1
00:00:36,960 --> 00:00:37,960
Don't stop!
2
00:00:39,040 --> 00:00:40,040
Come on!
3
00:00:41,240 --> 00:00:42,520
Trying to escape?
4
00:00:47,360 --> 00:00:48,360
There she is!
5
00:00:48,440 --> 00:00:49,440
Gotcha!
6
00:00:50,280 --> 00:00:51,800
How about that, mutt?
7
00:00:53,520 --> 00:00:55,560
Don't wanna play with us anymore, huh?
8
00:00:56,320 --> 00:00:57,320
Mutt!
9
00:00:57,960 --> 00:01:00,040
Guys, I'm going for a three-pointer now!
10
00:01:06,160 --> 00:01:07,800
Leave the dog alone!
11
00:01:13,400 --> 00:01:14,520
Hey you, sucker!
12
00:01:14,600 --> 00:01:16,120
You looking for trouble?
13
00:01:16,200 --> 00:01:17,200
Sucker…
14
00:01:18,720 --> 00:01:20,840
Just leave the dog alone!
15
00:01:20,920 --> 00:01:22,960
Well, he asked for it.
16
00:01:30,080 --> 00:01:32,600
20 YEARS LATER
17
00:01:49,960 --> 00:01:52,040
Holy shit!
18
00:01:52,120 --> 00:01:54,360
Seal the bags! Now!
19
00:01:58,560 --> 00:01:59,920
Pack it up!
20
00:02:00,000 --> 00:02:01,920
- Be careful!
- Money, money…
21
00:02:06,320 --> 00:02:07,520
Who the hell is that?!
22
00:02:11,800 --> 00:02:14,000
Shut the door on him
before we go bankrupt!
23
00:02:16,760 --> 00:02:17,760
Step on it!
24
00:02:18,880 --> 00:02:20,760
See you later, alligator!
25
00:02:25,160 --> 00:02:26,360
You can't get us!
26
00:02:39,760 --> 00:02:41,680
Stuff it back in, you clumsy moron!
27
00:02:45,320 --> 00:02:47,600
Amigo! We have a problem.
28
00:02:49,000 --> 00:02:50,360
Give me a second.
29
00:02:50,440 --> 00:02:51,720
- Go through!
- What?
30
00:02:51,800 --> 00:02:54,160
- Go through it!
- I'm on it!
31
00:03:09,040 --> 00:03:10,040
Go!
32
00:03:18,120 --> 00:03:19,200
Go on!
33
00:03:26,840 --> 00:03:28,560
You got change for a 5,000, pals?
34
00:03:34,680 --> 00:03:35,680
Igor Grom…
35
00:03:37,080 --> 00:03:38,640
Was a true hero.
36
00:03:39,800 --> 00:03:42,960
He was a role model for all of us.
37
00:03:44,680 --> 00:03:47,400
He was a great man.
38
00:03:50,160 --> 00:03:51,520
We are all going…
39
00:03:53,160 --> 00:03:54,760
To miss him very much.
40
00:04:06,040 --> 00:04:07,120
Think!
41
00:04:36,120 --> 00:04:37,480
You've got balls.
42
00:04:38,400 --> 00:04:39,600
Think!
43
00:04:45,200 --> 00:04:46,280
He's on the roof!
44
00:04:57,480 --> 00:04:58,480
Lose him!
45
00:05:02,200 --> 00:05:03,200
Pull over!
46
00:05:04,440 --> 00:05:05,440
What?
47
00:05:16,720 --> 00:05:18,200
I filmed everything!
48
00:05:27,040 --> 00:05:28,040
Igor!
49
00:05:28,360 --> 00:05:30,640
Hop in! We've got it covered.
50
00:05:31,440 --> 00:05:33,320
I'll do it. Give me some water.
51
00:05:33,920 --> 00:05:35,360
Igor, are you OK?
52
00:05:40,280 --> 00:05:41,280
Holy shit.
53
00:05:42,640 --> 00:05:43,760
- Igor!
- Igor!
54
00:05:43,840 --> 00:05:45,200
Central, do you copy?
55
00:05:47,920 --> 00:05:49,600
Amigo! Cops!
56
00:05:50,360 --> 00:05:51,600
What do I do?
57
00:05:53,720 --> 00:05:54,960
Ready…
58
00:05:55,920 --> 00:05:57,360
Hold your positions…
59
00:05:58,720 --> 00:05:59,720
Step on it.
60
00:06:01,720 --> 00:06:02,720
Fire!
61
00:06:22,240 --> 00:06:24,120
On this special day…
62
00:06:24,200 --> 00:06:26,080
I am happy to announce…
63
00:06:26,520 --> 00:06:28,120
That the streets of our city…
64
00:06:28,200 --> 00:06:30,160
Are now quiet and safe.
65
00:06:30,800 --> 00:06:32,920
My colleague here can confirm that.
66
00:06:33,880 --> 00:06:36,360
- The crime rate has reached…
- Run for your life!
67
00:06:36,440 --> 00:06:37,960
…record lows…
68
00:06:40,840 --> 00:06:42,120
Clear the way!
69
00:06:52,360 --> 00:06:54,120
Fyodor Ivanovich.
70
00:06:55,400 --> 00:06:56,480
Igor…
71
00:07:38,760 --> 00:07:40,160
Who are you?
72
00:07:46,200 --> 00:07:47,520
Tell me!
73
00:07:51,960 --> 00:07:53,760
Who the hell are you?!
74
00:11:05,200 --> 00:11:09,000
Hey, Oobie Doobie! Welcome to the Police
Directorate of St. Petersburg!
75
00:11:09,080 --> 00:11:10,480
It's Dubin.
76
00:11:10,560 --> 00:11:12,800
You'll need a sense of humor here.
Let's go.
77
00:11:12,880 --> 00:11:15,480
A police officer will soon be assigned
to mentor you.
78
00:11:15,560 --> 00:11:17,120
You'll receive a trainee's kit
79
00:11:17,200 --> 00:11:20,160
with your uniform, a Taser and a torch
so you don't get lost.
80
00:11:20,240 --> 00:11:21,240
I'm sorry.
81
00:11:21,280 --> 00:11:22,800
Boss.
82
00:11:22,880 --> 00:11:26,360
You don't go to jail for domestic violence
in this country.
83
00:11:26,440 --> 00:11:28,240
But you beat up your neighbor.
84
00:11:28,320 --> 00:11:30,480
He's like a brother to me, I swear.
85
00:11:30,560 --> 00:11:32,440
Article 31.
86
00:11:32,520 --> 00:11:35,680
Are we going to read
the Russian Constitution together?
87
00:11:35,760 --> 00:11:36,880
Sonny…
88
00:11:36,960 --> 00:11:39,720
Sonny, I turned around
and my wallet was gone.
89
00:11:41,080 --> 00:11:44,240
Pops, your wallet is this small.
And the city is this big.
90
00:11:44,840 --> 00:11:46,440
How am I supposed to find it?
91
00:11:46,520 --> 00:11:48,800
You're as slow as a snail. Hurry up!
92
00:11:52,840 --> 00:11:54,400
So this is our treasure room.
93
00:11:54,480 --> 00:11:55,600
Hey, Mikhalych.
94
00:11:56,160 --> 00:11:58,800
We store all
the key items of evidence in here.
95
00:11:58,880 --> 00:12:02,160
For example, the guns those clowns had
when we caught them.
96
00:12:04,440 --> 00:12:05,680
Want to try it?
97
00:12:06,640 --> 00:12:07,640
Go ahead!
98
00:12:07,680 --> 00:12:09,320
Are you an idiot?
99
00:12:09,400 --> 00:12:11,880
Never ever touch anything in this room!
100
00:12:12,760 --> 00:12:14,280
But you just said…
101
00:12:14,360 --> 00:12:16,520
That was a joke. Irony, you know?
102
00:12:17,720 --> 00:12:19,520
We have two types of holding cells.
103
00:12:19,600 --> 00:12:22,520
The real dirtbags go to
the solitary confinement cells.
104
00:12:22,600 --> 00:12:25,720
While your average lowlifes
go to the general holding cells.
105
00:12:25,800 --> 00:12:27,400
FC Zenit champions?
106
00:12:29,160 --> 00:12:30,880
Let us in, Gennadyevich.
107
00:12:32,080 --> 00:12:33,240
Come on in.
108
00:12:34,080 --> 00:12:35,680
Look at the scum in there.
109
00:12:35,760 --> 00:12:36,920
You shouldn't say that.
110
00:12:37,000 --> 00:12:40,480
Statistically, one in every five people
who get put in holding cells
111
00:12:40,560 --> 00:12:41,760
are there by mistake.
112
00:12:41,840 --> 00:12:44,080
That's me! I'm here by mistake!
113
00:12:46,120 --> 00:12:47,120
Moron.
114
00:12:48,160 --> 00:12:50,160
- You're the moron.
- What's that?
115
00:12:51,200 --> 00:12:52,600
You're the moron!
116
00:12:52,680 --> 00:12:54,760
Amigo!
117
00:12:55,240 --> 00:12:56,240
Typical.
118
00:12:57,640 --> 00:12:58,960
You know, kiddo,
119
00:12:59,520 --> 00:13:01,680
not everyone can handle this job.
120
00:13:01,760 --> 00:13:04,320
Many people quit as soon as they can.
121
00:13:04,400 --> 00:13:06,920
And those who stay fall
into two categories:
122
00:13:07,520 --> 00:13:09,160
Pussies and hounds.
123
00:13:10,080 --> 00:13:13,200
The pussies are only interested
in saving their own asses.
124
00:13:13,280 --> 00:13:15,280
They pass the buck and blame others.
125
00:13:15,360 --> 00:13:16,640
Pops.
126
00:13:17,040 --> 00:13:18,800
It wasn't me who stole your wallet.
127
00:13:18,880 --> 00:13:20,600
Sonny, you don't get it.
128
00:13:21,200 --> 00:13:23,480
I kept all my pension money in it.
129
00:13:23,560 --> 00:13:24,800
And the hounds…
130
00:13:25,280 --> 00:13:28,840
They'll do anything to make sure
justice is served in this city.
131
00:13:29,680 --> 00:13:31,600
We pick up the scent of a bad guy
132
00:13:31,680 --> 00:13:34,400
and don't stop
until he gets what he deserves.
133
00:13:38,080 --> 00:13:39,600
Another joke, right?
134
00:13:41,160 --> 00:13:42,560
Tzvetkov, attention!
135
00:13:48,200 --> 00:13:49,720
I want to see Grom.
136
00:13:55,920 --> 00:13:57,560
That's Prokopenko.
137
00:14:04,280 --> 00:14:05,760
I want to see Grom!
138
00:14:13,720 --> 00:14:15,400
Don't you sleep at home?
139
00:14:16,720 --> 00:14:17,720
Get up.
140
00:14:18,200 --> 00:14:20,120
Prokopenko wants to see you.
141
00:14:30,840 --> 00:14:32,360
Hey, is he a cop?
142
00:14:33,160 --> 00:14:35,360
And where did he find a garbage truck?
143
00:14:38,640 --> 00:14:40,120
This is going to be fun.
144
00:14:40,200 --> 00:14:43,200
Hey, Grom. You moonlighting
as a garbage truck driver now?
145
00:14:43,280 --> 00:14:44,280
Hey.
146
00:15:06,240 --> 00:15:07,360
Let's do it!
147
00:15:18,040 --> 00:15:19,120
What's going on?
148
00:15:20,200 --> 00:15:22,040
They're betting on Grom's dismissal.
149
00:15:22,120 --> 00:15:23,320
It's tradition.
150
00:15:24,360 --> 00:15:26,240
…destroyed 200 meters of sidewalk…
151
00:15:26,320 --> 00:15:27,640
Fyodor Ivanovich?
152
00:15:31,000 --> 00:15:32,000
Sit down.
153
00:15:33,040 --> 00:15:35,280
Tell me. What were you doing there?
154
00:15:35,360 --> 00:15:36,640
Today is your day off.
155
00:15:36,720 --> 00:15:38,600
Why did you go after them alone?
156
00:15:38,680 --> 00:15:41,160
- Who cares? I was successful.
- Oh were you?
157
00:15:42,400 --> 00:15:43,960
You tore up the whole road!
158
00:15:44,640 --> 00:15:46,400
The repairs will cost ten million.
159
00:15:46,480 --> 00:15:48,840
They re-lay the tarmac every year anyway.
160
00:15:50,800 --> 00:15:53,000
And using taxpayers' money, by the way.
161
00:15:53,080 --> 00:15:53,960
Really?
162
00:15:54,040 --> 00:15:55,040
Yeah.
163
00:15:57,200 --> 00:16:00,960
You know that you put the entire
department under fire? Everyone!
164
00:16:02,280 --> 00:16:03,800
This time he's going for sure.
165
00:16:03,880 --> 00:16:05,640
I covered all the bases.
166
00:16:05,720 --> 00:16:08,280
Are you a damn ball player?
You covered all the bases!
167
00:16:08,680 --> 00:16:10,080
Or are you a superhero?
168
00:16:10,160 --> 00:16:11,240
Are you?
169
00:16:11,320 --> 00:16:14,160
I'm sick and tired of your tricks!
170
00:16:15,960 --> 00:16:17,560
You don't wear a body camera!
171
00:16:17,640 --> 00:16:19,200
You ignore instructions!
172
00:16:19,280 --> 00:16:21,400
You don't care about the consequences!
173
00:16:21,480 --> 00:16:23,520
I don't get it. What do you want?
174
00:16:23,920 --> 00:16:26,080
To prove you're the toughest?
175
00:16:26,160 --> 00:16:27,400
Am I not?
176
00:16:28,360 --> 00:16:29,960
I accomplish more alone
177
00:16:30,040 --> 00:16:32,520
than the rest of the directorate
put together.
178
00:16:33,760 --> 00:16:37,160
But why the hell are you doing it? Why?
179
00:16:37,240 --> 00:16:39,520
We have to work as a team, get it?
180
00:16:39,600 --> 00:16:42,360
But you're always getting yourself
in trouble alone!
181
00:16:43,760 --> 00:16:45,720
And I have to cover for your ass.
182
00:16:48,960 --> 00:16:51,600
But that's exactly what you need.
183
00:16:52,160 --> 00:16:55,200
The clearance rate would
go to pot without me.
184
00:16:57,040 --> 00:16:59,000
Why don't you resign? Resign!
185
00:16:59,080 --> 00:17:00,880
And we can compare! Go on!
186
00:17:01,560 --> 00:17:03,720
Here! Write your letter of resignation!
187
00:17:08,720 --> 00:17:11,040
"Please be advised
that I voluntarily resign
188
00:17:11,120 --> 00:17:12,800
from the law enforcement agencies.
189
00:17:12,880 --> 00:17:16,960
Please also strip me of all titles,
from major to private."
190
00:17:18,680 --> 00:17:20,080
Keep writing!
191
00:17:22,200 --> 00:17:23,760
Date and sign and it.
192
00:17:28,920 --> 00:17:30,720
{\an8}POLICE DIRECTORATE OF ST. PETERSBURG
193
00:18:17,600 --> 00:18:19,000
Here you go, Pops.
194
00:18:28,240 --> 00:18:29,360
You know…
195
00:18:29,440 --> 00:18:32,760
I threw in 100 rubles too.
It's the least we can do.
196
00:18:32,840 --> 00:18:34,080
Happy to serve.
197
00:18:39,080 --> 00:18:40,760
{\an8}THE NEWS WITH ANNA TEREBKINA
198
00:18:41,560 --> 00:18:44,920
{\an8}NEWS
ST. PETERSBURG
199
00:18:45,000 --> 00:18:47,920
{\an8}Hello. This is Anna Terebkina
with today's top news.
200
00:18:48,000 --> 00:18:51,080
{\an8}Rosgarantbank employees
had barely recovered from the robbery
201
00:18:51,160 --> 00:18:52,600
{\an8}of their central branch
202
00:18:52,680 --> 00:18:55,040
{\an8}when they found themselves
under siege again.
203
00:18:55,120 --> 00:18:57,480
{\an8}This time from
duped investors and clients.
204
00:18:57,560 --> 00:19:01,640
{\an8}The bank's owner, Olga Isayeva,
declined to comment on the situation.
205
00:19:01,720 --> 00:19:03,440
{\an8}On to other news now.
206
00:19:03,520 --> 00:19:06,800
{\an8}Today is the last hearing in the trial
of Kirill Grechkin,
207
00:19:06,880 --> 00:19:08,880
{\an8}the son of the famous billionaire.
208
00:19:08,960 --> 00:19:12,240
{\an8}He is being accused
of first-degree homicide.
209
00:19:12,320 --> 00:19:15,680
{\an8}In April this year,
Kirill's car fatally hit Liza Makarova,
210
00:19:15,760 --> 00:19:18,720
{\an8}a resident of the local children's home.
211
00:19:21,320 --> 00:19:24,560
That was the day of our field trip.
212
00:19:26,120 --> 00:19:28,280
We'd come to see the bascule bridges.
213
00:19:31,160 --> 00:19:33,000
Liza and I went to a coffee shop
214
00:19:33,080 --> 00:19:34,400
to buy some ice cream.
215
00:19:34,880 --> 00:19:35,880
Look who's here.
216
00:19:35,920 --> 00:19:38,000
We stepped out of the shop.
217
00:19:39,640 --> 00:19:42,560
- And this moron came out of nowhere.
- Objection! Verbal abuse!
218
00:19:42,640 --> 00:19:44,520
Please, watch your tongue.
219
00:19:48,280 --> 00:19:51,320
Grechkin came out of nowhere. Hammered.
220
00:19:51,400 --> 00:19:53,720
Objection! The experts found
no sign of booze!
221
00:19:53,800 --> 00:19:55,360
- Sustained.
- He bribed them!
222
00:19:55,920 --> 00:19:57,160
Order!
223
00:20:00,760 --> 00:20:02,000
You may continue.
224
00:20:07,680 --> 00:20:08,720
Your Honor.
225
00:20:10,720 --> 00:20:11,800
Liza is…
226
00:20:13,400 --> 00:20:14,680
My only family.
227
00:20:18,440 --> 00:20:19,440
She was.
228
00:20:21,520 --> 00:20:22,520
OK, sorry.
229
00:20:26,320 --> 00:20:29,960
If there is any justice in the world…
230
00:20:32,320 --> 00:20:34,640
Kirill Grechkin must be punished.
231
00:20:45,320 --> 00:20:48,600
- Kirill!
- Kirill!
232
00:20:48,680 --> 00:20:51,320
Kirill! What's your reaction
to the court ruling?
233
00:20:51,400 --> 00:20:54,320
Our courts are
the most compassionate in the world!
234
00:20:54,400 --> 00:20:56,280
Kirill, what are you going to do now?
235
00:20:56,360 --> 00:20:58,880
I don't know, take a vacation somewhere.
236
00:20:59,000 --> 00:21:00,480
You wanna come with me?
237
00:21:00,560 --> 00:21:04,040
But first, I will file a complaint
against the municipal police.
238
00:21:04,120 --> 00:21:06,800
Major Grom used excessive force
when he arrested me.
239
00:21:06,880 --> 00:21:08,560
My arms are still bruised.
240
00:21:08,640 --> 00:21:10,280
Look at them.
241
00:21:10,360 --> 00:21:12,280
That's what I call police lawlessness.
242
00:21:12,360 --> 00:21:14,640
Hey, easy, chill.
243
00:21:14,720 --> 00:21:16,520
Wanna go to jail instead of him?
244
00:21:16,600 --> 00:21:18,560
I don't care! I'll never let it rest!
245
00:21:18,640 --> 00:21:20,120
What else do you wanna know?
246
00:21:23,680 --> 00:21:24,840
Calm down.
247
00:21:30,080 --> 00:21:31,000
Igor.
248
00:21:31,080 --> 00:21:32,360
Hello.
249
00:21:32,440 --> 00:21:35,840
- Hello.
- Tatyana Mikhailovna, Lyosha's teacher.
250
00:21:35,920 --> 00:21:38,280
- Nice to meet you.
- Please, forgive him.
251
00:21:38,360 --> 00:21:40,160
- He is grieving.
- I know.
252
00:21:41,880 --> 00:21:44,640
- Please, call me if you need anything.
- Thank you.
253
00:21:44,720 --> 00:21:46,080
Sorry, could you…
254
00:21:46,720 --> 00:21:48,480
Write it down? Or take a picture?
255
00:21:48,560 --> 00:21:50,000
This is my only card.
256
00:21:50,080 --> 00:21:51,080
Of course.
257
00:21:51,120 --> 00:21:53,280
Thank you! Everyone's free to go now.
258
00:21:53,360 --> 00:21:54,680
Especially me.
259
00:23:33,160 --> 00:23:36,000
PROKOPENKO:
ARE YOU COMING OVER?
260
00:23:39,240 --> 00:23:41,120
Forget the old messenger apps, sites,
261
00:23:41,200 --> 00:23:42,480
and streaming services.
262
00:23:42,560 --> 00:23:46,880
Welcome to the first ever AI social media
platform: Vmeste (Together).
263
00:23:46,960 --> 00:23:49,840
In your envelopes
you'll find a pair of AR glasses.
264
00:23:49,920 --> 00:23:51,680
There's a button on the temple.
265
00:23:51,760 --> 00:23:53,560
Press it to activate the glasses.
266
00:23:53,640 --> 00:23:55,320
Can you see me better now?
267
00:23:55,920 --> 00:23:57,800
My name is Margo.
268
00:23:57,880 --> 00:23:59,920
I'm your new virtual personal assistant.
269
00:24:00,000 --> 00:24:02,200
Over the last five years,
Vmeste has become
270
00:24:02,280 --> 00:24:03,640
a top social network…
271
00:24:03,720 --> 00:24:05,440
What if they don't like it?
272
00:24:09,000 --> 00:24:11,960
Sergey, this is your life's work.
273
00:24:12,920 --> 00:24:14,760
It will start a revolution.
274
00:24:17,920 --> 00:24:19,600
- But what if...
- No ifs.
275
00:24:21,160 --> 00:24:22,600
Go knock 'em dead.
276
00:24:24,200 --> 00:24:26,520
And now, please welcome…
277
00:24:26,600 --> 00:24:27,800
I believe in you.
278
00:24:27,880 --> 00:24:30,200
…the Head
of the Vmeste Charity Foundation,
279
00:24:30,280 --> 00:24:32,000
the IT guru and philanthropist,
280
00:24:32,080 --> 00:24:34,880
Sergey Razumovskiy.
281
00:24:43,880 --> 00:24:45,720
The update we developed…
282
00:24:46,160 --> 00:24:47,400
Will amaze you.
283
00:24:48,080 --> 00:24:50,680
But a picture is
worth a thousand words, right?
284
00:24:50,760 --> 00:24:52,880
Margo, start the presentation.
285
00:24:54,960 --> 00:24:58,640
Vmeste 2,0 is not just a regular update.
286
00:24:58,720 --> 00:25:00,000
It's a symbol.
287
00:25:00,080 --> 00:25:02,480
A symbol of the new
and free Russian Internet.
288
00:25:02,560 --> 00:25:06,000
From now on, your personal data will go
through one-way encryption.
289
00:25:06,080 --> 00:25:07,760
Which means that no one,
290
00:25:07,840 --> 00:25:10,960
I repeat, absolutely no one, will be able…
291
00:25:11,040 --> 00:25:12,120
To access them.
292
00:25:12,200 --> 00:25:13,400
Not even you?
293
00:25:13,960 --> 00:25:14,960
Not even me.
294
00:25:16,240 --> 00:25:17,760
You will also be able
295
00:25:17,840 --> 00:25:20,640
to keep your anonymity
while accessing any website.
296
00:25:20,720 --> 00:25:23,280
Even those blocked under court order.
297
00:25:23,360 --> 00:25:25,160
But most importantly…
298
00:25:25,240 --> 00:25:27,480
We are granting our customers…
299
00:25:27,560 --> 00:25:29,640
Unlimited access to content.
300
00:25:30,640 --> 00:25:33,600
You can read books and articles,
listen to music,
301
00:25:33,680 --> 00:25:36,800
and watch movies,
all completely free of charge…
302
00:25:36,880 --> 00:25:38,920
And, most importantly, perfectly legal.
303
00:25:39,000 --> 00:25:41,040
Study and self-improvement…
304
00:25:41,840 --> 00:25:45,320
Will help us change our lives
for the better, together.
305
00:25:56,800 --> 00:25:59,560
Did they let Grechkin off? Really?!
306
00:26:05,240 --> 00:26:06,240
I'm sorry.
307
00:26:09,880 --> 00:26:11,560
Sergey. You were a star.
308
00:26:11,640 --> 00:26:13,160
Remember, in 15 minutes...
309
00:26:13,240 --> 00:26:15,720
Cancel all my meetings.
Or reschedule. I don't know…
310
00:26:15,800 --> 00:26:17,400
- I'm unavailable.
- I'm on it.
311
00:26:18,360 --> 00:26:20,920
- Sergey!
- Sergey!
312
00:26:46,480 --> 00:26:48,120
Oleg, this is bullshit!
313
00:26:48,200 --> 00:26:49,440
Apparently…
314
00:26:49,960 --> 00:26:51,640
These people are above the law.
315
00:26:51,720 --> 00:26:56,000
They can steal, rape or kill
and get away with it!
316
00:26:56,080 --> 00:26:57,120
I try…
317
00:26:57,200 --> 00:26:58,240
I try my best…
318
00:26:58,320 --> 00:26:59,840
To make people's lives better.
319
00:26:59,920 --> 00:27:00,920
But now…
320
00:27:02,160 --> 00:27:04,040
All this is pointless now.
321
00:27:06,680 --> 00:27:09,120
This girl and her brother…
322
00:27:09,240 --> 00:27:11,880
They're from our children's home, Oleg.
323
00:27:11,960 --> 00:27:15,560
How many more will be killed
or injured because of guys like Grechkin?
324
00:27:16,120 --> 00:27:17,840
Who will protect them?!
325
00:27:21,320 --> 00:27:23,080
I don't know what to do.
326
00:27:26,000 --> 00:27:27,440
It's a nightmare.
327
00:27:28,880 --> 00:27:30,600
And it will happen again.
328
00:27:32,120 --> 00:27:33,440
No, it won't.
329
00:27:41,080 --> 00:27:42,280
I promise you.
330
00:27:53,320 --> 00:27:57,160
BILLIONAIRE'S SON RELEASED
331
00:27:58,600 --> 00:27:59,880
What can we do, Igor?
332
00:27:59,960 --> 00:28:01,200
Rich kids like Grechkin
333
00:28:01,280 --> 00:28:03,640
always get off scot-free.
334
00:28:04,120 --> 00:28:05,520
Good job!
335
00:28:05,600 --> 00:28:07,800
Thank you!
336
00:28:09,320 --> 00:28:12,840
You know, I remember,
when I worked with your dad,
337
00:28:12,920 --> 00:28:15,280
we often had "clients" like Grechkin.
338
00:28:15,360 --> 00:28:17,960
But, as they say, sooner or later…
339
00:28:18,040 --> 00:28:19,040
All these p...
340
00:28:19,080 --> 00:28:20,080
Fyodor!
341
00:28:21,280 --> 00:28:24,720
As I was saying, all these pricks
will get what they deserve.
342
00:28:24,800 --> 00:28:26,200
Believe me.
343
00:28:26,280 --> 00:28:28,520
It's not our job to issue verdicts.
344
00:28:28,960 --> 00:28:31,640
We just find and nail the bad guys…
345
00:28:31,720 --> 00:28:33,320
And let justice be served.
346
00:28:33,400 --> 00:28:35,120
There's no justice.
347
00:28:35,200 --> 00:28:36,920
The system is rotten…
348
00:28:37,680 --> 00:28:38,600
To the core.
349
00:28:38,680 --> 00:28:39,560
Igor…
350
00:28:39,640 --> 00:28:42,080
You work like a dog, you risk your life.
351
00:28:42,160 --> 00:28:44,480
- Keep it down.
- You find damning evidence.
352
00:28:44,560 --> 00:28:45,920
But the court lets them go.
353
00:28:46,000 --> 00:28:47,560
- Is that OK?
- Quiet!
354
00:28:47,640 --> 00:28:50,640
- We have to keep to the law.
- The law doesn't work.
355
00:28:51,320 --> 00:28:52,840
What do you suggest then?
356
00:28:54,040 --> 00:28:55,120
Boil them alive?
357
00:28:56,480 --> 00:28:57,480
Or fry them?
358
00:28:59,400 --> 00:29:01,320
Here you go, Igor. I mended it.
359
00:29:03,120 --> 00:29:04,880
Thank you, Auntie Lena.
360
00:29:04,960 --> 00:29:07,280
Nice life you've got there, Igor.
361
00:29:07,360 --> 00:29:08,520
- Calm down.
- Why?
362
00:29:08,600 --> 00:29:10,120
- I can do it easy.
- Easy.
363
00:29:10,200 --> 00:29:12,240
That's not my point. Do you have a girl?
364
00:29:12,320 --> 00:29:14,800
- Fyodor…
- What? He's always working!
365
00:29:14,880 --> 00:29:16,120
That's his life.
366
00:29:24,560 --> 00:29:26,480
Excuse me. It's work-related.
367
00:29:30,360 --> 00:29:32,760
What did I tell you? Work again.
368
00:29:34,520 --> 00:29:37,000
You were exactly the same
when you were young.
369
00:29:37,080 --> 00:29:39,920
You thought about nothing
besides work and your bike.
370
00:29:40,000 --> 00:29:40,840
Hello?
371
00:29:40,920 --> 00:29:42,000
Hello, Igor?
372
00:29:42,760 --> 00:29:45,800
This is Tatyana Mikhailovna.
You said I could call you.
373
00:29:45,880 --> 00:29:47,240
Sure. What happened?
374
00:29:47,320 --> 00:29:49,560
I'm worried about Lyosha.
He's disappeared.
375
00:29:49,640 --> 00:29:51,000
He wasn't at dinner.
376
00:29:51,080 --> 00:29:54,720
He's not answering his phone.
I'm afraid he'll do something stupid.
377
00:30:15,120 --> 00:30:16,680
That was a nice try.
378
00:30:17,600 --> 00:30:19,840
But karma is a bitch.
379
00:30:19,920 --> 00:30:21,640
What do you want from me?!
380
00:30:23,200 --> 00:30:24,320
Justice.
381
00:30:25,520 --> 00:30:26,360
No!
382
00:30:26,440 --> 00:30:28,720
This is a bad dream. It's not real!
383
00:31:09,360 --> 00:31:10,920
Think!
384
00:31:25,920 --> 00:31:27,000
Perfect.
385
00:31:40,800 --> 00:31:41,880
No way.
386
00:31:45,040 --> 00:31:47,640
Freeze! Police!
387
00:32:11,960 --> 00:32:13,320
OK, Kostya.
388
00:32:13,400 --> 00:32:15,360
I think we've got a match.
389
00:32:15,440 --> 00:32:17,960
Yes, Igor, this guy was here as a suspect.
390
00:32:18,040 --> 00:32:19,600
He's a dangerous offender.
391
00:32:19,680 --> 00:32:22,040
He matches your description. Is this him?
392
00:32:22,120 --> 00:32:24,160
I've never seen anything like him.
393
00:32:25,080 --> 00:32:26,960
His reactions were lightning-fast.
394
00:32:27,040 --> 00:32:29,160
He had armor and flamethrowers.
395
00:32:32,240 --> 00:32:33,840
This is the guy, right?
396
00:32:33,920 --> 00:32:34,800
Oh yes.
397
00:32:34,880 --> 00:32:37,760
One little hitch:
He's an immortal fairytale character.
398
00:32:37,840 --> 00:32:38,920
Why's he so gloomy?
399
00:32:39,000 --> 00:32:42,120
I'll go to the evidence room
to break his immortality spell.
400
00:32:42,200 --> 00:32:43,880
We'll break his needle.
401
00:32:43,960 --> 00:32:45,360
We'll seal his swamp.
402
00:32:45,440 --> 00:32:47,840
And we'll drag his cat in for questioning.
403
00:32:50,080 --> 00:32:52,080
Are all our cases solved then?
404
00:32:53,160 --> 00:32:55,160
Get back to your workstations.
405
00:32:59,240 --> 00:33:00,800
We detained a suspect.
406
00:33:00,880 --> 00:33:02,200
This Lyosha of yours.
407
00:33:02,280 --> 00:33:05,160
He was hanging around
the Grechkins' neighborhood.
408
00:33:05,760 --> 00:33:06,760
Where is he?
409
00:33:07,240 --> 00:33:09,040
In the interrogation room.
410
00:33:14,920 --> 00:33:16,800
Don't leave your stuff lying around.
411
00:33:18,640 --> 00:33:20,360
Did forensics find anything?
412
00:33:20,440 --> 00:33:22,880
Nada. No footprints,
no fingerprints, nothing.
413
00:33:22,960 --> 00:33:24,720
That's something new, right?
414
00:33:27,360 --> 00:33:29,200
- Where are you going?
- Excuse me.
415
00:33:29,280 --> 00:33:31,760
My name is Dima Dubin. I'm a trainee here.
416
00:33:31,840 --> 00:33:34,760
- I did a sketch based on your description.
- Let him in.
417
00:33:35,480 --> 00:33:37,480
- Let me see.
- Where you eavesdropping?
418
00:33:37,560 --> 00:33:39,480
No, I just overheard you talking.
419
00:33:40,360 --> 00:33:41,520
Here you go.
420
00:33:42,880 --> 00:33:44,200
OK…
421
00:33:50,320 --> 00:33:52,440
Do you need help? I can help.
422
00:33:53,840 --> 00:33:55,680
It's too soon for that, OK?
423
00:33:56,440 --> 00:33:58,600
- Can you draw me?
- I can.
424
00:33:58,680 --> 00:33:59,760
Look, kiddo.
425
00:33:59,840 --> 00:34:02,600
I know you didn't kill him.
I want to help you.
426
00:34:04,440 --> 00:34:06,000
Someone else already helped me…
427
00:34:06,800 --> 00:34:08,120
By killing that moron.
428
00:34:08,200 --> 00:34:09,720
You know anything about it?
429
00:34:11,760 --> 00:34:12,760
Yep.
430
00:34:16,080 --> 00:34:18,040
Whoever did it is a real hero.
431
00:34:25,040 --> 00:34:28,080
Igor, the kid doesn't have an alibi,
and he's got a motive.
432
00:34:28,160 --> 00:34:29,240
Case closed?
433
00:34:30,160 --> 00:34:31,200
Mouth closed.
434
00:34:32,200 --> 00:34:33,760
And you might pass as smart.
435
00:34:33,840 --> 00:34:35,440
Do you want a pie or not?
436
00:34:51,360 --> 00:34:52,400
FLAMETHROWER
437
00:34:52,480 --> 00:34:53,560
SEARCH
438
00:34:56,760 --> 00:34:58,360
{\an8}MAKE A FLAMETHROWER AT HOME
439
00:35:04,760 --> 00:35:06,760
…COSTUME WITH A BIRD'S HEAD MASK…
440
00:35:08,680 --> 00:35:09,680
BIRDS
441
00:35:17,440 --> 00:35:20,360
Hello. Were you
at school with Kirill Grechkin?
442
00:35:20,440 --> 00:35:22,200
I wish he were dead.
443
00:35:22,280 --> 00:35:23,280
He is.
444
00:35:46,520 --> 00:35:48,440
- I'll pay the rest later.
- It's fine.
445
00:35:48,520 --> 00:35:50,440
…there's another landfill scandal.
446
00:35:50,520 --> 00:35:52,080
Clouds of noxious fumes…
447
00:35:52,160 --> 00:35:54,560
Will you stop feeding the mutt?
448
00:35:54,640 --> 00:35:56,640
She'll scare away all my customers.
449
00:35:56,720 --> 00:35:58,960
…the landfill site owner,
Filipp Zilchenko,
450
00:35:59,040 --> 00:36:03,040
said the current environmental situation
was normal for, and I quote:
451
00:36:03,120 --> 00:36:04,920
"A city built on a swamp."
452
00:36:05,880 --> 00:36:07,200
Help!
453
00:36:08,120 --> 00:36:10,280
- Please, don't!
- Come here!
454
00:36:10,800 --> 00:36:12,640
Relax or you'll make it worse!
455
00:36:12,720 --> 00:36:14,080
Please, let me go.
456
00:36:14,160 --> 00:36:16,840
The quicker we're done,
the sooner you'll get home.
457
00:36:16,920 --> 00:36:17,920
Please.
458
00:36:18,720 --> 00:36:19,720
Hey bitches!
459
00:36:20,720 --> 00:36:21,920
Leave her alone!
460
00:36:22,880 --> 00:36:24,360
Or shall I call an ambulance?
461
00:36:24,440 --> 00:36:26,000
You mean, the police?
462
00:36:26,640 --> 00:36:27,640
No.
463
00:36:28,320 --> 00:36:29,840
The police is already here.
464
00:36:29,920 --> 00:36:32,280
Hey, hero, you've read too many comics...
465
00:36:34,760 --> 00:36:36,040
Here, hold this.
466
00:36:39,480 --> 00:36:40,760
You're a sicko!
467
00:36:49,880 --> 00:36:50,920
It's OK.
468
00:36:58,760 --> 00:37:00,880
I'm lucky you live nearby.
469
00:37:08,480 --> 00:37:10,560
You don't get many visitors, do you?
470
00:37:11,320 --> 00:37:12,320
Why?
471
00:37:13,600 --> 00:37:15,600
There's no door to the toilet.
472
00:37:16,360 --> 00:37:17,360
Right.
473
00:37:23,680 --> 00:37:25,200
How about a cup of tea?
474
00:37:25,600 --> 00:37:26,600
I'm OK, thanks.
475
00:37:32,520 --> 00:37:33,760
OK, one second.
476
00:37:37,000 --> 00:37:38,000
OK…
477
00:37:44,200 --> 00:37:45,280
Some tea?
478
00:37:46,320 --> 00:37:47,440
Or some pasta?
479
00:38:02,120 --> 00:38:04,880
I'm out of tea,
so I just boiled you some water…
480
00:38:17,800 --> 00:38:20,120
He gave you quite an ass-kicking.
481
00:38:20,200 --> 00:38:22,520
That jerk nearly ripped my face off.
482
00:38:23,800 --> 00:38:25,680
I think you look better now.
483
00:38:27,440 --> 00:38:28,440
Hey!
484
00:38:28,880 --> 00:38:30,520
That wasn't the deal.
485
00:38:30,600 --> 00:38:33,480
You'd better cough up another ten
for moral damages.
486
00:38:33,560 --> 00:38:34,640
Or you'll be sorry.
487
00:38:34,720 --> 00:38:36,760
OK, no problem, guys.
488
00:38:45,760 --> 00:38:47,120
Whatever you say.
489
00:38:48,800 --> 00:38:50,360
You're a sicko!
490
00:38:56,800 --> 00:38:57,960
{\an8}GRECHKIN JUNIOR
491
00:38:58,040 --> 00:39:01,480
RIP, SCUMBAG
YOU HAD IT COMING, RICH BOY
492
00:39:26,280 --> 00:39:27,600
Can you feel it?
493
00:39:28,240 --> 00:39:29,480
The air is fresher.
494
00:39:30,440 --> 00:39:32,240
The city feels cleaner.
495
00:39:34,040 --> 00:39:35,040
You?
496
00:39:35,520 --> 00:39:36,520
Me.
497
00:39:37,680 --> 00:39:40,280
Do you even understand what you've done?
498
00:39:41,000 --> 00:39:42,000
Of course.
499
00:39:43,080 --> 00:39:44,760
I delivered justice.
500
00:39:46,600 --> 00:39:47,600
Justice?
501
00:39:48,120 --> 00:39:49,840
Well, a kind of justice.
502
00:39:50,760 --> 00:39:51,920
Sorry, by the way.
503
00:39:52,000 --> 00:39:55,320
I spent a hell of a lot of your money
on this costume but…
504
00:39:56,600 --> 00:39:58,200
I am kind of like Batman now.
505
00:39:59,840 --> 00:40:02,080
Although Batman never kills.
506
00:40:02,680 --> 00:40:04,720
I am cooler.
507
00:40:08,040 --> 00:40:09,040
Oleg.
508
00:40:11,080 --> 00:40:12,520
You killed someone.
509
00:40:29,080 --> 00:40:30,960
What did you want me to do?
510
00:40:32,400 --> 00:40:35,640
Visit Grechkin and put him
in the naughty corner?
511
00:40:36,440 --> 00:40:40,160
I'm the one who solves your problems
in a tough and uncompromising way.
512
00:40:40,720 --> 00:40:43,920
You knew perfectly well
that I was going to kill him.
513
00:40:46,000 --> 00:40:47,560
But you didn't stop me.
514
00:40:51,360 --> 00:40:54,320
Because you wanted him dead too.
515
00:40:58,160 --> 00:41:02,120
You know that those scumbags destroy
our city while enjoying total impunity!
516
00:41:02,200 --> 00:41:04,280
And there's no other way to stop them!
517
00:41:05,680 --> 00:41:07,760
Stop the hysterics.
518
00:41:08,320 --> 00:41:10,120
And don't stand in my way.
519
00:41:12,520 --> 00:41:15,000
The fun is only just getting started!
520
00:41:40,120 --> 00:41:42,280
Our city is seriously ill.
521
00:41:42,360 --> 00:41:45,280
It's been struck
by a plague of corruption,
522
00:41:45,360 --> 00:41:48,000
greed and lawlessness.
523
00:41:48,680 --> 00:41:52,080
The law enforcement system was powerless
524
00:41:52,160 --> 00:41:54,080
to stop Kirill Grechkin.
525
00:41:54,800 --> 00:41:55,800
But not me.
526
00:41:56,360 --> 00:42:00,800
{\an8}His death was but my first act of justice.
527
00:42:00,880 --> 00:42:02,840
{\an8}I will stop at nothing
528
00:42:02,920 --> 00:42:06,360
to reduce the disease to mere ashes.
529
00:42:06,800 --> 00:42:07,800
For I am…
530
00:42:08,400 --> 00:42:10,200
The Plague Doctor.
531
00:42:11,200 --> 00:42:13,280
Or do I sound too pretentious?
532
00:42:18,680 --> 00:42:22,240
Meet Olga Isayeva,
533
00:42:22,320 --> 00:42:24,960
the owner of Rosgarantbank.
534
00:42:25,600 --> 00:42:27,120
Although,
535
00:42:27,200 --> 00:42:29,760
you know her only too well.
536
00:42:30,760 --> 00:42:31,760
Don't you?
537
00:42:32,480 --> 00:42:35,080
You were her clients,
538
00:42:35,160 --> 00:42:37,040
and Olga cheated you.
539
00:42:37,120 --> 00:42:39,320
She evicted you from your homes,
540
00:42:39,400 --> 00:42:41,480
seized your property
541
00:42:41,560 --> 00:42:43,920
and sent collectors after you.
542
00:42:44,840 --> 00:42:46,800
Am I forgetting anything?
543
00:42:47,280 --> 00:42:50,720
Son of a bitch!
You don't know who you're messing with!
544
00:42:50,800 --> 00:42:51,960
You're finished.
545
00:42:52,040 --> 00:42:53,480
No.
546
00:42:53,560 --> 00:42:55,880
It's you who is finished.
547
00:42:55,960 --> 00:42:59,280
Together with your rotten bank.
548
00:43:01,120 --> 00:43:02,760
Tick-tock.
549
00:43:02,840 --> 00:43:04,360
Clown!
550
00:43:04,440 --> 00:43:08,200
Who do you think you are?!
I'll destroy you!
551
00:43:08,280 --> 00:43:09,480
You're dead!
552
00:43:40,520 --> 00:43:43,600
All of this is yours!
553
00:43:45,120 --> 00:43:49,960
And soon enough we'll take our city back.
554
00:43:54,640 --> 00:43:56,960
HE'S A SICKO.
BUT THOSE SCUMBAGS DESERVE IT.
555
00:44:00,160 --> 00:44:01,560
The public is fired up.
556
00:44:01,640 --> 00:44:04,400
A masked vigilante
calling himself the Plague Doctor
557
00:44:04,480 --> 00:44:06,680
has declared war
on the city's influencers,
558
00:44:06,760 --> 00:44:09,080
{\an8}and is enjoying huge support online.
559
00:44:09,160 --> 00:44:13,960
{\an8}His unprecedentedly violent video
has had over ten million views.
560
00:44:14,040 --> 00:44:16,520
And his channel
on the Vmeste social network
561
00:44:16,600 --> 00:44:18,200
had over a million subscribers
562
00:44:18,280 --> 00:44:21,120
even before the police arrived
at the crime scene.
563
00:44:25,520 --> 00:44:27,040
It's hardcore.
564
00:44:27,120 --> 00:44:29,360
You tell me.
I almost spewed when I saw it.
565
00:44:29,760 --> 00:44:31,960
What happened to that orphan?
566
00:44:32,040 --> 00:44:33,240
They let him go.
567
00:44:33,320 --> 00:44:35,080
We should've listened to Grom.
568
00:44:35,160 --> 00:44:37,440
- Have some gum!
- I don't want any.
569
00:44:37,520 --> 00:44:40,360
The Plague Doctor is bringing new justice!
570
00:44:40,440 --> 00:44:43,720
Shit, this psycho already has fans.
571
00:44:47,520 --> 00:44:49,560
Gum! Give me some gum!
572
00:45:04,640 --> 00:45:05,720
Who is that?
573
00:45:06,640 --> 00:45:07,880
It's Major Grom. I…
574
00:45:08,320 --> 00:45:09,880
I told you about him.
575
00:45:16,360 --> 00:45:17,880
This is Yevgeniy Strelkov.
576
00:45:17,960 --> 00:45:19,560
He came from Moscow especially…
577
00:45:20,360 --> 00:45:22,760
To investigate the case
of the Plague Doctor.
578
00:45:22,840 --> 00:45:24,640
Thanks, but I don't need any help.
579
00:45:24,720 --> 00:45:26,400
They didn't tell you?
580
00:45:27,480 --> 00:45:29,040
This is slightly awkward.
581
00:45:29,440 --> 00:45:30,760
This is my case now.
582
00:45:30,840 --> 00:45:33,680
I'd love to keep you on the team, but…
583
00:45:34,440 --> 00:45:37,280
I'm afraid my superiors would
never agree to it.
584
00:45:37,360 --> 00:45:38,840
Sorry. I have my orders.
585
00:45:39,880 --> 00:45:41,800
Can I help you in any way?
586
00:45:41,880 --> 00:45:43,480
You sure can.
587
00:45:45,000 --> 00:45:47,760
Two cups of coffee with milk.
No sugar for Misha.
588
00:45:47,840 --> 00:45:49,240
Excuse me. Igor!
589
00:45:49,320 --> 00:45:51,280
Why didn't you tell me?
590
00:45:51,360 --> 00:45:52,960
Am I your secretary now?
591
00:45:53,040 --> 00:45:55,280
- I was told this morning.
- But it's my case!
592
00:45:55,360 --> 00:45:56,360
Relax!
593
00:45:56,440 --> 00:45:58,680
Different people were calling
me all night.
594
00:45:58,760 --> 00:46:01,520
All I could say between their orders
was "Yes, sir!"
595
00:46:01,600 --> 00:46:02,640
A few questions!
596
00:46:02,720 --> 00:46:04,640
And then this asshole shows up.
597
00:46:04,720 --> 00:46:05,560
Wait!
598
00:46:05,640 --> 00:46:07,800
Let's go to mine for some borscht.
599
00:46:07,880 --> 00:46:10,640
I've got a great case for you
to get your teeth into.
600
00:46:10,720 --> 00:46:13,040
You'll never look back. You'll love it!
601
00:46:13,120 --> 00:46:15,400
Twelve fridges went missing?
602
00:46:15,480 --> 00:46:16,680
How cool is that!
603
00:46:16,760 --> 00:46:18,880
No, I mean, it's a terrible crime.
604
00:46:18,960 --> 00:46:20,960
And now we're investigating it together.
605
00:46:21,040 --> 00:46:22,520
I never expected it.
606
00:46:23,080 --> 00:46:24,720
Just yesterday, sir, you…
607
00:46:24,800 --> 00:46:28,360
Or may I drop the formalities
now that we're partners?
608
00:46:28,440 --> 00:46:30,600
Well, that's what Fyodor Ivanovich said.
609
00:46:30,680 --> 00:46:33,400
Anyway, I'm so happy
they assigned you to me.
610
00:46:34,760 --> 00:46:36,600
But it really is interesting!
611
00:46:36,680 --> 00:46:39,000
Who could have broken
into a huge warehouse
612
00:46:39,080 --> 00:46:40,680
to take nothing except fridges?
613
00:46:40,760 --> 00:46:43,080
Why not TV sets or laptops?
614
00:46:43,960 --> 00:46:45,760
What if they'd hijacked the trucks?
615
00:46:45,840 --> 00:46:47,200
Or maybe it's even bigger.
616
00:46:47,280 --> 00:46:49,040
Shit, I've got so many questions.
617
00:46:49,120 --> 00:46:52,560
But one thing for sure is that
we must find and punish the thieves.
618
00:46:52,640 --> 00:46:54,760
We can't let them get away with it.
619
00:46:58,920 --> 00:46:59,920
Igor?
620
00:47:00,320 --> 00:47:01,320
Wait, Igor!
621
00:47:02,560 --> 00:47:04,040
Where are you going?
622
00:47:06,200 --> 00:47:07,440
A HERO OF OUR TIME
623
00:47:07,520 --> 00:47:09,360
I'm asking everyone to remain calm.
624
00:47:09,440 --> 00:47:13,080
Let me assure you that we'll do our best
to detain the psycho
625
00:47:13,160 --> 00:47:15,760
and prosecute him
to the fullest extent of the law.
626
00:47:15,840 --> 00:47:17,800
Who's investigating the case?
627
00:47:18,560 --> 00:47:20,160
Our very best men.
628
00:47:22,120 --> 00:47:26,200
{\an8}PLAGUE
629
00:47:32,440 --> 00:47:33,920
God, it stinks in here!
630
00:47:34,000 --> 00:47:37,800
The landfill site has made the entire
neighborhood a complete mess.
631
00:47:41,960 --> 00:47:43,880
Igor, what are we doing here?
632
00:47:45,920 --> 00:47:47,120
I'm working.
633
00:47:49,520 --> 00:47:51,920
I have no idea what you're doing here.
634
00:47:59,440 --> 00:48:03,120
Don't even think about telling them
that you're a cop, got it?
635
00:48:06,480 --> 00:48:08,400
Hey, what are you looking at?
636
00:48:08,880 --> 00:48:10,320
Hey you, come here!
637
00:48:16,400 --> 00:48:17,800
Who's the squeaker?
638
00:48:21,520 --> 00:48:22,520
Hey guys.
639
00:48:32,920 --> 00:48:34,040
Wait here.
640
00:48:35,800 --> 00:48:36,800
COACH
641
00:48:38,320 --> 00:48:41,880
What the hell you doing, bro?
I spent half an hour building this shit.
642
00:48:42,280 --> 00:48:43,280
Hey man.
643
00:48:45,280 --> 00:48:47,520
- Some things never change, right?
- Come on.
644
00:48:49,320 --> 00:48:50,360
What's buzzin'?
645
00:48:58,800 --> 00:49:01,720
What do you know
about the 12 stolen fridges?
646
00:49:02,680 --> 00:49:03,840
Look, man.
647
00:49:03,920 --> 00:49:06,840
I'd never do business with such a dumb-ass.
648
00:49:06,920 --> 00:49:10,800
I'd never even sit at the same table.
So I have no idea who did it.
649
00:49:12,680 --> 00:49:13,680
But…
650
00:49:13,760 --> 00:49:16,640
I know a couple of dudes
who can probably help.
651
00:49:16,720 --> 00:49:19,080
I could give you a list if you want.
652
00:49:19,160 --> 00:49:20,640
Do me a favor, bro.
653
00:49:21,160 --> 00:49:24,920
You cops. All you want is free favors.
654
00:49:25,640 --> 00:49:27,680
That doesn't work around here.
655
00:49:27,760 --> 00:49:29,720
Cut the bullshit.
656
00:49:29,800 --> 00:49:32,320
Before I ask you
where this dough is coming from.
657
00:49:32,400 --> 00:49:34,520
- You threatening me now?
- Yeah.
658
00:49:34,600 --> 00:49:37,440
Do you want me to tell your mom
what you're doing here?
659
00:49:38,200 --> 00:49:39,560
Oh man!
660
00:49:39,640 --> 00:49:41,880
Spare me this bullshit, please!
661
00:49:41,960 --> 00:49:43,480
- Don't do that.
- Come on.
662
00:49:43,560 --> 00:49:45,560
OK, I'll write you a list right now.
663
00:49:45,640 --> 00:49:47,760
- No mistakes.
- Sit still!
664
00:49:47,840 --> 00:49:50,920
If you get to know anything
about the fridges, call me, OK?
665
00:49:51,000 --> 00:49:52,320
I left my number here.
666
00:49:52,400 --> 00:49:53,560
Sure thing, bro.
667
00:49:54,080 --> 00:49:55,880
Seryoga. That's you, for real.
668
00:49:57,360 --> 00:49:58,440
Thanks, guys.
669
00:49:58,520 --> 00:50:00,360
Just be nice.
670
00:50:00,440 --> 00:50:02,320
They're all respectable people.
671
00:50:02,400 --> 00:50:03,400
OK.
672
00:50:11,880 --> 00:50:14,120
What kind of door is this?
673
00:50:14,720 --> 00:50:15,800
Hey bitches!
674
00:50:15,880 --> 00:50:17,360
I need information!
675
00:50:43,200 --> 00:50:44,600
Who was it?
676
00:50:44,680 --> 00:50:45,680
What?
677
00:50:46,120 --> 00:50:47,120
Tell me.
678
00:50:50,320 --> 00:50:52,080
I don't know.
679
00:50:52,640 --> 00:50:53,640
OK then.
680
00:50:55,200 --> 00:50:56,040
I dunno!
681
00:50:56,120 --> 00:50:57,680
I… don't know…
682
00:50:57,760 --> 00:50:58,840
…anything.
683
00:50:58,920 --> 00:51:00,120
- You sure?
- Yes!
684
00:51:06,840 --> 00:51:07,880
Over there.
685
00:51:17,200 --> 00:51:19,080
Are you OK?
686
00:51:22,640 --> 00:51:25,880
I can't believe we're investigating
the Plague Doctor together.
687
00:51:27,880 --> 00:51:29,120
Together… Vmeste…
688
00:51:31,520 --> 00:51:32,680
I'm an idiot.
689
00:51:36,280 --> 00:51:38,240
What are we going to do next?
690
00:51:44,200 --> 00:51:46,520
- You're going back to the station.
- Got it.
691
00:51:46,600 --> 00:51:48,200
- You write a report.
- OK.
692
00:51:48,280 --> 00:51:50,560
On how we looked for the fridges all day.
693
00:51:50,640 --> 00:51:52,680
- I'll check it when I get back.
- OK.
694
00:52:06,880 --> 00:52:08,720
Sergey, you have a visitor.
695
00:52:09,640 --> 00:52:10,560
I'm busy.
696
00:52:10,640 --> 00:52:12,240
It's a police officer.
697
00:52:13,400 --> 00:52:14,400
Seriously.
698
00:52:24,240 --> 00:52:25,800
Police Major Igor Grom.
699
00:52:26,680 --> 00:52:27,680
Hello.
700
00:52:30,320 --> 00:52:31,720
Tea, coffee, soda?
701
00:52:33,280 --> 00:52:34,280
Wow.
702
00:52:36,000 --> 00:52:37,440
Why is it so big?
703
00:52:39,960 --> 00:52:41,760
When I was a kid,
704
00:52:41,840 --> 00:52:45,080
I always envied those who could
afford to buy these things.
705
00:52:46,520 --> 00:52:49,440
So you could say
I'm closing my open Gestalt.
706
00:52:49,520 --> 00:52:52,280
- Making up for lost time?
- Kind of.
707
00:52:52,360 --> 00:52:53,360
Cool.
708
00:52:54,640 --> 00:52:56,920
I came to talk
about the Plague Doctor video.
709
00:52:57,000 --> 00:52:58,920
I thought you might have.
710
00:52:59,000 --> 00:53:01,000
I've already deleted the original.
711
00:53:01,080 --> 00:53:04,480
But that only made people post
more and more duplicates.
712
00:53:04,560 --> 00:53:08,280
{\an8}Our algorithm prioritized the video
and shared it to people's feeds…
713
00:53:08,360 --> 00:53:09,640
That's not why I came.
714
00:53:09,720 --> 00:53:12,840
I want to find the person
who streamed the original video.
715
00:53:13,880 --> 00:53:16,280
Decentralized encryption
makes it impossible
716
00:53:16,360 --> 00:53:18,760
to track the users of the network.
717
00:53:19,480 --> 00:53:21,880
I'm afraid
it's technologically unfeasible.
718
00:53:25,160 --> 00:53:28,040
Why build a system you can't control?
719
00:53:28,120 --> 00:53:31,280
Because freedom of expression is
a fundamental human right.
720
00:53:32,680 --> 00:53:35,320
You wanted
to promote freedom of expression…
721
00:53:35,400 --> 00:53:38,720
But instead you gave
a serial killer a platform.
722
00:53:42,760 --> 00:53:44,200
And you…
723
00:53:45,360 --> 00:53:47,760
What have you got to do with the case?
724
00:53:48,880 --> 00:53:51,200
I mean, someone already came to see me…
725
00:53:51,760 --> 00:53:55,360
Your smiley-faced colleague.
I discussed all this with him.
726
00:53:55,440 --> 00:53:58,000
Yes, he asked me to fill in some blanks.
727
00:54:01,280 --> 00:54:03,000
Don't worry, I won't report you.
728
00:54:03,080 --> 00:54:06,080
The more people investigate
the Plague Doctor, the better.
729
00:54:07,160 --> 00:54:12,440
{\an8}POLICE
ST. PETERSBURG
730
00:54:18,400 --> 00:54:21,840
Who the hell are you,
you big-nosed pterodactyl?
731
00:54:22,320 --> 00:54:24,840
Igor! Here's my report, as you asked.
732
00:54:26,840 --> 00:54:28,160
Move.
733
00:54:29,080 --> 00:54:31,080
I spent the whole day on it.
734
00:54:31,160 --> 00:54:33,280
And I found something.
735
00:54:33,360 --> 00:54:34,960
- Look on Page 4...
- Not now.
736
00:54:40,600 --> 00:54:42,200
Igor!
737
00:54:44,160 --> 00:54:46,000
Yulia Pchyolkina posted a new video.
738
00:54:46,640 --> 00:54:48,560
It's about the Plague Doctor.
739
00:54:49,000 --> 00:54:50,440
It may be useful.
740
00:54:53,000 --> 00:54:56,920
I got hold of the photos taken
at the scene of Kirill Grechkin's murder.
741
00:54:57,000 --> 00:54:59,040
He was the Plague Doctor's first victim.
742
00:54:59,120 --> 00:55:02,880
The photos clearly show
that the poor boy attempted to escape.
743
00:55:02,960 --> 00:55:06,200
But he suffered the fate of the bear
from the well-known joke.
744
00:55:06,280 --> 00:55:07,680
Who is she again?
745
00:55:07,760 --> 00:55:10,240
- You don't know Yulia Pchyolkina?
- No.
746
00:55:10,320 --> 00:55:13,520
She's a star. She investigates cases
and posts her videos.
747
00:55:13,600 --> 00:55:15,560
The police composite tells us
748
00:55:15,640 --> 00:55:17,920
that the cops knew about him
from the get-go.
749
00:55:18,000 --> 00:55:19,920
But they did nothing to stop him.
750
00:55:20,000 --> 00:55:21,600
Look, that's my sketch.
751
00:55:22,280 --> 00:55:23,280
Cool!
752
00:55:24,200 --> 00:55:25,400
Wait a second…
753
00:55:25,480 --> 00:55:26,760
How did she get it?
754
00:55:27,480 --> 00:55:28,880
And all the other documents?
755
00:55:28,960 --> 00:55:31,200
Have we got a rat around here?
756
00:55:33,920 --> 00:55:36,840
Look. You don't have
any other work to do, do you?
757
00:55:40,320 --> 00:55:43,480
First of all, we must find
the Plague Doctor. Right, partner?
758
00:55:44,080 --> 00:55:45,280
First of all…
759
00:55:47,200 --> 00:55:48,920
You must find the fridges.
760
00:55:49,720 --> 00:55:51,240
Freon. Search!
761
00:55:53,320 --> 00:55:55,080
I'm done for the day.
762
00:55:55,160 --> 00:55:56,680
But you keep working.
763
00:55:56,760 --> 00:55:57,760
Here.
764
00:55:58,200 --> 00:55:59,320
Have some coffee.
765
00:56:30,480 --> 00:56:32,480
I thought you wanted some tea.
766
00:56:35,720 --> 00:56:37,920
Wanna tell me how you got in here?
767
00:56:38,760 --> 00:56:39,760
Nope.
768
00:56:42,280 --> 00:56:43,680
Wanna apologize?
769
00:56:45,840 --> 00:56:46,840
No.
770
00:56:51,120 --> 00:56:52,960
We got off to a bad start.
771
00:56:56,600 --> 00:56:59,440
You know that your shenanigans could
cost me my job?
772
00:57:00,160 --> 00:57:01,560
Shit happens.
773
00:57:02,960 --> 00:57:04,080
Shit happens?
774
00:57:04,160 --> 00:57:05,160
Really?
775
00:57:05,640 --> 00:57:07,720
Well, what do you want me to do?
776
00:57:08,560 --> 00:57:10,920
Kneel at your feet and beg for mercy?
777
00:57:13,120 --> 00:57:15,040
It's every person for themselves.
778
00:57:23,360 --> 00:57:24,480
Listen, sweetheart.
779
00:57:24,600 --> 00:57:27,040
You better had think about yourself.
780
00:57:27,120 --> 00:57:30,800
One more trick like this will turn
the star of the Internet into a star…
781
00:57:31,400 --> 00:57:32,680
Of our holding cells.
782
00:57:35,360 --> 00:57:36,800
How long did that take you?
783
00:57:36,880 --> 00:57:38,160
About ten minutes.
784
00:57:41,040 --> 00:57:43,560
- While I was washing your laptop.
- What?
785
00:57:43,640 --> 00:57:45,360
It had so much dirt on it.
786
00:57:46,000 --> 00:57:47,000
Meaning?
787
00:57:56,640 --> 00:57:57,640
You motherf…
788
00:58:20,200 --> 00:58:22,320
FOULING HIS OWN NEST
789
00:58:24,560 --> 00:58:25,720
{\an8}Meet…
790
00:58:26,440 --> 00:58:28,360
{\an8}Filipp Zilchenko.
791
00:58:29,120 --> 00:58:31,880
He has a monopoly on waste.
792
00:58:33,440 --> 00:58:37,600
And here is his masterpiece.
793
00:58:44,520 --> 00:58:47,480
Babies are born with defects.
794
00:58:47,560 --> 00:58:50,280
People suffer from terrible diseases.
795
00:58:50,360 --> 00:58:52,360
The city is suffocating.
796
00:58:52,880 --> 00:58:54,720
All because of…
797
00:58:56,520 --> 00:58:58,080
This man here.
798
00:59:00,280 --> 00:59:02,520
Please, I'm begging you.
It's not my fault.
799
00:59:02,600 --> 00:59:05,280
Please, spare my family! I…
800
00:59:05,360 --> 00:59:07,000
Your filthy dump has killed
801
00:59:07,080 --> 00:59:10,400
thousands of people.
802
00:59:10,520 --> 00:59:12,080
That same fate
803
00:59:12,760 --> 00:59:15,040
awaits your family now.
804
00:59:16,280 --> 00:59:17,920
Let's make a deal!
805
00:59:18,360 --> 00:59:19,360
No.
806
00:59:27,280 --> 00:59:30,600
The Plague Doctor has committed
yet another brutal murder.
807
00:59:30,680 --> 00:59:32,040
{\an8}The Plague Doctor…
808
00:59:32,120 --> 00:59:34,640
{\an8}The Plague Doctor…
809
00:59:34,720 --> 00:59:36,040
{\an8}He is a complete nutcase.
810
00:59:36,120 --> 00:59:37,320
{\an8}Why kill the kid?
811
00:59:37,400 --> 00:59:40,800
{\an8}A fighter for justice
or a sociopathic megalomaniac?
812
00:59:40,920 --> 00:59:42,920
Criminal groups are enjoying impunity.
813
00:59:43,000 --> 00:59:45,160
People have turned to rioting and looting.
814
00:59:45,240 --> 00:59:47,480
{\an8}It's insane! What are you doing?!
815
00:59:50,880 --> 00:59:54,600
You can buy a mask like this one
in numerous online stores
816
00:59:54,680 --> 00:59:56,680
for a mere 99 rubles.
817
00:59:56,760 --> 00:59:57,760
Ban them!
818
00:59:57,800 --> 01:00:00,560
Law enforcement agencies say
they're doing their best,
819
01:00:00,640 --> 01:00:02,880
{\an8}but the crime rate is rising too fast.
820
01:00:02,960 --> 01:00:05,160
{\an8}Decent people can see he crossed the line.
821
01:00:05,920 --> 01:00:06,760
{\an8}No comment.
822
01:00:06,840 --> 01:00:09,080
{\an8}It's embarrassing, but we must admit
823
01:00:09,160 --> 01:00:11,720
{\an8}that the serial killer
has become a super star.
824
01:00:12,440 --> 01:00:14,400
You… You've gone insane.
825
01:00:15,920 --> 01:00:18,240
Why did you kill the entire family?!
826
01:00:22,320 --> 01:00:24,840
Have you seen what's going on out there?!
827
01:00:26,280 --> 01:00:28,680
Oleg, these people are your followers!
828
01:00:32,640 --> 01:00:34,120
You have to stop.
829
01:00:35,680 --> 01:00:37,160
Or I'll stop you.
830
01:00:41,360 --> 01:00:43,160
And what are you going to do?
831
01:00:46,240 --> 01:00:47,240
Me?
832
01:00:49,880 --> 01:00:51,520
I'll take away your support.
833
01:00:51,600 --> 01:00:53,480
I'll switch off the servers!
834
01:00:55,640 --> 01:00:57,840
I'll shut down the social network.
835
01:01:02,160 --> 01:01:03,160
You mean…
836
01:01:04,640 --> 01:01:07,440
You'd sacrifice your life's work for…
837
01:01:08,520 --> 01:01:10,440
A handful of fat scumbags?
838
01:01:13,200 --> 01:01:17,160
Do you think
that will make people's lives better?
839
01:01:18,840 --> 01:01:20,560
Was that your dream?
840
01:01:26,120 --> 01:01:27,680
I'm calling the cops.
841
01:01:28,360 --> 01:01:31,400
Sergey, should I call
the emergency services?
842
01:01:44,440 --> 01:01:48,520
Don't forget to tell them you knew
about it from the very beginning.
843
01:01:56,160 --> 01:01:57,160
Oleg!
844
01:01:57,800 --> 01:01:58,920
Listen to me!
845
01:01:59,000 --> 01:02:00,000
I'm asking…
846
01:02:00,080 --> 01:02:02,440
No, I'm begging you, you hear?!
847
01:02:03,080 --> 01:02:05,360
You've got to stop.
848
01:02:06,760 --> 01:02:07,960
No.
849
01:02:27,520 --> 01:02:29,240
Igor, are you in there?
850
01:02:31,560 --> 01:02:34,320
You didn't come to the station today.
Are you OK?
851
01:02:38,840 --> 01:02:40,000
Hi.
852
01:02:41,080 --> 01:02:43,480
They told me that you love this stuff.
853
01:02:47,040 --> 01:02:48,120
OK…
854
01:02:50,600 --> 01:02:52,000
You have five minutes.
855
01:02:52,080 --> 01:02:54,320
Did you see what the Plague Doctor did?
856
01:02:54,400 --> 01:02:56,400
The whole city is going crazy.
857
01:02:56,480 --> 01:02:57,800
We have to get him.
858
01:02:58,360 --> 01:03:00,480
- Did you find the stolen fridges?
- I…
859
01:03:00,560 --> 01:03:02,080
Froze that case for now.
860
01:03:03,960 --> 01:03:06,360
Did you buy this by the metro station?
861
01:03:08,360 --> 01:03:09,960
No potatoes next time.
862
01:03:13,040 --> 01:03:14,600
It's so stuffy in here.
863
01:03:14,680 --> 01:03:15,960
May I open the window?
864
01:03:16,040 --> 01:03:17,800
Wow! Cool!
865
01:03:17,880 --> 01:03:21,040
Did you build
the Plague Doctor's criminal profile?
866
01:03:22,680 --> 01:03:25,800
They taught us how to do that
in the Police Academy.
867
01:03:25,880 --> 01:03:27,640
What type of serial killer is he?
868
01:03:30,040 --> 01:03:32,000
Ah, he's mission-orientated.
869
01:03:32,080 --> 01:03:33,520
Pension-oriented…
870
01:03:33,600 --> 01:03:35,000
He pursues a higher goal
871
01:03:35,080 --> 01:03:37,040
and kills for the sake of his ideals.
872
01:03:37,120 --> 01:03:38,480
But why make videos?
873
01:03:38,560 --> 01:03:40,320
Is it about sublimation?
874
01:03:40,400 --> 01:03:41,880
He wants attention.
875
01:03:42,440 --> 01:03:46,200
And video streaming helps him
compensate for the lack of it.
876
01:03:46,280 --> 01:03:48,520
Yeah, childhood is the key
to these psychos.
877
01:03:48,600 --> 01:03:50,160
He was probably a lonely child.
878
01:03:50,760 --> 01:03:52,560
Or an orphan! Listen, Igor.
879
01:03:53,280 --> 01:03:54,480
We need a list of...
880
01:03:54,560 --> 01:03:57,240
Forget about it.
We'll never identify him from this.
881
01:03:57,320 --> 01:03:59,640
There's no evidence, no accomplices.
882
01:03:59,720 --> 01:04:02,160
We can only nail him
at the next crime scene.
883
01:04:02,240 --> 01:04:04,360
But you analyzed his actions.
884
01:04:05,160 --> 01:04:07,280
He's raising the stakes with every murder.
885
01:04:07,360 --> 01:04:08,680
Look at Grechkin.
886
01:04:08,760 --> 01:04:10,560
He destroyed one person's life.
887
01:04:10,640 --> 01:04:12,280
Isayeva cheated several hundred.
888
01:04:12,360 --> 01:04:14,760
With Zilchenko we're talking
about thousands.
889
01:04:14,840 --> 01:04:17,120
That means that his next victim is someone
890
01:04:17,200 --> 01:04:19,560
everybody hates.
891
01:04:19,640 --> 01:04:21,160
You know who that could be?
892
01:04:22,720 --> 01:04:23,720
You.
893
01:04:26,440 --> 01:04:27,680
I don't know.
894
01:04:27,760 --> 01:04:30,160
We have so many
crazy moneybags in this city.
895
01:04:30,880 --> 01:04:34,240
If I were one of them, I would hide
in some underground bunker.
896
01:04:38,160 --> 01:04:39,080
Right.
897
01:04:39,160 --> 01:04:42,200
Tonight's the opening
of the Golden Dragon casino.
898
01:04:45,280 --> 01:04:48,600
And most of the people from the list
will be there. Look, Igor.
899
01:04:49,200 --> 01:04:50,200
Look.
900
01:04:50,720 --> 01:04:53,600
OPENING OF THE GOLDEN DRAGON CASINO
IN ST. PETERSBURG
901
01:04:56,640 --> 01:04:57,720
Not bad.
902
01:05:00,880 --> 01:05:03,320
We should warn Strelkov now.
903
01:05:04,000 --> 01:05:05,120
Are you nuts?
904
01:05:05,640 --> 01:05:08,240
He'll arrive with a special op army.
905
01:05:08,320 --> 01:05:11,160
He'll scare the Plague Doctor away
and ruin everything.
906
01:05:11,240 --> 01:05:13,800
Cool. Then it's just the two of us, right?
907
01:05:13,880 --> 01:05:16,000
- Because we're partners.
- Us?
908
01:05:16,080 --> 01:05:17,720
We're not partners.
909
01:05:17,800 --> 01:05:18,680
Got it?
910
01:05:18,760 --> 01:05:19,840
Oh, come on.
911
01:05:19,920 --> 01:05:22,200
We balance out each other's weak points.
912
01:05:24,080 --> 01:05:25,800
What are my weak points?
913
01:05:26,560 --> 01:05:27,560
Well…
914
01:05:28,400 --> 01:05:30,080
Honestly speaking, you…
915
01:05:30,640 --> 01:05:32,440
You often break the rules.
916
01:05:33,280 --> 01:05:36,040
So you're going to tell me
how to do my job now?
917
01:05:36,920 --> 01:05:39,560
There are standard interrogation
and arrest procedures
918
01:05:39,640 --> 01:05:41,720
which we must follow.
919
01:05:47,520 --> 01:05:48,640
Look here.
920
01:05:49,560 --> 01:05:53,360
A masked sociopath armed with bombs
and flamethrowers is loose in the city.
921
01:05:53,440 --> 01:05:56,520
And you want to catch him
according to procedure?
922
01:05:56,600 --> 01:05:59,960
He'll burn the city to the ground
before I finish all the paperwork.
923
01:06:00,040 --> 01:06:04,920
If I go by the rules to get the bad guys,
I'd never get any of them. Know why?
924
01:06:06,280 --> 01:06:07,560
They have no rules.
925
01:06:07,640 --> 01:06:09,640
So what makes you different from them?
926
01:06:10,520 --> 01:06:12,840
Yesterday you punched people to get info.
927
01:06:12,920 --> 01:06:14,600
What will you do tomorrow?
928
01:06:14,960 --> 01:06:16,600
I'll punch people again.
929
01:06:16,680 --> 01:06:19,600
You're blurring the line between yourself
and criminals.
930
01:06:19,680 --> 01:06:21,560
I know my limits.
931
01:06:22,280 --> 01:06:23,960
I never kill anyone.
932
01:06:25,440 --> 01:06:26,520
One day you will.
933
01:06:26,600 --> 01:06:29,200
OK. Get out. Your five minutes are up.
934
01:06:29,280 --> 01:06:30,800
Go.
935
01:06:54,080 --> 01:06:56,280
Are you going to lose the cap or what?
936
01:06:56,360 --> 01:06:58,680
Or are you a part-time taxi driver now?
937
01:07:00,080 --> 01:07:01,160
You got an invite?
938
01:07:01,880 --> 01:07:03,440
It wasn't easy at all.
939
01:07:03,560 --> 01:07:06,360
I didn't have to go to a sauna
with big shots
940
01:07:06,440 --> 01:07:08,680
but it was still quite a sweat.
941
01:07:10,400 --> 01:07:12,920
You don't think much of me, Grom.
942
01:07:13,000 --> 01:07:14,560
Come on, dude!
943
01:07:14,640 --> 01:07:16,240
If that were the case,
944
01:07:16,320 --> 01:07:19,120
you would have gone
to jail a long time ago.
945
01:07:19,200 --> 01:07:20,800
- Oh, come on!
- Cool ride!
946
01:07:20,880 --> 01:07:23,040
Right?! "B" means boosted.
947
01:07:23,120 --> 01:07:26,080
You know, someone stole
exactly the same one last week.
948
01:07:26,880 --> 01:07:28,320
- Really?
- Really.
949
01:07:28,400 --> 01:07:30,520
- No kidding?
- No kidding. The keys.
950
01:07:31,440 --> 01:07:33,400
- What?
- Give me the keys.
951
01:07:33,480 --> 01:07:34,520
You're joking.
952
01:07:43,440 --> 01:07:44,480
Your keys, sir.
953
01:07:44,720 --> 01:07:46,080
Take care of it.
954
01:07:46,600 --> 01:07:48,040
And don't touch the cap.
955
01:07:48,600 --> 01:07:50,280
Hey man. Cool car.
956
01:07:50,360 --> 01:07:53,240
I had a car like that too.
It was stolen last week.
957
01:07:54,440 --> 01:07:55,560
Case closed.
958
01:08:42,920 --> 01:08:45,240
Congratulations
959
01:08:45,680 --> 01:08:46,920
on the opening
960
01:08:47,440 --> 01:08:49,000
of my new casino -
961
01:08:50,000 --> 01:08:51,720
The Golden Dragon.
962
01:08:53,160 --> 01:08:55,600
I'd like to raise a glass
963
01:08:56,200 --> 01:08:58,160
to everyone here.
964
01:08:58,720 --> 01:09:00,520
Because we are
965
01:09:00,600 --> 01:09:03,960
the cream of the crop in this city.
966
01:09:04,040 --> 01:09:06,080
Here's to us! Cheers!
967
01:09:27,400 --> 01:09:29,720
We can't do any business in Shanghai.
968
01:09:29,800 --> 01:09:31,280
Or in Beijing.
969
01:09:31,920 --> 01:09:33,840
But St. Petersburg is where
970
01:09:33,920 --> 01:09:36,000
we can do some serious stuff.
971
01:09:36,560 --> 01:09:38,560
The city is at our feet, gentlemen.
972
01:09:38,640 --> 01:09:41,360
- You again.
- Nice to see you too.
973
01:09:43,440 --> 01:09:44,800
- What's this?
- A bug.
974
01:09:44,880 --> 01:09:46,800
Never seen one before? Give it back.
975
01:09:47,440 --> 01:09:48,920
What are you doing here?
976
01:09:50,760 --> 01:09:53,360
What can a reporter do
at a billionaire's party?
977
01:09:53,440 --> 01:09:54,640
I just don't know.
978
01:09:54,720 --> 01:09:57,240
What is a policeman doing here?
979
01:09:57,760 --> 01:09:59,760
And wearing a fancy suit, too?
980
01:10:00,640 --> 01:10:03,520
- Are you undercover?
- OK.
981
01:10:03,600 --> 01:10:05,280
It's time for you to go home.
982
01:10:07,920 --> 01:10:09,640
If you behave like an idiot…
983
01:10:10,240 --> 01:10:12,200
They'll kick both of us out. Got it?
984
01:10:12,280 --> 01:10:13,280
Let's dance?
985
01:10:18,320 --> 01:10:21,600
May I ask you something?
What do you think of the Plague Doctor?
986
01:10:21,680 --> 01:10:24,520
What do I think?
He's a murderer - plain and simple.
987
01:10:24,600 --> 01:10:26,120
The people wouldn't agree.
988
01:10:26,200 --> 01:10:28,400
You know they're calling him a Robin Hood?
989
01:10:28,480 --> 01:10:32,400
I don't give a shit. I'm gonna bring
the asshole down. End of story.
990
01:10:32,480 --> 01:10:33,640
My turn now.
991
01:10:38,920 --> 01:10:41,520
Why are your videos so negative?
992
01:10:42,360 --> 01:10:45,040
Why don't you show the true
heroes of the city?
993
01:10:45,120 --> 01:10:46,560
Like who?
994
01:10:50,880 --> 01:10:52,680
Razumovskiy, for example?
995
01:10:52,760 --> 01:10:53,760
Razumovskiy?
996
01:10:53,840 --> 01:10:55,400
He's not a hero.
997
01:10:55,480 --> 01:10:57,480
The people wouldn't agree.
998
01:10:57,560 --> 01:10:58,800
The people…
999
01:10:59,400 --> 01:11:01,640
Know nothing about his shady deals.
1000
01:11:03,040 --> 01:11:06,320
His contract with HOLT International says
a lot about the man.
1001
01:11:11,200 --> 01:11:14,040
I will make you a rich man.
1002
01:11:17,360 --> 01:11:19,280
Sweetie, will you walk them out?
1003
01:11:24,400 --> 01:11:25,400
Hello.
1004
01:11:26,600 --> 01:11:29,360
Look who's here!
1005
01:11:31,160 --> 01:11:33,000
I'm happy that you came by.
1006
01:11:33,080 --> 01:11:35,560
That was a great speech, Albert Adamovich.
1007
01:11:35,640 --> 01:11:39,080
Too bad you forgot to mention
how you got hold
1008
01:11:39,160 --> 01:11:42,080
of this fantastic place.
1009
01:11:42,160 --> 01:11:43,760
Everybody knows how.
1010
01:11:44,160 --> 01:11:46,920
The old shack was demolished,
leaving the plot empty.
1011
01:11:47,000 --> 01:11:50,240
What you call a shack…
1012
01:11:50,320 --> 01:11:52,160
Was a historic building.
1013
01:11:52,240 --> 01:11:54,800
Sergey, don't start that again!
1014
01:11:55,560 --> 01:11:57,080
I did it all properly.
1015
01:11:58,200 --> 01:11:59,600
I've got all the papers.
1016
01:11:59,920 --> 01:12:01,840
The shack was not subject to…
1017
01:12:01,920 --> 01:12:03,600
- What you call it?
- Restoration.
1018
01:12:05,320 --> 01:12:06,320
Restoration.
1019
01:12:06,360 --> 01:12:07,920
Look around!
1020
01:12:08,000 --> 01:12:10,920
We both know
how you obtained the authorization.
1021
01:12:11,360 --> 01:12:12,760
Just think about it.
1022
01:12:13,560 --> 01:12:16,400
This building survived
the Bolshevik revolution,
1023
01:12:16,480 --> 01:12:17,880
the Civil War
1024
01:12:18,800 --> 01:12:20,080
and the Siege.
1025
01:12:20,440 --> 01:12:22,480
But you and your casino are worse
1026
01:12:22,560 --> 01:12:24,080
than any disaster.
1027
01:12:24,680 --> 01:12:27,680
- Can you give me my phone?
- HOLT… it rings a bell.
1028
01:12:28,320 --> 01:12:29,320
What is it?
1029
01:12:30,560 --> 01:12:34,080
Only one of the largest weapons
manufacturers in the world.
1030
01:12:35,440 --> 01:12:36,640
Thank you.
1031
01:12:38,200 --> 01:12:41,160
So believe me.
There are no heroes in this city.
1032
01:12:41,240 --> 01:12:43,440
I'll be the first to know when we get one.
1033
01:12:44,480 --> 01:12:47,200
Year after year you profit off
of ordinary people.
1034
01:12:47,280 --> 01:12:49,120
Just remember this one thing.
1035
01:12:50,200 --> 01:12:52,000
You won't need money when you die.
1036
01:12:52,080 --> 01:12:55,320
Think about that
when you're counting your billions.
1037
01:12:55,840 --> 01:12:57,200
Little son of a bitch.
1038
01:12:58,080 --> 01:13:00,080
I don't want to dirty my hands.
1039
01:13:00,160 --> 01:13:01,960
Security!
1040
01:13:02,040 --> 01:13:04,240
Kick him out of here!
1041
01:13:12,080 --> 01:13:14,880
Well? You're done, you bastards!
1042
01:13:14,960 --> 01:13:16,280
Let's rock'n'roll!
1043
01:13:16,960 --> 01:13:18,320
Take cover!
1044
01:13:25,880 --> 01:13:27,000
Screw it!
1045
01:13:29,440 --> 01:13:30,600
I should be there.
1046
01:13:33,440 --> 01:13:34,440
Dima.
1047
01:13:34,480 --> 01:13:36,440
Where are you rushing off to?
1048
01:13:37,560 --> 01:13:38,560
Sit down.
1049
01:13:42,320 --> 01:13:45,320
Tell me, how is your
and Grom's investigation going?
1050
01:13:46,400 --> 01:13:48,120
It's routine police work.
1051
01:13:48,200 --> 01:13:50,000
We go around interviewing people…
1052
01:13:50,680 --> 01:13:52,320
And looking for the fridges.
1053
01:13:52,400 --> 01:13:53,600
All very boring.
1054
01:13:54,360 --> 01:13:56,840
Dima, you're such a bad liar.
1055
01:13:56,920 --> 01:13:59,560
I know perfectly well that you and Grom
1056
01:13:59,640 --> 01:14:01,960
are investigating
the Plague Doctor's case.
1057
01:14:02,040 --> 01:14:04,760
And I'm sure that was not your idea.
1058
01:14:04,840 --> 01:14:06,040
You know that.
1059
01:14:06,120 --> 01:14:08,400
Major Grom's methods are illegal.
1060
01:14:08,520 --> 01:14:12,160
And helping him investigate the case
is a crime too.
1061
01:14:13,880 --> 01:14:17,120
Yevgeniy Borisovich,
are you interrogating me?
1062
01:14:22,880 --> 01:14:24,480
Listen, sucker.
1063
01:14:24,600 --> 01:14:26,360
I'm tired of being nice to you.
1064
01:14:27,840 --> 01:14:29,400
You have two options.
1065
01:14:29,960 --> 01:14:33,640
Either you tell me everything
and I forget our little talk.
1066
01:14:34,160 --> 01:14:38,520
Or you keep lying,
and I'll make your life a living hell.
1067
01:14:38,600 --> 01:14:41,720
I can do it. And I love doing it.
1068
01:14:44,600 --> 01:14:45,600
Well?
1069
01:14:59,440 --> 01:15:00,800
While we struggle…
1070
01:15:01,360 --> 01:15:04,680
To live off our meager salaries,
1071
01:15:05,240 --> 01:15:07,080
you've got a pretty good set-up.
1072
01:15:07,160 --> 01:15:09,920
You pig out and have fun.
1073
01:15:10,960 --> 01:15:12,480
But the time has come
1074
01:15:12,560 --> 01:15:14,240
to pay the piper, right?
1075
01:15:15,000 --> 01:15:17,360
Excuse me!
1076
01:15:17,440 --> 01:15:18,320
Please!
1077
01:15:18,400 --> 01:15:20,320
- Hear me out!
- Let him talk.
1078
01:15:22,640 --> 01:15:24,400
I know why you are here.
1079
01:15:24,480 --> 01:15:26,120
But violence is not a solution.
1080
01:15:26,200 --> 01:15:27,440
What do you want?
1081
01:15:28,160 --> 01:15:30,000
You want money? We'll give you money.
1082
01:15:30,080 --> 01:15:32,880
Let's try to resolve this peacefully.
1083
01:15:32,960 --> 01:15:35,440
- Do you want money?
- My name is Sergey.
1084
01:15:35,520 --> 01:15:36,960
Sergey Razumovskiy.
1085
01:15:39,280 --> 01:15:41,160
The Sergey Razumovskiy.
1086
01:15:42,520 --> 01:15:44,200
We got lucky, right, guys?
1087
01:15:51,440 --> 01:15:53,440
Tell me, Sergey Razumovskiy,
1088
01:15:53,520 --> 01:15:55,480
Are you going to bribe us?
1089
01:15:55,560 --> 01:15:56,680
You know what?
1090
01:15:56,760 --> 01:15:59,160
We're gonna take it all anyway!
1091
01:16:03,560 --> 01:16:04,720
Who did it?!
1092
01:16:05,120 --> 01:16:07,000
Think!
1093
01:16:07,640 --> 01:16:08,920
Get him!
1094
01:16:09,000 --> 01:16:10,000
No time.
1095
01:16:11,440 --> 01:16:12,680
Finish him off!
1096
01:16:14,760 --> 01:16:16,360
What are you waiting for? Go!
1097
01:16:16,440 --> 01:16:17,760
Get him!
1098
01:16:52,600 --> 01:16:53,600
You!
1099
01:17:06,560 --> 01:17:08,440
Trying to play the hero?
1100
01:17:08,920 --> 01:17:10,200
What are you thinking?
1101
01:17:23,160 --> 01:17:24,320
Hands in the air!
1102
01:17:28,840 --> 01:17:29,840
We're in!
1103
01:17:32,880 --> 01:17:34,480
Let's get out of here!
1104
01:17:34,560 --> 01:17:36,960
Hands up! On the floor!
1105
01:17:37,720 --> 01:17:39,040
Sector 1 clear!
1106
01:17:39,120 --> 01:17:40,200
Face to the floor!
1107
01:17:40,280 --> 01:17:42,480
Hands behind your head! Legs apart!
1108
01:17:43,120 --> 01:17:45,440
- Face to the floor!
- Don't look up!
1109
01:17:52,160 --> 01:17:53,640
They're copycats.
1110
01:17:54,160 --> 01:17:55,880
Several of them escaped.
1111
01:17:55,960 --> 01:17:57,040
We got the rest.
1112
01:17:58,040 --> 01:17:59,040
Good job.
1113
01:18:01,520 --> 01:18:03,080
Take them to the van!
1114
01:18:08,360 --> 01:18:09,760
You saved my life.
1115
01:18:10,680 --> 01:18:12,280
I wanted to thank you.
1116
01:18:13,080 --> 01:18:14,120
It's no big deal.
1117
01:18:16,080 --> 01:18:18,760
You were also great,
you acted like a real man.
1118
01:18:26,520 --> 01:18:27,520
Igor!
1119
01:18:28,560 --> 01:18:30,400
If you need anything,
1120
01:18:31,120 --> 01:18:32,720
I'd be happy to help.
1121
01:18:41,160 --> 01:18:44,680
I'm absolutely sure
that it's the impact of social media…
1122
01:18:44,760 --> 01:18:46,120
Talk to the girl.
1123
01:18:48,880 --> 01:18:51,800
- Miss, you can't film here.
- It's OK, I'm a reporter.
1124
01:18:51,880 --> 01:18:53,120
That was good timing.
1125
01:18:54,080 --> 01:18:55,800
Well? How are we doing?
1126
01:18:56,240 --> 01:18:57,600
Everything under control?
1127
01:18:57,680 --> 01:18:59,080
We're doing great.
1128
01:18:59,440 --> 01:19:00,840
You, not so much.
1129
01:19:01,440 --> 01:19:03,400
- Why's that?
- That's the way it is.
1130
01:19:09,080 --> 01:19:10,160
You're fired.
1131
01:19:15,680 --> 01:19:16,680
Igor!
1132
01:19:18,040 --> 01:19:20,080
That was awesome! Just…
1133
01:19:20,160 --> 01:19:22,640
Wow! I filmed it all.
I just need your comments.
1134
01:19:24,080 --> 01:19:25,640
- Give it here.
- OK.
1135
01:19:40,280 --> 01:19:42,400
…obstructing justice,
1136
01:19:42,520 --> 01:19:45,640
negligence when performing
danger assessments,
1137
01:19:45,720 --> 01:19:47,760
excess of authority…
1138
01:19:47,840 --> 01:19:50,760
Your partner threw you under the bus. So.
1139
01:19:52,440 --> 01:19:54,840
Either you kick him out
1140
01:19:54,920 --> 01:19:57,320
or I'll send this file
up the chain of command.
1141
01:19:58,040 --> 01:19:59,960
- You…
- Fyodor Ivanovich!
1142
01:20:00,520 --> 01:20:01,560
Take it easy.
1143
01:20:05,040 --> 01:20:06,080
What are you…
1144
01:20:06,520 --> 01:20:07,520
I quit.
1145
01:20:17,960 --> 01:20:18,880
No.
1146
01:20:18,960 --> 01:20:20,160
It's OK.
1147
01:20:21,200 --> 01:20:22,200
No.
1148
01:20:24,720 --> 01:20:25,720
Igor.
1149
01:20:30,160 --> 01:20:31,520
Good boy.
1150
01:21:12,360 --> 01:21:13,920
Partner.
1151
01:21:14,600 --> 01:21:15,600
Igor, I…
1152
01:21:27,560 --> 01:21:29,600
The train's moving really fast.
1153
01:21:30,240 --> 01:21:31,840
I'm lying on the roof.
1154
01:21:32,960 --> 01:21:34,800
The blood is gushing out of me.
1155
01:21:35,880 --> 01:21:37,680
Snow is blowing in my face.
1156
01:21:38,160 --> 01:21:39,080
And I think:
1157
01:21:39,160 --> 01:21:40,680
I should buy a scarf.
1158
01:21:47,520 --> 01:21:48,720
We mustn't wake Lena.
1159
01:21:51,160 --> 01:21:52,160
Igor.
1160
01:21:53,360 --> 01:21:55,800
Aren't you sick and tired of being alone?
1161
01:21:59,680 --> 01:22:01,920
Why would I want anyone by my side?
1162
01:22:02,680 --> 01:22:04,120
I feel great alone.
1163
01:22:05,520 --> 01:22:08,080
You don't trust anyone, do you, Igor?
1164
01:22:09,280 --> 01:22:11,800
I was exactly the same.
I never trusted anyone.
1165
01:22:11,880 --> 01:22:14,400
Why trust people?
They'll sell you out anyway, right?
1166
01:22:19,040 --> 01:22:20,160
But then, Igor,
1167
01:22:20,240 --> 01:22:21,320
I met your dad.
1168
01:22:22,520 --> 01:22:23,680
And then Lena.
1169
01:22:23,760 --> 01:22:26,440
And my whole life turned
upside down, you see?
1170
01:22:27,200 --> 01:22:29,720
Because when you know that you've got
1171
01:22:29,800 --> 01:22:32,520
your family, friend, and wife
standing behind you,
1172
01:22:33,200 --> 01:22:35,280
it gives you so much strength.
1173
01:22:35,360 --> 01:22:39,040
You can move heaven and earth.
The second wind kicks in.
1174
01:22:41,360 --> 01:22:43,320
Don't push people away, Igor.
1175
01:22:45,280 --> 01:22:46,760
They'll give you strength.
1176
01:23:07,040 --> 01:23:08,160
What do you want?
1177
01:23:08,240 --> 01:23:11,040
- Hi Yulia.
- Wanna break my TV now? Go on.
1178
01:23:15,360 --> 01:23:16,200
I…
1179
01:23:16,280 --> 01:23:18,080
Kind of I freaked out there.
1180
01:23:19,560 --> 01:23:20,560
Here.
1181
01:23:22,720 --> 01:23:24,440
It costs your monthly salary.
1182
01:23:25,800 --> 01:23:28,800
I'll use next month's
to buy you a laptop, promise.
1183
01:23:28,880 --> 01:23:29,880
Take it.
1184
01:23:31,040 --> 01:23:32,400
OK, I have to go.
1185
01:23:38,440 --> 01:23:41,200
Forgive me for everything.
I didn't mean it.
1186
01:23:42,680 --> 01:23:43,680
I promise.
1187
01:24:09,240 --> 01:24:10,920
TRAINEE
1188
01:24:18,360 --> 01:24:19,360
Ilya!
1189
01:24:40,640 --> 01:24:42,120
- Hello.
- Hello.
1190
01:24:43,160 --> 01:24:45,160
It's good that you called, Igor.
1191
01:24:45,240 --> 01:24:48,680
I'm really worried about Lyosha.
He's been gone for two days now.
1192
01:24:48,760 --> 01:24:50,880
- I have a feeling that he...
- Yes, I know.
1193
01:24:51,720 --> 01:24:53,800
Can I see his room?
1194
01:24:56,360 --> 01:24:57,840
Sure, of course.
1195
01:24:57,920 --> 01:25:01,200
- It's a nice place.
- Yes, Sergey Razumovskiy helps us a lot.
1196
01:25:01,280 --> 01:25:03,640
He sponsored the restoration
of the building.
1197
01:25:03,720 --> 01:25:05,720
He sends money and gifts for the kids.
1198
01:25:06,160 --> 01:25:07,680
He grew up here.
1199
01:25:07,760 --> 01:25:09,240
And now he helps us.
1200
01:25:09,840 --> 01:25:11,040
God bless him.
1201
01:25:11,680 --> 01:25:13,960
We kept some things from his childhood.
1202
01:25:14,360 --> 01:25:15,960
Who is that by his side?
1203
01:25:16,560 --> 01:25:19,080
Oleg Volkov - his only friend.
1204
01:25:19,160 --> 01:25:22,600
They became best friends
as soon as he arrived here.
1205
01:25:24,280 --> 01:25:26,840
Later Sergey went to college to study,
1206
01:25:26,920 --> 01:25:28,800
and Oleg served in the army.
1207
01:25:31,160 --> 01:25:33,440
- May I take a look?
- Yes, of course.
1208
01:25:39,000 --> 01:25:41,040
Sergey was all alone before he met Oleg.
1209
01:25:42,120 --> 01:25:44,040
He always played on his own.
1210
01:25:44,920 --> 01:25:47,480
And he'd sketch all sorts
in his notebooks.
1211
01:25:47,560 --> 01:25:49,680
He's got an artistic personality.
1212
01:25:59,320 --> 01:26:02,600
He pursues a higher goal
and kills for the sake of his ideals.
1213
01:26:02,680 --> 01:26:04,680
He was probably a lonely child.
1214
01:26:04,760 --> 01:26:07,120
When I was a kid, I always envied those…
1215
01:26:07,200 --> 01:26:09,720
His channel on the Vmeste social network…
1216
01:26:09,800 --> 01:26:11,160
- Vmeste…
- Mission-oriented…
1217
01:26:11,240 --> 01:26:12,280
God bless him.
1218
01:26:12,360 --> 01:26:14,160
Whoever did it is a real hero.
1219
01:26:14,240 --> 01:26:15,360
Razumovskiy?
1220
01:26:15,760 --> 01:26:16,920
He's not a hero.
1221
01:26:17,000 --> 01:26:19,600
His contract with HOLT International…
1222
01:26:19,680 --> 01:26:21,080
And Oleg served in the army.
1223
01:26:21,160 --> 01:26:23,640
One of the largest weapons
manufacturers in the world.
1224
01:26:23,720 --> 01:26:24,880
Vmeste…
1225
01:26:28,440 --> 01:26:30,640
Thank you for finding some time for me.
1226
01:26:34,240 --> 01:26:35,600
Of course, Igor!
1227
01:26:35,680 --> 01:26:38,480
- After what you did for me.
- That was no big deal.
1228
01:26:38,560 --> 01:26:40,600
- Can we drop the formalities?
- Sure.
1229
01:26:40,680 --> 01:26:41,720
Come on in.
1230
01:26:41,800 --> 01:26:43,400
I'm sorry about the mess.
1231
01:26:44,640 --> 01:26:46,320
Do you really live here?
1232
01:26:47,440 --> 01:26:48,440
Yep.
1233
01:26:48,920 --> 01:26:52,240
I try to make
the most effective use of my time.
1234
01:26:52,320 --> 01:26:54,120
Not waste it on a commute.
1235
01:26:55,200 --> 01:26:56,600
How about a drink?
1236
01:26:57,560 --> 01:26:59,320
No, thanks. I can't drink on duty.
1237
01:27:00,680 --> 01:27:03,280
It's a really cool place.
With all these sculptures…
1238
01:27:05,720 --> 01:27:07,280
Venus is beautiful.
1239
01:27:07,360 --> 01:27:09,080
The original, I guess?
1240
01:27:09,840 --> 01:27:10,840
No, thanks.
1241
01:27:14,360 --> 01:27:15,640
Tell me something.
1242
01:27:15,720 --> 01:27:18,720
What is more expensive: All of this
1243
01:27:19,920 --> 01:27:21,920
or a single Plague Doctor outfit?
1244
01:27:25,600 --> 01:27:26,600
I don't know.
1245
01:27:26,680 --> 01:27:27,720
Come on.
1246
01:27:28,800 --> 01:27:32,120
Your contract with HOLT International.
Take a look.
1247
01:27:34,040 --> 01:27:36,080
The Description of Services refers to
1248
01:27:36,160 --> 01:27:38,440
updating office security systems.
1249
01:27:38,520 --> 01:27:43,120
And I wondered why one
of the largest weapons manufacturers
1250
01:27:43,200 --> 01:27:46,280
would install
alarm systems in your office.
1251
01:27:46,360 --> 01:27:49,160
And here are the drawings
you did as a kid.
1252
01:27:49,240 --> 01:27:50,400
Look at them.
1253
01:27:54,920 --> 01:27:56,560
Do they remind you of anything?
1254
01:28:01,480 --> 01:28:03,040
And now tell me, scumbag,
1255
01:28:03,120 --> 01:28:05,560
why you killed all those people.
1256
01:28:05,640 --> 01:28:06,880
It wasn't me.
1257
01:28:07,520 --> 01:28:09,160
Who then? I want the name.
1258
01:28:11,600 --> 01:28:12,600
Oleg?
1259
01:28:18,760 --> 01:28:19,920
Funny.
1260
01:28:20,000 --> 01:28:23,320
I thought so too at first.
That your friend Oleg Volkov did it.
1261
01:28:25,120 --> 01:28:28,360
But then I found out
that he was killed in Syria last year.
1262
01:28:32,120 --> 01:28:33,480
So no more bullshit.
1263
01:28:33,560 --> 01:28:36,120
Either you give me all the details…
1264
01:28:36,200 --> 01:28:37,480
Look me in the eyes!
1265
01:28:38,080 --> 01:28:40,040
…or I'll make you talk.
1266
01:28:40,520 --> 01:28:41,920
What are you looking at?
1267
01:28:53,400 --> 01:28:55,960
I didn't think you'd ever do it.
1268
01:28:56,040 --> 01:28:58,040
- Oleg.
- Enough.
1269
01:28:58,720 --> 01:29:00,680
Oleg is not here.
1270
01:29:01,840 --> 01:29:03,360
And he never has been.
1271
01:29:04,120 --> 01:29:06,200
You know it perfectly well.
1272
01:29:06,280 --> 01:29:09,320
It has always been me.
1273
01:29:09,400 --> 01:29:12,880
Your… whole… life.
1274
01:29:18,160 --> 01:29:19,160
Hi.
1275
01:29:20,520 --> 01:29:21,840
What's your name?
1276
01:29:21,920 --> 01:29:23,120
Sergey.
1277
01:29:24,680 --> 01:29:26,440
I'm Uncle Kostya.
1278
01:29:29,840 --> 01:29:31,040
How old are you?
1279
01:29:33,360 --> 01:29:34,880
- I'm eight.
- Wow.
1280
01:29:36,880 --> 01:29:38,440
My son is a bit older than you.
1281
01:29:40,360 --> 01:29:42,240
There was a fire here recently.
1282
01:29:43,200 --> 01:29:44,960
Get out of here, dork.
1283
01:29:45,040 --> 01:29:46,640
Three boys died.
1284
01:29:48,200 --> 01:29:49,680
Did you see anything?
1285
01:29:58,920 --> 01:29:59,840
No.
1286
01:29:59,920 --> 01:30:02,640
You were alone. That's why I showed up.
1287
01:30:02,720 --> 01:30:04,720
I've always been by your side.
1288
01:30:05,080 --> 01:30:06,400
I protected you.
1289
01:30:06,680 --> 01:30:09,880
We lived in perfect harmony, buddy.
What happened?
1290
01:30:10,800 --> 01:30:12,040
Oh yes.
1291
01:30:12,120 --> 01:30:14,040
You found a real friend.
1292
01:30:14,560 --> 01:30:16,360
And you forgot about me.
1293
01:30:16,440 --> 01:30:18,000
But I never went away.
1294
01:30:18,960 --> 01:30:21,280
All this time, I've been living
1295
01:30:21,360 --> 01:30:23,160
inside your head.
1296
01:30:23,240 --> 01:30:25,320
And now that Oleg is gone,
1297
01:30:26,560 --> 01:30:27,880
I am back.
1298
01:30:29,080 --> 01:30:30,920
Look at what we did together.
1299
01:30:31,000 --> 01:30:34,280
- You killed all those people!
- We killed them together.
1300
01:30:34,360 --> 01:30:36,280
What's wrong with that?
1301
01:30:37,120 --> 01:30:40,320
You said yourself you wanted
to make the city a better place.
1302
01:30:40,400 --> 01:30:41,480
I'm not a killer!
1303
01:30:44,160 --> 01:30:46,840
You hated the kids who bullied you
in the orphanage,
1304
01:30:46,920 --> 01:30:49,240
the mobsters who tried
to grab your business,
1305
01:30:49,320 --> 01:30:51,120
the rich guys who poison our city!
1306
01:30:51,200 --> 01:30:53,160
I remember everyone who hurt you.
1307
01:30:53,240 --> 01:30:54,720
And God is my witness,
1308
01:30:54,800 --> 01:30:56,600
I was patient for far too long.
1309
01:30:58,120 --> 01:30:59,720
The time has come.
1310
01:30:59,800 --> 01:31:00,840
I created you.
1311
01:31:00,920 --> 01:31:03,280
So if I really will it,
you will disappear.
1312
01:31:03,360 --> 01:31:06,320
Go away!
1313
01:31:15,440 --> 01:31:18,000
Nice try.
1314
01:31:18,880 --> 01:31:21,040
I'm not just your imaginary friend.
1315
01:31:21,120 --> 01:31:22,320
You see.
1316
01:31:23,560 --> 01:31:26,760
I helped you kill before.
1317
01:31:27,280 --> 01:31:28,280
But…
1318
01:31:30,080 --> 01:31:31,320
This time…
1319
01:31:38,320 --> 01:31:41,400
Is entirely on your conscience.
1320
01:31:41,920 --> 01:31:43,920
That means only one thing.
1321
01:31:46,640 --> 01:31:49,320
We are becoming one.
1322
01:31:57,480 --> 01:31:59,920
I'll kill myself! I'll kill both of us!
1323
01:32:00,000 --> 01:32:02,320
Don't even think about it, sucker!
1324
01:32:03,160 --> 01:32:05,120
I won't let you ruin my plan.
1325
01:32:05,720 --> 01:32:07,120
You're going to like it.
1326
01:32:07,200 --> 01:32:09,680
You'll see it come true
with your own eyes!
1327
01:33:16,080 --> 01:33:18,440
The Golden Dragon Casino.
1328
01:33:19,640 --> 01:33:23,760
Just yesterday there was a feast here
in the time of plague.
1329
01:33:23,840 --> 01:33:28,040
Today it's ablaze with its owner inside.
1330
01:33:29,200 --> 01:33:33,960
Albert Bekhtiev bartered away his home
city and worshiped the golden calf.
1331
01:33:34,600 --> 01:33:37,080
He paid for that with his own life.
1332
01:33:37,920 --> 01:33:40,960
The same fate awaits all the moneybags
1333
01:33:41,040 --> 01:33:43,160
who dared to break the law.
1334
01:34:01,880 --> 01:34:04,400
What the hell…?
1335
01:34:21,720 --> 01:34:22,840
Surrender!
1336
01:34:22,920 --> 01:34:25,520
Resistance is futile. You're surrounded.
1337
01:34:28,240 --> 01:34:31,040
I repeat, resistance is futile.
1338
01:34:37,840 --> 01:34:39,760
Come down here. Let's talk.
1339
01:34:41,880 --> 01:34:43,280
Freeze!
1340
01:35:01,160 --> 01:35:02,440
Keep your hands down!
1341
01:35:16,120 --> 01:35:18,440
Yevgeniy Borisovich, we lost him.
1342
01:36:00,920 --> 01:36:03,520
Central, I think I got the Plague Doctor.
1343
01:36:06,600 --> 01:36:08,400
It's gonna blow Igor away.
1344
01:36:11,600 --> 01:36:13,760
Razumovskiy is the Plague Doctor?
1345
01:36:15,440 --> 01:36:17,920
- Yes.
- That's bullshit!
1346
01:36:18,000 --> 01:36:21,640
Just check out the evidence
I have against him!
1347
01:36:23,680 --> 01:36:25,680
- You mean his childhood drawings?
- Yes.
1348
01:36:26,800 --> 01:36:27,800
Darling.
1349
01:36:27,880 --> 01:36:30,600
You were caught
at the crime scene red-handed!
1350
01:36:32,760 --> 01:36:37,040
{\an8}The man behind the Plague Doctor mask
was arrested this evening.
1351
01:36:37,120 --> 01:36:39,840
{\an8}His true identity has
not yet been disclosed.
1352
01:36:59,440 --> 01:37:00,800
- Three o'clock?
- Clear.
1353
01:37:00,880 --> 01:37:02,880
- Clear at nine.
- Clear at 12.
1354
01:37:45,800 --> 01:37:47,160
We won't let you!
1355
01:37:47,240 --> 01:37:49,560
We'll never forgive!
1356
01:37:49,640 --> 01:37:52,000
Free the Plague Doctor!
1357
01:37:53,360 --> 01:37:56,280
Free the Plague Doctor!
1358
01:37:56,360 --> 01:37:58,400
Free the Plague Doctor!
1359
01:38:05,040 --> 01:38:07,640
Free the Plague Doctor!
1360
01:38:34,320 --> 01:38:35,320
I do judo.
1361
01:39:01,720 --> 01:39:03,360
I'm not asking for me. I…
1362
01:39:03,880 --> 01:39:05,640
You have to understand, you promised.
1363
01:39:05,720 --> 01:39:08,280
- I remember you said…
- Fyodor Ivanovich?
1364
01:39:08,960 --> 01:39:10,320
I came to say goodbye.
1365
01:39:10,400 --> 01:39:11,720
Understood, sir.
1366
01:39:12,240 --> 01:39:14,920
- I…
- Do you know what's going on out there?
1367
01:39:30,280 --> 01:39:31,280
Your lawyer is here.
1368
01:39:45,560 --> 01:39:47,960
When did you become a defense lawyer?
1369
01:39:49,000 --> 01:39:51,280
You really want to discuss that now?
1370
01:39:52,880 --> 01:39:53,920
What do you want?
1371
01:39:54,560 --> 01:39:55,960
Another exclusive story?
1372
01:39:57,560 --> 01:39:59,080
I want to help you.
1373
01:39:59,160 --> 01:40:00,800
I'm sure you were framed.
1374
01:40:01,720 --> 01:40:02,840
Why is that?
1375
01:40:03,920 --> 01:40:07,520
They'd never have caught the real
Plague Doctor so easily. He's no fool.
1376
01:40:09,440 --> 01:40:10,440
Well…
1377
01:40:11,880 --> 01:40:14,360
- I almost started to like you.
- Igor.
1378
01:40:14,440 --> 01:40:17,680
Can you stop being a stubborn mule
for a second and admit it?
1379
01:40:17,760 --> 01:40:19,600
I'm your only hope.
1380
01:40:19,680 --> 01:40:21,040
Tell me what happened.
1381
01:40:21,120 --> 01:40:23,280
I'll publish it and they'll let you go.
1382
01:40:23,360 --> 01:40:26,960
I don't have that much time.
I have to get out of here now.
1383
01:40:28,480 --> 01:40:30,320
First, I nail the Plague Doctor…
1384
01:40:32,800 --> 01:40:34,080
Then we'll talk.
1385
01:40:43,600 --> 01:40:44,680
As you wish.
1386
01:40:48,800 --> 01:40:50,320
You forgot your trash.
1387
01:40:56,400 --> 01:40:57,600
Yevgeniy Borisovich!
1388
01:40:57,680 --> 01:41:00,080
- Igor is innocent!
- That's for the judge to say.
1389
01:41:00,160 --> 01:41:01,640
Moscow calling.
1390
01:41:01,720 --> 01:41:04,280
Dima, you're starting to annoy me.
1391
01:41:04,920 --> 01:41:07,800
- Did I make myself clear?
- But he couldn't have done it.
1392
01:41:07,880 --> 01:41:08,880
Hello?
1393
01:41:09,840 --> 01:41:11,600
A hitman with a rat?
1394
01:41:12,320 --> 01:41:14,720
- What is this bullshit?
- Yevgeniy Borisovich!
1395
01:41:15,680 --> 01:41:17,240
- OK.
- Yevgeniy Borisovich!
1396
01:41:37,080 --> 01:41:38,800
A true master never forgets.
1397
01:41:47,560 --> 01:41:49,280
You've got five minutes.
1398
01:41:49,880 --> 01:41:51,240
Give me your Taser too.
1399
01:41:57,560 --> 01:41:59,400
How can you wear this shit?
1400
01:42:05,360 --> 01:42:06,640
- Hey dude…
- Igor!
1401
01:42:08,320 --> 01:42:10,200
What's she doing here?
1402
01:42:10,280 --> 01:42:12,840
What do you mean?
I thought you asked her here.
1403
01:42:12,920 --> 01:42:15,240
Boys, can we discuss it on the way?
1404
01:42:15,320 --> 01:42:17,360
We still have to get out of here
1405
01:42:17,440 --> 01:42:19,640
and catch the Plague Doctor. OK?
1406
01:42:28,680 --> 01:42:30,320
YOU'RE LEAVING ST. PETERSBURG
1407
01:42:41,680 --> 01:42:43,040
Igor. Where are we?
1408
01:42:43,120 --> 01:42:45,960
- Prokopenko's country house.
- Is he the Plague Doctor?
1409
01:42:46,760 --> 01:42:47,760
What?
1410
01:42:48,920 --> 01:42:51,960
No, you're going to stay here
until I nail Razumovskiy.
1411
01:42:58,120 --> 01:42:59,440
Razumovskiy?
1412
01:43:00,400 --> 01:43:02,360
I knew he was involved somehow.
1413
01:43:02,440 --> 01:43:04,360
This is going to be sensational.
1414
01:43:04,440 --> 01:43:06,720
- Igor, we should go together.
- No way.
1415
01:43:07,440 --> 01:43:09,440
You'll stay here. I'll do it alone.
1416
01:43:09,520 --> 01:43:11,480
You got me out. Your conscience is clear.
1417
01:43:11,560 --> 01:43:12,560
Good job.
1418
01:43:13,200 --> 01:43:16,200
You got what you wanted?
You know who the Plague Doctor is?
1419
01:43:16,280 --> 01:43:17,520
Go make a video.
1420
01:43:25,760 --> 01:43:27,920
You know, Igor. I understood something.
1421
01:43:28,840 --> 01:43:30,840
I'm not a pussy. I'm a hound.
1422
01:43:33,160 --> 01:43:34,160
And you…
1423
01:43:35,200 --> 01:43:36,600
Are a hound too.
1424
01:43:36,680 --> 01:43:39,040
And she's also a hound.
1425
01:43:40,000 --> 01:43:42,440
And we should stick together.
1426
01:43:43,080 --> 01:43:45,680
Because we are a damn pack!
1427
01:43:51,720 --> 01:43:53,960
I'm afraid to trust the wrong person.
1428
01:43:59,400 --> 01:44:01,520
But friends in need are friends indeed.
1429
01:44:05,640 --> 01:44:08,360
Take the torch.
Go grab a gun from the storage room.
1430
01:44:16,560 --> 01:44:18,640
Igor, there's nothing but jars here.
1431
01:44:18,720 --> 01:44:19,720
Sorry, man.
1432
01:44:23,360 --> 01:44:25,960
Open the door, Igor.
It's not funny, you hear me?
1433
01:44:26,320 --> 01:44:28,360
I can't believe he fell for that.
1434
01:44:28,440 --> 01:44:30,080
You'll stay in charge.
1435
01:44:30,680 --> 01:44:33,920
Open the door in a couple of hours
when he's calmed down.
1436
01:44:35,400 --> 01:44:36,240
Igor!
1437
01:44:36,320 --> 01:44:38,760
Hide the car. They'll be looking for it.
1438
01:44:40,440 --> 01:44:41,440
Damn.
1439
01:44:53,320 --> 01:44:54,920
Is that your father?
1440
01:45:00,600 --> 01:45:01,640
Two peas in a pod.
1441
01:45:07,440 --> 01:45:08,440
Igor.
1442
01:45:12,200 --> 01:45:14,080
Wait. Do you have a plan?
1443
01:45:17,200 --> 01:45:18,400
Of course.
1444
01:45:21,120 --> 01:45:22,120
What?
1445
01:45:27,920 --> 01:45:28,920
Good luck.
1446
01:46:05,680 --> 01:46:08,280
Stop right there before I call the police.
1447
01:46:09,040 --> 01:46:09,960
I'm kidding.
1448
01:46:10,040 --> 01:46:12,000
Hello, Igor. Please come in.
1449
01:46:18,880 --> 01:46:20,360
My respects, Igor.
1450
01:46:21,280 --> 01:46:23,760
I didn't think you'd get out that quickly.
1451
01:46:26,120 --> 01:46:27,240
Nevertheless,
1452
01:46:28,080 --> 01:46:30,080
you still won't stop me
1453
01:46:30,160 --> 01:46:31,640
from saving the city.
1454
01:46:31,720 --> 01:46:34,760
I returned money to the clients
Isayeva cheated in her bank.
1455
01:46:34,840 --> 01:46:38,760
I bought Zilchenko's landfill site,
and I'll really clean up the city.
1456
01:46:38,840 --> 01:46:41,600
Grechkin and Bekhtiev didn't die in vain.
1457
01:46:42,200 --> 01:46:44,240
Thanks to them I can build a new…
1458
01:46:46,240 --> 01:46:47,960
Perfect city.
1459
01:46:49,840 --> 01:46:51,880
And no one can stand in my way.
1460
01:46:53,440 --> 01:46:54,480
Not even you.
1461
01:46:54,560 --> 01:46:55,600
You sure?
1462
01:47:23,360 --> 01:47:24,960
Nice try.
1463
01:47:26,200 --> 01:47:28,240
Margo, stream the video.
1464
01:47:28,320 --> 01:47:30,080
Yes, Sergey. You're on.
1465
01:47:32,160 --> 01:47:36,360
If you're watching this video,
that means I got busted.
1466
01:47:37,360 --> 01:47:39,960
But that doesn't mean it's all over.
1467
01:47:41,280 --> 01:47:43,040
I call on everyone
1468
01:47:43,120 --> 01:47:45,400
who believes in fair trials.
1469
01:47:46,360 --> 01:47:51,520
You know perfectly well who is poisoning
our city and how they're doing it.
1470
01:47:51,600 --> 01:47:53,640
Here are their names and addresses.
1471
01:47:53,720 --> 01:47:55,040
You know what to do.
1472
01:47:56,080 --> 01:47:59,800
You have the power to stop them.
1473
01:48:00,640 --> 01:48:03,360
Those assholes will try to escape.
1474
01:48:03,440 --> 01:48:06,000
But don't let them.
1475
01:48:06,320 --> 01:48:07,720
I will help you.
1476
01:48:07,800 --> 01:48:08,840
Turn back.
1477
01:48:08,920 --> 01:48:12,720
I've got one more joker up my sleeve.
1478
01:48:12,800 --> 01:48:15,240
I'd rather die a free man
1479
01:48:15,320 --> 01:48:18,560
than spend the rest
of my life behind bars.
1480
01:48:18,640 --> 01:48:21,320
And I'll take the corrupt pigs
1481
01:48:21,400 --> 01:48:24,360
who run errands for scumbags with me.
1482
01:48:32,400 --> 01:48:34,720
The police can't stop you.
1483
01:48:34,800 --> 01:48:37,400
Finish what I started.
1484
01:48:37,480 --> 01:48:40,680
Now each of you is the Plague Doctor.
1485
01:48:51,240 --> 01:48:52,520
What did you do?
1486
01:48:52,600 --> 01:48:53,680
Relax, Igor.
1487
01:48:54,560 --> 01:48:56,240
Everything's going to plan.
1488
01:48:56,640 --> 01:49:02,320
The human trash will flood the streets,
convinced of their impunity.
1489
01:49:06,120 --> 01:49:09,320
The army will arrive in a couple of hours
1490
01:49:09,400 --> 01:49:11,320
to clean up the city…
1491
01:49:12,720 --> 01:49:14,040
Once and for all.
1492
01:49:15,000 --> 01:49:17,120
And thus I'll get rid of the moneybags
1493
01:49:17,200 --> 01:49:18,520
who poison the city
1494
01:49:18,600 --> 01:49:20,560
and the lowlifes who mimic me.
1495
01:49:20,640 --> 01:49:22,840
Do you know how many people have died?
1496
01:49:23,240 --> 01:49:24,800
How many more will die?
1497
01:49:25,200 --> 01:49:26,280
Does it matter?
1498
01:49:27,160 --> 01:49:29,320
I'm willing to do whatever it takes.
1499
01:50:31,040 --> 01:50:32,680
Look at this braveheart!
1500
01:50:32,760 --> 01:50:33,760
Come on!
1501
01:50:34,560 --> 01:50:37,640
Get him!
1502
01:50:46,320 --> 01:50:48,880
THE HIGH AND MIGHTY:
WHO'S NEXT?
1503
01:51:29,840 --> 01:51:33,400
THE JUDGE. 26 FONTANKA EMBANKMENT
1504
01:51:43,040 --> 01:51:45,680
I'll give you everything.
1505
01:51:50,320 --> 01:51:51,960
Here… take it.
1506
01:52:04,040 --> 01:52:05,880
Grandpa, who is that?
1507
01:52:29,360 --> 01:52:30,360
Igor.
1508
01:52:32,320 --> 01:52:34,080
You don't stand a chance.
1509
01:52:40,160 --> 01:52:41,560
Goddammit!
1510
01:52:44,080 --> 01:52:45,880
You can't hide in here.
1511
01:53:20,840 --> 01:53:22,760
Igor, the city needs me!
1512
01:53:22,840 --> 01:53:25,400
I've got money, technology, and power!
1513
01:53:25,480 --> 01:53:26,640
What do you ha...
1514
01:53:28,680 --> 01:53:30,000
He has friends!
1515
01:53:39,040 --> 01:53:41,000
How are you? OK?
1516
01:53:41,960 --> 01:53:43,640
What are you doing here?
1517
01:53:44,680 --> 01:53:46,240
What are you doing here?
1518
01:53:48,320 --> 01:53:49,760
Take cover! Now!
1519
01:53:50,680 --> 01:53:52,080
Get out of here!
1520
01:54:55,440 --> 01:54:56,880
Think!
1521
01:55:11,560 --> 01:55:12,760
Think!
1522
01:55:28,240 --> 01:55:29,320
Think!
1523
01:55:47,080 --> 01:55:48,520
What's there to think about?
1524
01:56:41,680 --> 01:56:43,680
What's this pathetic movement about?
1525
01:56:43,760 --> 01:56:46,160
We don't accept
that kind of shit on our block.
1526
01:56:49,120 --> 01:56:50,920
Get them!!!
1527
01:57:03,120 --> 01:57:04,120
Sonny…
1528
01:57:05,560 --> 01:57:06,720
You're alive!
1529
01:57:08,280 --> 01:57:09,640
Fyodor Ivanovich.
1530
01:57:46,840 --> 01:57:48,840
Come on! Come on!
1531
01:57:49,200 --> 01:57:51,000
Go! Go!
1532
01:58:08,840 --> 01:58:10,200
You saved my life.
1533
01:58:11,800 --> 01:58:12,960
Twice.
1534
01:58:13,040 --> 01:58:14,040
Well, yeah.
1535
01:58:15,040 --> 01:58:18,040
Friends in need are friends indeed,
and all that.
1536
01:58:20,600 --> 01:58:21,920
I was wrong.
1537
01:58:23,120 --> 01:58:24,720
I'd never have managed it…
1538
01:58:25,640 --> 01:58:26,640
Without you.
1539
01:58:29,480 --> 01:58:30,480
Partner.
1540
01:58:36,480 --> 01:58:38,040
Are you going to kiss?
1541
01:58:38,760 --> 01:58:40,360
Hey, bad boy.
1542
01:58:40,960 --> 01:58:42,240
Why are you so happy?
1543
01:58:43,240 --> 01:58:45,200
You'll get a life sentence.
1544
01:58:46,440 --> 01:58:48,480
Really? Don't you get it?
1545
01:58:50,600 --> 01:58:53,360
The cops think
you're the Plague Doctor, Igor.
1546
01:58:54,800 --> 01:58:56,040
Think about it.
1547
01:58:56,720 --> 01:58:58,640
You escaped from the police station.
1548
01:58:58,720 --> 01:59:00,480
You're behind the bomb attack
1549
01:59:00,560 --> 01:59:02,160
and the street riots.
1550
01:59:04,080 --> 01:59:08,120
And then you attacked the one and only
Sergey Razumovskiy.
1551
01:59:08,200 --> 01:59:10,360
And you put this stupid costume on him.
1552
01:59:10,880 --> 01:59:12,760
I'll walk free,
1553
01:59:12,840 --> 01:59:14,800
and you'll get the life sentence.
1554
01:59:14,880 --> 01:59:16,320
Together with your…
1555
01:59:17,760 --> 01:59:18,800
Friends.
1556
01:59:28,400 --> 01:59:29,400
Look!
1557
01:59:37,200 --> 01:59:38,760
Think!
1558
01:59:39,920 --> 01:59:42,440
Do you know how many people have died?
1559
01:59:42,920 --> 01:59:45,400
How many more will die?
1560
01:59:45,480 --> 01:59:46,800
Does it matter?
1561
01:59:47,400 --> 01:59:49,720
I'm willing to do whatever it takes.
1562
01:59:50,320 --> 01:59:54,160
You know, I already made a video
on the true identity of the Plague Doctor,
1563
01:59:54,240 --> 01:59:57,360
and all that was missing
was this conversation.
1564
01:59:57,440 --> 01:59:58,560
Thank you.
1565
01:59:59,800 --> 02:00:01,360
Want to add anything?
1566
02:00:15,440 --> 02:00:17,320
But what did you achieve, Igor?
1567
02:00:19,400 --> 02:00:21,600
That everything will go back to normal?
1568
02:00:22,840 --> 02:00:23,880
Good job.
1569
02:00:25,120 --> 02:00:27,280
Do you really think I'm an idiot?
1570
02:00:28,800 --> 02:00:29,960
A stupid cop?
1571
02:00:30,680 --> 02:00:32,600
Who doesn't understand a damn thing?
1572
02:00:32,680 --> 02:00:34,880
You're a watchdog of the regime.
1573
02:00:34,960 --> 02:00:37,040
I see what's going on every day.
1574
02:00:38,880 --> 02:00:40,360
Only in the streets.
1575
02:00:40,920 --> 02:00:43,280
Not from the top floor of your tower.
1576
02:00:44,720 --> 02:00:47,800
The injustice, the lawlessness,
the rottenness of it all.
1577
02:00:48,280 --> 02:00:51,760
You think you're the only one
who wants to help people?
1578
02:00:51,840 --> 02:00:53,440
Have you read Dostoevsky?
1579
02:00:56,000 --> 02:00:57,600
You can't kill people.
1580
02:00:58,600 --> 02:01:00,560
Even the worst people.
1581
02:01:00,640 --> 02:01:02,880
Or else the whole world would go crazy.
1582
02:01:02,960 --> 02:01:04,120
Like you did.
1583
02:01:06,000 --> 02:01:09,240
I was this city's only hope.
1584
02:01:18,880 --> 02:01:21,160
Our city can survive without you.
1585
02:01:33,840 --> 02:01:35,040
It took them forever.
1586
02:01:41,080 --> 02:01:42,600
Fyodor Ivanovich, I…
1587
02:01:42,680 --> 02:01:44,360
- I thought you…
- Easy, easy.
1588
02:01:45,480 --> 02:01:48,640
It's OK. I'm fine.
1589
02:01:48,720 --> 02:01:50,640
Don't even dream about it, OK?
1590
02:01:53,240 --> 02:01:55,040
Hello, my little friend.
1591
02:01:56,280 --> 02:01:57,360
Do it.
1592
02:02:00,360 --> 02:02:02,040
Did you do it alone again?
1593
02:02:02,120 --> 02:02:03,480
Fyodor Ivanovich.
1594
02:02:05,240 --> 02:02:06,680
My friends helped me.
1595
02:02:06,760 --> 02:02:09,160
What's the party for? I don't get it.
1596
02:02:12,440 --> 02:02:13,520
Easy.
1597
02:02:14,280 --> 02:02:15,440
Well, General, sir?
1598
02:02:16,000 --> 02:02:18,640
We'll have a nice talk later.
About your pension.
1599
02:02:19,600 --> 02:02:20,960
And you lovebirds,
1600
02:02:21,800 --> 02:02:24,800
you'll go make mittens
in a Siberian labor camp.
1601
02:02:31,040 --> 02:02:32,360
Any questions?
1602
02:02:33,360 --> 02:02:35,760
- Let's get back to work, guys.
- Yes sir.
1603
02:02:36,120 --> 02:02:37,600
- Get back to work.
- Hello.
1604
02:02:37,680 --> 02:02:39,080
I'm Yulia Pchyolkina.
1605
02:02:39,160 --> 02:02:41,000
Nice to meet you. Can I get a photo?
1606
02:02:41,080 --> 02:02:43,280
- Yes, sure.
- Everyone get in, please.
1607
02:02:44,000 --> 02:02:46,000
Dubin. Get in the picture.
1608
02:02:48,280 --> 02:02:50,040
Don't say a word. Just smile.
1609
02:02:53,160 --> 02:02:54,160
Thank you.
1610
02:02:54,840 --> 02:02:56,080
You're welcome.
1611
02:02:57,280 --> 02:02:58,560
Why didn't you…
1612
02:02:59,440 --> 02:03:00,960
Introduce her to me before?
1613
02:03:01,040 --> 02:03:02,400
Well…
1614
02:03:02,480 --> 02:03:05,360
What's that?
Invite her to dinner at my place, OK?
1615
02:03:05,440 --> 02:03:07,720
- What…
- Yes, you heard me.
1616
02:03:10,720 --> 02:03:12,320
That's my leather jacket.
1617
02:03:12,400 --> 02:03:14,120
Fyodor Ivanovich, I…
1618
02:03:17,160 --> 02:03:19,120
And that's my bike.
1619
02:03:20,240 --> 02:03:22,200
My bike.
1620
02:03:24,080 --> 02:03:25,240
Igor…
1621
02:03:25,920 --> 02:03:26,920
This is…
1622
02:03:27,720 --> 02:03:28,800
This is mine.
1623
02:03:32,400 --> 02:03:33,440
Easy, scumbags!
1624
02:03:34,200 --> 02:03:35,680
Easy!
1625
02:03:35,760 --> 02:03:38,120
I peeped out of the window
and saw a showdown.
1626
02:03:38,200 --> 02:03:40,880
I called the guys. We're a gang.
1627
02:03:40,960 --> 02:03:42,760
We went out and I was like…!
1628
02:03:42,840 --> 02:03:44,800
Got it? That's what I did.
1629
02:03:44,880 --> 02:03:46,960
And then the cops arrived and…
1630
02:03:47,040 --> 02:03:49,800
{\an8}The Plague Doctor affair
has taken a truly unexpected turn.
1631
02:03:49,880 --> 02:03:52,200
{\an8}The killer turned out
to be Sergey Razumovskiy,
1632
02:03:52,280 --> 02:03:54,160
{\an8}the founder of social network Vmeste.
1633
02:03:54,240 --> 02:03:57,080
{\an8}Yevgeniy Strelkov,
who personally arrested the criminal
1634
02:03:57,160 --> 02:04:00,200
{\an8}promised to do his best
to expedite the legal proceedings.
1635
02:04:01,400 --> 02:04:05,800
After the Plague Doctor's true intentions
were made public, his popularity plunged.
1636
02:04:05,880 --> 02:04:10,160
Today the authorities announced the launch
of a large-scale judicial reform.
1637
02:04:10,240 --> 02:04:13,920
The mere fact of the extremely active
public response to these events
1638
02:04:14,000 --> 02:04:18,040
{\an8}confirms just how urgently
these changes are needed.
1639
02:04:24,000 --> 02:04:25,000
Thanks.
1640
02:04:25,800 --> 02:04:26,800
Wow!
1641
02:04:27,240 --> 02:04:28,400
Awesome!
1642
02:04:29,120 --> 02:04:31,240
Igor, how did you find this place?
1643
02:04:32,080 --> 02:04:33,920
I was here a couple of days ago.
1644
02:04:37,320 --> 02:04:40,400
Yulia, will you stop binge watching
your own videos?
1645
02:04:40,480 --> 02:04:42,960
We kinda came here
to spend some time together.
1646
02:04:43,040 --> 02:04:44,040
Major Grom…
1647
02:04:46,040 --> 02:04:47,920
Did you see how many likes we got?
1648
02:04:48,000 --> 02:04:49,360
- I did.
- Well?
1649
02:04:49,440 --> 02:04:51,440
I dunno. The title sounds too pompous.
1650
02:04:52,160 --> 02:04:53,760
I'm no superhero.
1651
02:04:55,120 --> 02:04:56,320
I can't fly
1652
02:04:57,080 --> 02:04:59,000
or shoot lasers from my eyes.
1653
02:05:00,080 --> 02:05:01,840
I don't have that thing either.
1654
02:05:01,920 --> 02:05:06,600
A superhero isn't a man with superpowers.
It's a man who defeats super villains.
1655
02:05:07,160 --> 02:05:08,400
How about that?
1656
02:05:09,600 --> 02:05:11,800
- OK?
- That's the best line in your video.
1657
02:05:11,880 --> 02:05:14,480
- You got it?
- Try it before it gets cold.
1658
02:05:25,000 --> 02:05:26,600
So, what do you think?
1659
02:05:32,320 --> 02:05:33,520
It's delicious.
1660
02:05:34,960 --> 02:05:36,680
They stuff fresh meat in it.
1661
02:05:36,760 --> 02:05:39,120
The cat was still alive this morning.
1662
02:05:45,560 --> 02:05:47,240
Come on. What's wrong with you?
1663
02:05:47,320 --> 02:05:48,640
With me?
1664
02:06:03,560 --> 02:06:04,560
Shit.
1665
02:06:06,800 --> 02:06:08,280
No more blank pages.
1666
02:06:10,960 --> 02:06:12,600
Can you hold it for me?
1667
02:06:13,400 --> 02:06:16,360
- Let me take a look.
- No, it's for my eyes only.
1668
02:06:18,120 --> 02:06:20,320
Yulia, that's you!
1669
02:06:20,400 --> 02:06:22,840
- Igor, that's not funny.
- What?
1670
02:06:22,920 --> 02:06:24,840
- It is!
- Yulia, don't look!
1671
02:06:24,920 --> 02:06:27,360
- Take it easy! Come on!
- Igor, I'm not kidding!
1672
02:06:27,440 --> 02:06:30,160
- Igor, leave him alone.
- If you say so.
1673
02:06:53,280 --> 02:06:55,560
BAR
1674
02:07:59,600 --> 02:08:00,880
BOOM! BAM!
1675
02:09:03,080 --> 02:09:04,560
Veniamin Samuilovich.
1676
02:09:05,280 --> 02:09:06,840
Do you want to sedate him?
1677
02:09:08,120 --> 02:09:09,720
No need, Sofia.
1678
02:09:12,600 --> 02:09:16,120
He's a very unusual case.
1679
02:09:19,880 --> 02:09:21,440
A very interesting one.
1680
02:09:25,000 --> 02:09:26,920
Don't worry.
1681
02:09:27,440 --> 02:09:30,400
We'll get out of here soon.
1682
02:09:31,560 --> 02:09:33,400
And then…
1683
02:15:52,280 --> 02:15:55,800
A serial killer
called the Plague Doctor
1684
02:15:55,880 --> 02:15:59,480
was arrested yesterday
in St. Petersburg.
1685
02:16:00,240 --> 02:16:03,800
It turned out
that it was Sergey Razumovskiy
1686
02:16:03,880 --> 02:16:06,560
who was hiding behind the plague mask.
1687
02:16:06,640 --> 02:16:10,680
Razumovskiy is
the founder and CEO of Vmeste,
1688
02:16:10,760 --> 02:16:13,240
Russia's largest social network.
1689
02:16:13,320 --> 02:16:17,840
He said that he wanted
to purge the city by eliminating…