1
00:02:05,500 --> 00:02:07,127
♪ A jolly good fellow ♪
2
00:02:07,127 --> 00:02:12,632
♪ For he's a jolly good fellow ♪
3
00:02:12,632 --> 00:02:19,304
♪ Which nobody can deny ♪
4
00:02:19,304 --> 00:02:27,310
♪ For he's a jolly good fellow ♪
5
00:02:27,310 --> 00:02:29,437
♪ Which nobody can deny ♪
6
00:02:30,313 --> 00:02:31,689
- Bottoms up, Chris.
7
00:02:31,689 --> 00:02:33,690
Bottoms up, old boy
8
00:02:38,402 --> 00:02:40,613
- Well boys, I hate to
break up a good party,
9
00:02:40,613 --> 00:02:42,907
but you can't keep a
woman waiting, can you?
10
00:02:42,907 --> 00:02:44,115
You know how it is, boys.
11
00:02:45,367 --> 00:02:46,201
- Yes we do, Mr. Hogarth.
12
00:02:46,201 --> 00:02:46,993
- That's right, JJ.
13
00:02:47,035 --> 00:02:48,244
- I'll say you can't, JJ.
14
00:02:48,244 --> 00:02:50,329
- I see you can all understand, all right.
15
00:02:52,331 --> 00:02:53,707
Well, believe you me, boys,
16
00:02:53,707 --> 00:02:56,501
I've had the time of my life tonight.
17
00:02:56,501 --> 00:02:57,752
And speaking of time,
18
00:02:57,752 --> 00:03:02,756
I have here a 14-karat 17-jewel timepiece.
19
00:03:03,256 --> 00:03:05,384
And that's only right
20
00:03:05,384 --> 00:03:06,843
because the man I'm giving it to
21
00:03:06,843 --> 00:03:09,804
is a 14-karat 17-jewel cashier.
22
00:03:09,804 --> 00:03:12,556
- Hear hear. Hear hear.
23
00:03:12,556 --> 00:03:14,015
- Pass it along to him, boys.
24
00:03:14,015 --> 00:03:15,266
- Oh, that's a beautiful watch, JJ.
25
00:03:15,266 --> 00:03:16,685
- It certainly is.
- Oh, it's wonderful.
26
00:03:16,685 --> 00:03:18,353
- He deserves this.
27
00:03:18,353 --> 00:03:19,561
- It's a dilly.
28
00:03:19,561 --> 00:03:20,396
Beautiful watch, Chris.
29
00:03:20,396 --> 00:03:21,230
- Chris.
30
00:03:21,230 --> 00:03:24,400
- Certainly deserves it too.
31
00:03:27,110 --> 00:03:28,945
- Read what's engraved inside, Chris.
32
00:03:32,531 --> 00:03:35,158
- "To my friend Christopher Cross,
33
00:03:36,994 --> 00:03:41,706
in token of 25 years of faithful service.
34
00:03:41,706 --> 00:03:46,710
From JJ Hogarth, 1909-1934."
35
00:03:48,420 --> 00:03:49,461
- Speech, speech.
36
00:03:49,461 --> 00:03:51,088
- Speak up, Chris, speak up.
37
00:03:51,088 --> 00:03:53,215
Come on, Chris, speech.
38
00:03:53,215 --> 00:03:58,177
- Well, I, I hardly know what to say, JJ.
39
00:03:58,177 --> 00:04:02,014
This, why, it's beautiful.
40
00:04:03,056 --> 00:04:06,184
I never expected to own a watch like this.
41
00:04:06,184 --> 00:04:07,351
No sir, I ...
42
00:04:08,936 --> 00:04:12,897
Well, all I can say is that
we've got the best boss
43
00:04:12,897 --> 00:04:13,898
in New York.
44
00:04:15,442 --> 00:04:23,449
♪ For he's a jolly good fellow ♪
45
00:04:23,449 --> 00:04:26,325
♪ Which nobody can deny ♪
46
00:04:26,325 --> 00:04:27,160
- Good boy, Chris.
47
00:04:27,160 --> 00:04:28,161
- Good luck, Chris.
48
00:04:28,161 --> 00:04:30,455
- Congratulations, old
boy, congratulations.
49
00:04:30,455 --> 00:04:32,748
- Good boy, Chris, good boy.
50
00:04:33,623 --> 00:04:35,167
- Uh, thank you, Chris.
51
00:04:35,167 --> 00:04:37,251
Thank you, my old friend.
52
00:04:37,251 --> 00:04:38,085
God bless you.
53
00:04:38,085 --> 00:04:38,919
- Thank you.
54
00:04:38,919 --> 00:04:40,671
- Have a smoke before I go.
55
00:04:40,671 --> 00:04:43,131
- Well, I, I, I don't usually, JJ.
56
00:04:43,131 --> 00:04:44,090
- Go ahead and try it.
57
00:04:44,090 --> 00:04:46,009
It's made special for me. A dollar apiece.
58
00:04:46,009 --> 00:04:47,886
Here, Charlie.
59
00:04:47,886 --> 00:04:48,886
- Oh, thanks.
60
00:04:58,895 --> 00:05:00,228
- Thank you.
61
00:05:00,228 --> 00:05:02,439
- You're not superstitious,
are you, Chris?
62
00:05:02,439 --> 00:05:03,899
- No, no, no sir. No, sir.
63
00:05:06,442 --> 00:05:07,401
- Now don't break up a good party
64
00:05:07,401 --> 00:05:09,070
just because I've got to go.
65
00:05:09,070 --> 00:05:10,905
Everything is charged to JJ.
66
00:05:10,905 --> 00:05:13,323
- Oh, that's
very nice of you, boss.
67
00:05:13,323 --> 00:05:15,658
- So you can drink all you want.
68
00:05:15,658 --> 00:05:18,410
Only don't come in late Monday
morning with a hangover.
69
00:05:19,536 --> 00:05:20,537
- Don't worry, we won't.
70
00:05:20,537 --> 00:05:21,872
We'll be right there on time.
71
00:05:21,872 --> 00:05:22,956
- Good night, boys.
72
00:05:22,956 --> 00:05:23,873
- Good night, boss.
73
00:05:26,542 --> 00:05:27,502
- Great, let's see that watch.
74
00:05:27,502 --> 00:05:29,420
- It certainly
is beautiful treasure.
75
00:05:29,420 --> 00:05:32,339
- Oh boy, aren't you a lucky dog?
76
00:05:32,339 --> 00:05:33,882
- I'll treasure this
for the rest of my life.
77
00:05:33,882 --> 00:05:34,716
- I'll bet you will.
78
00:05:36,509 --> 00:05:38,135
- Hey fellas, look.
79
00:05:38,135 --> 00:05:41,180
Look, come here. Hurry.
80
00:05:50,020 --> 00:05:52,064
Get a load of that dame.
81
00:05:53,731 --> 00:05:55,108
- That's JJ's wife?
82
00:05:57,068 --> 00:05:59,486
- The boss is stepping out.
83
00:06:01,029 --> 00:06:02,280
- See, if I
had his dough he's got,
84
00:06:02,280 --> 00:06:03,115
I'd step out too.
85
00:06:03,115 --> 00:06:04,825
- Might be
load of laundry tonight.
86
00:06:13,498 --> 00:06:15,416
- Nothing like the smell of spring.
87
00:06:15,416 --> 00:06:17,501
- Which way do you go, Chris?
88
00:06:17,501 --> 00:06:19,545
- Well, I guess, I'll
take the East Side subway.
89
00:06:19,545 --> 00:06:21,380
Gets me to Brooklyn a little quicker.
90
00:06:24,757 --> 00:06:26,509
Say, you haven't got an umbrella.
91
00:06:26,509 --> 00:06:27,718
Now, I'll take you to your bus.
92
00:06:27,718 --> 00:06:29,052
- Oh, no, that's out of your way.
93
00:06:29,052 --> 00:06:30,595
- Oh, I don't mind walking.
94
00:06:30,595 --> 00:06:33,140
You know, fresh air, spring.
95
00:06:33,140 --> 00:06:37,601
Hey, I'm a little drunk.
96
00:06:53,364 --> 00:06:55,449
- Well, never mind, I'll
catch the next one.
97
00:06:55,449 --> 00:06:56,909
You go on over to the subway.
98
00:06:56,909 --> 00:06:58,035
- Oh, I don't mind waiting.
99
00:06:58,035 --> 00:07:00,287
I, I feel kinda lonely tonight.
100
00:07:04,374 --> 00:07:05,457
Say, uh, Charlie.
101
00:07:05,457 --> 00:07:08,586
Uh, do you suppose JJ is running around
102
00:07:08,586 --> 00:07:10,004
with that young lady?
103
00:07:10,004 --> 00:07:11,129
- It looks that way.
104
00:07:13,631 --> 00:07:16,092
- I, I, I wonder what it's like.
105
00:07:16,092 --> 00:07:17,718
- What, Chris?
106
00:07:17,718 --> 00:07:20,637
- Well, to be loved by
a young girl like that.
107
00:07:21,847 --> 00:07:24,557
You know, nobody ever
looked at me like that,
108
00:07:24,557 --> 00:07:25,933
not even when I was young.
109
00:07:25,933 --> 00:07:28,894
- Yes, when we're young, we
have dreams that never pan out,
110
00:07:28,894 --> 00:07:31,188
but we go on dreaming.
111
00:07:31,188 --> 00:07:33,106
- When I was young, I
wanted to be an artist.
112
00:07:33,106 --> 00:07:36,567
You know, I dreamt I was gonna
be a great painter someday.
113
00:07:37,401 --> 00:07:39,069
So, I'm a cashier.
114
00:07:39,069 --> 00:07:40,236
- Do you still paint?
115
00:07:40,236 --> 00:07:41,279
- Yeah, every Sunday.
116
00:07:41,279 --> 00:07:42,864
- Well, that's one way to kill time.
117
00:07:42,864 --> 00:07:45,866
You know, Sunday's one day of
the week that I don't like.
118
00:07:45,866 --> 00:07:47,284
I never know what to do with myself.
119
00:07:47,284 --> 00:07:49,077
- Well, why don't you come
over tomorrow and see me?
120
00:07:49,077 --> 00:07:50,579
- Thanks, Chris, I'll do that.
121
00:07:53,915 --> 00:07:54,916
Goodnight, Chris.
122
00:07:54,916 --> 00:07:56,834
- Goodnight,
Charlie. See you tomorrow.
123
00:07:56,834 --> 00:07:59,169
- Yeah, goodnight.
124
00:08:15,183 --> 00:08:16,183
- Hmm, stopped raining.
125
00:08:16,183 --> 00:08:17,392
- Yeah, a half hour ago.
126
00:08:17,392 --> 00:08:19,519
- Oh, which way is it
to the East Side subway?
127
00:08:19,519 --> 00:08:21,854
- Around the corner,
past the El, four blocks.
128
00:08:21,854 --> 00:08:22,688
- Oh, thank you, Officer.
129
00:08:22,688 --> 00:08:23,773
I guess I got turned around.
130
00:08:23,773 --> 00:08:26,025
These streets are all mixed
up in Greenwich Village.
131
00:08:26,025 --> 00:08:26,984
- Yes.
132
00:09:12,855 --> 00:09:13,982
- Is he hurt?
133
00:09:15,357 --> 00:09:16,566
- I'll go call a policeman.
134
00:09:16,566 --> 00:09:17,859
- No, wait, wait!
135
00:09:28,285 --> 00:09:30,537
- Officer, Officer!
136
00:09:46,341 --> 00:09:47,175
- Where'd he go?
137
00:09:47,175 --> 00:09:48,051
- In that direction.
138
00:09:49,553 --> 00:09:50,469
- What does he look like?
139
00:09:50,469 --> 00:09:51,304
- I don't know.
140
00:09:51,304 --> 00:09:52,555
- I didn't see his face.
141
00:09:52,555 --> 00:09:53,514
- He took $ 15.
142
00:09:53,514 --> 00:09:54,473
He didn't believe it was all I had,
143
00:09:54,473 --> 00:09:55,641
so he began pushing me around.
144
00:09:55,641 --> 00:09:57,559
Then this gentleman ran
in and knocked him down.
145
00:09:57,559 --> 00:09:59,644
- That's right, Officer,
he was right there.
146
00:09:59,644 --> 00:10:01,313
- I couldn't hold him. He got up and ran.
147
00:10:01,313 --> 00:10:02,146
- Wait here.
148
00:10:05,107 --> 00:10:05,983
- Come on, let's get out of here.
149
00:10:05,983 --> 00:10:07,735
- But we, we have to wait for the officer.
150
00:10:07,735 --> 00:10:09,777
- I don't wanna get my name
in the newspaper, do you?
151
00:10:09,777 --> 00:10:10,611
- What, the newspaper?
152
00:10:10,611 --> 00:10:12,113
- Sure, we'll have to go
down to the station house
153
00:10:12,113 --> 00:10:12,947
and make a complaint.
154
00:10:12,947 --> 00:10:13,822
Then every time they make an arrest,
155
00:10:13,822 --> 00:10:15,407
they send detectives to
your house for weeks.
156
00:10:15,407 --> 00:10:16,283
Oh, it's a nuisance.
157
00:10:16,283 --> 00:10:17,951
- Hmm.
158
00:10:17,951 --> 00:10:19,661
- Won't you take me home?
159
00:10:19,661 --> 00:10:20,745
- Why, yes.
160
00:10:20,745 --> 00:10:23,164
Well, sure, that is...
161
00:10:23,164 --> 00:10:24,957
Well, if you think that.
162
00:10:26,583 --> 00:10:28,043
- Well, here's where I live.
163
00:10:32,504 --> 00:10:35,382
Oh, I'm sorry, I can't ask you to come up,
164
00:10:35,382 --> 00:10:38,760
but I share my apartment
with another girl, Millie.
165
00:10:39,802 --> 00:10:42,764
Goodnight, and thanks for everything.
166
00:10:42,764 --> 00:10:46,683
- Uh, don't you, don't
you want a cup of coffee?
167
00:10:48,018 --> 00:10:49,102
♪ Come to me, my ♪
168
00:10:49,102 --> 00:10:50,061
- All right.
169
00:10:50,061 --> 00:10:55,066
♪ Melancholy baby ♪
170
00:10:55,273 --> 00:11:00,278
♪ Cuddle up and don't be blue ♪
171
00:11:03,489 --> 00:11:06,283
♪ All your fears are foolish ♪
172
00:11:06,283 --> 00:11:07,116
- Hello, Kitty.
173
00:11:07,116 --> 00:11:09,911
- Hello, Tiny. Oh, this is Mister, uh-
174
00:11:09,911 --> 00:11:10,995
- Cross.
175
00:11:10,995 --> 00:11:12,497
- Glad to know you, Mr. Cross.
176
00:11:12,497 --> 00:11:13,872
- Oh, how do you do?
177
00:11:14,748 --> 00:11:15,916
- You seen Johnny?
178
00:11:17,709 --> 00:11:20,086
- No, not since he left here.
179
00:11:20,086 --> 00:11:21,837
- Two coffees, please.
180
00:11:21,837 --> 00:11:23,005
- Oh, I think I'll change my mind.
181
00:11:23,005 --> 00:11:25,173
I could stand a drink. A Rum Collins.
182
00:11:25,173 --> 00:11:26,216
- One Rum Collins?
183
00:11:26,216 --> 00:11:27,425
- Uh, yes, yes.
184
00:11:27,425 --> 00:11:30,886
- Oh, come on, keep me company.
185
00:11:30,886 --> 00:11:34,473
- Well, you see, I've already
had a good deal of champagne.
186
00:11:34,473 --> 00:11:35,432
- You want champagne?
187
00:11:35,432 --> 00:11:36,600
- Oh, no, no, no.
188
00:11:38,017 --> 00:11:39,185
Make mine the same.
189
00:11:41,229 --> 00:11:42,480
Ever since I first saw you,
190
00:11:42,480 --> 00:11:45,315
I, I was wondering what your name was.
191
00:11:45,315 --> 00:11:46,191
Kitty?
192
00:11:46,191 --> 00:11:49,819
- It's really Katherine.
193
00:11:51,278 --> 00:11:52,822
Katherine March.
194
00:11:52,822 --> 00:11:55,031
My friends call me Kitty.
195
00:11:56,491 --> 00:11:57,826
What do your friends call you?
196
00:11:57,826 --> 00:11:59,828
- Uh, Chris.
197
00:12:01,078 --> 00:12:04,039
- Chris Cross. Crisscross!
198
00:12:05,374 --> 00:12:09,585
- Yes, the boys tease me
about it, but I don't mind.
199
00:12:21,053 --> 00:12:23,389
- Why are you looking at me?
200
00:12:23,389 --> 00:12:25,348
Is my face dirty?
201
00:12:25,348 --> 00:12:26,433
- It's beautiful.
202
00:12:27,684 --> 00:12:28,977
- I'll bet it is.
203
00:12:32,396 --> 00:12:33,522
Gee, I'm a sight!
204
00:12:36,983 --> 00:12:38,109
- Oh, thank you, sir.
205
00:12:42,779 --> 00:12:43,864
- Cheers, Chris.
206
00:12:45,449 --> 00:12:47,159
- Oh, Miss March, uh.
207
00:12:48,659 --> 00:12:49,577
- Kitty.
208
00:12:49,577 --> 00:12:52,913
- Yes, Miss, I mean, Kitty.
209
00:12:54,289 --> 00:12:59,294
Well, look, Kitty, since I'm
old enough to be your father-
210
00:12:59,751 --> 00:13:01,879
- You're not so old.
211
00:13:01,879 --> 00:13:02,963
- You don't think so?
212
00:13:02,963 --> 00:13:03,964
- Well, you're not a boy.
213
00:13:03,964 --> 00:13:07,049
You're just, uh, mature.
214
00:13:09,135 --> 00:13:11,053
I like mature people.
215
00:13:11,053 --> 00:13:12,596
- Well, what I wanted to say
216
00:13:12,596 --> 00:13:16,558
was you shouldn't be alone in
the street so late at night.
217
00:13:18,225 --> 00:13:19,768
- I was coming home from work.
218
00:13:20,769 --> 00:13:22,062
- You work this late?
219
00:13:22,062 --> 00:13:22,897
- Mm-hmm.
220
00:13:24,397 --> 00:13:25,356
- What do you do?
221
00:13:26,691 --> 00:13:27,525
- Guess.
222
00:13:31,403 --> 00:13:32,571
- You're an actress.
223
00:13:32,571 --> 00:13:34,948
- Oh, you are clever.
224
00:13:34,948 --> 00:13:37,408
Now that you know all about
me, tell me about yourself.
225
00:13:37,408 --> 00:13:38,242
What do you do?
226
00:13:38,242 --> 00:13:41,453
- I? I, uh...
227
00:13:41,453 --> 00:13:42,287
Well, you see-
228
00:13:42,287 --> 00:13:43,371
- No, no, don't tell me.
229
00:13:44,831 --> 00:13:46,374
You work in a bank?
230
00:13:46,374 --> 00:13:47,208
- No.
231
00:13:47,208 --> 00:13:48,375
- Well, let's see.
232
00:13:48,375 --> 00:13:50,419
Greenwich Village is full of artists.
233
00:13:50,419 --> 00:13:52,046
I meet you in Greenwich Village.
234
00:13:52,962 --> 00:13:54,964
You must be an artist, right?
235
00:13:54,964 --> 00:13:58,718
- Well, I, yes, yes, I paint.
236
00:13:58,718 --> 00:14:02,054
- Of course, you're a
painter. I love paintings.
237
00:14:02,054 --> 00:14:04,598
To think I took you for a cashier.
238
00:14:05,723 --> 00:14:07,391
You know those art
galleries on 5th Avenue?
239
00:14:07,391 --> 00:14:08,893
The prices they charge.
240
00:14:08,893 --> 00:14:13,104
I saw one little picture
that cost $50,O00.
241
00:14:13,104 --> 00:14:16,565
They called it, uh, Cezanne.
242
00:14:16,565 --> 00:14:19,276
- Cezanne, oh, he was
a great French painter.
243
00:14:20,277 --> 00:14:22,529
I'd like to own that painting.
244
00:14:22,529 --> 00:14:23,696
- You would?
245
00:14:23,696 --> 00:14:25,240
- Mm-hmm.
246
00:14:25,240 --> 00:14:26,407
- For $50,00O?
247
00:14:27,450 --> 00:14:31,328
- Well, you can't put any price
on masterpieces like that.
248
00:14:31,328 --> 00:14:32,913
They're worth, uh,
249
00:14:32,913 --> 00:14:35,998
well, whatever you can
afford to pay for them.
250
00:14:35,998 --> 00:14:36,874
- You know what, Chris,
251
00:14:36,874 --> 00:14:38,918
I bet I saw some of your pictures
there and didn't know it.
252
00:14:38,918 --> 00:14:40,293
Next time, I'll look for your name.
253
00:14:40,293 --> 00:14:41,461
- Oh, no, no, no, no.
254
00:14:43,213 --> 00:14:45,924
I, I don't sell my pictures.
255
00:14:45,924 --> 00:14:47,550
- Well, not in New York, you mean?
256
00:14:47,550 --> 00:14:48,801
- No, I, uh-
257
00:14:48,801 --> 00:14:49,718
- I know.
258
00:14:49,718 --> 00:14:51,845
I bet you sell your
pictures in Europe, France,
259
00:14:51,845 --> 00:14:52,679
or someplace like that.
260
00:14:52,679 --> 00:14:55,598
You can tell I don't
know much about painting.
261
00:14:55,598 --> 00:14:58,058
I bet you get as much for
your pictures in France
262
00:14:58,058 --> 00:15:00,185
as those Frenchmen get
right here in New York.
263
00:15:01,019 --> 00:15:03,480
You're never appreciated
in your own country.
264
00:15:03,480 --> 00:15:06,774
- Well, that's, that's
one way of looking at it.
265
00:15:06,774 --> 00:15:10,610
But, you know, when I paint,
I don't think of money.
266
00:15:10,610 --> 00:15:12,612
I just paint for fun.
267
00:15:12,612 --> 00:15:13,446
- Fun?
268
00:15:13,446 --> 00:15:15,948
- Yes, I think, it's the
most fun I know, painting.
269
00:15:16,949 --> 00:15:19,326
I wish I had all the time to paint.
270
00:15:19,326 --> 00:15:20,369
- Well, don't you have time?
271
00:15:20,369 --> 00:15:23,621
- Oh, no. Well, yes, you see, I ...
272
00:15:25,039 --> 00:15:29,042
Well, you know, business
takes a lot of time.
273
00:15:29,042 --> 00:15:31,086
- No wonder, when you get all that money.
274
00:15:32,045 --> 00:15:34,672
- Well, what play are you acting in?
275
00:15:34,672 --> 00:15:36,507
- It closed tonight.
276
00:15:36,507 --> 00:15:37,341
- Which one?
277
00:15:37,341 --> 00:15:39,302
- The one I was in. What time is it?
278
00:15:39,302 --> 00:15:40,135
- Oh.
279
00:15:45,140 --> 00:15:46,974
It's only 10 past two.
280
00:15:46,974 --> 00:15:48,601
- Only?
281
00:15:49,435 --> 00:15:51,311
It's time for Kitty to be in bed.
282
00:15:55,690 --> 00:15:57,691
So you won't forget me.
283
00:15:58,525 --> 00:15:59,359
- Thank you.
284
00:16:00,777 --> 00:16:01,737
Can I see you again?
285
00:16:01,737 --> 00:16:03,279
- Oh, sure, sometime.
286
00:16:03,279 --> 00:16:04,739
- Well, if you'll give
me your telephone number.
287
00:16:04,739 --> 00:16:05,781
- Haven't got a phone.
288
00:16:05,781 --> 00:16:07,074
- Well, may I write you?
289
00:16:07,074 --> 00:16:09,326
- That's the address. Goodnight, Chris.
290
00:16:09,326 --> 00:16:10,952
- Kitty, who's Johnny?
291
00:16:13,038 --> 00:16:14,122
- Why do you ask that?
292
00:16:14,122 --> 00:16:16,749
- Well, I just heard
you ask the bartender.
293
00:16:17,583 --> 00:16:19,501
- Oh, sure, he's just a fellow I know.
294
00:16:19,501 --> 00:16:21,544
He's Millie's boyfriend.
295
00:16:21,544 --> 00:16:22,545
You know, the girl I live with.
296
00:16:22,545 --> 00:16:23,546
Goodnight, Chris.
297
00:16:23,546 --> 00:16:24,714
- Goodnight, Kitty.
298
00:17:02,244 --> 00:17:04,080
- Christopher!
299
00:17:08,375 --> 00:17:09,376
Christopher!
300
00:17:11,795 --> 00:17:12,879
- Yes, Adele.
301
00:17:24,972 --> 00:17:27,766
Well, well, this is a pleasure.
302
00:17:27,766 --> 00:17:30,310
I didn't expect to see you, Charlie.
303
00:17:30,310 --> 00:17:32,019
- But, Chris, you asked me.
304
00:17:33,813 --> 00:17:37,650
- My wife. Well, it's
good to see you anyway.
305
00:17:39,192 --> 00:17:42,487
Hey, that was a swell party
last night, wasn't it, Charlie?
306
00:17:42,487 --> 00:17:44,905
Uh, say, what time did we go home?
307
00:17:44,905 --> 00:17:46,281
After midnight, wasn't it?
308
00:17:49,368 --> 00:17:50,702
You know, I haven't been to bed yet.
309
00:17:50,702 --> 00:17:51,536
- You haven't?
310
00:17:51,536 --> 00:17:53,746
- I guess, I'm not as old as
I thought I was, eh, Charlie?
311
00:17:53,746 --> 00:17:55,456
- No, no.
312
00:17:55,456 --> 00:17:58,458
- Oh, I've got to do the dishes for Adele.
313
00:17:58,458 --> 00:17:59,543
You don't mind, Charlie, do you?
314
00:17:59,543 --> 00:18:01,002
- No, no, no, go right ahead.
315
00:18:09,259 --> 00:18:12,137
Say, did you paint this?
316
00:18:12,137 --> 00:18:13,887
- Great Scott, no.
317
00:18:13,887 --> 00:18:14,722
That isn't painting.
318
00:18:14,722 --> 00:18:17,057
That's mud, done by a photographer.
319
00:18:17,057 --> 00:18:18,142
- Who is it?
320
00:18:19,143 --> 00:18:21,436
- The late departed.
321
00:18:21,436 --> 00:18:23,896
- Oh, your wife's former husband.
322
00:18:23,896 --> 00:18:25,814
- Detective Sergeant Higgins.
323
00:18:27,149 --> 00:18:28,442
Homer Higgins.
324
00:18:28,442 --> 00:18:30,444
- Say, that's a real medal, isn't it?
325
00:18:30,444 --> 00:18:33,571
- Yeah. Adele got it.
326
00:18:34,905 --> 00:18:36,198
- Your wife?
327
00:18:36,198 --> 00:18:39,409
- Yeah, after he was
drowned in the East River,
328
00:18:41,119 --> 00:18:42,537
jumped in to save a woman.
329
00:18:43,912 --> 00:18:45,372
Neither body was found.
330
00:18:45,372 --> 00:18:48,000
- Oh, too bad.
331
00:18:48,000 --> 00:18:50,126
- Yeah, too bad.
332
00:19:00,051 --> 00:19:01,469
Oh, thank you, Charlie.
333
00:19:01,469 --> 00:19:02,303
- Not at all.
334
00:19:04,597 --> 00:19:06,515
How long have you been married, Chris?
335
00:19:07,640 --> 00:19:08,600
- Five years.
336
00:19:10,602 --> 00:19:11,436
Well, now,
337
00:19:12,644 --> 00:19:15,606
she didn't wanna spend
his insurance money,
338
00:19:15,606 --> 00:19:17,858
so she rented out the spare room.
339
00:19:18,983 --> 00:19:20,777
Only $4 a week.
340
00:19:20,777 --> 00:19:23,738
Well, I was trying to
save money to buy paints,
341
00:19:23,738 --> 00:19:25,113
and so I moved in.
342
00:19:26,281 --> 00:19:27,491
Oh, she was sweet.
343
00:19:28,325 --> 00:19:30,076
Butter wouldn't melt in her mouth.
344
00:19:32,077 --> 00:19:32,912
And ...
345
00:19:35,623 --> 00:19:37,582
Well, you know how these things go.
346
00:19:38,792 --> 00:19:39,876
- Smoke?
347
00:19:39,876 --> 00:19:44,880
- Oh, I guess I better not.
348
00:19:49,008 --> 00:19:50,176
- Where are your paintings, Chris?
349
00:19:50,176 --> 00:19:52,094
- Oh, they're out in the hall.
350
00:19:52,094 --> 00:19:53,596
Would you like to see what I did today?
351
00:19:53,596 --> 00:19:56,014
- Yes, I'd like to.
352
00:20:09,067 --> 00:20:12,653
Where did you find a flower like that?
353
00:20:15,948 --> 00:20:20,326
You mean you see this
when you look at that?
354
00:20:20,326 --> 00:20:21,786
- Well, yes.
355
00:20:21,786 --> 00:20:24,663
That is, I sort of feel it.
356
00:20:24,663 --> 00:20:26,957
You see, when I look at
that flower, I see someone-
357
00:20:28,625 --> 00:20:30,417
- Is anything private in this house?
358
00:20:33,003 --> 00:20:34,088
- I'm sorry, Adele.
359
00:20:36,047 --> 00:20:37,340
We better get out of here.
360
00:20:44,638 --> 00:20:46,056
All right, Adele.
361
00:20:59,024 --> 00:21:04,029
♪ Cuddle up and don't be blue ♪
362
00:21:07,198 --> 00:21:12,160
♪ All your fears are foolish fancy maybe ♪
363
00:21:15,873 --> 00:21:19,625
♪ You know, dear, that I'm in love ♪
364
00:21:19,625 --> 00:21:28,799
♪ In love, in love, in
love, in love, in love ♪
365
00:21:28,799 --> 00:21:31,677
♪ In love, in love ♪
366
00:21:31,677 --> 00:21:35,179
- Can't you get those lazy
legs off that couch, baby?
367
00:21:35,221 --> 00:21:36,014
- Come here.
368
00:21:38,474 --> 00:21:40,517
Can't you do any better than that?
369
00:21:40,517 --> 00:21:42,728
- That's all you think
about, Lazy Legs, hmm?
370
00:21:42,728 --> 00:21:44,771
- What else is there to think about?
371
00:21:51,027 --> 00:21:53,028
- If you want more heat
in this apartment, miss,
372
00:21:53,028 --> 00:21:54,654
you'll have to call a janitor.
373
00:21:55,488 --> 00:21:56,323
- You idiot.
374
00:21:56,323 --> 00:21:57,782
- How come you're holding out on me, baby?
375
00:21:57,782 --> 00:22:01,076
- Oh, stop talking about Saturday night.
376
00:22:01,076 --> 00:22:03,495
- I'm not talking about Saturday night.
377
00:22:03,495 --> 00:22:05,663
I'm talking about this.
378
00:22:06,956 --> 00:22:09,375
Sounds like a schoolboy
trying to make a date.
379
00:22:09,375 --> 00:22:11,001
You must be robbing the cradle.
380
00:22:11,919 --> 00:22:12,920
What's so funny?
381
00:22:12,920 --> 00:22:15,797
- You are. He's old
enough to be my father.
382
00:22:15,797 --> 00:22:19,091
That's the old fellow who came
to my rescue Saturday night.
383
00:22:19,091 --> 00:22:20,301
My hero.
384
00:22:20,301 --> 00:22:22,093
- No kidding.
385
00:22:22,093 --> 00:22:24,554
- See? You were too tight
to remember anything.
386
00:22:24,554 --> 00:22:26,556
If I hadn't told the cop to
go in the wrong direction,
387
00:22:26,556 --> 00:22:27,973
he'd have picked you up.
388
00:22:27,973 --> 00:22:29,391
- This the old fellow who butted in?
389
00:22:29,391 --> 00:22:30,225
- Mm-hmm.
390
00:22:30,225 --> 00:22:31,060
- The painter?
391
00:22:32,144 --> 00:22:35,730
- He's rich and famous and
very sweet, too, Johnny.
392
00:22:35,730 --> 00:22:38,441
He doesn't pull any rough stuff like you.
393
00:22:38,483 --> 00:22:40,776
- Well, I had a chance to
clean up in a crap game.
394
00:22:40,776 --> 00:22:42,527
All I needed was 50 bucks.
395
00:22:42,527 --> 00:22:43,987
And what did you show up with?
396
00:22:43,987 --> 00:22:45,738
15, for cat's sake.
397
00:22:45,738 --> 00:22:47,531
- That's all I had.
398
00:22:47,531 --> 00:22:50,284
Besides, you kept me waiting
two hours in the rain.
399
00:22:50,284 --> 00:22:51,701
- And then you gave me a dirty look.
400
00:22:51,701 --> 00:22:53,995
- I didn't give you a dirty look.
401
00:22:53,995 --> 00:22:56,498
- Listen, any girl that
waits two hours in the rain
402
00:22:56,498 --> 00:22:59,375
for a guy is gonna give him a dirty look.
403
00:23:01,335 --> 00:23:03,920
Trouble with you, baby, is
you have no imagination.
404
00:23:05,088 --> 00:23:06,464
- What do you expect me to do?
405
00:23:06,464 --> 00:23:08,841
- I expect you to use your brains.
406
00:23:09,716 --> 00:23:12,469
Now, for cat's sake, this
chump is crazy about you.
407
00:23:12,469 --> 00:23:13,929
This is a setup.
408
00:23:13,929 --> 00:23:15,429
He's in the big money, isn't he?
409
00:23:15,429 --> 00:23:17,765
You said $50,0O0 a picture, didn't you?
410
00:23:17,765 --> 00:23:18,599
- Mm-hmm.
411
00:23:18,599 --> 00:23:20,226
- Well, here I am, knocking my brains out
412
00:23:20,226 --> 00:23:21,685
trying to raise a little capital,
413
00:23:21,685 --> 00:23:23,853
and this is right in your lap.
414
00:23:23,853 --> 00:23:27,856
You don't have to call what's
his name and get a measly 50.
415
00:23:27,856 --> 00:23:30,192
This bird is goofy about you.
416
00:23:30,192 --> 00:23:31,860
Write him, date him up.
417
00:23:31,860 --> 00:23:35,405
- Oh, I can't take money
off an old man like that.
418
00:23:39,157 --> 00:23:43,120
- Look, for cat's sake, get
bighearted and smart, Lazy Legs.
419
00:23:43,120 --> 00:23:46,205
Why, I see fellas in the big
dough without half my brains,
420
00:23:46,205 --> 00:23:47,832
but ability isn't enough.
421
00:23:47,832 --> 00:23:50,584
You got to have money
to make money. Capital.
422
00:23:50,584 --> 00:23:52,168
But the boys at the Acme Garage
423
00:23:52,168 --> 00:23:53,503
would cut me in on a half-interest
424
00:23:53,503 --> 00:23:54,671
if I can put up the money.
425
00:23:54,671 --> 00:23:55,588
- How much do they want?
426
00:23:55,588 --> 00:23:57,881
- Oh, three or 4,000.
427
00:23:57,881 --> 00:23:58,924
- Yipe!
428
00:23:58,924 --> 00:24:02,136
- Well, for cat's sake, I'm
not talking about chicken feed.
429
00:24:02,136 --> 00:24:04,053
Use your imagination.
430
00:24:04,053 --> 00:24:05,888
You get an interest in
a business like that,
431
00:24:05,888 --> 00:24:09,599
and it's a cinch to
squeeze out your partners.
432
00:24:09,599 --> 00:24:11,143
Then you're on easy street.
433
00:24:11,143 --> 00:24:14,104
- Jeepers, the pipe dreams you have.
434
00:24:14,104 --> 00:24:15,187
- Now, what about the letter?
435
00:24:15,187 --> 00:24:17,398
- Oh, I can get $50 or $ 100, perhaps,
436
00:24:17,398 --> 00:24:19,650
but I can't get the kind of
money you're talking about.
437
00:24:19,650 --> 00:24:20,650
I wouldn't know how.
438
00:24:22,986 --> 00:24:24,779
Johnny!
439
00:24:24,779 --> 00:24:26,238
Johnny, where you going?
440
00:24:26,238 --> 00:24:27,990
- Where I won't be wasting my time.
441
00:24:27,990 --> 00:24:29,783
- Johnny, Johnny.
442
00:24:34,787 --> 00:24:37,582
Oh, I don't know why
I'm so crazy about you.
443
00:24:37,582 --> 00:24:39,624
- Oh, yes, you do.
444
00:24:39,624 --> 00:24:41,585
Now what about my proposition?
445
00:24:43,628 --> 00:24:46,839
You don't have to tap the old
chump for much, not at first.
446
00:24:46,839 --> 00:24:48,299
We'll get you a decent apartment,
447
00:24:48,299 --> 00:24:49,966
someplace where I'd like
to come and see you,
448
00:24:49,966 --> 00:24:52,510
not a dump like this.
449
00:24:52,510 --> 00:24:53,636
Well, Lazy Legs?
450
00:24:55,929 --> 00:24:57,806
- May I come in to my own apartment?
451
00:24:57,806 --> 00:24:59,808
- Hello, Funny Face.
452
00:24:59,808 --> 00:25:00,893
- Why don't you just move in, Johnny?
453
00:25:00,893 --> 00:25:01,768
Then I can move out.
454
00:25:01,768 --> 00:25:04,479
- Now, Millie, stop picking on my fiance.
455
00:25:04,479 --> 00:25:05,938
- How do you spell that word?
456
00:25:05,938 --> 00:25:08,690
- With an F, like in Funny Face.
457
00:25:08,690 --> 00:25:10,275
She pays half the rent, doesn't she?
458
00:25:10,275 --> 00:25:11,777
- Well, that was the
general idea, big shot,
459
00:25:11,777 --> 00:25:12,903
when we signed the lease.
460
00:25:12,903 --> 00:25:15,946
- Well, I don't mind if you
want this place to yourself.
461
00:25:15,946 --> 00:25:16,781
Do you, baby?
462
00:25:22,243 --> 00:25:23,286
- What's he mean by that?
463
00:25:23,286 --> 00:25:25,704
- Oh, nothing. You know, Johnny.
464
00:25:25,704 --> 00:25:28,373
- Yeah, I know Johnny, all right.
465
00:25:28,373 --> 00:25:30,042
Has he bought you that
engagement ring, yet?
466
00:25:30,084 --> 00:25:32,710
- Ah, you seem to worry
more about it than I do.
467
00:25:40,217 --> 00:25:41,968
- The new $45 model.
468
00:25:41,968 --> 00:25:44,011
Old Rogers let me have it for 18.
469
00:25:44,011 --> 00:25:45,137
Bet he made a profit at that.
470
00:25:45,137 --> 00:25:47,723
- I thought you were modeling
girdles for the catalog.
471
00:25:47,723 --> 00:25:48,974
- I have been.
472
00:25:48,974 --> 00:25:52,811
Oh, I ache like a dog.
473
00:25:52,811 --> 00:25:55,521
If corsets ever come back,
I swear I'll quit modeling.
474
00:26:00,067 --> 00:26:01,359
Why don't you go back to work?
475
00:26:01,359 --> 00:26:03,903
With that figure, if you
weren't so darn lazy.
476
00:26:04,862 --> 00:26:08,740
- Who do you think you
are? My guardian angel?
477
00:26:08,740 --> 00:26:12,202
- Not me, honey. I lost
those wings a long time ago.
478
00:26:12,202 --> 00:26:14,328
- Yeah, that's what I thought.
479
00:26:14,328 --> 00:26:17,039
- No wonder you got fired,
you're so darn snippy.
480
00:26:17,039 --> 00:26:18,374
You never could get to work on time
481
00:26:18,374 --> 00:26:19,791
after you met that Johnny.
482
00:26:22,377 --> 00:26:24,337
Honey, what's happened to you?
483
00:26:24,337 --> 00:26:26,421
- Don't you wish it could happen to you?
484
00:26:26,421 --> 00:26:28,215
I'm in love, crazy in love!
485
00:26:28,215 --> 00:26:29,883
- With a man that pushes you around
486
00:26:29,883 --> 00:26:30,716
the way I wouldn't push a cat around.
487
00:26:30,716 --> 00:26:31,551
- You leave Johnny out of this!
488
00:26:31,551 --> 00:26:32,677
- With your looks and figure,
489
00:26:32,677 --> 00:26:34,053
you could get any man you want!
490
00:26:34,053 --> 00:26:37,347
- Sure, but there's only one I want.
491
00:26:37,347 --> 00:26:39,057
- Yeah, and he's making
a tramp out of you.
492
00:26:39,057 --> 00:26:40,767
- You wouldn't know love
if it hit you in the face!
493
00:26:40,767 --> 00:26:43,269
- If that's where it hits
you, you ought to know!
494
00:27:31,017 --> 00:27:33,060
- That robin sings just like I feel.
495
00:27:34,520 --> 00:27:35,854
Say, look, there's a
pair of them up there.
496
00:27:35,854 --> 00:27:37,981
They're building their nest.
497
00:27:43,485 --> 00:27:45,946
- Say, where'd you learn that?
498
00:27:47,114 --> 00:27:49,199
- Well, when I was a kid.
499
00:27:49,199 --> 00:27:51,409
Yeah, I bet I haven't
done that in 40 years.
500
00:27:52,535 --> 00:27:54,786
I feel like a kid myself today.
501
00:27:58,415 --> 00:27:59,957
- Sold any pictures lately?
502
00:27:59,957 --> 00:28:01,334
- Mm-hm.
503
00:28:01,334 --> 00:28:03,002
- Why don't you paint my picture?
504
00:28:03,002 --> 00:28:05,004
- I'd like to.
505
00:28:05,004 --> 00:28:07,005
Could I bring my easel to your apartment?
506
00:28:07,005 --> 00:28:09,466
- I'm afraid my girlfriend
wouldn't like that.
507
00:28:09,466 --> 00:28:11,550
How long does it take
you to paint a picture?
508
00:28:11,550 --> 00:28:14,678
- Well, sometimes a day, sometimes a year.
509
00:28:14,678 --> 00:28:17,472
You can't tell. It has to grow.
510
00:28:17,472 --> 00:28:19,307
- I never knew paint could grow.
511
00:28:19,307 --> 00:28:21,017
- The feeling grows.
512
00:28:21,017 --> 00:28:23,310
You know, that's the
important thing, feeling.
513
00:28:23,310 --> 00:28:24,269
Well, now, you take me.
514
00:28:24,269 --> 00:28:26,146
Well, nobody ever taught me how to draw,
515
00:28:26,146 --> 00:28:28,607
so I just put a line around what I feel
516
00:28:28,607 --> 00:28:29,982
when I look at things.
517
00:28:29,982 --> 00:28:31,400
- Yeah, I see.
518
00:28:31,400 --> 00:28:35,362
- It's like, uh, it's like
falling in love, I guess.
519
00:28:36,655 --> 00:28:37,489
You know?
520
00:28:38,323 --> 00:28:41,075
First you see someone,
and then it keeps growing
521
00:28:41,075 --> 00:28:44,536
and, until you can't think of anyone else.
522
00:28:44,536 --> 00:28:46,163
- That's interesting.
523
00:28:46,163 --> 00:28:49,374
- Well, the way I look at
things, that's all art is.
524
00:28:49,374 --> 00:28:53,543
Every painting, if it's
any good, is a love affair.
525
00:28:53,543 --> 00:28:55,879
- I never heard anyone
talk like that before.
526
00:28:56,922 --> 00:28:57,714
- Oh, well,
527
00:28:58,881 --> 00:29:02,176
there aren't many people
you can talk to this way,
528
00:29:02,176 --> 00:29:04,262
so you keep it to yourself.
529
00:29:04,262 --> 00:29:06,972
You walk around with
everything bottled up.
530
00:29:06,972 --> 00:29:08,890
- Yeah, that's right.
531
00:29:08,890 --> 00:29:10,933
That's the way it is with me too.
532
00:29:12,268 --> 00:29:14,728
I'm sort of keeping things
bottled up too, Chris.
533
00:29:16,729 --> 00:29:19,107
The truth is I'm in a jam.
534
00:29:19,107 --> 00:29:19,941
- You, Kitty?
535
00:29:19,941 --> 00:29:22,110
- Oh, you probably guessed it. I'm broke.
536
00:29:22,110 --> 00:29:24,069
Even this dress belongs to Millie.
537
00:29:24,069 --> 00:29:25,445
I can't pay my rent.
538
00:29:27,572 --> 00:29:28,406
- Well, how much is it?
539
00:29:28,406 --> 00:29:32,034
- Oh, forget it. I
shouldn't have told you.
540
00:29:34,411 --> 00:29:35,954
It'll spoil your day.
541
00:29:35,954 --> 00:29:36,788
- Oh, but Kitty.
542
00:29:36,788 --> 00:29:37,831
- I'll get out of it somehow.
543
00:29:37,831 --> 00:29:39,873
I couldn't take anything from you, Chris.
544
00:29:39,873 --> 00:29:41,917
- No. Yes, I mean.
545
00:29:41,917 --> 00:29:43,419
- No, no, I couldn't.
546
00:29:43,419 --> 00:29:46,379
I've never taken money from a
man, and I'm not going to now.
547
00:29:46,379 --> 00:29:48,506
And I'm not going to spoil our friendship.
548
00:29:48,506 --> 00:29:50,216
- Oh, but Kitty.
549
00:29:50,216 --> 00:29:51,842
- I couldn't pay you back.
550
00:29:51,842 --> 00:29:52,676
- Oh.
551
00:29:54,928 --> 00:29:57,888
- Chris, maybe I could pay you back.
552
00:29:57,888 --> 00:30:00,516
If you put up the money
for a studio apartment,
553
00:30:00,516 --> 00:30:03,394
then I'd have a place to live
and you could paint there.
554
00:30:03,394 --> 00:30:04,227
Don't you see?
555
00:30:05,562 --> 00:30:07,897
You could paint my portrait.
556
00:30:11,567 --> 00:30:12,776
What's the matter?
557
00:30:13,777 --> 00:30:15,820
Don't you wanna paint my picture?
558
00:30:15,820 --> 00:30:17,363
- There's something I've
got to tell you, Kitty.
559
00:30:17,363 --> 00:30:18,656
- What?
560
00:30:18,656 --> 00:30:21,450
- I deceived you. I lied.
561
00:30:24,870 --> 00:30:26,538
I'm a married man, Kitty.
562
00:30:30,082 --> 00:30:31,917
- Why didn't you tell me, Chris?
563
00:30:33,127 --> 00:30:34,878
You know I'm not the kind
of a girl to run around
564
00:30:34,878 --> 00:30:36,379
with a married man, don't you?
565
00:30:37,672 --> 00:30:39,923
You know what you said
about meeting someone,
566
00:30:40,799 --> 00:30:42,968
and how you begin to like them,
567
00:30:42,968 --> 00:30:45,178
and then you can't think
about anybody else?
568
00:30:46,721 --> 00:30:49,432
You should have told me
you had a wife, Chris.
569
00:30:49,432 --> 00:30:51,266
- Yes, but I'm not in
love with her, Kitty.
570
00:30:51,266 --> 00:30:52,392
- Well, you married her.
571
00:30:52,392 --> 00:30:53,226
- Well, I was lonely.
572
00:30:53,226 --> 00:30:55,437
I, I couldn't stand my loneliness.
573
00:30:57,563 --> 00:30:59,523
- Oh, poor Chris.
574
00:30:59,523 --> 00:31:01,650
- Well, then you're not angry with me?
575
00:31:01,650 --> 00:31:04,819
- I suppose I ought to be, but I'm not.
576
00:31:05,987 --> 00:31:07,405
Not with you, Chris.
577
00:31:08,365 --> 00:31:09,239
I'm gonna let you help me.
578
00:31:09,239 --> 00:31:11,158
- Well, how much do you need?
579
00:31:11,158 --> 00:31:11,992
- $500.
580
00:31:14,577 --> 00:31:15,578
- Five? 500.
581
00:32:03,701 --> 00:32:05,328
I need $500.
582
00:32:06,204 --> 00:32:08,831
I could pay it back $10 a week.
583
00:32:08,831 --> 00:32:09,915
- That's all right, Mr. Cross.
584
00:32:09,915 --> 00:32:12,501
But you'll have to have a cosigner.
585
00:32:12,501 --> 00:32:13,460
- Thank you, no.
586
00:32:13,460 --> 00:32:14,419
- Property owner.
587
00:32:15,336 --> 00:32:16,295
- Property owner?
588
00:32:16,295 --> 00:32:17,296
- Just a formality.
589
00:32:22,050 --> 00:32:23,176
- Thank you very much.
590
00:32:23,176 --> 00:32:24,010
- Anytime.
591
00:32:25,886 --> 00:32:27,888
- Well, why can't that
old skinflint Hogarth
592
00:32:27,888 --> 00:32:29,557
give you a raise?
593
00:32:29,557 --> 00:32:31,933
You don't even make enough
money to buy me a radio.
594
00:32:31,933 --> 00:32:35,103
I have to run downstairs every
night to listen to the radio.
595
00:32:35,103 --> 00:32:37,355
The way I have to scrimp and save
596
00:32:37,355 --> 00:32:39,314
and you wasting money on paints.
597
00:32:39,314 --> 00:32:41,733
I'd like to know what you'd do without me.
598
00:32:41,733 --> 00:32:43,526
Poor dear Homer.
599
00:32:43,526 --> 00:32:46,737
If only he had a grave where
I could put some flowers.
600
00:32:46,737 --> 00:32:48,906
Why, you couldn't even
ask me to marry you.
601
00:32:48,906 --> 00:32:50,740
I had to put the words into your mouth.
602
00:32:50,740 --> 00:32:52,868
I'd have been better off a widow.
603
00:32:52,868 --> 00:32:54,244
The only reason I put up with you
604
00:32:54,244 --> 00:32:55,619
is because I'm married to you.
605
00:32:55,619 --> 00:32:56,579
I'm stuck!
606
00:32:56,579 --> 00:32:58,330
- Yes, and I'm stuck too.
607
00:32:59,415 --> 00:33:01,332
- Have you been drinking?
608
00:33:01,332 --> 00:33:02,834
- No, I haven't.
609
00:33:02,834 --> 00:33:04,169
- Let me smell your breath.
610
00:33:05,962 --> 00:33:08,881
No, then what's the matter with you?
611
00:33:08,881 --> 00:33:10,090
Why are you sulking at me?
612
00:33:10,090 --> 00:33:12,801
- Well, you keep blaming me
for not buying you a radio.
613
00:33:12,801 --> 00:33:14,552
- Well, you think I like
running downstairs every night
614
00:33:14,552 --> 00:33:15,386
to listen to the radio?
615
00:33:15,386 --> 00:33:17,555
- Well, why don't you buy
a radio? You have money.
616
00:33:17,555 --> 00:33:19,055
- His insurance money?
617
00:33:19,055 --> 00:33:20,640
- Well, I don't want a radio. You want it.
618
00:33:20,640 --> 00:33:24,852
- I'll never touch those
bonds. They're for my old age.
619
00:33:24,852 --> 00:33:26,854
If Homer were alive, I'd have a radio.
620
00:33:26,854 --> 00:33:30,274
He made a good salary.
He gave me a good home.
621
00:33:30,274 --> 00:33:31,941
- Well, you're living in the
same apartment, aren't you?
622
00:33:31,941 --> 00:33:34,736
- Yes, but it didn't smell of paint!
623
00:33:35,862 --> 00:33:37,362
I can't sleep with the smell of paint
624
00:33:37,362 --> 00:33:39,823
and all your silly pictures
cluttering up the hall.
625
00:33:39,823 --> 00:33:41,575
If you don't get rid of that trash,
626
00:33:41,575 --> 00:33:43,534
I swear I'll give it to the junk man!
627
00:33:45,870 --> 00:33:46,913
- Adele.
628
00:33:46,913 --> 00:33:50,582
- I will. I swear, I will.
629
00:33:50,582 --> 00:33:52,667
And the things you paint.
630
00:33:52,667 --> 00:33:55,628
It was bad enough when you
used to copy picture postcards.
631
00:33:55,628 --> 00:33:57,630
- Well, Utrillo copies postcards,
632
00:33:57,630 --> 00:33:59,507
and he's considered a great painter.
633
00:33:59,507 --> 00:34:01,966
- And now I suppose you're copying Utrillo
634
00:34:01,966 --> 00:34:03,551
or whatever his name is.
635
00:34:03,551 --> 00:34:05,136
They're getting crazier all the time.
636
00:34:05,136 --> 00:34:08,639
Oh, yes, I saw what you're doing.
637
00:34:08,639 --> 00:34:11,266
Girls, snakes.
638
00:34:11,266 --> 00:34:13,643
Next thing, you'll be painting
women without clothes.
639
00:34:13,643 --> 00:34:15,686
- I never saw a woman without any clothes.
640
00:34:15,686 --> 00:34:17,772
- I should hope not.
641
00:34:23,735 --> 00:34:27,363
- "The Happy Household
Hours" just coming on, dear.
642
00:34:27,363 --> 00:34:28,948
- I'll be right down, Dora.
643
00:34:28,948 --> 00:34:30,406
Mr. Cross came home late.
644
00:34:34,494 --> 00:34:35,620
Go ahead and eat.
645
00:34:36,453 --> 00:34:38,080
And then do the dishes.
646
00:34:38,080 --> 00:34:40,791
- This is "The
Happy Household Hour."
647
00:34:40,791 --> 00:34:44,961
Brought to you at this time
by Happy Hour Bubble Suds.
648
00:34:44,961 --> 00:34:48,129
No soap gives you more
happiness, more washings,
649
00:34:48,129 --> 00:34:52,634
and more suds per package
than Happy Hour Bubble Suds.
650
00:34:52,634 --> 00:34:53,968
Ask your nearest grocer
651
00:34:53,968 --> 00:34:57,263
for the large economy-size package today.
652
00:34:57,263 --> 00:34:58,931
And now for the next episode
653
00:34:58,931 --> 00:35:00,974
of "Hilda's Hope For Happiness."
654
00:35:00,974 --> 00:35:03,393
As you remember, we left
Hilda in the laundry.
655
00:35:04,686 --> 00:35:06,270
Bubble suds, Hilda.
656
00:35:45,219 --> 00:35:46,345
- Christopher.
657
00:35:58,355 --> 00:35:59,355
Christopher.
658
00:36:05,485 --> 00:36:06,987
What are you doing?
659
00:36:06,987 --> 00:36:09,448
- I was, uh, I was looking for the paper.
660
00:36:09,448 --> 00:36:11,449
- Are you blind?
661
00:36:11,449 --> 00:36:15,494
- Oh, well, didn't you like the radio?
662
00:36:15,494 --> 00:36:17,287
- It went off right in
the middle of a program.
663
00:36:17,287 --> 00:36:18,788
I wouldn't have such a radio.
664
00:36:22,083 --> 00:36:23,542
- Hey, did you read this?
665
00:36:23,542 --> 00:36:24,960
- Read what?
666
00:36:24,960 --> 00:36:27,171
- This murder in Queens.
667
00:36:27,171 --> 00:36:29,088
A man killed his wife
with a window weight,
668
00:36:29,088 --> 00:36:31,591
put her body in the trunk,
and shipped her to California.
669
00:36:31,591 --> 00:36:32,425
It says here-
670
00:36:32,425 --> 00:36:34,509
- I've read the paper. Thank you.
671
00:36:34,509 --> 00:36:36,470
He didn't get away with it, did he?
672
00:36:36,470 --> 00:36:38,722
He'll go to the chair, as he should.
673
00:36:38,722 --> 00:36:40,848
- Yeah, a man hasn't got a chance
674
00:36:40,848 --> 00:36:42,850
with these New York detectives.
675
00:36:42,850 --> 00:36:45,686
- Can't you put that paper
down and do the dishes?
676
00:37:02,950 --> 00:37:05,744
- Adele, you didn't mean what you said
677
00:37:05,744 --> 00:37:08,163
about giving my paintings
away to the junk man?
678
00:37:08,163 --> 00:37:09,373
- You'll find out.
679
00:37:18,046 --> 00:37:20,382
- Well, you won't have to.
680
00:37:20,382 --> 00:37:21,674
A friend of mine
681
00:37:21,674 --> 00:37:23,967
is taking an apartment
in Greenwich Village.
682
00:37:23,967 --> 00:37:25,511
I'll move everything there.
683
00:37:25,552 --> 00:37:28,304
- Well, if he's fool enough
to let you do it, go ahead.
684
00:37:28,304 --> 00:37:29,722
The sooner, the better.
685
00:37:29,722 --> 00:37:30,056
- Yeah.
686
00:37:34,935 --> 00:37:38,689
- Top floor. You'll get plenty
of light, lots of privacy.
687
00:37:39,605 --> 00:37:41,774
You heard of Tony Rivera, the illustrator?
688
00:37:41,774 --> 00:37:44,694
He had this apartment
on a three-year lease.
689
00:37:44,694 --> 00:37:46,194
Couldn't work anywhere else.
690
00:37:47,529 --> 00:37:49,364
Uh, this was his studio.
691
00:37:50,532 --> 00:37:52,783
The sketches on the wall are Rivera's.
692
00:37:52,783 --> 00:37:54,410
He'd do that with his models sometimes
693
00:37:54,410 --> 00:37:57,203
when he was working on a magazine cover.
694
00:37:57,203 --> 00:38:00,373
Some people would pay a
lot of money for those.
695
00:38:00,373 --> 00:38:02,166
Are you an artist, Miss March?
696
00:38:02,166 --> 00:38:02,999
- Uh-huh.
697
00:38:02,999 --> 00:38:04,209
- Where's the bedroom?
698
00:38:04,209 --> 00:38:05,460
- Oh, this way.
699
00:38:09,630 --> 00:38:11,090
- What's the rent, Mr. Jones?
700
00:38:11,090 --> 00:38:12,925
- 150.
701
00:38:12,925 --> 00:38:13,843
Oh, there are some things
702
00:38:13,843 --> 00:38:15,719
that Rivera left here
stored in the basement.
703
00:38:15,719 --> 00:38:18,513
They go with the apartment
if you care to use them.
704
00:38:18,513 --> 00:38:20,598
Here you are, the bedroom.
705
00:38:25,060 --> 00:38:26,936
- I don't like the wallpaper.
706
00:38:26,936 --> 00:38:29,105
- Will they change the paper?
707
00:38:29,105 --> 00:38:31,774
- I guess so, on a year's lease.
708
00:38:31,774 --> 00:38:33,108
- I'll pick it out myself.
709
00:39:23,817 --> 00:39:25,819
Well, don't break the bank.
710
00:39:27,487 --> 00:39:29,322
- Hello, Lazy Legs.
711
00:39:29,322 --> 00:39:32,824
- I thought I'd heard
the doorbell.
712
00:39:32,824 --> 00:39:35,494
- I didn't hear anything.
713
00:39:39,580 --> 00:39:41,332
Say, is this all you've got?
714
00:39:41,332 --> 00:39:42,583
- I'm lucky I have that left,
715
00:39:42,583 --> 00:39:44,918
the way you were throwing
it around last night.
716
00:39:46,044 --> 00:39:48,254
You even bought me a book, honey.
717
00:39:48,254 --> 00:39:51,048
- You're supposed to be
an actress, aren't you?
718
00:39:51,048 --> 00:39:53,467
- Shakespeare, for Pete's sake.
719
00:39:59,931 --> 00:40:02,933
Say, that's all I have left.
720
00:40:02,933 --> 00:40:05,477
- You know where to get
more, don't you, Lazy Legs?
721
00:40:06,561 --> 00:40:09,772
- He told me he hadn't sold
any pictures for a long time.
722
00:40:10,648 --> 00:40:12,775
And I'm in hock for all this.
723
00:40:27,662 --> 00:40:28,496
- Look, Kitty.
724
00:40:31,790 --> 00:40:34,459
I need at least $1,000.
725
00:40:34,459 --> 00:40:35,377
- Ouch!
726
00:40:35,377 --> 00:40:37,002
- Well, you got him softened up.
727
00:40:37,002 --> 00:40:39,588
Now push him around a bit.
728
00:40:39,588 --> 00:40:42,716
- He seems to get scared
when I talk about money.
729
00:40:42,716 --> 00:40:44,717
- Listen, baby, you got him
right where you want him.
730
00:40:44,717 --> 00:40:47,262
He's on the hook and can't get off.
731
00:40:47,262 --> 00:40:48,929
- He can walk out, can't he?
732
00:40:48,929 --> 00:40:50,764
- He's got a wife, hasn't he?
733
00:40:50,764 --> 00:40:52,641
Just drop a hint that
his wife might find out
734
00:40:52,641 --> 00:40:54,809
about this apartment,
and he'll shell out fast.
735
00:40:54,809 --> 00:40:57,103
- That's blackmail.
736
00:40:57,103 --> 00:40:59,814
- It's only blackmail, baby,
737
00:40:59,814 --> 00:41:01,731
when you're dumb enough to get caught.
738
00:41:05,485 --> 00:41:06,319
Is that him?
739
00:41:06,319 --> 00:41:07,987
- Told you I heard the doorbell.
740
00:41:07,987 --> 00:41:10,573
- For cat's sake. Get rid of him.
741
00:41:42,974 --> 00:41:44,475
- Why!
742
00:41:44,475 --> 00:41:46,352
- Don't you answer doorbells?
743
00:41:46,352 --> 00:41:47,729
- Thought you were mad at me.
744
00:41:47,729 --> 00:41:49,354
- Peace offering. Scotch.
745
00:41:49,354 --> 00:41:50,188
- Thanks, honey.
746
00:41:51,148 --> 00:41:51,982
- I didn't think you were out.
747
00:41:51,982 --> 00:41:53,734
It's only 10 past 12.
748
00:41:53,734 --> 00:41:54,775
I rang and rang downstairs,
749
00:41:54,775 --> 00:41:56,360
and then I found the door was open.
750
00:41:56,360 --> 00:41:58,112
Well, well, well.
751
00:42:01,489 --> 00:42:03,116
You're doing all right for a working girl.
752
00:42:03,116 --> 00:42:05,368
- Now, don't start that again.
753
00:42:10,915 --> 00:42:12,957
- Don't tell me he's under the sofa too.
754
00:42:12,957 --> 00:42:14,751
- No, bright eyes.
755
00:42:16,085 --> 00:42:17,462
- You can come out, Johnny.
756
00:42:18,503 --> 00:42:22,132
- All you have to do is
call, Funny Face. Oh.
757
00:42:24,342 --> 00:42:26,302
- You must have made a killing
in Wall Street, Mr. Prince.
758
00:42:26,302 --> 00:42:27,261
- Could be.
759
00:42:28,137 --> 00:42:29,221
- Last time I saw Johnny,
760
00:42:29,221 --> 00:42:30,847
he was talking about going to Hollywood.
761
00:42:30,847 --> 00:42:32,474
- I might try it yet.
762
00:42:32,474 --> 00:42:34,225
Why, I read in a movie
magazine about a fella
763
00:42:34,225 --> 00:42:36,352
who landed in Hollywood stone broke
764
00:42:36,352 --> 00:42:37,811
and cleaned up a million.
765
00:42:37,811 --> 00:42:39,271
No experience either.
766
00:42:39,271 --> 00:42:40,814
All he had was looks.
767
00:42:40,814 --> 00:42:42,523
And he worked in a drugstore.
768
00:42:42,523 --> 00:42:44,359
- If he worked, Johnny,
he didn't look like you.
769
00:42:44,359 --> 00:42:46,194
- Oh, you two stop fighting.
770
00:42:46,194 --> 00:42:47,402
- I'm not fighting, baby.
771
00:42:47,402 --> 00:42:49,363
She just doesn't know my speed.
772
00:42:49,363 --> 00:42:52,783
Why, I hear of movie actors
getting five, 10,000 a week.
773
00:42:52,783 --> 00:42:53,824
For what?
774
00:42:53,824 --> 00:42:56,869
For acting tough, for
pushing girls in the face.
775
00:42:56,869 --> 00:42:58,788
What do they do I can't do?
776
00:42:59,621 --> 00:43:01,039
- If you're so clever,
why don't you do it?
777
00:43:01,039 --> 00:43:03,583
- I might, Funny Face, I might.
778
00:43:11,589 --> 00:43:12,674
- Chris!
779
00:43:12,674 --> 00:43:15,343
- I've brought over some
of my things, Kitty.
780
00:43:15,343 --> 00:43:16,843
I'll bring some more tomorrow.
781
00:43:18,136 --> 00:43:19,429
The rest on Saturday.
782
00:43:22,516 --> 00:43:23,891
Oh, you have company.
783
00:43:23,891 --> 00:43:25,851
- Oh, just Millie and Johnny.
784
00:43:25,851 --> 00:43:26,686
- Johnny?
785
00:43:26,686 --> 00:43:27,520
- You know, Millie's boyfriend.
786
00:43:27,520 --> 00:43:28,812
Come on, I want you to meet them.
787
00:43:28,812 --> 00:43:31,147
Millie, this is a friend
of mine, Mr. Cross.
788
00:43:31,189 --> 00:43:32,440
Miss Ray.
789
00:43:32,440 --> 00:43:33,441
- How do you do, Miss Ray?
790
00:43:33,441 --> 00:43:34,566
- Pleased to meet you, Mr. Cross.
791
00:43:34,566 --> 00:43:36,944
- And Johnny Prince.
792
00:43:36,944 --> 00:43:38,779
- Glad to know you, Mr. Cross.
793
00:43:40,239 --> 00:43:41,239
- How do you do?
794
00:43:42,323 --> 00:43:44,867
Seems to me I've seen
you before somewhere.
795
00:43:44,867 --> 00:43:47,285
- Could be. Could be, Mr. Cross.
796
00:43:47,285 --> 00:43:51,456
- Yes, I, I just don't seem to remember.
797
00:43:51,456 --> 00:43:53,457
Maybe I'm mistaken.
798
00:43:53,457 --> 00:43:54,500
- Could be.
799
00:43:54,500 --> 00:43:56,460
- Well, I have to run along, kid.
800
00:43:56,460 --> 00:43:58,004
- I'll go with you, sweetheart.
801
00:43:59,379 --> 00:44:00,964
- Oh, don't bother, Johnny.
802
00:44:00,964 --> 00:44:03,466
- I wouldn't think of letting
you go alone, darling.
803
00:44:03,466 --> 00:44:05,467
You might get run over by a streetcar.
804
00:44:09,930 --> 00:44:10,847
Goodbye, Mr. Cross.
805
00:44:10,847 --> 00:44:11,681
- Bye.
806
00:44:11,681 --> 00:44:13,266
- Nice to see you.
807
00:44:13,266 --> 00:44:14,600
- Thanks for the Scotch, Millie.
808
00:44:14,600 --> 00:44:15,976
- That's okay, bye.
809
00:44:17,728 --> 00:44:18,562
- So long, Kitty.
810
00:44:18,562 --> 00:44:19,479
- So long, Johnny.
811
00:44:23,399 --> 00:44:24,900
Now, what's the matter, Chris?
812
00:44:26,027 --> 00:44:28,778
- I don't think I like that
young man she's in love with.
813
00:44:28,778 --> 00:44:30,697
- Oh, Johnny's all right.
814
00:44:30,697 --> 00:44:32,407
- Oh, I know he is, or he
wouldn't be your friend,
815
00:44:32,407 --> 00:44:34,950
but there's something about him that-
816
00:44:34,950 --> 00:44:36,869
- She's crazy about him.
817
00:44:38,704 --> 00:44:42,540
- Well, would you, uh, would
you like to see my pictures?
818
00:44:42,540 --> 00:44:44,834
- Not yet. Come sit down, Chris.
819
00:44:48,462 --> 00:44:49,296
You happy?
820
00:44:50,213 --> 00:44:52,715
- For the first time in my life.
821
00:44:52,715 --> 00:44:53,716
- Very happy?
822
00:44:54,884 --> 00:44:56,969
- I think of you all the time.
823
00:44:56,969 --> 00:44:59,721
All I want is to see you, be near you.
824
00:45:02,307 --> 00:45:04,099
I know I haven't any
right to ask you this,
825
00:45:04,099 --> 00:45:06,727
but have you ever?
826
00:45:08,979 --> 00:45:11,230
Well, there must have been other men who-
827
00:45:14,692 --> 00:45:16,068
- Just one, Chris.
828
00:45:17,194 --> 00:45:18,570
- Do you still see him?
829
00:45:22,281 --> 00:45:23,365
- I've forgotten him.
830
00:45:24,533 --> 00:45:26,118
- Look, Kitty.
831
00:45:26,118 --> 00:45:30,121
If I were single, if I had no wife.
832
00:45:30,121 --> 00:45:31,039
- But you have a wife.
833
00:45:31,081 --> 00:45:32,624
- Yes, I know, but if she'd...
834
00:45:34,124 --> 00:45:37,628
Well, if something would
happen that would make me free,
835
00:45:39,462 --> 00:45:40,546
would you marry me?
836
00:45:40,546 --> 00:45:42,799
- Oh, let's not talk about it now, dear.
837
00:45:42,799 --> 00:45:44,716
What I'm worried about is getting a job.
838
00:45:44,716 --> 00:45:47,385
Living like this, it's expensive.
839
00:45:47,385 --> 00:45:49,971
I don't like to ask you for anything more
840
00:45:49,971 --> 00:45:54,141
because, well, you say you
haven't sold any pictures lately.
841
00:45:54,141 --> 00:45:55,476
- Yes, but don't you have enough money?
842
00:45:56,310 --> 00:45:57,352
- You have no idea what a problem money is
843
00:45:57,352 --> 00:45:58,269
for an actress, Chris.
844
00:45:58,269 --> 00:45:59,771
Talent doesn't count in the theater.
845
00:45:59,771 --> 00:46:02,773
Everything is pull, contacts,
knowing the right people.
846
00:46:02,773 --> 00:46:04,775
You have to get an agent,
they charge plenty,
847
00:46:04,775 --> 00:46:06,652
wear smart clothes, be attractive.
848
00:46:06,652 --> 00:46:08,402
- Oh, but Kitty, you're beautiful.
849
00:46:08,402 --> 00:46:13,407
- Aw, Chris, your face
doesn't mean a thing.
850
00:46:13,574 --> 00:46:17,119
It's clothes, perfumes,
making the right impression.
851
00:46:17,119 --> 00:46:20,163
Why, an actress needs $ 1,0O0
just to get a decent wardrobe.
852
00:46:20,163 --> 00:46:21,664
- $1,000?
853
00:46:21,664 --> 00:46:22,998
- At least.
854
00:46:22,998 --> 00:46:26,835
Maybe I can borrow it from
Millie, or her boyfriend, Johnny.
855
00:46:27,836 --> 00:46:29,337
He's got plenty of money.
856
00:46:29,337 --> 00:46:31,172
- Oh, no, no.
857
00:46:31,172 --> 00:46:34,216
No, Kitty, not from Johnny.
858
00:46:34,216 --> 00:46:35,634
- Why not?
859
00:46:35,634 --> 00:46:38,511
- Well, I'll get you the money some way.
860
00:46:39,846 --> 00:46:42,723
- Chris, you're a darling.
861
00:46:42,723 --> 00:46:45,433
I really believe you're in love with me.
862
00:46:45,433 --> 00:46:47,269
- I am, Kitty, I am.
863
00:46:50,229 --> 00:46:52,898
- Oh, Chris, you're, you're a caveman.
864
00:46:52,898 --> 00:46:56,526
I like you to like me,
but, well, there's a limit.
865
00:46:56,526 --> 00:46:57,569
- Yes, I know.
866
00:47:01,156 --> 00:47:01,989
Oh, I've got to go.
867
00:47:01,989 --> 00:47:03,782
I'm supposed to be back.
868
00:47:03,782 --> 00:47:05,784
I'll come here tomorrow noon, Kitty.
869
00:47:05,784 --> 00:47:07,535
- I'll be waiting for you.
870
00:47:07,535 --> 00:47:09,162
I'm sorry you have to go.
871
00:47:13,623 --> 00:47:14,708
Bye, bye, dear.
872
00:47:16,960 --> 00:47:19,795
Oh, don't forget the money.
873
00:47:19,795 --> 00:47:20,629
- I'll get it.
874
00:47:24,967 --> 00:47:25,967
- Bye, bye, Chris.
875
00:47:25,967 --> 00:47:26,968
- Goodbye.
876
00:47:34,016 --> 00:47:37,602
- Life is much too short.
That's what they tell me.
877
00:48:15,759 --> 00:48:17,302
- I don't get it.
878
00:48:17,302 --> 00:48:20,888
The poor sap must be a hop head
seeing snakes on the El.
879
00:48:22,223 --> 00:48:25,433
Imagine anyone paying
money for this stuff?
880
00:48:25,433 --> 00:48:29,145
Say, are you sure he's not a phony?
881
00:48:30,104 --> 00:48:32,439
- He's too dumb to be a phony.
882
00:48:32,439 --> 00:48:33,440
- You're right there.
883
00:48:33,440 --> 00:48:35,442
- And how would he get all the money?
884
00:48:35,442 --> 00:48:37,068
Why, if he had to work for a living,
885
00:48:37,068 --> 00:48:40,154
he couldn't make $50 a week.
886
00:48:40,154 --> 00:48:41,656
You just don't know art.
887
00:48:41,697 --> 00:48:44,991
- Maybe not, but I'm
gonna find out about it.
888
00:48:44,991 --> 00:48:46,409
- I kinda like this one.
889
00:48:47,327 --> 00:48:49,703
But where would you
find flowers like that?
890
00:48:50,704 --> 00:48:53,207
- I wonder if I couldn't sell these.
891
00:48:53,207 --> 00:48:55,667
- And what do I do when
he asks where they are?
892
00:48:55,667 --> 00:48:57,168
- Say you put them in storage.
893
00:48:57,168 --> 00:48:58,670
You know, you got to protect them.
894
00:48:58,670 --> 00:49:00,712
You can't leave valuable
paintings lying around
895
00:49:00,712 --> 00:49:01,922
where somebody can pick them up.
896
00:49:01,922 --> 00:49:04,716
- You'd get in trouble. Any
gallery would know his work.
897
00:49:06,509 --> 00:49:08,844
He tried to kiss me today.
898
00:49:08,844 --> 00:49:10,638
And don't think I liked it.
899
00:49:10,638 --> 00:49:12,931
- Ah, you've been kissed before.
900
00:49:12,931 --> 00:49:16,309
Say, they're not even signed.
901
00:49:16,309 --> 00:49:18,102
- Oh, that doesn't
matter, they'd know him.
902
00:49:18,102 --> 00:49:19,937
- Not where I'd take them, baby.
903
00:49:19,937 --> 00:49:24,023
- Johnny, I can't stand to
have anybody touch me but you.
904
00:49:25,066 --> 00:49:26,901
And I hate him when he
looks at me like that.
905
00:49:26,901 --> 00:49:28,361
If he were mean, or vicious,
906
00:49:28,361 --> 00:49:31,196
or if he'd bawl me out or
something, I'd like him better.
907
00:49:32,489 --> 00:49:35,825
Aw, you don't love me, or
you'd understand what I mean.
908
00:49:35,825 --> 00:49:36,659
- No?
909
00:49:37,493 --> 00:49:42,497
- No.
910
00:49:50,045 --> 00:49:51,338
- No?
911
00:49:51,338 --> 00:49:52,172
- Well, maybe.
912
00:50:00,429 --> 00:50:01,596
- Working late tonight, Mr. Cross?
913
00:50:01,596 --> 00:50:02,973
- Oh, I'm about through, Ben.
914
00:50:02,973 --> 00:50:04,266
You can let me out in a minute.
915
00:50:04,266 --> 00:50:05,100
- Yes, sir.
916
00:50:37,293 --> 00:50:39,962
- I just caught you in time.
917
00:50:50,346 --> 00:50:51,764
Cash this for me, will you, Chris?
918
00:50:51,764 --> 00:50:53,306
It's personal.
919
00:50:53,306 --> 00:50:54,599
- Yes, yes.
920
00:50:54,599 --> 00:50:55,516
Yes, of course, JJ.
921
00:51:19,203 --> 00:51:20,162
Here you are, JJ.
922
00:51:20,162 --> 00:51:20,996
- Thank you, Chris, goodnight.
923
00:51:20,996 --> 00:51:21,830
- Goodnight, JJ.
924
00:51:33,090 --> 00:51:34,131
- Hello, Nick.
925
00:51:34,131 --> 00:51:39,136
- Hi.
926
00:51:46,225 --> 00:51:47,059
What do you got?
927
00:51:48,685 --> 00:51:51,397
- The fella that painted
those gets 50 grand
928
00:51:51,397 --> 00:51:52,730
for a single picture.
929
00:51:55,108 --> 00:51:57,527
Hey, what's the matter with you, Nick?
930
00:51:57,527 --> 00:52:00,654
- Where'd you pick them up,
over in Washington Square?
931
00:52:00,654 --> 00:52:02,864
The village longhairs are
peddling junk like that
932
00:52:02,864 --> 00:52:04,156
for the price of the canvas.
933
00:52:04,156 --> 00:52:06,700
- These weren't painted
by any village longhair.
934
00:52:07,701 --> 00:52:10,036
- That's my pawnshop, isn't it?
935
00:52:10,036 --> 00:52:12,872
And that snake is strictly from The Bronx.
936
00:52:12,872 --> 00:52:14,958
- This fella lives in
Brooklyn. He's famous.
937
00:52:14,958 --> 00:52:15,874
- Yeah, what's his name?
938
00:52:15,874 --> 00:52:17,418
- Well, I ...
939
00:52:17,418 --> 00:52:18,877
Look, Nick, I brought you stuff before,
940
00:52:18,877 --> 00:52:20,671
and you never asked for any name on it.
941
00:52:20,671 --> 00:52:22,046
- That was jewelry.
942
00:52:22,046 --> 00:52:25,299
Bring me some more of that,
and we can do business, Johnny.
943
00:52:25,299 --> 00:52:28,176
Take this junk back to Washington
Square where you got it.
944
00:53:09,127 --> 00:53:09,919
- I can see you've got an eye for art.
945
00:53:12,088 --> 00:53:13,423
That's one of my best.
946
00:53:14,382 --> 00:53:15,549
- Take a look at these.
947
00:53:16,800 --> 00:53:18,760
- Oh, I didn't know you were a painter.
948
00:53:18,760 --> 00:53:19,595
- I'm not.
949
00:53:24,724 --> 00:53:26,100
Are they any good?
950
00:53:26,100 --> 00:53:28,768
- Well, they've got something.
951
00:53:30,020 --> 00:53:33,606
A certain peculiar something,
952
00:53:34,440 --> 00:53:35,816
but no perspective.
953
00:53:35,816 --> 00:53:36,901
- Is that important?
954
00:53:36,901 --> 00:53:38,610
- I should say it is.
955
00:53:38,610 --> 00:53:39,819
Look at my paintings.
956
00:53:40,737 --> 00:53:41,946
Where did you buy them?
957
00:53:41,946 --> 00:53:43,656
- I didn't buy 'em, I wanna sell 'em.
958
00:53:43,656 --> 00:53:45,449
- Oh, you want me to
sell them on commission.
959
00:53:45,449 --> 00:53:46,867
- How much do you think they're worth?
960
00:53:46,867 --> 00:53:49,203
- I always start everything at $25.
961
00:53:49,203 --> 00:53:52,663
Then, you know, it's a hard
business selling pictures.
962
00:53:52,663 --> 00:53:55,416
Ah, people don't buy art nowadays.
963
00:53:55,416 --> 00:53:58,627
No appreciation, no taste, no perception.
964
00:53:58,627 --> 00:54:00,003
- And no perspective, huh?
965
00:54:00,003 --> 00:54:02,129
- Yeah.
966
00:54:04,340 --> 00:54:06,634
Let me have your name and address.
967
00:54:06,634 --> 00:54:08,718
- I'll come back later. So long.
968
00:54:15,390 --> 00:54:16,350
- Hello, Johnny.
969
00:54:16,350 --> 00:54:17,184
- Hiya, Tiny.
970
00:54:20,978 --> 00:54:22,355
- Oh, where'd you get that?
971
00:54:23,481 --> 00:54:24,982
- Off Nick.
972
00:54:24,982 --> 00:54:26,525
- Well, what about my ring?
973
00:54:27,400 --> 00:54:28,860
- You know how much a good diamond costs?
974
00:54:28,860 --> 00:54:30,987
- Well, I gave you $900.
975
00:54:30,987 --> 00:54:32,530
- Would you pipe down?
976
00:54:40,286 --> 00:54:43,539
You've been telling me
what a dope the old guy is.
977
00:54:43,539 --> 00:54:44,873
Maybe you're the dope.
978
00:54:46,667 --> 00:54:49,585
He told you his paintings
are worth a lot of money.
979
00:54:49,585 --> 00:54:51,420
Did you check up on his story?
980
00:54:51,420 --> 00:54:52,713
- What's wrong with it?
981
00:54:52,713 --> 00:54:55,882
- They're worth just 25 bucks apiece.
982
00:54:55,882 --> 00:54:56,758
That's what's wrong with it.
983
00:54:56,758 --> 00:54:58,009
- You're crazy.
984
00:54:59,719 --> 00:55:01,345
- If I weren't a gentleman.
985
00:55:01,345 --> 00:55:03,472
- Well, don't get sore.
986
00:55:03,472 --> 00:55:05,307
- Well, then don't tell me I'm crazy.
987
00:55:11,521 --> 00:55:13,814
I tell you, the old boy's a phony.
988
00:55:13,814 --> 00:55:15,524
- His money isn't phony, is it?
989
00:55:15,524 --> 00:55:18,610
- He could borrow dough,
or have it stashed away,
990
00:55:18,610 --> 00:55:19,569
or even steal it.
991
00:55:19,569 --> 00:55:20,611
- Chris steal?
992
00:55:20,611 --> 00:55:22,405
Jeepers, Johnny, he's not the type.
993
00:55:22,405 --> 00:55:24,198
He wouldn't have nerve enough to steal.
994
00:55:24,198 --> 00:55:25,657
- Well, he didn't get
it from his pictures.
995
00:55:25,657 --> 00:55:27,617
- He may be dumb, but not about art.
996
00:55:27,617 --> 00:55:28,743
The day he took me to the museum,
997
00:55:28,743 --> 00:55:30,036
he explained how everything was done.
998
00:55:30,036 --> 00:55:32,663
You should have heard him.
People stood around and listened.
999
00:55:33,914 --> 00:55:35,165
- What museum?
1000
00:55:35,165 --> 00:55:36,333
- The Metropolitan.
1001
00:55:36,333 --> 00:55:39,377
Yipe, they've got pictures
there worth a million bucks.
1002
00:55:44,673 --> 00:55:45,507
Where you going?
1003
00:55:51,470 --> 00:55:53,431
- I'm gonna make a monkey
out of you, Lazy Legs.
1004
00:55:53,431 --> 00:55:56,141
- You can't take his
pictures to the museum.
1005
00:55:56,141 --> 00:55:57,309
- Who says I can't?
1006
00:56:12,404 --> 00:56:14,197
- You know who bought them?
1007
00:56:14,197 --> 00:56:17,909
Janeway. Damon Janeway!
1008
00:56:17,909 --> 00:56:19,869
Don't you know who Mr. Janeway is?
1009
00:56:19,869 --> 00:56:20,786
- Uh-uh.
1010
00:56:20,786 --> 00:56:21,996
- He's an art critic.
1011
00:56:21,996 --> 00:56:24,956
The best authority in
New York on modern art.
1012
00:56:24,998 --> 00:56:27,584
He took one look and bought them both.
1013
00:56:27,584 --> 00:56:31,003
I couldn't even give him my
pictures, not for nothing.
1014
00:56:31,003 --> 00:56:32,630
He wants to get hold of you.
1015
00:56:32,630 --> 00:56:34,048
Told me to telephone him.
1016
00:56:34,048 --> 00:56:35,549
You wait here, huh?
1017
00:56:35,549 --> 00:56:36,382
- No, no.
1018
00:56:51,854 --> 00:56:54,272
- Oh, man.
- I'm sorry.
1019
00:56:56,816 --> 00:56:59,319
- For cat's sake, what's so funny?
1020
00:56:59,319 --> 00:57:01,945
- You are, smarty-pants.
1021
00:57:01,945 --> 00:57:04,073
You're the Mr. Fix-it who
was gonna make a monkey
1022
00:57:04,073 --> 00:57:06,491
out of poor, dopey, little Kitty.
1023
00:57:06,491 --> 00:57:09,661
So you gave away two pictures
for a couple of dimes,
1024
00:57:09,661 --> 00:57:11,578
and now you can't collect the dimes.
1025
00:57:11,578 --> 00:57:12,954
- Aw, dry up.
1026
00:57:13,997 --> 00:57:14,831
- Jeepers!
1027
00:57:15,707 --> 00:57:16,541
- Now what?
1028
00:57:16,541 --> 00:57:18,000
- What am I gonna tell Chris?
1029
00:57:18,000 --> 00:57:19,377
- He won't find out.
1030
00:57:19,377 --> 00:57:20,294
- The heck he won't.
1031
00:57:20,294 --> 00:57:22,463
That Janeway's a critic. He
writes for the newspaper.
1032
00:57:22,463 --> 00:57:23,463
- Ah!
1033
00:57:23,463 --> 00:57:25,882
- Golly, you got us in a
spot. I told you not to do it.
1034
00:57:25,882 --> 00:57:26,925
- You're just nervous.
1035
00:57:26,925 --> 00:57:29,218
The old guy that sold them
doesn't know me from Adam.
1036
00:57:29,218 --> 00:57:31,804
- All right, give me
that drink. I can use it.
1037
00:57:35,515 --> 00:57:36,599
- Chris?
1038
00:57:36,599 --> 00:57:38,142
- Uh-uh, he's got a key.
1039
00:57:40,478 --> 00:57:42,562
- Well, go ahead, see who it is. Hurry up.
1040
00:57:53,613 --> 00:57:56,866
- Oh, I, I beg your pardon,
but we're looking for a man,
1041
00:57:56,866 --> 00:57:58,284
and I'm afraid I don't know his name.
1042
00:57:58,284 --> 00:58:00,661
- Oh, then I'm afraid I can't help you.
1043
00:58:02,538 --> 00:58:03,831
- I'm sorry.
1044
00:58:03,831 --> 00:58:04,664
- Oh, look!
1045
00:58:09,544 --> 00:58:10,378
There!
1046
00:58:12,921 --> 00:58:14,005
These are his.
1047
00:58:14,881 --> 00:58:16,007
Oh, there he is.
1048
00:58:17,717 --> 00:58:20,636
Why did you run away
from me like that, huh?
1049
00:58:20,636 --> 00:58:24,097
Here, $50, less 20%.
1050
00:58:24,097 --> 00:58:25,598
- I don't know what you're talking about.
1051
00:58:25,598 --> 00:58:27,517
- But the pictures you brought me.
1052
00:58:27,517 --> 00:58:29,143
- Perhaps we'd better introduce ourselves.
1053
00:58:29,143 --> 00:58:31,353
My name is Janeway. This is Mr. Dellarowe.
1054
00:58:31,353 --> 00:58:32,187
- How do you do?
1055
00:58:32,187 --> 00:58:33,647
- What is it you want?
1056
00:58:33,647 --> 00:58:36,399
- We'd like to find out
who painted the pictures.
1057
00:58:36,399 --> 00:58:37,233
- You don't know?
1058
00:58:37,233 --> 00:58:39,068
- Of course, they don't know.
1059
00:58:39,068 --> 00:58:40,652
That's what we're here for.
1060
00:58:40,652 --> 00:58:42,279
- Look, if you're a friend of the painter,
1061
00:58:42,279 --> 00:58:44,197
you will put Mr. Dellarowe
in touch with him.
1062
00:58:44,197 --> 00:58:45,615
- Why'd you buy those pictures
1063
00:58:45,615 --> 00:58:47,616
if you don't know who painted them?
1064
00:58:47,616 --> 00:58:48,826
- Because they're good.
1065
00:58:48,826 --> 00:58:49,785
- Who painted them?
1066
00:58:59,168 --> 00:59:00,294
- No, Johnny, no!
1067
00:59:00,294 --> 00:59:03,213
- Oh, don't be so modest, Miss March.
1068
00:59:03,213 --> 00:59:05,131
Now, you see, you got me in bad.
1069
00:59:05,131 --> 00:59:07,341
She made me promise not to tell.
1070
00:59:07,341 --> 00:59:09,801
That's why I made out like I didn't know.
1071
00:59:12,637 --> 00:59:14,347
She is funny about her painting.
1072
00:59:14,347 --> 00:59:16,098
Never lets anyone see it.
1073
00:59:16,098 --> 00:59:18,350
Doesn't even put her name on her pictures.
1074
00:59:18,350 --> 00:59:19,477
- So, I observed.
1075
00:59:19,477 --> 00:59:21,020
You're an extraordinary
artist, Miss March.
1076
00:59:21,020 --> 00:59:22,228
- Oh, no.
1077
00:59:22,228 --> 00:59:25,190
- See, she can't stand for
anybody to talk about her.
1078
00:59:25,190 --> 00:59:27,317
She got the idea her
pictures weren't any good.
1079
00:59:27,317 --> 00:59:30,819
That's why I took those two to
you, to give her confidence.
1080
00:59:30,819 --> 00:59:33,030
I knew they were good.
1081
00:59:33,030 --> 00:59:34,739
Now I'll take that money.
1082
00:59:34,739 --> 00:59:37,450
- I never would have
guessed it was a woman.
1083
00:59:37,450 --> 00:59:39,951
- Nor I. Your work is
very strong, Miss March.
1084
00:59:39,951 --> 00:59:41,161
- May we see some more of it?
1085
00:59:41,161 --> 00:59:43,914
- Sure, go ahead. Look in her studio.
1086
00:59:43,955 --> 00:59:44,790
- Thank you.
1087
00:59:50,878 --> 00:59:52,879
- You're crazy to try a thing like this.
1088
00:59:52,879 --> 00:59:55,423
- For cat's sake, I
thought they were cops.
1089
00:59:55,423 --> 00:59:57,382
I know what I'm doing. They
don't know from nothing.
1090
00:59:57,382 --> 00:59:58,801
- I can't fool that critic.
1091
00:59:58,801 --> 01:00:01,470
- You always wanted to be an
actress. Now's your chance.
1092
01:00:01,470 --> 01:00:02,970
You've been around the old boy long enough
1093
01:00:02,970 --> 01:00:04,347
to pick up his lingo.
1094
01:00:04,347 --> 01:00:06,057
Feed Janeway some of that.
1095
01:00:06,057 --> 01:00:07,099
I'll get him in here alone with you.
1096
01:00:07,099 --> 01:00:08,351
- No, no, wait.
1097
01:00:14,189 --> 01:00:15,689
- How long has she been painting?
1098
01:00:15,689 --> 01:00:18,275
- Ever since she was a kid, Mr. Janeway.
1099
01:00:18,275 --> 01:00:19,693
- Never went to art school, did she?
1100
01:00:19,693 --> 01:00:21,528
- No, she just picked it up.
1101
01:00:21,569 --> 01:00:23,613
I guess I'm the only one
who's been encouraging her,
1102
01:00:23,613 --> 01:00:25,990
kind of helping her along,
1103
01:00:25,990 --> 01:00:28,700
as a friend, you know, just a friend.
1104
01:00:28,700 --> 01:00:30,702
- Oh, I didn't get your name.
1105
01:00:30,702 --> 01:00:31,620
- Prince.
1106
01:00:34,622 --> 01:00:38,042
Say, Mr. Janeway, she's kind of upset.
1107
01:00:39,584 --> 01:00:42,295
Maybe you'd go in and talk to her, hmm?
1108
01:00:42,295 --> 01:00:43,171
- Be glad to.
1109
01:00:50,177 --> 01:00:51,845
- Well, Mr. Dellarowe?
1110
01:00:54,973 --> 01:00:58,225
- I wonder if Miss March would
let me have all of these.
1111
01:00:58,225 --> 01:00:59,685
- Well, that depends.
1112
01:01:00,686 --> 01:01:03,271
What's in it for her?
1113
01:01:03,271 --> 01:01:06,232
- Well, prices will have to
be built up, Mr. Prince, but...
1114
01:01:16,740 --> 01:01:18,659
- I can usually tell whether
a canvas has been painted
1115
01:01:18,659 --> 01:01:22,036
by a man or woman, but you
fooled me completely, Miss March.
1116
01:01:22,036 --> 01:01:25,665
Your work is not only original,
it has a masculine force.
1117
01:01:25,665 --> 01:01:27,916
How long does it take
you to paint a picture?
1118
01:01:30,711 --> 01:01:33,796
- Sometimes a day, sometimes a year.
1119
01:01:34,922 --> 01:01:36,549
You can't tell. It has to grow.
1120
01:01:36,549 --> 01:01:38,174
- Of course.
1121
01:01:38,174 --> 01:01:39,009
- It's a matter of feeling.
1122
01:01:39,009 --> 01:01:42,429
You know how, how a feeling grows?
1123
01:01:42,429 --> 01:01:45,806
It's like, like falling in love, I guess.
1124
01:01:49,059 --> 01:01:50,810
- That's a very good description.
1125
01:01:50,810 --> 01:01:52,478
- The way I look at it,
1126
01:01:52,478 --> 01:01:55,898
every painting, if it's
any good, is a love affair.
1127
01:01:57,816 --> 01:01:58,650
- May I quote that?
1128
01:01:58,650 --> 01:02:01,194
- Oh, no, no, no, please,
don't write about me.
1129
01:02:01,194 --> 01:02:04,071
- I can see you're going
to be a very hard case.
1130
01:02:04,071 --> 01:02:06,908
Why don't you have
confidence in your work?
1131
01:02:06,908 --> 01:02:08,992
- Because I can't draw.
1132
01:02:08,992 --> 01:02:10,243
- You do all right.
1133
01:02:10,243 --> 01:02:12,579
- I just put a line around what I feel
1134
01:02:12,579 --> 01:02:13,871
when I look at things.
1135
01:02:15,873 --> 01:02:18,334
- You're a very stimulating
person to talk to.
1136
01:02:18,334 --> 01:02:20,168
- How you two getting along?
1137
01:02:21,669 --> 01:02:23,046
- I think I'm breaking the ice.
1138
01:02:23,046 --> 01:02:24,714
- Kitty, Mr. Dellarowe wants
1139
01:02:24,714 --> 01:02:26,924
to handle all your work exclusively.
1140
01:02:26,924 --> 01:02:28,342
Is it all right?
1141
01:02:28,342 --> 01:02:29,885
As a friend, I'd advise it.
1142
01:02:29,885 --> 01:02:31,969
- Could you come to
the galleries tomorrow?
1143
01:02:31,969 --> 01:02:33,304
- What time?
1144
01:02:33,304 --> 01:02:35,473
- Anytime that's convenient.
1145
01:02:35,473 --> 01:02:38,516
- How about 12 o'clock, and
then lunch afterward with me?
1146
01:02:38,516 --> 01:02:40,644
- Well, I-
1147
01:02:41,937 --> 01:02:43,020
- She'll be there.
1148
01:02:44,229 --> 01:02:45,564
- I'm glad you're around, Mr. Prince,
1149
01:02:45,606 --> 01:02:46,732
to make up her mind for her.
1150
01:02:48,150 --> 01:02:49,943
I can see you're tired, Miss March.
1151
01:02:49,943 --> 01:02:51,819
This has been enough for one evening.
1152
01:02:51,819 --> 01:02:54,238
We'd better go. Until tomorrow?
1153
01:02:54,238 --> 01:02:56,573
- Thanks, Mr. Janeway, so long.
1154
01:02:56,573 --> 01:02:57,407
- Good evening.
1155
01:02:58,283 --> 01:02:59,326
- Night, Mr. Dellarowe.
1156
01:02:59,326 --> 01:03:00,327
- Goodnight.
1157
01:03:06,706 --> 01:03:07,540
- Goodnight.
1158
01:03:07,540 --> 01:03:08,375
- Night.
1159
01:03:13,796 --> 01:03:15,089
- Lazy Legs.
1160
01:03:17,800 --> 01:03:19,092
I don't know what you told Janeway,
1161
01:03:19,092 --> 01:03:20,843
but you got him eating
right out of your hand.
1162
01:03:20,843 --> 01:03:22,428
- It won't stop with lunch.
1163
01:03:22,428 --> 01:03:24,304
- Well, what's the difference?
1164
01:03:24,304 --> 01:03:25,305
- If you mean-
1165
01:03:25,305 --> 01:03:27,432
- Oh, stop acting like a green kid.
1166
01:03:29,434 --> 01:03:31,268
Let him talk about what
he wants to talk about,
1167
01:03:31,268 --> 01:03:32,478
and he won't talk about art.
1168
01:03:32,478 --> 01:03:35,940
- If I had any sense, I'd walk out on you.
1169
01:03:35,940 --> 01:03:37,899
- You haven't got any sense.
1170
01:03:55,872 --> 01:03:58,083
Right here, just like you'd sign a letter.
1171
01:03:59,251 --> 01:04:00,084
Come on!
1172
01:04:02,253 --> 01:04:03,504
Katherine March.
1173
01:04:03,504 --> 01:04:04,714
- Kitty.
1174
01:04:04,714 --> 01:04:07,424
- For cat's sake. Put that one back.
1175
01:04:08,466 --> 01:04:09,342
- Kitty?
1176
01:04:11,719 --> 01:04:12,553
- Chris.
1177
01:04:12,553 --> 01:04:14,346
- Oh, Kitty. I happened to be in the-
1178
01:04:17,057 --> 01:04:19,392
- Oh, hello, Mr. Cross.
1179
01:04:19,392 --> 01:04:21,686
I just dropped in. I
thought Millie was here.
1180
01:04:23,478 --> 01:04:26,231
Say, I hope you don't mind
my looking at your picture.
1181
01:04:26,231 --> 01:04:28,984
- Oh, no, not at all, Mr. Prince.
1182
01:04:28,984 --> 01:04:32,069
- Fine work, that's remarkable painting.
1183
01:04:32,069 --> 01:04:34,155
You have a little trouble
with perspective, don't you?
1184
01:04:34,155 --> 01:04:37,615
- Yes, that's one thing I never
could master. Perspective.
1185
01:04:38,867 --> 01:04:41,410
- Well, I, I guess,
I'll have to run along.
1186
01:04:41,410 --> 01:04:42,870
So long, Mr. Cross.
1187
01:04:42,870 --> 01:04:45,372
If Millie drops in, tell
her I'll be at Tiny's place.
1188
01:04:45,372 --> 01:04:47,165
Don't bother, I'll let myself out.
1189
01:04:55,714 --> 01:04:57,340
- Has he been here long?
1190
01:04:57,340 --> 01:04:58,300
- No, why?
1191
01:04:59,300 --> 01:05:00,134
- I don't like him.
1192
01:05:00,134 --> 01:05:01,385
- Oh, Johnny's all right.
1193
01:05:01,385 --> 01:05:02,762
He's a nice fellow, Chris, really, he is.
1194
01:05:02,762 --> 01:05:05,180
I don't know why you don't like him.
1195
01:05:05,180 --> 01:05:08,016
- Well, was he the one?
1196
01:05:08,016 --> 01:05:09,601
- One what?
1197
01:05:09,601 --> 01:05:10,768
- Well, you said there was one man.
1198
01:05:10,768 --> 01:05:12,811
- Oh, for heaven's sake,
won't you ever forget that?
1199
01:05:12,811 --> 01:05:13,854
- Well, was he?
1200
01:05:13,854 --> 01:05:14,688
- No!
- Kitty.
1201
01:05:14,688 --> 01:05:15,522
- Go ahead and paint if you want to.
1202
01:05:15,522 --> 01:05:17,815
I'm not gonna stick around
if you're gonna torment me!
1203
01:05:53,762 --> 01:05:54,554
- Kitty?
1204
01:05:57,641 --> 01:05:58,933
Oh, Kitty.
1205
01:05:58,933 --> 01:06:01,519
- Oh, leave me alone.
I'm going out for dinner!
1206
01:06:04,562 --> 01:06:06,481
- Kitty, don't be angry.
1207
01:06:06,481 --> 01:06:08,399
- Why do you come here if you want to cry?
1208
01:06:08,399 --> 01:06:09,692
I didn't ask you to come here.
1209
01:06:09,692 --> 01:06:11,110
- Oh, please, Kitty.
1210
01:06:11,110 --> 01:06:13,612
- Oh, for Pete's sake.
1211
01:06:13,612 --> 01:06:15,155
Go and paint.
1212
01:06:15,155 --> 01:06:15,988
- Well, I can't.
1213
01:06:15,988 --> 01:06:18,574
I can't do a thing when
you're angry with me.
1214
01:06:21,868 --> 01:06:23,703
Do you want me to go?
1215
01:06:23,703 --> 01:06:26,164
- I want you to stay here and paint.
1216
01:06:36,172 --> 01:06:38,591
Chris, I'm sorry, Chris,
1217
01:06:38,591 --> 01:06:40,217
but why do you torment me about something
1218
01:06:40,217 --> 01:06:41,718
that's over and done with?
1219
01:06:41,718 --> 01:06:43,011
- Well, because I ...
1220
01:06:45,555 --> 01:06:46,430
Would you marry me?
1221
01:06:46,430 --> 01:06:48,432
- You can't.
1222
01:06:48,432 --> 01:06:50,017
- Well, something might happen.
1223
01:06:50,017 --> 01:06:52,394
- What, you better not
let your wife hear you
1224
01:06:52,394 --> 01:06:54,229
talking like that.
1225
01:06:54,229 --> 01:06:56,106
Of course, I'd marry you if you were free,
1226
01:06:56,106 --> 01:06:58,607
but you're not, so
let's not talk about it.
1227
01:06:58,607 --> 01:07:00,442
Now, you go on and paint.
1228
01:07:00,442 --> 01:07:02,611
- Well, could I paint you?
1229
01:07:04,112 --> 01:07:06,781
- Well, I was going to do this myself,
1230
01:07:06,781 --> 01:07:10,784
but, uh, paint me, Chris.
1231
01:07:22,627 --> 01:07:24,713
They'll be masterpieces.
1232
01:08:09,666 --> 01:08:11,001
- Hello, Adele.
1233
01:08:11,001 --> 01:08:13,545
I dropped over to the butcher
shop like you told me to.
1234
01:08:13,545 --> 01:08:14,962
I got a nice piece of liver.
1235
01:08:20,425 --> 01:08:22,510
- How long have you known Katherine March?
1236
01:08:24,638 --> 01:08:25,597
Answer me.
1237
01:08:29,391 --> 01:08:30,976
- I don't know what you're talking about.
1238
01:08:30,976 --> 01:08:33,895
- How long have you known her?
1239
01:08:33,895 --> 01:08:34,938
- Well, now, don't get excited.
1240
01:08:34,938 --> 01:08:36,105
Let me help you off with your coat.
1241
01:08:36,105 --> 01:08:37,190
- Well, you're the one that's excited.
1242
01:08:37,190 --> 01:08:39,441
Look at you and get away with that knife.
1243
01:08:39,441 --> 01:08:40,901
Do you want to cut my throat?
1244
01:08:45,029 --> 01:08:46,572
How long have you known her?
1245
01:08:47,990 --> 01:08:49,283
- I don't know what you're talking about.
1246
01:08:49,283 --> 01:08:50,742
- Don't lie to me.
1247
01:08:50,742 --> 01:08:52,827
You've been copying her work for years,
1248
01:08:52,827 --> 01:08:54,704
pretending you painted those
pictures out of your own head,
1249
01:08:54,704 --> 01:08:56,038
and all the time you were
just copying the work
1250
01:08:56,038 --> 01:08:57,206
of a real artist.
1251
01:08:57,206 --> 01:08:59,833
I'll bet you're at Dellarowe's
every day making notes.
1252
01:08:59,833 --> 01:09:01,085
- Where?
1253
01:09:01,085 --> 01:09:02,377
- You know where.
1254
01:09:02,377 --> 01:09:04,671
Dellarowe's Art Gallery on 57th Street.
1255
01:09:04,671 --> 01:09:08,006
They've got a window full of
paintings by Katherine March.
1256
01:09:08,006 --> 01:09:09,383
- You're talking crazy.
1257
01:09:09,383 --> 01:09:12,010
- She gets $500 for a single picture.
1258
01:09:12,010 --> 01:09:13,552
She's a genius.
1259
01:09:13,552 --> 01:09:15,721
No wonder I used to think
sometimes there was something
1260
01:09:15,721 --> 01:09:16,889
in your work.
1261
01:09:16,889 --> 01:09:18,266
Now I know why.
1262
01:09:19,557 --> 01:09:22,018
If you ever do any more
painting around here,
1263
01:09:22,018 --> 01:09:23,937
I swear I'll write that
woman a letter telling her
1264
01:09:23,937 --> 01:09:25,230
you're stealing her ideas.
1265
01:09:26,438 --> 01:09:28,357
You're a thief!
1266
01:09:28,357 --> 01:09:30,526
Hogarth had better watch out,
1267
01:09:30,526 --> 01:09:32,735
or next thing you'll
be stealing his money.
1268
01:09:39,825 --> 01:09:41,451
- Not that one, honey.
1269
01:09:41,451 --> 01:09:43,828
- Dellarowe is asking for more pictures.
1270
01:09:43,828 --> 01:09:45,913
- Chris just
finished it. He'll miss it.
1271
01:09:45,955 --> 01:09:47,873
- Janeway says the new pictures
1272
01:09:47,873 --> 01:09:50,750
are the best things you've done.
1273
01:09:53,503 --> 01:09:55,713
Wasn't I right about Janeway, Lazy Legs?
1274
01:09:55,713 --> 01:09:57,673
- Yeah, but he gets on my nerves.
1275
01:09:57,673 --> 01:09:59,883
I've been out to dinner with
him three times this week,
1276
01:09:59,883 --> 01:10:02,677
and now he's talking about breakfast.
1277
01:10:02,677 --> 01:10:04,721
He's getting that look in his eye.
1278
01:10:04,721 --> 01:10:06,347
- All you got to do is keep it there.
1279
01:10:06,347 --> 01:10:08,265
- Well, it's all very well for you to say,
1280
01:10:08,265 --> 01:10:11,351
but what about the wear
and tear on my nerves?
1281
01:10:11,351 --> 01:10:13,060
- Papa will take care of Kitty.
1282
01:10:14,103 --> 01:10:17,356
Baby's gonna have a big diamond ring,
1283
01:10:17,356 --> 01:10:21,109
and a shiny limousine, and a penthouse.
1284
01:10:21,109 --> 01:10:22,485
- And Johnny?
1285
01:10:22,485 --> 01:10:24,820
- He goes with the penthouse.
1286
01:10:36,205 --> 01:10:37,039
- Chris.
1287
01:10:40,292 --> 01:10:42,793
- How did my pictures get
into Dellarowe's window?
1288
01:10:47,256 --> 01:10:48,131
- Oh, Chris.
1289
01:10:50,050 --> 01:10:51,343
Don't be angry with me.
1290
01:10:52,177 --> 01:10:54,636
- No, I'm not angry. I
just can't understand.
1291
01:10:55,471 --> 01:10:56,930
It's not possible.
1292
01:10:56,930 --> 01:10:58,349
- Forgive me, darling.
1293
01:10:58,349 --> 01:11:00,266
I needed money.
1294
01:11:00,308 --> 01:11:02,727
They were gonna take the furniture back.
1295
01:11:02,727 --> 01:11:04,562
It was humiliating.
1296
01:11:04,562 --> 01:11:07,606
I couldn't ask you for more.
You've been so generous.
1297
01:11:08,732 --> 01:11:12,651
I just couldn't, so I sold some pictures.
1298
01:11:12,651 --> 01:11:13,819
- To Dellarowe?
1299
01:11:13,819 --> 01:11:15,821
- Uh-huh.
1300
01:11:15,821 --> 01:11:17,448
- You actually sold those pictures?
1301
01:11:17,448 --> 01:11:18,281
- Uh-huh.
1302
01:11:19,532 --> 01:11:22,285
Oh, I know I shouldn't
have put my name on them,
1303
01:11:22,285 --> 01:11:25,454
but Mr. Dellarowe wanted
to know who painted them,
1304
01:11:25,454 --> 01:11:27,998
and I, I just couldn't give him your name.
1305
01:11:29,375 --> 01:11:32,168
Now I can't tell him different, can I?
1306
01:11:32,168 --> 01:11:34,629
- No.
1307
01:11:34,629 --> 01:11:38,673
- The funny part is it didn't
seem to make any difference.
1308
01:11:38,673 --> 01:11:39,591
- Yes, well, the funny part
1309
01:11:39,591 --> 01:11:42,176
is it made a great deal of difference.
1310
01:11:42,176 --> 01:11:44,095
If I'd brought those pictures
to a man like Dellarowe,
1311
01:11:44,095 --> 01:11:45,513
he wouldn't have taken them.
1312
01:11:46,555 --> 01:11:47,806
I'm a failure, Kitty.
1313
01:11:47,806 --> 01:11:50,934
- Oh, you're a great painter, Chris.
1314
01:11:51,768 --> 01:11:55,020
Mr. Dellarowe said so,
and so did Mr. Janeway.
1315
01:11:55,979 --> 01:12:00,900
That is they say I am.
1316
01:12:00,900 --> 01:12:02,693
- Well, they're gonna keep on saying it.
1317
01:12:02,693 --> 01:12:03,653
- Oh, Chris!
1318
01:12:03,653 --> 01:12:04,529
- Oh, now, don't.
1319
01:12:04,529 --> 01:12:06,446
Don't, Kitty. Now, don't cry.
1320
01:12:06,446 --> 01:12:09,241
I'm happy. Why, you're just like a dream.
1321
01:12:09,241 --> 01:12:12,284
- Oh, Chris, you're so good, so kind.
1322
01:12:12,284 --> 01:12:13,702
- Well, what difference
does it make whose name is
1323
01:12:13,702 --> 01:12:16,247
on those pictures, yours or mine.
1324
01:12:16,247 --> 01:12:17,997
Why, it's just like we were married.
1325
01:12:18,957 --> 01:12:20,458
Only I'd take your name.
1326
01:12:21,584 --> 01:12:25,129
Well, that gives me a little
authority around here.
1327
01:12:26,422 --> 01:12:28,132
I want to paint your picture, Kitty.
1328
01:12:28,132 --> 01:12:28,965
How about it?
1329
01:12:28,965 --> 01:12:29,799
- Uh-huh.
1330
01:12:33,761 --> 01:12:35,220
- Come with me.
1331
01:12:56,447 --> 01:12:59,282
Know what we're gonna
call this? Self-portrait.
1332
01:13:41,317 --> 01:13:42,818
- Why, hello, Damon.
1333
01:13:42,818 --> 01:13:43,736
- Hello, there.
1334
01:13:43,736 --> 01:13:45,488
- Hello.
- Well.
1335
01:13:45,488 --> 01:13:48,281
- This is the first time I've
ever agreed with you, Janeway.
1336
01:13:48,281 --> 01:13:49,449
- Thank you.
1337
01:13:49,449 --> 01:13:51,909
- I find the painter even more fascinating
1338
01:13:51,909 --> 01:13:53,410
than her paintings.
1339
01:13:53,410 --> 01:13:54,703
- What's she like?
1340
01:13:54,703 --> 01:13:58,706
- Mona Lisa without the
smile. Something hidden.
1341
01:13:58,706 --> 01:14:02,084
Sometimes it seems as
if she were two people.
1342
01:14:02,084 --> 01:14:03,252
I mention that in my notice.
1343
01:14:03,252 --> 01:14:04,669
Would you care to see it?
1344
01:14:25,979 --> 01:14:28,564
- Mr. Cross, there's a man
outside says he wants to see you.
1345
01:14:28,564 --> 01:14:29,482
- Who?
1346
01:14:29,482 --> 01:14:32,485
- I didn't get no name, sir,
but he said he was a detective.
1347
01:14:59,674 --> 01:15:00,925
- You the detective?
1348
01:15:00,925 --> 01:15:02,717
- Well, I used to be, Mr. Cross.
1349
01:15:03,885 --> 01:15:05,053
Don't you recognize me?
1350
01:15:06,972 --> 01:15:07,806
- No.
1351
01:15:11,850 --> 01:15:12,685
- Oh, my.
1352
01:15:13,602 --> 01:15:15,061
- Quite a shock, huh?
1353
01:15:15,061 --> 01:15:17,855
Now, don't faint, Mr.
Cross. Keep your head.
1354
01:15:17,855 --> 01:15:19,774
I'll explain everything.
1355
01:15:19,774 --> 01:15:21,316
Well, I was in trouble at the time.
1356
01:15:21,316 --> 01:15:23,151
I'd been collecting a little extra money
1357
01:15:23,151 --> 01:15:26,071
from the speakeasies along the waterfront.
1358
01:15:26,071 --> 01:15:27,655
Word got around to headquarters.
1359
01:15:29,073 --> 01:15:31,242
I was up for investigation.
1360
01:15:31,242 --> 01:15:33,118
One night, I'm down by Brooklyn Bridge
1361
01:15:33,118 --> 01:15:35,161
trying to fix things up.
1362
01:15:35,161 --> 01:15:36,454
A man runs in the speakeasy
1363
01:15:36,454 --> 01:15:39,248
and says, "A woman just
jumped off the bridge."
1364
01:15:39,248 --> 01:15:42,418
So I run out and tear
off my coat and jump in.
1365
01:15:42,418 --> 01:15:45,378
The way I felt, I'm hoping
I don't come up again.
1366
01:15:46,462 --> 01:15:47,297
You mind?
1367
01:15:47,297 --> 01:15:48,131
- Hm, no, no.
1368
01:15:54,344 --> 01:15:57,346
- Well, there I am swimming
around in the dark.
1369
01:15:57,346 --> 01:15:59,390
I had a hold of her hat once.
1370
01:15:59,390 --> 01:16:01,350
Next thing you know, I'm all tired out.
1371
01:16:01,350 --> 01:16:02,559
I heard a tugboat whistle,
1372
01:16:02,601 --> 01:16:05,061
and right down on top of me,
1373
01:16:05,061 --> 01:16:06,438
Comes a coal barge.
1374
01:16:06,438 --> 01:16:08,564
So I grab a hold and climb aboard.
1375
01:16:08,564 --> 01:16:10,399
I look down at my hand.
1376
01:16:10,399 --> 01:16:13,985
What do you think I got? Her pocketbook.
1377
01:16:13,985 --> 01:16:15,194
That's what I grabbed a hold
1378
01:16:15,194 --> 01:16:17,447
of when I thought it was her hat.
1379
01:16:17,447 --> 01:16:21,992
And inside is $2700 in folded money.
1380
01:16:21,992 --> 01:16:24,911
Imagine anybody committing
suicide with that much money.
1381
01:16:26,078 --> 01:16:28,998
Well, the coal barge unloaded
on a banana boat bound
1382
01:16:28,998 --> 01:16:30,666
for Honduras.
1383
01:16:30,666 --> 01:16:32,876
Well, I went with it.
1384
01:16:32,876 --> 01:16:34,961
- Yes, but if you're not dead,
1385
01:16:36,171 --> 01:16:38,922
then I'm not really
married to Adele, am I?
1386
01:16:43,593 --> 01:16:47,096
- What's it worth to you
for me to keep my mouth shut
1387
01:16:47,096 --> 01:16:49,890
and just fade away?
1388
01:16:50,932 --> 01:16:53,894
- Yes, but if you're Adele's husband-
1389
01:16:53,894 --> 01:16:57,104
- Wait a minute. I can see you need Adele.
1390
01:16:58,022 --> 01:16:59,023
I need money.
1391
01:17:00,775 --> 01:17:01,775
You're a cashier.
1392
01:17:01,775 --> 01:17:03,818
It ought to be easy for
you to put your hands
1393
01:17:03,818 --> 01:17:05,612
on a couple of thousand.
1394
01:17:05,612 --> 01:17:09,448
- Oh, I, I, I, I couldn't
do a thing like that.
1395
01:17:12,201 --> 01:17:13,534
Wait, are you going back to her?
1396
01:17:13,534 --> 01:17:17,288
- No! But not to do you a favor, mister.
1397
01:17:17,288 --> 01:17:19,539
I'm clearing out for Adele's sake.
1398
01:17:22,042 --> 01:17:25,169
And don't think you're gonna
get any peace of mind either.
1399
01:17:25,169 --> 01:17:27,838
I might turn up again someday.
1400
01:17:27,838 --> 01:17:31,007
She'd kick you out in a
minute for a man like me.
1401
01:17:34,010 --> 01:17:36,096
- I'll get you some money.
1402
01:17:37,388 --> 01:17:39,098
- Now you're using your head.
1403
01:17:39,098 --> 01:17:40,557
- Yeah, but you'll have to wait here.
1404
01:17:40,557 --> 01:17:43,768
I can't get it till after
we close at six o'clock.
1405
01:17:43,768 --> 01:17:45,353
- I'll wait, Cross.
1406
01:17:48,064 --> 01:17:49,981
- Hello, Johnny. Hello, Kitty.
1407
01:17:49,981 --> 01:17:51,108
- Hiya, Marchetti.
1408
01:17:51,108 --> 01:17:52,025
- Hi.
1409
01:17:52,025 --> 01:17:54,318
- Don't forget
the champagne, baby.
1410
01:17:54,318 --> 01:17:56,112
- Nice car you have, Johnny.
1411
01:17:56,112 --> 01:17:57,822
She go fast, huh?
1412
01:17:57,822 --> 01:18:00,740
- I'd like to see any cop try to catch me.
1413
01:18:00,740 --> 01:18:03,451
Say, I'll give you four bits
for a bucketful of that ice.
1414
01:18:03,451 --> 01:18:04,536
- Okay, Johnny.
1415
01:18:10,374 --> 01:18:12,041
- Can I borrow the ice pick?
1416
01:18:12,041 --> 01:18:13,084
- You give it back, huh?
1417
01:18:13,084 --> 01:18:14,001
- Sure, sure.
1418
01:18:17,547 --> 01:18:18,380
- Thank you.
1419
01:18:22,008 --> 01:18:24,093
- Only 200?
1420
01:18:24,093 --> 01:18:25,636
- Well, that's all I could get.
1421
01:18:27,054 --> 01:18:29,390
- Don't you think your
wife's worth more than that?
1422
01:18:30,974 --> 01:18:32,392
- Well, look, I want you
1423
01:18:32,392 --> 01:18:35,145
to get all that's coming
to you, Mr. Higgins.
1424
01:18:35,145 --> 01:18:36,645
Now, what about the insurance money?
1425
01:18:36,645 --> 01:18:37,563
- Insurance?
1426
01:18:37,563 --> 01:18:39,648
- Yeah, $2,000.
1427
01:18:39,648 --> 01:18:41,608
On your life, Adele collected it.
1428
01:18:41,608 --> 01:18:43,151
It's really yours, isn't it?
1429
01:18:44,360 --> 01:18:46,279
She keeps it right in her bedroom.
1430
01:18:46,279 --> 01:18:48,780
Now, I wouldn't touch a
penny of it, Mr. Higgins,
1431
01:18:48,780 --> 01:18:53,285
but if you took it, it
would be perfectly legal.
1432
01:18:53,285 --> 01:18:55,661
- Well, just how would I get it?
1433
01:18:55,661 --> 01:18:56,495
- That's easy.
1434
01:18:57,621 --> 01:19:01,082
This is the night that she
always goes out to the movies.
1435
01:19:01,082 --> 01:19:02,709
I let you in.
1436
01:19:02,751 --> 01:19:06,211
You take the money, I let you out.
1437
01:19:08,464 --> 01:19:10,090
- But why don't you get it?
1438
01:19:10,090 --> 01:19:13,634
- Oh, I've got to be able to
say that I didn't touch it.
1439
01:19:13,634 --> 01:19:15,470
You know Adele.
1440
01:19:20,056 --> 01:19:24,018
- What if she don't go out and I show up?
1441
01:19:24,018 --> 01:19:25,728
Your goose is cooked, isn't it?
1442
01:19:27,104 --> 01:19:30,273
- Yes, but I can play it safe.
1443
01:19:31,107 --> 01:19:32,442
- How?
1444
01:19:32,442 --> 01:19:36,487
- Well, you come along the
street at 11 o'clock tonight.
1445
01:20:24,151 --> 01:20:24,985
- Okay?
1446
01:20:24,985 --> 01:20:25,820
- Shh.
1447
01:20:25,820 --> 01:20:26,737
- Why you whispering?
1448
01:20:26,737 --> 01:20:28,530
How come the lights are out?
1449
01:20:28,530 --> 01:20:29,989
- Mrs. Michaels.
1450
01:20:29,989 --> 01:20:31,658
You remember Mrs. Michaels, don't you?
1451
01:20:31,658 --> 01:20:32,492
- Oh, yeah.
1452
01:20:32,492 --> 01:20:33,368
- And the neighbors.
1453
01:20:41,958 --> 01:20:43,668
- Where's the money?
1454
01:20:43,668 --> 01:20:46,002
- In there in the bottom
drawer of the chest.
1455
01:20:48,380 --> 01:20:50,257
- Okay, give me the flash.
1456
01:21:02,225 --> 01:21:04,893
- Help, thief, murderer!
1457
01:21:06,019 --> 01:21:09,689
Christopher, Christopher,
get on the lights!
1458
01:21:09,689 --> 01:21:10,690
Christopher!
1459
01:21:13,401 --> 01:21:18,405
♪ All your fears are foolish fancy maybe ♪
1460
01:21:21,991 --> 01:21:25,494
♪ You know, dear, that I'm in love ♪
1461
01:21:25,494 --> 01:21:35,168
♪ In love, in love, in
love, in love, in love ♪
1462
01:21:35,460 --> 01:21:38,922
- Johnny. Oh, Johnny.
1463
01:21:38,922 --> 01:21:40,047
- Lazy Legs.
1464
01:21:40,047 --> 01:21:42,008
- Jeepers, I love you.
1465
01:21:47,137 --> 01:21:47,971
What's that?
1466
01:21:57,770 --> 01:21:58,605
Chris?
1467
01:22:07,070 --> 01:22:08,739
Johnny, is it Chris?
1468
01:22:08,739 --> 01:22:09,614
- Call him, quick.
1469
01:22:11,574 --> 01:22:12,825
- Chris, Chris!
1470
01:22:14,868 --> 01:22:15,911
- I ought to push you over on your head.
1471
01:22:15,911 --> 01:22:18,663
- How'd I know he was coming here tonight?
1472
01:22:18,663 --> 01:22:19,497
I don't understand it.
1473
01:22:19,497 --> 01:22:20,748
- You don't understand anything.
1474
01:22:20,748 --> 01:22:21,916
- Well, why get sore at me?
1475
01:22:21,916 --> 01:22:22,875
- Well, what use are my brains
1476
01:22:22,875 --> 01:22:24,376
if I'm tied up with a dumb cluck like you?
1477
01:22:24,376 --> 01:22:25,711
I told you to watch your step, didn't I?
1478
01:22:25,711 --> 01:22:26,628
- That's right, blame it on me.
1479
01:22:26,628 --> 01:22:28,129
- Why'd you keep me here tonight?
1480
01:22:28,129 --> 01:22:29,505
I didn't wanna stay!
1481
01:22:29,505 --> 01:22:31,674
- Johnny, don't talk like that.
1482
01:22:31,674 --> 01:22:34,009
- Well, it's the truth,
I'm fed up with you!
1483
01:22:34,009 --> 01:22:35,135
- Johnny.
1484
01:22:35,135 --> 01:22:36,386
- That's the only thing
you ever understood.
1485
01:22:36,386 --> 01:22:37,596
I'm through with you!
1486
01:22:51,815 --> 01:22:53,734
- Jeepers, I love you, Johnny.
1487
01:23:01,741 --> 01:23:03,784
Jeepers, I love you, Johnny.
1488
01:23:06,328 --> 01:23:09,664
- Oh, Lord, have mercy upon us sinners.
1489
01:23:09,664 --> 01:23:12,750
The way of a sinner is
made plain with stones.
1490
01:23:12,750 --> 01:23:15,585
But at the end, thereof,
is the pit of hell.
1491
01:23:16,503 --> 01:23:19,673
Oh, Lord, be merciful to me, a sinner.
1492
01:23:20,714 --> 01:23:22,591
- Amen.
1493
01:23:22,591 --> 01:23:23,884
Hallelujah!
1494
01:23:23,884 --> 01:23:26,260
- Amen.
1495
01:23:27,929 --> 01:23:30,014
- Millie? Yeah, Kitty.
1496
01:23:30,014 --> 01:23:30,932
You seen Johnny?
1497
01:23:31,765 --> 01:23:33,475
Ah, I thought he'd go to Tiny's.
1498
01:23:33,475 --> 01:23:34,559
Was he getting tight?
1499
01:23:35,644 --> 01:23:37,229
Oh, just a fight.
1500
01:23:37,229 --> 01:23:38,813
Listen, he can't live without me any more
1501
01:23:38,813 --> 01:23:40,940
than I can live without him.
1502
01:23:40,940 --> 01:23:42,817
Said he was coming back here?
1503
01:23:42,817 --> 01:23:44,401
To beat me up?
1504
01:23:44,401 --> 01:23:48,363
Jeepers, the way that
guy shoots off his mouth.
1505
01:23:48,363 --> 01:23:49,406
Oh, you don't have to warn me.
1506
01:23:49,406 --> 01:23:51,573
That's just the way he talks.
1507
01:23:51,573 --> 01:23:54,410
If you were in love, you'd understand.
1508
01:23:54,410 --> 01:23:57,328
Oh, stop it. Johnny wouldn't kill a fly.
1509
01:23:59,664 --> 01:24:00,999
That's love, honey.
1510
01:24:03,000 --> 01:24:06,128
Here he is now and has he got a bun on.
1511
01:24:06,128 --> 01:24:07,670
Goodbye, hon.
1512
01:24:07,670 --> 01:24:08,963
Hello, Johnny.
1513
01:24:12,174 --> 01:24:14,259
Come on, Johnny, I heard you.
1514
01:24:26,769 --> 01:24:28,146
- You lied to me, Kitty.
1515
01:24:30,148 --> 01:24:31,398
It was him, wasn't it?
1516
01:24:31,398 --> 01:24:33,275
- Can I help it if I'm in love?
1517
01:24:34,484 --> 01:24:36,319
- No, just an infatuation.
1518
01:24:37,403 --> 01:24:39,822
Kitty, you couldn't love
a man like that, Kitty.
1519
01:24:41,157 --> 01:24:41,991
He's evil.
1520
01:24:43,700 --> 01:24:45,869
He wouldn't let you
alone, isn't that right?
1521
01:24:47,746 --> 01:24:49,329
I wanted to kill him.
1522
01:24:50,164 --> 01:24:51,040
But it's wrong.
1523
01:24:51,915 --> 01:24:53,042
- Why'd you come here?
1524
01:24:55,376 --> 01:24:56,502
- To ask you to marry me.
1525
01:24:56,502 --> 01:24:57,503
- What about your wife?
1526
01:24:57,503 --> 01:24:59,047
- I haven't any wife, that's finished.
1527
01:24:59,047 --> 01:24:59,881
- For cat's sake, you-
1528
01:24:59,881 --> 01:25:01,381
- Her husband turned up. I'm free.
1529
01:25:04,342 --> 01:25:07,344
Oh, now, don't cry, Kitty.
1530
01:25:07,344 --> 01:25:09,597
I know how you feel,
but that's all over now.
1531
01:25:11,348 --> 01:25:13,099
We all make mistakes.
1532
01:25:13,099 --> 01:25:14,225
I don't care what's happened.
1533
01:25:14,225 --> 01:25:16,519
I, I can marry you now.
1534
01:25:16,519 --> 01:25:19,313
I, I want you to be my wife.
1535
01:25:19,313 --> 01:25:20,439
We'll go away together,
1536
01:25:20,439 --> 01:25:24,068
way far off so you can
forget this other man.
1537
01:25:25,234 --> 01:25:27,278
Don't cry, Kitty. Please, don't cry.
1538
01:25:29,030 --> 01:25:32,157
- I'm not crying, you fool, I'm laughing!
1539
01:25:32,157 --> 01:25:32,991
- Kitty.
1540
01:25:34,076 --> 01:25:36,911
- Oh, you idiot. How can a man be so dumb?
1541
01:25:36,911 --> 01:25:37,953
- Kitty.
1542
01:25:43,708 --> 01:25:45,126
- I've wanted to laugh in your face
1543
01:25:45,126 --> 01:25:46,503
ever since I first met you.
1544
01:25:46,503 --> 01:25:48,337
You're old, and ugly, and I'm sick of you!
1545
01:25:48,337 --> 01:25:49,630
Sick, sick, sick!
1546
01:25:49,630 --> 01:25:50,923
- Kitty, for heaven's sake!
1547
01:25:50,923 --> 01:25:53,258
- You kill Johnny? I'd
like to see you try.
1548
01:25:53,258 --> 01:25:55,384
Why, he'd break every bone in your body!
1549
01:25:55,384 --> 01:25:56,594
He's a man!
1550
01:25:56,594 --> 01:25:57,804
You wanna marry me?
1551
01:25:57,804 --> 01:25:59,679
You! Get out of here!
1552
01:25:59,679 --> 01:26:01,932
Get out! Get away from me!
1553
01:26:01,932 --> 01:26:03,975
Chris, Chris, get away from me!
1554
01:26:03,975 --> 01:26:05,060
Chris, Chris!
1555
01:26:18,779 --> 01:26:20,322
- Hey!
1556
01:26:20,322 --> 01:26:22,407
Oh, you look out, Johnny.
1557
01:26:23,449 --> 01:26:24,867
You'll kill somebody.
1558
01:28:05,492 --> 01:28:06,327
- Chris.
1559
01:28:32,682 --> 01:28:34,308
Hold on, Chris, wait a minute.
1560
01:28:37,186 --> 01:28:38,646
What made you do it, Chris?
1561
01:28:39,604 --> 01:28:41,731
When these officers called
me, I wouldn't believe it.
1562
01:28:41,773 --> 01:28:43,524
- We were tipped off on the telephone.
1563
01:28:43,524 --> 01:28:45,026
- By a man named Higgins.
1564
01:28:45,026 --> 01:28:47,027
- I checked the cash before you came in.
1565
01:28:47,945 --> 01:28:49,446
Do you know how much is missing?
1566
01:28:51,240 --> 01:28:52,907
Over $1200.
1567
01:28:52,907 --> 01:28:53,741
- We'll take him along.
1568
01:28:53,741 --> 01:28:55,201
You can make the complaint, Mr. Hogarth.
1569
01:28:55,201 --> 01:28:58,745
- Hold on, boys. I just can't do it.
1570
01:28:58,745 --> 01:28:59,996
- But Mr. Hogarth.
1571
01:28:59,996 --> 01:29:02,582
- No, you've done your duty,
and I'm obliged to you.
1572
01:29:03,457 --> 01:29:05,251
There's a box of cigars on the table.
1573
01:29:05,251 --> 01:29:06,293
Take them along with you.
1574
01:29:06,293 --> 01:29:08,837
- Okay, Mr. Hogarth. It's up to you.
1575
01:29:17,344 --> 01:29:19,096
- Chris, it was a woman, wasn't it?
1576
01:29:21,264 --> 01:29:22,265
I thought so.
1577
01:29:23,557 --> 01:29:25,434
I'm not gonna put you in jail, Chris.
1578
01:29:26,851 --> 01:29:29,271
Only, of course, you're through.
1579
01:29:29,271 --> 01:29:30,105
- Mm.
1580
01:29:49,162 --> 01:29:51,163
- Well, I didn't do anything!
1581
01:29:51,163 --> 01:29:53,416
I want a, I want a lawyer!
1582
01:29:54,667 --> 01:29:55,960
- Where was he picked up?
1583
01:29:55,960 --> 01:29:57,252
- Riverside Drive.
1584
01:29:57,252 --> 01:29:59,004
He tried to get away in
the murdered girl's car.
1585
01:29:59,004 --> 01:30:00,755
- That was my car.
1586
01:30:03,507 --> 01:30:07,177
- This is yours too. It's
got your initials on it.
1587
01:30:07,177 --> 01:30:08,386
But it's her blood.
1588
01:30:09,804 --> 01:30:12,557
Here's $140. It was taken
out of her pocketbook.
1589
01:30:12,557 --> 01:30:13,766
- It was mine.
1590
01:30:15,892 --> 01:30:19,563
- It's her diamond ring
worth $500 or $600.
1591
01:30:21,355 --> 01:30:24,066
- You guys know a lot, don't you?
1592
01:30:24,066 --> 01:30:25,860
It cost 1,200.
1593
01:30:27,068 --> 01:30:28,611
- Here's her personal jewelry.
1594
01:30:29,863 --> 01:30:32,281
Not much value, but he cleaned her out.
1595
01:30:32,281 --> 01:30:33,490
- Well, why wouldn't I?
1596
01:30:33,532 --> 01:30:35,701
She didn't have anymore
use for it, did she?
1597
01:30:41,539 --> 01:30:42,957
Listen, you guys, I want a lawyer!
1598
01:30:42,957 --> 01:30:44,750
I'm a citizen, I got my rights!
1599
01:30:46,668 --> 01:30:48,462
- This belongs to you too, huh?
1600
01:30:49,463 --> 01:30:51,213
It's got your fingerprints on it.
1601
01:30:51,213 --> 01:30:52,923
- Well, naturally, I picked it up.
1602
01:30:52,923 --> 01:30:54,383
How did I know she was dead?
1603
01:30:54,383 --> 01:30:56,301
I thought she was asleep at first.
1604
01:30:57,469 --> 01:30:58,303
- Uh-huh.
1605
01:30:59,888 --> 01:31:02,139
- She didn't paint those pictures.
1606
01:31:02,139 --> 01:31:06,018
Old Cross isn't as dumb as
he looks. He painted them.
1607
01:31:06,018 --> 01:31:08,603
- The accused brought me two pictures.
1608
01:31:08,603 --> 01:31:11,314
He told me Miss March painted them.
1609
01:31:11,314 --> 01:31:14,649
- In my expert opinion,
there's no doubt about it.
1610
01:31:14,649 --> 01:31:17,027
She was a very great artist.
1611
01:31:17,027 --> 01:31:19,904
- She told me she was an artist
when she rented the studio.
1612
01:31:19,904 --> 01:31:20,988
He was with her.
1613
01:31:20,988 --> 01:31:23,366
I didn't like him then,
and I don't like him now.
1614
01:31:23,366 --> 01:31:25,784
- Yeah, he was mean when he was drunk.
1615
01:31:25,784 --> 01:31:26,826
He said he was gonna fix her
1616
01:31:26,826 --> 01:31:29,371
when he left my place around 2:00 a.m.
1617
01:31:29,371 --> 01:31:31,121
- That's when I tell him,
you look out, Johnny.
1618
01:31:31,121 --> 01:31:32,331
You'll kill somebody.
1619
01:31:32,331 --> 01:31:34,750
So he killed her with my ice pick.
1620
01:31:34,750 --> 01:31:36,126
- And then I heard her
say, "Hello, Johnny"
1621
01:31:36,126 --> 01:31:37,543
before she hung up.
1622
01:31:37,543 --> 01:31:39,504
He was there, all right.
1623
01:31:39,504 --> 01:31:40,380
What I don't understand
1624
01:31:40,380 --> 01:31:42,131
is this talk about her being an artist.
1625
01:31:42,131 --> 01:31:43,590
I never saw her paint.
1626
01:31:43,590 --> 01:31:45,759
- That was one of her peculiar traits.
1627
01:31:45,759 --> 01:31:48,011
She never let anyone see her paint.
1628
01:31:48,011 --> 01:31:50,513
I've compared her handwriting
with her signature.
1629
01:31:50,513 --> 01:31:51,972
There's no question.
1630
01:31:51,972 --> 01:31:54,642
- Mr. Cross paint?
1631
01:31:54,642 --> 01:31:57,602
He only copied her work. He's a thief.
1632
01:31:57,602 --> 01:32:01,438
He stole from me, from his
employer, from Katherine March!
1633
01:32:01,438 --> 01:32:05,025
- My wife, I mean, my
former wife, is correct.
1634
01:32:06,110 --> 01:32:07,443
I really can't paint.
1635
01:32:09,695 --> 01:32:12,281
My copies were so bad,
I had to destroy them.
1636
01:32:12,281 --> 01:32:14,574
- For cat's sake, he's lying!
1637
01:32:26,084 --> 01:32:27,752
- Hello, Mr. Cross.
1638
01:32:27,752 --> 01:32:28,837
- Hello.
1639
01:32:28,837 --> 01:32:31,088
- Tom Crocker, "Evening Globe."
1640
01:32:31,088 --> 01:32:33,048
- Oh, yes, Tom Crocker.
1641
01:32:33,048 --> 01:32:34,216
- Joe Williams, "Morning World ."
1642
01:32:34,216 --> 01:32:35,050
- Hey.
1643
01:32:35,050 --> 01:32:35,884
- Conway's with "The Ledger".
1644
01:32:35,884 --> 01:32:36,717
- Hi.
1645
01:32:37,635 --> 01:32:38,719
- Cigarette?
1646
01:32:38,719 --> 01:32:40,596
- No, thanks.
1647
01:32:40,596 --> 01:32:41,681
Going to Sing Sing?
1648
01:32:41,681 --> 01:32:42,639
- Yeah.
1649
01:32:42,639 --> 01:32:43,807
- I don't like to cover executions,
1650
01:32:43,807 --> 01:32:46,268
but I must say, this is one I don't mind.
1651
01:32:46,268 --> 01:32:48,227
- You sure cooked
Johnny's goose, Mr. Cross,
1652
01:32:48,227 --> 01:32:50,438
when you testified you couldn't paint.
1653
01:32:50,438 --> 01:32:52,648
- Nobody cooked Johnny's
goose except Johnny,
1654
01:32:52,648 --> 01:32:54,149
the way he shot off his mouth.
1655
01:32:54,149 --> 01:32:55,233
- He was a dead pigeon
1656
01:32:55,233 --> 01:32:57,569
when he dragged the girl's
name through the mud.
1657
01:32:57,569 --> 01:32:58,903
I watched the jury.
1658
01:32:58,903 --> 01:32:59,945
- If he'd have kept his trap shut,
1659
01:32:59,945 --> 01:33:01,488
he might have got off with life.
1660
01:33:01,488 --> 01:33:03,615
- Sure, the evidence
was only circumstantial.
1661
01:33:03,615 --> 01:33:05,033
- What do you mean?
1662
01:33:05,033 --> 01:33:06,284
He got a fair trial, didn't he?
1663
01:33:06,284 --> 01:33:08,703
- Yeah, but there's always a doubt.
1664
01:33:08,703 --> 01:33:09,537
- I suppose you fellas
1665
01:33:09,537 --> 01:33:11,913
are gonna say it was a
miscarriage of justice.
1666
01:33:11,913 --> 01:33:13,999
That someone is getting away with murder.
1667
01:33:13,999 --> 01:33:16,376
- Not me, there's no such thing.
1668
01:33:16,376 --> 01:33:18,544
Mr. Cross, nobody gets away with murder.
1669
01:33:19,420 --> 01:33:20,254
- How's that?
1670
01:33:20,254 --> 01:33:22,423
- Oh, don't get him started.
1671
01:33:22,423 --> 01:33:23,923
He'll talk your ear off.
1672
01:33:23,923 --> 01:33:25,592
That's his pet theory.
1673
01:33:26,468 --> 01:33:28,261
- All right, go ahead
and laugh all you like,
1674
01:33:28,261 --> 01:33:29,761
but no one escapes punishment.
1675
01:33:30,637 --> 01:33:33,223
I figure we have a little
courtroom right in here,
1676
01:33:33,223 --> 01:33:35,766
judge, jury, and executioner.
1677
01:33:37,351 --> 01:33:38,269
- I don't get it.
1678
01:33:38,269 --> 01:33:40,188
- Well, murder never solved anything.
1679
01:33:40,188 --> 01:33:42,355
How about it, fellas, you've
covered lots of trials.
1680
01:33:42,355 --> 01:33:44,649
- I'm sorry, but I have
to admit you're right.
1681
01:33:44,649 --> 01:33:47,651
- The problem just moves in
here where it can never get out.
1682
01:33:47,651 --> 01:33:49,236
Right here in solitary.
1683
01:33:49,236 --> 01:33:52,239
So, what? So, you go right
on punishing yourself.
1684
01:33:52,239 --> 01:33:54,616
You can't get away with it. Never.
1685
01:33:55,658 --> 01:33:56,868
- Now, that doesn't make any sense.
1686
01:33:56,868 --> 01:33:58,244
- Well, you haven't seen as much of murder
1687
01:33:58,244 --> 01:33:59,411
as I have, Mr. Cross.
1688
01:34:00,412 --> 01:34:01,788
I'd rather have the
judge give me the works
1689
01:34:01,788 --> 01:34:03,248
than have to do it to myself.
1690
01:34:09,295 --> 01:34:10,962
- What time they throw the switch?
1691
01:34:13,924 --> 01:34:15,550
- 11 o'clock.
1692
01:34:50,204 --> 01:34:50,996
- I didn't do it.
1693
01:34:51,038 --> 01:34:52,248
I tell you, I didn't do it.
1694
01:34:52,248 --> 01:34:53,706
Won't anybody believe me?
1695
01:34:53,706 --> 01:34:55,208
Give me a break, somebody!
1696
01:34:55,208 --> 01:34:57,710
I never had a square deal in my life!
1697
01:34:57,710 --> 01:35:00,963
Oh, somebody, somebody give me a break!
1698
01:36:03,265 --> 01:36:05,349
- Johnny, Johnny.
1699
01:36:06,892 --> 01:36:08,811
Oh, Johnny, oh, Johnny.
1700
01:36:10,770 --> 01:36:12,897
- Lazy Legs.
1701
01:36:12,897 --> 01:36:14,149
- Johnny darling.
1702
01:36:15,066 --> 01:36:17,234
- I'm here, baby.
1703
01:36:17,234 --> 01:36:19,194
- Jeepers, I love you, Johnny.
1704
01:36:22,363 --> 01:36:23,948
Johnny, Johnny.
1705
01:36:25,408 --> 01:36:26,868
- Lazy Legs. Lazy Legs.
1706
01:36:28,076 --> 01:36:31,455
- Jeepers, I love you, Johnny.
1707
01:36:55,141 --> 01:36:58,644
- Oh, Johnny, now we're together.
1708
01:36:58,644 --> 01:37:01,271
- Yes.
1709
01:37:01,271 --> 01:37:05,608
He killed me too, Kitty.
1710
01:37:05,608 --> 01:37:08,319
- He brought us
together, Johnny, forever.
1711
01:37:08,319 --> 01:37:09,527
- Kitty.
1712
01:37:09,527 --> 01:37:12,697
- Oh, you idiot.
How can a man be so dumb?
1713
01:37:12,697 --> 01:37:13,990
- No, Kitty, no.
1714
01:37:13,990 --> 01:37:18,035
- You wanted to
marry me? You?
1715
01:37:18,035 --> 01:37:19,787
- She's mine, Chris.
1716
01:37:19,787 --> 01:37:20,745
- Leave her alone!
1717
01:37:20,745 --> 01:37:22,330
- Mine forever.
1718
01:37:22,330 --> 01:37:24,207
- You killed me, Chris.
1719
01:37:24,207 --> 01:37:26,625
You're old, and ugly, and you killed me.
1720
01:37:26,625 --> 01:37:28,293
You killed me.
1721
01:37:28,293 --> 01:37:31,004
- No, no, Kitty. It's him.
1722
01:37:31,004 --> 01:37:32,672
You were innocent, you were pure.
1723
01:37:32,672 --> 01:37:34,674
That's what he killed in
you. He's the murderer.
1724
01:37:34,674 --> 01:37:37,343
- No, he's not, not Johnny.
1725
01:37:37,343 --> 01:37:40,303
- See, Chris, she loves me.
1726
01:37:40,303 --> 01:37:41,846
- That's why you had to die.
1727
01:37:41,846 --> 01:37:44,014
You're the one I killed.
1728
01:37:45,265 --> 01:37:47,059
- Now she's mine, Chris.
1729
01:37:47,059 --> 01:37:48,352
- You kill Johnny?
1730
01:37:49,895 --> 01:37:51,646
I'd like to see you try.
1731
01:37:51,646 --> 01:37:52,480
- Kitty.
1732
01:37:52,480 --> 01:37:53,314
- Why, he'd break every bone
1733
01:37:53,314 --> 01:37:54,357
in your body.
- Kitty.
1734
01:37:54,357 --> 01:37:56,108
- He's a man.
- Kitty!
1735
01:38:09,077 --> 01:38:11,371
- Johnny, Johnny.
1736
01:38:11,371 --> 01:38:13,289
Oh, Johnny, oh, Johnny.
1737
01:38:14,456 --> 01:38:16,291
- Lazy Legs.
1738
01:38:18,377 --> 01:38:21,546
- Jeepers, I love you, Johnny.
1739
01:38:27,509 --> 01:38:29,553
- There's something wrong in there.
1740
01:38:54,574 --> 01:38:55,615
It's all right, old man.
1741
01:38:55,615 --> 01:38:56,450
It's all right.
1742
01:38:57,492 --> 01:39:01,370
- Johnny, oh, Johnny.
1743
01:39:01,370 --> 01:39:03,080
- Lazy Legs.
1744
01:39:03,080 --> 01:39:06,667
- Jeepers, I love you, Johnny.
1745
01:39:26,683 --> 01:39:27,476
- Get up.
1746
01:39:27,517 --> 01:39:28,769
Come on, come on, get up, get up!
1747
01:39:30,603 --> 01:39:32,229
Oh, it's you.
1748
01:39:32,229 --> 01:39:34,732
Haven't I told you to
keep out of this park?
1749
01:39:34,732 --> 01:39:36,775
You know the Mayor's orders.
1750
01:39:45,616 --> 01:39:47,743
Get on down to the
Bowery where you belong.
1751
01:39:49,702 --> 01:39:50,745
Come on, come on.
1752
01:40:02,797 --> 01:40:03,631
- Who's that, Rick?
1753
01:40:03,631 --> 01:40:05,883
- Oh, he's got a crazy idea
he killed a couple of people
1754
01:40:05,883 --> 01:40:07,091
five or six years ago.
1755
01:40:07,091 --> 01:40:08,676
Can't get it off his mind.
1756
01:40:08,676 --> 01:40:10,386
Always trying to give himself up.
1757
01:40:12,554 --> 01:40:15,224
Wants to be tried and executed.
1758
01:40:15,224 --> 01:40:16,934
You know these nuts.
1759
01:41:01,095 --> 01:41:04,014
- Well, there goes her masterpiece.
1760
01:41:10,645 --> 01:41:12,521
I really hate to part with it.
1761
01:41:12,521 --> 01:41:15,607
- For $10,000, I shouldn't
think you'd mind, Mr. Dellarowe.
1762
01:41:31,871 --> 01:41:33,289
- Johnny.
1763
01:41:35,456 --> 01:41:36,332
Oh, Johnny.
1764
01:41:39,502 --> 01:41:41,253
- Lazy Legs.
1765
01:41:43,714 --> 01:41:47,592
- Jeepers, I love you, Johnny.