1 00:02:05,500 --> 00:02:07,127 ♪ A jolly good fellow ♪ 2 00:02:07,127 --> 00:02:12,632 ♪ For he's a jolly good fellow ♪ 3 00:02:12,632 --> 00:02:19,304 ♪ Which nobody can deny ♪ 4 00:02:19,304 --> 00:02:27,310 ♪ For he's a jolly good fellow ♪ 5 00:02:27,310 --> 00:02:29,437 ♪ Which nobody can deny ♪ 6 00:02:30,313 --> 00:02:31,689 - Bottoms up, Chris. 7 00:02:31,689 --> 00:02:33,690 Bottoms up, old boy 8 00:02:38,402 --> 00:02:40,613 - Well boys, I hate to break up a good party, 9 00:02:40,613 --> 00:02:42,907 but you can't keep a woman waiting, can you? 10 00:02:42,907 --> 00:02:44,115 You know how it is, boys. 11 00:02:45,367 --> 00:02:46,201 - Yes we do, Mr. Hogarth. 12 00:02:46,201 --> 00:02:46,993 - That's right, JJ. 13 00:02:47,035 --> 00:02:48,244 - I'll say you can't, JJ. 14 00:02:48,244 --> 00:02:50,329 - I see you can all understand, all right. 15 00:02:52,331 --> 00:02:53,707 Well, believe you me, boys, 16 00:02:53,707 --> 00:02:56,501 I've had the time of my life tonight. 17 00:02:56,501 --> 00:02:57,752 And speaking of time, 18 00:02:57,752 --> 00:03:02,756 I have here a 14-karat 17-jewel timepiece. 19 00:03:03,256 --> 00:03:05,384 And that's only right 20 00:03:05,384 --> 00:03:06,843 because the man I'm giving it to 21 00:03:06,843 --> 00:03:09,804 is a 14-karat 17-jewel cashier. 22 00:03:09,804 --> 00:03:12,556 - Hear hear. Hear hear. 23 00:03:12,556 --> 00:03:14,015 - Pass it along to him, boys. 24 00:03:14,015 --> 00:03:15,266 - Oh, that's a beautiful watch, JJ. 25 00:03:15,266 --> 00:03:16,685 - It certainly is. - Oh, it's wonderful. 26 00:03:16,685 --> 00:03:18,353 - He deserves this. 27 00:03:18,353 --> 00:03:19,561 - It's a dilly. 28 00:03:19,561 --> 00:03:20,396 Beautiful watch, Chris. 29 00:03:20,396 --> 00:03:21,230 - Chris. 30 00:03:21,230 --> 00:03:24,400 - Certainly deserves it too. 31 00:03:27,110 --> 00:03:28,945 - Read what's engraved inside, Chris. 32 00:03:32,531 --> 00:03:35,158 - "To my friend Christopher Cross, 33 00:03:36,994 --> 00:03:41,706 in token of 25 years of faithful service. 34 00:03:41,706 --> 00:03:46,710 From JJ Hogarth, 1909-1934." 35 00:03:48,420 --> 00:03:49,461 - Speech, speech. 36 00:03:49,461 --> 00:03:51,088 - Speak up, Chris, speak up. 37 00:03:51,088 --> 00:03:53,215 Come on, Chris, speech. 38 00:03:53,215 --> 00:03:58,177 - Well, I, I hardly know what to say, JJ. 39 00:03:58,177 --> 00:04:02,014 This, why, it's beautiful. 40 00:04:03,056 --> 00:04:06,184 I never expected to own a watch like this. 41 00:04:06,184 --> 00:04:07,351 No sir, I ... 42 00:04:08,936 --> 00:04:12,897 Well, all I can say is that we've got the best boss 43 00:04:12,897 --> 00:04:13,898 in New York. 44 00:04:15,442 --> 00:04:23,449 ♪ For he's a jolly good fellow ♪ 45 00:04:23,449 --> 00:04:26,325 ♪ Which nobody can deny ♪ 46 00:04:26,325 --> 00:04:27,160 - Good boy, Chris. 47 00:04:27,160 --> 00:04:28,161 - Good luck, Chris. 48 00:04:28,161 --> 00:04:30,455 - Congratulations, old boy, congratulations. 49 00:04:30,455 --> 00:04:32,748 - Good boy, Chris, good boy. 50 00:04:33,623 --> 00:04:35,167 - Uh, thank you, Chris. 51 00:04:35,167 --> 00:04:37,251 Thank you, my old friend. 52 00:04:37,251 --> 00:04:38,085 God bless you. 53 00:04:38,085 --> 00:04:38,919 - Thank you. 54 00:04:38,919 --> 00:04:40,671 - Have a smoke before I go. 55 00:04:40,671 --> 00:04:43,131 - Well, I, I, I don't usually, JJ. 56 00:04:43,131 --> 00:04:44,090 - Go ahead and try it. 57 00:04:44,090 --> 00:04:46,009 It's made special for me. A dollar apiece. 58 00:04:46,009 --> 00:04:47,886 Here, Charlie. 59 00:04:47,886 --> 00:04:48,886 - Oh, thanks. 60 00:04:58,895 --> 00:05:00,228 - Thank you. 61 00:05:00,228 --> 00:05:02,439 - You're not superstitious, are you, Chris? 62 00:05:02,439 --> 00:05:03,899 - No, no, no sir. No, sir. 63 00:05:06,442 --> 00:05:07,401 - Now don't break up a good party 64 00:05:07,401 --> 00:05:09,070 just because I've got to go. 65 00:05:09,070 --> 00:05:10,905 Everything is charged to JJ. 66 00:05:10,905 --> 00:05:13,323 - Oh, that's very nice of you, boss. 67 00:05:13,323 --> 00:05:15,658 - So you can drink all you want. 68 00:05:15,658 --> 00:05:18,410 Only don't come in late Monday morning with a hangover. 69 00:05:19,536 --> 00:05:20,537 - Don't worry, we won't. 70 00:05:20,537 --> 00:05:21,872 We'll be right there on time. 71 00:05:21,872 --> 00:05:22,956 - Good night, boys. 72 00:05:22,956 --> 00:05:23,873 - Good night, boss. 73 00:05:26,542 --> 00:05:27,502 - Great, let's see that watch. 74 00:05:27,502 --> 00:05:29,420 - It certainly is beautiful treasure. 75 00:05:29,420 --> 00:05:32,339 - Oh boy, aren't you a lucky dog? 76 00:05:32,339 --> 00:05:33,882 - I'll treasure this for the rest of my life. 77 00:05:33,882 --> 00:05:34,716 - I'll bet you will. 78 00:05:36,509 --> 00:05:38,135 - Hey fellas, look. 79 00:05:38,135 --> 00:05:41,180 Look, come here. Hurry. 80 00:05:50,020 --> 00:05:52,064 Get a load of that dame. 81 00:05:53,731 --> 00:05:55,108 - That's JJ's wife? 82 00:05:57,068 --> 00:05:59,486 - The boss is stepping out. 83 00:06:01,029 --> 00:06:02,280 - See, if I had his dough he's got, 84 00:06:02,280 --> 00:06:03,115 I'd step out too. 85 00:06:03,115 --> 00:06:04,825 - Might be load of laundry tonight. 86 00:06:13,498 --> 00:06:15,416 - Nothing like the smell of spring. 87 00:06:15,416 --> 00:06:17,501 - Which way do you go, Chris? 88 00:06:17,501 --> 00:06:19,545 - Well, I guess, I'll take the East Side subway. 89 00:06:19,545 --> 00:06:21,380 Gets me to Brooklyn a little quicker. 90 00:06:24,757 --> 00:06:26,509 Say, you haven't got an umbrella. 91 00:06:26,509 --> 00:06:27,718 Now, I'll take you to your bus. 92 00:06:27,718 --> 00:06:29,052 - Oh, no, that's out of your way. 93 00:06:29,052 --> 00:06:30,595 - Oh, I don't mind walking. 94 00:06:30,595 --> 00:06:33,140 You know, fresh air, spring. 95 00:06:33,140 --> 00:06:37,601 Hey, I'm a little drunk. 96 00:06:53,364 --> 00:06:55,449 - Well, never mind, I'll catch the next one. 97 00:06:55,449 --> 00:06:56,909 You go on over to the subway. 98 00:06:56,909 --> 00:06:58,035 - Oh, I don't mind waiting. 99 00:06:58,035 --> 00:07:00,287 I, I feel kinda lonely tonight. 100 00:07:04,374 --> 00:07:05,457 Say, uh, Charlie. 101 00:07:05,457 --> 00:07:08,586 Uh, do you suppose JJ is running around 102 00:07:08,586 --> 00:07:10,004 with that young lady? 103 00:07:10,004 --> 00:07:11,129 - It looks that way. 104 00:07:13,631 --> 00:07:16,092 - I, I, I wonder what it's like. 105 00:07:16,092 --> 00:07:17,718 - What, Chris? 106 00:07:17,718 --> 00:07:20,637 - Well, to be loved by a young girl like that. 107 00:07:21,847 --> 00:07:24,557 You know, nobody ever looked at me like that, 108 00:07:24,557 --> 00:07:25,933 not even when I was young. 109 00:07:25,933 --> 00:07:28,894 - Yes, when we're young, we have dreams that never pan out, 110 00:07:28,894 --> 00:07:31,188 but we go on dreaming. 111 00:07:31,188 --> 00:07:33,106 - When I was young, I wanted to be an artist. 112 00:07:33,106 --> 00:07:36,567 You know, I dreamt I was gonna be a great painter someday. 113 00:07:37,401 --> 00:07:39,069 So, I'm a cashier. 114 00:07:39,069 --> 00:07:40,236 - Do you still paint? 115 00:07:40,236 --> 00:07:41,279 - Yeah, every Sunday. 116 00:07:41,279 --> 00:07:42,864 - Well, that's one way to kill time. 117 00:07:42,864 --> 00:07:45,866 You know, Sunday's one day of the week that I don't like. 118 00:07:45,866 --> 00:07:47,284 I never know what to do with myself. 119 00:07:47,284 --> 00:07:49,077 - Well, why don't you come over tomorrow and see me? 120 00:07:49,077 --> 00:07:50,579 - Thanks, Chris, I'll do that. 121 00:07:53,915 --> 00:07:54,916 Goodnight, Chris. 122 00:07:54,916 --> 00:07:56,834 - Goodnight, Charlie. See you tomorrow. 123 00:07:56,834 --> 00:07:59,169 - Yeah, goodnight. 124 00:08:15,183 --> 00:08:16,183 - Hmm, stopped raining. 125 00:08:16,183 --> 00:08:17,392 - Yeah, a half hour ago. 126 00:08:17,392 --> 00:08:19,519 - Oh, which way is it to the East Side subway? 127 00:08:19,519 --> 00:08:21,854 - Around the corner, past the El, four blocks. 128 00:08:21,854 --> 00:08:22,688 - Oh, thank you, Officer. 129 00:08:22,688 --> 00:08:23,773 I guess I got turned around. 130 00:08:23,773 --> 00:08:26,025 These streets are all mixed up in Greenwich Village. 131 00:08:26,025 --> 00:08:26,984 - Yes. 132 00:09:12,855 --> 00:09:13,982 - Is he hurt? 133 00:09:15,357 --> 00:09:16,566 - I'll go call a policeman. 134 00:09:16,566 --> 00:09:17,859 - No, wait, wait! 135 00:09:28,285 --> 00:09:30,537 - Officer, Officer! 136 00:09:46,341 --> 00:09:47,175 - Where'd he go? 137 00:09:47,175 --> 00:09:48,051 - In that direction. 138 00:09:49,553 --> 00:09:50,469 - What does he look like? 139 00:09:50,469 --> 00:09:51,304 - I don't know. 140 00:09:51,304 --> 00:09:52,555 - I didn't see his face. 141 00:09:52,555 --> 00:09:53,514 - He took $ 15. 142 00:09:53,514 --> 00:09:54,473 He didn't believe it was all I had, 143 00:09:54,473 --> 00:09:55,641 so he began pushing me around. 144 00:09:55,641 --> 00:09:57,559 Then this gentleman ran in and knocked him down. 145 00:09:57,559 --> 00:09:59,644 - That's right, Officer, he was right there. 146 00:09:59,644 --> 00:10:01,313 - I couldn't hold him. He got up and ran. 147 00:10:01,313 --> 00:10:02,146 - Wait here. 148 00:10:05,107 --> 00:10:05,983 - Come on, let's get out of here. 149 00:10:05,983 --> 00:10:07,735 - But we, we have to wait for the officer. 150 00:10:07,735 --> 00:10:09,777 - I don't wanna get my name in the newspaper, do you? 151 00:10:09,777 --> 00:10:10,611 - What, the newspaper? 152 00:10:10,611 --> 00:10:12,113 - Sure, we'll have to go down to the station house 153 00:10:12,113 --> 00:10:12,947 and make a complaint. 154 00:10:12,947 --> 00:10:13,822 Then every time they make an arrest, 155 00:10:13,822 --> 00:10:15,407 they send detectives to your house for weeks. 156 00:10:15,407 --> 00:10:16,283 Oh, it's a nuisance. 157 00:10:16,283 --> 00:10:17,951 - Hmm. 158 00:10:17,951 --> 00:10:19,661 - Won't you take me home? 159 00:10:19,661 --> 00:10:20,745 - Why, yes. 160 00:10:20,745 --> 00:10:23,164 Well, sure, that is... 161 00:10:23,164 --> 00:10:24,957 Well, if you think that. 162 00:10:26,583 --> 00:10:28,043 - Well, here's where I live. 163 00:10:32,504 --> 00:10:35,382 Oh, I'm sorry, I can't ask you to come up, 164 00:10:35,382 --> 00:10:38,760 but I share my apartment with another girl, Millie. 165 00:10:39,802 --> 00:10:42,764 Goodnight, and thanks for everything. 166 00:10:42,764 --> 00:10:46,683 - Uh, don't you, don't you want a cup of coffee? 167 00:10:48,018 --> 00:10:49,102 ♪ Come to me, my ♪ 168 00:10:49,102 --> 00:10:50,061 - All right. 169 00:10:50,061 --> 00:10:55,066 ♪ Melancholy baby ♪ 170 00:10:55,273 --> 00:11:00,278 ♪ Cuddle up and don't be blue ♪ 171 00:11:03,489 --> 00:11:06,283 ♪ All your fears are foolish ♪ 172 00:11:06,283 --> 00:11:07,116 - Hello, Kitty. 173 00:11:07,116 --> 00:11:09,911 - Hello, Tiny. Oh, this is Mister, uh- 174 00:11:09,911 --> 00:11:10,995 - Cross. 175 00:11:10,995 --> 00:11:12,497 - Glad to know you, Mr. Cross. 176 00:11:12,497 --> 00:11:13,872 - Oh, how do you do? 177 00:11:14,748 --> 00:11:15,916 - You seen Johnny? 178 00:11:17,709 --> 00:11:20,086 - No, not since he left here. 179 00:11:20,086 --> 00:11:21,837 - Two coffees, please. 180 00:11:21,837 --> 00:11:23,005 - Oh, I think I'll change my mind. 181 00:11:23,005 --> 00:11:25,173 I could stand a drink. A Rum Collins. 182 00:11:25,173 --> 00:11:26,216 - One Rum Collins? 183 00:11:26,216 --> 00:11:27,425 - Uh, yes, yes. 184 00:11:27,425 --> 00:11:30,886 - Oh, come on, keep me company. 185 00:11:30,886 --> 00:11:34,473 - Well, you see, I've already had a good deal of champagne. 186 00:11:34,473 --> 00:11:35,432 - You want champagne? 187 00:11:35,432 --> 00:11:36,600 - Oh, no, no, no. 188 00:11:38,017 --> 00:11:39,185 Make mine the same. 189 00:11:41,229 --> 00:11:42,480 Ever since I first saw you, 190 00:11:42,480 --> 00:11:45,315 I, I was wondering what your name was. 191 00:11:45,315 --> 00:11:46,191 Kitty? 192 00:11:46,191 --> 00:11:49,819 - It's really Katherine. 193 00:11:51,278 --> 00:11:52,822 Katherine March. 194 00:11:52,822 --> 00:11:55,031 My friends call me Kitty. 195 00:11:56,491 --> 00:11:57,826 What do your friends call you? 196 00:11:57,826 --> 00:11:59,828 - Uh, Chris. 197 00:12:01,078 --> 00:12:04,039 - Chris Cross. Crisscross! 198 00:12:05,374 --> 00:12:09,585 - Yes, the boys tease me about it, but I don't mind. 199 00:12:21,053 --> 00:12:23,389 - Why are you looking at me? 200 00:12:23,389 --> 00:12:25,348 Is my face dirty? 201 00:12:25,348 --> 00:12:26,433 - It's beautiful. 202 00:12:27,684 --> 00:12:28,977 - I'll bet it is. 203 00:12:32,396 --> 00:12:33,522 Gee, I'm a sight! 204 00:12:36,983 --> 00:12:38,109 - Oh, thank you, sir. 205 00:12:42,779 --> 00:12:43,864 - Cheers, Chris. 206 00:12:45,449 --> 00:12:47,159 - Oh, Miss March, uh. 207 00:12:48,659 --> 00:12:49,577 - Kitty. 208 00:12:49,577 --> 00:12:52,913 - Yes, Miss, I mean, Kitty. 209 00:12:54,289 --> 00:12:59,294 Well, look, Kitty, since I'm old enough to be your father- 210 00:12:59,751 --> 00:13:01,879 - You're not so old. 211 00:13:01,879 --> 00:13:02,963 - You don't think so? 212 00:13:02,963 --> 00:13:03,964 - Well, you're not a boy. 213 00:13:03,964 --> 00:13:07,049 You're just, uh, mature. 214 00:13:09,135 --> 00:13:11,053 I like mature people. 215 00:13:11,053 --> 00:13:12,596 - Well, what I wanted to say 216 00:13:12,596 --> 00:13:16,558 was you shouldn't be alone in the street so late at night. 217 00:13:18,225 --> 00:13:19,768 - I was coming home from work. 218 00:13:20,769 --> 00:13:22,062 - You work this late? 219 00:13:22,062 --> 00:13:22,897 - Mm-hmm. 220 00:13:24,397 --> 00:13:25,356 - What do you do? 221 00:13:26,691 --> 00:13:27,525 - Guess. 222 00:13:31,403 --> 00:13:32,571 - You're an actress. 223 00:13:32,571 --> 00:13:34,948 - Oh, you are clever. 224 00:13:34,948 --> 00:13:37,408 Now that you know all about me, tell me about yourself. 225 00:13:37,408 --> 00:13:38,242 What do you do? 226 00:13:38,242 --> 00:13:41,453 - I? I, uh... 227 00:13:41,453 --> 00:13:42,287 Well, you see- 228 00:13:42,287 --> 00:13:43,371 - No, no, don't tell me. 229 00:13:44,831 --> 00:13:46,374 You work in a bank? 230 00:13:46,374 --> 00:13:47,208 - No. 231 00:13:47,208 --> 00:13:48,375 - Well, let's see. 232 00:13:48,375 --> 00:13:50,419 Greenwich Village is full of artists. 233 00:13:50,419 --> 00:13:52,046 I meet you in Greenwich Village. 234 00:13:52,962 --> 00:13:54,964 You must be an artist, right? 235 00:13:54,964 --> 00:13:58,718 - Well, I, yes, yes, I paint. 236 00:13:58,718 --> 00:14:02,054 - Of course, you're a painter. I love paintings. 237 00:14:02,054 --> 00:14:04,598 To think I took you for a cashier. 238 00:14:05,723 --> 00:14:07,391 You know those art galleries on 5th Avenue? 239 00:14:07,391 --> 00:14:08,893 The prices they charge. 240 00:14:08,893 --> 00:14:13,104 I saw one little picture that cost $50,O00. 241 00:14:13,104 --> 00:14:16,565 They called it, uh, Cezanne. 242 00:14:16,565 --> 00:14:19,276 - Cezanne, oh, he was a great French painter. 243 00:14:20,277 --> 00:14:22,529 I'd like to own that painting. 244 00:14:22,529 --> 00:14:23,696 - You would? 245 00:14:23,696 --> 00:14:25,240 - Mm-hmm. 246 00:14:25,240 --> 00:14:26,407 - For $50,00O? 247 00:14:27,450 --> 00:14:31,328 - Well, you can't put any price on masterpieces like that. 248 00:14:31,328 --> 00:14:32,913 They're worth, uh, 249 00:14:32,913 --> 00:14:35,998 well, whatever you can afford to pay for them. 250 00:14:35,998 --> 00:14:36,874 - You know what, Chris, 251 00:14:36,874 --> 00:14:38,918 I bet I saw some of your pictures there and didn't know it. 252 00:14:38,918 --> 00:14:40,293 Next time, I'll look for your name. 253 00:14:40,293 --> 00:14:41,461 - Oh, no, no, no, no. 254 00:14:43,213 --> 00:14:45,924 I, I don't sell my pictures. 255 00:14:45,924 --> 00:14:47,550 - Well, not in New York, you mean? 256 00:14:47,550 --> 00:14:48,801 - No, I, uh- 257 00:14:48,801 --> 00:14:49,718 - I know. 258 00:14:49,718 --> 00:14:51,845 I bet you sell your pictures in Europe, France, 259 00:14:51,845 --> 00:14:52,679 or someplace like that. 260 00:14:52,679 --> 00:14:55,598 You can tell I don't know much about painting. 261 00:14:55,598 --> 00:14:58,058 I bet you get as much for your pictures in France 262 00:14:58,058 --> 00:15:00,185 as those Frenchmen get right here in New York. 263 00:15:01,019 --> 00:15:03,480 You're never appreciated in your own country. 264 00:15:03,480 --> 00:15:06,774 - Well, that's, that's one way of looking at it. 265 00:15:06,774 --> 00:15:10,610 But, you know, when I paint, I don't think of money. 266 00:15:10,610 --> 00:15:12,612 I just paint for fun. 267 00:15:12,612 --> 00:15:13,446 - Fun? 268 00:15:13,446 --> 00:15:15,948 - Yes, I think, it's the most fun I know, painting. 269 00:15:16,949 --> 00:15:19,326 I wish I had all the time to paint. 270 00:15:19,326 --> 00:15:20,369 - Well, don't you have time? 271 00:15:20,369 --> 00:15:23,621 - Oh, no. Well, yes, you see, I ... 272 00:15:25,039 --> 00:15:29,042 Well, you know, business takes a lot of time. 273 00:15:29,042 --> 00:15:31,086 - No wonder, when you get all that money. 274 00:15:32,045 --> 00:15:34,672 - Well, what play are you acting in? 275 00:15:34,672 --> 00:15:36,507 - It closed tonight. 276 00:15:36,507 --> 00:15:37,341 - Which one? 277 00:15:37,341 --> 00:15:39,302 - The one I was in. What time is it? 278 00:15:39,302 --> 00:15:40,135 - Oh. 279 00:15:45,140 --> 00:15:46,974 It's only 10 past two. 280 00:15:46,974 --> 00:15:48,601 - Only? 281 00:15:49,435 --> 00:15:51,311 It's time for Kitty to be in bed. 282 00:15:55,690 --> 00:15:57,691 So you won't forget me. 283 00:15:58,525 --> 00:15:59,359 - Thank you. 284 00:16:00,777 --> 00:16:01,737 Can I see you again? 285 00:16:01,737 --> 00:16:03,279 - Oh, sure, sometime. 286 00:16:03,279 --> 00:16:04,739 - Well, if you'll give me your telephone number. 287 00:16:04,739 --> 00:16:05,781 - Haven't got a phone. 288 00:16:05,781 --> 00:16:07,074 - Well, may I write you? 289 00:16:07,074 --> 00:16:09,326 - That's the address. Goodnight, Chris. 290 00:16:09,326 --> 00:16:10,952 - Kitty, who's Johnny? 291 00:16:13,038 --> 00:16:14,122 - Why do you ask that? 292 00:16:14,122 --> 00:16:16,749 - Well, I just heard you ask the bartender. 293 00:16:17,583 --> 00:16:19,501 - Oh, sure, he's just a fellow I know. 294 00:16:19,501 --> 00:16:21,544 He's Millie's boyfriend. 295 00:16:21,544 --> 00:16:22,545 You know, the girl I live with. 296 00:16:22,545 --> 00:16:23,546 Goodnight, Chris. 297 00:16:23,546 --> 00:16:24,714 - Goodnight, Kitty. 298 00:17:02,244 --> 00:17:04,080 - Christopher! 299 00:17:08,375 --> 00:17:09,376 Christopher! 300 00:17:11,795 --> 00:17:12,879 - Yes, Adele. 301 00:17:24,972 --> 00:17:27,766 Well, well, this is a pleasure. 302 00:17:27,766 --> 00:17:30,310 I didn't expect to see you, Charlie. 303 00:17:30,310 --> 00:17:32,019 - But, Chris, you asked me. 304 00:17:33,813 --> 00:17:37,650 - My wife. Well, it's good to see you anyway. 305 00:17:39,192 --> 00:17:42,487 Hey, that was a swell party last night, wasn't it, Charlie? 306 00:17:42,487 --> 00:17:44,905 Uh, say, what time did we go home? 307 00:17:44,905 --> 00:17:46,281 After midnight, wasn't it? 308 00:17:49,368 --> 00:17:50,702 You know, I haven't been to bed yet. 309 00:17:50,702 --> 00:17:51,536 - You haven't? 310 00:17:51,536 --> 00:17:53,746 - I guess, I'm not as old as I thought I was, eh, Charlie? 311 00:17:53,746 --> 00:17:55,456 - No, no. 312 00:17:55,456 --> 00:17:58,458 - Oh, I've got to do the dishes for Adele. 313 00:17:58,458 --> 00:17:59,543 You don't mind, Charlie, do you? 314 00:17:59,543 --> 00:18:01,002 - No, no, no, go right ahead. 315 00:18:09,259 --> 00:18:12,137 Say, did you paint this? 316 00:18:12,137 --> 00:18:13,887 - Great Scott, no. 317 00:18:13,887 --> 00:18:14,722 That isn't painting. 318 00:18:14,722 --> 00:18:17,057 That's mud, done by a photographer. 319 00:18:17,057 --> 00:18:18,142 - Who is it? 320 00:18:19,143 --> 00:18:21,436 - The late departed. 321 00:18:21,436 --> 00:18:23,896 - Oh, your wife's former husband. 322 00:18:23,896 --> 00:18:25,814 - Detective Sergeant Higgins. 323 00:18:27,149 --> 00:18:28,442 Homer Higgins. 324 00:18:28,442 --> 00:18:30,444 - Say, that's a real medal, isn't it? 325 00:18:30,444 --> 00:18:33,571 - Yeah. Adele got it. 326 00:18:34,905 --> 00:18:36,198 - Your wife? 327 00:18:36,198 --> 00:18:39,409 - Yeah, after he was drowned in the East River, 328 00:18:41,119 --> 00:18:42,537 jumped in to save a woman. 329 00:18:43,912 --> 00:18:45,372 Neither body was found. 330 00:18:45,372 --> 00:18:48,000 - Oh, too bad. 331 00:18:48,000 --> 00:18:50,126 - Yeah, too bad. 332 00:19:00,051 --> 00:19:01,469 Oh, thank you, Charlie. 333 00:19:01,469 --> 00:19:02,303 - Not at all. 334 00:19:04,597 --> 00:19:06,515 How long have you been married, Chris? 335 00:19:07,640 --> 00:19:08,600 - Five years. 336 00:19:10,602 --> 00:19:11,436 Well, now, 337 00:19:12,644 --> 00:19:15,606 she didn't wanna spend his insurance money, 338 00:19:15,606 --> 00:19:17,858 so she rented out the spare room. 339 00:19:18,983 --> 00:19:20,777 Only $4 a week. 340 00:19:20,777 --> 00:19:23,738 Well, I was trying to save money to buy paints, 341 00:19:23,738 --> 00:19:25,113 and so I moved in. 342 00:19:26,281 --> 00:19:27,491 Oh, she was sweet. 343 00:19:28,325 --> 00:19:30,076 Butter wouldn't melt in her mouth. 344 00:19:32,077 --> 00:19:32,912 And ... 345 00:19:35,623 --> 00:19:37,582 Well, you know how these things go. 346 00:19:38,792 --> 00:19:39,876 - Smoke? 347 00:19:39,876 --> 00:19:44,880 - Oh, I guess I better not. 348 00:19:49,008 --> 00:19:50,176 - Where are your paintings, Chris? 349 00:19:50,176 --> 00:19:52,094 - Oh, they're out in the hall. 350 00:19:52,094 --> 00:19:53,596 Would you like to see what I did today? 351 00:19:53,596 --> 00:19:56,014 - Yes, I'd like to. 352 00:20:09,067 --> 00:20:12,653 Where did you find a flower like that? 353 00:20:15,948 --> 00:20:20,326 You mean you see this when you look at that? 354 00:20:20,326 --> 00:20:21,786 - Well, yes. 355 00:20:21,786 --> 00:20:24,663 That is, I sort of feel it. 356 00:20:24,663 --> 00:20:26,957 You see, when I look at that flower, I see someone- 357 00:20:28,625 --> 00:20:30,417 - Is anything private in this house? 358 00:20:33,003 --> 00:20:34,088 - I'm sorry, Adele. 359 00:20:36,047 --> 00:20:37,340 We better get out of here. 360 00:20:44,638 --> 00:20:46,056 All right, Adele. 361 00:20:59,024 --> 00:21:04,029 ♪ Cuddle up and don't be blue ♪ 362 00:21:07,198 --> 00:21:12,160 ♪ All your fears are foolish fancy maybe ♪ 363 00:21:15,873 --> 00:21:19,625 ♪ You know, dear, that I'm in love ♪ 364 00:21:19,625 --> 00:21:28,799 ♪ In love, in love, in love, in love, in love ♪ 365 00:21:28,799 --> 00:21:31,677 ♪ In love, in love ♪ 366 00:21:31,677 --> 00:21:35,179 - Can't you get those lazy legs off that couch, baby? 367 00:21:35,221 --> 00:21:36,014 - Come here. 368 00:21:38,474 --> 00:21:40,517 Can't you do any better than that? 369 00:21:40,517 --> 00:21:42,728 - That's all you think about, Lazy Legs, hmm? 370 00:21:42,728 --> 00:21:44,771 - What else is there to think about? 371 00:21:51,027 --> 00:21:53,028 - If you want more heat in this apartment, miss, 372 00:21:53,028 --> 00:21:54,654 you'll have to call a janitor. 373 00:21:55,488 --> 00:21:56,323 - You idiot. 374 00:21:56,323 --> 00:21:57,782 - How come you're holding out on me, baby? 375 00:21:57,782 --> 00:22:01,076 - Oh, stop talking about Saturday night. 376 00:22:01,076 --> 00:22:03,495 - I'm not talking about Saturday night. 377 00:22:03,495 --> 00:22:05,663 I'm talking about this. 378 00:22:06,956 --> 00:22:09,375 Sounds like a schoolboy trying to make a date. 379 00:22:09,375 --> 00:22:11,001 You must be robbing the cradle. 380 00:22:11,919 --> 00:22:12,920 What's so funny? 381 00:22:12,920 --> 00:22:15,797 - You are. He's old enough to be my father. 382 00:22:15,797 --> 00:22:19,091 That's the old fellow who came to my rescue Saturday night. 383 00:22:19,091 --> 00:22:20,301 My hero. 384 00:22:20,301 --> 00:22:22,093 - No kidding. 385 00:22:22,093 --> 00:22:24,554 - See? You were too tight to remember anything. 386 00:22:24,554 --> 00:22:26,556 If I hadn't told the cop to go in the wrong direction, 387 00:22:26,556 --> 00:22:27,973 he'd have picked you up. 388 00:22:27,973 --> 00:22:29,391 - This the old fellow who butted in? 389 00:22:29,391 --> 00:22:30,225 - Mm-hmm. 390 00:22:30,225 --> 00:22:31,060 - The painter? 391 00:22:32,144 --> 00:22:35,730 - He's rich and famous and very sweet, too, Johnny. 392 00:22:35,730 --> 00:22:38,441 He doesn't pull any rough stuff like you. 393 00:22:38,483 --> 00:22:40,776 - Well, I had a chance to clean up in a crap game. 394 00:22:40,776 --> 00:22:42,527 All I needed was 50 bucks. 395 00:22:42,527 --> 00:22:43,987 And what did you show up with? 396 00:22:43,987 --> 00:22:45,738 15, for cat's sake. 397 00:22:45,738 --> 00:22:47,531 - That's all I had. 398 00:22:47,531 --> 00:22:50,284 Besides, you kept me waiting two hours in the rain. 399 00:22:50,284 --> 00:22:51,701 - And then you gave me a dirty look. 400 00:22:51,701 --> 00:22:53,995 - I didn't give you a dirty look. 401 00:22:53,995 --> 00:22:56,498 - Listen, any girl that waits two hours in the rain 402 00:22:56,498 --> 00:22:59,375 for a guy is gonna give him a dirty look. 403 00:23:01,335 --> 00:23:03,920 Trouble with you, baby, is you have no imagination. 404 00:23:05,088 --> 00:23:06,464 - What do you expect me to do? 405 00:23:06,464 --> 00:23:08,841 - I expect you to use your brains. 406 00:23:09,716 --> 00:23:12,469 Now, for cat's sake, this chump is crazy about you. 407 00:23:12,469 --> 00:23:13,929 This is a setup. 408 00:23:13,929 --> 00:23:15,429 He's in the big money, isn't he? 409 00:23:15,429 --> 00:23:17,765 You said $50,0O0 a picture, didn't you? 410 00:23:17,765 --> 00:23:18,599 - Mm-hmm. 411 00:23:18,599 --> 00:23:20,226 - Well, here I am, knocking my brains out 412 00:23:20,226 --> 00:23:21,685 trying to raise a little capital, 413 00:23:21,685 --> 00:23:23,853 and this is right in your lap. 414 00:23:23,853 --> 00:23:27,856 You don't have to call what's his name and get a measly 50. 415 00:23:27,856 --> 00:23:30,192 This bird is goofy about you. 416 00:23:30,192 --> 00:23:31,860 Write him, date him up. 417 00:23:31,860 --> 00:23:35,405 - Oh, I can't take money off an old man like that. 418 00:23:39,157 --> 00:23:43,120 - Look, for cat's sake, get bighearted and smart, Lazy Legs. 419 00:23:43,120 --> 00:23:46,205 Why, I see fellas in the big dough without half my brains, 420 00:23:46,205 --> 00:23:47,832 but ability isn't enough. 421 00:23:47,832 --> 00:23:50,584 You got to have money to make money. Capital. 422 00:23:50,584 --> 00:23:52,168 But the boys at the Acme Garage 423 00:23:52,168 --> 00:23:53,503 would cut me in on a half-interest 424 00:23:53,503 --> 00:23:54,671 if I can put up the money. 425 00:23:54,671 --> 00:23:55,588 - How much do they want? 426 00:23:55,588 --> 00:23:57,881 - Oh, three or 4,000. 427 00:23:57,881 --> 00:23:58,924 - Yipe! 428 00:23:58,924 --> 00:24:02,136 - Well, for cat's sake, I'm not talking about chicken feed. 429 00:24:02,136 --> 00:24:04,053 Use your imagination. 430 00:24:04,053 --> 00:24:05,888 You get an interest in a business like that, 431 00:24:05,888 --> 00:24:09,599 and it's a cinch to squeeze out your partners. 432 00:24:09,599 --> 00:24:11,143 Then you're on easy street. 433 00:24:11,143 --> 00:24:14,104 - Jeepers, the pipe dreams you have. 434 00:24:14,104 --> 00:24:15,187 - Now, what about the letter? 435 00:24:15,187 --> 00:24:17,398 - Oh, I can get $50 or $ 100, perhaps, 436 00:24:17,398 --> 00:24:19,650 but I can't get the kind of money you're talking about. 437 00:24:19,650 --> 00:24:20,650 I wouldn't know how. 438 00:24:22,986 --> 00:24:24,779 Johnny! 439 00:24:24,779 --> 00:24:26,238 Johnny, where you going? 440 00:24:26,238 --> 00:24:27,990 - Where I won't be wasting my time. 441 00:24:27,990 --> 00:24:29,783 - Johnny, Johnny. 442 00:24:34,787 --> 00:24:37,582 Oh, I don't know why I'm so crazy about you. 443 00:24:37,582 --> 00:24:39,624 - Oh, yes, you do. 444 00:24:39,624 --> 00:24:41,585 Now what about my proposition? 445 00:24:43,628 --> 00:24:46,839 You don't have to tap the old chump for much, not at first. 446 00:24:46,839 --> 00:24:48,299 We'll get you a decent apartment, 447 00:24:48,299 --> 00:24:49,966 someplace where I'd like to come and see you, 448 00:24:49,966 --> 00:24:52,510 not a dump like this. 449 00:24:52,510 --> 00:24:53,636 Well, Lazy Legs? 450 00:24:55,929 --> 00:24:57,806 - May I come in to my own apartment? 451 00:24:57,806 --> 00:24:59,808 - Hello, Funny Face. 452 00:24:59,808 --> 00:25:00,893 - Why don't you just move in, Johnny? 453 00:25:00,893 --> 00:25:01,768 Then I can move out. 454 00:25:01,768 --> 00:25:04,479 - Now, Millie, stop picking on my fiance. 455 00:25:04,479 --> 00:25:05,938 - How do you spell that word? 456 00:25:05,938 --> 00:25:08,690 - With an F, like in Funny Face. 457 00:25:08,690 --> 00:25:10,275 She pays half the rent, doesn't she? 458 00:25:10,275 --> 00:25:11,777 - Well, that was the general idea, big shot, 459 00:25:11,777 --> 00:25:12,903 when we signed the lease. 460 00:25:12,903 --> 00:25:15,946 - Well, I don't mind if you want this place to yourself. 461 00:25:15,946 --> 00:25:16,781 Do you, baby? 462 00:25:22,243 --> 00:25:23,286 - What's he mean by that? 463 00:25:23,286 --> 00:25:25,704 - Oh, nothing. You know, Johnny. 464 00:25:25,704 --> 00:25:28,373 - Yeah, I know Johnny, all right. 465 00:25:28,373 --> 00:25:30,042 Has he bought you that engagement ring, yet? 466 00:25:30,084 --> 00:25:32,710 - Ah, you seem to worry more about it than I do. 467 00:25:40,217 --> 00:25:41,968 - The new $45 model. 468 00:25:41,968 --> 00:25:44,011 Old Rogers let me have it for 18. 469 00:25:44,011 --> 00:25:45,137 Bet he made a profit at that. 470 00:25:45,137 --> 00:25:47,723 - I thought you were modeling girdles for the catalog. 471 00:25:47,723 --> 00:25:48,974 - I have been. 472 00:25:48,974 --> 00:25:52,811 Oh, I ache like a dog. 473 00:25:52,811 --> 00:25:55,521 If corsets ever come back, I swear I'll quit modeling. 474 00:26:00,067 --> 00:26:01,359 Why don't you go back to work? 475 00:26:01,359 --> 00:26:03,903 With that figure, if you weren't so darn lazy. 476 00:26:04,862 --> 00:26:08,740 - Who do you think you are? My guardian angel? 477 00:26:08,740 --> 00:26:12,202 - Not me, honey. I lost those wings a long time ago. 478 00:26:12,202 --> 00:26:14,328 - Yeah, that's what I thought. 479 00:26:14,328 --> 00:26:17,039 - No wonder you got fired, you're so darn snippy. 480 00:26:17,039 --> 00:26:18,374 You never could get to work on time 481 00:26:18,374 --> 00:26:19,791 after you met that Johnny. 482 00:26:22,377 --> 00:26:24,337 Honey, what's happened to you? 483 00:26:24,337 --> 00:26:26,421 - Don't you wish it could happen to you? 484 00:26:26,421 --> 00:26:28,215 I'm in love, crazy in love! 485 00:26:28,215 --> 00:26:29,883 - With a man that pushes you around 486 00:26:29,883 --> 00:26:30,716 the way I wouldn't push a cat around. 487 00:26:30,716 --> 00:26:31,551 - You leave Johnny out of this! 488 00:26:31,551 --> 00:26:32,677 - With your looks and figure, 489 00:26:32,677 --> 00:26:34,053 you could get any man you want! 490 00:26:34,053 --> 00:26:37,347 - Sure, but there's only one I want. 491 00:26:37,347 --> 00:26:39,057 - Yeah, and he's making a tramp out of you. 492 00:26:39,057 --> 00:26:40,767 - You wouldn't know love if it hit you in the face! 493 00:26:40,767 --> 00:26:43,269 - If that's where it hits you, you ought to know! 494 00:27:31,017 --> 00:27:33,060 - That robin sings just like I feel. 495 00:27:34,520 --> 00:27:35,854 Say, look, there's a pair of them up there. 496 00:27:35,854 --> 00:27:37,981 They're building their nest. 497 00:27:43,485 --> 00:27:45,946 - Say, where'd you learn that? 498 00:27:47,114 --> 00:27:49,199 - Well, when I was a kid. 499 00:27:49,199 --> 00:27:51,409 Yeah, I bet I haven't done that in 40 years. 500 00:27:52,535 --> 00:27:54,786 I feel like a kid myself today. 501 00:27:58,415 --> 00:27:59,957 - Sold any pictures lately? 502 00:27:59,957 --> 00:28:01,334 - Mm-hm. 503 00:28:01,334 --> 00:28:03,002 - Why don't you paint my picture? 504 00:28:03,002 --> 00:28:05,004 - I'd like to. 505 00:28:05,004 --> 00:28:07,005 Could I bring my easel to your apartment? 506 00:28:07,005 --> 00:28:09,466 - I'm afraid my girlfriend wouldn't like that. 507 00:28:09,466 --> 00:28:11,550 How long does it take you to paint a picture? 508 00:28:11,550 --> 00:28:14,678 - Well, sometimes a day, sometimes a year. 509 00:28:14,678 --> 00:28:17,472 You can't tell. It has to grow. 510 00:28:17,472 --> 00:28:19,307 - I never knew paint could grow. 511 00:28:19,307 --> 00:28:21,017 - The feeling grows. 512 00:28:21,017 --> 00:28:23,310 You know, that's the important thing, feeling. 513 00:28:23,310 --> 00:28:24,269 Well, now, you take me. 514 00:28:24,269 --> 00:28:26,146 Well, nobody ever taught me how to draw, 515 00:28:26,146 --> 00:28:28,607 so I just put a line around what I feel 516 00:28:28,607 --> 00:28:29,982 when I look at things. 517 00:28:29,982 --> 00:28:31,400 - Yeah, I see. 518 00:28:31,400 --> 00:28:35,362 - It's like, uh, it's like falling in love, I guess. 519 00:28:36,655 --> 00:28:37,489 You know? 520 00:28:38,323 --> 00:28:41,075 First you see someone, and then it keeps growing 521 00:28:41,075 --> 00:28:44,536 and, until you can't think of anyone else. 522 00:28:44,536 --> 00:28:46,163 - That's interesting. 523 00:28:46,163 --> 00:28:49,374 - Well, the way I look at things, that's all art is. 524 00:28:49,374 --> 00:28:53,543 Every painting, if it's any good, is a love affair. 525 00:28:53,543 --> 00:28:55,879 - I never heard anyone talk like that before. 526 00:28:56,922 --> 00:28:57,714 - Oh, well, 527 00:28:58,881 --> 00:29:02,176 there aren't many people you can talk to this way, 528 00:29:02,176 --> 00:29:04,262 so you keep it to yourself. 529 00:29:04,262 --> 00:29:06,972 You walk around with everything bottled up. 530 00:29:06,972 --> 00:29:08,890 - Yeah, that's right. 531 00:29:08,890 --> 00:29:10,933 That's the way it is with me too. 532 00:29:12,268 --> 00:29:14,728 I'm sort of keeping things bottled up too, Chris. 533 00:29:16,729 --> 00:29:19,107 The truth is I'm in a jam. 534 00:29:19,107 --> 00:29:19,941 - You, Kitty? 535 00:29:19,941 --> 00:29:22,110 - Oh, you probably guessed it. I'm broke. 536 00:29:22,110 --> 00:29:24,069 Even this dress belongs to Millie. 537 00:29:24,069 --> 00:29:25,445 I can't pay my rent. 538 00:29:27,572 --> 00:29:28,406 - Well, how much is it? 539 00:29:28,406 --> 00:29:32,034 - Oh, forget it. I shouldn't have told you. 540 00:29:34,411 --> 00:29:35,954 It'll spoil your day. 541 00:29:35,954 --> 00:29:36,788 - Oh, but Kitty. 542 00:29:36,788 --> 00:29:37,831 - I'll get out of it somehow. 543 00:29:37,831 --> 00:29:39,873 I couldn't take anything from you, Chris. 544 00:29:39,873 --> 00:29:41,917 - No. Yes, I mean. 545 00:29:41,917 --> 00:29:43,419 - No, no, I couldn't. 546 00:29:43,419 --> 00:29:46,379 I've never taken money from a man, and I'm not going to now. 547 00:29:46,379 --> 00:29:48,506 And I'm not going to spoil our friendship. 548 00:29:48,506 --> 00:29:50,216 - Oh, but Kitty. 549 00:29:50,216 --> 00:29:51,842 - I couldn't pay you back. 550 00:29:51,842 --> 00:29:52,676 - Oh. 551 00:29:54,928 --> 00:29:57,888 - Chris, maybe I could pay you back. 552 00:29:57,888 --> 00:30:00,516 If you put up the money for a studio apartment, 553 00:30:00,516 --> 00:30:03,394 then I'd have a place to live and you could paint there. 554 00:30:03,394 --> 00:30:04,227 Don't you see? 555 00:30:05,562 --> 00:30:07,897 You could paint my portrait. 556 00:30:11,567 --> 00:30:12,776 What's the matter? 557 00:30:13,777 --> 00:30:15,820 Don't you wanna paint my picture? 558 00:30:15,820 --> 00:30:17,363 - There's something I've got to tell you, Kitty. 559 00:30:17,363 --> 00:30:18,656 - What? 560 00:30:18,656 --> 00:30:21,450 - I deceived you. I lied. 561 00:30:24,870 --> 00:30:26,538 I'm a married man, Kitty. 562 00:30:30,082 --> 00:30:31,917 - Why didn't you tell me, Chris? 563 00:30:33,127 --> 00:30:34,878 You know I'm not the kind of a girl to run around 564 00:30:34,878 --> 00:30:36,379 with a married man, don't you? 565 00:30:37,672 --> 00:30:39,923 You know what you said about meeting someone, 566 00:30:40,799 --> 00:30:42,968 and how you begin to like them, 567 00:30:42,968 --> 00:30:45,178 and then you can't think about anybody else? 568 00:30:46,721 --> 00:30:49,432 You should have told me you had a wife, Chris. 569 00:30:49,432 --> 00:30:51,266 - Yes, but I'm not in love with her, Kitty. 570 00:30:51,266 --> 00:30:52,392 - Well, you married her. 571 00:30:52,392 --> 00:30:53,226 - Well, I was lonely. 572 00:30:53,226 --> 00:30:55,437 I, I couldn't stand my loneliness. 573 00:30:57,563 --> 00:30:59,523 - Oh, poor Chris. 574 00:30:59,523 --> 00:31:01,650 - Well, then you're not angry with me? 575 00:31:01,650 --> 00:31:04,819 - I suppose I ought to be, but I'm not. 576 00:31:05,987 --> 00:31:07,405 Not with you, Chris. 577 00:31:08,365 --> 00:31:09,239 I'm gonna let you help me. 578 00:31:09,239 --> 00:31:11,158 - Well, how much do you need? 579 00:31:11,158 --> 00:31:11,992 - $500. 580 00:31:14,577 --> 00:31:15,578 - Five? 500. 581 00:32:03,701 --> 00:32:05,328 I need $500. 582 00:32:06,204 --> 00:32:08,831 I could pay it back $10 a week. 583 00:32:08,831 --> 00:32:09,915 - That's all right, Mr. Cross. 584 00:32:09,915 --> 00:32:12,501 But you'll have to have a cosigner. 585 00:32:12,501 --> 00:32:13,460 - Thank you, no. 586 00:32:13,460 --> 00:32:14,419 - Property owner. 587 00:32:15,336 --> 00:32:16,295 - Property owner? 588 00:32:16,295 --> 00:32:17,296 - Just a formality. 589 00:32:22,050 --> 00:32:23,176 - Thank you very much. 590 00:32:23,176 --> 00:32:24,010 - Anytime. 591 00:32:25,886 --> 00:32:27,888 - Well, why can't that old skinflint Hogarth 592 00:32:27,888 --> 00:32:29,557 give you a raise? 593 00:32:29,557 --> 00:32:31,933 You don't even make enough money to buy me a radio. 594 00:32:31,933 --> 00:32:35,103 I have to run downstairs every night to listen to the radio. 595 00:32:35,103 --> 00:32:37,355 The way I have to scrimp and save 596 00:32:37,355 --> 00:32:39,314 and you wasting money on paints. 597 00:32:39,314 --> 00:32:41,733 I'd like to know what you'd do without me. 598 00:32:41,733 --> 00:32:43,526 Poor dear Homer. 599 00:32:43,526 --> 00:32:46,737 If only he had a grave where I could put some flowers. 600 00:32:46,737 --> 00:32:48,906 Why, you couldn't even ask me to marry you. 601 00:32:48,906 --> 00:32:50,740 I had to put the words into your mouth. 602 00:32:50,740 --> 00:32:52,868 I'd have been better off a widow. 603 00:32:52,868 --> 00:32:54,244 The only reason I put up with you 604 00:32:54,244 --> 00:32:55,619 is because I'm married to you. 605 00:32:55,619 --> 00:32:56,579 I'm stuck! 606 00:32:56,579 --> 00:32:58,330 - Yes, and I'm stuck too. 607 00:32:59,415 --> 00:33:01,332 - Have you been drinking? 608 00:33:01,332 --> 00:33:02,834 - No, I haven't. 609 00:33:02,834 --> 00:33:04,169 - Let me smell your breath. 610 00:33:05,962 --> 00:33:08,881 No, then what's the matter with you? 611 00:33:08,881 --> 00:33:10,090 Why are you sulking at me? 612 00:33:10,090 --> 00:33:12,801 - Well, you keep blaming me for not buying you a radio. 613 00:33:12,801 --> 00:33:14,552 - Well, you think I like running downstairs every night 614 00:33:14,552 --> 00:33:15,386 to listen to the radio? 615 00:33:15,386 --> 00:33:17,555 - Well, why don't you buy a radio? You have money. 616 00:33:17,555 --> 00:33:19,055 - His insurance money? 617 00:33:19,055 --> 00:33:20,640 - Well, I don't want a radio. You want it. 618 00:33:20,640 --> 00:33:24,852 - I'll never touch those bonds. They're for my old age. 619 00:33:24,852 --> 00:33:26,854 If Homer were alive, I'd have a radio. 620 00:33:26,854 --> 00:33:30,274 He made a good salary. He gave me a good home. 621 00:33:30,274 --> 00:33:31,941 - Well, you're living in the same apartment, aren't you? 622 00:33:31,941 --> 00:33:34,736 - Yes, but it didn't smell of paint! 623 00:33:35,862 --> 00:33:37,362 I can't sleep with the smell of paint 624 00:33:37,362 --> 00:33:39,823 and all your silly pictures cluttering up the hall. 625 00:33:39,823 --> 00:33:41,575 If you don't get rid of that trash, 626 00:33:41,575 --> 00:33:43,534 I swear I'll give it to the junk man! 627 00:33:45,870 --> 00:33:46,913 - Adele. 628 00:33:46,913 --> 00:33:50,582 - I will. I swear, I will. 629 00:33:50,582 --> 00:33:52,667 And the things you paint. 630 00:33:52,667 --> 00:33:55,628 It was bad enough when you used to copy picture postcards. 631 00:33:55,628 --> 00:33:57,630 - Well, Utrillo copies postcards, 632 00:33:57,630 --> 00:33:59,507 and he's considered a great painter. 633 00:33:59,507 --> 00:34:01,966 - And now I suppose you're copying Utrillo 634 00:34:01,966 --> 00:34:03,551 or whatever his name is. 635 00:34:03,551 --> 00:34:05,136 They're getting crazier all the time. 636 00:34:05,136 --> 00:34:08,639 Oh, yes, I saw what you're doing. 637 00:34:08,639 --> 00:34:11,266 Girls, snakes. 638 00:34:11,266 --> 00:34:13,643 Next thing, you'll be painting women without clothes. 639 00:34:13,643 --> 00:34:15,686 - I never saw a woman without any clothes. 640 00:34:15,686 --> 00:34:17,772 - I should hope not. 641 00:34:23,735 --> 00:34:27,363 - "The Happy Household Hours" just coming on, dear. 642 00:34:27,363 --> 00:34:28,948 - I'll be right down, Dora. 643 00:34:28,948 --> 00:34:30,406 Mr. Cross came home late. 644 00:34:34,494 --> 00:34:35,620 Go ahead and eat. 645 00:34:36,453 --> 00:34:38,080 And then do the dishes. 646 00:34:38,080 --> 00:34:40,791 - This is "The Happy Household Hour." 647 00:34:40,791 --> 00:34:44,961 Brought to you at this time by Happy Hour Bubble Suds. 648 00:34:44,961 --> 00:34:48,129 No soap gives you more happiness, more washings, 649 00:34:48,129 --> 00:34:52,634 and more suds per package than Happy Hour Bubble Suds. 650 00:34:52,634 --> 00:34:53,968 Ask your nearest grocer 651 00:34:53,968 --> 00:34:57,263 for the large economy-size package today. 652 00:34:57,263 --> 00:34:58,931 And now for the next episode 653 00:34:58,931 --> 00:35:00,974 of "Hilda's Hope For Happiness." 654 00:35:00,974 --> 00:35:03,393 As you remember, we left Hilda in the laundry. 655 00:35:04,686 --> 00:35:06,270 Bubble suds, Hilda. 656 00:35:45,219 --> 00:35:46,345 - Christopher. 657 00:35:58,355 --> 00:35:59,355 Christopher. 658 00:36:05,485 --> 00:36:06,987 What are you doing? 659 00:36:06,987 --> 00:36:09,448 - I was, uh, I was looking for the paper. 660 00:36:09,448 --> 00:36:11,449 - Are you blind? 661 00:36:11,449 --> 00:36:15,494 - Oh, well, didn't you like the radio? 662 00:36:15,494 --> 00:36:17,287 - It went off right in the middle of a program. 663 00:36:17,287 --> 00:36:18,788 I wouldn't have such a radio. 664 00:36:22,083 --> 00:36:23,542 - Hey, did you read this? 665 00:36:23,542 --> 00:36:24,960 - Read what? 666 00:36:24,960 --> 00:36:27,171 - This murder in Queens. 667 00:36:27,171 --> 00:36:29,088 A man killed his wife with a window weight, 668 00:36:29,088 --> 00:36:31,591 put her body in the trunk, and shipped her to California. 669 00:36:31,591 --> 00:36:32,425 It says here- 670 00:36:32,425 --> 00:36:34,509 - I've read the paper. Thank you. 671 00:36:34,509 --> 00:36:36,470 He didn't get away with it, did he? 672 00:36:36,470 --> 00:36:38,722 He'll go to the chair, as he should. 673 00:36:38,722 --> 00:36:40,848 - Yeah, a man hasn't got a chance 674 00:36:40,848 --> 00:36:42,850 with these New York detectives. 675 00:36:42,850 --> 00:36:45,686 - Can't you put that paper down and do the dishes? 676 00:37:02,950 --> 00:37:05,744 - Adele, you didn't mean what you said 677 00:37:05,744 --> 00:37:08,163 about giving my paintings away to the junk man? 678 00:37:08,163 --> 00:37:09,373 - You'll find out. 679 00:37:18,046 --> 00:37:20,382 - Well, you won't have to. 680 00:37:20,382 --> 00:37:21,674 A friend of mine 681 00:37:21,674 --> 00:37:23,967 is taking an apartment in Greenwich Village. 682 00:37:23,967 --> 00:37:25,511 I'll move everything there. 683 00:37:25,552 --> 00:37:28,304 - Well, if he's fool enough to let you do it, go ahead. 684 00:37:28,304 --> 00:37:29,722 The sooner, the better. 685 00:37:29,722 --> 00:37:30,056 - Yeah. 686 00:37:34,935 --> 00:37:38,689 - Top floor. You'll get plenty of light, lots of privacy. 687 00:37:39,605 --> 00:37:41,774 You heard of Tony Rivera, the illustrator? 688 00:37:41,774 --> 00:37:44,694 He had this apartment on a three-year lease. 689 00:37:44,694 --> 00:37:46,194 Couldn't work anywhere else. 690 00:37:47,529 --> 00:37:49,364 Uh, this was his studio. 691 00:37:50,532 --> 00:37:52,783 The sketches on the wall are Rivera's. 692 00:37:52,783 --> 00:37:54,410 He'd do that with his models sometimes 693 00:37:54,410 --> 00:37:57,203 when he was working on a magazine cover. 694 00:37:57,203 --> 00:38:00,373 Some people would pay a lot of money for those. 695 00:38:00,373 --> 00:38:02,166 Are you an artist, Miss March? 696 00:38:02,166 --> 00:38:02,999 - Uh-huh. 697 00:38:02,999 --> 00:38:04,209 - Where's the bedroom? 698 00:38:04,209 --> 00:38:05,460 - Oh, this way. 699 00:38:09,630 --> 00:38:11,090 - What's the rent, Mr. Jones? 700 00:38:11,090 --> 00:38:12,925 - 150. 701 00:38:12,925 --> 00:38:13,843 Oh, there are some things 702 00:38:13,843 --> 00:38:15,719 that Rivera left here stored in the basement. 703 00:38:15,719 --> 00:38:18,513 They go with the apartment if you care to use them. 704 00:38:18,513 --> 00:38:20,598 Here you are, the bedroom. 705 00:38:25,060 --> 00:38:26,936 - I don't like the wallpaper. 706 00:38:26,936 --> 00:38:29,105 - Will they change the paper? 707 00:38:29,105 --> 00:38:31,774 - I guess so, on a year's lease. 708 00:38:31,774 --> 00:38:33,108 - I'll pick it out myself. 709 00:39:23,817 --> 00:39:25,819 Well, don't break the bank. 710 00:39:27,487 --> 00:39:29,322 - Hello, Lazy Legs. 711 00:39:29,322 --> 00:39:32,824 - I thought I'd heard the doorbell. 712 00:39:32,824 --> 00:39:35,494 - I didn't hear anything. 713 00:39:39,580 --> 00:39:41,332 Say, is this all you've got? 714 00:39:41,332 --> 00:39:42,583 - I'm lucky I have that left, 715 00:39:42,583 --> 00:39:44,918 the way you were throwing it around last night. 716 00:39:46,044 --> 00:39:48,254 You even bought me a book, honey. 717 00:39:48,254 --> 00:39:51,048 - You're supposed to be an actress, aren't you? 718 00:39:51,048 --> 00:39:53,467 - Shakespeare, for Pete's sake. 719 00:39:59,931 --> 00:40:02,933 Say, that's all I have left. 720 00:40:02,933 --> 00:40:05,477 - You know where to get more, don't you, Lazy Legs? 721 00:40:06,561 --> 00:40:09,772 - He told me he hadn't sold any pictures for a long time. 722 00:40:10,648 --> 00:40:12,775 And I'm in hock for all this. 723 00:40:27,662 --> 00:40:28,496 - Look, Kitty. 724 00:40:31,790 --> 00:40:34,459 I need at least $1,000. 725 00:40:34,459 --> 00:40:35,377 - Ouch! 726 00:40:35,377 --> 00:40:37,002 - Well, you got him softened up. 727 00:40:37,002 --> 00:40:39,588 Now push him around a bit. 728 00:40:39,588 --> 00:40:42,716 - He seems to get scared when I talk about money. 729 00:40:42,716 --> 00:40:44,717 - Listen, baby, you got him right where you want him. 730 00:40:44,717 --> 00:40:47,262 He's on the hook and can't get off. 731 00:40:47,262 --> 00:40:48,929 - He can walk out, can't he? 732 00:40:48,929 --> 00:40:50,764 - He's got a wife, hasn't he? 733 00:40:50,764 --> 00:40:52,641 Just drop a hint that his wife might find out 734 00:40:52,641 --> 00:40:54,809 about this apartment, and he'll shell out fast. 735 00:40:54,809 --> 00:40:57,103 - That's blackmail. 736 00:40:57,103 --> 00:40:59,814 - It's only blackmail, baby, 737 00:40:59,814 --> 00:41:01,731 when you're dumb enough to get caught. 738 00:41:05,485 --> 00:41:06,319 Is that him? 739 00:41:06,319 --> 00:41:07,987 - Told you I heard the doorbell. 740 00:41:07,987 --> 00:41:10,573 - For cat's sake. Get rid of him. 741 00:41:42,974 --> 00:41:44,475 - Why! 742 00:41:44,475 --> 00:41:46,352 - Don't you answer doorbells? 743 00:41:46,352 --> 00:41:47,729 - Thought you were mad at me. 744 00:41:47,729 --> 00:41:49,354 - Peace offering. Scotch. 745 00:41:49,354 --> 00:41:50,188 - Thanks, honey. 746 00:41:51,148 --> 00:41:51,982 - I didn't think you were out. 747 00:41:51,982 --> 00:41:53,734 It's only 10 past 12. 748 00:41:53,734 --> 00:41:54,775 I rang and rang downstairs, 749 00:41:54,775 --> 00:41:56,360 and then I found the door was open. 750 00:41:56,360 --> 00:41:58,112 Well, well, well. 751 00:42:01,489 --> 00:42:03,116 You're doing all right for a working girl. 752 00:42:03,116 --> 00:42:05,368 - Now, don't start that again. 753 00:42:10,915 --> 00:42:12,957 - Don't tell me he's under the sofa too. 754 00:42:12,957 --> 00:42:14,751 - No, bright eyes. 755 00:42:16,085 --> 00:42:17,462 - You can come out, Johnny. 756 00:42:18,503 --> 00:42:22,132 - All you have to do is call, Funny Face. Oh. 757 00:42:24,342 --> 00:42:26,302 - You must have made a killing in Wall Street, Mr. Prince. 758 00:42:26,302 --> 00:42:27,261 - Could be. 759 00:42:28,137 --> 00:42:29,221 - Last time I saw Johnny, 760 00:42:29,221 --> 00:42:30,847 he was talking about going to Hollywood. 761 00:42:30,847 --> 00:42:32,474 - I might try it yet. 762 00:42:32,474 --> 00:42:34,225 Why, I read in a movie magazine about a fella 763 00:42:34,225 --> 00:42:36,352 who landed in Hollywood stone broke 764 00:42:36,352 --> 00:42:37,811 and cleaned up a million. 765 00:42:37,811 --> 00:42:39,271 No experience either. 766 00:42:39,271 --> 00:42:40,814 All he had was looks. 767 00:42:40,814 --> 00:42:42,523 And he worked in a drugstore. 768 00:42:42,523 --> 00:42:44,359 - If he worked, Johnny, he didn't look like you. 769 00:42:44,359 --> 00:42:46,194 - Oh, you two stop fighting. 770 00:42:46,194 --> 00:42:47,402 - I'm not fighting, baby. 771 00:42:47,402 --> 00:42:49,363 She just doesn't know my speed. 772 00:42:49,363 --> 00:42:52,783 Why, I hear of movie actors getting five, 10,000 a week. 773 00:42:52,783 --> 00:42:53,824 For what? 774 00:42:53,824 --> 00:42:56,869 For acting tough, for pushing girls in the face. 775 00:42:56,869 --> 00:42:58,788 What do they do I can't do? 776 00:42:59,621 --> 00:43:01,039 - If you're so clever, why don't you do it? 777 00:43:01,039 --> 00:43:03,583 - I might, Funny Face, I might. 778 00:43:11,589 --> 00:43:12,674 - Chris! 779 00:43:12,674 --> 00:43:15,343 - I've brought over some of my things, Kitty. 780 00:43:15,343 --> 00:43:16,843 I'll bring some more tomorrow. 781 00:43:18,136 --> 00:43:19,429 The rest on Saturday. 782 00:43:22,516 --> 00:43:23,891 Oh, you have company. 783 00:43:23,891 --> 00:43:25,851 - Oh, just Millie and Johnny. 784 00:43:25,851 --> 00:43:26,686 - Johnny? 785 00:43:26,686 --> 00:43:27,520 - You know, Millie's boyfriend. 786 00:43:27,520 --> 00:43:28,812 Come on, I want you to meet them. 787 00:43:28,812 --> 00:43:31,147 Millie, this is a friend of mine, Mr. Cross. 788 00:43:31,189 --> 00:43:32,440 Miss Ray. 789 00:43:32,440 --> 00:43:33,441 - How do you do, Miss Ray? 790 00:43:33,441 --> 00:43:34,566 - Pleased to meet you, Mr. Cross. 791 00:43:34,566 --> 00:43:36,944 - And Johnny Prince. 792 00:43:36,944 --> 00:43:38,779 - Glad to know you, Mr. Cross. 793 00:43:40,239 --> 00:43:41,239 - How do you do? 794 00:43:42,323 --> 00:43:44,867 Seems to me I've seen you before somewhere. 795 00:43:44,867 --> 00:43:47,285 - Could be. Could be, Mr. Cross. 796 00:43:47,285 --> 00:43:51,456 - Yes, I, I just don't seem to remember. 797 00:43:51,456 --> 00:43:53,457 Maybe I'm mistaken. 798 00:43:53,457 --> 00:43:54,500 - Could be. 799 00:43:54,500 --> 00:43:56,460 - Well, I have to run along, kid. 800 00:43:56,460 --> 00:43:58,004 - I'll go with you, sweetheart. 801 00:43:59,379 --> 00:44:00,964 - Oh, don't bother, Johnny. 802 00:44:00,964 --> 00:44:03,466 - I wouldn't think of letting you go alone, darling. 803 00:44:03,466 --> 00:44:05,467 You might get run over by a streetcar. 804 00:44:09,930 --> 00:44:10,847 Goodbye, Mr. Cross. 805 00:44:10,847 --> 00:44:11,681 - Bye. 806 00:44:11,681 --> 00:44:13,266 - Nice to see you. 807 00:44:13,266 --> 00:44:14,600 - Thanks for the Scotch, Millie. 808 00:44:14,600 --> 00:44:15,976 - That's okay, bye. 809 00:44:17,728 --> 00:44:18,562 - So long, Kitty. 810 00:44:18,562 --> 00:44:19,479 - So long, Johnny. 811 00:44:23,399 --> 00:44:24,900 Now, what's the matter, Chris? 812 00:44:26,027 --> 00:44:28,778 - I don't think I like that young man she's in love with. 813 00:44:28,778 --> 00:44:30,697 - Oh, Johnny's all right. 814 00:44:30,697 --> 00:44:32,407 - Oh, I know he is, or he wouldn't be your friend, 815 00:44:32,407 --> 00:44:34,950 but there's something about him that- 816 00:44:34,950 --> 00:44:36,869 - She's crazy about him. 817 00:44:38,704 --> 00:44:42,540 - Well, would you, uh, would you like to see my pictures? 818 00:44:42,540 --> 00:44:44,834 - Not yet. Come sit down, Chris. 819 00:44:48,462 --> 00:44:49,296 You happy? 820 00:44:50,213 --> 00:44:52,715 - For the first time in my life. 821 00:44:52,715 --> 00:44:53,716 - Very happy? 822 00:44:54,884 --> 00:44:56,969 - I think of you all the time. 823 00:44:56,969 --> 00:44:59,721 All I want is to see you, be near you. 824 00:45:02,307 --> 00:45:04,099 I know I haven't any right to ask you this, 825 00:45:04,099 --> 00:45:06,727 but have you ever? 826 00:45:08,979 --> 00:45:11,230 Well, there must have been other men who- 827 00:45:14,692 --> 00:45:16,068 - Just one, Chris. 828 00:45:17,194 --> 00:45:18,570 - Do you still see him? 829 00:45:22,281 --> 00:45:23,365 - I've forgotten him. 830 00:45:24,533 --> 00:45:26,118 - Look, Kitty. 831 00:45:26,118 --> 00:45:30,121 If I were single, if I had no wife. 832 00:45:30,121 --> 00:45:31,039 - But you have a wife. 833 00:45:31,081 --> 00:45:32,624 - Yes, I know, but if she'd... 834 00:45:34,124 --> 00:45:37,628 Well, if something would happen that would make me free, 835 00:45:39,462 --> 00:45:40,546 would you marry me? 836 00:45:40,546 --> 00:45:42,799 - Oh, let's not talk about it now, dear. 837 00:45:42,799 --> 00:45:44,716 What I'm worried about is getting a job. 838 00:45:44,716 --> 00:45:47,385 Living like this, it's expensive. 839 00:45:47,385 --> 00:45:49,971 I don't like to ask you for anything more 840 00:45:49,971 --> 00:45:54,141 because, well, you say you haven't sold any pictures lately. 841 00:45:54,141 --> 00:45:55,476 - Yes, but don't you have enough money? 842 00:45:56,310 --> 00:45:57,352 - You have no idea what a problem money is 843 00:45:57,352 --> 00:45:58,269 for an actress, Chris. 844 00:45:58,269 --> 00:45:59,771 Talent doesn't count in the theater. 845 00:45:59,771 --> 00:46:02,773 Everything is pull, contacts, knowing the right people. 846 00:46:02,773 --> 00:46:04,775 You have to get an agent, they charge plenty, 847 00:46:04,775 --> 00:46:06,652 wear smart clothes, be attractive. 848 00:46:06,652 --> 00:46:08,402 - Oh, but Kitty, you're beautiful. 849 00:46:08,402 --> 00:46:13,407 - Aw, Chris, your face doesn't mean a thing. 850 00:46:13,574 --> 00:46:17,119 It's clothes, perfumes, making the right impression. 851 00:46:17,119 --> 00:46:20,163 Why, an actress needs $ 1,0O0 just to get a decent wardrobe. 852 00:46:20,163 --> 00:46:21,664 - $1,000? 853 00:46:21,664 --> 00:46:22,998 - At least. 854 00:46:22,998 --> 00:46:26,835 Maybe I can borrow it from Millie, or her boyfriend, Johnny. 855 00:46:27,836 --> 00:46:29,337 He's got plenty of money. 856 00:46:29,337 --> 00:46:31,172 - Oh, no, no. 857 00:46:31,172 --> 00:46:34,216 No, Kitty, not from Johnny. 858 00:46:34,216 --> 00:46:35,634 - Why not? 859 00:46:35,634 --> 00:46:38,511 - Well, I'll get you the money some way. 860 00:46:39,846 --> 00:46:42,723 - Chris, you're a darling. 861 00:46:42,723 --> 00:46:45,433 I really believe you're in love with me. 862 00:46:45,433 --> 00:46:47,269 - I am, Kitty, I am. 863 00:46:50,229 --> 00:46:52,898 - Oh, Chris, you're, you're a caveman. 864 00:46:52,898 --> 00:46:56,526 I like you to like me, but, well, there's a limit. 865 00:46:56,526 --> 00:46:57,569 - Yes, I know. 866 00:47:01,156 --> 00:47:01,989 Oh, I've got to go. 867 00:47:01,989 --> 00:47:03,782 I'm supposed to be back. 868 00:47:03,782 --> 00:47:05,784 I'll come here tomorrow noon, Kitty. 869 00:47:05,784 --> 00:47:07,535 - I'll be waiting for you. 870 00:47:07,535 --> 00:47:09,162 I'm sorry you have to go. 871 00:47:13,623 --> 00:47:14,708 Bye, bye, dear. 872 00:47:16,960 --> 00:47:19,795 Oh, don't forget the money. 873 00:47:19,795 --> 00:47:20,629 - I'll get it. 874 00:47:24,967 --> 00:47:25,967 - Bye, bye, Chris. 875 00:47:25,967 --> 00:47:26,968 - Goodbye. 876 00:47:34,016 --> 00:47:37,602 - Life is much too short. That's what they tell me. 877 00:48:15,759 --> 00:48:17,302 - I don't get it. 878 00:48:17,302 --> 00:48:20,888 The poor sap must be a hop head seeing snakes on the El. 879 00:48:22,223 --> 00:48:25,433 Imagine anyone paying money for this stuff? 880 00:48:25,433 --> 00:48:29,145 Say, are you sure he's not a phony? 881 00:48:30,104 --> 00:48:32,439 - He's too dumb to be a phony. 882 00:48:32,439 --> 00:48:33,440 - You're right there. 883 00:48:33,440 --> 00:48:35,442 - And how would he get all the money? 884 00:48:35,442 --> 00:48:37,068 Why, if he had to work for a living, 885 00:48:37,068 --> 00:48:40,154 he couldn't make $50 a week. 886 00:48:40,154 --> 00:48:41,656 You just don't know art. 887 00:48:41,697 --> 00:48:44,991 - Maybe not, but I'm gonna find out about it. 888 00:48:44,991 --> 00:48:46,409 - I kinda like this one. 889 00:48:47,327 --> 00:48:49,703 But where would you find flowers like that? 890 00:48:50,704 --> 00:48:53,207 - I wonder if I couldn't sell these. 891 00:48:53,207 --> 00:48:55,667 - And what do I do when he asks where they are? 892 00:48:55,667 --> 00:48:57,168 - Say you put them in storage. 893 00:48:57,168 --> 00:48:58,670 You know, you got to protect them. 894 00:48:58,670 --> 00:49:00,712 You can't leave valuable paintings lying around 895 00:49:00,712 --> 00:49:01,922 where somebody can pick them up. 896 00:49:01,922 --> 00:49:04,716 - You'd get in trouble. Any gallery would know his work. 897 00:49:06,509 --> 00:49:08,844 He tried to kiss me today. 898 00:49:08,844 --> 00:49:10,638 And don't think I liked it. 899 00:49:10,638 --> 00:49:12,931 - Ah, you've been kissed before. 900 00:49:12,931 --> 00:49:16,309 Say, they're not even signed. 901 00:49:16,309 --> 00:49:18,102 - Oh, that doesn't matter, they'd know him. 902 00:49:18,102 --> 00:49:19,937 - Not where I'd take them, baby. 903 00:49:19,937 --> 00:49:24,023 - Johnny, I can't stand to have anybody touch me but you. 904 00:49:25,066 --> 00:49:26,901 And I hate him when he looks at me like that. 905 00:49:26,901 --> 00:49:28,361 If he were mean, or vicious, 906 00:49:28,361 --> 00:49:31,196 or if he'd bawl me out or something, I'd like him better. 907 00:49:32,489 --> 00:49:35,825 Aw, you don't love me, or you'd understand what I mean. 908 00:49:35,825 --> 00:49:36,659 - No? 909 00:49:37,493 --> 00:49:42,497 - No. 910 00:49:50,045 --> 00:49:51,338 - No? 911 00:49:51,338 --> 00:49:52,172 - Well, maybe. 912 00:50:00,429 --> 00:50:01,596 - Working late tonight, Mr. Cross? 913 00:50:01,596 --> 00:50:02,973 - Oh, I'm about through, Ben. 914 00:50:02,973 --> 00:50:04,266 You can let me out in a minute. 915 00:50:04,266 --> 00:50:05,100 - Yes, sir. 916 00:50:37,293 --> 00:50:39,962 - I just caught you in time. 917 00:50:50,346 --> 00:50:51,764 Cash this for me, will you, Chris? 918 00:50:51,764 --> 00:50:53,306 It's personal. 919 00:50:53,306 --> 00:50:54,599 - Yes, yes. 920 00:50:54,599 --> 00:50:55,516 Yes, of course, JJ. 921 00:51:19,203 --> 00:51:20,162 Here you are, JJ. 922 00:51:20,162 --> 00:51:20,996 - Thank you, Chris, goodnight. 923 00:51:20,996 --> 00:51:21,830 - Goodnight, JJ. 924 00:51:33,090 --> 00:51:34,131 - Hello, Nick. 925 00:51:34,131 --> 00:51:39,136 - Hi. 926 00:51:46,225 --> 00:51:47,059 What do you got? 927 00:51:48,685 --> 00:51:51,397 - The fella that painted those gets 50 grand 928 00:51:51,397 --> 00:51:52,730 for a single picture. 929 00:51:55,108 --> 00:51:57,527 Hey, what's the matter with you, Nick? 930 00:51:57,527 --> 00:52:00,654 - Where'd you pick them up, over in Washington Square? 931 00:52:00,654 --> 00:52:02,864 The village longhairs are peddling junk like that 932 00:52:02,864 --> 00:52:04,156 for the price of the canvas. 933 00:52:04,156 --> 00:52:06,700 - These weren't painted by any village longhair. 934 00:52:07,701 --> 00:52:10,036 - That's my pawnshop, isn't it? 935 00:52:10,036 --> 00:52:12,872 And that snake is strictly from The Bronx. 936 00:52:12,872 --> 00:52:14,958 - This fella lives in Brooklyn. He's famous. 937 00:52:14,958 --> 00:52:15,874 - Yeah, what's his name? 938 00:52:15,874 --> 00:52:17,418 - Well, I ... 939 00:52:17,418 --> 00:52:18,877 Look, Nick, I brought you stuff before, 940 00:52:18,877 --> 00:52:20,671 and you never asked for any name on it. 941 00:52:20,671 --> 00:52:22,046 - That was jewelry. 942 00:52:22,046 --> 00:52:25,299 Bring me some more of that, and we can do business, Johnny. 943 00:52:25,299 --> 00:52:28,176 Take this junk back to Washington Square where you got it. 944 00:53:09,127 --> 00:53:09,919 - I can see you've got an eye for art. 945 00:53:12,088 --> 00:53:13,423 That's one of my best. 946 00:53:14,382 --> 00:53:15,549 - Take a look at these. 947 00:53:16,800 --> 00:53:18,760 - Oh, I didn't know you were a painter. 948 00:53:18,760 --> 00:53:19,595 - I'm not. 949 00:53:24,724 --> 00:53:26,100 Are they any good? 950 00:53:26,100 --> 00:53:28,768 - Well, they've got something. 951 00:53:30,020 --> 00:53:33,606 A certain peculiar something, 952 00:53:34,440 --> 00:53:35,816 but no perspective. 953 00:53:35,816 --> 00:53:36,901 - Is that important? 954 00:53:36,901 --> 00:53:38,610 - I should say it is. 955 00:53:38,610 --> 00:53:39,819 Look at my paintings. 956 00:53:40,737 --> 00:53:41,946 Where did you buy them? 957 00:53:41,946 --> 00:53:43,656 - I didn't buy 'em, I wanna sell 'em. 958 00:53:43,656 --> 00:53:45,449 - Oh, you want me to sell them on commission. 959 00:53:45,449 --> 00:53:46,867 - How much do you think they're worth? 960 00:53:46,867 --> 00:53:49,203 - I always start everything at $25. 961 00:53:49,203 --> 00:53:52,663 Then, you know, it's a hard business selling pictures. 962 00:53:52,663 --> 00:53:55,416 Ah, people don't buy art nowadays. 963 00:53:55,416 --> 00:53:58,627 No appreciation, no taste, no perception. 964 00:53:58,627 --> 00:54:00,003 - And no perspective, huh? 965 00:54:00,003 --> 00:54:02,129 - Yeah. 966 00:54:04,340 --> 00:54:06,634 Let me have your name and address. 967 00:54:06,634 --> 00:54:08,718 - I'll come back later. So long. 968 00:54:15,390 --> 00:54:16,350 - Hello, Johnny. 969 00:54:16,350 --> 00:54:17,184 - Hiya, Tiny. 970 00:54:20,978 --> 00:54:22,355 - Oh, where'd you get that? 971 00:54:23,481 --> 00:54:24,982 - Off Nick. 972 00:54:24,982 --> 00:54:26,525 - Well, what about my ring? 973 00:54:27,400 --> 00:54:28,860 - You know how much a good diamond costs? 974 00:54:28,860 --> 00:54:30,987 - Well, I gave you $900. 975 00:54:30,987 --> 00:54:32,530 - Would you pipe down? 976 00:54:40,286 --> 00:54:43,539 You've been telling me what a dope the old guy is. 977 00:54:43,539 --> 00:54:44,873 Maybe you're the dope. 978 00:54:46,667 --> 00:54:49,585 He told you his paintings are worth a lot of money. 979 00:54:49,585 --> 00:54:51,420 Did you check up on his story? 980 00:54:51,420 --> 00:54:52,713 - What's wrong with it? 981 00:54:52,713 --> 00:54:55,882 - They're worth just 25 bucks apiece. 982 00:54:55,882 --> 00:54:56,758 That's what's wrong with it. 983 00:54:56,758 --> 00:54:58,009 - You're crazy. 984 00:54:59,719 --> 00:55:01,345 - If I weren't a gentleman. 985 00:55:01,345 --> 00:55:03,472 - Well, don't get sore. 986 00:55:03,472 --> 00:55:05,307 - Well, then don't tell me I'm crazy. 987 00:55:11,521 --> 00:55:13,814 I tell you, the old boy's a phony. 988 00:55:13,814 --> 00:55:15,524 - His money isn't phony, is it? 989 00:55:15,524 --> 00:55:18,610 - He could borrow dough, or have it stashed away, 990 00:55:18,610 --> 00:55:19,569 or even steal it. 991 00:55:19,569 --> 00:55:20,611 - Chris steal? 992 00:55:20,611 --> 00:55:22,405 Jeepers, Johnny, he's not the type. 993 00:55:22,405 --> 00:55:24,198 He wouldn't have nerve enough to steal. 994 00:55:24,198 --> 00:55:25,657 - Well, he didn't get it from his pictures. 995 00:55:25,657 --> 00:55:27,617 - He may be dumb, but not about art. 996 00:55:27,617 --> 00:55:28,743 The day he took me to the museum, 997 00:55:28,743 --> 00:55:30,036 he explained how everything was done. 998 00:55:30,036 --> 00:55:32,663 You should have heard him. People stood around and listened. 999 00:55:33,914 --> 00:55:35,165 - What museum? 1000 00:55:35,165 --> 00:55:36,333 - The Metropolitan. 1001 00:55:36,333 --> 00:55:39,377 Yipe, they've got pictures there worth a million bucks. 1002 00:55:44,673 --> 00:55:45,507 Where you going? 1003 00:55:51,470 --> 00:55:53,431 - I'm gonna make a monkey out of you, Lazy Legs. 1004 00:55:53,431 --> 00:55:56,141 - You can't take his pictures to the museum. 1005 00:55:56,141 --> 00:55:57,309 - Who says I can't? 1006 00:56:12,404 --> 00:56:14,197 - You know who bought them? 1007 00:56:14,197 --> 00:56:17,909 Janeway. Damon Janeway! 1008 00:56:17,909 --> 00:56:19,869 Don't you know who Mr. Janeway is? 1009 00:56:19,869 --> 00:56:20,786 - Uh-uh. 1010 00:56:20,786 --> 00:56:21,996 - He's an art critic. 1011 00:56:21,996 --> 00:56:24,956 The best authority in New York on modern art. 1012 00:56:24,998 --> 00:56:27,584 He took one look and bought them both. 1013 00:56:27,584 --> 00:56:31,003 I couldn't even give him my pictures, not for nothing. 1014 00:56:31,003 --> 00:56:32,630 He wants to get hold of you. 1015 00:56:32,630 --> 00:56:34,048 Told me to telephone him. 1016 00:56:34,048 --> 00:56:35,549 You wait here, huh? 1017 00:56:35,549 --> 00:56:36,382 - No, no. 1018 00:56:51,854 --> 00:56:54,272 - Oh, man. - I'm sorry. 1019 00:56:56,816 --> 00:56:59,319 - For cat's sake, what's so funny? 1020 00:56:59,319 --> 00:57:01,945 - You are, smarty-pants. 1021 00:57:01,945 --> 00:57:04,073 You're the Mr. Fix-it who was gonna make a monkey 1022 00:57:04,073 --> 00:57:06,491 out of poor, dopey, little Kitty. 1023 00:57:06,491 --> 00:57:09,661 So you gave away two pictures for a couple of dimes, 1024 00:57:09,661 --> 00:57:11,578 and now you can't collect the dimes. 1025 00:57:11,578 --> 00:57:12,954 - Aw, dry up. 1026 00:57:13,997 --> 00:57:14,831 - Jeepers! 1027 00:57:15,707 --> 00:57:16,541 - Now what? 1028 00:57:16,541 --> 00:57:18,000 - What am I gonna tell Chris? 1029 00:57:18,000 --> 00:57:19,377 - He won't find out. 1030 00:57:19,377 --> 00:57:20,294 - The heck he won't. 1031 00:57:20,294 --> 00:57:22,463 That Janeway's a critic. He writes for the newspaper. 1032 00:57:22,463 --> 00:57:23,463 - Ah! 1033 00:57:23,463 --> 00:57:25,882 - Golly, you got us in a spot. I told you not to do it. 1034 00:57:25,882 --> 00:57:26,925 - You're just nervous. 1035 00:57:26,925 --> 00:57:29,218 The old guy that sold them doesn't know me from Adam. 1036 00:57:29,218 --> 00:57:31,804 - All right, give me that drink. I can use it. 1037 00:57:35,515 --> 00:57:36,599 - Chris? 1038 00:57:36,599 --> 00:57:38,142 - Uh-uh, he's got a key. 1039 00:57:40,478 --> 00:57:42,562 - Well, go ahead, see who it is. Hurry up. 1040 00:57:53,613 --> 00:57:56,866 - Oh, I, I beg your pardon, but we're looking for a man, 1041 00:57:56,866 --> 00:57:58,284 and I'm afraid I don't know his name. 1042 00:57:58,284 --> 00:58:00,661 - Oh, then I'm afraid I can't help you. 1043 00:58:02,538 --> 00:58:03,831 - I'm sorry. 1044 00:58:03,831 --> 00:58:04,664 - Oh, look! 1045 00:58:09,544 --> 00:58:10,378 There! 1046 00:58:12,921 --> 00:58:14,005 These are his. 1047 00:58:14,881 --> 00:58:16,007 Oh, there he is. 1048 00:58:17,717 --> 00:58:20,636 Why did you run away from me like that, huh? 1049 00:58:20,636 --> 00:58:24,097 Here, $50, less 20%. 1050 00:58:24,097 --> 00:58:25,598 - I don't know what you're talking about. 1051 00:58:25,598 --> 00:58:27,517 - But the pictures you brought me. 1052 00:58:27,517 --> 00:58:29,143 - Perhaps we'd better introduce ourselves. 1053 00:58:29,143 --> 00:58:31,353 My name is Janeway. This is Mr. Dellarowe. 1054 00:58:31,353 --> 00:58:32,187 - How do you do? 1055 00:58:32,187 --> 00:58:33,647 - What is it you want? 1056 00:58:33,647 --> 00:58:36,399 - We'd like to find out who painted the pictures. 1057 00:58:36,399 --> 00:58:37,233 - You don't know? 1058 00:58:37,233 --> 00:58:39,068 - Of course, they don't know. 1059 00:58:39,068 --> 00:58:40,652 That's what we're here for. 1060 00:58:40,652 --> 00:58:42,279 - Look, if you're a friend of the painter, 1061 00:58:42,279 --> 00:58:44,197 you will put Mr. Dellarowe in touch with him. 1062 00:58:44,197 --> 00:58:45,615 - Why'd you buy those pictures 1063 00:58:45,615 --> 00:58:47,616 if you don't know who painted them? 1064 00:58:47,616 --> 00:58:48,826 - Because they're good. 1065 00:58:48,826 --> 00:58:49,785 - Who painted them? 1066 00:58:59,168 --> 00:59:00,294 - No, Johnny, no! 1067 00:59:00,294 --> 00:59:03,213 - Oh, don't be so modest, Miss March. 1068 00:59:03,213 --> 00:59:05,131 Now, you see, you got me in bad. 1069 00:59:05,131 --> 00:59:07,341 She made me promise not to tell. 1070 00:59:07,341 --> 00:59:09,801 That's why I made out like I didn't know. 1071 00:59:12,637 --> 00:59:14,347 She is funny about her painting. 1072 00:59:14,347 --> 00:59:16,098 Never lets anyone see it. 1073 00:59:16,098 --> 00:59:18,350 Doesn't even put her name on her pictures. 1074 00:59:18,350 --> 00:59:19,477 - So, I observed. 1075 00:59:19,477 --> 00:59:21,020 You're an extraordinary artist, Miss March. 1076 00:59:21,020 --> 00:59:22,228 - Oh, no. 1077 00:59:22,228 --> 00:59:25,190 - See, she can't stand for anybody to talk about her. 1078 00:59:25,190 --> 00:59:27,317 She got the idea her pictures weren't any good. 1079 00:59:27,317 --> 00:59:30,819 That's why I took those two to you, to give her confidence. 1080 00:59:30,819 --> 00:59:33,030 I knew they were good. 1081 00:59:33,030 --> 00:59:34,739 Now I'll take that money. 1082 00:59:34,739 --> 00:59:37,450 - I never would have guessed it was a woman. 1083 00:59:37,450 --> 00:59:39,951 - Nor I. Your work is very strong, Miss March. 1084 00:59:39,951 --> 00:59:41,161 - May we see some more of it? 1085 00:59:41,161 --> 00:59:43,914 - Sure, go ahead. Look in her studio. 1086 00:59:43,955 --> 00:59:44,790 - Thank you. 1087 00:59:50,878 --> 00:59:52,879 - You're crazy to try a thing like this. 1088 00:59:52,879 --> 00:59:55,423 - For cat's sake, I thought they were cops. 1089 00:59:55,423 --> 00:59:57,382 I know what I'm doing. They don't know from nothing. 1090 00:59:57,382 --> 00:59:58,801 - I can't fool that critic. 1091 00:59:58,801 --> 01:00:01,470 - You always wanted to be an actress. Now's your chance. 1092 01:00:01,470 --> 01:00:02,970 You've been around the old boy long enough 1093 01:00:02,970 --> 01:00:04,347 to pick up his lingo. 1094 01:00:04,347 --> 01:00:06,057 Feed Janeway some of that. 1095 01:00:06,057 --> 01:00:07,099 I'll get him in here alone with you. 1096 01:00:07,099 --> 01:00:08,351 - No, no, wait. 1097 01:00:14,189 --> 01:00:15,689 - How long has she been painting? 1098 01:00:15,689 --> 01:00:18,275 - Ever since she was a kid, Mr. Janeway. 1099 01:00:18,275 --> 01:00:19,693 - Never went to art school, did she? 1100 01:00:19,693 --> 01:00:21,528 - No, she just picked it up. 1101 01:00:21,569 --> 01:00:23,613 I guess I'm the only one who's been encouraging her, 1102 01:00:23,613 --> 01:00:25,990 kind of helping her along, 1103 01:00:25,990 --> 01:00:28,700 as a friend, you know, just a friend. 1104 01:00:28,700 --> 01:00:30,702 - Oh, I didn't get your name. 1105 01:00:30,702 --> 01:00:31,620 - Prince. 1106 01:00:34,622 --> 01:00:38,042 Say, Mr. Janeway, she's kind of upset. 1107 01:00:39,584 --> 01:00:42,295 Maybe you'd go in and talk to her, hmm? 1108 01:00:42,295 --> 01:00:43,171 - Be glad to. 1109 01:00:50,177 --> 01:00:51,845 - Well, Mr. Dellarowe? 1110 01:00:54,973 --> 01:00:58,225 - I wonder if Miss March would let me have all of these. 1111 01:00:58,225 --> 01:00:59,685 - Well, that depends. 1112 01:01:00,686 --> 01:01:03,271 What's in it for her? 1113 01:01:03,271 --> 01:01:06,232 - Well, prices will have to be built up, Mr. Prince, but... 1114 01:01:16,740 --> 01:01:18,659 - I can usually tell whether a canvas has been painted 1115 01:01:18,659 --> 01:01:22,036 by a man or woman, but you fooled me completely, Miss March. 1116 01:01:22,036 --> 01:01:25,665 Your work is not only original, it has a masculine force. 1117 01:01:25,665 --> 01:01:27,916 How long does it take you to paint a picture? 1118 01:01:30,711 --> 01:01:33,796 - Sometimes a day, sometimes a year. 1119 01:01:34,922 --> 01:01:36,549 You can't tell. It has to grow. 1120 01:01:36,549 --> 01:01:38,174 - Of course. 1121 01:01:38,174 --> 01:01:39,009 - It's a matter of feeling. 1122 01:01:39,009 --> 01:01:42,429 You know how, how a feeling grows? 1123 01:01:42,429 --> 01:01:45,806 It's like, like falling in love, I guess. 1124 01:01:49,059 --> 01:01:50,810 - That's a very good description. 1125 01:01:50,810 --> 01:01:52,478 - The way I look at it, 1126 01:01:52,478 --> 01:01:55,898 every painting, if it's any good, is a love affair. 1127 01:01:57,816 --> 01:01:58,650 - May I quote that? 1128 01:01:58,650 --> 01:02:01,194 - Oh, no, no, no, please, don't write about me. 1129 01:02:01,194 --> 01:02:04,071 - I can see you're going to be a very hard case. 1130 01:02:04,071 --> 01:02:06,908 Why don't you have confidence in your work? 1131 01:02:06,908 --> 01:02:08,992 - Because I can't draw. 1132 01:02:08,992 --> 01:02:10,243 - You do all right. 1133 01:02:10,243 --> 01:02:12,579 - I just put a line around what I feel 1134 01:02:12,579 --> 01:02:13,871 when I look at things. 1135 01:02:15,873 --> 01:02:18,334 - You're a very stimulating person to talk to. 1136 01:02:18,334 --> 01:02:20,168 - How you two getting along? 1137 01:02:21,669 --> 01:02:23,046 - I think I'm breaking the ice. 1138 01:02:23,046 --> 01:02:24,714 - Kitty, Mr. Dellarowe wants 1139 01:02:24,714 --> 01:02:26,924 to handle all your work exclusively. 1140 01:02:26,924 --> 01:02:28,342 Is it all right? 1141 01:02:28,342 --> 01:02:29,885 As a friend, I'd advise it. 1142 01:02:29,885 --> 01:02:31,969 - Could you come to the galleries tomorrow? 1143 01:02:31,969 --> 01:02:33,304 - What time? 1144 01:02:33,304 --> 01:02:35,473 - Anytime that's convenient. 1145 01:02:35,473 --> 01:02:38,516 - How about 12 o'clock, and then lunch afterward with me? 1146 01:02:38,516 --> 01:02:40,644 - Well, I- 1147 01:02:41,937 --> 01:02:43,020 - She'll be there. 1148 01:02:44,229 --> 01:02:45,564 - I'm glad you're around, Mr. Prince, 1149 01:02:45,606 --> 01:02:46,732 to make up her mind for her. 1150 01:02:48,150 --> 01:02:49,943 I can see you're tired, Miss March. 1151 01:02:49,943 --> 01:02:51,819 This has been enough for one evening. 1152 01:02:51,819 --> 01:02:54,238 We'd better go. Until tomorrow? 1153 01:02:54,238 --> 01:02:56,573 - Thanks, Mr. Janeway, so long. 1154 01:02:56,573 --> 01:02:57,407 - Good evening. 1155 01:02:58,283 --> 01:02:59,326 - Night, Mr. Dellarowe. 1156 01:02:59,326 --> 01:03:00,327 - Goodnight. 1157 01:03:06,706 --> 01:03:07,540 - Goodnight. 1158 01:03:07,540 --> 01:03:08,375 - Night. 1159 01:03:13,796 --> 01:03:15,089 - Lazy Legs. 1160 01:03:17,800 --> 01:03:19,092 I don't know what you told Janeway, 1161 01:03:19,092 --> 01:03:20,843 but you got him eating right out of your hand. 1162 01:03:20,843 --> 01:03:22,428 - It won't stop with lunch. 1163 01:03:22,428 --> 01:03:24,304 - Well, what's the difference? 1164 01:03:24,304 --> 01:03:25,305 - If you mean- 1165 01:03:25,305 --> 01:03:27,432 - Oh, stop acting like a green kid. 1166 01:03:29,434 --> 01:03:31,268 Let him talk about what he wants to talk about, 1167 01:03:31,268 --> 01:03:32,478 and he won't talk about art. 1168 01:03:32,478 --> 01:03:35,940 - If I had any sense, I'd walk out on you. 1169 01:03:35,940 --> 01:03:37,899 - You haven't got any sense. 1170 01:03:55,872 --> 01:03:58,083 Right here, just like you'd sign a letter. 1171 01:03:59,251 --> 01:04:00,084 Come on! 1172 01:04:02,253 --> 01:04:03,504 Katherine March. 1173 01:04:03,504 --> 01:04:04,714 - Kitty. 1174 01:04:04,714 --> 01:04:07,424 - For cat's sake. Put that one back. 1175 01:04:08,466 --> 01:04:09,342 - Kitty? 1176 01:04:11,719 --> 01:04:12,553 - Chris. 1177 01:04:12,553 --> 01:04:14,346 - Oh, Kitty. I happened to be in the- 1178 01:04:17,057 --> 01:04:19,392 - Oh, hello, Mr. Cross. 1179 01:04:19,392 --> 01:04:21,686 I just dropped in. I thought Millie was here. 1180 01:04:23,478 --> 01:04:26,231 Say, I hope you don't mind my looking at your picture. 1181 01:04:26,231 --> 01:04:28,984 - Oh, no, not at all, Mr. Prince. 1182 01:04:28,984 --> 01:04:32,069 - Fine work, that's remarkable painting. 1183 01:04:32,069 --> 01:04:34,155 You have a little trouble with perspective, don't you? 1184 01:04:34,155 --> 01:04:37,615 - Yes, that's one thing I never could master. Perspective. 1185 01:04:38,867 --> 01:04:41,410 - Well, I, I guess, I'll have to run along. 1186 01:04:41,410 --> 01:04:42,870 So long, Mr. Cross. 1187 01:04:42,870 --> 01:04:45,372 If Millie drops in, tell her I'll be at Tiny's place. 1188 01:04:45,372 --> 01:04:47,165 Don't bother, I'll let myself out. 1189 01:04:55,714 --> 01:04:57,340 - Has he been here long? 1190 01:04:57,340 --> 01:04:58,300 - No, why? 1191 01:04:59,300 --> 01:05:00,134 - I don't like him. 1192 01:05:00,134 --> 01:05:01,385 - Oh, Johnny's all right. 1193 01:05:01,385 --> 01:05:02,762 He's a nice fellow, Chris, really, he is. 1194 01:05:02,762 --> 01:05:05,180 I don't know why you don't like him. 1195 01:05:05,180 --> 01:05:08,016 - Well, was he the one? 1196 01:05:08,016 --> 01:05:09,601 - One what? 1197 01:05:09,601 --> 01:05:10,768 - Well, you said there was one man. 1198 01:05:10,768 --> 01:05:12,811 - Oh, for heaven's sake, won't you ever forget that? 1199 01:05:12,811 --> 01:05:13,854 - Well, was he? 1200 01:05:13,854 --> 01:05:14,688 - No! - Kitty. 1201 01:05:14,688 --> 01:05:15,522 - Go ahead and paint if you want to. 1202 01:05:15,522 --> 01:05:17,815 I'm not gonna stick around if you're gonna torment me! 1203 01:05:53,762 --> 01:05:54,554 - Kitty? 1204 01:05:57,641 --> 01:05:58,933 Oh, Kitty. 1205 01:05:58,933 --> 01:06:01,519 - Oh, leave me alone. I'm going out for dinner! 1206 01:06:04,562 --> 01:06:06,481 - Kitty, don't be angry. 1207 01:06:06,481 --> 01:06:08,399 - Why do you come here if you want to cry? 1208 01:06:08,399 --> 01:06:09,692 I didn't ask you to come here. 1209 01:06:09,692 --> 01:06:11,110 - Oh, please, Kitty. 1210 01:06:11,110 --> 01:06:13,612 - Oh, for Pete's sake. 1211 01:06:13,612 --> 01:06:15,155 Go and paint. 1212 01:06:15,155 --> 01:06:15,988 - Well, I can't. 1213 01:06:15,988 --> 01:06:18,574 I can't do a thing when you're angry with me. 1214 01:06:21,868 --> 01:06:23,703 Do you want me to go? 1215 01:06:23,703 --> 01:06:26,164 - I want you to stay here and paint. 1216 01:06:36,172 --> 01:06:38,591 Chris, I'm sorry, Chris, 1217 01:06:38,591 --> 01:06:40,217 but why do you torment me about something 1218 01:06:40,217 --> 01:06:41,718 that's over and done with? 1219 01:06:41,718 --> 01:06:43,011 - Well, because I ... 1220 01:06:45,555 --> 01:06:46,430 Would you marry me? 1221 01:06:46,430 --> 01:06:48,432 - You can't. 1222 01:06:48,432 --> 01:06:50,017 - Well, something might happen. 1223 01:06:50,017 --> 01:06:52,394 - What, you better not let your wife hear you 1224 01:06:52,394 --> 01:06:54,229 talking like that. 1225 01:06:54,229 --> 01:06:56,106 Of course, I'd marry you if you were free, 1226 01:06:56,106 --> 01:06:58,607 but you're not, so let's not talk about it. 1227 01:06:58,607 --> 01:07:00,442 Now, you go on and paint. 1228 01:07:00,442 --> 01:07:02,611 - Well, could I paint you? 1229 01:07:04,112 --> 01:07:06,781 - Well, I was going to do this myself, 1230 01:07:06,781 --> 01:07:10,784 but, uh, paint me, Chris. 1231 01:07:22,627 --> 01:07:24,713 They'll be masterpieces. 1232 01:08:09,666 --> 01:08:11,001 - Hello, Adele. 1233 01:08:11,001 --> 01:08:13,545 I dropped over to the butcher shop like you told me to. 1234 01:08:13,545 --> 01:08:14,962 I got a nice piece of liver. 1235 01:08:20,425 --> 01:08:22,510 - How long have you known Katherine March? 1236 01:08:24,638 --> 01:08:25,597 Answer me. 1237 01:08:29,391 --> 01:08:30,976 - I don't know what you're talking about. 1238 01:08:30,976 --> 01:08:33,895 - How long have you known her? 1239 01:08:33,895 --> 01:08:34,938 - Well, now, don't get excited. 1240 01:08:34,938 --> 01:08:36,105 Let me help you off with your coat. 1241 01:08:36,105 --> 01:08:37,190 - Well, you're the one that's excited. 1242 01:08:37,190 --> 01:08:39,441 Look at you and get away with that knife. 1243 01:08:39,441 --> 01:08:40,901 Do you want to cut my throat? 1244 01:08:45,029 --> 01:08:46,572 How long have you known her? 1245 01:08:47,990 --> 01:08:49,283 - I don't know what you're talking about. 1246 01:08:49,283 --> 01:08:50,742 - Don't lie to me. 1247 01:08:50,742 --> 01:08:52,827 You've been copying her work for years, 1248 01:08:52,827 --> 01:08:54,704 pretending you painted those pictures out of your own head, 1249 01:08:54,704 --> 01:08:56,038 and all the time you were just copying the work 1250 01:08:56,038 --> 01:08:57,206 of a real artist. 1251 01:08:57,206 --> 01:08:59,833 I'll bet you're at Dellarowe's every day making notes. 1252 01:08:59,833 --> 01:09:01,085 - Where? 1253 01:09:01,085 --> 01:09:02,377 - You know where. 1254 01:09:02,377 --> 01:09:04,671 Dellarowe's Art Gallery on 57th Street. 1255 01:09:04,671 --> 01:09:08,006 They've got a window full of paintings by Katherine March. 1256 01:09:08,006 --> 01:09:09,383 - You're talking crazy. 1257 01:09:09,383 --> 01:09:12,010 - She gets $500 for a single picture. 1258 01:09:12,010 --> 01:09:13,552 She's a genius. 1259 01:09:13,552 --> 01:09:15,721 No wonder I used to think sometimes there was something 1260 01:09:15,721 --> 01:09:16,889 in your work. 1261 01:09:16,889 --> 01:09:18,266 Now I know why. 1262 01:09:19,557 --> 01:09:22,018 If you ever do any more painting around here, 1263 01:09:22,018 --> 01:09:23,937 I swear I'll write that woman a letter telling her 1264 01:09:23,937 --> 01:09:25,230 you're stealing her ideas. 1265 01:09:26,438 --> 01:09:28,357 You're a thief! 1266 01:09:28,357 --> 01:09:30,526 Hogarth had better watch out, 1267 01:09:30,526 --> 01:09:32,735 or next thing you'll be stealing his money. 1268 01:09:39,825 --> 01:09:41,451 - Not that one, honey. 1269 01:09:41,451 --> 01:09:43,828 - Dellarowe is asking for more pictures. 1270 01:09:43,828 --> 01:09:45,913 - Chris just finished it. He'll miss it. 1271 01:09:45,955 --> 01:09:47,873 - Janeway says the new pictures 1272 01:09:47,873 --> 01:09:50,750 are the best things you've done. 1273 01:09:53,503 --> 01:09:55,713 Wasn't I right about Janeway, Lazy Legs? 1274 01:09:55,713 --> 01:09:57,673 - Yeah, but he gets on my nerves. 1275 01:09:57,673 --> 01:09:59,883 I've been out to dinner with him three times this week, 1276 01:09:59,883 --> 01:10:02,677 and now he's talking about breakfast. 1277 01:10:02,677 --> 01:10:04,721 He's getting that look in his eye. 1278 01:10:04,721 --> 01:10:06,347 - All you got to do is keep it there. 1279 01:10:06,347 --> 01:10:08,265 - Well, it's all very well for you to say, 1280 01:10:08,265 --> 01:10:11,351 but what about the wear and tear on my nerves? 1281 01:10:11,351 --> 01:10:13,060 - Papa will take care of Kitty. 1282 01:10:14,103 --> 01:10:17,356 Baby's gonna have a big diamond ring, 1283 01:10:17,356 --> 01:10:21,109 and a shiny limousine, and a penthouse. 1284 01:10:21,109 --> 01:10:22,485 - And Johnny? 1285 01:10:22,485 --> 01:10:24,820 - He goes with the penthouse. 1286 01:10:36,205 --> 01:10:37,039 - Chris. 1287 01:10:40,292 --> 01:10:42,793 - How did my pictures get into Dellarowe's window? 1288 01:10:47,256 --> 01:10:48,131 - Oh, Chris. 1289 01:10:50,050 --> 01:10:51,343 Don't be angry with me. 1290 01:10:52,177 --> 01:10:54,636 - No, I'm not angry. I just can't understand. 1291 01:10:55,471 --> 01:10:56,930 It's not possible. 1292 01:10:56,930 --> 01:10:58,349 - Forgive me, darling. 1293 01:10:58,349 --> 01:11:00,266 I needed money. 1294 01:11:00,308 --> 01:11:02,727 They were gonna take the furniture back. 1295 01:11:02,727 --> 01:11:04,562 It was humiliating. 1296 01:11:04,562 --> 01:11:07,606 I couldn't ask you for more. You've been so generous. 1297 01:11:08,732 --> 01:11:12,651 I just couldn't, so I sold some pictures. 1298 01:11:12,651 --> 01:11:13,819 - To Dellarowe? 1299 01:11:13,819 --> 01:11:15,821 - Uh-huh. 1300 01:11:15,821 --> 01:11:17,448 - You actually sold those pictures? 1301 01:11:17,448 --> 01:11:18,281 - Uh-huh. 1302 01:11:19,532 --> 01:11:22,285 Oh, I know I shouldn't have put my name on them, 1303 01:11:22,285 --> 01:11:25,454 but Mr. Dellarowe wanted to know who painted them, 1304 01:11:25,454 --> 01:11:27,998 and I, I just couldn't give him your name. 1305 01:11:29,375 --> 01:11:32,168 Now I can't tell him different, can I? 1306 01:11:32,168 --> 01:11:34,629 - No. 1307 01:11:34,629 --> 01:11:38,673 - The funny part is it didn't seem to make any difference. 1308 01:11:38,673 --> 01:11:39,591 - Yes, well, the funny part 1309 01:11:39,591 --> 01:11:42,176 is it made a great deal of difference. 1310 01:11:42,176 --> 01:11:44,095 If I'd brought those pictures to a man like Dellarowe, 1311 01:11:44,095 --> 01:11:45,513 he wouldn't have taken them. 1312 01:11:46,555 --> 01:11:47,806 I'm a failure, Kitty. 1313 01:11:47,806 --> 01:11:50,934 - Oh, you're a great painter, Chris. 1314 01:11:51,768 --> 01:11:55,020 Mr. Dellarowe said so, and so did Mr. Janeway. 1315 01:11:55,979 --> 01:12:00,900 That is they say I am. 1316 01:12:00,900 --> 01:12:02,693 - Well, they're gonna keep on saying it. 1317 01:12:02,693 --> 01:12:03,653 - Oh, Chris! 1318 01:12:03,653 --> 01:12:04,529 - Oh, now, don't. 1319 01:12:04,529 --> 01:12:06,446 Don't, Kitty. Now, don't cry. 1320 01:12:06,446 --> 01:12:09,241 I'm happy. Why, you're just like a dream. 1321 01:12:09,241 --> 01:12:12,284 - Oh, Chris, you're so good, so kind. 1322 01:12:12,284 --> 01:12:13,702 - Well, what difference does it make whose name is 1323 01:12:13,702 --> 01:12:16,247 on those pictures, yours or mine. 1324 01:12:16,247 --> 01:12:17,997 Why, it's just like we were married. 1325 01:12:18,957 --> 01:12:20,458 Only I'd take your name. 1326 01:12:21,584 --> 01:12:25,129 Well, that gives me a little authority around here. 1327 01:12:26,422 --> 01:12:28,132 I want to paint your picture, Kitty. 1328 01:12:28,132 --> 01:12:28,965 How about it? 1329 01:12:28,965 --> 01:12:29,799 - Uh-huh. 1330 01:12:33,761 --> 01:12:35,220 - Come with me. 1331 01:12:56,447 --> 01:12:59,282 Know what we're gonna call this? Self-portrait. 1332 01:13:41,317 --> 01:13:42,818 - Why, hello, Damon. 1333 01:13:42,818 --> 01:13:43,736 - Hello, there. 1334 01:13:43,736 --> 01:13:45,488 - Hello. - Well. 1335 01:13:45,488 --> 01:13:48,281 - This is the first time I've ever agreed with you, Janeway. 1336 01:13:48,281 --> 01:13:49,449 - Thank you. 1337 01:13:49,449 --> 01:13:51,909 - I find the painter even more fascinating 1338 01:13:51,909 --> 01:13:53,410 than her paintings. 1339 01:13:53,410 --> 01:13:54,703 - What's she like? 1340 01:13:54,703 --> 01:13:58,706 - Mona Lisa without the smile. Something hidden. 1341 01:13:58,706 --> 01:14:02,084 Sometimes it seems as if she were two people. 1342 01:14:02,084 --> 01:14:03,252 I mention that in my notice. 1343 01:14:03,252 --> 01:14:04,669 Would you care to see it? 1344 01:14:25,979 --> 01:14:28,564 - Mr. Cross, there's a man outside says he wants to see you. 1345 01:14:28,564 --> 01:14:29,482 - Who? 1346 01:14:29,482 --> 01:14:32,485 - I didn't get no name, sir, but he said he was a detective. 1347 01:14:59,674 --> 01:15:00,925 - You the detective? 1348 01:15:00,925 --> 01:15:02,717 - Well, I used to be, Mr. Cross. 1349 01:15:03,885 --> 01:15:05,053 Don't you recognize me? 1350 01:15:06,972 --> 01:15:07,806 - No. 1351 01:15:11,850 --> 01:15:12,685 - Oh, my. 1352 01:15:13,602 --> 01:15:15,061 - Quite a shock, huh? 1353 01:15:15,061 --> 01:15:17,855 Now, don't faint, Mr. Cross. Keep your head. 1354 01:15:17,855 --> 01:15:19,774 I'll explain everything. 1355 01:15:19,774 --> 01:15:21,316 Well, I was in trouble at the time. 1356 01:15:21,316 --> 01:15:23,151 I'd been collecting a little extra money 1357 01:15:23,151 --> 01:15:26,071 from the speakeasies along the waterfront. 1358 01:15:26,071 --> 01:15:27,655 Word got around to headquarters. 1359 01:15:29,073 --> 01:15:31,242 I was up for investigation. 1360 01:15:31,242 --> 01:15:33,118 One night, I'm down by Brooklyn Bridge 1361 01:15:33,118 --> 01:15:35,161 trying to fix things up. 1362 01:15:35,161 --> 01:15:36,454 A man runs in the speakeasy 1363 01:15:36,454 --> 01:15:39,248 and says, "A woman just jumped off the bridge." 1364 01:15:39,248 --> 01:15:42,418 So I run out and tear off my coat and jump in. 1365 01:15:42,418 --> 01:15:45,378 The way I felt, I'm hoping I don't come up again. 1366 01:15:46,462 --> 01:15:47,297 You mind? 1367 01:15:47,297 --> 01:15:48,131 - Hm, no, no. 1368 01:15:54,344 --> 01:15:57,346 - Well, there I am swimming around in the dark. 1369 01:15:57,346 --> 01:15:59,390 I had a hold of her hat once. 1370 01:15:59,390 --> 01:16:01,350 Next thing you know, I'm all tired out. 1371 01:16:01,350 --> 01:16:02,559 I heard a tugboat whistle, 1372 01:16:02,601 --> 01:16:05,061 and right down on top of me, 1373 01:16:05,061 --> 01:16:06,438 Comes a coal barge. 1374 01:16:06,438 --> 01:16:08,564 So I grab a hold and climb aboard. 1375 01:16:08,564 --> 01:16:10,399 I look down at my hand. 1376 01:16:10,399 --> 01:16:13,985 What do you think I got? Her pocketbook. 1377 01:16:13,985 --> 01:16:15,194 That's what I grabbed a hold 1378 01:16:15,194 --> 01:16:17,447 of when I thought it was her hat. 1379 01:16:17,447 --> 01:16:21,992 And inside is $2700 in folded money. 1380 01:16:21,992 --> 01:16:24,911 Imagine anybody committing suicide with that much money. 1381 01:16:26,078 --> 01:16:28,998 Well, the coal barge unloaded on a banana boat bound 1382 01:16:28,998 --> 01:16:30,666 for Honduras. 1383 01:16:30,666 --> 01:16:32,876 Well, I went with it. 1384 01:16:32,876 --> 01:16:34,961 - Yes, but if you're not dead, 1385 01:16:36,171 --> 01:16:38,922 then I'm not really married to Adele, am I? 1386 01:16:43,593 --> 01:16:47,096 - What's it worth to you for me to keep my mouth shut 1387 01:16:47,096 --> 01:16:49,890 and just fade away? 1388 01:16:50,932 --> 01:16:53,894 - Yes, but if you're Adele's husband- 1389 01:16:53,894 --> 01:16:57,104 - Wait a minute. I can see you need Adele. 1390 01:16:58,022 --> 01:16:59,023 I need money. 1391 01:17:00,775 --> 01:17:01,775 You're a cashier. 1392 01:17:01,775 --> 01:17:03,818 It ought to be easy for you to put your hands 1393 01:17:03,818 --> 01:17:05,612 on a couple of thousand. 1394 01:17:05,612 --> 01:17:09,448 - Oh, I, I, I, I couldn't do a thing like that. 1395 01:17:12,201 --> 01:17:13,534 Wait, are you going back to her? 1396 01:17:13,534 --> 01:17:17,288 - No! But not to do you a favor, mister. 1397 01:17:17,288 --> 01:17:19,539 I'm clearing out for Adele's sake. 1398 01:17:22,042 --> 01:17:25,169 And don't think you're gonna get any peace of mind either. 1399 01:17:25,169 --> 01:17:27,838 I might turn up again someday. 1400 01:17:27,838 --> 01:17:31,007 She'd kick you out in a minute for a man like me. 1401 01:17:34,010 --> 01:17:36,096 - I'll get you some money. 1402 01:17:37,388 --> 01:17:39,098 - Now you're using your head. 1403 01:17:39,098 --> 01:17:40,557 - Yeah, but you'll have to wait here. 1404 01:17:40,557 --> 01:17:43,768 I can't get it till after we close at six o'clock. 1405 01:17:43,768 --> 01:17:45,353 - I'll wait, Cross. 1406 01:17:48,064 --> 01:17:49,981 - Hello, Johnny. Hello, Kitty. 1407 01:17:49,981 --> 01:17:51,108 - Hiya, Marchetti. 1408 01:17:51,108 --> 01:17:52,025 - Hi. 1409 01:17:52,025 --> 01:17:54,318 - Don't forget the champagne, baby. 1410 01:17:54,318 --> 01:17:56,112 - Nice car you have, Johnny. 1411 01:17:56,112 --> 01:17:57,822 She go fast, huh? 1412 01:17:57,822 --> 01:18:00,740 - I'd like to see any cop try to catch me. 1413 01:18:00,740 --> 01:18:03,451 Say, I'll give you four bits for a bucketful of that ice. 1414 01:18:03,451 --> 01:18:04,536 - Okay, Johnny. 1415 01:18:10,374 --> 01:18:12,041 - Can I borrow the ice pick? 1416 01:18:12,041 --> 01:18:13,084 - You give it back, huh? 1417 01:18:13,084 --> 01:18:14,001 - Sure, sure. 1418 01:18:17,547 --> 01:18:18,380 - Thank you. 1419 01:18:22,008 --> 01:18:24,093 - Only 200? 1420 01:18:24,093 --> 01:18:25,636 - Well, that's all I could get. 1421 01:18:27,054 --> 01:18:29,390 - Don't you think your wife's worth more than that? 1422 01:18:30,974 --> 01:18:32,392 - Well, look, I want you 1423 01:18:32,392 --> 01:18:35,145 to get all that's coming to you, Mr. Higgins. 1424 01:18:35,145 --> 01:18:36,645 Now, what about the insurance money? 1425 01:18:36,645 --> 01:18:37,563 - Insurance? 1426 01:18:37,563 --> 01:18:39,648 - Yeah, $2,000. 1427 01:18:39,648 --> 01:18:41,608 On your life, Adele collected it. 1428 01:18:41,608 --> 01:18:43,151 It's really yours, isn't it? 1429 01:18:44,360 --> 01:18:46,279 She keeps it right in her bedroom. 1430 01:18:46,279 --> 01:18:48,780 Now, I wouldn't touch a penny of it, Mr. Higgins, 1431 01:18:48,780 --> 01:18:53,285 but if you took it, it would be perfectly legal. 1432 01:18:53,285 --> 01:18:55,661 - Well, just how would I get it? 1433 01:18:55,661 --> 01:18:56,495 - That's easy. 1434 01:18:57,621 --> 01:19:01,082 This is the night that she always goes out to the movies. 1435 01:19:01,082 --> 01:19:02,709 I let you in. 1436 01:19:02,751 --> 01:19:06,211 You take the money, I let you out. 1437 01:19:08,464 --> 01:19:10,090 - But why don't you get it? 1438 01:19:10,090 --> 01:19:13,634 - Oh, I've got to be able to say that I didn't touch it. 1439 01:19:13,634 --> 01:19:15,470 You know Adele. 1440 01:19:20,056 --> 01:19:24,018 - What if she don't go out and I show up? 1441 01:19:24,018 --> 01:19:25,728 Your goose is cooked, isn't it? 1442 01:19:27,104 --> 01:19:30,273 - Yes, but I can play it safe. 1443 01:19:31,107 --> 01:19:32,442 - How? 1444 01:19:32,442 --> 01:19:36,487 - Well, you come along the street at 11 o'clock tonight. 1445 01:20:24,151 --> 01:20:24,985 - Okay? 1446 01:20:24,985 --> 01:20:25,820 - Shh. 1447 01:20:25,820 --> 01:20:26,737 - Why you whispering? 1448 01:20:26,737 --> 01:20:28,530 How come the lights are out? 1449 01:20:28,530 --> 01:20:29,989 - Mrs. Michaels. 1450 01:20:29,989 --> 01:20:31,658 You remember Mrs. Michaels, don't you? 1451 01:20:31,658 --> 01:20:32,492 - Oh, yeah. 1452 01:20:32,492 --> 01:20:33,368 - And the neighbors. 1453 01:20:41,958 --> 01:20:43,668 - Where's the money? 1454 01:20:43,668 --> 01:20:46,002 - In there in the bottom drawer of the chest. 1455 01:20:48,380 --> 01:20:50,257 - Okay, give me the flash. 1456 01:21:02,225 --> 01:21:04,893 - Help, thief, murderer! 1457 01:21:06,019 --> 01:21:09,689 Christopher, Christopher, get on the lights! 1458 01:21:09,689 --> 01:21:10,690 Christopher! 1459 01:21:13,401 --> 01:21:18,405 ♪ All your fears are foolish fancy maybe ♪ 1460 01:21:21,991 --> 01:21:25,494 ♪ You know, dear, that I'm in love ♪ 1461 01:21:25,494 --> 01:21:35,168 ♪ In love, in love, in love, in love, in love ♪ 1462 01:21:35,460 --> 01:21:38,922 - Johnny. Oh, Johnny. 1463 01:21:38,922 --> 01:21:40,047 - Lazy Legs. 1464 01:21:40,047 --> 01:21:42,008 - Jeepers, I love you. 1465 01:21:47,137 --> 01:21:47,971 What's that? 1466 01:21:57,770 --> 01:21:58,605 Chris? 1467 01:22:07,070 --> 01:22:08,739 Johnny, is it Chris? 1468 01:22:08,739 --> 01:22:09,614 - Call him, quick. 1469 01:22:11,574 --> 01:22:12,825 - Chris, Chris! 1470 01:22:14,868 --> 01:22:15,911 - I ought to push you over on your head. 1471 01:22:15,911 --> 01:22:18,663 - How'd I know he was coming here tonight? 1472 01:22:18,663 --> 01:22:19,497 I don't understand it. 1473 01:22:19,497 --> 01:22:20,748 - You don't understand anything. 1474 01:22:20,748 --> 01:22:21,916 - Well, why get sore at me? 1475 01:22:21,916 --> 01:22:22,875 - Well, what use are my brains 1476 01:22:22,875 --> 01:22:24,376 if I'm tied up with a dumb cluck like you? 1477 01:22:24,376 --> 01:22:25,711 I told you to watch your step, didn't I? 1478 01:22:25,711 --> 01:22:26,628 - That's right, blame it on me. 1479 01:22:26,628 --> 01:22:28,129 - Why'd you keep me here tonight? 1480 01:22:28,129 --> 01:22:29,505 I didn't wanna stay! 1481 01:22:29,505 --> 01:22:31,674 - Johnny, don't talk like that. 1482 01:22:31,674 --> 01:22:34,009 - Well, it's the truth, I'm fed up with you! 1483 01:22:34,009 --> 01:22:35,135 - Johnny. 1484 01:22:35,135 --> 01:22:36,386 - That's the only thing you ever understood. 1485 01:22:36,386 --> 01:22:37,596 I'm through with you! 1486 01:22:51,815 --> 01:22:53,734 - Jeepers, I love you, Johnny. 1487 01:23:01,741 --> 01:23:03,784 Jeepers, I love you, Johnny. 1488 01:23:06,328 --> 01:23:09,664 - Oh, Lord, have mercy upon us sinners. 1489 01:23:09,664 --> 01:23:12,750 The way of a sinner is made plain with stones. 1490 01:23:12,750 --> 01:23:15,585 But at the end, thereof, is the pit of hell. 1491 01:23:16,503 --> 01:23:19,673 Oh, Lord, be merciful to me, a sinner. 1492 01:23:20,714 --> 01:23:22,591 - Amen. 1493 01:23:22,591 --> 01:23:23,884 Hallelujah! 1494 01:23:23,884 --> 01:23:26,260 - Amen. 1495 01:23:27,929 --> 01:23:30,014 - Millie? Yeah, Kitty. 1496 01:23:30,014 --> 01:23:30,932 You seen Johnny? 1497 01:23:31,765 --> 01:23:33,475 Ah, I thought he'd go to Tiny's. 1498 01:23:33,475 --> 01:23:34,559 Was he getting tight? 1499 01:23:35,644 --> 01:23:37,229 Oh, just a fight. 1500 01:23:37,229 --> 01:23:38,813 Listen, he can't live without me any more 1501 01:23:38,813 --> 01:23:40,940 than I can live without him. 1502 01:23:40,940 --> 01:23:42,817 Said he was coming back here? 1503 01:23:42,817 --> 01:23:44,401 To beat me up? 1504 01:23:44,401 --> 01:23:48,363 Jeepers, the way that guy shoots off his mouth. 1505 01:23:48,363 --> 01:23:49,406 Oh, you don't have to warn me. 1506 01:23:49,406 --> 01:23:51,573 That's just the way he talks. 1507 01:23:51,573 --> 01:23:54,410 If you were in love, you'd understand. 1508 01:23:54,410 --> 01:23:57,328 Oh, stop it. Johnny wouldn't kill a fly. 1509 01:23:59,664 --> 01:24:00,999 That's love, honey. 1510 01:24:03,000 --> 01:24:06,128 Here he is now and has he got a bun on. 1511 01:24:06,128 --> 01:24:07,670 Goodbye, hon. 1512 01:24:07,670 --> 01:24:08,963 Hello, Johnny. 1513 01:24:12,174 --> 01:24:14,259 Come on, Johnny, I heard you. 1514 01:24:26,769 --> 01:24:28,146 - You lied to me, Kitty. 1515 01:24:30,148 --> 01:24:31,398 It was him, wasn't it? 1516 01:24:31,398 --> 01:24:33,275 - Can I help it if I'm in love? 1517 01:24:34,484 --> 01:24:36,319 - No, just an infatuation. 1518 01:24:37,403 --> 01:24:39,822 Kitty, you couldn't love a man like that, Kitty. 1519 01:24:41,157 --> 01:24:41,991 He's evil. 1520 01:24:43,700 --> 01:24:45,869 He wouldn't let you alone, isn't that right? 1521 01:24:47,746 --> 01:24:49,329 I wanted to kill him. 1522 01:24:50,164 --> 01:24:51,040 But it's wrong. 1523 01:24:51,915 --> 01:24:53,042 - Why'd you come here? 1524 01:24:55,376 --> 01:24:56,502 - To ask you to marry me. 1525 01:24:56,502 --> 01:24:57,503 - What about your wife? 1526 01:24:57,503 --> 01:24:59,047 - I haven't any wife, that's finished. 1527 01:24:59,047 --> 01:24:59,881 - For cat's sake, you- 1528 01:24:59,881 --> 01:25:01,381 - Her husband turned up. I'm free. 1529 01:25:04,342 --> 01:25:07,344 Oh, now, don't cry, Kitty. 1530 01:25:07,344 --> 01:25:09,597 I know how you feel, but that's all over now. 1531 01:25:11,348 --> 01:25:13,099 We all make mistakes. 1532 01:25:13,099 --> 01:25:14,225 I don't care what's happened. 1533 01:25:14,225 --> 01:25:16,519 I, I can marry you now. 1534 01:25:16,519 --> 01:25:19,313 I, I want you to be my wife. 1535 01:25:19,313 --> 01:25:20,439 We'll go away together, 1536 01:25:20,439 --> 01:25:24,068 way far off so you can forget this other man. 1537 01:25:25,234 --> 01:25:27,278 Don't cry, Kitty. Please, don't cry. 1538 01:25:29,030 --> 01:25:32,157 - I'm not crying, you fool, I'm laughing! 1539 01:25:32,157 --> 01:25:32,991 - Kitty. 1540 01:25:34,076 --> 01:25:36,911 - Oh, you idiot. How can a man be so dumb? 1541 01:25:36,911 --> 01:25:37,953 - Kitty. 1542 01:25:43,708 --> 01:25:45,126 - I've wanted to laugh in your face 1543 01:25:45,126 --> 01:25:46,503 ever since I first met you. 1544 01:25:46,503 --> 01:25:48,337 You're old, and ugly, and I'm sick of you! 1545 01:25:48,337 --> 01:25:49,630 Sick, sick, sick! 1546 01:25:49,630 --> 01:25:50,923 - Kitty, for heaven's sake! 1547 01:25:50,923 --> 01:25:53,258 - You kill Johnny? I'd like to see you try. 1548 01:25:53,258 --> 01:25:55,384 Why, he'd break every bone in your body! 1549 01:25:55,384 --> 01:25:56,594 He's a man! 1550 01:25:56,594 --> 01:25:57,804 You wanna marry me? 1551 01:25:57,804 --> 01:25:59,679 You! Get out of here! 1552 01:25:59,679 --> 01:26:01,932 Get out! Get away from me! 1553 01:26:01,932 --> 01:26:03,975 Chris, Chris, get away from me! 1554 01:26:03,975 --> 01:26:05,060 Chris, Chris! 1555 01:26:18,779 --> 01:26:20,322 - Hey! 1556 01:26:20,322 --> 01:26:22,407 Oh, you look out, Johnny. 1557 01:26:23,449 --> 01:26:24,867 You'll kill somebody. 1558 01:28:05,492 --> 01:28:06,327 - Chris. 1559 01:28:32,682 --> 01:28:34,308 Hold on, Chris, wait a minute. 1560 01:28:37,186 --> 01:28:38,646 What made you do it, Chris? 1561 01:28:39,604 --> 01:28:41,731 When these officers called me, I wouldn't believe it. 1562 01:28:41,773 --> 01:28:43,524 - We were tipped off on the telephone. 1563 01:28:43,524 --> 01:28:45,026 - By a man named Higgins. 1564 01:28:45,026 --> 01:28:47,027 - I checked the cash before you came in. 1565 01:28:47,945 --> 01:28:49,446 Do you know how much is missing? 1566 01:28:51,240 --> 01:28:52,907 Over $1200. 1567 01:28:52,907 --> 01:28:53,741 - We'll take him along. 1568 01:28:53,741 --> 01:28:55,201 You can make the complaint, Mr. Hogarth. 1569 01:28:55,201 --> 01:28:58,745 - Hold on, boys. I just can't do it. 1570 01:28:58,745 --> 01:28:59,996 - But Mr. Hogarth. 1571 01:28:59,996 --> 01:29:02,582 - No, you've done your duty, and I'm obliged to you. 1572 01:29:03,457 --> 01:29:05,251 There's a box of cigars on the table. 1573 01:29:05,251 --> 01:29:06,293 Take them along with you. 1574 01:29:06,293 --> 01:29:08,837 - Okay, Mr. Hogarth. It's up to you. 1575 01:29:17,344 --> 01:29:19,096 - Chris, it was a woman, wasn't it? 1576 01:29:21,264 --> 01:29:22,265 I thought so. 1577 01:29:23,557 --> 01:29:25,434 I'm not gonna put you in jail, Chris. 1578 01:29:26,851 --> 01:29:29,271 Only, of course, you're through. 1579 01:29:29,271 --> 01:29:30,105 - Mm. 1580 01:29:49,162 --> 01:29:51,163 - Well, I didn't do anything! 1581 01:29:51,163 --> 01:29:53,416 I want a, I want a lawyer! 1582 01:29:54,667 --> 01:29:55,960 - Where was he picked up? 1583 01:29:55,960 --> 01:29:57,252 - Riverside Drive. 1584 01:29:57,252 --> 01:29:59,004 He tried to get away in the murdered girl's car. 1585 01:29:59,004 --> 01:30:00,755 - That was my car. 1586 01:30:03,507 --> 01:30:07,177 - This is yours too. It's got your initials on it. 1587 01:30:07,177 --> 01:30:08,386 But it's her blood. 1588 01:30:09,804 --> 01:30:12,557 Here's $140. It was taken out of her pocketbook. 1589 01:30:12,557 --> 01:30:13,766 - It was mine. 1590 01:30:15,892 --> 01:30:19,563 - It's her diamond ring worth $500 or $600. 1591 01:30:21,355 --> 01:30:24,066 - You guys know a lot, don't you? 1592 01:30:24,066 --> 01:30:25,860 It cost 1,200. 1593 01:30:27,068 --> 01:30:28,611 - Here's her personal jewelry. 1594 01:30:29,863 --> 01:30:32,281 Not much value, but he cleaned her out. 1595 01:30:32,281 --> 01:30:33,490 - Well, why wouldn't I? 1596 01:30:33,532 --> 01:30:35,701 She didn't have anymore use for it, did she? 1597 01:30:41,539 --> 01:30:42,957 Listen, you guys, I want a lawyer! 1598 01:30:42,957 --> 01:30:44,750 I'm a citizen, I got my rights! 1599 01:30:46,668 --> 01:30:48,462 - This belongs to you too, huh? 1600 01:30:49,463 --> 01:30:51,213 It's got your fingerprints on it. 1601 01:30:51,213 --> 01:30:52,923 - Well, naturally, I picked it up. 1602 01:30:52,923 --> 01:30:54,383 How did I know she was dead? 1603 01:30:54,383 --> 01:30:56,301 I thought she was asleep at first. 1604 01:30:57,469 --> 01:30:58,303 - Uh-huh. 1605 01:30:59,888 --> 01:31:02,139 - She didn't paint those pictures. 1606 01:31:02,139 --> 01:31:06,018 Old Cross isn't as dumb as he looks. He painted them. 1607 01:31:06,018 --> 01:31:08,603 - The accused brought me two pictures. 1608 01:31:08,603 --> 01:31:11,314 He told me Miss March painted them. 1609 01:31:11,314 --> 01:31:14,649 - In my expert opinion, there's no doubt about it. 1610 01:31:14,649 --> 01:31:17,027 She was a very great artist. 1611 01:31:17,027 --> 01:31:19,904 - She told me she was an artist when she rented the studio. 1612 01:31:19,904 --> 01:31:20,988 He was with her. 1613 01:31:20,988 --> 01:31:23,366 I didn't like him then, and I don't like him now. 1614 01:31:23,366 --> 01:31:25,784 - Yeah, he was mean when he was drunk. 1615 01:31:25,784 --> 01:31:26,826 He said he was gonna fix her 1616 01:31:26,826 --> 01:31:29,371 when he left my place around 2:00 a.m. 1617 01:31:29,371 --> 01:31:31,121 - That's when I tell him, you look out, Johnny. 1618 01:31:31,121 --> 01:31:32,331 You'll kill somebody. 1619 01:31:32,331 --> 01:31:34,750 So he killed her with my ice pick. 1620 01:31:34,750 --> 01:31:36,126 - And then I heard her say, "Hello, Johnny" 1621 01:31:36,126 --> 01:31:37,543 before she hung up. 1622 01:31:37,543 --> 01:31:39,504 He was there, all right. 1623 01:31:39,504 --> 01:31:40,380 What I don't understand 1624 01:31:40,380 --> 01:31:42,131 is this talk about her being an artist. 1625 01:31:42,131 --> 01:31:43,590 I never saw her paint. 1626 01:31:43,590 --> 01:31:45,759 - That was one of her peculiar traits. 1627 01:31:45,759 --> 01:31:48,011 She never let anyone see her paint. 1628 01:31:48,011 --> 01:31:50,513 I've compared her handwriting with her signature. 1629 01:31:50,513 --> 01:31:51,972 There's no question. 1630 01:31:51,972 --> 01:31:54,642 - Mr. Cross paint? 1631 01:31:54,642 --> 01:31:57,602 He only copied her work. He's a thief. 1632 01:31:57,602 --> 01:32:01,438 He stole from me, from his employer, from Katherine March! 1633 01:32:01,438 --> 01:32:05,025 - My wife, I mean, my former wife, is correct. 1634 01:32:06,110 --> 01:32:07,443 I really can't paint. 1635 01:32:09,695 --> 01:32:12,281 My copies were so bad, I had to destroy them. 1636 01:32:12,281 --> 01:32:14,574 - For cat's sake, he's lying! 1637 01:32:26,084 --> 01:32:27,752 - Hello, Mr. Cross. 1638 01:32:27,752 --> 01:32:28,837 - Hello. 1639 01:32:28,837 --> 01:32:31,088 - Tom Crocker, "Evening Globe." 1640 01:32:31,088 --> 01:32:33,048 - Oh, yes, Tom Crocker. 1641 01:32:33,048 --> 01:32:34,216 - Joe Williams, "Morning World ." 1642 01:32:34,216 --> 01:32:35,050 - Hey. 1643 01:32:35,050 --> 01:32:35,884 - Conway's with "The Ledger". 1644 01:32:35,884 --> 01:32:36,717 - Hi. 1645 01:32:37,635 --> 01:32:38,719 - Cigarette? 1646 01:32:38,719 --> 01:32:40,596 - No, thanks. 1647 01:32:40,596 --> 01:32:41,681 Going to Sing Sing? 1648 01:32:41,681 --> 01:32:42,639 - Yeah. 1649 01:32:42,639 --> 01:32:43,807 - I don't like to cover executions, 1650 01:32:43,807 --> 01:32:46,268 but I must say, this is one I don't mind. 1651 01:32:46,268 --> 01:32:48,227 - You sure cooked Johnny's goose, Mr. Cross, 1652 01:32:48,227 --> 01:32:50,438 when you testified you couldn't paint. 1653 01:32:50,438 --> 01:32:52,648 - Nobody cooked Johnny's goose except Johnny, 1654 01:32:52,648 --> 01:32:54,149 the way he shot off his mouth. 1655 01:32:54,149 --> 01:32:55,233 - He was a dead pigeon 1656 01:32:55,233 --> 01:32:57,569 when he dragged the girl's name through the mud. 1657 01:32:57,569 --> 01:32:58,903 I watched the jury. 1658 01:32:58,903 --> 01:32:59,945 - If he'd have kept his trap shut, 1659 01:32:59,945 --> 01:33:01,488 he might have got off with life. 1660 01:33:01,488 --> 01:33:03,615 - Sure, the evidence was only circumstantial. 1661 01:33:03,615 --> 01:33:05,033 - What do you mean? 1662 01:33:05,033 --> 01:33:06,284 He got a fair trial, didn't he? 1663 01:33:06,284 --> 01:33:08,703 - Yeah, but there's always a doubt. 1664 01:33:08,703 --> 01:33:09,537 - I suppose you fellas 1665 01:33:09,537 --> 01:33:11,913 are gonna say it was a miscarriage of justice. 1666 01:33:11,913 --> 01:33:13,999 That someone is getting away with murder. 1667 01:33:13,999 --> 01:33:16,376 - Not me, there's no such thing. 1668 01:33:16,376 --> 01:33:18,544 Mr. Cross, nobody gets away with murder. 1669 01:33:19,420 --> 01:33:20,254 - How's that? 1670 01:33:20,254 --> 01:33:22,423 - Oh, don't get him started. 1671 01:33:22,423 --> 01:33:23,923 He'll talk your ear off. 1672 01:33:23,923 --> 01:33:25,592 That's his pet theory. 1673 01:33:26,468 --> 01:33:28,261 - All right, go ahead and laugh all you like, 1674 01:33:28,261 --> 01:33:29,761 but no one escapes punishment. 1675 01:33:30,637 --> 01:33:33,223 I figure we have a little courtroom right in here, 1676 01:33:33,223 --> 01:33:35,766 judge, jury, and executioner. 1677 01:33:37,351 --> 01:33:38,269 - I don't get it. 1678 01:33:38,269 --> 01:33:40,188 - Well, murder never solved anything. 1679 01:33:40,188 --> 01:33:42,355 How about it, fellas, you've covered lots of trials. 1680 01:33:42,355 --> 01:33:44,649 - I'm sorry, but I have to admit you're right. 1681 01:33:44,649 --> 01:33:47,651 - The problem just moves in here where it can never get out. 1682 01:33:47,651 --> 01:33:49,236 Right here in solitary. 1683 01:33:49,236 --> 01:33:52,239 So, what? So, you go right on punishing yourself. 1684 01:33:52,239 --> 01:33:54,616 You can't get away with it. Never. 1685 01:33:55,658 --> 01:33:56,868 - Now, that doesn't make any sense. 1686 01:33:56,868 --> 01:33:58,244 - Well, you haven't seen as much of murder 1687 01:33:58,244 --> 01:33:59,411 as I have, Mr. Cross. 1688 01:34:00,412 --> 01:34:01,788 I'd rather have the judge give me the works 1689 01:34:01,788 --> 01:34:03,248 than have to do it to myself. 1690 01:34:09,295 --> 01:34:10,962 - What time they throw the switch? 1691 01:34:13,924 --> 01:34:15,550 - 11 o'clock. 1692 01:34:50,204 --> 01:34:50,996 - I didn't do it. 1693 01:34:51,038 --> 01:34:52,248 I tell you, I didn't do it. 1694 01:34:52,248 --> 01:34:53,706 Won't anybody believe me? 1695 01:34:53,706 --> 01:34:55,208 Give me a break, somebody! 1696 01:34:55,208 --> 01:34:57,710 I never had a square deal in my life! 1697 01:34:57,710 --> 01:35:00,963 Oh, somebody, somebody give me a break! 1698 01:36:03,265 --> 01:36:05,349 - Johnny, Johnny. 1699 01:36:06,892 --> 01:36:08,811 Oh, Johnny, oh, Johnny. 1700 01:36:10,770 --> 01:36:12,897 - Lazy Legs. 1701 01:36:12,897 --> 01:36:14,149 - Johnny darling. 1702 01:36:15,066 --> 01:36:17,234 - I'm here, baby. 1703 01:36:17,234 --> 01:36:19,194 - Jeepers, I love you, Johnny. 1704 01:36:22,363 --> 01:36:23,948 Johnny, Johnny. 1705 01:36:25,408 --> 01:36:26,868 - Lazy Legs. Lazy Legs. 1706 01:36:28,076 --> 01:36:31,455 - Jeepers, I love you, Johnny. 1707 01:36:55,141 --> 01:36:58,644 - Oh, Johnny, now we're together. 1708 01:36:58,644 --> 01:37:01,271 - Yes. 1709 01:37:01,271 --> 01:37:05,608 He killed me too, Kitty. 1710 01:37:05,608 --> 01:37:08,319 - He brought us together, Johnny, forever. 1711 01:37:08,319 --> 01:37:09,527 - Kitty. 1712 01:37:09,527 --> 01:37:12,697 - Oh, you idiot. How can a man be so dumb? 1713 01:37:12,697 --> 01:37:13,990 - No, Kitty, no. 1714 01:37:13,990 --> 01:37:18,035 - You wanted to marry me? You? 1715 01:37:18,035 --> 01:37:19,787 - She's mine, Chris. 1716 01:37:19,787 --> 01:37:20,745 - Leave her alone! 1717 01:37:20,745 --> 01:37:22,330 - Mine forever. 1718 01:37:22,330 --> 01:37:24,207 - You killed me, Chris. 1719 01:37:24,207 --> 01:37:26,625 You're old, and ugly, and you killed me. 1720 01:37:26,625 --> 01:37:28,293 You killed me. 1721 01:37:28,293 --> 01:37:31,004 - No, no, Kitty. It's him. 1722 01:37:31,004 --> 01:37:32,672 You were innocent, you were pure. 1723 01:37:32,672 --> 01:37:34,674 That's what he killed in you. He's the murderer. 1724 01:37:34,674 --> 01:37:37,343 - No, he's not, not Johnny. 1725 01:37:37,343 --> 01:37:40,303 - See, Chris, she loves me. 1726 01:37:40,303 --> 01:37:41,846 - That's why you had to die. 1727 01:37:41,846 --> 01:37:44,014 You're the one I killed. 1728 01:37:45,265 --> 01:37:47,059 - Now she's mine, Chris. 1729 01:37:47,059 --> 01:37:48,352 - You kill Johnny? 1730 01:37:49,895 --> 01:37:51,646 I'd like to see you try. 1731 01:37:51,646 --> 01:37:52,480 - Kitty. 1732 01:37:52,480 --> 01:37:53,314 - Why, he'd break every bone 1733 01:37:53,314 --> 01:37:54,357 in your body. - Kitty. 1734 01:37:54,357 --> 01:37:56,108 - He's a man. - Kitty! 1735 01:38:09,077 --> 01:38:11,371 - Johnny, Johnny. 1736 01:38:11,371 --> 01:38:13,289 Oh, Johnny, oh, Johnny. 1737 01:38:14,456 --> 01:38:16,291 - Lazy Legs. 1738 01:38:18,377 --> 01:38:21,546 - Jeepers, I love you, Johnny. 1739 01:38:27,509 --> 01:38:29,553 - There's something wrong in there. 1740 01:38:54,574 --> 01:38:55,615 It's all right, old man. 1741 01:38:55,615 --> 01:38:56,450 It's all right. 1742 01:38:57,492 --> 01:39:01,370 - Johnny, oh, Johnny. 1743 01:39:01,370 --> 01:39:03,080 - Lazy Legs. 1744 01:39:03,080 --> 01:39:06,667 - Jeepers, I love you, Johnny. 1745 01:39:26,683 --> 01:39:27,476 - Get up. 1746 01:39:27,517 --> 01:39:28,769 Come on, come on, get up, get up! 1747 01:39:30,603 --> 01:39:32,229 Oh, it's you. 1748 01:39:32,229 --> 01:39:34,732 Haven't I told you to keep out of this park? 1749 01:39:34,732 --> 01:39:36,775 You know the Mayor's orders. 1750 01:39:45,616 --> 01:39:47,743 Get on down to the Bowery where you belong. 1751 01:39:49,702 --> 01:39:50,745 Come on, come on. 1752 01:40:02,797 --> 01:40:03,631 - Who's that, Rick? 1753 01:40:03,631 --> 01:40:05,883 - Oh, he's got a crazy idea he killed a couple of people 1754 01:40:05,883 --> 01:40:07,091 five or six years ago. 1755 01:40:07,091 --> 01:40:08,676 Can't get it off his mind. 1756 01:40:08,676 --> 01:40:10,386 Always trying to give himself up. 1757 01:40:12,554 --> 01:40:15,224 Wants to be tried and executed. 1758 01:40:15,224 --> 01:40:16,934 You know these nuts. 1759 01:41:01,095 --> 01:41:04,014 - Well, there goes her masterpiece. 1760 01:41:10,645 --> 01:41:12,521 I really hate to part with it. 1761 01:41:12,521 --> 01:41:15,607 - For $10,000, I shouldn't think you'd mind, Mr. Dellarowe. 1762 01:41:31,871 --> 01:41:33,289 - Johnny. 1763 01:41:35,456 --> 01:41:36,332 Oh, Johnny. 1764 01:41:39,502 --> 01:41:41,253 - Lazy Legs. 1765 01:41:43,714 --> 01:41:47,592 - Jeepers, I love you, Johnny.