1
00:00:07,574 --> 00:00:11,243
Girl's voice:
Imagine yourself being successful.
2
00:00:11,245 --> 00:00:13,912
Five exercises to make your butt smaller.
77 best-loved cooking recipes.
3
00:00:14,915 --> 00:00:17,282
Big, fat, ugly butt.
4
00:00:17,284 --> 00:00:20,586
The possession of willpower
and self-discipline
5
00:00:20,588 --> 00:00:23,522
can be the factor leading to success.
Useless bitch. 88 lbs.
6
00:00:23,524 --> 00:00:25,824
You're disgusting, do you know that?
Focus on your goal.
7
00:00:25,826 --> 00:00:28,227
Sensitivity or allergy
can reduce--
8
00:00:28,229 --> 00:00:30,095
God, I hate poor people--
in the body.
9
00:00:30,097 --> 00:00:32,431
What is your problem?!
Hair is your crowning glory.
10
00:00:32,433 --> 00:00:34,066
If you've got it, then style it-- fuck you--
11
00:00:34,068 --> 00:00:35,901
in a way that flatters your face
12
00:00:35,903 --> 00:00:38,303
and choose a great color if you don't like your own.
13
00:00:38,305 --> 00:00:40,639
If you want to, try some
teeth-whitening solutions.
14
00:00:40,641 --> 00:00:43,609
Teen-dating abuse and violence
is happening everywhere.
15
00:00:43,611 --> 00:00:44,943
Take risks.
Fat bitch.
16
00:00:44,945 --> 00:00:46,445
Step out of your comfort zone.
17
00:00:46,447 --> 00:00:48,814
Successful people think big
and act big--
18
00:00:48,816 --> 00:00:50,649
why men pull away--
19
00:00:50,651 --> 00:00:53,285
remember that success does not guarantee happiness.
20
00:00:53,287 --> 00:00:55,854
Accept life is unfair.
Are my hips normal?
21
00:00:55,856 --> 00:00:58,824
Accept life is unfair.
Fact: eggs can live for up to two days--
22
00:00:58,826 --> 00:01:01,293
don't give up. If you don't give up, you can't fail.
23
00:01:01,295 --> 00:01:03,429
You can't fail, you can't fail, you can't fail.
24
00:01:34,528 --> 00:01:37,096
♪ wait wait wait
25
00:01:37,098 --> 00:01:39,832
♪ I'll be fine in a minute
26
00:01:40,900 --> 00:01:42,568
♪ oh oh
27
00:01:42,570 --> 00:01:44,570
♪ wait wait wait
28
00:01:45,905 --> 00:01:47,773
♪ I'll be fine in a minute
29
00:01:47,775 --> 00:01:50,275
♪ fine in a minute
30
00:01:50,277 --> 00:01:53,045
♪ I don't want your body
31
00:01:53,047 --> 00:01:54,613
♪ just a part
32
00:01:54,615 --> 00:01:57,616
♪ to listen to inxs
33
00:02:05,259 --> 00:02:07,559
♪ loneliness-less
34
00:02:38,425 --> 00:02:40,359
Boy: Hi.
35
00:02:42,396 --> 00:02:44,263
- ♪ do you wanna--
- What?
36
00:02:44,265 --> 00:02:47,666
- Hi.
- Oh right.
37
00:02:47,668 --> 00:02:50,169
Hi.
Which one are you?
38
00:02:50,171 --> 00:02:52,404
- Isaac.
- No one calls me Elizabeth.
39
00:02:52,406 --> 00:02:54,406
Except my dad and he's an asshole.
40
00:02:54,408 --> 00:02:56,708
So if you don't mind, my name's Daisy.
41
00:02:56,710 --> 00:02:58,977
Daisy, great.
42
00:02:58,979 --> 00:03:00,779
Where's your mom?
43
00:03:00,781 --> 00:03:02,581
Working.
Um, she sent me.
44
00:03:03,516 --> 00:03:05,284
Do you want me to take that?
45
00:03:05,286 --> 00:03:06,418
Why?
46
00:03:06,420 --> 00:03:08,287
Well, I don't know.
It-- it...
47
00:03:08,289 --> 00:03:10,455
- Might be heavy.
- Yeah, it is heavy.
48
00:03:11,958 --> 00:03:13,525
Okay.
49
00:03:13,527 --> 00:03:16,795
Well, um, we should--
we should probably go to the car.
50
00:03:16,797 --> 00:03:19,598
Yeah sure, let's go to the car.
51
00:03:21,835 --> 00:03:24,436
P.A.:
...High security.
Please remain vigilant.
52
00:03:24,438 --> 00:03:27,406
Report any suspicious behavior immediately
53
00:03:27,408 --> 00:03:28,807
to security personnel.
54
00:03:30,143 --> 00:03:31,810
Where are you taking me?
55
00:03:31,812 --> 00:03:34,780
Oh, they charge 15 quid for half an hour's park here.
56
00:03:34,782 --> 00:03:36,348
Sod that.
57
00:03:38,051 --> 00:03:39,651
Jesus.
58
00:03:39,653 --> 00:03:41,386
It's just down here.
59
00:03:45,792 --> 00:03:46,925
Ow!
60
00:03:48,962 --> 00:03:50,729
Here, I'll put it in the car.
61
00:03:54,133 --> 00:03:56,468
- What age are you?
- 14.
62
00:03:56,470 --> 00:03:58,804
14?
You've got a license?
63
00:03:58,806 --> 00:04:01,273
No, but I've been driving since I was six.
64
00:04:09,916 --> 00:04:12,050
You expect me to get in this thing?
65
00:04:12,052 --> 00:04:15,220
- With you?
- Well, you could get a bus if you'd rather.
66
00:04:15,222 --> 00:04:16,989
Fine yeah, I would.
67
00:04:16,991 --> 00:04:19,191
It does take about eight hours though.
68
00:04:19,193 --> 00:04:21,693
And the next one's
not due until 11:00...
69
00:04:21,695 --> 00:04:23,729
...Tomorrow morning.
70
00:04:28,301 --> 00:04:30,502
- Isaac: Welcome, by the way...
- Uh-huh.
71
00:04:30,504 --> 00:04:32,804
- ...to england.
- Daisy: Shit!
72
00:04:32,806 --> 00:04:34,406
Careful!
73
00:04:34,408 --> 00:04:36,208
Jesus Christ.
74
00:04:36,210 --> 00:04:39,044
Sorry.
I'm better when there's no cars around.
75
00:04:48,688 --> 00:04:51,156
So are you gonna stay with us for the whole summer?
76
00:04:51,158 --> 00:04:53,625
What, I just got here, you want to get rid of me already?
77
00:04:53,627 --> 00:04:56,828
No no no, not at all.
We've been really looking forward to meeting you.
78
00:04:56,830 --> 00:04:59,064
Piper especially.
She's the only girl most of the time
79
00:04:59,066 --> 00:05:00,632
and you're our only cousin,
80
00:05:00,634 --> 00:05:02,734
so you're gonna be like a guest of honor.
81
00:05:05,405 --> 00:05:07,739
Road!
82
00:05:07,741 --> 00:05:09,975
Yeah well, just so you know
83
00:05:09,977 --> 00:05:12,044
I'm not one of those stupid yanks who's gonna
84
00:05:12,046 --> 00:05:15,047
kiss your ass the whole time
because you're British, okay?
85
00:05:15,049 --> 00:05:16,882
- Okay.
- Okay.
86
00:05:16,884 --> 00:05:19,951
Have we bonded now?
Can you just shut up and drive?
87
00:05:20,987 --> 00:05:22,421
Yeah.
Um, well,
88
00:05:22,423 --> 00:05:25,023
you're the boss.
89
00:05:31,197 --> 00:05:32,798
- What is this?
- ♪ I forbid...
90
00:05:32,800 --> 00:05:35,367
♪ you maidens all
91
00:06:17,578 --> 00:06:19,144
here we are.
Welcome home.
92
00:06:35,129 --> 00:06:37,095
She's here, mom!
She's here!
93
00:06:37,097 --> 00:06:40,298
- Get your dog away from me.
- Push her away, Daisy. They'll be fine.
94
00:06:40,300 --> 00:06:42,000
- Jet! Get down!
- Go-- get off of me!
95
00:06:43,771 --> 00:06:45,270
- Isaac: Jet, get off!
- Girl: Get off, jet!
96
00:06:45,272 --> 00:06:47,973
- Jet, get off!
- Enough!
97
00:06:47,975 --> 00:06:51,676
- Girl: Get off, jet! Get down!
- Daisy: Ugh, move!
98
00:06:51,678 --> 00:06:53,044
Come here.
99
00:06:53,046 --> 00:06:54,913
Piper:
Jet, back!
100
00:06:58,484 --> 00:07:01,153
Are you okay?
101
00:07:01,155 --> 00:07:03,455
Daisy's voice:
Allergy to wheat can produce a variety of symptoms.
102
00:07:03,457 --> 00:07:05,357
How to be--
fucking loser, fucking loser.
103
00:07:05,359 --> 00:07:08,160
Sorry about the dogs.
They just-- they just get overexcited.
104
00:07:08,162 --> 00:07:09,928
Hey, wait a second.
105
00:07:12,032 --> 00:07:13,865
- Who is that?
- Edmond.
106
00:07:13,867 --> 00:07:17,202
- Edmond?
- He's the oldest.
107
00:07:17,204 --> 00:07:18,270
And this is Piper.
108
00:07:18,272 --> 00:07:19,438
She's our baby.
109
00:07:19,440 --> 00:07:21,139
I'm not a baby!
110
00:07:22,442 --> 00:07:25,043
Elizabeth, would you like to see my unicorn?
111
00:07:25,045 --> 00:07:27,612
- Um, probably not.
- Piper, leave her alone.
112
00:07:27,614 --> 00:07:29,714
- Elizabeth, you're American.
- It's Daisy.
113
00:07:29,716 --> 00:07:31,883
No one calls me Elizabeth.
And if you don't mind,
114
00:07:31,885 --> 00:07:33,985
what I'd really like to see is my room.
115
00:07:35,354 --> 00:07:36,755
I need to wash my hands, like, right now.
116
00:07:36,757 --> 00:07:39,458
I've got some kind
of canine s.T.D.
117
00:07:39,460 --> 00:07:41,526
I'll take that.
118
00:07:47,633 --> 00:07:49,901
Oh hey.
This is Joe.
119
00:07:49,903 --> 00:07:52,270
- Hi.
- He's our next-door neighbor.
120
00:07:52,272 --> 00:07:55,941
Well, sort of.
But he lives with us as much as he can.
121
00:07:55,943 --> 00:07:58,376
That was his dog, gin.
122
00:07:58,378 --> 00:08:00,912
No, come back.
123
00:08:00,914 --> 00:08:03,114
- Bless you.
- Hey, do you want a drink?
124
00:08:03,116 --> 00:08:06,384
- No.
- And you can wash your hands in the sink if you want.
125
00:08:06,386 --> 00:08:09,788
- Piper: Mom! She's here!
- Isaac: Piper, leave her.
126
00:08:09,790 --> 00:08:12,390
- It's not time.
- Is your mom out or...?
127
00:08:12,392 --> 00:08:14,259
No, she's in her study.
128
00:08:14,261 --> 00:08:16,228
We don't usually see her
before 9:00.
129
00:08:16,230 --> 00:08:19,030
She's an expert in loony extremists.
130
00:08:19,032 --> 00:08:22,000
- She's going to save the world.
- Piper, shut up.
131
00:08:22,002 --> 00:08:26,071
- Take cousin Daisy to her room.
- Come on, cousin Daisy.
132
00:08:26,073 --> 00:08:28,940
I need to give you the grand tour of the house.
133
00:08:31,277 --> 00:08:34,980
This is my unicorn I was telling you about.
134
00:08:36,749 --> 00:08:39,618
Shh, that's mommy's office.
135
00:08:39,620 --> 00:08:42,921
Now we will come up the stairs.
136
00:08:44,724 --> 00:08:47,425
That's the junk room that Joe sleeps in sometimes
137
00:08:47,427 --> 00:08:51,730
when his dad's being a wanker.
I know what a wanker is, by the way.
138
00:08:51,732 --> 00:08:54,933
And in here is your room.
139
00:08:54,935 --> 00:08:59,070
You've so got the best bed in the house.
140
00:08:59,072 --> 00:09:00,772
Uh-huh.
141
00:09:10,483 --> 00:09:12,684
Well, I think my dad's
142
00:09:12,686 --> 00:09:15,053
probably trying to get through to me, so...
143
00:09:16,923 --> 00:09:19,624
I'd kind of like to yell at him in private.
144
00:09:22,295 --> 00:09:24,062
So can you leave?
145
00:09:24,064 --> 00:09:25,931
Now, please?
146
00:09:25,933 --> 00:09:27,299
All right.
147
00:09:28,868 --> 00:09:31,269
- Can I get you a cup of tea?
- No thanks.
148
00:09:55,962 --> 00:09:58,563
Glamorous, confident girl.
149
00:09:58,565 --> 00:10:01,166
I hope you get killed.
Dumb baby, dumb baby.
150
00:10:02,234 --> 00:10:03,702
Stop slouching.
151
00:10:05,071 --> 00:10:06,404
Avoid self-pity.
152
00:10:06,406 --> 00:10:08,273
Itching, rashes, watery eyes,
153
00:10:08,275 --> 00:10:10,909
watery eyes, watery eyes...
154
00:10:34,200 --> 00:10:36,735
Isaac:
What do you wanna do today, man?
155
00:10:36,737 --> 00:10:38,336
Joe:
Don't really mind.
156
00:10:39,872 --> 00:10:42,340
- I wanna go fishing.
- Mmm.
157
00:10:42,342 --> 00:10:44,776
- Go and get some fish, man.
- Hey.
158
00:10:44,778 --> 00:10:46,811
Cousin Daisy at last!
159
00:10:46,813 --> 00:10:49,514
- We thought you'd never get up.
- Morning.
160
00:10:49,516 --> 00:10:53,218
Sit wherever you like. We've made
enough for about a thousand people.
161
00:10:53,220 --> 00:10:55,820
Mom has an emergency meeting in London.
162
00:10:55,822 --> 00:10:58,089
She said she's sorry and she'll see you this evening.
163
00:10:58,091 --> 00:11:00,091
There's going to be a world war III.
164
00:11:00,093 --> 00:11:02,260
No, there isn't.
Stop being a dick
165
00:11:02,262 --> 00:11:04,763
- and get Daisy something to eat.
- I'm not a dick!
166
00:11:04,765 --> 00:11:06,831
- I'm actually not that hungry.
- Dick dick dick.
167
00:11:06,833 --> 00:11:09,467
All right, jet, I'm doing it.
168
00:11:09,469 --> 00:11:12,837
We let you sleep in.
Eddie said you needed to catch up on some rest.
169
00:11:12,839 --> 00:11:16,141
- Did he?
- Piper: Are you a vampire?
170
00:11:16,143 --> 00:11:18,043
No.
171
00:11:18,045 --> 00:11:21,513
- How much dead animal do you want?
- I'm really not hungry.
172
00:11:21,515 --> 00:11:23,148
If you want, I can make you a sandwich.
173
00:11:23,150 --> 00:11:24,883
We've got some really nice cheese.
174
00:11:24,885 --> 00:11:27,419
No. I don't do wheat
or cow cheese.
175
00:11:27,421 --> 00:11:29,521
- Cow cheese?
- Knob cheese.
176
00:11:29,523 --> 00:11:32,023
Why don't you eat cow cheese?
177
00:11:32,025 --> 00:11:34,726
Because it's basically solidified cow mucus.
178
00:11:35,961 --> 00:11:38,363
It stays in your gut for like five years.
179
00:11:38,365 --> 00:11:41,366
Eddie: Morning.
180
00:11:41,368 --> 00:11:43,268
Others:
Morning.
181
00:11:45,038 --> 00:11:47,072
- Did you get through to your dad?
- Yeah.
182
00:11:47,074 --> 00:11:48,373
He's fine.
183
00:11:48,375 --> 00:11:51,976
Actually, Isaac, could you pass me the water, please?
184
00:11:56,315 --> 00:11:58,983
Daisy's voice:
At least eight glasses of water a day.
185
00:11:58,985 --> 00:12:01,052
Isaac:
Mom said she'd call him as soon as she can.
186
00:12:01,054 --> 00:12:03,421
- Let him know you arrived safely and all.
- No, that's fine.
187
00:12:03,423 --> 00:12:05,957
He said not to bother.
188
00:12:05,959 --> 00:12:07,859
He's kind of busy with work
189
00:12:07,861 --> 00:12:10,228
and the new baby, so...
190
00:12:10,230 --> 00:12:12,564
Increasing the supply of the brain hormone...
191
00:12:12,566 --> 00:12:15,200
Hey.
192
00:12:15,202 --> 00:12:18,036
Have you got something to say to me?
193
00:12:19,872 --> 00:12:21,473
What are you looking at?
194
00:12:33,786 --> 00:12:36,054
What was that all about?
195
00:12:38,391 --> 00:12:41,259
Daisy's voice:
It should be taken once a day with water.
196
00:12:45,631 --> 00:12:47,198
Stay away from distractions,
197
00:12:47,200 --> 00:12:49,200
distractions, distractions, distractions.
198
00:12:49,202 --> 00:12:51,069
Step out of your comfort zone.
199
00:12:51,071 --> 00:12:53,338
- Successful people think--
200
00:12:53,340 --> 00:12:55,206
Who is it?
201
00:12:58,010 --> 00:13:01,446
Uh, we're going fishing, if you wanna come.
202
00:13:01,448 --> 00:13:03,481
I don't fish.
203
00:13:26,071 --> 00:13:27,839
Ugh, gross!
204
00:14:42,381 --> 00:14:44,182
- Isaac: Come on, let's go.
- Piper: Let's go!
205
00:14:44,184 --> 00:14:46,384
Isaac:
Come on, move!
206
00:14:46,386 --> 00:14:48,419
- You can't have the fish. No, you can't.
- Piper: Off!
207
00:14:48,421 --> 00:14:50,989
You don't want them.
They're all slimy.
208
00:14:50,991 --> 00:14:53,057
Come on.
209
00:14:53,059 --> 00:14:55,293
- Joe: Die! Die!
- No way, it's ceasefire.
210
00:14:55,295 --> 00:14:57,862
Terrorist forces don't respect the ceasefire.
211
00:14:57,864 --> 00:14:59,898
- You're dead.
- You don't want fish.
212
00:14:59,900 --> 00:15:02,033
- It's disgusting.
- Joe: Wait for me.
213
00:15:03,936 --> 00:15:06,037
Piper:
Not there!
Come on!
214
00:15:16,982 --> 00:15:19,384
Aunt:
For fuck's sake, do you understand
215
00:15:19,386 --> 00:15:21,152
the implication here?
216
00:15:21,154 --> 00:15:24,455
Have you got any idea what you're imposing?
217
00:15:30,262 --> 00:15:33,164
You are going to completely lose any credibility.
218
00:15:33,166 --> 00:15:35,566
No.
219
00:15:39,038 --> 00:15:43,074
...the whole point is
to focus on the ceasefire.
220
00:15:43,076 --> 00:15:45,043
What's the point in going over it all again
221
00:15:45,045 --> 00:15:46,978
when I'm getting on a plane
at 10:00 in the morning?
222
00:15:46,980 --> 00:15:49,013
We can talk about this
in-person before the briefing.
223
00:15:49,015 --> 00:15:51,215
I'm not being emotional.
224
00:15:51,217 --> 00:15:53,251
The reason my email mentioned my kids
225
00:15:53,253 --> 00:15:55,420
is 'cause we both know what might be about to happen
226
00:15:55,422 --> 00:15:57,522
and I've got to get on a plane and leave them here,
227
00:15:57,524 --> 00:16:00,124
so don't expect me to be fucking
calm about it, all right?
228
00:16:03,495 --> 00:16:05,330
- Edmond?
- No.
229
00:16:05,332 --> 00:16:06,664
It's Daisy.
230
00:16:06,666 --> 00:16:08,533
Elizabeth.
231
00:16:08,535 --> 00:16:11,469
Oh, pascale, pascale, I'll call you back.
232
00:16:14,373 --> 00:16:15,440
Come in.
233
00:16:18,610 --> 00:16:20,678
Hey.
234
00:16:20,680 --> 00:16:23,047
Look at you.
235
00:16:29,521 --> 00:16:32,223
I'm sorry I've been so bloody useless.
236
00:16:32,225 --> 00:16:35,026
It's this peace process.
It's a complete nightmare.
237
00:16:36,562 --> 00:16:38,496
Hello? Ah, Anya.
238
00:16:38,498 --> 00:16:40,832
I have spoken to pascale and I'll
call you back in five minutes.
239
00:16:40,834 --> 00:16:42,133
All right?
All right.
240
00:16:43,769 --> 00:16:45,770
Sorry about that.
241
00:16:47,740 --> 00:16:49,007
Sit.
242
00:16:53,812 --> 00:16:55,880
Yes.
243
00:16:55,882 --> 00:16:57,515
Always prepare for the worst.
244
00:16:57,517 --> 00:17:00,051
It's the best way to ensure it never happens.
245
00:17:02,788 --> 00:17:04,489
Is everything okay?
246
00:17:07,326 --> 00:17:10,161
Everything's gonna be fine.
247
00:17:12,564 --> 00:17:14,665
So...
248
00:17:14,667 --> 00:17:16,300
How are you settling in?
249
00:17:17,903 --> 00:17:19,871
Yeah, it's-- it's fine.
250
00:17:19,873 --> 00:17:23,107
I hope my children are looking after you.
251
00:17:25,812 --> 00:17:28,046
Let them wait.
252
00:17:32,251 --> 00:17:33,918
Ah, now I've got you here, I just wanted to ask:
253
00:17:33,920 --> 00:17:37,555
I've got to fly to Geneva in the
morning for a couple of days
254
00:17:37,557 --> 00:17:40,491
and I can't decide whether or not to tell your father.
255
00:17:41,527 --> 00:17:42,860
What do you think?
256
00:17:42,862 --> 00:17:44,962
I don't want him to worry unnecessarily.
257
00:17:44,964 --> 00:17:46,597
Don't bother.
258
00:17:46,599 --> 00:17:49,667
If my dad cared about me, I wouldn't be here, so...
259
00:17:49,669 --> 00:17:51,936
Don't worry about it.
260
00:17:54,507 --> 00:17:57,108
- What?
- Sorry. It's just...
261
00:17:59,011 --> 00:18:01,245
Just the way
you said that just--
262
00:18:01,247 --> 00:18:03,481
really reminded me of Julia.
263
00:18:05,784 --> 00:18:07,618
Mmm.
264
00:18:07,620 --> 00:18:09,353
It's funny.
265
00:18:10,989 --> 00:18:13,257
She used to love it here.
266
00:18:15,060 --> 00:18:16,861
It was her favorite place.
267
00:18:17,896 --> 00:18:19,864
My mom came here?
268
00:18:21,100 --> 00:18:22,567
Of course.
269
00:18:24,503 --> 00:18:26,871
Didn't your father tell you that?
270
00:18:26,873 --> 00:18:28,172
No.
271
00:18:29,374 --> 00:18:30,675
No.
272
00:18:30,677 --> 00:18:33,077
Well, actually, the room you're staying in,
273
00:18:33,079 --> 00:18:34,745
that's where she used to sleep.
274
00:18:46,593 --> 00:18:48,593
I've got to take this.
275
00:18:48,595 --> 00:18:50,461
Sorry.
276
00:18:50,463 --> 00:18:53,097
Yeah. Oh hi, Sam.
No no no, it's fine. It's fine.
277
00:18:53,099 --> 00:18:54,632
I'm sitting in front of it.
278
00:18:54,634 --> 00:18:57,368
If you tell me your thoughts,
279
00:18:57,370 --> 00:19:00,404
I will give you a rough estimate,
280
00:19:00,406 --> 00:19:02,940
yeah. Uh, Daisy?
Daisy, don't worry about anything.
281
00:19:02,942 --> 00:19:06,644
My friend Sally's gonna come up and look
after everything while I'm away, okay?
282
00:19:06,646 --> 00:19:08,813
All right.
Good night!
283
00:19:08,815 --> 00:19:10,314
Yes.
284
00:19:45,484 --> 00:19:47,618
Piper:
Come back quickly.
285
00:19:57,564 --> 00:20:00,431
Hey, um...
We're gonna go swimming
286
00:20:00,433 --> 00:20:02,700
before Sally gets here and makes us eat vegetables.
287
00:20:02,702 --> 00:20:04,635
Do you wanna come?
288
00:20:04,637 --> 00:20:05,970
I don't swim.
289
00:20:07,606 --> 00:20:09,340
It's like a really special place.
290
00:20:09,342 --> 00:20:11,642
You'll love it.
291
00:20:11,644 --> 00:20:14,779
It's your last chance to have some
fun before the fascist regime.
292
00:20:15,814 --> 00:20:17,882
Uh-huh.
293
00:20:17,884 --> 00:20:19,917
Maybe next time.
294
00:20:22,454 --> 00:20:23,688
Okay.
295
00:20:28,493 --> 00:20:30,928
Stop stop.
296
00:20:30,930 --> 00:20:33,231
Stay away from distractions.
Take risks.
297
00:20:33,233 --> 00:20:34,999
Step out of your comfort zone.
298
00:20:35,001 --> 00:20:37,602
Physical shortcomings.
Find the goal of your life.
299
00:20:37,604 --> 00:20:40,771
Isaac: Hey.
300
00:20:46,912 --> 00:20:48,379
Hey.
301
00:20:49,915 --> 00:20:52,717
What?
I can't change my mind?
302
00:20:52,719 --> 00:20:56,020
Oh no.
Not her!
303
00:20:56,022 --> 00:20:58,689
N.B., just because
I'm attending
304
00:20:58,691 --> 00:21:01,025
doesn't mean I'm participating.
305
00:21:01,027 --> 00:21:02,994
There will be no swimming.
306
00:21:02,996 --> 00:21:04,528
Yeah, we'll see.
307
00:21:05,697 --> 00:21:07,198
- Hey, jet, come on.
- Come on, jet.
308
00:21:07,200 --> 00:21:08,866
- Jet!
- Come on, baby.
309
00:21:16,308 --> 00:21:18,342
Cool.
310
00:21:19,711 --> 00:21:21,112
Come on, let's go.
311
00:21:21,114 --> 00:21:22,280
Come on.
312
00:21:22,282 --> 00:21:24,015
- Isaac: Come on.
- Piper: Jet!
313
00:21:29,656 --> 00:21:31,355
Can't catch me!
314
00:21:41,166 --> 00:21:42,833
Hello.
Good dog.
315
00:21:44,169 --> 00:21:46,470
Isaac:
Come on, let's go. Hey.
316
00:21:48,206 --> 00:21:50,007
Don't go near them.
Come on, let's go.
317
00:21:51,209 --> 00:21:54,779
Are those cows or bulls?
Hey, guys?
318
00:21:54,781 --> 00:21:56,914
They're cows-- cows!
319
00:21:56,916 --> 00:21:58,916
Piper:
Cow-cheese cows!
320
00:22:01,020 --> 00:22:03,120
It's fine.
You go on.
321
00:22:03,122 --> 00:22:05,656
- They won't hurt you.
- I know.
322
00:22:05,658 --> 00:22:07,692
I'm-- I'm fine.
I'm just gonna go home.
323
00:22:07,694 --> 00:22:10,861
I didn't really wanna go swimming anyway, so.
324
00:22:10,863 --> 00:22:12,096
Wait here.
325
00:22:41,460 --> 00:22:43,894
No way.
How'd you do that?
326
00:22:55,240 --> 00:22:57,942
- Oh ow! Ow shit!
- You okay?
327
00:22:57,944 --> 00:23:00,144
Aw, fucking dirty fence.
328
00:23:00,146 --> 00:23:01,946
- You're bleeding.
- It's cool.
329
00:23:01,948 --> 00:23:04,215
- It's not a big deal.
- Let me see.
330
00:23:04,217 --> 00:23:06,951
It's really fine.
331
00:23:20,465 --> 00:23:22,133
We'd better catch up.
332
00:23:33,211 --> 00:23:35,312
- Isaac: Piper!
- Piper: Look, I did it!
333
00:23:35,314 --> 00:23:37,681
Look at this!
Come on!
334
00:23:37,683 --> 00:23:40,050
Oh, it's cold!
It's cold! It's cold!
335
00:23:42,087 --> 00:23:44,822
Whoo!
Jet, oh, come here.
336
00:23:46,691 --> 00:23:48,692
- Isaac: Joe, come on in.
- Piper: Come on, jet.
337
00:23:48,694 --> 00:23:51,796
- Catch! Catch, jet!
- Joe: It's freezing.
338
00:23:51,798 --> 00:23:53,731
Seriously, man, it's not that cold.
339
00:23:53,733 --> 00:23:57,067
Hey! Oh, careful!
340
00:23:57,069 --> 00:23:59,737
Do you have any idea what kind of bacteria
341
00:23:59,739 --> 00:24:01,806
- lives in river water?
- Not this water.
342
00:24:01,808 --> 00:24:04,675
Come on, Daisy.
No one ever comes here and doesn't go swimming.
343
00:24:04,677 --> 00:24:07,111
Yeah well, there's a first time for everything.
344
00:24:09,881 --> 00:24:11,782
Whoa, saved your life.
345
00:24:15,420 --> 00:24:18,222
- Daisy, come and look at this.
- What?
346
00:24:18,224 --> 00:24:20,324
Just come and you'll see.
347
00:24:20,326 --> 00:24:22,993
Quick.
You're gonna miss it.
348
00:24:27,466 --> 00:24:29,233
Look, can you see it right there?
349
00:24:29,235 --> 00:24:31,469
- Daisy: No.
- Joe: Look. Just right there.
350
00:24:31,471 --> 00:24:33,704
Look.
Right here.
351
00:24:33,706 --> 00:24:36,207
- Right there. Look.
- All these rules--
352
00:24:36,209 --> 00:24:38,342
you think you've got to obey them.
353
00:24:38,344 --> 00:24:41,679
- What are you talking about?
- All that noise inside your head.
354
00:24:41,681 --> 00:24:43,547
Dumb baby.
355
00:24:43,549 --> 00:24:45,950
Stop it.
It's in your head.
356
00:25:00,265 --> 00:25:02,066
You fuck!
357
00:25:08,808 --> 00:25:10,274
He loves me,
358
00:25:10,276 --> 00:25:12,176
he loves me not.
359
00:25:12,178 --> 00:25:14,245
He loves me,
360
00:25:14,247 --> 00:25:16,013
he loves me not.
361
00:25:23,154 --> 00:25:25,856
Piper:
This is how you make the best marshmallows.
362
00:25:25,858 --> 00:25:27,558
Place it in quite a small place
363
00:25:27,560 --> 00:25:29,260
and make sure it's quite a hot place.
364
00:25:29,262 --> 00:25:30,561
Don't put it in for too long.
365
00:25:30,563 --> 00:25:31,829
Try some of this.
366
00:25:31,831 --> 00:25:34,031
- Mmm, do I have to?
- Yes.
367
00:25:34,033 --> 00:25:35,766
It's really good.
368
00:25:43,275 --> 00:25:46,277
Daisy:
Mmm.
369
00:25:46,279 --> 00:25:48,145
These are actually pretty good.
370
00:25:59,258 --> 00:26:00,991
What's up with them?
371
00:26:00,993 --> 00:26:03,093
It's probably Sally just getting into the house.
372
00:26:03,095 --> 00:26:05,563
- They can hear for Miles.
- Piper: Sally's our au pair.
373
00:26:05,565 --> 00:26:07,565
She's got
double-jointed thumbs.
374
00:26:44,269 --> 00:26:46,737
What's happening?
375
00:26:51,409 --> 00:26:53,277
I'd better get home.
376
00:26:56,414 --> 00:26:58,749
It's snowing.
377
00:27:06,491 --> 00:27:08,125
Get the stuff.
We're going.
378
00:27:09,527 --> 00:27:11,362
Piper, come on.
We're going now.
379
00:27:13,865 --> 00:27:15,232
Sally!
380
00:27:15,234 --> 00:27:17,001
Sally!
381
00:27:20,939 --> 00:27:22,473
Sally?
382
00:27:22,475 --> 00:27:24,375
Sally!
383
00:27:28,279 --> 00:27:30,514
I wanna see what the TV says.
384
00:27:30,516 --> 00:27:32,149
Piper.
385
00:27:32,151 --> 00:27:34,018
- What's going on?
- Piper: Sally's not here
386
00:27:34,020 --> 00:27:36,954
and I tried phoning mom, but the phone's not working.
387
00:27:36,956 --> 00:27:39,323
Isaac:
Hey, guys, quickly, come and see this.
388
00:27:43,094 --> 00:27:45,229
Reporter:
...That up to 15 different groups
389
00:27:45,231 --> 00:27:47,898
have claimed responsibility for this attack.
390
00:27:47,900 --> 00:27:50,401
And to repeat, we appear to be talking
391
00:27:50,403 --> 00:27:52,369
about a nuclear device
392
00:27:52,371 --> 00:27:55,973
which has killed tens, if not
hundreds of thousands of people
393
00:27:55,975 --> 00:27:57,941
in and around the capital.
394
00:27:57,943 --> 00:28:00,144
And we're beginning to hear of fallout
395
00:28:00,146 --> 00:28:03,147
- as far afield as Bristol--
396
00:28:08,119 --> 00:28:10,220
Why did the TV go off?
397
00:28:11,790 --> 00:28:14,058
Where's mom?
We've got to go and get mom.
398
00:28:14,060 --> 00:28:15,926
Piper, shut up!
Stop being a baby!
399
00:28:15,928 --> 00:28:18,262
Hey, it's scary.
Leave her alone.
400
00:28:18,264 --> 00:28:20,364
Power cut--
the whole house.
401
00:28:20,366 --> 00:28:22,032
Isaac, get the torch.
402
00:28:24,836 --> 00:28:27,671
Eddie, what's a nuclear?
403
00:28:27,673 --> 00:28:30,808
It's just something they say on the TV.
404
00:28:30,810 --> 00:28:32,476
Shush now.
Come here.
405
00:28:34,112 --> 00:28:36,313
Radio might tell us more, eh?
406
00:28:37,348 --> 00:28:39,183
How far away is London?
407
00:28:39,185 --> 00:28:40,484
Far.
408
00:28:40,486 --> 00:28:42,453
We heard the sound.
We heard it happen.
409
00:28:42,455 --> 00:28:43,954
Boom!
410
00:28:43,956 --> 00:28:46,423
- Isaac.
- You fucking asshole!
411
00:28:52,831 --> 00:28:54,331
It's not a game.
412
00:28:58,069 --> 00:29:00,170
Daisy's voice:
...Powerful today would wreak havoc
413
00:29:00,172 --> 00:29:02,339
on our communication systems, potentially resulting
414
00:29:02,341 --> 00:29:03,974
in the blackouts that last for months.
415
00:29:03,976 --> 00:29:05,609
It should be taken once a day with water.
416
00:29:06,846 --> 00:29:08,679
Stop slouching, itching.
417
00:29:08,681 --> 00:29:11,181
God, I hate-- 88 lbs.
What is your problem?
418
00:29:11,183 --> 00:29:13,417
Hurry the fuck up.
You're disgusting.
419
00:29:13,419 --> 00:29:15,953
- Disgusting! Did you know that?
- I'm a fucking curse.
420
00:29:29,701 --> 00:29:32,102
I keep thinking about mom.
421
00:29:33,705 --> 00:29:35,139
Mom's in Switzerland.
422
00:29:35,141 --> 00:29:37,207
Nothing ever happens in Switzerland.
423
00:29:37,209 --> 00:29:39,076
I want to talk to her.
424
00:29:39,078 --> 00:29:40,744
Eddie:
You can't, remember?
425
00:29:40,746 --> 00:29:42,246
The phone's not working.
426
00:29:45,350 --> 00:29:47,317
Isaac:
I bet mom's already on her way home.
427
00:29:47,319 --> 00:29:49,253
She's not gonna stick around in Geneva
428
00:29:49,255 --> 00:29:52,222
- once she knows what's happened here, is she?
- No way.
429
00:29:52,224 --> 00:29:54,391
Isaac:
She'll probably be on the next flight home.
430
00:29:54,393 --> 00:29:56,927
Mom's an expert.
She'll know what to do.
431
00:29:56,929 --> 00:29:58,462
We've just gotta wait.
432
00:30:06,805 --> 00:30:08,505
Woman on radio:
...Recorded announcement.
433
00:30:08,507 --> 00:30:11,675
The government has declared a state of emergency.
434
00:30:11,677 --> 00:30:13,777
Do not panic.
435
00:30:13,779 --> 00:30:16,013
Following the detonation of a device
436
00:30:16,015 --> 00:30:19,516
at 1600 hours today, civil law has been suspended.
437
00:30:21,019 --> 00:30:23,220
Any civilians caught defying martial law
438
00:30:23,222 --> 00:30:25,322
will be subject
to court-martial.
439
00:30:25,324 --> 00:30:28,425
Stay in your homes and await further information.
440
00:30:28,427 --> 00:30:31,295
- Hey, come here.
- This is a special recorded announcement.
441
00:30:33,264 --> 00:30:35,532
Shh shh shh shh.
442
00:30:36,601 --> 00:30:38,168
All right?
443
00:30:38,170 --> 00:30:39,736
Mom's fine.
444
00:31:36,060 --> 00:31:37,761
Daisy.
445
00:31:37,763 --> 00:31:39,363
Daisy.
446
00:31:41,165 --> 00:31:42,666
Shh.
447
00:31:42,668 --> 00:31:44,668
I want to show you something.
448
00:31:45,803 --> 00:31:47,671
Daisy:
They said stay home.
449
00:31:47,673 --> 00:31:48,972
The woods are home.
450
00:31:48,974 --> 00:31:50,340
What if there's like radioactivity
451
00:31:50,342 --> 00:31:52,109
in the air or fallout or something?
452
00:31:53,144 --> 00:31:54,311
Eddie.
453
00:31:54,313 --> 00:31:56,313
Eddie.
454
00:32:09,160 --> 00:32:10,827
Oh my God.
455
00:32:10,829 --> 00:32:12,629
Eddie:
She had a broken wing.
456
00:32:12,631 --> 00:32:14,531
It needed a chance to heal.
457
00:32:15,700 --> 00:32:17,434
Is it okay?
458
00:32:21,639 --> 00:32:22,940
She's ready.
459
00:33:02,347 --> 00:33:03,747
Eddie: Whoa!
460
00:33:14,025 --> 00:33:15,759
She's beautiful.
461
00:33:23,534 --> 00:33:25,435
I'm so sorry.
462
00:33:26,738 --> 00:33:28,372
It's all my fault.
463
00:33:29,907 --> 00:33:31,475
What is?
464
00:33:33,277 --> 00:33:34,745
Daisy?
465
00:33:36,314 --> 00:33:38,615
I'm a fucking curse.
466
00:33:43,154 --> 00:33:44,721
What are you talking about?
467
00:33:44,723 --> 00:33:46,890
Everywhere I go...
468
00:33:46,892 --> 00:33:49,960
Bad shit happens.
469
00:33:49,962 --> 00:33:52,195
I'm glad you came.
470
00:33:55,700 --> 00:33:57,701
It's better with you here.
471
00:34:06,277 --> 00:34:08,145
Isaac:
New Zealand's in, like,
472
00:34:08,147 --> 00:34:10,080
the middle of nowhere.
473
00:34:10,082 --> 00:34:12,082
It must be, like, so cool to live there.
474
00:34:12,084 --> 00:34:15,685
Like There'd be, like, no one around.
475
00:34:23,828 --> 00:34:25,896
Look, Geneva's not that far away.
476
00:34:25,898 --> 00:34:27,697
Mom could probably drive home.
477
00:34:35,873 --> 00:34:38,341
- You're bluffing.
- No, I'm not.
478
00:34:38,343 --> 00:34:40,811
- You're cheating.
- What?
479
00:34:42,880 --> 00:34:45,515
Piper:
Looking into my mind like that.
480
00:35:03,868 --> 00:35:05,068
- Isaac: You okay?
- Yeah.
481
00:35:05,070 --> 00:35:06,603
I'm just gonna get some air.
482
00:36:03,327 --> 00:36:05,328
Daisy: No.
483
00:36:05,330 --> 00:36:07,764
- We-- we can't. We're--
- Daisy.
484
00:36:13,838 --> 00:36:15,138
No, we shouldn't.
485
00:36:15,140 --> 00:36:16,673
We can't.
486
00:36:19,110 --> 00:36:20,844
More rules?
487
00:36:43,868 --> 00:36:45,535
Stay here.
488
00:36:49,574 --> 00:36:52,075
- Eddie: Can I help you?
- Uh, yeah,
489
00:36:52,077 --> 00:36:54,511
I hope so.
I'm looking for--
490
00:36:54,513 --> 00:36:57,380
is there a miss Elizabeth ryback here?
491
00:37:02,053 --> 00:37:04,621
I'm sorry.
This is confidential.
492
00:37:04,623 --> 00:37:06,056
They're my cousins.
493
00:37:06,058 --> 00:37:08,258
Just the same, if you don't mind.
494
00:37:10,595 --> 00:37:11,962
Okay.
495
00:37:19,737 --> 00:37:21,905
I'm from the American consulate
496
00:37:21,907 --> 00:37:24,474
in Edinburgh.
497
00:37:25,543 --> 00:37:26,977
You are
498
00:37:26,979 --> 00:37:29,446
miss Elizabeth ryback,
499
00:37:29,448 --> 00:37:32,449
the daughter of Julia ryback, deceased,
500
00:37:32,451 --> 00:37:34,951
and David ryback of New York City.
501
00:37:38,756 --> 00:37:40,357
Shh!
502
00:37:55,006 --> 00:37:56,506
What about my cousins?
503
00:37:58,976 --> 00:38:01,444
If they're not U.S. citizens,
I can't help you.
504
00:38:15,493 --> 00:38:18,028
Hey.
Thanks for all your help.
505
00:38:19,697 --> 00:38:21,765
Can you tell us what's going on?
506
00:38:21,767 --> 00:38:23,333
Out there?
507
00:38:23,335 --> 00:38:25,735
Try not to worry, okay?
508
00:38:25,737 --> 00:38:28,071
They're gonna start an evacuation of this area
509
00:38:28,073 --> 00:38:29,606
in the next couple of days.
510
00:38:29,608 --> 00:38:31,574
I'm sure they're gonna take you to a more
511
00:38:31,576 --> 00:38:33,810
secure environment, so...
512
00:38:33,812 --> 00:38:35,979
Just sit tight.
513
00:38:37,615 --> 00:38:38,782
Stay inside.
514
00:39:16,120 --> 00:39:18,121
He gave me a ticket home.
515
00:39:18,123 --> 00:39:21,024
They're going to pick me up from
the village in the morning.
516
00:39:25,096 --> 00:39:26,096
I know.
517
00:39:28,299 --> 00:39:30,433
Of course you do.
518
00:39:31,769 --> 00:39:33,169
I'm glad.
519
00:39:33,171 --> 00:39:34,804
I want you to be safe.
520
00:39:36,774 --> 00:39:38,208
Eddie.
521
00:39:38,210 --> 00:39:39,876
Don't worry about us.
522
00:39:39,878 --> 00:39:41,511
We'll be fine.
523
00:39:41,513 --> 00:39:44,481
There's a barn on the other side of the woods.
524
00:39:44,483 --> 00:39:46,383
We'll move up there.
525
00:39:46,385 --> 00:39:48,985
I don't care about some stupid evacuation.
526
00:39:48,987 --> 00:39:50,487
This is our home.
527
00:39:50,489 --> 00:39:52,021
We're not leaving.
528
00:39:59,463 --> 00:40:00,797
Piper:
Charge!
529
00:40:03,634 --> 00:40:05,468
Come on, let's go!
Go go go!
530
00:40:05,470 --> 00:40:07,337
We're taking them on the inside!
531
00:40:07,339 --> 00:40:09,773
Isaac: Ugh, get off.
532
00:40:12,543 --> 00:40:14,377
Piper:
It's a ray gun!
533
00:40:14,379 --> 00:40:16,045
Come on, come on.
534
00:40:21,285 --> 00:40:22,986
Hey, pipes.
535
00:40:24,722 --> 00:40:26,823
Ooh, sorry.
536
00:40:26,825 --> 00:40:27,924
Ready?
537
00:40:27,926 --> 00:40:28,925
You got it?
538
00:40:30,394 --> 00:40:32,228
Remember, you're sleeping up here with me tonight.
539
00:40:32,230 --> 00:40:33,530
- Okay.
- Daisy,
540
00:40:33,532 --> 00:40:34,998
you've got to sleep there
541
00:40:35,000 --> 00:40:38,001
since you're only staying here for one night.
542
00:40:38,003 --> 00:40:40,437
So you've got to have the worst bed.
543
00:40:46,844 --> 00:40:49,846
Isaac:
Come on, jet!
Come on!
544
00:40:59,623 --> 00:41:01,424
Quick!
545
00:41:01,426 --> 00:41:04,060
Joe!
Chuck it over here!
546
00:41:08,966 --> 00:41:10,633
That's a good boy.
547
00:43:23,634 --> 00:43:25,168
Eddie:
What are you doing?
548
00:43:29,206 --> 00:43:31,174
I'm so scared,
549
00:43:31,176 --> 00:43:33,076
and I wanna know
550
00:43:33,078 --> 00:43:35,378
what it's like to be 17.
551
00:43:35,380 --> 00:43:37,180
Or 25, you know?
552
00:43:37,182 --> 00:43:38,514
Daisy.
553
00:43:38,516 --> 00:43:41,117
But what if we can get through this...
554
00:43:42,519 --> 00:43:44,721
And there's life on the other side?
555
00:43:46,290 --> 00:43:48,358
If there is,
556
00:43:48,360 --> 00:43:50,493
I wanna be here
557
00:43:50,495 --> 00:43:51,861
with you.
558
00:43:54,231 --> 00:43:56,065
This is how I wanna live.
559
00:43:57,201 --> 00:43:59,202
And if all this isn't here
560
00:43:59,204 --> 00:44:00,903
and you don't survive,
561
00:44:00,905 --> 00:44:03,406
then I don't wanna live at all.
562
00:44:03,408 --> 00:44:05,208
No!
563
00:44:28,332 --> 00:44:31,034
Isaac:
Come on!
I'm gonna win!
564
00:44:42,346 --> 00:44:44,113
♪ Which will
565
00:44:44,115 --> 00:44:45,848
♪ you go for?
566
00:44:47,584 --> 00:44:49,318
♪ Which will you love?
567
00:44:52,289 --> 00:44:55,792
-
- Come here. Go go go go!
568
00:44:57,327 --> 00:44:59,462
♪ From the stars above?
569
00:45:02,333 --> 00:45:03,599
♪ Which will you answer?
570
00:45:03,601 --> 00:45:06,335
Isaac:
Whoo!
Put it on, Eddie!
571
00:45:06,337 --> 00:45:08,504
- ♪ Which will you call?
- Joe: Throw it up there.
572
00:45:08,506 --> 00:45:10,973
Isaac:
Don't burn yourself though, don't burn yourself.
573
00:45:12,342 --> 00:45:15,278
♪ Which will you take for...
574
00:45:17,247 --> 00:45:18,948
- ♪ For your one and all?
- Isaac: Jump!
575
00:45:21,785 --> 00:45:23,720
♪ And tell me now
576
00:45:23,722 --> 00:45:26,422
♪ which will you love...
577
00:45:28,525 --> 00:45:29,759
♪ The best?
578
00:45:40,371 --> 00:45:41,504
All right, Piper,
579
00:45:41,506 --> 00:45:42,538
help me serve it up.
580
00:45:42,540 --> 00:45:44,040
Joe:
I'm so hungry.
581
00:45:44,042 --> 00:45:45,508
- Piper: Pass me some twiglets.
- No.
582
00:45:45,510 --> 00:45:46,776
- Try it.
- No.
583
00:45:46,778 --> 00:45:48,244
Just try it.
It's good, try it.
584
00:45:50,380 --> 00:45:53,816
♪ Which do you dance for?
585
00:45:53,818 --> 00:45:55,618
Isaac:
I need my glasses!
586
00:45:55,620 --> 00:45:58,020
- ♪ Which makes you shine?
- Whoo!
587
00:46:03,027 --> 00:46:04,994
Eddie:
What's up?
588
00:46:04,996 --> 00:46:07,330
- Have a read. - "Residents of the address above
589
00:46:07,332 --> 00:46:11,434
are ordered to evacuate within 24
hours of this notice being given."
590
00:46:11,436 --> 00:46:13,636
- I don't wanna leave.
- Isaac: Stay with us. We haven't got one.
591
00:46:13,638 --> 00:46:15,805
- Can't.
- Well, don't tell anyone we're here.
592
00:46:15,807 --> 00:46:17,473
Piper:
Keep it there, keep it there.
593
00:46:17,475 --> 00:46:19,742
Isaac:
Just let it catch fire.
594
00:46:19,744 --> 00:46:21,377
Isaac:
No, leave it, leave it!
595
00:46:21,379 --> 00:46:23,146
- Piper: Leave it!
- It's gonna go out.
596
00:46:33,190 --> 00:46:34,590
Come on, gin, come on.
597
00:46:34,592 --> 00:46:36,826
- See ya! Bye!
- Goodbye, Joe!
598
00:46:37,661 --> 00:46:39,929
- Bye, Joe!
- Bye!
599
00:47:06,991 --> 00:47:08,291
- What?
- Man: Don't move! Fire!
600
00:47:08,293 --> 00:47:09,826
- Get down!
- Man #2: The windows!
601
00:47:09,828 --> 00:47:11,027
Dase, get down.
602
00:47:13,564 --> 00:47:15,865
- Isaac, Piper!
- Piper: Eddie!
603
00:47:15,867 --> 00:47:17,633
- I don't want to die!
- Come here.
604
00:47:17,635 --> 00:47:19,602
- Come here, it's all right.
- Isaac: What's going on?
605
00:47:19,604 --> 00:47:21,604
- Man: Clear!
- Stay down, stay down!
606
00:47:21,606 --> 00:47:23,739
Keep your head down!
Isaac!
607
00:47:23,741 --> 00:47:25,708
Man: Fire!
608
00:47:25,710 --> 00:47:27,944
Move move move!
609
00:47:27,946 --> 00:47:30,613
- Right, go!
- Position ready!
610
00:47:30,615 --> 00:47:33,182
Eddie: Don't shoot!
611
00:47:33,184 --> 00:47:35,351
- Man: In the building!
- Don't shoot!
612
00:47:35,353 --> 00:47:37,920
- Don't shoot, please! Don't shoot us!
- Eddie, Eddie!
613
00:47:37,922 --> 00:47:39,922
- Please please.
- Get down! Let me see your hands!
614
00:47:39,924 --> 00:47:41,524
Down down down!
615
00:47:43,894 --> 00:47:45,828
Move out!
616
00:47:45,830 --> 00:47:48,197
- Get down on the floor now!
- Put your head down!
617
00:47:48,199 --> 00:47:51,200
Moving out!
618
00:47:51,202 --> 00:47:53,436
Soldier:
This whole area's crawling with enemy units.
619
00:47:53,438 --> 00:47:55,238
Okay, we need to get you out of here fast.
620
00:47:55,240 --> 00:47:57,173
Girls, follow me.
Boys, how old are you?
621
00:47:57,175 --> 00:47:58,808
I'm 16. I'm old enough
to look after all of us.
622
00:47:58,810 --> 00:48:00,042
- How old are you?
- 14.
623
00:48:00,044 --> 00:48:02,078
We don't need help.
624
00:48:02,080 --> 00:48:03,713
I want the girls in residential.
625
00:48:03,715 --> 00:48:05,514
Boys, these two, gatesfield.
626
00:48:05,516 --> 00:48:06,916
Stay where you are.
627
00:48:06,918 --> 00:48:08,818
Girls, what did I say?
Get in the van.
628
00:48:08,820 --> 00:48:11,420
Boys, you wait there and someone'll
come down and advise you.
629
00:48:11,422 --> 00:48:13,022
What's gatesfield?
630
00:48:13,024 --> 00:48:15,825
Look, this is not a discussion.
631
00:48:15,827 --> 00:48:17,460
- This is an order.
- I'm a U.S. citizen.
632
00:48:17,462 --> 00:48:19,662
We're not going anywhere and I wanna speak
633
00:48:19,664 --> 00:48:21,797
to the American embassy right now.
634
00:48:21,799 --> 00:48:24,066
- Reynolds! Atherty!
- Men: Sarge?
635
00:48:24,068 --> 00:48:26,002
Get them in the van.
636
00:48:26,004 --> 00:48:28,738
Wherever they take you, find a way to get back here.
637
00:48:28,740 --> 00:48:30,406
Promise me.
638
00:48:30,408 --> 00:48:32,275
Son, out of the way.
639
00:48:32,277 --> 00:48:34,176
- Girls, in the van.
- You can't split us up.
640
00:48:34,178 --> 00:48:36,445
- Daisy: Eddie-- Eddie, don't.
- Move out of the way.
641
00:48:36,447 --> 00:48:39,315
- Stay away from us.
- I'm not gonna tell you again.
642
00:48:40,984 --> 00:48:42,985
- Girls, you're coming with me.
- No!
643
00:48:42,987 --> 00:48:44,520
- Get off me!
- Calm down.
644
00:48:44,522 --> 00:48:46,455
- Just keep still.
- Get off!
645
00:48:46,457 --> 00:48:47,623
Calm down.
646
00:48:47,625 --> 00:48:49,191
- Eddie! Eddie!
- Come on, miss.
647
00:48:49,193 --> 00:48:51,327
- Eddie!
- Daisy! Let her go!
648
00:48:51,329 --> 00:48:53,329
- Restrain her. Get her in.
- Get off of me!
649
00:48:53,331 --> 00:48:55,131
- Daisy: No!
- Piper: Get off!
650
00:48:55,133 --> 00:48:57,066
- Piper!
- Eddie, stop it!
651
00:48:57,068 --> 00:48:59,168
- Eddie!
- You need to fucking calm down!
652
00:48:59,170 --> 00:49:01,804
Remember what I said, Daisy!
653
00:49:01,806 --> 00:49:03,839
- Get off her!
- Just sit down.
654
00:49:06,377 --> 00:49:08,744
Just sit down, sit down.
Calm down.
655
00:49:08,746 --> 00:49:11,814
I won't tell you again.
Sit down.
656
00:49:11,816 --> 00:49:13,316
Daisy!
657
00:49:14,751 --> 00:49:16,218
Remember what I said!
658
00:50:41,406 --> 00:50:42,438
Move it!
659
00:51:11,701 --> 00:51:13,602
You two, out.
660
00:51:27,250 --> 00:51:28,484
Come in.
661
00:51:38,328 --> 00:51:41,430
I'm Mrs. McEvoy
and this is my home,
662
00:51:41,432 --> 00:51:44,800
so please, make sure you treat it with respect.
663
00:51:44,802 --> 00:51:46,836
There we are.
664
00:51:47,904 --> 00:51:49,305
This way, please.
665
00:52:02,953 --> 00:52:06,122
Toilet's through there.
666
00:52:06,124 --> 00:52:08,290
Bucket's by the toilet.
667
00:52:08,292 --> 00:52:10,659
Water tablets are on ration since yesterday,
668
00:52:10,661 --> 00:52:13,329
so you'll have to wait till Friday to have a wash.
669
00:52:14,164 --> 00:52:15,798
Here we are.
670
00:52:17,067 --> 00:52:19,401
Only one rule in here.
671
00:52:19,403 --> 00:52:22,771
Don't touch any of Nick's stuff, okay?
672
00:52:22,773 --> 00:52:24,507
He will come home.
673
00:52:26,042 --> 00:52:28,410
- So...
- Water tablets?
674
00:52:28,412 --> 00:52:30,579
My dear child, where have you been?
675
00:52:30,581 --> 00:52:33,048
The terrorists contaminated the water supply.
676
00:52:33,050 --> 00:52:35,217
We have to clean it before we go near it.
677
00:52:35,219 --> 00:52:37,019
We've been drinking water at home...
678
00:52:37,021 --> 00:52:41,323
- And swimming.
- Well, you should consider yourself lucky.
679
00:52:41,325 --> 00:52:43,526
I'll give you a call when supper's ready.
680
00:52:44,361 --> 00:52:46,428
The major will be home soon.
681
00:53:02,078 --> 00:53:04,213
How-- how--
682
00:53:04,215 --> 00:53:06,015
- mommy.
- What?
683
00:53:06,017 --> 00:53:07,983
How--
684
00:53:07,985 --> 00:53:10,486
how will mommy find us?
685
00:53:10,488 --> 00:53:11,420
Hey.
686
00:53:12,556 --> 00:53:15,191
Come on, don't worry about that now.
687
00:53:17,194 --> 00:53:18,928
I want my mommy.
688
00:53:20,997 --> 00:53:22,731
I know.
689
00:53:27,305 --> 00:53:29,438
Don't cry.
690
00:53:30,974 --> 00:53:33,042
I'm here and--
691
00:53:33,044 --> 00:53:35,411
and your mom's okay.
692
00:53:36,313 --> 00:53:37,913
She's just been held up.
693
00:53:43,153 --> 00:53:44,753
Come here.
694
00:53:50,493 --> 00:53:52,995
We're going to get home, okay?
695
00:53:54,799 --> 00:53:56,465
I promise.
696
00:53:56,467 --> 00:53:58,801
Daisy:
But we need to be strong.
697
00:54:04,441 --> 00:54:07,109
How was the farm today, dear?
698
00:54:07,111 --> 00:54:09,979
People seem to be getting the hang of it.
699
00:54:11,414 --> 00:54:13,882
It's hard work, but someone's got to do it.
700
00:54:15,051 --> 00:54:16,785
People do what they have to
701
00:54:16,787 --> 00:54:18,153
when times are tough.
702
00:54:18,155 --> 00:54:21,090
Don't we, girls? Eh?
703
00:54:21,092 --> 00:54:23,826
Woman on radio:
...Terrorist units control some portions of the country.
704
00:54:23,828 --> 00:54:28,530
Remain calm.
Do not leave your homes unless absolutely necessary.
705
00:54:28,532 --> 00:54:31,000
Do not leave secure zones.
706
00:54:31,002 --> 00:54:33,769
This is the wartime radio service.
707
00:54:41,778 --> 00:54:44,780
Man on radio:
And now here is the official 6:00 news bulletin.
708
00:54:44,782 --> 00:54:47,549
Violent outbreaks have been reported across the region,
709
00:54:47,551 --> 00:54:49,585
as guerrilla groups battle for territory
710
00:54:49,587 --> 00:54:51,887
beyond the government-allocated
secure zones.
711
00:54:51,889 --> 00:54:55,257
Civilians are reminded that
traveling outside the secure zones
712
00:54:55,259 --> 00:54:57,092
is currently
restricted until further--
713
00:55:00,196 --> 00:55:02,298
Soldier:
Is that two or three of them?
714
00:55:04,534 --> 00:55:06,368
We've got another group to pick up.
715
00:55:07,203 --> 00:55:08,404
Mind your step.
716
00:55:10,740 --> 00:55:12,408
Mind your head.
717
00:55:18,415 --> 00:55:20,582
Girl:
I can't even feel my fingers.
718
00:55:21,418 --> 00:55:23,919
♪ Take me
719
00:55:23,921 --> 00:55:28,724
♪ take me home
720
00:55:28,726 --> 00:55:30,125
♪ home
721
00:55:30,127 --> 00:55:32,761
♪ oh, take me
722
00:55:32,763 --> 00:55:35,097
♪ take me
723
00:55:35,099 --> 00:55:37,766
♪ home
724
00:55:37,768 --> 00:55:39,968
♪ home
725
00:55:42,873 --> 00:55:45,374
♪ in these four walls
726
00:55:52,450 --> 00:55:54,049
♪ anymore
727
00:56:08,065 --> 00:56:10,165
♪ take me
728
00:56:10,167 --> 00:56:12,000
♪ take me
729
00:56:12,002 --> 00:56:13,769
♪ home
730
00:56:14,938 --> 00:56:16,872
♪ home
731
00:56:16,874 --> 00:56:19,775
♪ take me
732
00:56:19,777 --> 00:56:21,710
♪ take me
733
00:56:21,712 --> 00:56:23,445
♪ home...
734
00:56:23,447 --> 00:56:25,781
- Open her up.
- ♪ home...
735
00:56:25,783 --> 00:56:28,917
All right, ladies.
736
00:56:30,387 --> 00:56:32,154
- Yeah, let it go.
- Clear!
737
00:56:45,034 --> 00:56:47,202
♪ Now he's moving close
738
00:56:47,204 --> 00:56:48,871
♪ my heart in my throat...
739
00:56:48,873 --> 00:56:50,973
Woman:
That's right, Lucy, put your back into it.
740
00:56:50,975 --> 00:56:52,641
- That's what we like to see.
- ♪ I won't say a word
741
00:56:52,643 --> 00:56:54,209
♪ but I think he knows
742
00:56:54,211 --> 00:56:56,578
♪ that I've hardly slept
743
00:56:56,580 --> 00:56:58,313
♪ since the night he left
744
00:56:58,315 --> 00:57:00,682
♪ his body always kept
745
00:57:00,684 --> 00:57:03,185
♪ mine inside of it
746
00:57:03,187 --> 00:57:05,487
♪ keep the nightmares out
747
00:57:05,489 --> 00:57:07,856
♪ give me mouth to mouth
748
00:57:10,294 --> 00:57:13,061
♪ take me to your house
749
00:57:13,063 --> 00:57:14,930
♪ take me
750
00:57:14,932 --> 00:57:18,534
♪ take me home...
751
00:57:18,536 --> 00:57:20,335
Piper:
She's here!
752
00:57:20,337 --> 00:57:22,337
Isaac:
No one ever comes here and doesn't go swimming!
753
00:57:22,339 --> 00:57:24,106
Aunt:
She used to love it here.
754
00:57:24,108 --> 00:57:25,974
I'm home.
755
00:57:36,586 --> 00:57:39,488
Wait for me.
756
00:57:41,424 --> 00:57:44,393
I've got everything together.
We're ready to go.
757
00:57:44,395 --> 00:57:47,496
And guess what?
I had a dream about Eddie.
758
00:57:47,498 --> 00:57:49,631
- Eddie?
- And he's home already.
759
00:57:51,167 --> 00:57:52,835
I can feel it.
760
00:57:53,703 --> 00:57:56,138
All right?
Mind how you go.
761
00:57:57,540 --> 00:57:59,308
Do you need a hand?
762
00:57:59,310 --> 00:58:01,577
Attention all workers.
763
00:58:01,579 --> 00:58:04,046
If at any time you would like to clean your hands,
764
00:58:04,048 --> 00:58:06,315
please make your way to water zone d.
765
00:58:06,317 --> 00:58:08,484
For your own safety, you are reminded
766
00:58:08,486 --> 00:58:11,220
to follow hygiene procedure at all times.
767
00:58:14,657 --> 00:58:16,258
Joe?
768
00:58:16,260 --> 00:58:19,061
Oh, Joe.
What are you doing here?
769
00:58:19,063 --> 00:58:20,496
Working.
770
00:58:21,564 --> 00:58:23,599
- Are you okay?
- P.A.: Remember,
771
00:58:23,601 --> 00:58:26,068
- if you don't know the source...
- What happened to your face?
772
00:58:26,070 --> 00:58:27,736
Nothing.
773
00:58:27,738 --> 00:58:30,105
Just a fight with some boys.
774
00:58:30,107 --> 00:58:31,773
They took my dad away.
775
00:58:31,775 --> 00:58:35,377
I'm staying in this weird house with other kids.
776
00:58:35,379 --> 00:58:38,113
Have you seen Eddie or Isaac?
777
00:58:38,115 --> 00:58:39,681
No.
778
00:58:40,650 --> 00:58:43,118
P.A.: Be vigilant.
779
00:58:43,120 --> 00:58:46,488
- They-- they said gin--
- Be suspicious. Be responsible.
780
00:58:46,490 --> 00:58:48,490
Hey.
781
00:58:48,492 --> 00:58:51,059
- Piper: What happened to gin?
- Soldier: Come on, everyone! Trucks are here!
782
00:58:51,061 --> 00:58:53,128
- Load up now! Come on!
- Come on.
783
00:58:53,130 --> 00:58:55,664
- Woman: Come on, girls, that's it.
- Attention all workers.
784
00:58:55,666 --> 00:58:58,000
Attention. Be alert.
785
00:58:58,002 --> 00:59:00,068
Soldier:
Come on, you two.
Go on, son.
786
00:59:00,070 --> 00:59:01,403
You go with them today.
787
00:59:01,405 --> 00:59:04,139
- Good man.
- Do not leave the secure area.
788
00:59:04,141 --> 00:59:05,974
Last to go.
789
00:59:17,620 --> 00:59:19,821
Joe, we're escaping, Joe.
790
00:59:19,823 --> 00:59:21,456
Going home.
791
00:59:21,458 --> 00:59:23,458
I've got everything ready.
792
00:59:23,460 --> 00:59:26,161
Will you come with us?
793
00:59:26,163 --> 00:59:27,763
There's no point.
794
00:59:29,065 --> 00:59:30,299
It's all gone.
795
00:59:31,434 --> 00:59:33,168
Everyone's dead.
796
00:59:44,747 --> 00:59:47,449
- Want some?
- Woman: Put that away!
797
00:59:47,451 --> 00:59:48,750
Checkpoint.
798
01:00:04,834 --> 01:00:07,102
- Girl: Why have we stopped?
- Woman: I don't know.
799
01:00:07,104 --> 01:00:09,671
Girl:
Can you see what's going on?
800
01:00:09,673 --> 01:00:11,940
Woman:
Is that a fire?
801
01:00:14,878 --> 01:00:16,945
Major McEvoy:
Get down, everybody!
802
01:00:16,947 --> 01:00:19,181
Woman:
Get down! Stay down!
803
01:00:19,183 --> 01:00:21,049
Woman:
They've taken the checkpoint!
804
01:00:28,324 --> 01:00:30,892
Driver: Hang on, hang on!
805
01:00:30,894 --> 01:00:33,395
Major:
Come on! Shit, we're stuck!
806
01:00:33,397 --> 01:00:35,163
- Driver: We're stuck!
- Major: Stay down, everyone.
807
01:00:35,165 --> 01:00:37,633
Daisy: Joe!
808
01:00:37,635 --> 01:00:40,002
- Woman: Get down!
- Fucking cocks!
809
01:00:40,004 --> 01:00:42,671
- Joe: Did you hear that?
- Joe, get down!
810
01:00:42,673 --> 01:00:43,972
- Woman: Joe, get down!
- Down!
811
01:00:43,974 --> 01:00:46,008
- You killed my dog!
- Daisy: Joe, please.
812
01:00:46,010 --> 01:00:47,743
- Get down!
- We're gonna blow your brains--
813
01:00:47,745 --> 01:00:49,211
Joe!
814
01:00:55,918 --> 01:00:58,220
Quick! Oh my God!
815
01:00:58,222 --> 01:00:59,221
Rock!
816
01:01:03,960 --> 01:01:06,294
- Woman: Please.
- Killed my dog.
817
01:01:10,933 --> 01:01:13,101
Woman: Look!
818
01:01:14,303 --> 01:01:15,804
They're coming!
819
01:01:19,376 --> 01:01:20,676
Woman: Quick!
820
01:01:23,846 --> 01:01:24,913
Hey!
821
01:01:24,915 --> 01:01:25,981
Try it now!
822
01:01:27,116 --> 01:01:29,418
- Floor it!
- Come on!
823
01:01:52,675 --> 01:01:54,209
Major:
They've taken the checkpoint.
824
01:01:54,211 --> 01:01:56,445
We had to go all the way round to the other side.
825
01:01:56,447 --> 01:02:00,115
- We need to leave here now.
- Mrs. McEvoy: We have to wait for Nick!
826
01:02:11,961 --> 01:02:14,229
She told us not to touch his stuff.
827
01:02:14,231 --> 01:02:16,531
Her stupid son's gone to war
828
01:02:16,533 --> 01:02:18,667
and he's not coming back.
829
01:02:18,669 --> 01:02:20,969
We have to go now.
830
01:02:20,971 --> 01:02:22,304
It's dangerous here.
831
01:02:30,680 --> 01:02:32,013
Look at me.
832
01:02:32,015 --> 01:02:33,181
Look at me.
833
01:02:33,183 --> 01:02:35,217
We're gonna get through this, okay?
834
01:02:35,219 --> 01:02:38,019
You just gotta take that bad thing,
835
01:02:38,021 --> 01:02:40,288
you take it, you put it in a box,
836
01:02:40,290 --> 01:02:43,725
you close the lid, you look up and
you focus on your goal, okay?
837
01:02:43,727 --> 01:02:45,794
Because that's what you have to do now.
838
01:02:45,796 --> 01:02:48,330
You have to look up and focus on your goal!
839
01:03:06,816 --> 01:03:09,117
Put your stuff on.
Quick.
840
01:03:13,723 --> 01:03:16,124
Major:
Don't be stupid, woman.
841
01:03:16,126 --> 01:03:17,993
- It's not safe here.
- Mrs. McEvoy: I will stay here
842
01:03:17,995 --> 01:03:20,262
till my son comes back.
I'm going nowhere!
843
01:03:20,264 --> 01:03:22,898
- Major: They're gonna be here any minute.
- You can't make me.
844
01:03:22,900 --> 01:03:24,800
I am waiting here for Nick.
845
01:03:44,020 --> 01:03:46,021
Daisy: Eddie?
846
01:03:46,023 --> 01:03:48,423
Eddie, Eddie!
Are you here?
847
01:03:50,294 --> 01:03:52,494
Eddie, come back!
848
01:03:52,496 --> 01:03:54,462
Eddie, are you here?
849
01:03:54,464 --> 01:03:55,931
Eddie! Eddie!
850
01:04:04,674 --> 01:04:08,176
My feet hurt, Daisy.
Can we stop for a bit?
851
01:04:08,178 --> 01:04:09,778
No.
852
01:04:09,780 --> 01:04:13,014
- Please!
- Not now.
853
01:04:13,016 --> 01:04:15,350
We've got six or seven days' walk ahead of us.
854
01:04:15,352 --> 01:04:17,052
We need to be disciplined.
855
01:04:17,054 --> 01:04:19,387
Come on.
The boys are waiting.
856
01:04:25,628 --> 01:04:28,897
Water tablets. Shit!
857
01:04:30,600 --> 01:04:34,502
Stop drinking.
I forgot the fucking water tablets!
858
01:04:34,504 --> 01:04:36,471
We need to save that.
859
01:04:38,741 --> 01:04:40,408
I knew I'd fuck it up.
860
01:04:41,978 --> 01:04:44,112
God damn it, Daisy.
What's the matter with you?
861
01:04:48,952 --> 01:04:51,419
Come on, Piper.
We need to get out of the open.
862
01:06:08,764 --> 01:06:10,865
Do you think
863
01:06:10,867 --> 01:06:12,701
Eddie and Isaac are okay?
864
01:06:15,471 --> 01:06:17,539
Yeah, of course they are.
865
01:06:28,351 --> 01:06:29,718
Chocolates!
866
01:06:31,821 --> 01:06:33,288
Piper, come on!
867
01:06:37,626 --> 01:06:39,194
Piper!
868
01:06:57,346 --> 01:06:58,713
Finish it.
869
01:07:04,954 --> 01:07:06,488
We need to keep moving.
870
01:07:06,490 --> 01:07:08,723
- Are you okay?
- I said keep moving.
871
01:07:34,383 --> 01:07:35,884
Eddie:
Daisy?
872
01:07:35,886 --> 01:07:37,552
Eddie?
873
01:07:46,896 --> 01:07:49,397
Help.
874
01:07:49,399 --> 01:07:50,932
Help me!
875
01:08:20,897 --> 01:08:24,299
Woman:
No, stop it!
876
01:08:26,470 --> 01:08:29,537
Man:
You like that, do you, huh?
You like it?
877
01:08:29,539 --> 01:08:32,107
Come here, you dirty little slut.
878
01:08:32,109 --> 01:08:35,276
Get off-- get off me!
879
01:08:36,712 --> 01:08:38,546
No no!
880
01:08:38,548 --> 01:08:40,882
- Come on, give us a kiss.
- Get off!
881
01:08:40,884 --> 01:08:42,851
Get off me!
882
01:08:42,853 --> 01:08:45,520
No!
883
01:08:57,066 --> 01:08:58,266
Get down there.
884
01:09:23,759 --> 01:09:25,627
Help me.
885
01:09:48,585 --> 01:09:50,885
Get off, get off!
886
01:09:50,887 --> 01:09:52,287
Get off!
887
01:09:59,261 --> 01:10:01,763
Get up. Quick, get up.
888
01:10:01,765 --> 01:10:03,531
We need to move now.
889
01:10:06,035 --> 01:10:08,736
- What's going on?
- Shh.
890
01:10:28,224 --> 01:10:30,425
Daisy.
891
01:10:30,427 --> 01:10:33,127
I'm tired.
892
01:10:33,129 --> 01:10:35,396
My feet hurt.
893
01:10:36,632 --> 01:10:39,234
I need water!
894
01:10:39,236 --> 01:10:42,003
We've been walking for hours.
895
01:10:42,005 --> 01:10:43,738
I'm tired.
896
01:10:43,740 --> 01:10:47,609
- Daisy.
- Will you shut up?! I am so sick
897
01:10:47,611 --> 01:10:51,246
of your stupid, whiny voice all the time.
898
01:10:51,248 --> 01:10:53,114
Do you want me to just leave you here?
899
01:10:53,116 --> 01:10:54,949
Because that's what I'm gonna do.
900
01:10:54,951 --> 01:10:56,985
If you don't shut the fuck up,
901
01:10:56,987 --> 01:10:59,687
I am gonna run and you're gonna be left here on your own
902
01:10:59,689 --> 01:11:02,190
in the dark and you're gonna die out here.
903
01:11:02,192 --> 01:11:05,326
Do you wanna see your brothers again?
904
01:11:06,829 --> 01:11:08,496
Well, come on.
905
01:11:32,655 --> 01:11:34,822
Piper.
906
01:11:34,824 --> 01:11:36,357
Piper!
What are you doing?
907
01:11:36,359 --> 01:11:38,159
It might be poison.
908
01:11:38,161 --> 01:11:40,428
- I forgot!
- Well, you can't forget, okay?
909
01:11:40,430 --> 01:11:42,830
If you don't know the source, you can't trust the water.
910
01:11:42,832 --> 01:11:46,200
And you shouldn't have eaten all that chocolate.
That was stupid.
911
01:11:46,202 --> 01:11:49,070
Mommy says I'm a monster for chocolates.
912
01:11:50,105 --> 01:11:51,973
I just can't help myself.
913
01:11:54,743 --> 01:11:57,812
Maybe that's why she went away.
914
01:11:57,814 --> 01:11:59,113
What?
915
01:11:59,115 --> 01:12:01,616
'Cause I was greedy.
916
01:12:01,618 --> 01:12:03,484
What are you talking about?
917
01:12:03,486 --> 01:12:06,387
'Cause she didn't want to be around me anymore!
918
01:12:13,729 --> 01:12:16,297
Hey.
919
01:12:16,299 --> 01:12:18,866
Sometimes people say things they don't mean.
920
01:12:20,069 --> 01:12:22,070
Your mom loves you more than anything.
921
01:12:23,172 --> 01:12:25,273
And she's so proud of you.
922
01:12:25,275 --> 01:12:27,875
- I know that for a fact.
- How?
923
01:12:30,179 --> 01:12:33,081
Well, I'm older than you and...
924
01:12:35,284 --> 01:12:37,452
It's just something I know.
925
01:12:38,454 --> 01:12:40,421
And listen, about last night,
926
01:12:40,423 --> 01:12:44,425
I'm sorry I said that stuff.
I didn't mean it, okay?
927
01:12:47,763 --> 01:12:48,963
Come on.
928
01:13:24,933 --> 01:13:27,535
♪ not because they're dirty
929
01:13:38,982 --> 01:13:40,515
♪ but I bet you 10 bucks
930
01:13:40,517 --> 01:13:42,550
♪ she can't do this.
931
01:13:45,888 --> 01:13:47,455
- Daisy?
- Hmm?
932
01:13:47,457 --> 01:13:49,690
What was your mommy like?
933
01:13:51,126 --> 01:13:53,327
I never really met her.
934
01:13:53,329 --> 01:13:54,662
How come?
935
01:13:56,131 --> 01:13:58,566
She died while I was being born.
936
01:14:02,871 --> 01:14:04,505
Do you miss her?
937
01:14:05,808 --> 01:14:07,208
Yeah,
938
01:14:07,210 --> 01:14:08,743
sometimes.
939
01:14:10,846 --> 01:14:13,614
If she'd never had me, she'd probably still be alive.
940
01:14:17,986 --> 01:14:19,320
Hey, come on.
941
01:14:19,322 --> 01:14:20,822
We've got walking to do.
942
01:14:23,959 --> 01:14:25,626
I hate walking.
943
01:14:28,530 --> 01:14:31,566
When I get home, I'm never going to walk again.
944
01:14:46,515 --> 01:14:49,217
Look. Look!
945
01:14:50,619 --> 01:14:52,887
That's the boys' place.
946
01:14:52,889 --> 01:14:56,357
Gatesfield.
That's where they've taken Eddie and Isaac.
947
01:14:56,359 --> 01:14:59,193
I told you, they've gone home already.
948
01:14:59,195 --> 01:15:00,862
But you're not sure.
949
01:15:01,897 --> 01:15:04,298
Just 'cause you had a dream,
950
01:15:04,300 --> 01:15:06,067
who says the dream's real?
951
01:15:12,774 --> 01:15:14,342
Okay,
952
01:15:14,344 --> 01:15:16,244
come on.
953
01:15:16,246 --> 01:15:17,745
Yes. Come on.
954
01:15:17,747 --> 01:15:20,014
As soon as I see Eddie and Isaac,
955
01:15:20,016 --> 01:15:22,683
I'm gonna give them
a big hug. Ah.
956
01:15:34,863 --> 01:15:36,998
Where is everyone?
957
01:15:40,436 --> 01:15:42,303
Piper:
What was that?
958
01:15:51,146 --> 01:15:53,147
Stay here, okay?
959
01:17:32,814 --> 01:17:34,882
Are you here?
960
01:17:37,519 --> 01:17:39,320
You'd better not be here.
961
01:19:14,851 --> 01:19:16,650
...sympathy of others.
962
01:19:16,652 --> 01:19:18,486
Itching, rashes, water tablets.
963
01:19:18,488 --> 01:19:20,755
Certain degree of willpower
and self-discipline.
964
01:19:51,419 --> 01:19:53,821
- What was in there?
- Come on.
965
01:19:53,823 --> 01:19:56,023
We need to get away from here.
966
01:19:57,893 --> 01:19:59,794
Where are my brothers?
967
01:20:01,363 --> 01:20:02,830
I don't know.
968
01:20:05,600 --> 01:20:07,001
Come on.
969
01:20:59,555 --> 01:21:01,455
Eddie.
970
01:21:03,358 --> 01:21:04,959
Are you okay?
971
01:21:10,966 --> 01:21:13,601
Can you just give me a sign
972
01:21:13,603 --> 01:21:15,236
or something?
973
01:21:19,708 --> 01:21:21,442
Eddie?
974
01:21:46,668 --> 01:21:48,135
Ahh.
975
01:21:53,208 --> 01:21:55,609
Daisy:
Don't worry.
It's not far now.
976
01:21:56,878 --> 01:21:58,545
We should be home tomorrow.
977
01:21:58,547 --> 01:22:00,214
Really?
978
01:22:06,221 --> 01:22:08,622
I've saved a piece of chocolate.
Do you want it now?
979
01:22:31,579 --> 01:22:32,680
Quick.
980
01:22:33,782 --> 01:22:35,950
Go! Quick.
981
01:22:47,595 --> 01:22:49,463
Come on, Piper!
Come on!
982
01:22:51,766 --> 01:22:53,300
Come on.
983
01:22:53,302 --> 01:22:54,368
Quick.
984
01:22:59,841 --> 01:23:01,709
Come on!
985
01:23:06,314 --> 01:23:07,715
Come on.
986
01:23:09,317 --> 01:23:10,651
Hurry up.
987
01:23:13,521 --> 01:23:14,722
Come on.
988
01:23:18,626 --> 01:23:19,727
In here.
989
01:23:19,729 --> 01:23:21,261
Quick.
990
01:23:47,789 --> 01:23:49,356
Oh, you're a big rabbit, aren't you?
991
01:23:49,358 --> 01:23:51,225
- Piper: Get off of me!
- Hey.
992
01:23:51,227 --> 01:23:53,927
- No! Get off!
- I'm not going to hurt you.
993
01:23:53,929 --> 01:23:56,230
- Hey.
- Let her go!
994
01:23:57,198 --> 01:23:58,966
I said let her go now!
995
01:24:00,369 --> 01:24:02,202
What the fuck are you laughing at?
996
01:24:03,038 --> 01:24:04,872
Don't move any closer.
997
01:24:04,874 --> 01:24:07,307
We're only winding you up, love, eh?
998
01:24:08,810 --> 01:24:10,344
Come on, little lady.
999
01:24:11,546 --> 01:24:13,047
It's just a bit of fun.
1000
01:24:14,916 --> 01:24:16,583
Don't you dare!
1001
01:24:19,687 --> 01:24:22,056
Take it easy now.
Take it easy. Take it easy.
1002
01:24:22,058 --> 01:24:23,590
Calm down.
Take it easy.
1003
01:24:23,592 --> 01:24:25,492
You don't have to do any--
1004
01:24:25,494 --> 01:24:27,261
Find a goal in life.
1005
01:24:27,263 --> 01:24:28,929
They stay in. Stop.
What is your problem?
1006
01:24:28,931 --> 01:24:31,031
What is your problem?
1007
01:24:31,033 --> 01:24:32,866
Hurry the fuck up.
Stay away from distractions.
1008
01:24:32,868 --> 01:24:35,803
Take risks.
Step out of your-- she almost got--
1009
01:24:37,405 --> 01:24:40,007
accept life is unfair.
Focus on your goal.
1010
01:24:40,009 --> 01:24:43,877
- Oh God!
- That's for touching my cousin
1011
01:24:43,879 --> 01:24:46,980
with your dirty, disgusting fingers!
1012
01:25:17,212 --> 01:25:19,313
The map.
1013
01:25:19,315 --> 01:25:20,347
Map.
1014
01:25:21,716 --> 01:25:23,851
The compass.
1015
01:25:23,853 --> 01:25:25,819
The map.
1016
01:25:25,821 --> 01:25:27,888
The map. Oh shit.
1017
01:25:43,171 --> 01:25:45,139
I don't know where we are.
1018
01:26:55,810 --> 01:26:58,245
This seems like a nice place.
1019
01:26:59,180 --> 01:27:01,215
Why don't we just stay here?
1020
01:27:04,719 --> 01:27:05,852
Okay.
1021
01:27:12,660 --> 01:27:15,128
It doesn't matter if we just...
1022
01:27:15,130 --> 01:27:16,863
Stay here.
1023
01:27:51,633 --> 01:27:54,268
It's Eddie's hawk.
Look.
1024
01:27:59,707 --> 01:28:00,707
Come on.
1025
01:28:01,743 --> 01:28:02,876
Come on.
1026
01:28:11,853 --> 01:28:13,787
It's taking us home.
1027
01:28:13,789 --> 01:28:15,255
I told you, didn't I?
1028
01:28:15,257 --> 01:28:16,823
Eddie's home.
1029
01:29:53,521 --> 01:29:55,689
Maybe they're at the barn.
1030
01:30:10,405 --> 01:30:11,605
Daisy:
Eddie?
1031
01:30:17,279 --> 01:30:18,912
Piper:
Jet!
1032
01:30:18,914 --> 01:30:21,014
Jet.
Daisy, it's jet.
1033
01:30:21,016 --> 01:30:24,017
Oh, jet!
1034
01:30:24,019 --> 01:30:25,419
Oh, I love you, jet.
1035
01:30:29,223 --> 01:30:31,124
Look at me, jet.
1036
01:30:31,126 --> 01:30:32,325
You're bleeding.
1037
01:30:32,327 --> 01:30:34,528
What happened?
Look at me.
1038
01:30:35,763 --> 01:30:37,931
And I will never let you go.
1039
01:32:15,162 --> 01:32:16,863
What's up with him?
1040
01:32:25,172 --> 01:32:26,640
He's in the woods.
1041
01:32:27,475 --> 01:32:28,975
Daisy!
1042
01:32:28,977 --> 01:32:30,277
Daisy, be careful!
1043
01:33:18,025 --> 01:33:19,626
Eddie?
1044
01:33:20,494 --> 01:33:21,962
Can you hear me?
1045
01:33:25,066 --> 01:33:26,333
Eddie.
1046
01:33:27,368 --> 01:33:29,035
I need you.
1047
01:33:29,037 --> 01:33:30,236
Please.
1048
01:33:31,939 --> 01:33:34,007
I love you.
1049
01:33:34,009 --> 01:33:35,909
Please.
1050
01:33:40,115 --> 01:33:41,615
Eddie?
1051
01:33:41,617 --> 01:33:43,316
It's me.
1052
01:33:45,052 --> 01:33:46,453
Eddie?
1053
01:33:46,455 --> 01:33:48,288
Eddie, it's okay.
1054
01:33:48,290 --> 01:33:50,156
It's me.
1055
01:33:52,126 --> 01:33:54,894
You're home.
1056
01:33:57,298 --> 01:33:59,132
You're home.
1057
01:34:23,724 --> 01:34:25,225
Before the war,
1058
01:34:25,227 --> 01:34:27,761
I used my willpower for stupid stuff,
1059
01:34:27,763 --> 01:34:29,429
like not eating chocolate.
1060
01:34:34,902 --> 01:34:37,904
I think I thought if I could control myself,
1061
01:34:37,906 --> 01:34:41,274
then maybe the world around me would start to make sense.
1062
01:34:43,878 --> 01:34:46,146
I guess I was pretty naive back then.
1063
01:34:58,559 --> 01:35:00,827
During the war we all learned
1064
01:35:00,829 --> 01:35:03,229
to stop looking for reasons why things happen.
1065
01:35:09,303 --> 01:35:11,504
We don't know what happened to Eddie,
1066
01:35:11,506 --> 01:35:13,273
what he saw...
1067
01:35:13,275 --> 01:35:16,242
...The things he had to do.
1068
01:35:19,313 --> 01:35:21,715
His burns and scars are starting to heal,
1069
01:35:22,616 --> 01:35:24,684
but he hasn't spoken.
1070
01:35:24,686 --> 01:35:26,319
Woman on radio:
...Announcing earlier today
1071
01:35:26,321 --> 01:35:28,855
that a runway at Heathrow is due to reopen.
1072
01:35:28,857 --> 01:35:31,057
The airport will be working at 10% capacity.
1073
01:35:31,059 --> 01:35:32,926
Officials have also revealed
1074
01:35:32,928 --> 01:35:35,028
that since the ceasefire was announced,
1075
01:35:35,030 --> 01:35:37,363
electricity services have returned to normal
1076
01:35:37,365 --> 01:35:39,032
in parts of the South.
1077
01:35:39,034 --> 01:35:42,102
The new government estimates that within three months
1078
01:35:42,104 --> 01:35:45,705
80% of the country should have
returned to pre-war levels.
1079
01:35:45,707 --> 01:35:48,475
Rail services are currently operating at 15%.
1080
01:35:54,148 --> 01:35:55,749
Isaac's gone,
1081
01:35:55,751 --> 01:35:57,183
isn't he?
1082
01:36:12,533 --> 01:36:14,901
Piper:
Will Eddie be okay?
1083
01:36:16,437 --> 01:36:18,805
Yeah, he'll be okay.
1084
01:36:19,940 --> 01:36:22,075
He just needs time.
1085
01:36:55,309 --> 01:36:57,210
Now I use my willpower
1086
01:36:57,212 --> 01:37:00,480
to wait for you, Eddie, to care for you
1087
01:37:00,482 --> 01:37:02,115
and love you.
1088
01:37:04,118 --> 01:37:07,320
I have to believe that one day
you're going to get better.
1089
01:37:13,127 --> 01:37:15,261
Did you finish your drink?
1090
01:37:19,867 --> 01:37:21,467
"Yes, thank you, Daisy.
1091
01:37:21,469 --> 01:37:22,836
It was lovely."
1092
01:37:27,374 --> 01:37:29,375
Oh!
1093
01:37:29,377 --> 01:37:31,444
Ow. Does it hurt?
1094
01:38:06,046 --> 01:38:10,016
'Cause like I said to you all that time ago,
1095
01:38:10,018 --> 01:38:11,951
if the world doesn't end,
1096
01:38:11,953 --> 01:38:14,153
I wanna be here
1097
01:38:14,155 --> 01:38:15,555
at home,
1098
01:38:15,557 --> 01:38:17,257
with you.
1099
01:38:18,559 --> 01:38:20,293
And that's how I live now.
1100
01:39:26,628 --> 01:39:29,028
♪ where I am you
1101
01:39:29,030 --> 01:39:32,432
♪ and you are me
1102
01:39:38,506 --> 01:39:42,008
♪ remember what I said
1103
01:39:47,515 --> 01:39:50,450
♪ you have to fight it
1104
01:39:56,191 --> 01:39:59,826
♪ remember what I said
1105
01:40:03,999 --> 01:40:07,433
♪ you have to fight it
1106
01:40:08,969 --> 01:40:12,171
♪ you have to fight it
1107
01:40:17,812 --> 01:40:19,846
♪ you have to fight it
1108
01:40:33,061 --> 01:40:37,530
♪ you have to fight it
1109
01:40:42,036 --> 01:40:48,374
♪ you have to fight it.