1
00:01:46,023 --> 00:01:47,525
Dear Dr. Jones,
2
00:01:47,608 --> 00:01:51,612
I act on behalf of a client
with access to very substantial funds
3
00:01:51,695 --> 00:01:55,908
who has indicated a desire
to sponsor a project to introduce salmon
4
00:01:55,991 --> 00:01:59,453
and the sport of salmon fishing
into the Yemen.
5
00:01:59,662 --> 00:02:01,789
I would like to seek a meeting with you
to identify
6
00:02:01,872 --> 00:02:05,960
how this challenging project
might be initiated and resourced.
7
00:02:07,336 --> 00:02:09,630
I might add that
the Foreign and Commonwealth Office
8
00:02:09,713 --> 00:02:13,342
supports the project as a symbol
of Anglo-Yemeni cooperation.
9
00:02:14,844 --> 00:02:18,430
Yours sincerely,
Harriet Chetwode-Talbot, Ms.
10
00:02:18,514 --> 00:02:20,724
Fitzharris & Price Investment Consultants.
11
00:02:33,445 --> 00:02:34,697
Night. Have a good evening.
12
00:02:34,780 --> 00:02:37,783
You, too. Say hi to soldier boy.
13
00:02:37,867 --> 00:02:40,035
We're just friends, you know.
We've only met a couple of times.
14
00:02:40,119 --> 00:02:42,079
- Yeah, you tell me that on Monday.
- Shut up.
15
00:02:50,171 --> 00:02:52,464
- Hello.
- Hi. It's great to see you.
16
00:02:52,548 --> 00:02:55,009
- Yes. Me, too. Sorry.
- Yes?
17
00:02:55,092 --> 00:02:56,677
- Yes.
- You, too.
18
00:02:56,760 --> 00:02:59,096
- No, "Yes" is a start, that's fine.
- Stop it, I'm so nervous.
19
00:02:59,180 --> 00:03:00,306
Why are you nervous?
20
00:03:00,389 --> 00:03:03,058
I don't know. I'm trying to be
very sophisticated and grown-up.
21
00:03:03,142 --> 00:03:06,770
Right. No, grown-up, absolutely.
Quite right, yeah.
22
00:03:07,897 --> 00:03:09,398
- Harriet.
- Yes?
23
00:03:09,481 --> 00:03:10,983
Last one to the restaurant pays.
24
00:03:11,066 --> 00:03:12,151
What?
25
00:03:12,234 --> 00:03:14,195
You bastard.
26
00:03:15,237 --> 00:03:17,114
Dear Harriet Chetwode-Talbot,
27
00:03:18,699 --> 00:03:20,492
thank you for your e-mail.
28
00:03:21,076 --> 00:03:24,330
As a fisheries specialist,
permit me a word or two about salmon.
29
00:03:25,706 --> 00:03:31,170
Migratory salmonoids require cool,
well-oxygenated water in which to spawn.
30
00:03:32,296 --> 00:03:35,049
In addition, in the early stages
of the salmon's life cycle,
31
00:03:35,132 --> 00:03:39,511
a good supply of fly life
indigenous to the northern European rivers
32
00:03:39,595 --> 00:03:43,515
is necessary for the juvenile salmon,
or parr, to survive.
33
00:03:44,767 --> 00:03:47,061
Some considerable distance
from the Indian Ocean,
34
00:03:47,144 --> 00:03:49,813
or indeed the Red Sea,
as I am sure you are aware,
35
00:03:50,231 --> 00:03:53,651
though apparently not
the Foreign and Commonwealth Office.
36
00:03:54,526 --> 00:04:00,324
We conclude that conditions in the Yemen
make this project unfeasible.
37
00:04:00,824 --> 00:04:02,826
Fundamentally unfeasible.
38
00:04:03,160 --> 00:04:08,207
Yes, yes. Fundamentally unfeasible.
39
00:04:09,083 --> 00:04:10,334
We therefore regret
40
00:04:10,417 --> 00:04:14,171
that we are unable to help you
any further in this matter.
41
00:04:14,713 --> 00:04:18,884
Yours, Alfred Jones, Doctor.
42
00:04:18,968 --> 00:04:21,303
I've put duck liver pate in your sandwich.
43
00:04:24,223 --> 00:04:25,683
That's lovely.
44
00:04:27,309 --> 00:04:29,436
Righto. I'm off to bed.
45
00:04:29,520 --> 00:04:30,854
Already?
46
00:04:31,814 --> 00:04:34,525
- Airport car's coming at 5:00.
- Righto.
47
00:04:36,026 --> 00:04:38,612
I'll maybe have another wee pass
at the caddis fly paper.
48
00:04:38,696 --> 00:04:40,614
You could read it on the airplane.
49
00:04:40,698 --> 00:04:43,659
Up to my ear in reports, darling.
I'll read it when I'm back.
50
00:04:44,702 --> 00:04:46,537
Right, then. Good night.
51
00:04:56,338 --> 00:04:58,966
Oh, my God, I don't do this.
I don't do this.
52
00:04:59,049 --> 00:05:00,884
No, I can tell.
53
00:05:01,385 --> 00:05:03,429
I haven't done this in a really long time.
54
00:05:03,512 --> 00:05:05,097
- Okay.
- I'm so shy.
55
00:05:05,180 --> 00:05:07,141
- Okay. No, I'll sleep on the sofa.
- No, I'm so shy.
56
00:05:07,224 --> 00:05:08,309
Look, Harriet, I mean it. I...
57
00:05:08,392 --> 00:05:09,810
Shut up.
58
00:05:11,562 --> 00:05:13,605
You were saying. You're shy.
59
00:05:14,064 --> 00:05:17,359
I am shy and quiet.
60
00:05:17,443 --> 00:05:19,153
Like Hitler. I'm serious.
61
00:05:20,070 --> 00:05:21,655
Robert, I...
62
00:05:21,739 --> 00:05:23,449
Don't do this and then forget me.
63
00:05:23,532 --> 00:05:26,618
I just don't wanna be
an army barracks joke in the morning.
64
00:05:26,702 --> 00:05:27,745
Please be nice to me.
65
00:05:27,828 --> 00:05:30,581
Harriet, I'm serious, too. I mean it.
66
00:05:31,665 --> 00:05:33,208
So if you want me
to sleep on the sofa, then I'll...
67
00:05:33,292 --> 00:05:36,670
If you say, Captain Mayers,
one more time you'll sleep on the sofa,
68
00:05:36,754 --> 00:05:38,630
you'll bloody well sleep on the sofa.
69
00:05:38,714 --> 00:05:42,009
Captain Robert Mayers, 3-6-4-7-7-2.
70
00:05:46,680 --> 00:05:48,057
Maxwell. Better be good.
71
00:05:48,140 --> 00:05:49,725
Mrs. Maxwell, we have a situation.
72
00:05:49,808 --> 00:05:51,727
- What?
- Code Red in Afghanistan.
73
00:05:51,810 --> 00:05:53,270
Go to sleep.
74
00:05:55,314 --> 00:05:56,648
Tell me that's not a mosque.
75
00:05:56,732 --> 00:05:58,650
Well, it is a religious establishment...
76
00:05:58,734 --> 00:06:00,611
- Of course it's a bloody mosque!
- Well, of course...
77
00:06:00,694 --> 00:06:02,321
- What's up?
- Go to sleep.
78
00:06:02,404 --> 00:06:04,907
- ...make this a joint operation.
- No, no, no, no, no, no, no.
79
00:06:05,032 --> 00:06:07,618
The British have absolutely
nothing to do with this whatsoever.
80
00:06:07,701 --> 00:06:12,498
And I want every single man, woman, child
and goat in Afghanistan to know that.
81
00:06:12,623 --> 00:06:16,543
My God, I didn't think we could make
the war in Afghanistan any less popular,
82
00:06:16,627 --> 00:06:18,337
but, hey, even I can be wrong.
83
00:06:18,420 --> 00:06:21,632
We'll have Vera Lynn strapping on
her suicide belt in sympathy next.
84
00:06:22,132 --> 00:06:23,801
Bravo, the bloody Marines.
85
00:06:29,056 --> 00:06:30,140
Right, you lot.
86
00:06:30,391 --> 00:06:32,559
We need a good news story
from the Middle East, a big one.
87
00:06:32,643 --> 00:06:34,978
And we need it now.
You've got an hour, get on with it.
88
00:06:45,739 --> 00:06:47,241
Good news, eh?
89
00:06:48,117 --> 00:06:50,369
New girl band, Middle East tour.
90
00:06:50,828 --> 00:06:52,871
Maybe. Maybe.
91
00:06:52,955 --> 00:06:55,999
Touch my body No, no...
92
00:06:56,875 --> 00:06:58,419
Okay...
93
00:06:59,253 --> 00:07:01,171
Maybe not. No.
94
00:07:02,506 --> 00:07:05,884
British trans-Arabian rally.
95
00:07:07,344 --> 00:07:09,179
For God's sake.
96
00:07:10,222 --> 00:07:13,851
Come on, come on. Come up with something.
What's this?
97
00:07:14,601 --> 00:07:18,564
A project to introduce salmon fishing
to the Yemen.
98
00:07:19,690 --> 00:07:22,651
Salmon fishing.
Salmon fishing in the Yemen.
99
00:07:22,734 --> 00:07:25,737
Is that the best you puffed-up
Oxbridge-educated moronic buffoons
100
00:07:25,821 --> 00:07:27,614
can come up with?
101
00:07:28,282 --> 00:07:30,325
Yes? Yes, Prime Minister.
102
00:07:31,869 --> 00:07:33,287
Well, no, I'm working on it right now.
103
00:07:33,370 --> 00:07:37,374
I think I may have come up
with something that you'll like.
104
00:07:38,709 --> 00:07:40,461
Salmon fishing. Salmon fishing.
105
00:07:40,544 --> 00:07:42,588
Are you dollies trying to get me fired?
106
00:07:43,630 --> 00:07:45,632
Well, here we go.
107
00:07:46,633 --> 00:07:47,885
Fish it is.
108
00:07:57,811 --> 00:07:59,021
- Morning.
- Good morning.
109
00:07:59,938 --> 00:08:01,607
- Morning.
- Morning.
110
00:08:02,191 --> 00:08:03,233
- Morning.
- Hello.
111
00:08:16,538 --> 00:08:19,708
Mrs. Maxwell on line one, sir.
112
00:08:20,334 --> 00:08:21,627
Busy.
113
00:08:21,710 --> 00:08:23,378
She says it's urgent, sir.
114
00:08:24,421 --> 00:08:25,506
Maxwell who?
115
00:08:25,589 --> 00:08:27,799
The press officer to the
Prime Minister, sir.
116
00:08:29,718 --> 00:08:30,761
Patricia.
117
00:08:30,844 --> 00:08:32,513
They haven't pensioned you off yet, then?
118
00:08:32,596 --> 00:08:34,556
Listen, I got the heads-up
from the FCO about this
119
00:08:34,640 --> 00:08:37,309
salmon fishing in the Yemen. Fancy it?
120
00:08:38,769 --> 00:08:40,145
- Well, I...
- We do.
121
00:08:40,229 --> 00:08:42,272
Chasing a good news story
out of the Middle East.
122
00:08:42,356 --> 00:08:44,358
Anglo-Yemeni relations back on track.
123
00:08:44,441 --> 00:08:46,902
Arab-Western cultural d�tente
through the ancient sport
124
00:08:46,985 --> 00:08:49,905
of yanking poor sodding fish out of rivers.
What do you reckon?
125
00:08:50,322 --> 00:08:52,866
Well, it's a bit of a
long shot, to be honest.
126
00:08:52,950 --> 00:08:54,201
Well, don't be honest.
127
00:08:54,493 --> 00:08:57,704
Lunatic's an oil sheikh.
Got money pouring out of his arse.
128
00:08:57,788 --> 00:08:58,956
Good friend of the West.
129
00:08:59,039 --> 00:09:01,458
Good friend of the Party, too,
so give it a go, eh, dolly?
130
00:09:01,708 --> 00:09:05,337
Well, we'll certainly
bend every sinew to the job, Patricia.
131
00:09:05,420 --> 00:09:06,755
I'll set up a working party immediately.
132
00:09:06,880 --> 00:09:08,382
- What?
- Hey!
133
00:09:08,465 --> 00:09:12,594
Don't you "working party" me,
you short-arsed little pen-pusher.
134
00:09:12,678 --> 00:09:15,639
I did not say kick it into the long grass.
I said do it!
135
00:09:15,806 --> 00:09:17,975
Yes, Patricia. Right...
136
00:09:18,433 --> 00:09:19,810
away.
137
00:09:21,979 --> 00:09:23,313
Mr. Jones?
138
00:09:26,233 --> 00:09:27,651
Morning, Mr. Jones.
139
00:09:27,734 --> 00:09:30,237
Good morning, Betty.
I trust you had a nice weekend.
140
00:09:30,320 --> 00:09:33,574
Yes, thank you, Mr. Jones.
Mr. Sugden would like a word.
141
00:09:34,157 --> 00:09:36,785
Would he indeed? What do you think of that?
142
00:09:38,412 --> 00:09:40,080
It's for the caddis fly report.
143
00:09:40,706 --> 00:09:42,082
Need something racy for the cover.
144
00:09:42,165 --> 00:09:44,751
Something to rev up
the YouTube generation.
145
00:09:44,835 --> 00:09:48,630
I know it's not quite what we would
expect from a scientific paper,
146
00:09:48,714 --> 00:09:50,841
but we must keep up
with the times, Mrs. Burnside.
147
00:09:51,300 --> 00:09:53,552
Mr. Sugden asked to see you, Mr. Jones.
148
00:09:53,635 --> 00:09:55,262
I'm not too sure that I
don't have a picture
149
00:09:55,345 --> 00:09:58,348
of a caddis being eaten alive
by a spider somewhere.
150
00:10:03,312 --> 00:10:04,688
There it is. That's a beauty.
151
00:10:04,938 --> 00:10:06,815
What do you think about that for...
152
00:10:07,149 --> 00:10:08,191
Good God.
153
00:10:10,569 --> 00:10:11,903
Little too much, do you think?
154
00:10:11,987 --> 00:10:13,947
No, not if you're making a horror film.
155
00:10:14,364 --> 00:10:16,783
Look, this e-mail about the salmon thing.
156
00:10:16,867 --> 00:10:19,494
Yes. Did I miss
April Fools' Day or something?
157
00:10:19,620 --> 00:10:23,123
Did you like my little swipe at the
Foreign and Commonwealth Office wonks?
158
00:10:23,206 --> 00:10:26,001
Yeah, well, I just had another e-mail
from the FCO today.
159
00:10:26,501 --> 00:10:27,794
Rattle their cage, did I?
160
00:10:27,878 --> 00:10:29,379
Look, you wouldn't take
a meeting with her, would you?
161
00:10:29,463 --> 00:10:30,714
This Chetwode-Talbot woman.
162
00:10:31,089 --> 00:10:33,300
She represents this
Sheikh Muhammed bloke.
163
00:10:33,383 --> 00:10:34,885
Why would I want to do that?
164
00:10:35,385 --> 00:10:38,388
Why would I want to traipse
across London to discuss that nonsense?
165
00:10:38,472 --> 00:10:40,807
I've very important work to do here,
as you can very well see.
166
00:10:41,058 --> 00:10:42,976
Yeah, well, the FCO, in their infinite W,
167
00:10:43,060 --> 00:10:46,021
feel that a meeting on this
is important business, too, Alfred.
168
00:10:47,064 --> 00:10:50,734
Lord, the tendrils of this
busybody government.
169
00:10:52,235 --> 00:10:54,237
Dr. Jones, as your
Operational Line Manager,
170
00:10:54,321 --> 00:10:56,823
I am asking you with extreme prejudice
171
00:10:56,907 --> 00:10:59,910
to take a meeting
with Harriet Chetwode-Talbot.
172
00:11:01,453 --> 00:11:02,913
I take it that's an order?
173
00:11:03,955 --> 00:11:05,540
Take it how you wish.
174
00:11:07,876 --> 00:11:08,919
Nazi.
175
00:11:10,003 --> 00:11:12,464
Wanker. Morning.
176
00:11:17,344 --> 00:11:18,428
Dr. Jones?
177
00:11:19,680 --> 00:11:21,682
Miss Chetwode-Talbot is expecting me.
178
00:11:21,765 --> 00:11:24,893
Yes, it's a bit of a mouthful.
Do call me Harriet.
179
00:11:26,812 --> 00:11:28,855
- Nice to meet you.
- You, too. Do you want to come with me?
180
00:11:28,939 --> 00:11:30,315
Yes.
181
00:11:34,319 --> 00:11:35,737
Do come in.
182
00:11:37,906 --> 00:11:39,449
Please, sit down.
183
00:11:40,158 --> 00:11:43,662
Yeah, anywhere you like.
Would you like tea or coffee?
184
00:11:45,080 --> 00:11:46,456
No, thank you.
185
00:11:46,540 --> 00:11:47,833
So...
186
00:11:49,501 --> 00:11:53,463
Fitzharris & Price represent
the sheikh's assets in this country,
187
00:11:53,547 --> 00:11:56,550
including a number of estates in Scotland.
188
00:11:56,633 --> 00:11:59,052
He's a very keen fisherman,
so he asked us if we would...
189
00:11:59,136 --> 00:12:00,679
- Water.
- Sorry?
190
00:12:01,346 --> 00:12:03,348
Water, Miss Chetwode-Talbot. H2O.
191
00:12:04,349 --> 00:12:05,851
Do you want sparkling or still?
192
00:12:05,934 --> 00:12:07,811
Not for me, for the fish.
193
00:12:09,938 --> 00:12:13,191
Fish require water.
You are familiar with that concept?
194
00:12:14,192 --> 00:12:16,027
Yes. I am, yes.
195
00:12:16,111 --> 00:12:20,449
So, to save us both a lot of time,
let me keep this brief and simple.
196
00:12:20,532 --> 00:12:24,661
Here it's very cold. It rains a lot.
197
00:12:24,745 --> 00:12:28,832
Here it's very hot. It doesn't rain a lot.
Do you see the difference?
198
00:12:28,915 --> 00:12:31,918
Well, you're pointing to Saudi Arabia,
Dr. Jones, not the Yemen.
199
00:12:32,002 --> 00:12:33,795
You seem to be deliberately
missing the point.
200
00:12:33,879 --> 00:12:35,922
With respect, not really.
201
00:12:36,006 --> 00:12:38,550
You see, unlike Saudi Arabia,
parts of the Yemen
202
00:12:38,633 --> 00:12:41,595
get up to 250 millimeters of rainfall
a month in the wet season.
203
00:12:41,678 --> 00:12:43,388
It gets the edge of the monsoon, you see.
204
00:12:43,472 --> 00:12:44,514
And the dry season?
205
00:12:45,015 --> 00:12:46,725
Well, interestingly,
206
00:12:47,392 --> 00:12:50,270
recent oil explorations
207
00:12:50,353 --> 00:12:53,523
have uncovered a number
of very large freshwater aquifers,
208
00:12:53,607 --> 00:12:56,943
which could sort of recharge the wadi
in the dry season using a dam.
209
00:12:57,027 --> 00:12:58,028
I'm sure they could.
210
00:12:58,153 --> 00:13:00,906
So, when he's built his dam,
why don't you get back to me then?
211
00:13:01,406 --> 00:13:02,949
Completed, couple of years ago.
212
00:13:04,993 --> 00:13:08,288
Long-term plan is to irrigate
thousands of acres of desert.
213
00:13:08,747 --> 00:13:11,625
We could grow watermelons, maize, cotton.
214
00:13:11,708 --> 00:13:14,044
Now you're going to tell me it isn't
hot in the Yemen, too, aren't you?
215
00:13:15,212 --> 00:13:16,463
Well, in the mountainous areas,
216
00:13:16,546 --> 00:13:19,174
the nighttime temperatures
get down to well below 20 Celsius.
217
00:13:19,257 --> 00:13:21,676
And, of course, I defer to your
expert knowledge, Dr. Jones,
218
00:13:21,760 --> 00:13:26,139
but I do believe that Pacific salmon
get as far south as California.
219
00:13:26,223 --> 00:13:27,682
Temperatures are not too dissimilar there.
220
00:13:30,435 --> 00:13:32,145
- Water.
- For the fish.
221
00:13:32,229 --> 00:13:33,897
- No, for me.
- Of course.
222
00:13:36,650 --> 00:13:37,818
Ms. Chetwode-Talbot.
223
00:13:37,901 --> 00:13:38,944
Yes, Dr. Jones?
224
00:13:39,027 --> 00:13:41,071
This is plainly ridiculous.
225
00:13:41,363 --> 00:13:45,158
There's just no way that salmon can
survive in those sort of environments.
226
00:13:45,784 --> 00:13:48,119
If your sheikh wants to pour
his money down the drain,
227
00:13:48,203 --> 00:13:49,996
why doesn't he buy himself
a football club or something?
228
00:13:50,080 --> 00:13:51,748
Look, Dr. Jones.
229
00:13:51,832 --> 00:13:55,168
I don't really think it's my place
to explain the sheikh's motivations.
230
00:13:55,919 --> 00:13:57,170
But I will say this,
231
00:13:57,254 --> 00:14:01,174
that of all of our wealthy clients,
he is different.
232
00:14:01,258 --> 00:14:04,386
I would go so far as to describe him
as a visionary man.
233
00:14:05,095 --> 00:14:06,638
- A visionary?
- Yes, I know,
234
00:14:06,721 --> 00:14:08,640
it's not a very fashionable word,
235
00:14:09,224 --> 00:14:11,017
but if you decide to take
this project with us,
236
00:14:11,101 --> 00:14:12,602
then you can judge for yourself
when you meet him.
237
00:14:12,853 --> 00:14:16,273
My line manager asked me to come here and
take this meeting to discuss your project
238
00:14:16,356 --> 00:14:18,692
and that I have done.
239
00:14:18,775 --> 00:14:21,278
I thank you for your time,
Ms. Chetwode-Talbot.
240
00:14:21,361 --> 00:14:23,196
I'll see myself out. Goodbye.
241
00:14:24,573 --> 00:14:25,782
Thank you.
242
00:14:34,499 --> 00:14:35,500
Did you get my e-mail?
243
00:14:35,959 --> 00:14:37,586
Yes. What did it say?
244
00:14:37,669 --> 00:14:39,880
Took the meeting.
Waste of time, as predicted.
245
00:14:39,963 --> 00:14:41,506
Now, if you don't mind,
I'll get back to my work.
246
00:14:41,590 --> 00:14:43,216
Dr. Jones.
247
00:14:47,971 --> 00:14:49,306
What is this?
248
00:14:51,099 --> 00:14:52,225
P45.
249
00:14:53,310 --> 00:14:54,811
I'm sorry, I don't... I don't understand.
250
00:14:55,145 --> 00:14:59,024
Well, a P45 is the official document
given to an employee
251
00:14:59,107 --> 00:15:01,735
when his services are no longer
required by his, or her, employer.
252
00:15:01,818 --> 00:15:03,320
Yes, but, Bernard, this has got my...
253
00:15:03,403 --> 00:15:06,489
Or you can sign this letter
254
00:15:06,573 --> 00:15:09,576
stating that you are delighted
to assign yourself, exclusively,
255
00:15:09,659 --> 00:15:12,787
to the Yemeni salmon fishing project
with immediate effect.
256
00:15:13,788 --> 00:15:15,248
It's up to you.
257
00:15:15,540 --> 00:15:17,250
But, Bernard,
258
00:15:17,334 --> 00:15:20,045
you know as well as I do
this thing is a bloody joke.
259
00:15:20,128 --> 00:15:22,339
There's no way
you can get salmon that far up a...
260
00:15:22,505 --> 00:15:23,798
Just there.
261
00:15:25,300 --> 00:15:28,845
This is blackmail, Sugden.
This is a bloody outrage.
262
00:15:29,220 --> 00:15:32,223
Fitzharris & Price will be paying
your salary while on secondment.
263
00:15:32,307 --> 00:15:35,685
Almost double what it is now.
I'd say that's a bloody outrage.
264
00:15:36,478 --> 00:15:39,105
Double? Can I have time
to think about this?
265
00:15:39,189 --> 00:15:40,607
Nope.
266
00:15:41,149 --> 00:15:43,193
- Can I borrow your pen?
- No.
267
00:15:43,276 --> 00:15:45,570
It's my special one with the italic nib.
268
00:15:46,947 --> 00:15:47,989
Hey.
269
00:16:10,095 --> 00:16:11,846
Hold it, hold it. Hold it.
270
00:16:11,930 --> 00:16:14,057
Brian, what...
What have you got in bar seven?
271
00:16:15,058 --> 00:16:16,935
I should have resigned.
272
00:16:17,894 --> 00:16:19,479
You can't afford to resign.
273
00:16:20,146 --> 00:16:21,815
Matter of principle.
274
00:16:22,273 --> 00:16:24,776
I have a standing
in the scientific community, Mary.
275
00:16:24,859 --> 00:16:26,319
A reputation.
276
00:16:27,529 --> 00:16:28,655
You have a mortgage.
277
00:16:28,738 --> 00:16:30,573
Two, three, four.
278
00:16:48,091 --> 00:16:50,260
Maybe I should resign.
279
00:16:50,802 --> 00:16:52,595
We could have a baby.
280
00:16:53,388 --> 00:16:57,726
Why not? You could stay on at work
and I could bring up the nipper.
281
00:16:57,809 --> 00:17:01,271
I could take him to the park and to school.
I could take him fishing.
282
00:17:02,313 --> 00:17:03,690
What do you think?
283
00:17:04,899 --> 00:17:07,193
They're really losing the plot in Geneva.
284
00:17:07,277 --> 00:17:08,653
One minute they're buying Euros,
285
00:17:08,737 --> 00:17:11,197
the next minute they can't
ditch them fast enough for dollars.
286
00:17:11,281 --> 00:17:13,450
They're panicking,
and guess who they want to bail them out.
287
00:17:13,533 --> 00:17:14,743
I can't imagine.
288
00:17:15,702 --> 00:17:17,037
Say a command.
289
00:17:17,120 --> 00:17:20,248
- Shut up.
- Say a command.
290
00:17:23,877 --> 00:17:25,795
What were you shouting about back there?
291
00:17:27,464 --> 00:17:29,382
Nothing.
292
00:17:29,466 --> 00:17:31,051
Say a command.
293
00:17:32,135 --> 00:17:33,970
Mar)'...
294
00:17:37,057 --> 00:17:39,059
Oh, Lord.
295
00:17:40,143 --> 00:17:43,188
Well, that should do you for a while.
296
00:17:46,608 --> 00:17:47,859
Thank you, Mary.
297
00:17:54,449 --> 00:17:55,992
Good night.
298
00:17:56,076 --> 00:17:57,494
Night, dear.
299
00:18:13,384 --> 00:18:14,886
Oh, Jesus.
300
00:18:17,055 --> 00:18:18,681
Good morning.
301
00:18:20,100 --> 00:18:21,434
Yes, Staff.
302
00:18:27,857 --> 00:18:29,150
I've gotta go.
303
00:18:29,234 --> 00:18:31,027
Now?
304
00:18:31,111 --> 00:18:33,363
Yeah. That was the call.
305
00:18:35,448 --> 00:18:36,991
Sorry.
306
00:18:39,119 --> 00:18:40,620
Is it Afghanistan?
307
00:18:43,206 --> 00:18:46,167
It's somewhere sandy, that's for sure.
308
00:18:48,503 --> 00:18:50,255
- I'll go get some tea.
- No, look...
309
00:18:50,380 --> 00:18:52,882
- No, it's all right, Robert. It's...
- No, no, come here.
310
00:18:55,260 --> 00:18:57,428
Look, the last few weeks...
311
00:18:59,055 --> 00:19:00,807
This is good.
312
00:19:00,890 --> 00:19:02,392
Wonderful.
313
00:19:03,101 --> 00:19:07,188
I'm not gonna lie to you.
I don't know how long I'm gonna be.
314
00:19:10,066 --> 00:19:11,276
Will you wait for me?
315
00:19:22,287 --> 00:19:23,496
Now go get that tea.
316
00:19:23,788 --> 00:19:26,249
You bastard.
317
00:19:34,215 --> 00:19:37,135
Well, firstly,
we would need to trap 10,000 salmon
318
00:19:37,218 --> 00:19:39,012
from the North Sea, for
the sake of argument,
319
00:19:39,095 --> 00:19:41,598
get them to the Yemen alive,
don't ask me how,
320
00:19:41,681 --> 00:19:43,266
where they would be deposited
321
00:19:43,349 --> 00:19:48,313
in temperature and oxygen-controlled
holding tanks built into a wadi
322
00:19:48,396 --> 00:19:51,441
that would, hallelujah,
open during the rainy season,
323
00:19:51,524 --> 00:19:55,778
allowing the salmon to migrate upstream
for, say, 10 kilometers,
324
00:19:55,862 --> 00:19:57,447
which would allow your sheikh
325
00:19:58,031 --> 00:20:02,327
to hoick them out of the water
to his heart's content.
326
00:20:02,410 --> 00:20:04,829
Of course, until the dry season,
327
00:20:04,913 --> 00:20:06,456
when they will all
328
00:20:07,707 --> 00:20:08,750
die.
329
00:20:09,083 --> 00:20:12,462
Well, unless we feed the wadi
all year round using the dam.
330
00:20:13,463 --> 00:20:15,798
Of course. Stupid idiot man.
331
00:20:15,882 --> 00:20:20,345
Why not use precious water resources
to support one man's sport fishing?
332
00:20:21,262 --> 00:20:25,058
So, now that we have year-round water,
333
00:20:25,141 --> 00:20:28,519
why not build some
gravel spawning grounds,
334
00:20:28,603 --> 00:20:30,605
breed the world's first Arabian salmon,
335
00:20:30,688 --> 00:20:32,899
and teach the clever fellows
to migrate to the Indian Ocean...
336
00:20:32,982 --> 00:20:34,484
Wonderful, wonderful idea.
337
00:20:34,567 --> 00:20:37,403
Singing, "Step we gaily, here we go.
Heel for heel and toe for toe."
338
00:20:37,487 --> 00:20:38,488
Rough cost?
339
00:20:39,030 --> 00:20:40,114
Cost?
340
00:20:40,823 --> 00:20:41,908
Cost.
341
00:20:42,617 --> 00:20:45,703
Forty million. No, 45...
342
00:20:45,787 --> 00:20:47,372
- Fifty million.
- Dollars?
343
00:20:47,455 --> 00:20:48,873
- Dollars.
- Dollars.
344
00:20:49,666 --> 00:20:50,708
Or pounds.
345
00:20:51,084 --> 00:20:52,252
Pounds.
346
00:20:53,670 --> 00:20:55,004
At least.
347
00:20:59,467 --> 00:21:01,177
So it's theoretically possible?
348
00:21:02,887 --> 00:21:04,889
Well, it's theoretically possible
in the same way
349
00:21:04,973 --> 00:21:07,976
as a manned mission to Mars
is theoretically possible.
350
00:21:09,310 --> 00:21:11,354
It's very impressive, Dr. Jones.
351
00:21:11,938 --> 00:21:15,525
No, it's not. It's nonsense.
Look, I just made it all up.
352
00:21:15,608 --> 00:21:16,859
No, the drawing.
353
00:21:17,193 --> 00:21:18,861
Real talent, if I might say so.
354
00:21:21,197 --> 00:21:22,573
Excellent start.
355
00:21:23,283 --> 00:21:25,326
So I suppose we should just
crack on and get things started now?
356
00:21:25,410 --> 00:21:28,913
You can't hold me to this.
I mean, these are just random ideas.
357
00:21:28,997 --> 00:21:30,873
I mean, this is a sort of joke.
358
00:21:30,957 --> 00:21:34,752
Well, I'm sure you wouldn't joke about
a 50-million-pound project, Dr. Jones.
359
00:21:34,836 --> 00:21:36,170
Not when you're in charge of it.
360
00:21:37,547 --> 00:21:40,091
Well, the sheikh is
so looking forward to meeting you,
361
00:21:40,174 --> 00:21:41,884
and he'll be back in the
next couple of weeks.
362
00:21:41,968 --> 00:21:45,471
So, in the meantime, is there
anything else that I can do for you?
363
00:21:45,555 --> 00:21:47,765
Well, as a matter of fact, there is.
364
00:21:47,849 --> 00:21:49,267
Could you arrange a meeting
365
00:21:49,350 --> 00:21:52,145
with the hydro-engineering team
from the Three Gorges Dam?
366
00:21:52,770 --> 00:21:53,855
The one in China?
367
00:21:54,105 --> 00:21:55,189
Is there another?
368
00:21:55,857 --> 00:21:58,151
British Oxygen Company.
A meeting with them as well.
369
00:21:58,234 --> 00:22:00,820
And then, what are those
great big transport aircraft called?
370
00:22:00,903 --> 00:22:02,655
The big Russian military...
371
00:22:02,739 --> 00:22:03,906
Antonovs.
372
00:22:04,240 --> 00:22:05,950
Find out about renting two of those,
373
00:22:06,034 --> 00:22:09,245
one for the fish and one to carry
all the money that we're going to need.
374
00:22:09,329 --> 00:22:11,205
When that's done,
I'd be delighted to start working.
375
00:22:11,414 --> 00:22:12,832
Good day, Ms. Chetwode-Talbot.
376
00:22:12,915 --> 00:22:14,834
Good day, Dr. Jones.
377
00:22:33,770 --> 00:22:34,854
Mary!
378
00:22:34,937 --> 00:22:36,356
Up here.
379
00:22:37,148 --> 00:22:39,484
Boy, did I put a hurricane
up that Chetwode-Talbot woman.
380
00:22:39,567 --> 00:22:40,735
You would have laughed.
381
00:22:40,818 --> 00:22:44,238
I told her I wanted a meeting with
the Three Gorges Dam team from...
382
00:22:45,948 --> 00:22:47,033
Where are you going?
383
00:22:47,283 --> 00:22:48,618
Geneva. I told you.
384
00:22:49,744 --> 00:22:51,204
You didn't say now.
385
00:22:51,829 --> 00:22:53,706
Well, I am. Tomorrow.
386
00:22:53,790 --> 00:22:55,333
Well, how long are you going for?
387
00:22:55,416 --> 00:22:57,085
Six weeks, to start with.
388
00:22:57,710 --> 00:22:58,836
Six weeks?
389
00:22:59,379 --> 00:23:00,838
There's no need to shout.
390
00:23:03,549 --> 00:23:05,259
Six weeks, though, Mary.
391
00:23:05,343 --> 00:23:09,514
This is a big chance for me.
I'll be heading up the whole operation.
392
00:23:10,807 --> 00:23:13,309
Well, you could say "Congratulations."
393
00:23:17,855 --> 00:23:19,232
Great.
394
00:23:32,620 --> 00:23:35,957
Enough is enough. It's job or marriage.
395
00:23:36,040 --> 00:23:38,835
You've got to make a decision
and make it now, God damn it.
396
00:23:46,509 --> 00:23:48,344
There are planes, you know, Fred.
397
00:23:49,846 --> 00:23:52,515
And I get Sundays off. Mostly.
398
00:23:54,475 --> 00:23:57,562
You can get all your
horrible old fishing stuff out again.
399
00:23:57,645 --> 00:24:00,815
Didn't even ask me. Just went and did it.
400
00:24:00,898 --> 00:24:03,401
I know. I'm sorry.
401
00:24:03,901 --> 00:24:06,988
It just suddenly seemed
like the right decision.
402
00:24:09,949 --> 00:24:11,200
Maybe for both of us.
403
00:24:15,037 --> 00:24:17,957
Fred, I don't want to leave on bad terms.
404
00:24:20,793 --> 00:24:23,212
No. No.
405
00:24:26,007 --> 00:24:28,634
I'll open a bottle of
something fizzy. Okay?
406
00:24:31,888 --> 00:24:34,140
Reports are coming in from Afghanistan
407
00:24:34,223 --> 00:24:37,643
of a British soldier killed
while on duty in Helmand Province.
408
00:24:37,727 --> 00:24:40,229
An improvised explosive device detonated
409
00:24:40,313 --> 00:24:43,316
during a routine search
in a local village. This...
410
00:24:56,370 --> 00:24:59,499
The Minister for Culture 's
been photographed doing what?
411
00:25:00,416 --> 00:25:01,626
Naked or clothed?
412
00:25:02,251 --> 00:25:03,336
Boy or girl?
413
00:25:04,128 --> 00:25:05,213
How old?
414
00:25:05,296 --> 00:25:08,549
Jesus. Well, at least she's legal.
415
00:25:08,633 --> 00:25:13,095
Press statement from us saying that
we're a party of policy not personality,
416
00:25:13,179 --> 00:25:15,014
concentrating on the real issues of
417
00:25:15,097 --> 00:25:18,309
getting this country back on track
in times of economic hardship
418
00:25:18,392 --> 00:25:22,855
and not tabloid sensationalism,
et cetera, et cetera, et cetera.
419
00:25:22,939 --> 00:25:26,275
Meanwhile, get the useless arse
on the front page of every paper
420
00:25:26,359 --> 00:25:27,902
apologizing for being born,
421
00:25:27,985 --> 00:25:31,280
big spread in Hello! with
blonde forgiving wife and cute kids.
422
00:25:31,364 --> 00:25:34,116
If they're not cute, find
a horse or something.
423
00:25:34,200 --> 00:25:36,118
Joshua! Hood.
424
00:25:38,412 --> 00:25:40,289
Don't you suck your teeth at me, young man.
425
00:25:40,373 --> 00:25:42,333
I'm not one of your bitches
from the Baltimore low-rises.
426
00:25:42,416 --> 00:25:43,793
You feel me? I'm your fucking mother!
427
00:25:50,466 --> 00:25:52,510
Got to go. Meeting.
428
00:26:06,148 --> 00:26:07,400
Dear Dr. Jones,
429
00:26:07,483 --> 00:26:10,361
the sheikh has requested your company
at his estate in Glen Tulloch
430
00:26:10,444 --> 00:26:12,613
to discuss the salmon project further.
431
00:26:12,697 --> 00:26:14,991
Please advise which dates
would suit you best.
432
00:26:15,074 --> 00:26:18,536
Many thanks, Harriet Chetwode-Talbot,
Fitzharris & Price.
433
00:26:23,416 --> 00:26:26,669
Mr. Sugden would like
to see you in the canteen, sir.
434
00:26:27,461 --> 00:26:29,797
Up his arse with a meter ruler.
435
00:26:31,090 --> 00:26:32,091
Thanks, Betty.
436
00:26:33,551 --> 00:26:34,844
- Which one is he?
- Over here.
437
00:26:34,927 --> 00:26:36,470
Fred.
438
00:26:36,554 --> 00:26:38,764
Can I introduce Patricia Maxwell?
439
00:26:38,848 --> 00:26:41,809
She is the Prime Minister's press officer.
440
00:26:41,892 --> 00:26:43,436
Hello.
441
00:26:47,231 --> 00:26:51,611
Fifty million from
Sheikh Muhammed thingammy.
442
00:26:52,445 --> 00:26:55,072
It's the first-stage payment
on research development
443
00:26:55,156 --> 00:26:56,741
for the salmon fishing project.
444
00:26:57,199 --> 00:26:58,534
The PM's keeping a close eye on this one.
445
00:26:58,618 --> 00:26:59,785
It's just what we need right now,
446
00:26:59,869 --> 00:27:03,998
a bit of Anglo-Arab news
that isn't about things that explode.
447
00:27:04,081 --> 00:27:05,333
I want to know, is it a goer?
448
00:27:06,042 --> 00:27:09,253
Goer? Well, look, the complexities.
449
00:27:09,337 --> 00:27:11,172
I mean, I barely know even where to begin,
450
00:27:11,255 --> 00:27:15,509
but, well, just for starters,
we would need 10,000 live salmon.
451
00:27:16,135 --> 00:27:17,762
Is 10,000 salmon a lot?
452
00:27:17,845 --> 00:27:19,388
Well, if they're to come
from British waters,
453
00:27:19,472 --> 00:27:20,931
and I don't see where else
they're gonna come from.
454
00:27:21,015 --> 00:27:23,392
I mean, you would need the permission
of the Environment Agency.
455
00:27:23,893 --> 00:27:25,645
That's your job, Bernard.
456
00:27:26,979 --> 00:27:30,441
Okay, so you get on to the EA
and get this man his salmon.
457
00:27:30,524 --> 00:27:33,027
- Miss Maxwell. Ms.
- Mrs. Happily married.
458
00:27:33,110 --> 00:27:34,278
Details in Who's Who.
459
00:27:34,362 --> 00:27:36,989
Mrs. Maxwell, there are
two million fishermen in the UK
460
00:27:37,073 --> 00:27:39,158
who are, I would say,
unusually protective of...
461
00:27:39,241 --> 00:27:40,451
How many?
462
00:27:40,534 --> 00:27:42,745
- Two million.
- Two million?
463
00:27:43,371 --> 00:27:45,748
- Yes.
- Bloody hell.
464
00:27:46,957 --> 00:27:49,919
Two million out there
waving their little rods around?
465
00:27:51,754 --> 00:27:53,297
Are they the kind that vote our way?
466
00:27:53,381 --> 00:27:55,925
They vote for those that best
look after their fish, in my experience.
467
00:27:56,092 --> 00:27:57,593
I bet they do, I bet they do.
468
00:27:58,761 --> 00:28:02,431
Right, so, Prime Minister on the front
cover of Fishy Weekly or whatever.
469
00:28:02,515 --> 00:28:04,100
Best friend of the British fisherfolk.
470
00:28:04,392 --> 00:28:06,686
Spearing a leaping salmon. I like this.
471
00:28:07,520 --> 00:28:08,604
I like it a lo'[.
472
00:28:08,938 --> 00:28:11,315
They do have magazines, these people?
They can read?
473
00:28:11,607 --> 00:28:13,943
Aye, the Angling Times, Trout and Salmon,
474
00:28:14,026 --> 00:28:16,195
Coarse Fishing Monthly, Bassmania.
475
00:28:16,278 --> 00:28:17,405
Bassmania?
476
00:28:18,614 --> 00:28:20,032
Marvelous.
477
00:28:20,116 --> 00:28:22,868
Marvelous. That's marvelous.
478
00:28:25,955 --> 00:28:27,748
This has just become a priority project.
479
00:28:28,290 --> 00:28:29,875
Anything I can do, just give me a call.
480
00:28:30,876 --> 00:28:32,336
Two million.
481
00:28:33,796 --> 00:28:36,132
God, men, what a species.
482
00:28:36,799 --> 00:28:38,634
I don't think she got
the right end of the stick there.
483
00:28:38,718 --> 00:28:40,094
Your call, I think, Bernard.
484
00:28:40,177 --> 00:28:44,140
Ten thousand native Atlantic salmon
on my desk by Friday, please.
485
00:28:45,307 --> 00:28:48,853
Yeah, well, you'd just better
come through on this, Jones.
486
00:29:10,750 --> 00:29:12,460
It's been a long time since I was back.
487
00:29:12,543 --> 00:29:14,503
- Yes?
- A long time.
488
00:29:24,472 --> 00:29:25,473
You see?
489
00:29:25,556 --> 00:29:27,183
- Is that where he lives?
- Yes.
490
00:29:27,725 --> 00:29:30,936
He has many estates,
but this one's his favorite.
491
00:30:03,093 --> 00:30:04,887
- May I present Malcolm, the butler.
- Hello.
492
00:30:04,970 --> 00:30:07,223
- This is Dr. Jones.
- Welcome to Glen Tulloch, sir.
493
00:30:10,518 --> 00:30:13,521
His Excellency thought you might
like to avail yourself of the fishing
494
00:30:13,604 --> 00:30:14,772
while you're waiting.
495
00:30:18,776 --> 00:30:19,944
Thank you very much.
496
00:31:06,240 --> 00:31:09,410
May I present
Sheikh Muhammed bin Zaidi bani Tihama.
497
00:31:09,493 --> 00:31:10,578
This is Dr. Jones.
498
00:31:10,661 --> 00:31:12,705
It's a great pleasure to meet you,
Your Excellency.
499
00:31:12,872 --> 00:31:15,916
To meet the creator of the Woolly Jones,
the pleasure's all mine, sir.
500
00:31:17,042 --> 00:31:18,085
That's very kind.
501
00:31:18,168 --> 00:31:21,130
Ms. Chetwode-Talbot, do you realize
that for more than 10 years
502
00:31:21,213 --> 00:31:22,464
I have fished with a Woolly Jones?
503
00:31:22,548 --> 00:31:24,717
Really? What's a Woolly Jones?
504
00:31:24,800 --> 00:31:26,677
Dr. Jones invented a famous fly.
505
00:31:27,469 --> 00:31:31,098
Well, it's a sentimental habit
that some fly-tiers have
506
00:31:31,181 --> 00:31:32,474
of calling a fly after...
507
00:31:32,558 --> 00:31:35,311
Anyway, I don't approve
of that sort of thing normally, but...
508
00:31:35,394 --> 00:31:38,022
Woolly Jones. It's a great name.
509
00:31:38,105 --> 00:31:39,982
A bloody good fly, that's for sure.
510
00:31:40,774 --> 00:31:44,236
Please allow me to show you
a delightful lie just around the corner.
511
00:31:44,320 --> 00:31:46,614
Absolutely. Lead on.
512
00:31:49,033 --> 00:31:50,951
You think I'm mad?
513
00:31:51,035 --> 00:31:53,120
- No, Your Excellency. I...
- Of course you do.
514
00:31:53,203 --> 00:31:55,539
I would question your judgment
if you did not.
515
00:31:56,540 --> 00:31:58,375
Though I have judgment enough to know
516
00:31:58,459 --> 00:32:01,962
that under there lies a fish
much cleverer than I.
517
00:32:04,590 --> 00:32:08,344
I'm a great admirer of the British
for many reasons,
518
00:32:08,427 --> 00:32:11,305
but still there are mysteries to me.
519
00:32:11,388 --> 00:32:15,601
The rich are frightened of the poor.
The poor are frightened of the rich.
520
00:32:16,310 --> 00:32:18,437
And even your politicians,
521
00:32:18,520 --> 00:32:20,814
they try to sound like
the people on the EastEnders.
522
00:32:22,274 --> 00:32:24,151
A wonderful program, but still.
523
00:32:24,234 --> 00:32:26,570
Yes, the great British class system.
524
00:32:27,446 --> 00:32:28,614
Indeed.
525
00:32:29,531 --> 00:32:32,618
But fishermen, I have noticed,
526
00:32:32,701 --> 00:32:35,621
they don't care whether
I'm brown or white, rich or poor,
527
00:32:35,704 --> 00:32:37,706
wearing robes or waders.
528
00:32:38,082 --> 00:32:42,211
All they care about is the fish,
the river and the game we play.
529
00:32:44,421 --> 00:32:51,136
For fishermen, the only virtues are
patience, tolerance and humility.
530
00:32:53,722 --> 00:32:55,182
I like this.
531
00:33:03,190 --> 00:33:06,068
You are struck dumb
by my naivety, Dr. Alfred.
532
00:33:06,151 --> 00:33:07,653
No, you're on.
533
00:33:07,987 --> 00:33:09,738
- What?
- You're on.
534
00:33:12,199 --> 00:33:14,034
- This is a sign.
- A sign?
535
00:33:15,160 --> 00:33:17,871
A sign that I should
stop talking bollocks and fish.
536
00:33:19,415 --> 00:33:20,833
Come here.
537
00:33:27,172 --> 00:33:28,674
- Nicely done, sir.
- Thank you.
538
00:33:28,757 --> 00:33:29,800
Very nicely done.
539
00:33:48,902 --> 00:33:50,404
Ms. Chetwode-Talbot.
540
00:33:50,487 --> 00:33:51,864
Hello, Dr. Jones.
541
00:33:54,074 --> 00:33:55,075
Is that yours?
542
00:33:56,243 --> 00:33:57,619
- The dress.
- Yes.
543
00:33:59,830 --> 00:34:00,914
This is not mine.
544
00:34:02,332 --> 00:34:04,043
It suits you very well.
545
00:34:04,126 --> 00:34:05,461
Thank you.
546
00:34:06,378 --> 00:34:07,713
They seem to know my size.
547
00:34:08,714 --> 00:34:10,424
That not strike you as a wee bit sinister?
548
00:34:10,966 --> 00:34:13,385
The idea of the sheikh's tailor
tracking me across London
549
00:34:13,469 --> 00:34:15,304
with some kind of
satellite measuring device?
550
00:34:17,723 --> 00:34:20,225
They asked me for your size.
551
00:34:20,309 --> 00:34:23,145
And I took a guess.
552
00:34:28,108 --> 00:34:29,359
Well, for future reference,
553
00:34:29,693 --> 00:34:31,945
I have a 32-inch waist,
Ms. Chetwode-Talbot.
554
00:34:32,029 --> 00:34:33,655
- Right.
- Not a 34.
555
00:34:35,199 --> 00:34:36,325
No pies for me.
556
00:34:36,617 --> 00:34:37,993
Note taken, sorry about that.
557
00:34:39,620 --> 00:34:40,788
Thank you.
558
00:34:44,333 --> 00:34:47,961
Ms. Harriet has told me
of your marvelous plan.
559
00:34:49,505 --> 00:34:51,799
Plan? Well, not so much of a plan, really,
560
00:34:51,882 --> 00:34:53,926
as more of a feasibility study.
561
00:34:54,009 --> 00:34:56,136
Theoretically possible,
you said, Dr. Jones.
562
00:34:57,054 --> 00:34:59,515
Theoretically. Indeed.
563
00:35:00,015 --> 00:35:03,644
It would be a miracle of God
if it were to happen.
564
00:35:03,852 --> 00:35:05,604
I'm more of a facts-and-figures man myself.
565
00:35:06,146 --> 00:35:07,272
You're not a religious man?
566
00:35:07,564 --> 00:35:09,358
No. No, I'm not.
567
00:35:10,192 --> 00:35:12,653
But you're a fisherman, Dr. Jones.
568
00:35:13,445 --> 00:35:15,030
I'm sorry, I don't follow.
569
00:35:17,324 --> 00:35:22,955
How many hours do you fish
before you catch something? Dozens?
570
00:35:23,247 --> 00:35:24,498
Gosh, hundreds sometimes.
571
00:35:25,707 --> 00:35:28,502
Is that a good use of your time
for a facts-and-figures man?
572
00:35:30,379 --> 00:35:34,633
But you persist in the wind
and the rain and the cold
573
00:35:34,716 --> 00:35:37,302
with such poor odds of success.
574
00:35:37,719 --> 00:35:38,971
Why?
575
00:35:39,429 --> 00:35:42,099
Because you're a man of faith, Dr. Alfred.
576
00:35:44,977 --> 00:35:46,812
And in the end,
577
00:35:46,895 --> 00:35:49,064
you are rewarded for your faith
and constancy.
578
00:35:49,857 --> 00:35:51,400
With a fish.
579
00:35:51,942 --> 00:35:53,569
With due respect,
580
00:35:53,652 --> 00:35:56,446
fishing and religion are hardly
the same thing, Your Excellency.
581
00:35:56,947 --> 00:35:58,365
With equal respect,
582
00:35:58,448 --> 00:36:00,075
I have to disagree.
583
00:36:03,078 --> 00:36:04,413
A toast?
584
00:36:08,917 --> 00:36:10,043
To faith.
585
00:36:11,086 --> 00:36:12,337
And fish.
586
00:36:12,921 --> 00:36:14,089
To faith and fish.
587
00:36:15,007 --> 00:36:16,258
To faith and fish.
588
00:36:17,217 --> 00:36:18,594
And science.
589
00:36:19,595 --> 00:36:20,929
And science.
590
00:36:28,270 --> 00:36:30,814
You're unhappy tonight, Ms. Harriet?
591
00:36:30,898 --> 00:36:33,108
No. I'm fine, really.
592
00:36:33,525 --> 00:36:37,154
I have too many wives not to know
when a woman is unhappy.
593
00:36:37,237 --> 00:36:39,323
Though mine are not so quiet about it.
594
00:36:45,454 --> 00:36:51,293
Robert, he's my boyfriend,
has just been posted to Afghanistan.
595
00:36:51,960 --> 00:36:53,378
Or somewhere.
596
00:36:56,215 --> 00:36:57,299
I'm sorry.
597
00:36:57,466 --> 00:36:59,176
No, it's fine.
598
00:36:59,259 --> 00:37:00,260
For how long?
599
00:37:01,637 --> 00:37:04,014
They don't really tell us things like that.
600
00:37:04,097 --> 00:37:05,641
How worrying.
601
00:37:06,683 --> 00:37:08,268
I just try not to think about it.
602
00:37:10,145 --> 00:37:12,814
And you are married, Dr. Alfred?
Indeed.
603
00:37:13,190 --> 00:37:15,150
It is kind of her to spare you.
604
00:37:15,734 --> 00:37:20,072
My wife's actually working abroad
at the moment in Geneva, so...
605
00:37:20,822 --> 00:37:24,159
So you two have more in common
than one might suppose.
606
00:37:28,372 --> 00:37:32,501
I have put my feet in it.
Please forgive me.
607
00:37:33,001 --> 00:37:34,336
Perfect moment to retire to bed.
608
00:37:36,880 --> 00:37:37,923
- Good night.
- Good night.
609
00:37:38,006 --> 00:37:39,258
Thank you for a lovely evening.
610
00:37:39,341 --> 00:37:40,759
You're welcome.
611
00:37:41,802 --> 00:37:43,762
- Dr. Alfred.
- Your Excellency.
612
00:37:43,845 --> 00:37:46,431
I know you have been persuaded to help us,
613
00:37:46,515 --> 00:37:48,183
but unless you do this with an open heart,
614
00:37:48,267 --> 00:37:51,144
I don't think anything will come of it.
615
00:37:51,228 --> 00:37:53,021
So, please, consider.
616
00:37:53,105 --> 00:37:54,481
Of course.
617
00:37:54,564 --> 00:37:56,858
I hope we meet again.
618
00:38:02,030 --> 00:38:03,156
Dr. Jones.
619
00:38:03,240 --> 00:38:04,283
Yes?
620
00:38:04,366 --> 00:38:07,828
Well, I was just wondering
what you thought.
621
00:38:07,911 --> 00:38:09,705
Well, the sheikh's English
622
00:38:09,788 --> 00:38:12,416
has a certain tendency
towards the mystical, don't you think?
623
00:38:13,083 --> 00:38:17,379
But then, doolally as
this entire enterprise clearly is,
624
00:38:17,462 --> 00:38:20,882
I've had the most pleasant day I can
remember having for quite a long time.
625
00:38:20,966 --> 00:38:23,885
So, if the sheikh is paying, as it were,
on we go.
626
00:38:24,469 --> 00:38:25,470
Great.
627
00:38:25,887 --> 00:38:26,972
Good night, Ms. Chetwode-Talbot.
628
00:38:27,055 --> 00:38:28,140
Good night, Dr. Jones.
629
00:38:28,223 --> 00:38:29,725
It's been a pleasure.
630
00:38:29,975 --> 00:38:31,601
Yes.
631
00:38:55,125 --> 00:38:57,002
Have you any idea
what an outcry there would be
632
00:38:57,085 --> 00:39:01,214
if the Environment Agency
stripped British rivers of 10,000 salmon
633
00:39:01,298 --> 00:39:03,508
and shipped them off to the effing Yemen?
634
00:39:03,592 --> 00:39:04,676
Well, how many can you spare?
635
00:39:04,760 --> 00:39:05,886
None!
636
00:39:05,969 --> 00:39:08,638
Christ, Bernard!
637
00:39:08,722 --> 00:39:11,516
Anglers, they're obsessive crazies.
638
00:39:12,267 --> 00:39:14,436
You think AI Qaeda are a threat,
think again, mate.
639
00:39:15,103 --> 00:39:17,189
I've seen a fly fisherman wade into a river
640
00:39:17,272 --> 00:39:21,276
and try and drown a canoeist
just for passing by in a Day-Glo jacket.
641
00:39:21,902 --> 00:39:25,405
You haven't got a hope in hell
of getting these fish from British rivers.
642
00:39:28,075 --> 00:39:30,160
- Yes?
- Dr. Jones. Hello.
643
00:39:30,243 --> 00:39:32,079
Ms. Chetwode-Talbot. How nice.
644
00:39:32,162 --> 00:39:33,955
- Did we book a meeting?
- No.
645
00:39:34,623 --> 00:39:37,042
You know how you said
that you wanted a meeting
646
00:39:37,125 --> 00:39:39,628
with the hydro-engineering team
from the Three Gorges Dam?
647
00:39:40,087 --> 00:39:41,671
- Did I say that?
- Yes.
648
00:39:41,755 --> 00:39:43,423
That might have been a little hasty.
649
00:39:43,507 --> 00:39:44,841
- They're outside.
- Who?
650
00:39:45,092 --> 00:39:47,719
The chief hydro-engineering team
from the Three Gorges Dam.
651
00:39:47,803 --> 00:39:48,804
Here?
652
00:39:48,929 --> 00:39:51,223
I e-mailed them about
the flow rate calculus,
653
00:39:51,306 --> 00:39:53,225
and I think there must have
been some kind of...
654
00:39:53,308 --> 00:39:55,477
My Mandarin is very rusty.
655
00:39:58,980 --> 00:39:59,981
Bloody hell.
656
00:40:00,190 --> 00:40:03,777
We are able to control the flow of water
from the upstream dam.
657
00:40:06,321 --> 00:40:08,156
But we are...
658
00:40:08,240 --> 00:40:11,993
Well, we're concerned about
the capability of the sandstone walls.
659
00:40:14,788 --> 00:40:18,291
I mean, there's the possibility
also of some flash-flood scenario.
660
00:40:21,795 --> 00:40:23,171
Thank you very much.
661
00:40:26,383 --> 00:40:27,926
My God, do you think we got away with it?
662
00:40:28,009 --> 00:40:31,221
- Do you know, I think we did.
- I'm so sorry, Dr. Jones.
663
00:40:31,304 --> 00:40:34,141
No, please don't apologize.
I think we've just found our engineers.
664
00:40:34,224 --> 00:40:35,392
- Yes.
- I mean,
665
00:40:35,475 --> 00:40:38,019
should the project, of
course, get that far.
666
00:40:38,937 --> 00:40:41,022
Your Mandarin was much better
than I expected.
667
00:40:41,189 --> 00:40:43,400
- Thank you.
- Bernard Sugden, Head of Department.
668
00:40:43,483 --> 00:40:44,484
Hello.
669
00:40:44,568 --> 00:40:45,944
Alfred not bothering you too much, I hope?
670
00:40:46,278 --> 00:40:47,320
No.
671
00:40:47,404 --> 00:40:49,281
Ms. Chetwode-Talbot from
Fitzharris & Price.
672
00:40:49,364 --> 00:40:50,532
Hello.
673
00:40:50,615 --> 00:40:52,367
Bet he doesn't even know
your first name, does he?
674
00:40:53,118 --> 00:40:55,370
So, who were all those
little chippy-chappies?
675
00:40:55,454 --> 00:40:57,706
Those are the engineers
from the Three Gorges Dam.
676
00:40:58,081 --> 00:40:59,124
What, the one in China?
677
00:40:59,207 --> 00:41:01,501
- Is there another?
- Don't think there's another one.
678
00:41:02,836 --> 00:41:04,546
Would have appreciated an introduction.
679
00:41:04,754 --> 00:41:07,007
Bernard is the man
who's responsible for
680
00:41:07,008 --> 00:41:09,259
acquiring our 10,000
native Atlantic salmon.
681
00:41:09,342 --> 00:41:10,677
How's that coming along, Bernard?
682
00:41:10,760 --> 00:41:14,222
Don't you worry about that, Fred.
It's all in hand.
683
00:41:14,806 --> 00:41:16,975
Well, don't dilly-dally.
Our end is coming along.
684
00:41:17,058 --> 00:41:19,186
- We're bang on schedule, in fact.
- Yes.
685
00:41:19,269 --> 00:41:22,189
A debrief in the canteen, or has Fred
brought in the famous sandwiches?
686
00:41:22,272 --> 00:41:24,941
Ms. Chetwode-Talbot and I
are going out for lunch, Bernard.
687
00:41:25,025 --> 00:41:26,568
There's lots to discuss.
688
00:41:26,651 --> 00:41:28,987
Clare, could you ask Betty to bring my bag?
Thank you.
689
00:41:29,070 --> 00:41:30,572
Certainly, Dr. Jones.
690
00:41:35,660 --> 00:41:38,288
Are you sure you won't have one?
691
00:41:38,371 --> 00:41:39,372
At lunch time?
692
00:41:39,998 --> 00:41:43,168
Dr. Jones, I haven't spoken
a word of Mandarin for about four years,
693
00:41:43,251 --> 00:41:45,337
so I am celebrating even if you're not.
694
00:41:45,420 --> 00:41:48,757
I only drink alcohol on the weekend.
And even then, only after 7:00.
695
00:41:49,257 --> 00:41:50,467
No exceptions?
696
00:41:50,926 --> 00:41:52,344
None that I can think of.
697
00:41:53,762 --> 00:41:56,097
Well, yeah. We got married on a Friday,
698
00:41:56,890 --> 00:41:59,809
but I think it was, as I recall,
a bank holiday in Northern Ireland,
699
00:41:59,893 --> 00:42:02,729
so I allowed myself, I think,
a glass on a technicality.
700
00:42:05,899 --> 00:42:08,109
That was an attempt at a joke,
Ms. Chetwode-Talbot.
701
00:42:08,777 --> 00:42:10,946
Right. Good one.
702
00:42:13,198 --> 00:42:15,283
Do you really think it's
going extremely well?
703
00:42:15,867 --> 00:42:17,827
- What?
- The project.
704
00:42:17,911 --> 00:42:19,329
The project.
705
00:42:20,038 --> 00:42:22,207
Well, it's utter nonsense, of course,
706
00:42:22,290 --> 00:42:25,919
naturally, the bagatelle of a man
with more money than sense, but...
707
00:42:26,378 --> 00:42:29,714
I haven't actually found anything
to say that it couldn't work.
708
00:42:29,798 --> 00:42:31,550
You know, theoretically, of course.
709
00:42:31,633 --> 00:42:34,052
In theory. Well, theoretically
speaking, in theory it...
710
00:42:34,135 --> 00:42:35,345
- We'll see, yes.
- Of course.
711
00:42:36,638 --> 00:42:39,849
Actually, these are the companies
that have bid for the contract
712
00:42:39,933 --> 00:42:41,893
to build the holding tanks
at the downstream end of the wadi.
713
00:42:41,977 --> 00:42:43,728
- Shall we go through these?
- Now?
714
00:42:43,812 --> 00:42:45,438
Yes, we could go through them now.
715
00:42:45,522 --> 00:42:47,148
Well, we could work and eat, no?
716
00:42:47,399 --> 00:42:49,317
Yes, I... Yes, all right, then.
717
00:42:49,401 --> 00:42:50,694
- This one's from...
- Before that, cheers.
718
00:42:51,987 --> 00:42:54,364
- Cheers.
- Very bad luck with water.
719
00:42:55,156 --> 00:42:57,033
Some people think it's bad luck.
720
00:43:00,537 --> 00:43:02,539
- EWB...
- Sorry. Excuse me.
721
00:43:03,164 --> 00:43:05,166
It's the barracks. It's Robert.
722
00:43:05,250 --> 00:43:06,459
- Sorry.
- No. Go on.
723
00:43:06,543 --> 00:43:07,627
- Hello.
- Go ahead.
724
00:43:07,711 --> 00:43:08,920
Hello?
725
00:43:11,172 --> 00:43:12,591
Yes?
726
00:43:17,470 --> 00:43:18,555
What?
727
00:43:22,517 --> 00:43:23,685
What?
728
00:43:41,036 --> 00:43:43,246
Are you all right, Ms. Chetwode-Talbot?
729
00:43:45,582 --> 00:43:47,542
He's missing in action.
730
00:43:50,003 --> 00:43:51,421
What does that mean?
731
00:43:54,132 --> 00:43:56,676
- Come upstairs and we'll get you your...
- No, I just need a minute.
732
00:43:59,095 --> 00:44:02,015
Hello. My name's Harriet Chetwode-Talbot.
733
00:44:02,098 --> 00:44:07,270
Well, I only knew him for three weeks,
but I am Robert's girlfriend.
734
00:44:07,395 --> 00:44:09,939
I was wondering if you knew anything...
735
00:44:11,566 --> 00:44:12,859
Of course. Yes.
736
00:44:12,942 --> 00:44:15,028
Sorry, Mrs. Mayers. Yes, I...
737
00:44:16,237 --> 00:44:18,990
Yes, of course. Goodbye.
738
00:44:23,119 --> 00:44:27,207
You've reached Harriet Chetwode-Talbot.
Leave a message after the beep.
739
00:44:27,290 --> 00:44:30,168
Ms. Chetwode-Talbot, it's Dr. Jones here.
740
00:44:30,251 --> 00:44:32,921
Please forgive me for calling you
on your home number.
741
00:44:33,004 --> 00:44:35,340
I was at something of a loss.
742
00:44:35,423 --> 00:44:39,010
I realize that this has not been
an easy week for you,
743
00:44:39,094 --> 00:44:42,347
but I was wondering when you might be
coming back into the office.
744
00:44:42,430 --> 00:44:43,848
I had a very productive meeting
745
00:44:43,932 --> 00:44:46,601
with the engineers
from British Oxygen Company
746
00:44:46,685 --> 00:44:48,978
and, well, there's a lot of data coming in.
747
00:44:49,062 --> 00:44:51,106
Really a considerable amount.
748
00:44:52,190 --> 00:44:56,361
I'm sure I don't have to remind you
that we are working to a deadline.
749
00:44:56,444 --> 00:45:00,490
Time and tide, as I am sure you are aware,
waits for no man.
750
00:45:01,533 --> 00:45:02,784
Or woman.
751
00:45:04,536 --> 00:45:09,499
Anyway, I look forward to hearing from you
at your earliest convenience. Goodbye.
752
00:45:45,118 --> 00:45:46,327
Can I come in?
753
00:45:47,746 --> 00:45:48,747
Why?
754
00:45:49,789 --> 00:45:51,499
Well, you might get cold.
755
00:45:59,799 --> 00:46:01,259
- Very nice.
- What?
756
00:46:02,343 --> 00:46:04,429
Your flat. Very pleasant.
757
00:46:15,774 --> 00:46:18,067
Look, I'm not...
I'm not coming into work, all right,
758
00:46:18,151 --> 00:46:19,319
because I need to stay here.
759
00:46:20,445 --> 00:46:22,530
I need to be here in case there's news.
760
00:46:23,239 --> 00:46:26,868
So, actually,
anyone with a shred of understanding,
761
00:46:28,286 --> 00:46:31,831
or humanity, or simple feeling,
762
00:46:31,915 --> 00:46:35,919
who, frankly, wasn't suffering
from some kind of Asperger's,
763
00:46:36,002 --> 00:46:38,171
would know that the last thing that I need
764
00:46:38,254 --> 00:46:42,133
is your bullying little phone call
765
00:46:42,217 --> 00:46:45,929
asking me to come into work
so that you can update me on fish.
766
00:46:47,680 --> 00:46:49,974
You want to fill me in on fishing.
767
00:46:50,058 --> 00:46:52,477
Well, Dr. Jones, you can take your work
768
00:46:52,560 --> 00:46:55,772
and you can shove it up
your unfeeling arse.
769
00:46:58,233 --> 00:47:00,485
I didn't come here to
talk to you about work.
770
00:47:00,568 --> 00:47:01,736
Then why are you here?
771
00:47:02,821 --> 00:47:04,697
I made you a sandwich.
772
00:47:06,407 --> 00:47:07,408
Why?
773
00:47:07,492 --> 00:47:10,078
You're probably not eating. Are you?
774
00:47:16,376 --> 00:47:19,420
No. You see, it's very important.
775
00:47:21,214 --> 00:47:23,550
You must eat something.
776
00:47:28,012 --> 00:47:29,514
Ms. Chetwode-Talbot.
777
00:47:29,889 --> 00:47:31,224
Here.
778
00:47:33,893 --> 00:47:35,770
I don't know what to do.
779
00:47:37,021 --> 00:47:38,982
I don't know what to do because...
780
00:47:40,024 --> 00:47:41,734
I'm so sorry, Dr. Jones.
781
00:47:41,818 --> 00:47:44,779
Call me Fred. Just call me Fred.
782
00:47:45,864 --> 00:47:46,906
- You're all right now?
- Yeah.
783
00:47:47,740 --> 00:47:48,825
You all right?
784
00:47:48,908 --> 00:47:50,368
- Sorry.
- No, don't.
785
00:47:51,661 --> 00:47:54,497
Why don't I get a plate and we...
You can put this on a plate.
786
00:47:54,581 --> 00:47:57,458
- Shall I do it?
- No, it's okay. I'll do it.
787
00:48:13,308 --> 00:48:18,897
I'm so sorry about what I said before.
That is just unforgivable.
788
00:48:18,980 --> 00:48:21,274
The great thing about
people with Asperger's
789
00:48:21,357 --> 00:48:23,359
is it's very difficult
to hurt their feelings.
790
00:48:23,443 --> 00:48:25,153
So it's all right,
you can say whatever you like.
791
00:48:27,322 --> 00:48:29,991
You don't have... You know, I was upset.
792
00:48:30,617 --> 00:48:32,243
And rightly so.
793
00:48:32,327 --> 00:48:37,081
Look, I took the liberty of
buying a wee bottle of wine.
794
00:48:37,165 --> 00:48:38,207
Now, I hope you don't mind.
795
00:48:38,291 --> 00:48:42,462
I know it's not the weekend,
but this one goes very well with duck.
796
00:48:43,421 --> 00:48:44,881
I'm not very hungry.
797
00:48:45,214 --> 00:48:47,008
Harriet, you've got to try and eat...
798
00:48:47,091 --> 00:48:49,552
Is it all right...
Is it all right for me to call you Harriet?
799
00:48:59,604 --> 00:49:02,273
My father is...
800
00:49:02,523 --> 00:49:04,108
He's ex-Army,
801
00:49:04,192 --> 00:49:08,488
so he's like very stiff upper lip
and don't make a fuss about anything,
802
00:49:08,571 --> 00:49:10,907
but I'm more of a gusher.
803
00:49:11,407 --> 00:49:13,576
I think that's his word for me, anyway.
804
00:49:14,744 --> 00:49:17,246
My upper lip's never been very stiff,
I'm afraid.
805
00:49:18,039 --> 00:49:20,458
But you still have a boyfriend.
806
00:49:20,541 --> 00:49:23,711
I mean, I don't know a great deal
about such things, but...
807
00:49:24,420 --> 00:49:26,506
Robert hasn't been listed
as being dead, has he?
808
00:49:26,589 --> 00:49:30,760
No. But I just feel that
"missing in action" is Army-speak for...
809
00:49:30,843 --> 00:49:33,680
Dead? No. No, as a civil servant,
I happen to know that
810
00:49:33,763 --> 00:49:37,809
the Ministry of Defense absolutely hate
uncertainty of any kind.
811
00:49:37,892 --> 00:49:40,520
If he were dead,
they would simply say "dead."
812
00:49:40,687 --> 00:49:41,980
Can you stop using that word, please?
813
00:49:42,063 --> 00:49:44,148
- I beg your pardon.
- It's okay.
814
00:49:48,403 --> 00:49:50,571
They say that they'll
call when there's news.
815
00:49:51,864 --> 00:49:54,242
But they don't, so I guess there isn't.
816
00:49:58,913 --> 00:49:59,914
Come to the Yemen.
817
00:50:00,248 --> 00:50:02,333
We're leaving tomorrow,
just for a few days.
818
00:50:02,417 --> 00:50:04,877
- Geological studies, engineering surveys.
- No.
819
00:50:04,961 --> 00:50:06,421
We even have a team of archeologists
820
00:50:06,546 --> 00:50:08,881
checking we're not about to submerge
the Ark of the Covenant,
821
00:50:08,965 --> 00:50:10,925
which would be unfortunate, you know.
822
00:50:12,135 --> 00:50:15,638
No, I can't leave
because there might be news and...
823
00:50:15,722 --> 00:50:18,349
Well, then, you'll fly back on
the sheikh's private jet immediately.
824
00:50:20,268 --> 00:50:21,686
Why would he do that?
825
00:50:21,769 --> 00:50:23,646
Because I asked him to.
826
00:50:25,106 --> 00:50:29,360
Your services are very highly valued
by the sheikh,
827
00:50:29,444 --> 00:50:31,112
and by me.
828
00:50:34,240 --> 00:50:36,617
The project really can't do without you.
829
00:50:38,161 --> 00:50:40,663
Who the hell cares?
830
00:50:40,788 --> 00:50:43,916
Project? I mean, it's fishing.
You know, who the hell cares?
831
00:50:44,917 --> 00:50:49,047
Well, strangely enough, I do.
832
00:50:49,130 --> 00:50:51,758
I mean, I know it's probably
just a terrible folly,
833
00:50:51,841 --> 00:50:56,387
but, still, I can't help
sometimes imagining that this
834
00:50:56,471 --> 00:50:59,223
crazy enterprise might just come off.
835
00:50:59,307 --> 00:51:01,976
You know, with a bit of luck
and with the right people.
836
00:51:04,103 --> 00:51:06,898
And you, you are most definitely,
most definitely
837
00:51:06,981 --> 00:51:08,649
one of the most rightest people
838
00:51:08,733 --> 00:51:10,568
that I've had the good fortune
to come across.
839
00:51:11,402 --> 00:51:15,448
If you'll forgive the grammatical
inadequacies of that sentence.
840
00:51:50,691 --> 00:51:52,985
Do you sometimes think
that maybe we're just
841
00:51:53,069 --> 00:51:55,780
part of a lavish practical joke?
842
00:51:55,863 --> 00:51:57,907
What do you mean? Salmon, here?
843
00:51:59,117 --> 00:52:01,327
Yes, I'm beginning to suppose that.
844
00:52:30,439 --> 00:52:32,275
I don't know anyone
that goes to church any more.
845
00:52:33,442 --> 00:52:35,653
I don't think I do, either.
846
00:52:35,736 --> 00:52:38,489
On a Sunday, we go to Target.
847
00:52:53,921 --> 00:52:58,926
You know, this gravel here is perfect
for salmon to lay their eggs in between.
848
00:52:59,010 --> 00:53:00,636
Who'd have thought that here
in the middle of the Yemen,
849
00:53:00,720 --> 00:53:02,763
perfect spawning grounds for salmon?
850
00:53:11,230 --> 00:53:12,773
Fred, look.
851
00:53:12,857 --> 00:53:13,941
What?
852
00:53:16,152 --> 00:53:17,653
Yes.
853
00:53:22,283 --> 00:53:24,160
- Thank you.
- Thank you.
854
00:53:29,165 --> 00:53:30,374
Harriet, the water.
855
00:53:31,292 --> 00:53:33,419
- It's beautiful.
- It's cold.
856
00:53:34,629 --> 00:53:36,839
The water in her well is cold.
857
00:53:55,149 --> 00:53:56,609
Oh, my goodness.
858
00:53:58,361 --> 00:53:59,946
It's really happening, Fred.
859
00:54:00,029 --> 00:54:02,740
Oh, my goodness, it really is.
860
00:54:56,377 --> 00:54:57,503
Unbelievable.
861
00:54:59,380 --> 00:55:04,218
These men, they say that by bringing water,
life, to this desert,
862
00:55:04,302 --> 00:55:07,305
I am bringing the Western ways to our land.
863
00:55:07,388 --> 00:55:09,307
They say I have insulted God himself.