1 00:00:36,960 --> 00:00:37,960 Don't stop! 2 00:00:39,040 --> 00:00:40,040 Come on! 3 00:00:41,240 --> 00:00:42,520 Trying to escape? 4 00:00:47,360 --> 00:00:48,360 There she is! 5 00:00:48,440 --> 00:00:49,440 Gotcha! 6 00:00:50,280 --> 00:00:51,800 How about that, mutt? 7 00:00:53,520 --> 00:00:55,560 Don't wanna play with us anymore, huh? 8 00:00:56,320 --> 00:00:57,320 Mutt! 9 00:00:57,960 --> 00:01:00,040 Guys, I'm going for a three-pointer now! 10 00:01:06,160 --> 00:01:07,800 Leave the dog alone! 11 00:01:13,400 --> 00:01:14,520 Hey you, sucker! 12 00:01:14,600 --> 00:01:16,120 You looking for trouble? 13 00:01:16,200 --> 00:01:17,200 Sucker… 14 00:01:18,720 --> 00:01:20,840 Just leave the dog alone! 15 00:01:20,920 --> 00:01:22,960 Well, he asked for it. 16 00:01:30,080 --> 00:01:32,600 20 YEARS LATER 17 00:01:49,960 --> 00:01:52,040 Holy shit! 18 00:01:52,120 --> 00:01:54,360 Seal the bags! Now! 19 00:01:58,560 --> 00:01:59,920 Pack it up! 20 00:02:00,000 --> 00:02:01,920 - Be careful! - Money, money… 21 00:02:06,320 --> 00:02:07,520 Who the hell is that?! 22 00:02:11,800 --> 00:02:14,000 Shut the door on him before we go bankrupt! 23 00:02:16,760 --> 00:02:17,760 Step on it! 24 00:02:18,880 --> 00:02:20,760 See you later, alligator! 25 00:02:25,160 --> 00:02:26,360 You can't get us! 26 00:02:39,760 --> 00:02:41,680 Stuff it back in, you clumsy moron! 27 00:02:45,320 --> 00:02:47,600 Amigo! We have a problem. 28 00:02:49,000 --> 00:02:50,360 Give me a second. 29 00:02:50,440 --> 00:02:51,720 - Go through! - What? 30 00:02:51,800 --> 00:02:54,160 - Go through it! - I'm on it! 31 00:03:09,040 --> 00:03:10,040 Go! 32 00:03:18,120 --> 00:03:19,200 Go on! 33 00:03:26,840 --> 00:03:28,560 You got change for a 5,000, pals? 34 00:03:34,680 --> 00:03:35,680 Igor Grom… 35 00:03:37,080 --> 00:03:38,640 Was a true hero. 36 00:03:39,800 --> 00:03:42,960 He was a role model for all of us. 37 00:03:44,680 --> 00:03:47,400 He was a great man. 38 00:03:50,160 --> 00:03:51,520 We are all going… 39 00:03:53,160 --> 00:03:54,760 To miss him very much. 40 00:04:06,040 --> 00:04:07,120 Think! 41 00:04:36,120 --> 00:04:37,480 You've got balls. 42 00:04:38,400 --> 00:04:39,600 Think! 43 00:04:45,200 --> 00:04:46,280 He's on the roof! 44 00:04:57,480 --> 00:04:58,480 Lose him! 45 00:05:02,200 --> 00:05:03,200 Pull over! 46 00:05:04,440 --> 00:05:05,440 What? 47 00:05:16,720 --> 00:05:18,200 I filmed everything! 48 00:05:27,040 --> 00:05:28,040 Igor! 49 00:05:28,360 --> 00:05:30,640 Hop in! We've got it covered. 50 00:05:31,440 --> 00:05:33,320 I'll do it. Give me some water. 51 00:05:33,920 --> 00:05:35,360 Igor, are you OK? 52 00:05:40,280 --> 00:05:41,280 Holy shit. 53 00:05:42,640 --> 00:05:43,760 - Igor! - Igor! 54 00:05:43,840 --> 00:05:45,200 Central, do you copy? 55 00:05:47,920 --> 00:05:49,600 Amigo! Cops! 56 00:05:50,360 --> 00:05:51,600 What do I do? 57 00:05:53,720 --> 00:05:54,960 Ready… 58 00:05:55,920 --> 00:05:57,360 Hold your positions… 59 00:05:58,720 --> 00:05:59,720 Step on it. 60 00:06:01,720 --> 00:06:02,720 Fire! 61 00:06:22,240 --> 00:06:24,120 On this special day… 62 00:06:24,200 --> 00:06:26,080 I am happy to announce… 63 00:06:26,520 --> 00:06:28,120 That the streets of our city… 64 00:06:28,200 --> 00:06:30,160 Are now quiet and safe. 65 00:06:30,800 --> 00:06:32,920 My colleague here can confirm that. 66 00:06:33,880 --> 00:06:36,360 - The crime rate has reached… - Run for your life! 67 00:06:36,440 --> 00:06:37,960 …record lows… 68 00:06:40,840 --> 00:06:42,120 Clear the way! 69 00:06:52,360 --> 00:06:54,120 Fyodor Ivanovich. 70 00:06:55,400 --> 00:06:56,480 Igor… 71 00:07:38,760 --> 00:07:40,160 Who are you? 72 00:07:46,200 --> 00:07:47,520 Tell me! 73 00:07:51,960 --> 00:07:53,760 Who the hell are you?! 74 00:11:05,200 --> 00:11:09,000 Hey, Oobie Doobie! Welcome to the Police Directorate of St. Petersburg! 75 00:11:09,080 --> 00:11:10,480 It's Dubin. 76 00:11:10,560 --> 00:11:12,800 You'll need a sense of humor here. Let's go. 77 00:11:12,880 --> 00:11:15,480 A police officer will soon be assigned to mentor you. 78 00:11:15,560 --> 00:11:17,120 You'll receive a trainee's kit 79 00:11:17,200 --> 00:11:20,160 with your uniform, a Taser and a torch so you don't get lost. 80 00:11:20,240 --> 00:11:21,240 I'm sorry. 81 00:11:21,280 --> 00:11:22,800 Boss. 82 00:11:22,880 --> 00:11:26,360 You don't go to jail for domestic violence in this country. 83 00:11:26,440 --> 00:11:28,240 But you beat up your neighbor. 84 00:11:28,320 --> 00:11:30,480 He's like a brother to me, I swear. 85 00:11:30,560 --> 00:11:32,440 Article 31. 86 00:11:32,520 --> 00:11:35,680 Are we going to read the Russian Constitution together? 87 00:11:35,760 --> 00:11:36,880 Sonny… 88 00:11:36,960 --> 00:11:39,720 Sonny, I turned around and my wallet was gone. 89 00:11:41,080 --> 00:11:44,240 Pops, your wallet is this small. And the city is this big. 90 00:11:44,840 --> 00:11:46,440 How am I supposed to find it? 91 00:11:46,520 --> 00:11:48,800 You're as slow as a snail. Hurry up! 92 00:11:52,840 --> 00:11:54,400 So this is our treasure room. 93 00:11:54,480 --> 00:11:55,600 Hey, Mikhalych. 94 00:11:56,160 --> 00:11:58,800 We store all the key items of evidence in here. 95 00:11:58,880 --> 00:12:02,160 For example, the guns those clowns had when we caught them. 96 00:12:04,440 --> 00:12:05,680 Want to try it? 97 00:12:06,640 --> 00:12:07,640 Go ahead! 98 00:12:07,680 --> 00:12:09,320 Are you an idiot? 99 00:12:09,400 --> 00:12:11,880 Never ever touch anything in this room! 100 00:12:12,760 --> 00:12:14,280 But you just said… 101 00:12:14,360 --> 00:12:16,520 That was a joke. Irony, you know? 102 00:12:17,720 --> 00:12:19,520 We have two types of holding cells. 103 00:12:19,600 --> 00:12:22,520 The real dirtbags go to the solitary confinement cells. 104 00:12:22,600 --> 00:12:25,720 While your average lowlifes go to the general holding cells. 105 00:12:25,800 --> 00:12:27,400 FC Zenit champions? 106 00:12:29,160 --> 00:12:30,880 Let us in, Gennadyevich. 107 00:12:32,080 --> 00:12:33,240 Come on in. 108 00:12:34,080 --> 00:12:35,680 Look at the scum in there. 109 00:12:35,760 --> 00:12:36,920 You shouldn't say that. 110 00:12:37,000 --> 00:12:40,480 Statistically, one in every five people who get put in holding cells 111 00:12:40,560 --> 00:12:41,760 are there by mistake. 112 00:12:41,840 --> 00:12:44,080 That's me! I'm here by mistake! 113 00:12:46,120 --> 00:12:47,120 Moron. 114 00:12:48,160 --> 00:12:50,160 - You're the moron. - What's that? 115 00:12:51,200 --> 00:12:52,600 You're the moron! 116 00:12:52,680 --> 00:12:54,760 Amigo! 117 00:12:55,240 --> 00:12:56,240 Typical. 118 00:12:57,640 --> 00:12:58,960 You know, kiddo, 119 00:12:59,520 --> 00:13:01,680 not everyone can handle this job. 120 00:13:01,760 --> 00:13:04,320 Many people quit as soon as they can. 121 00:13:04,400 --> 00:13:06,920 And those who stay fall into two categories: 122 00:13:07,520 --> 00:13:09,160 Pussies and hounds. 123 00:13:10,080 --> 00:13:13,200 The pussies are only interested in saving their own asses. 124 00:13:13,280 --> 00:13:15,280 They pass the buck and blame others. 125 00:13:15,360 --> 00:13:16,640 Pops. 126 00:13:17,040 --> 00:13:18,800 It wasn't me who stole your wallet. 127 00:13:18,880 --> 00:13:20,600 Sonny, you don't get it. 128 00:13:21,200 --> 00:13:23,480 I kept all my pension money in it. 129 00:13:23,560 --> 00:13:24,800 And the hounds… 130 00:13:25,280 --> 00:13:28,840 They'll do anything to make sure justice is served in this city. 131 00:13:29,680 --> 00:13:31,600 We pick up the scent of a bad guy 132 00:13:31,680 --> 00:13:34,400 and don't stop until he gets what he deserves. 133 00:13:38,080 --> 00:13:39,600 Another joke, right? 134 00:13:41,160 --> 00:13:42,560 Tzvetkov, attention! 135 00:13:48,200 --> 00:13:49,720 I want to see Grom. 136 00:13:55,920 --> 00:13:57,560 That's Prokopenko. 137 00:14:04,280 --> 00:14:05,760 I want to see Grom! 138 00:14:13,720 --> 00:14:15,400 Don't you sleep at home? 139 00:14:16,720 --> 00:14:17,720 Get up. 140 00:14:18,200 --> 00:14:20,120 Prokopenko wants to see you. 141 00:14:30,840 --> 00:14:32,360 Hey, is he a cop? 142 00:14:33,160 --> 00:14:35,360 And where did he find a garbage truck? 143 00:14:38,640 --> 00:14:40,120 This is going to be fun. 144 00:14:40,200 --> 00:14:43,200 Hey, Grom. You moonlighting as a garbage truck driver now? 145 00:14:43,280 --> 00:14:44,280 Hey. 146 00:15:06,240 --> 00:15:07,360 Let's do it! 147 00:15:18,040 --> 00:15:19,120 What's going on? 148 00:15:20,200 --> 00:15:22,040 They're betting on Grom's dismissal. 149 00:15:22,120 --> 00:15:23,320 It's tradition. 150 00:15:24,360 --> 00:15:26,240 …destroyed 200 meters of sidewalk… 151 00:15:26,320 --> 00:15:27,640 Fyodor Ivanovich? 152 00:15:31,000 --> 00:15:32,000 Sit down. 153 00:15:33,040 --> 00:15:35,280 Tell me. What were you doing there? 154 00:15:35,360 --> 00:15:36,640 Today is your day off. 155 00:15:36,720 --> 00:15:38,600 Why did you go after them alone? 156 00:15:38,680 --> 00:15:41,160 - Who cares? I was successful. - Oh were you? 157 00:15:42,400 --> 00:15:43,960 You tore up the whole road! 158 00:15:44,640 --> 00:15:46,400 The repairs will cost ten million. 159 00:15:46,480 --> 00:15:48,840 They re-lay the tarmac every year anyway. 160 00:15:50,800 --> 00:15:53,000 And using taxpayers' money, by the way. 161 00:15:53,080 --> 00:15:53,960 Really? 162 00:15:54,040 --> 00:15:55,040 Yeah. 163 00:15:57,200 --> 00:16:00,960 You know that you put the entire department under fire? Everyone! 164 00:16:02,280 --> 00:16:03,800 This time he's going for sure. 165 00:16:03,880 --> 00:16:05,640 I covered all the bases. 166 00:16:05,720 --> 00:16:08,280 Are you a damn ball player? You covered all the bases! 167 00:16:08,680 --> 00:16:10,080 Or are you a superhero? 168 00:16:10,160 --> 00:16:11,240 Are you? 169 00:16:11,320 --> 00:16:14,160 I'm sick and tired of your tricks! 170 00:16:15,960 --> 00:16:17,560 You don't wear a body camera! 171 00:16:17,640 --> 00:16:19,200 You ignore instructions! 172 00:16:19,280 --> 00:16:21,400 You don't care about the consequences! 173 00:16:21,480 --> 00:16:23,520 I don't get it. What do you want? 174 00:16:23,920 --> 00:16:26,080 To prove you're the toughest? 175 00:16:26,160 --> 00:16:27,400 Am I not? 176 00:16:28,360 --> 00:16:29,960 I accomplish more alone 177 00:16:30,040 --> 00:16:32,520 than the rest of the directorate put together. 178 00:16:33,760 --> 00:16:37,160 But why the hell are you doing it? Why? 179 00:16:37,240 --> 00:16:39,520 We have to work as a team, get it? 180 00:16:39,600 --> 00:16:42,360 But you're always getting yourself in trouble alone! 181 00:16:43,760 --> 00:16:45,720 And I have to cover for your ass. 182 00:16:48,960 --> 00:16:51,600 But that's exactly what you need. 183 00:16:52,160 --> 00:16:55,200 The clearance rate would go to pot without me. 184 00:16:57,040 --> 00:16:59,000 Why don't you resign? Resign! 185 00:16:59,080 --> 00:17:00,880 And we can compare! Go on! 186 00:17:01,560 --> 00:17:03,720 Here! Write your letter of resignation! 187 00:17:08,720 --> 00:17:11,040 "Please be advised that I voluntarily resign 188 00:17:11,120 --> 00:17:12,800 from the law enforcement agencies. 189 00:17:12,880 --> 00:17:16,960 Please also strip me of all titles, from major to private." 190 00:17:18,680 --> 00:17:20,080 Keep writing! 191 00:17:22,200 --> 00:17:23,760 Date and sign and it. 192 00:17:28,920 --> 00:17:30,720 {\an8}POLICE DIRECTORATE OF ST. PETERSBURG 193 00:18:17,600 --> 00:18:19,000 Here you go, Pops. 194 00:18:28,240 --> 00:18:29,360 You know… 195 00:18:29,440 --> 00:18:32,760 I threw in 100 rubles too. It's the least we can do. 196 00:18:32,840 --> 00:18:34,080 Happy to serve. 197 00:18:39,080 --> 00:18:40,760 {\an8}THE NEWS WITH ANNA TEREBKINA 198 00:18:41,560 --> 00:18:44,920 {\an8}NEWS ST. PETERSBURG 199 00:18:45,000 --> 00:18:47,920 {\an8}Hello. This is Anna Terebkina with today's top news. 200 00:18:48,000 --> 00:18:51,080 {\an8}Rosgarantbank employees had barely recovered from the robbery 201 00:18:51,160 --> 00:18:52,600 {\an8}of their central branch 202 00:18:52,680 --> 00:18:55,040 {\an8}when they found themselves under siege again. 203 00:18:55,120 --> 00:18:57,480 {\an8}This time from duped investors and clients. 204 00:18:57,560 --> 00:19:01,640 {\an8}The bank's owner, Olga Isayeva, declined to comment on the situation. 205 00:19:01,720 --> 00:19:03,440 {\an8}On to other news now. 206 00:19:03,520 --> 00:19:06,800 {\an8}Today is the last hearing in the trial of Kirill Grechkin, 207 00:19:06,880 --> 00:19:08,880 {\an8}the son of the famous billionaire. 208 00:19:08,960 --> 00:19:12,240 {\an8}He is being accused of first-degree homicide. 209 00:19:12,320 --> 00:19:15,680 {\an8}In April this year, Kirill's car fatally hit Liza Makarova, 210 00:19:15,760 --> 00:19:18,720 {\an8}a resident of the local children's home. 211 00:19:21,320 --> 00:19:24,560 That was the day of our field trip. 212 00:19:26,120 --> 00:19:28,280 We'd come to see the bascule bridges. 213 00:19:31,160 --> 00:19:33,000 Liza and I went to a coffee shop 214 00:19:33,080 --> 00:19:34,400 to buy some ice cream. 215 00:19:34,880 --> 00:19:35,880 Look who's here. 216 00:19:35,920 --> 00:19:38,000 We stepped out of the shop. 217 00:19:39,640 --> 00:19:42,560 - And this moron came out of nowhere. - Objection! Verbal abuse! 218 00:19:42,640 --> 00:19:44,520 Please, watch your tongue. 219 00:19:48,280 --> 00:19:51,320 Grechkin came out of nowhere. Hammered. 220 00:19:51,400 --> 00:19:53,720 Objection! The experts found no sign of booze! 221 00:19:53,800 --> 00:19:55,360 - Sustained. - He bribed them! 222 00:19:55,920 --> 00:19:57,160 Order! 223 00:20:00,760 --> 00:20:02,000 You may continue. 224 00:20:07,680 --> 00:20:08,720 Your Honor. 225 00:20:10,720 --> 00:20:11,800 Liza is… 226 00:20:13,400 --> 00:20:14,680 My only family. 227 00:20:18,440 --> 00:20:19,440 She was. 228 00:20:21,520 --> 00:20:22,520 OK, sorry. 229 00:20:26,320 --> 00:20:29,960 If there is any justice in the world… 230 00:20:32,320 --> 00:20:34,640 Kirill Grechkin must be punished. 231 00:20:45,320 --> 00:20:48,600 - Kirill! - Kirill! 232 00:20:48,680 --> 00:20:51,320 Kirill! What's your reaction to the court ruling? 233 00:20:51,400 --> 00:20:54,320 Our courts are the most compassionate in the world! 234 00:20:54,400 --> 00:20:56,280 Kirill, what are you going to do now? 235 00:20:56,360 --> 00:20:58,880 I don't know, take a vacation somewhere. 236 00:20:59,000 --> 00:21:00,480 You wanna come with me? 237 00:21:00,560 --> 00:21:04,040 But first, I will file a complaint against the municipal police. 238 00:21:04,120 --> 00:21:06,800 Major Grom used excessive force when he arrested me. 239 00:21:06,880 --> 00:21:08,560 My arms are still bruised. 240 00:21:08,640 --> 00:21:10,280 Look at them. 241 00:21:10,360 --> 00:21:12,280 That's what I call police lawlessness. 242 00:21:12,360 --> 00:21:14,640 Hey, easy, chill. 243 00:21:14,720 --> 00:21:16,520 Wanna go to jail instead of him? 244 00:21:16,600 --> 00:21:18,560 I don't care! I'll never let it rest! 245 00:21:18,640 --> 00:21:20,120 What else do you wanna know? 246 00:21:23,680 --> 00:21:24,840 Calm down. 247 00:21:30,080 --> 00:21:31,000 Igor. 248 00:21:31,080 --> 00:21:32,360 Hello. 249 00:21:32,440 --> 00:21:35,840 - Hello. - Tatyana Mikhailovna, Lyosha's teacher. 250 00:21:35,920 --> 00:21:38,280 - Nice to meet you. - Please, forgive him. 251 00:21:38,360 --> 00:21:40,160 - He is grieving. - I know. 252 00:21:41,880 --> 00:21:44,640 - Please, call me if you need anything. - Thank you. 253 00:21:44,720 --> 00:21:46,080 Sorry, could you… 254 00:21:46,720 --> 00:21:48,480 Write it down? Or take a picture? 255 00:21:48,560 --> 00:21:50,000 This is my only card. 256 00:21:50,080 --> 00:21:51,080 Of course. 257 00:21:51,120 --> 00:21:53,280 Thank you! Everyone's free to go now. 258 00:21:53,360 --> 00:21:54,680 Especially me. 259 00:23:33,160 --> 00:23:36,000 PROKOPENKO: ARE YOU COMING OVER? 260 00:23:39,240 --> 00:23:41,120 Forget the old messenger apps, sites, 261 00:23:41,200 --> 00:23:42,480 and streaming services. 262 00:23:42,560 --> 00:23:46,880 Welcome to the first ever AI social media platform: Vmeste (Together). 263 00:23:46,960 --> 00:23:49,840 In your envelopes you'll find a pair of AR glasses. 264 00:23:49,920 --> 00:23:51,680 There's a button on the temple. 265 00:23:51,760 --> 00:23:53,560 Press it to activate the glasses. 266 00:23:53,640 --> 00:23:55,320 Can you see me better now? 267 00:23:55,920 --> 00:23:57,800 My name is Margo. 268 00:23:57,880 --> 00:23:59,920 I'm your new virtual personal assistant. 269 00:24:00,000 --> 00:24:02,200 Over the last five years, Vmeste has become 270 00:24:02,280 --> 00:24:03,640 a top social network… 271 00:24:03,720 --> 00:24:05,440 What if they don't like it? 272 00:24:09,000 --> 00:24:11,960 Sergey, this is your life's work. 273 00:24:12,920 --> 00:24:14,760 It will start a revolution. 274 00:24:17,920 --> 00:24:19,600 - But what if... - No ifs. 275 00:24:21,160 --> 00:24:22,600 Go knock 'em dead. 276 00:24:24,200 --> 00:24:26,520 And now, please welcome… 277 00:24:26,600 --> 00:24:27,800 I believe in you. 278 00:24:27,880 --> 00:24:30,200 …the Head of the Vmeste Charity Foundation, 279 00:24:30,280 --> 00:24:32,000 the IT guru and philanthropist, 280 00:24:32,080 --> 00:24:34,880 Sergey Razumovskiy. 281 00:24:43,880 --> 00:24:45,720 The update we developed… 282 00:24:46,160 --> 00:24:47,400 Will amaze you. 283 00:24:48,080 --> 00:24:50,680 But a picture is worth a thousand words, right? 284 00:24:50,760 --> 00:24:52,880 Margo, start the presentation. 285 00:24:54,960 --> 00:24:58,640 Vmeste 2,0 is not just a regular update. 286 00:24:58,720 --> 00:25:00,000 It's a symbol. 287 00:25:00,080 --> 00:25:02,480 A symbol of the new and free Russian Internet. 288 00:25:02,560 --> 00:25:06,000 From now on, your personal data will go through one-way encryption. 289 00:25:06,080 --> 00:25:07,760 Which means that no one, 290 00:25:07,840 --> 00:25:10,960 I repeat, absolutely no one, will be able… 291 00:25:11,040 --> 00:25:12,120 To access them. 292 00:25:12,200 --> 00:25:13,400 Not even you? 293 00:25:13,960 --> 00:25:14,960 Not even me. 294 00:25:16,240 --> 00:25:17,760 You will also be able 295 00:25:17,840 --> 00:25:20,640 to keep your anonymity while accessing any website. 296 00:25:20,720 --> 00:25:23,280 Even those blocked under court order. 297 00:25:23,360 --> 00:25:25,160 But most importantly… 298 00:25:25,240 --> 00:25:27,480 We are granting our customers… 299 00:25:27,560 --> 00:25:29,640 Unlimited access to content. 300 00:25:30,640 --> 00:25:33,600 You can read books and articles, listen to music, 301 00:25:33,680 --> 00:25:36,800 and watch movies, all completely free of charge… 302 00:25:36,880 --> 00:25:38,920 And, most importantly, perfectly legal. 303 00:25:39,000 --> 00:25:41,040 Study and self-improvement… 304 00:25:41,840 --> 00:25:45,320 Will help us change our lives for the better, together. 305 00:25:56,800 --> 00:25:59,560 Did they let Grechkin off? Really?! 306 00:26:05,240 --> 00:26:06,240 I'm sorry. 307 00:26:09,880 --> 00:26:11,560 Sergey. You were a star. 308 00:26:11,640 --> 00:26:13,160 Remember, in 15 minutes... 309 00:26:13,240 --> 00:26:15,720 Cancel all my meetings. Or reschedule. I don't know… 310 00:26:15,800 --> 00:26:17,400 - I'm unavailable. - I'm on it. 311 00:26:18,360 --> 00:26:20,920 - Sergey! - Sergey! 312 00:26:46,480 --> 00:26:48,120 Oleg, this is bullshit! 313 00:26:48,200 --> 00:26:49,440 Apparently… 314 00:26:49,960 --> 00:26:51,640 These people are above the law. 315 00:26:51,720 --> 00:26:56,000 They can steal, rape or kill and get away with it! 316 00:26:56,080 --> 00:26:57,120 I try… 317 00:26:57,200 --> 00:26:58,240 I try my best… 318 00:26:58,320 --> 00:26:59,840 To make people's lives better. 319 00:26:59,920 --> 00:27:00,920 But now… 320 00:27:02,160 --> 00:27:04,040 All this is pointless now. 321 00:27:06,680 --> 00:27:09,120 This girl and her brother… 322 00:27:09,240 --> 00:27:11,880 They're from our children's home, Oleg. 323 00:27:11,960 --> 00:27:15,560 How many more will be killed or injured because of guys like Grechkin? 324 00:27:16,120 --> 00:27:17,840 Who will protect them?! 325 00:27:21,320 --> 00:27:23,080 I don't know what to do. 326 00:27:26,000 --> 00:27:27,440 It's a nightmare. 327 00:27:28,880 --> 00:27:30,600 And it will happen again. 328 00:27:32,120 --> 00:27:33,440 No, it won't. 329 00:27:41,080 --> 00:27:42,280 I promise you. 330 00:27:53,320 --> 00:27:57,160 BILLIONAIRE'S SON RELEASED 331 00:27:58,600 --> 00:27:59,880 What can we do, Igor? 332 00:27:59,960 --> 00:28:01,200 Rich kids like Grechkin 333 00:28:01,280 --> 00:28:03,640 always get off scot-free. 334 00:28:04,120 --> 00:28:05,520 Good job! 335 00:28:05,600 --> 00:28:07,800 Thank you! 336 00:28:09,320 --> 00:28:12,840 You know, I remember, when I worked with your dad, 337 00:28:12,920 --> 00:28:15,280 we often had "clients" like Grechkin. 338 00:28:15,360 --> 00:28:17,960 But, as they say, sooner or later… 339 00:28:18,040 --> 00:28:19,040 All these p... 340 00:28:19,080 --> 00:28:20,080 Fyodor! 341 00:28:21,280 --> 00:28:24,720 As I was saying, all these pricks will get what they deserve. 342 00:28:24,800 --> 00:28:26,200 Believe me. 343 00:28:26,280 --> 00:28:28,520 It's not our job to issue verdicts. 344 00:28:28,960 --> 00:28:31,640 We just find and nail the bad guys… 345 00:28:31,720 --> 00:28:33,320 And let justice be served. 346 00:28:33,400 --> 00:28:35,120 There's no justice. 347 00:28:35,200 --> 00:28:36,920 The system is rotten… 348 00:28:37,680 --> 00:28:38,600 To the core. 349 00:28:38,680 --> 00:28:39,560 Igor… 350 00:28:39,640 --> 00:28:42,080 You work like a dog, you risk your life. 351 00:28:42,160 --> 00:28:44,480 - Keep it down. - You find damning evidence. 352 00:28:44,560 --> 00:28:45,920 But the court lets them go. 353 00:28:46,000 --> 00:28:47,560 - Is that OK? - Quiet! 354 00:28:47,640 --> 00:28:50,640 - We have to keep to the law. - The law doesn't work. 355 00:28:51,320 --> 00:28:52,840 What do you suggest then? 356 00:28:54,040 --> 00:28:55,120 Boil them alive? 357 00:28:56,480 --> 00:28:57,480 Or fry them? 358 00:28:59,400 --> 00:29:01,320 Here you go, Igor. I mended it. 359 00:29:03,120 --> 00:29:04,880 Thank you, Auntie Lena. 360 00:29:04,960 --> 00:29:07,280 Nice life you've got there, Igor. 361 00:29:07,360 --> 00:29:08,520 - Calm down. - Why? 362 00:29:08,600 --> 00:29:10,120 - I can do it easy. - Easy. 363 00:29:10,200 --> 00:29:12,240 That's not my point. Do you have a girl? 364 00:29:12,320 --> 00:29:14,800 - Fyodor… - What? He's always working! 365 00:29:14,880 --> 00:29:16,120 That's his life. 366 00:29:24,560 --> 00:29:26,480 Excuse me. It's work-related. 367 00:29:30,360 --> 00:29:32,760 What did I tell you? Work again. 368 00:29:34,520 --> 00:29:37,000 You were exactly the same when you were young. 369 00:29:37,080 --> 00:29:39,920 You thought about nothing besides work and your bike. 370 00:29:40,000 --> 00:29:40,840 Hello? 371 00:29:40,920 --> 00:29:42,000 Hello, Igor? 372 00:29:42,760 --> 00:29:45,800 This is Tatyana Mikhailovna. You said I could call you. 373 00:29:45,880 --> 00:29:47,240 Sure. What happened? 374 00:29:47,320 --> 00:29:49,560 I'm worried about Lyosha. He's disappeared. 375 00:29:49,640 --> 00:29:51,000 He wasn't at dinner. 376 00:29:51,080 --> 00:29:54,720 He's not answering his phone. I'm afraid he'll do something stupid. 377 00:30:15,120 --> 00:30:16,680 That was a nice try. 378 00:30:17,600 --> 00:30:19,840 But karma is a bitch. 379 00:30:19,920 --> 00:30:21,640 What do you want from me?! 380 00:30:23,200 --> 00:30:24,320 Justice. 381 00:30:25,520 --> 00:30:26,360 No! 382 00:30:26,440 --> 00:30:28,720 This is a bad dream. It's not real! 383 00:31:09,360 --> 00:31:10,920 Think! 384 00:31:25,920 --> 00:31:27,000 Perfect. 385 00:31:40,800 --> 00:31:41,880 No way. 386 00:31:45,040 --> 00:31:47,640 Freeze! Police! 387 00:32:11,960 --> 00:32:13,320 OK, Kostya. 388 00:32:13,400 --> 00:32:15,360 I think we've got a match. 389 00:32:15,440 --> 00:32:17,960 Yes, Igor, this guy was here as a suspect. 390 00:32:18,040 --> 00:32:19,600 He's a dangerous offender. 391 00:32:19,680 --> 00:32:22,040 He matches your description. Is this him? 392 00:32:22,120 --> 00:32:24,160 I've never seen anything like him. 393 00:32:25,080 --> 00:32:26,960 His reactions were lightning-fast. 394 00:32:27,040 --> 00:32:29,160 He had armor and flamethrowers. 395 00:32:32,240 --> 00:32:33,840 This is the guy, right? 396 00:32:33,920 --> 00:32:34,800 Oh yes. 397 00:32:34,880 --> 00:32:37,760 One little hitch: He's an immortal fairytale character. 398 00:32:37,840 --> 00:32:38,920 Why's he so gloomy? 399 00:32:39,000 --> 00:32:42,120 I'll go to the evidence room to break his immortality spell. 400 00:32:42,200 --> 00:32:43,880 We'll break his needle. 401 00:32:43,960 --> 00:32:45,360 We'll seal his swamp. 402 00:32:45,440 --> 00:32:47,840 And we'll drag his cat in for questioning. 403 00:32:50,080 --> 00:32:52,080 Are all our cases solved then? 404 00:32:53,160 --> 00:32:55,160 Get back to your workstations. 405 00:32:59,240 --> 00:33:00,800 We detained a suspect. 406 00:33:00,880 --> 00:33:02,200 This Lyosha of yours. 407 00:33:02,280 --> 00:33:05,160 He was hanging around the Grechkins' neighborhood. 408 00:33:05,760 --> 00:33:06,760 Where is he? 409 00:33:07,240 --> 00:33:09,040 In the interrogation room. 410 00:33:14,920 --> 00:33:16,800 Don't leave your stuff lying around. 411 00:33:18,640 --> 00:33:20,360 Did forensics find anything? 412 00:33:20,440 --> 00:33:22,880 Nada. No footprints, no fingerprints, nothing. 413 00:33:22,960 --> 00:33:24,720 That's something new, right? 414 00:33:27,360 --> 00:33:29,200 - Where are you going? - Excuse me. 415 00:33:29,280 --> 00:33:31,760 My name is Dima Dubin. I'm a trainee here. 416 00:33:31,840 --> 00:33:34,760 - I did a sketch based on your description. - Let him in. 417 00:33:35,480 --> 00:33:37,480 - Let me see. - Where you eavesdropping? 418 00:33:37,560 --> 00:33:39,480 No, I just overheard you talking. 419 00:33:40,360 --> 00:33:41,520 Here you go. 420 00:33:42,880 --> 00:33:44,200 OK… 421 00:33:50,320 --> 00:33:52,440 Do you need help? I can help. 422 00:33:53,840 --> 00:33:55,680 It's too soon for that, OK? 423 00:33:56,440 --> 00:33:58,600 - Can you draw me? - I can. 424 00:33:58,680 --> 00:33:59,760 Look, kiddo. 425 00:33:59,840 --> 00:34:02,600 I know you didn't kill him. I want to help you. 426 00:34:04,440 --> 00:34:06,000 Someone else already helped me… 427 00:34:06,800 --> 00:34:08,120 By killing that moron. 428 00:34:08,200 --> 00:34:09,720 You know anything about it? 429 00:34:11,760 --> 00:34:12,760 Yep. 430 00:34:16,080 --> 00:34:18,040 Whoever did it is a real hero. 431 00:34:25,040 --> 00:34:28,080 Igor, the kid doesn't have an alibi, and he's got a motive. 432 00:34:28,160 --> 00:34:29,240 Case closed? 433 00:34:30,160 --> 00:34:31,200 Mouth closed. 434 00:34:32,200 --> 00:34:33,760 And you might pass as smart. 435 00:34:33,840 --> 00:34:35,440 Do you want a pie or not? 436 00:34:51,360 --> 00:34:52,400 FLAMETHROWER 437 00:34:52,480 --> 00:34:53,560 SEARCH 438 00:34:56,760 --> 00:34:58,360 {\an8}MAKE A FLAMETHROWER AT HOME 439 00:35:04,760 --> 00:35:06,760 …COSTUME WITH A BIRD'S HEAD MASK… 440 00:35:08,680 --> 00:35:09,680 BIRDS 441 00:35:17,440 --> 00:35:20,360 Hello. Were you at school with Kirill Grechkin? 442 00:35:20,440 --> 00:35:22,200 I wish he were dead. 443 00:35:22,280 --> 00:35:23,280 He is. 444 00:35:46,520 --> 00:35:48,440 - I'll pay the rest later. - It's fine. 445 00:35:48,520 --> 00:35:50,440 …there's another landfill scandal. 446 00:35:50,520 --> 00:35:52,080 Clouds of noxious fumes… 447 00:35:52,160 --> 00:35:54,560 Will you stop feeding the mutt? 448 00:35:54,640 --> 00:35:56,640 She'll scare away all my customers. 449 00:35:56,720 --> 00:35:58,960 …the landfill site owner, Filipp Zilchenko, 450 00:35:59,040 --> 00:36:03,040 said the current environmental situation was normal for, and I quote: 451 00:36:03,120 --> 00:36:04,920 "A city built on a swamp." 452 00:36:05,880 --> 00:36:07,200 Help! 453 00:36:08,120 --> 00:36:10,280 - Please, don't! - Come here! 454 00:36:10,800 --> 00:36:12,640 Relax or you'll make it worse! 455 00:36:12,720 --> 00:36:14,080 Please, let me go. 456 00:36:14,160 --> 00:36:16,840 The quicker we're done, the sooner you'll get home. 457 00:36:16,920 --> 00:36:17,920 Please. 458 00:36:18,720 --> 00:36:19,720 Hey bitches! 459 00:36:20,720 --> 00:36:21,920 Leave her alone! 460 00:36:22,880 --> 00:36:24,360 Or shall I call an ambulance? 461 00:36:24,440 --> 00:36:26,000 You mean, the police? 462 00:36:26,640 --> 00:36:27,640 No. 463 00:36:28,320 --> 00:36:29,840 The police is already here. 464 00:36:29,920 --> 00:36:32,280 Hey, hero, you've read too many comics... 465 00:36:34,760 --> 00:36:36,040 Here, hold this. 466 00:36:39,480 --> 00:36:40,760 You're a sicko! 467 00:36:49,880 --> 00:36:50,920 It's OK. 468 00:36:58,760 --> 00:37:00,880 I'm lucky you live nearby. 469 00:37:08,480 --> 00:37:10,560 You don't get many visitors, do you? 470 00:37:11,320 --> 00:37:12,320 Why? 471 00:37:13,600 --> 00:37:15,600 There's no door to the toilet. 472 00:37:16,360 --> 00:37:17,360 Right. 473 00:37:23,680 --> 00:37:25,200 How about a cup of tea? 474 00:37:25,600 --> 00:37:26,600 I'm OK, thanks. 475 00:37:32,520 --> 00:37:33,760 OK, one second. 476 00:37:37,000 --> 00:37:38,000 OK… 477 00:37:44,200 --> 00:37:45,280 Some tea? 478 00:37:46,320 --> 00:37:47,440 Or some pasta? 479 00:38:02,120 --> 00:38:04,880 I'm out of tea, so I just boiled you some water… 480 00:38:17,800 --> 00:38:20,120 He gave you quite an ass-kicking. 481 00:38:20,200 --> 00:38:22,520 That jerk nearly ripped my face off. 482 00:38:23,800 --> 00:38:25,680 I think you look better now. 483 00:38:27,440 --> 00:38:28,440 Hey! 484 00:38:28,880 --> 00:38:30,520 That wasn't the deal. 485 00:38:30,600 --> 00:38:33,480 You'd better cough up another ten for moral damages. 486 00:38:33,560 --> 00:38:34,640 Or you'll be sorry. 487 00:38:34,720 --> 00:38:36,760 OK, no problem, guys. 488 00:38:45,760 --> 00:38:47,120 Whatever you say. 489 00:38:48,800 --> 00:38:50,360 You're a sicko! 490 00:38:56,800 --> 00:38:57,960 {\an8}GRECHKIN JUNIOR 491 00:38:58,040 --> 00:39:01,480 RIP, SCUMBAG YOU HAD IT COMING, RICH BOY 492 00:39:26,280 --> 00:39:27,600 Can you feel it? 493 00:39:28,240 --> 00:39:29,480 The air is fresher. 494 00:39:30,440 --> 00:39:32,240 The city feels cleaner. 495 00:39:34,040 --> 00:39:35,040 You? 496 00:39:35,520 --> 00:39:36,520 Me. 497 00:39:37,680 --> 00:39:40,280 Do you even understand what you've done? 498 00:39:41,000 --> 00:39:42,000 Of course. 499 00:39:43,080 --> 00:39:44,760 I delivered justice. 500 00:39:46,600 --> 00:39:47,600 Justice? 501 00:39:48,120 --> 00:39:49,840 Well, a kind of justice. 502 00:39:50,760 --> 00:39:51,920 Sorry, by the way. 503 00:39:52,000 --> 00:39:55,320 I spent a hell of a lot of your money on this costume but… 504 00:39:56,600 --> 00:39:58,200 I am kind of like Batman now. 505 00:39:59,840 --> 00:40:02,080 Although Batman never kills. 506 00:40:02,680 --> 00:40:04,720 I am cooler. 507 00:40:08,040 --> 00:40:09,040 Oleg. 508 00:40:11,080 --> 00:40:12,520 You killed someone. 509 00:40:29,080 --> 00:40:30,960 What did you want me to do? 510 00:40:32,400 --> 00:40:35,640 Visit Grechkin and put him in the naughty corner? 511 00:40:36,440 --> 00:40:40,160 I'm the one who solves your problems in a tough and uncompromising way. 512 00:40:40,720 --> 00:40:43,920 You knew perfectly well that I was going to kill him. 513 00:40:46,000 --> 00:40:47,560 But you didn't stop me. 514 00:40:51,360 --> 00:40:54,320 Because you wanted him dead too. 515 00:40:58,160 --> 00:41:02,120 You know that those scumbags destroy our city while enjoying total impunity! 516 00:41:02,200 --> 00:41:04,280 And there's no other way to stop them! 517 00:41:05,680 --> 00:41:07,760 Stop the hysterics. 518 00:41:08,320 --> 00:41:10,120 And don't stand in my way. 519 00:41:12,520 --> 00:41:15,000 The fun is only just getting started! 520 00:41:40,120 --> 00:41:42,280 Our city is seriously ill. 521 00:41:42,360 --> 00:41:45,280 It's been struck by a plague of corruption, 522 00:41:45,360 --> 00:41:48,000 greed and lawlessness. 523 00:41:48,680 --> 00:41:52,080 The law enforcement system was powerless 524 00:41:52,160 --> 00:41:54,080 to stop Kirill Grechkin. 525 00:41:54,800 --> 00:41:55,800 But not me. 526 00:41:56,360 --> 00:42:00,800 {\an8}His death was but my first act of justice. 527 00:42:00,880 --> 00:42:02,840 {\an8}I will stop at nothing 528 00:42:02,920 --> 00:42:06,360 to reduce the disease to mere ashes. 529 00:42:06,800 --> 00:42:07,800 For I am… 530 00:42:08,400 --> 00:42:10,200 The Plague Doctor. 531 00:42:11,200 --> 00:42:13,280 Or do I sound too pretentious? 532 00:42:18,680 --> 00:42:22,240 Meet Olga Isayeva, 533 00:42:22,320 --> 00:42:24,960 the owner of Rosgarantbank. 534 00:42:25,600 --> 00:42:27,120 Although, 535 00:42:27,200 --> 00:42:29,760 you know her only too well. 536 00:42:30,760 --> 00:42:31,760 Don't you? 537 00:42:32,480 --> 00:42:35,080 You were her clients, 538 00:42:35,160 --> 00:42:37,040 and Olga cheated you. 539 00:42:37,120 --> 00:42:39,320 She evicted you from your homes, 540 00:42:39,400 --> 00:42:41,480 seized your property 541 00:42:41,560 --> 00:42:43,920 and sent collectors after you. 542 00:42:44,840 --> 00:42:46,800 Am I forgetting anything? 543 00:42:47,280 --> 00:42:50,720 Son of a bitch! You don't know who you're messing with! 544 00:42:50,800 --> 00:42:51,960 You're finished. 545 00:42:52,040 --> 00:42:53,480 No. 546 00:42:53,560 --> 00:42:55,880 It's you who is finished. 547 00:42:55,960 --> 00:42:59,280 Together with your rotten bank. 548 00:43:01,120 --> 00:43:02,760 Tick-tock. 549 00:43:02,840 --> 00:43:04,360 Clown! 550 00:43:04,440 --> 00:43:08,200 Who do you think you are?! I'll destroy you! 551 00:43:08,280 --> 00:43:09,480 You're dead! 552 00:43:40,520 --> 00:43:43,600 All of this is yours! 553 00:43:45,120 --> 00:43:49,960 And soon enough we'll take our city back. 554 00:43:54,640 --> 00:43:56,960 HE'S A SICKO. BUT THOSE SCUMBAGS DESERVE IT. 555 00:44:00,160 --> 00:44:01,560 The public is fired up. 556 00:44:01,640 --> 00:44:04,400 A masked vigilante calling himself the Plague Doctor 557 00:44:04,480 --> 00:44:06,680 has declared war on the city's influencers, 558 00:44:06,760 --> 00:44:09,080 {\an8}and is enjoying huge support online. 559 00:44:09,160 --> 00:44:13,960 {\an8}His unprecedentedly violent video has had over ten million views. 560 00:44:14,040 --> 00:44:16,520 And his channel on the Vmeste social network 561 00:44:16,600 --> 00:44:18,200 had over a million subscribers 562 00:44:18,280 --> 00:44:21,120 even before the police arrived at the crime scene. 563 00:44:25,520 --> 00:44:27,040 It's hardcore. 564 00:44:27,120 --> 00:44:29,360 You tell me. I almost spewed when I saw it. 565 00:44:29,760 --> 00:44:31,960 What happened to that orphan? 566 00:44:32,040 --> 00:44:33,240 They let him go. 567 00:44:33,320 --> 00:44:35,080 We should've listened to Grom. 568 00:44:35,160 --> 00:44:37,440 - Have some gum! - I don't want any. 569 00:44:37,520 --> 00:44:40,360 The Plague Doctor is bringing new justice! 570 00:44:40,440 --> 00:44:43,720 Shit, this psycho already has fans. 571 00:44:47,520 --> 00:44:49,560 Gum! Give me some gum! 572 00:45:04,640 --> 00:45:05,720 Who is that? 573 00:45:06,640 --> 00:45:07,880 It's Major Grom. I… 574 00:45:08,320 --> 00:45:09,880 I told you about him. 575 00:45:16,360 --> 00:45:17,880 This is Yevgeniy Strelkov. 576 00:45:17,960 --> 00:45:19,560 He came from Moscow especially… 577 00:45:20,360 --> 00:45:22,760 To investigate the case of the Plague Doctor. 578 00:45:22,840 --> 00:45:24,640 Thanks, but I don't need any help. 579 00:45:24,720 --> 00:45:26,400 They didn't tell you? 580 00:45:27,480 --> 00:45:29,040 This is slightly awkward. 581 00:45:29,440 --> 00:45:30,760 This is my case now. 582 00:45:30,840 --> 00:45:33,680 I'd love to keep you on the team, but… 583 00:45:34,440 --> 00:45:37,280 I'm afraid my superiors would never agree to it. 584 00:45:37,360 --> 00:45:38,840 Sorry. I have my orders. 585 00:45:39,880 --> 00:45:41,800 Can I help you in any way? 586 00:45:41,880 --> 00:45:43,480 You sure can. 587 00:45:45,000 --> 00:45:47,760 Two cups of coffee with milk. No sugar for Misha. 588 00:45:47,840 --> 00:45:49,240 Excuse me. Igor! 589 00:45:49,320 --> 00:45:51,280 Why didn't you tell me? 590 00:45:51,360 --> 00:45:52,960 Am I your secretary now? 591 00:45:53,040 --> 00:45:55,280 - I was told this morning. - But it's my case! 592 00:45:55,360 --> 00:45:56,360 Relax! 593 00:45:56,440 --> 00:45:58,680 Different people were calling me all night. 594 00:45:58,760 --> 00:46:01,520 All I could say between their orders was "Yes, sir!" 595 00:46:01,600 --> 00:46:02,640 A few questions! 596 00:46:02,720 --> 00:46:04,640 And then this asshole shows up. 597 00:46:04,720 --> 00:46:05,560 Wait! 598 00:46:05,640 --> 00:46:07,800 Let's go to mine for some borscht. 599 00:46:07,880 --> 00:46:10,640 I've got a great case for you to get your teeth into. 600 00:46:10,720 --> 00:46:13,040 You'll never look back. You'll love it! 601 00:46:13,120 --> 00:46:15,400 Twelve fridges went missing? 602 00:46:15,480 --> 00:46:16,680 How cool is that! 603 00:46:16,760 --> 00:46:18,880 No, I mean, it's a terrible crime. 604 00:46:18,960 --> 00:46:20,960 And now we're investigating it together. 605 00:46:21,040 --> 00:46:22,520 I never expected it. 606 00:46:23,080 --> 00:46:24,720 Just yesterday, sir, you… 607 00:46:24,800 --> 00:46:28,360 Or may I drop the formalities now that we're partners? 608 00:46:28,440 --> 00:46:30,600 Well, that's what Fyodor Ivanovich said. 609 00:46:30,680 --> 00:46:33,400 Anyway, I'm so happy they assigned you to me. 610 00:46:34,760 --> 00:46:36,600 But it really is interesting! 611 00:46:36,680 --> 00:46:39,000 Who could have broken into a huge warehouse 612 00:46:39,080 --> 00:46:40,680 to take nothing except fridges? 613 00:46:40,760 --> 00:46:43,080 Why not TV sets or laptops? 614 00:46:43,960 --> 00:46:45,760 What if they'd hijacked the trucks? 615 00:46:45,840 --> 00:46:47,200 Or maybe it's even bigger. 616 00:46:47,280 --> 00:46:49,040 Shit, I've got so many questions. 617 00:46:49,120 --> 00:46:52,560 But one thing for sure is that we must find and punish the thieves. 618 00:46:52,640 --> 00:46:54,760 We can't let them get away with it. 619 00:46:58,920 --> 00:46:59,920 Igor? 620 00:47:00,320 --> 00:47:01,320 Wait, Igor! 621 00:47:02,560 --> 00:47:04,040 Where are you going? 622 00:47:06,200 --> 00:47:07,440 A HERO OF OUR TIME 623 00:47:07,520 --> 00:47:09,360 I'm asking everyone to remain calm. 624 00:47:09,440 --> 00:47:13,080 Let me assure you that we'll do our best to detain the psycho 625 00:47:13,160 --> 00:47:15,760 and prosecute him to the fullest extent of the law. 626 00:47:15,840 --> 00:47:17,800 Who's investigating the case? 627 00:47:18,560 --> 00:47:20,160 Our very best men. 628 00:47:22,120 --> 00:47:26,200 {\an8}PLAGUE 629 00:47:32,440 --> 00:47:33,920 God, it stinks in here! 630 00:47:34,000 --> 00:47:37,800 The landfill site has made the entire neighborhood a complete mess. 631 00:47:41,960 --> 00:47:43,880 Igor, what are we doing here? 632 00:47:45,920 --> 00:47:47,120 I'm working. 633 00:47:49,520 --> 00:47:51,920 I have no idea what you're doing here. 634 00:47:59,440 --> 00:48:03,120 Don't even think about telling them that you're a cop, got it? 635 00:48:06,480 --> 00:48:08,400 Hey, what are you looking at? 636 00:48:08,880 --> 00:48:10,320 Hey you, come here! 637 00:48:16,400 --> 00:48:17,800 Who's the squeaker? 638 00:48:21,520 --> 00:48:22,520 Hey guys. 639 00:48:32,920 --> 00:48:34,040 Wait here. 640 00:48:35,800 --> 00:48:36,800 COACH 641 00:48:38,320 --> 00:48:41,880 What the hell you doing, bro? I spent half an hour building this shit. 642 00:48:42,280 --> 00:48:43,280 Hey man. 643 00:48:45,280 --> 00:48:47,520 - Some things never change, right? - Come on. 644 00:48:49,320 --> 00:48:50,360 What's buzzin'? 645 00:48:58,800 --> 00:49:01,720 What do you know about the 12 stolen fridges? 646 00:49:02,680 --> 00:49:03,840 Look, man. 647 00:49:03,920 --> 00:49:06,840 I'd never do business with such a dumb-ass. 648 00:49:06,920 --> 00:49:10,800 I'd never even sit at the same table. So I have no idea who did it. 649 00:49:12,680 --> 00:49:13,680 But… 650 00:49:13,760 --> 00:49:16,640 I know a couple of dudes who can probably help. 651 00:49:16,720 --> 00:49:19,080 I could give you a list if you want. 652 00:49:19,160 --> 00:49:20,640 Do me a favor, bro. 653 00:49:21,160 --> 00:49:24,920 You cops. All you want is free favors. 654 00:49:25,640 --> 00:49:27,680 That doesn't work around here. 655 00:49:27,760 --> 00:49:29,720 Cut the bullshit. 656 00:49:29,800 --> 00:49:32,320 Before I ask you where this dough is coming from. 657 00:49:32,400 --> 00:49:34,520 - You threatening me now? - Yeah. 658 00:49:34,600 --> 00:49:37,440 Do you want me to tell your mom what you're doing here? 659 00:49:38,200 --> 00:49:39,560 Oh man! 660 00:49:39,640 --> 00:49:41,880 Spare me this bullshit, please! 661 00:49:41,960 --> 00:49:43,480 - Don't do that. - Come on. 662 00:49:43,560 --> 00:49:45,560 OK, I'll write you a list right now. 663 00:49:45,640 --> 00:49:47,760 - No mistakes. - Sit still! 664 00:49:47,840 --> 00:49:50,920 If you get to know anything about the fridges, call me, OK? 665 00:49:51,000 --> 00:49:52,320 I left my number here. 666 00:49:52,400 --> 00:49:53,560 Sure thing, bro. 667 00:49:54,080 --> 00:49:55,880 Seryoga. That's you, for real. 668 00:49:57,360 --> 00:49:58,440 Thanks, guys. 669 00:49:58,520 --> 00:50:00,360 Just be nice. 670 00:50:00,440 --> 00:50:02,320 They're all respectable people. 671 00:50:02,400 --> 00:50:03,400 OK. 672 00:50:11,880 --> 00:50:14,120 What kind of door is this? 673 00:50:14,720 --> 00:50:15,800 Hey bitches! 674 00:50:15,880 --> 00:50:17,360 I need information! 675 00:50:43,200 --> 00:50:44,600 Who was it? 676 00:50:44,680 --> 00:50:45,680 What? 677 00:50:46,120 --> 00:50:47,120 Tell me. 678 00:50:50,320 --> 00:50:52,080 I don't know. 679 00:50:52,640 --> 00:50:53,640 OK then. 680 00:50:55,200 --> 00:50:56,040 I dunno! 681 00:50:56,120 --> 00:50:57,680 I… don't know… 682 00:50:57,760 --> 00:50:58,840 …anything. 683 00:50:58,920 --> 00:51:00,120 - You sure? - Yes! 684 00:51:06,840 --> 00:51:07,880 Over there. 685 00:51:17,200 --> 00:51:19,080 Are you OK? 686 00:51:22,640 --> 00:51:25,880 I can't believe we're investigating the Plague Doctor together. 687 00:51:27,880 --> 00:51:29,120 Together… Vmeste… 688 00:51:31,520 --> 00:51:32,680 I'm an idiot. 689 00:51:36,280 --> 00:51:38,240 What are we going to do next? 690 00:51:44,200 --> 00:51:46,520 - You're going back to the station. - Got it. 691 00:51:46,600 --> 00:51:48,200 - You write a report. - OK. 692 00:51:48,280 --> 00:51:50,560 On how we looked for the fridges all day. 693 00:51:50,640 --> 00:51:52,680 - I'll check it when I get back. - OK. 694 00:52:06,880 --> 00:52:08,720 Sergey, you have a visitor. 695 00:52:09,640 --> 00:52:10,560 I'm busy. 696 00:52:10,640 --> 00:52:12,240 It's a police officer. 697 00:52:13,400 --> 00:52:14,400 Seriously. 698 00:52:24,240 --> 00:52:25,800 Police Major Igor Grom. 699 00:52:26,680 --> 00:52:27,680 Hello. 700 00:52:30,320 --> 00:52:31,720 Tea, coffee, soda? 701 00:52:33,280 --> 00:52:34,280 Wow. 702 00:52:36,000 --> 00:52:37,440 Why is it so big? 703 00:52:39,960 --> 00:52:41,760 When I was a kid, 704 00:52:41,840 --> 00:52:45,080 I always envied those who could afford to buy these things. 705 00:52:46,520 --> 00:52:49,440 So you could say I'm closing my open Gestalt. 706 00:52:49,520 --> 00:52:52,280 - Making up for lost time? - Kind of. 707 00:52:52,360 --> 00:52:53,360 Cool. 708 00:52:54,640 --> 00:52:56,920 I came to talk about the Plague Doctor video. 709 00:52:57,000 --> 00:52:58,920 I thought you might have. 710 00:52:59,000 --> 00:53:01,000 I've already deleted the original. 711 00:53:01,080 --> 00:53:04,480 But that only made people post more and more duplicates. 712 00:53:04,560 --> 00:53:08,280 {\an8}Our algorithm prioritized the video and shared it to people's feeds… 713 00:53:08,360 --> 00:53:09,640 That's not why I came. 714 00:53:09,720 --> 00:53:12,840 I want to find the person who streamed the original video. 715 00:53:13,880 --> 00:53:16,280 Decentralized encryption makes it impossible 716 00:53:16,360 --> 00:53:18,760 to track the users of the network. 717 00:53:19,480 --> 00:53:21,880 I'm afraid it's technologically unfeasible. 718 00:53:25,160 --> 00:53:28,040 Why build a system you can't control? 719 00:53:28,120 --> 00:53:31,280 Because freedom of expression is a fundamental human right. 720 00:53:32,680 --> 00:53:35,320 You wanted to promote freedom of expression… 721 00:53:35,400 --> 00:53:38,720 But instead you gave a serial killer a platform. 722 00:53:42,760 --> 00:53:44,200 And you… 723 00:53:45,360 --> 00:53:47,760 What have you got to do with the case? 724 00:53:48,880 --> 00:53:51,200 I mean, someone already came to see me… 725 00:53:51,760 --> 00:53:55,360 Your smiley-faced colleague. I discussed all this with him. 726 00:53:55,440 --> 00:53:58,000 Yes, he asked me to fill in some blanks. 727 00:54:01,280 --> 00:54:03,000 Don't worry, I won't report you. 728 00:54:03,080 --> 00:54:06,080 The more people investigate the Plague Doctor, the better. 729 00:54:07,160 --> 00:54:12,440 {\an8}POLICE ST. PETERSBURG 730 00:54:18,400 --> 00:54:21,840 Who the hell are you, you big-nosed pterodactyl? 731 00:54:22,320 --> 00:54:24,840 Igor! Here's my report, as you asked. 732 00:54:26,840 --> 00:54:28,160 Move. 733 00:54:29,080 --> 00:54:31,080 I spent the whole day on it. 734 00:54:31,160 --> 00:54:33,280 And I found something. 735 00:54:33,360 --> 00:54:34,960 - Look on Page 4... - Not now. 736 00:54:40,600 --> 00:54:42,200 Igor! 737 00:54:44,160 --> 00:54:46,000 Yulia Pchyolkina posted a new video. 738 00:54:46,640 --> 00:54:48,560 It's about the Plague Doctor. 739 00:54:49,000 --> 00:54:50,440 It may be useful. 740 00:54:53,000 --> 00:54:56,920 I got hold of the photos taken at the scene of Kirill Grechkin's murder. 741 00:54:57,000 --> 00:54:59,040 He was the Plague Doctor's first victim. 742 00:54:59,120 --> 00:55:02,880 The photos clearly show that the poor boy attempted to escape. 743 00:55:02,960 --> 00:55:06,200 But he suffered the fate of the bear from the well-known joke. 744 00:55:06,280 --> 00:55:07,680 Who is she again? 745 00:55:07,760 --> 00:55:10,240 - You don't know Yulia Pchyolkina? - No. 746 00:55:10,320 --> 00:55:13,520 She's a star. She investigates cases and posts her videos. 747 00:55:13,600 --> 00:55:15,560 The police composite tells us 748 00:55:15,640 --> 00:55:17,920 that the cops knew about him from the get-go. 749 00:55:18,000 --> 00:55:19,920 But they did nothing to stop him. 750 00:55:20,000 --> 00:55:21,600 Look, that's my sketch. 751 00:55:22,280 --> 00:55:23,280 Cool! 752 00:55:24,200 --> 00:55:25,400 Wait a second… 753 00:55:25,480 --> 00:55:26,760 How did she get it? 754 00:55:27,480 --> 00:55:28,880 And all the other documents? 755 00:55:28,960 --> 00:55:31,200 Have we got a rat around here? 756 00:55:33,920 --> 00:55:36,840 Look. You don't have any other work to do, do you? 757 00:55:40,320 --> 00:55:43,480 First of all, we must find the Plague Doctor. Right, partner? 758 00:55:44,080 --> 00:55:45,280 First of all… 759 00:55:47,200 --> 00:55:48,920 You must find the fridges. 760 00:55:49,720 --> 00:55:51,240 Freon. Search! 761 00:55:53,320 --> 00:55:55,080 I'm done for the day. 762 00:55:55,160 --> 00:55:56,680 But you keep working. 763 00:55:56,760 --> 00:55:57,760 Here. 764 00:55:58,200 --> 00:55:59,320 Have some coffee. 765 00:56:30,480 --> 00:56:32,480 I thought you wanted some tea. 766 00:56:35,720 --> 00:56:37,920 Wanna tell me how you got in here? 767 00:56:38,760 --> 00:56:39,760 Nope. 768 00:56:42,280 --> 00:56:43,680 Wanna apologize? 769 00:56:45,840 --> 00:56:46,840 No. 770 00:56:51,120 --> 00:56:52,960 We got off to a bad start. 771 00:56:56,600 --> 00:56:59,440 You know that your shenanigans could cost me my job? 772 00:57:00,160 --> 00:57:01,560 Shit happens. 773 00:57:02,960 --> 00:57:04,080 Shit happens? 774 00:57:04,160 --> 00:57:05,160 Really? 775 00:57:05,640 --> 00:57:07,720 Well, what do you want me to do? 776 00:57:08,560 --> 00:57:10,920 Kneel at your feet and beg for mercy? 777 00:57:13,120 --> 00:57:15,040 It's every person for themselves. 778 00:57:23,360 --> 00:57:24,480 Listen, sweetheart. 779 00:57:24,600 --> 00:57:27,040 You better had think about yourself. 780 00:57:27,120 --> 00:57:30,800 One more trick like this will turn the star of the Internet into a star… 781 00:57:31,400 --> 00:57:32,680 Of our holding cells. 782 00:57:35,360 --> 00:57:36,800 How long did that take you? 783 00:57:36,880 --> 00:57:38,160 About ten minutes. 784 00:57:41,040 --> 00:57:43,560 - While I was washing your laptop. - What? 785 00:57:43,640 --> 00:57:45,360 It had so much dirt on it. 786 00:57:46,000 --> 00:57:47,000 Meaning? 787 00:57:56,640 --> 00:57:57,640 You motherf… 788 00:58:20,200 --> 00:58:22,320 FOULING HIS OWN NEST 789 00:58:24,560 --> 00:58:25,720 {\an8}Meet… 790 00:58:26,440 --> 00:58:28,360 {\an8}Filipp Zilchenko. 791 00:58:29,120 --> 00:58:31,880 He has a monopoly on waste. 792 00:58:33,440 --> 00:58:37,600 And here is his masterpiece. 793 00:58:44,520 --> 00:58:47,480 Babies are born with defects. 794 00:58:47,560 --> 00:58:50,280 People suffer from terrible diseases. 795 00:58:50,360 --> 00:58:52,360 The city is suffocating. 796 00:58:52,880 --> 00:58:54,720 All because of… 797 00:58:56,520 --> 00:58:58,080 This man here. 798 00:59:00,280 --> 00:59:02,520 Please, I'm begging you. It's not my fault. 799 00:59:02,600 --> 00:59:05,280 Please, spare my family! I… 800 00:59:05,360 --> 00:59:07,000 Your filthy dump has killed 801 00:59:07,080 --> 00:59:10,400 thousands of people. 802 00:59:10,520 --> 00:59:12,080 That same fate 803 00:59:12,760 --> 00:59:15,040 awaits your family now. 804 00:59:16,280 --> 00:59:17,920 Let's make a deal! 805 00:59:18,360 --> 00:59:19,360 No. 806 00:59:27,280 --> 00:59:30,600 The Plague Doctor has committed yet another brutal murder. 807 00:59:30,680 --> 00:59:32,040 {\an8}The Plague Doctor… 808 00:59:32,120 --> 00:59:34,640 {\an8}The Plague Doctor… 809 00:59:34,720 --> 00:59:36,040 {\an8}He is a complete nutcase. 810 00:59:36,120 --> 00:59:37,320 {\an8}Why kill the kid? 811 00:59:37,400 --> 00:59:40,800 {\an8}A fighter for justice or a sociopathic megalomaniac? 812 00:59:40,920 --> 00:59:42,920 Criminal groups are enjoying impunity. 813 00:59:43,000 --> 00:59:45,160 People have turned to rioting and looting. 814 00:59:45,240 --> 00:59:47,480 {\an8}It's insane! What are you doing?! 815 00:59:50,880 --> 00:59:54,600 You can buy a mask like this one in numerous online stores 816 00:59:54,680 --> 00:59:56,680 for a mere 99 rubles. 817 00:59:56,760 --> 00:59:57,760 Ban them! 818 00:59:57,800 --> 01:00:00,560 Law enforcement agencies say they're doing their best, 819 01:00:00,640 --> 01:00:02,880 {\an8}but the crime rate is rising too fast. 820 01:00:02,960 --> 01:00:05,160 {\an8}Decent people can see he crossed the line. 821 01:00:05,920 --> 01:00:06,760 {\an8}No comment. 822 01:00:06,840 --> 01:00:09,080 {\an8}It's embarrassing, but we must admit 823 01:00:09,160 --> 01:00:11,720 {\an8}that the serial killer has become a super star. 824 01:00:12,440 --> 01:00:14,400 You… You've gone insane. 825 01:00:15,920 --> 01:00:18,240 Why did you kill the entire family?! 826 01:00:22,320 --> 01:00:24,840 Have you seen what's going on out there?! 827 01:00:26,280 --> 01:00:28,680 Oleg, these people are your followers! 828 01:00:32,640 --> 01:00:34,120 You have to stop. 829 01:00:35,680 --> 01:00:37,160 Or I'll stop you. 830 01:00:41,360 --> 01:00:43,160 And what are you going to do? 831 01:00:46,240 --> 01:00:47,240 Me? 832 01:00:49,880 --> 01:00:51,520 I'll take away your support. 833 01:00:51,600 --> 01:00:53,480 I'll switch off the servers! 834 01:00:55,640 --> 01:00:57,840 I'll shut down the social network. 835 01:01:02,160 --> 01:01:03,160 You mean… 836 01:01:04,640 --> 01:01:07,440 You'd sacrifice your life's work for… 837 01:01:08,520 --> 01:01:10,440 A handful of fat scumbags? 838 01:01:13,200 --> 01:01:17,160 Do you think that will make people's lives better? 839 01:01:18,840 --> 01:01:20,560 Was that your dream? 840 01:01:26,120 --> 01:01:27,680 I'm calling the cops. 841 01:01:28,360 --> 01:01:31,400 Sergey, should I call the emergency services? 842 01:01:44,440 --> 01:01:48,520 Don't forget to tell them you knew about it from the very beginning. 843 01:01:56,160 --> 01:01:57,160 Oleg! 844 01:01:57,800 --> 01:01:58,920 Listen to me! 845 01:01:59,000 --> 01:02:00,000 I'm asking… 846 01:02:00,080 --> 01:02:02,440 No, I'm begging you, you hear?! 847 01:02:03,080 --> 01:02:05,360 You've got to stop. 848 01:02:06,760 --> 01:02:07,960 No. 849 01:02:27,520 --> 01:02:29,240 Igor, are you in there? 850 01:02:31,560 --> 01:02:34,320 You didn't come to the station today. Are you OK? 851 01:02:38,840 --> 01:02:40,000 Hi. 852 01:02:41,080 --> 01:02:43,480 They told me that you love this stuff. 853 01:02:47,040 --> 01:02:48,120 OK… 854 01:02:50,600 --> 01:02:52,000 You have five minutes. 855 01:02:52,080 --> 01:02:54,320 Did you see what the Plague Doctor did? 856 01:02:54,400 --> 01:02:56,400 The whole city is going crazy. 857 01:02:56,480 --> 01:02:57,800 We have to get him. 858 01:02:58,360 --> 01:03:00,480 - Did you find the stolen fridges? - I… 859 01:03:00,560 --> 01:03:02,080 Froze that case for now. 860 01:03:03,960 --> 01:03:06,360 Did you buy this by the metro station? 861 01:03:08,360 --> 01:03:09,960 No potatoes next time. 862 01:03:13,040 --> 01:03:14,600 It's so stuffy in here. 863 01:03:14,680 --> 01:03:15,960 May I open the window? 864 01:03:16,040 --> 01:03:17,800 Wow! Cool! 865 01:03:17,880 --> 01:03:21,040 Did you build the Plague Doctor's criminal profile? 866 01:03:22,680 --> 01:03:25,800 They taught us how to do that in the Police Academy. 867 01:03:25,880 --> 01:03:27,640 What type of serial killer is he? 868 01:03:30,040 --> 01:03:32,000 Ah, he's mission-orientated. 869 01:03:32,080 --> 01:03:33,520 Pension-oriented… 870 01:03:33,600 --> 01:03:35,000 He pursues a higher goal 871 01:03:35,080 --> 01:03:37,040 and kills for the sake of his ideals. 872 01:03:37,120 --> 01:03:38,480 But why make videos? 873 01:03:38,560 --> 01:03:40,320 Is it about sublimation? 874 01:03:40,400 --> 01:03:41,880 He wants attention. 875 01:03:42,440 --> 01:03:46,200 And video streaming helps him compensate for the lack of it. 876 01:03:46,280 --> 01:03:48,520 Yeah, childhood is the key to these psychos. 877 01:03:48,600 --> 01:03:50,160 He was probably a lonely child. 878 01:03:50,760 --> 01:03:52,560 Or an orphan! Listen, Igor. 879 01:03:53,280 --> 01:03:54,480 We need a list of... 880 01:03:54,560 --> 01:03:57,240 Forget about it. We'll never identify him from this. 881 01:03:57,320 --> 01:03:59,640 There's no evidence, no accomplices. 882 01:03:59,720 --> 01:04:02,160 We can only nail him at the next crime scene. 883 01:04:02,240 --> 01:04:04,360 But you analyzed his actions. 884 01:04:05,160 --> 01:04:07,280 He's raising the stakes with every murder. 885 01:04:07,360 --> 01:04:08,680 Look at Grechkin. 886 01:04:08,760 --> 01:04:10,560 He destroyed one person's life. 887 01:04:10,640 --> 01:04:12,280 Isayeva cheated several hundred. 888 01:04:12,360 --> 01:04:14,760 With Zilchenko we're talking about thousands. 889 01:04:14,840 --> 01:04:17,120 That means that his next victim is someone 890 01:04:17,200 --> 01:04:19,560 everybody hates. 891 01:04:19,640 --> 01:04:21,160 You know who that could be? 892 01:04:22,720 --> 01:04:23,720 You. 893 01:04:26,440 --> 01:04:27,680 I don't know. 894 01:04:27,760 --> 01:04:30,160 We have so many crazy moneybags in this city. 895 01:04:30,880 --> 01:04:34,240 If I were one of them, I would hide in some underground bunker. 896 01:04:38,160 --> 01:04:39,080 Right. 897 01:04:39,160 --> 01:04:42,200 Tonight's the opening of the Golden Dragon casino. 898 01:04:45,280 --> 01:04:48,600 And most of the people from the list will be there. Look, Igor. 899 01:04:49,200 --> 01:04:50,200 Look. 900 01:04:50,720 --> 01:04:53,600 OPENING OF THE GOLDEN DRAGON CASINO IN ST. PETERSBURG 901 01:04:56,640 --> 01:04:57,720 Not bad. 902 01:05:00,880 --> 01:05:03,320 We should warn Strelkov now. 903 01:05:04,000 --> 01:05:05,120 Are you nuts? 904 01:05:05,640 --> 01:05:08,240 He'll arrive with a special op army. 905 01:05:08,320 --> 01:05:11,160 He'll scare the Plague Doctor away and ruin everything. 906 01:05:11,240 --> 01:05:13,800 Cool. Then it's just the two of us, right? 907 01:05:13,880 --> 01:05:16,000 - Because we're partners. - Us? 908 01:05:16,080 --> 01:05:17,720 We're not partners. 909 01:05:17,800 --> 01:05:18,680 Got it? 910 01:05:18,760 --> 01:05:19,840 Oh, come on. 911 01:05:19,920 --> 01:05:22,200 We balance out each other's weak points. 912 01:05:24,080 --> 01:05:25,800 What are my weak points? 913 01:05:26,560 --> 01:05:27,560 Well… 914 01:05:28,400 --> 01:05:30,080 Honestly speaking, you… 915 01:05:30,640 --> 01:05:32,440 You often break the rules. 916 01:05:33,280 --> 01:05:36,040 So you're going to tell me how to do my job now? 917 01:05:36,920 --> 01:05:39,560 There are standard interrogation and arrest procedures 918 01:05:39,640 --> 01:05:41,720 which we must follow. 919 01:05:47,520 --> 01:05:48,640 Look here. 920 01:05:49,560 --> 01:05:53,360 A masked sociopath armed with bombs and flamethrowers is loose in the city. 921 01:05:53,440 --> 01:05:56,520 And you want to catch him according to procedure? 922 01:05:56,600 --> 01:05:59,960 He'll burn the city to the ground before I finish all the paperwork. 923 01:06:00,040 --> 01:06:04,920 If I go by the rules to get the bad guys, I'd never get any of them. Know why? 924 01:06:06,280 --> 01:06:07,560 They have no rules. 925 01:06:07,640 --> 01:06:09,640 So what makes you different from them? 926 01:06:10,520 --> 01:06:12,840 Yesterday you punched people to get info. 927 01:06:12,920 --> 01:06:14,600 What will you do tomorrow? 928 01:06:14,960 --> 01:06:16,600 I'll punch people again. 929 01:06:16,680 --> 01:06:19,600 You're blurring the line between yourself and criminals. 930 01:06:19,680 --> 01:06:21,560 I know my limits. 931 01:06:22,280 --> 01:06:23,960 I never kill anyone. 932 01:06:25,440 --> 01:06:26,520 One day you will. 933 01:06:26,600 --> 01:06:29,200 OK. Get out. Your five minutes are up. 934 01:06:29,280 --> 01:06:30,800 Go. 935 01:06:54,080 --> 01:06:56,280 Are you going to lose the cap or what? 936 01:06:56,360 --> 01:06:58,680 Or are you a part-time taxi driver now? 937 01:07:00,080 --> 01:07:01,160 You got an invite? 938 01:07:01,880 --> 01:07:03,440 It wasn't easy at all. 939 01:07:03,560 --> 01:07:06,360 I didn't have to go to a sauna with big shots 940 01:07:06,440 --> 01:07:08,680 but it was still quite a sweat. 941 01:07:10,400 --> 01:07:12,920 You don't think much of me, Grom. 942 01:07:13,000 --> 01:07:14,560 Come on, dude! 943 01:07:14,640 --> 01:07:16,240 If that were the case, 944 01:07:16,320 --> 01:07:19,120 you would have gone to jail a long time ago. 945 01:07:19,200 --> 01:07:20,800 - Oh, come on! - Cool ride! 946 01:07:20,880 --> 01:07:23,040 Right?! "B" means boosted. 947 01:07:23,120 --> 01:07:26,080 You know, someone stole exactly the same one last week. 948 01:07:26,880 --> 01:07:28,320 - Really? - Really. 949 01:07:28,400 --> 01:07:30,520 - No kidding? - No kidding. The keys. 950 01:07:31,440 --> 01:07:33,400 - What? - Give me the keys. 951 01:07:33,480 --> 01:07:34,520 You're joking. 952 01:07:43,440 --> 01:07:44,480 Your keys, sir. 953 01:07:44,720 --> 01:07:46,080 Take care of it. 954 01:07:46,600 --> 01:07:48,040 And don't touch the cap. 955 01:07:48,600 --> 01:07:50,280 Hey man. Cool car. 956 01:07:50,360 --> 01:07:53,240 I had a car like that too. It was stolen last week. 957 01:07:54,440 --> 01:07:55,560 Case closed. 958 01:08:42,920 --> 01:08:45,240 Congratulations 959 01:08:45,680 --> 01:08:46,920 on the opening 960 01:08:47,440 --> 01:08:49,000 of my new casino - 961 01:08:50,000 --> 01:08:51,720 The Golden Dragon. 962 01:08:53,160 --> 01:08:55,600 I'd like to raise a glass 963 01:08:56,200 --> 01:08:58,160 to everyone here. 964 01:08:58,720 --> 01:09:00,520 Because we are 965 01:09:00,600 --> 01:09:03,960 the cream of the crop in this city. 966 01:09:04,040 --> 01:09:06,080 Here's to us! Cheers! 967 01:09:27,400 --> 01:09:29,720 We can't do any business in Shanghai. 968 01:09:29,800 --> 01:09:31,280 Or in Beijing. 969 01:09:31,920 --> 01:09:33,840 But St. Petersburg is where 970 01:09:33,920 --> 01:09:36,000 we can do some serious stuff. 971 01:09:36,560 --> 01:09:38,560 The city is at our feet, gentlemen. 972 01:09:38,640 --> 01:09:41,360 - You again. - Nice to see you too. 973 01:09:43,440 --> 01:09:44,800 - What's this? - A bug. 974 01:09:44,880 --> 01:09:46,800 Never seen one before? Give it back. 975 01:09:47,440 --> 01:09:48,920 What are you doing here? 976 01:09:50,760 --> 01:09:53,360 What can a reporter do at a billionaire's party? 977 01:09:53,440 --> 01:09:54,640 I just don't know. 978 01:09:54,720 --> 01:09:57,240 What is a policeman doing here? 979 01:09:57,760 --> 01:09:59,760 And wearing a fancy suit, too? 980 01:10:00,640 --> 01:10:03,520 - Are you undercover? - OK. 981 01:10:03,600 --> 01:10:05,280 It's time for you to go home. 982 01:10:07,920 --> 01:10:09,640 If you behave like an idiot… 983 01:10:10,240 --> 01:10:12,200 They'll kick both of us out. Got it? 984 01:10:12,280 --> 01:10:13,280 Let's dance? 985 01:10:18,320 --> 01:10:21,600 May I ask you something? What do you think of the Plague Doctor? 986 01:10:21,680 --> 01:10:24,520 What do I think? He's a murderer - plain and simple. 987 01:10:24,600 --> 01:10:26,120 The people wouldn't agree. 988 01:10:26,200 --> 01:10:28,400 You know they're calling him a Robin Hood? 989 01:10:28,480 --> 01:10:32,400 I don't give a shit. I'm gonna bring the asshole down. End of story. 990 01:10:32,480 --> 01:10:33,640 My turn now. 991 01:10:38,920 --> 01:10:41,520 Why are your videos so negative? 992 01:10:42,360 --> 01:10:45,040 Why don't you show the true heroes of the city? 993 01:10:45,120 --> 01:10:46,560 Like who? 994 01:10:50,880 --> 01:10:52,680 Razumovskiy, for example? 995 01:10:52,760 --> 01:10:53,760 Razumovskiy? 996 01:10:53,840 --> 01:10:55,400 He's not a hero. 997 01:10:55,480 --> 01:10:57,480 The people wouldn't agree. 998 01:10:57,560 --> 01:10:58,800 The people… 999 01:10:59,400 --> 01:11:01,640 Know nothing about his shady deals. 1000 01:11:03,040 --> 01:11:06,320 His contract with HOLT International says a lot about the man. 1001 01:11:11,200 --> 01:11:14,040 I will make you a rich man. 1002 01:11:17,360 --> 01:11:19,280 Sweetie, will you walk them out? 1003 01:11:24,400 --> 01:11:25,400 Hello. 1004 01:11:26,600 --> 01:11:29,360 Look who's here! 1005 01:11:31,160 --> 01:11:33,000 I'm happy that you came by. 1006 01:11:33,080 --> 01:11:35,560 That was a great speech, Albert Adamovich. 1007 01:11:35,640 --> 01:11:39,080 Too bad you forgot to mention how you got hold 1008 01:11:39,160 --> 01:11:42,080 of this fantastic place. 1009 01:11:42,160 --> 01:11:43,760 Everybody knows how. 1010 01:11:44,160 --> 01:11:46,920 The old shack was demolished, leaving the plot empty. 1011 01:11:47,000 --> 01:11:50,240 What you call a shack… 1012 01:11:50,320 --> 01:11:52,160 Was a historic building. 1013 01:11:52,240 --> 01:11:54,800 Sergey, don't start that again! 1014 01:11:55,560 --> 01:11:57,080 I did it all properly. 1015 01:11:58,200 --> 01:11:59,600 I've got all the papers. 1016 01:11:59,920 --> 01:12:01,840 The shack was not subject to… 1017 01:12:01,920 --> 01:12:03,600 - What you call it? - Restoration. 1018 01:12:05,320 --> 01:12:06,320 Restoration. 1019 01:12:06,360 --> 01:12:07,920 Look around! 1020 01:12:08,000 --> 01:12:10,920 We both know how you obtained the authorization. 1021 01:12:11,360 --> 01:12:12,760 Just think about it. 1022 01:12:13,560 --> 01:12:16,400 This building survived the Bolshevik revolution, 1023 01:12:16,480 --> 01:12:17,880 the Civil War 1024 01:12:18,800 --> 01:12:20,080 and the Siege. 1025 01:12:20,440 --> 01:12:22,480 But you and your casino are worse 1026 01:12:22,560 --> 01:12:24,080 than any disaster. 1027 01:12:24,680 --> 01:12:27,680 - Can you give me my phone? - HOLT… it rings a bell. 1028 01:12:28,320 --> 01:12:29,320 What is it? 1029 01:12:30,560 --> 01:12:34,080 Only one of the largest weapons manufacturers in the world. 1030 01:12:35,440 --> 01:12:36,640 Thank you. 1031 01:12:38,200 --> 01:12:41,160 So believe me. There are no heroes in this city. 1032 01:12:41,240 --> 01:12:43,440 I'll be the first to know when we get one. 1033 01:12:44,480 --> 01:12:47,200 Year after year you profit off of ordinary people. 1034 01:12:47,280 --> 01:12:49,120 Just remember this one thing. 1035 01:12:50,200 --> 01:12:52,000 You won't need money when you die. 1036 01:12:52,080 --> 01:12:55,320 Think about that when you're counting your billions. 1037 01:12:55,840 --> 01:12:57,200 Little son of a bitch. 1038 01:12:58,080 --> 01:13:00,080 I don't want to dirty my hands. 1039 01:13:00,160 --> 01:13:01,960 Security! 1040 01:13:02,040 --> 01:13:04,240 Kick him out of here! 1041 01:13:12,080 --> 01:13:14,880 Well? You're done, you bastards! 1042 01:13:14,960 --> 01:13:16,280 Let's rock'n'roll! 1043 01:13:16,960 --> 01:13:18,320 Take cover! 1044 01:13:25,880 --> 01:13:27,000 Screw it! 1045 01:13:29,440 --> 01:13:30,600 I should be there. 1046 01:13:33,440 --> 01:13:34,440 Dima. 1047 01:13:34,480 --> 01:13:36,440 Where are you rushing off to? 1048 01:13:37,560 --> 01:13:38,560 Sit down. 1049 01:13:42,320 --> 01:13:45,320 Tell me, how is your and Grom's investigation going? 1050 01:13:46,400 --> 01:13:48,120 It's routine police work. 1051 01:13:48,200 --> 01:13:50,000 We go around interviewing people… 1052 01:13:50,680 --> 01:13:52,320 And looking for the fridges. 1053 01:13:52,400 --> 01:13:53,600 All very boring. 1054 01:13:54,360 --> 01:13:56,840 Dima, you're such a bad liar. 1055 01:13:56,920 --> 01:13:59,560 I know perfectly well that you and Grom 1056 01:13:59,640 --> 01:14:01,960 are investigating the Plague Doctor's case. 1057 01:14:02,040 --> 01:14:04,760 And I'm sure that was not your idea. 1058 01:14:04,840 --> 01:14:06,040 You know that. 1059 01:14:06,120 --> 01:14:08,400 Major Grom's methods are illegal. 1060 01:14:08,520 --> 01:14:12,160 And helping him investigate the case is a crime too. 1061 01:14:13,880 --> 01:14:17,120 Yevgeniy Borisovich, are you interrogating me? 1062 01:14:22,880 --> 01:14:24,480 Listen, sucker. 1063 01:14:24,600 --> 01:14:26,360 I'm tired of being nice to you. 1064 01:14:27,840 --> 01:14:29,400 You have two options. 1065 01:14:29,960 --> 01:14:33,640 Either you tell me everything and I forget our little talk. 1066 01:14:34,160 --> 01:14:38,520 Or you keep lying, and I'll make your life a living hell. 1067 01:14:38,600 --> 01:14:41,720 I can do it. And I love doing it. 1068 01:14:44,600 --> 01:14:45,600 Well? 1069 01:14:59,440 --> 01:15:00,800 While we struggle… 1070 01:15:01,360 --> 01:15:04,680 To live off our meager salaries, 1071 01:15:05,240 --> 01:15:07,080 you've got a pretty good set-up. 1072 01:15:07,160 --> 01:15:09,920 You pig out and have fun. 1073 01:15:10,960 --> 01:15:12,480 But the time has come 1074 01:15:12,560 --> 01:15:14,240 to pay the piper, right? 1075 01:15:15,000 --> 01:15:17,360 Excuse me! 1076 01:15:17,440 --> 01:15:18,320 Please! 1077 01:15:18,400 --> 01:15:20,320 - Hear me out! - Let him talk. 1078 01:15:22,640 --> 01:15:24,400 I know why you are here. 1079 01:15:24,480 --> 01:15:26,120 But violence is not a solution. 1080 01:15:26,200 --> 01:15:27,440 What do you want? 1081 01:15:28,160 --> 01:15:30,000 You want money? We'll give you money. 1082 01:15:30,080 --> 01:15:32,880 Let's try to resolve this peacefully. 1083 01:15:32,960 --> 01:15:35,440 - Do you want money? - My name is Sergey. 1084 01:15:35,520 --> 01:15:36,960 Sergey Razumovskiy. 1085 01:15:39,280 --> 01:15:41,160 The Sergey Razumovskiy. 1086 01:15:42,520 --> 01:15:44,200 We got lucky, right, guys? 1087 01:15:51,440 --> 01:15:53,440 Tell me, Sergey Razumovskiy, 1088 01:15:53,520 --> 01:15:55,480 Are you going to bribe us? 1089 01:15:55,560 --> 01:15:56,680 You know what? 1090 01:15:56,760 --> 01:15:59,160 We're gonna take it all anyway! 1091 01:16:03,560 --> 01:16:04,720 Who did it?! 1092 01:16:05,120 --> 01:16:07,000 Think! 1093 01:16:07,640 --> 01:16:08,920 Get him! 1094 01:16:09,000 --> 01:16:10,000 No time. 1095 01:16:11,440 --> 01:16:12,680 Finish him off! 1096 01:16:14,760 --> 01:16:16,360 What are you waiting for? Go! 1097 01:16:16,440 --> 01:16:17,760 Get him! 1098 01:16:52,600 --> 01:16:53,600 You! 1099 01:17:06,560 --> 01:17:08,440 Trying to play the hero? 1100 01:17:08,920 --> 01:17:10,200 What are you thinking? 1101 01:17:23,160 --> 01:17:24,320 Hands in the air! 1102 01:17:28,840 --> 01:17:29,840 We're in! 1103 01:17:32,880 --> 01:17:34,480 Let's get out of here! 1104 01:17:34,560 --> 01:17:36,960 Hands up! On the floor! 1105 01:17:37,720 --> 01:17:39,040 Sector 1 clear! 1106 01:17:39,120 --> 01:17:40,200 Face to the floor! 1107 01:17:40,280 --> 01:17:42,480 Hands behind your head! Legs apart! 1108 01:17:43,120 --> 01:17:45,440 - Face to the floor! - Don't look up! 1109 01:17:52,160 --> 01:17:53,640 They're copycats. 1110 01:17:54,160 --> 01:17:55,880 Several of them escaped. 1111 01:17:55,960 --> 01:17:57,040 We got the rest. 1112 01:17:58,040 --> 01:17:59,040 Good job. 1113 01:18:01,520 --> 01:18:03,080 Take them to the van! 1114 01:18:08,360 --> 01:18:09,760 You saved my life. 1115 01:18:10,680 --> 01:18:12,280 I wanted to thank you. 1116 01:18:13,080 --> 01:18:14,120 It's no big deal. 1117 01:18:16,080 --> 01:18:18,760 You were also great, you acted like a real man. 1118 01:18:26,520 --> 01:18:27,520 Igor! 1119 01:18:28,560 --> 01:18:30,400 If you need anything, 1120 01:18:31,120 --> 01:18:32,720 I'd be happy to help. 1121 01:18:41,160 --> 01:18:44,680 I'm absolutely sure that it's the impact of social media… 1122 01:18:44,760 --> 01:18:46,120 Talk to the girl. 1123 01:18:48,880 --> 01:18:51,800 - Miss, you can't film here. - It's OK, I'm a reporter. 1124 01:18:51,880 --> 01:18:53,120 That was good timing. 1125 01:18:54,080 --> 01:18:55,800 Well? How are we doing? 1126 01:18:56,240 --> 01:18:57,600 Everything under control? 1127 01:18:57,680 --> 01:18:59,080 We're doing great. 1128 01:18:59,440 --> 01:19:00,840 You, not so much. 1129 01:19:01,440 --> 01:19:03,400 - Why's that? - That's the way it is. 1130 01:19:09,080 --> 01:19:10,160 You're fired. 1131 01:19:15,680 --> 01:19:16,680 Igor! 1132 01:19:18,040 --> 01:19:20,080 That was awesome! Just… 1133 01:19:20,160 --> 01:19:22,640 Wow! I filmed it all. I just need your comments. 1134 01:19:24,080 --> 01:19:25,640 - Give it here. - OK. 1135 01:19:40,280 --> 01:19:42,400 …obstructing justice, 1136 01:19:42,520 --> 01:19:45,640 negligence when performing danger assessments, 1137 01:19:45,720 --> 01:19:47,760 excess of authority… 1138 01:19:47,840 --> 01:19:50,760 Your partner threw you under the bus. So. 1139 01:19:52,440 --> 01:19:54,840 Either you kick him out 1140 01:19:54,920 --> 01:19:57,320 or I'll send this file up the chain of command. 1141 01:19:58,040 --> 01:19:59,960 - You… - Fyodor Ivanovich! 1142 01:20:00,520 --> 01:20:01,560 Take it easy. 1143 01:20:05,040 --> 01:20:06,080 What are you… 1144 01:20:06,520 --> 01:20:07,520 I quit. 1145 01:20:17,960 --> 01:20:18,880 No. 1146 01:20:18,960 --> 01:20:20,160 It's OK. 1147 01:20:21,200 --> 01:20:22,200 No. 1148 01:20:24,720 --> 01:20:25,720 Igor. 1149 01:20:30,160 --> 01:20:31,520 Good boy. 1150 01:21:12,360 --> 01:21:13,920 Partner. 1151 01:21:14,600 --> 01:21:15,600 Igor, I… 1152 01:21:27,560 --> 01:21:29,600 The train's moving really fast. 1153 01:21:30,240 --> 01:21:31,840 I'm lying on the roof. 1154 01:21:32,960 --> 01:21:34,800 The blood is gushing out of me. 1155 01:21:35,880 --> 01:21:37,680 Snow is blowing in my face. 1156 01:21:38,160 --> 01:21:39,080 And I think: 1157 01:21:39,160 --> 01:21:40,680 I should buy a scarf. 1158 01:21:47,520 --> 01:21:48,720 We mustn't wake Lena. 1159 01:21:51,160 --> 01:21:52,160 Igor. 1160 01:21:53,360 --> 01:21:55,800 Aren't you sick and tired of being alone? 1161 01:21:59,680 --> 01:22:01,920 Why would I want anyone by my side? 1162 01:22:02,680 --> 01:22:04,120 I feel great alone. 1163 01:22:05,520 --> 01:22:08,080 You don't trust anyone, do you, Igor? 1164 01:22:09,280 --> 01:22:11,800 I was exactly the same. I never trusted anyone. 1165 01:22:11,880 --> 01:22:14,400 Why trust people? They'll sell you out anyway, right? 1166 01:22:19,040 --> 01:22:20,160 But then, Igor, 1167 01:22:20,240 --> 01:22:21,320 I met your dad. 1168 01:22:22,520 --> 01:22:23,680 And then Lena. 1169 01:22:23,760 --> 01:22:26,440 And my whole life turned upside down, you see? 1170 01:22:27,200 --> 01:22:29,720 Because when you know that you've got 1171 01:22:29,800 --> 01:22:32,520 your family, friend, and wife standing behind you, 1172 01:22:33,200 --> 01:22:35,280 it gives you so much strength. 1173 01:22:35,360 --> 01:22:39,040 You can move heaven and earth. The second wind kicks in. 1174 01:22:41,360 --> 01:22:43,320 Don't push people away, Igor. 1175 01:22:45,280 --> 01:22:46,760 They'll give you strength. 1176 01:23:07,040 --> 01:23:08,160 What do you want? 1177 01:23:08,240 --> 01:23:11,040 - Hi Yulia. - Wanna break my TV now? Go on. 1178 01:23:15,360 --> 01:23:16,200 I… 1179 01:23:16,280 --> 01:23:18,080 Kind of I freaked out there. 1180 01:23:19,560 --> 01:23:20,560 Here. 1181 01:23:22,720 --> 01:23:24,440 It costs your monthly salary. 1182 01:23:25,800 --> 01:23:28,800 I'll use next month's to buy you a laptop, promise. 1183 01:23:28,880 --> 01:23:29,880 Take it. 1184 01:23:31,040 --> 01:23:32,400 OK, I have to go. 1185 01:23:38,440 --> 01:23:41,200 Forgive me for everything. I didn't mean it. 1186 01:23:42,680 --> 01:23:43,680 I promise. 1187 01:24:09,240 --> 01:24:10,920 TRAINEE 1188 01:24:18,360 --> 01:24:19,360 Ilya! 1189 01:24:40,640 --> 01:24:42,120 - Hello. - Hello. 1190 01:24:43,160 --> 01:24:45,160 It's good that you called, Igor. 1191 01:24:45,240 --> 01:24:48,680 I'm really worried about Lyosha. He's been gone for two days now. 1192 01:24:48,760 --> 01:24:50,880 - I have a feeling that he... - Yes, I know. 1193 01:24:51,720 --> 01:24:53,800 Can I see his room? 1194 01:24:56,360 --> 01:24:57,840 Sure, of course. 1195 01:24:57,920 --> 01:25:01,200 - It's a nice place. - Yes, Sergey Razumovskiy helps us a lot. 1196 01:25:01,280 --> 01:25:03,640 He sponsored the restoration of the building. 1197 01:25:03,720 --> 01:25:05,720 He sends money and gifts for the kids. 1198 01:25:06,160 --> 01:25:07,680 He grew up here. 1199 01:25:07,760 --> 01:25:09,240 And now he helps us. 1200 01:25:09,840 --> 01:25:11,040 God bless him. 1201 01:25:11,680 --> 01:25:13,960 We kept some things from his childhood. 1202 01:25:14,360 --> 01:25:15,960 Who is that by his side? 1203 01:25:16,560 --> 01:25:19,080 Oleg Volkov - his only friend. 1204 01:25:19,160 --> 01:25:22,600 They became best friends as soon as he arrived here. 1205 01:25:24,280 --> 01:25:26,840 Later Sergey went to college to study, 1206 01:25:26,920 --> 01:25:28,800 and Oleg served in the army. 1207 01:25:31,160 --> 01:25:33,440 - May I take a look? - Yes, of course. 1208 01:25:39,000 --> 01:25:41,040 Sergey was all alone before he met Oleg. 1209 01:25:42,120 --> 01:25:44,040 He always played on his own. 1210 01:25:44,920 --> 01:25:47,480 And he'd sketch all sorts in his notebooks. 1211 01:25:47,560 --> 01:25:49,680 He's got an artistic personality. 1212 01:25:59,320 --> 01:26:02,600 He pursues a higher goal and kills for the sake of his ideals. 1213 01:26:02,680 --> 01:26:04,680 He was probably a lonely child. 1214 01:26:04,760 --> 01:26:07,120 When I was a kid, I always envied those… 1215 01:26:07,200 --> 01:26:09,720 His channel on the Vmeste social network… 1216 01:26:09,800 --> 01:26:11,160 - Vmeste… - Mission-oriented… 1217 01:26:11,240 --> 01:26:12,280 God bless him. 1218 01:26:12,360 --> 01:26:14,160 Whoever did it is a real hero. 1219 01:26:14,240 --> 01:26:15,360 Razumovskiy? 1220 01:26:15,760 --> 01:26:16,920 He's not a hero. 1221 01:26:17,000 --> 01:26:19,600 His contract with HOLT International… 1222 01:26:19,680 --> 01:26:21,080 And Oleg served in the army. 1223 01:26:21,160 --> 01:26:23,640 One of the largest weapons manufacturers in the world. 1224 01:26:23,720 --> 01:26:24,880 Vmeste… 1225 01:26:28,440 --> 01:26:30,640 Thank you for finding some time for me. 1226 01:26:34,240 --> 01:26:35,600 Of course, Igor! 1227 01:26:35,680 --> 01:26:38,480 - After what you did for me. - That was no big deal. 1228 01:26:38,560 --> 01:26:40,600 - Can we drop the formalities? - Sure. 1229 01:26:40,680 --> 01:26:41,720 Come on in. 1230 01:26:41,800 --> 01:26:43,400 I'm sorry about the mess. 1231 01:26:44,640 --> 01:26:46,320 Do you really live here? 1232 01:26:47,440 --> 01:26:48,440 Yep. 1233 01:26:48,920 --> 01:26:52,240 I try to make the most effective use of my time. 1234 01:26:52,320 --> 01:26:54,120 Not waste it on a commute. 1235 01:26:55,200 --> 01:26:56,600 How about a drink? 1236 01:26:57,560 --> 01:26:59,320 No, thanks. I can't drink on duty. 1237 01:27:00,680 --> 01:27:03,280 It's a really cool place. With all these sculptures… 1238 01:27:05,720 --> 01:27:07,280 Venus is beautiful. 1239 01:27:07,360 --> 01:27:09,080 The original, I guess? 1240 01:27:09,840 --> 01:27:10,840 No, thanks. 1241 01:27:14,360 --> 01:27:15,640 Tell me something. 1242 01:27:15,720 --> 01:27:18,720 What is more expensive: All of this 1243 01:27:19,920 --> 01:27:21,920 or a single Plague Doctor outfit? 1244 01:27:25,600 --> 01:27:26,600 I don't know. 1245 01:27:26,680 --> 01:27:27,720 Come on. 1246 01:27:28,800 --> 01:27:32,120 Your contract with HOLT International. Take a look. 1247 01:27:34,040 --> 01:27:36,080 The Description of Services refers to 1248 01:27:36,160 --> 01:27:38,440 updating office security systems. 1249 01:27:38,520 --> 01:27:43,120 And I wondered why one of the largest weapons manufacturers 1250 01:27:43,200 --> 01:27:46,280 would install alarm systems in your office. 1251 01:27:46,360 --> 01:27:49,160 And here are the drawings you did as a kid. 1252 01:27:49,240 --> 01:27:50,400 Look at them. 1253 01:27:54,920 --> 01:27:56,560 Do they remind you of anything? 1254 01:28:01,480 --> 01:28:03,040 And now tell me, scumbag, 1255 01:28:03,120 --> 01:28:05,560 why you killed all those people. 1256 01:28:05,640 --> 01:28:06,880 It wasn't me. 1257 01:28:07,520 --> 01:28:09,160 Who then? I want the name. 1258 01:28:11,600 --> 01:28:12,600 Oleg? 1259 01:28:18,760 --> 01:28:19,920 Funny. 1260 01:28:20,000 --> 01:28:23,320 I thought so too at first. That your friend Oleg Volkov did it. 1261 01:28:25,120 --> 01:28:28,360 But then I found out that he was killed in Syria last year. 1262 01:28:32,120 --> 01:28:33,480 So no more bullshit. 1263 01:28:33,560 --> 01:28:36,120 Either you give me all the details… 1264 01:28:36,200 --> 01:28:37,480 Look me in the eyes! 1265 01:28:38,080 --> 01:28:40,040 …or I'll make you talk. 1266 01:28:40,520 --> 01:28:41,920 What are you looking at? 1267 01:28:53,400 --> 01:28:55,960 I didn't think you'd ever do it. 1268 01:28:56,040 --> 01:28:58,040 - Oleg. - Enough. 1269 01:28:58,720 --> 01:29:00,680 Oleg is not here. 1270 01:29:01,840 --> 01:29:03,360 And he never has been. 1271 01:29:04,120 --> 01:29:06,200 You know it perfectly well. 1272 01:29:06,280 --> 01:29:09,320 It has always been me. 1273 01:29:09,400 --> 01:29:12,880 Your… whole… life. 1274 01:29:18,160 --> 01:29:19,160 Hi. 1275 01:29:20,520 --> 01:29:21,840 What's your name? 1276 01:29:21,920 --> 01:29:23,120 Sergey. 1277 01:29:24,680 --> 01:29:26,440 I'm Uncle Kostya. 1278 01:29:29,840 --> 01:29:31,040 How old are you? 1279 01:29:33,360 --> 01:29:34,880 - I'm eight. - Wow. 1280 01:29:36,880 --> 01:29:38,440 My son is a bit older than you. 1281 01:29:40,360 --> 01:29:42,240 There was a fire here recently. 1282 01:29:43,200 --> 01:29:44,960 Get out of here, dork. 1283 01:29:45,040 --> 01:29:46,640 Three boys died. 1284 01:29:48,200 --> 01:29:49,680 Did you see anything? 1285 01:29:58,920 --> 01:29:59,840 No. 1286 01:29:59,920 --> 01:30:02,640 You were alone. That's why I showed up. 1287 01:30:02,720 --> 01:30:04,720 I've always been by your side. 1288 01:30:05,080 --> 01:30:06,400 I protected you. 1289 01:30:06,680 --> 01:30:09,880 We lived in perfect harmony, buddy. What happened? 1290 01:30:10,800 --> 01:30:12,040 Oh yes. 1291 01:30:12,120 --> 01:30:14,040 You found a real friend. 1292 01:30:14,560 --> 01:30:16,360 And you forgot about me. 1293 01:30:16,440 --> 01:30:18,000 But I never went away. 1294 01:30:18,960 --> 01:30:21,280 All this time, I've been living 1295 01:30:21,360 --> 01:30:23,160 inside your head. 1296 01:30:23,240 --> 01:30:25,320 And now that Oleg is gone, 1297 01:30:26,560 --> 01:30:27,880 I am back. 1298 01:30:29,080 --> 01:30:30,920 Look at what we did together. 1299 01:30:31,000 --> 01:30:34,280 - You killed all those people! - We killed them together. 1300 01:30:34,360 --> 01:30:36,280 What's wrong with that? 1301 01:30:37,120 --> 01:30:40,320 You said yourself you wanted to make the city a better place. 1302 01:30:40,400 --> 01:30:41,480 I'm not a killer! 1303 01:30:44,160 --> 01:30:46,840 You hated the kids who bullied you in the orphanage, 1304 01:30:46,920 --> 01:30:49,240 the mobsters who tried to grab your business, 1305 01:30:49,320 --> 01:30:51,120 the rich guys who poison our city! 1306 01:30:51,200 --> 01:30:53,160 I remember everyone who hurt you. 1307 01:30:53,240 --> 01:30:54,720 And God is my witness, 1308 01:30:54,800 --> 01:30:56,600 I was patient for far too long. 1309 01:30:58,120 --> 01:30:59,720 The time has come. 1310 01:30:59,800 --> 01:31:00,840 I created you. 1311 01:31:00,920 --> 01:31:03,280 So if I really will it, you will disappear. 1312 01:31:03,360 --> 01:31:06,320 Go away! 1313 01:31:15,440 --> 01:31:18,000 Nice try. 1314 01:31:18,880 --> 01:31:21,040 I'm not just your imaginary friend. 1315 01:31:21,120 --> 01:31:22,320 You see. 1316 01:31:23,560 --> 01:31:26,760 I helped you kill before. 1317 01:31:27,280 --> 01:31:28,280 But… 1318 01:31:30,080 --> 01:31:31,320 This time… 1319 01:31:38,320 --> 01:31:41,400 Is entirely on your conscience. 1320 01:31:41,920 --> 01:31:43,920 That means only one thing. 1321 01:31:46,640 --> 01:31:49,320 We are becoming one. 1322 01:31:57,480 --> 01:31:59,920 I'll kill myself! I'll kill both of us! 1323 01:32:00,000 --> 01:32:02,320 Don't even think about it, sucker! 1324 01:32:03,160 --> 01:32:05,120 I won't let you ruin my plan. 1325 01:32:05,720 --> 01:32:07,120 You're going to like it. 1326 01:32:07,200 --> 01:32:09,680 You'll see it come true with your own eyes! 1327 01:33:16,080 --> 01:33:18,440 The Golden Dragon Casino. 1328 01:33:19,640 --> 01:33:23,760 Just yesterday there was a feast here in the time of plague. 1329 01:33:23,840 --> 01:33:28,040 Today it's ablaze with its owner inside. 1330 01:33:29,200 --> 01:33:33,960 Albert Bekhtiev bartered away his home city and worshiped the golden calf. 1331 01:33:34,600 --> 01:33:37,080 He paid for that with his own life. 1332 01:33:37,920 --> 01:33:40,960 The same fate awaits all the moneybags 1333 01:33:41,040 --> 01:33:43,160 who dared to break the law. 1334 01:34:01,880 --> 01:34:04,400 What the hell…? 1335 01:34:21,720 --> 01:34:22,840 Surrender! 1336 01:34:22,920 --> 01:34:25,520 Resistance is futile. You're surrounded. 1337 01:34:28,240 --> 01:34:31,040 I repeat, resistance is futile. 1338 01:34:37,840 --> 01:34:39,760 Come down here. Let's talk. 1339 01:34:41,880 --> 01:34:43,280 Freeze! 1340 01:35:01,160 --> 01:35:02,440 Keep your hands down! 1341 01:35:16,120 --> 01:35:18,440 Yevgeniy Borisovich, we lost him. 1342 01:36:00,920 --> 01:36:03,520 Central, I think I got the Plague Doctor. 1343 01:36:06,600 --> 01:36:08,400 It's gonna blow Igor away. 1344 01:36:11,600 --> 01:36:13,760 Razumovskiy is the Plague Doctor? 1345 01:36:15,440 --> 01:36:17,920 - Yes. - That's bullshit! 1346 01:36:18,000 --> 01:36:21,640 Just check out the evidence I have against him! 1347 01:36:23,680 --> 01:36:25,680 - You mean his childhood drawings? - Yes. 1348 01:36:26,800 --> 01:36:27,800 Darling. 1349 01:36:27,880 --> 01:36:30,600 You were caught at the crime scene red-handed! 1350 01:36:32,760 --> 01:36:37,040 {\an8}The man behind the Plague Doctor mask was arrested this evening. 1351 01:36:37,120 --> 01:36:39,840 {\an8}His true identity has not yet been disclosed. 1352 01:36:59,440 --> 01:37:00,800 - Three o'clock? - Clear. 1353 01:37:00,880 --> 01:37:02,880 - Clear at nine. - Clear at 12. 1354 01:37:45,800 --> 01:37:47,160 We won't let you! 1355 01:37:47,240 --> 01:37:49,560 We'll never forgive! 1356 01:37:49,640 --> 01:37:52,000 Free the Plague Doctor! 1357 01:37:53,360 --> 01:37:56,280 Free the Plague Doctor! 1358 01:37:56,360 --> 01:37:58,400 Free the Plague Doctor! 1359 01:38:05,040 --> 01:38:07,640 Free the Plague Doctor! 1360 01:38:34,320 --> 01:38:35,320 I do judo. 1361 01:39:01,720 --> 01:39:03,360 I'm not asking for me. I… 1362 01:39:03,880 --> 01:39:05,640 You have to understand, you promised. 1363 01:39:05,720 --> 01:39:08,280 - I remember you said… - Fyodor Ivanovich? 1364 01:39:08,960 --> 01:39:10,320 I came to say goodbye. 1365 01:39:10,400 --> 01:39:11,720 Understood, sir. 1366 01:39:12,240 --> 01:39:14,920 - I… - Do you know what's going on out there? 1367 01:39:30,280 --> 01:39:31,280 Your lawyer is here. 1368 01:39:45,560 --> 01:39:47,960 When did you become a defense lawyer? 1369 01:39:49,000 --> 01:39:51,280 You really want to discuss that now? 1370 01:39:52,880 --> 01:39:53,920 What do you want? 1371 01:39:54,560 --> 01:39:55,960 Another exclusive story? 1372 01:39:57,560 --> 01:39:59,080 I want to help you. 1373 01:39:59,160 --> 01:40:00,800 I'm sure you were framed. 1374 01:40:01,720 --> 01:40:02,840 Why is that? 1375 01:40:03,920 --> 01:40:07,520 They'd never have caught the real Plague Doctor so easily. He's no fool. 1376 01:40:09,440 --> 01:40:10,440 Well… 1377 01:40:11,880 --> 01:40:14,360 - I almost started to like you. - Igor. 1378 01:40:14,440 --> 01:40:17,680 Can you stop being a stubborn mule for a second and admit it? 1379 01:40:17,760 --> 01:40:19,600 I'm your only hope. 1380 01:40:19,680 --> 01:40:21,040 Tell me what happened. 1381 01:40:21,120 --> 01:40:23,280 I'll publish it and they'll let you go. 1382 01:40:23,360 --> 01:40:26,960 I don't have that much time. I have to get out of here now. 1383 01:40:28,480 --> 01:40:30,320 First, I nail the Plague Doctor… 1384 01:40:32,800 --> 01:40:34,080 Then we'll talk. 1385 01:40:43,600 --> 01:40:44,680 As you wish. 1386 01:40:48,800 --> 01:40:50,320 You forgot your trash. 1387 01:40:56,400 --> 01:40:57,600 Yevgeniy Borisovich! 1388 01:40:57,680 --> 01:41:00,080 - Igor is innocent! - That's for the judge to say. 1389 01:41:00,160 --> 01:41:01,640 Moscow calling. 1390 01:41:01,720 --> 01:41:04,280 Dima, you're starting to annoy me. 1391 01:41:04,920 --> 01:41:07,800 - Did I make myself clear? - But he couldn't have done it. 1392 01:41:07,880 --> 01:41:08,880 Hello? 1393 01:41:09,840 --> 01:41:11,600 A hitman with a rat? 1394 01:41:12,320 --> 01:41:14,720 - What is this bullshit? - Yevgeniy Borisovich! 1395 01:41:15,680 --> 01:41:17,240 - OK. - Yevgeniy Borisovich! 1396 01:41:37,080 --> 01:41:38,800 A true master never forgets. 1397 01:41:47,560 --> 01:41:49,280 You've got five minutes. 1398 01:41:49,880 --> 01:41:51,240 Give me your Taser too. 1399 01:41:57,560 --> 01:41:59,400 How can you wear this shit? 1400 01:42:05,360 --> 01:42:06,640 - Hey dude… - Igor! 1401 01:42:08,320 --> 01:42:10,200 What's she doing here? 1402 01:42:10,280 --> 01:42:12,840 What do you mean? I thought you asked her here. 1403 01:42:12,920 --> 01:42:15,240 Boys, can we discuss it on the way? 1404 01:42:15,320 --> 01:42:17,360 We still have to get out of here 1405 01:42:17,440 --> 01:42:19,640 and catch the Plague Doctor. OK? 1406 01:42:28,680 --> 01:42:30,320 YOU'RE LEAVING ST. PETERSBURG 1407 01:42:41,680 --> 01:42:43,040 Igor. Where are we? 1408 01:42:43,120 --> 01:42:45,960 - Prokopenko's country house. - Is he the Plague Doctor? 1409 01:42:46,760 --> 01:42:47,760 What? 1410 01:42:48,920 --> 01:42:51,960 No, you're going to stay here until I nail Razumovskiy. 1411 01:42:58,120 --> 01:42:59,440 Razumovskiy? 1412 01:43:00,400 --> 01:43:02,360 I knew he was involved somehow. 1413 01:43:02,440 --> 01:43:04,360 This is going to be sensational. 1414 01:43:04,440 --> 01:43:06,720 - Igor, we should go together. - No way. 1415 01:43:07,440 --> 01:43:09,440 You'll stay here. I'll do it alone. 1416 01:43:09,520 --> 01:43:11,480 You got me out. Your conscience is clear. 1417 01:43:11,560 --> 01:43:12,560 Good job. 1418 01:43:13,200 --> 01:43:16,200 You got what you wanted? You know who the Plague Doctor is? 1419 01:43:16,280 --> 01:43:17,520 Go make a video. 1420 01:43:25,760 --> 01:43:27,920 You know, Igor. I understood something. 1421 01:43:28,840 --> 01:43:30,840 I'm not a pussy. I'm a hound. 1422 01:43:33,160 --> 01:43:34,160 And you… 1423 01:43:35,200 --> 01:43:36,600 Are a hound too. 1424 01:43:36,680 --> 01:43:39,040 And she's also a hound. 1425 01:43:40,000 --> 01:43:42,440 And we should stick together. 1426 01:43:43,080 --> 01:43:45,680 Because we are a damn pack! 1427 01:43:51,720 --> 01:43:53,960 I'm afraid to trust the wrong person. 1428 01:43:59,400 --> 01:44:01,520 But friends in need are friends indeed. 1429 01:44:05,640 --> 01:44:08,360 Take the torch. Go grab a gun from the storage room. 1430 01:44:16,560 --> 01:44:18,640 Igor, there's nothing but jars here. 1431 01:44:18,720 --> 01:44:19,720 Sorry, man. 1432 01:44:23,360 --> 01:44:25,960 Open the door, Igor. It's not funny, you hear me? 1433 01:44:26,320 --> 01:44:28,360 I can't believe he fell for that. 1434 01:44:28,440 --> 01:44:30,080 You'll stay in charge. 1435 01:44:30,680 --> 01:44:33,920 Open the door in a couple of hours when he's calmed down. 1436 01:44:35,400 --> 01:44:36,240 Igor! 1437 01:44:36,320 --> 01:44:38,760 Hide the car. They'll be looking for it. 1438 01:44:40,440 --> 01:44:41,440 Damn. 1439 01:44:53,320 --> 01:44:54,920 Is that your father? 1440 01:45:00,600 --> 01:45:01,640 Two peas in a pod. 1441 01:45:07,440 --> 01:45:08,440 Igor. 1442 01:45:12,200 --> 01:45:14,080 Wait. Do you have a plan? 1443 01:45:17,200 --> 01:45:18,400 Of course. 1444 01:45:21,120 --> 01:45:22,120 What? 1445 01:45:27,920 --> 01:45:28,920 Good luck. 1446 01:46:05,680 --> 01:46:08,280 Stop right there before I call the police. 1447 01:46:09,040 --> 01:46:09,960 I'm kidding. 1448 01:46:10,040 --> 01:46:12,000 Hello, Igor. Please come in. 1449 01:46:18,880 --> 01:46:20,360 My respects, Igor. 1450 01:46:21,280 --> 01:46:23,760 I didn't think you'd get out that quickly. 1451 01:46:26,120 --> 01:46:27,240 Nevertheless, 1452 01:46:28,080 --> 01:46:30,080 you still won't stop me 1453 01:46:30,160 --> 01:46:31,640 from saving the city. 1454 01:46:31,720 --> 01:46:34,760 I returned money to the clients Isayeva cheated in her bank. 1455 01:46:34,840 --> 01:46:38,760 I bought Zilchenko's landfill site, and I'll really clean up the city. 1456 01:46:38,840 --> 01:46:41,600 Grechkin and Bekhtiev didn't die in vain. 1457 01:46:42,200 --> 01:46:44,240 Thanks to them I can build a new… 1458 01:46:46,240 --> 01:46:47,960 Perfect city. 1459 01:46:49,840 --> 01:46:51,880 And no one can stand in my way. 1460 01:46:53,440 --> 01:46:54,480 Not even you. 1461 01:46:54,560 --> 01:46:55,600 You sure? 1462 01:47:23,360 --> 01:47:24,960 Nice try. 1463 01:47:26,200 --> 01:47:28,240 Margo, stream the video. 1464 01:47:28,320 --> 01:47:30,080 Yes, Sergey. You're on. 1465 01:47:32,160 --> 01:47:36,360 If you're watching this video, that means I got busted. 1466 01:47:37,360 --> 01:47:39,960 But that doesn't mean it's all over. 1467 01:47:41,280 --> 01:47:43,040 I call on everyone 1468 01:47:43,120 --> 01:47:45,400 who believes in fair trials. 1469 01:47:46,360 --> 01:47:51,520 You know perfectly well who is poisoning our city and how they're doing it. 1470 01:47:51,600 --> 01:47:53,640 Here are their names and addresses. 1471 01:47:53,720 --> 01:47:55,040 You know what to do. 1472 01:47:56,080 --> 01:47:59,800 You have the power to stop them. 1473 01:48:00,640 --> 01:48:03,360 Those assholes will try to escape. 1474 01:48:03,440 --> 01:48:06,000 But don't let them. 1475 01:48:06,320 --> 01:48:07,720 I will help you. 1476 01:48:07,800 --> 01:48:08,840 Turn back. 1477 01:48:08,920 --> 01:48:12,720 I've got one more joker up my sleeve. 1478 01:48:12,800 --> 01:48:15,240 I'd rather die a free man 1479 01:48:15,320 --> 01:48:18,560 than spend the rest of my life behind bars. 1480 01:48:18,640 --> 01:48:21,320 And I'll take the corrupt pigs 1481 01:48:21,400 --> 01:48:24,360 who run errands for scumbags with me. 1482 01:48:32,400 --> 01:48:34,720 The police can't stop you. 1483 01:48:34,800 --> 01:48:37,400 Finish what I started. 1484 01:48:37,480 --> 01:48:40,680 Now each of you is the Plague Doctor. 1485 01:48:51,240 --> 01:48:52,520 What did you do? 1486 01:48:52,600 --> 01:48:53,680 Relax, Igor. 1487 01:48:54,560 --> 01:48:56,240 Everything's going to plan. 1488 01:48:56,640 --> 01:49:02,320 The human trash will flood the streets, convinced of their impunity. 1489 01:49:06,120 --> 01:49:09,320 The army will arrive in a couple of hours 1490 01:49:09,400 --> 01:49:11,320 to clean up the city… 1491 01:49:12,720 --> 01:49:14,040 Once and for all. 1492 01:49:15,000 --> 01:49:17,120 And thus I'll get rid of the moneybags 1493 01:49:17,200 --> 01:49:18,520 who poison the city 1494 01:49:18,600 --> 01:49:20,560 and the lowlifes who mimic me. 1495 01:49:20,640 --> 01:49:22,840 Do you know how many people have died? 1496 01:49:23,240 --> 01:49:24,800 How many more will die? 1497 01:49:25,200 --> 01:49:26,280 Does it matter? 1498 01:49:27,160 --> 01:49:29,320 I'm willing to do whatever it takes. 1499 01:50:31,040 --> 01:50:32,680 Look at this braveheart! 1500 01:50:32,760 --> 01:50:33,760 Come on! 1501 01:50:34,560 --> 01:50:37,640 Get him! 1502 01:50:46,320 --> 01:50:48,880 THE HIGH AND MIGHTY: WHO'S NEXT? 1503 01:51:29,840 --> 01:51:33,400 THE JUDGE. 26 FONTANKA EMBANKMENT 1504 01:51:43,040 --> 01:51:45,680 I'll give you everything. 1505 01:51:50,320 --> 01:51:51,960 Here… take it. 1506 01:52:04,040 --> 01:52:05,880 Grandpa, who is that? 1507 01:52:29,360 --> 01:52:30,360 Igor. 1508 01:52:32,320 --> 01:52:34,080 You don't stand a chance. 1509 01:52:40,160 --> 01:52:41,560 Goddammit! 1510 01:52:44,080 --> 01:52:45,880 You can't hide in here. 1511 01:53:20,840 --> 01:53:22,760 Igor, the city needs me! 1512 01:53:22,840 --> 01:53:25,400 I've got money, technology, and power! 1513 01:53:25,480 --> 01:53:26,640 What do you ha... 1514 01:53:28,680 --> 01:53:30,000 He has friends! 1515 01:53:39,040 --> 01:53:41,000 How are you? OK? 1516 01:53:41,960 --> 01:53:43,640 What are you doing here? 1517 01:53:44,680 --> 01:53:46,240 What are you doing here? 1518 01:53:48,320 --> 01:53:49,760 Take cover! Now! 1519 01:53:50,680 --> 01:53:52,080 Get out of here! 1520 01:54:55,440 --> 01:54:56,880 Think! 1521 01:55:11,560 --> 01:55:12,760 Think! 1522 01:55:28,240 --> 01:55:29,320 Think! 1523 01:55:47,080 --> 01:55:48,520 What's there to think about? 1524 01:56:41,680 --> 01:56:43,680 What's this pathetic movement about? 1525 01:56:43,760 --> 01:56:46,160 We don't accept that kind of shit on our block. 1526 01:56:49,120 --> 01:56:50,920 Get them!!! 1527 01:57:03,120 --> 01:57:04,120 Sonny… 1528 01:57:05,560 --> 01:57:06,720 You're alive! 1529 01:57:08,280 --> 01:57:09,640 Fyodor Ivanovich. 1530 01:57:46,840 --> 01:57:48,840 Come on! Come on! 1531 01:57:49,200 --> 01:57:51,000 Go! Go! 1532 01:58:08,840 --> 01:58:10,200 You saved my life. 1533 01:58:11,800 --> 01:58:12,960 Twice. 1534 01:58:13,040 --> 01:58:14,040 Well, yeah. 1535 01:58:15,040 --> 01:58:18,040 Friends in need are friends indeed, and all that. 1536 01:58:20,600 --> 01:58:21,920 I was wrong. 1537 01:58:23,120 --> 01:58:24,720 I'd never have managed it… 1538 01:58:25,640 --> 01:58:26,640 Without you. 1539 01:58:29,480 --> 01:58:30,480 Partner. 1540 01:58:36,480 --> 01:58:38,040 Are you going to kiss? 1541 01:58:38,760 --> 01:58:40,360 Hey, bad boy. 1542 01:58:40,960 --> 01:58:42,240 Why are you so happy? 1543 01:58:43,240 --> 01:58:45,200 You'll get a life sentence. 1544 01:58:46,440 --> 01:58:48,480 Really? Don't you get it? 1545 01:58:50,600 --> 01:58:53,360 The cops think you're the Plague Doctor, Igor. 1546 01:58:54,800 --> 01:58:56,040 Think about it. 1547 01:58:56,720 --> 01:58:58,640 You escaped from the police station. 1548 01:58:58,720 --> 01:59:00,480 You're behind the bomb attack 1549 01:59:00,560 --> 01:59:02,160 and the street riots. 1550 01:59:04,080 --> 01:59:08,120 And then you attacked the one and only Sergey Razumovskiy. 1551 01:59:08,200 --> 01:59:10,360 And you put this stupid costume on him. 1552 01:59:10,880 --> 01:59:12,760 I'll walk free, 1553 01:59:12,840 --> 01:59:14,800 and you'll get the life sentence. 1554 01:59:14,880 --> 01:59:16,320 Together with your… 1555 01:59:17,760 --> 01:59:18,800 Friends. 1556 01:59:28,400 --> 01:59:29,400 Look! 1557 01:59:37,200 --> 01:59:38,760 Think! 1558 01:59:39,920 --> 01:59:42,440 Do you know how many people have died? 1559 01:59:42,920 --> 01:59:45,400 How many more will die? 1560 01:59:45,480 --> 01:59:46,800 Does it matter? 1561 01:59:47,400 --> 01:59:49,720 I'm willing to do whatever it takes. 1562 01:59:50,320 --> 01:59:54,160 You know, I already made a video on the true identity of the Plague Doctor, 1563 01:59:54,240 --> 01:59:57,360 and all that was missing was this conversation. 1564 01:59:57,440 --> 01:59:58,560 Thank you. 1565 01:59:59,800 --> 02:00:01,360 Want to add anything? 1566 02:00:15,440 --> 02:00:17,320 But what did you achieve, Igor? 1567 02:00:19,400 --> 02:00:21,600 That everything will go back to normal? 1568 02:00:22,840 --> 02:00:23,880 Good job. 1569 02:00:25,120 --> 02:00:27,280 Do you really think I'm an idiot? 1570 02:00:28,800 --> 02:00:29,960 A stupid cop? 1571 02:00:30,680 --> 02:00:32,600 Who doesn't understand a damn thing? 1572 02:00:32,680 --> 02:00:34,880 You're a watchdog of the regime. 1573 02:00:34,960 --> 02:00:37,040 I see what's going on every day. 1574 02:00:38,880 --> 02:00:40,360 Only in the streets. 1575 02:00:40,920 --> 02:00:43,280 Not from the top floor of your tower. 1576 02:00:44,720 --> 02:00:47,800 The injustice, the lawlessness, the rottenness of it all. 1577 02:00:48,280 --> 02:00:51,760 You think you're the only one who wants to help people? 1578 02:00:51,840 --> 02:00:53,440 Have you read Dostoevsky? 1579 02:00:56,000 --> 02:00:57,600 You can't kill people. 1580 02:00:58,600 --> 02:01:00,560 Even the worst people. 1581 02:01:00,640 --> 02:01:02,880 Or else the whole world would go crazy. 1582 02:01:02,960 --> 02:01:04,120 Like you did. 1583 02:01:06,000 --> 02:01:09,240 I was this city's only hope. 1584 02:01:18,880 --> 02:01:21,160 Our city can survive without you. 1585 02:01:33,840 --> 02:01:35,040 It took them forever. 1586 02:01:41,080 --> 02:01:42,600 Fyodor Ivanovich, I… 1587 02:01:42,680 --> 02:01:44,360 - I thought you… - Easy, easy. 1588 02:01:45,480 --> 02:01:48,640 It's OK. I'm fine. 1589 02:01:48,720 --> 02:01:50,640 Don't even dream about it, OK? 1590 02:01:53,240 --> 02:01:55,040 Hello, my little friend. 1591 02:01:56,280 --> 02:01:57,360 Do it. 1592 02:02:00,360 --> 02:02:02,040 Did you do it alone again? 1593 02:02:02,120 --> 02:02:03,480 Fyodor Ivanovich. 1594 02:02:05,240 --> 02:02:06,680 My friends helped me. 1595 02:02:06,760 --> 02:02:09,160 What's the party for? I don't get it. 1596 02:02:12,440 --> 02:02:13,520 Easy. 1597 02:02:14,280 --> 02:02:15,440 Well, General, sir? 1598 02:02:16,000 --> 02:02:18,640 We'll have a nice talk later. About your pension. 1599 02:02:19,600 --> 02:02:20,960 And you lovebirds, 1600 02:02:21,800 --> 02:02:24,800 you'll go make mittens in a Siberian labor camp. 1601 02:02:31,040 --> 02:02:32,360 Any questions? 1602 02:02:33,360 --> 02:02:35,760 - Let's get back to work, guys. - Yes sir. 1603 02:02:36,120 --> 02:02:37,600 - Get back to work. - Hello. 1604 02:02:37,680 --> 02:02:39,080 I'm Yulia Pchyolkina. 1605 02:02:39,160 --> 02:02:41,000 Nice to meet you. Can I get a photo? 1606 02:02:41,080 --> 02:02:43,280 - Yes, sure. - Everyone get in, please. 1607 02:02:44,000 --> 02:02:46,000 Dubin. Get in the picture. 1608 02:02:48,280 --> 02:02:50,040 Don't say a word. Just smile. 1609 02:02:53,160 --> 02:02:54,160 Thank you. 1610 02:02:54,840 --> 02:02:56,080 You're welcome. 1611 02:02:57,280 --> 02:02:58,560 Why didn't you… 1612 02:02:59,440 --> 02:03:00,960 Introduce her to me before? 1613 02:03:01,040 --> 02:03:02,400 Well… 1614 02:03:02,480 --> 02:03:05,360 What's that? Invite her to dinner at my place, OK? 1615 02:03:05,440 --> 02:03:07,720 - What… - Yes, you heard me. 1616 02:03:10,720 --> 02:03:12,320 That's my leather jacket. 1617 02:03:12,400 --> 02:03:14,120 Fyodor Ivanovich, I… 1618 02:03:17,160 --> 02:03:19,120 And that's my bike. 1619 02:03:20,240 --> 02:03:22,200 My bike. 1620 02:03:24,080 --> 02:03:25,240 Igor… 1621 02:03:25,920 --> 02:03:26,920 This is… 1622 02:03:27,720 --> 02:03:28,800 This is mine. 1623 02:03:32,400 --> 02:03:33,440 Easy, scumbags! 1624 02:03:34,200 --> 02:03:35,680 Easy! 1625 02:03:35,760 --> 02:03:38,120 I peeped out of the window and saw a showdown. 1626 02:03:38,200 --> 02:03:40,880 I called the guys. We're a gang. 1627 02:03:40,960 --> 02:03:42,760 We went out and I was like…! 1628 02:03:42,840 --> 02:03:44,800 Got it? That's what I did. 1629 02:03:44,880 --> 02:03:46,960 And then the cops arrived and… 1630 02:03:47,040 --> 02:03:49,800 {\an8}The Plague Doctor affair has taken a truly unexpected turn. 1631 02:03:49,880 --> 02:03:52,200 {\an8}The killer turned out to be Sergey Razumovskiy, 1632 02:03:52,280 --> 02:03:54,160 {\an8}the founder of social network Vmeste. 1633 02:03:54,240 --> 02:03:57,080 {\an8}Yevgeniy Strelkov, who personally arrested the criminal 1634 02:03:57,160 --> 02:04:00,200 {\an8}promised to do his best to expedite the legal proceedings. 1635 02:04:01,400 --> 02:04:05,800 After the Plague Doctor's true intentions were made public, his popularity plunged. 1636 02:04:05,880 --> 02:04:10,160 Today the authorities announced the launch of a large-scale judicial reform. 1637 02:04:10,240 --> 02:04:13,920 The mere fact of the extremely active public response to these events 1638 02:04:14,000 --> 02:04:18,040 {\an8}confirms just how urgently these changes are needed. 1639 02:04:24,000 --> 02:04:25,000 Thanks. 1640 02:04:25,800 --> 02:04:26,800 Wow! 1641 02:04:27,240 --> 02:04:28,400 Awesome! 1642 02:04:29,120 --> 02:04:31,240 Igor, how did you find this place? 1643 02:04:32,080 --> 02:04:33,920 I was here a couple of days ago. 1644 02:04:37,320 --> 02:04:40,400 Yulia, will you stop binge watching your own videos? 1645 02:04:40,480 --> 02:04:42,960 We kinda came here to spend some time together. 1646 02:04:43,040 --> 02:04:44,040 Major Grom… 1647 02:04:46,040 --> 02:04:47,920 Did you see how many likes we got? 1648 02:04:48,000 --> 02:04:49,360 - I did. - Well? 1649 02:04:49,440 --> 02:04:51,440 I dunno. The title sounds too pompous. 1650 02:04:52,160 --> 02:04:53,760 I'm no superhero. 1651 02:04:55,120 --> 02:04:56,320 I can't fly 1652 02:04:57,080 --> 02:04:59,000 or shoot lasers from my eyes. 1653 02:05:00,080 --> 02:05:01,840 I don't have that thing either. 1654 02:05:01,920 --> 02:05:06,600 A superhero isn't a man with superpowers. It's a man who defeats super villains. 1655 02:05:07,160 --> 02:05:08,400 How about that? 1656 02:05:09,600 --> 02:05:11,800 - OK? - That's the best line in your video. 1657 02:05:11,880 --> 02:05:14,480 - You got it? - Try it before it gets cold. 1658 02:05:25,000 --> 02:05:26,600 So, what do you think? 1659 02:05:32,320 --> 02:05:33,520 It's delicious. 1660 02:05:34,960 --> 02:05:36,680 They stuff fresh meat in it. 1661 02:05:36,760 --> 02:05:39,120 The cat was still alive this morning. 1662 02:05:45,560 --> 02:05:47,240 Come on. What's wrong with you? 1663 02:05:47,320 --> 02:05:48,640 With me? 1664 02:06:03,560 --> 02:06:04,560 Shit. 1665 02:06:06,800 --> 02:06:08,280 No more blank pages. 1666 02:06:10,960 --> 02:06:12,600 Can you hold it for me? 1667 02:06:13,400 --> 02:06:16,360 - Let me take a look. - No, it's for my eyes only. 1668 02:06:18,120 --> 02:06:20,320 Yulia, that's you! 1669 02:06:20,400 --> 02:06:22,840 - Igor, that's not funny. - What? 1670 02:06:22,920 --> 02:06:24,840 - It is! - Yulia, don't look! 1671 02:06:24,920 --> 02:06:27,360 - Take it easy! Come on! - Igor, I'm not kidding! 1672 02:06:27,440 --> 02:06:30,160 - Igor, leave him alone. - If you say so. 1673 02:06:53,280 --> 02:06:55,560 BAR 1674 02:07:59,600 --> 02:08:00,880 BOOM! BAM! 1675 02:09:03,080 --> 02:09:04,560 Veniamin Samuilovich. 1676 02:09:05,280 --> 02:09:06,840 Do you want to sedate him? 1677 02:09:08,120 --> 02:09:09,720 No need, Sofia. 1678 02:09:12,600 --> 02:09:16,120 He's a very unusual case. 1679 02:09:19,880 --> 02:09:21,440 A very interesting one. 1680 02:09:25,000 --> 02:09:26,920 Don't worry. 1681 02:09:27,440 --> 02:09:30,400 We'll get out of here soon. 1682 02:09:31,560 --> 02:09:33,400 And then… 1683 02:15:52,280 --> 02:15:55,800 A serial killer called the Plague Doctor 1684 02:15:55,880 --> 02:15:59,480 was arrested yesterday in St. Petersburg. 1685 02:16:00,240 --> 02:16:03,800 It turned out that it was Sergey Razumovskiy 1686 02:16:03,880 --> 02:16:06,560 who was hiding behind the plague mask. 1687 02:16:06,640 --> 02:16:10,680 Razumovskiy is the founder and CEO of Vmeste, 1688 02:16:10,760 --> 02:16:13,240 Russia's largest social network. 1689 02:16:13,320 --> 02:16:17,840 He said that he wanted to purge the city by eliminating…