1 00:01:00,811 --> 00:01:02,813 - Norvel. - Good evening, Mr. Costello. 2 00:01:19,079 --> 00:01:20,498 This one's for you, Frank. 3 00:01:23,751 --> 00:01:25,127 This one's for you, Frank. 4 00:01:38,140 --> 00:01:40,768 Mr. Costello! Mr. Costello! 5 00:01:41,435 --> 00:01:42,895 I'm calling an ambulance. 6 00:01:47,441 --> 00:01:49,527 I should've been paying more attention 7 00:01:49,610 --> 00:01:51,529 instead of taking bows at the Copa. 8 00:01:52,780 --> 00:01:56,116 ♪ Then that elevator Starts its ride ♪ 9 00:01:56,200 --> 00:01:59,161 - ♪ Down and down I go ♪ - ♪ Round and round I go ♪ 10 00:01:59,245 --> 00:02:02,081 ♪ Like a leaf Caught in a tide ♪ 11 00:02:02,164 --> 00:02:05,334 ♪ I should stay away But what can I do? ♪ 12 00:02:06,210 --> 00:02:07,920 Till I got shot in the head, 13 00:02:08,003 --> 00:02:11,215 I don't think people even realized I was a rackets guy. 14 00:02:11,841 --> 00:02:16,762 I didn't carry a gun. I had no bodyguards. I took cabs. 15 00:02:20,349 --> 00:02:23,018 I was married to the same woman for 38 years. 16 00:02:23,936 --> 00:02:25,688 And whenever I was mentioned in the papers 17 00:02:25,771 --> 00:02:27,231 for some charity or political thing, 18 00:02:27,314 --> 00:02:31,277 I was usually referred to as a professional gambler. 19 00:02:31,360 --> 00:02:34,321 A Damon Runyon type of guy. 20 00:02:34,405 --> 00:02:36,740 Guys and Dolls and all that sort of stuff. 21 00:02:43,622 --> 00:02:45,332 They're on the last song. 22 00:02:45,416 --> 00:02:46,250 Good. 23 00:02:46,333 --> 00:02:49,044 But then years later, my best friend, 24 00:02:50,504 --> 00:02:51,672 he betrayed me. 25 00:02:52,214 --> 00:02:53,966 Vito, the show's almost over. 26 00:03:02,558 --> 00:03:04,977 Vito and me, we grew up together. 27 00:03:05,060 --> 00:03:06,770 You wouldn't know it, but back then 28 00:03:06,854 --> 00:03:09,982 we were very good friends and very close. 29 00:03:10,065 --> 00:03:12,109 And we quit our regular school the ninth grade, 30 00:03:12,192 --> 00:03:14,612 not because we were dumb, but because we were ambitious. 31 00:03:14,695 --> 00:03:16,196 And the Alto Knights Social Club 32 00:03:16,280 --> 00:03:18,073 was where we hung out. 33 00:03:18,157 --> 00:03:19,617 It was our home. 34 00:03:19,700 --> 00:03:21,580 We weren't gonna go dig ditches like our fathers 35 00:03:21,660 --> 00:03:23,329 and live upstairs in a cold-water tenement 36 00:03:23,412 --> 00:03:26,332 for the rest of our lives. No, sir, not us. 37 00:03:26,415 --> 00:03:30,085 We lived in America. America was the land of opportunity. 38 00:03:30,169 --> 00:03:32,171 Yankee Doodle Dandy and all that. 39 00:03:32,254 --> 00:03:33,255 But when Lucky 40 00:03:33,339 --> 00:03:34,340 got into politics, 41 00:03:34,423 --> 00:03:35,966 everything changed. 42 00:03:37,468 --> 00:03:39,678 Especially after Tammany saw those immigrants 43 00:03:39,762 --> 00:03:41,305 who never bothered to vote, 44 00:03:41,388 --> 00:03:43,390 that they were election day gold. 45 00:03:44,099 --> 00:03:46,185 Vito and I just told everybody in Italian, 46 00:03:46,268 --> 00:03:47,728 "Vote for the donkey." 47 00:03:49,271 --> 00:03:51,023 I remember one time telling Vito, 48 00:03:51,106 --> 00:03:53,275 "Hey, maybe we can open a restaurant or a bar. 49 00:03:53,359 --> 00:03:55,611 What do you think?" He said, "Nah. Not interested." 50 00:03:56,320 --> 00:03:57,696 - Gotta consider this. - Listen... 51 00:03:57,780 --> 00:04:01,075 - I'm not joking. - I take out. I don't put in. 52 00:04:01,158 --> 00:04:03,911 And that was the first time I realized, 53 00:04:03,994 --> 00:04:05,162 "We don't think the same." 54 00:04:07,247 --> 00:04:08,248 Take a bow. 55 00:04:08,332 --> 00:04:09,875 At first I wasn't too sure 56 00:04:09,959 --> 00:04:11,585 about taking bows and all that stuff. 57 00:04:11,669 --> 00:04:12,878 It wasn't for me. 58 00:04:12,962 --> 00:04:14,964 After a while, I gotta say, I liked it. 59 00:04:15,047 --> 00:04:17,132 Commissioner! Right here. Right here! 60 00:04:17,216 --> 00:04:18,050 Mr. Hawley, as head 61 00:04:18,133 --> 00:04:19,527 of the Fifth Avenue Businessmen's Association, 62 00:04:19,551 --> 00:04:21,271 how do you find working with Frank Costello? 63 00:04:21,303 --> 00:04:22,823 All I know is that I would hope to have 64 00:04:22,888 --> 00:04:23,889 Frank Costello's support 65 00:04:23,973 --> 00:04:25,432 in every one of our charity events. 66 00:04:25,516 --> 00:04:27,059 You go ahead with Gene and Lois, 67 00:04:27,142 --> 00:04:28,286 I'll meet youse at the restaurant. 68 00:04:28,310 --> 00:04:29,704 I gotta do some stuff at the apartment. 69 00:04:29,728 --> 00:04:31,897 Okay. Honey, don't... don't be long. 70 00:04:31,981 --> 00:04:33,232 It was a lovely affair, 71 00:04:33,315 --> 00:04:35,567 and I've never met so many judges in all my life. 72 00:04:35,651 --> 00:04:36,485 I won't be long. 73 00:04:36,568 --> 00:04:38,208 It's not like they're a barrel of monkeys. 74 00:04:38,278 --> 00:04:39,321 You'll be all right. 75 00:04:42,700 --> 00:04:44,785 Sometimes I would forget I wasn't running 76 00:04:44,868 --> 00:04:46,203 a regular billion-dollar business. 77 00:04:46,286 --> 00:04:49,081 In fact, I was even thinking of getting out, but... 78 00:04:50,541 --> 00:04:51,959 I didn't see this coming. 79 00:04:53,210 --> 00:04:56,672 Doctor Roberts, call extension 16. 80 00:04:56,755 --> 00:05:00,217 Doctor Roberts, please call extension 16. 81 00:05:02,761 --> 00:05:04,513 Mr. Costello, you're a lucky man. 82 00:05:04,596 --> 00:05:07,307 The bullet pierced your scalp just behind your right ear, 83 00:05:07,391 --> 00:05:09,476 and then instead of penetrating your skull, 84 00:05:09,560 --> 00:05:12,104 it miraculously curved round the back of your head 85 00:05:12,187 --> 00:05:14,064 until exiting near your left ear. 86 00:05:14,690 --> 00:05:16,900 You'll have headaches and be forgetful for a few days, 87 00:05:16,984 --> 00:05:17,985 but you should be fine. 88 00:05:18,068 --> 00:05:19,319 Uh, thanks, Doc. 89 00:05:22,197 --> 00:05:23,657 I didn't want you to come here. 90 00:05:25,034 --> 00:05:26,660 I don't always do what you want. 91 00:05:26,744 --> 00:05:27,745 I know, I know... 92 00:05:27,828 --> 00:05:29,997 You heard him. I'm gonna be fine, it's all right. 93 00:05:30,581 --> 00:05:31,832 What happens now? 94 00:05:32,374 --> 00:05:33,584 Nothing. 95 00:05:34,585 --> 00:05:36,128 I got the message. 96 00:05:36,962 --> 00:05:37,962 That's it. 97 00:05:39,381 --> 00:05:41,091 I'm done. I'm done. 98 00:05:42,301 --> 00:05:43,469 You're done? 99 00:05:46,180 --> 00:05:47,181 I know what to do. 100 00:05:47,264 --> 00:05:48,891 What does... What does that mean? 101 00:05:50,017 --> 00:05:52,019 I don't understand what you're saying. 102 00:05:52,561 --> 00:05:55,022 Go home. I'll see you at home, okay? 103 00:05:55,105 --> 00:05:56,273 Okay, baby. 104 00:05:56,356 --> 00:05:57,357 All right. 105 00:05:58,692 --> 00:05:59,860 Orderlies, 106 00:05:59,943 --> 00:06:01,820 please report to the business lounge. 107 00:06:01,904 --> 00:06:04,740 Could orderlies please report to the business lounge? 108 00:06:20,631 --> 00:06:22,508 Come on. Inside. 109 00:06:26,011 --> 00:06:28,972 Mr. Costello, I'm Detective Salerno. 110 00:06:29,056 --> 00:06:30,516 This is Detective Jim Mullins. 111 00:06:30,599 --> 00:06:32,476 You must have seen who shot you. 112 00:06:48,951 --> 00:06:50,619 Called out your name, Frank. 113 00:06:50,702 --> 00:06:53,622 Okay, yeah, no. He did, you're right. But I turned around. 114 00:06:53,705 --> 00:06:56,875 And when I turned around, I was shot and I went down. 115 00:06:56,959 --> 00:06:58,919 I hit the floor, and when I... 116 00:06:59,002 --> 00:07:02,172 By the time I saw who it was, the guy was out the door. 117 00:07:02,965 --> 00:07:03,966 What happened? 118 00:07:04,800 --> 00:07:05,801 You walked away. 119 00:07:05,884 --> 00:07:07,764 All you had to do was that, and you walked away. 120 00:07:07,845 --> 00:07:09,388 No. That's not what happened. 121 00:07:09,471 --> 00:07:10,806 Then what did happen? 122 00:07:10,889 --> 00:07:12,474 All you had to do was finish him off. 123 00:07:12,558 --> 00:07:14,601 You're supposed to finish what you started doing. 124 00:07:14,685 --> 00:07:16,645 That's what you're supposed to do. Vincent. 125 00:07:16,728 --> 00:07:18,188 I did finish. I was two feet away. 126 00:07:18,272 --> 00:07:19,857 The fucking bullet bounced off his head. 127 00:07:19,940 --> 00:07:21,626 You know this isn't over. These guys are gonna 128 00:07:21,650 --> 00:07:23,169 come back for you. You know that, right? 129 00:07:23,193 --> 00:07:24,528 Well, I don't know... 130 00:07:24,611 --> 00:07:26,363 I don't have enemies, as far as I know. 131 00:07:26,446 --> 00:07:28,699 I got a pretty good... I know that 132 00:07:28,782 --> 00:07:30,951 - you might not believe me. - I wish I could say that. 133 00:07:31,034 --> 00:07:32,874 You had to use a fucking pop gun. A peashooter. 134 00:07:32,953 --> 00:07:35,497 - What's the matter with you? - I didn't wanna make noise. 135 00:07:35,581 --> 00:07:38,041 Noise? It's a fucking gun. What are you talking about? 136 00:07:38,125 --> 00:07:40,335 - But I was close to him. - It's a fucking gun. 137 00:07:40,419 --> 00:07:42,462 It's supposed to make noise. Are you stupid or what? 138 00:07:42,546 --> 00:07:43,964 I yelled out his name to be sure. 139 00:07:44,047 --> 00:07:45,847 Called his name? So what? What does that mean? 140 00:07:45,883 --> 00:07:47,467 What's this, Frank? 141 00:07:47,551 --> 00:07:50,679 - What is that? You just put... - This is dated just last week. 142 00:07:50,762 --> 00:07:54,641 It says, "Gross casino wins. Less markers. $434,000." 143 00:07:54,725 --> 00:07:56,810 - That's a lot of money. - Frank, you have a casino? 144 00:07:57,352 --> 00:07:58,979 Where's the casino? Is it in Las Vegas? 145 00:07:59,062 --> 00:08:01,231 I don't know what you're talking about or what that is. 146 00:08:01,315 --> 00:08:04,067 ...shoot somebody in the head, you'd think that they're dead. 147 00:08:04,151 --> 00:08:06,612 You don't think they're dead. You shot oogatz. 148 00:08:06,695 --> 00:08:08,947 You see them go down? Does that mean they're dead? No. 149 00:08:09,031 --> 00:08:10,324 You gotta go see if they're dead. 150 00:08:10,407 --> 00:08:12,367 You gotta shoot 'em again, again, again. 151 00:08:12,451 --> 00:08:14,077 You shoot and you ask questions later, 152 00:08:14,161 --> 00:08:16,455 - but you make sure he's dead. - I thought he was dead. 153 00:08:16,538 --> 00:08:19,708 He's not dead. He's not dead. Guess what. He's not dead. 154 00:08:19,791 --> 00:08:22,336 I mean, I didn't know it was legal for you guys to just... 155 00:08:22,419 --> 00:08:23,253 Without a warrant... 156 00:08:23,337 --> 00:08:25,714 Just go and pick something out of my pocket like that. 157 00:08:25,797 --> 00:08:27,517 You didn't see I picked it up off the floor? 158 00:08:27,591 --> 00:08:29,485 - Must've fell on the floor. - I didn't see that. 159 00:08:29,509 --> 00:08:30,820 - Frank... - Is that what happened? 160 00:08:30,844 --> 00:08:32,804 ...you might as well tell us what it is. 161 00:08:32,888 --> 00:08:34,264 What's going on here, Frank? 162 00:08:34,348 --> 00:08:35,988 You know and I know you know who did this. 163 00:08:36,058 --> 00:08:37,778 If you guys know, then go after those people 164 00:08:37,851 --> 00:08:39,120 because I don't know who they are. 165 00:08:39,144 --> 00:08:42,064 It was co... It was coming out of his head. 166 00:08:42,147 --> 00:08:43,625 It's supposed to come out of his head. 167 00:08:43,649 --> 00:08:45,943 When you shoot a person in the head, you think he's dead. 168 00:08:46,026 --> 00:08:47,444 Gotta shoot 'em again. 169 00:08:47,527 --> 00:08:48,612 - Come on. - Fuck. 170 00:08:48,695 --> 00:08:50,489 Well, obviously, we need a witness, right? 171 00:08:50,572 --> 00:08:52,449 You're the victim. You were shot in the head. 172 00:08:52,532 --> 00:08:55,744 Frank, you had to see him. All we need is a name, Frank. 173 00:08:55,827 --> 00:08:59,039 The elevator door was gonna... was gonna open, and I... 174 00:08:59,122 --> 00:09:00,123 There was a lot of blood. 175 00:09:00,207 --> 00:09:01,792 How did I know what was gonna happen? 176 00:09:01,875 --> 00:09:04,253 You gotta get outta here now. You gotta take off. 177 00:09:04,336 --> 00:09:06,546 Get lost for a while. You know what to do. 178 00:09:07,547 --> 00:09:08,966 Make yourself scarce. 179 00:09:09,549 --> 00:09:10,926 Fellas, I would like to help you, 180 00:09:11,009 --> 00:09:13,095 but I cannot do that because I don't know who... 181 00:09:13,178 --> 00:09:14,930 I didn't see anything. 182 00:09:15,013 --> 00:09:17,057 I didn't see who it w... I saw a blur. 183 00:09:17,140 --> 00:09:20,310 I just don't have any more informa... I'm sorry, you know? 184 00:09:20,394 --> 00:09:21,937 I don't know what to tell you. 185 00:09:23,397 --> 00:09:25,274 You don't want me to go to the hospital? 186 00:09:25,357 --> 00:09:26,984 - Come on. Come on. - Shoot him again? 187 00:09:27,067 --> 00:09:28,107 Stop being a fucking jerk. 188 00:09:28,151 --> 00:09:29,820 I can't believe I just heard him say 189 00:09:29,903 --> 00:09:32,063 that he fucking wants to shoot him now at the hospital. 190 00:09:32,114 --> 00:09:33,341 What's the matter with this kid? 191 00:09:33,365 --> 00:09:35,784 What, we gotta give him a fucking bazooka next time? 192 00:09:35,867 --> 00:09:37,011 - I don't understand. - Who cares? 193 00:09:37,035 --> 00:09:38,996 He did all that practice. Who gives a fuck? 194 00:09:39,079 --> 00:09:40,914 He was practicing upstate doing all this shit. 195 00:09:40,998 --> 00:09:43,041 He was telling me, "I'm practicing, shooting..." 196 00:09:43,125 --> 00:09:44,543 The fuck? You didn't do nothing. 197 00:09:47,963 --> 00:09:49,965 I mean, I'd like to call my lawyer if I could. 198 00:09:50,048 --> 00:09:51,717 Yeah, go ahead. Be my guest. 199 00:09:51,800 --> 00:09:52,926 All right. 200 00:10:04,688 --> 00:10:06,732 Frank Costello, the city's reputed rackets boss 201 00:10:06,815 --> 00:10:08,859 and a political powerhouse, known around town as 202 00:10:08,942 --> 00:10:10,169 "the Prime Minister" of the underworld... 203 00:10:10,193 --> 00:10:12,213 - How did it go wrong? - ...survived a murder attempt 204 00:10:12,237 --> 00:10:14,573 as he entered his luxury Central Park West apartment. 205 00:10:15,115 --> 00:10:17,576 Police say the gunman, who used a .32 caliber revolver, 206 00:10:17,659 --> 00:10:20,537 is in his mid-twenties and fled in a sedan with a driver. 207 00:10:49,775 --> 00:10:50,609 Police are concerned 208 00:10:50,692 --> 00:10:52,778 that the botched attempt on Costello's life 209 00:10:52,861 --> 00:10:55,072 could be a sign of rivalry in gangland circles. 210 00:10:55,155 --> 00:10:56,156 We know there's trouble 211 00:10:56,239 --> 00:10:58,116 between your client and Vito Genovese. 212 00:10:58,200 --> 00:11:00,118 Frank, there's been rumors about it for years. 213 00:11:00,202 --> 00:11:01,842 Let me tell you something, boys and girls. 214 00:11:01,870 --> 00:11:03,747 I'm here at Lindy's, and this isn't something 215 00:11:03,830 --> 00:11:06,541 that you can brush off with cheesecake and blintzes. 216 00:11:06,625 --> 00:11:08,043 Gentlemen, need I remind you 217 00:11:08,126 --> 00:11:10,170 that Mr. Costello is the victim in this case? 218 00:11:10,253 --> 00:11:12,339 He's the one that was shot, all right? 219 00:11:12,422 --> 00:11:15,425 So unless you're charging the victim with the crime, 220 00:11:15,509 --> 00:11:16,551 I think we're finished. 221 00:11:16,635 --> 00:11:18,404 Hey, Frank, who do you think did it? 222 00:11:18,428 --> 00:11:20,323 I can tell you there's great concern 223 00:11:20,347 --> 00:11:23,141 among officials that the Costello shooting could lead 224 00:11:23,225 --> 00:11:24,851 to the kind of bloody mob war 225 00:11:24,935 --> 00:11:26,175 this city hasn't seen in years. 226 00:11:26,228 --> 00:11:27,062 Hey, Frank! 227 00:11:27,145 --> 00:11:28,855 I know it's got City Hall 228 00:11:28,939 --> 00:11:30,065 and the police commissioner 229 00:11:30,148 --> 00:11:33,110 at 240 Centre Street plenty worried. 230 00:11:33,193 --> 00:11:34,903 This is Victor Riesel. 231 00:11:39,282 --> 00:11:42,119 Mr. Costello! Right here. Frank! 232 00:11:42,202 --> 00:11:43,578 Frank! Frank, right here. 233 00:11:43,662 --> 00:11:44,496 Wait for me. 234 00:11:44,579 --> 00:11:47,249 Frank, do me a favor. No comment, huh? 235 00:11:47,332 --> 00:11:48,750 What you gotta say, Frank? 236 00:11:49,334 --> 00:11:51,503 Hey, hey, hey. Back up. Hey, hey. 237 00:11:54,881 --> 00:11:57,467 We have no comment at this time. No comment. 238 00:11:57,551 --> 00:11:59,761 Please respect Mr. Costello's privacy 239 00:11:59,845 --> 00:12:01,972 while he recovers from his injuries, all right? 240 00:12:02,055 --> 00:12:03,890 Come on, boys. Give us a night off, all right? 241 00:12:51,062 --> 00:12:52,189 Let's take off. 242 00:12:53,523 --> 00:12:55,400 What good's it gonna do now? 243 00:12:55,942 --> 00:12:56,943 A lot. 244 00:12:57,527 --> 00:13:03,074 It'll get us dinner in Rome. Hmm? 245 00:13:03,158 --> 00:13:05,827 I just, I... You know... I wanna... 246 00:13:05,911 --> 00:13:08,705 - We gotta come back anyway. - Why? Why? 247 00:13:08,788 --> 00:13:11,333 - Because I s... - No, it's just you and me. 248 00:13:11,416 --> 00:13:12,626 That was our deal. 249 00:13:13,627 --> 00:13:15,545 We are our own family. 250 00:13:16,213 --> 00:13:17,631 We could live anywhere. 251 00:13:18,840 --> 00:13:21,718 You're right, I know. But I gotta finish this here. 252 00:13:21,801 --> 00:13:23,595 Gotta finish what's going on. 253 00:13:23,678 --> 00:13:26,223 I have to deal with it. I gotta... I gotta... 254 00:13:26,306 --> 00:13:28,183 I gotta figure out what I'm gonna do. 255 00:13:28,266 --> 00:13:30,685 You promised me. We were our own family. 256 00:13:30,769 --> 00:13:33,980 And you, me, the dogs, we can... we can live anywhere. 257 00:13:34,064 --> 00:13:35,315 We're gonna do that. 258 00:13:36,149 --> 00:13:38,443 I decided, after this, I'm done. 259 00:13:38,527 --> 00:13:39,945 But I gotta deal with this stuff. 260 00:13:40,028 --> 00:13:42,781 I gotta make sure everything is okay before we go, 261 00:13:42,864 --> 00:13:45,492 and then we're out. I'm out, that's it. Done. Over. 262 00:13:47,911 --> 00:13:49,996 But now, I'm worried. I gotta finish this. 263 00:13:50,080 --> 00:13:52,290 We might not be that lucky again. 264 00:13:54,042 --> 00:13:56,169 If it wasn't for Bobbie, 265 00:13:56,253 --> 00:13:59,005 I probably would've never left the neighborhood. 266 00:13:59,798 --> 00:14:01,675 Nobody ever left the neighborhood. 267 00:14:02,300 --> 00:14:05,762 It's where we all felt safe. Comfortable. 268 00:14:06,596 --> 00:14:08,348 We looked out for each other. 269 00:14:09,516 --> 00:14:12,394 It was Bobbie who showed me there was more to the city 270 00:14:12,477 --> 00:14:15,897 than just Downtown, the club and everything down there. 271 00:14:17,274 --> 00:14:18,817 All those memories. 272 00:14:20,151 --> 00:14:22,362 We picked a neutral turf for the wedding 273 00:14:22,445 --> 00:14:24,239 since her mother and father thought 274 00:14:24,322 --> 00:14:27,075 their 17-year-old daughter, Loretta Geigerman, 275 00:14:27,158 --> 00:14:29,995 should not marry an Italian stickup man. 276 00:14:30,078 --> 00:14:32,205 And my mother and father, they couldn't figure out 277 00:14:32,289 --> 00:14:35,000 why I wasn't marrying a nice Italian girl 278 00:14:35,083 --> 00:14:37,335 instead of this Jewish wiseass girl, you know. 279 00:14:39,045 --> 00:14:41,445 Why do you walk around with that all the time? 280 00:14:42,090 --> 00:14:43,508 I wish you wouldn't carry a gun. 281 00:14:43,592 --> 00:14:46,011 You know, if they catch you, it's five years. 282 00:14:46,094 --> 00:14:47,846 Nobody is gonna catch me. 283 00:14:48,555 --> 00:14:49,806 I caught you. 284 00:14:50,807 --> 00:14:52,475 Yeah, well, that's 'cause I kissed you. 285 00:14:53,518 --> 00:14:55,854 And I do not kiss cops. 286 00:15:04,696 --> 00:15:05,614 I got picked up 287 00:15:05,697 --> 00:15:06,531 on a gun charge 288 00:15:06,615 --> 00:15:07,449 right after the wedding. 289 00:15:07,532 --> 00:15:09,784 I spent the rest of my honeymoon in jail. 290 00:15:11,286 --> 00:15:13,079 I never carried a gun again. 291 00:15:13,163 --> 00:15:17,167 Tammany judge got me 11 months on Welfare Island. 292 00:15:17,250 --> 00:15:18,585 And I got a dorm with a guy 293 00:15:18,668 --> 00:15:20,086 who helped fix 294 00:15:20,170 --> 00:15:21,755 the 1919 World Series. 295 00:15:21,838 --> 00:15:24,007 He said everybody in the country 296 00:15:24,090 --> 00:15:25,467 could drink all they wanted, 297 00:15:25,550 --> 00:15:27,510 but nobody was supposed to sell it. 298 00:15:29,679 --> 00:15:31,139 I couldn't believe this law. 299 00:15:36,978 --> 00:15:38,521 For me, Prohibition 300 00:15:38,605 --> 00:15:39,731 was the new frontier. 301 00:15:39,814 --> 00:15:41,316 God bless America. 302 00:15:48,740 --> 00:15:53,328 ♪ Any bootlegger Sure is a pal of mine ♪ 303 00:15:53,411 --> 00:15:55,830 Prohibition was a law that nobody wanted to obey 304 00:15:55,914 --> 00:15:57,123 and nobody wanted to enforce, 305 00:15:57,207 --> 00:15:58,667 and that suited me fine. 306 00:16:12,931 --> 00:16:14,808 When the doctor said having a baby 307 00:16:14,891 --> 00:16:16,101 would endanger Bobbie's life, 308 00:16:16,184 --> 00:16:18,311 my business became my family. 309 00:16:18,812 --> 00:16:19,813 I spent Prohibition 310 00:16:19,896 --> 00:16:22,524 turning politicians and cops into partners. 311 00:16:24,693 --> 00:16:27,070 I turned speakeasies into supper clubs 312 00:16:28,571 --> 00:16:30,657 and crap games into casinos. 313 00:16:30,740 --> 00:16:33,201 I provided the best imported Scotch available 314 00:16:33,284 --> 00:16:34,744 to the city's upper classes. 315 00:16:35,495 --> 00:16:39,374 Vito became the top boss when Lucky went to prison in 1937. 316 00:16:40,166 --> 00:16:42,919 Unfortunately, Vito got involved in a double homicide, 317 00:16:43,002 --> 00:16:45,171 so he turned everything over to me. 318 00:16:45,255 --> 00:16:47,424 And he decided to skip out of the country. 319 00:16:48,341 --> 00:16:51,094 That was his way of avoiding the grand jury, 320 00:16:51,177 --> 00:16:53,054 so we threw him a bon-voyage party 321 00:16:53,138 --> 00:16:55,181 on the boat before he sailed off to Italy. 322 00:16:56,015 --> 00:16:59,185 And so then I was, suddenly, the boss of bosses. 323 00:16:59,269 --> 00:17:01,229 At his going-away party, he told everybody 324 00:17:01,312 --> 00:17:03,690 he was leaving me in charge till he got back 325 00:17:03,773 --> 00:17:04,649 because he knew... 326 00:17:04,733 --> 00:17:06,901 he knew he could trust me 327 00:17:06,985 --> 00:17:08,820 and I wouldn't try to steal from him. 328 00:17:08,903 --> 00:17:10,155 And he was right. 329 00:17:10,238 --> 00:17:11,614 I would never do that. 330 00:17:12,907 --> 00:17:14,951 But World War II happened, 331 00:17:15,034 --> 00:17:16,995 and he got stuck over there for years. 332 00:17:32,343 --> 00:17:34,971 By the time he got back, the whole world had changed. 333 00:17:38,600 --> 00:17:39,934 Mr. Genovese. 334 00:17:40,602 --> 00:17:42,061 Over the course of your life, 335 00:17:42,145 --> 00:17:44,939 including the years when you were a fugitive overseas, 336 00:17:45,565 --> 00:17:49,027 every witness against you has either died or disappeared. 337 00:17:49,110 --> 00:17:51,112 And more recently, last week, 338 00:17:51,196 --> 00:17:55,033 a witness under the protective custody of this court died 339 00:17:55,116 --> 00:17:56,743 after drinking a cup of coffee 340 00:17:56,826 --> 00:17:59,621 with enough arsenic to kill eight horses. 341 00:17:59,704 --> 00:18:01,581 I cannot speak for a jury, 342 00:18:01,664 --> 00:18:04,292 but I would gladly condemn you to the electric chair. 343 00:18:05,502 --> 00:18:06,586 If I could. 344 00:18:08,046 --> 00:18:09,547 Case dismissed. 345 00:18:12,550 --> 00:18:13,551 Vito. 346 00:18:14,260 --> 00:18:15,804 Hey. Welcome home. 347 00:18:16,513 --> 00:18:18,181 When Vito beat the double homicide, 348 00:18:18,264 --> 00:18:21,100 the bosses gave him a party at the Alto Knights. 349 00:18:22,101 --> 00:18:24,854 They were all there. Even Richie Boiardo, 350 00:18:24,938 --> 00:18:26,815 the New York-Jersey boss, was there. 351 00:18:26,898 --> 00:18:30,360 Boiardo was like the umpire for the New York bosses. 352 00:18:30,443 --> 00:18:31,611 Everybody liked him. 353 00:18:32,153 --> 00:18:34,239 Joe Bonanno from the Bronx. 354 00:18:34,322 --> 00:18:35,865 Tommy Lucchese from Queens. 355 00:18:36,825 --> 00:18:38,993 Joe Profaci from Brooklyn. 356 00:18:39,077 --> 00:18:41,996 Albert Anastasia, who ran the Brooklyn waterfront, 357 00:18:42,080 --> 00:18:43,320 even though the newspapers said 358 00:18:43,373 --> 00:18:45,166 he ran Murder, Incorporated. 359 00:18:45,250 --> 00:18:46,835 And there was Tony Bender, 360 00:18:46,918 --> 00:18:50,046 Vito's closest confidant, friend, consigliere, whatever. 361 00:18:50,129 --> 00:18:52,173 In that crowd, including Richie Boy, 362 00:18:52,257 --> 00:18:53,758 Albert was the best friend I had. 363 00:18:53,842 --> 00:18:56,386 Welcome home, Vito. 364 00:18:58,930 --> 00:19:00,849 Where's Frank? Frank not here? 365 00:19:00,932 --> 00:19:02,572 - Who? No, he's not here. - He ain't here. 366 00:19:02,642 --> 00:19:04,602 He don't come around too much. 367 00:19:04,686 --> 00:19:05,687 What happened? 368 00:19:06,312 --> 00:19:08,231 He's supposed to be here. He's the boss. 369 00:19:08,314 --> 00:19:09,607 He's supposed to be here, right? 370 00:19:09,691 --> 00:19:11,860 Think he should be here, yeah. But... 371 00:19:11,943 --> 00:19:14,028 He doesn't wanna attract too much heat. 372 00:19:14,112 --> 00:19:16,990 Vito had been gone a long time. Too long. 373 00:19:17,073 --> 00:19:19,075 He expected to take over his old spot again 374 00:19:19,158 --> 00:19:20,243 as the boss of bosses, 375 00:19:20,326 --> 00:19:22,078 but the commission ruled against it. 376 00:19:22,161 --> 00:19:25,164 That's over 60 top bosses from all around the country 377 00:19:25,248 --> 00:19:28,585 who enjoyed 15 years of peace, prosperity, 378 00:19:28,668 --> 00:19:31,629 friendly politicians, with me at the top. 379 00:19:31,713 --> 00:19:33,214 And they didn't want no changes. 380 00:19:33,298 --> 00:19:34,966 Especially after it got around 381 00:19:35,049 --> 00:19:36,676 that Vito was dealing drugs in Italy. 382 00:19:36,759 --> 00:19:38,678 Two murder raps, and you're walking home. 383 00:19:38,761 --> 00:19:40,263 - Huh? - Two murder raps. 384 00:19:40,346 --> 00:19:42,515 You beat the both of them. 385 00:19:42,599 --> 00:19:44,851 I mean, between us, he should have fucking been here... 386 00:19:44,934 --> 00:19:45,768 Of course, of course. 387 00:19:45,852 --> 00:19:47,332 But tomorrow you go and meet with him. 388 00:19:47,395 --> 00:19:49,939 I gotta beg him for stuff that's already mines. 389 00:19:50,023 --> 00:19:51,441 - You don't. - That's what I'm... 390 00:19:51,524 --> 00:19:53,526 There comes a time when you gotta use 391 00:19:53,610 --> 00:19:54,736 a little bit of diplomacy. 392 00:19:54,819 --> 00:19:55,820 You know what I mean? 393 00:19:55,904 --> 00:19:58,740 Just be nice. Firm, but nice. 394 00:20:00,199 --> 00:20:02,201 Yeah, I know, right. Bullshit. Yeah. I mean, 395 00:20:02,285 --> 00:20:04,287 with all these fucking judges and all that shit. 396 00:20:04,370 --> 00:20:06,748 I mean, those judges, they gave me fucking nothing. 397 00:20:06,831 --> 00:20:09,626 Oogatz. They gave me fucking ooga... They gave me nothing. 398 00:20:09,709 --> 00:20:12,879 Vito, you beat it without him. You didn't need him. Fuck him. 399 00:20:12,962 --> 00:20:14,602 Will you listen to me? He gave me nothing. 400 00:20:14,672 --> 00:20:16,841 - Nothing. - I know he... You're right. 401 00:20:16,925 --> 00:20:18,217 Proud cocksucker, you. 402 00:20:18,301 --> 00:20:20,136 I know, I know. You're right. 403 00:20:20,219 --> 00:20:22,180 I come back, he don't show no respect. 404 00:20:22,263 --> 00:20:24,974 - He'd be here, but with me. - Of course he should be here. 405 00:20:25,558 --> 00:20:28,353 He's afraid of cops. He's afraid of taking a pinch. 406 00:20:28,436 --> 00:20:30,104 His wife has got him by the balls. 407 00:20:30,188 --> 00:20:32,440 He knows I'm here. He should've been here. 408 00:20:32,523 --> 00:20:35,443 Bad move. They should have been here. Absolutely. 409 00:20:37,779 --> 00:20:40,114 For me and Vito to have this talk, 410 00:20:40,198 --> 00:20:42,533 I figured, "Let's go to Dora's Candy Store. Why not?" 411 00:20:42,617 --> 00:20:43,910 It's a place we knew as kids. 412 00:20:43,993 --> 00:20:45,578 We hung out there all the time. 413 00:20:45,662 --> 00:20:47,455 Had all kinds of things going on. 414 00:20:48,164 --> 00:20:49,290 It would help. 415 00:20:49,874 --> 00:20:52,126 But I also knew Vito, and I also knew 416 00:20:52,210 --> 00:20:55,088 that if he didn't get what he wanted, 417 00:20:55,171 --> 00:20:56,172 he would try to take it. 418 00:21:41,217 --> 00:21:43,803 Sorry I couldn't be there for your thing at the club. 419 00:21:43,886 --> 00:21:45,722 I thought it was better if I wasn't there. 420 00:21:45,805 --> 00:21:47,098 I didn't wanna draw attention. 421 00:21:47,181 --> 00:21:50,226 It was nice. It was good to see everybody all home... 422 00:21:50,309 --> 00:21:51,787 - It's all right. Don't worry. - Must've been. 423 00:21:51,811 --> 00:21:52,871 - It was nice. - Yeah, nice. 424 00:21:52,895 --> 00:21:55,106 No, I'm glad you had a good time. So... 425 00:21:55,189 --> 00:21:57,483 So what do you think? What do you want to do? 426 00:21:59,986 --> 00:22:01,112 First of all, I'm thinking, 427 00:22:01,195 --> 00:22:03,614 "Give me everything that I lost while I was away." 428 00:22:03,698 --> 00:22:06,200 Vito, you've been gone a long time. Everything's changed. 429 00:22:06,284 --> 00:22:08,286 - It ain't the same. - I know. I understand. 430 00:22:08,369 --> 00:22:09,662 Look, you did good by everybody. 431 00:22:09,746 --> 00:22:12,206 God bless you. You made a lot of money for a lot of people. 432 00:22:12,290 --> 00:22:15,126 Didn't include me, but that's okay. What am I gonna do? 433 00:22:15,710 --> 00:22:18,063 - Well, that's why we're here. - Yeah, that's why we're here. 434 00:22:18,087 --> 00:22:19,887 That's why I gotta start looking for something 435 00:22:19,922 --> 00:22:22,026 to get me back to where I was like the old days 'cause... 436 00:22:22,050 --> 00:22:24,927 You gave me Downtown and the West Side, that's good. 437 00:22:25,011 --> 00:22:27,305 But that ain't enough. It ain't doing it. I need more. 438 00:22:27,388 --> 00:22:29,348 You know, when I left I gave you everything. 439 00:22:29,432 --> 00:22:30,672 And so, we gotta work that out. 440 00:22:30,725 --> 00:22:32,393 Otherwise I gotta look for something else 441 00:22:32,477 --> 00:22:34,729 - to get me back where I was. - Well, I'm hoping I... 442 00:22:35,313 --> 00:22:37,440 I'm hoping that you're not thinking what I'm thinking, 443 00:22:37,523 --> 00:22:39,442 because that wouldn't be good for anybody. 444 00:22:39,525 --> 00:22:42,236 There were some people that are looking to go that way. 445 00:22:42,320 --> 00:22:44,322 These people I'm talking to. And they're looking... 446 00:22:44,405 --> 00:22:47,450 I know who you're talking to. With those fellas, 447 00:22:47,533 --> 00:22:49,869 you're looking for trouble, I gotta be honest with you. 448 00:22:49,952 --> 00:22:52,246 Right now, we're doing very nicely 449 00:22:52,330 --> 00:22:53,956 with what we got. Right now. 450 00:22:54,999 --> 00:22:57,085 Let me just... Let's work something out. 451 00:22:57,168 --> 00:22:59,629 Let me just think about this. Let me come up with something. 452 00:22:59,712 --> 00:23:02,548 Something that would be better for you, better for everybody. 453 00:23:03,091 --> 00:23:05,676 You understand? Let's try that first. 454 00:23:05,760 --> 00:23:07,804 Let's not jump into anything. 455 00:23:07,887 --> 00:23:09,263 Let's try to be smart about this. 456 00:23:09,347 --> 00:23:11,067 Just give me a little time. I'll find a way. 457 00:23:11,140 --> 00:23:14,018 But if you go that way, you're gonna create problems 458 00:23:14,102 --> 00:23:16,145 for a lot of people. They're gonna get hurt. 459 00:23:16,646 --> 00:23:18,189 That, I will guarantee you. 460 00:23:18,272 --> 00:23:19,690 That, we have to watch out for. 461 00:23:19,774 --> 00:23:21,734 All right. Well, the people who I'm talking to, 462 00:23:21,818 --> 00:23:23,069 they ain't against it. 463 00:23:23,152 --> 00:23:25,905 They got no problem with it. They're very interested. 464 00:23:25,988 --> 00:23:28,199 - That means something to me. - They're okay with it, 465 00:23:28,282 --> 00:23:30,576 but it's not okay if you're okay with it. 466 00:23:30,660 --> 00:23:32,161 There's gonna be a big problem. 467 00:23:32,703 --> 00:23:34,247 No, no. No, no, no. 468 00:23:34,997 --> 00:23:36,499 No, no, no, no. 469 00:23:36,582 --> 00:23:37,583 Go. 470 00:23:39,502 --> 00:23:40,502 Frank, listen. 471 00:23:40,545 --> 00:23:43,047 With Scotch, that didn't stop you from selling. 472 00:23:43,131 --> 00:23:44,298 It was supply and demand. 473 00:23:44,382 --> 00:23:45,842 Nobody knows this better than you. 474 00:23:45,925 --> 00:23:48,469 Supply and demand. They demand, we supply. 475 00:23:48,553 --> 00:23:51,097 - It's the same thing. - It ain't the same. Come on. 476 00:23:51,180 --> 00:23:53,891 Nah, it ain't the same. There's more money in it. 477 00:23:53,975 --> 00:23:55,434 There's a lot more money in it. 478 00:23:55,518 --> 00:23:56,894 In the old days, 479 00:23:56,978 --> 00:23:59,438 a truck full of Scotch got you a $50 fine. 480 00:23:59,522 --> 00:24:00,731 The cops would drive you home 481 00:24:00,815 --> 00:24:02,525 after you paid them a little bit. 482 00:24:02,608 --> 00:24:05,194 This... You get pinched with an ounce of that stuff, 483 00:24:05,278 --> 00:24:06,195 you can get 20 to life. 484 00:24:06,279 --> 00:24:07,923 What are you talking about? It's not the same. 485 00:24:07,947 --> 00:24:09,507 And they know what's going on in Turkey. 486 00:24:09,574 --> 00:24:11,075 They know what's going on in Marseille 487 00:24:11,159 --> 00:24:12,952 with the Corsicans, and Palermo. 488 00:24:13,035 --> 00:24:16,080 They know, and they've got a list of over 115 names. 489 00:24:16,164 --> 00:24:17,707 You can't be on that list. 490 00:24:17,790 --> 00:24:20,418 I don't want you on that list. You can't be on it. 491 00:24:20,501 --> 00:24:22,253 What, are you... What, are you a lawyer now? 492 00:24:22,336 --> 00:24:24,839 No, I'm not a lawyer, but I listen to the lawyers. 493 00:24:24,922 --> 00:24:26,507 And they advise me in their own way 494 00:24:26,591 --> 00:24:28,593 what I can do, what I cannot do. 495 00:24:28,676 --> 00:24:30,636 And that is something I cannot do. It's a no-no. 496 00:24:35,224 --> 00:24:36,684 It's a no-no. 497 00:24:36,767 --> 00:24:38,895 This sfogliatella. This sfogliatella, 498 00:24:38,978 --> 00:24:41,189 it's like it's been here for a hundred years. 499 00:24:42,773 --> 00:24:44,609 All right, let's talk about it later. 500 00:25:04,503 --> 00:25:06,047 That's good, Benny. 501 00:25:12,053 --> 00:25:14,388 Hey, who's that? Huh? 502 00:25:14,472 --> 00:25:16,098 It's Anna Viggio. 503 00:25:16,182 --> 00:25:19,810 She has the Zebra Club. That joint over on 8th Street. 504 00:25:20,353 --> 00:25:21,938 You mean the lesbian-gay joint? 505 00:25:22,021 --> 00:25:23,665 - The after-hour joint? - Yeah, yeah, yeah. 506 00:25:23,689 --> 00:25:26,275 She stole it from her husband during their divorce. 507 00:25:26,817 --> 00:25:28,819 It was during the war. You were away. 508 00:25:28,903 --> 00:25:29,737 Who bought this? 509 00:25:29,820 --> 00:25:31,798 - Where are you going? - I'm gonna take a walk home. 510 00:25:31,822 --> 00:25:33,550 - Wait. Where you going? - I'll see you soon. 511 00:25:33,574 --> 00:25:34,574 I wanna say hello. 512 00:25:38,788 --> 00:25:39,789 Hey, Benny. 513 00:25:40,414 --> 00:25:42,583 - Take care of the lady? - Absolutely. 514 00:25:42,667 --> 00:25:44,102 You're not trying to rob her or nothing? 515 00:25:44,126 --> 00:25:46,170 - No, sir. I will. Yes. - Gonna treat her right. 516 00:25:46,837 --> 00:25:48,047 My name is Vito. 517 00:25:48,923 --> 00:25:51,050 I know exactly who you are. 518 00:25:51,133 --> 00:25:53,094 I don't know if that's good or bad, but... 519 00:25:53,678 --> 00:25:55,096 - I say it's good. - Good. 520 00:25:55,930 --> 00:25:56,931 What a melon. 521 00:25:57,431 --> 00:25:58,975 You know how to pick out a melon? 522 00:25:59,058 --> 00:26:01,310 Yeah, no, it's gotta be hard. 523 00:26:01,394 --> 00:26:03,145 If it's soft, it's not good. 524 00:26:09,360 --> 00:26:11,946 You own that club? The after-hours joint? 525 00:26:12,488 --> 00:26:13,781 - I do. - Yeah? 526 00:26:13,864 --> 00:26:15,676 - You should come by one night. - Maybe I will. 527 00:26:15,700 --> 00:26:17,326 You know, I'll come after you, you know, 528 00:26:17,410 --> 00:26:19,578 make dinner for me one day. One night. 529 00:26:36,387 --> 00:26:38,097 You'll make it up. 530 00:26:43,728 --> 00:26:45,563 My talk with Vito at the candy store 531 00:26:45,646 --> 00:26:47,898 fell on deaf ears. No surprise. 532 00:26:47,982 --> 00:26:49,734 You see, he just ignored my warnings. 533 00:26:49,817 --> 00:26:52,778 And he just kept making his business bigger and bigger 534 00:26:52,862 --> 00:26:54,739 and creating more and more problems. 535 00:26:54,822 --> 00:26:56,240 ...come in, they think they're going 536 00:26:56,324 --> 00:26:58,242 to fucking Macy's or something. 537 00:26:58,326 --> 00:27:01,078 Making signals like he's fucking buying me ice cream. 538 00:27:01,162 --> 00:27:02,455 You want me to go? 539 00:27:02,538 --> 00:27:04,415 No, no, no. Stay here. Don't do nothing. 540 00:27:06,167 --> 00:27:07,793 I can't believe you did this for me! 541 00:27:07,877 --> 00:27:10,004 Oh, my God, this is gorgeous! 542 00:27:10,087 --> 00:27:11,898 One of the largest dope smuggling rings 543 00:27:11,922 --> 00:27:13,215 of recent years is smashed. 544 00:27:13,299 --> 00:27:15,551 - How do I look? - Great. Don't run me over. 545 00:27:15,634 --> 00:27:17,678 Seized heroin and opium is the nucleus 546 00:27:17,762 --> 00:27:20,264 of what would've been a flood of narcotics worth millions 547 00:27:20,348 --> 00:27:21,766 on the national drug market. 548 00:27:21,849 --> 00:27:24,226 The illicit narcotics were smuggled into the country 549 00:27:24,310 --> 00:27:26,437 from Red China by way of Hong Kong. 550 00:27:26,520 --> 00:27:27,873 The thing got bigger and bigger 551 00:27:27,897 --> 00:27:29,315 just when the feds turned drugs 552 00:27:29,398 --> 00:27:31,150 into public enemy number one. 553 00:27:33,903 --> 00:27:36,447 And I stayed as far away from him as I could. 554 00:27:37,490 --> 00:27:39,367 To the queen of Queens. 555 00:27:39,909 --> 00:27:41,369 I gave Vito Downtown, 556 00:27:41,452 --> 00:27:43,204 from Greenwich Village to Wall Street. 557 00:27:43,287 --> 00:27:44,789 It had been running nice and smooth 558 00:27:44,872 --> 00:27:46,415 for years until he took over. 559 00:27:48,084 --> 00:27:51,128 And then all of a sudden, I start hearing about wars, 560 00:27:51,212 --> 00:27:53,381 feuds, bodies turning up in the street. 561 00:27:55,966 --> 00:27:57,593 I didn't wanna be in town. 562 00:27:57,676 --> 00:27:58,677 I spent more time 563 00:27:58,761 --> 00:28:00,012 up in Sands Point. 564 00:28:00,930 --> 00:28:03,933 Oh, what a surprise. Money in the pocket. 565 00:28:04,016 --> 00:28:06,310 I have a feeling I'm gonna find more in the other pocket. 566 00:28:06,394 --> 00:28:07,395 Oh, yes. 567 00:28:08,396 --> 00:28:10,898 Honey, honey. One of these days I'm gonna forget, 568 00:28:10,981 --> 00:28:13,275 and the dry cleaner's gonna be a rich man. 569 00:28:13,359 --> 00:28:15,319 Hey, I know you. You won't forget nothing. 570 00:28:15,403 --> 00:28:17,988 I don't understand why you have to use both pockets. 571 00:28:19,031 --> 00:28:20,908 Because... The big roll... 572 00:28:20,991 --> 00:28:21,992 it ruins the crease. 573 00:28:22,076 --> 00:28:24,161 I use two rolls. They're smaller. 574 00:28:24,245 --> 00:28:26,247 One's for personal. One's for business. 575 00:28:27,289 --> 00:28:28,290 You know, 576 00:28:28,916 --> 00:28:31,669 lending money is a great way to lose your money. 577 00:28:32,294 --> 00:28:33,462 And your friends. 578 00:28:34,171 --> 00:28:35,631 Yeah, well, I got a trick. 579 00:28:35,714 --> 00:28:37,550 Oh, yeah, sure. Just you. 580 00:28:38,092 --> 00:28:39,718 - Another one of your tricks. - Yeah. 581 00:28:39,802 --> 00:28:41,887 - What I do is I... - Mm-hmm. 582 00:28:41,971 --> 00:28:44,056 When somebody new wants to borrow money from me, 583 00:28:44,807 --> 00:28:48,018 I drop another 100 in there. Another 150, even two. 584 00:28:48,102 --> 00:28:49,812 If they don't tell me about it... 585 00:28:51,230 --> 00:28:53,524 then I can't trust 'em. I don't... What good are they? 586 00:28:54,525 --> 00:28:55,734 My God. 587 00:28:55,818 --> 00:28:57,486 - Right? - You're brilliant. 588 00:28:58,404 --> 00:28:59,697 You should run a bank. 589 00:28:59,780 --> 00:29:01,073 Yeah. I do run a bank. 590 00:29:11,542 --> 00:29:13,169 What happened to Bobbie and Frank? 591 00:29:13,252 --> 00:29:15,629 They had something to do. Well, he had something to do. 592 00:29:15,713 --> 00:29:17,715 So, they couldn't make it, you know. 593 00:29:17,798 --> 00:29:19,341 But now you got me all to yourself. 594 00:29:19,425 --> 00:29:21,260 - Well, that's good then. - Right. 595 00:29:23,179 --> 00:29:24,847 Well, maybe we can do it another time. 596 00:29:24,930 --> 00:29:25,848 Sure. Sure, yeah. 597 00:29:25,931 --> 00:29:28,559 Though Frank told me he had some business thing 598 00:29:28,642 --> 00:29:29,810 he had to do and... 599 00:29:30,895 --> 00:29:32,146 Bobbie, yeah, well... 600 00:29:32,938 --> 00:29:35,441 Something, I don't know, so... It's okay. 601 00:29:35,524 --> 00:29:36,859 Do you like his wife? 602 00:29:36,942 --> 00:29:39,820 His wife... Bobbie's nice. You know, she's a very nice lady. 603 00:29:39,904 --> 00:29:43,199 She's a little... different type of person that... 604 00:29:43,282 --> 00:29:44,783 She ain't like you. 605 00:29:44,867 --> 00:29:46,994 - What does that mean? - No, she's like... 606 00:29:47,703 --> 00:29:50,206 She's a... She's Jewish, she's... 607 00:29:50,748 --> 00:29:53,501 Look, it's easy for me to say what I think... 608 00:29:54,251 --> 00:29:55,711 is going on between them, 609 00:29:56,504 --> 00:29:58,589 but I... I know why... 610 00:29:58,672 --> 00:30:02,218 I have a feeling why he canceled. I know why. 611 00:30:02,301 --> 00:30:03,677 You look disappointed. 612 00:30:03,761 --> 00:30:06,055 I was a little disappointed 613 00:30:06,138 --> 00:30:11,519 because Frank and I are old, old friends and... So... 614 00:30:11,602 --> 00:30:13,521 How long are you guys friends? 615 00:30:13,604 --> 00:30:15,731 Long time. Long, long, long time. 616 00:30:15,814 --> 00:30:16,941 - Childhood? - Huh? 617 00:30:17,024 --> 00:30:18,609 - Since we were kids, yeah. - Child... 618 00:30:19,151 --> 00:30:21,237 Done a lot of crazy things together. 619 00:30:21,320 --> 00:30:22,905 You were probably like a little monster 620 00:30:22,988 --> 00:30:23,822 when you were a kid. 621 00:30:23,906 --> 00:30:25,282 Well, you know... 622 00:30:25,366 --> 00:30:26,784 - I was a... - Tyrant. 623 00:30:26,867 --> 00:30:29,787 Frank is a more reasonable guy in a certain way. 624 00:30:29,870 --> 00:30:32,623 He likes to be a little more cautious in what he does, 625 00:30:32,706 --> 00:30:34,792 and, to his benefit, that's a good thing. 626 00:30:34,875 --> 00:30:37,127 You know, he'll try and work something out with people. 627 00:30:37,211 --> 00:30:39,838 Me, I'm looking at it like, "Do this or that." 628 00:30:39,922 --> 00:30:41,465 - And that's it for me. - Right. 629 00:30:41,549 --> 00:30:43,551 I'm done. We're gone. We're moving forward. Period. 630 00:30:43,634 --> 00:30:45,094 But you're more... 631 00:30:46,303 --> 00:30:47,846 "fly off the handle"? 632 00:30:47,930 --> 00:30:49,557 Uh, can be, can be. 633 00:30:49,640 --> 00:30:51,267 No filter when you speak? 634 00:30:51,350 --> 00:30:53,811 He's... He changed ever since he was with her. 635 00:30:53,894 --> 00:30:58,399 But that happens, you know, with people, and he's... 636 00:30:58,482 --> 00:31:00,818 He don't come down as much down here, 637 00:31:00,901 --> 00:31:02,486 Downtown, so much, so... 638 00:31:02,570 --> 00:31:05,406 sometimes forgets where he comes from and what... 639 00:31:05,489 --> 00:31:08,951 So, she keeps him on that other side, 640 00:31:09,034 --> 00:31:10,786 - which is, you know, not... - Right. 641 00:31:11,370 --> 00:31:13,205 You know what? I'm glad he didn't come. 642 00:31:13,747 --> 00:31:15,916 - Let's order a drink... - Sure. 643 00:31:16,000 --> 00:31:18,627 - ...and something to eat. - I would love a martini. 644 00:31:29,722 --> 00:31:31,265 Maybe she'll calm him down. 645 00:31:31,849 --> 00:31:34,268 What are you talking about? They're the same. 646 00:31:34,351 --> 00:31:36,020 He's marrying himself. 647 00:31:51,327 --> 00:31:52,786 Tonight's guest is the head 648 00:31:52,870 --> 00:31:54,389 of the new Federal Bureau of Narcotics, 649 00:31:54,413 --> 00:31:56,123 Commissioner Harry Anslinger. 650 00:31:56,206 --> 00:31:57,625 It's a pleasure to be here, Vic. 651 00:31:58,292 --> 00:31:59,543 Let me start by saying 652 00:31:59,627 --> 00:32:01,837 that this country is asleep at the switch 653 00:32:01,920 --> 00:32:03,756 when it comes to the growing drug menace 654 00:32:03,839 --> 00:32:05,090 coming in from Europe. 655 00:32:05,633 --> 00:32:08,969 The recent arrest of New York drug kingpin Big John Ormento 656 00:32:09,053 --> 00:32:12,931 by Commissioner Anslinger and his drug enforcement agents 657 00:32:13,015 --> 00:32:14,767 is just the beginning of the fight 658 00:32:14,850 --> 00:32:17,686 against an ever-increasing drug menace. 659 00:32:19,104 --> 00:32:20,564 Commissioner Anslinger is... 660 00:32:20,648 --> 00:32:22,232 - Tony. - ...one of the very few... 661 00:32:22,316 --> 00:32:23,317 - Here. - Right. 662 00:32:23,400 --> 00:32:25,402 ...to take this problem seriously. 663 00:32:25,486 --> 00:32:27,780 We have to clean up our city. We have to clean up... 664 00:32:27,863 --> 00:32:29,281 Who's listening to this garbage? 665 00:32:29,365 --> 00:32:31,283 Turn this fucking stuff off. Turn that off. 666 00:32:31,367 --> 00:32:33,160 - I got it. - Yeah, change the station. 667 00:32:33,243 --> 00:32:35,079 These hool... 668 00:32:36,413 --> 00:32:38,791 There are always guys looking to get ahead 669 00:32:38,874 --> 00:32:41,210 by doing what they think the boss wants. 670 00:32:42,503 --> 00:32:46,006 And then they find out they're wrong. 671 00:32:55,099 --> 00:32:56,619 - Hey. How are ya? - How are you doing? 672 00:32:56,684 --> 00:32:58,727 Mr. Riesel, can I have your autograph? 673 00:32:58,811 --> 00:33:00,479 No, no, no. I can't, I can't. 674 00:33:08,028 --> 00:33:09,405 Mr. Riesel, are you okay? 675 00:33:09,488 --> 00:33:10,572 Victor, what happened? 676 00:33:11,532 --> 00:33:13,826 And they always, of course, bring heat. 677 00:33:13,909 --> 00:33:15,828 Today, Victor Riesel was released 678 00:33:15,911 --> 00:33:18,038 from a New York hospital. 679 00:33:18,122 --> 00:33:21,041 Doctors said that the sulfuric acid had permanently blinded 680 00:33:21,125 --> 00:33:24,211 the nationally respected crime-fighting columnist. 681 00:33:24,294 --> 00:33:26,296 Authorities are still hunting for the suspect 682 00:33:26,380 --> 00:33:28,340 who threw the acid in Riesel's face. 683 00:33:28,424 --> 00:33:30,024 Vito didn't like no actions taken 684 00:33:30,050 --> 00:33:31,090 without his authorization. 685 00:33:31,135 --> 00:33:33,429 Otherwise, there could be a problem. 686 00:33:34,596 --> 00:33:36,223 Vito was born, really, 687 00:33:36,974 --> 00:33:39,101 in a small town on the side of Mount Vesuvius. 688 00:33:39,184 --> 00:33:40,644 So what else could I tell you? 689 00:33:41,854 --> 00:33:42,896 How do you warn somebody 690 00:33:42,980 --> 00:33:44,773 who grew up on the side of a volcano? 691 00:33:46,150 --> 00:33:47,651 They're immune to warnings. 692 00:33:49,278 --> 00:33:51,238 - What? - He's here. 693 00:33:51,321 --> 00:33:53,407 He's got the whole neighborhood, he comes here. 694 00:33:54,199 --> 00:33:55,951 Don't look. Don't look. Don't look. Don't. 695 00:33:56,034 --> 00:33:58,495 Don't. Don't, don't. Don't make it obvious, come on. 696 00:33:58,579 --> 00:34:00,706 - He lives here, Vito. - I know. I see him. 697 00:34:00,789 --> 00:34:02,082 I know. I see him all the time. 698 00:34:02,166 --> 00:34:03,876 I see him a little too much. 699 00:34:04,668 --> 00:34:06,003 But what don't look right? 700 00:34:06,086 --> 00:34:07,880 The guy has always come here to eat. 701 00:34:07,963 --> 00:34:09,173 He's not doing... 702 00:34:09,256 --> 00:34:11,216 He's not doing anything purposely. 703 00:34:11,300 --> 00:34:12,134 What does he think? 704 00:34:12,217 --> 00:34:14,636 He can just walk around and act like nothing happened? 705 00:34:14,720 --> 00:34:16,472 You got divorced. That's... 706 00:34:16,555 --> 00:34:18,075 That's it. You're not together anymore. 707 00:34:18,140 --> 00:34:20,225 He saw we were here. 708 00:34:20,309 --> 00:34:22,728 He walked in. He should've turned around and walked out. 709 00:34:23,395 --> 00:34:24,980 If we'd walked in, he's already here, 710 00:34:25,063 --> 00:34:26,231 that's something else. 711 00:34:26,315 --> 00:34:27,691 But we were here first. 712 00:34:28,317 --> 00:34:29,443 That don't look right. 713 00:34:30,110 --> 00:34:32,196 - Come on. It's nothing. - Hold on. Here he comes. 714 00:34:35,574 --> 00:34:36,408 Hey. 715 00:34:36,492 --> 00:34:37,534 - See you. - Yeah. 716 00:34:40,496 --> 00:34:43,540 - You want me to talk to him? - Nah. No. Don't talk to him. 717 00:34:44,082 --> 00:34:45,083 No, don't talk to him. 718 00:34:45,167 --> 00:34:46,727 - Why not? I'll go. - Don't talk to him. 719 00:34:46,752 --> 00:34:48,420 - No, no, no. - Vito. 720 00:34:49,004 --> 00:34:51,089 I think you should let it go. Just let it go. 721 00:34:51,173 --> 00:34:52,257 I did let it go. 722 00:34:53,091 --> 00:34:54,218 Forgot about it already. 723 00:34:55,427 --> 00:34:57,721 Well, you don't gotta worry about me. 724 00:34:57,805 --> 00:34:59,223 What you talking about? 725 00:34:59,973 --> 00:35:01,809 Gone. It's gone already. 726 00:35:04,978 --> 00:35:05,978 Poof. 727 00:35:16,365 --> 00:35:18,659 I'd look good in a mink coat, honey. 728 00:35:18,742 --> 00:35:19,743 Mm-hmm. 729 00:35:20,536 --> 00:35:22,329 You'd look good in a shower curtain. 730 00:35:30,295 --> 00:35:31,338 Hey, Silvio. 731 00:35:32,005 --> 00:35:33,924 - How are you? - Hey. 732 00:35:34,007 --> 00:35:36,176 I wanna talk with you for a minute. Come downstairs. 733 00:35:36,260 --> 00:35:37,980 We'll go to Marcuccio. I'll buy you a drink. 734 00:35:40,973 --> 00:35:42,307 We have somebody in common now. 735 00:35:42,391 --> 00:35:44,268 - Wanna ask you some questions. - Sure. 736 00:35:49,147 --> 00:35:51,525 You cocksucking... 737 00:35:51,608 --> 00:35:54,361 You wanna make me do that, you fucking... Oh, no, no, huh? 738 00:35:54,444 --> 00:35:56,321 You don't know to walk out, you motherfucker? 739 00:35:56,405 --> 00:35:58,699 You don't know to walk out? 740 00:36:05,706 --> 00:36:08,041 ...go around my wife. You think you can do it 741 00:36:08,125 --> 00:36:09,626 in front of me and everybody else? 742 00:36:12,880 --> 00:36:14,691 ...walk around the fucking neighborhood like that? 743 00:36:14,715 --> 00:36:16,550 You make me look like a fucking scumbag? 744 00:36:16,633 --> 00:36:18,594 She's with me now, you understand? With me. 745 00:36:21,597 --> 00:36:23,477 Do you wanna walk along the fucking neighborhood 746 00:36:23,515 --> 00:36:25,435 and make me look like some fucking piece of shit? 747 00:36:27,728 --> 00:36:31,106 She's married to me! To me! To me, to me, to me, to me! 748 00:36:33,734 --> 00:36:36,236 The second guy was some poor bastard 749 00:36:36,320 --> 00:36:38,572 who went up there for fresh air and... 750 00:36:39,573 --> 00:36:41,491 well, was unlucky. 751 00:36:42,701 --> 00:36:44,244 Everybody knew what happened. 752 00:36:44,328 --> 00:36:46,371 The priests knew. Cops knew. 753 00:36:46,455 --> 00:36:48,540 The whole neighborhood knew. Everybody knew. 754 00:36:48,624 --> 00:36:50,751 What are you gonna do? What are you gonna say? 755 00:37:05,223 --> 00:37:06,934 Between Anna and the feds, 756 00:37:07,726 --> 00:37:09,186 nothing got better. 757 00:37:13,315 --> 00:37:16,068 In the years after Vito got rid of Anna's husband, 758 00:37:16,151 --> 00:37:17,361 nothing was the same. 759 00:37:23,825 --> 00:37:27,371 I'm standing out here like a crazy woman with Frankie Boy. 760 00:37:27,454 --> 00:37:29,831 You are such a disappointment to me. 761 00:37:29,915 --> 00:37:31,625 I thought you were my friend. 762 00:37:32,209 --> 00:37:34,461 Fucking alienated in the business. You... 763 00:37:34,544 --> 00:37:36,672 This should never happen to anybody. 764 00:37:36,755 --> 00:37:37,965 Yeah... I know that you know. 765 00:37:38,048 --> 00:37:40,133 And you and Frank are probably 766 00:37:40,217 --> 00:37:42,427 having a good laugh on my expense. 767 00:37:47,391 --> 00:37:49,685 She can't call ten times a day. 768 00:37:49,768 --> 00:37:51,603 Tomorrow, I'll talk. But not now. 769 00:37:56,441 --> 00:37:57,609 I know what to do. 770 00:38:06,535 --> 00:38:08,745 To make matters worse, Frankie Boy let Anna know 771 00:38:08,829 --> 00:38:11,039 that Vito was skimming money off the top. 772 00:38:11,581 --> 00:38:12,582 That was a decision 773 00:38:12,666 --> 00:38:15,002 that Frankie Boy would come to regret. 774 00:38:34,688 --> 00:38:36,398 You son of a bitch, Vito. 775 00:38:36,481 --> 00:38:39,067 I knew you'd be here taking my money. 776 00:38:39,151 --> 00:38:40,819 Is this what you've been doing, Vito? 777 00:38:40,902 --> 00:38:43,697 I'm not taking everything. I'm taking what comes to me. 778 00:38:43,780 --> 00:38:45,240 For your what? Your fucking whores? 779 00:38:45,323 --> 00:38:47,159 Look at me when I talk to you. 780 00:38:47,242 --> 00:38:48,469 Why don't you try respecting me? 781 00:38:48,493 --> 00:38:49,327 Please, relax. 782 00:38:49,411 --> 00:38:50,829 - Calm down. - How's that? 783 00:38:50,912 --> 00:38:52,181 - Calm down. - You're making a scene. 784 00:38:52,205 --> 00:38:54,499 You mind your business too. How's that? 785 00:38:54,583 --> 00:38:56,269 - Mind your business. - Okay. Anna, look at me. 786 00:38:56,293 --> 00:38:57,544 You think I'm afraid of you? 787 00:38:57,627 --> 00:39:00,589 - My fucking money. - What the fuck are you doing? 788 00:39:00,672 --> 00:39:02,674 - That's my fucking money. - Come on. Hey. Hey. 789 00:39:02,758 --> 00:39:03,925 Give me my money. 790 00:39:04,885 --> 00:39:07,679 You son of a bitch. I'm taking you to court. 791 00:39:07,763 --> 00:39:09,723 - Anna. Hey, take it easy. - I'm not lying! 792 00:39:09,806 --> 00:39:11,200 The hell are we gonna do about her? 793 00:39:11,224 --> 00:39:12,059 This woman's crazy. 794 00:39:12,142 --> 00:39:15,103 - You have nothing! It's mine! - Anna, relax. Relax. 795 00:39:15,187 --> 00:39:16,063 All right. 796 00:39:16,146 --> 00:39:18,148 - Just breathe, Anna. - He's a greedy fuck. 797 00:39:18,231 --> 00:39:19,274 What's he doing? 798 00:39:19,357 --> 00:39:20,734 Looks like he's calming her down. 799 00:39:20,817 --> 00:39:22,736 Calming her down? "Calming her down"? 800 00:39:22,819 --> 00:39:24,988 That don't look like "calming her down" to me. 801 00:39:25,072 --> 00:39:26,239 What do you think he's doing? 802 00:39:26,323 --> 00:39:28,217 - He's calming her down. - I don't know. I'm asking you. 803 00:39:28,241 --> 00:39:30,577 Calming her down? That's "calming her down"? 804 00:39:31,119 --> 00:39:33,246 The guy's trying to help us out here with her. 805 00:39:33,330 --> 00:39:35,791 - It doesn't look to me... - She's off her rocker. 806 00:39:35,874 --> 00:39:37,918 I know that she's crazy, but look at the... 807 00:39:38,001 --> 00:39:39,586 Look how he's... 808 00:39:40,212 --> 00:39:42,412 I think you're making a big thing out of nothing. 809 00:39:42,464 --> 00:39:43,464 I don't... 810 00:39:43,507 --> 00:39:45,359 The guy is just trying to help us out, that's all. 811 00:39:45,383 --> 00:39:47,344 That ain't the way you calm somebody down. 812 00:39:47,928 --> 00:39:49,596 Just because we're separated... 813 00:39:49,679 --> 00:39:50,514 Anna. 814 00:39:50,597 --> 00:39:52,516 ...he wants to kick me out of my own club. 815 00:39:52,599 --> 00:39:53,850 Do you hear me? 816 00:39:53,934 --> 00:39:57,354 This son of a bitch motherfucker that he is. 817 00:39:57,437 --> 00:39:59,606 He's fucking with the wrong person. 818 00:39:59,689 --> 00:40:01,775 I caught him in my fucking club 819 00:40:01,858 --> 00:40:06,029 with his greedy, fat fucking sausage fingers 820 00:40:06,113 --> 00:40:08,406 in my register, taking my money. 821 00:40:08,490 --> 00:40:10,700 - Anna? Anna... - Let me tell you something. 822 00:40:10,784 --> 00:40:12,077 Anna, I... I gotta go. 823 00:40:12,160 --> 00:40:14,000 I'm gonna get more than what he stole... 824 00:40:17,249 --> 00:40:19,626 - That was Anna again. - Yeah. 825 00:40:19,709 --> 00:40:22,462 She is losing her mind, and she is driving me crazy. 826 00:40:22,546 --> 00:40:24,673 You have got to call Vito. 827 00:40:24,756 --> 00:40:27,008 - You've got to talk to Vito. - I can't talk to him. 828 00:40:27,092 --> 00:40:28,385 You have to talk to him. 829 00:40:28,468 --> 00:40:30,387 She just said that she's threatening 830 00:40:30,470 --> 00:40:31,721 to take him to court, 831 00:40:31,805 --> 00:40:33,056 and she will do it. 832 00:40:33,140 --> 00:40:34,740 I'm telling you, we gotta stay out of it. 833 00:40:34,808 --> 00:40:35,809 Let them work it out. 834 00:40:35,892 --> 00:40:38,145 I'm sorry. I know. It's too much. 835 00:40:38,228 --> 00:40:39,896 It'll make it worse if I call him. 836 00:40:39,980 --> 00:40:41,439 Uh, don't bet on it. 837 00:40:41,523 --> 00:40:43,775 Honey, I'm telling you it would make it worse. 838 00:40:44,568 --> 00:40:46,695 Just let it go for now. Let it go. 839 00:40:47,237 --> 00:40:49,423 Had I known what was coming down the pipe 840 00:40:49,447 --> 00:40:50,282 with Vito and Anna, 841 00:40:50,365 --> 00:40:53,201 I would've spoken up more. I would've said something. 842 00:40:53,285 --> 00:40:55,162 But with Vito, he's just too bullheaded. 843 00:40:55,245 --> 00:40:56,288 You can't change his mind. 844 00:40:56,371 --> 00:40:57,455 Vito, you'll be there. 845 00:40:57,539 --> 00:40:58,724 What's my wife got to do... 846 00:40:58,748 --> 00:41:00,017 What are you talking to her now for? 847 00:41:00,041 --> 00:41:01,102 Are you a marriage counselor? 848 00:41:01,126 --> 00:41:03,670 Vito, she calls Bobbie ten times a day. 849 00:41:03,753 --> 00:41:05,606 What are we supposed to do? Not answer the phone? 850 00:41:05,630 --> 00:41:06,816 Not do nothing? What can we do? 851 00:41:06,840 --> 00:41:08,008 That, I'm sorry about. 852 00:41:08,091 --> 00:41:09,968 But listen, she's... she's okay. She's excited. 853 00:41:10,051 --> 00:41:11,171 Well, I mean, she's nervous. 854 00:41:11,219 --> 00:41:13,059 What are you gonna do? It's nothing. It's fine. 855 00:41:14,598 --> 00:41:17,559 This man took over my business, 856 00:41:17,642 --> 00:41:19,728 and he is trying to destroy me. 857 00:41:19,811 --> 00:41:23,106 He says he's broke. He's not. 858 00:41:23,190 --> 00:41:26,151 He is a millionaire many times over. 859 00:41:26,234 --> 00:41:27,986 He gets thousands. 860 00:41:28,069 --> 00:41:31,114 Thousands in tax-free money every week. 861 00:41:31,198 --> 00:41:34,784 I had 24-carat gold and platinum dishes. 862 00:41:35,493 --> 00:41:38,079 My silverware was the best that money can buy. 863 00:41:38,163 --> 00:41:41,875 Every weekend we would have parties. 864 00:41:41,958 --> 00:41:44,920 Twenty-five to 30 people would show up. 865 00:41:45,003 --> 00:41:47,839 We would hire entertainers from New York. 866 00:41:49,049 --> 00:41:53,720 I had 30 gowns upstairs in my walk-in closet. 867 00:41:53,803 --> 00:41:56,181 So, no matter what he says, 868 00:41:56,806 --> 00:41:59,851 believe me, Your Honor, he's got the money. 869 00:41:59,935 --> 00:42:03,939 He's got after-hour clubs in Greenwich Village. 870 00:42:04,022 --> 00:42:06,441 He's got dog tracks in Virginia. 871 00:42:06,524 --> 00:42:07,943 Who has a dog track? 872 00:42:08,026 --> 00:42:12,447 He gets paper bags filled with money delivered to him. 873 00:42:12,530 --> 00:42:13,448 Every week. 874 00:42:13,531 --> 00:42:16,701 And believe me, Your Honor, I know. I saw it. 875 00:42:16,785 --> 00:42:18,578 And let me tell you something, 876 00:42:19,120 --> 00:42:21,081 as crazy as this sounds, 877 00:42:21,164 --> 00:42:22,707 I still love him. 878 00:42:23,291 --> 00:42:25,794 I know. I sound crazy. 879 00:42:26,419 --> 00:42:29,005 But if he wanted me back, I'd go back today. 880 00:42:29,881 --> 00:42:31,049 That's the truth. 881 00:42:32,425 --> 00:42:35,345 I even reached out to his good friend Frank Costello, 882 00:42:35,887 --> 00:42:38,932 who is a very important man in this city. 883 00:42:39,015 --> 00:42:41,851 And he has a lot of influence with my husband. 884 00:42:41,935 --> 00:42:42,936 What happened? 885 00:42:43,645 --> 00:42:45,313 Frank spoke to him, 886 00:42:45,397 --> 00:42:48,024 and-and even that didn't work. 887 00:42:48,775 --> 00:42:51,403 So, you know, I don't what to say. 888 00:42:51,486 --> 00:42:53,046 He didn't even listen to Frank Costello, 889 00:42:53,113 --> 00:42:55,490 and they know each other since they're kids. 890 00:42:57,033 --> 00:42:58,576 He didn't even listen to Frank. 891 00:43:01,121 --> 00:43:02,455 How is this possible? 892 00:43:02,998 --> 00:43:05,500 I can't believe she mentioned your name in court. 893 00:43:06,293 --> 00:43:07,919 If he just gave her the money, 894 00:43:08,003 --> 00:43:10,088 they wouldn't even be in court. I... 895 00:43:10,171 --> 00:43:11,811 If I gave 'em the money, it would be good. 896 00:43:11,840 --> 00:43:14,026 - But I couldn't, God forbid. - It's not about the money. 897 00:43:14,050 --> 00:43:15,885 He treated her like a piece of garbage. 898 00:43:15,969 --> 00:43:17,679 That's what this is about. 899 00:43:17,762 --> 00:43:19,723 She's a moron. He's a maniac. 900 00:43:19,806 --> 00:43:22,183 And now you're on the cover of the paper. 901 00:43:23,059 --> 00:43:24,686 Just gotta weather the storm. 902 00:43:25,937 --> 00:43:27,957 Judge, I have to admit, this woman is a puzzle. 903 00:43:27,981 --> 00:43:28,981 Big puzzle. 904 00:43:29,482 --> 00:43:30,775 She lived with me as my wife, 905 00:43:30,859 --> 00:43:32,819 and then she puts a knife into me, Your Honor. 906 00:43:33,570 --> 00:43:35,905 She testifies all around that I'm a gangster. 907 00:43:36,531 --> 00:43:37,991 That's when all my troubles started. 908 00:43:38,074 --> 00:43:40,160 I-I'm a homebody. A devoted husband. 909 00:43:40,243 --> 00:43:41,411 She says it herself. 910 00:43:42,329 --> 00:43:44,289 I was shocked at my wife's foul language. 911 00:43:44,831 --> 00:43:46,166 In my opinion, she's a sick woman 912 00:43:46,249 --> 00:43:47,601 who's going through a change of life 913 00:43:47,625 --> 00:43:48,460 when she flew the coop. 914 00:43:48,543 --> 00:43:50,211 I don't think she knew what she was doing 915 00:43:50,295 --> 00:43:51,212 or saying, Your Honor. 916 00:43:51,296 --> 00:43:52,714 Were you unfaithful? 917 00:43:53,715 --> 00:43:55,967 Honestly, Judge, look at me. You see a Romeo? 918 00:43:56,051 --> 00:43:58,345 Huh? 919 00:43:59,554 --> 00:44:00,781 You've been described as, 920 00:44:00,805 --> 00:44:02,223 "The King of the Rackets." 921 00:44:02,307 --> 00:44:04,076 - That's ridiculous. - That you're a millionaire. 922 00:44:04,100 --> 00:44:04,934 I wish. 923 00:44:05,018 --> 00:44:07,354 Nice thought, Your Honor, but wrong again. 924 00:44:07,437 --> 00:44:08,646 My only income's as manager of 925 00:44:08,730 --> 00:44:10,857 the Colonial Trading Company on Washington Street. 926 00:44:10,940 --> 00:44:13,568 We pick up scrap paper from Manhattan offices. 927 00:44:13,651 --> 00:44:15,403 I have my taxes. I can prove it. 928 00:44:15,987 --> 00:44:17,614 Every single word 929 00:44:17,697 --> 00:44:20,575 that is coming out of this man's mouth right now 930 00:44:20,658 --> 00:44:21,868 is a complete lie. 931 00:44:21,951 --> 00:44:23,846 Why don't you do us a favor? Keep your mouth shut. 932 00:44:23,870 --> 00:44:24,913 It'd be better. 933 00:44:24,996 --> 00:44:27,058 - She's not in her right mind. - I think you're crazy. 934 00:44:27,082 --> 00:44:29,018 - Nah. Yeah, well, I'm crazy. - You're crazy. 935 00:44:29,042 --> 00:44:30,043 You're the actor. 936 00:44:30,126 --> 00:44:33,296 You're acting right now for this whole goddamn court. 937 00:44:33,380 --> 00:44:34,940 - And they all know it. - Ma'am. 938 00:44:35,006 --> 00:44:38,176 - The best actor in the world. - Please control yourself. 939 00:44:38,259 --> 00:44:40,845 Better than Clark Gable. He's sitting right here. 940 00:44:40,929 --> 00:44:42,680 And I am brokenhearted 941 00:44:42,764 --> 00:44:45,392 that I even gotta be here begging for my money. 942 00:44:45,475 --> 00:44:47,894 This is my hard-earned money. Okay? 943 00:44:47,977 --> 00:44:51,689 And he tried to take over my whole entire business. 944 00:44:51,773 --> 00:44:53,108 Can you collect yourself please? 945 00:44:53,191 --> 00:44:54,025 That's what he does. 946 00:44:54,109 --> 00:44:55,402 He gets his hands on everything. 947 00:44:55,485 --> 00:44:57,630 - Right? That's what you do? - Take a moment... 948 00:44:57,654 --> 00:44:59,948 - Get your hands on everything. - ...to collect yourself. 949 00:45:00,031 --> 00:45:01,908 And then it becomes yours. 950 00:45:01,991 --> 00:45:03,344 I don't know what to say, Your Honor. 951 00:45:03,368 --> 00:45:04,762 She's not in her right mind, this lady. 952 00:45:04,786 --> 00:45:06,830 He gives all his money to the puttanes. 953 00:45:06,913 --> 00:45:08,915 That's where they go, to the dirty little whores. 954 00:45:08,998 --> 00:45:10,583 That's where they go. That's why... 955 00:45:10,667 --> 00:45:11,835 Maybe you are broke. 956 00:45:11,918 --> 00:45:13,711 - Ma'am. - Maybe you are broke, Vito. 957 00:45:13,795 --> 00:45:15,475 Because maybe you gave... 958 00:45:15,505 --> 00:45:16,690 ...all your money to the whores. 959 00:45:16,714 --> 00:45:18,007 Mrs. Genovese. Ma'am. 960 00:45:18,091 --> 00:45:19,931 - Collect yourself. - I don't know what to say. 961 00:45:19,968 --> 00:45:22,470 This is now a circus right now, with you. 962 00:45:22,554 --> 00:45:24,264 You're a clown. Yeah? 963 00:45:24,347 --> 00:45:26,015 You're not a gangster, you're a clown. 964 00:45:26,099 --> 00:45:28,143 You're a disappointment. 965 00:45:28,226 --> 00:45:30,395 Vito invited the local press... 966 00:45:30,478 --> 00:45:32,188 Yeah, this is unbelievable. 967 00:45:32,272 --> 00:45:33,857 He invited the local press 968 00:45:33,940 --> 00:45:36,234 to a little house he bought in Freehold, New Jersey, 969 00:45:36,317 --> 00:45:38,987 to show the court he was a regular working stiff. 970 00:45:39,070 --> 00:45:40,822 Relax. Yeah, what'd you guys expect? 971 00:45:40,905 --> 00:45:42,574 A bunch of guys with machine guns 972 00:45:42,657 --> 00:45:43,491 all over the place? 973 00:45:43,575 --> 00:45:45,094 You watch too many movies. 974 00:45:45,118 --> 00:45:46,411 You listen to the cops too much. 975 00:45:46,494 --> 00:45:48,204 I hope you guys are hungry. 976 00:45:48,288 --> 00:45:50,999 I gotta make sure youse all leave here very happy. 977 00:45:51,082 --> 00:45:52,584 If you're not happy, I'm not happy, 978 00:45:52,667 --> 00:45:53,987 and then I'm gonna get in trouble. 979 00:45:54,043 --> 00:45:55,753 So you gotta write nice things about me. 980 00:45:55,837 --> 00:45:58,214 Your wife testified that you were head of the lottery. 981 00:45:58,298 --> 00:45:59,650 - The numbers racket? - Yeah. 982 00:45:59,674 --> 00:46:01,026 According to her and everybody else, 983 00:46:01,050 --> 00:46:02,403 I must be a man with, like, 12 heads. 984 00:46:02,427 --> 00:46:04,554 Besides the lottery, they say I'm the head of this, 985 00:46:04,637 --> 00:46:06,806 I'm the head of that... I'm the head of everything. 986 00:46:06,890 --> 00:46:08,933 But you know what? You write what you want. 987 00:46:09,559 --> 00:46:11,603 Couple of sausages for you. 988 00:46:11,686 --> 00:46:13,980 After we eat, do whatever youse want. 989 00:46:14,063 --> 00:46:15,791 Give me the third degree. Whatever youse want. 990 00:46:15,815 --> 00:46:16,900 Hang on. Look at my closet. 991 00:46:16,983 --> 00:46:19,444 I got five suits, five pairs of shoes. 992 00:46:19,527 --> 00:46:22,322 I haven't bought a new suit in, I don't know, five years. 993 00:46:22,405 --> 00:46:23,781 Yeah. Sorry, it's a little dusty. 994 00:46:23,865 --> 00:46:24,699 What'd you think? 995 00:46:24,782 --> 00:46:26,510 I put it there yesterday just to fool youse? Huh? 996 00:46:27,452 --> 00:46:30,747 Come on. Look at my mansion with the plasterboard walls. 997 00:46:30,830 --> 00:46:32,624 Look at where I sleep. That's where I sleep. 998 00:46:32,707 --> 00:46:34,643 You think I'd be worried if I'm so close to the window. 999 00:46:34,667 --> 00:46:35,502 If there's a problem. 1000 00:46:35,585 --> 00:46:38,129 Worried about somebody come and shoot me, huh? Nah. 1001 00:46:38,213 --> 00:46:39,380 I got nothing to worry about. 1002 00:46:39,464 --> 00:46:41,508 The bed's here, the window's there. So what? 1003 00:46:41,591 --> 00:46:42,759 If I had something to hide, 1004 00:46:42,842 --> 00:46:44,322 I wouldn't have let youse in the door. 1005 00:46:44,385 --> 00:46:45,887 Give me some credit. Come on. 1006 00:46:45,970 --> 00:46:47,448 We'll go in the other rooms. Have a drink. 1007 00:46:47,472 --> 00:46:49,265 Vito got some positive attention 1008 00:46:49,349 --> 00:46:50,183 in the newspapers 1009 00:46:50,266 --> 00:46:52,852 until the judge ruled in Anna's favor. 1010 00:46:52,936 --> 00:46:55,730 She received the alimony and control of the Zebra Club. 1011 00:46:55,813 --> 00:46:57,857 My Lord, that got him fucking crazy. 1012 00:46:57,941 --> 00:46:58,983 He went nuts. 1013 00:47:01,569 --> 00:47:03,404 ♪ Picture you upon my knee ♪ 1014 00:47:03,488 --> 00:47:06,991 ♪ Just tea for two And two for tea ♪ 1015 00:47:07,075 --> 00:47:09,160 ♪ Me for you ♪ 1016 00:47:09,244 --> 00:47:13,706 ♪ You for me alone ♪ 1017 00:47:14,707 --> 00:47:18,169 ♪ Nobody near us To see us or hear us ♪ 1018 00:47:18,253 --> 00:47:21,798 ♪ No friends or relations Or weekend vacations ♪ 1019 00:47:21,881 --> 00:47:28,304 ♪ We won't have it known We own a telephone, dear ♪ 1020 00:47:29,514 --> 00:47:32,642 ♪ Day will break And you will awake ♪ 1021 00:47:32,725 --> 00:47:35,979 ♪ And I will bake A little sugar cake ♪ 1022 00:47:36,771 --> 00:47:41,109 ♪ For me to take To all the boys to see ♪ 1023 00:47:47,031 --> 00:47:50,910 ♪ We will raise a family ♪ 1024 00:47:50,994 --> 00:47:56,082 ♪ Can't you see How happy we would be? ♪ 1025 00:47:59,752 --> 00:48:01,212 Within a few months, 1026 00:48:01,754 --> 00:48:04,424 the repercussions of Anna mentioning my association 1027 00:48:04,507 --> 00:48:07,468 with Vito in court proved to be a disaster for me. 1028 00:48:07,552 --> 00:48:09,304 The headline identifies him 1029 00:48:09,387 --> 00:48:11,931 as quote, "Gambler Frank Costello." 1030 00:48:12,682 --> 00:48:14,309 And even quotes him asking, 1031 00:48:14,392 --> 00:48:16,769 "What do they think I am? Superman?" 1032 00:48:16,853 --> 00:48:19,981 Well, we don't think he's Superman. 1033 00:48:20,064 --> 00:48:22,108 And in the light of mob violence today 1034 00:48:22,191 --> 00:48:23,318 and the growing drug menace, 1035 00:48:23,401 --> 00:48:25,111 these hearings are to determine 1036 00:48:25,194 --> 00:48:27,363 how a man like Frank Costello, 1037 00:48:27,447 --> 00:48:30,158 a professional gambler who has been convicted 1038 00:48:30,241 --> 00:48:32,744 of offenses ranging from assault 1039 00:48:32,827 --> 00:48:35,079 to carrying a loaded gun, 1040 00:48:35,163 --> 00:48:37,206 could still have enough political connections 1041 00:48:37,290 --> 00:48:41,336 to nominate mayors, judges and city officials, 1042 00:48:41,419 --> 00:48:44,756 leaving our cities vulnerable to municipal corruption. 1043 00:48:44,839 --> 00:48:47,467 His name is even mentioned as close confidant 1044 00:48:47,550 --> 00:48:50,845 of mobster Vito Genovese in a family court case. 1045 00:48:51,512 --> 00:48:53,056 I think you look good, Frank. 1046 00:48:53,139 --> 00:48:54,474 Looks, uh... You look regal. 1047 00:48:54,557 --> 00:48:57,352 Anyways, this is all, uh, just political posturing. 1048 00:48:57,435 --> 00:48:58,978 Kefauver's running for president. 1049 00:48:59,062 --> 00:48:59,896 He needs publicity. 1050 00:48:59,979 --> 00:49:01,373 He wants to get it on your coattails. 1051 00:49:01,397 --> 00:49:02,565 That's a close picture. 1052 00:49:02,649 --> 00:49:04,776 I was worried you were gonna look heavy. Kinda fat. 1053 00:49:04,859 --> 00:49:05,693 But you look good. 1054 00:49:05,777 --> 00:49:07,111 - No double chin. - Oh, well, I... 1055 00:49:07,195 --> 00:49:09,238 Huh? No doub... Well, you know... 1056 00:49:09,322 --> 00:49:10,365 I don't want your... 1057 00:49:10,448 --> 00:49:12,176 - Thanks for the compliment. - Listen, you look regal. 1058 00:49:12,200 --> 00:49:13,618 - Huh? - You look like royalty. 1059 00:49:13,701 --> 00:49:16,079 Yeah. Royalty. 1060 00:49:16,913 --> 00:49:18,390 So what does that mean? What do you mean? 1061 00:49:18,414 --> 00:49:20,792 - What do you think? - Easy. We go to court. 1062 00:49:20,875 --> 00:49:23,002 You plead the Fifth. We go to lunch. 1063 00:49:23,086 --> 00:49:25,296 So just the Fifth. That's what you're saying? 1064 00:49:26,297 --> 00:49:28,549 I've got a problem with that. We should talk about it. 1065 00:49:29,092 --> 00:49:32,512 I'll pay, Frank. All right? I'll buy you lunch. 1066 00:49:32,595 --> 00:49:34,764 That's... That's a very tempting offer 1067 00:49:34,847 --> 00:49:37,350 in your new fancy office that I helped to pay for. 1068 00:49:37,433 --> 00:49:39,268 But now we gotta keep paying the rent, Frank, 1069 00:49:39,352 --> 00:49:40,603 so I need you to stay in check. 1070 00:49:40,687 --> 00:49:42,605 Yeah, yeah, I know. I wanna keep you there. 1071 00:49:42,689 --> 00:49:43,898 I wanna keep you there, as... 1072 00:49:43,981 --> 00:49:45,608 As long as you keep me out of trouble, 1073 00:49:45,692 --> 00:49:46,901 I can keep you there. 1074 00:49:46,984 --> 00:49:48,379 ...of our program. 1075 00:49:48,403 --> 00:49:49,838 The appearance of our mystery celebrity. 1076 00:49:49,862 --> 00:49:50,964 And since our experts over here 1077 00:49:50,988 --> 00:49:53,366 would recognize our famous guest on sight, 1078 00:49:53,449 --> 00:49:55,076 we've provided them with blindfolds. 1079 00:49:55,159 --> 00:49:56,759 Are all those blindfolds in place, panel? 1080 00:49:56,828 --> 00:49:57,995 - Aye aye. - Yeah! 1081 00:49:58,079 --> 00:49:59,640 Will you come in, mystery challenger, 1082 00:49:59,664 --> 00:50:01,207 and sign in, please? 1083 00:50:08,881 --> 00:50:11,509 Now, you come over here and sit down next to me. 1084 00:50:11,592 --> 00:50:12,427 Panel, as you know, 1085 00:50:12,510 --> 00:50:13,946 in the case of our mystery celebrity, 1086 00:50:13,970 --> 00:50:15,555 we dispense with the usual amenities 1087 00:50:15,638 --> 00:50:17,682 and get right down to the general questioning. 1088 00:50:18,349 --> 00:50:20,630 Uh, let's begin the general questioning with Miss Francis. 1089 00:50:21,310 --> 00:50:23,229 Are you in the entertainment business? 1090 00:50:27,817 --> 00:50:28,860 No. 1091 00:50:28,943 --> 00:50:30,486 No. That's one down 1092 00:50:30,570 --> 00:50:32,155 - and nine to go. - What? No? 1093 00:50:32,238 --> 00:50:36,909 Is that okay? That a senator goes on a... on a game show? 1094 00:50:36,993 --> 00:50:40,163 Uh, I wanna see him talk about his political pals 1095 00:50:40,246 --> 00:50:42,165 on the payroll back in Tennessee. 1096 00:50:42,957 --> 00:50:45,334 Or the deputy sheriffs who work as valet parkers 1097 00:50:45,418 --> 00:50:47,044 at the casinos on their days off. 1098 00:50:47,128 --> 00:50:48,254 Let him talk about that. 1099 00:50:48,796 --> 00:50:49,714 You know so much. 1100 00:50:49,797 --> 00:50:51,108 You should have your own hearings. 1101 00:50:51,132 --> 00:50:52,175 Yeah. 1102 00:50:52,258 --> 00:50:54,218 If I did, I wouldn't be on What's My Line? 1103 00:50:56,220 --> 00:50:58,765 Are you in, uh, federal politics? 1104 00:50:59,265 --> 00:51:00,099 Yes. 1105 00:51:00,183 --> 00:51:02,435 Are you at present mixed up 1106 00:51:02,518 --> 00:51:04,979 in a very famous investigation? 1107 00:51:05,062 --> 00:51:06,063 Yes. 1108 00:51:06,564 --> 00:51:08,316 Uh, are you on the right side 1109 00:51:08,399 --> 00:51:09,484 of this investigation? 1110 00:51:09,567 --> 00:51:12,779 - I hope so. - Oh, that voice. 1111 00:51:12,862 --> 00:51:14,447 Are you Senator Kefauver? 1112 00:51:14,530 --> 00:51:16,741 Yes. That's right. 1113 00:51:23,206 --> 00:51:24,999 I respectfully decline to answer... 1114 00:51:25,082 --> 00:51:26,793 ...your questions, on the grounds that... 1115 00:51:26,876 --> 00:51:29,629 ...my answer may tend to incriminate me. 1116 00:51:29,712 --> 00:51:31,506 I respectfully decline to answer 1117 00:51:31,589 --> 00:51:33,966 on the grounds that my answer may tend to incriminate... 1118 00:51:34,050 --> 00:51:35,277 ...might tend to incriminate me. 1119 00:51:35,301 --> 00:51:37,386 ...my answer may tend to incriminate me. 1120 00:51:37,470 --> 00:51:38,930 I respectfully decline to answer 1121 00:51:39,013 --> 00:51:42,433 on the grounds that my answer may tend to incriminate me. 1122 00:51:42,517 --> 00:51:45,770 Chief Counsel Halley will continue the questioning. 1123 00:51:45,853 --> 00:51:47,396 Mr. Profaci, are you the president 1124 00:51:47,480 --> 00:51:48,940 of the Bella Mia Olive Oil company 1125 00:51:49,023 --> 00:51:51,901 on 79th Street in Bensonhurst, Brooklyn, New York City? 1126 00:51:52,485 --> 00:51:53,861 I refuse to answer 1127 00:51:53,945 --> 00:51:58,157 on the grounds that my answers might tend to incriminate me. 1128 00:51:58,241 --> 00:52:00,868 Mr. Profaci, I'm asking about your job title. 1129 00:52:00,952 --> 00:52:02,203 I refuse to answer 1130 00:52:02,286 --> 00:52:04,956 on the grounds that my answers might tend to incriminate me. 1131 00:52:05,039 --> 00:52:06,958 You're listed as such in the telephone book. 1132 00:52:07,041 --> 00:52:09,377 I refuse to answer on the grounds that... 1133 00:52:09,460 --> 00:52:11,838 The phone book. At least you can answer that. 1134 00:52:12,797 --> 00:52:14,423 I refuse to answer 1135 00:52:14,507 --> 00:52:17,552 on the grounds that my answers might tend to incriminate me. 1136 00:52:17,635 --> 00:52:21,097 Okay, Mr. Profaci, let's just... keep it simple. Okay? 1137 00:52:23,349 --> 00:52:24,350 How old are you? 1138 00:52:25,601 --> 00:52:28,020 I respectfully refuse to answer on the grounds... 1139 00:52:28,104 --> 00:52:29,498 How can you refuse to answer? 1140 00:52:29,522 --> 00:52:31,357 I'm asking about your date of birth. 1141 00:52:33,025 --> 00:52:34,694 One thing can lead to another. 1142 00:52:35,820 --> 00:52:37,154 - Can you believe this? - I can't. 1143 00:52:37,238 --> 00:52:39,031 I can't do that. I can't do it. 1144 00:52:39,699 --> 00:52:41,742 Well, you got to. Everybody's taking the Fifth. 1145 00:52:41,826 --> 00:52:44,036 Well, if I take the Fifth, then... 1146 00:52:44,120 --> 00:52:45,621 who's gonna call me back? Nobody. 1147 00:52:45,705 --> 00:52:47,290 There's certain people I know that... 1148 00:52:47,373 --> 00:52:49,917 They're gonna be too afraid. They won't take the chance. 1149 00:52:50,001 --> 00:52:51,001 Once I take the Fifth, 1150 00:52:51,043 --> 00:52:53,129 certain people are not gonna wanna call me anymore. 1151 00:52:53,212 --> 00:52:55,172 They don't wanna be associated. 1152 00:52:55,256 --> 00:52:57,800 'Cause everybody knows only guilty people take the Fifth. 1153 00:52:57,884 --> 00:52:58,718 You know that. 1154 00:52:58,801 --> 00:53:00,970 What do you want me to tell the committee, Frank? 1155 00:53:01,053 --> 00:53:02,763 Tell 'em to save their subpoena, George. 1156 00:53:02,847 --> 00:53:04,181 I'll testify voluntarily. 1157 00:53:04,265 --> 00:53:07,018 No. As your lawyer, I have to advise against you testifying. 1158 00:53:07,101 --> 00:53:08,519 I'll admit I'm an ex-bootlegger. 1159 00:53:08,603 --> 00:53:11,230 I'll admit I did 11 months on a gun charge. 1160 00:53:11,314 --> 00:53:13,065 A misdemeanor. It was over 30 years ago. 1161 00:53:13,149 --> 00:53:14,859 I mean, today I'm a professional gambler. 1162 00:53:14,942 --> 00:53:17,445 I'm in real estate. I give to charities. 1163 00:53:17,528 --> 00:53:18,672 - I pay my taxes. - Yeah. I know. 1164 00:53:18,696 --> 00:53:20,406 What are they gonna ask? That's all I know. 1165 00:53:20,489 --> 00:53:21,592 This isn't Tammany Hall, Frank. 1166 00:53:21,616 --> 00:53:22,450 This is a panel 1167 00:53:22,533 --> 00:53:24,619 of United States senators up there. All right? 1168 00:53:24,702 --> 00:53:27,496 And they didn't all go on What's My Line? last week. 1169 00:53:27,580 --> 00:53:29,260 They're all a bunch of politicians, George. 1170 00:53:29,332 --> 00:53:31,042 Stuff a couple of dollars in their pocket, 1171 00:53:31,125 --> 00:53:32,293 they go away, you know? 1172 00:53:32,835 --> 00:53:34,211 It's just how much. 1173 00:53:34,295 --> 00:53:37,214 Two dollars, ten dollars, 50 dollars, thousand dollars. 1174 00:53:37,298 --> 00:53:39,133 It's the same thing. They want... 1175 00:53:39,216 --> 00:53:40,551 You can pay them off in a second. 1176 00:53:40,635 --> 00:53:41,636 All right. 1177 00:53:41,719 --> 00:53:43,137 I'll just tell 'em I know nothing. 1178 00:53:44,221 --> 00:53:46,223 Ladies and gentlemen, 1179 00:53:46,307 --> 00:53:48,017 while this is the nation's 1180 00:53:48,100 --> 00:53:50,519 first televised congressional hearing, 1181 00:53:50,603 --> 00:53:53,105 Mr. Costello has agreed to appear 1182 00:53:53,189 --> 00:53:55,107 and testify voluntarily. 1183 00:53:55,191 --> 00:53:57,360 Therefore, to secure his privacy, 1184 00:53:57,443 --> 00:53:59,904 the live television broadcast cameras will refrain 1185 00:53:59,987 --> 00:54:02,073 from photographing Mr. Costello's face 1186 00:54:02,615 --> 00:54:03,991 during his testimony. 1187 00:54:05,034 --> 00:54:06,035 Mr. Halley. 1188 00:54:06,118 --> 00:54:07,620 - Is it? - It's live. 1189 00:54:09,622 --> 00:54:11,082 Have you ever been known by any name 1190 00:54:11,165 --> 00:54:12,708 other than "Frank Costello"? 1191 00:54:12,792 --> 00:54:14,752 Like, "Francesco Castiglia"? 1192 00:54:15,378 --> 00:54:17,129 Castiglia was a family name. 1193 00:54:17,213 --> 00:54:19,382 My mother's name was Saverio. 1194 00:54:20,049 --> 00:54:21,234 Fucking uses his hands. 1195 00:54:21,258 --> 00:54:23,153 They're showing the kind of cigarettes he smokes. 1196 00:54:23,177 --> 00:54:24,577 What's this, a cigarette commercial? 1197 00:54:24,637 --> 00:54:26,764 You know, a lot of foreign-born people, 1198 00:54:26,847 --> 00:54:29,517 when they came to America, they used the family name. 1199 00:54:29,600 --> 00:54:31,727 When I was growing up, I might've used it. 1200 00:54:31,811 --> 00:54:33,538 You're not using the English language 1201 00:54:33,562 --> 00:54:34,957 when you say, "Might have used them." 1202 00:54:34,981 --> 00:54:37,316 "Might have" means nothing grammatically. 1203 00:54:37,400 --> 00:54:39,276 Well, I'm sorry, Mr. Halley. 1204 00:54:39,360 --> 00:54:40,600 I'm not a college man like you. 1205 00:54:43,781 --> 00:54:45,032 You were a bootlegger. 1206 00:54:45,116 --> 00:54:46,784 - Correct? - Yes, I was. 1207 00:54:46,867 --> 00:54:48,786 Just about every person in this country 1208 00:54:48,869 --> 00:54:50,246 who took a drink during those times 1209 00:54:50,329 --> 00:54:51,872 was in business with me. 1210 00:54:51,956 --> 00:54:54,166 Take the fucking Fifth, you fucking... 1211 00:54:54,250 --> 00:54:55,334 F-Frank. 1212 00:54:55,418 --> 00:54:56,794 What's the fucking matter with him? 1213 00:54:56,877 --> 00:54:59,505 I believe you're acquainted with a man named John Ormento. 1214 00:55:00,464 --> 00:55:01,674 I am acquainted with him, yes. 1215 00:55:01,757 --> 00:55:02,758 Are you aware 1216 00:55:02,842 --> 00:55:04,277 that John Ormento was recently convicted 1217 00:55:04,301 --> 00:55:06,595 of a narcotics conspiracy and is facing life in prison? 1218 00:55:06,679 --> 00:55:08,139 I haven't paid that much attention. 1219 00:55:08,222 --> 00:55:09,992 Talking about things he shouldn't be talking about. 1220 00:55:10,016 --> 00:55:11,776 Have you paid attention to the growing danger 1221 00:55:11,851 --> 00:55:13,011 of narcotics in this country? 1222 00:55:13,978 --> 00:55:15,898 Where are you go... What, are you fucking stunad? 1223 00:55:15,938 --> 00:55:17,189 What's the matter with you? 1224 00:55:17,940 --> 00:55:19,191 Fucking crazy. 1225 00:55:19,775 --> 00:55:21,819 - He getting me all excited. - I know. 1226 00:55:21,902 --> 00:55:24,530 Take the Fifth. Take the Fifth! 1227 00:55:24,613 --> 00:55:25,882 I've paid enough attention to know 1228 00:55:25,906 --> 00:55:28,284 that it's a low and filthy business that trades in misery 1229 00:55:28,367 --> 00:55:29,952 and that we should rid ourselves of it. 1230 00:55:30,036 --> 00:55:32,413 Coming out against drugs is very noble, Mr. Costello. 1231 00:55:32,496 --> 00:55:34,415 Upstanding citizen. Mr. Legitimate. 1232 00:55:34,498 --> 00:55:35,624 Get the fuck outta here. 1233 00:55:35,708 --> 00:55:37,108 But how do we rid ourselves 1234 00:55:37,168 --> 00:55:38,294 of that other social vice? 1235 00:55:38,377 --> 00:55:40,129 The one in which you are involved? 1236 00:55:40,212 --> 00:55:41,464 Illegal gambling. 1237 00:55:43,758 --> 00:55:45,217 Well, to do that, Mr. Halley, 1238 00:55:45,301 --> 00:55:48,137 you'd have to burn all the tracks 1239 00:55:48,220 --> 00:55:49,055 and shoot all the horses. 1240 00:55:52,016 --> 00:55:54,560 You may think this is funny, Mr. Costello, 1241 00:55:54,643 --> 00:55:55,936 but the two great enemies 1242 00:55:56,020 --> 00:55:59,190 within our ranks today are criminals and Communists. 1243 00:55:59,815 --> 00:56:01,484 Oh, another thieving bastard. 1244 00:56:01,567 --> 00:56:03,652 Another fucking... They're the same thing. 1245 00:56:03,736 --> 00:56:05,696 The same bunch of fucking crooks. 1246 00:56:05,780 --> 00:56:08,032 - Let me ask you, Mr. Costello. - All thieves. 1247 00:56:08,574 --> 00:56:11,035 Why did you even want to be an American citizen? 1248 00:56:11,994 --> 00:56:12,995 Why? 1249 00:56:14,330 --> 00:56:15,956 Well, 'cause I love this country. 1250 00:56:16,040 --> 00:56:17,750 Why'd you wanna become an American citizen? 1251 00:56:17,833 --> 00:56:19,418 Yeah. Yeah. 1252 00:56:19,502 --> 00:56:22,088 But you were born here 15 generations ago. 1253 00:56:22,171 --> 00:56:24,924 Didn't their grandfathers, their great-grandfathers, 1254 00:56:25,007 --> 00:56:26,651 their great-great-great-great grandfathers... 1255 00:56:26,675 --> 00:56:28,260 They were robbing way before we ever... 1256 00:56:28,344 --> 00:56:29,762 They robbed everybody. 1257 00:56:29,845 --> 00:56:31,472 Now they get all high and mighty. 1258 00:56:31,555 --> 00:56:32,932 From the time you became a citizen, 1259 00:56:33,015 --> 00:56:34,683 what have you done for this country? 1260 00:56:37,436 --> 00:56:38,521 I paid my tax. 1261 00:56:43,150 --> 00:56:44,401 Can you remember 1262 00:56:45,903 --> 00:56:48,197 meeting Mayor William O'Dwyer at your apartment 1263 00:56:48,280 --> 00:56:50,366 with some judges and the leaders of Tammany Hall? 1264 00:56:52,076 --> 00:56:54,078 - Uh-oh, here we go. - Okay, O'Dwyer. 1265 00:56:54,161 --> 00:56:55,162 O'Dwyer. 1266 00:56:57,248 --> 00:56:59,041 Oh, Frank, I can't believe this. 1267 00:57:00,960 --> 00:57:02,586 This would have been during the war. 1268 00:57:08,217 --> 00:57:10,594 I've had a lot of people at the apartment. 1269 00:57:11,137 --> 00:57:12,805 When Mayor O'Dwyer was still 1270 00:57:12,888 --> 00:57:14,128 the Brooklyn district attorney. 1271 00:57:14,932 --> 00:57:16,725 When he was prosecuting Albert Anastasia 1272 00:57:16,809 --> 00:57:17,809 of Murder, Incorporated. 1273 00:57:17,852 --> 00:57:20,020 Was he at your apartment during that period? 1274 00:57:20,104 --> 00:57:21,730 They got him. They got him. 1275 00:57:28,445 --> 00:57:29,446 I'm sorry. 1276 00:57:29,530 --> 00:57:31,699 Counselor, can I have a glass of water? 1277 00:57:31,782 --> 00:57:34,142 - I have a throat infection. - Go right ahead, sir. 1278 00:57:35,995 --> 00:57:37,580 You've got a fucking throat infection? 1279 00:57:37,663 --> 00:57:39,266 You've got a big fucking mouth. And you're stuck. 1280 00:57:39,290 --> 00:57:41,210 You don't know what the fuck to do with yourself. 1281 00:57:41,834 --> 00:57:44,044 We simply want to know, Mr. Costello, 1282 00:57:44,128 --> 00:57:46,797 how many times Mayor O'Dwyer was at your apartment 1283 00:57:46,881 --> 00:57:48,817 while he was still the Brooklyn district attorney. 1284 00:57:48,841 --> 00:57:51,010 Was it once? Twice? Ten times? 1285 00:57:51,635 --> 00:57:53,470 Most importantly, why was he there? 1286 00:57:53,554 --> 00:57:55,365 He can't get out of this. He can't get out. 1287 00:57:55,389 --> 00:57:56,932 Shut up, you stool pigeon bastard. 1288 00:57:57,016 --> 00:57:58,017 He can't get out of that. 1289 00:57:58,100 --> 00:57:59,820 Were the meetings at your apartment 1290 00:57:59,894 --> 00:58:01,979 to get O'Dwyer Tammany's support for mayor 1291 00:58:02,062 --> 00:58:03,647 and to get him to stop his prosecution 1292 00:58:03,731 --> 00:58:05,649 of Albert Anastasia and Murder, Incorporated? 1293 00:58:05,733 --> 00:58:06,859 Yes or no? 1294 00:58:19,121 --> 00:58:21,207 You don't know what the fuck to do with yourself. 1295 00:58:21,290 --> 00:58:23,000 What the fuck are you doing? The Fifth! 1296 00:58:23,083 --> 00:58:24,084 He's in the crapper now. 1297 00:58:24,168 --> 00:58:25,437 What are you gonna do? He's right. 1298 00:58:25,461 --> 00:58:26,295 They got him. 1299 00:58:26,378 --> 00:58:28,672 You opened up the door, and they're fucking storming in. 1300 00:58:28,756 --> 00:58:30,549 These fucking Protestant bastards. 1301 00:58:30,633 --> 00:58:32,384 Yeah, you don't have to answer. 1302 00:58:33,469 --> 00:58:36,972 Uh, Mr. Chairman, since my client volunteered to testify, 1303 00:58:37,056 --> 00:58:38,641 uh, could he return tomorrow 1304 00:58:38,724 --> 00:58:40,309 to better answer all of your questions? 1305 00:58:40,392 --> 00:58:41,894 No. 1306 00:58:41,977 --> 00:58:44,271 Mr. Chairman, in order to get at the truth, 1307 00:58:44,355 --> 00:58:46,357 we need this witness to answer these questions now 1308 00:58:46,440 --> 00:58:47,983 while he is still under oath 1309 00:58:48,067 --> 00:58:49,360 and unable to refresh his memory 1310 00:58:49,443 --> 00:58:51,028 with other potential witnesses. 1311 00:58:52,029 --> 00:58:53,447 The witness will continue. 1312 00:58:53,530 --> 00:58:55,634 How many times did you meet O'Dwyer at your apartment? 1313 00:58:55,658 --> 00:58:57,493 Mr. Chairman, I testified voluntarily. 1314 00:58:57,576 --> 00:58:59,995 I would appreciate it if I could come back tomorrow 1315 00:59:00,079 --> 00:59:01,080 when I'm feeling better. 1316 00:59:01,956 --> 00:59:03,249 You don't get to choose. 1317 00:59:03,332 --> 00:59:05,125 You don't get to choose. He's right. 1318 00:59:05,209 --> 00:59:06,252 Who volunteers? 1319 00:59:06,335 --> 00:59:08,379 Cheech has lost his fucking mind! 1320 00:59:08,462 --> 00:59:09,880 No, you shouldn't be fucking there. 1321 00:59:09,964 --> 00:59:11,632 You should be taking the Fifth. 1322 00:59:11,715 --> 00:59:13,384 Take the fucking Fifth! 1323 00:59:13,467 --> 00:59:15,844 What's the matter with you? Frank, jeez. 1324 00:59:15,928 --> 00:59:18,931 Frank, what is the fucking matter with you? 1325 00:59:20,224 --> 00:59:21,433 Am I a defendant? 1326 00:59:22,059 --> 00:59:23,060 No. 1327 00:59:23,644 --> 00:59:25,104 Is this a court of law? 1328 00:59:25,854 --> 00:59:26,689 No. 1329 00:59:26,772 --> 00:59:28,190 Am I under arrest? 1330 00:59:28,274 --> 00:59:29,274 You are not. 1331 00:59:30,109 --> 00:59:31,902 Well, then, I'm walking out. 1332 00:59:31,986 --> 00:59:33,696 Walk. Good. 1333 00:59:33,779 --> 00:59:35,281 Now finally he walks. 1334 00:59:37,324 --> 00:59:39,034 Do not walk out on a congressional hearing. 1335 00:59:39,118 --> 00:59:43,289 That is contempt of Congress. You are risking arrest. 1336 00:59:45,374 --> 00:59:47,435 - Hey, Frank! - Mr. Costello! 1337 00:59:47,459 --> 00:59:50,421 I tell you, there's something to think about in America. 1338 00:59:50,504 --> 00:59:52,131 I wanna make sure that you... 1339 00:59:52,673 --> 00:59:54,234 - Choke, you fuck. - He walked. 1340 00:59:54,258 --> 00:59:55,458 Well, he had to walk. 1341 00:59:55,968 --> 00:59:58,168 They were gonna ask him about what'd he do with O'Dwyer. 1342 00:59:58,220 --> 00:59:59,263 He had to walk out. 1343 00:59:59,346 --> 01:00:03,017 It's the politics. What Frank did for Albert. 1344 01:00:03,100 --> 01:00:04,310 Of course they're after that. 1345 01:00:04,393 --> 01:00:07,688 Whatever he did should stay in this fucking room, 1346 01:00:07,771 --> 01:00:09,148 not on television. 1347 01:00:09,231 --> 01:00:12,151 You know, O'Dwyer was sending everybody to the chair. 1348 01:00:12,234 --> 01:00:13,068 - Yeah. - Remember? 1349 01:00:13,152 --> 01:00:14,862 And Albert was next. 1350 01:00:14,945 --> 01:00:17,656 But before the trial was gonna begin, 1351 01:00:17,740 --> 01:00:21,118 O'Dwyer, he quits the DA to run for mayor. 1352 01:00:21,201 --> 01:00:22,244 Out of nowhere, right? 1353 01:00:22,328 --> 01:00:23,688 - Joey, right? - Come on. 1354 01:00:23,746 --> 01:00:24,788 Who's kidding who? 1355 01:00:24,872 --> 01:00:26,332 O'Dwyer's an ex-cop. 1356 01:00:26,415 --> 01:00:28,167 He's got no money, no connections. 1357 01:00:28,250 --> 01:00:29,084 He's got nothing. 1358 01:00:29,168 --> 01:00:30,961 Now all of a sudden he's running for mayor 1359 01:00:31,045 --> 01:00:33,255 with Tammany Hall backing him up. Come on. 1360 01:00:33,339 --> 01:00:35,215 And that was Frank who set him up. 1361 01:00:35,299 --> 01:00:37,801 Vito, they're looking to find out his political connection. 1362 01:00:37,885 --> 01:00:39,487 They want to know if this is what they want. 1363 01:00:39,511 --> 01:00:41,281 - This is what they're after. - I see that. 1364 01:00:41,305 --> 01:00:43,640 Especially after Reles went out the window. 1365 01:00:43,724 --> 01:00:46,060 Because O'Dwyer had Reles thrown out the window, 1366 01:00:46,143 --> 01:00:47,912 next thing you know, Frank's taking care of him. 1367 01:00:47,936 --> 01:00:50,856 You remember he went out the sixth-story window? 1368 01:00:50,939 --> 01:00:53,067 While he's being watched around the clock 1369 01:00:53,150 --> 01:00:54,401 by O'Dwyer's own cops. 1370 01:00:54,485 --> 01:00:56,254 Now, you can... What does that tell youse, right? 1371 01:00:56,278 --> 01:00:58,489 He threw Abe Reles out the window 1372 01:00:58,572 --> 01:01:01,784 because O'Dwyer was helping out Frank, right? 1373 01:01:01,867 --> 01:01:04,286 And the cops said... the cops said, 1374 01:01:04,370 --> 01:01:06,497 "Reles tried to escape." 1375 01:01:06,580 --> 01:01:08,874 Who climbs out of a sixth-story window 1376 01:01:08,957 --> 01:01:10,317 with a five-foot bedsheet? 1377 01:01:10,376 --> 01:01:11,519 - I mean... - That's right. 1378 01:01:11,543 --> 01:01:13,796 Right. You... Right. You believe that bullshit? 1379 01:01:13,879 --> 01:01:15,631 O'Dwyer? I didn't believe nothing 1380 01:01:15,714 --> 01:01:17,466 until O'Dwyer got sworn in as mayor. 1381 01:01:17,549 --> 01:01:19,259 What does that tell you, Vito? 1382 01:01:19,343 --> 01:01:21,220 - He saved Albert's ass. - Yeah. 1383 01:01:21,845 --> 01:01:23,263 So what do you think it tells me? 1384 01:01:23,347 --> 01:01:25,349 Frank's got a lot of pull, politically, you know? 1385 01:01:25,432 --> 01:01:26,266 I'm telling you. 1386 01:01:26,350 --> 01:01:28,435 If he could fix that thing for Albert, 1387 01:01:28,519 --> 01:01:29,937 what does that tell you? 1388 01:01:30,771 --> 01:01:32,231 - All right. - Frank's got muscle. 1389 01:01:32,314 --> 01:01:33,399 What does that tell you 1390 01:01:33,482 --> 01:01:34,983 about Cheech's political connections? 1391 01:01:35,067 --> 01:01:35,901 That's the point. 1392 01:01:35,984 --> 01:01:38,320 Got a mayor elected, for Christ's sakes. 1393 01:01:39,405 --> 01:01:42,032 One of the downsides of the hearings 1394 01:01:42,116 --> 01:01:44,576 is that they exposed Anastasia's connection 1395 01:01:44,660 --> 01:01:45,911 and allegiance to me. 1396 01:01:46,495 --> 01:01:48,997 And knowing Vito, hmm, that's a no-no. 1397 01:01:49,081 --> 01:01:50,082 He's not gonna like that. 1398 01:01:50,165 --> 01:01:52,668 ["Money" 1399 01:02:05,431 --> 01:02:06,890 I was heading to a sit-down 1400 01:02:06,974 --> 01:02:08,809 with Vito at the Waldorf. 1401 01:02:08,892 --> 01:02:12,146 And my frustrations with him was at a boiling point. 1402 01:02:12,229 --> 01:02:14,857 I mean, I did 14 months for contempt of Congress. 1403 01:02:14,940 --> 01:02:16,900 None of that would've ever come about 1404 01:02:16,984 --> 01:02:18,795 without Anna mentioning this close relationship 1405 01:02:18,819 --> 01:02:21,989 that me and Vito had at the family court hearing. 1406 01:02:22,614 --> 01:02:25,993 I was a mobster once again in the minds of many. Too many. 1407 01:02:26,076 --> 01:02:27,786 Now, all Vito had to do was pay her off. 1408 01:02:27,870 --> 01:02:30,038 That's all he had to do. End of story. 1409 01:02:30,122 --> 01:02:32,040 And Vito's downtown brutal tactics 1410 01:02:32,124 --> 01:02:34,376 were causing all kinds of problems for us. 1411 01:02:34,460 --> 01:02:37,129 Not to mention his continual involvement in the drug thing, 1412 01:02:37,212 --> 01:02:40,090 which I feared was about to blow up in our faces 1413 01:02:40,174 --> 01:02:41,550 and take us all down. 1414 01:02:41,633 --> 01:02:43,552 I was angry. I was frustrated with him, 1415 01:02:43,635 --> 01:02:46,472 and I needed to stop him doing these fucking crazy things. 1416 01:03:04,615 --> 01:03:05,616 So, what's up? 1417 01:03:05,699 --> 01:03:06,992 Well, where do I start? 1418 01:03:07,868 --> 01:03:09,495 With the feds looking to put you away... 1419 01:03:09,578 --> 01:03:12,414 This is what I'm here for? Why I'm here? Huh? 1420 01:03:12,498 --> 01:03:13,499 To talk about this? 1421 01:03:13,582 --> 01:03:15,310 I warned you about them. Look what's happened. 1422 01:03:15,334 --> 01:03:16,752 I was very patient the last time. 1423 01:03:16,835 --> 01:03:18,253 I talked to you about that. 1424 01:03:18,337 --> 01:03:20,088 What'd you do? Nothing. Where'd it get me? 1425 01:03:20,172 --> 01:03:21,173 Where'd it get me? 1426 01:03:21,256 --> 01:03:22,591 You are gonna take us all down. 1427 01:03:22,674 --> 01:03:24,301 How simple do I gotta make it? 1428 01:03:24,384 --> 01:03:25,844 I waited for you. 1429 01:03:25,928 --> 01:03:28,263 I waited for you to get me back where I was. 1430 01:03:28,347 --> 01:03:29,699 To straighten me out the right way. 1431 01:03:29,723 --> 01:03:30,891 What'd you do? Nothing. 1432 01:03:30,974 --> 01:03:32,267 - Nothing. - All right. 1433 01:03:32,351 --> 01:03:34,591 You made me look like some kind of fucking morto di fame. 1434 01:03:34,645 --> 01:03:36,271 What the fuck? Frank. 1435 01:03:36,355 --> 01:03:39,024 Vito. Vito, it's just a matter of time. 1436 01:03:39,107 --> 01:03:40,984 You're going down a very dangerous road, 1437 01:03:41,068 --> 01:03:42,361 and you know that. 1438 01:03:42,444 --> 01:03:44,321 And we ain't been down dangerous roads before? 1439 01:03:44,404 --> 01:03:46,216 All of a sudden, we can't go down dangerous roads? 1440 01:03:46,240 --> 01:03:48,033 This is a road that I'm not going down, 1441 01:03:48,116 --> 01:03:49,952 because you're gonna take us all down. 1442 01:03:50,035 --> 01:03:50,869 This is not the way. 1443 01:03:50,953 --> 01:03:52,514 You know that it's just a matter of time. 1444 01:03:52,538 --> 01:03:53,664 You're gonna get pinched. 1445 01:03:53,747 --> 01:03:55,141 You got away with two murders already. 1446 01:03:55,165 --> 01:03:56,976 They're looking to get you. They're gonna get you. 1447 01:03:57,000 --> 01:03:58,085 They will get you. 1448 01:03:58,168 --> 01:04:00,462 They will get you. You know that. 1449 01:04:00,546 --> 01:04:02,714 You didn't wanna listen to me. You went your own way. 1450 01:04:02,798 --> 01:04:04,692 But you gotta know this is gonna fucking blow up. 1451 01:04:04,716 --> 01:04:07,511 Let's remember something. I put you where you are today. 1452 01:04:07,594 --> 01:04:09,805 It's because of me. Because of me. 1453 01:04:10,722 --> 01:04:12,116 And if I were you, I would okay this 1454 01:04:12,140 --> 01:04:13,141 because this is too big. 1455 01:04:13,225 --> 01:04:14,560 I gotta tell you, it's too big. 1456 01:04:14,643 --> 01:04:16,871 Nobody wants to get pinched, but that's the risk you take. 1457 01:04:16,895 --> 01:04:18,915 - Me? I take that risk. - But you're not where I am. 1458 01:04:18,939 --> 01:04:19,940 You're not where I am. 1459 01:04:20,023 --> 01:04:21,316 And I'm not okaying this, and... 1460 01:04:21,400 --> 01:04:23,735 You-You can't keep this up. They're onto you. 1461 01:04:23,819 --> 01:04:25,612 How many times do I gotta say that? 1462 01:04:25,696 --> 01:04:27,048 It's just a matter of time. 1463 01:04:27,072 --> 01:04:28,782 You got those two murders already. 1464 01:04:29,283 --> 01:04:31,052 That was the risk you took. Look where it got you. 1465 01:04:31,076 --> 01:04:32,160 You gave it to me. 1466 01:04:32,244 --> 01:04:33,524 That was your risk that you took. 1467 01:04:33,579 --> 01:04:36,582 You went on the lam to Italy. For a long time. 1468 01:04:36,665 --> 01:04:38,292 That's why you're not where I am. 1469 01:04:38,375 --> 01:04:40,436 Because you're out of control. You're a loose cannon. 1470 01:04:40,460 --> 01:04:41,795 You're a fucking drunken cowboy. 1471 01:04:41,878 --> 01:04:43,880 - What are you doing? - Mr. Legitimate. 1472 01:04:43,964 --> 01:04:45,841 Mr. Good Citizen. Mr. Fundraiser. 1473 01:04:45,924 --> 01:04:48,051 With all that bullshit good citizen stuff. 1474 01:04:48,135 --> 01:04:50,345 You think they ain't gonna get you too? Huh? 1475 01:04:50,429 --> 01:04:52,639 You wanna be involved in charities and all that stuff? 1476 01:04:52,723 --> 01:04:53,974 That's very nice, Cheech. 1477 01:04:54,057 --> 01:04:55,892 But don't forget, you're a racketeer, 1478 01:04:55,976 --> 01:04:57,519 you're a gangster. Come on. 1479 01:04:57,603 --> 01:04:58,812 What are we talking about? 1480 01:04:58,895 --> 01:05:00,248 You don't wanna be involved with junk 1481 01:05:00,272 --> 01:05:01,499 because of the time you might get? 1482 01:05:01,523 --> 01:05:02,983 You're worried about getting caught? 1483 01:05:03,066 --> 01:05:04,066 You already got caught. 1484 01:05:04,109 --> 01:05:06,087 You didn't wanna take the Fifth, and what happened? 1485 01:05:06,111 --> 01:05:07,029 You got 18 months. 1486 01:05:07,112 --> 01:05:08,614 - Eighteen months. - Fourteen. 1487 01:05:08,697 --> 01:05:10,282 Yeah. Fourteen, 18, same thing. 1488 01:05:10,365 --> 01:05:11,525 And what did we get? Nothing. 1489 01:05:11,575 --> 01:05:13,368 We took the Fifth and kept our mouths shut. 1490 01:05:13,452 --> 01:05:16,330 And that's why they created the Fifth for people like us. 1491 01:05:16,413 --> 01:05:18,457 And now, I bet you're gonna be a legitimate citizen 1492 01:05:18,540 --> 01:05:20,167 like these fucking racketeer senators 1493 01:05:20,250 --> 01:05:22,002 on those fucking committees. 1494 01:05:22,586 --> 01:05:24,671 You wanna be like them? Come on. You ain't like them. 1495 01:05:24,755 --> 01:05:27,090 They're strange people. They're... They're... They're... 1496 01:05:27,174 --> 01:05:28,717 They're from another planet. 1497 01:05:28,800 --> 01:05:30,802 And they own this fucking country. 1498 01:05:30,886 --> 01:05:33,430 They're bigger gangsters than we ever could be, 1499 01:05:33,513 --> 01:05:34,556 and you know that. 1500 01:05:35,057 --> 01:05:36,367 And you got this throat infection? 1501 01:05:36,391 --> 01:05:38,369 What's with this throat infection, huh? 1502 01:05:38,393 --> 01:05:39,728 What's all that about, huh? 1503 01:05:39,811 --> 01:05:41,563 You tried to talk your way out of something 1504 01:05:41,647 --> 01:05:43,007 you can never talk your way out of. 1505 01:05:43,065 --> 01:05:44,985 All of a sudden you want to be half in, half out, 1506 01:05:45,025 --> 01:05:46,068 half a racketeer. 1507 01:05:46,151 --> 01:05:47,819 You can't have it both ways. 1508 01:05:47,903 --> 01:05:49,613 You're either in or you're out. 1509 01:05:49,696 --> 01:05:51,448 And whether you're half in or half out, 1510 01:05:51,531 --> 01:05:53,635 that don't mean you ain't gonna get caught the same way 1511 01:05:53,659 --> 01:05:55,202 I could get caught or I could go down. 1512 01:05:55,285 --> 01:05:56,328 It's the same thing. 1513 01:05:56,828 --> 01:05:58,163 Come on. Don't be naive. 1514 01:05:58,246 --> 01:06:00,123 We don't control this, somebody else does. 1515 01:06:00,207 --> 01:06:01,500 And then where the fuck are we? 1516 01:06:01,583 --> 01:06:02,751 Way down the ladder. 1517 01:06:02,834 --> 01:06:04,795 And I'm telling you, that can't happen. 1518 01:06:04,878 --> 01:06:06,421 You know that. It can't happen. 1519 01:06:06,505 --> 01:06:08,006 Vito, Vito, Vito, listen to me 1520 01:06:08,090 --> 01:06:10,509 because this is a death sentence. 1521 01:06:13,095 --> 01:06:15,013 It's a big, big mistake. 1522 01:06:15,097 --> 01:06:16,223 Look, you do what you want. 1523 01:06:16,306 --> 01:06:17,992 You want to be a diplomat? That's your business. 1524 01:06:18,016 --> 01:06:20,018 Me? I'm a gangster. 1525 01:06:20,769 --> 01:06:23,480 I'm a racketeer. That's it. That's it. That's the life. 1526 01:06:28,527 --> 01:06:30,195 We had reached a blockade. 1527 01:06:30,278 --> 01:06:31,655 I could see that there was no way 1528 01:06:31,738 --> 01:06:34,449 I was ever gonna change Vito's mind ever. Ever. 1529 01:06:34,533 --> 01:06:36,368 But the fact that he would try to kill me? 1530 01:06:36,451 --> 01:06:38,829 Never, never did that enter my mind. 1531 01:06:42,249 --> 01:06:44,876 I take out. I don't put in. 1532 01:06:44,960 --> 01:06:47,421 I take out. I don't put in. 1533 01:06:47,504 --> 01:06:49,840 I take out. I don't put in. 1534 01:06:54,136 --> 01:06:55,536 This one's for you, Frank. 1535 01:06:56,263 --> 01:06:59,474 Louis Prima and Keely Smith, everybody! 1536 01:06:59,558 --> 01:07:01,411 ...gotta do some stuff at the apartment. 1537 01:07:01,435 --> 01:07:02,811 ...seen who shot you. 1538 01:07:03,812 --> 01:07:05,063 He was standing right there. 1539 01:07:05,147 --> 01:07:06,481 What happens now? 1540 01:07:06,565 --> 01:07:07,983 I got the message. 1541 01:07:13,780 --> 01:07:15,198 You want company? 1542 01:07:15,949 --> 01:07:17,409 Oh, yeah. Look what happened. 1543 01:07:19,077 --> 01:07:20,245 It's Mandy. 1544 01:07:20,328 --> 01:07:22,456 - Mandy surprised me. - Yeah. 1545 01:07:22,539 --> 01:07:25,625 He made them from leftover mink from the shop. 1546 01:07:25,709 --> 01:07:28,670 - Very nice. Yeah. - Aren't they gorgeous? Okay. 1547 01:07:28,754 --> 01:07:30,505 Very thoughtful. You want me to take them? 1548 01:07:30,589 --> 01:07:31,965 Yeah. Take 'em for a little walk. 1549 01:07:32,048 --> 01:07:33,759 - All right. - Do you want me to come? 1550 01:07:33,842 --> 01:07:35,552 No, they'll be fine. We won't be long. 1551 01:07:35,635 --> 01:07:38,305 It's a little chilly out, but they won't take long. 1552 01:07:38,388 --> 01:07:40,766 I'm... I'm not talking about the dogs. 1553 01:07:41,266 --> 01:07:42,809 Okay. 1554 01:07:44,227 --> 01:07:45,061 Okay. 1555 01:07:45,145 --> 01:07:46,772 Vito knows you wanna quit? 1556 01:07:46,855 --> 01:07:48,690 Course he does. That's all he ever wanted. 1557 01:07:48,774 --> 01:07:50,567 That's it. Don't worry about it. 1558 01:07:51,234 --> 01:07:52,235 Good. 1559 01:07:52,944 --> 01:07:54,780 'Cause that's what I've wanted for years. 1560 01:07:54,863 --> 01:07:57,616 I know, I know, I know. It's okay. 1561 01:07:57,699 --> 01:07:58,700 Be safe. 1562 01:08:08,168 --> 01:08:09,169 Come on. 1563 01:08:10,545 --> 01:08:11,546 Come on. 1564 01:08:12,422 --> 01:08:13,423 Come on. 1565 01:08:19,095 --> 01:08:20,430 Come on, already. Come on. 1566 01:08:21,056 --> 01:08:22,265 All right, you ready? 1567 01:08:24,434 --> 01:08:26,186 I'm opening the door. Let's go. 1568 01:08:27,103 --> 01:08:28,396 Let's go, come on. 1569 01:08:29,272 --> 01:08:31,358 As I was walking through the park, 1570 01:08:31,441 --> 01:08:33,735 I realized a weight was lifted off my shoulders. 1571 01:08:34,277 --> 01:08:36,112 I sent Richie Boy to talk with Vito 1572 01:08:36,196 --> 01:08:37,614 to tell him I was stepping away. 1573 01:08:37,697 --> 01:08:39,199 That's it. I'm out. 1574 01:08:39,282 --> 01:08:40,283 And the commission, 1575 01:08:40,367 --> 01:08:42,285 they can sort out the problems with Vito. 1576 01:08:43,245 --> 01:08:44,913 Me? I'm just gonna relax. 1577 01:08:44,996 --> 01:08:47,958 Travel and enjoy the remaining years of my life with Bobbie. 1578 01:08:51,586 --> 01:08:52,712 Look what she does. 1579 01:08:53,755 --> 01:08:55,841 She makes me put these coats on 'em. 1580 01:08:55,924 --> 01:08:58,093 - They're adorable. - 'Cause they're cold. 1581 01:08:58,176 --> 01:08:59,511 - This guy. - Yeah. 1582 01:08:59,594 --> 01:09:01,763 - Yeah. - That's a... Well... 1583 01:09:03,098 --> 01:09:04,975 They got a better life than we do. 1584 01:09:05,058 --> 01:09:06,184 Believe it. 1585 01:09:07,310 --> 01:09:08,603 No arguments. 1586 01:09:09,729 --> 01:09:10,897 So what did he say? 1587 01:09:10,981 --> 01:09:12,274 Vito doesn't believe you. 1588 01:09:12,357 --> 01:09:13,733 I mean, it's ridiculous. 1589 01:09:13,817 --> 01:09:15,402 I don't know why he wouldn't believe me. 1590 01:09:15,902 --> 01:09:18,113 Well... I mean, I know him. 1591 01:09:18,196 --> 01:09:19,636 I know what you're saying, of course. 1592 01:09:19,698 --> 01:09:22,284 This is what... This is the problem with this guy. 1593 01:09:23,743 --> 01:09:26,246 He came home. He doesn't trust you. 1594 01:09:27,163 --> 01:09:30,166 He took a shot at you without authorization. 1595 01:09:31,084 --> 01:09:33,753 What's gonna stop him from taking another shot at you 1596 01:09:33,837 --> 01:09:35,797 without authorization? 1597 01:09:36,882 --> 01:09:39,467 You gotta convince him that you really wanna quit. 1598 01:09:39,551 --> 01:09:41,428 Yeah, yeah. But... 1599 01:09:44,723 --> 01:09:45,724 You know what? 1600 01:09:47,893 --> 01:09:49,895 Tell him to make the kid turn himself in. 1601 01:09:49,978 --> 01:09:50,812 Huh? 1602 01:09:50,896 --> 01:09:53,064 Tell Vito to make Vincent turn himself in. 1603 01:09:53,148 --> 01:09:54,649 - Are you serious? - I'm serious. 1604 01:09:55,775 --> 01:09:57,295 You know there's a manhunt out for him. 1605 01:09:57,319 --> 01:09:58,153 So what? 1606 01:09:58,236 --> 01:09:59,236 He turns himself in, 1607 01:09:59,279 --> 01:10:00,839 I swear he's not the person who shot me. 1608 01:10:00,906 --> 01:10:02,824 What are they gonna do? I'm their main witness. 1609 01:10:03,408 --> 01:10:04,993 That's it. Case closed. 1610 01:10:05,076 --> 01:10:07,495 'Cause that's about as solid as it can be. 1611 01:10:07,579 --> 01:10:09,873 I mean, I don't finger the kid. 1612 01:10:10,498 --> 01:10:13,168 That's it. He walks. Everybody's... 1613 01:10:13,793 --> 01:10:15,420 Everybody's okay. 1614 01:10:15,503 --> 01:10:18,548 Kid goes home. Vito takes over, finally. 1615 01:10:18,632 --> 01:10:20,842 I'm outta here. I'm retired. That's it. 1616 01:10:21,635 --> 01:10:22,969 That's it. 1617 01:10:23,053 --> 01:10:24,596 Take that back to them. 1618 01:10:24,679 --> 01:10:26,389 And make sure that Vito makes sure 1619 01:10:26,473 --> 01:10:28,558 that the kid brings a bondsman with him too, 1620 01:10:28,642 --> 01:10:29,643 besides his lawyer, 1621 01:10:29,726 --> 01:10:30,806 and that the cops know when 1622 01:10:30,852 --> 01:10:32,270 and where exactly they're gonna meet 1623 01:10:32,354 --> 01:10:33,605 so there's no fuck-up. 1624 01:10:34,272 --> 01:10:36,650 Okay, I'll bring it to him and get back to you. 1625 01:10:36,733 --> 01:10:37,734 All right. 1626 01:10:41,363 --> 01:10:42,489 It's a nice day. 1627 01:10:43,865 --> 01:10:46,451 Little chilly. It's too cold for the dogs. 1628 01:10:46,534 --> 01:10:48,870 Dogs got the life. Look at... Here. 1629 01:10:49,621 --> 01:10:50,621 Put 'em in coats. 1630 01:10:50,664 --> 01:10:52,082 I'm afraid I'm gonna get robbed. 1631 01:10:52,165 --> 01:10:54,185 I'm walking in the park, somebody gonna steal the... 1632 01:10:55,126 --> 01:10:57,045 ...not only the coats, but the dogs too. 1633 01:10:57,128 --> 01:10:59,339 She'll kill me. I'll never be able to go home. 1634 01:10:59,422 --> 01:11:00,423 Oh, God. 1635 01:11:00,507 --> 01:11:02,342 That's all Bobbie needs for me to do. 1636 01:11:02,425 --> 01:11:04,803 It's these damn dogs. Everything is them. 1637 01:11:04,886 --> 01:11:06,137 - Yeah. Listen... - You know. 1638 01:11:06,221 --> 01:11:07,222 They're our children. 1639 01:11:07,973 --> 01:11:09,766 - Look at that dog. - Yeah. 1640 01:11:11,184 --> 01:11:12,519 Okay, good. 1641 01:11:33,707 --> 01:11:34,958 - Hey, Cheech. - Hey. 1642 01:11:35,500 --> 01:11:36,835 - Hey. - Hey. Yeah. 1643 01:11:37,419 --> 01:11:38,628 Let me see this. 1644 01:11:38,712 --> 01:11:41,131 Look what that animal did to you. 1645 01:11:41,214 --> 01:11:42,441 - What are these? - Some flowers. 1646 01:11:42,465 --> 01:11:43,465 Those are for you. 1647 01:11:43,508 --> 01:11:44,718 - For me? - Sure. 1648 01:11:45,301 --> 01:11:47,971 That's so nice of you. Gee. Al. 1649 01:11:48,054 --> 01:11:50,223 - So you're walking away? - Yep. 1650 01:11:50,306 --> 01:11:51,766 You okayed the kid coming back? 1651 01:11:51,850 --> 01:11:52,851 Yep. Yeah. 1652 01:11:52,934 --> 01:11:55,562 You know, for me, Albert, it's... 1653 01:11:55,645 --> 01:11:57,105 I don't want no more surprises. 1654 01:11:57,188 --> 01:11:59,607 Jesus Christ, Frank. You can't walk away. 1655 01:12:01,693 --> 01:12:03,570 It's over. I don't... I gotta... 1656 01:12:03,653 --> 01:12:05,405 Can't be over. What he did was wrong. 1657 01:12:05,488 --> 01:12:07,490 I know it was wrong. But so what? Sit down. 1658 01:12:07,574 --> 01:12:08,908 It does matter. 1659 01:12:08,992 --> 01:12:11,119 He went against the rules. Okay? 1660 01:12:11,202 --> 01:12:12,662 I mean, without the rules, 1661 01:12:12,746 --> 01:12:14,330 it's just cowboys and Indians out there. 1662 01:12:14,414 --> 01:12:15,749 The rules aren't around anymore. 1663 01:12:15,832 --> 01:12:17,472 It's different now. It's a different time. 1664 01:12:17,500 --> 01:12:19,544 Maybe it's different for you. Not different for me. 1665 01:12:19,627 --> 01:12:21,671 For me, it still matters what that cocksucker did. 1666 01:12:21,755 --> 01:12:23,006 Let me take him out. 1667 01:12:23,089 --> 01:12:25,717 Problem solved. Then back to nice and orderly. 1668 01:12:25,800 --> 01:12:27,510 Your way of doing business. 1669 01:12:27,594 --> 01:12:28,928 Look. Look... 1670 01:12:29,012 --> 01:12:30,346 Nothing happened. 1671 01:12:30,430 --> 01:12:31,806 I didn't get killed. He missed. 1672 01:12:31,890 --> 01:12:33,475 I'm here, I'm talking. 1673 01:12:33,558 --> 01:12:35,226 It's all right. It's all right. It... 1674 01:12:35,727 --> 01:12:36,811 I don't want to get killed 1675 01:12:36,895 --> 01:12:38,414 for something that I don't want no more. 1676 01:12:38,438 --> 01:12:40,356 What are you talking about? 1677 01:12:40,440 --> 01:12:42,501 If anybody's gonna get killed, it's not gonna be you. 1678 01:12:42,525 --> 01:12:44,235 No. I don't want nobody killed. 1679 01:12:44,319 --> 01:12:45,320 Come on. 1680 01:12:47,322 --> 01:12:48,656 I don't want nobody killed. 1681 01:12:49,783 --> 01:12:50,784 Okay? 1682 01:12:52,368 --> 01:12:53,369 Okay. 1683 01:12:53,453 --> 01:12:55,830 Listen, you take care of that lump on your head. 1684 01:12:55,914 --> 01:12:56,748 All right. 1685 01:12:56,831 --> 01:12:58,208 I'll take care of everything else. 1686 01:12:58,291 --> 01:13:00,168 And until I get this straightened out, 1687 01:13:00,251 --> 01:13:01,711 start carrying a piece. 1688 01:13:01,795 --> 01:13:03,463 Thanks for the flowers. 1689 01:13:04,547 --> 01:13:05,590 I'll see you out. 1690 01:13:07,217 --> 01:13:08,402 - Hi. - That was Albert? 1691 01:13:08,426 --> 01:13:09,928 Yeah, he just came by to see me. 1692 01:13:10,011 --> 01:13:12,055 Say hello, see how I'm doing. That's all. 1693 01:13:12,722 --> 01:13:14,057 He brought flowers. 1694 01:13:16,309 --> 01:13:17,352 That was nice of him. 1695 01:13:19,020 --> 01:13:21,106 - Are you all right? - Everything's fine. 1696 01:13:21,189 --> 01:13:22,774 - Are you sure? - Absolutely. 1697 01:14:09,696 --> 01:14:12,615 Please, Albert. Before we start, 1698 01:14:12,699 --> 01:14:14,659 I know you're asking questions. 1699 01:14:14,742 --> 01:14:16,077 It's been discussed. 1700 01:14:16,161 --> 01:14:17,537 What are you talking about? 1701 01:14:17,620 --> 01:14:19,122 What's done is done. 1702 01:14:19,205 --> 01:14:21,207 It's being considered as an internal thing 1703 01:14:21,291 --> 01:14:22,792 within their own family. 1704 01:14:22,876 --> 01:14:24,836 It's for Frank and Vito to decide. 1705 01:14:24,919 --> 01:14:26,171 And nobody else. 1706 01:14:26,254 --> 01:14:28,298 The man went against his own boss. 1707 01:14:29,048 --> 01:14:31,718 Frank's only the boss because Vito gave it to him. 1708 01:14:31,801 --> 01:14:33,261 You remember that, Albert. 1709 01:14:33,344 --> 01:14:36,222 It's not like Vito wasn't the boss before Frank. 1710 01:14:36,306 --> 01:14:37,140 Right? 1711 01:14:37,223 --> 01:14:40,727 Plus, Richie says Frank agreed to walk away on his own. 1712 01:14:40,810 --> 01:14:42,770 - Right? - You gotta respect that. 1713 01:14:42,854 --> 01:14:45,481 Yeah, well, Frank agreed to too much. 1714 01:14:45,565 --> 01:14:47,275 Jesus Christ. After what happened, 1715 01:14:47,358 --> 01:14:49,485 I shouldn't even have to ask for an okay. 1716 01:14:49,569 --> 01:14:51,321 But it's none of our business. 1717 01:14:51,404 --> 01:14:53,740 You're getting involved where it's not necessary. 1718 01:14:53,823 --> 01:14:55,450 It's for their own family to decide. 1719 01:14:55,533 --> 01:14:56,659 Not to me. 1720 01:14:56,743 --> 01:14:57,869 To me, it's black-and-white. 1721 01:14:57,952 --> 01:15:00,288 The man took a shot at his own boss. 1722 01:15:00,371 --> 01:15:02,474 - That's a death sentence. - Albert. Please. 1723 01:15:02,498 --> 01:15:04,083 Nobody died here. 1724 01:15:04,167 --> 01:15:06,211 Nobody has to rush into anything. 1725 01:15:06,294 --> 01:15:08,272 If Vito doesn't know what he fucking did was wrong, 1726 01:15:08,296 --> 01:15:09,816 then Vito doesn't know a goddamn thing. 1727 01:15:09,881 --> 01:15:11,799 - Come on. Come on. - Albert. 1728 01:15:11,883 --> 01:15:13,384 Hey, just stop. 1729 01:15:13,468 --> 01:15:15,011 - Be calm, all right? - Calm? 1730 01:15:15,094 --> 01:15:16,387 And what, are you all stupid? 1731 01:15:17,222 --> 01:15:18,598 You don't nip this in the bud, 1732 01:15:18,681 --> 01:15:21,226 who's to say one of your own won't come after you? 1733 01:15:21,309 --> 01:15:22,936 You let him get away with this, 1734 01:15:23,019 --> 01:15:24,312 it's a green light for everybody. 1735 01:15:24,395 --> 01:15:27,106 Enough. Enough. 1736 01:15:27,190 --> 01:15:28,274 We already voted. 1737 01:15:28,358 --> 01:15:32,195 Richie said Frank himself voted with the three of us. 1738 01:15:32,278 --> 01:15:33,154 That's it. 1739 01:15:33,238 --> 01:15:35,448 The four of us against the one of you. 1740 01:15:35,531 --> 01:15:36,783 That's the rules. 1741 01:15:36,866 --> 01:15:38,785 - If you want your rules. - Yeah? 1742 01:15:38,868 --> 01:15:42,121 And nobody's made a move on a boss until last week. 1743 01:15:42,747 --> 01:15:44,290 Until last week! 1744 01:15:44,374 --> 01:15:46,751 Somebody made a move on a boss! 1745 01:15:47,835 --> 01:15:49,295 Tell me I'm wrong. 1746 01:15:49,379 --> 01:15:51,130 Go ahead, come on. Tell me. 1747 01:15:51,214 --> 01:15:52,882 Tell me. Tell me I'm wrong. 1748 01:15:54,926 --> 01:15:57,887 After what he did, I don't even need an okay. 1749 01:15:57,971 --> 01:16:01,224 You make a move on a boss, it's an open contract. 1750 01:16:01,307 --> 01:16:02,767 And every one of you know it. 1751 01:16:07,981 --> 01:16:09,107 You... 1752 01:16:11,067 --> 01:16:13,444 Albert, get back here. Get back here. 1753 01:16:13,528 --> 01:16:14,713 Where are you going? 1754 01:16:23,871 --> 01:16:25,540 Can you believe this is a big hit? 1755 01:16:26,499 --> 01:16:28,251 - Times are changing. - Yeah. 1756 01:16:29,127 --> 01:16:31,546 You've been sitting in front of this TV all day. 1757 01:16:31,629 --> 01:16:32,922 Are you okay? 1758 01:16:33,006 --> 01:16:35,758 Yeah, yeah. I'm just... I'm practicing early retirement. 1759 01:16:36,509 --> 01:16:38,594 I wish. 1760 01:16:39,095 --> 01:16:40,638 We interrupt this broadcast 1761 01:16:40,722 --> 01:16:42,015 with a special news bulletin. 1762 01:16:42,557 --> 01:16:45,601 Vincent Gigante, the 28-year-old fugitive gunman 1763 01:16:45,685 --> 01:16:47,520 wanted for questioning in connection 1764 01:16:47,603 --> 01:16:50,189 with last month's botched assassination attempt 1765 01:16:50,273 --> 01:16:53,067 of New York's alleged crime boss Frank Costello, 1766 01:16:53,651 --> 01:16:54,944 has turned himself in. 1767 01:16:55,028 --> 01:16:58,031 We now return you to your regularly scheduled program. 1768 01:16:59,282 --> 01:17:00,283 You knew. 1769 01:17:04,412 --> 01:17:05,413 I hoped. 1770 01:17:07,415 --> 01:17:08,624 He'll be in charge? 1771 01:17:09,834 --> 01:17:11,044 Well, that's the point. 1772 01:17:12,545 --> 01:17:13,629 You trust him? 1773 01:17:14,213 --> 01:17:15,631 This is everything he's ever wanted. 1774 01:17:15,715 --> 01:17:17,967 Well, he's gotten everything he wanted before. 1775 01:17:18,551 --> 01:17:19,802 Yeah, well... 1776 01:17:20,470 --> 01:17:22,430 that was love. This is business. 1777 01:17:35,735 --> 01:17:38,279 Mr. Keith, I'm pointing directly to the defendant. 1778 01:17:38,363 --> 01:17:40,156 A Mr. Vincent Gigante. 1779 01:17:40,239 --> 01:17:41,616 Is that the man you encountered 1780 01:17:41,699 --> 01:17:43,493 the day Mr. Costello was shot? 1781 01:17:44,786 --> 01:17:46,287 I-I can't say for sure. 1782 01:17:46,829 --> 01:17:49,582 You identified him to the police that night. 1783 01:17:49,665 --> 01:17:51,000 Yeah, but he looks different now. 1784 01:17:51,084 --> 01:17:55,004 Are you having difficulty identifying the defendant? 1785 01:17:55,088 --> 01:17:55,922 Yes, that's right. 1786 01:17:56,005 --> 01:17:58,883 Is it true that you are legally blind in the right eye 1787 01:17:58,966 --> 01:18:00,843 and severely impaired in the other? 1788 01:18:00,927 --> 01:18:02,804 - One or two? - Two. 1789 01:18:02,887 --> 01:18:03,971 That's what my doctor said. 1790 01:18:04,055 --> 01:18:05,515 May I respectfully offer 1791 01:18:05,598 --> 01:18:08,601 Mr. Keith's ophthalmologist report to the court? 1792 01:18:08,684 --> 01:18:10,686 - One or two? - Two. 1793 01:18:11,104 --> 01:18:13,022 Can you at least admit someone shot you? 1794 01:18:13,106 --> 01:18:14,106 Yes. 1795 01:18:14,148 --> 01:18:16,818 - He tried to take your life. - Yes. 1796 01:18:16,901 --> 01:18:18,361 He called out your name. 1797 01:18:19,112 --> 01:18:20,113 Yes. 1798 01:18:20,196 --> 01:18:22,407 You were approximately six feet away from him. 1799 01:18:22,490 --> 01:18:24,450 Then how could you not have seen him? 1800 01:18:25,743 --> 01:18:27,120 My head was turned. 1801 01:18:27,912 --> 01:18:31,165 We find the defendant, Vincent Gigante, 1802 01:18:31,249 --> 01:18:33,418 not guilty on all charges. 1803 01:18:33,501 --> 01:18:35,503 We'd like to thank the jurors for your service. 1804 01:18:35,586 --> 01:18:37,004 The jury is dismissed. 1805 01:18:41,134 --> 01:18:42,319 I don't know what to say, Frank. 1806 01:18:42,343 --> 01:18:44,595 - Thank you. - Okay, kid. Don't worry. 1807 01:18:45,138 --> 01:18:46,597 You're a good man, Frank. Thank you. 1808 01:18:46,681 --> 01:18:48,349 - You shook his hand. - So what? 1809 01:18:48,433 --> 01:18:50,726 He tried to ki... He tried to kill you, Frank. 1810 01:18:50,810 --> 01:18:53,104 He's just a messenger, George. Come on. 1811 01:19:06,742 --> 01:19:07,742 Hey. 1812 01:19:08,536 --> 01:19:10,856 - He did the right thing, huh? - Hey, come here. Come here. 1813 01:19:11,747 --> 01:19:13,308 Vincent, what are you talking about? 1814 01:19:13,332 --> 01:19:15,835 Did what right? What right? "Did the right thing." 1815 01:19:15,918 --> 01:19:16,998 What are you talking about? 1816 01:19:17,044 --> 01:19:18,713 He did the right thing for himself. 1817 01:19:18,796 --> 01:19:20,840 What are you talking about? "The right thing." 1818 01:19:22,633 --> 01:19:24,802 Yeah, sure, but I'm still... I'm outside, you know. 1819 01:19:24,886 --> 01:19:26,137 You're outside. You're outside. 1820 01:19:26,220 --> 01:19:28,014 You're walking. You're still walking around. 1821 01:19:28,097 --> 01:19:30,516 You know who else is still walking around? Huh? 1822 01:19:30,600 --> 01:19:32,894 Who else? Huh? Huh? 1823 01:19:32,977 --> 01:19:34,270 Keep your mouth shut. 1824 01:19:34,353 --> 01:19:36,230 Who else is still walking around, huh? 1825 01:19:36,898 --> 01:19:38,107 Yeah, all right. 1826 01:19:38,649 --> 01:19:40,735 With Vinny free, my retirement looked good. 1827 01:19:40,818 --> 01:19:42,445 If only I could keep Albert quiet 1828 01:19:42,528 --> 01:19:44,238 until Vito got picked up for trafficking. 1829 01:19:44,322 --> 01:19:45,591 We have plenty of coffee 1830 01:19:45,615 --> 01:19:47,283 for anyone who wants a refill. 1831 01:19:47,867 --> 01:19:49,702 We're gonna be in the other room. 1832 01:19:49,785 --> 01:19:50,786 Let's go on in. 1833 01:20:01,088 --> 01:20:04,008 So, I'm gonna need a favor. 1834 01:20:05,384 --> 01:20:06,594 Anything. 1835 01:20:07,136 --> 01:20:08,137 Not that. 1836 01:20:09,555 --> 01:20:10,556 What? 1837 01:20:11,140 --> 01:20:12,808 I need you to go somewhere. 1838 01:20:12,892 --> 01:20:14,143 Me? 1839 01:20:14,227 --> 01:20:15,770 Yeah, sure, just me. 1840 01:20:16,354 --> 01:20:17,897 And where am I supposed to go? 1841 01:20:19,524 --> 01:20:21,400 - Cuba. - What are you talking about? 1842 01:20:21,984 --> 01:20:26,572 The feds are onto Vito with the narcotics thing, 1843 01:20:26,656 --> 01:20:28,533 so there's gonna be a grand jury. 1844 01:20:28,616 --> 01:20:30,368 You're gonna be on that witness list. 1845 01:20:30,952 --> 01:20:32,078 Goddamn it. 1846 01:20:32,620 --> 01:20:34,163 Goddamn it, I knew it. 1847 01:20:34,247 --> 01:20:35,915 I told you that fucking peddler 1848 01:20:35,998 --> 01:20:37,792 was gonna fuck things up for everybody. 1849 01:20:40,836 --> 01:20:42,630 You know about Albert going to Cuba? 1850 01:20:43,381 --> 01:20:44,924 - Yeah, that's what I hear. - Yeah. 1851 01:20:45,007 --> 01:20:46,425 Why's he going there? 1852 01:20:47,009 --> 01:20:48,636 You didn't hear? You didn't know? 1853 01:20:48,719 --> 01:20:49,720 Nah. 1854 01:20:51,013 --> 01:20:52,014 I... 1855 01:20:52,098 --> 01:20:54,392 Everybody knew. I just assumed you knew. 1856 01:20:55,893 --> 01:20:57,311 Well, why's he going to Cuba? 1857 01:20:58,062 --> 01:20:59,564 That's why you gotta be away. 1858 01:21:00,189 --> 01:21:02,400 No extradition. No subpoena. 1859 01:21:02,483 --> 01:21:04,527 No grand jury. Nothing where there's... 1860 01:21:04,610 --> 01:21:05,945 The only place is Havana. 1861 01:21:06,028 --> 01:21:07,029 You're serious? 1862 01:21:07,113 --> 01:21:08,393 You can do everything down there 1863 01:21:08,447 --> 01:21:09,550 the way you do it over here. 1864 01:21:09,574 --> 01:21:11,117 There's gonna be no problem with that. 1865 01:21:11,200 --> 01:21:12,368 That can be worked out. 1866 01:21:12,451 --> 01:21:14,704 You want me to move all the way to Cuba? 1867 01:21:14,787 --> 01:21:17,456 It's a 35-minute plane ride from Miami. 1868 01:21:17,540 --> 01:21:19,709 Hey, it's nothing. It's... 1869 01:21:19,792 --> 01:21:22,169 The important thing is that you're out of the country. 1870 01:21:22,753 --> 01:21:24,922 You're a million miles from the grand jury. 1871 01:21:25,006 --> 01:21:26,006 You understand? 1872 01:21:26,340 --> 01:21:27,758 Frank's getting him out of the way 1873 01:21:27,842 --> 01:21:29,719 as an offering to you. 1874 01:21:29,802 --> 01:21:31,762 Well, to let you know 1875 01:21:31,846 --> 01:21:34,223 that he's giving away his protection. 1876 01:21:34,599 --> 01:21:36,767 And what happens to you if I'm all the way down there? 1877 01:21:36,851 --> 01:21:39,520 Me? I'm... I'm gonna retire. 1878 01:21:39,604 --> 01:21:41,897 I am retired. I'm outta here. I'm gone. 1879 01:21:41,981 --> 01:21:44,150 I told you before that it's... That's what it is. 1880 01:21:44,233 --> 01:21:45,234 I'm gonna go to Rome. 1881 01:21:45,318 --> 01:21:47,653 Have a nice dinner right after I turn it over to him. 1882 01:21:47,737 --> 01:21:49,864 Yeah, well, why's he sending him down there? 1883 01:21:49,947 --> 01:21:51,324 Well, where's he gonna send him? 1884 01:21:51,407 --> 01:21:53,618 I don't know. Why there? Why-Why not Brazil? 1885 01:21:53,701 --> 01:21:55,119 Why not someplace further away 1886 01:21:55,202 --> 01:21:56,746 like where there's an ocean between us? 1887 01:21:56,829 --> 01:21:58,289 Why's he sending him so close? 1888 01:21:58,372 --> 01:22:00,041 Well, Cuba's a nice place. 1889 01:22:00,583 --> 01:22:03,085 You never thought that Cuba was more than just that? 1890 01:22:03,169 --> 01:22:05,254 - There's gambling down there. - Yeah. 1891 01:22:05,338 --> 01:22:07,340 You never thought it might be that? The gambling? 1892 01:22:07,882 --> 01:22:09,258 I mean, that's what I think. 1893 01:22:10,426 --> 01:22:11,636 He's up to something. 1894 01:22:11,719 --> 01:22:15,014 When he's getting indicted, you're gonna be in Havana. 1895 01:22:15,097 --> 01:22:15,931 Uh-huh. 1896 01:22:16,015 --> 01:22:17,495 You're gonna be away from all of this. 1897 01:22:20,978 --> 01:22:23,189 All right. Commission is gonna be looking 1898 01:22:23,272 --> 01:22:25,149 for somebody to take over. 1899 01:22:27,443 --> 01:22:28,486 You know what I mean? 1900 01:22:33,074 --> 01:22:35,660 I told 'em you are the best person for this. 1901 01:22:36,285 --> 01:22:38,329 Somebody like you who'll play by the rules. 1902 01:22:38,412 --> 01:22:39,413 You do the right thing. 1903 01:22:39,497 --> 01:22:42,166 You're away in Havana, you do your own business. 1904 01:22:42,708 --> 01:22:45,336 Low-key. Stay out of trouble. 1905 01:22:46,420 --> 01:22:49,382 You show them what you're capable of. 1906 01:22:53,010 --> 01:22:54,011 I... 1907 01:22:55,012 --> 01:22:56,472 I proposed you. 1908 01:22:58,015 --> 01:22:59,058 You understand? 1909 01:23:01,435 --> 01:23:02,895 I vouched for you. 1910 01:23:06,649 --> 01:23:07,858 When do you want me to go? 1911 01:23:08,693 --> 01:23:09,819 Soon as you can. 1912 01:23:09,902 --> 01:23:11,904 He's looking to fuck me. I'm telling you. 1913 01:23:11,987 --> 01:23:13,489 I don't know. I don't see it that way. 1914 01:23:13,572 --> 01:23:15,533 He's looking to make me look like a morto di fame. 1915 01:23:15,616 --> 01:23:17,326 - I know this guy. - No. I don't think so. 1916 01:23:17,410 --> 01:23:19,453 I know Frank the way you don't know him. 1917 01:23:19,537 --> 01:23:21,414 I know Frank. He's up to something. 1918 01:23:22,415 --> 01:23:23,416 Tony... 1919 01:23:26,335 --> 01:23:27,712 There's something going on. 1920 01:23:29,505 --> 01:23:31,966 Okay, you can help. You can help. Go ahead. 1921 01:23:34,093 --> 01:23:35,487 - Okay. - How you doing, sir? 1922 01:23:35,511 --> 01:23:37,263 Hey, zingarella. Come here. 1923 01:23:38,013 --> 01:23:39,724 I'll be back soon, okay? 1924 01:23:39,807 --> 01:23:41,434 Make sure you take care of your mother. 1925 01:23:41,517 --> 01:23:43,352 - Easy. - Help her out. Okay, good. 1926 01:23:44,019 --> 01:23:45,980 All right, sweetheart. I'm not gonna be too long. 1927 01:23:46,063 --> 01:23:47,440 - I'll see you, okay? - I love you. 1928 01:23:47,523 --> 01:23:49,000 - Make sure they wrap that up. - I will. 1929 01:23:49,024 --> 01:23:50,085 - Wrap it good. - All right. 1930 01:23:50,109 --> 01:23:51,461 ...batter's box. 1931 01:23:51,485 --> 01:23:52,486 Slightly open stance. 1932 01:23:52,570 --> 01:23:53,922 The outfield pulls around the left for him. 1933 01:23:53,946 --> 01:23:54,780 The check to the runner, 1934 01:23:54,864 --> 01:23:56,490 the delivery, outside with a curveball. 1935 01:23:56,574 --> 01:23:57,574 Ball one. 1936 01:23:58,534 --> 01:23:59,535 We gotta go. 1937 01:24:00,244 --> 01:24:02,580 So, the Milwaukee fans who came here to cheer 1938 01:24:02,663 --> 01:24:04,999 are waiting now with a little concern 1939 01:24:05,583 --> 01:24:08,085 as Bob Buhl has a little trouble finding that plate. 1940 01:24:09,170 --> 01:24:10,963 Mantle with a big lead, throw back to second. 1941 01:24:11,046 --> 01:24:13,382 The ball gets by Schoendienst and goes out to center field. 1942 01:24:13,466 --> 01:24:15,384 As Mantle goes to get up, Schoendienst spills 1943 01:24:15,468 --> 01:24:17,386 and the throw is to second as Berra comes over. 1944 01:24:17,470 --> 01:24:19,096 He's safe, and Mantle's safe at third. 1945 01:24:21,682 --> 01:24:23,476 Schoendienst calls for time. 1946 01:24:24,769 --> 01:24:27,104 The throw was on the right-field side 1947 01:24:27,188 --> 01:24:28,022 of second base, 1948 01:24:28,105 --> 01:24:29,857 and as Schoendienst went for the throw, 1949 01:24:29,940 --> 01:24:30,940 he was not able to... 1950 01:24:30,983 --> 01:24:31,984 Give me an hour. 1951 01:24:32,067 --> 01:24:33,861 Take your time. There's no rush. 1952 01:24:33,944 --> 01:24:36,155 And it will be an error charged to the pitcher, 1953 01:24:37,156 --> 01:24:39,116 allowing Mickey Mantle to get to third 1954 01:24:39,700 --> 01:24:41,118 and Berra to get to first. 1955 01:24:42,203 --> 01:24:43,788 ...to try and shut the door. 1956 01:24:43,871 --> 01:24:45,581 Infield drawn-in for the Braves. 1957 01:24:46,457 --> 01:24:47,875 Here's the 1-1 delivery. 1958 01:24:47,958 --> 01:24:50,294 Swings and hits a fly ball deep into left-center field. 1959 01:24:52,671 --> 01:24:54,465 He falls down, he drops the ball. 1960 01:24:54,548 --> 01:24:56,467 And here comes Mickey Mantle in to score. 1961 01:24:58,552 --> 01:24:59,678 Aaron fell down... 1962 01:25:03,599 --> 01:25:05,059 Good. Thank you, honey. 1963 01:25:05,142 --> 01:25:07,228 They're so good. Thank you. 1964 01:25:08,521 --> 01:25:10,648 And the fans are oohing and aahing now 1965 01:25:10,731 --> 01:25:12,900 as what looked like sure disaster 1966 01:25:12,983 --> 01:25:14,819 for the Braves recovered, 1967 01:25:14,902 --> 01:25:16,320 and a run comes home. 1968 01:25:18,030 --> 01:25:20,658 So it's a 2-nothing ball game. New York leading. 1969 01:25:21,617 --> 01:25:23,035 The outfield straightaway. 1970 01:25:23,118 --> 01:25:24,554 Deep in the right side of the infield 1971 01:25:24,578 --> 01:25:25,830 is Schoendienst and Adcock. 1972 01:25:25,913 --> 01:25:27,433 Pitch, slow grounder to the right side. 1973 01:25:27,498 --> 01:25:29,583 Coming over for it is Buhl. It's rolling. Foul. 1974 01:25:32,461 --> 01:25:35,923 Simpson and Buhl sort of had a semi-collision in... 1975 01:25:36,882 --> 01:25:38,467 You're gonna love our new house. 1976 01:25:38,968 --> 01:25:40,427 You're gonna be so happy. 1977 01:25:41,428 --> 01:25:42,429 Good boy. 1978 01:25:43,347 --> 01:25:45,099 Look at your sister. 1979 01:25:45,182 --> 01:25:47,059 Covington in left, Aaron in center, 1980 01:25:47,142 --> 01:25:48,143 Hazle in right. 1981 01:25:48,227 --> 01:25:49,687 Mathews at third, Logan at short. 1982 01:25:49,770 --> 01:25:51,330 Schoendienst at second, Adcock at first. 1983 01:25:51,397 --> 01:25:52,597 Look to the runner, the pitch. 1984 01:25:52,648 --> 01:25:54,567 Swung on, a bouncer back to second. 1985 01:25:54,650 --> 01:25:56,902 Going over is Schoendienst. He knocks the ball down. 1986 01:25:56,986 --> 01:25:59,256 Here comes Berra to the plate, and the throw is coming in. 1987 01:25:59,280 --> 01:26:01,490 Thank you. Here... I'll put them here. 1988 01:26:04,285 --> 01:26:05,452 ...for New York. 1989 01:26:06,036 --> 01:26:07,872 As Harry Simpson hits a high bouncer 1990 01:26:07,955 --> 01:26:09,874 back to the mound, out over second base. 1991 01:26:09,957 --> 01:26:11,250 Schoendienst knocked it down. 1992 01:26:11,834 --> 01:26:14,879 Made a good play on the ball, but not able to make a throw. 1993 01:26:14,962 --> 01:26:17,214 And coming home is Yogi Berra. 1994 01:26:17,298 --> 01:26:19,174 So, Simpson drives in a... 1995 01:26:45,993 --> 01:26:47,137 ...swinging that lumber. 1996 01:26:47,161 --> 01:26:49,204 Here's the 1-1 pitch to him. 1997 01:26:49,288 --> 01:26:50,331 All right. 1998 01:26:51,332 --> 01:26:52,499 All right, yeah. 1999 01:26:52,583 --> 01:26:54,743 I'll let you know as soon as I hear anything. 2000 01:27:04,053 --> 01:27:05,054 What is it? 2001 01:27:05,763 --> 01:27:06,764 Albert. 2002 01:27:08,807 --> 01:27:10,100 He's gone. He's gone. 2003 01:27:11,936 --> 01:27:13,520 Oh, my God. What happened? 2004 01:27:15,606 --> 01:27:16,857 He listened to me. 2005 01:27:17,816 --> 01:27:19,109 Trusted what I said. 2006 01:27:19,944 --> 01:27:22,196 And he thought he was okay. 2007 01:27:23,030 --> 01:27:25,699 You can't blame yourself for what other people do. 2008 01:27:26,283 --> 01:27:28,535 I gotta blame myself for what I did. 2009 01:27:32,331 --> 01:27:33,832 Should I call Elsa? 2010 01:27:35,250 --> 01:27:36,752 Yeah, yeah. Just tell her... 2011 01:27:38,003 --> 01:27:40,965 Tell her I gotta figure this out, and... 2012 01:27:41,048 --> 01:27:43,092 and get ready to go to her mother's 2013 01:27:43,175 --> 01:27:47,388 in Toronto with the kids, uh, right after the funeral. 2014 01:27:49,139 --> 01:27:51,558 I knew with Albert gone, staying alive was a long shot. 2015 01:27:51,642 --> 01:27:53,018 But with Vito, I also knew 2016 01:27:53,102 --> 01:27:55,521 that a long shot was usually the only shot you got. 2017 01:27:55,604 --> 01:27:57,356 So, I was gonna take it. 2018 01:27:57,982 --> 01:27:59,733 So I needed a plan. 2019 01:27:59,817 --> 01:28:02,111 But the big question was, "What plan?" 2020 01:28:02,653 --> 01:28:04,822 I needed to find a way to take Vito out, 2021 01:28:05,406 --> 01:28:07,199 but without it coming back to me. 2022 01:28:22,715 --> 01:28:24,675 He loved you. He loved you. 2023 01:28:48,365 --> 01:28:49,366 We'll go in here. 2024 01:28:49,450 --> 01:28:51,410 Yeah, it's best nobody overhears us. 2025 01:28:52,244 --> 01:28:53,829 Uh, good place to be. 2026 01:28:54,830 --> 01:28:56,123 Nobody's listening. 2027 01:28:57,082 --> 01:28:58,125 So I gotta... 2028 01:29:00,961 --> 01:29:02,004 I don't know. 2029 01:29:03,255 --> 01:29:05,340 I should've seen it coming. I don't know what... 2030 01:29:05,424 --> 01:29:07,009 What did you expect from him? 2031 01:29:07,551 --> 01:29:08,927 A lot of people are afraid. 2032 01:29:09,470 --> 01:29:12,014 What they say, in front of him or behind his back. 2033 01:29:13,057 --> 01:29:16,310 - You know Vito doesn't care. - Yeah. 2034 01:29:16,393 --> 01:29:18,604 - He don't care about anything. - I care. 2035 01:29:19,271 --> 01:29:23,108 'Cause I don't get out until he gets in, so that's... 2036 01:29:25,319 --> 01:29:27,237 You're my main concern right now. 2037 01:29:28,572 --> 01:29:30,574 Uh, it's like we're back where we started. 2038 01:29:30,657 --> 01:29:31,742 Back on the street. 2039 01:29:31,825 --> 01:29:33,535 Back where we... The whole thing. 2040 01:29:33,619 --> 01:29:35,996 Frank, he never left the street. 2041 01:29:36,914 --> 01:29:38,058 He's always been in the street. 2042 01:29:38,082 --> 01:29:39,082 Yeah. 2043 01:29:39,666 --> 01:29:42,044 He's got no class, that guy. Please. 2044 01:29:42,586 --> 01:29:43,629 It's like we're... 2045 01:29:44,213 --> 01:29:45,714 Nobody learns anything. 2046 01:29:45,798 --> 01:29:46,632 Stomping around 2047 01:29:46,715 --> 01:29:49,259 like we're about to be extinct dinosaurs... 2048 01:29:49,343 --> 01:29:51,678 We never even know when we're dying. This is... 2049 01:29:52,763 --> 01:29:55,516 Anybody that goes against Vito, 2050 01:29:56,391 --> 01:29:58,185 he'll start a war. He'll go against 'em. 2051 01:30:00,062 --> 01:30:01,480 You gotta do something. 2052 01:30:02,648 --> 01:30:03,649 Anything. 2053 01:30:05,317 --> 01:30:07,397 It's not your fault. Who could have thought? 2054 01:30:07,444 --> 01:30:09,071 Who could have imagined? 2055 01:30:09,154 --> 01:30:11,532 - Never. - In... In broad daylight. 2056 01:30:11,615 --> 01:30:13,909 In a barbershop. Who would have thought of that? 2057 01:30:13,992 --> 01:30:14,993 Nobody. 2058 01:30:16,620 --> 01:30:18,413 - But you have to be brave. - Okay. 2059 01:30:18,497 --> 01:30:20,207 - Right? You're brave. - Yeah. 2060 01:30:20,290 --> 01:30:22,126 You've gotta be brave for the kids. 2061 01:30:24,253 --> 01:30:26,880 You know what I wanna do? I wanna whistle everybody in. 2062 01:30:28,715 --> 01:30:31,260 - What? - I wanna have a... a meeting. 2063 01:30:31,969 --> 01:30:33,720 - We had it at my place. - I know. 2064 01:30:33,804 --> 01:30:36,014 - They didn't go for it. - Nah. That was the five of us. 2065 01:30:36,098 --> 01:30:37,266 I'm talking about everybody. 2066 01:30:37,349 --> 01:30:39,226 I'm talking about a national commission. 2067 01:30:39,810 --> 01:30:41,204 There hasn't been a commission meeting 2068 01:30:41,228 --> 01:30:42,563 in 30 years since Lucky. 2069 01:30:42,646 --> 01:30:43,981 Yeah, I know, I know. I know. 2070 01:30:44,064 --> 01:30:45,899 That's why I think Vito might go for it. 2071 01:30:45,983 --> 01:30:47,568 'Cause he always wants to do something 2072 01:30:47,651 --> 01:30:49,027 the way Lucky did it. 2073 01:30:49,111 --> 01:30:51,488 And this way, when we have this meeting, 2074 01:30:51,572 --> 01:30:53,490 I turn it all over to him in front of everybody. 2075 01:30:54,366 --> 01:30:56,410 I couldn't take it back even if I wanted to. 2076 01:30:56,994 --> 01:30:58,871 Plus, you know, once he's got it, 2077 01:30:58,954 --> 01:31:00,372 we have to do whatever he says. 2078 01:31:00,455 --> 01:31:01,790 - I know that. - He's the boss. 2079 01:31:02,499 --> 01:31:04,334 And you know what I'm talking about. 2080 01:31:04,418 --> 01:31:05,669 Rich, I know that. 2081 01:31:06,587 --> 01:31:08,964 But it's, for me, what I have to do. 2082 01:31:09,047 --> 01:31:10,591 So all I'm saying... 2083 01:31:11,633 --> 01:31:13,260 I need you to set it up. 2084 01:31:14,219 --> 01:31:15,804 Would you do that? 2085 01:31:15,888 --> 01:31:17,556 Where do you wanna do it? 2086 01:31:17,639 --> 01:31:19,892 What about Joe Barbara? He's a... 2087 01:31:19,975 --> 01:31:21,351 How's he doing? Is he all right? 2088 01:31:21,435 --> 01:31:22,561 Barbara? 2089 01:31:23,187 --> 01:31:25,063 He's okay, Joe, he had a heart thing. 2090 01:31:25,606 --> 01:31:28,609 But he's got a farm upstate. Way upstate. Almost by Canada. 2091 01:31:29,151 --> 01:31:31,320 And he's got all farms around him. 2092 01:31:31,403 --> 01:31:33,280 It's peaceful. It's quiet. 2093 01:31:33,363 --> 01:31:34,698 It's a perfect place. 2094 01:31:34,781 --> 01:31:35,866 Well, all right. 2095 01:31:35,949 --> 01:31:37,492 All right. Let's set that up. 2096 01:31:37,576 --> 01:31:39,870 - I'll set it up. Right there. - Hopefully, if we can. 2097 01:31:39,953 --> 01:31:42,164 But I told you, everybody's gotta listen to him. 2098 01:31:42,247 --> 01:31:43,415 I know. 2099 01:31:43,498 --> 01:31:44,958 He's gonna be the boss. 2100 01:31:45,626 --> 01:31:46,960 Even me, Frank. 2101 01:31:47,586 --> 01:31:49,087 You know what I'm talking about. 2102 01:31:50,797 --> 01:31:52,609 I didn't wanna tell Richie Boy anything 2103 01:31:52,633 --> 01:31:55,302 because it was better for him if he didn't know anything. 2104 01:31:56,261 --> 01:31:58,013 The less he knew, the better. 2105 01:32:13,487 --> 01:32:16,657 I bite my tongue. And my wife, she shops. 2106 01:32:16,740 --> 01:32:19,576 She does this, she does that. She plans every minute. 2107 01:32:20,702 --> 01:32:21,995 I like the Giants too. 2108 01:32:22,079 --> 01:32:24,873 I'm not always gonna bet on the Giants is what I'm saying. 2109 01:32:26,667 --> 01:32:28,335 No people. Where's all the people? 2110 01:32:28,418 --> 01:32:30,337 Back home, I go outside, I... 2111 01:32:30,420 --> 01:32:32,005 I see people. I talk to 'em. 2112 01:32:32,089 --> 01:32:33,465 Lot of trees. 2113 01:32:33,548 --> 01:32:34,758 Beautiful trees, but... 2114 01:32:35,509 --> 01:32:36,551 no people. 2115 01:32:40,889 --> 01:32:42,975 Okay. Oka... Yes. 2116 01:32:43,558 --> 01:32:44,559 Okay. 2117 01:32:47,104 --> 01:32:49,690 It's the doorman again. 2118 01:32:49,773 --> 01:32:51,316 He says that Richie's been waiting 2119 01:32:51,400 --> 01:32:53,235 for so long that the cops want him to leave. 2120 01:32:53,318 --> 01:32:55,320 All right. Well, tell him I'll be right down. 2121 01:32:55,404 --> 01:32:57,072 Are you sure you have to go? 2122 01:32:57,155 --> 01:32:58,156 Yeah, I have to. 2123 01:32:58,657 --> 01:33:00,659 You'll only have Richie with you. 2124 01:33:00,742 --> 01:33:02,327 That's all right. That's all right. 2125 01:33:03,662 --> 01:33:05,080 It could be a trap. 2126 01:33:05,163 --> 01:33:07,416 Nah, nah. It's too late for traps, honey. 2127 01:33:08,625 --> 01:33:10,836 I'm gonna be fine. You'll see. It's all right. 2128 01:33:24,474 --> 01:33:26,935 Come on. What, are you... What, are you nuts? 2129 01:33:27,019 --> 01:33:28,520 Course he's up to something. 2130 01:33:29,104 --> 01:33:30,397 I don't understand. 2131 01:33:30,480 --> 01:33:32,500 - This is different this time. - What, did you forget? 2132 01:33:32,524 --> 01:33:33,358 He stole from me before. 2133 01:33:33,442 --> 01:33:34,961 He was my friend. He knifed me in the back. 2134 01:33:34,985 --> 01:33:36,462 You say, "How could he be up to something"? 2135 01:33:36,486 --> 01:33:38,405 That's all in the past. This is different. 2136 01:33:38,488 --> 01:33:39,848 He takes people for suckers. 2137 01:33:39,906 --> 01:33:41,426 He didn't take you for a sucker. 2138 01:33:41,491 --> 01:33:42,826 He takes people for suckers. Tony. 2139 01:33:43,368 --> 01:33:45,620 In-In all the time since he's been shot, 2140 01:33:45,704 --> 01:33:47,456 what has he done? Tell me. 2141 01:33:47,539 --> 01:33:49,499 Nothing. That's what he's done. 2142 01:33:49,583 --> 01:33:50,917 What does that tell you? 2143 01:33:51,001 --> 01:33:53,104 Nevertheless, I just want you to watch him. That's all. 2144 01:33:53,128 --> 01:33:54,171 What's he gonna do? 2145 01:33:54,254 --> 01:33:55,630 How do I know what he's gonna do... 2146 01:33:55,714 --> 01:33:57,466 He'll do something. That, I know. 2147 01:33:57,549 --> 01:33:59,509 He thinks around corners, this guy. 2148 01:33:59,593 --> 01:34:00,594 Just watch him. 2149 01:34:00,677 --> 01:34:03,055 I'm telling you, he's not gonna try anything. 2150 01:34:03,138 --> 01:34:04,139 Well... 2151 01:34:05,474 --> 01:34:07,059 How do you know what he's gonna do? 2152 01:34:07,851 --> 01:34:09,603 Me? What the hell do I know? I don't know. 2153 01:34:09,686 --> 01:34:11,146 Well, yeah. How do you know? 2154 01:34:11,229 --> 01:34:12,898 You just said you knew. I just heard you. 2155 01:34:13,774 --> 01:34:15,817 You ain't been talking to him or nothing like that? 2156 01:34:15,901 --> 01:34:17,694 - Huh? - You had no contact with him? 2157 01:34:17,778 --> 01:34:19,696 - I ain't been near the prick. - With Frank? 2158 01:34:19,780 --> 01:34:20,906 All I'm saying is that, 2159 01:34:20,989 --> 01:34:22,699 without Albert, he's got no bullets. 2160 01:34:22,783 --> 01:34:24,201 You'll have the upper hand. 2161 01:34:24,284 --> 01:34:26,078 We drive up, he kisses the ring, 2162 01:34:26,870 --> 01:34:28,955 you're the boss. You're in charge. 2163 01:34:29,039 --> 01:34:31,333 And then, Vito, we do whatever the fuck we want. 2164 01:34:31,416 --> 01:34:33,543 Yeah, that... Well, that's... 2165 01:34:44,846 --> 01:34:46,098 We're gonna be late. 2166 01:34:49,101 --> 01:34:50,143 Oh. 2167 01:34:50,227 --> 01:34:51,978 Look. It's Palmyra. 2168 01:34:52,729 --> 01:34:54,022 - Huh. - Palmyra? 2169 01:34:54,606 --> 01:34:56,650 - What about "Palmera"? - "Palmyra." 2170 01:34:56,733 --> 01:34:57,933 "Palmyra." "Palmera." Whatever. 2171 01:34:57,984 --> 01:34:59,778 - Palmyra, New York. It's... - What happened? 2172 01:34:59,861 --> 01:35:00,922 What are you talking about? 2173 01:35:00,946 --> 01:35:02,226 It's where the Mormons come from. 2174 01:35:02,280 --> 01:35:04,050 The Mormons are from Utah. Everybody knows that. 2175 01:35:04,074 --> 01:35:04,908 They own Utah. 2176 01:35:04,991 --> 01:35:06,803 - Where do you get this stuff? - Don't you know that? 2177 01:35:06,827 --> 01:35:07,970 No, I'm telling you. Palmyra. 2178 01:35:07,994 --> 01:35:08,829 Nah, nah, nah. 2179 01:35:08,912 --> 01:35:10,288 That's where they got started. 2180 01:35:10,372 --> 01:35:12,207 It's where the Mormons found their gold bible. 2181 01:35:12,290 --> 01:35:13,208 It was buried up here. 2182 01:35:13,291 --> 01:35:15,502 That's how they started the whole fucking religion. 2183 01:35:15,585 --> 01:35:16,896 All right, let me get this straight. 2184 01:35:16,920 --> 01:35:19,256 The Mormons, they dug up a gold bible in "Palmera," 2185 01:35:19,339 --> 01:35:21,049 and then they stopped digging, 2186 01:35:21,133 --> 01:35:23,468 and then they moved the covered wagons out to Utah 2187 01:35:23,552 --> 01:35:25,554 and started a religion in the middle of the desert? 2188 01:35:25,637 --> 01:35:27,740 Ye... That's how they started the whole fucking religion. 2189 01:35:27,764 --> 01:35:29,224 That's what you're saying? 2190 01:35:29,307 --> 01:35:31,035 - That's what I know. - That's what you know. 2191 01:35:31,059 --> 01:35:32,227 Well, you don't know nothing. 2192 01:35:32,310 --> 01:35:34,146 If somebody digs up a gold bible 2193 01:35:34,229 --> 01:35:35,331 in Palmyra or anywheres else, 2194 01:35:35,355 --> 01:35:37,649 they're gonna stay right there and keep on digging, right? 2195 01:35:37,732 --> 01:35:38,918 - Right. - Wouldn't you? 2196 01:35:38,942 --> 01:35:40,837 - Yeah, Vito... - I know I would. Right? 2197 01:35:40,861 --> 01:35:41,695 Vito's right. 2198 01:35:41,778 --> 01:35:43,488 Keep looking for more gold bibles. 2199 01:35:43,572 --> 01:35:45,365 Vito, nobody gives a shit. 2200 01:35:45,449 --> 01:35:46,950 I'm trying to be logical here. 2201 01:35:47,033 --> 01:35:48,160 Who's gonna leave a place 2202 01:35:48,243 --> 01:35:49,703 after they just dug up a gold bible 2203 01:35:49,786 --> 01:35:51,931 and move all the way to the middle of the fucking desert? 2204 01:35:51,955 --> 01:35:54,499 Who? Name me somebody who's gonna do that. 2205 01:35:54,583 --> 01:35:55,500 Huh? 2206 01:35:55,584 --> 01:35:57,335 Well, I wouldn't. I wouldn't. 2207 01:35:57,419 --> 01:35:58,980 - Name me somebody. - I'd stay there. 2208 01:35:59,004 --> 01:36:00,273 - Name me somebody. - Keep digging. 2209 01:36:00,297 --> 01:36:02,340 - Who, you? Me? Who? - I don't know, the Mormons. 2210 01:36:02,424 --> 01:36:03,734 Never knows what he's talking about. 2211 01:36:03,758 --> 01:36:04,593 Who's gonna do that? 2212 01:36:04,676 --> 01:36:06,028 You know what? I'm gonna tell you who. 2213 01:36:06,052 --> 01:36:08,430 The same dumb motherfucker 2214 01:36:08,513 --> 01:36:10,313 who fucked up the only thing he ever had to do 2215 01:36:10,390 --> 01:36:11,766 in his whole fucking life. 2216 01:36:11,850 --> 01:36:13,852 And now he's forcing me, making me, 2217 01:36:13,935 --> 01:36:15,312 to have to lower myself 2218 01:36:15,395 --> 01:36:16,855 in front of that rat cocksucker 2219 01:36:16,938 --> 01:36:18,773 and beg for what's already mine. 2220 01:36:18,857 --> 01:36:20,692 Whoa, whoa. 2221 01:36:20,775 --> 01:36:22,986 - Tony. Tony, make him stop. - Hey, Vito, Vito. 2222 01:36:23,069 --> 01:36:24,654 Stop. I'm gonna bang into somebody. 2223 01:36:24,738 --> 01:36:26,156 You're gonna get us all killed here. 2224 01:36:26,239 --> 01:36:27,491 You fucked it up. 2225 01:36:27,574 --> 01:36:28,575 Fuck the Mormons. 2226 01:36:28,658 --> 01:36:30,785 You're telling me about gold bibles and Palmyra? 2227 01:36:30,869 --> 01:36:31,929 Shut the fuck up about bibles. 2228 01:36:31,953 --> 01:36:33,997 Learn how to shoot straight, you dumb fuck. 2229 01:36:34,080 --> 01:36:35,332 Fucking bibles. 2230 01:36:35,415 --> 01:36:37,918 You had one fucking bullet, you fucking missed. 2231 01:36:39,336 --> 01:36:41,254 Bang, bang. Bang, bang, bang. 2232 01:36:41,338 --> 01:36:42,255 Huh? 2233 01:36:42,339 --> 01:36:44,049 One, two, three, four, five. Six. 2234 01:36:44,132 --> 01:36:44,966 Can you count? 2235 01:36:45,050 --> 01:36:46,384 The elevator door was gonna open. 2236 01:36:46,468 --> 01:36:48,595 So what? So what? Somebody's in there, bang, bang. 2237 01:36:48,678 --> 01:36:49,513 There you go. 2238 01:36:49,596 --> 01:36:50,907 What are we talking about with you? 2239 01:36:50,931 --> 01:36:51,848 Jesus Christ. 2240 01:36:51,932 --> 01:36:53,558 Nobody gives a fuck about the Mormons. 2241 01:36:53,642 --> 01:36:56,186 I'll give you fucking Palmyra, you fucking knucklehead. 2242 01:36:56,269 --> 01:36:58,355 - Say something smart for once. - Exactly. 2243 01:36:58,438 --> 01:37:00,065 Where do you get your information from? 2244 01:37:00,148 --> 01:37:01,250 - Ma told me. - "Ma told me." 2245 01:37:01,274 --> 01:37:03,434 It's stupid. I'm sure your mother didn't tell you that. 2246 01:37:03,485 --> 01:37:04,319 She did tell me. 2247 01:37:04,402 --> 01:37:06,029 Forget about the fucking Mormons. 2248 01:37:06,112 --> 01:37:08,365 Just get us over there. Get us the fuck outta here. 2249 01:37:08,448 --> 01:37:10,742 We're driving to a summit. It's your summit. 2250 01:37:11,535 --> 01:37:13,328 Relax. Enjoy it. 2251 01:37:39,396 --> 01:37:40,480 Everybody all right? 2252 01:37:41,147 --> 01:37:43,400 - Gentlemen, my wife Vickie. - Hi. Hey. 2253 01:37:43,483 --> 01:37:44,710 We're so glad you could be here. 2254 01:37:44,734 --> 01:37:45,652 What a beautiful spread. 2255 01:37:45,735 --> 01:37:48,071 - That is Joseph Junior. - Big son. 2256 01:37:48,822 --> 01:37:50,615 This is Ducks over here. Say hello to Ducks. 2257 01:37:50,699 --> 01:37:52,009 - Hi. - Hey, heard a lot about youse. 2258 01:37:52,033 --> 01:37:53,261 Help yourself to the food. 2259 01:37:53,285 --> 01:37:54,911 There's so much there. Eat it up. 2260 01:37:54,995 --> 01:37:57,247 Yeah. It looks great. Great. Thank you. 2261 01:37:57,789 --> 01:37:58,790 Florida? 2262 01:37:59,958 --> 01:38:00,959 Miami? 2263 01:38:02,043 --> 01:38:03,646 When are you gonna invite us down? 2264 01:38:03,670 --> 01:38:04,504 Whenever you want. 2265 01:38:04,588 --> 01:38:05,856 This guy never invites us. 2266 01:38:05,880 --> 01:38:08,133 There's Tommy over here. My wife Vickie. 2267 01:38:08,216 --> 01:38:10,051 Joe Barbara was the biggest 2268 01:38:10,135 --> 01:38:12,178 booze distributor upstate New York. 2269 01:38:12,262 --> 01:38:14,347 For years I was keeping the State Liquor Authority 2270 01:38:14,431 --> 01:38:15,599 off his back. 2271 01:38:15,682 --> 01:38:17,225 It wouldn't take too much 2272 01:38:17,309 --> 01:38:19,519 just to send a bunch of nosy state troopers down there 2273 01:38:19,603 --> 01:38:21,896 snooping around, messing everything up. 2274 01:38:23,315 --> 01:38:25,692 So State Tax said they wanted notification 2275 01:38:25,775 --> 01:38:27,277 of any activity, right? 2276 01:38:27,360 --> 01:38:30,280 Yeah. I know we all got the Liquor Authority alert. 2277 01:38:30,363 --> 01:38:32,407 I counted 20 cars going in McFall. 2278 01:38:32,490 --> 01:38:34,034 Big cars. Big trunks. 2279 01:38:34,117 --> 01:38:35,702 Could have been Canadian contraband 2280 01:38:35,785 --> 01:38:36,620 in every one of 'em. 2281 01:38:36,703 --> 01:38:38,079 We've gotten several anonymous tips 2282 01:38:38,163 --> 01:38:40,874 that untaxed liquors might be coming down to Barbara's place 2283 01:38:40,957 --> 01:38:41,957 from Canada. 2284 01:38:42,626 --> 01:38:44,628 Yeah. Maybe you're right about that. 2285 01:38:45,170 --> 01:38:46,171 I'm gonna go up McFall. 2286 01:38:46,254 --> 01:38:48,006 I'm gonna get some plate numbers. 2287 01:38:49,674 --> 01:38:50,717 Cover me. 2288 01:38:57,140 --> 01:38:59,225 There's a place over there. Let's get a coffee. 2289 01:39:00,602 --> 01:39:02,122 You had coffee not too long ago, Frank. 2290 01:39:02,187 --> 01:39:03,563 Nah, let's get another coffee. 2291 01:39:03,647 --> 01:39:05,273 We'll stretch our legs, take our time. 2292 01:39:06,149 --> 01:39:08,309 - We're never gonna get there. - We're gonna get there. 2293 01:39:08,360 --> 01:39:09,903 We don't have to be there on time. 2294 01:39:09,986 --> 01:39:10,820 If you say so. 2295 01:39:10,904 --> 01:39:12,739 - It's okay. - Okay. 2296 01:39:12,822 --> 01:39:14,949 Slow, slow. 2297 01:39:17,160 --> 01:39:19,621 There it is. Route 17. Turn here. 2298 01:39:19,704 --> 01:39:21,456 I see it, I see it. 2299 01:39:21,539 --> 01:39:22,999 I'm not fucking blind. 2300 01:39:24,042 --> 01:39:25,502 Don't get him started. 2301 01:39:26,044 --> 01:39:27,379 Just make the turn. 2302 01:39:46,356 --> 01:39:48,191 I don't wanna be there for too long. 2303 01:39:48,900 --> 01:39:50,777 - Are you serious? - I told youse. 2304 01:39:50,860 --> 01:39:52,987 In and out. Hello, goodbye. That's it. 2305 01:39:53,071 --> 01:39:54,948 I crown him. Then we're gone. 2306 01:39:55,031 --> 01:39:57,033 - Party's for you and him. - I know him. 2307 01:39:57,117 --> 01:39:59,202 I don't want him to even think I'm hanging around. 2308 01:39:59,285 --> 01:40:00,120 It's true. 2309 01:40:00,203 --> 01:40:02,264 The more you hang around and start talking to people, 2310 01:40:02,288 --> 01:40:03,766 he's gonna think you're up to something. 2311 01:40:03,790 --> 01:40:05,041 Exactly. Exactly. 2312 01:40:05,125 --> 01:40:06,668 You know, youse grew up together. 2313 01:40:06,751 --> 01:40:07,752 Youse were kids together. 2314 01:40:07,836 --> 01:40:09,421 - You stole together. - Yeah. 2315 01:40:09,504 --> 01:40:10,839 And now you come to this age, 2316 01:40:10,922 --> 01:40:13,216 and there's animosity towards each other? 2317 01:40:13,299 --> 01:40:16,469 You know, we were... we did so many things together. 2318 01:40:16,553 --> 01:40:18,221 When youse were kids, it was different. 2319 01:40:18,304 --> 01:40:19,597 You know, you trusted each other. 2320 01:40:19,681 --> 01:40:21,725 But now you're grown men, and he doesn't trust you. 2321 01:40:21,808 --> 01:40:23,643 - He's dangerous. - Yeah, I know. 2322 01:40:23,727 --> 01:40:25,395 This guy's a psychopath. 2323 01:40:27,981 --> 01:40:29,691 Yeah, and you gotta watch what you say. 2324 01:40:29,774 --> 01:40:31,401 You gotta watch who you shake hands with. 2325 01:40:31,484 --> 01:40:33,153 You gotta watch who you kiss on the cheek. 2326 01:40:33,695 --> 01:40:35,780 He thinks it's a conspiracy against him. 2327 01:40:35,864 --> 01:40:37,824 That's the problem with those kinda guys. 2328 01:40:37,907 --> 01:40:39,743 You know, what they're paranoid about 2329 01:40:39,826 --> 01:40:41,953 are exactly the things that they do. 2330 01:40:42,036 --> 01:40:43,329 And that... Because they do it, 2331 01:40:43,413 --> 01:40:45,123 they think everybody else will do it. 2332 01:40:45,206 --> 01:40:47,041 And those are the ones you gotta watch. 2333 01:40:47,125 --> 01:40:48,251 Mm-hmm. You're right. 2334 01:40:50,920 --> 01:40:53,173 There it is. McFall Road. 2335 01:40:53,256 --> 01:40:55,633 It's about time. I thought we missed it. 2336 01:41:06,770 --> 01:41:07,771 Whoa, whoa, whoa. 2337 01:41:07,854 --> 01:41:09,856 Slow down. Slow down. Where are you going? 2338 01:41:10,398 --> 01:41:12,817 Not too fast. Not too fast. Whoa, whoa, whoa. 2339 01:41:12,901 --> 01:41:14,181 Not up the hill. Not up the hill. 2340 01:41:14,235 --> 01:41:15,236 What are you doing? 2341 01:41:16,029 --> 01:41:19,032 You're gonna get stuck. You're gonna get stuck. 2342 01:41:19,115 --> 01:41:20,450 And how do I get out of the car 2343 01:41:20,533 --> 01:41:22,911 while at an angle over here? What are you doing? 2344 01:41:22,994 --> 01:41:25,038 Back it down. Back it down. 2345 01:41:25,121 --> 01:41:27,373 Stop the car, we get out and we walk. 2346 01:41:27,457 --> 01:41:28,792 Put it right here. That's good. 2347 01:41:29,834 --> 01:41:31,294 I'll get the door for you. 2348 01:41:37,509 --> 01:41:39,594 How do you fucking park? What's the matter with you? 2349 01:41:42,472 --> 01:41:43,472 Vito. 2350 01:41:44,224 --> 01:41:45,767 - Hey. - You look terrific. 2351 01:41:46,309 --> 01:41:48,394 - Good to see you. - Good to see you. 2352 01:41:50,021 --> 01:41:51,147 My wife Vickie. 2353 01:41:51,940 --> 01:41:53,107 Joseph Junior. 2354 01:41:53,191 --> 01:41:55,193 Hey, Joe. Nice to meet you. 2355 01:41:55,985 --> 01:41:57,111 It's all fieldstone. 2356 01:41:57,654 --> 01:41:59,447 In the basement, we got pine knots. 2357 01:41:59,531 --> 01:42:01,008 - The living room... - What do you got? 2358 01:42:01,032 --> 01:42:02,283 Pine knots. 2359 01:42:02,367 --> 01:42:04,786 - Knotty pine. - Knotty pine, that's right. 2360 01:42:04,869 --> 01:42:06,509 What, did you lose your mind? 2361 01:42:06,996 --> 01:42:10,291 The living room's 1,600 square feet all by itself. 2362 01:42:10,375 --> 01:42:11,292 Nice. 2363 01:42:11,376 --> 01:42:13,461 He insisted on pine paneling. 2364 01:42:13,545 --> 01:42:14,879 Yeah, wood. I get it. 2365 01:42:14,963 --> 01:42:16,506 Hey, Joseph, did you check for the mud? 2366 01:42:16,589 --> 01:42:17,423 Yeah, Pa. 2367 01:42:17,507 --> 01:42:18,383 Go out back. 2368 01:42:18,466 --> 01:42:20,266 I don't want anybody getting stuck in the mud. 2369 01:42:20,343 --> 01:42:21,803 I know. It's dry. 2370 01:42:21,886 --> 01:42:23,513 I checked this morning myself. 2371 01:42:23,596 --> 01:42:26,015 Good. Now, go check it again. Go make sure. 2372 01:42:26,808 --> 01:42:29,143 I gotta do everything myself around here, Vito. I'm sorry. 2373 01:42:29,227 --> 01:42:30,895 You're right. It's the only way. 2374 01:42:32,605 --> 01:42:34,732 Ed, we received another tip on contraband 2375 01:42:34,816 --> 01:42:36,818 coming down from New York from Canada. 2376 01:42:37,485 --> 01:42:39,028 We traced the call to a phone booth 2377 01:42:39,112 --> 01:42:40,488 in a bar in Detroit. 2378 01:42:40,572 --> 01:42:41,906 Caller's unknown. 2379 01:42:41,990 --> 01:42:42,991 10-4. 2380 01:42:57,297 --> 01:42:58,817 ["Who's Your Little Who-Zis!" 2381 01:43:08,516 --> 01:43:09,684 Carl, Carl. 2382 01:43:09,767 --> 01:43:12,186 You're always hiding. Come on, come on. 2383 01:43:12,729 --> 01:43:14,898 You're too big to hide. You can't hide no more. 2384 01:43:14,981 --> 01:43:16,566 As payback for setting up 2385 01:43:16,649 --> 01:43:18,526 the barbershop hit on Albert, 2386 01:43:18,610 --> 01:43:21,446 Gambino was made the new boss of Albert's family. 2387 01:43:22,071 --> 01:43:24,407 Things are the way they're supposed to be now. 2388 01:43:24,490 --> 01:43:26,534 - Where's Frank? - He'll be here. 2389 01:43:26,618 --> 01:43:28,298 He said he didn't wanna get here too early. 2390 01:43:28,369 --> 01:43:30,569 He said, uh, he didn't wanna get in the way of anything. 2391 01:43:30,622 --> 01:43:31,748 You know Frank. 2392 01:43:31,831 --> 01:43:33,791 He said, "This should be your day." 2393 01:43:34,459 --> 01:43:35,585 Always the diplomat. 2394 01:43:35,668 --> 01:43:36,711 Yeah. 2395 01:43:37,962 --> 01:43:39,255 This is your day. 2396 01:43:39,339 --> 01:43:40,859 We're so happy for you, Vito. 2397 01:44:03,279 --> 01:44:04,280 Cops! 2398 01:44:05,239 --> 01:44:07,283 - What's going on? - Pa, cops! 2399 01:44:07,367 --> 01:44:09,535 - What cops? Where? - Wait, what is... 2400 01:44:09,619 --> 01:44:11,579 In the field where you're parked. 2401 01:44:11,663 --> 01:44:13,164 They're taking down plates. 2402 01:44:13,247 --> 01:44:14,582 What are you talking about? 2403 01:44:14,666 --> 01:44:16,501 - I just saw them. - No! 2404 01:44:16,584 --> 01:44:18,020 We were taught as young kids, 2405 01:44:18,044 --> 01:44:20,964 as soon as you heard the word "cops," you started running. 2406 01:44:23,758 --> 01:44:25,510 They spotted me. They're gonna take off. 2407 01:44:25,593 --> 01:44:27,637 I don't know what the hell they're running away for. 2408 01:44:27,720 --> 01:44:29,055 They must be up to something. 2409 01:44:29,138 --> 01:44:30,765 Let's get some patrol cars up here. 2410 01:44:30,848 --> 01:44:32,725 Get their license and registration. 2411 01:44:32,809 --> 01:44:34,644 10-4, uh, I'll meet you over there 2412 01:44:34,727 --> 01:44:36,104 on Route 17 and McFall. 2413 01:44:36,729 --> 01:44:39,023 I am putting on my party hat. 2414 01:44:52,203 --> 01:44:54,038 - Come on. Come on. - All right. 2415 01:44:54,122 --> 01:44:55,540 - You gonna be okay? - Yeah. 2416 01:45:03,840 --> 01:45:05,133 Damn it, Joey. 2417 01:45:05,216 --> 01:45:06,676 Go, you fat bastard. 2418 01:45:07,385 --> 01:45:09,137 You soft fucking thing. Come on. 2419 01:45:13,391 --> 01:45:15,411 - Open the door. Come on. - I-I can't find the keys. 2420 01:45:15,435 --> 01:45:17,515 - Let's go. Use your brains. - You making me nervous. 2421 01:45:17,562 --> 01:45:18,396 Calm down. 2422 01:45:18,479 --> 01:45:20,279 Listen, you got a piece on you, get rid of it. 2423 01:45:20,523 --> 01:45:22,167 - What are you doing? Come on. - I don't understand. 2424 01:45:22,191 --> 01:45:23,484 Get it out of the car. 2425 01:45:25,903 --> 01:45:27,530 Must be some accident. 2426 01:45:27,613 --> 01:45:29,991 Must be an accident. 2427 01:45:30,074 --> 01:45:32,201 Get rid of it. Throw it out and let's go. 2428 01:45:55,099 --> 01:45:56,851 - Shit. - Get it out of the mud! 2429 01:45:56,934 --> 01:45:57,977 It's not moving. 2430 01:45:59,812 --> 01:46:01,606 That's the second car passed us. 2431 01:46:01,689 --> 01:46:02,899 Hold on. Yeah, let's hold on. 2432 01:46:02,982 --> 01:46:05,902 Look. "Apple Farms." Pull off. Let's get some apples. 2433 01:46:05,985 --> 01:46:07,403 - Are you serious? - Yeah. 2434 01:46:07,487 --> 01:46:09,322 Besides it's the fall, it's the apple season. 2435 01:46:09,405 --> 01:46:10,406 They got some of the best 2436 01:46:10,490 --> 01:46:12,593 McIntosh and Granny Smith apples in the world up here. 2437 01:46:12,617 --> 01:46:13,618 Come on, pull over. 2438 01:46:13,701 --> 01:46:15,036 I didn't know you were a farmer. 2439 01:46:22,168 --> 01:46:24,670 License and registration, please. 2440 01:46:25,254 --> 01:46:27,298 What's going on, Officer? Somebody rob a bank? 2441 01:46:27,381 --> 01:46:28,859 You guys all been up to Mr. Barbara's? 2442 01:46:28,883 --> 01:46:29,985 What are you doing up there? 2443 01:46:30,009 --> 01:46:32,345 You know, we don't have to answer that question. I mean... 2444 01:46:32,428 --> 01:46:34,555 But there's no problem. I mean, Joe's been sick, 2445 01:46:34,639 --> 01:46:36,766 and we've come to wish him a speedy recovery. 2446 01:46:36,849 --> 01:46:38,059 - That's all. - Yeah. 2447 01:46:38,142 --> 01:46:40,019 - We're gonna be late. - No. 2448 01:46:40,561 --> 01:46:43,106 I don't want to be late, Frank. You want to be late. 2449 01:46:43,189 --> 01:46:45,733 Rich, you can't be late. It's my party. 2450 01:46:45,817 --> 01:46:47,985 You're my guest. You can't be late. 2451 01:46:49,153 --> 01:46:50,571 It's only fucking apples. 2452 01:46:50,655 --> 01:46:51,656 You want some? 2453 01:46:51,739 --> 01:46:52,949 Just hurry up, please. 2454 01:46:53,032 --> 01:46:54,033 These are good. 2455 01:46:54,117 --> 01:46:57,537 I'm gonna need to see some identification. Please. 2456 01:46:58,037 --> 01:46:59,330 Thought you'd never ask. 2457 01:47:02,125 --> 01:47:04,127 Any of you guys got police records? 2458 01:47:04,210 --> 01:47:06,504 The only question I'll answer is how tall I am. 2459 01:47:06,587 --> 01:47:07,713 - How tall are you? - 6'2". 2460 01:47:08,840 --> 01:47:10,800 Your license says you're 5'8". 2461 01:47:10,883 --> 01:47:11,926 Okay. Lock me up. 2462 01:47:17,098 --> 01:47:19,392 Follow the officer's instructions. 2463 01:47:24,730 --> 01:47:26,399 - Hi, sir. - How you doin'? 2464 01:47:26,482 --> 01:47:27,483 Pull around the corner. 2465 01:47:28,151 --> 01:47:29,652 Hey! Hey, stop! 2466 01:47:39,370 --> 01:47:41,455 We're at the road, look. There's a road. Come on. 2467 01:47:41,539 --> 01:47:42,373 Okay. 2468 01:47:42,456 --> 01:47:43,684 Maybe we could get a cab or something. 2469 01:47:43,708 --> 01:47:46,586 Yeah. Wave a taxi, Joe. 2470 01:47:48,963 --> 01:47:50,882 Okay? All right? 2471 01:47:58,890 --> 01:48:01,017 - Oh, son of a... - We're pinched. 2472 01:48:01,100 --> 01:48:02,911 - Figlio di sega puttana. - What is this? 2473 01:48:02,935 --> 01:48:04,270 Jesus Christ. 2474 01:48:09,025 --> 01:48:10,193 Hold it right there. 2475 01:48:10,276 --> 01:48:12,716 - What's the problem, Officer? - We're hunters. We're hunters. 2476 01:48:21,287 --> 01:48:23,414 Frank, what's going on here? 2477 01:48:24,165 --> 01:48:26,125 Look at this. They got the roads blocked. 2478 01:48:26,209 --> 01:48:29,003 - Yeah. - Something happened over here. 2479 01:48:29,754 --> 01:48:31,214 Well, let's get through this. 2480 01:48:31,297 --> 01:48:32,423 We take our time. 2481 01:48:33,424 --> 01:48:36,052 Slow we go, slow we go, you know? 2482 01:48:36,552 --> 01:48:37,720 Look. 2483 01:48:38,262 --> 01:48:40,473 - Mother of God, Frank, look. - Yeah, yeah. 2484 01:48:49,232 --> 01:48:50,358 All the bosses. 2485 01:48:52,526 --> 01:48:53,694 What's going on, Frank? 2486 01:48:55,154 --> 01:48:56,280 My God, Frank. 2487 01:48:57,031 --> 01:48:58,991 There's Frank Zito and Joey Ida 2488 01:48:59,075 --> 01:49:00,534 from Philadelphia. 2489 01:49:01,118 --> 01:49:02,161 There's Nick Civella. 2490 01:49:03,412 --> 01:49:06,707 Santo Trafficante. Came all the way from Havana. 2491 01:49:12,296 --> 01:49:14,107 Thinks around corners, this guy. 2492 01:49:14,131 --> 01:49:16,801 Thinks around corners, this guy. 2493 01:49:19,303 --> 01:49:20,972 Frank, what's happening here? 2494 01:49:23,683 --> 01:49:25,184 I don't know. 2495 01:49:27,144 --> 01:49:29,522 I wonder what's going on. Yeah. 2496 01:49:30,648 --> 01:49:32,525 - Frank, thank God. - Look at this. 2497 01:49:32,608 --> 01:49:33,818 They're not stopping us. 2498 01:49:37,405 --> 01:49:38,406 Look at this. 2499 01:49:39,073 --> 01:49:40,449 I don't believe this. 2500 01:49:43,703 --> 01:49:45,538 Thank God we were late, Frank. 2501 01:49:52,753 --> 01:49:53,879 I don't know, Frank. 2502 01:49:54,547 --> 01:49:56,048 Something don't seem right. 2503 01:50:00,886 --> 01:50:01,887 Frank... 2504 01:50:03,389 --> 01:50:04,515 what did you do? 2505 01:50:13,524 --> 01:50:15,443 Ed, I'm putting through Sergeant Salerno. 2506 01:50:15,526 --> 01:50:17,611 NYPD Special Services. 2507 01:50:18,195 --> 01:50:19,405 10-4. 2508 01:50:19,488 --> 01:50:20,489 Yeah, great work, Sarge. 2509 01:50:20,573 --> 01:50:22,259 Uh, what does it look like you got up there? 2510 01:50:22,283 --> 01:50:23,284 We don't know yet. 2511 01:50:23,367 --> 01:50:25,411 We don't even know why they tried to take off on us. 2512 01:50:25,494 --> 01:50:27,413 They were running all over the field. 2513 01:50:27,496 --> 01:50:29,373 Mobsters from all over the country. 2514 01:50:29,915 --> 01:50:31,834 But I got 63 positive IDs. 2515 01:50:31,917 --> 01:50:33,085 Yeah, yeah. Great work. 2516 01:50:33,169 --> 01:50:36,922 But do you happen to have, um, a Frank Costello on that list? 2517 01:50:38,007 --> 01:50:40,468 - Frank Costello, the big shot? - That's the one. 2518 01:50:40,551 --> 01:50:42,470 - Wow. - He's the boss of bosses. 2519 01:50:42,553 --> 01:50:43,596 He has to be there. 2520 01:50:43,679 --> 01:50:45,306 He was probably running this meeting. 2521 01:50:46,098 --> 01:50:48,017 There is no way he's not there. 2522 01:50:49,643 --> 01:50:52,021 Uh, sorry. No good. No Costello. 2523 01:50:52,104 --> 01:50:53,773 Sarge, you gotta be kidding me. 2524 01:50:53,856 --> 01:50:55,316 He has to be up there somewhere. 2525 01:50:55,399 --> 01:50:56,984 Maybe he's using another name? 2526 01:50:57,068 --> 01:50:58,778 - What was that name? - Castiglia. 2527 01:50:58,861 --> 01:51:01,572 Castiglia. Or a Frank Saverio? 2528 01:51:01,655 --> 01:51:02,656 He's gotta be there. 2529 01:51:02,740 --> 01:51:03,991 He's the boss of all of them. 2530 01:51:04,075 --> 01:51:05,076 Uh... 2531 01:51:06,869 --> 01:51:11,624 Sorry. No Castiglia, and no Saverio. 2532 01:51:12,333 --> 01:51:14,335 - Do you need anything else? - Doesn't make sense. 2533 01:51:15,878 --> 01:51:17,630 They figured it out pretty soon. 2534 01:51:17,713 --> 01:51:20,341 With all the licenses and registrations 2535 01:51:20,424 --> 01:51:21,424 the troopers took, 2536 01:51:21,884 --> 01:51:23,594 they finally figured out 2537 01:51:23,677 --> 01:51:26,347 that the Mafia was a nationwide crime organization. 2538 01:51:30,726 --> 01:51:33,479 Up to that time, J. Edgar Hoover, FBI chief, 2539 01:51:34,563 --> 01:51:37,608 denied that organized crime was nationwide. 2540 01:51:38,442 --> 01:51:40,444 But because of the Apalachin thing, 2541 01:51:40,528 --> 01:51:42,238 all of a sudden everybody knew. 2542 01:51:42,321 --> 01:51:43,781 It was all over the papers. 2543 01:51:43,864 --> 01:51:45,616 So now he had to acknowledge it. 2544 01:51:45,699 --> 01:51:47,660 So he began to prosecute everybody. 2545 01:51:47,743 --> 01:51:50,454 Like a bunch of dominoes, it brought the whole thing down. 2546 01:51:51,372 --> 01:51:54,166 And I was very careful. I left no fingerprints. 2547 01:52:01,632 --> 01:52:04,718 In fact, the only secret today that remains unanswered 2548 01:52:05,594 --> 01:52:07,179 is how a bunch of uneducated 2549 01:52:07,263 --> 01:52:08,889 juvenile delinquent immigrants, 2550 01:52:08,973 --> 01:52:10,933 who didn't even speak English when they got here, 2551 01:52:11,016 --> 01:52:12,143 managed to put together 2552 01:52:12,226 --> 01:52:14,103 a multi-billion dollar national syndicate 2553 01:52:14,186 --> 01:52:16,647 without the cops or politicians knowing about it. 2554 01:52:16,730 --> 01:52:18,732 Well, wait, the cops and politicians, 2555 01:52:18,816 --> 01:52:20,234 of course they did know about it. 2556 01:52:20,317 --> 01:52:22,736 We just paid 'em to not know about it. 2557 01:52:24,822 --> 01:52:25,823 Let's go. Come on. 2558 01:52:29,160 --> 01:52:30,953 Vito got to swank around 2559 01:52:31,036 --> 01:52:32,681 as the boss of bosses for a couple of months 2560 01:52:32,705 --> 01:52:33,945 before the feds scooped him up. 2561 01:52:35,749 --> 01:52:37,209 Vito got 16 years 2562 01:52:37,293 --> 01:52:39,753 for the importation and distribution of narcotics. 2563 01:52:42,047 --> 01:52:45,551 With so much publicity, nobody got away scot-free. Nobody. 2564 01:52:51,724 --> 01:52:54,935 Today, except for some dribs and drabs, it's all over. 2565 01:52:55,019 --> 01:52:57,396 Vito left Vincent in charge. 2566 01:52:57,480 --> 01:53:00,399 But by then, the poor guy had to walk around in a bathrobe 2567 01:53:00,483 --> 01:53:01,650 pretending to be nuts 2568 01:53:01,734 --> 01:53:03,861 just to get outta there... the legal thing. 2569 01:53:03,944 --> 01:53:06,071 Because he was gonna get indicted. 2570 01:53:06,155 --> 01:53:07,948 It was unbelievable. The... 2571 01:53:08,032 --> 01:53:10,451 That stupid bathrobe act worked for about ten years 2572 01:53:10,534 --> 01:53:12,953 until he finally got picked up, then sent away. 2573 01:53:13,037 --> 01:53:15,206 And then he just died in prison. 2574 01:53:16,123 --> 01:53:17,958 Even I ended up doing some time. 2575 01:53:18,042 --> 01:53:19,877 Stuff to do with income tax. 2576 01:53:19,960 --> 01:53:21,545 At one point I was sent to Atlanta 2577 01:53:21,629 --> 01:53:23,923 where Vito was doing his time for drugs. 2578 01:53:24,465 --> 01:53:26,592 Everybody knew what had gone on between us. 2579 01:53:26,675 --> 01:53:28,886 And the warden didn't want any wars breaking out 2580 01:53:28,969 --> 01:53:30,721 while the two of us were there, so... 2581 01:53:31,263 --> 01:53:33,265 He was afraid some hotheads might think 2582 01:53:33,349 --> 01:53:35,809 we were all still at war and might make trouble. 2583 01:53:36,685 --> 01:53:38,020 Well, it was nothing. 2584 01:53:38,103 --> 01:53:40,022 We were even in Atlanta prison together. 2585 01:53:40,731 --> 01:53:42,983 Here we are, two old guys sitting in a cell. 2586 01:53:43,526 --> 01:53:45,152 Just to keep the warden happy. 2587 01:53:45,819 --> 01:53:47,071 Vito knew I brought it all down 2588 01:53:47,154 --> 01:53:50,032 by calling for the meeting up in Apalachin. 2589 01:53:50,574 --> 01:53:51,992 But by then, what's the difference? 2590 01:53:52,076 --> 01:53:53,744 It was all over. What could one do? 2591 01:53:54,328 --> 01:53:57,039 We talked about growing up. About the old days. 2592 01:53:57,706 --> 01:53:58,791 It was nice. 2593 01:53:59,542 --> 01:54:01,168 I'm glad we got to talk. 2594 01:54:04,088 --> 01:54:06,423 Vito died in 1969. 2595 01:54:07,383 --> 01:54:10,094 In Springfield, Missouri, Federal Prison Hospital. 2596 01:54:10,177 --> 01:54:11,554 Congestive heart failure. 2597 01:54:12,680 --> 01:54:13,722 And by the way, 2598 01:54:13,806 --> 01:54:16,892 when Anna died, she was buried in Vito's mausoleum. 2599 01:54:17,434 --> 01:54:19,353 I guess Anna really did love Vito. 2600 01:54:19,436 --> 01:54:22,481 Hard to believe, but I guess it's true. 2601 01:54:24,400 --> 01:54:25,651 And Bobbie... 2602 01:54:26,860 --> 01:54:30,072 she got me one of these, uh... This one. Slide projector. 2603 01:54:30,864 --> 01:54:34,702 But mostly, I enjoy hanging around the house. 2604 01:54:35,578 --> 01:54:37,955 I breed roses. They're nice. 2605 01:54:43,586 --> 01:54:46,171 They're cheaper than horses, and they smell better. 2606 01:54:47,840 --> 01:54:50,676 Next thing I know, Bobbie enters me into a contest. 2607 01:54:51,260 --> 01:54:53,137 And I won first prize. 2608 01:54:53,220 --> 01:54:54,847 Or maybe she paid somebody off. 2609 01:54:54,930 --> 01:54:55,931 What do I know? 2610 01:54:56,432 --> 01:54:57,516 Bobbie was right. 2611 01:54:57,600 --> 01:54:59,602 Hey, I'm glad I went. It was nice. 2612 01:54:59,685 --> 01:55:02,396 They were just flower people. Didn't even know who I was. 2613 01:55:03,981 --> 01:55:06,567 And even if they did, they sort of didn't care. 2614 01:55:11,864 --> 01:55:12,865 Yeah. 2615 01:55:15,909 --> 01:55:18,829 I mean, by the time we got here, 2616 01:55:18,912 --> 01:55:21,498 they had already killed most of the Indians, 2617 01:55:21,582 --> 01:55:24,126 dug up the gold, sucked up all the oil. 2618 01:55:24,209 --> 01:55:27,212 And for us, all that was left 2619 01:55:27,296 --> 01:55:30,549 was thirsty Americans, crooked cops and politicians. 2620 01:55:31,091 --> 01:55:32,509 But we made the most of it. 2621 01:55:35,554 --> 01:55:37,806 It's a different time now. It's... 2622 01:55:39,808 --> 01:55:40,851 And the Alto Knights? 2623 01:55:40,934 --> 01:55:42,186 Well, the Alto Knights... 2624 01:55:44,229 --> 01:55:45,522 Life goes on. 2625 01:55:46,982 --> 01:55:47,983 That's it.