1 00:00:07,574 --> 00:00:11,243 Girl's voice: Imagine yourself being successful. 2 00:00:11,245 --> 00:00:13,912 Five exercises to make your butt smaller. 77 best-loved cooking recipes. 3 00:00:14,915 --> 00:00:17,282 Big, fat, ugly butt. 4 00:00:17,284 --> 00:00:20,586 The possession of willpower and self-discipline 5 00:00:20,588 --> 00:00:23,522 can be the factor leading to success. Useless bitch. 88 lbs. 6 00:00:23,524 --> 00:00:25,824 You're disgusting, do you know that? Focus on your goal. 7 00:00:25,826 --> 00:00:28,227 Sensitivity or allergy can reduce-- 8 00:00:28,229 --> 00:00:30,095 God, I hate poor people-- in the body. 9 00:00:30,097 --> 00:00:32,431 What is your problem?! Hair is your crowning glory. 10 00:00:32,433 --> 00:00:34,066 If you've got it, then style it-- fuck you-- 11 00:00:34,068 --> 00:00:35,901 in a way that flatters your face 12 00:00:35,903 --> 00:00:38,303 and choose a great color if you don't like your own. 13 00:00:38,305 --> 00:00:40,639 If you want to, try some teeth-whitening solutions. 14 00:00:40,641 --> 00:00:43,609 Teen-dating abuse and violence is happening everywhere. 15 00:00:43,611 --> 00:00:44,943 Take risks. Fat bitch. 16 00:00:44,945 --> 00:00:46,445 Step out of your comfort zone. 17 00:00:46,447 --> 00:00:48,814 Successful people think big and act big-- 18 00:00:48,816 --> 00:00:50,649 why men pull away-- 19 00:00:50,651 --> 00:00:53,285 remember that success does not guarantee happiness. 20 00:00:53,287 --> 00:00:55,854 Accept life is unfair. Are my hips normal? 21 00:00:55,856 --> 00:00:58,824 Accept life is unfair. Fact: eggs can live for up to two days-- 22 00:00:58,826 --> 00:01:01,293 don't give up. If you don't give up, you can't fail. 23 00:01:01,295 --> 00:01:03,429 You can't fail, you can't fail, you can't fail. 24 00:01:34,528 --> 00:01:37,096 ♪ wait wait wait 25 00:01:37,098 --> 00:01:39,832 ♪ I'll be fine in a minute 26 00:01:40,900 --> 00:01:42,568 ♪ oh oh 27 00:01:42,570 --> 00:01:44,570 ♪ wait wait wait 28 00:01:45,905 --> 00:01:47,773 ♪ I'll be fine in a minute 29 00:01:47,775 --> 00:01:50,275 ♪ fine in a minute 30 00:01:50,277 --> 00:01:53,045 ♪ I don't want your body 31 00:01:53,047 --> 00:01:54,613 ♪ just a part 32 00:01:54,615 --> 00:01:57,616 ♪ to listen to inxs 33 00:02:05,259 --> 00:02:07,559 ♪ loneliness-less 34 00:02:38,425 --> 00:02:40,359 Boy: Hi. 35 00:02:42,396 --> 00:02:44,263 - ♪ do you wanna-- - What? 36 00:02:44,265 --> 00:02:47,666 - Hi. - Oh right. 37 00:02:47,668 --> 00:02:50,169 Hi. Which one are you? 38 00:02:50,171 --> 00:02:52,404 - Isaac. - No one calls me Elizabeth. 39 00:02:52,406 --> 00:02:54,406 Except my dad and he's an asshole. 40 00:02:54,408 --> 00:02:56,708 So if you don't mind, my name's Daisy. 41 00:02:56,710 --> 00:02:58,977 Daisy, great. 42 00:02:58,979 --> 00:03:00,779 Where's your mom? 43 00:03:00,781 --> 00:03:02,581 Working. Um, she sent me. 44 00:03:03,516 --> 00:03:05,284 Do you want me to take that? 45 00:03:05,286 --> 00:03:06,418 Why? 46 00:03:06,420 --> 00:03:08,287 Well, I don't know. It-- it... 47 00:03:08,289 --> 00:03:10,455 - Might be heavy. - Yeah, it is heavy. 48 00:03:11,958 --> 00:03:13,525 Okay. 49 00:03:13,527 --> 00:03:16,795 Well, um, we should-- we should probably go to the car. 50 00:03:16,797 --> 00:03:19,598 Yeah sure, let's go to the car. 51 00:03:21,835 --> 00:03:24,436 P.A.: ...High security. Please remain vigilant. 52 00:03:24,438 --> 00:03:27,406 Report any suspicious behavior immediately 53 00:03:27,408 --> 00:03:28,807 to security personnel. 54 00:03:30,143 --> 00:03:31,810 Where are you taking me? 55 00:03:31,812 --> 00:03:34,780 Oh, they charge 15 quid for half an hour's park here. 56 00:03:34,782 --> 00:03:36,348 Sod that. 57 00:03:38,051 --> 00:03:39,651 Jesus. 58 00:03:39,653 --> 00:03:41,386 It's just down here. 59 00:03:45,792 --> 00:03:46,925 Ow! 60 00:03:48,962 --> 00:03:50,729 Here, I'll put it in the car. 61 00:03:54,133 --> 00:03:56,468 - What age are you? - 14. 62 00:03:56,470 --> 00:03:58,804 14? You've got a license? 63 00:03:58,806 --> 00:04:01,273 No, but I've been driving since I was six. 64 00:04:09,916 --> 00:04:12,050 You expect me to get in this thing? 65 00:04:12,052 --> 00:04:15,220 - With you? - Well, you could get a bus if you'd rather. 66 00:04:15,222 --> 00:04:16,989 Fine yeah, I would. 67 00:04:16,991 --> 00:04:19,191 It does take about eight hours though. 68 00:04:19,193 --> 00:04:21,693 And the next one's not due until 11:00... 69 00:04:21,695 --> 00:04:23,729 ...Tomorrow morning. 70 00:04:28,301 --> 00:04:30,502 - Isaac: Welcome, by the way... - Uh-huh. 71 00:04:30,504 --> 00:04:32,804 - ...to england. - Daisy: Shit! 72 00:04:32,806 --> 00:04:34,406 Careful! 73 00:04:34,408 --> 00:04:36,208 Jesus Christ. 74 00:04:36,210 --> 00:04:39,044 Sorry. I'm better when there's no cars around. 75 00:04:48,688 --> 00:04:51,156 So are you gonna stay with us for the whole summer? 76 00:04:51,158 --> 00:04:53,625 What, I just got here, you want to get rid of me already? 77 00:04:53,627 --> 00:04:56,828 No no no, not at all. We've been really looking forward to meeting you. 78 00:04:56,830 --> 00:04:59,064 Piper especially. She's the only girl most of the time 79 00:04:59,066 --> 00:05:00,632 and you're our only cousin, 80 00:05:00,634 --> 00:05:02,734 so you're gonna be like a guest of honor. 81 00:05:05,405 --> 00:05:07,739 Road! 82 00:05:07,741 --> 00:05:09,975 Yeah well, just so you know 83 00:05:09,977 --> 00:05:12,044 I'm not one of those stupid yanks who's gonna 84 00:05:12,046 --> 00:05:15,047 kiss your ass the whole time because you're British, okay? 85 00:05:15,049 --> 00:05:16,882 - Okay. - Okay. 86 00:05:16,884 --> 00:05:19,951 Have we bonded now? Can you just shut up and drive? 87 00:05:20,987 --> 00:05:22,421 Yeah. Um, well, 88 00:05:22,423 --> 00:05:25,023 you're the boss. 89 00:05:31,197 --> 00:05:32,798 - What is this? - ♪ I forbid... 90 00:05:32,800 --> 00:05:35,367 ♪ you maidens all 91 00:06:17,578 --> 00:06:19,144 here we are. Welcome home. 92 00:06:35,129 --> 00:06:37,095 She's here, mom! She's here! 93 00:06:37,097 --> 00:06:40,298 - Get your dog away from me. - Push her away, Daisy. They'll be fine. 94 00:06:40,300 --> 00:06:42,000 - Jet! Get down! - Go-- get off of me! 95 00:06:43,771 --> 00:06:45,270 - Isaac: Jet, get off! - Girl: Get off, jet! 96 00:06:45,272 --> 00:06:47,973 - Jet, get off! - Enough! 97 00:06:47,975 --> 00:06:51,676 - Girl: Get off, jet! Get down! - Daisy: Ugh, move! 98 00:06:51,678 --> 00:06:53,044 Come here. 99 00:06:53,046 --> 00:06:54,913 Piper: Jet, back! 100 00:06:58,484 --> 00:07:01,153 Are you okay? 101 00:07:01,155 --> 00:07:03,455 Daisy's voice: Allergy to wheat can produce a variety of symptoms. 102 00:07:03,457 --> 00:07:05,357 How to be-- fucking loser, fucking loser. 103 00:07:05,359 --> 00:07:08,160 Sorry about the dogs. They just-- they just get overexcited. 104 00:07:08,162 --> 00:07:09,928 Hey, wait a second. 105 00:07:12,032 --> 00:07:13,865 - Who is that? - Edmond. 106 00:07:13,867 --> 00:07:17,202 - Edmond? - He's the oldest. 107 00:07:17,204 --> 00:07:18,270 And this is Piper. 108 00:07:18,272 --> 00:07:19,438 She's our baby. 109 00:07:19,440 --> 00:07:21,139 I'm not a baby! 110 00:07:22,442 --> 00:07:25,043 Elizabeth, would you like to see my unicorn? 111 00:07:25,045 --> 00:07:27,612 - Um, probably not. - Piper, leave her alone. 112 00:07:27,614 --> 00:07:29,714 - Elizabeth, you're American. - It's Daisy. 113 00:07:29,716 --> 00:07:31,883 No one calls me Elizabeth. And if you don't mind, 114 00:07:31,885 --> 00:07:33,985 what I'd really like to see is my room. 115 00:07:35,354 --> 00:07:36,755 I need to wash my hands, like, right now. 116 00:07:36,757 --> 00:07:39,458 I've got some kind of canine s.T.D. 117 00:07:39,460 --> 00:07:41,526 I'll take that. 118 00:07:47,633 --> 00:07:49,901 Oh hey. This is Joe. 119 00:07:49,903 --> 00:07:52,270 - Hi. - He's our next-door neighbor. 120 00:07:52,272 --> 00:07:55,941 Well, sort of. But he lives with us as much as he can. 121 00:07:55,943 --> 00:07:58,376 That was his dog, gin. 122 00:07:58,378 --> 00:08:00,912 No, come back. 123 00:08:00,914 --> 00:08:03,114 - Bless you. - Hey, do you want a drink? 124 00:08:03,116 --> 00:08:06,384 - No. - And you can wash your hands in the sink if you want. 125 00:08:06,386 --> 00:08:09,788 - Piper: Mom! She's here! - Isaac: Piper, leave her. 126 00:08:09,790 --> 00:08:12,390 - It's not time. - Is your mom out or...? 127 00:08:12,392 --> 00:08:14,259 No, she's in her study. 128 00:08:14,261 --> 00:08:16,228 We don't usually see her before 9:00. 129 00:08:16,230 --> 00:08:19,030 She's an expert in loony extremists. 130 00:08:19,032 --> 00:08:22,000 - She's going to save the world. - Piper, shut up. 131 00:08:22,002 --> 00:08:26,071 - Take cousin Daisy to her room. - Come on, cousin Daisy. 132 00:08:26,073 --> 00:08:28,940 I need to give you the grand tour of the house. 133 00:08:31,277 --> 00:08:34,980 This is my unicorn I was telling you about. 134 00:08:36,749 --> 00:08:39,618 Shh, that's mommy's office. 135 00:08:39,620 --> 00:08:42,921 Now we will come up the stairs. 136 00:08:44,724 --> 00:08:47,425 That's the junk room that Joe sleeps in sometimes 137 00:08:47,427 --> 00:08:51,730 when his dad's being a wanker. I know what a wanker is, by the way. 138 00:08:51,732 --> 00:08:54,933 And in here is your room. 139 00:08:54,935 --> 00:08:59,070 You've so got the best bed in the house. 140 00:08:59,072 --> 00:09:00,772 Uh-huh. 141 00:09:10,483 --> 00:09:12,684 Well, I think my dad's 142 00:09:12,686 --> 00:09:15,053 probably trying to get through to me, so... 143 00:09:16,923 --> 00:09:19,624 I'd kind of like to yell at him in private. 144 00:09:22,295 --> 00:09:24,062 So can you leave? 145 00:09:24,064 --> 00:09:25,931 Now, please? 146 00:09:25,933 --> 00:09:27,299 All right. 147 00:09:28,868 --> 00:09:31,269 - Can I get you a cup of tea? - No thanks. 148 00:09:55,962 --> 00:09:58,563 Glamorous, confident girl. 149 00:09:58,565 --> 00:10:01,166 I hope you get killed. Dumb baby, dumb baby. 150 00:10:02,234 --> 00:10:03,702 Stop slouching. 151 00:10:05,071 --> 00:10:06,404 Avoid self-pity. 152 00:10:06,406 --> 00:10:08,273 Itching, rashes, watery eyes, 153 00:10:08,275 --> 00:10:10,909 watery eyes, watery eyes... 154 00:10:34,200 --> 00:10:36,735 Isaac: What do you wanna do today, man? 155 00:10:36,737 --> 00:10:38,336 Joe: Don't really mind. 156 00:10:39,872 --> 00:10:42,340 - I wanna go fishing. - Mmm. 157 00:10:42,342 --> 00:10:44,776 - Go and get some fish, man. - Hey. 158 00:10:44,778 --> 00:10:46,811 Cousin Daisy at last! 159 00:10:46,813 --> 00:10:49,514 - We thought you'd never get up. - Morning. 160 00:10:49,516 --> 00:10:53,218 Sit wherever you like. We've made enough for about a thousand people. 161 00:10:53,220 --> 00:10:55,820 Mom has an emergency meeting in London. 162 00:10:55,822 --> 00:10:58,089 She said she's sorry and she'll see you this evening. 163 00:10:58,091 --> 00:11:00,091 There's going to be a world war III. 164 00:11:00,093 --> 00:11:02,260 No, there isn't. Stop being a dick 165 00:11:02,262 --> 00:11:04,763 - and get Daisy something to eat. - I'm not a dick! 166 00:11:04,765 --> 00:11:06,831 - I'm actually not that hungry. - Dick dick dick. 167 00:11:06,833 --> 00:11:09,467 All right, jet, I'm doing it. 168 00:11:09,469 --> 00:11:12,837 We let you sleep in. Eddie said you needed to catch up on some rest. 169 00:11:12,839 --> 00:11:16,141 - Did he? - Piper: Are you a vampire? 170 00:11:16,143 --> 00:11:18,043 No. 171 00:11:18,045 --> 00:11:21,513 - How much dead animal do you want? - I'm really not hungry. 172 00:11:21,515 --> 00:11:23,148 If you want, I can make you a sandwich. 173 00:11:23,150 --> 00:11:24,883 We've got some really nice cheese. 174 00:11:24,885 --> 00:11:27,419 No. I don't do wheat or cow cheese. 175 00:11:27,421 --> 00:11:29,521 - Cow cheese? - Knob cheese. 176 00:11:29,523 --> 00:11:32,023 Why don't you eat cow cheese? 177 00:11:32,025 --> 00:11:34,726 Because it's basically solidified cow mucus. 178 00:11:35,961 --> 00:11:38,363 It stays in your gut for like five years. 179 00:11:38,365 --> 00:11:41,366 Eddie: Morning. 180 00:11:41,368 --> 00:11:43,268 Others: Morning. 181 00:11:45,038 --> 00:11:47,072 - Did you get through to your dad? - Yeah. 182 00:11:47,074 --> 00:11:48,373 He's fine. 183 00:11:48,375 --> 00:11:51,976 Actually, Isaac, could you pass me the water, please? 184 00:11:56,315 --> 00:11:58,983 Daisy's voice: At least eight glasses of water a day. 185 00:11:58,985 --> 00:12:01,052 Isaac: Mom said she'd call him as soon as she can. 186 00:12:01,054 --> 00:12:03,421 - Let him know you arrived safely and all. - No, that's fine. 187 00:12:03,423 --> 00:12:05,957 He said not to bother. 188 00:12:05,959 --> 00:12:07,859 He's kind of busy with work 189 00:12:07,861 --> 00:12:10,228 and the new baby, so... 190 00:12:10,230 --> 00:12:12,564 Increasing the supply of the brain hormone... 191 00:12:12,566 --> 00:12:15,200 Hey. 192 00:12:15,202 --> 00:12:18,036 Have you got something to say to me? 193 00:12:19,872 --> 00:12:21,473 What are you looking at? 194 00:12:33,786 --> 00:12:36,054 What was that all about? 195 00:12:38,391 --> 00:12:41,259 Daisy's voice: It should be taken once a day with water. 196 00:12:45,631 --> 00:12:47,198 Stay away from distractions, 197 00:12:47,200 --> 00:12:49,200 distractions, distractions, distractions. 198 00:12:49,202 --> 00:12:51,069 Step out of your comfort zone. 199 00:12:51,071 --> 00:12:53,338 - Successful people think-- 200 00:12:53,340 --> 00:12:55,206 Who is it? 201 00:12:58,010 --> 00:13:01,446 Uh, we're going fishing, if you wanna come. 202 00:13:01,448 --> 00:13:03,481 I don't fish. 203 00:13:26,071 --> 00:13:27,839 Ugh, gross! 204 00:14:42,381 --> 00:14:44,182 - Isaac: Come on, let's go. - Piper: Let's go! 205 00:14:44,184 --> 00:14:46,384 Isaac: Come on, move! 206 00:14:46,386 --> 00:14:48,419 - You can't have the fish. No, you can't. - Piper: Off! 207 00:14:48,421 --> 00:14:50,989 You don't want them. They're all slimy. 208 00:14:50,991 --> 00:14:53,057 Come on. 209 00:14:53,059 --> 00:14:55,293 - Joe: Die! Die! - No way, it's ceasefire. 210 00:14:55,295 --> 00:14:57,862 Terrorist forces don't respect the ceasefire. 211 00:14:57,864 --> 00:14:59,898 - You're dead. - You don't want fish. 212 00:14:59,900 --> 00:15:02,033 - It's disgusting. - Joe: Wait for me. 213 00:15:03,936 --> 00:15:06,037 Piper: Not there! Come on! 214 00:15:16,982 --> 00:15:19,384 Aunt: For fuck's sake, do you understand 215 00:15:19,386 --> 00:15:21,152 the implication here? 216 00:15:21,154 --> 00:15:24,455 Have you got any idea what you're imposing? 217 00:15:30,262 --> 00:15:33,164 You are going to completely lose any credibility. 218 00:15:33,166 --> 00:15:35,566 No. 219 00:15:39,038 --> 00:15:43,074 ...the whole point is to focus on the ceasefire. 220 00:15:43,076 --> 00:15:45,043 What's the point in going over it all again 221 00:15:45,045 --> 00:15:46,978 when I'm getting on a plane at 10:00 in the morning? 222 00:15:46,980 --> 00:15:49,013 We can talk about this in-person before the briefing. 223 00:15:49,015 --> 00:15:51,215 I'm not being emotional. 224 00:15:51,217 --> 00:15:53,251 The reason my email mentioned my kids 225 00:15:53,253 --> 00:15:55,420 is 'cause we both know what might be about to happen 226 00:15:55,422 --> 00:15:57,522 and I've got to get on a plane and leave them here, 227 00:15:57,524 --> 00:16:00,124 so don't expect me to be fucking calm about it, all right? 228 00:16:03,495 --> 00:16:05,330 - Edmond? - No. 229 00:16:05,332 --> 00:16:06,664 It's Daisy. 230 00:16:06,666 --> 00:16:08,533 Elizabeth. 231 00:16:08,535 --> 00:16:11,469 Oh, pascale, pascale, I'll call you back. 232 00:16:14,373 --> 00:16:15,440 Come in. 233 00:16:18,610 --> 00:16:20,678 Hey. 234 00:16:20,680 --> 00:16:23,047 Look at you. 235 00:16:29,521 --> 00:16:32,223 I'm sorry I've been so bloody useless. 236 00:16:32,225 --> 00:16:35,026 It's this peace process. It's a complete nightmare. 237 00:16:36,562 --> 00:16:38,496 Hello? Ah, Anya. 238 00:16:38,498 --> 00:16:40,832 I have spoken to pascale and I'll call you back in five minutes. 239 00:16:40,834 --> 00:16:42,133 All right? All right. 240 00:16:43,769 --> 00:16:45,770 Sorry about that. 241 00:16:47,740 --> 00:16:49,007 Sit. 242 00:16:53,812 --> 00:16:55,880 Yes. 243 00:16:55,882 --> 00:16:57,515 Always prepare for the worst. 244 00:16:57,517 --> 00:17:00,051 It's the best way to ensure it never happens. 245 00:17:02,788 --> 00:17:04,489 Is everything okay? 246 00:17:07,326 --> 00:17:10,161 Everything's gonna be fine. 247 00:17:12,564 --> 00:17:14,665 So... 248 00:17:14,667 --> 00:17:16,300 How are you settling in? 249 00:17:17,903 --> 00:17:19,871 Yeah, it's-- it's fine. 250 00:17:19,873 --> 00:17:23,107 I hope my children are looking after you. 251 00:17:25,812 --> 00:17:28,046 Let them wait. 252 00:17:32,251 --> 00:17:33,918 Ah, now I've got you here, I just wanted to ask: 253 00:17:33,920 --> 00:17:37,555 I've got to fly to Geneva in the morning for a couple of days 254 00:17:37,557 --> 00:17:40,491 and I can't decide whether or not to tell your father. 255 00:17:41,527 --> 00:17:42,860 What do you think? 256 00:17:42,862 --> 00:17:44,962 I don't want him to worry unnecessarily. 257 00:17:44,964 --> 00:17:46,597 Don't bother. 258 00:17:46,599 --> 00:17:49,667 If my dad cared about me, I wouldn't be here, so... 259 00:17:49,669 --> 00:17:51,936 Don't worry about it. 260 00:17:54,507 --> 00:17:57,108 - What? - Sorry. It's just... 261 00:17:59,011 --> 00:18:01,245 Just the way you said that just-- 262 00:18:01,247 --> 00:18:03,481 really reminded me of Julia. 263 00:18:05,784 --> 00:18:07,618 Mmm. 264 00:18:07,620 --> 00:18:09,353 It's funny. 265 00:18:10,989 --> 00:18:13,257 She used to love it here. 266 00:18:15,060 --> 00:18:16,861 It was her favorite place. 267 00:18:17,896 --> 00:18:19,864 My mom came here? 268 00:18:21,100 --> 00:18:22,567 Of course. 269 00:18:24,503 --> 00:18:26,871 Didn't your father tell you that? 270 00:18:26,873 --> 00:18:28,172 No. 271 00:18:29,374 --> 00:18:30,675 No. 272 00:18:30,677 --> 00:18:33,077 Well, actually, the room you're staying in, 273 00:18:33,079 --> 00:18:34,745 that's where she used to sleep. 274 00:18:46,593 --> 00:18:48,593 I've got to take this. 275 00:18:48,595 --> 00:18:50,461 Sorry. 276 00:18:50,463 --> 00:18:53,097 Yeah. Oh hi, Sam. No no no, it's fine. It's fine. 277 00:18:53,099 --> 00:18:54,632 I'm sitting in front of it. 278 00:18:54,634 --> 00:18:57,368 If you tell me your thoughts, 279 00:18:57,370 --> 00:19:00,404 I will give you a rough estimate, 280 00:19:00,406 --> 00:19:02,940 yeah. Uh, Daisy? Daisy, don't worry about anything. 281 00:19:02,942 --> 00:19:06,644 My friend Sally's gonna come up and look after everything while I'm away, okay? 282 00:19:06,646 --> 00:19:08,813 All right. Good night! 283 00:19:08,815 --> 00:19:10,314 Yes. 284 00:19:45,484 --> 00:19:47,618 Piper: Come back quickly. 285 00:19:57,564 --> 00:20:00,431 Hey, um... We're gonna go swimming 286 00:20:00,433 --> 00:20:02,700 before Sally gets here and makes us eat vegetables. 287 00:20:02,702 --> 00:20:04,635 Do you wanna come? 288 00:20:04,637 --> 00:20:05,970 I don't swim. 289 00:20:07,606 --> 00:20:09,340 It's like a really special place. 290 00:20:09,342 --> 00:20:11,642 You'll love it. 291 00:20:11,644 --> 00:20:14,779 It's your last chance to have some fun before the fascist regime. 292 00:20:15,814 --> 00:20:17,882 Uh-huh. 293 00:20:17,884 --> 00:20:19,917 Maybe next time. 294 00:20:22,454 --> 00:20:23,688 Okay. 295 00:20:28,493 --> 00:20:30,928 Stop stop. 296 00:20:30,930 --> 00:20:33,231 Stay away from distractions. Take risks. 297 00:20:33,233 --> 00:20:34,999 Step out of your comfort zone. 298 00:20:35,001 --> 00:20:37,602 Physical shortcomings. Find the goal of your life. 299 00:20:37,604 --> 00:20:40,771 Isaac: Hey. 300 00:20:46,912 --> 00:20:48,379 Hey. 301 00:20:49,915 --> 00:20:52,717 What? I can't change my mind? 302 00:20:52,719 --> 00:20:56,020 Oh no. Not her! 303 00:20:56,022 --> 00:20:58,689 N.B., just because I'm attending 304 00:20:58,691 --> 00:21:01,025 doesn't mean I'm participating. 305 00:21:01,027 --> 00:21:02,994 There will be no swimming. 306 00:21:02,996 --> 00:21:04,528 Yeah, we'll see. 307 00:21:05,697 --> 00:21:07,198 - Hey, jet, come on. - Come on, jet. 308 00:21:07,200 --> 00:21:08,866 - Jet! - Come on, baby. 309 00:21:16,308 --> 00:21:18,342 Cool. 310 00:21:19,711 --> 00:21:21,112 Come on, let's go. 311 00:21:21,114 --> 00:21:22,280 Come on. 312 00:21:22,282 --> 00:21:24,015 - Isaac: Come on. - Piper: Jet! 313 00:21:29,656 --> 00:21:31,355 Can't catch me! 314 00:21:41,166 --> 00:21:42,833 Hello. Good dog. 315 00:21:44,169 --> 00:21:46,470 Isaac: Come on, let's go. Hey. 316 00:21:48,206 --> 00:21:50,007 Don't go near them. Come on, let's go. 317 00:21:51,209 --> 00:21:54,779 Are those cows or bulls? Hey, guys? 318 00:21:54,781 --> 00:21:56,914 They're cows-- cows! 319 00:21:56,916 --> 00:21:58,916 Piper: Cow-cheese cows! 320 00:22:01,020 --> 00:22:03,120 It's fine. You go on. 321 00:22:03,122 --> 00:22:05,656 - They won't hurt you. - I know. 322 00:22:05,658 --> 00:22:07,692 I'm-- I'm fine. I'm just gonna go home. 323 00:22:07,694 --> 00:22:10,861 I didn't really wanna go swimming anyway, so. 324 00:22:10,863 --> 00:22:12,096 Wait here. 325 00:22:41,460 --> 00:22:43,894 No way. How'd you do that? 326 00:22:55,240 --> 00:22:57,942 - Oh ow! Ow shit! - You okay? 327 00:22:57,944 --> 00:23:00,144 Aw, fucking dirty fence. 328 00:23:00,146 --> 00:23:01,946 - You're bleeding. - It's cool. 329 00:23:01,948 --> 00:23:04,215 - It's not a big deal. - Let me see. 330 00:23:04,217 --> 00:23:06,951 It's really fine. 331 00:23:20,465 --> 00:23:22,133 We'd better catch up. 332 00:23:33,211 --> 00:23:35,312 - Isaac: Piper! - Piper: Look, I did it! 333 00:23:35,314 --> 00:23:37,681 Look at this! Come on! 334 00:23:37,683 --> 00:23:40,050 Oh, it's cold! It's cold! It's cold! 335 00:23:42,087 --> 00:23:44,822 Whoo! Jet, oh, come here. 336 00:23:46,691 --> 00:23:48,692 - Isaac: Joe, come on in. - Piper: Come on, jet. 337 00:23:48,694 --> 00:23:51,796 - Catch! Catch, jet! - Joe: It's freezing. 338 00:23:51,798 --> 00:23:53,731 Seriously, man, it's not that cold. 339 00:23:53,733 --> 00:23:57,067 Hey! Oh, careful! 340 00:23:57,069 --> 00:23:59,737 Do you have any idea what kind of bacteria 341 00:23:59,739 --> 00:24:01,806 - lives in river water? - Not this water. 342 00:24:01,808 --> 00:24:04,675 Come on, Daisy. No one ever comes here and doesn't go swimming. 343 00:24:04,677 --> 00:24:07,111 Yeah well, there's a first time for everything. 344 00:24:09,881 --> 00:24:11,782 Whoa, saved your life. 345 00:24:15,420 --> 00:24:18,222 - Daisy, come and look at this. - What? 346 00:24:18,224 --> 00:24:20,324 Just come and you'll see. 347 00:24:20,326 --> 00:24:22,993 Quick. You're gonna miss it. 348 00:24:27,466 --> 00:24:29,233 Look, can you see it right there? 349 00:24:29,235 --> 00:24:31,469 - Daisy: No. - Joe: Look. Just right there. 350 00:24:31,471 --> 00:24:33,704 Look. Right here. 351 00:24:33,706 --> 00:24:36,207 - Right there. Look. - All these rules-- 352 00:24:36,209 --> 00:24:38,342 you think you've got to obey them. 353 00:24:38,344 --> 00:24:41,679 - What are you talking about? - All that noise inside your head. 354 00:24:41,681 --> 00:24:43,547 Dumb baby. 355 00:24:43,549 --> 00:24:45,950 Stop it. It's in your head. 356 00:25:00,265 --> 00:25:02,066 You fuck! 357 00:25:08,808 --> 00:25:10,274 He loves me, 358 00:25:10,276 --> 00:25:12,176 he loves me not. 359 00:25:12,178 --> 00:25:14,245 He loves me, 360 00:25:14,247 --> 00:25:16,013 he loves me not. 361 00:25:23,154 --> 00:25:25,856 Piper: This is how you make the best marshmallows. 362 00:25:25,858 --> 00:25:27,558 Place it in quite a small place 363 00:25:27,560 --> 00:25:29,260 and make sure it's quite a hot place. 364 00:25:29,262 --> 00:25:30,561 Don't put it in for too long. 365 00:25:30,563 --> 00:25:31,829 Try some of this. 366 00:25:31,831 --> 00:25:34,031 - Mmm, do I have to? - Yes. 367 00:25:34,033 --> 00:25:35,766 It's really good. 368 00:25:43,275 --> 00:25:46,277 Daisy: Mmm. 369 00:25:46,279 --> 00:25:48,145 These are actually pretty good. 370 00:25:59,258 --> 00:26:00,991 What's up with them? 371 00:26:00,993 --> 00:26:03,093 It's probably Sally just getting into the house. 372 00:26:03,095 --> 00:26:05,563 - They can hear for Miles. - Piper: Sally's our au pair. 373 00:26:05,565 --> 00:26:07,565 She's got double-jointed thumbs. 374 00:26:44,269 --> 00:26:46,737 What's happening? 375 00:26:51,409 --> 00:26:53,277 I'd better get home. 376 00:26:56,414 --> 00:26:58,749 It's snowing. 377 00:27:06,491 --> 00:27:08,125 Get the stuff. We're going. 378 00:27:09,527 --> 00:27:11,362 Piper, come on. We're going now. 379 00:27:13,865 --> 00:27:15,232 Sally! 380 00:27:15,234 --> 00:27:17,001 Sally! 381 00:27:20,939 --> 00:27:22,473 Sally? 382 00:27:22,475 --> 00:27:24,375 Sally! 383 00:27:28,279 --> 00:27:30,514 I wanna see what the TV says. 384 00:27:30,516 --> 00:27:32,149 Piper. 385 00:27:32,151 --> 00:27:34,018 - What's going on? - Piper: Sally's not here 386 00:27:34,020 --> 00:27:36,954 and I tried phoning mom, but the phone's not working. 387 00:27:36,956 --> 00:27:39,323 Isaac: Hey, guys, quickly, come and see this. 388 00:27:43,094 --> 00:27:45,229 Reporter: ...That up to 15 different groups 389 00:27:45,231 --> 00:27:47,898 have claimed responsibility for this attack. 390 00:27:47,900 --> 00:27:50,401 And to repeat, we appear to be talking 391 00:27:50,403 --> 00:27:52,369 about a nuclear device 392 00:27:52,371 --> 00:27:55,973 which has killed tens, if not hundreds of thousands of people 393 00:27:55,975 --> 00:27:57,941 in and around the capital. 394 00:27:57,943 --> 00:28:00,144 And we're beginning to hear of fallout 395 00:28:00,146 --> 00:28:03,147 - as far afield as Bristol-- 396 00:28:08,119 --> 00:28:10,220 Why did the TV go off? 397 00:28:11,790 --> 00:28:14,058 Where's mom? We've got to go and get mom. 398 00:28:14,060 --> 00:28:15,926 Piper, shut up! Stop being a baby! 399 00:28:15,928 --> 00:28:18,262 Hey, it's scary. Leave her alone. 400 00:28:18,264 --> 00:28:20,364 Power cut-- the whole house. 401 00:28:20,366 --> 00:28:22,032 Isaac, get the torch. 402 00:28:24,836 --> 00:28:27,671 Eddie, what's a nuclear? 403 00:28:27,673 --> 00:28:30,808 It's just something they say on the TV. 404 00:28:30,810 --> 00:28:32,476 Shush now. Come here. 405 00:28:34,112 --> 00:28:36,313 Radio might tell us more, eh? 406 00:28:37,348 --> 00:28:39,183 How far away is London? 407 00:28:39,185 --> 00:28:40,484 Far. 408 00:28:40,486 --> 00:28:42,453 We heard the sound. We heard it happen. 409 00:28:42,455 --> 00:28:43,954 Boom! 410 00:28:43,956 --> 00:28:46,423 - Isaac. - You fucking asshole! 411 00:28:52,831 --> 00:28:54,331 It's not a game. 412 00:28:58,069 --> 00:29:00,170 Daisy's voice: ...Powerful today would wreak havoc 413 00:29:00,172 --> 00:29:02,339 on our communication systems, potentially resulting 414 00:29:02,341 --> 00:29:03,974 in the blackouts that last for months. 415 00:29:03,976 --> 00:29:05,609 It should be taken once a day with water. 416 00:29:06,846 --> 00:29:08,679 Stop slouching, itching. 417 00:29:08,681 --> 00:29:11,181 God, I hate-- 88 lbs. What is your problem? 418 00:29:11,183 --> 00:29:13,417 Hurry the fuck up. You're disgusting. 419 00:29:13,419 --> 00:29:15,953 - Disgusting! Did you know that? - I'm a fucking curse. 420 00:29:29,701 --> 00:29:32,102 I keep thinking about mom. 421 00:29:33,705 --> 00:29:35,139 Mom's in Switzerland. 422 00:29:35,141 --> 00:29:37,207 Nothing ever happens in Switzerland. 423 00:29:37,209 --> 00:29:39,076 I want to talk to her. 424 00:29:39,078 --> 00:29:40,744 Eddie: You can't, remember? 425 00:29:40,746 --> 00:29:42,246 The phone's not working. 426 00:29:45,350 --> 00:29:47,317 Isaac: I bet mom's already on her way home. 427 00:29:47,319 --> 00:29:49,253 She's not gonna stick around in Geneva 428 00:29:49,255 --> 00:29:52,222 - once she knows what's happened here, is she? - No way. 429 00:29:52,224 --> 00:29:54,391 Isaac: She'll probably be on the next flight home. 430 00:29:54,393 --> 00:29:56,927 Mom's an expert. She'll know what to do. 431 00:29:56,929 --> 00:29:58,462 We've just gotta wait. 432 00:30:06,805 --> 00:30:08,505 Woman on radio: ...Recorded announcement. 433 00:30:08,507 --> 00:30:11,675 The government has declared a state of emergency. 434 00:30:11,677 --> 00:30:13,777 Do not panic. 435 00:30:13,779 --> 00:30:16,013 Following the detonation of a device 436 00:30:16,015 --> 00:30:19,516 at 1600 hours today, civil law has been suspended. 437 00:30:21,019 --> 00:30:23,220 Any civilians caught defying martial law 438 00:30:23,222 --> 00:30:25,322 will be subject to court-martial. 439 00:30:25,324 --> 00:30:28,425 Stay in your homes and await further information. 440 00:30:28,427 --> 00:30:31,295 - Hey, come here. - This is a special recorded announcement. 441 00:30:33,264 --> 00:30:35,532 Shh shh shh shh. 442 00:30:36,601 --> 00:30:38,168 All right? 443 00:30:38,170 --> 00:30:39,736 Mom's fine. 444 00:31:36,060 --> 00:31:37,761 Daisy. 445 00:31:37,763 --> 00:31:39,363 Daisy. 446 00:31:41,165 --> 00:31:42,666 Shh. 447 00:31:42,668 --> 00:31:44,668 I want to show you something. 448 00:31:45,803 --> 00:31:47,671 Daisy: They said stay home. 449 00:31:47,673 --> 00:31:48,972 The woods are home. 450 00:31:48,974 --> 00:31:50,340 What if there's like radioactivity 451 00:31:50,342 --> 00:31:52,109 in the air or fallout or something? 452 00:31:53,144 --> 00:31:54,311 Eddie. 453 00:31:54,313 --> 00:31:56,313 Eddie. 454 00:32:09,160 --> 00:32:10,827 Oh my God. 455 00:32:10,829 --> 00:32:12,629 Eddie: She had a broken wing. 456 00:32:12,631 --> 00:32:14,531 It needed a chance to heal. 457 00:32:15,700 --> 00:32:17,434 Is it okay? 458 00:32:21,639 --> 00:32:22,940 She's ready. 459 00:33:02,347 --> 00:33:03,747 Eddie: Whoa! 460 00:33:14,025 --> 00:33:15,759 She's beautiful. 461 00:33:23,534 --> 00:33:25,435 I'm so sorry. 462 00:33:26,738 --> 00:33:28,372 It's all my fault. 463 00:33:29,907 --> 00:33:31,475 What is? 464 00:33:33,277 --> 00:33:34,745 Daisy? 465 00:33:36,314 --> 00:33:38,615 I'm a fucking curse. 466 00:33:43,154 --> 00:33:44,721 What are you talking about? 467 00:33:44,723 --> 00:33:46,890 Everywhere I go... 468 00:33:46,892 --> 00:33:49,960 Bad shit happens. 469 00:33:49,962 --> 00:33:52,195 I'm glad you came. 470 00:33:55,700 --> 00:33:57,701 It's better with you here. 471 00:34:06,277 --> 00:34:08,145 Isaac: New Zealand's in, like, 472 00:34:08,147 --> 00:34:10,080 the middle of nowhere. 473 00:34:10,082 --> 00:34:12,082 It must be, like, so cool to live there. 474 00:34:12,084 --> 00:34:15,685 Like There'd be, like, no one around. 475 00:34:23,828 --> 00:34:25,896 Look, Geneva's not that far away. 476 00:34:25,898 --> 00:34:27,697 Mom could probably drive home. 477 00:34:35,873 --> 00:34:38,341 - You're bluffing. - No, I'm not. 478 00:34:38,343 --> 00:34:40,811 - You're cheating. - What? 479 00:34:42,880 --> 00:34:45,515 Piper: Looking into my mind like that. 480 00:35:03,868 --> 00:35:05,068 - Isaac: You okay? - Yeah. 481 00:35:05,070 --> 00:35:06,603 I'm just gonna get some air. 482 00:36:03,327 --> 00:36:05,328 Daisy: No. 483 00:36:05,330 --> 00:36:07,764 - We-- we can't. We're-- - Daisy. 484 00:36:13,838 --> 00:36:15,138 No, we shouldn't. 485 00:36:15,140 --> 00:36:16,673 We can't. 486 00:36:19,110 --> 00:36:20,844 More rules? 487 00:36:43,868 --> 00:36:45,535 Stay here. 488 00:36:49,574 --> 00:36:52,075 - Eddie: Can I help you? - Uh, yeah, 489 00:36:52,077 --> 00:36:54,511 I hope so. I'm looking for-- 490 00:36:54,513 --> 00:36:57,380 is there a miss Elizabeth ryback here? 491 00:37:02,053 --> 00:37:04,621 I'm sorry. This is confidential. 492 00:37:04,623 --> 00:37:06,056 They're my cousins. 493 00:37:06,058 --> 00:37:08,258 Just the same, if you don't mind. 494 00:37:10,595 --> 00:37:11,962 Okay. 495 00:37:19,737 --> 00:37:21,905 I'm from the American consulate 496 00:37:21,907 --> 00:37:24,474 in Edinburgh. 497 00:37:25,543 --> 00:37:26,977 You are 498 00:37:26,979 --> 00:37:29,446 miss Elizabeth ryback, 499 00:37:29,448 --> 00:37:32,449 the daughter of Julia ryback, deceased, 500 00:37:32,451 --> 00:37:34,951 and David ryback of New York City. 501 00:37:38,756 --> 00:37:40,357 Shh! 502 00:37:55,006 --> 00:37:56,506 What about my cousins? 503 00:37:58,976 --> 00:38:01,444 If they're not U.S. citizens, I can't help you. 504 00:38:15,493 --> 00:38:18,028 Hey. Thanks for all your help. 505 00:38:19,697 --> 00:38:21,765 Can you tell us what's going on? 506 00:38:21,767 --> 00:38:23,333 Out there? 507 00:38:23,335 --> 00:38:25,735 Try not to worry, okay? 508 00:38:25,737 --> 00:38:28,071 They're gonna start an evacuation of this area 509 00:38:28,073 --> 00:38:29,606 in the next couple of days. 510 00:38:29,608 --> 00:38:31,574 I'm sure they're gonna take you to a more 511 00:38:31,576 --> 00:38:33,810 secure environment, so... 512 00:38:33,812 --> 00:38:35,979 Just sit tight. 513 00:38:37,615 --> 00:38:38,782 Stay inside. 514 00:39:16,120 --> 00:39:18,121 He gave me a ticket home. 515 00:39:18,123 --> 00:39:21,024 They're going to pick me up from the village in the morning. 516 00:39:25,096 --> 00:39:26,096 I know. 517 00:39:28,299 --> 00:39:30,433 Of course you do. 518 00:39:31,769 --> 00:39:33,169 I'm glad. 519 00:39:33,171 --> 00:39:34,804 I want you to be safe. 520 00:39:36,774 --> 00:39:38,208 Eddie. 521 00:39:38,210 --> 00:39:39,876 Don't worry about us. 522 00:39:39,878 --> 00:39:41,511 We'll be fine. 523 00:39:41,513 --> 00:39:44,481 There's a barn on the other side of the woods. 524 00:39:44,483 --> 00:39:46,383 We'll move up there. 525 00:39:46,385 --> 00:39:48,985 I don't care about some stupid evacuation. 526 00:39:48,987 --> 00:39:50,487 This is our home. 527 00:39:50,489 --> 00:39:52,021 We're not leaving. 528 00:39:59,463 --> 00:40:00,797 Piper: Charge! 529 00:40:03,634 --> 00:40:05,468 Come on, let's go! Go go go! 530 00:40:05,470 --> 00:40:07,337 We're taking them on the inside! 531 00:40:07,339 --> 00:40:09,773 Isaac: Ugh, get off. 532 00:40:12,543 --> 00:40:14,377 Piper: It's a ray gun! 533 00:40:14,379 --> 00:40:16,045 Come on, come on. 534 00:40:21,285 --> 00:40:22,986 Hey, pipes. 535 00:40:24,722 --> 00:40:26,823 Ooh, sorry. 536 00:40:26,825 --> 00:40:27,924 Ready? 537 00:40:27,926 --> 00:40:28,925 You got it? 538 00:40:30,394 --> 00:40:32,228 Remember, you're sleeping up here with me tonight. 539 00:40:32,230 --> 00:40:33,530 - Okay. - Daisy, 540 00:40:33,532 --> 00:40:34,998 you've got to sleep there 541 00:40:35,000 --> 00:40:38,001 since you're only staying here for one night. 542 00:40:38,003 --> 00:40:40,437 So you've got to have the worst bed. 543 00:40:46,844 --> 00:40:49,846 Isaac: Come on, jet! Come on! 544 00:40:59,623 --> 00:41:01,424 Quick! 545 00:41:01,426 --> 00:41:04,060 Joe! Chuck it over here! 546 00:41:08,966 --> 00:41:10,633 That's a good boy. 547 00:43:23,634 --> 00:43:25,168 Eddie: What are you doing? 548 00:43:29,206 --> 00:43:31,174 I'm so scared, 549 00:43:31,176 --> 00:43:33,076 and I wanna know 550 00:43:33,078 --> 00:43:35,378 what it's like to be 17. 551 00:43:35,380 --> 00:43:37,180 Or 25, you know? 552 00:43:37,182 --> 00:43:38,514 Daisy. 553 00:43:38,516 --> 00:43:41,117 But what if we can get through this... 554 00:43:42,519 --> 00:43:44,721 And there's life on the other side? 555 00:43:46,290 --> 00:43:48,358 If there is, 556 00:43:48,360 --> 00:43:50,493 I wanna be here 557 00:43:50,495 --> 00:43:51,861 with you. 558 00:43:54,231 --> 00:43:56,065 This is how I wanna live. 559 00:43:57,201 --> 00:43:59,202 And if all this isn't here 560 00:43:59,204 --> 00:44:00,903 and you don't survive, 561 00:44:00,905 --> 00:44:03,406 then I don't wanna live at all. 562 00:44:03,408 --> 00:44:05,208 No! 563 00:44:28,332 --> 00:44:31,034 Isaac: Come on! I'm gonna win! 564 00:44:42,346 --> 00:44:44,113 ♪ Which will 565 00:44:44,115 --> 00:44:45,848 ♪ you go for? 566 00:44:47,584 --> 00:44:49,318 ♪ Which will you love? 567 00:44:52,289 --> 00:44:55,792 - - Come here. Go go go go! 568 00:44:57,327 --> 00:44:59,462 ♪ From the stars above? 569 00:45:02,333 --> 00:45:03,599 ♪ Which will you answer? 570 00:45:03,601 --> 00:45:06,335 Isaac: Whoo! Put it on, Eddie! 571 00:45:06,337 --> 00:45:08,504 - ♪ Which will you call? - Joe: Throw it up there. 572 00:45:08,506 --> 00:45:10,973 Isaac: Don't burn yourself though, don't burn yourself. 573 00:45:12,342 --> 00:45:15,278 ♪ Which will you take for... 574 00:45:17,247 --> 00:45:18,948 - ♪ For your one and all? - Isaac: Jump! 575 00:45:21,785 --> 00:45:23,720 ♪ And tell me now 576 00:45:23,722 --> 00:45:26,422 ♪ which will you love... 577 00:45:28,525 --> 00:45:29,759 ♪ The best? 578 00:45:40,371 --> 00:45:41,504 All right, Piper, 579 00:45:41,506 --> 00:45:42,538 help me serve it up. 580 00:45:42,540 --> 00:45:44,040 Joe: I'm so hungry. 581 00:45:44,042 --> 00:45:45,508 - Piper: Pass me some twiglets. - No. 582 00:45:45,510 --> 00:45:46,776 - Try it. - No. 583 00:45:46,778 --> 00:45:48,244 Just try it. It's good, try it. 584 00:45:50,380 --> 00:45:53,816 ♪ Which do you dance for? 585 00:45:53,818 --> 00:45:55,618 Isaac: I need my glasses! 586 00:45:55,620 --> 00:45:58,020 - ♪ Which makes you shine? - Whoo! 587 00:46:03,027 --> 00:46:04,994 Eddie: What's up? 588 00:46:04,996 --> 00:46:07,330 - Have a read. - "Residents of the address above 589 00:46:07,332 --> 00:46:11,434 are ordered to evacuate within 24 hours of this notice being given." 590 00:46:11,436 --> 00:46:13,636 - I don't wanna leave. - Isaac: Stay with us. We haven't got one. 591 00:46:13,638 --> 00:46:15,805 - Can't. - Well, don't tell anyone we're here. 592 00:46:15,807 --> 00:46:17,473 Piper: Keep it there, keep it there. 593 00:46:17,475 --> 00:46:19,742 Isaac: Just let it catch fire. 594 00:46:19,744 --> 00:46:21,377 Isaac: No, leave it, leave it! 595 00:46:21,379 --> 00:46:23,146 - Piper: Leave it! - It's gonna go out. 596 00:46:33,190 --> 00:46:34,590 Come on, gin, come on. 597 00:46:34,592 --> 00:46:36,826 - See ya! Bye! - Goodbye, Joe! 598 00:46:37,661 --> 00:46:39,929 - Bye, Joe! - Bye! 599 00:47:06,991 --> 00:47:08,291 - What? - Man: Don't move! Fire! 600 00:47:08,293 --> 00:47:09,826 - Get down! - Man #2: The windows! 601 00:47:09,828 --> 00:47:11,027 Dase, get down. 602 00:47:13,564 --> 00:47:15,865 - Isaac, Piper! - Piper: Eddie! 603 00:47:15,867 --> 00:47:17,633 - I don't want to die! - Come here. 604 00:47:17,635 --> 00:47:19,602 - Come here, it's all right. - Isaac: What's going on? 605 00:47:19,604 --> 00:47:21,604 - Man: Clear! - Stay down, stay down! 606 00:47:21,606 --> 00:47:23,739 Keep your head down! Isaac! 607 00:47:23,741 --> 00:47:25,708 Man: Fire! 608 00:47:25,710 --> 00:47:27,944 Move move move! 609 00:47:27,946 --> 00:47:30,613 - Right, go! - Position ready! 610 00:47:30,615 --> 00:47:33,182 Eddie: Don't shoot! 611 00:47:33,184 --> 00:47:35,351 - Man: In the building! - Don't shoot! 612 00:47:35,353 --> 00:47:37,920 - Don't shoot, please! Don't shoot us! - Eddie, Eddie! 613 00:47:37,922 --> 00:47:39,922 - Please please. - Get down! Let me see your hands! 614 00:47:39,924 --> 00:47:41,524 Down down down! 615 00:47:43,894 --> 00:47:45,828 Move out! 616 00:47:45,830 --> 00:47:48,197 - Get down on the floor now! - Put your head down! 617 00:47:48,199 --> 00:47:51,200 Moving out! 618 00:47:51,202 --> 00:47:53,436 Soldier: This whole area's crawling with enemy units. 619 00:47:53,438 --> 00:47:55,238 Okay, we need to get you out of here fast. 620 00:47:55,240 --> 00:47:57,173 Girls, follow me. Boys, how old are you? 621 00:47:57,175 --> 00:47:58,808 I'm 16. I'm old enough to look after all of us. 622 00:47:58,810 --> 00:48:00,042 - How old are you? - 14. 623 00:48:00,044 --> 00:48:02,078 We don't need help. 624 00:48:02,080 --> 00:48:03,713 I want the girls in residential. 625 00:48:03,715 --> 00:48:05,514 Boys, these two, gatesfield. 626 00:48:05,516 --> 00:48:06,916 Stay where you are. 627 00:48:06,918 --> 00:48:08,818 Girls, what did I say? Get in the van. 628 00:48:08,820 --> 00:48:11,420 Boys, you wait there and someone'll come down and advise you. 629 00:48:11,422 --> 00:48:13,022 What's gatesfield? 630 00:48:13,024 --> 00:48:15,825 Look, this is not a discussion. 631 00:48:15,827 --> 00:48:17,460 - This is an order. - I'm a U.S. citizen. 632 00:48:17,462 --> 00:48:19,662 We're not going anywhere and I wanna speak 633 00:48:19,664 --> 00:48:21,797 to the American embassy right now. 634 00:48:21,799 --> 00:48:24,066 - Reynolds! Atherty! - Men: Sarge? 635 00:48:24,068 --> 00:48:26,002 Get them in the van. 636 00:48:26,004 --> 00:48:28,738 Wherever they take you, find a way to get back here. 637 00:48:28,740 --> 00:48:30,406 Promise me. 638 00:48:30,408 --> 00:48:32,275 Son, out of the way. 639 00:48:32,277 --> 00:48:34,176 - Girls, in the van. - You can't split us up. 640 00:48:34,178 --> 00:48:36,445 - Daisy: Eddie-- Eddie, don't. - Move out of the way. 641 00:48:36,447 --> 00:48:39,315 - Stay away from us. - I'm not gonna tell you again. 642 00:48:40,984 --> 00:48:42,985 - Girls, you're coming with me. - No! 643 00:48:42,987 --> 00:48:44,520 - Get off me! - Calm down. 644 00:48:44,522 --> 00:48:46,455 - Just keep still. - Get off! 645 00:48:46,457 --> 00:48:47,623 Calm down. 646 00:48:47,625 --> 00:48:49,191 - Eddie! Eddie! - Come on, miss. 647 00:48:49,193 --> 00:48:51,327 - Eddie! - Daisy! Let her go! 648 00:48:51,329 --> 00:48:53,329 - Restrain her. Get her in. - Get off of me! 649 00:48:53,331 --> 00:48:55,131 - Daisy: No! - Piper: Get off! 650 00:48:55,133 --> 00:48:57,066 - Piper! - Eddie, stop it! 651 00:48:57,068 --> 00:48:59,168 - Eddie! - You need to fucking calm down! 652 00:48:59,170 --> 00:49:01,804 Remember what I said, Daisy! 653 00:49:01,806 --> 00:49:03,839 - Get off her! - Just sit down. 654 00:49:06,377 --> 00:49:08,744 Just sit down, sit down. Calm down. 655 00:49:08,746 --> 00:49:11,814 I won't tell you again. Sit down. 656 00:49:11,816 --> 00:49:13,316 Daisy! 657 00:49:14,751 --> 00:49:16,218 Remember what I said! 658 00:50:41,406 --> 00:50:42,438 Move it! 659 00:51:11,701 --> 00:51:13,602 You two, out. 660 00:51:27,250 --> 00:51:28,484 Come in. 661 00:51:38,328 --> 00:51:41,430 I'm Mrs. McEvoy and this is my home, 662 00:51:41,432 --> 00:51:44,800 so please, make sure you treat it with respect. 663 00:51:44,802 --> 00:51:46,836 There we are. 664 00:51:47,904 --> 00:51:49,305 This way, please. 665 00:52:02,953 --> 00:52:06,122 Toilet's through there. 666 00:52:06,124 --> 00:52:08,290 Bucket's by the toilet. 667 00:52:08,292 --> 00:52:10,659 Water tablets are on ration since yesterday, 668 00:52:10,661 --> 00:52:13,329 so you'll have to wait till Friday to have a wash. 669 00:52:14,164 --> 00:52:15,798 Here we are. 670 00:52:17,067 --> 00:52:19,401 Only one rule in here. 671 00:52:19,403 --> 00:52:22,771 Don't touch any of Nick's stuff, okay? 672 00:52:22,773 --> 00:52:24,507 He will come home. 673 00:52:26,042 --> 00:52:28,410 - So... - Water tablets? 674 00:52:28,412 --> 00:52:30,579 My dear child, where have you been? 675 00:52:30,581 --> 00:52:33,048 The terrorists contaminated the water supply. 676 00:52:33,050 --> 00:52:35,217 We have to clean it before we go near it. 677 00:52:35,219 --> 00:52:37,019 We've been drinking water at home... 678 00:52:37,021 --> 00:52:41,323 - And swimming. - Well, you should consider yourself lucky. 679 00:52:41,325 --> 00:52:43,526 I'll give you a call when supper's ready. 680 00:52:44,361 --> 00:52:46,428 The major will be home soon. 681 00:53:02,078 --> 00:53:04,213 How-- how-- 682 00:53:04,215 --> 00:53:06,015 - mommy. - What? 683 00:53:06,017 --> 00:53:07,983 How-- 684 00:53:07,985 --> 00:53:10,486 how will mommy find us? 685 00:53:10,488 --> 00:53:11,420 Hey. 686 00:53:12,556 --> 00:53:15,191 Come on, don't worry about that now. 687 00:53:17,194 --> 00:53:18,928 I want my mommy. 688 00:53:20,997 --> 00:53:22,731 I know. 689 00:53:27,305 --> 00:53:29,438 Don't cry. 690 00:53:30,974 --> 00:53:33,042 I'm here and-- 691 00:53:33,044 --> 00:53:35,411 and your mom's okay. 692 00:53:36,313 --> 00:53:37,913 She's just been held up. 693 00:53:43,153 --> 00:53:44,753 Come here. 694 00:53:50,493 --> 00:53:52,995 We're going to get home, okay? 695 00:53:54,799 --> 00:53:56,465 I promise. 696 00:53:56,467 --> 00:53:58,801 Daisy: But we need to be strong. 697 00:54:04,441 --> 00:54:07,109 How was the farm today, dear? 698 00:54:07,111 --> 00:54:09,979 People seem to be getting the hang of it. 699 00:54:11,414 --> 00:54:13,882 It's hard work, but someone's got to do it. 700 00:54:15,051 --> 00:54:16,785 People do what they have to 701 00:54:16,787 --> 00:54:18,153 when times are tough. 702 00:54:18,155 --> 00:54:21,090 Don't we, girls? Eh? 703 00:54:21,092 --> 00:54:23,826 Woman on radio: ...Terrorist units control some portions of the country. 704 00:54:23,828 --> 00:54:28,530 Remain calm. Do not leave your homes unless absolutely necessary. 705 00:54:28,532 --> 00:54:31,000 Do not leave secure zones. 706 00:54:31,002 --> 00:54:33,769 This is the wartime radio service. 707 00:54:41,778 --> 00:54:44,780 Man on radio: And now here is the official 6:00 news bulletin. 708 00:54:44,782 --> 00:54:47,549 Violent outbreaks have been reported across the region, 709 00:54:47,551 --> 00:54:49,585 as guerrilla groups battle for territory 710 00:54:49,587 --> 00:54:51,887 beyond the government-allocated secure zones. 711 00:54:51,889 --> 00:54:55,257 Civilians are reminded that traveling outside the secure zones 712 00:54:55,259 --> 00:54:57,092 is currently restricted until further-- 713 00:55:00,196 --> 00:55:02,298 Soldier: Is that two or three of them? 714 00:55:04,534 --> 00:55:06,368 We've got another group to pick up. 715 00:55:07,203 --> 00:55:08,404 Mind your step. 716 00:55:10,740 --> 00:55:12,408 Mind your head. 717 00:55:18,415 --> 00:55:20,582 Girl: I can't even feel my fingers. 718 00:55:21,418 --> 00:55:23,919 ♪ Take me 719 00:55:23,921 --> 00:55:28,724 ♪ take me home 720 00:55:28,726 --> 00:55:30,125 ♪ home 721 00:55:30,127 --> 00:55:32,761 ♪ oh, take me 722 00:55:32,763 --> 00:55:35,097 ♪ take me 723 00:55:35,099 --> 00:55:37,766 ♪ home 724 00:55:37,768 --> 00:55:39,968 ♪ home 725 00:55:42,873 --> 00:55:45,374 ♪ in these four walls 726 00:55:52,450 --> 00:55:54,049 ♪ anymore 727 00:56:08,065 --> 00:56:10,165 ♪ take me 728 00:56:10,167 --> 00:56:12,000 ♪ take me 729 00:56:12,002 --> 00:56:13,769 ♪ home 730 00:56:14,938 --> 00:56:16,872 ♪ home 731 00:56:16,874 --> 00:56:19,775 ♪ take me 732 00:56:19,777 --> 00:56:21,710 ♪ take me 733 00:56:21,712 --> 00:56:23,445 ♪ home... 734 00:56:23,447 --> 00:56:25,781 - Open her up. - ♪ home... 735 00:56:25,783 --> 00:56:28,917 All right, ladies. 736 00:56:30,387 --> 00:56:32,154 - Yeah, let it go. - Clear! 737 00:56:45,034 --> 00:56:47,202 ♪ Now he's moving close 738 00:56:47,204 --> 00:56:48,871 ♪ my heart in my throat... 739 00:56:48,873 --> 00:56:50,973 Woman: That's right, Lucy, put your back into it. 740 00:56:50,975 --> 00:56:52,641 - That's what we like to see. - ♪ I won't say a word 741 00:56:52,643 --> 00:56:54,209 ♪ but I think he knows 742 00:56:54,211 --> 00:56:56,578 ♪ that I've hardly slept 743 00:56:56,580 --> 00:56:58,313 ♪ since the night he left 744 00:56:58,315 --> 00:57:00,682 ♪ his body always kept 745 00:57:00,684 --> 00:57:03,185 ♪ mine inside of it 746 00:57:03,187 --> 00:57:05,487 ♪ keep the nightmares out 747 00:57:05,489 --> 00:57:07,856 ♪ give me mouth to mouth 748 00:57:10,294 --> 00:57:13,061 ♪ take me to your house 749 00:57:13,063 --> 00:57:14,930 ♪ take me 750 00:57:14,932 --> 00:57:18,534 ♪ take me home... 751 00:57:18,536 --> 00:57:20,335 Piper: She's here! 752 00:57:20,337 --> 00:57:22,337 Isaac: No one ever comes here and doesn't go swimming! 753 00:57:22,339 --> 00:57:24,106 Aunt: She used to love it here. 754 00:57:24,108 --> 00:57:25,974 I'm home. 755 00:57:36,586 --> 00:57:39,488 Wait for me. 756 00:57:41,424 --> 00:57:44,393 I've got everything together. We're ready to go. 757 00:57:44,395 --> 00:57:47,496 And guess what? I had a dream about Eddie. 758 00:57:47,498 --> 00:57:49,631 - Eddie? - And he's home already. 759 00:57:51,167 --> 00:57:52,835 I can feel it. 760 00:57:53,703 --> 00:57:56,138 All right? Mind how you go. 761 00:57:57,540 --> 00:57:59,308 Do you need a hand? 762 00:57:59,310 --> 00:58:01,577 Attention all workers. 763 00:58:01,579 --> 00:58:04,046 If at any time you would like to clean your hands, 764 00:58:04,048 --> 00:58:06,315 please make your way to water zone d. 765 00:58:06,317 --> 00:58:08,484 For your own safety, you are reminded 766 00:58:08,486 --> 00:58:11,220 to follow hygiene procedure at all times. 767 00:58:14,657 --> 00:58:16,258 Joe? 768 00:58:16,260 --> 00:58:19,061 Oh, Joe. What are you doing here? 769 00:58:19,063 --> 00:58:20,496 Working. 770 00:58:21,564 --> 00:58:23,599 - Are you okay? - P.A.: Remember, 771 00:58:23,601 --> 00:58:26,068 - if you don't know the source... - What happened to your face? 772 00:58:26,070 --> 00:58:27,736 Nothing. 773 00:58:27,738 --> 00:58:30,105 Just a fight with some boys. 774 00:58:30,107 --> 00:58:31,773 They took my dad away. 775 00:58:31,775 --> 00:58:35,377 I'm staying in this weird house with other kids. 776 00:58:35,379 --> 00:58:38,113 Have you seen Eddie or Isaac? 777 00:58:38,115 --> 00:58:39,681 No. 778 00:58:40,650 --> 00:58:43,118 P.A.: Be vigilant. 779 00:58:43,120 --> 00:58:46,488 - They-- they said gin-- - Be suspicious. Be responsible. 780 00:58:46,490 --> 00:58:48,490 Hey. 781 00:58:48,492 --> 00:58:51,059 - Piper: What happened to gin? - Soldier: Come on, everyone! Trucks are here! 782 00:58:51,061 --> 00:58:53,128 - Load up now! Come on! - Come on. 783 00:58:53,130 --> 00:58:55,664 - Woman: Come on, girls, that's it. - Attention all workers. 784 00:58:55,666 --> 00:58:58,000 Attention. Be alert. 785 00:58:58,002 --> 00:59:00,068 Soldier: Come on, you two. Go on, son. 786 00:59:00,070 --> 00:59:01,403 You go with them today. 787 00:59:01,405 --> 00:59:04,139 - Good man. - Do not leave the secure area. 788 00:59:04,141 --> 00:59:05,974 Last to go. 789 00:59:17,620 --> 00:59:19,821 Joe, we're escaping, Joe. 790 00:59:19,823 --> 00:59:21,456 Going home. 791 00:59:21,458 --> 00:59:23,458 I've got everything ready. 792 00:59:23,460 --> 00:59:26,161 Will you come with us? 793 00:59:26,163 --> 00:59:27,763 There's no point. 794 00:59:29,065 --> 00:59:30,299 It's all gone. 795 00:59:31,434 --> 00:59:33,168 Everyone's dead. 796 00:59:44,747 --> 00:59:47,449 - Want some? - Woman: Put that away! 797 00:59:47,451 --> 00:59:48,750 Checkpoint. 798 01:00:04,834 --> 01:00:07,102 - Girl: Why have we stopped? - Woman: I don't know. 799 01:00:07,104 --> 01:00:09,671 Girl: Can you see what's going on? 800 01:00:09,673 --> 01:00:11,940 Woman: Is that a fire? 801 01:00:14,878 --> 01:00:16,945 Major McEvoy: Get down, everybody! 802 01:00:16,947 --> 01:00:19,181 Woman: Get down! Stay down! 803 01:00:19,183 --> 01:00:21,049 Woman: They've taken the checkpoint! 804 01:00:28,324 --> 01:00:30,892 Driver: Hang on, hang on! 805 01:00:30,894 --> 01:00:33,395 Major: Come on! Shit, we're stuck! 806 01:00:33,397 --> 01:00:35,163 - Driver: We're stuck! - Major: Stay down, everyone. 807 01:00:35,165 --> 01:00:37,633 Daisy: Joe! 808 01:00:37,635 --> 01:00:40,002 - Woman: Get down! - Fucking cocks! 809 01:00:40,004 --> 01:00:42,671 - Joe: Did you hear that? - Joe, get down! 810 01:00:42,673 --> 01:00:43,972 - Woman: Joe, get down! - Down! 811 01:00:43,974 --> 01:00:46,008 - You killed my dog! - Daisy: Joe, please. 812 01:00:46,010 --> 01:00:47,743 - Get down! - We're gonna blow your brains-- 813 01:00:47,745 --> 01:00:49,211 Joe! 814 01:00:55,918 --> 01:00:58,220 Quick! Oh my God! 815 01:00:58,222 --> 01:00:59,221 Rock! 816 01:01:03,960 --> 01:01:06,294 - Woman: Please. - Killed my dog. 817 01:01:10,933 --> 01:01:13,101 Woman: Look! 818 01:01:14,303 --> 01:01:15,804 They're coming! 819 01:01:19,376 --> 01:01:20,676 Woman: Quick! 820 01:01:23,846 --> 01:01:24,913 Hey! 821 01:01:24,915 --> 01:01:25,981 Try it now! 822 01:01:27,116 --> 01:01:29,418 - Floor it! - Come on! 823 01:01:52,675 --> 01:01:54,209 Major: They've taken the checkpoint. 824 01:01:54,211 --> 01:01:56,445 We had to go all the way round to the other side. 825 01:01:56,447 --> 01:02:00,115 - We need to leave here now. - Mrs. McEvoy: We have to wait for Nick! 826 01:02:11,961 --> 01:02:14,229 She told us not to touch his stuff. 827 01:02:14,231 --> 01:02:16,531 Her stupid son's gone to war 828 01:02:16,533 --> 01:02:18,667 and he's not coming back. 829 01:02:18,669 --> 01:02:20,969 We have to go now. 830 01:02:20,971 --> 01:02:22,304 It's dangerous here. 831 01:02:30,680 --> 01:02:32,013 Look at me. 832 01:02:32,015 --> 01:02:33,181 Look at me. 833 01:02:33,183 --> 01:02:35,217 We're gonna get through this, okay? 834 01:02:35,219 --> 01:02:38,019 You just gotta take that bad thing, 835 01:02:38,021 --> 01:02:40,288 you take it, you put it in a box, 836 01:02:40,290 --> 01:02:43,725 you close the lid, you look up and you focus on your goal, okay? 837 01:02:43,727 --> 01:02:45,794 Because that's what you have to do now. 838 01:02:45,796 --> 01:02:48,330 You have to look up and focus on your goal! 839 01:03:06,816 --> 01:03:09,117 Put your stuff on. Quick. 840 01:03:13,723 --> 01:03:16,124 Major: Don't be stupid, woman. 841 01:03:16,126 --> 01:03:17,993 - It's not safe here. - Mrs. McEvoy: I will stay here 842 01:03:17,995 --> 01:03:20,262 till my son comes back. I'm going nowhere! 843 01:03:20,264 --> 01:03:22,898 - Major: They're gonna be here any minute. - You can't make me. 844 01:03:22,900 --> 01:03:24,800 I am waiting here for Nick. 845 01:03:44,020 --> 01:03:46,021 Daisy: Eddie? 846 01:03:46,023 --> 01:03:48,423 Eddie, Eddie! Are you here? 847 01:03:50,294 --> 01:03:52,494 Eddie, come back! 848 01:03:52,496 --> 01:03:54,462 Eddie, are you here? 849 01:03:54,464 --> 01:03:55,931 Eddie! Eddie! 850 01:04:04,674 --> 01:04:08,176 My feet hurt, Daisy. Can we stop for a bit? 851 01:04:08,178 --> 01:04:09,778 No. 852 01:04:09,780 --> 01:04:13,014 - Please! - Not now. 853 01:04:13,016 --> 01:04:15,350 We've got six or seven days' walk ahead of us. 854 01:04:15,352 --> 01:04:17,052 We need to be disciplined. 855 01:04:17,054 --> 01:04:19,387 Come on. The boys are waiting. 856 01:04:25,628 --> 01:04:28,897 Water tablets. Shit! 857 01:04:30,600 --> 01:04:34,502 Stop drinking. I forgot the fucking water tablets! 858 01:04:34,504 --> 01:04:36,471 We need to save that. 859 01:04:38,741 --> 01:04:40,408 I knew I'd fuck it up. 860 01:04:41,978 --> 01:04:44,112 God damn it, Daisy. What's the matter with you? 861 01:04:48,952 --> 01:04:51,419 Come on, Piper. We need to get out of the open. 862 01:06:08,764 --> 01:06:10,865 Do you think 863 01:06:10,867 --> 01:06:12,701 Eddie and Isaac are okay? 864 01:06:15,471 --> 01:06:17,539 Yeah, of course they are. 865 01:06:28,351 --> 01:06:29,718 Chocolates! 866 01:06:31,821 --> 01:06:33,288 Piper, come on! 867 01:06:37,626 --> 01:06:39,194 Piper! 868 01:06:57,346 --> 01:06:58,713 Finish it. 869 01:07:04,954 --> 01:07:06,488 We need to keep moving. 870 01:07:06,490 --> 01:07:08,723 - Are you okay? - I said keep moving. 871 01:07:34,383 --> 01:07:35,884 Eddie: Daisy? 872 01:07:35,886 --> 01:07:37,552 Eddie? 873 01:07:46,896 --> 01:07:49,397 Help. 874 01:07:49,399 --> 01:07:50,932 Help me! 875 01:08:20,897 --> 01:08:24,299 Woman: No, stop it! 876 01:08:26,470 --> 01:08:29,537 Man: You like that, do you, huh? You like it? 877 01:08:29,539 --> 01:08:32,107 Come here, you dirty little slut. 878 01:08:32,109 --> 01:08:35,276 Get off-- get off me! 879 01:08:36,712 --> 01:08:38,546 No no! 880 01:08:38,548 --> 01:08:40,882 - Come on, give us a kiss. - Get off! 881 01:08:40,884 --> 01:08:42,851 Get off me! 882 01:08:42,853 --> 01:08:45,520 No! 883 01:08:57,066 --> 01:08:58,266 Get down there. 884 01:09:23,759 --> 01:09:25,627 Help me. 885 01:09:48,585 --> 01:09:50,885 Get off, get off! 886 01:09:50,887 --> 01:09:52,287 Get off! 887 01:09:59,261 --> 01:10:01,763 Get up. Quick, get up. 888 01:10:01,765 --> 01:10:03,531 We need to move now. 889 01:10:06,035 --> 01:10:08,736 - What's going on? - Shh. 890 01:10:28,224 --> 01:10:30,425 Daisy. 891 01:10:30,427 --> 01:10:33,127 I'm tired. 892 01:10:33,129 --> 01:10:35,396 My feet hurt. 893 01:10:36,632 --> 01:10:39,234 I need water! 894 01:10:39,236 --> 01:10:42,003 We've been walking for hours. 895 01:10:42,005 --> 01:10:43,738 I'm tired. 896 01:10:43,740 --> 01:10:47,609 - Daisy. - Will you shut up?! I am so sick 897 01:10:47,611 --> 01:10:51,246 of your stupid, whiny voice all the time. 898 01:10:51,248 --> 01:10:53,114 Do you want me to just leave you here? 899 01:10:53,116 --> 01:10:54,949 Because that's what I'm gonna do. 900 01:10:54,951 --> 01:10:56,985 If you don't shut the fuck up, 901 01:10:56,987 --> 01:10:59,687 I am gonna run and you're gonna be left here on your own 902 01:10:59,689 --> 01:11:02,190 in the dark and you're gonna die out here. 903 01:11:02,192 --> 01:11:05,326 Do you wanna see your brothers again? 904 01:11:06,829 --> 01:11:08,496 Well, come on. 905 01:11:32,655 --> 01:11:34,822 Piper. 906 01:11:34,824 --> 01:11:36,357 Piper! What are you doing? 907 01:11:36,359 --> 01:11:38,159 It might be poison. 908 01:11:38,161 --> 01:11:40,428 - I forgot! - Well, you can't forget, okay? 909 01:11:40,430 --> 01:11:42,830 If you don't know the source, you can't trust the water. 910 01:11:42,832 --> 01:11:46,200 And you shouldn't have eaten all that chocolate. That was stupid. 911 01:11:46,202 --> 01:11:49,070 Mommy says I'm a monster for chocolates. 912 01:11:50,105 --> 01:11:51,973 I just can't help myself. 913 01:11:54,743 --> 01:11:57,812 Maybe that's why she went away. 914 01:11:57,814 --> 01:11:59,113 What? 915 01:11:59,115 --> 01:12:01,616 'Cause I was greedy. 916 01:12:01,618 --> 01:12:03,484 What are you talking about? 917 01:12:03,486 --> 01:12:06,387 'Cause she didn't want to be around me anymore! 918 01:12:13,729 --> 01:12:16,297 Hey. 919 01:12:16,299 --> 01:12:18,866 Sometimes people say things they don't mean. 920 01:12:20,069 --> 01:12:22,070 Your mom loves you more than anything. 921 01:12:23,172 --> 01:12:25,273 And she's so proud of you. 922 01:12:25,275 --> 01:12:27,875 - I know that for a fact. - How? 923 01:12:30,179 --> 01:12:33,081 Well, I'm older than you and... 924 01:12:35,284 --> 01:12:37,452 It's just something I know. 925 01:12:38,454 --> 01:12:40,421 And listen, about last night, 926 01:12:40,423 --> 01:12:44,425 I'm sorry I said that stuff. I didn't mean it, okay? 927 01:12:47,763 --> 01:12:48,963 Come on. 928 01:13:24,933 --> 01:13:27,535 ♪ not because they're dirty 929 01:13:38,982 --> 01:13:40,515 ♪ but I bet you 10 bucks 930 01:13:40,517 --> 01:13:42,550 ♪ she can't do this. 931 01:13:45,888 --> 01:13:47,455 - Daisy? - Hmm? 932 01:13:47,457 --> 01:13:49,690 What was your mommy like? 933 01:13:51,126 --> 01:13:53,327 I never really met her. 934 01:13:53,329 --> 01:13:54,662 How come? 935 01:13:56,131 --> 01:13:58,566 She died while I was being born. 936 01:14:02,871 --> 01:14:04,505 Do you miss her? 937 01:14:05,808 --> 01:14:07,208 Yeah, 938 01:14:07,210 --> 01:14:08,743 sometimes. 939 01:14:10,846 --> 01:14:13,614 If she'd never had me, she'd probably still be alive. 940 01:14:17,986 --> 01:14:19,320 Hey, come on. 941 01:14:19,322 --> 01:14:20,822 We've got walking to do. 942 01:14:23,959 --> 01:14:25,626 I hate walking. 943 01:14:28,530 --> 01:14:31,566 When I get home, I'm never going to walk again. 944 01:14:46,515 --> 01:14:49,217 Look. Look! 945 01:14:50,619 --> 01:14:52,887 That's the boys' place. 946 01:14:52,889 --> 01:14:56,357 Gatesfield. That's where they've taken Eddie and Isaac. 947 01:14:56,359 --> 01:14:59,193 I told you, they've gone home already. 948 01:14:59,195 --> 01:15:00,862 But you're not sure. 949 01:15:01,897 --> 01:15:04,298 Just 'cause you had a dream, 950 01:15:04,300 --> 01:15:06,067 who says the dream's real? 951 01:15:12,774 --> 01:15:14,342 Okay, 952 01:15:14,344 --> 01:15:16,244 come on. 953 01:15:16,246 --> 01:15:17,745 Yes. Come on. 954 01:15:17,747 --> 01:15:20,014 As soon as I see Eddie and Isaac, 955 01:15:20,016 --> 01:15:22,683 I'm gonna give them a big hug. Ah. 956 01:15:34,863 --> 01:15:36,998 Where is everyone? 957 01:15:40,436 --> 01:15:42,303 Piper: What was that? 958 01:15:51,146 --> 01:15:53,147 Stay here, okay? 959 01:17:32,814 --> 01:17:34,882 Are you here? 960 01:17:37,519 --> 01:17:39,320 You'd better not be here. 961 01:19:14,851 --> 01:19:16,650 ...sympathy of others. 962 01:19:16,652 --> 01:19:18,486 Itching, rashes, water tablets. 963 01:19:18,488 --> 01:19:20,755 Certain degree of willpower and self-discipline. 964 01:19:51,419 --> 01:19:53,821 - What was in there? - Come on. 965 01:19:53,823 --> 01:19:56,023 We need to get away from here. 966 01:19:57,893 --> 01:19:59,794 Where are my brothers? 967 01:20:01,363 --> 01:20:02,830 I don't know. 968 01:20:05,600 --> 01:20:07,001 Come on. 969 01:20:59,555 --> 01:21:01,455 Eddie. 970 01:21:03,358 --> 01:21:04,959 Are you okay? 971 01:21:10,966 --> 01:21:13,601 Can you just give me a sign 972 01:21:13,603 --> 01:21:15,236 or something? 973 01:21:19,708 --> 01:21:21,442 Eddie? 974 01:21:46,668 --> 01:21:48,135 Ahh. 975 01:21:53,208 --> 01:21:55,609 Daisy: Don't worry. It's not far now. 976 01:21:56,878 --> 01:21:58,545 We should be home tomorrow. 977 01:21:58,547 --> 01:22:00,214 Really? 978 01:22:06,221 --> 01:22:08,622 I've saved a piece of chocolate. Do you want it now? 979 01:22:31,579 --> 01:22:32,680 Quick. 980 01:22:33,782 --> 01:22:35,950 Go! Quick. 981 01:22:47,595 --> 01:22:49,463 Come on, Piper! Come on! 982 01:22:51,766 --> 01:22:53,300 Come on. 983 01:22:53,302 --> 01:22:54,368 Quick. 984 01:22:59,841 --> 01:23:01,709 Come on! 985 01:23:06,314 --> 01:23:07,715 Come on. 986 01:23:09,317 --> 01:23:10,651 Hurry up. 987 01:23:13,521 --> 01:23:14,722 Come on. 988 01:23:18,626 --> 01:23:19,727 In here. 989 01:23:19,729 --> 01:23:21,261 Quick. 990 01:23:47,789 --> 01:23:49,356 Oh, you're a big rabbit, aren't you? 991 01:23:49,358 --> 01:23:51,225 - Piper: Get off of me! - Hey. 992 01:23:51,227 --> 01:23:53,927 - No! Get off! - I'm not going to hurt you. 993 01:23:53,929 --> 01:23:56,230 - Hey. - Let her go! 994 01:23:57,198 --> 01:23:58,966 I said let her go now! 995 01:24:00,369 --> 01:24:02,202 What the fuck are you laughing at? 996 01:24:03,038 --> 01:24:04,872 Don't move any closer. 997 01:24:04,874 --> 01:24:07,307 We're only winding you up, love, eh? 998 01:24:08,810 --> 01:24:10,344 Come on, little lady. 999 01:24:11,546 --> 01:24:13,047 It's just a bit of fun. 1000 01:24:14,916 --> 01:24:16,583 Don't you dare! 1001 01:24:19,687 --> 01:24:22,056 Take it easy now. Take it easy. Take it easy. 1002 01:24:22,058 --> 01:24:23,590 Calm down. Take it easy. 1003 01:24:23,592 --> 01:24:25,492 You don't have to do any-- 1004 01:24:25,494 --> 01:24:27,261 Find a goal in life. 1005 01:24:27,263 --> 01:24:28,929 They stay in. Stop. What is your problem? 1006 01:24:28,931 --> 01:24:31,031 What is your problem? 1007 01:24:31,033 --> 01:24:32,866 Hurry the fuck up. Stay away from distractions. 1008 01:24:32,868 --> 01:24:35,803 Take risks. Step out of your-- she almost got-- 1009 01:24:37,405 --> 01:24:40,007 accept life is unfair. Focus on your goal. 1010 01:24:40,009 --> 01:24:43,877 - Oh God! - That's for touching my cousin 1011 01:24:43,879 --> 01:24:46,980 with your dirty, disgusting fingers! 1012 01:25:17,212 --> 01:25:19,313 The map. 1013 01:25:19,315 --> 01:25:20,347 Map. 1014 01:25:21,716 --> 01:25:23,851 The compass. 1015 01:25:23,853 --> 01:25:25,819 The map. 1016 01:25:25,821 --> 01:25:27,888 The map. Oh shit. 1017 01:25:43,171 --> 01:25:45,139 I don't know where we are. 1018 01:26:55,810 --> 01:26:58,245 This seems like a nice place. 1019 01:26:59,180 --> 01:27:01,215 Why don't we just stay here? 1020 01:27:04,719 --> 01:27:05,852 Okay. 1021 01:27:12,660 --> 01:27:15,128 It doesn't matter if we just... 1022 01:27:15,130 --> 01:27:16,863 Stay here. 1023 01:27:51,633 --> 01:27:54,268 It's Eddie's hawk. Look. 1024 01:27:59,707 --> 01:28:00,707 Come on. 1025 01:28:01,743 --> 01:28:02,876 Come on. 1026 01:28:11,853 --> 01:28:13,787 It's taking us home. 1027 01:28:13,789 --> 01:28:15,255 I told you, didn't I? 1028 01:28:15,257 --> 01:28:16,823 Eddie's home. 1029 01:29:53,521 --> 01:29:55,689 Maybe they're at the barn. 1030 01:30:10,405 --> 01:30:11,605 Daisy: Eddie? 1031 01:30:17,279 --> 01:30:18,912 Piper: Jet! 1032 01:30:18,914 --> 01:30:21,014 Jet. Daisy, it's jet. 1033 01:30:21,016 --> 01:30:24,017 Oh, jet! 1034 01:30:24,019 --> 01:30:25,419 Oh, I love you, jet. 1035 01:30:29,223 --> 01:30:31,124 Look at me, jet. 1036 01:30:31,126 --> 01:30:32,325 You're bleeding. 1037 01:30:32,327 --> 01:30:34,528 What happened? Look at me. 1038 01:30:35,763 --> 01:30:37,931 And I will never let you go. 1039 01:32:15,162 --> 01:32:16,863 What's up with him? 1040 01:32:25,172 --> 01:32:26,640 He's in the woods. 1041 01:32:27,475 --> 01:32:28,975 Daisy! 1042 01:32:28,977 --> 01:32:30,277 Daisy, be careful! 1043 01:33:18,025 --> 01:33:19,626 Eddie? 1044 01:33:20,494 --> 01:33:21,962 Can you hear me? 1045 01:33:25,066 --> 01:33:26,333 Eddie. 1046 01:33:27,368 --> 01:33:29,035 I need you. 1047 01:33:29,037 --> 01:33:30,236 Please. 1048 01:33:31,939 --> 01:33:34,007 I love you. 1049 01:33:34,009 --> 01:33:35,909 Please. 1050 01:33:40,115 --> 01:33:41,615 Eddie? 1051 01:33:41,617 --> 01:33:43,316 It's me. 1052 01:33:45,052 --> 01:33:46,453 Eddie? 1053 01:33:46,455 --> 01:33:48,288 Eddie, it's okay. 1054 01:33:48,290 --> 01:33:50,156 It's me. 1055 01:33:52,126 --> 01:33:54,894 You're home. 1056 01:33:57,298 --> 01:33:59,132 You're home. 1057 01:34:23,724 --> 01:34:25,225 Before the war, 1058 01:34:25,227 --> 01:34:27,761 I used my willpower for stupid stuff, 1059 01:34:27,763 --> 01:34:29,429 like not eating chocolate. 1060 01:34:34,902 --> 01:34:37,904 I think I thought if I could control myself, 1061 01:34:37,906 --> 01:34:41,274 then maybe the world around me would start to make sense. 1062 01:34:43,878 --> 01:34:46,146 I guess I was pretty naive back then. 1063 01:34:58,559 --> 01:35:00,827 During the war we all learned 1064 01:35:00,829 --> 01:35:03,229 to stop looking for reasons why things happen. 1065 01:35:09,303 --> 01:35:11,504 We don't know what happened to Eddie, 1066 01:35:11,506 --> 01:35:13,273 what he saw... 1067 01:35:13,275 --> 01:35:16,242 ...The things he had to do. 1068 01:35:19,313 --> 01:35:21,715 His burns and scars are starting to heal, 1069 01:35:22,616 --> 01:35:24,684 but he hasn't spoken. 1070 01:35:24,686 --> 01:35:26,319 Woman on radio: ...Announcing earlier today 1071 01:35:26,321 --> 01:35:28,855 that a runway at Heathrow is due to reopen. 1072 01:35:28,857 --> 01:35:31,057 The airport will be working at 10% capacity. 1073 01:35:31,059 --> 01:35:32,926 Officials have also revealed 1074 01:35:32,928 --> 01:35:35,028 that since the ceasefire was announced, 1075 01:35:35,030 --> 01:35:37,363 electricity services have returned to normal 1076 01:35:37,365 --> 01:35:39,032 in parts of the South. 1077 01:35:39,034 --> 01:35:42,102 The new government estimates that within three months 1078 01:35:42,104 --> 01:35:45,705 80% of the country should have returned to pre-war levels. 1079 01:35:45,707 --> 01:35:48,475 Rail services are currently operating at 15%. 1080 01:35:54,148 --> 01:35:55,749 Isaac's gone, 1081 01:35:55,751 --> 01:35:57,183 isn't he? 1082 01:36:12,533 --> 01:36:14,901 Piper: Will Eddie be okay? 1083 01:36:16,437 --> 01:36:18,805 Yeah, he'll be okay. 1084 01:36:19,940 --> 01:36:22,075 He just needs time. 1085 01:36:55,309 --> 01:36:57,210 Now I use my willpower 1086 01:36:57,212 --> 01:37:00,480 to wait for you, Eddie, to care for you 1087 01:37:00,482 --> 01:37:02,115 and love you. 1088 01:37:04,118 --> 01:37:07,320 I have to believe that one day you're going to get better. 1089 01:37:13,127 --> 01:37:15,261 Did you finish your drink? 1090 01:37:19,867 --> 01:37:21,467 "Yes, thank you, Daisy. 1091 01:37:21,469 --> 01:37:22,836 It was lovely." 1092 01:37:27,374 --> 01:37:29,375 Oh! 1093 01:37:29,377 --> 01:37:31,444 Ow. Does it hurt? 1094 01:38:06,046 --> 01:38:10,016 'Cause like I said to you all that time ago, 1095 01:38:10,018 --> 01:38:11,951 if the world doesn't end, 1096 01:38:11,953 --> 01:38:14,153 I wanna be here 1097 01:38:14,155 --> 01:38:15,555 at home, 1098 01:38:15,557 --> 01:38:17,257 with you. 1099 01:38:18,559 --> 01:38:20,293 And that's how I live now. 1100 01:39:26,628 --> 01:39:29,028 ♪ where I am you 1101 01:39:29,030 --> 01:39:32,432 ♪ and you are me 1102 01:39:38,506 --> 01:39:42,008 ♪ remember what I said 1103 01:39:47,515 --> 01:39:50,450 ♪ you have to fight it 1104 01:39:56,191 --> 01:39:59,826 ♪ remember what I said 1105 01:40:03,999 --> 01:40:07,433 ♪ you have to fight it 1106 01:40:08,969 --> 01:40:12,171 ♪ you have to fight it 1107 01:40:17,812 --> 01:40:19,846 ♪ you have to fight it 1108 01:40:33,061 --> 01:40:37,530 ♪ you have to fight it 1109 01:40:42,036 --> 01:40:48,374 ♪ you have to fight it.