1 00:00:06,381 --> 00:00:08,383 [ Music playing ] 2 00:00:33,617 --> 00:00:35,415 [ Mechanical whirring ] 3 00:00:39,373 --> 00:00:42,001 ROBOT: Stop right there. 4 00:00:46,338 --> 00:00:47,840 The hell, you say. 5 00:01:17,703 --> 00:01:20,252 - [electricity crackling ] - [yells ] 6 00:01:26,420 --> 00:01:28,422 [ Music swells ] 7 00:01:36,597 --> 00:01:38,599 [ Projector whirring ] 8 00:01:41,018 --> 00:01:43,020 [overlapping chatter] 9 00:01:49,359 --> 00:01:50,861 Ladies and gentlemen, 10 00:02:06,501 --> 00:02:08,128 Thank you very much. 11 00:03:18,073 --> 00:03:20,075 Um, they seem so violent. 12 00:03:49,062 --> 00:03:50,359 That's very simple. 13 00:03:52,566 --> 00:03:53,567 This is Simon. 14 00:03:54,943 --> 00:03:56,695 Bring Number One online. 15 00:03:58,697 --> 00:04:00,244 [whirs, hums] 16 00:04:11,126 --> 00:04:14,471 May I see your identification badge, please? 17 00:04:16,381 --> 00:04:17,473 It's scanning. 18 00:05:19,319 --> 00:05:21,321 [footsteps clopping ] 19 00:05:26,368 --> 00:05:28,370 [ Music continues ] 20 00:07:03,214 --> 00:07:05,216 - Ahh! - My God. Are you all right? 21 00:07:19,314 --> 00:07:21,112 Oh, God. I should have known. 22 00:08:14,119 --> 00:08:15,416 [thunder rumbles] 23 00:08:43,273 --> 00:08:45,275 [alarm blaring ] 24 00:08:57,162 --> 00:08:58,163 [alarm stops] 25 00:09:39,162 --> 00:09:40,709 Ohh! [Gags] 26 00:09:50,799 --> 00:09:52,016 MAN, OVER P.A.: Attention, shoppers. 27 00:09:58,473 --> 00:10:00,942 Your attention, please. Your attention, please. 28 00:10:06,356 --> 00:10:09,326 My Uncle Sid finds out I let you do this, I'm dead. 29 00:11:13,298 --> 00:11:15,721 - Okay, okay, let's party. - All right. 30 00:11:30,231 --> 00:11:31,574 Quack, quack. 31 00:11:32,609 --> 00:11:33,861 - Greg, I-- - Ferdy, 32 00:11:44,162 --> 00:11:46,164 [thunder crashing ] 33 00:11:48,791 --> 00:11:50,634 Okay, hon. Give it a try. 34 00:12:13,066 --> 00:12:15,910 Yeah,yeah,yeah. Just crank it when I tell ya. 35 00:12:21,950 --> 00:12:24,373 Well? We're waiting. 36 00:12:27,372 --> 00:12:28,919 All right. Hit it. 37 00:12:30,667 --> 00:12:33,216 [engine starts] 38 00:12:45,765 --> 00:12:48,484 I don't want to hear it. Not another word. 39 00:13:01,698 --> 00:13:03,700 Should have been "for better or weird." 40 00:13:06,160 --> 00:13:07,457 And speaking about weird, 41 00:13:34,355 --> 00:13:35,698 MAN, OVER P.A.: Attention, shoppers. 42 00:13:51,706 --> 00:13:53,800 [ Gasps 1 You horny bastard. 43 00:14:01,632 --> 00:14:04,511 What can't you wait for, Michael? 44 00:14:06,512 --> 00:14:08,810 Mr. Todd. 45 00:14:31,162 --> 00:14:32,664 I see. 46 00:14:34,707 --> 00:14:37,961 Well, I'm running late. 47 00:14:53,851 --> 00:14:55,194 Okay, Daddy. 48 00:15:03,111 --> 00:15:04,613 So, what'd he say? 49 00:16:11,971 --> 00:16:13,769 [thunder crashing ] 50 00:16:16,976 --> 00:16:18,523 Marty, I'm sorry I'm late, 51 00:16:26,819 --> 00:16:28,662 Yo, Marty! 52 00:16:30,072 --> 00:16:31,574 How's it hanging, guys? 53 00:16:37,038 --> 00:16:39,416 Least he could do was clean up. 54 00:16:47,632 --> 00:16:49,054 [sniffs] 55 00:16:50,676 --> 00:16:53,304 Waste not, want not. You know what I mean? 56 00:16:56,724 --> 00:16:59,694 No, I--I guess you wouldn't. 57 00:17:03,940 --> 00:17:05,692 [sniffs] 58 00:17:16,327 --> 00:17:18,455 [whirring] 59 00:17:45,064 --> 00:17:46,316 [ Clanks ] 60 00:18:04,375 --> 00:18:06,924 [telephone rings] 61 00:18:09,255 --> 00:18:10,973 Hello. 62 00:18:14,427 --> 00:18:16,350 No, Marty's not here right-- 63 00:18:18,931 --> 00:18:20,353 Jerk. 64 00:18:27,064 --> 00:18:28,486 [whirs] 65 00:18:42,038 --> 00:18:44,507 [ Clears throat ] 66 00:18:49,712 --> 00:18:51,510 [ Groans ] 67 00:19:16,530 --> 00:19:19,124 [ Vocalizing ] 68 00:19:20,326 --> 00:19:23,375 ♪ I'm standing on the corner ♪ 69 00:19:55,236 --> 00:19:58,160 ♪ I'm going to work on you ♪ 70 00:20:24,598 --> 00:20:25,895 Hi. 71 00:21:16,484 --> 00:21:18,486 [overlapping chatter, shouting] 72 00:21:34,168 --> 00:21:38,639 Protector Two going online, level two. 73 00:21:43,385 --> 00:21:47,265 Protector Three going online, level three. 74 00:22:24,802 --> 00:22:29,353 Lady,you,uh, got a license for that outfit? 75 00:22:48,701 --> 00:22:50,920 You smell like pepperoni. 76 00:22:52,121 --> 00:22:54,465 Well, if that's the way you feel-- 77 00:23:06,427 --> 00:23:08,429 [humming a tune] 78 00:23:31,285 --> 00:23:33,287 [ Kissing ] 79 00:23:36,081 --> 00:23:37,458 Michael. 80 00:23:52,848 --> 00:23:55,317 [ Movie soundtrack playing ] 81 00:24:02,650 --> 00:24:04,652 [ Gasps ] Ohh! 82 00:24:15,537 --> 00:24:17,130 Could I get you some more wine? 83 00:24:34,640 --> 00:24:36,813 I never thought that, uh-- 84 00:24:37,893 --> 00:24:38,894 What? 85 00:24:47,611 --> 00:24:50,080 It's been nice for me, too, Ferdy. 86 00:25:09,967 --> 00:25:12,470 That's real sweet, Ferdy, 87 00:25:16,598 --> 00:25:19,522 We can stay a little while longer. 88 00:25:21,895 --> 00:25:23,943 Nice shot. 89 00:25:30,237 --> 00:25:32,990 [electricity crackling on TV] 90 00:25:35,242 --> 00:25:36,334 He gave his life. 91 00:25:58,307 --> 00:26:00,856 [laughing] 92 00:26:05,064 --> 00:26:07,943 Yo, Walter. You havin' a good time? 93 00:26:28,962 --> 00:26:30,680 Creeps. 94 00:26:34,384 --> 00:26:35,385 [ Mutters ] 95 00:26:41,225 --> 00:26:43,227 [whirring] 96 00:27:03,580 --> 00:27:06,754 You clumsy son of a bitch. Look what you did. 97 00:27:21,807 --> 00:27:23,184 What the hell is that? 98 00:27:27,312 --> 00:27:28,734 Hey, look. 99 00:27:47,916 --> 00:27:51,011 Thank you. Have a nice day. 100 00:27:58,093 --> 00:28:00,437 MICHAEL: Hey, smoking's bad for your health. 101 00:28:35,631 --> 00:28:37,929 You always get your way, don't you? 102 00:28:45,891 --> 00:28:48,644 What's the magic word? 103 00:28:49,895 --> 00:28:52,444 Hand me my badge, please. 104 00:28:55,692 --> 00:28:57,444 Thank you. 105 00:28:58,445 --> 00:28:59,947 Oh, Mike? 106 00:29:03,700 --> 00:29:05,122 Hurry back. 107 00:29:07,412 --> 00:29:09,506 Count on it. 108 00:29:22,844 --> 00:29:24,721 [zips] 109 00:29:39,319 --> 00:29:41,321 [coins jingling] 110 00:29:47,661 --> 00:29:49,334 Buck and a quarter? 111 00:30:19,359 --> 00:30:21,111 Leslie. 112 00:30:25,198 --> 00:30:28,327 [telephone rings] 113 00:30:32,873 --> 00:30:36,002 No, Jamal, there haven't been any messages for you. 114 00:30:38,879 --> 00:30:41,348 [Sighs] 115 00:30:47,346 --> 00:30:50,316 May I see your identification badge, please? 116 00:30:57,064 --> 00:30:58,611 Here. 117 00:31:05,906 --> 00:31:07,203 Hey. 118 00:31:11,286 --> 00:31:13,584 [door rattling ] 119 00:31:16,208 --> 00:31:18,631 [ Gasps, groans ] 120 00:31:22,631 --> 00:31:25,100 [ Mutters] 121 00:31:28,887 --> 00:31:30,389 [squelch ] 122 00:31:39,898 --> 00:31:41,241 Mike. 123 00:31:44,403 --> 00:31:46,246 Brennan, you ass. 124 00:31:50,075 --> 00:31:52,749 MAN, ON TV: I got you, and the only good rat... 125 00:32:09,636 --> 00:32:11,058 Thanks. 126 00:32:14,307 --> 00:32:15,308 [turns off IV] 127 00:32:23,608 --> 00:32:24,780 Mike? 128 00:32:26,194 --> 00:32:27,241 Mike. 129 00:32:28,238 --> 00:32:29,535 Mike. 130 00:32:32,284 --> 00:32:33,752 [Sighs] 131 00:32:40,792 --> 00:32:44,171 Brennan, you don't come out now, don't bother. 132 00:32:45,881 --> 00:32:47,804 All right, wake up. 133 00:32:55,932 --> 00:32:58,276 [ Screams ] 134 00:33:00,020 --> 00:33:02,614 [ Screaming ] 135 00:33:05,317 --> 00:33:07,536 [ Screaming ] 136 00:33:09,446 --> 00:33:11,448 [ Screaming ] 137 00:33:23,960 --> 00:33:25,837 Oh, my-- 138 00:33:29,424 --> 00:33:31,051 [ Screams ] 139 00:33:35,639 --> 00:33:37,061 [wailing] Oh, God. 140 00:33:39,434 --> 00:33:41,357 [ Screams ] 141 00:33:43,438 --> 00:33:45,941 Thank you. Have a nice day. 142 00:33:48,902 --> 00:33:51,325 Protector One, arming. 143 00:33:55,492 --> 00:33:57,494 Oh, my God, there's another one! 144 00:34:17,389 --> 00:34:19,687 - [sobbing ] - [ lasers zapping ] 145 00:34:24,563 --> 00:34:27,191 [ Screams ] 146 00:34:34,197 --> 00:34:36,199 [screaming ] 147 00:34:42,163 --> 00:34:44,165 [screaming ] 148 00:34:51,256 --> 00:34:53,258 [ lasers zapping ] 149 00:34:56,761 --> 00:34:58,013 [ Screams ] 150 00:34:59,723 --> 00:35:01,817 [girls screaming ] 151 00:35:05,020 --> 00:35:07,364 [ Chandelier shatters ] 152 00:35:11,943 --> 00:35:13,320 - Here. - Use the box. Good. 153 00:35:16,823 --> 00:35:18,245 - [whimpering] - Good. 154 00:35:36,051 --> 00:35:38,600 [doors clanging ] 155 00:35:44,434 --> 00:35:46,903 [ Claw clanking ] 156 00:36:04,537 --> 00:36:06,335 Hey, what about that? 157 00:36:07,332 --> 00:36:08,549 The air duct. 158 00:36:22,806 --> 00:36:24,808 [squirting] 159 00:36:28,561 --> 00:36:30,404 [ Yelps ] What was that? 160 00:36:33,233 --> 00:36:35,702 - Okay, I'm right behind you. - As usual. 161 00:36:36,695 --> 00:36:39,118 Prepare for detonation. 162 00:36:46,413 --> 00:36:49,087 Come on, keep going. Keep going! 163 00:36:58,925 --> 00:37:01,144 Come on! Let's get out of here! 164 00:37:11,521 --> 00:37:14,821 I thought this was an air-conditioning duct. 165 00:37:30,331 --> 00:37:31,708 Unh. 166 00:37:35,503 --> 00:37:37,380 Damn! 167 00:37:41,050 --> 00:37:43,178 [Whimpers] 168 00:37:49,184 --> 00:37:51,312 I gotta get outta here. 169 00:37:56,357 --> 00:37:58,359 [whimpering] 170 00:38:04,824 --> 00:38:06,451 - What now? - Find some way outta here. 171 00:38:17,879 --> 00:38:19,347 Jesus. 172 00:38:23,843 --> 00:38:25,265 Ferdy, propane tanks. 173 00:38:33,186 --> 00:38:35,405 - What about shells? - 12 gauge. 174 00:38:37,106 --> 00:38:38,198 Here. 175 00:38:51,246 --> 00:38:54,045 Let's go send those fuckers a Rambo-gram. 176 00:39:06,845 --> 00:39:08,973 You sure you know how to shoot that? 177 00:39:13,643 --> 00:39:14,769 All set? 178 00:39:20,108 --> 00:39:21,485 Good. 179 00:39:24,237 --> 00:39:26,080 One of 'em ought to have heard that. 180 00:39:28,867 --> 00:39:30,961 [whirring] 181 00:39:36,583 --> 00:39:37,755 Steady. 182 00:40:04,444 --> 00:40:05,991 Ferdy, now! 183 00:40:17,749 --> 00:40:20,218 [whimpering] I gotta find Greg. 184 00:40:22,962 --> 00:40:24,339 Let me outta here! 185 00:40:44,400 --> 00:40:45,492 [ Electricity crackles ] 186 00:40:56,579 --> 00:40:58,206 - [ Sobs ] - Come on, kiddo. 187 00:41:21,187 --> 00:41:23,986 [bubbling] 188 00:41:31,322 --> 00:41:32,790 Not too shabby, huh? 189 00:41:41,958 --> 00:41:44,086 Really, you guys, this is not a good idea. 190 00:41:46,713 --> 00:41:49,341 Greg could be hurt. They all could. 191 00:42:38,681 --> 00:42:40,683 [tanks rattling ] 192 00:42:43,436 --> 00:42:45,484 - Ahh. Oh. - Shit. 193 00:42:54,405 --> 00:42:55,497 Come on. 194 00:43:05,833 --> 00:43:07,255 - All right. - Come on. Let's go. 195 00:43:13,549 --> 00:43:15,426 Take the cap off, and stuff the cloth in. 196 00:43:24,727 --> 00:43:27,276 I'm not sure I can do this. 197 00:43:29,565 --> 00:43:31,192 You can do it. 198 00:43:32,527 --> 00:43:33,995 Thanks. 199 00:43:42,912 --> 00:43:44,835 [whirring] 200 00:43:59,303 --> 00:44:02,603 Protector One back online. 201 00:44:06,519 --> 00:44:08,487 Hey, guys, how's it goin'? 202 00:44:11,357 --> 00:44:12,609 You think Mike got out all right? 203 00:44:19,782 --> 00:44:22,285 Hey, I almost forgot. 204 00:44:52,440 --> 00:44:54,693 [ Screaming ] 205 00:44:56,819 --> 00:44:58,821 [screaming continues] 206 00:45:23,179 --> 00:45:24,180 [ Yelps ] 207 00:45:26,224 --> 00:45:27,897 It's not stopping! 208 00:45:48,746 --> 00:45:51,295 [ Screaming ] 209 00:46:04,303 --> 00:46:05,680 We've gotta help her! 210 00:46:09,809 --> 00:46:11,811 [ Suzie screaming ] 211 00:46:24,615 --> 00:46:26,288 Oh, God. 212 00:46:29,370 --> 00:46:32,214 [screaming ] 213 00:46:38,629 --> 00:46:40,302 Ferdy, get 'em to safety! 214 00:46:43,676 --> 00:46:46,054 Forget it, man! It's no use! 215 00:47:15,166 --> 00:47:16,543 [gunshot] 216 00:47:18,794 --> 00:47:21,092 Go! Go! Take it! 217 00:48:05,091 --> 00:48:07,469 - Guys! - Rick! 218 00:48:40,209 --> 00:48:42,303 Nice shot. 219 00:49:14,952 --> 00:49:17,375 According to my calculations, 220 00:49:21,792 --> 00:49:23,886 We're gonna be in hock to this place. 221 00:49:27,965 --> 00:49:30,468 How many tune-ups is that? 222 00:49:31,677 --> 00:49:33,224 Just a sec. 223 00:49:34,763 --> 00:49:35,764 [ Keys tapping ] 224 00:49:41,937 --> 00:49:44,406 Maybe we should raise our rates. 225 00:49:52,281 --> 00:49:53,999 Hey, deadeye. 226 00:50:00,372 --> 00:50:01,794 Thanks. 227 00:50:06,003 --> 00:50:09,758 Why did you leave the air shaft? 228 00:50:15,930 --> 00:50:18,058 You were safe. 229 00:50:34,698 --> 00:50:36,496 Do you guys mind keeping it down? 230 00:50:54,885 --> 00:50:57,104 But I got news for you. 231 00:51:13,237 --> 00:51:14,238 Wait. 232 00:51:15,281 --> 00:51:16,954 Wait. I got an idea. 233 00:51:18,951 --> 00:51:22,125 The master computer is somewhere on the third level. 234 00:51:31,338 --> 00:51:32,840 Well? 235 00:51:34,592 --> 00:51:36,310 It's worth a try. 236 00:51:40,097 --> 00:51:41,599 Computer, huh? 237 00:51:43,267 --> 00:51:45,440 Let's go trash the fucker. 238 00:51:51,442 --> 00:51:53,319 Come on, guys! Let's shake it! 239 00:51:56,905 --> 00:51:58,498 FERDY: God, man, he's losin' it! 240 00:52:04,663 --> 00:52:07,007 - Greg, wait! - Greg, stop! 241 00:52:13,505 --> 00:52:15,223 [ Screams ] 242 00:52:18,719 --> 00:52:20,346 - [ Gasps ] - [ Greg lands ] 243 00:52:21,347 --> 00:52:24,146 Thank you. Have a nice day. 244 00:52:32,358 --> 00:52:35,783 The first one. You didn't kill it. Go! 245 00:52:36,987 --> 00:52:38,955 Protector Three to level two. 246 00:52:42,618 --> 00:52:45,212 Protector One to level two. 247 00:53:01,637 --> 00:53:02,763 It's stuck. 248 00:53:09,561 --> 00:53:11,655 [grunting] 249 00:53:18,570 --> 00:53:20,117 Come on. 250 00:53:26,245 --> 00:53:27,292 [ Groans ] 251 00:53:37,172 --> 00:53:38,515 Alison, are you all right? 252 00:53:49,518 --> 00:53:50,815 Maybe not. 253 00:54:01,029 --> 00:54:05,751 Instructions-- attempt entry, level three. 254 00:54:08,495 --> 00:54:10,497 [computer beeping ] 255 00:54:16,545 --> 00:54:17,637 Hold it. 256 00:54:20,132 --> 00:54:21,258 Up here. 257 00:54:41,236 --> 00:54:44,080 Protector Three, level three. 258 00:54:53,707 --> 00:54:56,130 Hold it, Ferdy! They could be out there. 259 00:55:06,345 --> 00:55:08,097 Are you kidding? 260 00:55:18,899 --> 00:55:22,119 Linda, I'm sorry. I didn't mean to upset you. 261 00:55:33,080 --> 00:55:35,458 I guess I'm just not used to being chased around a mall. 262 00:57:05,964 --> 00:57:08,058 - [ Both gasp] - It's in! 263 00:57:23,482 --> 00:57:26,452 [ Metal door rattling ] 264 00:57:42,876 --> 00:57:44,173 Get out of here! 265 00:57:45,504 --> 00:57:46,551 Ferdy, now! 266 00:58:07,526 --> 00:58:09,153 Rick, look out! 267 00:58:11,113 --> 00:58:12,615 [ Screams ] 268 00:58:14,116 --> 00:58:16,039 Linda! 269 00:58:18,704 --> 00:58:20,297 You son of a bitch! 270 00:58:23,625 --> 00:58:25,252 Rick, no! 271 00:58:26,628 --> 00:58:28,881 [groaning] 272 00:59:06,752 --> 00:59:09,255 Let's go find that computer. 273 00:59:18,430 --> 00:59:19,773 Where the hell is it? 274 00:59:23,185 --> 00:59:26,610 There's a million doors. We'll never find it. 275 01:00:01,848 --> 01:00:03,065 [ Gasps ] 276 01:00:21,952 --> 01:00:24,501 [clanking ] 277 01:00:32,712 --> 01:00:34,464 [ Door creaks ] 278 01:00:44,224 --> 01:00:46,318 [ Screams ] 279 01:00:49,146 --> 01:00:51,148 [ Breathing deeply] 280 01:01:00,323 --> 01:01:01,950 [thump echoes] 281 01:02:17,859 --> 01:02:19,031 [whirs] 282 01:02:22,489 --> 01:02:23,581 Ferdy! 283 01:02:32,165 --> 01:02:34,088 [screaming ] 284 01:02:37,379 --> 01:02:38,631 Ferdy! 285 01:02:46,221 --> 01:02:47,814 Alison, move! Get out! 286 01:02:51,101 --> 01:02:52,603 Laser malfunction. 287 01:03:07,200 --> 01:03:08,702 [ Gunshots ] 288 01:03:11,663 --> 01:03:14,041 Stop right there. 289 01:03:25,176 --> 01:03:26,393 [ Gasps ] 290 01:03:33,476 --> 01:03:35,023 Oh. 291 01:03:36,104 --> 01:03:39,608 Thank you. Have a nice day. 292 01:04:35,330 --> 01:04:37,332 [dogs barking ] 293 01:04:52,222 --> 01:04:53,769 [ Gasps ] 294 01:05:07,529 --> 01:05:09,202 [ Gasps ] 295 01:05:33,054 --> 01:05:35,022 [Whimpers] 296 01:05:50,613 --> 01:05:52,286 [sobs softly] 297 01:06:09,549 --> 01:06:11,551 [ Barking continues] 298 01:06:21,853 --> 01:06:23,025 [squelch ] 299 01:06:24,063 --> 01:06:26,065 [water bubbling ] 300 01:06:45,335 --> 01:06:46,336 [ Animal screeches ] 301 01:06:51,049 --> 01:06:53,051 [ Birds chirping ] 302 01:06:57,263 --> 01:06:58,264 [ Barking continues] 303 01:07:00,183 --> 01:07:01,560 [ Gasps ] 304 01:07:29,212 --> 01:07:31,465 [claws clanking ] 305 01:07:44,811 --> 01:07:45,812 [claws clank] 306 01:08:02,912 --> 01:08:04,585 [claws clank] 307 01:08:14,340 --> 01:08:16,183 [Whimpers] 308 01:08:18,344 --> 01:08:19,937 [claws clank] 309 01:08:22,390 --> 01:08:24,688 [ Screams ] 310 01:08:27,687 --> 01:08:29,689 [gasping ] 311 01:10:14,794 --> 01:10:16,637 Come on, you little bastard! 312 01:10:29,100 --> 01:10:30,101 [ Gasps ] 313 01:10:38,901 --> 01:10:41,245 - [claws clank] - Hey! 314 01:10:48,411 --> 01:10:52,632 [echoing ] Have a nice day! 315 01:12:20,878 --> 01:12:22,801 [echoes] Hey! 316 01:12:31,138 --> 01:12:33,106 Nice shot. 317 01:13:04,213 --> 01:13:06,215 [ Instrumental playing ] 318 01:16:13,027 --> 01:16:15,906 Thank you. Have a nice day.