1 00:00:39,445 --> 00:00:44,473 THREE DAYS OF THE CONDOR 2 00:01:20,285 --> 00:01:24,483 Tell her what you got. - Male, Caucasian, appears to have been shot. 3 00:01:25,085 --> 00:01:28,395 Where? - In his room. - Very funny, Harold. 4 00:01:28,845 --> 00:01:33,157 The wound is just below the heart. - Shot once? - Seems to have been. 5 00:01:35,205 --> 00:01:36,274 Turner...? 6 00:01:41,525 --> 00:01:45,404 Dr. Lappe, I'm sure he's going to be here any second now. - Really? 7 00:01:47,605 --> 00:01:50,199 Mr. Turner is late again. 8 00:02:06,045 --> 00:02:09,162 Let's get back to work. - We can do that in five minutes. 9 00:02:09,605 --> 00:02:13,598 You know what Joey would say? - Come on! 10 00:02:14,485 --> 00:02:17,716 What kind of a slug? - You're missing the point. 11 00:02:18,165 --> 00:02:23,842 The machine will come back with a rephrase. - What do we feed in? 12 00:03:23,525 --> 00:03:27,723 Turner, Joseph. - 17 minutes late. - Make it 12, there was a headwind. 13 00:03:28,165 --> 00:03:32,204 Dr. Lappe, anything in the early pouch for me? 14 00:03:32,765 --> 00:03:33,834 Dr. Lappe? 15 00:03:34,285 --> 00:03:36,082 Nothing in response to your report. 16 00:03:36,525 --> 00:03:41,280 Please analyze the book on your desk by 4 o'clock. - Yes, sir. 17 00:03:42,685 --> 00:03:44,516 I'd move the Tolmiea to the light, 18 00:03:44,965 --> 00:03:47,035 the leaves are getting a blight. 19 00:03:49,405 --> 00:03:53,557 At ease, Sarge, at ease. It's going to rain today, at 10:20. 20 00:03:57,845 --> 00:04:00,313 There must be more details. - I only read two chapters. 21 00:04:00,765 --> 00:04:03,677 No other clues? - What time did they find him? 22 00:04:04,125 --> 00:04:08,482 Doesn't say. Just early evening. - They never said what caliber. 23 00:04:08,925 --> 00:04:11,917 Apparently a .38. - Why "apparently?" 24 00:04:12,365 --> 00:04:16,358 The entry wound was characteristic of a .38, but the slug wasn't recovered. 25 00:04:16,805 --> 00:04:21,083 Hey, we're getting somewhere. - You guys figure it out. 26 00:04:21,525 --> 00:04:24,085 I have Far East journals to read. - Was the slug in the wall? 27 00:04:24,525 --> 00:04:27,323 No, there was no exit wound. 28 00:04:27,765 --> 00:04:30,757 We're not getting anywhere. Finish the book. 29 00:04:34,125 --> 00:04:36,514 Hi. What we've got so far... 30 00:04:36,965 --> 00:04:38,318 Ice. 31 00:04:38,765 --> 00:04:41,199 Instead of lead. Ice. 32 00:04:41,805 --> 00:04:45,957 The murderer pours water into a .38 caliber mold and freezes it. 33 00:04:47,125 --> 00:04:51,721 He shoots the guy with the ice bullet. The cops find a few drops of water. 34 00:04:52,165 --> 00:04:55,316 No bullet, no ballistics. - That's great! 35 00:04:58,805 --> 00:05:00,124 What is this? 36 00:05:02,605 --> 00:05:05,756 Beautiful calligraphy. - What is it? - It means heaven. 37 00:05:06,565 --> 00:05:11,764 Nothing else? - It can mean "the best" or "tops". Why? 38 00:05:13,885 --> 00:05:18,083 I'm not sure. - We're going to Sam and Mae's tonight, right? 39 00:05:18,525 --> 00:05:20,993 Talk to Sam about it. - About this? 40 00:05:21,445 --> 00:05:25,324 I did. He said, "that's interesting, but it's not my department." 41 00:05:25,765 --> 00:05:29,041 Which means he doesn't think there's anything, just like Dr. Lappe. 42 00:05:30,565 --> 00:05:34,797 And you. - There's not much. A mystery that's been translated. 43 00:05:35,245 --> 00:05:38,999 A mystery that didn't sell and has been translated into odd languages. 44 00:05:39,445 --> 00:05:43,358 Turkish, but not French. Arabic, but not Russian or German. 45 00:05:43,805 --> 00:05:46,239 Dutch. - Spanish? 46 00:05:46,685 --> 00:05:47,640 Yes. 47 00:05:51,125 --> 00:05:54,754 Where did you get that about the ice? Dashiell Hammett? - Dick Tracy. 48 00:05:55,205 --> 00:05:57,878 Are you sure about this ideogram? 49 00:05:58,325 --> 00:06:01,874 Look at this face. Could I be wrong about an ideogram? 50 00:06:03,165 --> 00:06:07,283 It's a great face. But it's never been to China. 51 00:06:16,525 --> 00:06:19,437 Ray, when can I get some computer time? - Dick Tracy? 52 00:06:20,045 --> 00:06:23,242 A very underrated detective. - There's some free time at 2:45. 53 00:06:25,205 --> 00:06:28,163 No, stay on schedule, I'll get it. 54 00:06:30,965 --> 00:06:33,399 Four pieces, right? - Right. - Hold it! 55 00:06:33,845 --> 00:06:35,597 Five. - Affirmative, five. 56 00:06:36,045 --> 00:06:39,879 Where is Mr. Heidegger? - He called in sick. - Probably hung over again. 57 00:06:40,325 --> 00:06:43,795 This is extraordinary. I was just checking the files and I 58 00:06:44,245 --> 00:06:47,043 came across an inquiry he sent to Persian Gulf command. 59 00:06:47,485 --> 00:06:51,683 He did that for me. - It never went through my office. 60 00:06:52,125 --> 00:06:55,003 I asked for some research, he didn't feel it was important. 61 00:06:55,765 --> 00:06:59,644 I wish you people would go through channels. 62 00:07:07,205 --> 00:07:09,560 What's on your mind? 63 00:07:55,445 --> 00:07:57,834 This was in the pouch from New York Central. 64 00:07:58,285 --> 00:08:02,961 HQ in Langley says there's no other source to support your theory. 65 00:08:04,245 --> 00:08:06,964 Call this working on that book? - I'll have it by 4pm. 66 00:08:07,405 --> 00:08:13,560 We have people to service machines. - These things just look complicated. 67 00:08:14,005 --> 00:08:17,202 I wonder if you are entirely happy here. 68 00:08:17,885 --> 00:08:21,036 Within obvious limits, yes, sir. - Obvious limits? 69 00:08:21,485 --> 00:08:26,195 I can't tell people what I do. - Why can't you accept that? 70 00:08:28,565 --> 00:08:31,796 I actually trust a few people. That's the problem. 71 00:08:32,245 --> 00:08:35,123 It's your turn to bring in lunch. 72 00:08:35,565 --> 00:08:37,044 What time is it? 73 00:08:38,445 --> 00:08:41,835 11:22. - The rain's gonna stop by 11:30. 74 00:08:42,285 --> 00:08:44,321 You can wait 8 minutes. 75 00:09:30,285 --> 00:09:33,800 That's not a proper exit! - He always goes out that way when it rains. 76 00:09:34,245 --> 00:09:39,000 Personnel should enter and exit by authorized means only! 77 00:10:25,645 --> 00:10:30,116 Shakespeare, how is it? - Terrific. The rejection slips just pile up. 78 00:10:30,565 --> 00:10:33,921 Know the feeling. I always wanted to be Escoffier. 79 00:10:34,365 --> 00:10:38,244 Maybe it's not too late. Van Gogh was 30 before he began to paint. 80 00:10:38,685 --> 00:10:40,835 No mayonnaise on Dr. Lappe's. 81 00:10:42,085 --> 00:10:45,521 On the other hand, Mozart was 3 when he started piano, and composed at 6. 82 00:10:46,005 --> 00:10:51,318 Fast starter, probably better. - Van Gogh never sold a painting 83 00:10:51,765 --> 00:10:54,837 and Mozart died a pauper. - Am I in the Public Library? 84 00:10:55,285 --> 00:10:59,198 Hey, that's a very bright man! - Educational. That's why I come here. 85 00:10:59,645 --> 00:11:02,364 I come in here to get sick, just like everybody else. 86 00:11:03,165 --> 00:11:06,077 No butter on Ray's sandwich. He gets very panicky about butter. 87 00:12:24,925 --> 00:12:27,803 Mr. Jennings is in the back. He'll sign for it. 88 00:12:28,245 --> 00:12:29,360 Here are the... 89 00:12:49,285 --> 00:12:51,560 Mrs. Russell, the Curtis report... 90 00:13:54,685 --> 00:13:57,245 Would you move from the window, please? 91 00:13:59,805 --> 00:14:00,681 Pardon? 92 00:14:01,205 --> 00:14:03,480 Would you move from the window? 93 00:14:14,565 --> 00:14:16,396 I won't scream. 94 00:14:18,365 --> 00:14:19,764 I know. 95 00:15:01,125 --> 00:15:03,685 Small breakdown in security there? 96 00:15:05,405 --> 00:15:07,282 What are you doin'? 97 00:18:50,445 --> 00:18:53,596 What the hell are you doing? Sleep at night, will ya? 98 00:19:18,405 --> 00:19:20,555 This is the Major. - Joe Turner. 99 00:19:21,005 --> 00:19:25,317 Identification? - My name is Turner. I work for you. Now listen... 100 00:19:25,765 --> 00:19:29,394 Identify yourself. What is your designation? 101 00:19:29,845 --> 00:19:34,999 Condor. Section 9, Department 17. The section has been hit. - Level? 102 00:19:35,885 --> 00:19:41,517 Level of damage! - Everybody. Dr. Lappe, Janice, Ray, Harold... 103 00:19:41,965 --> 00:19:46,277 Are you on a company line? - No, I'm in a phone booth. 104 00:19:46,725 --> 00:19:49,000 You're in violation of communication procedures, Condor. 105 00:19:49,445 --> 00:19:54,473 Listen, you S.O.B... I came back with lunch and the whole house was dead! 106 00:19:54,925 --> 00:19:58,281 Has the incident been discovered by anybody outside the company? 107 00:19:58,725 --> 00:20:02,354 I don't know. I don't think so. - Are you damaged? 108 00:20:03,205 --> 00:20:06,720 Damaged...? No. - Are you armed? 109 00:20:09,165 --> 00:20:13,124 I have Mrs... I can't remember her code name... Nightingale. 110 00:20:13,565 --> 00:20:16,955 She was afraid of being raped. I've got her gun. - Identify it. 111 00:20:17,645 --> 00:20:21,240 It's a.45 automatic. Will you guys bring me in, please? 112 00:20:21,685 --> 00:20:24,483 I'm not a field agent. I just read books! - Leave the area. 113 00:20:24,925 --> 00:20:27,519 Alright. Do I come into headquarters now? 114 00:20:27,965 --> 00:20:31,799 Negative. Find a secure location. - Where? 115 00:20:32,205 --> 00:20:34,924 Avoid any place you are known. Do not go home. 116 00:20:36,485 --> 00:20:39,602 Surface again in two hours and call the Major. 117 00:20:41,205 --> 00:20:45,835 That'll be 14:30 your time. - Wait a minute, 2:30, right. 118 00:20:46,285 --> 00:20:50,119 Walk away from the phone. Don't hang it up. - Don't hang it...? 119 00:21:02,285 --> 00:21:05,914 This is the Panic Officer. Section 9-17 may have been hit. 120 00:21:06,365 --> 00:21:12,281 Activate following procedures: NY 1-2-7, D.C. 4-6-9. 121 00:21:12,725 --> 00:21:14,716 Replay the report upcoming. Standby. 122 00:22:05,285 --> 00:22:08,675 Augie 1 to New York Center: - Go ahead, Augie 1. 123 00:22:09,125 --> 00:22:11,719 Who am I talking to? - Higgins, Deputy Director. Go ahead. 124 00:22:12,165 --> 00:22:17,956 Hit confirmed. Six cold items. - Quality? - Clean, fast, first rate. 125 00:22:19,285 --> 00:22:24,564 Did you say 6? It should be 7. - I repeat: 6. Here's a rundown: 126 00:22:25,005 --> 00:22:27,644 Lappe, Chan, Russell, Jennings. 127 00:22:28,085 --> 00:22:31,475 Martin and Mitchell. - Alright Augie 1. Find 7. 128 00:22:41,925 --> 00:22:43,040 "Condor". 129 00:22:45,525 --> 00:22:49,404 Researcher, Tidepool, likes to read comics. 130 00:23:48,045 --> 00:23:49,876 Who is it? 131 00:24:25,885 --> 00:24:27,796 Hey, you ring my buzzer? 132 00:24:28,645 --> 00:24:30,317 It was a mistake, buddy. 133 00:24:30,885 --> 00:24:32,762 Not you guys! 134 00:24:39,245 --> 00:24:43,033 Hey, who are you? Hey, who the hell are you? 135 00:24:44,045 --> 00:24:48,357 Augie 3. We found item 7. Ralf Heidegger. He bought it at home. 136 00:24:48,925 --> 00:24:51,997 Okay, button it up, Augie. I'll send you more janitors. 137 00:24:53,245 --> 00:24:55,281 I need Langley, right away. - Yes, sir. 138 00:24:56,605 --> 00:25:01,474 Grover speaking. - Higgins, Deputy Director, N Y. Give me Department 17. 139 00:25:07,805 --> 00:25:11,036 Somebody took out one of your sections: 9-17. 140 00:25:11,485 --> 00:25:15,478 New York. Somebody got mugged, maybe? - They were hit. 141 00:25:15,925 --> 00:25:20,521 They're bookworms! - They got 7 out of 8. We're on the shuttle. 30 mins. 142 00:25:20,965 --> 00:25:22,956 One of my people is still okay? - Condor. You know him? 143 00:25:23,405 --> 00:25:27,876 No. Can he say what happened? - He was literally out to lunch. 144 00:25:28,325 --> 00:25:31,920 What happened? - He's not in yet. His first call was a little wild. 145 00:25:32,925 --> 00:25:37,362 Who's bringing him in? - Higgins. He's already booked on the shuttle. 146 00:25:37,805 --> 00:25:42,162 I want a chopper on the pad, fuel for New York, now. 147 00:25:58,005 --> 00:26:01,156 They're waiting for you. - What? - Your two friends. 148 00:26:04,925 --> 00:26:09,555 They just got here. Said you gave them the keys. 149 00:26:12,565 --> 00:26:13,998 Mr. Turner? 150 00:26:45,205 --> 00:26:50,643 This is the Major. - This is Condor. - Standby. Routing you to N Y Center. 151 00:26:53,245 --> 00:26:55,679 Condor on 1-1, Mr. Higgins. 152 00:26:56,565 --> 00:26:58,157 Hello, Condor. 153 00:26:58,605 --> 00:27:02,803 Who's this? - Deputy Director Higgins, New York Center. Where are you? 154 00:27:03,245 --> 00:27:05,201 I need a code name, why don't you? 155 00:27:07,725 --> 00:27:08,760 Where are you? 156 00:27:10,245 --> 00:27:11,121 Here. 157 00:27:13,365 --> 00:27:16,163 You alright? - Are you insane? Everybody's dead! 158 00:27:17,165 --> 00:27:20,760 Take it easy and we'll bring you home. Here's how: 159 00:27:21,205 --> 00:27:26,677 Do you know the Ansonia Hotel? - Broadway and 71 st. - 73rd. 160 00:27:27,125 --> 00:27:31,277 There's an alley behind the hotel. One hour from now, at exactly 15:30, 161 00:27:31,725 --> 00:27:35,764 I want you to enter that alley from the 73rd Street side. 162 00:27:36,325 --> 00:27:38,395 Will you be there? 163 00:27:40,485 --> 00:27:43,397 The head of department came from D.C... He'll bring you home. 164 00:27:44,085 --> 00:27:49,113 I've never met him. - Don't worry. He's studying your photos now. 165 00:27:58,925 --> 00:28:02,474 I don't know you either. - We'll meet. 166 00:28:02,925 --> 00:28:07,521 He'll carry a Wall Street Journal. - There were two guys at my house. 167 00:28:07,965 --> 00:28:11,878 What were you doing there? - I was homesick. Who were they? 168 00:28:12,565 --> 00:28:15,921 They were ours. - What were they doing in my house? 169 00:28:17,085 --> 00:28:20,361 I'm not going in any alley and fuck the Wall Street Journal! 170 00:28:20,805 --> 00:28:24,957 Turner, it's been a long, bad day. You've been under... - Damn right! 171 00:28:29,965 --> 00:28:34,561 Alright. We'll bring a familiar face. Somebody you know. 172 00:28:35,725 --> 00:28:40,435 Who's left? - You've got a friend in statistics named Sam Barber. 173 00:28:43,885 --> 00:28:47,798 You guys are something... - Will he do? 174 00:28:48,245 --> 00:28:49,473 Yes. Sam will do. 175 00:28:51,245 --> 00:28:55,204 Alright, Turner. Stay well for 60 minutes and you're home. 176 00:28:55,725 --> 00:28:58,285 Can I ask a question? - Sure. 177 00:28:59,765 --> 00:29:03,360 What is happening? - I'll talk to you in 60 minutes. 178 00:29:07,165 --> 00:29:08,393 You've got 55. 179 00:29:09,565 --> 00:29:13,114 This is ridiculous. - It's standard procedure. 180 00:29:13,565 --> 00:29:16,955 To pick up a friend? - And you, Mr. Wicks? - No, thanks. 181 00:29:17,405 --> 00:29:19,521 Side arm? - Have you got a.45? 182 00:29:19,965 --> 00:29:22,684 You bet. - Hey, let me help you with that. 183 00:29:26,405 --> 00:29:29,124 How long have you known Condor? - Joey... 184 00:29:29,565 --> 00:29:34,719 Before he was a bird even. We went to CCN Y. My wife Mae, too. 185 00:29:35,165 --> 00:29:37,918 Was she ever Condor's girl? - Here you go, Mr. Wicks. 186 00:29:44,285 --> 00:29:46,082 Tell me what happened today. - When? 187 00:29:46,525 --> 00:29:49,323 This morning. About those murders. 188 00:29:50,605 --> 00:29:51,799 What murders? 189 00:31:00,365 --> 00:31:01,684 Here he is. 190 00:31:17,765 --> 00:31:19,915 Hey, Sam. Where's that other... 191 00:31:25,485 --> 00:31:28,158 What are you doing? It's him, it's him! 192 00:32:38,245 --> 00:32:40,554 Katherine Hale. H-A-L-E. 193 00:32:41,005 --> 00:32:42,802 08-11-56... 194 00:32:43,245 --> 00:32:48,444 ...172-208-875. Amount $51,86 195 00:32:48,965 --> 00:32:52,321 Where's there enough snow this early? - In Vermont. 196 00:32:52,765 --> 00:32:54,676 What's open, Sugar Bush? - Not downhill. 197 00:32:55,125 --> 00:32:59,004 This is cross-country. - Don't like the lift lines? 198 00:32:59,445 --> 00:33:01,436 474, thank you. 199 00:33:12,365 --> 00:33:13,400 Kathy! 200 00:33:14,485 --> 00:33:17,045 Kathy, where have you been? Let me give you a hand. 201 00:33:17,485 --> 00:33:21,239 Wait, I don't know... - Be quiet. 202 00:33:21,685 --> 00:33:23,960 Get in the car. Don't make a sound, don't be dumb. 203 00:33:32,045 --> 00:33:35,958 Please don't hurt me. - Where do you live? - Brooklyn Heights. 204 00:33:36,405 --> 00:33:39,238 Alone? - I live with a friend... 205 00:33:40,285 --> 00:33:41,957 You live alone. Come on, let's go. 206 00:36:06,965 --> 00:36:08,842 Leave the stuff. 207 00:36:16,045 --> 00:36:17,114 Hi, Kath. 208 00:36:20,285 --> 00:36:22,355 You should have said hello. 209 00:36:23,245 --> 00:36:24,997 Where is it? - Here. 210 00:36:31,005 --> 00:36:33,041 "Condor shot us both." 211 00:36:33,485 --> 00:36:36,795 That was the only statement he could make before they operated on him. 212 00:36:37,245 --> 00:36:41,284 And the other man, Barber? Is he dead? - Before he hit the ground. 213 00:36:41,725 --> 00:36:46,037 A remarkable shot. A half-inch above his flak jacket. 214 00:36:48,485 --> 00:36:51,318 Was Condor qualified with a handgun? 215 00:36:54,245 --> 00:36:57,681 "Two years military service, Signal Corps, 216 00:36:58,125 --> 00:37:01,242 Telephone lineman, switchboard maintenance, 6 months overseas, 217 00:37:01,685 --> 00:37:05,598 Separated 9/61, worked at communication research college." 218 00:37:06,325 --> 00:37:09,397 The question was: Is he qualified with a handgun? 219 00:37:09,845 --> 00:37:12,120 No, sir. M-1 rifle and carbine. 220 00:37:12,885 --> 00:37:14,762 Evidently it was sheer luck. 221 00:37:15,205 --> 00:37:16,399 Or else... 222 00:37:18,485 --> 00:37:22,364 Or else what? - Condor isn't the man his file says he is. 223 00:37:22,805 --> 00:37:25,524 Where did he learn the basic moves? - He reads. 224 00:37:26,885 --> 00:37:30,480 What the hell does that mean? - He reads everything. 225 00:37:31,405 --> 00:37:33,965 I don't understand... - Yes... very good. 226 00:37:34,685 --> 00:37:38,837 Has Operations got anything? - Absolutely nothing. - Extraordinary. 227 00:37:39,285 --> 00:37:42,834 It was very well executed. - It requires planning, communication, 228 00:37:43,285 --> 00:37:46,880 tracks. I'm not asking for footprints 229 00:37:47,325 --> 00:37:50,203 but a blade of grass, a broken twig... 230 00:37:50,645 --> 00:37:55,161 Yes, sir. Wicks seems to be all we've got. - Where do we have him? 231 00:37:55,605 --> 00:37:57,323 We don't. 232 00:38:00,165 --> 00:38:03,043 They rushed him to emergency before we got word. 233 00:38:03,605 --> 00:38:06,995 Maybe we should leak the name of the hospital. Get Condor to make a move. 234 00:38:07,445 --> 00:38:10,960 Don't expect too many mistakes from this man. 235 00:38:11,405 --> 00:38:15,557 He does seem rather more interesting than just another reader researcher. 236 00:38:16,005 --> 00:38:21,921 Example: Has he gone into business for himself? Was he turned around? 237 00:38:22,485 --> 00:38:26,683 Does someone operate him? Sexual? Broke? 238 00:38:27,125 --> 00:38:31,243 Vulnerable? Could he be a soldier of fortune? 239 00:38:31,685 --> 00:38:33,880 Did he arrange the hit? 240 00:38:34,285 --> 00:38:36,480 Is that why he's still in flight? 241 00:38:36,925 --> 00:38:39,917 Still, he may be an innocent. 242 00:38:40,365 --> 00:38:45,564 But then, why didn't he come in gently, with Mr Wicks? 243 00:38:49,165 --> 00:38:53,044 "Tentrex Industries". - It's a cover. I work for the CIA. 244 00:38:53,485 --> 00:38:57,797 Jesus, your assignment for today was to go out and kidnap a girl. 245 00:38:58,845 --> 00:39:02,633 Look it up. "Tentrex Industries". 246 00:39:05,045 --> 00:39:08,754 And look up the number for the CIA in New York. - You mean it's listed? 247 00:39:09,205 --> 00:39:10,923 Under US Government Agencies. 248 00:39:15,805 --> 00:39:19,320 Is this what you do? This photography? 249 00:39:22,685 --> 00:39:28,078 It's the same number. You could have had the card made. - But I didn't. 250 00:39:28,885 --> 00:39:31,718 You really get into it, don't you? - Sit down! 251 00:39:36,285 --> 00:39:37,764 I told you I had a friend. 252 00:39:39,885 --> 00:39:43,878 I take 151/23/4. What size are you? - What are you, a clown? 253 00:39:44,325 --> 00:39:47,840 I'm scared! - So am I! - What for? You've got a gun! - Yes! 254 00:39:51,685 --> 00:39:53,676 That is not enough. 255 00:40:11,165 --> 00:40:13,998 I work for the CIA, I'm not a spy. 256 00:40:18,205 --> 00:40:20,082 I just read books. 257 00:40:27,325 --> 00:40:30,761 We read everything that's published in the world. 258 00:40:31,205 --> 00:40:35,244 And we feed the plots, dirty tricks, codes 259 00:40:35,685 --> 00:40:38,119 into a computer and the computer 260 00:40:38,565 --> 00:40:41,602 checks against actual CIA plans and operations. 261 00:40:42,045 --> 00:40:43,763 I look for leaks, I look for new ideas. 262 00:40:45,285 --> 00:40:49,961 We read adventures and novels and journals... 263 00:40:53,725 --> 00:40:56,478 Who'd invent a job like that? 264 00:40:58,965 --> 00:40:59,920 Listen! 265 00:41:01,445 --> 00:41:06,360 People are trying to kill me! - Who? - I don't know, but there's a reason. 266 00:41:07,405 --> 00:41:09,396 There is a reason! 267 00:41:10,325 --> 00:41:16,480 And I just need some safe quiet time to pull things together. 268 00:41:18,325 --> 00:41:20,600 Here? - Here. 269 00:41:22,205 --> 00:41:24,241 It's only fair... 270 00:41:39,285 --> 00:41:45,520 Where's the guy with the shirts? - He's skiing in the Green Mountains. 271 00:41:47,485 --> 00:41:49,919 We want to go cross-country skiing 272 00:41:50,445 --> 00:41:53,721 for a couple of weeks. Away from everything. 273 00:41:57,685 --> 00:42:02,042 What time's the news go on? Six? - Six o'clock. - 40 Minutes. 274 00:42:19,045 --> 00:42:20,717 No, please... 275 00:42:23,605 --> 00:42:26,039 Lie down against the wall. 276 00:42:27,085 --> 00:42:29,121 Put this arm behind you. 277 00:42:32,285 --> 00:42:34,003 Now you listen to me: 278 00:42:34,445 --> 00:42:35,878 I am tired. 279 00:42:36,965 --> 00:42:39,684 I've got to close my eyes for a while. 280 00:42:40,125 --> 00:42:42,355 I can't think straight. 281 00:42:44,045 --> 00:42:47,674 If you try to move or climb off the bed, 282 00:42:48,125 --> 00:42:50,355 I'll know it. I'll feel it, 283 00:42:50,805 --> 00:42:53,842 and I promise I'll hurt you. 284 00:42:55,485 --> 00:42:57,919 Can't I stay in the other room? 285 00:43:01,765 --> 00:43:04,802 I believe what you told me. 286 00:43:05,245 --> 00:43:07,156 No, you don't. 287 00:43:08,205 --> 00:43:10,594 I don't know if I do. 288 00:43:11,045 --> 00:43:12,956 That includes Condor, of course. 289 00:43:13,405 --> 00:43:15,316 Yes, I owe you Condor. 290 00:43:15,765 --> 00:43:18,643 Otherwise... - "Otherwise" does not exist. 291 00:43:20,565 --> 00:43:23,841 Will Condor take long? - Do you want an estimate? 292 00:43:24,285 --> 00:43:27,755 There is a time factor. - Always with you people. 293 00:43:29,765 --> 00:43:34,520 Condor is an amateur. He's lost, unpredictable 294 00:43:34,965 --> 00:43:37,638 and perhaps even sentimental. 295 00:43:38,085 --> 00:43:40,201 He could fool a professional. 296 00:43:41,925 --> 00:43:45,201 Not deliberately, but precisely because he is lost. 297 00:43:45,645 --> 00:43:47,715 He doesn't know what to do. 298 00:43:48,165 --> 00:43:52,920 Unlike Wicks, who has always been entirely predictable. 299 00:43:56,365 --> 00:44:01,393 The man Condor killed in the alley? - Some friend of his. 300 00:44:02,765 --> 00:44:06,121 A close friend? - I suppose so. Why? - It interests me. 301 00:44:06,565 --> 00:44:09,363 What was his name? - I don't know. He was nobody. 302 00:44:09,805 --> 00:44:11,602 He was somebody for Condor. 303 00:44:12,045 --> 00:44:14,400 Get his name and adress. 304 00:44:14,845 --> 00:44:17,803 Have it for me when I call you. 305 00:44:19,165 --> 00:44:20,837 What about Wicks? 306 00:44:25,365 --> 00:44:28,402 Do you want the firm to question him? 307 00:44:28,845 --> 00:44:30,756 They will, you know. 308 00:44:32,165 --> 00:44:33,883 We don't want that. 309 00:44:35,645 --> 00:44:37,442 Cost you nothing. 310 00:44:37,885 --> 00:44:40,194 I was careless with Condor. 311 00:44:41,245 --> 00:44:43,156 Wicks will be done for nothing. 312 00:44:47,045 --> 00:44:50,196 What time is it? - It's news time. 313 00:45:37,565 --> 00:45:39,157 Lonely pictures. 314 00:45:41,805 --> 00:45:42,840 So? 315 00:45:46,485 --> 00:45:48,077 You're funny. 316 00:45:49,965 --> 00:45:55,085 You take pictures of empty streets and trees without leaves... 317 00:45:56,805 --> 00:45:58,033 It's winter. 318 00:45:59,005 --> 00:46:00,279 Not quite winter... 319 00:46:02,325 --> 00:46:03,917 They look like... 320 00:46:05,685 --> 00:46:07,243 ...November. 321 00:46:07,685 --> 00:46:10,040 Not autumn, not winter, in-between. 322 00:46:15,405 --> 00:46:16,554 I like them. 323 00:46:19,965 --> 00:46:21,080 Thanks. 324 00:46:28,925 --> 00:46:31,678 The shootings behind the Hotel Ansonia remain a mystery. 325 00:46:32,125 --> 00:46:35,242 The victims' identities have not been revealed... 326 00:46:37,245 --> 00:46:38,360 Victims? 327 00:46:39,965 --> 00:46:42,957 Can you say anything about a motive? - Not at present. 328 00:46:43,405 --> 00:46:48,604 Have you identified the victims? - Insurance company employees. - What? 329 00:46:50,845 --> 00:46:54,155 Did the victims know their assailants? - Absolutely not. 330 00:46:54,605 --> 00:46:59,360 One man dead, one seriously wounded in an alley in Manhattan. 331 00:46:59,805 --> 00:47:04,560 And the man with the gun is still at large. - Sam! 332 00:47:08,525 --> 00:47:11,722 Jesus Christ, victims... What is he saying? 333 00:47:14,685 --> 00:47:16,721 What happened in that alley? 334 00:47:18,765 --> 00:47:23,043 I didn't shoot him. You shot somebody. - But not Sam! 335 00:47:25,085 --> 00:47:27,804 Nobody in that alley said anything about the CIA. 336 00:47:35,925 --> 00:47:37,563 But they were there. 337 00:47:41,005 --> 00:47:44,122 You're telling me... - They had to have been to change that story. 338 00:47:46,165 --> 00:47:48,076 What did Higgins say? He said he wouldn't be there. 339 00:47:48,525 --> 00:47:51,164 The section chief was coming in... 340 00:47:54,965 --> 00:47:57,081 He'd have to reach Sam. 341 00:47:57,525 --> 00:47:59,481 Sam would have to call Mae. 342 00:48:26,325 --> 00:48:30,284 I need your car. - Grand theft! You don't want trouble with the police. 343 00:48:33,445 --> 00:48:36,403 This guy in Vermont. What'll he do if you don't show up? 344 00:48:36,845 --> 00:48:38,403 He probably call soon. 345 00:48:38,845 --> 00:48:42,884 Will he show up here? - The gun gives you the right 346 00:48:43,325 --> 00:48:47,603 to rough me up... - Rough you up? - Yes, what are you doing in my house? 347 00:48:48,045 --> 00:48:51,515 Have I raped you? - The night is young. 348 00:49:08,085 --> 00:49:10,076 You don't believe anything I've said. 349 00:49:13,245 --> 00:49:17,033 I believe you're in trouble. In danger. 350 00:49:18,685 --> 00:49:24,601 But I don't know what kind and I'm not sure how much of it is made up. 351 00:49:27,485 --> 00:49:29,123 It doesn't matter. 352 00:49:29,685 --> 00:49:32,757 Wait a minute. I'm trying to understand... 353 00:49:37,005 --> 00:49:39,473 What are you doing? Let me go! 354 00:49:47,085 --> 00:49:48,518 You bully! 355 00:49:49,325 --> 00:49:51,077 Don't tie me up, please! 356 00:49:55,125 --> 00:49:56,274 This is... 357 00:49:57,725 --> 00:50:00,558 ...unfair! - I know. 358 00:51:10,245 --> 00:51:11,917 You're early. 359 00:51:12,365 --> 00:51:13,764 Come on in. 360 00:51:15,765 --> 00:51:17,721 Is Janice working late? 361 00:51:21,045 --> 00:51:22,398 So is Sam. 362 00:51:26,765 --> 00:51:28,596 Pour one for me, too, will you? 363 00:51:31,045 --> 00:51:34,560 It's their own fault if we're zonked when they get here. 364 00:51:37,645 --> 00:51:42,639 We'll give 'em an hour and if they're not here, it's just you and me, 365 00:51:43,085 --> 00:51:44,962 just like old times... 366 00:51:50,165 --> 00:51:51,644 What is it? 367 00:51:52,165 --> 00:51:54,235 What is it, Joey? 368 00:51:54,965 --> 00:51:56,637 What's wrong? 369 00:51:57,085 --> 00:51:59,519 How do you know Sam's working late? 370 00:51:59,965 --> 00:52:04,083 What do you think he's doing? - Did he call? - 2 or 2:30. 371 00:52:04,525 --> 00:52:06,038 What did he say exactly? 372 00:52:06,485 --> 00:52:08,953 He had the Center call. 373 00:52:09,405 --> 00:52:14,433 Who? - I didnt't recognize the voice. It wasn't the usual lady. 374 00:52:28,925 --> 00:52:33,077 Third damn time tonight. It's some creepy burglar. 375 00:52:33,525 --> 00:52:37,040 I want you to get out of here. - I can't, Joey, I'm cooking! 376 00:52:37,485 --> 00:52:40,283 Go to Bill and Eileen's. Stay there till I call you. 377 00:52:43,605 --> 00:52:46,244 Don't argue! Move! 378 00:52:46,685 --> 00:52:48,880 Go upstairs and stay there. 379 00:52:49,325 --> 00:52:52,954 Do what I'm telling you! Stay there. 380 00:52:53,765 --> 00:52:56,563 I'll call you. - Joey, you're scaring me! 381 00:53:49,085 --> 00:53:49,995 Yours? 382 00:53:54,525 --> 00:53:55,435 No. 383 00:54:18,125 --> 00:54:20,355 Fifth floor, ladies' underwear. 384 00:54:26,245 --> 00:54:27,837 Kids... 385 00:54:28,485 --> 00:54:30,680 Probably the same everywhere. 386 00:54:51,845 --> 00:54:53,756 That's the second floor. 387 00:54:56,365 --> 00:54:58,515 I do it all the time. 388 00:55:09,965 --> 00:55:12,081 After you. - Go ahead. 389 00:55:54,885 --> 00:55:56,796 Anybody here good with a coat hanger? 390 00:55:57,245 --> 00:56:01,238 I locked my keys in my car. I'll give you some money. 391 00:56:01,685 --> 00:56:06,475 You can't tell me you never busted into a car before. 5 bucks. 392 00:56:08,085 --> 00:56:10,918 I don't have much time. Okay? Come on. 393 00:56:12,045 --> 00:56:13,763 Alright, 5 bucks. 394 00:58:02,805 --> 00:58:05,114 I want you to answer the phone. 395 00:58:07,645 --> 00:58:09,795 I'm not answering any phone! 396 00:58:10,885 --> 00:58:12,523 Answer it! 397 00:58:12,965 --> 00:58:15,638 Tell him what a great son of a bitch you are! 398 00:58:16,845 --> 00:58:20,042 I want you to be casual and nice. 399 00:58:25,205 --> 00:58:27,082 Where the hell are you? 400 00:58:27,525 --> 00:58:29,834 Ben? - Who do you think it is? 401 00:58:32,965 --> 00:58:37,402 You're supposed to be up here by now. - I know... 402 00:58:38,445 --> 00:58:40,242 I was held up. 403 00:58:42,365 --> 00:58:47,075 That's no excuse. Come on. Does this trip matter to you? 404 00:58:47,525 --> 00:58:49,834 It matters. - Yeah, sure... 405 00:58:50,285 --> 00:58:54,961 No, it does! - This has happened over and over. Last minute some excuse. 406 00:58:55,405 --> 00:58:58,841 No, this is different. - What's up? 407 00:59:01,085 --> 00:59:02,643 The car... 408 00:59:03,685 --> 00:59:07,314 ...broke down. - What broke down? 409 00:59:07,765 --> 00:59:12,043 The generator went. - That's gonna take for ever. 410 00:59:12,485 --> 00:59:17,605 Maybe not. I tried to call you before, but... 411 00:59:18,045 --> 00:59:20,320 The generator... ...it's going to take too long. 412 00:59:20,765 --> 00:59:24,519 Look, forget about the car. Take the bus first thing tomorrow. 413 00:59:24,965 --> 00:59:27,115 I'll try. 414 00:59:27,565 --> 00:59:32,593 Try...? What's going on? Are you okay? 415 00:59:33,525 --> 00:59:38,235 I'm okay. I'm fine. - You don't sound so fine. 416 00:59:38,685 --> 00:59:41,518 I wish you would understand. 417 00:59:42,565 --> 00:59:47,764 I do. I do. It's just that I'm disappointed, that's all. 418 00:59:49,085 --> 00:59:54,876 I really wanted to be with you up here. 419 00:59:57,005 --> 00:59:58,199 I know. 420 01:00:00,765 --> 01:00:03,279 We'll have time. - Yeah. 421 01:00:05,685 --> 01:00:08,916 Get the very first bus out in the morning, okay? 422 01:00:09,365 --> 01:00:10,684 Alright. 423 01:00:12,965 --> 01:00:15,525 Good night, sweetheart. - Good night. 424 01:00:52,645 --> 01:00:54,397 Listen, I'll be going. 425 01:00:56,005 --> 01:00:57,279 In the morning. 426 01:01:01,991 --> 01:01:03,060 Where? 427 01:01:12,751 --> 01:01:14,503 Was it alright? 428 01:01:16,791 --> 01:01:18,190 Alright? 429 01:01:18,631 --> 01:01:21,429 Outside. Was it safe? 430 01:01:27,311 --> 01:01:29,302 I'm not sure. 431 01:01:40,671 --> 01:01:43,060 I wish I knew more. 432 01:01:44,671 --> 01:01:46,627 About you. 433 01:01:48,351 --> 01:01:49,386 Yesterday... 434 01:01:50,671 --> 01:01:51,990 Today... 435 01:01:53,551 --> 01:01:56,270 I don't remember yesterday. 436 01:01:58,311 --> 01:02:00,222 Today it rained. 437 01:02:03,991 --> 01:02:06,141 Why did you tie me up like that? 438 01:02:09,031 --> 01:02:11,943 You thought I'd call the police. 439 01:02:14,951 --> 01:02:16,430 I wouldn't have. 440 01:02:19,271 --> 01:02:20,147 Why? 441 01:02:22,431 --> 01:02:23,659 Sometimes... 442 01:02:24,911 --> 01:02:28,790 ...I take a picture that isn't like me, 443 01:02:29,231 --> 01:02:34,624 but I took it, so it is like me. 444 01:02:39,071 --> 01:02:41,141 I put those pictures away. 445 01:02:42,871 --> 01:02:44,623 I'd like to see those pictures. 446 01:02:45,071 --> 01:02:47,187 We don't know each other that well. 447 01:02:56,071 --> 01:02:58,187 Do you know anybody that well? 448 01:02:58,631 --> 01:03:02,067 I don't think I want to know you very well. 449 01:03:03,671 --> 01:03:06,185 I don't think you're going to live much longer. 450 01:03:09,391 --> 01:03:12,269 Well, I may surprise you. 451 01:03:14,951 --> 01:03:16,543 You're not telling the truth. 452 01:03:18,271 --> 01:03:21,468 What? - You want somebody, who's not gonna live much longer. 453 01:03:21,911 --> 01:03:25,142 At least somebody who'd be on his way. 454 01:03:27,471 --> 01:03:28,870 You take pictures. 455 01:03:30,311 --> 01:03:32,506 Beautiful pictures... 456 01:03:33,311 --> 01:03:38,431 ...of empty streets and trees with no leaves in November. 457 01:03:38,871 --> 01:03:42,830 Why haven't you asked me to untie your hands? 458 01:03:48,151 --> 01:03:49,903 How much do you want? 459 01:03:56,071 --> 01:03:59,700 I just want to stop it. 460 01:04:07,031 --> 01:04:08,669 For a few hours, 461 01:04:11,071 --> 01:04:12,709 for the rest of the night. 462 01:04:16,471 --> 01:04:17,950 Then I'll go. 463 01:07:22,791 --> 01:07:26,227 What was his name? 464 01:07:27,071 --> 01:07:29,221 What did Higgins say? 465 01:07:29,671 --> 01:07:32,822 Your Department Head'll bring you in. - I've never met him. 466 01:07:41,231 --> 01:07:42,505 Anything in the early pouch? 467 01:07:44,671 --> 01:07:50,348 HQ at Langley says there's no other source to support your theory. 468 01:07:53,031 --> 01:07:58,628 HQ at Langley says there's no other source to support your theory. 469 01:08:29,791 --> 01:08:30,780 Wicks! 470 01:08:55,631 --> 01:08:58,862 You didn't sleep well. - You didn't? 471 01:08:59,311 --> 01:09:00,790 No, you didn't. 472 01:09:02,191 --> 01:09:03,670 You were up early. 473 01:09:04,511 --> 01:09:07,344 I had some thoughts. 474 01:09:09,351 --> 01:09:10,466 I've got a plan. 475 01:09:11,711 --> 01:09:14,271 I don't know if it'll work or not, but... 476 01:09:17,151 --> 01:09:20,905 ...I'll need your help. - Have I ever denied you anything? 477 01:09:27,391 --> 01:09:29,825 When things quiet down, 478 01:09:30,951 --> 01:09:33,624 you really are a very sweet man to be with. 479 01:09:37,191 --> 01:09:39,147 You had bad dreams. 480 01:09:39,591 --> 01:09:41,627 You talked in your sleep. 481 01:09:43,191 --> 01:09:46,581 What did I say? - Who's Janice? 482 01:09:51,871 --> 01:09:55,659 Was she a volunteer, or a draftee like me? 483 01:09:58,511 --> 01:09:59,910 She was... 484 01:10:01,391 --> 01:10:02,824 ...a friend. 485 01:10:03,271 --> 01:10:04,624 She's dead. 486 01:10:10,351 --> 01:10:13,502 Do I have permission to shower? - You don't have to help. 487 01:10:13,951 --> 01:10:17,705 I'll help. You can always depend on the spy fucker. 488 01:10:25,991 --> 01:10:29,028 I'm sorry... - No. - No, I didn't mean... 489 01:10:30,951 --> 01:10:34,500 I didn't mean to say that. I'm really sorry. 490 01:10:36,711 --> 01:10:38,508 I'd like to help you. 491 01:11:02,111 --> 01:11:04,341 18... Isn't that...? - Yes. 492 01:11:06,751 --> 01:11:09,345 A.I.D. In I.C.U. 1098. 493 01:11:19,791 --> 01:11:22,021 Insured package for Katherine Hale. 494 01:11:27,151 --> 01:11:28,470 Leave it on the stoop. 495 01:11:28,991 --> 01:11:30,709 Somebody's got to sign for it. 496 01:11:31,671 --> 01:11:33,707 She's not here. 497 01:11:34,151 --> 01:11:35,630 Okay, you can sign. 498 01:11:43,631 --> 01:11:46,065 Her name on top, yours on the bottom. 499 01:11:48,831 --> 01:11:52,380 Wonderful. - Government pens. I don't have another pen. 500 01:11:54,551 --> 01:11:56,064 I'll get one. 501 01:13:22,791 --> 01:13:24,827 Now listen: You're okay. 502 01:13:25,271 --> 01:13:26,909 You're okay! 503 01:13:27,351 --> 01:13:31,390 Can you get dressed? You're okay! Get dressed, hurry. 504 01:14:14,111 --> 01:14:15,544 Stella's Boutique. 505 01:14:17,231 --> 01:14:21,224 Extension 1891, please. - Pardon me? 506 01:14:23,711 --> 01:14:28,865 Is this 6623799? - Yes, it is. 507 01:14:29,311 --> 01:14:34,624 There's no extension 1891? - We're lucky if we have any phone service! 508 01:14:44,111 --> 01:14:45,624 Operator. 509 01:14:46,671 --> 01:14:51,028 What's the area code for Washington, D. C.? - 202. 510 01:15:00,831 --> 01:15:02,150 6311. 511 01:15:04,231 --> 01:15:07,541 CIA, Langley? - 6311. 512 01:15:09,471 --> 01:15:11,029 Extension 1891. 513 01:15:12,711 --> 01:15:13,939 1891. 514 01:15:15,231 --> 01:15:17,062 Let me speak to Mr. Wicks. 515 01:15:19,431 --> 01:15:22,343 He's not here just now. May I ask who's calling? 516 01:15:22,791 --> 01:15:26,830 How do you feel? Okay? - What did you do to those people? 517 01:15:27,271 --> 01:15:30,183 What people? I don't know who they are. 518 01:15:30,631 --> 01:15:34,624 I file a report and a guy in Washington reads it. 519 01:15:35,071 --> 01:15:37,790 Then he comes to New York to shoot me. - Did you know him? 520 01:15:38,231 --> 01:15:43,225 No. - Did you know the mailman? - No, 521 01:15:43,671 --> 01:15:48,620 but the guy in Washington did. - And the next one? - I won't wait for him. 522 01:15:49,071 --> 01:15:52,268 Has he gone double or dirty? - I don't know, sir. 523 01:15:52,711 --> 01:15:55,908 Is he still in New York City? - I wouldn't be. 524 01:15:56,351 --> 01:16:00,230 Question: Is there an intelligence network undetected by the CIA, 525 01:16:00,751 --> 01:16:03,584 linking Arabic-speaking countries with Spanish-speaking? 526 01:16:04,031 --> 01:16:06,670 We're already visible, let's not become conspicuous. 527 01:16:07,111 --> 01:16:09,830 If our agents aren't enough, use freelance. 528 01:16:10,271 --> 01:16:12,944 Use whatever it requires, but end it. 529 01:16:34,791 --> 01:16:36,747 Okay, let's get it over with. 530 01:16:42,831 --> 01:16:43,866 Thanks. 531 01:17:05,351 --> 01:17:07,660 Applications are here. 532 01:17:13,711 --> 01:17:17,181 See Mr. Addison. Turn right, first door on your left. 533 01:17:43,831 --> 01:17:45,423 Mr. Addison? 534 01:17:45,911 --> 01:17:50,223 He's in Clearance. You passed it on your left. 535 01:17:52,391 --> 01:17:54,541 Sorry, thank you. 536 01:18:50,111 --> 01:18:52,386 I didn't get the job. 537 01:18:55,511 --> 01:18:56,944 Looks good... 538 01:18:58,831 --> 01:19:02,107 I have this friend and he asked me to give you a message. 539 01:19:02,551 --> 01:19:08,945 Quote: "Mr Higgins, this introduces a friend of mine, 'Sparrow Hawk'. 540 01:19:10,111 --> 01:19:15,868 Please accompany her to the Nassau Street exit, now." 541 01:19:18,751 --> 01:19:22,585 Personally, I'd do it, because he has this huge gun 542 01:19:23,031 --> 01:19:26,421 and he's looking at us right now. 543 01:19:27,071 --> 01:19:30,700 I'll save this for you. Shall we? 544 01:19:35,111 --> 01:19:36,863 To your left, please. 545 01:19:57,271 --> 01:20:00,900 Okay, sit up! Back up against the panel. 546 01:20:02,271 --> 01:20:04,580 Take it easy, I'm not armed. 547 01:20:05,471 --> 01:20:08,429 They could be DF-ing us if you have a transmitter hidden. What's this? 548 01:20:08,871 --> 01:20:13,786 DF? You do read everything, don't you? - Something is rotten in the Company! 549 01:20:14,231 --> 01:20:16,984 You never complained till yesterday. - You never killed my friends before! 550 01:20:17,551 --> 01:20:19,781 Who's she? - Who hit the Lit. Society? 551 01:20:20,431 --> 01:20:23,423 We had a big meeting about that. Your name came up. 552 01:20:23,831 --> 01:20:27,062 "Five Continents lmports". Ring a bell? 553 01:20:28,951 --> 01:20:31,021 Where did you get that? - The mailman. 554 01:20:31,471 --> 01:20:34,622 The one you sent with the uniform, automatic gun... 555 01:20:35,071 --> 01:20:40,020 We never use mailmen. - Would you know a tall blond man, 6ft 4? 556 01:20:40,471 --> 01:20:46,182 Strong like a farmer, not American. Accent, maybe Alsace-Lorraine? 557 01:21:11,671 --> 01:21:13,946 Yes? - Was the letter delivered? 558 01:21:14,751 --> 01:21:19,302 The return receipt has not arrived. - You should have done it yourself. 559 01:21:19,751 --> 01:21:22,982 A more complicated package had to be handled. 560 01:21:23,431 --> 01:21:25,626 But I might have underestimated this one. 561 01:21:26,071 --> 01:21:29,268 I was told you never make that kind of mistake. 562 01:21:30,311 --> 01:21:32,506 What will you do? - Wait. 563 01:21:32,951 --> 01:21:38,708 Then what? - People who move leave word of change of adress. 564 01:21:39,151 --> 01:21:41,711 I want to see that report. - Do you know him? 565 01:21:42,151 --> 01:21:44,301 Professionally, yes. - He kills people! 566 01:21:45,431 --> 01:21:46,420 Yes. 567 01:21:46,871 --> 01:21:50,784 He works for the Company? - Did once. He's a contract agent. 568 01:21:51,231 --> 01:21:54,462 Freelance. Where did you see him? 569 01:21:59,151 --> 01:22:01,107 It would help if I knew. - Help who? 570 01:22:02,071 --> 01:22:04,790 Who'd hire him now? - Anybody. - Terrific answer! 571 01:22:06,351 --> 01:22:08,148 I know. - What's his name? 572 01:22:08,591 --> 01:22:10,786 When I knew him, Joubert. 573 01:22:11,231 --> 01:22:15,509 Who'd hire him? You don't look him up in the Yellow Pages! - Right. 574 01:22:15,951 --> 01:22:18,988 Have to be somebody in the Community. - Community? 575 01:22:19,431 --> 01:22:24,664 Intelligence field. - "Community"? You guys are kind to yourselves! 576 01:22:26,551 --> 01:22:30,339 I want to see that report. - It went to headquarters and disappeared. 577 01:22:31,111 --> 01:22:34,069 Who read it? - You mean besides Wicks? 578 01:22:35,551 --> 01:22:37,587 You tell me. 579 01:22:40,551 --> 01:22:44,942 I pick up traces of an intelligence network the company doesn't know. 580 01:22:45,391 --> 01:22:50,260 And I report it. Now why is that going to make anybody mad? 581 01:22:50,671 --> 01:22:54,949 Unless it was the Company's network and you didn't want it blown! 582 01:22:55,911 --> 01:22:58,186 Somebody is lying, Higgins. 583 01:22:58,631 --> 01:23:03,659 Come on. Why is everybody so shy? 584 01:23:04,111 --> 01:23:06,545 I'm not shy. 585 01:23:07,711 --> 01:23:10,783 I don't know. That's what worries me. 586 01:23:11,991 --> 01:23:15,461 I don't know. - Ask Wicks. - Wicks died. 587 01:23:19,431 --> 01:23:22,821 Someone yanked him off the life-support system at the hospital. 588 01:23:33,311 --> 01:23:34,630 Get me in, Higgins. 589 01:23:36,911 --> 01:23:41,382 What good would that do, if they are inside, what good would that do? 590 01:23:43,591 --> 01:23:44,944 What should I do? 591 01:23:47,711 --> 01:23:48,985 I'm sorry. 592 01:23:50,631 --> 01:23:52,383 You're sorry? 593 01:23:58,751 --> 01:24:00,184 You're sorry? 594 01:24:03,831 --> 01:24:05,230 I get it. 595 01:24:07,111 --> 01:24:09,989 You expect me to draw fire! 596 01:24:10,431 --> 01:24:16,301 Like a penny arcade bear parading back and forth waiting for somebody! 597 01:24:16,751 --> 01:24:19,823 And you'll pick him up before he does it, or after? 598 01:24:20,271 --> 01:24:22,831 I'm gonna cross-check all the names. 599 01:24:23,271 --> 01:24:26,866 Nice talking to you, Higgins. - Wait, where will I find you? 600 01:24:27,911 --> 01:24:28,821 I'll find you. 601 01:24:37,431 --> 01:24:39,308 Do you trust him? 602 01:24:39,871 --> 01:24:42,510 Trust... - Does he trust you? 603 01:24:42,951 --> 01:24:47,263 He can't trust anybody. - How could anybody sneak in and fool them? 604 01:24:47,711 --> 01:24:49,986 Maybe nobody did. - Then... 605 01:24:50,871 --> 01:24:53,101 Maybe there's another CIA... 606 01:24:54,151 --> 01:24:55,709 ...inside the CIA. 607 01:25:20,911 --> 01:25:22,788 The light's gone off! 608 01:25:30,071 --> 01:25:32,665 It's a hotel room. - What hotel? 609 01:25:33,111 --> 01:25:38,105 There's no tag. It's Room 819 in New York. - There's a code on the edge. 610 01:25:38,551 --> 01:25:40,382 You in the trade? 611 01:25:40,831 --> 01:25:43,664 I read about it in a story. - A story about locksmiths? 612 01:25:44,111 --> 01:25:47,262 The lock manufacturer can give you the name of the hotel. 613 01:25:47,711 --> 01:25:50,225 I don't want to read about you in the newspapers. 614 01:25:50,671 --> 01:25:52,946 Will you make the call? 615 01:26:31,871 --> 01:26:33,623 I'm doing a survey. 616 01:26:34,591 --> 01:26:37,424 Do you believe the condor is an endangered species? 617 01:26:57,951 --> 01:27:00,146 Your room number, please. - 819. 618 01:27:06,391 --> 01:27:09,303 I just had an interesting call. - Who is this? 619 01:27:09,751 --> 01:27:12,948 In reference to an all but extinct bird, the condor. 620 01:27:13,391 --> 01:27:15,780 Have you had such a call? - You're a fool to call me here! 621 01:27:16,231 --> 01:27:18,620 You had no such call? - No. 622 01:27:19,351 --> 01:27:23,788 Must have been the Audubon Society. They're still in New York City. 623 01:27:28,391 --> 01:27:31,701 Langley, Computer. State your program at the tone. 624 01:27:32,151 --> 01:27:35,109 G... Carriage return. 625 01:27:36,191 --> 01:27:40,070 TRS. Tone, symbol for number. 626 01:27:41,631 --> 01:27:43,667 Computer is ready. 627 01:27:52,631 --> 01:27:57,546 That number is 202-227-0098. 628 01:28:13,231 --> 01:28:14,630 CNA, Mrs. Coleman. 629 01:28:15,271 --> 01:28:19,059 Harold Thomas, Customer Service requesting a CNA on... 630 01:28:19,511 --> 01:28:24,790 ...202-227-0098. 631 01:28:25,231 --> 01:28:26,823 One moment please. 632 01:28:29,431 --> 01:28:30,580 That would be 633 01:28:31,031 --> 01:28:36,230 Mr. Leonard Atwood, 365 Mackenzie PI., Chevy Chase, Maryland. 634 01:29:10,391 --> 01:29:15,590 Cross-check this tape against Wicks and hold for any intersects. 635 01:29:26,631 --> 01:29:27,825 Hat size... 636 01:29:34,071 --> 01:29:35,470 "Lucifer"... 637 01:29:36,111 --> 01:29:38,466 - Alright, run "Lucifer". 638 01:30:00,271 --> 01:30:01,420 I'll be damned. 639 01:30:02,151 --> 01:30:03,869 I'll be damned. 640 01:30:53,831 --> 01:30:57,710 This is the Major. - Condor. Find me Higgins. 641 01:30:58,231 --> 01:31:01,268 Routing you, Condor. Stand by. 642 01:31:05,951 --> 01:31:06,986 Hello, Condor. 643 01:31:07,431 --> 01:31:10,821 Holiday Inn, 57th Street. - Is that where you are? 644 01:31:11,271 --> 01:31:16,504 Room 819. If you move it, you'll find the Alsatian. - Where are you? 645 01:31:17,351 --> 01:31:21,026 Where are you, Condor? - Quiet down... 646 01:31:22,431 --> 01:31:23,341 Higgins? 647 01:31:24,111 --> 01:31:25,988 Yeah, I'm right here. 648 01:31:27,111 --> 01:31:28,430 Who is Atwood? 649 01:31:37,791 --> 01:31:39,110 Where are you, Higgins? 650 01:31:43,991 --> 01:31:46,459 Aren't we pals anymore? 651 01:31:48,631 --> 01:31:49,746 Something? 652 01:31:50,591 --> 01:31:52,309 Major? - Got him! 653 01:31:53,071 --> 01:31:54,709 Let me see that. 654 01:31:56,751 --> 01:31:58,309 What's he doing in Brooklyn? 655 01:32:00,471 --> 01:32:02,905 We can get... - Wait! 656 01:32:10,391 --> 01:32:13,986 What's going on? - The son of a bitch wired together 50 phones! 657 01:32:14,431 --> 01:32:17,707 What? - Everybody in Brooklyn is talking to each other! 658 01:32:35,791 --> 01:32:40,342 I didn't know you smoked. - I quit three years ago. 659 01:32:41,311 --> 01:32:44,109 You look pale. - It's the light in here. 660 01:32:48,431 --> 01:32:50,387 What will you do there? 661 01:32:51,391 --> 01:32:53,746 See a guy. - More secrets... 662 01:32:54,151 --> 01:32:56,346 Like those pictures you hide. 663 01:32:57,391 --> 01:32:58,460 Yes... 664 01:32:59,711 --> 01:33:02,942 Someday I'd like to show them to you. 665 01:33:04,271 --> 01:33:06,739 If you live through this. 666 01:33:07,671 --> 01:33:09,866 You could drive me to Washington. 667 01:33:16,151 --> 01:33:17,425 No. 668 01:33:22,991 --> 01:33:27,030 You have a lot of very fine qualities. 669 01:33:27,471 --> 01:33:30,429 But... - What fine qualities? 670 01:33:38,791 --> 01:33:41,066 You have good eyes. 671 01:33:42,271 --> 01:33:46,025 Not kind, but they don't lie, 672 01:33:46,471 --> 01:33:50,623 and they don't look away much and they don't miss anything. 673 01:33:53,231 --> 01:33:55,825 I could use eyes like that. 674 01:33:57,431 --> 01:33:59,183 You're overdue in Vermont. 675 01:34:05,471 --> 01:34:07,587 Is he a tough guy? 676 01:34:08,911 --> 01:34:10,867 He's pretty tough... 677 01:34:12,511 --> 01:34:17,301 What will he do? - Understand. Probably. 678 01:34:19,271 --> 01:34:20,624 Boy... 679 01:34:21,071 --> 01:34:22,743 That is tough. 680 01:34:24,951 --> 01:34:28,466 All aboard for Baltimore and Washington D. C...! 681 01:34:31,711 --> 01:34:34,464 Kathy... I need time. 682 01:34:35,951 --> 01:34:40,149 Eight hours or so, that's all. Till noon, to do what I have to do. 683 01:34:40,831 --> 01:34:43,868 Do you understand what I'm saying? - No. 684 01:34:44,311 --> 01:34:46,142 Are you going right to Vermont? 685 01:34:48,271 --> 01:34:49,340 Yes. 686 01:34:51,071 --> 01:34:53,505 What I mean is, don't call anyone. 687 01:34:55,551 --> 01:34:57,860 Don't stop, please. 688 01:34:58,751 --> 01:35:00,821 Don't tell anyone about... 689 01:35:12,191 --> 01:35:14,989 Jesus, I didn't... 690 01:35:21,071 --> 01:35:24,507 Hey, you take care of yourself. - I'll do my best. 691 01:35:26,871 --> 01:35:28,270 Do your best. 692 01:35:37,351 --> 01:35:40,900 Why aren't you further along? - With the Company, sir? 693 01:35:41,351 --> 01:35:44,548 You seem perfect for it. 694 01:35:46,111 --> 01:35:48,864 Are you perfect for it, Mr. Higgins? 695 01:35:50,071 --> 01:35:51,504 I try to be, sir. 696 01:35:52,231 --> 01:35:57,305 You were recruited out of school? - No, interviewed in Korea. 697 01:35:58,151 --> 01:36:01,109 You served with Colonel Donovan in the OSS? 698 01:36:01,551 --> 01:36:06,386 I sailed the Adriatic with a movie star at the helm. 699 01:36:06,831 --> 01:36:11,268 It doesn't seem like much of a war now, but it was. 700 01:36:11,711 --> 01:36:13,781 I go even further back than that. 701 01:36:14,231 --> 01:36:18,509 Ten years after the Great War, as we used to call it 702 01:36:18,951 --> 01:36:21,260 before we knew enough to number them. 703 01:36:22,351 --> 01:36:25,024 Do you miss that kind of action? - No. 704 01:36:26,631 --> 01:36:29,464 I miss that kind of clarity. 705 01:36:33,111 --> 01:36:34,180 Yes? 706 01:36:36,311 --> 01:36:37,426 Thank you. 707 01:36:39,511 --> 01:36:41,502 He's being held at New York Center. 708 01:36:48,071 --> 01:36:51,620 Mr. Higgins, you do understand the Company's position? 709 01:36:54,071 --> 01:36:57,302 There's nothing in the way of your doing this, is there? 710 01:37:38,231 --> 01:37:41,667 What is this? What's going on? 711 01:37:59,431 --> 01:38:00,989 Who are you? 712 01:38:10,151 --> 01:38:12,028 Who are you? 713 01:38:12,471 --> 01:38:14,063 What are you doing here? 714 01:38:15,751 --> 01:38:17,423 I'm Condor. 715 01:38:20,911 --> 01:38:22,390 Sit down. 716 01:38:23,871 --> 01:38:25,827 What do you do for a living? 717 01:38:26,471 --> 01:38:28,939 Don't be ridiculous. 718 01:38:29,991 --> 01:38:31,470 What do you do... 719 01:38:32,391 --> 01:38:33,790 ...exactly? 720 01:38:36,351 --> 01:38:39,741 Deputy Director of Operations. 721 01:38:40,191 --> 01:38:43,149 What section? - Middle East. 722 01:38:45,911 --> 01:38:47,708 What are you working on? 723 01:38:50,031 --> 01:38:51,589 What are you doing? 724 01:38:53,311 --> 01:38:57,020 What's the secret worth murdering everybody at the A. L. H. S.? 725 01:38:57,751 --> 01:39:00,743 There's no secret. - Wicks showed you my report. 726 01:39:01,191 --> 01:39:02,101 Yes. 727 01:39:07,791 --> 01:39:09,668 It was your network I turned up. 728 01:39:13,031 --> 01:39:13,941 Doing what? 729 01:39:15,511 --> 01:39:17,467 Doing what? 730 01:39:18,511 --> 01:39:22,948 What does Operations care about a bunch of books, a book in Dutch? 731 01:39:24,471 --> 01:39:26,302 A book out of Venezuela... 732 01:39:27,071 --> 01:39:28,265 Mystery stories in Arabic. 733 01:39:28,711 --> 01:39:31,350 What is so important about... 734 01:39:36,951 --> 01:39:38,464 ...oil fields? 735 01:39:42,431 --> 01:39:43,466 Oil... 736 01:39:55,791 --> 01:39:57,543 That's it, isn't it? 737 01:40:02,471 --> 01:40:05,429 This whole damn thing was about oil! 738 01:40:06,711 --> 01:40:08,508 Wasn't it? 739 01:40:10,111 --> 01:40:11,669 Yes, it was. 740 01:40:13,151 --> 01:40:14,345 Don't turn around. 741 01:40:15,671 --> 01:40:17,707 Put your thumb on the hammer. 742 01:40:23,391 --> 01:40:25,382 Release it slowly. 743 01:40:28,591 --> 01:40:30,422 Set down the gun on the desk. 744 01:40:36,831 --> 01:40:38,184 Don't move. 745 01:40:57,031 --> 01:40:59,067 You were quite good, until this. 746 01:41:02,711 --> 01:41:05,464 This move was predictable. 747 01:41:28,751 --> 01:41:29,706 What? 748 01:41:32,871 --> 01:41:34,907 Did you touch anything else? 749 01:41:37,311 --> 01:41:39,108 You're working for the Company again! 750 01:41:40,151 --> 01:41:42,540 The desk? The lamp? 751 01:41:44,351 --> 01:41:46,740 Jesus, they took you back! 752 01:41:47,871 --> 01:41:50,465 Just for this. For Atwood. 753 01:41:52,391 --> 01:41:55,622 He's with the Company! Why...? 754 01:41:56,671 --> 01:42:02,064 I'm not interested in "why", more in "when", sometimes "where". 755 01:42:02,511 --> 01:42:04,229 Always "how much". 756 01:42:05,431 --> 01:42:08,264 I suspect he was becoming an embarassment. 757 01:42:10,071 --> 01:42:11,060 As you are. 758 01:42:18,751 --> 01:42:21,345 So you're not finished? - Pardon? 759 01:42:21,791 --> 01:42:25,101 Oh, no, I had no arrangement with the Company concerning you. 760 01:42:25,551 --> 01:42:28,941 They didn't know you would be here. I knew you would. 761 01:42:33,751 --> 01:42:35,230 Didn't you send the mailman? 762 01:42:36,351 --> 01:42:39,070 That was a business arrangement with Atwood. 763 01:42:39,511 --> 01:42:41,024 But you see... 764 01:42:47,551 --> 01:42:48,779 Come on. 765 01:43:30,391 --> 01:43:32,541 Tell me about the girl. 766 01:43:35,591 --> 01:43:37,661 What about the girl? 767 01:43:38,711 --> 01:43:41,350 She was chosen... how? 768 01:43:42,391 --> 01:43:47,624 By age? Her car? Appearance? - At random. 769 01:43:48,751 --> 01:43:50,981 Chance. - Really...? 770 01:43:54,831 --> 01:43:57,026 Can I drop you? 771 01:44:02,031 --> 01:44:04,545 I'd like to go back to New York. 772 01:44:07,111 --> 01:44:09,545 You have not much future there. 773 01:44:15,071 --> 01:44:16,629 It will happen this way: 774 01:44:17,951 --> 01:44:19,430 You may be walking, 775 01:44:21,031 --> 01:44:24,467 maybe the first sunny day of spring. 776 01:44:25,471 --> 01:44:27,905 And a car will slow beside you, 777 01:44:28,351 --> 01:44:32,902 and a door will open and someone you know, even trust, 778 01:44:33,351 --> 01:44:34,830 will get out. 779 01:44:36,911 --> 01:44:40,187 And he will smile. A becoming smile. 780 01:44:42,031 --> 01:44:44,545 But he will leave open the car door 781 01:44:46,551 --> 01:44:48,985 and offer to give you a lift. 782 01:44:54,551 --> 01:44:57,543 You seem to understand it all so well. 783 01:44:59,711 --> 01:45:01,224 What would you suggest? 784 01:45:02,391 --> 01:45:06,987 Personally, I'd prefer Europe. - Europe? - Yes. 785 01:45:08,031 --> 01:45:12,821 The fact is, what I do is not a bad occupation. 786 01:45:13,271 --> 01:45:16,069 Someone is always willing to pay. 787 01:45:19,991 --> 01:45:21,470 I would find it... 788 01:45:23,191 --> 01:45:27,787 ...tiring. - Oh, no, it's quite restful. It's almost peaceful. 789 01:45:28,751 --> 01:45:31,788 No need to believe in either side, or any side. 790 01:45:32,231 --> 01:45:36,429 There is no cause. There's only yourself. 791 01:45:37,231 --> 01:45:39,222 The belief is in your own precision. 792 01:45:45,151 --> 01:45:47,745 I was born in the US, Joubert. 793 01:45:49,911 --> 01:45:52,744 I miss it when I'm away too long. 794 01:45:53,151 --> 01:45:55,028 A pity. 795 01:45:57,431 --> 01:45:59,069 I don't think so. 796 01:46:02,471 --> 01:46:04,382 Can you drop me at the station? 797 01:46:04,831 --> 01:46:07,709 It would be my pleasure. 798 01:46:16,511 --> 01:46:18,103 For that day. 799 01:46:37,831 --> 01:46:38,661 Higgins! 800 01:47:00,111 --> 01:47:03,103 Why do call so late? We were worried. - Likewise. 801 01:47:03,551 --> 01:47:07,624 Is the car for me? - Yeah, it's safe. You have a few hours of debriefing. 802 01:47:11,071 --> 01:47:16,589 Let's say for the purposes of argument, I had a.45 in my pocket, 803 01:47:18,591 --> 01:47:21,105 you'd take a walk with me, right? 804 01:47:23,031 --> 01:47:24,464 Which way? 805 01:47:25,351 --> 01:47:28,149 West. Slowly. 806 01:47:28,591 --> 01:47:31,151 Stay in front of me 3 or 4 steps. 807 01:47:39,551 --> 01:47:41,064 Where are we going? 808 01:47:42,591 --> 01:47:44,388 Wave them on ahead. 809 01:47:54,071 --> 01:47:56,949 Do we have plans to invade the Middle East? 810 01:47:57,391 --> 01:48:00,110 Are you crazy? - Am I? 811 01:48:00,551 --> 01:48:03,702 Do we have plans? - No, absolutely not. 812 01:48:04,231 --> 01:48:06,381 We have games. That's all. 813 01:48:06,831 --> 01:48:11,985 We play games. What if? How many men? What would it take? 814 01:48:12,431 --> 01:48:14,740 How can we destabilize a regime? 815 01:48:15,191 --> 01:48:18,740 That's what we're paid to do. - Walk on. 816 01:48:19,351 --> 01:48:20,500 Go on. 817 01:48:24,751 --> 01:48:29,347 So Atwood just took the games too seriously. He was really gonna do it. 818 01:48:29,791 --> 01:48:35,787 Renegade operation. There was no way. Not with the heat on the Company. 819 01:48:36,231 --> 01:48:41,146 What if there hadn't been any heat? What if I hadn't stumbled on the plan? 820 01:48:42,191 --> 01:48:46,787 Different ball game. There was nothing wrong with the plan. 821 01:48:47,231 --> 01:48:50,860 The plan was alright. The plan would've worked. 822 01:48:51,911 --> 01:48:53,822 What is it with you people? 823 01:48:54,271 --> 01:48:57,308 You think not getting caught lying is the same as telling the truth? 824 01:48:57,831 --> 01:49:00,026 No. It's simple economics. 825 01:49:00,471 --> 01:49:02,029 Today, its oil. 826 01:49:02,471 --> 01:49:06,703 In 10 or 15 years it'll be food, plutonium. Maybe even sooner. 827 01:49:07,151 --> 01:49:10,268 What do you think the people will want us to do then? 828 01:49:11,631 --> 01:49:13,622 Ask them. - Not now, then. 829 01:49:14,071 --> 01:49:15,629 Ask them when they're running out. 830 01:49:16,191 --> 01:49:20,343 Ask them when there's no heating. When their engines stop. 831 01:49:20,791 --> 01:49:23,749 When people who've never known hunger go hungry. 832 01:49:24,191 --> 01:49:28,946 They won't want us to ask them, they'll just want us to get it. 833 01:49:30,471 --> 01:49:31,460 Boy... 834 01:49:32,511 --> 01:49:35,071 ...have you found a home! 835 01:49:36,591 --> 01:49:38,786 7 people were killed. - The Company didn't order it! 836 01:49:39,231 --> 01:49:42,064 Atwood did. 837 01:49:43,391 --> 01:49:45,746 And who is Atwood? He's all you guys. 838 01:49:46,191 --> 01:49:50,184 7 people killed. And you play fucking games! 839 01:49:50,631 --> 01:49:54,146 Right. And the other side does too. 840 01:49:54,591 --> 01:49:56,946 That's why we can't let you stay outside. 841 01:49:57,351 --> 01:49:58,784 Go on home. 842 01:49:59,231 --> 01:50:01,950 Go on. They've got it. 843 01:50:02,391 --> 01:50:05,667 Just look around. That's where they ship from. 844 01:50:07,591 --> 01:50:09,024 They've got all of it. 845 01:50:18,751 --> 01:50:20,309 What did you do? 846 01:50:20,751 --> 01:50:26,508 I told them a story. You play games. I told them a story. 847 01:50:36,191 --> 01:50:39,149 Oh, you poor dumb son of a bitch! 848 01:50:39,591 --> 01:50:41,980 You've done more damage than you know. 849 01:50:44,111 --> 01:50:45,305 I hope so. 850 01:50:53,471 --> 01:50:55,462 You'll be a very lonely man. 851 01:50:59,391 --> 01:51:03,100 It didn't have to end this way. - If course it did. 852 01:51:08,951 --> 01:51:11,863 How do you know they'll print it? 853 01:51:12,951 --> 01:51:17,547 You can take a walk but how far if they don't print it? 854 01:51:18,271 --> 01:51:20,227 They'll print it. 855 01:51:21,231 --> 01:51:22,630 How do you know?