1 00:00:06,840 --> 00:00:08,467 Granny! 2 00:00:08,634 --> 00:00:12,387 Young-goon! My child! 3 00:00:12,512 --> 00:00:16,099 Young-goon! 4 00:00:22,522 --> 00:00:26,693 I didn't use them. I just held them up to see how they looked. 5 00:00:30,364 --> 00:00:32,115 Your teeth will fall out. 6 00:00:33,158 --> 00:00:37,496 Use them only when you really miss me. 7 00:00:39,706 --> 00:00:45,587 Look? My teeth all fell out because of those dentures. 8 00:00:47,214 --> 00:00:51,802 You're lying! You didn't have any in the first place! 9 00:00:55,055 --> 00:00:59,101 This confounded elastic band! 10 00:00:59,226 --> 00:01:02,020 My back is killing me. 11 00:01:02,145 --> 00:01:07,192 Young-goon, you have to let me go. 12 00:01:07,359 --> 00:01:09,695 Young-goon, my dear! 13 00:01:16,743 --> 00:01:19,871 Granny! Granny! 14 00:01:22,040 --> 00:01:23,417 The purpose of... 15 00:01:23,542 --> 00:01:24,710 What? 16 00:01:26,044 --> 00:01:28,797 The purpose of existence is what? Granny! 17 00:01:29,548 --> 00:01:32,092 Granny! 18 00:01:40,642 --> 00:01:42,728 She vanished into a dot. 19 00:01:45,314 --> 00:01:48,066 No being sad. 20 00:01:52,112 --> 00:01:56,908 She was cremated and her ashes laid to rest. 21 00:01:59,328 --> 00:02:00,996 A week ago. 22 00:02:11,631 --> 00:02:16,720 I thought of you and brought a spoonful. 23 00:02:23,018 --> 00:02:24,394 It's Granny. 24 00:02:39,743 --> 00:02:41,286 They got mixed up. 25 00:02:53,924 --> 00:02:55,092 Mom. 26 00:02:56,843 --> 00:02:58,595 It's Young-goon! 27 00:03:06,019 --> 00:03:10,315 You didn't tell the people here you're a mouse, did you? 28 00:03:11,358 --> 00:03:15,821 I mean, a cybor, did you? 29 00:03:21,451 --> 00:03:24,871 You did... didn't you! 30 00:03:27,207 --> 00:03:30,669 How can you think only of yourself? 31 00:03:30,836 --> 00:03:36,216 A person can't just go around saying everything they want to! 32 00:03:37,426 --> 00:03:38,593 Mom? 33 00:03:40,720 --> 00:03:41,888 Yes? 34 00:03:43,557 --> 00:03:45,892 There's something I really want to say. 35 00:03:48,728 --> 00:03:49,896 What is it? 36 00:03:52,357 --> 00:03:54,192 Granny's dentures... 37 00:03:56,236 --> 00:03:58,363 You left them behind on purpose, didn't you? 38 00:04:00,323 --> 00:04:02,784 So she couldn't eat radishes at the sanitorium. 39 00:04:06,538 --> 00:04:15,005 Oh, woe, woe is me! 40 00:04:15,630 --> 00:04:22,220 Oh woe, woe is me! 41 00:04:41,448 --> 00:04:48,997 Oh woe, woe is me! 42 00:05:15,232 --> 00:05:18,693 Granny, I'm... 43 00:05:20,153 --> 00:05:27,118 I'm in a position where being sad is forbidden... 44 00:07:58,144 --> 00:07:59,979 No restlessness. 45 00:08:03,233 --> 00:08:07,779 You have no energy because you let Gop-dahn have all your food! 46 00:08:25,630 --> 00:08:27,298 White rice with... 47 00:08:28,925 --> 00:08:35,682 Plumes of steam coming up from it. 48 00:08:36,433 --> 00:08:39,102 No useless daydreaming White winter rice... 49 00:08:39,227 --> 00:08:45,984 If a kebab comes along, pull out the stick and eat it up. 50 00:08:50,238 --> 00:08:52,198 The persimmon spoke. 51 00:08:53,867 --> 00:08:55,994 I'm shy so... 52 00:08:56,369 --> 00:09:02,292 Please take me in one mouthful. 53 00:09:05,044 --> 00:09:11,301 Winter rice. Granny's pickled radish. 54 00:09:13,344 --> 00:09:14,679 Spring rice. 55 00:09:15,847 --> 00:09:17,599 Summer rice. 56 00:09:19,142 --> 00:09:21,102 Fall rice. 57 00:09:39,537 --> 00:09:42,999 Silent rice. 58 00:09:43,750 --> 00:09:47,879 Holy rice. 59 00:09:48,755 --> 00:09:57,013 All is calm. All is rice. 60 00:09:57,764 --> 00:10:04,687 Round yon virgin mother and child. 61 00:10:05,814 --> 00:10:11,402 Eating noodles, tender and mild. 62 00:10:38,137 --> 00:10:39,764 Her looks are the problem. 63 00:10:40,723 --> 00:10:43,768 Oh, you heartbreaker! 64 00:10:57,323 --> 00:10:58,491 Young-goon? 65 00:10:58,741 --> 00:10:59,909 Young-goon! 66 00:11:02,954 --> 00:11:04,622 It's a rice-megatron. 67 00:11:05,832 --> 00:11:09,502 A device that converts food calories into electrical energy. 68 00:11:10,461 --> 00:11:14,674 So when you eat rice, 69 00:11:14,841 --> 00:11:18,469 It'll compress and explode it 70 00:11:18,636 --> 00:11:20,305 into energy. 71 00:11:22,223 --> 00:11:25,101 Charging takes a long time. 72 00:11:25,226 --> 00:11:26,895 Food is best when you're in a hurry. 73 00:11:27,020 --> 00:11:30,815 Rice is sufficient for regular everyday electric energy. 74 00:11:31,524 --> 00:11:33,818 Isn't it incredible? 75 00:11:47,123 --> 00:11:48,166 Here's the door. 76 00:11:49,417 --> 00:11:51,169 They're usually in back. 77 00:11:51,920 --> 00:11:53,087 Really? 78 00:11:56,925 --> 00:11:58,092 Now... 79 00:12:01,554 --> 00:12:03,306 Please remove your top. 80 00:12:03,431 --> 00:12:04,390 What? 81 00:12:08,061 --> 00:12:11,814 Please remove your top. 82 00:13:11,749 --> 00:13:14,627 I'll have to cut the skin to open the door. 83 00:13:45,158 --> 00:13:46,284 I'm opening it. 84 00:13:49,829 --> 00:13:51,497 No wonder why. 85 00:13:52,665 --> 00:13:54,292 I get itchy there. 86 00:13:55,960 --> 00:14:00,089 It was because the door was there! 87 00:14:00,214 --> 00:14:04,302 It's open, so I'm putting in my hand and attaching the device. 88 00:14:04,844 --> 00:14:05,887 Okay. 89 00:14:07,013 --> 00:14:08,181 I'm going in. 90 00:14:09,640 --> 00:14:12,101 Look at all that dust! 91 00:14:30,661 --> 00:14:34,999 I wish I could thank you for all you've done. 92 00:14:36,042 --> 00:14:39,670 For stealthily stealing my sympathy before, too. 93 00:14:41,631 --> 00:14:43,883 I'd like to, but... 94 00:14:44,717 --> 00:14:48,096 No thankfulness I'm forbidden... 95 00:14:48,221 --> 00:14:51,099 by law to feel thankfulness. 96 00:15:05,029 --> 00:15:05,988 What? 97 00:15:06,114 --> 00:15:08,199 Pickled radish! 98 00:15:33,558 --> 00:15:37,228 One, hold the spoon with your right hand. 99 00:15:45,319 --> 00:15:50,992 Two, take some rice and bring it to your mouth. 100 00:15:59,250 --> 00:16:04,005 Three, open your mouth and put the spoon in. 101 00:16:29,030 --> 00:16:30,907 What if I eat, 102 00:16:31,741 --> 00:16:34,285 And the rice-megatron doesn't work? 103 00:16:37,163 --> 00:16:40,291 I'll fix it. I'm a technician, remember? 104 00:16:41,751 --> 00:16:45,671 Maybe not now, but what if it breaks down later? 105 00:16:46,422 --> 00:16:47,882 Or after that? 106 00:16:51,219 --> 00:16:53,179 Call me. I make house calls for repairs. 107 00:16:54,222 --> 00:16:55,806 It's a warranty for life. 108 00:16:57,141 --> 00:16:57,975 PARKII-soon Certified Electric Technician 109 00:16:58,142 --> 00:16:59,936 Rice-megatron Expert Warranty for Life 110 00:17:02,146 --> 00:17:03,981 PARKII-soon Certified Electric Technician 111 00:17:04,148 --> 00:17:06,192 Rice-megatron Expert Warranty for Life 112 00:17:06,943 --> 00:17:10,905 Warranty for life. Warranty for life. 113 00:17:11,030 --> 00:17:14,033 Warranty for life. Warranty for life. 114 00:17:21,415 --> 00:17:25,378 Three, open your mouth and put the spoon in. 115 00:17:50,152 --> 00:17:55,283 Four, close your mouth and slowly pull the spoon out. 116 00:17:57,535 --> 00:17:58,703 Five. 117 00:17:59,537 --> 00:18:00,705 We're going to chew. 118 00:18:04,834 --> 00:18:08,087 Chew. Chew. 119 00:18:21,767 --> 00:18:22,893 Are you OK? 120 00:18:25,438 --> 00:18:28,190 Six, swallow. 121 00:18:36,532 --> 00:18:37,908 You can do it, Young-goon. 122 00:18:38,617 --> 00:18:44,290 When I count to five and snap, you'll swallow. 123 00:18:45,333 --> 00:18:46,500 On five. 124 00:18:47,460 --> 00:18:48,794 Ready? 125 00:18:50,755 --> 00:18:51,922 One 126 00:18:54,842 --> 00:18:56,093 Two 127 00:18:58,429 --> 00:18:58,971 Three 128 00:21:07,141 --> 00:21:12,104 Granny liked listening to the radio. 129 00:21:13,522 --> 00:21:20,696 Me, too. I lose track of time listening to the radio. 130 00:21:21,822 --> 00:21:28,287 But, she listened to keep track of time. 131 00:21:30,623 --> 00:21:33,292 Because she was at home all day. 132 00:21:36,629 --> 00:21:41,926 We were listening to the 4:00 show when mom came home. 133 00:21:43,344 --> 00:21:46,180 With my aunt and uncle. 134 00:21:52,228 --> 00:21:54,396 Young-goon, turn down the radio. 135 00:21:55,648 --> 00:21:56,982 What's that smell? 136 00:21:59,527 --> 00:22:01,779 For crying out loud! 137 00:22:04,031 --> 00:22:09,203 Eating radish all day, of course it'd stink. 138 00:22:12,748 --> 00:22:15,417 I rest all day and come home to work 139 00:22:15,543 --> 00:22:17,002 with her here like this. 140 00:22:17,169 --> 00:22:20,673 I mean, work all day and come home to rest. 141 00:22:20,839 --> 00:22:26,095 How could you bear living like this? 142 00:22:31,517 --> 00:22:34,520 Granny likes listening to the radio. 143 00:22:34,645 --> 00:22:36,480 She likes this one even more since... 144 00:22:36,647 --> 00:22:38,315 Her clever little Young-goon made it for her. 145 00:22:38,440 --> 00:22:41,193 Mom, aunt, uncle! Shut up! 146 00:22:41,360 --> 00:22:42,987 We can't hear the radio. 147 00:22:44,238 --> 00:22:45,990 I said, turn down the radio! 148 00:22:46,156 --> 00:22:47,491 It's giving me a headache. 149 00:23:00,921 --> 00:23:04,383 Come on, the ambulance is waiting. 150 00:23:10,931 --> 00:23:13,684 We should have taken her to the sanitarium way before! 151 00:23:25,613 --> 00:23:27,781 The purpose of existence is... 152 00:24:03,525 --> 00:24:04,777 Doctor? 153 00:24:06,236 --> 00:24:08,906 The secret of my existence. 154 00:24:11,241 --> 00:24:14,578 I have a secret I'm not supposed to tell. 155 00:24:15,829 --> 00:24:17,915 Shall I tell you? 156 00:24:21,460 --> 00:24:26,090 The truth is, I'm... 157 00:24:45,651 --> 00:24:46,777 Young-goon. 158 00:24:49,029 --> 00:24:50,197 That tickles. 159 00:25:01,458 --> 00:25:03,836 So you're a cyborg, Young-goon! 160 00:25:07,214 --> 00:25:09,091 It must have been hard for you. 161 00:25:12,636 --> 00:25:16,181 It's okay, now I know. 162 00:25:17,141 --> 00:25:20,394 After knowing, trusting is the more important thing. 163 00:25:21,019 --> 00:25:22,312 You trust me, right? 164 00:25:25,149 --> 00:25:29,611 But you know what's most important after knowing and trusting? 165 00:25:31,739 --> 00:25:35,200 Eating. Eating food. 166 00:26:00,934 --> 00:26:02,102 Be? 167 00:26:03,145 --> 00:26:04,313 Me? 168 00:26:04,938 --> 00:26:06,106 Be? 169 00:26:07,065 --> 00:26:08,192 Nee? 170 00:26:09,067 --> 00:26:10,194 Nee! 171 00:26:10,444 --> 00:26:11,570 Knee. 172 00:26:14,239 --> 00:26:15,365 Next one. 173 00:26:20,746 --> 00:26:21,246 Da? 174 00:26:21,330 --> 00:26:22,498 A? 175 00:26:25,417 --> 00:26:27,711 Yo, Ra, A? 176 00:26:31,131 --> 00:26:32,090 A? 177 00:26:33,759 --> 00:26:34,802 Da? 178 00:26:36,053 --> 00:26:37,888 - Da? - Da! 179 00:26:43,560 --> 00:26:48,273 You're a nuke bomb your purpose zov existence zis... 180 00:26:49,024 --> 00:26:52,903 World zend. 181 00:26:53,028 --> 00:26:55,197 Knee da billion bolts. 182 00:26:59,451 --> 00:27:00,494 You're a nuke bomb. 183 00:27:00,619 --> 00:27:02,287 A nuke bomb? 184 00:27:02,955 --> 00:27:04,998 Purpose of existence zis.. 185 00:27:07,751 --> 00:27:09,002 Zis... 186 00:27:12,548 --> 00:27:15,509 Purpose of existence is. 187 00:27:16,969 --> 00:27:20,681 World zend. 188 00:27:22,307 --> 00:27:27,479 Need a billion volts. 189 00:27:27,646 --> 00:27:31,692 Billion volts? Need a billion volts. Nuke bomb. 190 00:27:36,238 --> 00:27:37,698 What's a zend? 191 00:27:41,535 --> 00:27:43,620 Who's Zend? 192 00:27:46,957 --> 00:27:48,125 Shut up! 193 00:28:24,620 --> 00:28:26,288 Perfect weather, isn't it? 194 00:28:31,335 --> 00:28:34,004 You shouldn't throw trash away just anywhere. 195 00:28:42,721 --> 00:28:44,014 Why not? 196 00:28:46,850 --> 00:28:48,810 It'll all be over once I blow up. 197 00:28:50,145 --> 00:28:50,812 You're a nuke bomb. Your purpose of existence is the world's end. 198 00:28:50,938 --> 00:28:51,605 Need a billion volts. 199 00:28:51,730 --> 00:28:54,524 Why would a young lady like you blow up? 200 00:28:55,359 --> 00:28:57,027 We must carry on living through thick and thin. 201 00:29:07,537 --> 00:29:10,082 Come on, hurry up! 202 00:29:22,552 --> 00:29:26,098 Think there's really a billion volts in one bolt of lightening? 203 00:29:35,524 --> 00:29:41,571 Round yon virgin. 204 00:29:41,738 --> 00:29:44,992 Eating noodles. 205 00:29:45,951 --> 00:29:46,994 It's cold. 206 00:29:52,124 --> 00:29:53,417 The persimmon. 207 00:29:59,131 --> 00:30:00,924 The rice. 208 00:30:03,844 --> 00:30:06,179 Have you seen the cork for this? 209 00:30:06,430 --> 00:30:08,974 The person who throws away paper 210 00:30:09,141 --> 00:30:10,684 and gum any place probably lost it. 211 00:30:10,809 --> 00:30:12,394 What's he talking about? 212 00:30:14,646 --> 00:30:18,775 The precious wine got rain in it! 213 00:30:32,748 --> 00:30:33,999 What a waste! 214 00:30:45,135 --> 00:30:46,887 What if it doesn't hit me? 215 00:30:47,512 --> 00:30:48,680 Huh? 216 00:30:50,432 --> 00:30:54,978 Just, give up hope and... 217 00:31:06,740 --> 00:31:07,824 Let's keep our strength up! 218 00:31:19,920 --> 00:31:21,296 What do we do now? 219 00:31:23,840 --> 00:31:25,884 Let's just take off our wet socks anyway. 220 00:32:16,935 --> 00:32:19,271 But they're not the only things wet. 221 00:32:38,540 --> 00:32:40,083 More than our socks are wet.