1 00:03:08,982 --> 00:03:14,863 A SHORT FILM ABOUT LOVE 2 00:03:18,867 --> 00:03:23,872 Screenplay by 3 00:03:25,123 --> 00:03:31,546 Directed by 4 00:05:36,879 --> 00:05:38,965 Your pension slip, please. 5 00:05:44,095 --> 00:05:45,346 Sorry? 6 00:05:46,514 --> 00:05:48,933 Your pension slip. 7 00:06:01,863 --> 00:06:03,614 I got a notice. 8 00:06:25,094 --> 00:06:27,055 Nothing by that name. 9 00:06:27,180 --> 00:06:29,348 But I got a notice. 10 00:06:29,557 --> 00:06:31,225 There's nothing. 11 00:06:34,228 --> 00:06:36,397 You can see for yourself. 12 00:06:50,078 --> 00:06:52,038 So when should I come back? 13 00:06:53,748 --> 00:06:55,708 When you get another notice. 14 00:06:59,587 --> 00:07:01,506 Ma'am. 15 00:07:02,757 --> 00:07:04,342 Your notice. 16 00:07:06,469 --> 00:07:08,179 This is a damned mess! 17 00:07:31,911 --> 00:07:34,122 - Miss Poland is on TV! - I'm studying. 18 00:07:34,747 --> 00:07:36,916 Come watch a bit. 19 00:08:08,447 --> 00:08:10,324 Very nice. Thanks. 20 00:13:38,360 --> 00:13:40,279 I'm getting sick of this! 21 00:13:40,404 --> 00:13:42,323 Who is this? 22 00:13:47,244 --> 00:13:49,580 I hear you breathing, you bastard. 23 00:14:13,979 --> 00:14:15,564 I'm sorry. 24 00:15:10,536 --> 00:15:13,038 No milk delivery again today. 25 00:15:13,581 --> 00:15:16,417 It's every other day now. 26 00:15:16,792 --> 00:15:18,794 Would you care to do the milk round? 27 00:15:18,919 --> 00:15:20,170 I don't have time. 28 00:15:20,296 --> 00:15:22,715 Neither did the last guy. 29 00:15:27,803 --> 00:15:30,931 He writes, "Give Tomek my best 30 00:15:31,223 --> 00:15:34,393 and tell him from me: N.A.E.L." 31 00:15:34,518 --> 00:15:37,146 What's that? - A special code. 32 00:15:38,063 --> 00:15:40,274 He's seeing the world. 33 00:15:40,941 --> 00:15:43,986 Too bad you couldn't go with him. 34 00:15:44,445 --> 00:15:46,238 I have no regrets. 35 00:15:54,622 --> 00:15:56,415 That's from Marcin. 36 00:16:01,629 --> 00:16:04,340 What will you do when he gets back? 37 00:16:08,469 --> 00:16:11,889 I'd like to see you settle down. 38 00:16:13,432 --> 00:16:16,143 Marcin's always been a wanderer. 39 00:16:16,268 --> 00:16:19,271 I'm afraid he won't stay home long. 40 00:16:20,064 --> 00:16:23,984 Perhaps... you might stay? 41 00:18:00,372 --> 00:18:02,416 Gas emergency line. 42 00:18:02,541 --> 00:18:04,668 I have a gas leak. 43 00:18:04,793 --> 00:18:06,503 Are you sure? 44 00:18:06,628 --> 00:18:08,839 I can smell it and hear it. 45 00:18:08,964 --> 00:18:11,049 - Where? - The stove. 46 00:18:11,175 --> 00:18:12,926 Your address? 47 00:18:13,051 --> 00:18:16,555 Piratów 4, Apt. 376. 48 00:18:16,680 --> 00:18:19,892 We'll be right there. Don't light anything. 49 00:18:42,247 --> 00:18:43,999 Marcin also wrote 50 00:18:44,249 --> 00:18:46,585 that he met an Arab girl. 51 00:18:47,419 --> 00:18:49,171 They went to the movies. 52 00:18:50,047 --> 00:18:52,090 I wonder what they saw. 53 00:18:52,966 --> 00:18:54,593 Tomek. 54 00:18:56,678 --> 00:18:58,597 Have you got someone? 55 00:19:01,183 --> 00:19:02,559 No. 56 00:19:05,854 --> 00:19:09,691 I suspect you never had anyone to tell you this. 57 00:19:11,401 --> 00:19:15,656 Girls act very liberated and kiss boys freely, 58 00:19:16,365 --> 00:19:18,784 but in fact... 59 00:19:20,077 --> 00:19:23,455 they like boys who are gentle. 60 00:19:26,500 --> 00:19:31,004 If you'd like to bring someone here sometime... 61 00:19:31,839 --> 00:19:34,007 you needn't be shy about it. 62 00:19:35,259 --> 00:19:37,594 I don't have anyone. 63 00:21:57,943 --> 00:21:59,611 I'll hold. 64 00:22:01,405 --> 00:22:02,990 Hello. 65 00:22:03,281 --> 00:22:05,158 May I help you? 66 00:22:05,450 --> 00:22:08,787 I live nearby and heard you were looking 67 00:22:08,912 --> 00:22:10,914 for someone to deliver the milk. 68 00:22:11,039 --> 00:22:13,875 How old are you? 69 00:22:14,001 --> 00:22:15,335 Nineteen. 70 00:22:15,502 --> 00:22:18,505 - A student? - No, I work at the post office. 71 00:22:18,880 --> 00:22:20,340 I live nearby. 72 00:22:20,465 --> 00:22:23,301 You know it means getting up at 5:00 73 00:22:23,427 --> 00:22:25,137 every day? 74 00:22:25,804 --> 00:22:28,098 I'm up early anyway. 75 00:23:24,404 --> 00:23:26,782 - Who is it? - Milk delivery. 76 00:23:34,873 --> 00:23:36,750 You didn't leave a bottle out. 77 00:23:38,251 --> 00:23:39,795 Right. 78 00:25:26,318 --> 00:25:28,028 Stupid idiot! 79 00:27:26,062 --> 00:27:27,856 You're not asleep? 80 00:27:28,940 --> 00:27:30,650 Come sit down. 81 00:27:42,495 --> 00:27:44,331 What's the matter? 82 00:27:51,046 --> 00:27:53,214 Why do people cry? 83 00:27:53,340 --> 00:27:55,258 You don't know? 84 00:27:55,675 --> 00:27:57,844 Haven't you ever cried? 85 00:27:58,136 --> 00:28:00,847 Once. A long time ago. 86 00:28:01,389 --> 00:28:03,558 When they left you? 87 00:28:05,101 --> 00:28:06,728 People cry 88 00:28:07,187 --> 00:28:09,397 for different reasons. 89 00:28:10,231 --> 00:28:12,525 When someone dies. 90 00:28:12,692 --> 00:28:15,028 When they feel abandoned. 91 00:28:15,362 --> 00:28:17,072 When... 92 00:28:17,572 --> 00:28:19,783 they can no longer bear — 93 00:28:19,991 --> 00:28:21,034 What? 94 00:28:22,702 --> 00:28:24,621 To go on living. 95 00:28:25,455 --> 00:28:27,374 When they're hurt. 96 00:28:27,540 --> 00:28:29,751 Can they do anything about it? 97 00:28:34,005 --> 00:28:37,509 Marcin had a toothache once. 98 00:28:39,010 --> 00:28:40,428 He plugged in the iron, 99 00:28:40,595 --> 00:28:44,015 let it heat up, and then pressed it here. 100 00:28:45,308 --> 00:28:48,228 He forgot about his toothache. 101 00:29:52,292 --> 00:29:54,711 Good morning. 102 00:30:46,095 --> 00:30:48,431 - Did you help me before? - Yes. 103 00:30:48,848 --> 00:30:50,558 I got another notice. 104 00:31:01,528 --> 00:31:03,154 There's nothing. 105 00:31:03,696 --> 00:31:06,032 This is my second time here. 106 00:31:06,366 --> 00:31:07,992 Yes, but there's still nothing. 107 00:31:08,493 --> 00:31:10,870 - Another mix-up? - Yes. 108 00:31:11,037 --> 00:31:13,873 Could you call someone older? 109 00:31:14,249 --> 00:31:15,291 Sorry? 110 00:31:15,708 --> 00:31:17,293 Your supervisor. 111 00:31:33,184 --> 00:31:35,019 I'll be right back. 112 00:31:36,020 --> 00:31:39,649 What is it? - I've received two money order notices, 113 00:31:39,774 --> 00:31:41,734 and still no sign of anything, 114 00:31:41,859 --> 00:31:43,903 neither cash nor money order. 115 00:31:44,696 --> 00:31:46,364 It's a notice. What's the problem? 116 00:31:46,489 --> 00:31:48,408 But there's no money. 117 00:31:48,533 --> 00:31:50,868 Let me see those. 118 00:31:54,664 --> 00:31:56,916 Who's the sender? 119 00:31:57,083 --> 00:31:59,586 I don't know. It's for 24,000 zlotys. 120 00:31:59,711 --> 00:32:01,671 Then why are you expecting it? 121 00:32:01,796 --> 00:32:04,382 I received two notices! 122 00:32:04,924 --> 00:32:07,176 We told you there's nothing! 123 00:32:07,302 --> 00:32:09,053 How can that be? 124 00:32:09,596 --> 00:32:10,930 Mr. Wacek! 125 00:32:13,725 --> 00:32:15,518 Yes, ma'am? 126 00:32:17,103 --> 00:32:19,022 What are these? 127 00:32:19,606 --> 00:32:20,732 Notices. 128 00:32:20,898 --> 00:32:23,776 - It's your route, isn't it? - It wasn't me. 129 00:32:23,901 --> 00:32:27,030 I always use pencil. - They were in my mailbox. 130 00:32:27,238 --> 00:32:28,906 They didn't come from us. 131 00:32:29,032 --> 00:32:31,075 Your carrier just explained that. 132 00:32:31,242 --> 00:32:33,119 I found them in my mailbox. 133 00:32:33,244 --> 00:32:36,623 - They have your stamp on them. - It's not my stamp! 134 00:32:36,789 --> 00:32:40,126 If you make your own notices, it's a police matter! 135 00:32:40,251 --> 00:32:42,378 You're right. Give them here. 136 00:32:42,503 --> 00:32:46,466 Not on your life! These are forgeries. 137 00:32:47,675 --> 00:32:49,177 You're trying to swindle money! 138 00:33:17,205 --> 00:33:19,207 What do you want? 139 00:33:23,544 --> 00:33:25,505 I wanted to tell you 140 00:33:25,630 --> 00:33:27,548 there never was any money. 141 00:33:28,049 --> 00:33:30,551 - And the notices? - It was me. 142 00:33:31,969 --> 00:33:33,471 Why? 143 00:33:34,055 --> 00:33:35,598 I don't understand. 144 00:33:35,723 --> 00:33:37,725 I wanted to see you. 145 00:33:39,560 --> 00:33:41,562 You wanted to see me? 146 00:33:51,030 --> 00:33:52,657 You were crying last night! 147 00:34:11,092 --> 00:34:13,136 How do you know that? 148 00:34:21,602 --> 00:34:23,396 I watch you. 149 00:34:24,313 --> 00:34:25,648 What? 150 00:34:26,649 --> 00:34:29,068 I watch you through the window. 151 00:34:34,073 --> 00:34:35,575 Go away. 152 00:34:37,368 --> 00:34:38,703 Go to hell! 153 00:37:49,393 --> 00:37:51,228 I'll count to three. 154 00:37:51,771 --> 00:37:53,105 One... 155 00:37:54,440 --> 00:37:56,067 two... 156 00:37:58,945 --> 00:38:00,696 Are you watching? 157 00:38:04,075 --> 00:38:05,117 Yes. 158 00:38:05,534 --> 00:38:08,788 I moved the bed just for you. You see? 159 00:38:10,498 --> 00:38:13,459 Well... have fun. 160 00:40:29,428 --> 00:40:30,930 Jerk-off! 161 00:40:35,184 --> 00:40:37,144 Mr. Postman! 162 00:40:45,152 --> 00:40:47,321 Get out here, you son of a bitch! 163 00:40:59,083 --> 00:41:00,960 Get out here, asshole! 164 00:41:07,299 --> 00:41:09,009 Coward! 165 00:41:37,663 --> 00:41:39,790 You're the little darling? 166 00:41:44,420 --> 00:41:46,172 Put 'em up. 167 00:41:46,714 --> 00:41:48,299 Get 'em up. 168 00:42:04,064 --> 00:42:05,858 Don't do it again. 169 00:42:05,983 --> 00:42:08,068 It's not healthy at your age. 170 00:42:19,288 --> 00:42:21,290 Will you be able to sleep? 171 00:43:06,585 --> 00:43:08,712 I thought it might be you. 172 00:43:09,922 --> 00:43:12,466 Want to come in? I'm all alone. 173 00:43:15,678 --> 00:43:18,222 The key for the clock was a gift from you? 174 00:43:25,938 --> 00:43:27,481 You're quite a sight! 175 00:43:31,527 --> 00:43:33,570 Don't you know how to fight? 176 00:43:45,958 --> 00:43:47,626 Tell me... 177 00:43:48,210 --> 00:43:50,963 why do you watch me? 178 00:43:53,549 --> 00:43:55,384 Because I love you. 179 00:44:04,643 --> 00:44:06,645 I really do. 180 00:44:10,024 --> 00:44:12,609 What do you want? 181 00:44:13,986 --> 00:44:15,654 I don't know. 182 00:44:15,821 --> 00:44:17,781 You want to kiss me? 183 00:44:18,907 --> 00:44:20,034 No. 184 00:44:20,659 --> 00:44:22,536 You want to go to — 185 00:44:23,954 --> 00:44:25,998 You want to make love to me? 186 00:44:26,373 --> 00:44:27,583 No. 187 00:44:28,834 --> 00:44:31,045 Perhaps you want to go away with me... 188 00:44:31,879 --> 00:44:34,173 to Mazuria or Budapest? 189 00:44:34,506 --> 00:44:35,799 No. 190 00:44:38,135 --> 00:44:40,304 Then what do you want? 191 00:44:41,221 --> 00:44:42,389 Nothing. 192 00:44:45,309 --> 00:44:46,810 Nothing? 193 00:44:49,355 --> 00:44:50,773 Nothing. 194 00:46:25,576 --> 00:46:28,495 May I invite you to a café... 195 00:46:29,246 --> 00:46:30,789 for an ice cream? 196 00:46:56,648 --> 00:46:58,901 Sorry. 197 00:47:21,757 --> 00:47:24,635 How long have you been watching me? 198 00:47:26,887 --> 00:47:28,430 A year. 199 00:47:28,972 --> 00:47:31,308 It's been ages since anyone said — 200 00:47:31,725 --> 00:47:33,936 This morning you said — 201 00:47:34,311 --> 00:47:36,021 What was it? 202 00:47:40,984 --> 00:47:43,946 - I love you. - There's no such thing. 203 00:47:45,364 --> 00:47:46,573 Yes, there is. 204 00:47:49,034 --> 00:47:50,077 No. 205 00:47:55,332 --> 00:47:59,378 Besides loving me and working at the post office, 206 00:47:59,503 --> 00:48:01,171 what do you do? 207 00:48:02,965 --> 00:48:04,967 I study languages. 208 00:48:05,300 --> 00:48:07,302 What have you learned so far? 209 00:48:07,427 --> 00:48:08,887 Bulgarian. 210 00:48:09,137 --> 00:48:10,180 Bulgarian? 211 00:48:10,305 --> 00:48:13,183 That's great. But what for? 212 00:48:14,601 --> 00:48:17,646 There were two Bulgarians at the orphanage. 213 00:48:17,771 --> 00:48:20,190 I've also studied English, French, 214 00:48:20,357 --> 00:48:21,942 and Italian. 215 00:48:22,067 --> 00:48:24,319 Now I'm learning Portuguese. 216 00:48:25,445 --> 00:48:27,114 You're a strange one. 217 00:48:27,239 --> 00:48:30,450 No, I just have a good memory. 218 00:48:31,410 --> 00:48:34,079 I remember everything, from the beginning. 219 00:48:34,246 --> 00:48:37,666 Even when you were born? 220 00:48:41,878 --> 00:48:45,299 - Sometimes I think so. - And your parents too? 221 00:48:45,799 --> 00:48:47,009 No, not them. 222 00:48:48,760 --> 00:48:53,015 You remember a slender young man... 223 00:48:53,765 --> 00:48:57,185 who used to visit me last autumn? 224 00:48:57,311 --> 00:48:59,104 Yes, I remember. 225 00:48:59,271 --> 00:49:03,108 He'd bring milk and rolls and take packages away. 226 00:49:03,275 --> 00:49:06,695 He went away and never came back. 227 00:49:12,117 --> 00:49:13,994 I liked him. 228 00:49:15,454 --> 00:49:17,164 Me too. 229 00:49:17,956 --> 00:49:19,958 But he left. 230 00:49:20,459 --> 00:49:23,086 Went to Austria and then Australia. 231 00:49:23,211 --> 00:49:25,756 - Australia? - Yes. 232 00:49:36,141 --> 00:49:39,936 I... kept your letters. 233 00:49:41,897 --> 00:49:44,066 I didn't know they were from him. 234 00:49:45,692 --> 00:49:47,653 I work in the post office. 235 00:50:06,630 --> 00:50:08,548 You've been stalking and harassing me. 236 00:50:09,675 --> 00:50:12,844 The milk, the gas company, the money orders, 237 00:50:13,011 --> 00:50:16,306 and now you steal my mail! 238 00:50:24,314 --> 00:50:27,234 Ah, what's it matter in the end anyway? 239 00:50:30,529 --> 00:50:32,864 Don't you have any friends? 240 00:50:34,199 --> 00:50:36,326 One, but he's away right now. 241 00:50:36,451 --> 00:50:37,869 Where? 242 00:50:38,620 --> 00:50:40,914 In Syria, with the U.N. troops. 243 00:50:41,248 --> 00:50:44,251 I board with his mother, across the way from you. 244 00:50:44,376 --> 00:50:46,002 That figures. 245 00:50:48,213 --> 00:50:50,382 He used to watch you too. 246 00:50:54,219 --> 00:50:55,929 He told you that? 247 00:50:57,013 --> 00:50:59,599 Before he left, he gave me his binoculars 248 00:50:59,725 --> 00:51:01,685 and showed me your window. 249 00:51:03,478 --> 00:51:05,439 And what did he say? 250 00:51:05,564 --> 00:51:07,274 "N.A.E.L." 251 00:51:07,399 --> 00:51:09,401 What's that mean? 252 00:51:11,236 --> 00:51:13,071 Come on, tell me. 253 00:51:14,990 --> 00:51:16,575 Nice... 254 00:51:18,285 --> 00:51:19,578 Go on. 255 00:51:20,871 --> 00:51:22,539 Tell me! 256 00:51:24,207 --> 00:51:26,835 "Nice Ass Easy Lay." 257 00:51:27,043 --> 00:51:28,295 I see. 258 00:51:29,421 --> 00:51:31,590 Good evening. What can I get you? 259 00:51:33,091 --> 00:51:35,594 Ice cream — but I don't like ice cream. 260 00:51:36,887 --> 00:51:39,222 - I do. - We don't have any. 261 00:51:39,514 --> 00:51:41,349 What else do you like? 262 00:51:41,475 --> 00:51:43,393 - Tea. - We have tea. 263 00:51:43,685 --> 00:51:46,521 I'll take a red wine. 264 00:51:47,439 --> 00:51:49,691 Two red wines and a tea. 265 00:51:53,945 --> 00:51:55,572 Give me your hand. 266 00:52:14,466 --> 00:52:16,218 Caress my hand. 267 00:52:33,485 --> 00:52:34,820 Look. 268 00:52:41,493 --> 00:52:44,579 That's how you should do it. 269 00:53:12,357 --> 00:53:14,192 There's our bus. 270 00:53:15,443 --> 00:53:17,028 Tell you what: 271 00:53:17,362 --> 00:53:19,823 If we catch it, you come to my place. 272 00:53:20,031 --> 00:53:22,158 If not, you don't. Okay? 273 00:53:24,536 --> 00:53:26,037 Come on. 274 00:54:31,436 --> 00:54:34,397 Can you embroider a ball like this? 275 00:54:42,948 --> 00:54:45,116 Do I always do it like that? 276 00:54:45,325 --> 00:54:47,369 - I never noticed. - You see? 277 00:54:48,036 --> 00:54:50,956 Things don't always have to be the same. 278 00:54:53,583 --> 00:54:55,335 Where'd you get this? 279 00:54:55,961 --> 00:55:00,298 It was given to me as a souvenir. 280 00:55:00,757 --> 00:55:02,467 It's yours now. 281 00:55:11,476 --> 00:55:13,728 I'm not a good person. 282 00:55:14,813 --> 00:55:17,607 I don't deserve presents. 283 00:55:22,362 --> 00:55:25,657 You know I'm not good. 284 00:55:31,162 --> 00:55:32,747 It's true. 285 00:55:35,333 --> 00:55:38,169 I love you just the same. 286 00:55:57,022 --> 00:55:59,065 What else do you know about me? 287 00:55:59,524 --> 00:56:03,028 What do you see when guys come visit me? 288 00:56:07,574 --> 00:56:09,242 It's called — 289 00:56:11,703 --> 00:56:13,538 You make love. 290 00:56:16,041 --> 00:56:17,834 I used to watch... 291 00:56:18,501 --> 00:56:20,211 but not anymore. 292 00:56:20,378 --> 00:56:22,881 It has nothing to do with love. 293 00:56:23,548 --> 00:56:25,675 Tell me what I do. 294 00:56:32,057 --> 00:56:34,059 You undress. 295 00:56:36,811 --> 00:56:41,107 You undress them too. 296 00:56:42,692 --> 00:56:44,986 Then you lie down together 297 00:56:45,195 --> 00:56:47,864 on the bed or the floor. 298 00:56:48,198 --> 00:56:49,741 Or? 299 00:56:50,492 --> 00:56:52,452 Or in the kitchen. 300 00:56:54,162 --> 00:56:56,331 You close your eyes. 301 00:56:58,041 --> 00:57:01,586 Sometimes you raise your hands... 302 00:57:02,587 --> 00:57:05,340 and hold them by your head. 303 00:57:06,758 --> 00:57:08,426 Show me. 304 00:57:08,843 --> 00:57:10,512 Go on. 305 00:57:31,783 --> 00:57:33,785 Ever had sex with a girl? 306 00:57:34,035 --> 00:57:35,537 No. 307 00:57:36,454 --> 00:57:38,623 And when you watch me... 308 00:57:39,124 --> 00:57:41,167 you do it to yourself? 309 00:57:49,467 --> 00:57:51,136 I used to... 310 00:57:51,427 --> 00:57:54,472 but not anymore. 311 00:58:02,438 --> 00:58:04,482 You know that's a sin? 312 00:58:06,985 --> 00:58:08,236 I know. 313 00:58:09,904 --> 00:58:11,406 Now... 314 00:58:14,367 --> 00:58:16,494 I just think about you. 315 00:58:27,672 --> 00:58:30,925 You know I have nothing on underneath, right? 316 00:58:33,720 --> 00:58:35,930 When a woman desires a man, 317 00:58:36,431 --> 00:58:40,935 she gets wet inside. 318 00:58:43,771 --> 00:58:45,815 That's how I am now. 319 00:58:52,614 --> 00:58:56,201 You have gentle hands. 320 00:58:57,785 --> 00:58:59,495 Don't be afraid. 321 01:00:08,940 --> 01:00:10,108 Already? 322 01:00:15,947 --> 01:00:19,117 That's all there is to love. 323 01:00:27,375 --> 01:00:29,919 There's a towel in the bathroom. 324 01:03:25,511 --> 01:03:28,556 COME BACK. I'M SORRY. 325 01:06:11,636 --> 01:06:13,137 I'm not home. 326 01:08:23,142 --> 01:08:24,852 Excuse me. 327 01:08:25,186 --> 01:08:28,105 Did I wake you? - No. 328 01:08:30,900 --> 01:08:34,111 - Does a young man live — - Yes. 329 01:08:35,738 --> 01:08:37,740 He left his coat at my place. 330 01:08:38,657 --> 01:08:41,160 Come in, please. 331 01:09:08,020 --> 01:09:09,939 You can leave it there. 332 01:09:16,987 --> 01:09:20,115 - Did he go out? - No. 333 01:09:21,200 --> 01:09:24,495 He's in the hospital. - What happened? 334 01:09:25,496 --> 01:09:27,331 Nothing serious. 335 01:09:28,582 --> 01:09:32,419 He'll be out in a few days... or weeks. 336 01:09:34,088 --> 01:09:36,757 I'd like to visit him. 337 01:09:37,341 --> 01:09:40,553 He was at my place earlier. 338 01:09:40,678 --> 01:09:42,263 I know. 339 01:09:43,055 --> 01:09:45,015 I think... 340 01:09:46,308 --> 01:09:48,352 I hurt him. 341 01:09:49,687 --> 01:09:51,689 Don't go see him. 342 01:09:52,064 --> 01:09:53,899 He'll be back. 343 01:09:54,441 --> 01:09:56,777 Please tell me... 344 01:09:57,570 --> 01:09:59,280 what happened. 345 01:10:02,992 --> 01:10:05,536 You'll probably think it's funny. 346 01:10:11,542 --> 01:10:13,794 He fell in love with you. 347 01:10:25,055 --> 01:10:29,852 This is the telescope he uses to watch you. 348 01:10:30,728 --> 01:10:32,730 He must have stolen it. 349 01:10:33,355 --> 01:10:36,233 He used to have binoculars. 350 01:10:37,484 --> 01:10:40,529 And this is his alarm clock... 351 01:10:41,238 --> 01:10:43,407 set for 8:30. 352 01:10:44,575 --> 01:10:47,870 That's when you get home, isn't it? - More or less. 353 01:10:57,713 --> 01:11:00,215 He made a bad choice, didn't he? 354 01:11:03,302 --> 01:11:04,386 Yes. 355 01:11:06,430 --> 01:11:09,475 I'm an old woman, and I don't ask for much... 356 01:11:09,892 --> 01:11:12,353 but I'm afraid without someone in the apartment. 357 01:11:17,650 --> 01:11:18,901 Good night. 358 01:11:24,949 --> 01:11:27,618 May I call for news of him? 359 01:11:27,785 --> 01:11:29,662 We don't have a phone. 360 01:11:43,217 --> 01:11:44,259 I'm sorry... 361 01:11:46,011 --> 01:11:48,764 but what's his name? - Tomek. 362 01:13:34,661 --> 01:13:36,789 THIS WINDOW CLOSED 363 01:13:41,752 --> 01:13:43,962 Why's this crossed out? 364 01:13:44,213 --> 01:13:47,091 Don't cross things out without no explanation. 365 01:14:23,877 --> 01:14:25,879 - Excuse me. - Apartment number? 366 01:14:27,214 --> 01:14:28,966 376. 367 01:14:30,926 --> 01:14:32,928 There's nothing for you. 368 01:14:33,804 --> 01:14:36,890 Do you know what happened to the young man 369 01:14:37,015 --> 01:14:39,434 who worked in your branch? 370 01:14:42,729 --> 01:14:44,523 He slit his wrists. 371 01:14:44,648 --> 01:14:47,025 A broken heart, it seems. 372 01:14:53,740 --> 01:14:55,450 You know his name? 373 01:14:55,951 --> 01:14:57,661 You'll have to ask the postmistress. 374 01:14:58,412 --> 01:15:00,164 I don't know. 375 01:15:51,715 --> 01:15:53,550 Tomek, is that you? 376 01:15:57,554 --> 01:15:59,389 Say something. 377 01:16:17,741 --> 01:16:20,160 I've been looking all over for you. 378 01:16:21,245 --> 01:16:23,580 I checked at several hospitals. 379 01:16:24,456 --> 01:16:27,209 I've been looking for you to tell you... 380 01:16:30,128 --> 01:16:32,089 that you were right. 381 01:16:32,839 --> 01:16:35,342 Tomek, can you hear me? 382 01:16:36,260 --> 01:16:38,053 You were right. 383 01:16:40,597 --> 01:16:43,558 Actually, I don't know what to say... 384 01:16:45,310 --> 01:16:47,187 or how to say it. 385 01:16:58,031 --> 01:17:00,158 - Maria Magdalena! - This is Magda. 386 01:17:00,450 --> 01:17:03,495 - It's Wojtuś. - Did you just call? 387 01:17:03,620 --> 01:17:05,956 Yes, but I couldn't get through. 388 01:17:06,123 --> 01:17:08,208 - Did you hear what I said? - No. 389 01:17:08,333 --> 01:17:10,252 Listen, Viola and I are — 390 01:18:39,508 --> 01:18:41,218 Excuse me... 391 01:18:42,260 --> 01:18:44,054 is he back? 392 01:18:45,639 --> 01:18:46,765 Not yet. 393 01:20:22,527 --> 01:20:24,112 Is he back? 394 01:20:25,947 --> 01:20:28,241 Yes, he's back. 395 01:21:31,471 --> 01:21:33,265 Could I have... 396 01:21:39,187 --> 01:21:41,273 a moment with him? 397 01:25:38,510 --> 01:25:42,806 Directed by 398 01:25:44,057 --> 01:25:48,311 Cinematography by 399 01:25:49,479 --> 01:25:51,314 Production Manager 400 01:25:52,565 --> 01:25:54,317 Music by 401 01:25:55,527 --> 01:25:57,362 Art Direction by 402 01:25:58,321 --> 01:26:00,198 Sound by 403 01:26:01,157 --> 01:26:02,617 Edited by 404 01:27:07,098 --> 01:27:09,934 This is the theatrical version of Dekalog: Six 405 01:27:10,059 --> 01:27:12,228 originally made for television. 406 01:27:18,109 --> 01:27:21,029 Digital Restoration by