53,510 Oh, hey. 396 00:37:54,055 --> 00:37:57,582 Come on. Let me buy you an Italian coffee. 397 00:38:01,629 --> 00:38:04,723 Where were you today? Xavier kicked you out, didn't he? 398 00:38:04,899 --> 00:38:07,993 Yeah, I've plea-bargained down from being burned at the stake. 399 00:38:08,202 --> 00:38:10,796 So you're just vacationing now on the Church's dime? 400 00:38:10,972 --> 00:38:13,133 Yeah, and yours. 401 00:38:14,008 --> 00:38:17,341 Seriously, why are you taking the course? 402 00:38:17,511 --> 00:38:20,002 Why are you? Are they recruiting nuns for exorcists? 403 00:38:21,649 --> 00:38:22,843 "Nuns"? 404 00:38:24,485 --> 00:38:27,420 I'm sorry, I just naturally assumed.... 405 00:38:27,588 --> 00:38:29,818 Yeah, naturally. 406 00:38:32,827 --> 00:38:35,455 Well, if you're not a nun, why are you taking the course? 407 00:38:36,764 --> 00:38:40,723 I'm a journalist. I'm covering the course for an article. 408 00:38:40,901 --> 00:38:43,870 I see. And I thought you were just buying me a coffee. 409 00:38:44,238 --> 00:38:48,174 There's a lot of interest in this. A lot of debate. 410 00:38:50,978 --> 00:38:52,536 Look... 411 00:38:53,180 --> 00:38:55,273 ...I know you saw Father Lucas today. 412 00:38:55,950 --> 00:38:59,613 I've been trying to get an interview with him, but he's been reluctant. 413 00:38:59,787 --> 00:39:01,652 What is it you want? 414 00:39:02,256 --> 00:39:04,884 -I'd love to know what you saw. -You're asking me to spy? 415 00:39:05,059 --> 00:39:07,823 No, I'm asking you to report your own experiences. 416 00:39:08,929 --> 00:39:10,294 Listen... 417 00:39:11,132 --> 00:39:13,862 ...I'm just interested in the truth. 418 00:39:14,802 --> 00:39:16,736 Seems like you are too. 419 00:39:19,140 --> 00:39:23,839 Just as there is a hierarchy of angels, ranked in ascendant order... 420 00:39:24,011 --> 00:39:27,447 ...so, too, is the realm of evil ranked. 421 00:39:27,615 --> 00:39:29,776 And just as each angel has a name... 422 00:39:29,950 --> 00:39:32,145 ...so, too, does every demon. 423 00:39:32,319 --> 00:39:35,948 Beelzebub, Leviathan, Ba'al. 424 00:39:36,123 --> 00:39:38,353 These are some of the names we look for... 425 00:39:38,926 --> 00:39:41,451 ...when performing an exorcism. 426 00:39:46,400 --> 00:39:48,766 Just bear with me for a moment. 427 00:39:51,806 --> 00:39:56,402 Well, I think we should leave it there and pick it up tomorrow. Thank you. 428 00:40:04,051 --> 00:40:06,042 Michael, how's my old friend Lucas? 429 00:40:06,220 --> 00:40:08,154 He's unorthodox. 430 00:40:08,322 --> 00:40:10,153 No exorcism is orthodox. 431 00:40:10,324 --> 00:40:13,452 He's treating a pregnant girl that I believe needs psychiatric care. 432 00:40:13,627 --> 00:40:14,855 You believe? 433 00:40:15,029 --> 00:40:17,327 Father Lucas has been doing this longer than anyone I know. 434 00:40:17,498 --> 00:40:19,329 I'm telling you because I'm concerned. 435 00:40:19,500 --> 00:40:20,694 It's not uncommon... 436 00:40:20,868 --> 00:40:23,928 ...to be overly concerned for the subject in one's first exorcism. 437 00:40:24,105 --> 00:40:27,563 You have to see that it is the demon that's in pain. 438 00:40:28,309 --> 00:40:30,743 Trust me. Father Lucas gets results. 439 00:40:30,911 --> 00:40:32,242 At what cost? 440 00:41:21,095 --> 00:41:24,121 Oh. What can I do for you? 441 00:41:25,966 --> 00:41:26,990 Rosaria. 442 00:41:27,168 --> 00:41:28,863 You remember this man? 443 00:41:29,036 --> 00:41:31,368 He was sent by the Vatican. 444 00:41:32,373 --> 00:41:35,342 I want you to answer his questions. 445 00:41:36,343 --> 00:41:38,106 Hi. 446 00:41:38,279 --> 00:41:42,841 It was terrible to see you go through your suffering. 447 00:41:43,083 --> 00:41:47,144 This is unimportant. Just nod. 448 00:41:47,321 --> 00:41:49,221 Do you remember any of it? 449 00:41:49,757 --> 00:41:53,557 He wants to know if you remember things when the devil takes over your body. 450 00:42:01,802 --> 00:42:06,671 She says it's like a dream or a nightmare. 451 00:42:24,091 --> 00:42:25,490 This is yours, yes? 452 00:42:29,763 --> 00:42:31,424 Do you know how it got in my pocket? 453 00:42:31,599 --> 00:42:33,829 Did you put it in his pocket? 454 00:42:34,435 --> 00:42:35,697 Tell the truth now. 455 00:42:36,370 --> 00:42:37,428 It wasn't me. 456 00:42:37,605 --> 00:42:39,300 Then who was it? 457 00:42:40,274 --> 00:42:42,640 Rosaria, who was it? 458 00:42:48,515 --> 00:42:49,812 The devil? 459 00:42:50,084 --> 00:42:51,551 Why would she lie? 460 00:42:51,719 --> 00:42:54,620 -She's 16. -Yes. 461 00:42:54,788 --> 00:42:56,517 And she's pregnant. 462 00:42:56,690 --> 00:42:58,248 Who's the father of her child? 463 00:42:58,425 --> 00:42:59,949 She won't say. 464 00:43:00,761 --> 00:43:02,956 Ask her who gave her the bracelet, please. 465 00:43:08,135 --> 00:43:10,797 -Her father. -And where is he now? 466 00:43:10,971 --> 00:43:13,201 -He's gone away. He left the family. -When? 467 00:43:13,374 --> 00:43:16,502 Oh, I don't know. A few months ago, I believe. 468 00:43:19,813 --> 00:43:22,839 -What are you doing? -I'm giving it back to her. 469 00:44:09,863 --> 00:44:13,594 Remember the fat little bitch? 470 00:44:15,736 --> 00:44:17,897 Killed herself. 471 00:44:18,072 --> 00:44:19,801 She says to say hello. 472 00:44:20,474 --> 00:44:22,738 Hell-o. 473 00:44:24,144 --> 00:44:26,078 In the name of Jesus Christ, name yourself. 474 00:44:27,748 --> 00:44:30,376 In the name of Jesus Christ, name yourself. 475 00:44:30,851 --> 00:44:34,184 By the authority of Jesus Christ, I command you to declare yourself! 476 00:44:34,655 --> 00:44:38,716 By the authority of Jesus Christ, I command you to declare yourself now! 477 00:44:39,059 --> 00:44:41,425 We are the fruit of her womb. 478 00:44:41,595 --> 00:44:43,825 Speak the truth, in the name of Jesus Christ. 479 00:44:43,997 --> 00:44:46,056 Speak the truth, in the name of Jesus Christ. 480 00:44:46,233 --> 00:44:48,701 We're strong in the Lord and the power of his might! 481 00:44:49,336 --> 00:44:54,672 In the name of Judas Cross. 482 00:44:54,842 --> 00:44:58,437 Demon, name yourself. Your name, demon! Your name! 483 00:44:58,612 --> 00:45:00,204 Tremble before the Lord! 484 00:45:00,381 --> 00:45:03,179 We're strong in the Lord and the power of his might! 485 00:45:03,350 --> 00:45:04,374 Now! 486 00:45:05,686 --> 00:45:08,382 By the authority of Jesus Christ, I command you to-- 487 00:45:08,555 --> 00:45:09,715 Hold her! 488 00:45:09,890 --> 00:45:10,948 Help me. Help me. 489 00:45:11,125 --> 00:45:12,422 Hail Mary, full of grace. 490 00:45:12,593 --> 00:45:14,993 The Lord is with thee. Blessed art thou amongst women.... 491 00:45:25,539 --> 00:45:27,769 Shit on your Holy Spirit! 492 00:45:30,944 --> 00:45:32,707 He that dwelleth in the secret place of the Most High... 493 00:45:32,880 --> 00:45:35,906 ...shall abide under the shadow of the Almighty. He is my refuge... 494 00:45:36,083 --> 00:45:37,812 ...my fortress and my strength. 495 00:45:37,985 --> 00:45:40,385 He shall deliver thee from the snare of the fowler.... 496 00:45:40,554 --> 00:45:42,283 Rape me. 497 00:45:46,193 --> 00:45:48,286 --my fortress and my strength. 498 00:45:48,862 --> 00:45:50,352 Lickety-split. 499 00:45:53,567 --> 00:45:56,798 Thou shalt not be afraid for the terror by night, nor for the arrow... 500 00:45:56,970 --> 00:45:59,962 ...nor for the destruction that wasteth. A thousand shall fall... 501 00:46:00,140 --> 00:46:01,767 ...and 10,000 at thy right hand.... 502 00:46:01,942 --> 00:46:04,410 Father, please. 503 00:46:04,578 --> 00:46:07,046 Don't let it hurt my baby. 504 00:46:07,247 --> 00:46:10,375 They shall bear thee up in their hands, lest thou dash thy foot against a stone. 505 00:46:12,686 --> 00:46:14,881 Take it out! 506 00:46:16,123 --> 00:46:18,956 Shit it out and eat it! 507 00:46:26,767 --> 00:46:29,099 Our Father who art in heaven, hallowed be thy name. 508 00:46:29,269 --> 00:46:32,170 Thy kingdom come, thy will be done on earth as it is in heaven. 509 00:46:32,339 --> 00:46:36,776 Give us this day our daily bread and forgive us our trespasses, as we forgive those.... 510 00:46:36,944 --> 00:46:40,277 Help me. 511 00:46:41,715 --> 00:46:43,580 You.... 512 00:46:44,151 --> 00:46:46,881 Hail Mary, full of grace. The Lord is with thee. 513 00:46:47,087 --> 00:46:49,055 Go to hell, priest! 514 00:46:49,223 --> 00:46:51,088 Blessed is the fruit of thy womb, Jesus. 515 00:46:51,258 --> 00:46:53,818 Holy Mary, mother of God, pray for us sinners... 516 00:46:53,994 --> 00:46:56,861 ...now and at the hour of our death. Amen. 517 00:46:57,631 --> 00:46:59,997 -Hail Mary, full of grace. -She's choking. Father. 518 00:47:00,167 --> 00:47:02,863 Pray with me! Out! 519 00:47:03,036 --> 00:47:07,268 And begone, you unclean spirits of terror and darkness. Out! 520 00:47:07,608 --> 00:47:10,634 Damned Legion, Satan, Lucifer, out! 521 00:47:10,811 --> 00:47:13,006 Begone! We banish you, we cast you out... 522 00:47:13,180 --> 00:47:17,378 ...in the name of the Virgin Mary, mother of Christ, the son of the living God... 523 00:47:17,551 --> 00:47:19,815 ...in whom we live, and move, and have our being. 524 00:47:19,987 --> 00:47:21,887 Who lives in us and reigns in us supreme. 525 00:47:22,055 --> 00:47:24,649 We cast you out from the nothingness and the darkness... 526 00:47:24,825 --> 00:47:28,727 ...from whence you came. Out, demon! Out, Lucifer! Out, Satan! 527 00:47:28,896 --> 00:47:31,262 Now! Begone! In the name of the Holy Spirit. 528 00:47:38,071 --> 00:47:41,097 Deliver this from the snare of the fowler, from the pestilence... 529 00:47:41,275 --> 00:47:42,902 ...from the darkness. 530 00:47:58,959 --> 00:48:01,154 Well, she's asleep. 531 00:48:02,963 --> 00:48:04,931 She needs to rest. 532 00:48:05,098 --> 00:48:09,899 So I'll send her home in a few days so she can recover. 533 00:48:13,540 --> 00:48:16,600 I thought you were required to have a doctor present. 534 00:48:16,777 --> 00:48:18,608 I am a doctor. 535 00:48:21,081 --> 00:48:22,878 Has she seen a psychiatrist? 536 00:48:23,050 --> 00:48:25,917 -Yeah. -What happened? 537 00:48:26,086 --> 00:48:28,054 Oh, she doesn't respond to treatment. 538 00:48:28,221 --> 00:48:31,520 -Is she on antidepressants? -No. 539 00:48:31,925 --> 00:48:35,554 -No, she's pregnant. -So she hasn't been medically treated? 540 00:48:35,729 --> 00:48:38,755 Yeah. I'm looking after her. 541 00:48:41,234 --> 00:48:43,600 Weren't you concerned for her health up there? 542 00:48:43,770 --> 00:48:45,738 Yeah, of course I was. 543 00:48:45,906 --> 00:48:47,771 Well, how will her baby survive this? 544 00:48:47,941 --> 00:48:53,573 See, it's very difficult to predict how any of this stuff is gonna work out. 545 00:48:56,516 --> 00:48:58,882 -Have you ever lost a patient? -Yeah. 546 00:48:59,586 --> 00:49:03,613 Yeah, a boy I once treated. He was about 15 years of age... 547 00:49:04,958 --> 00:49:07,449 ...and he committed suicide... 548 00:49:08,261 --> 00:49:10,195 ...and I was depressed for a few months... 549 00:49:11,098 --> 00:49:14,499 ...and I started to doubt everything I believed in. 550 00:49:16,603 --> 00:49:19,197 And I thought the devil had defeated me. 551 00:49:22,342 --> 00:49:25,334 Don't you think she should see a psychiatrist again? 552 00:49:28,215 --> 00:49:29,512 You're still not convinced-- 553 00:49:29,683 --> 00:49:33,779 Oh, Christ! She was raped by her father. She's internalizing her guilt. 554 00:49:35,355 --> 00:49:38,916 "Internalizing"? Okay. 555 00:49:39,593 --> 00:49:41,493 Still doesn't explain everything, does it? 556 00:49:41,662 --> 00:49:44,358 It doesn't explain how she started to speak English. 557 00:49:44,531 --> 00:49:48,194 Well, she's a teenager. She's listened to a thousand songs on the radio. 558 00:49:49,970 --> 00:49:51,904 What about these nails? 559 00:49:52,139 --> 00:49:54,664 It could be that she swallowed them to hurt the baby. 560 00:49:54,841 --> 00:49:56,172 She clearly doesn't want it. 561 00:49:58,378 --> 00:50:03,213 What about the voice inside her? That wasn't a human voice, though, was it? 562 00:50:04,851 --> 00:50:06,614 You be careful, Michael. 563 00:50:06,787 --> 00:50:08,118 Why? 564 00:50:08,321 --> 00:50:12,621 Choosing not to believe in the devil won't protect you from him. 565 00:50:23,904 --> 00:50:25,929 Michael. 566 00:50:28,141 --> 00:50:29,165 Come. 567 00:50:43,423 --> 00:50:45,721 Come closer. 568 00:50:49,629 --> 00:50:53,497 You're not a coward. Don't be afraid. 569 00:50:54,901 --> 00:50:57,028 It's just your mother. 570 00:50:57,504 --> 00:50:58,903 Now... 571 00:50:59,506 --> 00:51:01,599 ...blow. 572 00:51:02,375 --> 00:51:05,367 We want to do a good job, don't we? 573 00:51:06,279 --> 00:51:08,713 The best we can. 574 00:51:10,884 --> 00:51:13,375 Good. Now... 575 00:51:16,389 --> 00:51:18,220 ...pray. 576 00:51:22,729 --> 00:51:26,221 Hail Mary, full of grace. The Lord is with thee. 577 00:51:26,399 --> 00:51:29,596 Blessed art thou among women and blessed is the fruit of thy womb.... 578 00:51:29,770 --> 00:51:31,897 My love. 579 00:51:33,173 --> 00:51:34,572 My flower. 580 00:51:34,741 --> 00:51:37,642 Mother of God, pray for us sinners.... 581 00:51:38,645 --> 00:51:40,875 My beautiful. 582 00:51:41,047 --> 00:51:43,277 Amen. 583 00:52:10,410 --> 00:52:11,672 Can't get enough, huh? 584 00:52:11,845 --> 00:52:15,781 Doing house calls today. Take that, it's gonna rain. 585 00:52:17,150 --> 00:52:19,345 Shut the gate after you. 586 00:52:29,062 --> 00:52:30,393 Vincenzo. 587 00:52:30,564 --> 00:52:34,091 What happens in your dream? 588 00:52:34,501 --> 00:52:36,662 I'm being hurt. 589 00:52:36,903 --> 00:52:38,495 By what? 590 00:52:38,805 --> 00:52:40,739 A mule. 591 00:52:40,907 --> 00:52:43,068 With red eyes. 592 00:52:45,545 --> 00:52:47,172 It kicks me. 593 00:52:47,347 --> 00:52:49,076 And bites me. 594 00:52:51,484 --> 00:52:53,543 And do you try and run away? 595 00:52:56,056 --> 00:52:57,819 Why not? 596 00:52:58,158 --> 00:53:02,492 Because he says he's my father and I must obey him. 597 00:53:02,662 --> 00:53:04,425 Oh. 598 00:53:06,933 --> 00:53:08,764 What else does he tell you? 599 00:53:09,936 --> 00:53:11,631 He tells me... 600 00:53:17,043 --> 00:53:19,011 ...to kill myself. 601 00:53:20,714 --> 00:53:22,614 Show him. 602 00:53:27,687 --> 00:53:30,178 He woke up with these. 603 00:53:47,540 --> 00:53:49,269 The mule from the dream? 604 00:53:50,043 --> 00:53:51,476 Vincenzo? 605 00:53:52,612 --> 00:53:55,775 The mule in the dream? 606 00:53:57,117 --> 00:53:58,880 Mama? 607 00:54:01,755 --> 00:54:03,655 Not Mama? 608 00:54:07,160 --> 00:54:09,025 You hit him? 609 00:54:09,596 --> 00:54:10,858 Are you lying? 610 00:54:11,031 --> 00:54:12,692 Are you a liar? 611 00:54:19,839 --> 00:54:21,636 Okay. 612 00:54:24,411 --> 00:54:25,742 Come here. 613 00:54:29,115 --> 00:54:31,208 Open your mouth. 614 00:54:31,384 --> 00:54:33,215 Ahh. 615 00:54:35,088 --> 00:54:37,886 Bring me his pillow. 616 00:55:05,652 --> 00:55:08,052 Banish all the forces of evil from this pillow. 617 00:55:08,521 --> 00:55:11,354 Vanquish them. Destroy them! 618 00:55:13,126 --> 00:55:14,252 Now! 619 00:55:18,598 --> 00:55:19,622 Ah. 620 00:55:29,509 --> 00:55:31,033 The devil! 621 00:55:42,555 --> 00:55:47,254 We cast you out, every unclean spirit... 622 00:55:47,794 --> 00:55:50,262 ...every Satanic power... 623 00:55:50,930 --> 00:55:54,422 ...every onslaught of the infernal adversary. 624 00:55:54,601 --> 00:55:57,468 Be gone and stay far from this creature of God... 625 00:55:57,637 --> 00:56:01,095 ...for it is he who commands you, it is he.... 626 00:56:06,012 --> 00:56:07,707 --he who would still the sea... 627 00:56:07,881 --> 00:56:09,781 ...the wind and the storm. 628 00:56:12,252 --> 00:56:15,688 --flee, enemy of the faith, you foe of the human race. 629 00:56:15,855 --> 00:56:21,191 That's enough now, do you hear me? No one is going to die. 630 00:56:21,361 --> 00:56:24,819 --put the unholy tempter to flight. 631 00:56:27,467 --> 00:56:29,958 --and of the Holy Spirit. Amen. 632 00:56:51,658 --> 00:56:54,889 I'm supposed to take care of this place... 633 00:56:56,162 --> 00:56:59,359 ...but I feel so bad. Never seem to have any time. 634 00:56:59,532 --> 00:57:02,160 You ever wonder if the people you help are just mistaken? 635 00:57:02,335 --> 00:57:03,632 Yeah. Sometimes, I suppose. 636 00:57:04,604 --> 00:57:06,799 But you still do what you do. 637 00:57:06,973 --> 00:57:09,635 Why not? I haven't seen a prayer hurt anyone yet. 638 00:57:09,809 --> 00:57:13,472 So you're happy to have them continue believing something that may not be true? 639 00:57:13,646 --> 00:57:15,477 Yes, why not? 640 00:57:15,815 --> 00:57:18,511 And what is it you believe? 641 00:57:19,085 --> 00:57:22,316 I believe that people prefer to lie to themselves than face the truth. 642 00:57:23,289 --> 00:57:27,157 The truth, yeah. Certainty. 643 00:58:17,810 --> 00:58:20,074 I will leave immediately. 644 00:58:20,313 --> 00:58:22,474 I understand. Thank you. 645 00:58:25,752 --> 00:58:28,721 Rosaria just tried to drown herself. 646 00:58:35,828 --> 00:58:39,320 We gave her pethidine and trazodone but she won't calm down. 647 00:58:39,499 --> 00:58:41,899 Legally we can't give her anything else. 648 00:58:47,941 --> 00:58:50,842 Look what I've done to her, priest! 649 00:58:51,010 --> 00:58:53,478 And I'm not finished yet! 650 00:59:25,378 --> 00:59:26,709 Leave it. 651 00:59:27,413 --> 00:59:30,007 Let her see who is in command. 652 00:59:31,551 --> 00:59:34,179 Demon. Deceiver. 653 00:59:36,055 --> 00:59:37,750 Speak your name. 654 00:59:37,924 --> 00:59:39,892 Never. 655 00:59:41,294 --> 00:59:42,955 Why are you living in her? 656 00:59:43,129 --> 00:59:47,225 Because her suffering is sweet. 657 00:59:48,101 --> 00:59:49,625 What do you plan to do with her? 658 00:59:49,802 --> 00:59:52,737 Eat the flies from her rotting flesh. 659 00:59:54,073 --> 00:59:55,631 How did you enter her? 660 00:59:55,808 --> 00:59:57,742 With her father's seed. 661 00:59:57,910 --> 01:00:01,812 -So you remember being raped? -Don't address it directly. 662 01:00:01,981 --> 01:00:07,647 When the devil has nothing better to do, he rapes his children. 663 01:00:08,621 --> 01:00:09,645 I don't understand. 664 01:00:16,162 --> 01:00:18,323 You know how to swear in every language? 665 01:00:18,498 --> 01:00:22,400 Therefore let us go down and confound their tongue... 666 01:00:22,568 --> 01:00:25,128 ...that they may not understand one another's speech. 667 01:00:26,105 --> 01:00:27,936 You know the Bible well. 668 01:00:28,107 --> 01:00:30,769 We know it very well. 669 01:00:35,682 --> 01:00:36,842 Very clever. 670 01:00:37,016 --> 01:00:38,881 Don't patronize me, doubter! 671 01:00:39,319 --> 01:00:42,379 It is I who chose you. 672 01:00:42,955 --> 01:00:45,515 -Why do you call me "doubter"? -Because it's true. 673 01:00:46,426 --> 01:00:48,894 A liar knows a liar. 674 01:00:51,531 --> 01:00:53,829 Are you a liar, Rosaria? 675 01:00:54,000 --> 01:00:56,161 What is it you want me to believe? 676 01:00:56,336 --> 01:00:58,031 There's nothing to believe. 677 01:00:59,205 --> 01:01:01,400 Then there is no devil and you're not possessed? 678 01:01:01,708 --> 01:01:04,802 You fear me, mortal! 679 01:01:06,612 --> 01:01:09,172 How can I fear you if you don't exist? 680 01:01:31,671 --> 01:01:33,730 You think you outsmarted him? 681 01:01:34,941 --> 01:01:37,068 That's not the devil. 682 01:01:37,543 --> 01:01:40,068 It's just a very, very sick girl. 683 01:01:41,147 --> 01:01:43,980 She doesn't need a priest, she needs a shrink. 684 01:01:46,285 --> 01:01:50,016 He still has you fooled, hasn't he? 685 01:01:54,394 --> 01:01:56,828 You forgot your bag of tricks. 686 01:02:01,667 --> 01:02:04,101 He's a deceiver, Michael. 687 01:02:07,206 --> 01:02:09,606 He's a deceiver. 688 01:04:15,150 --> 01:04:17,641 Hold on. Hold on, Rosaria. 689 01:04:27,262 --> 01:04:30,720 This is a tragedy. How could this happen? 690 01:04:31,266 --> 01:04:35,896 Who worked here today? I want to talk with everyone. 691 01:04:39,141 --> 01:04:41,336 Tell me about the mother. 692 01:04:42,311 --> 01:04:46,213 There was internal bleeding, massive hemorrhaging. 693 01:04:49,217 --> 01:04:51,082 We did everything in our power... 694 01:04:51,253 --> 01:04:54,518 ...but unfortunately we couldn't save her or her baby. 695 01:05:05,400 --> 01:05:06,867 What now? 696 01:05:07,703 --> 01:05:09,466 Oh, nothing. 697 01:05:09,871 --> 01:05:11,805 It's finished. 698 01:05:12,441 --> 01:05:15,933 He took a life. That's what he wants, ultimately. 699 01:05:17,279 --> 01:05:20,077 He'll probably find someone else. 700 01:05:23,585 --> 01:05:26,349 You should go home, get some rest. You've had a hard night. 701 01:05:26,521 --> 01:05:28,352 Yeah. 702 01:05:31,627 --> 01:05:33,652 Are you okay? 703 01:05:36,398 --> 01:05:37,763 I failed her. 704 01:05:38,734 --> 01:05:41,225 You did what you thought was best. 705 01:05:42,204 --> 01:05:43,899 Yeah. 706 01:05:50,312 --> 01:05:52,143 I gotta go. 707 01:05:54,883 --> 01:05:56,282 Take care of yourself. 708 01:06:02,391 --> 01:06:04,450 You're a good man, Michael. 709 01:06:05,827 --> 01:06:08,091 You have a good soul. 710 01:06:08,930 --> 01:06:10,898 Defend it. 711 01:06:11,133 --> 01:06:12,896 Guard it. 712 01:06:13,702 --> 01:06:15,670 Cherish it. 713 01:06:18,273 --> 01:06:21,401 Oh, God. Oh, God. 714 01:06:43,999 --> 01:06:46,024 -Hey. -Thanks for coming. 715 01:06:46,201 --> 01:06:48,829 You picked a perfect day for it. 716 01:06:49,004 --> 01:06:50,403 I appreciate you doing this. 717 01:06:51,540 --> 01:06:54,839 -No names. -No names. Promise. 718 01:06:55,010 --> 01:06:57,911 There's no way she touched the baby because she was restrained. 719 01:06:58,080 --> 01:06:59,707 That's right. 720 01:07:00,115 --> 01:07:02,140 What do you make of that? 721 01:07:04,019 --> 01:07:05,384 It's confounding. 722 01:07:05,821 --> 01:07:08,289 That's the story. It's yours to interpret as you will. 723 01:07:08,457 --> 01:07:10,948 You can call me if you have any questions. 724 01:07:11,126 --> 01:07:12,252 Thank you. 725 01:07:16,598 --> 01:07:18,828 What changed your mind? 726 01:07:19,134 --> 01:07:20,567 To do this? 727 01:07:21,403 --> 01:07:24,031 I just needed to tell someone. 728 01:07:26,641 --> 01:07:28,268 So let me get this straight. 729 01:07:28,643 --> 01:07:32,306 You ran away from home and chose a life of celibacy? 730 01:07:32,848 --> 01:07:36,079 -How bad could home be? -It sounds stupid when you say it like that. 731 01:07:36,251 --> 01:07:39,243 It sounds stupid because it doesn't add up. 732 01:07:39,788 --> 01:07:42,586 Are you saying you never felt a calling? 733 01:07:43,592 --> 01:07:45,560 My mother... 734 01:07:45,761 --> 01:07:48,628 ...she used to say she felt the hand of God on me. 735 01:07:49,831 --> 01:07:50,957 Did you feel it? 736 01:07:52,367 --> 01:07:54,267 I wanted to. 737 01:07:57,305 --> 01:08:00,206 -So how did you end up in all this? -It's a long story. 738 01:08:00,375 --> 01:08:02,036 We're not going anywhere, so come on. 739 01:08:04,346 --> 01:08:08,180 My parents committed my brother to a mental institution when he was 19. 740 01:08:10,085 --> 01:08:11,882 He was so tormented. 741 01:08:12,053 --> 01:08:15,420 He said he heard voices telling him to do things. 742 01:08:16,024 --> 01:08:18,891 He used to tell me it was the devil speaking to him. 743 01:08:22,664 --> 01:08:25,861 Sometimes he would tell me what the devil said. 744 01:08:29,371 --> 01:08:32,033 And sometimes the things he said would come true. 745 01:08:34,009 --> 01:08:35,533 It frightened me. 746 01:08:36,244 --> 01:08:38,735 He frightened me. 747 01:08:40,816 --> 01:08:46,152 I know it sounds terrible, but it's just easier when I don't think about him. 748 01:09:23,491 --> 01:09:27,222 Hail Mary, full of grace. The Lord is with thee. 749 01:09:27,395 --> 01:09:29,158 Blessed art thou among women... 750 01:09:29,331 --> 01:09:33,324 ...and blessed is the fruit of thy womb, Jesus. 751 01:09:33,501 --> 01:09:35,025 Holy Mary... 752 01:09:35,570 --> 01:09:37,868 ...mother of God... 753 01:09:38,039 --> 01:09:41,702 ...pray for us sinners now and at the hour of our death. 754 01:09:41,877 --> 01:09:43,640 Amen. 755 01:10:26,655 --> 01:10:29,351 I'm sorry to wake you, Michael. 756 01:10:30,692 --> 01:10:32,717 I thought it best to tell you myself. 757 01:10:33,128 --> 01:10:35,096 It's your father. 758 01:10:36,798 --> 01:10:38,527 And he hasn't regained consciousness? 759 01:10:38,700 --> 01:10:41,134 No. The stroke was massive. 760 01:10:41,303 --> 01:10:44,363 He could stabilize or he could stay like this. 761 01:10:44,539 --> 01:10:45,563 I see. 762 01:10:45,740 --> 01:10:49,176 I'm sorry. There isn't much more I can tell you at this point. 763 01:10:55,317 --> 01:10:57,376 I'm sorry, Michael. 764 01:10:57,552 --> 01:11:00,180 I'll include him in my prayers. 765 01:11:03,658 --> 01:11:05,489 We can help arrange your travel. 766 01:11:07,862 --> 01:11:09,557 Thank you. 767 01:12:38,853 --> 01:12:41,321 You gotta be fucking kidding me. 768 01:12:45,193 --> 01:12:48,924 Airlines are warning passengers to expect more delays... 769 01:12:49,097 --> 01:12:52,123 ...even when the dust from the volcano in Iceland has settled. 770 01:12:52,300 --> 01:12:56,737 Tonight, the ash plume has shut the airports of 22 countries on the continent... 771 01:12:56,905 --> 01:13:01,706 ...with Italy and Switzerland among the latest to close their airspace. 772 01:13:03,078 --> 01:13:05,478 Thousands of passengers are stranded, with some being told... 773 01:13:05,647 --> 01:13:07,842 ...it could be a week before they get another flight. 774 01:13:08,016 --> 01:13:09,574 -Once the ash clears... -I need a room. 775 01:13:09,751 --> 01:13:12,311 -...a backlog of flights... -No problem. 776 01:13:12,487 --> 01:13:16,583 ...will mean further disruption. Valerie Rigg, Egetsa Coverage. 777 01:13:16,758 --> 01:13:19,625 I'm calling to check on my father's condition. 778 01:13:19,794 --> 01:13:21,421 Istvan Kovak. 779 01:13:21,596 --> 01:13:24,258 K-O-V-A-K. 780 01:13:24,432 --> 01:13:25,956 I'll connect you. 781 01:13:35,944 --> 01:13:39,277 -Michael. -Yeah, yeah. It's Michael. 782 01:13:39,848 --> 01:13:41,577 I'm scared. 783 01:13:41,749 --> 01:13:44,274 It's okay. Dad, you're okay. 784 01:13:44,452 --> 01:13:48,445 No. Something happened. 785 01:13:49,290 --> 01:13:52,487 -It's okay, Dad. -Where are you? 786 01:13:53,294 --> 01:13:54,693 I wish you were here. 787 01:13:54,863 --> 01:13:59,163 I'll be home soon. Something happened with my flight. 788 01:14:00,268 --> 01:14:02,236 Where am I? 789 01:14:03,304 --> 01:14:05,329 You're in the hospital. 790 01:14:08,476 --> 01:14:10,637 What is it, Dad? 791 01:14:12,847 --> 01:14:14,508 Dad? 792 01:14:15,150 --> 01:14:17,277 They're hurting me. 793 01:14:17,452 --> 01:14:19,113 Who? 794 01:14:20,321 --> 01:14:21,845 Dad? 795 01:14:22,023 --> 01:14:24,753 -Mr. Kovak? -Yeah. 796 01:14:24,926 --> 01:14:27,486 -It's Dr. Vorachian. -Yes. 797 01:14:27,996 --> 01:14:32,456 Mr. Kovak, I'm afraid I've got some very bad news. 798 01:14:32,634 --> 01:14:35,068 Your father passed away this afternoon. 799 01:14:37,805 --> 01:14:39,739 Uh, what? 800 01:14:40,542 --> 01:14:46,003 Your father died this afternoon. I'm very sorry, Mr. Kovak. 801 01:14:46,581 --> 01:14:49,345 Well, that's impossible. I.... 802 01:14:49,517 --> 01:14:52,350 I was just speaking with him, just now. 803 01:14:52,520 --> 01:14:57,014 Mr. Kovak, your father was declared dead about six hours ago. 804 01:14:57,192 --> 01:14:59,251 I was a witness. 805 01:14:59,928 --> 01:15:02,726 I'm very sorry to have to tell you.... 806 01:15:31,492 --> 01:15:35,087 "Whoever lives by believing in me will never die." 807 01:15:35,263 --> 01:15:38,232 Lord have mercy, Christ have mercy... 808 01:15:39,067 --> 01:15:41,092 ...Lord have mercy. 809 01:15:41,269 --> 01:15:45,603 Eternal rest grant unto her, O Lord, and let perpetual light shine upon her. 810 01:15:45,773 --> 01:15:47,434 May she rest in peace. 811 01:16:03,124 --> 01:16:05,058 Doubter! 812 01:17:08,823 --> 01:17:10,757 Michael. 813 01:17:12,894 --> 01:17:15,192 A liar knows a liar. 814 01:17:17,965 --> 01:17:19,796 Michael, they're hurting me. 815 01:17:20,301 --> 01:17:21,325 Dad? 816 01:17:21,502 --> 01:17:23,333 -I'm scared. -Hey. 817 01:17:27,742 --> 01:17:30,176 Wait! Dad! 818 01:17:30,378 --> 01:17:32,369 -Where are you? -Padre. 819 01:17:32,547 --> 01:17:33,639 Padre. 820 01:17:37,051 --> 01:17:38,484 Don't worry. 821 01:17:39,587 --> 01:17:40,679 The pain is gone. 822 01:17:49,897 --> 01:17:52,593 There's nothing to believe. 823 01:18:47,388 --> 01:18:49,117 I don't know what's going on. 824 01:18:49,757 --> 01:18:53,158 I'm hallucinating. I'm seeing things, I'm hearing things. 825 01:18:53,327 --> 01:18:56,455 I can't explain it. 826 01:18:56,631 --> 01:18:58,929 I don't even know what I'm doing here. 827 01:18:59,100 --> 01:19:01,159 Michael, what happened? 828 01:19:01,335 --> 01:19:03,462 Look, I need your help. 829 01:19:03,638 --> 01:19:06,266 I feel like I'm going insane. 830 01:19:06,908 --> 01:19:08,398 Can you come meet me? 831 01:19:21,556 --> 01:19:25,390 He's feeling much better since the Father prayed for him. 832 01:19:28,563 --> 01:19:30,087 Did Father send you? 833 01:19:32,533 --> 01:19:35,969 The other day I saw her son whisper something to her. 834 01:19:37,004 --> 01:19:38,562 I need to know what it was. 835 01:19:39,907 --> 01:19:42,842 Your son whispered something to you the other day. 836 01:19:44,445 --> 01:19:46,936 He's a baby. He doesn't know what he's saying. 837 01:19:47,114 --> 01:19:50,481 Please, it's very important that you tell us. 838 01:19:52,753 --> 01:19:54,345 Please. 839 01:20:06,467 --> 01:20:08,367 He said... 840 01:20:11,472 --> 01:20:13,337 ...your father was going to die. 841 01:20:19,447 --> 01:20:21,506 Who told him that? 842 01:20:37,865 --> 01:20:39,332 He says you know. 843 01:20:39,500 --> 01:20:42,025 He says you've seen it too. 844 01:20:42,403 --> 01:20:44,337 Seen what? 845 01:20:45,540 --> 01:20:46,905 The demon. 846 01:20:47,842 --> 01:20:49,537 The mule. 847 01:20:53,481 --> 01:20:56,348 -Where are you going? -My father died last night. 848 01:20:56,517 --> 01:20:57,575 What did you say? 849 01:21:00,488 --> 01:21:02,854 I said, my father died... 850 01:21:03,124 --> 01:21:04,148 ...Iast night. 851 01:21:05,359 --> 01:21:07,293 Oh, God. 852 01:21:08,296 --> 01:21:09,695 That's awful. I'm so sorry. 853 01:21:10,665 --> 01:21:12,826 How did that kid know? 854 01:21:14,802 --> 01:21:17,168 I need to talk to Lucas. 855 01:21:53,007 --> 01:21:55,771 Bless my dolly, Father? 856 01:21:57,478 --> 01:21:58,706 Hm? 857 01:22:56,103 --> 01:22:57,695 Father? 858 01:22:58,506 --> 01:22:59,530 Father. 859 01:23:02,209 --> 01:23:04,507 Let's get you inside. 860 01:23:30,504 --> 01:23:33,962 -I don't want to lie down. -Okay. 861 01:23:35,176 --> 01:23:36,734 Then what were you doing out there? 862 01:23:36,911 --> 01:23:38,845 Huh? 863 01:23:39,013 --> 01:23:41,140 I said, what were you doing out there? 864 01:23:47,455 --> 01:23:49,446 I'm not sure. 865 01:23:49,824 --> 01:23:54,022 I found myself walking and I.... I think.... 866 01:23:54,361 --> 01:23:57,262 I think I did something awful. It was terrible. 867 01:23:57,431 --> 01:24:01,026 I can't pray any longer because I'm no longer in a state of grace... 868 01:24:01,202 --> 01:24:03,670 ...and prayer is our only salvation. 869 01:24:03,838 --> 01:24:04,998 It's your only salvation. 870 01:24:05,172 --> 01:24:09,404 And remember this: It knows you, it knows all your sins. 871 01:24:11,545 --> 01:24:13,740 Secrets. 872 01:24:25,226 --> 01:24:26,284 So you'll need help. 873 01:24:26,460 --> 01:24:28,519 -With what? -You'll have to lock me up. 874 01:24:28,696 --> 01:24:29,822 Go find Father Xavier. 875 01:24:30,197 --> 01:24:32,825 Because it is strong... 876 01:24:33,734 --> 01:24:36,567 ...this thing, this terror. 877 01:24:49,850 --> 01:24:51,977 The terror is real, Michael. 878 01:24:54,188 --> 01:24:55,849 It's real. 879 01:24:56,290 --> 01:24:59,259 But you'll only defeat it when you believe. 880 01:25:04,498 --> 01:25:06,227 So go now, lock me up. 881 01:25:06,400 --> 01:25:08,925 Go now. Lock me up! 882 01:25:12,907 --> 01:25:16,343 I think Father Xavier has left for the day. 883 01:25:16,510 --> 01:25:18,034 Please. It's very urgent. 884 01:25:18,212 --> 01:25:20,544 He's going to Civitavecchia for the weekend. 885 01:25:20,714 --> 01:25:22,682 What's his cell number? 886 01:25:31,859 --> 01:25:34,327 Hello, this is Father Xavier. 887 01:25:34,495 --> 01:25:37,555 I am currently unavailable. Leave a message after the tone. 888 01:25:38,999 --> 01:25:42,059 This is Michael Kovak. There's a serious problem with Father Lucas. 889 01:25:42,236 --> 01:25:43,828 Contact me. I'm going to his house. 890 01:26:17,371 --> 01:26:21,068 He belongs to me now. 891 01:26:47,868 --> 01:26:49,392 Michael. 892 01:26:51,238 --> 01:26:52,762 What was that? 893 01:26:54,608 --> 01:26:56,200 What? 894 01:27:09,924 --> 01:27:10,948 I don't know. 895 01:27:15,029 --> 01:27:16,519 Lover of my soul 896 01:27:16,697 --> 01:27:21,999 Let me to thy bosom fly 897 01:27:22,169 --> 01:27:24,228 When the nearer-- 898 01:27:27,141 --> 01:27:28,506 Father? 899 01:27:29,109 --> 01:27:31,043 I'm afraid he's out. 900 01:27:31,211 --> 01:27:33,202 Come in, please. 901 01:27:38,018 --> 01:27:39,315 Ah. 902 01:27:40,821 --> 01:27:43,187 So shall we begin? 903 01:27:43,557 --> 01:27:45,525 In time, Father. 904 01:27:45,693 --> 01:27:47,024 I told you, he's not here. 905 01:27:47,227 --> 01:27:48,888 Then who are you? 906 01:27:49,063 --> 01:27:50,894 I'm just an old friend. 907 01:27:51,065 --> 01:27:53,863 -"Friend"? -Yeah. 908 01:27:54,435 --> 01:27:56,665 I'm not sure I follow you. 909 01:27:57,004 --> 01:27:59,666 Oh, you follow me, Michael. 910 01:28:01,008 --> 01:28:03,169 You've always followed me. 911 01:28:04,244 --> 01:28:07,736 Did you enjoy our gift, the one we hung on your door? 912 01:28:08,182 --> 01:28:10,446 You following me now... 913 01:28:11,085 --> 01:28:12,882 ...Michael? 914 01:28:14,254 --> 01:28:16,119 Close the door, please. 915 01:28:16,290 --> 01:28:18,087 We don't want to be disturbed, do we? 916 01:28:24,465 --> 01:28:27,593 Your father says to say hello, by the way. 917 01:28:28,268 --> 01:28:30,168 Hell-o. 918 01:28:30,337 --> 01:28:31,634 You don't know my father. 919 01:28:31,805 --> 01:28:35,070 Oh, he says he enjoyed his final little chat with you. 920 01:28:35,542 --> 01:28:38,033 I'm guessing you didn't enjoy it as much. 921 01:28:38,212 --> 01:28:41,545 -You're a liar. -Yes, that's what they all tell me. 922 01:28:41,715 --> 01:28:43,979 Your father died at 4:20 p.m... 923 01:28:44,151 --> 01:28:47,314 ...in the same miserable hospital in which your mother died... 924 01:28:47,488 --> 01:28:50,946 ...or passed away, as they say. And his last conscious moments... 925 01:28:51,125 --> 01:28:55,084 ...were full of panic and full of terror. 926 01:28:55,262 --> 01:29:00,222 Alone in that house of the dead with no family to hold his hand... 927 01:29:00,801 --> 01:29:04,100 ...no loved ones to kiss him goodbye. 928 01:29:04,872 --> 01:29:07,739 Because you deserted him, Michael... 929 01:29:07,908 --> 01:29:12,743 ...and this caused him great pain, you know, in the end. 930 01:29:13,680 --> 01:29:16,171 You hurt him most. 931 01:29:16,750 --> 01:29:18,479 And all for God. 932 01:29:18,652 --> 01:29:19,880 Are you reading my mind? 933 01:29:22,389 --> 01:29:24,755 Yes. No. 934 01:29:24,925 --> 01:29:27,621 Maybe. No. Yes. Perhaps. 935 01:29:28,028 --> 01:29:30,724 -Are you reading mine? -What am I thinking now? 936 01:29:30,898 --> 01:29:33,867 Oh, you're so tedious, you little piece of mouse shit. 937 01:29:34,034 --> 01:29:35,501 Do you think I'm afraid of you? 938 01:29:35,669 --> 01:29:39,230 You couldn't even stand up to your father, could you? Your daddy, your mommy. 939 01:29:39,406 --> 01:29:41,499 -Mikey, Mikey, Mikey! -Stand back! 940 01:29:41,675 --> 01:29:44,041 -You don't command me. -No, God does. 941 01:29:44,211 --> 01:29:49,114 Oh, God does. Is that so? Wow, cool. Awesome. Whatever, dude. 942 01:29:49,283 --> 01:29:50,875 You and your puking truth! 943 01:29:51,051 --> 01:29:54,111 You are nothing! You know nothing! 944 01:29:54,321 --> 01:29:56,221 Doubter! 945 01:29:57,524 --> 01:29:58,923 Cherish your doubts, Michael. 946 01:30:00,294 --> 01:30:02,558 Jesus, lover of my soul. This is lovely, isn't it? 947 01:30:02,729 --> 01:30:04,754 Oh, I will never leave you. I will never. 948 01:30:04,932 --> 01:30:08,993 So please, Mr. Preacher Man, please, Mr. Priest, pray for God to help me. 949 01:30:09,169 --> 01:30:11,262 Me, I'm just a poor little Welshman. 950 01:30:11,438 --> 01:30:15,807 All dressed up for the carnival, Mommy. 951 01:30:17,311 --> 01:30:21,338 God is not here, priest. 952 01:30:42,536 --> 01:30:44,970 Oh, God, help me! 953 01:30:45,172 --> 01:30:46,469 God help me! 954 01:30:49,510 --> 01:30:51,603 God help me! 955 01:30:51,778 --> 01:30:53,609 God help me! 956 01:31:08,929 --> 01:31:10,863 Michael... 957 01:31:11,365 --> 01:31:13,697 ...what's happening to me? 958 01:31:13,934 --> 01:31:16,300 -Oh, God help me. -Father. 959 01:31:16,470 --> 01:31:18,062 Tie me up. Tie me up. 960 01:31:18,605 --> 01:31:19,936 Angelina! 961 01:31:23,677 --> 01:31:25,201 Angelina! 962 01:31:26,613 --> 01:31:28,672 Angelina! 963 01:31:31,852 --> 01:31:33,342 Help me. 964 01:31:37,291 --> 01:31:38,986 Now! 965 01:31:56,310 --> 01:31:59,006 -Now what? -I don't know. 966 01:31:59,179 --> 01:32:02,876 -Maybe we should wait for Father Xavier. -We can't keep him tied up till Monday. 967 01:32:26,373 --> 01:32:29,308 If you don't wanna do this, I'll understand. 968 01:32:30,744 --> 01:32:32,336 No. 969 01:32:32,512 --> 01:32:34,980 This is what I asked to see. 970 01:32:47,127 --> 01:32:49,595 In the name of the Father, and of the Son... 971 01:32:49,763 --> 01:32:52,095 ...and of the Holy Spirit, bless this, your servant. 972 01:32:52,266 --> 01:32:54,734 Keep her safe from harm, protect her from evil. Amen. 973 01:32:55,035 --> 01:32:56,627 Amen. 974 01:32:56,903 --> 01:32:58,530 Amen. 975 01:32:58,705 --> 01:32:59,899 Just repeat what I say. 976 01:33:00,073 --> 01:33:01,836 Just repeat what he says, honey. 977 01:33:02,009 --> 01:33:03,601 -Lord, have mercy. -Have mercy. 978 01:33:03,777 --> 01:33:05,244 -Unbeliever. -Christ, have mercy. 979 01:33:05,412 --> 01:33:06,504 -Have mercy. -Doubter! 980 01:33:06,680 --> 01:33:08,409 -Lord, have mercy. -Lord, have mercy. 981 01:33:08,582 --> 01:33:10,948 Hell has no mercy! I took the priest, I'll take you. 982 01:33:11,218 --> 01:33:12,344 Let us pray. 983 01:33:12,519 --> 01:33:14,612 "Save this man, Lucas Trevant, your servant. 984 01:33:14,788 --> 01:33:15,812 I'm no servant. 985 01:33:15,989 --> 01:33:18,184 -Because he hopes in you, God. -Hope is dead! 986 01:33:18,358 --> 01:33:20,792 Let the enemy have no victory over him. Lord, hear us. 987 01:33:20,961 --> 01:33:21,985 Lord, hear us. 988 01:33:22,162 --> 01:33:25,563 He can't hear you, he's not here. God is dead! 989 01:33:36,343 --> 01:33:38,538 Drive out, O Lord, the power of the devil. 990 01:33:38,712 --> 01:33:41,010 Hey, Angie, has he done it to you yet? 991 01:33:41,648 --> 01:33:44,139 That's what he wants. That's what you want too, right? 992 01:33:44,318 --> 01:33:46,582 --be protected and safeguarded in body and soul. 993 01:33:46,753 --> 01:33:48,345 Hey, Mikey, I think she likes you. 994 01:33:48,522 --> 01:33:49,921 Nice titties, yeah? 995 01:33:50,657 --> 01:33:52,955 I invoke your holy name and humbly request... 996 01:33:53,126 --> 01:33:56,254 -...that you snatch from this demon... -Pokey hokey, pocus holy.... 997 01:33:56,430 --> 01:33:58,728 -...this man who was created in-- -Created in sin. 998 01:33:58,899 --> 01:34:02,130 -Who was created in your likeness. -In your likeness of sin and filth. 999 01:34:02,302 --> 01:34:04,862 In the name of your Lord, Jesus Christ, your son. 1000 01:34:05,038 --> 01:34:06,903 -Climb up on my knees, sonny boy. -Amen. 1001 01:34:07,074 --> 01:34:08,405 Amen. 1002 01:34:08,675 --> 01:34:12,873 Amen. 1003 01:34:32,499 --> 01:34:34,899 By the mysteries of the incarnation... 1004 01:34:35,068 --> 01:34:39,095 ...the suffering, the death and resurrection and ascension of our Lord, Jesus Christ... 1005 01:34:39,272 --> 01:34:42,400 ...I command you. By some sign, give me your name." 1006 01:34:50,217 --> 01:34:51,707 Your name, demon. 1007 01:34:53,220 --> 01:34:54,983 Your name, demon. 1008 01:34:55,155 --> 01:34:56,986 Tell me your name! 1009 01:35:15,108 --> 01:35:16,666 My love. 1010 01:35:16,843 --> 01:35:18,037 My flower. 1011 01:35:19,212 --> 01:35:22,010 My beautiful. 1012 01:35:40,667 --> 01:35:43,534 Hey, Daddy's calling from hell. 1013 01:35:54,648 --> 01:35:56,206 Michael. 1014 01:35:57,217 --> 01:35:59,117 Michael. 1015 01:36:00,620 --> 01:36:02,520 What happened? 1016 01:36:02,689 --> 01:36:04,748 I can't do it. 1017 01:36:04,925 --> 01:36:07,655 It's more than just saying the words. 1018 01:36:09,296 --> 01:36:13,255 You've seen him. What's not to believe in? 1019 01:36:14,968 --> 01:36:16,697 Me. 1020 01:36:18,438 --> 01:36:20,736 Don't you understand? 1021 01:36:21,808 --> 01:36:23,935 Then why are you here? 1022 01:36:27,614 --> 01:36:30,742 Something brought you here, Michael. 1023 01:36:31,084 --> 01:36:33,678 All the decisions you made. 1024 01:36:34,354 --> 01:36:37,653 You left your home, your father. 1025 01:36:38,391 --> 01:36:40,382 You came here. 1026 01:36:42,229 --> 01:36:44,925 It all led to this. 1027 01:36:46,233 --> 01:36:48,326 It's fate. 1028 01:36:48,635 --> 01:36:51,035 You're not alone. 1029 01:36:55,775 --> 01:36:57,970 What did you just say? 1030 01:36:59,045 --> 01:37:01,309 You're not alone. 1031 01:37:51,031 --> 01:37:52,430 Michael. 1032 01:37:53,533 --> 01:37:54,557 Father. 1033 01:37:55,302 --> 01:37:56,826 Give up. 1034 01:37:57,270 --> 01:38:00,103 You don't have the strength. You don't have the faith. 1035 01:38:00,273 --> 01:38:01,433 Just pray, Michael. 1036 01:38:03,076 --> 01:38:04,168 Well, hello, Angie. 1037 01:38:04,344 --> 01:38:06,278 --and the Holy Spirit. Amen. 1038 01:38:06,446 --> 01:38:07,970 May I ask you a question? 1039 01:38:09,082 --> 01:38:11,073 When was the last time you saw your brother? 1040 01:38:11,251 --> 01:38:13,651 --thy will be done on earth as it is in heaven. 1041 01:38:13,820 --> 01:38:15,287 You little slut. 1042 01:38:15,956 --> 01:38:17,184 Don't listen. 1043 01:38:17,357 --> 01:38:19,882 Oh, don't listen. But isn't that what you did, Angie? 1044 01:38:20,060 --> 01:38:22,688 Not listen to him? Your little brother. 1045 01:38:22,862 --> 01:38:27,731 Leaving him to rot away in that stinking booby hatch, turning your back on him... 1046 01:38:27,901 --> 01:38:30,768 ...when he was being strangled by his own screams. 1047 01:38:30,937 --> 01:38:33,963 Do you remember that, Angie? Do you remember? 1048 01:38:34,808 --> 01:38:37,174 You will never forget. 1049 01:38:37,344 --> 01:38:39,175 So we do what we do with him now. 1050 01:38:39,346 --> 01:38:44,113 He's living in the land of misery and dread, thanks to big sister. 1051 01:38:45,418 --> 01:38:49,650 Oh, why the tears, sweetie pie? I thought you wanted the truth. 1052 01:38:49,823 --> 01:38:52,792 Like laughing boy here. He just lives for the truth. 1053 01:38:52,959 --> 01:38:54,756 Isn't that so, Mikey? 1054 01:38:54,928 --> 01:38:56,418 Just leave her alone. 1055 01:38:56,596 --> 01:39:00,430 You think I don't know all your festering secrets? Your nickel-and-dime sins? 1056 01:39:00,700 --> 01:39:03,225 You were ashamed of your father, he was ashamed of you. 1057 01:39:03,403 --> 01:39:05,496 You hated him, he hated you back. 1058 01:39:06,306 --> 01:39:08,797 It was a charming family. 1059 01:39:09,209 --> 01:39:13,339 How could God possibly love you when your daddy didn't? Hm? 1060 01:39:13,513 --> 01:39:17,950 No. You were never meant for God, Michael. 1061 01:39:18,118 --> 01:39:20,586 You were always meant for me, honey. 1062 01:39:20,787 --> 01:39:21,845 Enough! 1063 01:39:24,858 --> 01:39:26,985 Oopsie-daisy. 1064 01:39:27,327 --> 01:39:29,625 Close to home. 1065 01:39:30,997 --> 01:39:35,661 And that was no squeaky angel your mother saw all those years ago. 1066 01:39:36,369 --> 01:39:37,461 No. 1067 01:39:37,837 --> 01:39:39,099 'Twas I. 1068 01:39:40,674 --> 01:39:43,336 You chose me long, long ago... 1069 01:39:44,010 --> 01:39:48,504 ...when you were just an itsy-bitsy little boy pooping in his pants. 1070 01:39:48,682 --> 01:39:49,706 Remember, Michael. 1071 01:39:49,883 --> 01:39:51,407 You remember, Michael? 1072 01:39:51,584 --> 01:39:53,552 Remember when you bent that cross? 1073 01:39:53,720 --> 01:39:56,052 If only you remember. 1074 01:39:56,222 --> 01:39:57,621 Remember, Michael. Remember. 1075 01:39:57,791 --> 01:39:59,850 Remember. 1076 01:40:02,429 --> 01:40:03,726 Oh, dear. 1077 01:40:03,897 --> 01:40:07,526 Our poor little savior all alone on his cross. 1078 01:40:09,002 --> 01:40:10,060 Yeah. 1079 01:40:10,236 --> 01:40:13,296 God chose you, Michael. That's why you're here. 1080 01:40:14,140 --> 01:40:15,164 Just accept it. 1081 01:40:15,341 --> 01:40:16,865 -Yeah. -Accept God. 1082 01:40:17,043 --> 01:40:19,238 -Accept the devil. -You can't win without him. 1083 01:40:19,412 --> 01:40:20,436 No. 1084 01:40:21,014 --> 01:40:22,072 All alone. 1085 01:40:26,653 --> 01:40:27,677 No! 1086 01:40:38,598 --> 01:40:43,160 Shall I pour the sick and rotting truth of the dying world... 1087 01:40:43,336 --> 01:40:46,464 ...into your precious, golden womb? 1088 01:40:47,440 --> 01:40:49,840 You remember his strangling screams... 1089 01:40:50,009 --> 01:40:53,206 ...when you turned your back on him and walked away? 1090 01:40:53,379 --> 01:40:57,679 You wanted the truth, little lady. Well, here I am. 1091 01:41:01,254 --> 01:41:03,347 So how about you, kissy lips? 1092 01:41:07,427 --> 01:41:10,260 Do you feel that probing around inside you, Michael? 1093 01:41:10,430 --> 01:41:12,091 Lucas, listen to me, please. 1094 01:41:12,265 --> 01:41:14,665 Lucas is not here. 1095 01:41:14,834 --> 01:41:16,199 He's never coming back. 1096 01:41:18,505 --> 01:41:22,805 You feel that digging and scraping around inside you like God's dirty fingernail? 1097 01:41:23,843 --> 01:41:26,243 Do you believe in me now, Michael? 1098 01:41:27,514 --> 01:41:30,142 Do you believe in me now? 1099 01:41:31,251 --> 01:41:32,650 Yes. 1100 01:41:33,987 --> 01:41:35,955 Yes. I believe in you. 1101 01:41:38,958 --> 01:41:41,051 I believe in the devil. 1102 01:42:04,851 --> 01:42:06,079 I believe in you... 1103 01:42:08,054 --> 01:42:09,681 ...so I believe in God. 1104 01:42:12,325 --> 01:42:15,317 I accept him in this moment. I accept God. 1105 01:42:16,196 --> 01:42:19,529 I believe in God the Father, the maker of heaven and earth... 1106 01:42:19,699 --> 01:42:22,224 ...of all that is seen and unseen. 1107 01:42:22,402 --> 01:42:24,302 I believe. 1108 01:42:24,470 --> 01:42:27,803 I exorcise you, most unclean spirit. 1109 01:42:27,974 --> 01:42:30,499 Warp of vices, creator of agony. 1110 01:42:30,677 --> 01:42:33,373 In the name of Jesus Christ, leave this man. 1111 01:42:33,546 --> 01:42:36,071 In the name of the Virgin Mary, leave now. 1112 01:42:36,282 --> 01:42:37,408 I command you. 1113 01:42:37,851 --> 01:42:39,341 I, who believe. 1114 01:42:39,519 --> 01:42:41,578 In the name of our Lord, Jesus Christ... 1115 01:42:41,754 --> 01:42:44,552 ...be uprooted and expelled from this creature of God. 1116 01:42:44,724 --> 01:42:47,659 He who commands you is he who ordered you to be thrown down... 1117 01:42:47,827 --> 01:42:50,352 ...from the highest heaven into the depths of hell. 1118 01:42:50,530 --> 01:42:53,499 Hear therefore and fear, Satan, enemy of faith. 1119 01:42:53,666 --> 01:42:57,534 Fear him who was crucified as man and who rose from death! 1120 01:42:59,706 --> 01:43:01,435 I will never leave you, Michael. 1121 01:43:04,978 --> 01:43:07,572 I will never leave you. 1122 01:43:20,226 --> 01:43:21,716 Speak your name. 1123 01:43:24,030 --> 01:43:27,864 In the name of Jesus Christ, I command you, speak your name. 1124 01:43:32,071 --> 01:43:35,973 In the name of the Holy Spirit, I command you. Give me your name! 1125 01:43:37,877 --> 01:43:40,744 It is God who commands you! Your name! 1126 01:43:41,114 --> 01:43:42,445 Your name! 1127 01:43:42,615 --> 01:43:43,912 Give me your name! 1128 01:43:45,251 --> 01:43:47,947 Ba'al! 1129 01:43:49,756 --> 01:43:52,452 Ba'al! 1130 01:43:54,327 --> 01:43:57,854 Ba'al! 1131 01:43:59,465 --> 01:44:05,495 Ba'al! 1132 01:44:16,950 --> 01:44:19,612 I know you, Ba'al. 1133 01:44:19,786 --> 01:44:23,779 And I command you, retire therefore. 1134 01:44:24,590 --> 01:44:26,888 Depart from this place. Leave! 1135 01:44:27,393 --> 01:44:28,985 Surrender now. 1136 01:44:29,162 --> 01:44:33,531 In the name of the Father, and of the Son and of the Holy Spirit... 1137 01:44:33,700 --> 01:44:35,827 ...forever and ever. 1138 01:46:05,858 --> 01:46:08,258 It's good as new, huh? 1139 01:46:08,494 --> 01:46:09,984 Yeah. 1140 01:46:10,897 --> 01:46:13,229 Well, she wasn't a bad little bike. 1141 01:46:13,399 --> 01:46:15,299 You know, back in her golden days... 1142 01:46:15,468 --> 01:46:17,629 ...she brought me out here all those years ago. 1143 01:46:18,438 --> 01:46:19,996 Anyway.... 1144 01:46:20,239 --> 01:46:22,366 So you're off. You're leaving. 1145 01:46:22,542 --> 01:46:24,066 Yeah, that's right. 1146 01:46:24,243 --> 01:46:28,077 Well, I hope you find your place in the world one of these fine days. 1147 01:46:28,648 --> 01:46:30,172 -I hope so. -Now, when you do... 1148 01:46:30,349 --> 01:46:33,147 ...don't forget to say a few prayers for an old sinner. 1149 01:46:33,786 --> 01:46:37,347 Throw a couple of Hail Marys this way if that's not too much trouble. 1150 01:46:37,523 --> 01:46:38,547 That a deal? 1151 01:46:38,958 --> 01:46:41,722 -It's a deal. -Good. 1152 01:46:44,130 --> 01:46:46,030 You know, the first day you showed up... 1153 01:46:46,199 --> 01:46:49,862 ...I thought you were so full of it, I was tempted to kick you into the street. 1154 01:46:50,036 --> 01:46:53,870 But I didn't because I saw quite a bit of myself in you. 1155 01:46:55,108 --> 01:46:56,939 Scary, isn't it? 1156 01:46:57,944 --> 01:47:01,505 -Yeah, it sure is. -Yeah. 1157 01:47:01,914 --> 01:47:06,146 All right, that's it. Thanks for everything. Safe journey. And one other thing. 1158 01:47:06,319 --> 01:47:09,288 Faith becomes you. Stay with it. 1159 01:47:09,455 --> 01:47:13,824 Keep fighting the good fight with all thy might. 1160 01:47:15,361 --> 01:47:17,090 Cool. 1161 01:47:18,564 --> 01:47:20,088 Get out of here. 1162 01:47:25,438 --> 01:47:27,406 Goodbye, Father. 1163 01:49:11,477 --> 01:49:14,378 Bless me, Father, for I have sinned. 1164 01:49:14,547 --> 01:49:18,108 It has been six weeks since my last confession. 1165 01:49:18,584 --> 01:49:20,916 And what are your sins? 1166 01:49:22,455 --> 01:49:29,327 Father Michael Kovak is one of 14 exorcists practicing in the United States today. He now works out of his parish near Chicago. 1167 01:49:31,130 --> 01:49:37,797 Father Lucas Trevant has performed over two thousand exorcisms. He continues to practice in a township outside of Florence.