1 00:00:55,522 --> 00:00:57,024 Ah, Mother's Day. 2 00:00:57,190 --> 00:00:59,727 Paige, come on, honey, you have to go to school. 3 00:00:59,826 --> 00:01:01,430 I love being a mother. 4 00:01:01,762 --> 00:01:04,936 But what about the other 364 days of the year'? 5 00:01:05,165 --> 00:01:07,372 When you're trying to get your kid to school 6 00:01:07,534 --> 00:01:10,174 and you're surviving on very little sleep 7 00:01:10,270 --> 00:01:13,945 because you're up all night sewing costumes for the school play 8 00:01:14,041 --> 00:01:16,001 and you've stiff got to go to work in the morning. 9 00:01:16,577 --> 00:01:17,578 Go. 10 00:01:17,678 --> 00:01:20,090 It's about the never-ending driving 11 00:01:20,180 --> 00:01:22,456 to soccer, gymnastics, or ballet. 12 00:01:23,684 --> 00:01:26,756 It's about getting your kids to look up from their computer 13 00:01:26,853 --> 00:01:30,357 or iPad or iPad or iPhone or whatever "I" they're hacking at. 14 00:01:30,691 --> 00:01:33,968 Paige, wait, honey, your banana, hold on, hold on! 15 00:01:35,195 --> 00:01:37,106 It's okay, honey, just eat the peach. 16 00:01:37,197 --> 00:01:38,608 Eat the peach, it's fine. 17 00:01:38,699 --> 00:01:41,145 In other words, it's about being a..- ... 18 00:01:41,234 --> 00:01:43,407 Mom! Mom! 19 00:01:44,137 --> 00:01:45,411 Mom! 20 00:01:45,872 --> 00:01:46,872 Peter... 21 00:01:46,907 --> 00:01:49,751 Wait, wait, wait... breathe, slow down, slow down, 22 00:01:49,810 --> 00:01:51,221 breathe, hold on. 23 00:01:57,784 --> 00:01:59,092 There you go. See? 24 00:02:01,221 --> 00:02:02,261 Now tell me what happened. 25 00:02:02,289 --> 00:02:04,462 Peter left the top of the ant farm open. 26 00:02:04,558 --> 00:02:06,765 All the ants are gone, even the big red one. 27 00:02:08,061 --> 00:02:10,473 Oh, why? Why did I buy this for you guys? 28 00:02:10,564 --> 00:02:11,975 I swear, I don't... 29 00:02:12,065 --> 00:02:14,170 Hey, hey, hey, Peter, where did that come from? 30 00:02:14,301 --> 00:02:16,747 You know no junk food for breakfast anymore. 31 00:02:17,070 --> 00:02:18,674 Dad brought them. He lets us. 32 00:02:19,172 --> 00:02:21,948 He also lets you go to school without any underwear. 33 00:02:22,242 --> 00:02:24,153 It's called free-balling, Mom. 34 00:02:24,745 --> 00:02:27,248 I swear. Where are all of these ants? 35 00:02:27,314 --> 00:02:28,424 It happened in the backyard. 36 00:02:28,448 --> 00:02:30,519 God. Peter, I'm not kidding. I'm counting to three. 37 00:02:30,617 --> 00:02:32,119 One, two... 38 00:02:32,185 --> 00:02:33,186 Three. 39 00:02:34,087 --> 00:02:36,829 What? When did that stop working? 40 00:02:36,923 --> 00:02:38,834 Come on, I brought a box of donuts. 41 00:02:38,992 --> 00:02:40,266 It's not a federal offense, 42 00:02:40,327 --> 00:02:42,967 but I will take credit for the underwear. 43 00:02:45,832 --> 00:02:47,607 Good morning. Hello. 44 00:02:48,769 --> 00:02:50,840 Did you look this good when we were married? 45 00:02:50,937 --> 00:02:52,883 No, I actually got better. 46 00:02:53,473 --> 00:02:55,851 When did you get in here? I didn't even hear you come in. 47 00:02:55,942 --> 00:02:57,649 Came in through the back door. 48 00:02:57,711 --> 00:03:00,156 I mean, we don't want the neighbors talking, do we? 49 00:03:00,180 --> 00:03:01,682 Hmm. Are you hungry? 50 00:03:01,782 --> 00:03:02,783 Mmm. 51 00:03:02,883 --> 00:03:04,453 Here, have a donut. 52 00:03:05,385 --> 00:03:07,365 Your parents are divorced, right? 53 00:03:07,454 --> 00:03:09,195 Oh, trust me, there's weirdness. 54 00:03:09,289 --> 00:03:11,860 So, Peter, you decided to invite your friends over 55 00:03:11,958 --> 00:03:13,665 at 7:45 in the morning? 56 00:03:13,727 --> 00:03:14,728 Hi. 57 00:03:14,995 --> 00:03:16,702 We're meeting here for the carpool today. 58 00:03:16,797 --> 00:03:18,572 - And the donuts. - At my request. 59 00:03:19,366 --> 00:03:22,142 All right, you little hooligans, let's go, time for school. 60 00:03:22,202 --> 00:03:23,237 Load up. 61 00:03:24,471 --> 00:03:27,384 Please, you cannot bring this stuff into the house anymore. 62 00:03:28,208 --> 00:03:33,021 Yeah, but, uh, seriously, could we have a conversation later? 63 00:03:33,413 --> 00:03:35,984 There's something important I need to talk to you about. 64 00:03:36,650 --> 00:03:38,493 Sure, okay. 65 00:03:39,986 --> 00:03:41,158 Okay. 66 00:03:41,354 --> 00:03:42,731 Telephone. 67 00:03:45,092 --> 00:03:46,162 Hey, Jess. 68 00:03:46,226 --> 00:03:49,230 I ate a whole coffee cake last night. 69 00:03:49,329 --> 00:03:50,364 Pilates? 70 00:03:50,430 --> 00:03:52,034 No, I can't. I have way too much work. 71 00:03:52,099 --> 00:03:54,143 But I've got to tell you, the strangest thing just happened. 72 00:03:54,167 --> 00:03:55,167 What? 73 00:03:55,202 --> 00:03:58,672 I think I just caught Henry totally checking me out, 74 00:03:58,739 --> 00:03:59,774 like twice. 75 00:03:59,873 --> 00:04:03,514 Was it like along stare or a gawk? 76 00:04:03,844 --> 00:04:05,687 Jesse, you've got to see this! 77 00:04:06,780 --> 00:04:09,192 I'm going to say like a gawk. 78 00:04:11,251 --> 00:04:12,423 What does that mean? 79 00:04:12,519 --> 00:04:14,831 I have no idea, but he said he wants to sit down with me later 80 00:04:14,855 --> 00:04:17,358 and talk about something important. 81 00:04:17,858 --> 00:04:19,428 What if he wants to get back together? 82 00:04:19,526 --> 00:04:20,732 What? No. No way. 83 00:04:20,794 --> 00:04:22,004 I'm coming, I'm coming. 84 00:04:22,028 --> 00:04:23,268 That is so not happening. 85 00:04:23,363 --> 00:04:24,933 Why not? Jesse. 86 00:04:25,031 --> 00:04:27,807 You are the happiest divorced couple I've ever met. 87 00:04:27,901 --> 00:04:29,642 I mean, maybe he's figured you're the one. 88 00:04:29,803 --> 00:04:31,646 Max, get ready, my sister's coming. 89 00:04:31,805 --> 00:04:34,445 No, no, no, no, no, no, there's no way. 90 00:04:34,541 --> 00:04:37,613 That's not going to... It's been years, it's all fine and... 91 00:04:37,711 --> 00:04:39,422 You don't really... Really, you think it might be? 92 00:04:39,446 --> 00:04:41,448 Do you think? Here's what I'm wondering. 93 00:04:41,648 --> 00:04:45,460 If you guys get remarried, does it mean the ring has to be bigger? 94 00:04:45,552 --> 00:04:47,122 I'm saying yes. 95 00:04:47,254 --> 00:04:48,854 Okay, you just keep thinking all of those 96 00:04:48,922 --> 00:04:50,458 wonderfully deep thoughts, okay? 97 00:04:50,557 --> 00:04:52,059 I'll talk lo you later. 98 00:04:53,126 --> 00:04:55,072 Okay. 99 00:04:56,763 --> 00:05:00,006 Presenting our float for the Mother's Day parade. 100 00:05:00,133 --> 00:05:01,578 Oh! 101 00:05:06,606 --> 00:05:07,744 Wow! 102 00:05:07,974 --> 00:05:09,851 Do you love it? What is it? 103 00:05:09,943 --> 00:05:13,288 Womb. It's a womb. 104 00:05:13,647 --> 00:05:15,183 Of course. 105 00:05:15,315 --> 00:05:16,794 It's a womb float. 106 00:05:16,850 --> 00:05:19,797 Amazing. And so, the tube? 107 00:05:20,854 --> 00:05:21,855 The umbilical cord. 108 00:05:21,955 --> 00:05:24,333 It's symbolic that we all come from the same place, 109 00:05:24,424 --> 00:05:27,496 gay, straight, transgender, black, white, purple, you know. 110 00:05:27,594 --> 00:05:28,664 Awesome. 111 00:05:29,529 --> 00:05:30,872 I love it. 112 00:05:30,997 --> 00:05:33,204 You're going to kill it at the Mother's Day parade. 113 00:05:33,366 --> 00:05:35,144 Seriously, they're not going to know what to do with it. 114 00:05:35,168 --> 00:05:36,476 You haven't seen the best part. 115 00:05:38,605 --> 00:05:43,213 Oh, look at that! I delivered a child for the second time. 116 00:05:43,610 --> 00:05:45,851 Wow! It's a boy. 117 00:05:45,946 --> 00:05:47,357 You've lost your mind. 118 00:05:49,049 --> 00:05:51,009 I'm going to go work oui. I'll be right over here. 119 00:05:53,520 --> 00:05:54,521 You good? 120 00:05:54,621 --> 00:05:55,622 All good, Val. 121 00:05:56,289 --> 00:05:57,290 Hey, Zack. 122 00:05:58,191 --> 00:05:59,671 Another week, you won't need the tray. 123 00:05:59,826 --> 00:06:01,771 Another week, and you and Kristin will be doing my shift. 124 00:06:01,795 --> 00:06:02,795 Hey, Val. 125 00:06:02,829 --> 00:06:04,866 Hey, Kristin. Hey. 126 00:06:04,965 --> 00:06:06,467 Hi, Daddy! 127 00:06:06,800 --> 00:06:07,801 Ooh. 128 00:06:07,868 --> 00:06:09,711 No, no, no, we sanitize. 129 00:06:09,803 --> 00:06:11,083 I literally just washed my hands. 130 00:06:11,137 --> 00:06:12,207 Doesn't matter. 131 00:06:12,305 --> 00:06:13,978 I could always wear a hazmat suit. 132 00:06:14,140 --> 00:06:15,585 I'd love that. 133 00:06:15,675 --> 00:06:17,746 The baby books call that being a helicopter mom. 134 00:06:17,844 --> 00:06:18,982 You know, always hovering. 135 00:06:19,045 --> 00:06:20,323 Yeah, I've been called them all, 136 00:06:20,347 --> 00:06:21,587 and it doesn't faze me one bit. 137 00:06:22,716 --> 00:06:25,492 Milk bottles for tonight 138 00:06:25,552 --> 00:06:27,392 Can you put those in the fridge for me, please? 139 00:06:27,487 --> 00:06:29,228 Um, that may not work. 140 00:06:29,322 --> 00:06:30,323 I just found out... 141 00:06:30,390 --> 00:06:32,199 Hey, Zack, can I get two more? 142 00:06:32,659 --> 00:06:34,661 Yep, on me way. Beanzie? 143 00:06:35,095 --> 00:06:37,905 I got accepted into the Buckhead Standup Comedy Contest. 144 00:06:37,998 --> 00:06:40,103 First rounds tonight, three rounds, 145 00:06:40,200 --> 00:06:41,543 first prize is 5 grand. 146 00:06:42,435 --> 00:06:45,746 Babe, that would take my overall earnings as a comic to, 147 00:06:45,839 --> 00:06:47,011 well, 5 grand. 148 00:06:47,073 --> 00:06:49,178 Just getting accepted into the contest is a big deal. 149 00:06:49,242 --> 00:06:51,354 Yeah, of course, I will figure something out with Katie. 150 00:06:51,378 --> 00:06:53,415 Don't worry. Just go make 'em laugh. 151 00:06:53,680 --> 00:06:55,751 I'm not paying you to reproduce again. 152 00:06:55,849 --> 00:06:56,850 Sorry, boss. 153 00:06:56,917 --> 00:06:59,124 But don't mind me, I'm just the owner. 154 00:07:02,889 --> 00:07:04,766 Vicky, don't kick the ball in here. 155 00:07:04,858 --> 00:07:06,269 Okay, okay. 156 00:07:12,032 --> 00:07:13,375 Thank you. 157 00:07:18,705 --> 00:07:20,707 Can't believe it's already been a year. 158 00:07:21,408 --> 00:07:23,888 This will be our first one without her. 159 00:07:25,712 --> 00:07:27,089 I miss her. 160 00:07:29,883 --> 00:07:31,089 Me, too. 161 00:07:37,057 --> 00:07:38,400 Who's that? 162 00:07:38,458 --> 00:07:40,597 Just a friend, wondering if I'll be 163 00:07:40,660 --> 00:07:42,731 at the mall today after school. 164 00:07:42,796 --> 00:07:43,934 I've got to answer him. 165 00:07:44,230 --> 00:07:48,269 Is this "him" your, uh, boyfriend? 166 00:07:48,401 --> 00:07:49,641 Dad, stop. Please. 167 00:07:49,736 --> 00:07:50,737 What? Oh, my God. 168 00:07:50,804 --> 00:07:52,147 Seems like a reasonable question 169 00:07:52,238 --> 00:07:54,013 for a father to ask his daughter. 170 00:07:54,107 --> 00:07:55,814 Hey, Vicky, you know' we should go. 171 00:07:55,909 --> 00:07:57,354 We're going to be late for school, 172 00:07:57,444 --> 00:07:59,856 and you, don't be late for soccer practice this time. 173 00:08:00,246 --> 00:08:01,452 I won't. 174 00:08:02,649 --> 00:08:04,856 Mom was never late for practice. 175 00:08:10,790 --> 00:08:12,201 No, she wasn't. 176 00:08:17,697 --> 00:08:19,108 Can I drive? 177 00:08:19,499 --> 00:08:20,773 Absolutely not. 178 00:08:20,934 --> 00:08:23,412 No, look, we're all going to end up in a place like this someday. 179 00:08:23,436 --> 00:08:24,796 All right? I don't want to rush it. 180 00:08:25,672 --> 00:08:26,707 What? 181 00:08:26,806 --> 00:08:29,685 That was just like the old Dad, making jokes. 182 00:08:30,276 --> 00:08:31,721 Yeah, I guess. 183 00:08:32,445 --> 00:08:33,856 So, listen, Dad. 184 00:08:33,947 --> 00:08:36,359 After I get my license, could I maybe, you know, 185 00:08:36,449 --> 00:08:38,122 drive Mom's Volkswagen? 186 00:08:38,518 --> 00:08:40,463 No, no, no, I'm going to sell it. I told you that. 187 00:08:40,487 --> 00:08:41,898 Come on, Dad. Pretty please? 188 00:08:41,988 --> 00:08:43,729 It's literally just sitting in the garage. 189 00:08:43,823 --> 00:08:45,200 Absolutely not. 190 00:08:45,859 --> 00:08:48,567 Well, thanks for thinking that over. Great. 191 00:08:50,363 --> 00:08:51,398 I'm Adam Freeman. 192 00:08:51,498 --> 00:08:54,240 Thanks for joining me here on HSN from our headquarters 193 00:08:54,334 --> 00:08:56,075 in St. Petersburg, Florida. 194 00:08:56,169 --> 00:08:59,241 Right now, I would like to send it over to Atlanta, Georgia, 195 00:08:59,339 --> 00:09:02,183 where the very lovely Miranda Collins is on her book tour. 196 00:09:02,242 --> 00:09:03,550 Hello, Adam. 197 00:09:03,643 --> 00:09:04,713 Hello, Atlanta. 198 00:09:04,811 --> 00:09:06,222 Hello, viewers. 199 00:09:06,312 --> 00:09:08,815 So, Mother's Day is getting so close, 200 00:09:08,882 --> 00:09:12,989 and we have these gorgeous crystal mood pendants. 201 00:09:13,486 --> 00:09:15,022 It is the perfect gift for Mom. 202 00:09:15,088 --> 00:09:18,228 These genuine quartz crystal mood pendants 203 00:09:18,324 --> 00:09:20,497 change color with your mood. 204 00:09:20,560 --> 00:09:22,506 Now, wouldn't it be nice to know 205 00:09:22,562 --> 00:09:26,009 if your mom is happy or sad or mad? 206 00:09:27,434 --> 00:09:30,005 Oh, we have just sold our 800th pendant! 207 00:09:30,070 --> 00:09:31,105 Bingo! 208 00:09:34,741 --> 00:09:37,187 Oh, God, I know that look. 209 00:09:37,510 --> 00:09:38,750 You hate the float. 210 00:09:38,845 --> 00:09:41,519 No, it's not the float. 211 00:09:42,682 --> 00:09:44,218 It's just all this Mother's Day stuff 212 00:09:44,284 --> 00:09:46,328 and I start thinking about how I haven't talked to Mom. 213 00:09:46,352 --> 00:09:50,357 I don't even remember what our stupid argument was about. 214 00:09:50,423 --> 00:09:51,800 Oh, let me refresh your memory. 215 00:09:51,891 --> 00:09:53,402 She saw a picture of you and Russell on Facebook, 216 00:09:53,426 --> 00:09:56,134 and even though he's a doctor, she threatened to disown you 217 00:09:56,229 --> 00:09:59,210 if you continue to date a man whose skin was darker than a Frappuccino. 218 00:09:59,265 --> 00:10:01,211 Okay, I get it. 219 00:10:03,770 --> 00:10:05,147 Look, you can always call her, 220 00:10:05,238 --> 00:10:08,082 not that I understand why you would want to, or Skype. 221 00:10:08,241 --> 00:10:09,618 She's into that now. 222 00:10:09,709 --> 00:10:11,620 Our parents have the Internet? 223 00:10:11,711 --> 00:10:13,622 How do they do that with a rotary phone? 224 00:10:13,713 --> 00:10:16,159 Hmm. Fancier trailer park? 225 00:10:16,716 --> 00:10:19,424 Well, when are you planning on telling them about you and Max? 226 00:10:20,053 --> 00:10:21,053 Never. 227 00:10:21,087 --> 00:10:22,731 I'm engaged to an investment banker named Steven. 228 00:10:22,755 --> 00:10:23,915 We have not set the date yet. 229 00:10:23,957 --> 00:10:25,367 He has low sperm count and I'm in therapy. 230 00:10:25,391 --> 00:10:26,392 That's my story. 231 00:10:26,459 --> 00:10:30,566 Maybe if you tell them about you two first, it'll soften the blow for me. 232 00:10:30,964 --> 00:10:34,173 Don't even try to piggyback your secret on my secret. 233 00:10:34,300 --> 00:10:36,610 Besides, she's in Texas. We're fine. 234 00:10:36,903 --> 00:10:38,507 Yeah, we're fine, 235 00:10:39,939 --> 00:10:42,146 just motherless this time of year. 236 00:10:42,242 --> 00:10:44,279 There's a reason we moved hereto Georgia. 237 00:10:44,344 --> 00:10:45,823 She ruins everything, remember? 238 00:10:45,912 --> 00:10:48,415 I mean, at least everything we let her. 239 00:10:48,781 --> 00:10:50,852 I just feel like we don't have family. 240 00:10:52,152 --> 00:10:55,133 I'm your sister. I live next door to you. 241 00:10:56,089 --> 00:10:57,830 Thank you very much. 242 00:11:03,663 --> 00:11:04,767 Thanks. 243 00:11:04,831 --> 00:11:06,003 Little hot, careful. 244 00:11:07,133 --> 00:11:08,134 Mmm. 245 00:11:08,701 --> 00:11:10,180 It's really hot. 246 00:11:14,207 --> 00:11:17,154 What did you want to talk about? 247 00:11:17,210 --> 00:11:19,781 Sounded so important. 248 00:11:20,613 --> 00:11:23,355 Uh... 249 00:11:25,652 --> 00:11:27,529 Oh, my God, what is it? 250 00:11:27,620 --> 00:11:28,963 I, uh... 251 00:11:31,524 --> 00:11:32,525 I, um... 252 00:11:33,459 --> 00:11:34,836 I got married. 253 00:11:36,829 --> 00:11:38,137 Eloped, actually. 254 00:11:39,866 --> 00:11:41,402 Very impulsive. 255 00:11:43,803 --> 00:11:45,043 You got married? 256 00:11:45,138 --> 00:11:46,310 Yeah. 257 00:11:47,707 --> 00:11:49,687 You got... To who? 258 00:11:49,876 --> 00:11:51,321 To Tina. 259 00:11:51,744 --> 00:11:52,916 To Tina? 260 00:11:53,213 --> 00:11:54,351 Yeah, to Tina. 261 00:11:55,481 --> 00:11:56,482 To Tina? 262 00:11:56,916 --> 00:11:57,917 Stop saying, "To Tina." 263 00:11:58,017 --> 00:12:03,057 I'm sorry, I'm so confused right now. 264 00:12:03,156 --> 00:12:05,727 I mean, I thought you guys broke up so long ago. 265 00:12:05,825 --> 00:12:06,826 We did. 266 00:12:07,160 --> 00:12:08,696 But then there was that stripper. 267 00:12:09,162 --> 00:12:10,664 Dancer, yeah. 268 00:12:10,763 --> 00:12:11,867 Stripper. 269 00:12:11,931 --> 00:12:16,243 And then, Tina and I got back together. 270 00:12:16,603 --> 00:12:18,082 How does this.“ 271 00:12:18,171 --> 00:12:19,673 Wow. You got back together. 272 00:12:21,841 --> 00:12:23,343 She's the one. 273 00:12:25,278 --> 00:12:26,279 Ah. 274 00:12:26,379 --> 00:12:28,916 Well, let's say the next one. 275 00:12:29,782 --> 00:12:30,852 Right. 276 00:12:31,684 --> 00:12:35,097 You know, I've always respected the agreement we've had 277 00:12:35,188 --> 00:12:36,792 to keep our love lives separate 278 00:12:36,889 --> 00:12:38,960 until they become permanent, 279 00:12:39,058 --> 00:12:41,698 which now it has. 280 00:12:42,061 --> 00:12:47,443 Okay, so, when do we tell the boys? 281 00:12:48,201 --> 00:12:51,478 Oh, I already told them on the way to school. 282 00:12:51,638 --> 00:12:53,777 What? You already told them? 283 00:12:53,873 --> 00:12:54,943 Yeah. 284 00:12:55,541 --> 00:12:58,647 On the way to school, with those other children in the car? 285 00:12:58,745 --> 00:13:01,919 No, I waited till those kids got out. 286 00:13:01,981 --> 00:13:03,654 Oh, you did, good. That's good. 287 00:13:03,750 --> 00:13:07,664 So, that was a really nice, well-thought-out moment for you guys. 288 00:13:07,754 --> 00:13:09,893 That's nice. Thanks for waiting for me. 289 00:13:10,423 --> 00:13:12,266 They were excited. 290 00:13:12,759 --> 00:13:14,568 They know her. They really like her. 291 00:13:15,395 --> 00:13:16,465 Okay. 292 00:13:19,499 --> 00:13:21,570 Well... 293 00:13:24,070 --> 00:13:26,983 Oh, gosh, I have to, um... 294 00:13:27,073 --> 00:13:29,144 I have to meet Jess at Pilates. 295 00:13:29,242 --> 00:13:30,653 Sorry, I don't mean to... 296 00:13:30,743 --> 00:13:32,120 No, no, no. 297 00:13:32,912 --> 00:13:34,723 I wanted to make sure you heard it from me first. 298 00:13:34,747 --> 00:13:36,249 Yes, I know, I know. 299 00:13:36,983 --> 00:13:38,257 Okay, well, um... 300 00:13:39,252 --> 00:13:40,253 Uh... 301 00:13:41,020 --> 00:13:42,624 I'm happy for you. 302 00:13:43,022 --> 00:13:44,365 Thank you. 303 00:14:04,277 --> 00:14:06,780 Hi, Bradley. Are you going to join us on the poles today? 304 00:14:06,846 --> 00:14:08,951 Uh, not today, Beth Anne, no. 305 00:14:10,116 --> 00:14:11,288 Sisters. 306 00:14:20,059 --> 00:14:21,732 We want to talk to you. Go, Jody. 307 00:14:21,828 --> 00:14:24,866 Bradley, there's this new mom at school we want to set you up with. 308 00:14:25,031 --> 00:14:26,032 She's recently divorced. 309 00:14:26,132 --> 00:14:27,133 Not too recent. 310 00:14:27,200 --> 00:14:30,147 With one of those annoyingly perfect lives-at-the-gym bodies. 311 00:14:30,236 --> 00:14:31,544 But with boobs, big boobs. 312 00:14:31,637 --> 00:14:32,638 I mean big boobs. 313 00:14:32,705 --> 00:14:34,082 Look, ladies, I really appreciate 314 00:14:34,173 --> 00:14:35,880 you looking out for me like this, 315 00:14:35,975 --> 00:14:38,387 but I just don't think I'm ready quite yet, you know? 316 00:14:38,478 --> 00:14:40,638 But when I am, I will definitely come talk to you guys. 317 00:14:40,680 --> 00:14:42,182 It'd be dumb not to. 318 00:14:42,482 --> 00:14:44,257 What are your plans for Mother's Day? 319 00:14:44,817 --> 00:14:45,818 Oh, um... 320 00:14:46,919 --> 00:14:49,763 No plans. We're not celebrating. 321 00:14:50,156 --> 00:14:52,932 I've been thinking about this long and hard and believe me, 322 00:14:53,025 --> 00:14:54,732 I think what's best for the girls 323 00:14:54,827 --> 00:14:56,568 is to just skip the day altogether. 324 00:14:56,662 --> 00:15:00,508 You know, just treat it like a normal Sunday, nothing special. You know'? 325 00:15:00,566 --> 00:15:02,671 What do you guys think about that? 326 00:15:03,536 --> 00:15:05,846 Absolutely not. No. Major mistake, Bradley. 327 00:15:06,038 --> 00:15:08,678 Dana would not like that Think about the kids. 328 00:15:09,575 --> 00:15:11,019 You guys, look! It's Miranda! 329 00:15:11,043 --> 00:15:12,421 Am I really on with the Miranda Collins? 330 00:15:12,445 --> 00:15:15,358 Am I really on with the Edith from Waukesha? 331 00:15:15,415 --> 00:15:16,519 Go ahead, Edith. 332 00:15:16,582 --> 00:15:19,188 Could I see the bracelet a bit closer, please? 333 00:15:21,187 --> 00:15:22,393 My pleasure. 334 00:15:24,857 --> 00:15:26,598 How's that, Edith? 335 00:15:26,692 --> 00:15:29,400 Ooh, that's lovely. I'll take two. 336 00:15:29,529 --> 00:15:32,373 And it won't cost you an arm and a leg. 337 00:15:33,566 --> 00:15:35,068 Perfect. Good. 338 00:15:35,134 --> 00:15:36,613 Nice crisp passes, guys! 339 00:15:36,702 --> 00:15:39,444 My morn said your morn was lieutenant in the Marines 340 00:15:39,539 --> 00:15:41,109 and your dad was a Marine, too? 341 00:15:41,207 --> 00:15:42,948 Yeah, he was a master sergeant. 342 00:15:43,042 --> 00:15:44,522 Come on, we've got to hustle. 343 00:15:44,577 --> 00:15:45,817 He sure knows how to yell. 344 00:15:45,912 --> 00:15:48,023 Kick it to where they're going to be, not where they are 345 00:15:48,047 --> 00:15:50,392 because they'll be gone from there by the time it gets there! 346 00:15:50,416 --> 00:15:52,123 Leaner, come on, Rach. 347 00:15:52,218 --> 00:15:53,629 Case in point! 348 00:15:53,986 --> 00:15:55,590 Rachel, you've got to hustle. Come on. 349 00:15:55,655 --> 00:15:56,793 Hey! 350 00:15:56,889 --> 00:15:59,062 Thank you, Vicky. Thank you for your help. 351 00:15:59,125 --> 00:16:00,570 Whoa, whoa, whoa, whoa! 352 00:16:00,626 --> 00:16:03,072 Hey, Evelyn, what are you doing? 353 00:16:03,229 --> 00:16:05,175 Are you texting? Are you? 354 00:16:05,431 --> 00:16:07,502 Yeah, there's no texting in soccer, okay? 355 00:16:07,600 --> 00:16:10,444 I mean, there's running and jumping, eye contact, 356 00:16:10,503 --> 00:16:11,811 laughing, there's even crying. 357 00:16:11,904 --> 00:16:12,939 There's no texting. 358 00:16:13,005 --> 00:16:14,507 Please, put that away, all right? 359 00:16:14,607 --> 00:16:16,086 Hey, hey, hey! 360 00:16:18,845 --> 00:16:20,085 What? 361 00:16:20,146 --> 00:16:21,750 Thomas is watching you. 362 00:16:23,449 --> 00:16:25,952 Yeah, watching me screw up, thank you. 363 00:16:27,787 --> 00:16:29,198 Back to soccer! 364 00:16:31,757 --> 00:16:33,532 I guess that's Tommy there, all right. 365 00:16:34,126 --> 00:16:35,764 Let's go! 366 00:16:36,095 --> 00:16:38,015 All right, go, let's go! Come on! 367 00:16:38,931 --> 00:16:40,137 Here we go. 368 00:16:40,299 --> 00:16:41,334 Nice! 369 00:16:41,434 --> 00:16:43,812 Rachel's open! Chase it down, that's it. 370 00:16:44,136 --> 00:16:46,639 Hey, goal! 371 00:16:46,706 --> 00:16:47,980 Nicely done. 372 00:16:48,040 --> 00:16:51,283 Evelyn, please text my daughter, "Good job." Thank you. 373 00:16:51,978 --> 00:16:54,049 She is online. You ready? 374 00:16:54,146 --> 00:16:55,819 Yeah, I'm ready. Oh. 375 00:16:56,449 --> 00:16:58,156 Take that down. 376 00:17:02,021 --> 00:17:03,295 Hey, Ma, it's Gabi. 377 00:17:03,990 --> 00:17:05,628 Can you read me? 378 00:17:06,459 --> 00:17:08,461 Not a walkie-talkie, Mom. 379 00:17:09,161 --> 00:17:11,698 I thought this Escape thing is supposed to let me see people. 380 00:17:11,797 --> 00:17:12,832 I don't see diddly. 381 00:17:12,899 --> 00:17:15,880 It's "Skype," not "Escape." New just press "start video.“ 382 00:17:15,968 --> 00:17:17,003 I did. 383 00:17:17,069 --> 00:17:19,379 Try again. Click the picture of the video camera. 384 00:17:19,472 --> 00:17:20,883 Well, I don't have one of them. 385 00:17:20,973 --> 00:17:22,179 Yes, you do, Mom. 386 00:17:22,241 --> 00:17:24,744 No, I do not have a damn picture of a video... 387 00:17:25,645 --> 00:17:27,682 - Okay, I did. - Hi. 388 00:17:27,747 --> 00:17:29,727 Oh, you got the crystal. I sent it early. 389 00:17:29,815 --> 00:17:31,817 Didn't want to risk it being late for Mother's Day. 390 00:17:31,918 --> 00:17:33,795 I know I'd never hear the end of that. 391 00:17:33,819 --> 00:17:35,093 Oh, I love it. 392 00:17:35,321 --> 00:17:38,200 I'm not so sure about this color-changing mumbo jumbo. 393 00:17:38,257 --> 00:17:42,205 Oh, and I love that TV shopping host, Miranda. 394 00:17:42,261 --> 00:17:44,104 Do you know anybody who knows her? 395 00:17:44,196 --> 00:17:46,005 She's in a hotel in Atlanta. 396 00:17:47,033 --> 00:17:48,671 Uh, no, I don't. 397 00:17:48,734 --> 00:17:51,578 But, um, there's someone here who knows you. 398 00:17:53,172 --> 00:17:54,772 I can't do it. 399 00:17:54,840 --> 00:17:56,485 You don't have to do it. Where did she go? 400 00:17:56,509 --> 00:17:58,079 All I see is bricks. 401 00:17:58,177 --> 00:17:59,713 Hello? 402 00:17:59,779 --> 00:18:01,622 Hello? Uh... 403 00:18:02,515 --> 00:18:04,358 Hi, Mom. 404 00:18:05,051 --> 00:18:06,052 Oh. 405 00:18:06,385 --> 00:18:07,523 Do I know you? 406 00:18:08,254 --> 00:18:09,892 It's nice to see you, too. 407 00:18:10,056 --> 00:18:12,935 Finally calling to apologize after all this time. 408 00:18:13,225 --> 00:18:15,102 Nope, just calling to call. 409 00:18:15,194 --> 00:18:18,107 Gabi told me you're not dating that Indian fellow anymore. 410 00:18:18,197 --> 00:18:19,608 Finally came to your senses. 411 00:18:19,732 --> 00:18:22,645 But I'm not going to rub your face in it and say, "5 told you so," 412 00:18:22,735 --> 00:18:24,476 but I told you so. 413 00:18:24,570 --> 00:18:26,072 Okay. Where's Dad? 414 00:18:26,606 --> 00:18:29,985 He's having lunch. 415 00:18:30,376 --> 00:18:31,753 Hi, Dad! 416 00:18:31,811 --> 00:18:33,791 On! 417 00:18:33,879 --> 00:18:37,452 There's my little girl, on the TV. 418 00:18:38,417 --> 00:18:40,727 I'm glad to see you talking with your mama. 419 00:18:40,886 --> 00:18:42,888 'Bout time you apologized. 420 00:18:42,955 --> 00:18:44,263 Well, you're looking good, Dad. 421 00:18:44,390 --> 00:18:45,733 No, he thinks so. 422 00:18:46,158 --> 00:18:49,469 Oh, I have to say, Jess, you haven't aged that much. 423 00:18:49,562 --> 00:18:50,562 Thank you. 424 00:18:50,596 --> 00:18:52,040 How come you can? Find a successful man 425 00:18:52,064 --> 00:18:54,010 like your sister did, that Steven fellow? 426 00:18:54,100 --> 00:18:56,637 I mean, believe me, I love Gabi, 427 00:18:56,736 --> 00:18:58,977 but she looks way too much like your father 428 00:18:59,071 --> 00:19:01,073 to be the one to catch a man first. 429 00:19:01,741 --> 00:19:02,776 Thanks, Mom. 430 00:19:04,443 --> 00:19:07,652 Well, I called to say hi 431 00:19:07,747 --> 00:19:09,488 and I also called to tell you 432 00:19:09,582 --> 00:19:14,622 that no matter what's happened between us, you're always my mother. 433 00:19:16,856 --> 00:19:20,201 So, I wanted to tell you about... 434 00:19:22,528 --> 00:19:24,303 What? 435 00:19:24,463 --> 00:19:26,943 Hey, look, it's Mommy and Aunt Gabi. 436 00:19:26,999 --> 00:19:27,943 I've got to go. I've got to go. 437 00:19:28,000 --> 00:19:29,111 You want to tell me about what? 438 00:19:29,135 --> 00:19:31,547 - Hi, you wanna see her? - Hi, guys. Hi. 439 00:19:31,671 --> 00:19:33,207 And she's gone. 440 00:19:33,305 --> 00:19:35,615 Well, at least she called you. 441 00:19:36,308 --> 00:19:37,548 Maybe she got a date. 442 00:19:37,643 --> 00:19:39,554 Hi, sweetie. Hey, bubs. 443 00:19:39,645 --> 00:19:40,756 Who were you talking to? 444 00:19:40,780 --> 00:19:41,780 Snapchatting. 445 00:19:41,814 --> 00:19:43,350 Oh, what are you, 12? 446 00:19:43,449 --> 00:19:44,951 No, it's fun. 447 00:19:46,118 --> 00:19:48,655 This is so exciting, you guys! 448 00:19:49,455 --> 00:19:53,961 Your first sleepover with Dad and his new person. 449 00:19:54,493 --> 00:19:55,995 What do you want us to call her? 450 00:19:56,062 --> 00:19:57,837 Do you want us to call her "Mom," too'? 451 00:19:57,897 --> 00:19:59,501 No, absolutely not. 452 00:19:59,565 --> 00:20:01,806 You just call her what comes naturally, 453 00:20:01,901 --> 00:20:04,142 but I would say "ma'am" is good. 454 00:20:05,404 --> 00:20:08,146 Hey! 455 00:20:08,474 --> 00:20:09,714 What's up, boys? 456 00:20:09,809 --> 00:20:10,981 Hey, Henry. Yeah? 457 00:20:11,043 --> 00:20:12,044 Hi, Sandy. 458 00:20:12,144 --> 00:20:13,316 Hi, Tina. 459 00:20:13,379 --> 00:20:14,483 Hi, boys. 460 00:20:14,714 --> 00:20:16,489 Hi. Wow! 461 00:20:16,649 --> 00:20:18,651 Oh, gosh, congratulations. 462 00:20:19,185 --> 00:20:21,187 Thank you. Isn't it so exciting? 463 00:20:21,253 --> 00:20:23,062 It's thrilling. 464 00:20:23,155 --> 00:20:25,157 I thought you'd moved back to LA. 465 00:20:25,224 --> 00:20:26,224 Yeah, just for a minute. 466 00:20:26,325 --> 00:20:27,565 People said I should model. 467 00:20:27,660 --> 00:20:29,333 Yeah. 468 00:20:29,428 --> 00:20:31,567 But somebody convinced me to move back here. 469 00:20:32,765 --> 00:20:34,403 Boys, I made cookies. 470 00:20:34,500 --> 00:20:37,674 For Peter, guitars, and for Mikey, baseballs. 471 00:20:37,770 --> 00:20:39,545 Thanks. Oh. Thanks, Tina. 472 00:20:39,605 --> 00:20:40,743 These are gram. 473 00:20:40,840 --> 00:20:42,217 Yeah, come on inside. 474 00:20:42,274 --> 00:20:43,776 Okay, bye, guys- 475 00:20:43,876 --> 00:20:45,187 - Have fun. - See you tomorrow. 476 00:20:45,211 --> 00:20:46,713 Bye, Sandy. Oh, um... 477 00:20:46,846 --> 00:20:48,792 Tweet at me if you want to check in or anything, 478 00:20:48,881 --> 00:20:50,292 or check my Instagram. 479 00:20:50,382 --> 00:20:52,160 I'll post some photos when I get some cute ones. 480 00:20:52,184 --> 00:20:54,357 Yeah, that's exciting. Okay. 481 00:20:57,423 --> 00:20:59,369 "Tweet at me." 482 00:21:02,528 --> 00:21:04,940 She just... Did she just say, "Tweet at me"? Did she? 483 00:21:05,030 --> 00:21:06,274 I think she just said, "Tweet me." 484 00:21:06,298 --> 00:21:08,039 I didn't hear that Oh, Henry. 485 00:21:08,434 --> 00:21:10,277 Oh, come on. I knew she was younger, but... 486 00:21:10,369 --> 00:21:11,643 She's almost 30. 487 00:21:11,771 --> 00:21:14,081 "She's almost 30"? In a few years. 488 00:21:14,140 --> 00:21:15,312 My God. 489 00:21:15,407 --> 00:21:17,080 And what is she wearing? 490 00:21:17,443 --> 00:21:18,786 Uh... 491 00:21:18,978 --> 00:21:20,616 What do you want me to do? 492 00:21:20,713 --> 00:21:22,420 Ask her to dress more dowdy? 493 00:21:22,481 --> 00:21:26,554 No, just tell her to dress, put on a pair of pants. 494 00:21:26,619 --> 00:21:28,792 That's not appropriate for those kids. 495 00:21:28,888 --> 00:21:30,458 You can see everything's popping out. 496 00:21:30,556 --> 00:21:32,126 Speaking of the kids. What? 497 00:21:32,224 --> 00:21:33,294 Mother's Day. 498 00:21:33,392 --> 00:21:35,303 What about Mother's Day? 499 00:21:35,394 --> 00:21:39,308 I was wondering if we could take the kids for half the day 500 00:21:39,398 --> 00:21:41,435 since Tina is now technically... 501 00:21:41,500 --> 00:21:42,672 Oh, stop. 502 00:21:42,768 --> 00:21:45,612 No, no' no, don't even say it, no. 503 00:21:45,671 --> 00:21:47,241 You know what I mean. No, no, no, no. 504 00:21:47,306 --> 00:21:48,751 You got married five seconds ago. 505 00:21:48,808 --> 00:21:51,118 Can you just... Can we just slow this down a little bit? 506 00:21:51,177 --> 00:21:52,451 You're angry. It's all right. 507 00:21:52,511 --> 00:21:54,752 Well, at least consider it for the boys' sake. 508 00:21:54,814 --> 00:21:56,487 L just did. Okay. 509 00:21:56,582 --> 00:21:57,583 You can... 510 00:21:57,650 --> 00:22:00,824 She can have Flag Day, Groundhog Day, 511 00:22:00,920 --> 00:22:02,922 any of those days, Father's Day. 512 00:22:03,522 --> 00:22:05,195 Well, I was just asking. 513 00:22:05,291 --> 00:22:06,770 Yeah, I know, and you did. 514 00:22:06,826 --> 00:22:08,169 Unbelievable. 515 00:22:17,436 --> 00:22:19,347 I'm sorry to interrupt your spa, 516 00:22:19,438 --> 00:22:23,113 but Miranda's agent, Lance Wallace, wants to see you right away. 517 00:22:24,143 --> 00:22:25,884 Lance, I'm here. I'm here. Okay, okay. 518 00:22:25,978 --> 00:22:27,855 Miranda okays the book-signing poster, 519 00:22:27,947 --> 00:22:29,790 and the essay winners are ready. 520 00:22:29,849 --> 00:22:32,089 All right, now she wants to know some interior designers. 521 00:22:32,117 --> 00:22:33,619 She hates the look of the show. 522 00:22:33,686 --> 00:22:36,565 Well, we've gotten a few requests from some designers. 523 00:22:36,655 --> 00:22:37,833 But this one I liked the best. 524 00:22:37,857 --> 00:22:40,167 Her name is Sandy Newhouse. All right, why? 525 00:22:40,226 --> 00:22:41,534 She lives in Atlanta. 526 00:22:41,627 --> 00:22:44,073 She's designed living rooms, upscale restaurants, 527 00:22:44,163 --> 00:22:45,301 and a five-star hotel lobby. 528 00:22:45,364 --> 00:22:47,344 All right, well, she looks smiley and happy. 529 00:22:47,399 --> 00:22:49,310 Make sure she meets Miranda before we check out. 530 00:22:49,368 --> 00:22:51,041 Okay, and make-up... Goal! 531 00:22:51,136 --> 00:22:52,809 Hey, hey' hey! 532 00:22:52,972 --> 00:22:54,383 Hey, wait a minute. Hey! 533 00:22:54,540 --> 00:22:55,985 Hey there, Messi! 534 00:22:56,041 --> 00:22:57,850 This is not a stadium, it's a lobby! 535 00:22:57,910 --> 00:22:58,910 No, no, no. A lobby. 536 00:22:58,978 --> 00:23:01,515 These are the kids of the big shot HSN executive. 537 00:23:01,580 --> 00:23:03,321 We're entertaining them this week. 538 00:23:03,649 --> 00:23:05,322 Hey, mister, can I have my ball back? 539 00:23:05,584 --> 00:23:08,565 There we go. All right! Soccer rules! 540 00:23:08,654 --> 00:23:09,831 Soccer rules! 541 00:23:09,855 --> 00:23:11,533 Are they gonna be with us all week, those kids? 542 00:23:11,557 --> 00:23:12,934 Yes, may axe. 543 00:23:16,228 --> 00:23:19,539 Doin' it ab' for my baby 544 00:23:21,233 --> 00:23:24,043 'Cause he's as fine as he can be 545 00:23:24,103 --> 00:23:25,741 Not him, it's you. 546 00:23:25,838 --> 00:23:27,249 Dad, dinner's ready. 547 00:23:27,339 --> 00:23:30,445 Doin' it all for my baby 548 00:23:31,010 --> 00:23:34,219 For everything he does for me 549 00:23:34,280 --> 00:23:37,557 I'm doin' it, doin' it, doin' it 550 00:23:37,616 --> 00:23:38,924 Doin' it, doin' it, yeah 551 00:23:39,018 --> 00:23:41,089 Doin' it, doin' it... 552 00:23:41,186 --> 00:23:42,529 Mom loved karaoke. 553 00:23:44,623 --> 00:23:45,693 Remember? 554 00:23:45,758 --> 00:23:47,795 Oh, yes, I certainly do. 555 00:23:48,127 --> 00:23:50,266 Come on, let's eat, Dad. Come on. 556 00:23:50,362 --> 00:23:51,602 Let's go. 557 00:23:51,697 --> 00:23:52,869 Come on! 558 00:23:52,932 --> 00:23:54,878 Okay. Okay. What are you doing'? 559 00:23:59,204 --> 00:24:02,651 This karaoke video is just for you, Bradley. 560 00:24:03,575 --> 00:24:06,818 And to my chubbos back home, Rachel and Vicky. 561 00:24:07,546 --> 00:24:09,423 I love you so much. 562 00:24:09,748 --> 00:24:12,627 I'll be home before you know it. 563 00:24:15,154 --> 00:24:16,656 Love you. 564 00:24:16,755 --> 00:24:18,098 Love you guys 565 00:24:18,824 --> 00:24:21,737 Yeah, could you go to the supermarket for me, please? 566 00:24:22,594 --> 00:24:25,165 Yeah, yeah, of course. 567 00:24:25,264 --> 00:24:27,938 Loan, uh... Yeah, what, uh... 568 00:24:29,568 --> 00:24:30,808 What do we need? 569 00:24:30,903 --> 00:24:32,974 Uh, we need juice, eggs... Uh-huh. 570 00:24:33,072 --> 00:24:34,415 Eggs. 571 00:24:34,807 --> 00:24:36,912 Bread' of course. Yup. 572 00:24:37,076 --> 00:24:40,148 Um, we need bananas and tampons. Mmm-hmm. 573 00:24:40,245 --> 00:24:41,349 Yeah. 574 00:24:42,948 --> 00:24:44,621 Uh... Um... 575 00:24:45,084 --> 00:24:46,324 What was that? 576 00:24:46,418 --> 00:24:47,419 Tampons. 577 00:24:47,486 --> 00:24:49,762 Maybe that's something that can wait, you think? 578 00:24:49,955 --> 00:24:52,026 Uh... 579 00:24:52,124 --> 00:24:53,330 I'm just going to write 580 00:24:53,425 --> 00:24:54,495 I'll know what that means. 581 00:24:54,593 --> 00:24:55,593 Okay, good. Mmm-hmm. 582 00:24:55,627 --> 00:24:57,106 Okay, there you go. 583 00:24:57,596 --> 00:24:59,337 Oh, I miss you guys so much. 584 00:24:59,431 --> 00:25:01,707 Mom, we just saw you, like, two hours ago. 585 00:25:01,800 --> 00:25:03,711 I know, I know, but I love you, 586 00:25:03,802 --> 00:25:05,941 and I miss you when you're not here. 587 00:25:06,805 --> 00:25:10,275 So... Hey, are you guys sure you want to stay at Daddy's tonight 588 00:25:10,342 --> 00:25:12,344 because I could... Bye, Mom. 589 00:25:12,444 --> 00:25:13,718 Okay, bye. 590 00:25:14,813 --> 00:25:16,622 Me, too, I'm in. 591 00:25:16,682 --> 00:25:20,858 - All in. - One, two, three! 592 00:25:20,953 --> 00:25:22,330 Oh, my gosh. 593 00:25:22,388 --> 00:25:24,368 Oh, I won again. No way. 594 00:25:33,799 --> 00:25:37,212 So, Mother's Day is coming and S will be spending it with my mother. 595 00:25:37,302 --> 00:25:39,714 I brought he! out with my most recent boyfriend 596 00:25:39,805 --> 00:25:41,148 and he leaves for the bathroom, 597 00:25:41,206 --> 00:25:43,049 not even out of earshot, and she's like, 598 00:25:43,142 --> 00:25:44,285 "Well, he's all right, I guess, 599 00:25:44,309 --> 00:25:46,669 "but is that the nose you want to see on your little girl? " 600 00:25:48,047 --> 00:25:49,219 That's my time. 601 00:25:49,314 --> 00:25:51,351 Thank you so much, everyone. 602 00:25:51,417 --> 00:25:53,897 That was Genevieve Joy. 603 00:25:53,986 --> 00:25:56,227 Once again, ladies and gentlemen, 604 00:25:56,321 --> 00:25:58,392 welcome to the Buckhead Comedy Contest 605 00:25:58,490 --> 00:26:01,403 with your host, former used car legend 606 00:26:01,527 --> 00:26:05,771 and now comedy club owner, Mr. Wally Bum. 607 00:26:05,864 --> 00:26:07,571 Thank you, thank you. 608 00:26:07,666 --> 00:26:09,407 All right, this next guy coming out, 609 00:26:09,501 --> 00:26:12,038 he's a guy from the island across the pond 610 00:26:12,171 --> 00:26:16,711 that gave us colonialism, Hugh Grant and the plague. 611 00:26:16,775 --> 00:26:20,188 Please put your hands together for Zack Zim. 612 00:26:20,345 --> 00:26:23,883 Zack Zim, have fun! 613 00:26:27,352 --> 00:26:31,198 Good evening, hey, I'm Zack, originally from Britain, 614 00:26:31,256 --> 00:26:34,601 now living out here in Atlanta, Georgia, with my girlfriend, 615 00:26:34,726 --> 00:26:37,468 my girlfriend who recently had a baby. 616 00:26:37,563 --> 00:26:39,565 No, uh, don't applaud. 617 00:26:39,631 --> 00:26:41,542 Um, it's not mine. 618 00:26:41,633 --> 00:26:43,943 No, she is, I hope. 619 00:26:45,204 --> 00:26:47,707 She's amazing. My girlfriend is American, 620 00:26:47,773 --> 00:26:51,050 but she is desperate for our child to have a British accent. 621 00:26:51,243 --> 00:26:53,917 That's ah' she wants. She won't talk to our child, seriously. 622 00:26:53,979 --> 00:26:55,652 I have to read to Katie every night. 623 00:26:55,747 --> 00:26:57,590 All the other kids are watching Sesame Street. 624 00:26:57,649 --> 00:26:59,993 Our baby is sat down in front of Downton Abbey. 625 00:27:01,220 --> 00:27:03,928 You notice I say "girlfriend," five years, 626 00:27:03,989 --> 00:27:07,232 we're still not married, and, bay, have I asked. 627 00:27:07,292 --> 00:27:09,294 It was a struggle enough to get her to update 628 00:27:09,394 --> 00:27:11,067 her Facebook profile from "single." 629 00:27:11,230 --> 00:27:13,836 I was like, "Five years, we have a child together. 630 00:27:13,932 --> 00:27:16,674 "Couldn't you at least make it, 'it's complicated?" 631 00:27:16,768 --> 00:27:18,179 And it makes it awkward, though, 632 00:27:18,270 --> 00:27:20,147 like, how do you introduce each other? 633 00:27:20,239 --> 00:27:21,616 When I introduce Kristin, 634 00:27:21,673 --> 00:27:23,846 I introduce her as the light of my life, 635 00:27:23,976 --> 00:27:27,446 - the song of my soul, the mother of my child. - Aw... 636 00:27:27,513 --> 00:27:29,686 And she introduces me as her roommate. 637 00:27:32,618 --> 00:27:36,293 And a great big happy almost Mother's Day to you terrific... 638 00:27:38,190 --> 00:27:39,260 Hey. 639 00:27:40,659 --> 00:27:44,106 Can we, um, just go back to the not married thing for a sec? 640 00:27:44,163 --> 00:27:46,871 Oh, Come on, please, I am so tired. 641 00:27:46,965 --> 00:27:48,171 I am so tired. 642 00:27:48,267 --> 00:27:52,374 I love you, Kristin, and I do want to marry you. 643 00:27:52,471 --> 00:27:55,975 But I think I don't feel like getting turned clown anymore. 644 00:28:02,514 --> 00:28:06,291 There's something you're not telling me, but you can. 645 00:28:06,852 --> 00:28:10,459 Whatever it is, we'll get through it, if we're committed. 646 00:28:11,223 --> 00:28:12,702 I don't know. 647 00:28:13,458 --> 00:28:14,960 Zack, I just... 648 00:28:16,461 --> 00:28:18,668 I don't know. Um... 649 00:28:20,465 --> 00:28:22,411 I don't know either. 650 00:28:23,569 --> 00:28:26,982 So, do you want to take a break? 651 00:28:27,973 --> 00:28:31,045 What? No, never. 652 00:28:31,143 --> 00:28:34,818 I just... I need a little bit more time. 653 00:28:36,048 --> 00:28:37,652 I won't wait forever. 654 00:28:51,330 --> 00:28:52,832 I know, I'll take it. 655 00:28:53,832 --> 00:28:55,743 I'll take it. Can I have a kiss, too'? 656 00:28:55,834 --> 00:28:56,938 Mama wants a kiss. 657 00:28:57,536 --> 00:28:58,844 Oh, thank you. Mama kiss. 658 00:28:59,671 --> 00:29:01,582 - Mama kiss. - Mama kiss. 659 00:29:01,673 --> 00:29:02,708 Sandy? 660 00:29:02,774 --> 00:29:04,185 Hi. Hi. 661 00:29:04,376 --> 00:29:05,548 Hey! 662 00:29:05,677 --> 00:29:07,554 Hi, hi, hi. Hi, hello. 663 00:29:07,679 --> 00:29:09,420 This is my friend Kristin. 664 00:29:09,514 --> 00:29:10,584 Hey, Kristin. 665 00:29:10,682 --> 00:29:11,693 That's her little one, Katie. 666 00:29:11,717 --> 00:29:13,261 Kristin and I met at Mommy and Me. 667 00:29:13,285 --> 00:29:14,286 Oh, sweet. 668 00:29:14,386 --> 00:29:15,387 So, how'd it go? 669 00:29:15,687 --> 00:29:17,633 I got the interview. Great. 670 00:29:17,723 --> 00:29:19,601 I don't know what's going to happen, but, you know, 671 00:29:19,625 --> 00:29:21,436 at least I... I'm just hoping to have something 672 00:29:21,460 --> 00:29:23,133 to keep my mind off of all of the.“ 673 00:29:23,228 --> 00:29:24,605 - Yeah. - You know. 674 00:29:24,696 --> 00:29:27,540 So, Sandy's ex-husband just got remarried... 675 00:29:27,599 --> 00:29:29,101 Oh... to, like, a 12-year-old. 676 00:29:29,201 --> 00:29:30,441 Yeah.So... Oh! 677 00:29:31,603 --> 00:29:33,681 Well, I was actually going to say carpooling and bagging lunches, 678 00:29:33,705 --> 00:29:35,616 - but, you know, or that. - Okay, I'm sorry! 679 00:29:35,707 --> 00:29:37,185 I'd like to get my mind off of that. 680 00:29:37,209 --> 00:29:38,313 I'm sorry. 681 00:29:38,410 --> 00:29:39,450 I'm sorry! No, it was just, 682 00:29:39,544 --> 00:29:40,824 we were on the topic of marriage 683 00:29:40,879 --> 00:29:44,725 Oh... and she's got cold feet, which is... 684 00:29:44,816 --> 00:29:46,625 I get that I get that. 685 00:29:46,752 --> 00:29:48,396 So, that's what's happening here. 686 00:29:48,420 --> 00:29:49,626 Yeah. Hi! 687 00:29:49,721 --> 00:29:51,641 - Yeah, we get it. - But you know what? 688 00:29:51,723 --> 00:29:54,329 You don't know until you give it a shot is the truth, right'? 689 00:29:54,426 --> 00:29:55,427 Yeah. 690 00:29:55,560 --> 00:30:00,805 Uh-uh. Really? Were you, like, sure? 691 00:30:00,899 --> 00:30:02,344 Are you ever sure? 692 00:30:02,434 --> 00:30:03,469 I was sure. 693 00:30:03,568 --> 00:30:05,275 You were sure? You were totally sure? 694 00:30:05,337 --> 00:30:07,840 100%, going Indian all the way. 695 00:30:09,474 --> 00:30:12,421 Huh. I mean, I was 100% certain I wanted kids. 696 00:30:12,511 --> 00:30:14,286 Yeah, well, that, of course. 697 00:30:14,413 --> 00:30:17,826 I mean, I can't imagine... Just the other stuff I don't know about. 698 00:30:17,916 --> 00:30:19,156 Well, that's you guys. 699 00:30:19,251 --> 00:30:21,822 I'm not the best person to be giving marital advice. 700 00:30:21,920 --> 00:30:23,866 No, no, I do need to hear 701 00:30:23,955 --> 00:30:26,128 because it's the divorce thing that scares me, 702 00:30:26,191 --> 00:30:29,536 because I don't know what that would be like for her and... 703 00:30:29,761 --> 00:30:32,605 You don't go into a marriage thinking you're going to get a divorce. 704 00:30:33,165 --> 00:30:34,872 - Obviously. - Nobody does. 705 00:30:35,133 --> 00:30:37,272 You know, life happens and if it does, 706 00:30:37,369 --> 00:30:40,009 then you've got a lot more closet space... 707 00:30:40,105 --> 00:30:41,105 Yeah. 708 00:30:41,139 --> 00:30:44,120 Extra sink, no snoring, you know, a lot of positives. 709 00:30:44,209 --> 00:30:45,210 Yeah. 710 00:30:45,310 --> 00:30:47,620 You're really just doing what's best for the kids, right? 711 00:30:47,713 --> 00:30:49,556 And yourself, but the kids. 712 00:30:49,881 --> 00:30:52,054 By the way, your child is eating sand, if you... 713 00:30:52,184 --> 00:30:53,686 Tanner, don't eat that. 714 00:30:53,785 --> 00:30:54,889 There's cat poop in it. 715 00:30:56,121 --> 00:30:57,121 That's so gross. 716 00:30:57,155 --> 00:30:58,835 What if there is cat poop... No, he's fine. 717 00:30:58,957 --> 00:30:59,957 They survive... 718 00:30:59,991 --> 00:31:01,969 Cat poop... and then they grow up to be just like us. 719 00:31:01,993 --> 00:31:04,701 Yeah, and they have a very healthy immune system. 720 00:31:04,830 --> 00:31:06,607 - Anyway, I'm going to go to the kids' show. - Okay. 721 00:31:06,631 --> 00:31:08,443 Hey, if you're going to come, will you just text me? 722 00:31:08,467 --> 00:31:09,644 It was nice meeting you. 723 00:31:09,668 --> 00:31:10,812 Nice to meet you. And I'll save you a seat? 724 00:31:10,836 --> 00:31:11,871 Yes. 725 00:31:11,970 --> 00:31:13,210 Okay, or tweet at me. 726 00:31:13,305 --> 00:31:14,716 Yeah, I'll text... I'll tweet... 727 00:31:14,806 --> 00:31:16,410 What? Tweet you? 728 00:31:16,575 --> 00:31:18,453 - Yeah, see, right? That didn't sound right. - Mmm-mmm. 729 00:31:18,477 --> 00:31:20,184 What is that? I was just trying it out. 730 00:31:20,312 --> 00:31:21,382 Okay, bye. 731 00:31:24,149 --> 00:31:25,594 Kristin, what's wrong? 732 00:31:27,085 --> 00:31:28,257 What happened? 733 00:31:32,924 --> 00:31:33,924 Are you okay? 734 00:31:33,992 --> 00:31:37,337 I love Zack, but there's a reason I'm afraid of marriage. 735 00:31:37,829 --> 00:31:38,830 Um... 736 00:31:41,767 --> 00:31:46,841 The truth is I have no idea who the hell I am. 737 00:31:48,840 --> 00:31:51,411 That's a big one. 738 00:31:52,844 --> 00:31:54,380 I was adopted. 739 00:31:54,446 --> 00:31:55,550 Oh, okay. 740 00:31:55,914 --> 00:31:59,020 And I never met my biological mother. 741 00:31:59,084 --> 00:32:00,529 You never told me that. 742 00:32:00,585 --> 00:32:03,794 Never told anyone that, only Zack. 743 00:32:05,757 --> 00:32:10,263 And I've always wondered, did she just throw me away? 744 00:32:10,595 --> 00:32:14,372 Or, you know, was there a reason she got rid of me? 745 00:32:15,534 --> 00:32:17,707 Aw. I have abandonment issues. 746 00:32:17,803 --> 00:32:22,616 Honey, I'm sure you have a million questions, 747 00:32:22,974 --> 00:32:25,113 but then you know what you have to do. 748 00:32:25,210 --> 00:32:26,553 You have to find your mother. 749 00:32:26,611 --> 00:32:28,386 I already did. 750 00:32:28,880 --> 00:32:30,450 Then I'm missing the point. 751 00:32:30,549 --> 00:32:32,551 I've no... What do you mean? 752 00:32:32,617 --> 00:32:34,790 I mean, I have her address, 753 00:32:34,886 --> 00:32:38,390 I just haven't had the courage to contact her. 754 00:32:38,490 --> 00:32:39,969 I'm really scared. 755 00:32:40,058 --> 00:32:41,901 God, of course. That's... 756 00:32:43,395 --> 00:32:45,397 Who wouldn't be? I mean, that's crazy. 757 00:32:45,464 --> 00:32:47,910 You don't even know what she's going to be like. 758 00:32:48,166 --> 00:32:49,645 You don't even know your mother 759 00:32:49,734 --> 00:32:51,407 and she has this power over you. 760 00:32:51,603 --> 00:32:54,243 You're going to have to face it sooner or later. 761 00:32:54,306 --> 00:32:55,580 You can do it. Really? 762 00:32:55,640 --> 00:32:56,812 Yes, you should just do it. 763 00:32:56,908 --> 00:32:58,854 You're right, you're right, you're right. 764 00:32:58,944 --> 00:33:00,946 Okay. Yeah, and get it over with. 765 00:33:01,012 --> 00:33:04,425 You're, you know... I mean, now you'll face it. 766 00:33:04,950 --> 00:33:07,395 Yeah, I'm going to do it. You're right, you're right, you're right. 767 00:33:07,419 --> 00:33:09,490 I'm going to do it. I got it. 768 00:33:09,588 --> 00:33:10,931 You will have it. 769 00:33:10,989 --> 00:33:12,195 Thanks, Jess. 770 00:33:12,290 --> 00:33:13,428 Hi, I'm Bobby Lee, 771 00:33:13,492 --> 00:33:16,962 principal here at Millard Fillmore Middle School. 772 00:33:17,028 --> 00:33:18,769 And we're really excited about this show. 773 00:33:18,830 --> 00:33:19,907 We're gonna star! In a few minutes. 774 00:33:19,931 --> 00:33:21,642 The kids are very excited and rater, we're going to be... 775 00:33:21,666 --> 00:33:22,838 Sandy, hi. 776 00:33:22,934 --> 00:33:25,471 .. . Featuring the Fillmore band in concert. How about that? 777 00:33:25,537 --> 00:33:26,607 What are you doing here? 778 00:33:26,671 --> 00:33:29,174 I didn't think you'd mind. Here. 779 00:33:29,274 --> 00:33:30,548 I kind of mind. 780 00:33:30,675 --> 00:33:31,949 I had to hear Peter's riff. 781 00:33:32,010 --> 00:33:33,354 We were up late last night working on it. 782 00:33:33,378 --> 00:33:34,938 You were working on Peter's riff? 783 00:33:35,013 --> 00:33:36,924 Yeah, I was in an all-girl band in high school. 784 00:33:36,948 --> 00:33:38,985 My gosh, Peter's gotten so good. 785 00:33:39,050 --> 00:33:40,695 You know, we just want to encourage his music, 786 00:33:40,719 --> 00:33:43,598 so we're taking the boys to the Foo Fighters concert this weekend. But... 787 00:33:43,622 --> 00:33:44,932 What'? Don't say anything to Peter. 788 00:33:44,956 --> 00:33:46,367 It's a surprise. 789 00:33:46,458 --> 00:33:49,632 And don't even get me started on Dave Grohl. 790 00:33:49,728 --> 00:33:50,798 Don't tell Henry. 791 00:33:50,862 --> 00:33:54,639 Okay, Tina, Tina, Tina, Tina, that's it. 792 00:33:54,699 --> 00:33:56,372 I'm done. I'm done with surprises. 793 00:33:56,468 --> 00:34:00,211 I really am. This week, enough surprises, seriously. 794 00:34:00,372 --> 00:34:01,851 Okay, is something wrong? 795 00:34:01,907 --> 00:34:03,409 Yes, something is wrong. 796 00:34:03,508 --> 00:34:06,717 I got here an hour early, so I could get a front row seat, 797 00:34:06,811 --> 00:34:10,384 and have a perfect camera angle and watch my children. 798 00:34:10,482 --> 00:34:12,325 And now you're sitting right here next to me. 799 00:34:12,384 --> 00:34:13,886 Because the seat was open. 800 00:34:13,985 --> 00:34:18,161 It was for my purse, my purse's seat, okay'? My purse's seat is right here. 801 00:34:20,025 --> 00:34:23,563 God, you cannot just show up here late and then sit there. 802 00:34:23,662 --> 00:34:25,664 You just can't do that. We need... 803 00:34:25,730 --> 00:34:27,073 We need boundaries. 804 00:34:27,165 --> 00:34:28,439 We need some rules, Tina. 805 00:34:28,667 --> 00:34:29,668 Rules? 806 00:34:29,734 --> 00:34:31,771 Like, sitting in an open seat? 807 00:34:31,870 --> 00:34:33,907 I don't know what the rules are yet, Tina. 808 00:34:34,005 --> 00:34:35,983 I don't know what they are, but I just know we have them, 809 00:34:36,007 --> 00:34:37,714 and you're breaking all of them. Okay. 810 00:34:37,842 --> 00:34:39,320 - I've just gotta get... - Ladies and gentlemen, 811 00:34:39,344 --> 00:34:41,221 Animals on Parade! 812 00:34:41,379 --> 00:34:46,692 Old MacDonald had a farm Ee I ee I oh 813 00:34:47,385 --> 00:34:50,559 And on his farm he had a penguin... 814 00:34:50,622 --> 00:34:52,624 What, why? 815 00:34:52,857 --> 00:34:55,428 He also had a helper, it seems. 816 00:34:55,594 --> 00:34:57,369 Oh, there's Mikey. Hi, honey. 817 00:34:57,796 --> 00:34:59,207 A lion! He's got a... 818 00:35:00,699 --> 00:35:03,441 Oh, my God, the costume's on backwards. 819 00:35:03,535 --> 00:35:04,980 He had a lion... 820 00:35:07,872 --> 00:35:09,044 Did you do that? 821 00:35:10,041 --> 00:35:11,042 Peter. 822 00:35:11,710 --> 00:35:12,950 Don't touch it, don't touch it. 823 00:35:17,048 --> 00:35:19,392 Ee I ee I oh 824 00:35:20,385 --> 00:35:21,557 Yeah, that's good. 825 00:35:21,620 --> 00:35:23,657 The producers have asked to push the crystals. 826 00:35:23,755 --> 00:35:25,234 Traffic has slowed down. 827 00:35:26,091 --> 00:35:29,800 Five, four, three, two... 828 00:35:31,329 --> 00:35:32,933 Welcome back, everyone. 829 00:35:32,998 --> 00:35:34,807 All right, dads and husbands, 830 00:35:34,899 --> 00:35:38,244 take a look at these beautiful mood pendants. 831 00:35:38,303 --> 00:35:41,773 Mother's Day, just a few days away, this is your chance. 832 00:35:43,074 --> 00:35:44,678 And we're clear. 833 00:35:54,819 --> 00:35:57,663 We need a price check on organic cotton... 834 00:35:58,423 --> 00:35:59,697 No, that's not necessary. 835 00:35:59,791 --> 00:36:01,600 They are... They're 9 bucks. 836 00:36:01,660 --> 00:36:03,139 They're 9 bucks each. 837 00:36:03,194 --> 00:36:06,607 Cancel that price check on tampons, the organic cotton ones. 838 00:36:08,667 --> 00:36:09,668 Daughter? 839 00:36:11,536 --> 00:36:13,516 Oh, uh, yeah. 840 00:36:14,172 --> 00:36:18,518 Two actually, but only one is currently, you know, becoming a woman. 841 00:36:19,477 --> 00:36:20,478 Got you. 842 00:36:22,113 --> 00:36:24,491 Yeah, their mom used to do this, but... 843 00:36:26,451 --> 00:36:27,657 Well, I do it now. 844 00:36:28,119 --> 00:36:29,860 Same boat, two sons. 845 00:36:31,890 --> 00:36:33,631 How is that the same boat? 846 00:36:34,826 --> 00:36:38,035 I guess just the number. 847 00:36:40,131 --> 00:36:43,408 Sorry, I don't usually eavesdrop on other people's carts. 848 00:36:43,501 --> 00:36:47,005 It's just... I'm Sandy, I have two sons. 849 00:36:47,806 --> 00:36:48,876 I already said that. 850 00:36:49,641 --> 00:36:50,642 Yes, you did. 851 00:36:50,709 --> 00:36:52,746 I can take you over here. Oh, thank you. 852 00:36:55,146 --> 00:36:58,650 Sandy, two sons, same boat. 853 00:36:58,983 --> 00:37:00,155 Oh, thank you. 854 00:37:00,218 --> 00:37:01,754 All right, well, bye. 855 00:37:01,986 --> 00:37:05,058 Yeah, it was nice meeting you, Sandy with two sons. 856 00:37:05,156 --> 00:37:06,658 It was two, right'? 857 00:37:07,225 --> 00:37:08,329 Yeah. 858 00:37:13,665 --> 00:37:15,201 Hey, Henry, what's up? 859 00:37:15,834 --> 00:37:18,405 Hey, are the boys' passports up to date? 860 00:37:20,739 --> 00:37:22,776 Their passports? 861 00:37:23,074 --> 00:37:25,384 I am planning our summer vacation. 862 00:37:25,610 --> 00:37:26,611 Um... 863 00:37:27,545 --> 00:37:32,858 Okay, where are you planning this vacation? 864 00:37:33,184 --> 00:37:35,960 We're going to Paris. Tina's never been. 865 00:37:36,588 --> 00:37:38,568 Paris, uh, France? 866 00:37:39,190 --> 00:37:40,191 Uh-huh. 867 00:37:40,391 --> 00:37:41,870 Are you kidding me? 868 00:37:42,360 --> 00:37:44,636 No, I'm not. Why? 869 00:37:44,729 --> 00:37:46,106 I got to go. 870 00:37:47,398 --> 00:37:48,536 Bye. 871 00:37:50,268 --> 00:37:51,372 Hello? 872 00:37:52,403 --> 00:37:53,541 Hello? 873 00:37:55,707 --> 00:37:57,709 So, how'd she take it? 874 00:37:59,043 --> 00:38:00,454 Like a champ. 875 00:38:02,881 --> 00:38:05,760 Oh, you've got to be kidding me! 876 00:38:06,551 --> 00:38:08,553 Paris? 877 00:38:09,387 --> 00:38:11,389 Paris, Paris, Paris! 878 00:38:11,623 --> 00:38:12,624 That's... 879 00:38:13,057 --> 00:38:17,267 We could not get our shit together for 13 years to get to Paris. 880 00:38:19,130 --> 00:38:21,132 Now he's taking Tina. Tina. 881 00:38:21,232 --> 00:38:22,905 Now he's taking Tina. 882 00:38:23,334 --> 00:38:27,146 It's the only place I've wanted to go since I was a kid and I read Madeline! 883 00:38:27,405 --> 00:38:29,851 I don't even think she knows who the hell Madeline is! 884 00:38:30,275 --> 00:38:34,018 Oh, my God, this is not happening! 885 00:38:34,112 --> 00:38:35,989 This is not happening! 886 00:38:37,749 --> 00:38:41,253 Oh, man, you know, you couldn't have taken her to London 887 00:38:41,319 --> 00:38:44,425 or to fuckin' Disneyland maybe? 888 00:38:44,489 --> 00:38:46,992 I don't know, how about take her to the prom? 889 00:38:47,091 --> 00:38:49,628 That's somewhere I bet she hasn't been yet. 890 00:38:50,128 --> 00:38:51,129 Jesus... 891 00:38:53,331 --> 00:38:55,709 Freaking Tina! 892 00:38:58,937 --> 00:39:00,280 I'd hate to see her in traffic. 893 00:39:00,338 --> 00:39:01,612 Yeah. 894 00:39:06,611 --> 00:39:07,851 That's ii. 895 00:39:07,946 --> 00:39:09,220 That's it' go! 896 00:39:09,447 --> 00:39:10,448 Over here! 897 00:39:11,316 --> 00:39:12,351 Cross it! 898 00:39:13,785 --> 00:39:15,628 That's it. Rachel's open. 899 00:39:15,687 --> 00:39:17,496 There you go. That's it. 900 00:39:17,989 --> 00:39:19,024 Yeah, move it! 901 00:39:19,123 --> 00:39:20,124 Hurry! 902 00:39:23,194 --> 00:39:24,639 Goal! 903 00:39:29,234 --> 00:39:31,578 Did not cross the line! No goal! 904 00:39:31,669 --> 00:39:34,548 What? What? What are you talking about? 905 00:39:34,639 --> 00:39:35,845 Go back to your coaching area! 906 00:39:35,907 --> 00:39:37,985 No, no, no, no, not until you reverse that call, man. 907 00:39:38,009 --> 00:39:39,044 I'm warning you. 908 00:39:39,143 --> 00:39:41,089 Hey, you're warning me what? Look at the crowd. 909 00:39:41,512 --> 00:39:43,219 Easy, mister. I've got this, Lisa. 910 00:39:43,314 --> 00:39:44,391 What? There's not many of them. 911 00:39:44,415 --> 00:39:45,485 No, no, look at them. 912 00:39:46,150 --> 00:39:47,652 Okay, you've got, like, five dozen 913 00:39:47,719 --> 00:39:49,196 different recorded versions of that play 914 00:39:49,220 --> 00:39:50,756 you completely missed right there. 915 00:39:50,855 --> 00:39:52,175 Why don't you just walk over there 916 00:39:52,223 --> 00:39:53,500 and ask one of them to replay it for you, 917 00:39:53,524 --> 00:39:54,969 then you'll see you're wrong, we'll win the game 918 00:39:54,993 --> 00:39:57,153 and then you can stumble home with your seeing-eye dog. 919 00:39:57,195 --> 00:39:58,606 That's it. 920 00:39:58,997 --> 00:40:00,067 Yellow card! 921 00:40:01,266 --> 00:40:02,711 Yellow card? Are you... 922 00:40:03,701 --> 00:40:05,044 Oh, he blew another man's whistle. 923 00:40:05,169 --> 00:40:06,647 Did you just blow my whistle? You're damn right. 924 00:40:06,671 --> 00:40:07,982 You do not blow another man's whistle. 925 00:40:08,006 --> 00:40:10,077 You do when he blows the game for you! 926 00:40:10,174 --> 00:40:12,780 All right, that's it, red card! 927 00:40:13,211 --> 00:40:14,212 You're gone. 928 00:40:14,345 --> 00:40:15,949 I'm gone? Okay, good to know. 929 00:40:16,047 --> 00:40:17,685 Okay, you know what'? I'm gone. 930 00:40:18,216 --> 00:40:20,196 Now your hall's gone. That's what's gone, okay? 931 00:40:20,285 --> 00:40:21,355 Hey, Kimberly! 932 00:40:21,853 --> 00:40:22,923 Oh, I've got to go! 933 00:40:23,021 --> 00:40:25,092 - You take over, okay? - Yeah, you better go. 934 00:40:25,189 --> 00:40:26,767 Yeah, thank you. If anybody's looking for me, 935 00:40:26,791 --> 00:40:29,237 I'll be out in the parking lot calling LensCrafters, 936 00:40:29,294 --> 00:40:30,864 making that guy an appointment! 937 00:40:31,362 --> 00:40:33,162 Baby, you better go. You're going to get hurt. 938 00:40:33,798 --> 00:40:35,243 Spare ball, please. 939 00:40:35,366 --> 00:40:36,538 Knucklehead! 940 00:40:43,708 --> 00:40:46,211 All right, you're gone. 941 00:40:47,712 --> 00:40:51,057 You... A pox upon your whistle. 942 00:40:54,385 --> 00:40:55,489 Play ball! 943 00:40:56,054 --> 00:40:57,089 Next. 944 00:40:57,588 --> 00:41:00,660 Yeah, hi. Could we get a large pizza? 945 00:41:00,758 --> 00:41:02,635 What kind you want? Cheese. 946 00:41:03,328 --> 00:41:05,569 Large cheese pizza and three sodas to go. 947 00:41:05,663 --> 00:41:07,074 Wait over there, please. 948 00:41:08,433 --> 00:41:11,243 Where'd you hear that "pox on my whistle"? What's that from? 949 00:41:11,336 --> 00:41:13,282 Shakespeare. Shakespeare, huh? 950 00:41:13,404 --> 00:41:14,610 William Shakespeare? 951 00:41:14,739 --> 00:41:16,116 No, Bob Shakespeare. 952 00:41:16,240 --> 00:41:17,275 Who else would it... 953 00:41:17,408 --> 00:41:18,910 Why are you talking to me like this? 954 00:41:19,911 --> 00:41:21,083 You, too, now? 955 00:41:21,612 --> 00:41:22,890 I can't believe we lost. 956 00:41:22,914 --> 00:41:24,058 I think that ball was deflated. 957 00:41:24,082 --> 00:41:25,117 Totally. 958 00:41:25,183 --> 00:41:26,491 Tom Brady is hot. 959 00:41:29,287 --> 00:41:31,699 Hey, want to go get some ice cream? 960 00:41:31,789 --> 00:41:33,166 As a makeup present? 961 00:41:33,291 --> 00:41:34,429 Make up for what'? 962 00:41:34,592 --> 00:41:36,503 Acting like Mopey Dick half the time. 963 00:41:36,594 --> 00:41:37,937 I'm sorry, Mopey Dick? 964 00:41:38,529 --> 00:41:41,510 Yeah, being sad all the time, 965 00:41:41,599 --> 00:41:45,547 obsessing over soccer so you can get closer to Mom, 966 00:41:46,471 --> 00:41:49,452 watching those videos over and over. 967 00:41:51,376 --> 00:41:55,324 She's gone, Dad, and we're all sad, but for how long? 968 00:41:55,446 --> 00:41:57,791 And acting like an asshole with that ref doesn't help anyone. 969 00:41:57,815 --> 00:41:58,850 Hey, watch your language. 970 00:41:58,950 --> 00:42:00,224 You know what? Yeah, I cuss. 971 00:42:00,318 --> 00:42:02,298 That's because I'm an unsupervised teen 972 00:42:02,353 --> 00:42:04,264 and while I'm at it, I don't mind taking care of Vicky 973 00:42:04,288 --> 00:42:06,063 and doing all the housework and the cooking. 974 00:42:06,157 --> 00:42:08,398 Dad, I'm only 16, I have a life. 975 00:42:08,559 --> 00:42:09,867 I know, okay? 976 00:42:11,896 --> 00:42:13,807 Tommy's here. I've got to go. 977 00:42:14,632 --> 00:42:16,669 Wait, where are you going? Just stop. 978 00:42:17,568 --> 00:42:19,411 Is this the boy that likes you? 979 00:42:19,504 --> 00:42:21,415 Hey, Rachel, what are you doing? 980 00:42:22,240 --> 00:42:23,480 Go, come on. 981 00:42:23,541 --> 00:42:24,941 Rachel, get out of the car. 982 00:42:25,843 --> 00:42:26,878 Get out. 983 00:42:26,978 --> 00:42:29,015 You're going to roll up the window on me. 984 00:42:29,147 --> 00:42:32,526 Hey, wait until it stops and then get out of the car. 985 00:42:33,151 --> 00:42:34,653 Unbelievable. 986 00:42:37,755 --> 00:42:39,928 But my friend comes to me and she goes, 987 00:42:40,024 --> 00:42:44,063 "Oh, my God, Mia, I have met the perfect guy for you." 988 00:42:44,162 --> 00:42:48,372 She shows me his picture, and this dude was at feast 75, okay? 989 00:42:50,168 --> 00:42:51,340 And I am not. 990 00:42:53,004 --> 00:42:56,008 And I said, ”Um, his eyes have cataracts, 991 00:42:57,542 --> 00:42:59,579 "mine have hope, okay?" 992 00:43:04,215 --> 00:43:05,626 She is killing 'em. 993 00:43:07,351 --> 00:43:09,092 She's also killing the boss. 994 00:43:36,814 --> 00:43:38,316 Oh, I'm so sorry! Are you okay? 995 00:43:38,416 --> 00:43:40,123 Yes, I'm fine, I'm fine. 996 00:43:40,218 --> 00:43:42,596 Do you know where the pool is? I'm looking for Miranda Collins. 997 00:43:42,620 --> 00:43:43,697 Yeah, it's right through that door. 998 00:43:43,721 --> 00:43:45,721 - But, can I help you with the rip? - No, I'm... 999 00:43:45,823 --> 00:43:47,367 Sorry, watch out behind you. Sorry, sorry, sorry! 1000 00:43:47,391 --> 00:43:49,234 Thank you. You sure I can't help with the rip? 1001 00:43:49,327 --> 00:43:50,567 I got a safety pin. 1002 00:43:50,661 --> 00:43:52,834 No, no, thank you, I'm late for a meeting. 1003 00:43:53,231 --> 00:43:55,006 Bigger smile. Bigger smile, yeah. 1004 00:43:55,099 --> 00:43:57,101 There you go. Perfect. 1005 00:43:57,235 --> 00:43:58,771 Have a nice day. Next. 1006 00:43:59,003 --> 00:44:00,003 Thank you. 1007 00:44:00,071 --> 00:44:01,846 Congratulations. 1008 00:44:01,939 --> 00:44:03,850 No, no, no. No, no, no, no! Shoot! 1009 00:44:04,275 --> 00:44:05,310 One more. 1010 00:44:05,409 --> 00:44:08,185 Ma'am, these are contest winners. Only they get pictures. 1011 00:44:08,279 --> 00:44:09,823 I'm not... I'm actually not here for a picture. 1012 00:44:09,847 --> 00:44:11,121 I'm here to show Miranda this. 1013 00:44:11,249 --> 00:44:12,284 Fine, stay here. 1014 00:44:12,416 --> 00:44:13,760 But, there's actually... Hey, hey, hey! 1015 00:44:13,784 --> 00:44:14,785 How cute. 1016 00:44:14,919 --> 00:44:15,989 That's very sweet Miranda! 1017 00:44:16,087 --> 00:44:17,930 I'm sorry, that's... Congratulations. 1018 00:44:18,022 --> 00:44:19,626 I'm not a contest winner. 1019 00:44:19,757 --> 00:44:20,997 Then why am I hugging you? 1020 00:44:21,092 --> 00:44:23,197 I'm sorry. I'm late. I'm here for the interview. 1021 00:44:23,294 --> 00:44:24,404 We're not doing any press today. 1022 00:44:24,428 --> 00:44:25,548 No. I'm not interviewing you. 1023 00:44:25,596 --> 00:44:27,074 She's interviewing me. You need to calm down. 1024 00:44:27,098 --> 00:44:29,544 I need to calm down? I'm not here for a photograph. 1025 00:44:29,634 --> 00:44:31,170 I'm here for a job. 1026 00:44:31,269 --> 00:44:32,441 Oh, you must be Sandy. 1027 00:44:32,503 --> 00:44:33,607 Yes, I'm Sandy! 1028 00:44:33,671 --> 00:44:35,673 Yes! Well, you missed the design meeting. 1029 00:44:35,773 --> 00:44:36,917 Miranda is a very busy person. 1030 00:44:36,941 --> 00:44:38,341 Oh, really'? Is Miranda busy? 1031 00:44:38,809 --> 00:44:40,482 Well, I would have been here on time 1032 00:44:40,545 --> 00:44:42,149 if my ex-husband hadn't married a tween, 1033 00:44:42,280 --> 00:44:45,853 or if my doctor had called in my child's asthma medication, 1034 00:44:45,950 --> 00:44:47,486 or if my mother-mobile went faster 1035 00:44:47,552 --> 00:44:49,054 than 4 miles per hour on the freeway. 1036 00:44:49,287 --> 00:44:52,234 But I understand it. I get ii. Her time is very valuable. 1037 00:44:52,323 --> 00:44:55,463 And she's very busy. My time is not. 1038 00:44:59,497 --> 00:45:01,477 My bra's on inside oui. 1039 00:45:02,466 --> 00:45:04,111 Would you like me to help you with your bra? 1040 00:45:04,135 --> 00:45:06,479 No! Uh... Thank you, though. 1041 00:45:08,005 --> 00:45:09,382 I like your blouse. 1042 00:45:10,308 --> 00:45:12,015 Thank you. I just made this. 1043 00:45:16,314 --> 00:45:17,349 Next. 1044 00:45:18,649 --> 00:45:19,923 Look at me, look right here. 1045 00:45:22,987 --> 00:45:25,263 It's not a date. Oh, just... 1046 00:45:27,325 --> 00:45:28,395 Great. 1047 00:45:28,492 --> 00:45:30,028 That's a waste of my time. 1048 00:45:30,161 --> 00:45:33,005 Oh, I'm Miranda. I'm the busiest woman in the world. 1049 00:45:33,664 --> 00:45:34,836 Where is she, Betty? 1050 00:45:34,899 --> 00:45:36,503 There she is, talking to herself. 1051 00:45:36,834 --> 00:45:37,869 Thanks, Betty. 1052 00:45:39,337 --> 00:45:41,180 Excuse me, ma'am. 1053 00:45:42,006 --> 00:45:44,452 I'm sorry, Miss Collins would like to see you now. 1054 00:45:45,509 --> 00:45:46,886 She would'? Yes. 1055 00:45:47,345 --> 00:45:48,415 Okay. 1056 00:45:48,512 --> 00:45:49,889 Oh, shoot! 1057 00:45:50,248 --> 00:45:51,249 Um... 1058 00:45:51,949 --> 00:45:53,690 One second, one second. 1059 00:45:55,386 --> 00:45:57,059 Can I help you with something? 1060 00:45:57,888 --> 00:45:59,600 Watch yourself. Don't get stuck in there now. 1061 00:45:59,624 --> 00:46:00,625 Would you... Okay, sure. 1062 00:46:00,725 --> 00:46:01,760 I got it. I got it. Yep. 1063 00:46:01,859 --> 00:46:03,304 Okay? Yes, I got ii. 1064 00:46:03,394 --> 00:46:05,271 You sure you got everything? Hello in there. 1065 00:46:05,363 --> 00:46:06,440 You want this back? No, no, no. 1066 00:46:06,464 --> 00:46:07,704 No, okay. 1067 00:46:09,567 --> 00:46:14,641 Uh, okay, so, I was trying to create 1068 00:46:14,739 --> 00:46:17,481 a little bit more flow and, um... 1069 00:46:19,710 --> 00:46:22,054 Gosh, your head just really snapped right off there. 1070 00:46:22,113 --> 00:46:23,114 Anyhow. 1071 00:46:23,214 --> 00:46:26,058 So, that's why I kind of rounded out these edges 1072 00:46:26,250 --> 00:46:27,593 a little bit and opened it up. 1073 00:46:27,718 --> 00:46:28,719 And also, um... 1074 00:46:28,819 --> 00:46:30,560 How long has your son had asthma? 1075 00:46:32,723 --> 00:46:34,259 His whole life. 1076 00:46:35,059 --> 00:46:38,302 But the doctors say that they can grow out of it sometimes. 1077 00:46:41,165 --> 00:46:42,735 Do you have kids? No. 1078 00:46:43,601 --> 00:46:45,012 Career. Sure. 1079 00:46:45,102 --> 00:46:46,103 Keeps me busy. 1080 00:46:46,437 --> 00:46:48,747 Yeah, of course. 1081 00:46:49,607 --> 00:46:54,078 Tell me more about this tween and your ex-husband. 1082 00:46:54,679 --> 00:46:56,488 Oh, yeah. 1083 00:46:56,580 --> 00:46:59,254 Oh, I'm sure I exaggerated about that a little bit. 1084 00:46:59,350 --> 00:47:02,297 I'm sure she's older, but I'll have a better idea 1085 00:47:02,420 --> 00:47:03,831 once all the acne clears up. 1086 00:47:05,923 --> 00:47:07,300 You're funny. 1087 00:47:07,358 --> 00:47:09,201 You have to be more fun than she is. 1088 00:47:09,293 --> 00:47:12,137 I am, I am. 1089 00:47:12,930 --> 00:47:14,967 Well, you should hold on to that. Yeah. 1090 00:47:16,267 --> 00:47:17,439 Yeah. 1091 00:47:18,936 --> 00:47:22,315 Okay, I feel like I should keep pitching you my... The set, so... 1092 00:47:22,373 --> 00:47:24,546 No, not at all. You're hired. 1093 00:47:25,543 --> 00:47:27,352 Mmm-hmm. That's it? 1094 00:47:27,445 --> 00:47:30,187 And I dare say with this new job, you might be able to afford 1095 00:47:30,281 --> 00:47:31,624 a slightly faster car. 1096 00:47:32,383 --> 00:47:34,863 Not a Maserati, but slightly faster car. 1097 00:47:34,952 --> 00:47:37,364 I'm so sorry for that explosion out there. 1098 00:47:37,455 --> 00:47:40,231 Don't be. It got our attention, didn't it'? 1099 00:47:40,324 --> 00:47:42,167 Also a trait to hold on to. 1100 00:47:42,727 --> 00:47:44,400 Okay, thank you. 1101 00:47:44,495 --> 00:47:47,738 I'll hold onto that, and I'm funny... I've a lot to hold on to. 1102 00:47:47,832 --> 00:47:50,335 I know that you're very busy, Miranda, so... 1103 00:47:50,468 --> 00:47:52,004 One last thing. 1104 00:47:52,136 --> 00:47:54,844 There is one final souvenir to give away, 1105 00:47:54,972 --> 00:47:57,646 though you were not an essay-contest winner. 1106 00:47:58,976 --> 00:48:02,014 Thank you. 100% gold-plated hypoallergenic bangle. 1107 00:48:02,146 --> 00:48:03,147 Oh. Just for you. 1108 00:48:03,481 --> 00:48:06,189 Oh, my gosh. This has been a great day. 1109 00:48:09,920 --> 00:48:12,491 Jess, our blender's broken. We're using yours. 1110 00:48:12,590 --> 00:48:13,728 Okay.- Hey. 1111 00:48:13,824 --> 00:48:14,825 Hi. 1112 00:48:14,892 --> 00:48:16,098 Where's Russell and the kids? 1113 00:48:16,193 --> 00:48:19,504 Oh, they're out in the garage popping the bubble wrap on the float. 1114 00:48:23,000 --> 00:48:24,502 It's them. You answer it. 1115 00:48:24,602 --> 00:48:25,602 It's your Skype. 1116 00:48:25,669 --> 00:48:26,704 It's your parents. 1117 00:48:26,771 --> 00:48:28,079 Your parents, too. 1118 00:48:28,172 --> 00:48:29,242 You know what? 1119 00:48:29,340 --> 00:48:32,082 This is something that I can do for you, is answer and talk to them. 1120 00:48:32,176 --> 00:48:33,917 Thank you. But I'd rather do this. 1121 00:48:35,179 --> 00:48:37,090 Oh, my God. 1122 00:48:37,882 --> 00:48:39,122 Dad. 1123 00:48:39,683 --> 00:48:40,684 Hi, Jess. 1124 00:48:40,785 --> 00:48:44,130 I want to talk to you about a Mothers Day present for my old lady. 1125 00:48:44,355 --> 00:48:45,356 Uh... 1126 00:48:45,890 --> 00:48:49,269 The old lady, meaning my mother? 1127 00:48:49,360 --> 00:48:52,364 Yeah, I've got the greatest idea in the world. 1128 00:48:52,430 --> 00:48:53,431 Okay. 1129 00:48:53,531 --> 00:48:57,104 A present that's going to knock your mama plum cut of her panties. 1130 00:48:57,201 --> 00:48:58,202 Whoo! 1131 00:48:58,569 --> 00:49:01,641 Dad, that is a really interesting visual. 1132 00:49:01,739 --> 00:49:03,582 What are you guys talking about? 1133 00:49:03,707 --> 00:49:06,620 Mom, I thought... Dad, I thought you wanted it to be a surprise? 1134 00:49:06,710 --> 00:49:08,383 Oh, I! will be. 1135 00:49:08,479 --> 00:49:10,220 Come in, door's open. 1136 00:49:11,148 --> 00:49:12,252 Hello? 1137 00:49:13,484 --> 00:49:14,895 Hello? Dad? 1138 00:49:15,319 --> 00:49:16,491 Surprise! 1139 00:49:17,555 --> 00:49:19,728 Oh, my God! That was... What? 1140 00:49:20,591 --> 00:49:22,070 What? 1141 00:49:24,261 --> 00:49:27,834 Yes, you have that here now. 1142 00:49:27,932 --> 00:49:29,912 That's crazy. 1143 00:49:30,835 --> 00:49:32,007 Gabi! 1144 00:49:33,737 --> 00:49:35,080 Gabi! 1145 00:49:35,573 --> 00:49:36,950 Oh, It' you guys- 1146 00:49:37,007 --> 00:49:38,179 Yeah, it is! 1147 00:49:39,677 --> 00:49:41,156 Oh, sweetheart. 1148 00:49:41,245 --> 00:49:42,889 Gabi, you're not going to believe it. 1149 00:49:42,913 --> 00:49:45,860 You guys are supposed to be in Texas. 1150 00:49:45,950 --> 00:49:47,190 I lied. 1151 00:49:47,685 --> 00:49:49,961 We've been driving 20 hours straight. 1152 00:49:50,087 --> 00:49:52,795 I thought with us making up on the Skype and all 1153 00:49:52,923 --> 00:49:53,993 and Gabi's engagement, 1154 00:49:54,091 --> 00:49:57,766 what a great Mother's Day surprise, 1155 00:49:57,862 --> 00:49:59,466 a couple of days early. 1156 00:49:59,597 --> 00:50:00,667 Mom, Dad! 1157 00:50:00,764 --> 00:50:02,971 What are you guys doing here? 1158 00:50:03,367 --> 00:50:04,368 Yay! 1159 00:50:05,169 --> 00:50:06,614 Oh! 1160 00:50:07,872 --> 00:50:08,872 Hi, Daddy. 1161 00:50:08,939 --> 00:50:10,350 Hi, sweetheart. 1162 00:50:10,441 --> 00:50:12,785 Hey, listen. Uh, where's the little ladies' room? 1163 00:50:12,877 --> 00:50:14,515 - Down the hall. - I'll be right back. 1164 00:50:14,612 --> 00:50:16,114 I just can't take him anywhere. 1165 00:50:16,280 --> 00:50:17,782 Oh... Oh! 1166 00:50:17,848 --> 00:50:21,352 Well, I'll say, this is some kind of case. 1167 00:50:21,785 --> 00:50:23,196 Thank you. 1168 00:50:23,287 --> 00:50:25,028 That's not good. It's not good. 1169 00:50:25,122 --> 00:50:26,967 You need to call Russell. Text Russell right now. 1170 00:50:26,991 --> 00:50:28,026 Okay. 1171 00:50:28,125 --> 00:50:29,135 Text Russell, tell him don't leave the garage 1172 00:50:29,159 --> 00:50:30,604 and don't let the kids get out of the garage. 1173 00:50:30,628 --> 00:50:31,663 Just stay in the garage. 1174 00:50:31,962 --> 00:50:33,964 Oh, look at that picture. 1175 00:50:34,064 --> 00:50:35,134 I don't like it. 1176 00:50:36,300 --> 00:50:37,802 I don't live here. 1177 00:50:38,135 --> 00:50:41,742 Uh... Oh, hello there, I'm Gabi's mom. 1178 00:50:41,839 --> 00:50:43,580 You must be Steven. 1179 00:50:44,575 --> 00:50:45,576 Oh! 1180 00:50:47,144 --> 00:50:48,214 I'm sorry. 1181 00:50:48,312 --> 00:50:51,589 I'm sorry, I thought you were someone else. 1182 00:50:51,682 --> 00:50:53,025 You're Gabi's mom? 1183 00:50:53,150 --> 00:50:54,527 Yes, and who are you? Oh. 1184 00:50:54,652 --> 00:50:55,653 Um, I'm... 1185 00:50:56,587 --> 00:51:01,229 I'm Max, I'm Gabi's partner. 1186 00:51:01,325 --> 00:51:05,171 In crime. This is her partner in crime, Max. 1187 00:51:06,664 --> 00:51:09,508 Well, good as new. 1188 00:51:09,567 --> 00:51:10,568 Oh. 1189 00:51:10,668 --> 00:51:11,840 You got any beer? 1190 00:51:12,169 --> 00:51:13,204 Yes. 1191 00:51:13,337 --> 00:51:14,873 We could always go out for a beer. 1192 00:51:15,239 --> 00:51:16,513 Uh, uh... 1193 00:51:16,607 --> 00:51:18,382 Hoegaarden, Stella... 1194 00:51:18,943 --> 00:51:20,422 No. Kingfisher... 1195 00:51:20,511 --> 00:51:24,186 It sounds like the freakin' United Nations. 1196 00:51:24,715 --> 00:51:28,959 Uh, no, no, I'll import some American brew from my RV. 1197 00:51:29,053 --> 00:51:30,191 Be right back. 1198 00:51:30,254 --> 00:51:31,460 Where is Steven? 1199 00:51:32,856 --> 00:51:33,891 Oh. 1200 00:51:34,024 --> 00:51:35,401 Good luck. Steven is... 1201 00:51:35,526 --> 00:51:36,526 Steven. 1202 00:51:36,560 --> 00:51:37,595 The one that... 1203 00:51:37,695 --> 00:51:38,730 Gabi's fiancé. 1204 00:51:38,796 --> 00:51:41,072 I'm excited to meet my future son-in-law. 1205 00:51:41,198 --> 00:51:42,609 Are you? Okay. 1206 00:51:42,700 --> 00:51:45,806 Mom, um, there is no Steven. 1207 00:51:45,903 --> 00:51:47,905 Max is my partner. 1208 00:51:49,640 --> 00:51:51,210 Your business partner? 1209 00:51:52,376 --> 00:51:54,879 No, um, my life partner. 1210 00:51:55,879 --> 00:51:57,449 Your li... 1211 00:51:57,881 --> 00:51:59,121 Uh, what... 1212 00:51:59,216 --> 00:52:01,059 I'm Gabi's wife. 1213 00:52:01,385 --> 00:52:02,386 Huh? 1214 00:52:02,553 --> 00:52:04,658 We're wives. 1215 00:52:05,422 --> 00:52:07,561 No! No! 1216 00:52:08,892 --> 00:52:10,166 What did I miss? Oh! 1217 00:52:10,928 --> 00:52:12,806 A heck of an episode of The Jerry Springer Show. 1218 00:52:12,830 --> 00:52:14,503 Doesn't get any better than Jerry. 1219 00:52:14,598 --> 00:52:17,579 Hey, Jesse, why am I staying in the... Oh, hello. 1220 00:52:17,668 --> 00:52:19,268 Go back. And we are back from commercial. 1221 00:52:20,604 --> 00:52:21,742 Are you the houseboy? 1222 00:52:22,906 --> 00:52:24,647 No, who the hell are you? 1223 00:52:24,742 --> 00:52:26,153 Well, I'm Jesse's father. 1224 00:52:26,243 --> 00:52:27,363 Okay, that's not funny, pal, 1225 00:52:27,411 --> 00:52:29,857 because Jesse's father and mother 1226 00:52:29,947 --> 00:52:32,427 are in a dementia facility in Arizona, right? 1227 00:52:32,916 --> 00:52:35,362 Dementia, my butt. 1228 00:52:35,919 --> 00:52:37,262 We live in Texas. 1229 00:52:37,921 --> 00:52:39,921 You're going to tell me that you're Jesse's mother? 1230 00:52:40,257 --> 00:52:41,292 Oh, yeah. 1231 00:52:41,425 --> 00:52:43,632 Well, who in the Sam H. are you? 1232 00:52:43,761 --> 00:52:46,605 Well, I am Jesse's husband, I think. 1233 00:52:46,930 --> 00:52:49,433 Are we on The Jerry Springer Show right now? 1234 00:52:49,533 --> 00:52:51,171 Are we? Wait, wait, wait. 1235 00:52:51,268 --> 00:52:52,679 Jesse's not married. 1236 00:52:52,770 --> 00:52:54,443 Oh, oh, yes, she is. 1237 00:52:54,538 --> 00:52:56,108 Yes, she is, to me. 1238 00:52:56,206 --> 00:52:57,276 To him. 1239 00:52:58,108 --> 00:52:59,712 Oh, holy hell. 1240 00:53:00,711 --> 00:53:02,952 You've got a towel-head for a husband? 1241 00:53:03,047 --> 00:53:04,856 I thought you broke up with him. 1242 00:53:04,948 --> 00:53:08,361 Okay, FYI, towel-head, super offensive. So... 1243 00:53:08,452 --> 00:53:09,954 It's very offensive. 1244 00:53:10,621 --> 00:53:13,295 You got married and you didn't tell us? 1245 00:53:13,390 --> 00:53:15,802 So is Gabi and to a gay person. 1246 00:53:15,993 --> 00:53:18,496 What? Mom, I'm a gay person. 1247 00:53:18,562 --> 00:53:19,870 She is a gay person. 1248 00:53:19,963 --> 00:53:21,840 Sweet jumpin' Jesus. 1249 00:53:22,132 --> 00:53:23,372 Let's go, Flo. 1250 00:53:23,467 --> 00:53:25,208 There's a whole lot of life going on here 1251 00:53:25,302 --> 00:53:27,009 that has nothing to do with us. 1252 00:53:27,137 --> 00:53:29,174 This isn't the surprise I was looking for. 1253 00:53:29,473 --> 00:53:31,009 You'll be fine and so will he. 1254 00:53:31,341 --> 00:53:32,513 Oh, thanks, Mom. 1255 00:53:32,643 --> 00:53:34,748 Just get a divorce before he gets you pregnant. 1256 00:53:34,845 --> 00:53:35,915 Amen. 1257 00:53:36,013 --> 00:53:37,651 Tanner needs you, Uncle Russell. 1258 00:53:38,315 --> 00:53:40,488 Hey, buddy, come here. 1259 00:53:43,187 --> 00:53:44,860 Who are they? 1260 00:53:44,922 --> 00:53:47,027 Uh, this is ours. Hi. 1261 00:53:47,157 --> 00:53:48,158 Tanner. 1262 00:53:48,859 --> 00:53:49,997 Can you say hi? 1263 00:53:50,594 --> 00:53:52,073 Say hi, Grandma, hi, Grandpa. 1264 00:53:52,162 --> 00:53:53,163 Yes. 1265 00:53:53,363 --> 00:53:55,365 And, uh, Charlie is my child. 1266 00:53:55,432 --> 00:53:56,843 That I adopted. 1267 00:53:56,934 --> 00:53:58,936 I came from a sperm donor. That's right. 1268 00:53:59,036 --> 00:54:00,845 He might have been named Steven. Mmm-hmm. 1269 00:54:02,840 --> 00:54:04,717 Those were your grandparents. Mmm-hmm? 1270 00:54:05,008 --> 00:54:07,284 And I put on a bra for this? 1271 00:54:12,049 --> 00:54:13,050 Oh. 1272 00:54:14,384 --> 00:54:16,364 Look, it's black. 1273 00:54:17,621 --> 00:54:19,760 Oh! Now, that's the last straw. 1274 00:54:19,857 --> 00:54:20,892 What? 1275 00:54:20,958 --> 00:54:22,062 The tire, it's flat. Oh. 1276 00:54:23,026 --> 00:54:24,699 Don't worry, Fluffy. 1277 00:54:24,795 --> 00:54:26,274 We'll get it fixed tomorrow. 1278 00:54:26,864 --> 00:54:28,366 The tire, maybe. 1279 00:54:29,032 --> 00:54:30,112 You don't need this. 1280 00:54:30,200 --> 00:54:34,580 Look, you told me that your parents were mentally incapacitated. 1281 00:54:34,705 --> 00:54:36,207 Trust me, they are. 1282 00:54:36,273 --> 00:54:39,550 Oh? They are, and besides, it was our first date. 1283 00:54:39,977 --> 00:54:42,150 Okay, who doesn't lie on their first date? 1284 00:54:42,246 --> 00:54:45,318 Oh, really? Well, what about our second date and 50th dale 1285 00:54:45,415 --> 00:54:47,258 and what about the, um... 1286 00:54:47,317 --> 00:54:50,127 Hey! Oh! The time that we had a child together? 1287 00:54:50,220 --> 00:54:53,633 Do you realize that you lied to me about your parents? 1288 00:54:53,724 --> 00:54:55,795 I lie to everybody about my parents. 1289 00:54:55,893 --> 00:54:57,133 Oh, that's reassuring. 1290 00:54:57,227 --> 00:54:59,434 I lie about my horrible life in that trailer park. 1291 00:54:59,563 --> 00:55:02,407 I was a freshman in high school, saving every dime that I had 1292 00:55:02,499 --> 00:55:04,501 so that I could just get out of there. 1293 00:55:04,601 --> 00:55:07,309 No graduation, cap, gown, on a bus. 1294 00:55:07,404 --> 00:55:09,748 Good, I get it, you hate your parents. 1295 00:55:09,807 --> 00:55:11,115 No, I don't hate them. 1296 00:55:11,175 --> 00:55:12,815 They're my parents, so I love them, but... 1297 00:55:13,911 --> 00:55:15,322 Honey, it's not... 1298 00:55:15,412 --> 00:55:17,790 It's just that they're wrong about so much 1299 00:55:17,915 --> 00:55:20,293 and they're wrong about how they treat people, 1300 00:55:20,417 --> 00:55:22,595 they're wrong about how they honor people's differences... 1301 00:55:22,619 --> 00:55:24,030 You know what's the worst part, 1302 00:55:24,121 --> 00:55:25,930 is that you lied to them about me. 1303 00:55:26,089 --> 00:55:29,269 Why? Because it's so terrible to be married to a towel-head! 1304 00:55:30,427 --> 00:55:31,997 How embarrassing for you. 1305 00:55:32,095 --> 00:55:34,097 Yeah, they should have called me Dr. Towel-Head. 1306 00:55:34,164 --> 00:55:35,165 Where are you going? 1307 00:55:37,434 --> 00:55:38,435 Ready? 1308 00:55:40,103 --> 00:55:41,446 Good. 1309 00:55:44,608 --> 00:55:45,643 Okay. 1310 00:55:45,776 --> 00:55:46,948 Good! 1311 00:55:47,010 --> 00:55:48,045 How'd I do? 1312 00:55:48,145 --> 00:55:50,284 Amazing. You were so good. Yeah. Yeah. 1313 00:55:50,347 --> 00:55:51,519 It was really... Help? 1314 00:55:51,615 --> 00:55:53,151 Oh, oh, sorry, sorry. 1315 00:55:53,283 --> 00:55:55,024 Um, I think I'm going to go to yoga. 1316 00:55:55,118 --> 00:55:56,119 Yeah, yeah, please. 1317 00:55:56,186 --> 00:55:58,223 No, yeah, a little safer, I guess. 1318 00:55:59,122 --> 00:56:02,467 Hey, look, I need your guys' help. 1319 00:56:02,559 --> 00:56:03,560 Oh! 1320 00:56:03,861 --> 00:56:05,636 Yeah, we've got the perfect girl for you. 1321 00:56:05,696 --> 00:56:07,039 No, no, no, not that. 1322 00:56:07,130 --> 00:56:08,734 Look, urn, I want to know everything 1323 00:56:08,832 --> 00:56:10,470 you guys know about this Tommy kid. 1324 00:56:10,667 --> 00:56:12,977 I like his mother, Denise. I know! 1325 00:56:13,036 --> 00:56:14,913 She's always volunteering for school. 1326 00:56:15,005 --> 00:56:16,245 That's nice. 1327 00:56:16,340 --> 00:56:18,479 Her banana bread is nothing to write home about. 1328 00:56:18,542 --> 00:56:19,714 It's dry on a good day. 1329 00:56:19,810 --> 00:56:22,381 Okay, I don't need you talking trash about her bake sale goods. 1330 00:56:22,479 --> 00:56:25,221 Look, I want to know, should I let her date him? 1331 00:56:25,315 --> 00:56:26,726 Do you have a choice? 1332 00:56:27,150 --> 00:56:28,328 Where's the yoga class? 1333 00:56:28,352 --> 00:56:30,192 It's right over there. It starts at 10:00. 1334 00:56:30,487 --> 00:56:31,693 Sorry. 1335 00:56:36,660 --> 00:56:37,832 Where's he going? 1336 00:56:41,164 --> 00:56:42,837 Hey, what are you doing back there? 1337 00:56:43,100 --> 00:56:44,943 Uh... Just checking your form. 1338 00:56:45,035 --> 00:56:46,105 It's good. Nice job. 1339 00:56:46,203 --> 00:56:47,283 Buns of steel, right? 1340 00:56:47,671 --> 00:56:50,777 No, no, no. Yeah, I have a choice, okay? I'm her father. 1341 00:56:50,874 --> 00:56:53,252 Hmm. If you say no, they start rebelling, 1342 00:56:53,343 --> 00:56:55,289 start telling lies and keeping secrets. 1343 00:56:55,379 --> 00:56:57,120 Sneaking out, running away. 1344 00:56:57,214 --> 00:57:00,787 Yeah, it could lead to meth, prostitution and possibly dating a drummer. 1345 00:57:00,918 --> 00:57:02,556 Okay, look, that's not helpful right now. 1346 00:57:02,686 --> 00:57:05,758 I want to know one thing, is he a nice boy or not a nice boy? 1347 00:57:05,856 --> 00:57:08,200 That's it. All redheads are nice. 1348 00:57:08,892 --> 00:57:10,565 I think he's a nice boy. Yeah. 1349 00:57:11,428 --> 00:57:12,771 He's all right. 1350 00:57:12,863 --> 00:57:14,365 So, what about Mother's Day? 1351 00:57:15,732 --> 00:57:17,109 Uh, I'll be back. 1352 00:57:19,036 --> 00:57:20,156 Sleep tight, Katie. 1353 00:57:20,737 --> 00:57:24,048 All right, finally got her down to sleep 1354 00:57:24,107 --> 00:57:26,383 just in time for you to take her home. 1355 00:57:28,111 --> 00:57:31,888 Hello, I'm sensing some disappointment. 1356 00:57:32,649 --> 00:57:34,925 I would have heard back from the club by now. 1357 00:57:34,985 --> 00:57:36,896 I don't get it. I thought I killed. 1358 00:57:36,954 --> 00:57:40,299 I'm sure you murdered, destroyed, annihilated. 1359 00:57:40,757 --> 00:57:43,465 I must have been better than the girl with the banjo. 1360 00:57:43,560 --> 00:57:47,406 Hey, you are the most talented comic in this town. 1361 00:57:49,566 --> 00:57:51,477 We open in 10 minutes, people. 1362 00:57:51,568 --> 00:57:53,741 Sh... What are you, Shorty? 1363 00:57:53,804 --> 00:57:56,080 No, I'm just yelling for two. Ah. 1364 00:57:56,974 --> 00:57:58,112 Oh, oh... 1365 00:57:58,175 --> 00:58:01,452 Um, Zack, is there any way that you can watch Katie tomorrow? 1366 00:58:01,578 --> 00:58:03,956 I told Val that I'd take her to a doctor's appointment. 1367 00:58:04,081 --> 00:58:07,927 You're taking me to my doctor's appointment. Yup. 1368 00:58:08,085 --> 00:58:09,860 A llama? I would love... Yes. 1369 00:58:09,953 --> 00:58:11,626 They would love that 1370 00:58:11,755 --> 00:58:13,266 Okay. Oh, sorry. You know what? 1371 00:58:13,290 --> 00:58:15,930 Can I call you right back? I have to call you right back. 1372 00:58:15,993 --> 00:58:17,097 Thank you. 1373 00:58:17,961 --> 00:58:21,431 Hey, Jesse! Honey, I need you to come over Saturday morning with Tanner. 1374 00:58:21,498 --> 00:58:23,500 Well, I'm having a small party for the kids. 1375 00:58:23,600 --> 00:58:25,120 Don't you think they would like a llama 1376 00:58:25,202 --> 00:58:26,746 way more than they'd like the Foo Fighters? 1377 00:58:26,770 --> 00:58:27,874 I mean, come on. 1378 00:58:33,510 --> 00:58:37,287 Earl, I'm looking at the girls when they were younger. 1379 00:58:37,447 --> 00:58:39,950 Loving can hurt 1380 00:58:41,618 --> 00:58:44,462 Loving can hurt sometimes 1381 00:58:46,156 --> 00:58:50,832 But it's the only thing that I know 1382 00:58:56,233 --> 00:58:58,873 We keep this love in a photograph 1383 00:59:00,637 --> 00:59:03,982 We made these memories for ourselves 1384 00:59:04,041 --> 00:59:06,351 Where our eyes are never closing 1385 00:59:06,410 --> 00:59:08,583 Hearts are never broken 1386 00:59:08,678 --> 00:59:11,682 Time's forever frozen still 1387 00:59:19,923 --> 00:59:23,837 I will remember how you kissed me 1388 00:59:24,161 --> 00:59:28,234 Under the lamp post Back on 6th street 1389 00:59:28,498 --> 00:59:31,342 Hearing you whisper through the phone 1390 00:59:32,836 --> 00:59:35,248 "Wait for me to come home” 1391 00:59:41,411 --> 00:59:44,415 Hello, everybody! Welcome to Sandy's party! 1392 00:59:44,514 --> 00:59:45,925 All right! 1393 00:59:46,016 --> 00:59:48,223 We've got Bella the Balloon Lady, 1394 00:59:48,285 --> 00:59:50,424 we've got Marty, the animal wrangler! 1395 00:59:50,520 --> 00:59:53,763 Hi! We've got Pinwheel painting faces, 1396 00:59:53,857 --> 00:59:55,928 and a big slide! 1397 00:59:57,194 --> 00:59:58,571 Wow. Hi. 1398 01:00:00,397 --> 01:00:01,774 This is something. 1399 01:00:01,865 --> 01:00:03,867 Yeah, I don't know what happened. 1400 01:00:03,934 --> 01:00:06,210 I just called to rent Bella the Balloon Lady, 1401 01:00:06,269 --> 01:00:07,547 and I just couldn't stop saying yes. 1402 01:00:07,571 --> 01:00:08,811 No, no, I like it. 1403 01:00:08,939 --> 01:00:10,416 Can we go see the llama? 1404 01:00:10,440 --> 01:00:12,386 Yeah, why don't you go. 1405 01:00:12,442 --> 01:00:13,785 Let me talk to Sandy. 1406 01:00:13,877 --> 01:00:15,220 Go to the petting zoo, honey. 1407 01:00:15,278 --> 01:00:16,484 Tortoises, bunnies... 1408 01:00:16,580 --> 01:00:17,991 Come on, Tanner. 1409 01:00:18,081 --> 01:00:19,801 So, you have not heard from Russell? 1410 01:00:19,883 --> 01:00:23,456 Not a peep, radio silence. 1411 01:00:23,887 --> 01:00:26,060 Oh, God. I'm so sorry. 1412 01:00:26,723 --> 01:00:28,669 Well, at least you have Tanner, you know? 1413 01:00:29,059 --> 01:00:30,060 He won't bite. 1414 01:00:30,293 --> 01:00:32,170 Of course, until the day that you get a divorce 1415 01:00:32,262 --> 01:00:34,799 and then you have to have that 50/50 shared custody 1416 01:00:34,898 --> 01:00:36,639 and then it's just, like, hell. 1417 01:00:37,801 --> 01:00:39,747 That's my life. Wait a second. 1418 01:00:39,803 --> 01:00:41,243 That's not your life, that's my life. 1419 01:00:42,272 --> 01:00:43,910 Indians don't really get divorced. 1420 01:00:46,109 --> 01:00:47,611 Tire's good. 1421 01:00:47,744 --> 01:00:49,087 I'm all packed. 1422 01:00:49,646 --> 01:00:54,493 Now, we can put a whole lot of gone between us and these, uh.-. 1423 01:00:55,585 --> 01:00:56,928 These, uh... 1424 01:00:58,455 --> 01:00:59,490 Oh! 1425 01:00:59,589 --> 01:01:01,034 Hot damn! 1426 01:01:01,124 --> 01:01:02,797 What is it, Earl? 1427 01:01:02,926 --> 01:01:06,100 Someone stole my ignition fuse! 1428 01:01:06,329 --> 01:01:08,434 What are we going to do now? 1429 01:01:10,700 --> 01:01:13,977 There's a Pep Boys about a mile back. 1430 01:01:15,172 --> 01:01:17,209 I'm going to start walking. 1431 01:01:23,847 --> 01:01:25,986 Yeah! 1432 01:01:26,149 --> 01:01:27,492 Can I ride the llama? 1433 01:01:27,617 --> 01:01:29,494 No. How about the alpaca? 1434 01:01:29,619 --> 01:01:30,654 It's a fun party. 1435 01:01:30,787 --> 01:01:32,331 Can you open this, Sam? Yeah, we can't open... 1436 01:01:32,355 --> 01:01:34,232 Sure. 1437 01:01:53,243 --> 01:01:54,415 Yeah, hey, how are you doing? 1438 01:01:54,644 --> 01:01:56,989 Hey, I'm doing good. You like some spaghetti? 1439 01:01:57,013 --> 01:01:58,048 I'm good, thanks. 1440 01:02:01,351 --> 01:02:03,228 You don't like any spaghetti. 1441 01:02:03,353 --> 01:02:04,696 Back up, Bozo. 1442 01:02:04,754 --> 01:02:06,665 Oh. The fireworks arrived. 1443 01:02:06,723 --> 01:02:08,999 So, I'm going to go check on Tanner. 1444 01:02:11,328 --> 01:02:13,672 Sandy, what's going on? Yeah. Hey. 1445 01:02:14,698 --> 01:02:16,177 Oh, I so... 1446 01:02:16,233 --> 01:02:18,736 I'm so sorry. I completely lost track of time. 1447 01:02:18,835 --> 01:02:20,337 I'm supposed to drop the boys off. 1448 01:02:20,503 --> 01:02:22,244 I'm so sorry. What is all this? 1449 01:02:23,006 --> 01:02:24,952 It's a party. For what? 1450 01:02:25,508 --> 01:02:28,785 For fun, on a Saturday... For fun on a Saturday, 1451 01:02:28,878 --> 01:02:29,989 a party for fun on a Saturday. 1452 01:02:30,013 --> 01:02:31,720 This is completely unlike you. 1453 01:02:31,848 --> 01:02:33,359 What do you mean? It feels totally like me. 1454 01:02:33,383 --> 01:02:34,919 This is completely irresponsible. 1455 01:02:35,018 --> 01:02:37,521 Irresponsible? I'm irresponsible? 1456 01:02:39,022 --> 01:02:40,302 You can call me a lot of things, 1457 01:02:40,357 --> 01:02:41,797 but irresponsible is not one of them. 1458 01:02:41,858 --> 01:02:43,202 Listen to me, when was the last time 1459 01:02:43,226 --> 01:02:44,569 you took the kids to a dentist? 1460 01:02:46,062 --> 01:02:47,097 Huh? 1461 01:02:47,197 --> 01:02:49,074 Or to go buy them, you know, school supplies 1462 01:02:49,199 --> 01:02:52,203 or one of the gazillion things that I do? 1463 01:02:52,269 --> 01:02:54,271 Oh, that's right. Never. 1464 01:02:56,439 --> 01:02:59,386 You have a parental and legal responsibility 1465 01:02:59,442 --> 01:03:02,286 to drop the kids off at the designated time. 1466 01:03:02,379 --> 01:03:03,653 Today is Saturday. 1467 01:03:03,747 --> 01:03:05,556 We have them at noon. 1468 01:03:06,716 --> 01:03:09,720 You have them tomorrow on Mother's Day. 1469 01:03:10,253 --> 01:03:11,931 Let's go, Mikey, time to go. Do we have to? 1470 01:03:11,955 --> 01:03:14,060 Yes, now, we do. Where's your brother? 1471 01:03:14,124 --> 01:03:16,104 He's on the slide. Go get your stuff. 1472 01:03:17,460 --> 01:03:19,565 Peter. Let's go. 1473 01:03:19,629 --> 01:03:20,801 Get down here right now. 1474 01:03:20,897 --> 01:03:23,138 No way, I'm not leaving. Mom said we can have fun. 1475 01:03:23,233 --> 01:03:25,211 I don't care what your mom said. I'm in charge now. 1476 01:03:25,235 --> 01:03:26,946 I'm going to count to three and then I'm coming up there, 1477 01:03:26,970 --> 01:03:28,574 one, two, three. Here I come. 1478 01:03:28,638 --> 01:03:29,742 I'm coming up. 1479 01:03:30,106 --> 01:03:32,143 Hey. Come on, Peter. Peter! 1480 01:03:35,245 --> 01:03:36,485 Got to catch me first. 1481 01:03:41,351 --> 01:03:42,421 Go get your stuff! 1482 01:03:44,254 --> 01:03:45,358 Hey, get your stuff. 1483 01:03:45,455 --> 01:03:47,066 Oh, sweetie, I wouldn't touch that if I were... That... 1484 01:03:47,090 --> 01:03:48,501 But I like orange. 1485 01:03:48,658 --> 01:03:49,762 Damn it, Peter. 1486 01:03:49,826 --> 01:03:50,930 Hey, we've got to go. 1487 01:03:50,994 --> 01:03:53,873 Oh, well, in that case, sure, you know, go ahead. 1488 01:03:55,765 --> 01:03:57,108 What the... 1489 01:03:57,267 --> 01:03:58,268 Yo! 1490 01:04:01,304 --> 01:04:02,374 Hello! 1491 01:04:02,472 --> 01:04:04,645 Hey! This thing is... God. 1492 01:04:15,518 --> 01:04:16,962 Welcome to the book signing, everyone. 1493 01:04:16,986 --> 01:04:18,988 We're here because there's so few book stores left, 1494 01:04:19,055 --> 01:04:20,295 but there will always be books. 1495 01:04:22,792 --> 01:04:24,294 Thank you very much. 1496 01:04:24,694 --> 01:04:25,838 Who shall I make it out to? 1497 01:04:25,862 --> 01:04:27,364 Rory Schroeder. 1498 01:04:27,630 --> 01:04:28,631 Rory. 1499 01:04:28,698 --> 01:04:31,042 Every piece of jewelry I own is from your collection. 1500 01:04:31,134 --> 01:04:33,045 I love them, and so does Jerald. 1501 01:04:33,136 --> 01:04:34,740 But they look better on me. 1502 01:04:35,638 --> 01:04:36,981 Who shall I make it out to? 1503 01:04:39,042 --> 01:04:40,146 Your daughter. 1504 01:04:48,184 --> 01:04:50,323 So, tell me, why now? 1505 01:04:52,222 --> 01:04:54,224 Well, I just thought because she was in Atlanta, 1506 01:04:54,324 --> 01:04:56,531 it would be a good time. 1507 01:04:56,659 --> 01:04:57,660 I see. 1508 01:04:57,727 --> 01:05:00,172 You know, you're the fourth person to say they're her daughter. 1509 01:05:00,196 --> 01:05:03,507 Of course, after Forbes listed Miranda as the top 50 1510 01:05:03,566 --> 01:05:06,604 female entrepreneurs in this country, how convenient. 1511 01:05:07,837 --> 01:05:09,009 I have this. 1512 01:05:13,510 --> 01:05:16,616 Anybody could have forged this and even if it's real, 1513 01:05:16,713 --> 01:05:18,386 you're not going to get a dime out of her. 1514 01:05:20,884 --> 01:05:23,262 Okay, this was a mistake. I... 1515 01:05:24,854 --> 01:05:26,098 Could you please just let her know 1516 01:05:26,122 --> 01:05:28,966 that I never wanted anything from her? 1517 01:05:37,767 --> 01:05:39,474 Well, that was historic. 1518 01:05:39,569 --> 01:05:42,379 Thai was a historic disaster. 1519 01:05:44,407 --> 01:05:45,408 Oh... 1520 01:05:47,277 --> 01:05:49,780 I mean, this is all so stupid. 1521 01:05:49,879 --> 01:05:51,483 This is so stupid. 1522 01:05:51,581 --> 01:05:53,561 Look at all this. What am I doing? 1523 01:05:53,616 --> 01:05:55,220 I mean' you know... 1524 01:05:56,419 --> 01:05:58,330 Ugh, I feel like such an idiot. 1525 01:05:58,421 --> 01:06:01,425 So, what I'm basically doing is I'm trying to compete 1526 01:06:01,558 --> 01:06:04,562 with my ex-husband and a 20-year-old. 1527 01:06:04,627 --> 01:06:07,574 That just makes a lot of sense, right, Jess? 1528 01:06:08,398 --> 01:06:09,843 It's stupid. 1529 01:06:09,933 --> 01:06:11,412 You know what it is? 1530 01:06:12,902 --> 01:06:15,906 I just... I just hate feeling so replaceable. 1531 01:06:17,740 --> 01:06:19,014 Well, sadly we all are. 1532 01:06:19,108 --> 01:06:21,611 Oh, geez, you scared the crap out of me. 1533 01:06:22,145 --> 01:06:23,351 I mean' we're all replaceable. 1534 01:06:23,446 --> 01:06:26,427 For every professional clown, there's 100 hacks with a red nose and a wig 1535 01:06:26,483 --> 01:06:27,484 waiting to do the job. 1536 01:06:28,151 --> 01:06:30,324 Yeah, I understand. Thanks, clown. 1537 01:06:30,653 --> 01:06:31,757 Jesse? 1538 01:06:31,921 --> 01:06:34,367 There's no way that the bond you have with your kids 1539 01:06:34,457 --> 01:06:35,936 can ever be broken. 1540 01:06:35,992 --> 01:06:37,303 I mean, there's no contest, right? 1541 01:06:37,327 --> 01:06:39,364 You're their mom. Mmm-hmm. 1542 01:06:39,596 --> 01:06:40,597 Oh, let me help. 1543 01:06:41,664 --> 01:06:42,665 Oh... 1544 01:06:43,867 --> 01:06:46,108 Thank... Okay. 1545 01:06:48,771 --> 01:06:50,011 Yeah? See? 1546 01:06:50,106 --> 01:06:53,110 It's this, I get it, never-ending scarf bit. 1547 01:06:54,944 --> 01:06:57,122 Yeah, it's the first time you got to use this one today, huh? 1548 01:06:57,146 --> 01:06:58,523 Ah... 1549 01:06:58,615 --> 01:07:00,526 Got a smile from you. That's great. 1550 01:07:00,617 --> 01:07:02,187 Do you mind if I rub... 1551 01:07:02,285 --> 01:07:03,696 Please. Thank you very much. 1552 01:07:03,786 --> 01:07:05,431 It's always the traditional things that work, 1553 01:07:05,455 --> 01:07:07,162 the bottomless sleeve hanky, 1554 01:07:07,223 --> 01:07:09,203 the bottomless cup of coffee, 1555 01:07:09,292 --> 01:07:11,636 the bottomless love from a mother to her kids. 1556 01:07:12,529 --> 01:07:16,033 They know it's there. Sometimes they just take it for granted. 1557 01:07:16,533 --> 01:07:17,534 Yeah. 1558 01:07:17,634 --> 01:07:18,914 So what if the other girl is 20, 1559 01:07:19,002 --> 01:07:21,312 has great skin and probably looks insane in a bikini? 1560 01:07:21,704 --> 01:07:23,911 Okay, that's good, I get it. 1561 01:07:24,007 --> 01:07:25,087 Nice pep talk there, clown. 1562 01:07:26,476 --> 01:07:27,716 Thank you, clown. 1563 01:07:27,810 --> 01:07:31,257 Never thought I'd ever hear myself say that, but thank you, clown. 1564 01:07:31,347 --> 01:07:32,587 My pleasure. 1565 01:07:37,153 --> 01:07:38,154 Mmm. 1566 01:07:38,221 --> 01:07:40,667 A heart-to-heart with a clown. 1567 01:07:41,658 --> 01:07:43,660 There was not a soul to see that. 1568 01:07:43,726 --> 01:07:46,332 He could have murdered me. Okay. 1569 01:07:46,496 --> 01:07:49,067 Jesse, you home? 1570 01:07:50,333 --> 01:07:52,176 Hey, I'm getting a beer! 1571 01:07:59,342 --> 01:08:01,344 Hello. Who are you? 1572 01:08:01,911 --> 01:08:03,390 Well, who are you? 1573 01:08:03,513 --> 01:08:05,550 Sonia, mother of Russell. 1574 01:08:06,416 --> 01:08:09,863 Yeah, well, I'm Florence, mother of Jesse. 1575 01:08:11,387 --> 01:08:14,368 Florence, nice to meet you! 1576 01:08:16,859 --> 01:08:19,635 Ugh, I heard about your surprise drop-m. 1577 01:08:19,729 --> 01:08:21,231 Are you okay? 1578 01:08:21,297 --> 01:08:22,708 I think so. 1579 01:08:24,434 --> 01:08:25,708 I'm not real sure. 1580 01:08:25,768 --> 01:08:26,769 Are you having a beer? 1581 01:08:27,270 --> 01:08:28,374 Yeah. 1582 01:08:28,805 --> 01:08:29,909 I think I'll join you. 1583 01:08:33,910 --> 01:08:35,116 To say the truth, 1584 01:08:35,244 --> 01:08:37,747 when Russel! told me he was m Jove with a white girl, 1585 01:08:37,880 --> 01:08:39,291 I wanted to punch a wall. 1586 01:08:39,382 --> 01:08:41,055 Well, at least you knew about it. 1587 01:08:41,150 --> 01:08:42,288 And men may sloped 1588 01:08:42,385 --> 01:08:44,096 and they didn't even invite me to the wedding. 1589 01:08:44,120 --> 01:08:45,428 They didn't even tell me. 1590 01:08:45,555 --> 01:08:48,434 Yeah, well, I'm double spitting just thinking about it. 1591 01:08:50,393 --> 01:08:53,101 Thought I was finished with them, 1592 01:08:53,162 --> 01:08:54,402 but they're my baby girls. 1593 01:08:55,798 --> 01:09:00,508 But, Florence, have you seen our grandchild? Oh... 1594 01:09:00,803 --> 01:09:03,147 I get why they call him Tanner. 1595 01:09:03,239 --> 01:09:04,843 He's a little dark. 1596 01:09:05,575 --> 01:09:07,486 I think he's a little light. 1597 01:09:07,910 --> 01:09:09,480 Hey, what time is it in India? 1598 01:09:09,579 --> 01:09:11,320 India? Who knows. 1599 01:09:11,414 --> 01:09:13,257 I live here in Las Vegas. 1600 01:09:13,316 --> 01:09:17,526 No taxes, and I play the slots anytime I want. 1601 01:09:17,754 --> 01:09:19,495 Hey, smart move. 1602 01:09:19,589 --> 01:09:21,660 Plus, you can drive 20 miles in any direction 1603 01:09:21,758 --> 01:09:24,102 and find some sand when you get homesick, right? 1604 01:09:24,260 --> 01:09:27,707 I don't get that joke, but it sounds racist, and funny. 1605 01:09:36,939 --> 01:09:38,043 Hi, Grandma! 1606 01:09:38,508 --> 01:09:39,714 Hey. 1607 01:09:39,809 --> 01:09:41,769 Could you watch Tanner a minute? I have to go pee. 1608 01:09:42,211 --> 01:09:44,020 Thank you. 1609 01:10:01,831 --> 01:10:03,310 Here we go! 1610 01:10:10,039 --> 01:10:12,349 I think you look a little like me. 1611 01:10:13,676 --> 01:10:14,677 Uh-huh. 1612 01:10:14,877 --> 01:10:16,379 Yes, you do. 1613 01:10:16,479 --> 01:10:18,220 I think you do. 1614 01:10:18,314 --> 01:10:21,261 You look just like me in the summertime. 1615 01:10:36,933 --> 01:10:38,310 Lakens, thank you so much for coming. 1616 01:10:38,334 --> 01:10:39,677 We'll see you next time. 1617 01:10:40,336 --> 01:10:42,179 Well, everything looks good here. 1618 01:10:42,238 --> 01:10:44,741 Will you be joining us for tomorrow's Mother's Day brunch? 1619 01:10:44,841 --> 01:10:46,377 No, I'm working. Oh... 1620 01:10:46,576 --> 01:10:47,748 Are you a mom? 1621 01:10:48,411 --> 01:10:49,446 No. 1622 01:10:50,346 --> 01:10:53,623 I don't suppose you'd like a complimentary mum for Mum's Day? 1623 01:10:54,350 --> 01:10:55,420 No. 1624 01:10:56,786 --> 01:10:58,766 If you need anything, just ask. 1625 01:11:01,924 --> 01:11:04,700 I'm sorry to interrupt your dinner, my dear. 1626 01:11:08,598 --> 01:11:10,441 Fried green tomatoes. 1627 01:11:10,867 --> 01:11:14,314 Lance, you're my agent and I love you, which is an oxymoron, 1628 01:11:14,403 --> 01:11:17,646 but if you are here for some philosophical chat, 1629 01:11:17,740 --> 01:11:20,152 short, short would be good here. 1630 01:11:20,710 --> 01:11:24,715 Yes, you know me as Lance Wallace, agent to the stars. 1631 01:11:24,881 --> 01:11:26,383 You used to have big stars. 1632 01:11:26,449 --> 01:11:27,609 Now you just have me. 1633 01:11:28,284 --> 01:11:29,285 Mmm. 1634 01:11:29,452 --> 01:11:32,228 But you really know I was born in the Bronx 1635 01:11:32,288 --> 01:11:34,666 and my name was Ramone Navarro, 1636 01:11:35,391 --> 01:11:38,736 who collected empty soda bottles to get money to eat. 1637 01:11:40,163 --> 01:11:43,736 We are who the world thinks we are and sometimes, we're not. 1638 01:11:44,267 --> 01:11:46,440 We decide who we are, 1639 01:11:46,502 --> 01:11:49,506 when we want and who we want to know. 1640 01:11:51,607 --> 01:11:53,109 Or is it whom? 1641 01:11:54,410 --> 01:11:55,753 Are you done, Ramone? 1642 01:11:57,079 --> 01:11:58,490 Just doing my job, to make sure 1643 01:11:58,581 --> 01:12:01,653 that nothing lowers the kilowatts on that smile. 1644 01:12:02,618 --> 01:12:03,619 Hmm. 1645 01:12:05,621 --> 01:12:08,693 Oh, you're right, you're right, that is the salad fork. 1646 01:12:18,501 --> 01:12:20,310 Hey, change of plan. 1647 01:12:20,369 --> 01:12:21,507 I got the call. 1648 01:12:21,604 --> 01:12:22,748 One of the girls had to pullout. 1649 01:12:22,772 --> 01:12:25,275 She got a comedy series for NBC. 1650 01:12:25,341 --> 01:12:26,945 It'll probably be canceled, but anyway, 1651 01:12:27,009 --> 01:12:28,488 I'm in the final tonight. 1652 01:12:28,544 --> 01:12:29,648 Where are you? 1653 01:12:29,712 --> 01:12:31,123 I've got Katie. 1654 01:12:31,180 --> 01:12:32,284 She's fine. 1655 01:12:33,015 --> 01:12:34,016 Bye. 1656 01:12:34,116 --> 01:12:35,556 Good stuff. Okay, next up. 1657 01:12:39,956 --> 01:12:42,129 Good night. 1658 01:12:44,794 --> 01:12:45,795 Oh... 1659 01:12:46,963 --> 01:12:48,874 I shouldn't be watching this. 1660 01:12:52,001 --> 01:12:53,173 Good night. 1661 01:12:55,471 --> 01:12:58,145 Good night. Yeah, yeah, good night. 1662 01:13:08,985 --> 01:13:10,259 Good night. 1663 01:13:19,762 --> 01:13:20,763 I'm home. 1664 01:13:20,863 --> 01:13:22,206 Well, how... 1665 01:13:23,833 --> 01:13:25,073 Good night. 1666 01:13:30,740 --> 01:13:32,617 You used to say good night. 1667 01:13:33,676 --> 01:13:36,520 It'd take you hours to say good night, actually. 1668 01:13:41,350 --> 01:13:43,523 Hey, honey, where are you? 1669 01:13:43,586 --> 01:13:45,088 I'm getting worried. 1670 01:13:45,521 --> 01:13:48,434 If you're thinking of splitting, please don't. 1671 01:13:49,225 --> 01:13:52,536 Let's just keep loving each other and Katie. 1672 01:13:55,298 --> 01:13:56,868 I don't want to marry you. 1673 01:13:57,233 --> 01:13:59,440 I mean, I do want to marry you, 1674 01:13:59,535 --> 01:14:01,708 but we don't have to get married. 1675 01:14:01,771 --> 01:14:03,944 If you get this, please come to the club. 1676 01:14:04,040 --> 01:14:05,383 I love you. 1677 01:14:08,210 --> 01:14:10,622 This competition is worth $5,000. 1678 01:14:10,713 --> 01:14:13,785 Zack Zim, you're in the finals, by default. 1679 01:14:13,883 --> 01:14:15,829 Good for you. Aw... 1680 01:14:17,219 --> 01:14:20,257 That is the most adorable baby I've ever seen. 1681 01:14:20,323 --> 01:14:22,243 Would you be able to watch her while I do my set? 1682 01:14:22,291 --> 01:14:23,497 No. 1683 01:14:23,926 --> 01:14:26,406 Welcome to the stage, Zack Zim. 1684 01:14:26,896 --> 01:14:29,041 Zack Zim, he's very... Oh, that's you. 1685 01:14:29,065 --> 01:14:30,635 All right, go on out there, kid. 1686 01:14:30,733 --> 01:14:32,733 Come on, I'm rooting for you. I'll be out in front. 1687 01:14:39,642 --> 01:14:40,814 Hello. 1688 01:14:41,677 --> 01:14:42,678 Um... 1689 01:14:42,845 --> 01:14:44,324 So, I'm Zack. 1690 01:14:44,513 --> 01:14:46,584 Uh, this is Katie. 1691 01:14:47,416 --> 01:14:49,020 Say hi. 1692 01:14:49,752 --> 01:14:51,322 She's a bit shy. 1693 01:14:52,188 --> 01:14:55,692 I'll just say this from the get-go, this wasn't planned. 1694 01:14:56,759 --> 01:14:58,329 Coming out here with her wasn't planned, 1695 01:14:58,427 --> 01:15:00,429 not she wasn't planned, 1696 01:15:00,529 --> 01:15:03,271 although to be fair, you were a little bit of a surprise. 1697 01:15:03,366 --> 01:15:04,436 Didn't like mat joke. 1698 01:15:06,936 --> 01:15:07,937 Uh... 1699 01:15:09,271 --> 01:15:12,013 So, does anyone in here have a baby? 1700 01:15:13,609 --> 01:15:15,520 No, obviously you dam. 1701 01:15:15,611 --> 01:15:17,454 You're here having a life. 1702 01:15:19,015 --> 01:15:21,291 No, don't cry, stop crying;. 1703 01:15:22,685 --> 01:15:24,130 Five grand at stake. 1704 01:15:25,388 --> 01:15:27,299 Mate, would you mind holding her for a sec? 1705 01:15:28,524 --> 01:15:29,628 What's your name, pal? 1706 01:15:29,692 --> 01:15:30,693 Tiny. 1707 01:15:30,793 --> 01:15:32,004 Tiny, if you don'! Mind me saying, 1708 01:15:32,028 --> 01:15:34,304 you look like you have a very welcoming bosom. 1709 01:15:35,231 --> 01:15:36,869 May I rest my child on it? 1710 01:15:36,966 --> 01:15:38,001 Sure. 1711 01:15:38,067 --> 01:15:39,107 Just for a sec, thank you. 1712 01:15:56,252 --> 01:16:00,064 I mean, I don't know whether to be pleased or just deeply offended. 1713 01:16:00,823 --> 01:16:02,666 How did you do that? 1714 01:16:03,826 --> 01:16:05,897 I'm soft, like a couch. 1715 01:16:05,995 --> 01:16:08,168 Please, will you come and live with us? 1716 01:16:08,230 --> 01:16:09,334 I'm deadly serious. 1717 01:16:09,432 --> 01:16:11,673 I haven't slept in a year. 1718 01:16:11,734 --> 01:16:12,838 Hi take the couch. 1719 01:16:12,902 --> 01:16:14,506 My girlfriend's very attractive. 1720 01:16:14,670 --> 01:16:16,513 Can your girlfriend take the couch? 1721 01:16:17,006 --> 01:16:18,576 Oh, my girlfriend, yes. 1722 01:16:18,674 --> 01:16:19,948 That's my sister. 1723 01:16:21,744 --> 01:16:25,248 Hey, can everyone please give it up for the world's biggest nanny? 1724 01:16:25,381 --> 01:16:27,258 Well done. 1725 01:16:27,349 --> 01:16:29,090 Thank you. I'll take her back. 1726 01:16:31,854 --> 01:16:32,855 Bye. 1727 01:16:34,190 --> 01:16:35,191 Thank you. Call me. 1728 01:16:36,959 --> 01:16:38,267 Whoa. 1729 01:16:43,866 --> 01:16:46,745 You know, being a dad does change you. 1730 01:16:46,802 --> 01:16:48,748 I worry all the time. 1731 01:16:48,804 --> 01:16:50,579 Do I know when she's tired? 1732 01:16:50,639 --> 01:16:52,209 Not really. 1733 01:16:52,274 --> 01:16:53,480 When she's about to be sick? 1734 01:16:54,110 --> 01:16:55,384 Definitely not. 1735 01:16:55,878 --> 01:16:58,381 This is the last good shirt that I own. 1736 01:17:00,883 --> 01:17:02,487 But her mother knows, 1737 01:17:02,585 --> 01:17:05,225 because in every atom of their body, 1738 01:17:05,621 --> 01:17:09,797 they know what's right for their children and for their families. 1739 01:17:11,560 --> 01:17:14,234 Anyway, speaking of parents, I better get this one back to hers. 1740 01:17:15,998 --> 01:17:17,238 Hey. guys, thank you very mum. 1741 01:17:17,299 --> 01:17:19,404 I've been Zack Zim, and this has been Katie. 1742 01:17:23,772 --> 01:17:25,410 Aw, what a cute baby. 1743 01:17:25,474 --> 01:17:26,851 I love babies. 1744 01:17:26,942 --> 01:17:28,751 We can have one if you want. 1745 01:17:29,078 --> 01:17:30,785 It's our first date. 1746 01:17:30,846 --> 01:17:32,951 So, what are you doing tomorrow? 1747 01:17:33,115 --> 01:17:34,321 Shut up. 1748 01:17:34,617 --> 01:17:35,687 I was freaking out. 1749 01:17:35,784 --> 01:17:37,457 I thought you bailed. Where were you? 1750 01:17:37,520 --> 01:17:41,263 I'm sorry, you know, usual stuff, meeting my real morn. 1751 01:17:41,323 --> 01:17:42,597 Your mom, what? 1752 01:17:42,658 --> 01:17:43,659 Yeah, it was awful. 1753 01:17:43,759 --> 01:17:44,759 Awful? 1754 01:17:44,827 --> 01:17:47,637 Just really made me appreciate what I have. Totally. 1755 01:17:48,430 --> 01:17:50,103 You're the best. 1756 01:17:50,833 --> 01:17:53,177 We have a unanimous winner. 1757 01:17:53,702 --> 01:17:55,443 Katie Zim. 1758 01:17:57,540 --> 01:17:59,349 Oh, and that guy with her. Come on up. 1759 01:17:59,441 --> 01:18:00,952 Oh, my God. Wait, wait, wait, take her. 1760 01:18:00,976 --> 01:18:03,456 She won, you just held her props, really. 1761 01:18:04,780 --> 01:18:05,924 So, wait, your actual mother? 1762 01:18:05,948 --> 01:18:08,121 Just go get it. Go, go, go, go, go. 1763 01:18:11,487 --> 01:18:12,727 Congratulations! 1764 01:18:14,023 --> 01:18:15,297 Zack Zim! 1765 01:18:16,158 --> 01:18:18,138 Yeah, we each got our babies. 1766 01:18:28,137 --> 01:18:31,141 Happy Mother's Day! Happy Mathews Day! 1767 01:18:31,574 --> 01:18:33,918 What'? Oh, my God. 1768 01:18:34,009 --> 01:18:37,980 You guys... You guys are the cutest. 1769 01:18:38,047 --> 01:18:40,584 The banana was my idea, you know, to stay healthy. 1770 01:18:41,650 --> 01:18:43,061 It's perfect. I love it. 1771 01:18:43,152 --> 01:18:44,688 Are those M&M pancakes? 1772 01:18:44,753 --> 01:18:46,664 Yeah. Oh, boy. 1773 01:18:46,722 --> 01:18:47,757 Open my gift. 1774 01:18:47,856 --> 01:18:49,233 Okay, okay, Okay.- 1775 01:18:50,259 --> 01:18:51,329 Why? 1776 01:18:54,597 --> 01:18:59,774 That's the coolest potato man ever, period, end of story. 1777 01:19:01,670 --> 01:19:03,047 That's awesome. 1778 01:19:05,574 --> 01:19:07,713 "Thanks for all that you do. 1779 01:19:07,776 --> 01:19:09,255 "We appreciate you. 1780 01:19:09,345 --> 01:19:11,347 "Happy Mother's Day, Tina." 1781 01:19:12,181 --> 01:19:14,183 You gave her the wrong gift, you dork. 1782 01:19:14,250 --> 01:19:15,627 Oops, sorry, Mom. 1783 01:19:15,718 --> 01:19:17,698 Oh, that's okay. That's okay. 1784 01:19:18,220 --> 01:19:19,699 I love you, Mom. 1785 01:19:20,356 --> 01:19:22,302 Thank you. I love you. This one's for you. 1786 01:19:22,391 --> 01:19:24,701 Okay, okay. 1787 01:19:26,528 --> 01:19:28,735 This is better than the first one. 1788 01:19:28,797 --> 01:19:29,935 It's even better. 1789 01:19:30,566 --> 01:19:31,567 That's sweet. 1790 01:19:31,934 --> 01:19:34,471 I love him. Thank you so much. 1791 01:19:35,237 --> 01:19:36,409 This is for you. 1792 01:19:36,472 --> 01:19:37,712 Thanks, babe. 1793 01:19:37,773 --> 01:19:40,049 Did you get a card for Tina, too'? 1794 01:19:40,109 --> 01:19:42,385 Yeah, but a totally different one. 1795 01:19:43,779 --> 01:19:45,781 I can throw Tina's away if you want. 1796 01:19:48,284 --> 01:19:49,422 No. 1797 01:19:50,252 --> 01:19:52,129 No, no, no, no, I don't want you to do that. 1798 01:19:52,488 --> 01:19:53,933 But you're so sad. 1799 01:19:58,661 --> 01:20:01,141 Oh, okay, listen, here, take this over there for a second. 1800 01:20:01,230 --> 01:20:02,231 Get in here. 1801 01:20:02,564 --> 01:20:03,736 Get in here. 1802 01:20:04,767 --> 01:20:08,943 Vicky, Rachel, where are you guys? 1803 01:20:10,339 --> 01:20:13,513 Come on, let's wake up, have a little breakfast, huh? 1804 01:20:15,577 --> 01:20:19,150 Guys, don't make me come up there. 1805 01:20:19,982 --> 01:20:21,484 It's too late. 1806 01:20:21,583 --> 01:20:23,927 Come on, let's go, up and at 'em. 1807 01:20:25,321 --> 01:20:26,459 Hey. 1808 01:20:27,323 --> 01:20:29,303 Hey, Vicky! 1809 01:20:29,692 --> 01:20:32,502 Rachel, where are you? 1810 01:20:33,996 --> 01:20:35,473 Hey, Kimberly, I can't talk right now. 1811 01:20:35,497 --> 01:20:36,675 I don't know where my girls are. 1812 01:20:36,699 --> 01:20:38,303 The girls are with me. 1813 01:20:38,367 --> 01:20:39,687 What are you talking about, where? 1814 01:20:42,938 --> 01:20:46,613 I love you so much, 1815 01:20:46,842 --> 01:20:51,382 and, you know, it's just... It's hard to share, you know? 1816 01:20:51,880 --> 01:20:54,827 Sort of like how you feel about your LEGO pirate ship. 1817 01:20:54,883 --> 01:20:57,193 You know how you didn't want anyone to touch it? 1818 01:20:57,720 --> 01:21:00,030 Yeah, well, that's kind of how I feel. 1819 01:21:00,956 --> 01:21:02,697 But you remember how good you felt 1820 01:21:02,791 --> 01:21:04,532 when you saw how happy Nick was 1821 01:21:04,626 --> 01:21:08,130 when he was able to walk Peg Leg down the plank? 1822 01:21:08,630 --> 01:21:09,700 Right? 1823 01:21:10,399 --> 01:21:13,869 Yeah, that's because it's really, really good to share. 1824 01:21:13,969 --> 01:21:15,004 It's really good. 1825 01:21:17,172 --> 01:21:18,708 In fact, as I say this, you know what, 1826 01:21:18,807 --> 01:21:23,347 I think I'm going to take you over to Daddy's a little later on today, okay? 1827 01:21:24,246 --> 01:21:28,752 So you can give Tina her awesome potato man. 1828 01:21:29,351 --> 01:21:31,160 You're really going to share? 1829 01:21:31,220 --> 01:21:32,665 Yeah. 1830 01:21:32,888 --> 01:21:36,859 Yep, I'm going to share, for an hour. 1831 01:21:38,026 --> 01:21:39,596 An hour, maybe two. I'll see how I feel. 1832 01:21:39,695 --> 01:21:40,739 How do you feel about that? 1833 01:21:40,763 --> 01:21:42,174 Yeah. Yeah? 1834 01:21:48,237 --> 01:21:50,315 We're gonna grab some lunch and we'll see you at the parade. 1835 01:21:50,339 --> 01:21:51,750 Have fun. 1836 01:21:51,840 --> 01:21:53,012 Bye, Max. 1837 01:21:55,577 --> 01:21:57,284 Were you summoned, too? 1838 01:21:57,379 --> 01:21:59,859 Yep, just wondering if I'm going to get an opportunity 1839 01:21:59,915 --> 01:22:01,519 to have a last meal. 1840 01:22:01,583 --> 01:22:03,119 Doubtful. 1841 01:22:03,218 --> 01:22:06,222 I mean, they can't ground us anymore, can they? 1842 01:22:09,024 --> 01:22:11,026 You lied to your mother. 1843 01:22:11,093 --> 01:22:13,937 Mom made me live alone in college 1844 01:22:14,029 --> 01:22:16,149 'cause she didn't want me to have a minority roommate. 1845 01:22:16,198 --> 01:22:17,842 Yeah, and she spanked me when I said I wanted to dress up 1846 01:22:17,866 --> 01:22:18,936 like a guy for Halloween. 1847 01:22:19,034 --> 01:22:22,948 I didn't think Liberace was an appropriate costume for a little girl. 1848 01:22:26,208 --> 01:22:27,352 Do they know we're coming? 1849 01:22:27,376 --> 01:22:29,378 Yeah, I called Daddy earlier. 1850 01:22:34,416 --> 01:22:36,623 I'll pick you up tonight, just before dinner, okay? 1851 01:22:36,718 --> 01:22:38,959 Bye, Mom. Bye, I love you. 1852 01:22:39,588 --> 01:22:40,896 Have fun. 1853 01:22:52,067 --> 01:22:53,410 I'm so happy to see you. 1854 01:22:53,469 --> 01:22:54,573 Hi, hi. 1855 01:22:54,970 --> 01:22:56,278 What's that? 1856 01:22:56,405 --> 01:22:58,248 For me? Oh, my gosh. 1857 01:22:58,307 --> 01:23:00,480 A surprise. Thank you so much. 1858 01:23:00,576 --> 01:23:01,919 Thank you. 1859 01:23:05,781 --> 01:23:07,522 Happy Mother's Day. 1860 01:23:24,800 --> 01:23:26,211 We love you. 1861 01:23:52,494 --> 01:23:55,407 Russell, it's Jesse. 1862 01:23:55,497 --> 01:23:57,636 I'm leaving to go live with my parents for a while 1863 01:23:57,699 --> 01:24:00,043 and I'm taking Tanner with me. Bye. 1864 01:24:00,135 --> 01:24:03,344 Wait, wait, wait, hold on, hold on! 1865 01:24:03,472 --> 01:24:08,820 Hey, hold on, wait, hold on, I'm coming! 1866 01:24:09,311 --> 01:24:12,724 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, stop, stop, stop, stop, 1867 01:24:12,814 --> 01:24:16,193 stop, wait, hold on, hold on, wait a minute, let me in, 1868 01:24:17,052 --> 01:24:19,726 stop, stop, stop, hold on, hold on! 1869 01:24:19,888 --> 01:24:21,390 Wait a minute! 1870 01:24:22,324 --> 01:24:23,325 Where's Tanner? 1871 01:24:23,392 --> 01:24:24,672 Relax, he's with Max and Charlie. 1872 01:24:24,726 --> 01:24:25,830 Nice robe. 1873 01:24:26,528 --> 01:24:28,508 We just said it to get you in here. 1874 01:24:29,164 --> 01:24:30,575 Oh, great, another lie. 1875 01:24:30,666 --> 01:24:33,044 Yeah, is this your new thing now? Bye. 1876 01:24:33,168 --> 01:24:35,671 Russell, we would like to thank you for coming. 1877 01:24:36,004 --> 01:24:38,382 Mom? You're in on this? 1878 01:24:38,507 --> 01:24:41,215 Maybe if you would call me more often, you would know me better. 1879 01:24:41,343 --> 01:24:44,517 Russell, I know I make jokes about Jesse, but I love her. 1880 01:24:44,580 --> 01:24:48,392 So, Flo and I thought you two should kiss and make up. 1881 01:24:50,385 --> 01:24:53,093 No, no, because she's a liar. 1882 01:24:53,188 --> 01:24:55,964 She's a lying, lying liar, okay? 1883 01:24:56,058 --> 01:24:58,368 And besides, scaring me to get me in here 1884 01:24:58,427 --> 01:25:00,964 is not a good way to start a conversation, okay? 1885 01:25:01,063 --> 01:25:02,474 Have fun. I'm leaving. 1886 01:25:02,564 --> 01:25:04,202 Not unless you're going to jump. 1887 01:25:05,400 --> 01:25:07,243 Dad, what are you doing? Slow down! 1888 01:25:07,369 --> 01:25:08,541 Oh, come on. 1889 01:25:09,204 --> 01:25:10,444 Where are we going? 1890 01:25:10,539 --> 01:25:12,216 All right, this is crazy, all right? 1891 01:25:12,240 --> 01:25:13,685 She lied about everything. You know what? 1892 01:25:13,709 --> 01:25:16,383 I was your parents, I would have been home by now. 1893 01:25:16,445 --> 01:25:20,257 If this sucker hadn't had all those repairs, we would have been. 1894 01:25:20,549 --> 01:25:21,829 Actually, that would be my fault. 1895 01:25:21,883 --> 01:25:22,884 How? 1896 01:25:22,951 --> 01:25:24,751 I kind of told Charlie to mess with the engine 1897 01:25:24,786 --> 01:25:26,459 so Grandma and Grandpa couldn't get home. 1898 01:25:26,555 --> 01:25:28,933 The flat tire was just bad luck, or good. 1899 01:25:29,057 --> 01:25:30,468 You did that for us? 1900 01:25:30,792 --> 01:25:31,827 Forget that 1901 01:25:31,927 --> 01:25:34,498 I'm impressed that he knew so much about engines. 1902 01:25:34,596 --> 01:25:36,269 Yeah, he really does. 1903 01:25:37,733 --> 01:25:39,679 Honey, please forgive me. 1904 01:25:39,768 --> 01:25:42,476 I promise, I will never, ever lie to you, ever again. 1905 01:25:42,571 --> 01:25:44,244 I just... I cross my heart. 1906 01:25:45,741 --> 01:25:47,448 You promise? Promise. 1907 01:25:48,577 --> 01:25:50,022 Okay, I forgive you. You do? 1908 01:25:50,112 --> 01:25:52,319 No, I'm lying. You see how that feels? 1909 01:25:54,916 --> 01:25:58,159 Uh, sorry to interrupt your moment, but this ain't good. 1910 01:25:58,253 --> 01:25:59,323 What? 1911 01:25:59,421 --> 01:26:02,527 The brakes are out and we're going pretty damn fast. 1912 01:26:02,624 --> 01:26:04,695 I swear, Charlie did not mess with the brakes. 1913 01:26:04,793 --> 01:26:06,633 No, no, I was supposed to get them fixed, 1914 01:26:06,662 --> 01:26:09,768 but I took the money and I spent it at the dog track! 1915 01:26:12,634 --> 01:26:13,954 Look out for the garbage. 1916 01:26:16,104 --> 01:26:18,516 Hey, what is happening? 1917 01:26:19,174 --> 01:26:20,653 Where did everybody go? 1918 01:26:21,109 --> 01:26:22,144 Jesse, stay down. 1919 01:26:22,277 --> 01:26:23,620 Stay under me! 1920 01:26:23,945 --> 01:26:25,549 Hey, that's Grandma's house. 1921 01:26:25,647 --> 01:26:27,388 So it is. Let's check it out. 1922 01:26:33,355 --> 01:26:36,063 They made a womb float for Mother's Day? 1923 01:26:36,158 --> 01:26:38,866 I can't wait to see what they do for Father's Day. 1924 01:26:43,999 --> 01:26:46,570 Hello, Marvin, you got a two-vehicle pursuit. 1925 01:26:46,668 --> 01:26:51,481 One is an RV from Texas and the other one is big and pink. 1926 01:26:54,976 --> 01:26:56,319 Slow down! 1927 01:26:57,979 --> 01:27:00,357 Oh, my gosh. Okay, we're in pursuit. 1928 01:27:00,682 --> 01:27:01,683 Whoa! 1929 01:27:08,356 --> 01:27:11,599 Earl, Jesse, Gabi, I love you! Russell? 1930 01:27:11,693 --> 01:27:12,694 Yeah. 1931 01:27:12,994 --> 01:27:14,405 Nice to meet you. 1932 01:27:14,496 --> 01:27:16,100 We're going to hit real hard. 1933 01:27:16,198 --> 01:27:17,233 No! 1934 01:27:19,735 --> 01:27:20,736 Huh? 1935 01:27:21,570 --> 01:27:26,178 Well, uh, that wasn't so hard, now, was it? 1936 01:27:27,175 --> 01:27:28,518 Everybody all right? 1937 01:27:28,577 --> 01:27:29,817 What the hell happened? 1938 01:27:30,879 --> 01:27:33,223 Nothing. I lied. 1939 01:27:33,715 --> 01:27:35,092 The brakes were fixed. 1940 01:27:35,217 --> 01:27:39,359 The fear of death brings everyone closer together. 1941 01:27:40,756 --> 01:27:43,737 Welcome, welcome to my family. 1942 01:27:44,259 --> 01:27:46,034 Everybody out of the vehicle. 1943 01:27:47,028 --> 01:27:48,132 Let's go. 1944 01:27:49,231 --> 01:27:51,074 Okay, we're coming. Hi. 1945 01:27:51,199 --> 01:27:52,439 Out of the vehicle. 1946 01:27:53,401 --> 01:27:55,210 Get your hands up where we can see them. 1947 01:27:55,270 --> 01:27:56,578 You guys okay? 1948 01:27:56,705 --> 01:27:58,480 Hello, officers, how are you doing? 1949 01:27:58,573 --> 01:27:59,717 Mom, just put your hands up. 1950 01:27:59,741 --> 01:28:02,449 Spread your legs. 1951 01:28:03,245 --> 01:28:04,280 Anybody else? 1952 01:28:05,781 --> 01:28:07,385 Hi, it's just me. 1953 01:28:09,885 --> 01:28:11,125 Get on the ground. 1954 01:28:11,219 --> 01:28:12,721 On the ground! 1955 01:28:12,788 --> 01:28:14,267 Get on the ground! 1956 01:28:14,756 --> 01:28:16,394 On the ground! 1957 01:28:17,392 --> 01:28:19,963 Sir, that is my husband! 1958 01:28:20,061 --> 01:28:22,302 Officer, I don't really appreciate 1959 01:28:22,397 --> 01:28:24,570 how you're treating my son-in-law. 1960 01:28:25,634 --> 01:28:27,739 Wait' it's okay, you guys, this is my doctor. 1961 01:28:27,803 --> 01:28:29,407 He fixed my knee. 1962 01:28:29,771 --> 01:28:31,011 Hi, Dr. Kohli. 1963 01:28:31,406 --> 01:28:32,578 Hey, Danielle. 1964 01:28:33,241 --> 01:28:34,948 Finally, somebody stands up. 1965 01:28:35,076 --> 01:28:37,317 Oh, boy, you okay, Russell? 1966 01:28:37,412 --> 01:28:38,652 Yeah, I'm all right. All right. 1967 01:28:38,747 --> 01:28:41,250 Well, I never thought I'd have to say this in the line of duty, 1968 01:28:41,316 --> 01:28:44,627 but who's got the registration for the vagina? 1969 01:28:44,753 --> 01:28:47,427 We do. But we already missed the parade. 1970 01:28:47,489 --> 01:28:48,991 There's a parade of vaginas'? 1971 01:28:49,090 --> 01:28:50,467 Yup, there sure was. 1972 01:28:51,593 --> 01:28:53,163 Well, that's okay. 1973 01:28:53,261 --> 01:28:55,605 Now we can have a real family picnic together. 1974 01:28:55,931 --> 01:28:58,002 Love you, too, Mom. Happy Mother's Day. 1975 01:28:58,300 --> 01:28:59,608 Did she just kiss me? 1976 01:28:59,668 --> 01:29:01,913 We missed the parade, but we're gonna have a picnic! 1977 01:29:01,937 --> 01:29:03,644 I'm proud of you, Earl. 1978 01:29:04,272 --> 01:29:05,979 Oh, thank you, Fluffy. 1979 01:29:11,379 --> 01:29:13,359 Thanks for taking us, Kimberly. 1980 01:29:13,448 --> 01:29:14,688 Oh, and for brunch, too. 1981 01:29:14,783 --> 01:29:16,387 I bet my dad's going to kill you. 1982 01:29:16,484 --> 01:29:18,225 Please, I can handle him. 1983 01:29:18,320 --> 01:29:20,061 I am a pole dancer. 1984 01:29:20,155 --> 01:29:21,793 Bring it on! 1985 01:29:28,463 --> 01:29:33,310 Wow. I think your daddy used his veteran's discount at ProFlowers. 1986 01:29:34,002 --> 01:29:35,208 Surprise! 1987 01:29:37,739 --> 01:29:39,912 Dad, what is all this? 1988 01:29:40,008 --> 01:29:42,579 Oh, this is everything they had left at the flower shop. 1989 01:29:43,311 --> 01:29:45,348 Okay, but why is it here? 1990 01:29:45,480 --> 01:29:47,658 I thought it was about time we started celebrating Mother's Day. 1991 01:29:47,682 --> 01:29:49,059 I better go find my babies. 1992 01:29:50,018 --> 01:29:54,933 And for my first surprise, for the youngest, Vicky, voila'. 1993 01:29:55,090 --> 01:29:56,228 Oh. Whoa. 1994 01:29:56,691 --> 01:29:58,170 A karaoke machine! 1995 01:29:58,226 --> 01:29:59,728 That's rig ht, yes. 1996 01:30:00,762 --> 01:30:02,708 Young lady, that's for you. 1997 01:30:08,837 --> 01:30:12,011 But these are... These are Mom's car keys. 1998 01:30:12,374 --> 01:30:14,581 Yeah, I sold the car anyway, 1999 01:30:14,676 --> 01:30:16,678 but figured you'd want the keys. 2000 01:30:17,846 --> 01:30:19,553 Kidding, you get the car, too. 2001 01:30:19,614 --> 01:30:21,890 Oh, my God, thank you. 2002 01:30:22,450 --> 01:30:23,929 You're very welcome. 2003 01:30:24,019 --> 01:30:25,089 Thank you. 2004 01:30:25,754 --> 01:30:28,200 Look at this place. 2005 01:30:33,528 --> 01:30:34,529 Mmm. 2006 01:30:34,763 --> 01:30:36,800 Dad, did you invite him? 2007 01:30:36,898 --> 01:30:37,933 No. 2008 01:30:38,033 --> 01:30:41,242 No, I hired him to run the punch bowl. 2009 01:30:41,303 --> 01:30:43,283 Okay. Yeah. 2010 01:30:43,371 --> 01:30:45,544 I'm going to go get some punch. 2011 01:30:45,607 --> 01:30:46,642 All right. 2012 01:30:50,245 --> 01:30:52,156 Hey. Hey. 2013 01:30:52,247 --> 01:30:53,858 Thanks for coming on such short notice. 2014 01:30:53,882 --> 01:30:55,759 I'm so proud of you. Thank you. 2015 01:30:55,817 --> 01:30:57,262 I am Thank you. 2016 01:30:57,585 --> 01:30:58,791 Hi. Hey, neighbor. 2017 01:30:58,887 --> 01:31:00,389 Hey. Hi, I'm Lexy. 2018 01:31:00,555 --> 01:31:01,625 Lexy. 2019 01:31:01,790 --> 01:31:04,669 Nice to meet you. Nice to meet you as well. 2020 01:31:04,759 --> 01:31:06,159 Um, yeah, well, please help yourself 2021 01:31:06,227 --> 01:31:08,764 to the punch and smell the flowers. Go nuts. 2022 01:31:08,830 --> 01:31:11,071 That's the sexy mom we were telling you about. 2023 01:31:11,132 --> 01:31:12,907 Oh, that makes sense, okay, yeah. 2024 01:31:12,968 --> 01:31:16,108 Well, that might be a little too much for me right now, you know? 2025 01:31:16,171 --> 01:31:17,309 Fair enough. Mmm-hmm. 2026 01:31:17,405 --> 01:31:18,685 I'm going to keep trying, though. 2027 01:31:18,740 --> 01:31:20,413 No, please do. That's a great start. 2028 01:31:20,475 --> 01:31:21,476 Hey. 2029 01:31:22,677 --> 01:31:23,678 Wow! 2030 01:31:23,778 --> 01:31:24,950 Do you know what it is? 2031 01:31:25,013 --> 01:31:26,083 No. 2032 01:31:26,147 --> 01:31:27,626 It's a karaoke machine. 2033 01:31:27,682 --> 01:31:29,457 That's cool. What's that button do? 2034 01:31:29,517 --> 01:31:31,497 That's an echo, so it makes it sound like... 2035 01:31:32,821 --> 01:31:35,199 My God, you people on steroids? 2036 01:31:37,759 --> 01:31:39,170 Wait, hello, Tina? 2037 01:31:39,260 --> 01:31:40,938 Iris me. I really need your help right now. What? 2038 01:31:40,962 --> 01:31:42,974 A' don't know what to do. Wait, Tina, slow down. What's wrong? 2039 01:31:42,998 --> 01:31:44,602 What's wrong? It's Mikey. 2040 01:31:44,699 --> 01:31:45,973 He can't breathe. 2041 01:31:46,034 --> 01:31:47,877 Okay, that's his asthma. 2042 01:31:47,969 --> 01:31:50,147 No, I know, Henry warned me that it's bad this time of year 2043 01:31:50,171 --> 01:31:51,248 and there's a lot of ragweed. 2044 01:31:51,272 --> 01:31:53,047 Where's his inhaler? 2045 01:31:53,141 --> 01:31:55,485 It's here, but it's empty and I can't find the backup. 2046 01:31:55,543 --> 01:31:56,544 Where's Henry? 2047 01:31:56,644 --> 01:31:58,487 He's at the store and he's not answering. 2048 01:31:58,546 --> 01:32:00,890 All right, just take him to the freezer. 2049 01:32:00,982 --> 01:32:02,017 He's not hungry. 2050 01:32:02,117 --> 01:32:03,118 I know he's not hungry. 2051 01:32:03,184 --> 01:32:05,296 It's just that breathing in the cold air really helps him, 2052 01:32:05,320 --> 01:32:06,355 so just go, go, go, go. 2053 01:32:06,454 --> 01:32:08,099 Let's go the freezer, okay? You're going to be okay. 2054 01:32:08,123 --> 01:32:11,127 You're going to be fine. Yeah, just breathe this in. 2055 01:32:11,192 --> 01:32:12,865 Okay, all right. 2056 01:32:12,961 --> 01:32:14,838 Oh, my gosh, Sandy, I am so scared. 2057 01:32:14,896 --> 01:32:15,897 I know, I know. 2058 01:32:15,997 --> 01:32:18,238 Listen, I keep a spare inhaler in his backpack. 2059 01:32:18,800 --> 01:32:22,680 Okay, yep. I got it. I'll put you on speaker. 2060 01:32:24,005 --> 01:32:25,075 Okay, where? 2061 01:32:25,173 --> 01:32:26,880 Okay. There are four pockets. 2062 01:32:26,975 --> 01:32:28,682 It's in the one that has the rat on it. 2063 01:32:28,977 --> 01:32:30,337 There's no zipper on the rat. 2064 01:32:30,712 --> 01:32:31,850 It's on the side of the rat! 2065 01:32:31,980 --> 01:32:33,823 It's on the side of the rat, sorry. 2066 01:32:36,751 --> 01:32:38,731 It's all right, I got you. 2067 01:32:38,820 --> 01:32:40,390 I got you. Come here, buddy. 2068 01:32:40,488 --> 01:32:41,999 Here you go. Come on, come on. I got you. 2069 01:32:42,023 --> 01:32:43,331 I want Mommy. 2070 01:32:43,391 --> 01:32:45,496 Okay, Mommy's coming, honey. You're okay. 2071 01:32:45,593 --> 01:32:48,164 Daddy's going to make you fee! An' better, you know that. 2072 01:32:48,696 --> 01:32:51,404 Okay, give him three puffs and then give him three more 2073 01:32:51,499 --> 01:32:53,570 in 30 minutes if he needs it, okay? 2074 01:32:55,437 --> 01:32:57,581 I don't like his color. I'm going to take him to the ER. 2075 01:32:57,605 --> 01:32:59,805 All right, then go. Just go, go and I'll meet you there. 2076 01:33:00,742 --> 01:33:01,880 Get his stuff. 2077 01:33:06,548 --> 01:33:08,528 Hey, DJ, hit it. 2078 01:33:09,851 --> 01:33:11,194 Here we go. 2079 01:33:11,519 --> 01:33:12,793 All right! Stop whatcha doin' 2080 01:33:12,887 --> 01:33:13,957 'Cause I'm about to ruin 2081 01:33:14,055 --> 01:33:15,932 The image and the style that ya used to 2082 01:33:16,024 --> 01:33:17,367 I look funny, right? 2083 01:33:17,425 --> 01:33:18,961 But, yo, I'm makin' money, see? 2084 01:33:19,060 --> 01:33:20,733 So, yo world I hope you're ready for me 2085 01:33:20,795 --> 01:33:23,401 My name is Humpty Pronounced with a "umpty" 2086 01:33:23,465 --> 01:33:26,605 Yo, moms Oh, how I like to love thee 2087 01:33:26,701 --> 01:33:28,442 And all the fathers in the Top 10 2088 01:33:28,536 --> 01:33:30,106 Please allow me to bump thee 2089 01:33:30,205 --> 01:33:32,742 I'm steppin' tall, y'all And just like Humpty Dumpty 2090 01:33:32,807 --> 01:33:35,117 You're gonna fall when the stereos pump me 2091 01:33:35,210 --> 01:33:37,121 I'm still rockin' these pink pants 2092 01:33:37,212 --> 01:33:38,782 And I even go! My own dance 2093 01:33:38,880 --> 01:33:41,793 The Humpty Dance is your chance to do the hump 2094 01:33:41,883 --> 01:33:43,294 That's right, folks, help me out. 2095 01:33:43,818 --> 01:33:45,957 - Do me, baby! - Do the Humpty hump 2096 01:33:46,054 --> 01:33:49,058 Girls, get up here. Dance with your old man. Come on. 2097 01:33:49,891 --> 01:33:50,961 Do the Humpty hump 2098 01:33:51,059 --> 01:33:54,233 Watch me do the Humpty hump Yeah, yeah. Uh! 2099 01:33:54,295 --> 01:33:55,797 Do the Humpty hump 2100 01:33:56,498 --> 01:33:57,499 Watch me... 2101 01:33:58,566 --> 01:34:00,170 Where'd he go? 2102 01:34:00,435 --> 01:34:01,436 Dad! 2103 01:34:01,569 --> 01:34:02,843 Are you okay, Dad? 2104 01:34:02,937 --> 01:34:04,137 Yeah, I'm okay, Vicky. 2105 01:34:04,172 --> 01:34:05,776 Rachel, how does my leg look? 2106 01:34:05,840 --> 01:34:06,910 Great, Dad. 2107 01:34:06,975 --> 01:34:08,010 What about my right leg? 2108 01:34:08,109 --> 01:34:09,452 Someone call 911. 2109 01:34:09,511 --> 01:34:11,457 See what happens when you let white boys rap? 2110 01:34:12,580 --> 01:34:13,786 There you go, folks. 2111 01:34:13,915 --> 01:34:14,985 Happy Mother's Day. 2112 01:34:17,852 --> 01:34:19,957 Don't move, Dad. I'm coming down. 2113 01:34:20,488 --> 01:34:23,594 Rach, it might be time to practice driving to the hospital. 2114 01:34:29,430 --> 01:34:30,465 Got it. 2115 01:34:32,967 --> 01:34:34,640 I hope it's okay that I'm here. 2116 01:34:35,970 --> 01:34:38,507 I knew it was you the moment I saw you. 2117 01:34:43,311 --> 01:34:45,951 We were 16 and in love. 2118 01:34:47,115 --> 01:34:48,355 What, puppy love? 2119 01:34:48,449 --> 01:34:51,658 No, true love, epic, 2120 01:34:51,719 --> 01:34:55,963 "plan your whole life around it" kind of love, 2121 01:34:56,024 --> 01:34:57,628 and then there was you. 2122 01:34:58,826 --> 01:35:01,670 His family moved to another city the clay we gave them the news 2123 01:35:01,729 --> 01:35:05,677 and my parents pulled me out of school for a year. 2124 01:35:05,733 --> 01:35:08,680 My mother never really looked at me the same again. 2125 01:35:10,805 --> 01:35:12,978 Forever disappointed, I think. 2126 01:35:17,245 --> 01:35:18,656 It was never even a consideration 2127 01:35:18,713 --> 01:35:20,124 if I would get to keep you, actually. 2128 01:35:20,148 --> 01:35:23,823 She said she found a nice family that lived in Hawaii. 2129 01:35:25,019 --> 01:35:27,898 They weren't nice. They were wonderful. 2130 01:35:27,989 --> 01:35:29,662 I know they've passed. I'm sorry. 2131 01:35:31,326 --> 01:35:34,330 My parents are gone, too. 2132 01:35:34,395 --> 01:35:37,842 It's just you and me. 2133 01:35:41,536 --> 01:35:44,779 Part of the deal was that they would 2134 01:35:44,872 --> 01:35:48,684 send me a picture of you every year 2135 01:35:48,743 --> 01:35:55,524 so that I could just see that you were okay. 2136 01:36:00,755 --> 01:36:02,564 Wow. What? 2137 01:36:17,639 --> 01:36:19,118 I don't understand. 2138 01:36:20,708 --> 01:36:22,051 Why didn't you ever contact me? 2139 01:36:26,881 --> 01:36:28,554 That was the other part of the deal. 2140 01:36:33,054 --> 01:36:38,060 So, I lost my true love and you, 2141 01:36:38,126 --> 01:36:41,505 and I didn't want to replace that, 2142 01:36:41,596 --> 01:36:47,512 so I went for a career and that is what I have. 2143 01:36:51,939 --> 01:36:53,111 What is that? 2144 01:36:53,975 --> 01:36:55,750 That's your granddaughter. 2145 01:36:58,279 --> 01:36:59,781 That's my boyfriend, Zack. 2146 01:37:01,816 --> 01:37:05,923 Katie, I want you to meet someone special. 2147 01:37:05,987 --> 01:37:07,625 This is Katie. 2148 01:37:07,689 --> 01:37:11,865 Katie, do you want to meet someone? 2149 01:37:13,261 --> 01:37:14,331 Yes. 2150 01:37:19,667 --> 01:37:22,273 That's your grandma. 2151 01:37:23,104 --> 01:37:24,174 Hello. 2152 01:37:39,654 --> 01:37:41,292 Hey, how is he? He's good. 2153 01:37:41,389 --> 01:37:43,109 He's back to his normal self. Oh, thank God. 2154 01:37:43,157 --> 01:37:45,169 They're supposed to be bringing him out. I'm going to go check. 2155 01:37:45,193 --> 01:37:47,070 Thank God. Oh, good. 2156 01:37:47,295 --> 01:37:48,365 Hi. 2157 01:37:48,896 --> 01:37:50,569 Hi. You okay? Hi. 2158 01:37:50,665 --> 01:37:51,973 Yes. 2159 01:37:52,033 --> 01:37:55,014 Sandy, I am so sorry. Yeah. 2160 01:37:55,069 --> 01:37:56,480 I don't know what happened to his inhaler. 2161 01:37:56,504 --> 01:37:58,006 That's why we have a backup. 2162 01:37:58,206 --> 01:38:00,049 Your middle name is now backup. 2163 01:38:00,141 --> 01:38:02,712 Okay. I just... I really panicked. 2164 01:38:02,810 --> 01:38:03,811 I know. 2165 01:38:03,878 --> 01:38:05,221 How do you stay so calm? 2166 01:38:05,313 --> 01:38:09,762 Well, Tina, it just takes time. 2167 01:38:09,851 --> 01:38:12,024 It's time. I mean, Peters... 2168 01:38:12,086 --> 01:38:13,565 Thirteen. How old? 2169 01:38:13,654 --> 01:38:14,655 How old are you? Thirteen. 2170 01:38:14,722 --> 01:38:17,168 Thirteen. It takes 13 years, you know? 2171 01:38:17,225 --> 01:38:19,000 So, just give yourself a break. 2172 01:38:19,060 --> 01:38:21,100 Otherwise, you're going to really wear yourself down 2173 01:38:21,195 --> 01:38:22,902 and it's going to piss me off. 2174 01:38:23,030 --> 01:38:24,771 Make that one of your rules. That's good. 2175 01:38:25,333 --> 01:38:27,540 Whose child is this? 2176 01:38:27,602 --> 01:38:29,047 Mommy! 2177 01:38:29,103 --> 01:38:31,777 On, baby, hi. 2178 01:38:31,873 --> 01:38:34,513 Mommy, can I have some candy, please? Oh... 2179 01:38:34,609 --> 01:38:36,748 Sly move. 2180 01:38:36,844 --> 01:38:38,721 I told you you'd be okay. 2181 01:38:38,780 --> 01:38:42,887 All right, I'm going to get you some candy and maybe one for myself. 2182 01:38:42,950 --> 01:38:44,395 Hold this, please. 2183 01:38:48,423 --> 01:38:51,267 Now, since it's Mother's Day and I am a mother, 2184 01:38:51,459 --> 01:38:55,236 I'd like to introduce a very special quest, my daughter, Kristin. 2185 01:38:57,799 --> 01:39:01,144 She has something very special she would like to say. 2186 01:39:09,143 --> 01:39:13,558 Father of my child, light of my life, 2187 01:39:16,217 --> 01:39:18,993 Zack, will you marry me? 2188 01:39:19,086 --> 01:39:21,760 And because I made you wait so long, 2189 01:39:21,823 --> 01:39:25,066 I'd like to do it today, while my mother's still here. 2190 01:39:28,996 --> 01:39:32,739 Well, will you? 2191 01:39:33,901 --> 01:39:34,902 Wha... 2192 01:39:35,336 --> 01:39:36,337 Uh... 2193 01:39:36,437 --> 01:39:37,939 The show's pre-taped. 2194 01:39:42,610 --> 01:39:43,987 Will you? 2195 01:39:44,946 --> 01:39:46,983 Well, you know, 2196 01:39:47,081 --> 01:39:49,425 I'm going to have to think it over. 2197 01:39:49,951 --> 01:39:50,952 Hmm. 2198 01:39:51,986 --> 01:39:53,863 Okay, um. 2199 01:39:53,955 --> 01:39:55,662 Yes. 2200 01:39:55,756 --> 01:39:57,292 I love you. I love you, too. 2201 01:40:02,163 --> 01:40:03,164 Oh... 2202 01:40:03,764 --> 01:40:05,505 Oh, I think it's time. 2203 01:40:06,200 --> 01:40:07,611 Gotta go. Oh... 2204 01:40:07,768 --> 01:40:09,975 Where's my purse? Where are the keys? 2205 01:40:10,037 --> 01:40:11,448 Good luck, you guys. 2206 01:40:11,506 --> 01:40:14,385 Time for a wedding. Where's Shorty? Shorty? 2207 01:40:14,475 --> 01:40:15,715 Me. 2208 01:40:15,810 --> 01:40:17,448 You're Shorty? Yeah. 2209 01:40:17,512 --> 01:40:18,616 Should have guessed. 2210 01:40:18,679 --> 01:40:20,716 Okay, listen, Miranda wants to throw 2211 01:40:20,815 --> 01:40:23,295 a big expensive wedding at the best hotel, 2212 01:40:23,351 --> 01:40:25,058 but Kristin wants to get married here 2213 01:40:25,152 --> 01:40:26,463 because that's where they first met. 2214 01:40:26,487 --> 01:40:29,024 Great, and we'll do our best to make it expensive. 2215 01:40:29,123 --> 01:40:30,158 Well, thank you for that. 2216 01:40:30,291 --> 01:40:31,602 Who's going to perform the ceremony? 2217 01:40:31,626 --> 01:40:32,661 I'm officiating. 2218 01:40:32,793 --> 01:40:34,033 You got a license? 2219 01:40:34,128 --> 01:40:36,369 Of course, from the online church of Idaho. 2220 01:40:36,464 --> 01:40:37,738 Can we do this now? 2221 01:40:39,467 --> 01:40:41,310 Wow. We're gonna make a buck. 2222 01:40:41,569 --> 01:40:44,482 Paging Dr. Freeman and Dr. Sheehan. 2223 01:40:44,539 --> 01:40:47,486 Please report to the nurse's station. 2224 01:40:57,818 --> 01:40:59,161 Come on. 2225 01:41:00,855 --> 01:41:02,664 Are you kidding me? 2226 01:41:02,990 --> 01:41:05,027 This is what's going to happen today? 2227 01:41:07,695 --> 01:41:09,436 All right, okay. 2228 01:41:13,734 --> 01:41:16,214 God! Oh, no, no, no, no. 2229 01:41:18,272 --> 01:41:19,273 Oh, God. 2230 01:41:27,181 --> 01:41:28,182 Whoa. 2231 01:41:29,383 --> 01:41:31,228 You know what'? Guys, let's go this way. 2232 01:41:31,252 --> 01:41:33,332 Let's not get involved. Come on, here we go. 2233 01:41:33,387 --> 01:41:34,422 Oh... 2234 01:41:34,522 --> 01:41:36,195 Hey, tampon man. 2235 01:41:37,458 --> 01:41:38,766 Right? Remember at the.“ 2236 01:41:38,859 --> 01:41:40,236 Hey. Hi. 2237 01:41:40,461 --> 01:41:41,906 Hi there. 2238 01:41:42,063 --> 01:41:43,599 We were... Yes. 2239 01:41:43,698 --> 01:41:45,075 Yeah, of course, hi. 2240 01:41:45,232 --> 01:41:46,802 It's actually Bradley. 2241 01:41:47,034 --> 01:41:48,206 Oh, Bradley. Yeah. 2242 01:41:48,302 --> 01:41:50,514 These are my daughters. This is Rachel, and this is Vicky. 2243 01:41:50,538 --> 01:41:51,539 Hi. Hi. 2244 01:41:51,706 --> 01:41:52,810 This is... Sandy. 2245 01:41:53,074 --> 01:41:55,076 With two sons. Yes, that's right. 2246 01:41:55,142 --> 01:41:57,122 Um... 2247 01:41:57,244 --> 01:41:58,723 You all right? You know what? No. 2248 01:41:58,879 --> 01:42:01,120 I'm kind of in a little bit of a situation. 2249 01:42:01,282 --> 01:42:02,556 Okay. I got you. It's so silly. 2250 01:42:02,717 --> 01:42:04,060 Girls, do me a favor, 2251 01:42:04,151 --> 01:42:05,262 why don't you run and go find and see 2252 01:42:05,286 --> 01:42:06,560 if someone has a key for this? 2253 01:42:06,721 --> 01:42:08,792 There's, like, a security guard up front I'm sure. 2254 01:42:10,224 --> 01:42:12,397 It probably looks kind of suspicious. 2255 01:42:12,927 --> 01:42:15,601 Are you wondering how I got into 2256 01:42:15,663 --> 01:42:17,108 this predicament? Mmm. 2257 01:42:17,231 --> 01:42:18,232 No, I'm not really. 2258 01:42:18,733 --> 01:42:20,277 You see what happens every time... Uh-huh. 2259 01:42:20,301 --> 01:42:22,045 I try to get up? It's caught on something. 2260 01:42:22,069 --> 01:42:23,380 It's not coming down any further, all right, 2261 01:42:23,404 --> 01:42:25,077 well, let me see what I can do there. 2262 01:42:25,172 --> 01:42:26,783 Pull your wrist over this way. Ow! Careful. 2263 01:42:26,807 --> 01:42:27,808 What? 2264 01:42:27,908 --> 01:42:30,081 It's a Miranda Collins bracelet, just, you know. Oh... 2265 01:42:32,513 --> 01:42:34,356 What did you do to your leg? 2266 01:42:36,150 --> 01:42:40,030 Another hip-hop-related casualty is all. 2267 01:42:40,287 --> 01:42:41,595 Hip hop? Yeah. What about you? 2268 01:42:41,789 --> 01:42:42,869 Why are you here? Are you in 2269 01:42:42,923 --> 01:42:44,334 the psychiatric wing? 2270 01:42:44,859 --> 01:42:48,136 No. My son had an asthma attack. 2271 01:42:48,596 --> 01:42:50,872 Oh, I'm sorry about that. Is he okay? 2272 01:42:51,032 --> 01:42:54,536 Yeah, he's all back to normal, so I'm getting him this candy. 2273 01:42:54,635 --> 01:42:55,773 I got you, we'll get it. 2274 01:42:56,003 --> 01:42:57,080 Oh, bend it, bend it. 2275 01:42:57,104 --> 01:42:58,281 Here, I'm going to pull it down. There. 2276 01:42:58,305 --> 01:42:59,340 Ow." 2277 01:42:59,440 --> 01:43:00,851 Whoa. Awesome. Ta-da. 2278 01:43:01,108 --> 01:43:02,212 Wait. You're free. 2279 01:43:02,309 --> 01:43:03,344 Get that thing down here. 2280 01:43:03,444 --> 01:43:05,117 This thing? Get that Skittle. 2281 01:43:05,179 --> 01:43:06,699 That's why I did it in the first place. 2282 01:43:06,781 --> 01:43:08,283 Don't. This is what's going to happen. 2283 01:43:11,285 --> 01:43:13,026 Hey, all right. 2284 01:43:13,187 --> 01:43:14,632 That's amazing. Nicely done. 2285 01:43:14,789 --> 01:43:15,790 Get it. 2286 01:43:16,123 --> 01:43:18,194 Wait. Oh, you know what, while we're in here... 2287 01:43:19,660 --> 01:43:21,162 Okay, but if anybody catches us, 2288 01:43:21,295 --> 01:43:23,095 we'll say you're stealing candy for sick kids. 2289 01:43:23,130 --> 01:43:24,700 Thank you so much. Yeah. 2290 01:43:25,032 --> 01:43:26,340 I owe you one. 2291 01:43:26,467 --> 01:43:27,810 No, random act of kindness. 2292 01:43:28,002 --> 01:43:29,042 Well, thank you. 2293 01:43:29,136 --> 01:43:30,581 Do you need a ride? 2294 01:43:30,805 --> 01:43:32,216 No, we have a car. 2295 01:43:32,339 --> 01:43:34,216 Yeah. Of course, of course. 2296 01:43:34,308 --> 01:43:35,548 And I... 2297 01:43:35,643 --> 01:43:37,213 What am I thinking? I've got my kids, 2298 01:43:37,344 --> 01:43:39,483 Oh... my ex-husband, his new wife. 2299 01:43:39,714 --> 01:43:40,988 It's a carful. Wow. 2300 01:43:41,048 --> 01:43:43,153 Yeah, I'm divorced, too. 2301 01:43:45,152 --> 01:43:46,153 Oh, um... 2302 01:43:46,420 --> 01:43:50,994 Actually, my wife passed away, so... 2303 01:43:51,325 --> 01:43:52,326 Oh... 2304 01:43:52,927 --> 01:43:55,271 Oh, my gosh, I'm so sorry. 2305 01:43:56,497 --> 01:43:58,568 Oh, that must make today so hard. It's okay. 2306 01:43:58,833 --> 01:44:00,779 It's starting to be okay. 2307 01:44:02,269 --> 01:44:03,270 Thank you. 2308 01:44:03,504 --> 01:44:05,015 Dad, we looked everywhere. We couldn't... 2309 01:44:05,039 --> 01:44:06,347 No, no, no. We're good, actually. 2310 01:44:06,507 --> 01:44:07,850 - She's free. - Free. 2311 01:44:08,075 --> 01:44:09,782 Emancipated. Yeah. We're good. Yup. 2312 01:44:11,512 --> 01:44:13,185 Yeah. Um... So... 2313 01:44:13,748 --> 01:44:16,786 Well, hey, I will see you around, I guess. 2314 01:44:17,084 --> 01:44:18,358 That would be nice. 2315 01:44:18,519 --> 01:44:20,079 Wait, my dad owns a fitness gym. 2316 01:44:20,287 --> 01:44:22,127 Give her your card. You should totally stop by, 2317 01:44:22,223 --> 01:44:25,067 you know, try a yoga class or pole dancing even. 2318 01:44:25,359 --> 01:44:27,032 It helps you get in touch with your body. 2319 01:44:27,461 --> 01:44:29,031 Mmm-hmm. I've heard. 2320 01:44:29,130 --> 01:44:31,201 This is my gym- 2321 01:44:31,465 --> 01:44:32,603 It is? 2322 01:44:32,767 --> 01:44:34,144 I go to this gym- 2323 01:44:34,268 --> 01:44:35,269 What? 2324 01:44:35,369 --> 01:44:37,144 I just signed up, like, a couple weeks ago. 2325 01:44:37,371 --> 01:44:38,714 How have I not seen you? 2326 01:44:38,806 --> 01:44:39,910 I've never seen you there. 2327 01:44:39,974 --> 01:44:41,534 I know, how have I never seen you there? 2328 01:44:41,575 --> 01:44:43,175 That's weird. That's so weird. 2329 01:44:43,544 --> 01:44:47,720 All right, well, great, so maybe I'll see you there sometime. 2330 01:44:48,115 --> 01:44:49,822 Thanks. Yeah, thank you. 2331 01:44:50,384 --> 01:44:52,386 - Go here. - Like that? No, this? 2332 01:44:52,553 --> 01:44:53,554 Go up. 2333 01:44:54,388 --> 01:44:56,299 I love it. Oh, no, that's terrible. 2334 01:44:58,058 --> 01:44:59,236 All right. Let's eat, guys. 2335 01:44:59,260 --> 01:45:00,295 Let's eat, Mom. 2336 01:45:00,628 --> 01:45:02,232 Mom! Whoa! 2337 01:45:03,164 --> 01:45:04,641 Mom, you didn't tell me you were coming. 2338 01:45:04,665 --> 01:45:06,076 Oh. Surprise. 2339 01:45:06,300 --> 01:45:07,904 I didn't know you were coming. 2340 01:45:07,968 --> 01:45:09,970 Beta, I need money to tip the Ubber driver. 2341 01:45:10,304 --> 01:45:11,305 Okay, it's Uber. 2342 01:45:12,106 --> 01:45:13,176 I came to see you. 2343 01:45:13,274 --> 01:45:15,481 How did you know we were even here? 2344 01:45:15,576 --> 01:45:16,680 I'm a mother. Mmm... 2345 01:45:16,777 --> 01:45:19,485 Flo, it's so good to see you. Oh, my goodness. 2346 01:45:19,580 --> 01:45:20,786 We did it. 2347 01:45:23,517 --> 01:45:24,518 Okay. 2348 01:45:26,153 --> 01:45:27,359 Oh. Oh! 2349 01:45:27,454 --> 01:45:29,161 Wow! You look really nice. 2350 01:45:29,456 --> 01:45:31,129 Are you ready? 2351 01:45:31,192 --> 01:45:32,865 I am ready. 2352 01:45:34,094 --> 01:45:38,042 Oh, but, um, I think I'll need someone to hold Katie. 2353 01:45:41,936 --> 01:45:43,381 It would be my honor. 2354 01:45:46,273 --> 01:45:47,946 Okay, you ready? 2355 01:45:48,008 --> 01:45:49,112 Come to Grandma. 2356 01:45:49,443 --> 01:45:51,514 Oh. Ooh, sticky. 2357 01:45:51,612 --> 01:45:52,956 They're always sticky. Ugh. 2358 01:45:52,980 --> 01:45:54,323 I mean... 2359 01:45:54,682 --> 01:45:56,059 Okay. 2360 01:45:56,183 --> 01:45:57,787 All right, there we go. 2361 01:46:00,187 --> 01:46:01,188 Whoa, whoa, whoa. 2362 01:46:01,288 --> 01:46:02,733 A little higher. Don't drop her. 2363 01:46:02,823 --> 01:46:04,393 Got it. Little bit higher. Yup, perfect. 2364 01:46:04,491 --> 01:46:06,528 - Got it. - Okay. 2365 01:46:06,627 --> 01:46:08,129 Should we start without you? 2366 01:46:08,295 --> 01:46:10,832 Oh, no, we're good to go. Thanks, Dominic. 2367 01:46:10,965 --> 01:46:12,808 Okay. 2368 01:46:15,369 --> 01:46:17,406 All right, let's go. 2369 01:46:20,040 --> 01:46:22,145 Ma, how long are you staying? 2370 01:46:22,676 --> 01:46:23,984 We'll see. 2371 01:46:24,044 --> 01:46:26,183 Earl and I may stay awhile, too. 2372 01:46:26,247 --> 01:46:27,555 They have a big house. 2373 01:46:28,716 --> 01:46:30,855 Sorry that took so long. Here' honey. 2374 01:46:30,918 --> 01:46:34,365 Just let me finish these release papers and you'll be on your way. 2375 01:46:34,822 --> 01:46:36,563 Thanks, you've been very helpful. 2376 01:46:40,227 --> 01:46:42,764 Well, that was one of our more eventful Mother's Days. 2377 01:46:42,863 --> 01:46:46,538 I mean, to be honest, I really prefer the really boring, sweet, 2378 01:46:46,600 --> 01:46:49,171 burnt pancakes in bed, you know what I mean? 2379 01:46:49,904 --> 01:46:51,247 I'm sorry about yesterday. 2380 01:46:54,241 --> 01:46:55,777 That party was really stupid. 2381 01:46:56,043 --> 01:46:57,320 I can't believe you had a llama. 2382 01:46:57,344 --> 01:46:58,521 I can't believe I had a llama. 2383 01:46:58,545 --> 01:46:59,683 And an alpaca. 2384 01:46:59,880 --> 01:47:03,692 Hey, kids, what do you say we go to IHOP for dinner? 2385 01:47:03,851 --> 01:47:05,091 Yeah! Breakfast for dinner. 2386 01:47:05,252 --> 01:47:06,356 Yeah. 2387 01:47:06,420 --> 01:47:08,331 Your morn and I just have to wait for this paperwork. 2388 01:47:08,355 --> 01:47:09,800 We'll be a few minutes. 2389 01:47:10,057 --> 01:47:12,059 Yeah, we'll just wait in the car. 2390 01:47:12,126 --> 01:47:13,867 Okay, come on, boys. Come on. 2391 01:47:18,432 --> 01:47:19,740 Hey, Sandy. 2392 01:47:19,800 --> 01:47:21,905 Hey, Sandy with two sons! 2393 01:47:34,715 --> 01:47:38,993 So, who's Captain Pink Pants? 2394 01:47:39,586 --> 01:47:41,759 Oh! 2395 01:47:42,089 --> 01:47:43,466 Uh, first of all, they're salmon. 2396 01:47:43,557 --> 01:47:45,662 Oh, is that what those were? And they're cute. 2397 01:47:46,660 --> 01:47:48,003 Anyone I should know about? 2398 01:47:48,128 --> 01:47:51,109 Oh, trust me, I'll shock you when it's permanent. 2399 01:47:51,265 --> 01:47:54,735 Yeah, and does he know how you hate beards? Oh... 2400 01:47:55,069 --> 01:47:58,107 You know what, I think it's actually quite sexy on him. 2401 01:47:58,172 --> 01:47:59,276 Oh... 2402 01:48:00,107 --> 01:48:01,313 And we're back to normal. 2403 01:48:01,408 --> 01:48:02,580 Yeah. 2404 01:48:13,921 --> 01:48:14,991 Uh-oh. - Whoo! 2405 01:48:19,460 --> 01:48:21,167 This is just howl pictured it. 2406 01:48:38,946 --> 01:48:40,823 Can we vow this up, please? 2407 01:48:40,881 --> 01:48:42,883 We got people waiting for tables. 2408 01:48:43,150 --> 01:48:44,151 Oh... 2409 01:48:45,719 --> 01:48:46,720 Oh. 2410 01:48:47,554 --> 01:48:48,555 All right. 2411 01:48:50,124 --> 01:48:53,162 We are gathered here to unite these two souls. 2412 01:48:53,394 --> 01:48:55,067 Who is giving this young lady away? 2413 01:48:55,195 --> 01:48:58,802 I do, but I'm going to hold onto this one a little longer. 2414 01:49:00,200 --> 01:49:01,736 Zack, do you take... I do. 2415 01:49:02,036 --> 01:49:04,209 Before she changes her mind. 2416 01:49:04,872 --> 01:49:06,215 And do you, Kristin? 2417 01:49:07,074 --> 01:49:10,180 I do, and I won't be changing my mind. 2418 01:49:10,377 --> 01:49:13,381 I now pronounce you husband and wife. 2419 01:49:15,482 --> 01:49:17,052 If you don't kiss her, I will. 2420 01:49:25,159 --> 01:49:26,570 I'm very calm right now. 2421 01:49:26,660 --> 01:49:28,037 I see that. I'm very happy. 2422 01:49:28,162 --> 01:49:29,962 That's very nice. Let's take a picture of that 2423 01:49:30,030 --> 01:49:31,907 Hold it high so we both look skinny. 2424 01:49:41,375 --> 01:49:42,911 It's nothing. I'm fine. 2425 01:49:43,010 --> 01:49:44,570 I know, it's fine. Don't worry about it. 2426 01:49:44,611 --> 01:49:46,591 It's not scary, okay? Scary. 2427 01:49:46,680 --> 01:49:47,852 It's not scary. 2428 01:49:57,624 --> 01:49:59,035 Isn't that obvious? 2429 01:50:00,894 --> 01:50:02,066 Man down. 2430 01:50:07,801 --> 01:50:11,078 Come on, come on, come on! Seriously? All right. 2431 01:50:15,209 --> 01:50:17,280 Hey. This is not a stadium, it's a lobby. 2432 01:50:17,377 --> 01:50:19,948 Yeah, your hat, Hector! Put on your hat. 2433 01:50:20,047 --> 01:50:21,458 What? 2434 01:50:21,548 --> 01:50:23,259 All right, this is not... This is the wrong borough. 2435 01:50:23,283 --> 01:50:24,728 I'm from Manhattan. The other one. 2436 01:50:24,785 --> 01:50:25,862 Excuse me. I'm sorry. 2437 01:50:25,886 --> 01:50:26,887 Okay, we're ready. 2438 01:50:26,954 --> 01:50:28,698 How's this going? This is going to work very well. 2439 01:50:28,722 --> 01:50:31,999 Okay. This is not a stadium, this is a lobby. 2440 01:50:32,092 --> 01:50:33,628 You were not an essay-contest winner. 2441 01:50:33,727 --> 01:50:37,903 But I do have this 100% hypoallergenic right-side out bra, 2442 01:50:37,998 --> 01:50:40,069 for you to wear home since you're 2443 01:50:40,434 --> 01:50:43,074 exposed on that side. Oh, that's so kind of you. 2444 01:50:44,471 --> 01:50:45,950 Thank you. Pop that on. Gold plated. 2445 01:50:46,006 --> 01:50:47,280 Is this yours? Well... 2446 01:50:55,582 --> 01:50:59,155 It's one really... long train. 2447 01:50:59,253 --> 01:51:00,596 Jesus! 2448 01:51:08,529 --> 01:51:10,649 I need to shave my legs again quickly. 2449 01:51:11,431 --> 01:51:12,637 Hold him still. Okay. 2450 01:51:14,468 --> 01:51:15,606 He's moving. 2451 01:51:15,669 --> 01:51:18,115 Tanner, no, no, no, no, not on her bag! 2452 01:51:20,374 --> 01:51:22,054 It's, like, the fourth time he's done this. 2453 01:51:23,443 --> 01:51:25,445 Enough with the surprises, Sandy. 2454 01:51:25,512 --> 01:51:27,219 Sandy? I'm Sandy. 2455 01:51:27,814 --> 01:51:29,359 Oh, no, no, no. I'm not here for a picture. 2456 01:51:29,383 --> 01:51:30,862 I'm here... I'm here to show Julia. 2457 01:51:39,126 --> 01:51:40,799 Justified. 2458 01:51:42,496 --> 01:51:45,170 Sweetie, sweetie, your banana. Sorry' your banana. 2459 01:51:45,299 --> 01:51:46,300 Oh! Ow! 2460 01:51:46,833 --> 01:51:48,972 Whoa! 2461 01:51:53,574 --> 01:51:54,848 Oh, it's connected to a string. 2462 01:51:54,908 --> 01:51:56,979 What? This is a big joke. 2463 01:51:57,144 --> 01:51:59,522 Maybe it's dental floss. New thing dentists are doing. 2464 01:52:01,582 --> 01:52:03,323 Happy Mother's Day! 2465 01:58:45,051 --> 01:58:46,696 - Went actually very well. - She's so good! 2466 01:58:46,720 --> 01:58:48,631 - Yay. - Go again.