1 00:00:39,139 --> 00:00:42,836 ♫ Every time that you go by ♫ 2 00:00:42,909 --> 00:00:46,367 ♫ Boy, you smile at me and you take my breath away ♫ 3 00:00:46,446 --> 00:00:50,507 ♫ Every time I catch your eye ♫ 4 00:00:50,583 --> 00:00:54,314 ♫ I can see that you've got a whole lot more to say ♫ 5 00:00:54,387 --> 00:00:57,823 ♫ So don't be shy 'cause I'm waiting here ♫ 6 00:00:57,891 --> 00:01:01,486 ♫ Hoping you'll open your heart ♫ 7 00:01:01,561 --> 00:01:06,055 ♫ The more I wait, the more I find ♫ 8 00:01:06,132 --> 00:01:09,499 ♫ I can't get you off my mind ♫ 9 00:01:09,569 --> 00:01:12,504 ♫ Whatever the season ♫ 10 00:01:12,572 --> 00:01:15,473 ♫ Whatever I'm going through ♫ 11 00:01:15,542 --> 00:01:18,409 ♫ I'm always thinking of you ♫ 12 00:01:18,478 --> 00:01:23,211 ♫ 'Cause you are the reason for all that I say and do ♫ 13 00:01:23,283 --> 00:01:26,684 ♫ You've got to believe that it's true ♫ 14 00:01:26,753 --> 00:01:31,019 ♫ Hey, baby in big ways and small ways ♫ 15 00:01:31,091 --> 00:01:34,151 ♫ I'm always thinking of you ♫ 16 00:01:52,745 --> 00:01:56,203 ♫ How you do it I don't know ♫ 17 00:01:56,282 --> 00:02:00,412 ♫ I keep having dreams and you're all I'm dreaming of ♫ 18 00:02:00,487 --> 00:02:03,888 ♫ Every day my feelings grow ♫ 19 00:02:03,957 --> 00:02:05,925 ♫ I keep thinking, baby ♫ 20 00:02:05,992 --> 00:02:08,859 ♫ That maybe this is love ♫ 21 00:02:08,928 --> 00:02:12,091 ♫ I was alone, but now that you're here ♫ 22 00:02:12,165 --> 00:02:15,896 ♫ I'm finally feeling alive ♫ 23 00:02:15,969 --> 00:02:19,803 ♫ The more I feel the more I find ♫ 24 00:02:19,873 --> 00:02:23,866 ♫ I can't get you off my mind ♫ 25 00:02:23,943 --> 00:02:26,138 ♫ Whatever the season ♫ 26 00:02:26,212 --> 00:02:29,147 ♫ Whatever I'm going through ♫ 27 00:02:29,215 --> 00:02:32,048 ♫ I'm always thinking of you ♫ 28 00:02:32,118 --> 00:02:36,919 ♫ 'Cause you are the reason for all that I say and do ♫ 29 00:02:36,990 --> 00:02:40,653 ♫ You've got to believe that it's true ♫ 30 00:02:40,727 --> 00:02:44,823 ♫ Hey, baby in big ways and small ways ♫ 31 00:02:44,898 --> 00:02:48,493 ♫ I'm always thinking of you ♫ 32 00:02:51,871 --> 00:02:55,671 ♫ From the time I wake up ♫ 33 00:02:55,742 --> 00:02:58,472 ♫ 'Til I fall into bed ♫ 34 00:02:59,846 --> 00:03:03,247 ♫ I've got pictures of you ♫ 35 00:03:03,316 --> 00:03:06,479 ♫ Running straight through my head ♫ 36 00:03:06,553 --> 00:03:10,148 ♫ I think it's clear as A, B, C ♫ 37 00:03:10,223 --> 00:03:15,456 ♫ That's the way love's 'sposed to be ♫ 38 00:03:29,609 --> 00:03:33,340 ♫ The more I feel The more I find ♫ 39 00:03:33,413 --> 00:03:38,544 ♫ I can't get you off my mind ♫ 40 00:03:39,786 --> 00:03:41,720 ♫ Whatever the season ♫ 41 00:03:41,788 --> 00:03:44,689 ♫ Whatever I'm going through ♫ 42 00:03:44,757 --> 00:03:47,521 ♫ I'm always thinking of you ♫ 43 00:03:47,594 --> 00:03:52,395 ♫ 'Cause you are the reason for all that I say and do ♫ 44 00:03:52,465 --> 00:03:56,128 ♫ You've got to believe that it's true ♫ 45 00:03:56,202 --> 00:03:57,692 ♫ Hey, baby ♫ 46 00:03:57,770 --> 00:04:00,364 ♫ In big ways and small ways ♫ 47 00:04:00,440 --> 00:04:03,671 ♫ I'm always thinking of you ♫ 48 00:04:03,743 --> 00:04:07,577 Mary, come and eat breakfast. 49 00:04:12,919 --> 00:04:16,582 Mama-a-popala, 50 00:04:16,656 --> 00:04:19,147 mama-a-popala, mama-a-popala. 51 00:04:19,225 --> 00:04:22,217 Huh-hum, mama, huh-hum, mama. 52 00:04:22,295 --> 00:04:26,095 Oh, you're just the person I've been waiting for. 53 00:04:26,165 --> 00:04:28,759 - Good morning, buttercup. - Good morning, Jack. 54 00:04:28,835 --> 00:04:32,532 Help me pick a tie. How's this one? 55 00:04:32,605 --> 00:04:35,665 Too traditional? Absolutely right. 56 00:04:35,742 --> 00:04:39,701 How 'bout this one? Too avant garde. 57 00:04:39,779 --> 00:04:41,178 No. 58 00:04:41,247 --> 00:04:43,238 - This one? - I like that one. 59 00:04:43,316 --> 00:04:46,285 What would I do without you? 60 00:04:46,352 --> 00:04:49,583 - Did you see my red shoe? - Your red shoe? 61 00:04:49,656 --> 00:04:52,420 I don't think I have. 62 00:04:52,492 --> 00:04:56,588 If I were a red shoe, where would I hide? 63 00:04:56,663 --> 00:04:58,597 Right over here? No. 64 00:04:58,665 --> 00:05:00,599 Here? No. 65 00:05:00,667 --> 00:05:03,101 What about back here? Nope. 66 00:05:08,675 --> 00:05:12,406 Mary, honey, your breakfast is ready! 67 00:05:21,187 --> 00:05:24,987 - Are you going to the "inner"? - The interview? Of course. 68 00:05:25,058 --> 00:05:27,253 I'm going to meet your teachers, 69 00:05:27,327 --> 00:05:30,728 tell 'em what a great kid you are. 70 00:05:30,797 --> 00:05:33,960 - What should I wear? - Let's pick something out. 71 00:05:34,033 --> 00:05:37,491 Thanks. I needed that. 72 00:05:37,570 --> 00:05:39,561 Mary? 73 00:05:39,639 --> 00:05:42,301 Go eat your breakfast. Hurry up. 74 00:05:42,375 --> 00:05:45,401 - Did you get that review? - Yes, thank you. 75 00:05:45,478 --> 00:05:48,743 I loved seeing that guy eat crow after what he said about you. 76 00:05:48,815 --> 00:05:53,309 - You take my reviews too personally. - I don't think so. 77 00:05:53,386 --> 00:05:55,479 When we're in a restaurant and you see a critic, 78 00:05:55,555 --> 00:05:57,489 you want to throw your butter knife. 79 00:05:57,557 --> 00:06:00,082 I would've got the last guy if he hadn't moved. 80 00:06:00,159 --> 00:06:02,423 Oh, you missed a spot. 81 00:06:19,612 --> 00:06:21,978 Hello, lovely ladies. 82 00:06:22,048 --> 00:06:24,608 - Here's your breakfast, Michael. - Thanks. 83 00:06:24,684 --> 00:06:26,549 - Toast is done. - Damn! 84 00:06:28,588 --> 00:06:32,547 Jerry, I realize you're trying to save money, 85 00:06:32,625 --> 00:06:36,857 but we are building an office for 12,000 people. 86 00:06:36,929 --> 00:06:39,955 You can't put a bathroom on every other floor. 87 00:06:40,032 --> 00:06:43,866 What if they don't go before they come to work? 88 00:06:43,936 --> 00:06:45,563 Fine, okay. 89 00:06:45,638 --> 00:06:47,936 I'll hold. Morning, everyone. 90 00:06:48,007 --> 00:06:52,034 - Can you believe how people try to save money? - Jerry again? 91 00:06:52,111 --> 00:06:55,512 Yeah, the Albert Schweitzer of real estate. 92 00:06:55,581 --> 00:06:57,811 Oh, no! 93 00:06:57,884 --> 00:07:02,981 - Look, my foot must have grown last night. - That's my shoe. 94 00:07:03,055 --> 00:07:06,286 Thank God. I thought it was me. 95 00:07:06,359 --> 00:07:09,157 Mary, don't you like your oatmeal? 96 00:07:09,228 --> 00:07:11,389 - It tastes like rubber. - It's supposed to. 97 00:07:11,464 --> 00:07:14,627 - What a crock. - Where did you hear that expression? 98 00:07:14,700 --> 00:07:16,691 What a crock! 99 00:07:18,304 --> 00:07:20,738 What? What'd I do? 100 00:07:22,275 --> 00:07:25,642 Finish getting dressed. I'll fix something else. 101 00:07:28,281 --> 00:07:31,978 Oh. 102 00:07:32,051 --> 00:07:34,986 Did I say "over night"? I meant "over light." 103 00:07:35,054 --> 00:07:37,716 - You don't like my eggs? - You kidding? 104 00:07:37,790 --> 00:07:40,122 That's the best part about you. 105 00:07:40,193 --> 00:07:42,923 They're perfect just like you are. 106 00:07:42,995 --> 00:07:45,623 - Look. You did your hair. - Someone noticed! 107 00:07:45,698 --> 00:07:48,394 Are we ready for the interview? 108 00:07:48,468 --> 00:07:50,766 - Absolutely. - Definitely. 109 00:07:50,837 --> 00:07:54,102 What about your commercial shoot? 110 00:07:54,173 --> 00:07:56,141 They gave me an hour off. 111 00:07:56,209 --> 00:07:59,110 This is the school we want Mary to go to. 112 00:07:59,178 --> 00:08:02,614 I've been here the 5 years it took us to decide! 113 00:08:02,682 --> 00:08:05,515 They put less research into the salt treaty. 114 00:08:05,585 --> 00:08:08,850 - Primary school... - "Is the first watershed event of a child's life." 115 00:08:08,921 --> 00:08:09,785 Have I said that before? 116 00:08:09,922 --> 00:08:11,947 Not in the last 5 minutes. 117 00:08:12,024 --> 00:08:15,289 - I'll be there. - Don't be late. 118 00:08:15,361 --> 00:08:19,092 Have I ever let you down before? 119 00:08:26,038 --> 00:08:28,632 Mary, while we're talking with the lady, 120 00:08:28,708 --> 00:08:32,166 - you'll be in a class with other boys and girls. - Okay. 121 00:08:51,597 --> 00:08:56,000 Relax. This isn't going to hurt. 122 00:08:56,068 --> 00:08:59,128 I think we better start. 123 00:08:59,205 --> 00:09:01,639 It's getting late. Yes, it is. 124 00:09:01,707 --> 00:09:04,005 - You're the architect? - That's right. 125 00:09:04,076 --> 00:09:06,237 And you are the cartoonist? 126 00:09:06,312 --> 00:09:09,543 - Actually, I'm a satirist. - Michael draws Johnny Cool. 127 00:09:09,615 --> 00:09:14,143 - Oh, that cute kitten! - He's really not a kitten. 128 00:09:14,220 --> 00:09:17,747 He's a cat who symbolizes the angst of the single man. 129 00:09:17,823 --> 00:09:22,089 - I adore that little hat he wears. - Mr. Holden is... 130 00:09:22,161 --> 00:09:26,222 - The actor. - But very stable. Not one of... 131 00:09:26,299 --> 00:09:30,668 Michael, they know actors are normal people. 132 00:09:32,138 --> 00:09:34,436 Good afternoon! 133 00:09:34,507 --> 00:09:36,668 Oh, my God! 134 00:09:36,742 --> 00:09:41,839 I didn't mean to frighten you. Forgive the makeup. 135 00:09:41,914 --> 00:09:44,109 I'm in the middle of a commercial... 136 00:09:44,183 --> 00:09:47,778 for Fairlawn Margarine about Count Cholesterol. 137 00:09:47,853 --> 00:09:51,050 Probably seen me on TV, huh? 138 00:09:51,123 --> 00:09:53,057 How do you do? 139 00:09:53,125 --> 00:09:55,787 Hmm? How do you do? 140 00:09:57,330 --> 00:10:00,629 I had a hell of a time catching a cab. 141 00:10:02,168 --> 00:10:05,535 What? Oh! Thank you. 142 00:10:05,605 --> 00:10:07,869 Ooo! Look. 143 00:10:07,940 --> 00:10:10,602 Mary's drawn a picture of her family. 144 00:10:10,676 --> 00:10:13,474 Isn't that wonderful? That's wonderful, Mary. 145 00:10:13,546 --> 00:10:15,639 Is that you? Yeah? 146 00:10:15,715 --> 00:10:18,115 - Is that your mommy? - Yes. 147 00:10:18,184 --> 00:10:21,881 - And who's that? - That's my biological daddy. 148 00:10:21,954 --> 00:10:23,888 Oh. Who's that? 149 00:10:23,956 --> 00:10:28,154 That's my one honorary daddy, and that's my other. 150 00:10:28,227 --> 00:10:31,162 We all live together. 151 00:10:31,230 --> 00:10:33,255 Okay. 152 00:10:34,867 --> 00:10:37,631 Everybody put the tops back on your markers. 153 00:10:37,703 --> 00:10:40,672 Take your drawings up to the front. 154 00:10:42,708 --> 00:10:45,336 You have 3 daddies? That's weird. 155 00:10:45,411 --> 00:10:50,144 - How come? - Julie has 2 daddies, but not at the same time. 156 00:10:50,216 --> 00:10:52,343 - Why not? - You can't have more than... 157 00:10:52,418 --> 00:10:56,912 one father at a time living with you. That's the law. 158 00:10:58,924 --> 00:11:01,290 What's the role of other women? 159 00:11:01,360 --> 00:11:05,524 - None whatsoever. - Can't say I've ever seen any in the house. 160 00:11:05,598 --> 00:11:09,090 - Strictly professional. - Then you're gay. 161 00:11:09,168 --> 00:11:11,102 - Is she kidding? - Gay! 162 00:11:11,170 --> 00:11:13,832 How many women this month? 163 00:11:13,906 --> 00:11:17,273 - That's hard to say. - I need a calculator. 164 00:11:17,343 --> 00:11:20,107 We have a strict rule, no overnight guests... 165 00:11:20,179 --> 00:11:22,443 while Mary's in the house. 166 00:11:22,515 --> 00:11:26,781 This is a most unique family environment. 167 00:11:26,852 --> 00:11:29,013 As a school psychologist, 168 00:11:29,088 --> 00:11:32,319 I've told the committee in no uncertain terms, 169 00:11:32,391 --> 00:11:35,053 that I was most impressed by Mary. 170 00:11:35,127 --> 00:11:38,790 I found her to be a delightful and happy child. 171 00:11:38,864 --> 00:11:40,661 - Yes, she is. - Thank you. 172 00:11:40,733 --> 00:11:44,794 However, I must warn you she's coming to an age... 173 00:11:44,870 --> 00:11:47,202 when even slight differences... 174 00:11:47,273 --> 00:11:50,299 can threaten her sense of fitting in. 175 00:11:50,376 --> 00:11:54,745 The littlest things: A parent's accent, how they dress. 176 00:11:54,814 --> 00:11:59,183 While we think of ourselves as progressive, 177 00:11:59,251 --> 00:12:02,186 I'd be less than candid... 178 00:12:02,254 --> 00:12:07,021 if I said that 3 men without any legal responsibility, 179 00:12:07,093 --> 00:12:09,527 didn't concern me a great deal. 180 00:12:09,595 --> 00:12:13,224 - We have responsibilities. - I know what you're trying to say. 181 00:12:13,299 --> 00:12:15,324 I should be the one to respond. 182 00:12:15,401 --> 00:12:18,336 I know some of the children in this school, 183 00:12:18,404 --> 00:12:22,602 and their parents. Family life is not easy. 184 00:12:22,675 --> 00:12:27,112 Of all the fathers, stepfathers, half-fathers, 185 00:12:27,179 --> 00:12:31,582 no 3 men support and love a child like these 3 men. 186 00:12:31,650 --> 00:12:34,244 There is nothing they wouldn't do for her. 187 00:12:34,320 --> 00:12:37,619 I can only hope that when it comes to fathers, 188 00:12:37,690 --> 00:12:40,454 the children in this school are as lucky as Mary is. 189 00:12:48,200 --> 00:12:52,728 Yeah, you're in. Congratulations. 190 00:12:52,805 --> 00:12:55,603 Look at you. 191 00:12:55,674 --> 00:12:58,108 What's the matter? 192 00:12:58,177 --> 00:13:02,273 - Stuff. - What kind of stuff? 193 00:13:02,348 --> 00:13:04,213 I don't know. I feel different. 194 00:13:04,283 --> 00:13:07,116 - Says who? - People. 195 00:13:07,186 --> 00:13:10,622 Oh. Who cares what people think? 196 00:13:10,689 --> 00:13:12,714 - People think I'm different. - You are. 197 00:13:12,792 --> 00:13:15,784 Yeah, well, so, see? 198 00:13:15,861 --> 00:13:17,886 That's good. 199 00:13:17,963 --> 00:13:21,729 Listen, let me tell you something here. 200 00:13:21,801 --> 00:13:24,099 It's okay to be different. 201 00:13:24,170 --> 00:13:26,229 You don't have to be like everybody else. 202 00:13:26,305 --> 00:13:29,741 - Okay? - Okay. 203 00:13:29,809 --> 00:13:33,745 Okay, now, 204 00:13:33,813 --> 00:13:37,271 unfortunately, your daddy has to go off and be famous. 205 00:13:37,349 --> 00:13:40,250 But you... a-ha-ha. 206 00:13:40,319 --> 00:13:44,312 But you are mine forever! 207 00:13:46,759 --> 00:13:49,250 Anything you want. Money's no object. 208 00:13:49,328 --> 00:13:51,819 - Hamburgers look great! - What can I get for you? 209 00:13:51,897 --> 00:13:54,525 Do you have a penis? 210 00:14:00,673 --> 00:14:03,107 Can we hear your specials? 211 00:14:03,175 --> 00:14:05,040 This table's a little wobbly. 212 00:14:05,110 --> 00:14:08,375 Give us a minute. 213 00:14:08,447 --> 00:14:12,349 Mary, that's a very adult word. Where did you hear it? 214 00:14:12,418 --> 00:14:16,946 Jenny said her father and brother have a penis. 215 00:14:17,022 --> 00:14:19,991 Peter, you're the architect. 216 00:14:20,059 --> 00:14:22,323 You explain it to her. 217 00:14:23,429 --> 00:14:24,953 The penis is... 218 00:14:25,030 --> 00:14:28,466 the urinary and copulatory organ... 219 00:14:28,534 --> 00:14:30,229 of the male mammal. 220 00:14:30,302 --> 00:14:32,702 It's composed primarily... 221 00:14:32,771 --> 00:14:33,863 Thank you. 222 00:14:33,939 --> 00:14:36,806 - What? - Did you memorize that? 223 00:14:36,876 --> 00:14:40,209 I bet he says that to all the girls. 224 00:14:40,279 --> 00:14:43,976 Mary and I are going to wash our hands. 225 00:14:50,823 --> 00:14:53,223 I can't believe she said that. 226 00:14:53,292 --> 00:14:56,693 - I didn't know about sex until I was in college. - I'm stunned! 227 00:14:56,762 --> 00:15:00,220 - I was exaggerating. - I'm talking about Mary. 228 00:15:00,299 --> 00:15:02,494 She's not a baby anymore. 229 00:15:02,568 --> 00:15:05,196 That one word was like a trumpet... 230 00:15:05,271 --> 00:15:07,569 Announcing her adulthood. 231 00:15:07,640 --> 00:15:11,701 - First comes penis, then... - Pete, can you say it louder? 232 00:15:11,777 --> 00:15:15,076 She's susceptible to the outside world, 233 00:15:15,147 --> 00:15:17,547 - boys, sex. - You're overreacting. 234 00:15:17,616 --> 00:15:20,881 Yeah, what's a genital here and there? 235 00:15:20,953 --> 00:15:23,888 Be quiet. They're coming. 236 00:15:34,333 --> 00:15:36,267 Stop, Peter, stop. 237 00:15:36,335 --> 00:15:39,566 I can't. My lips are stuck. 238 00:15:39,638 --> 00:15:42,607 - It tickles! - I can't get 'em unstuck. 239 00:15:42,675 --> 00:15:46,577 - What are you doing? - His lips are stuck. 240 00:15:46,645 --> 00:15:48,806 Whoa! Whoa! 241 00:15:48,881 --> 00:15:51,441 Boy, that was a close one! 242 00:15:51,517 --> 00:15:53,781 - Good night. I gotta go. - Good night. 243 00:15:53,852 --> 00:15:56,252 You two are crazy! 244 00:15:57,323 --> 00:15:59,416 It's time for you to go to bed, little lady. 245 00:15:59,491 --> 00:16:02,551 - Have sweet dreams. - Okay. 246 00:16:24,383 --> 00:16:26,510 Hi, Stan. How you doing? 247 00:16:39,732 --> 00:16:42,360 - Hello, gorgeous. - Hello, darling. 248 00:16:42,434 --> 00:16:46,530 - Look what Mary made for you. - What a talent. 249 00:16:46,605 --> 00:16:48,766 Love, I need to talk to you. 250 00:16:48,841 --> 00:16:52,709 I did something wrong last night, didn't I? 251 00:16:52,778 --> 00:16:56,805 - I missed a cue at the end of the first act? - Sylvia, relax. 252 00:16:56,882 --> 00:16:59,612 You were your brilliant self. 253 00:16:59,685 --> 00:17:02,677 I have been asked to direct... 254 00:17:02,755 --> 00:17:06,156 "Midsummer Night's Dream" at The National. 255 00:17:06,225 --> 00:17:09,524 Really? Oh, congratulations! 256 00:17:09,595 --> 00:17:12,655 I want you to play Helena. 257 00:17:12,731 --> 00:17:15,529 - Me? - Yes, you'll be sensational! 258 00:17:15,601 --> 00:17:18,399 - Will you do it? - I'd love to do it. 259 00:17:18,470 --> 00:17:22,201 - But? - Mary's starting school here. 260 00:17:22,274 --> 00:17:26,506 Take her. We do have schools in England. 261 00:17:26,578 --> 00:17:30,070 - Her family is here. - Your roommates, you mean? 262 00:17:30,149 --> 00:17:33,084 - They're more than roommates. - I realize that. 263 00:17:33,152 --> 00:17:36,644 It's a wonderful offer, 264 00:17:36,722 --> 00:17:40,556 but it's a crucial time for Mary. 265 00:17:40,626 --> 00:17:44,357 It's not because of our relationship, is it? 266 00:17:44,430 --> 00:17:46,364 No, not at all. 267 00:17:46,432 --> 00:17:49,230 My asking you is purely professional. 268 00:17:49,301 --> 00:17:51,667 I never let my emotions interfere... 269 00:17:51,737 --> 00:17:54,069 with my professional decisions. 270 00:17:54,139 --> 00:17:57,404 Except, of course, when I'm horny. 271 00:17:57,476 --> 00:18:01,412 Look, I won't pretend that I don't adore you, 272 00:18:01,480 --> 00:18:03,710 or that I wouldn't give anything... 273 00:18:03,782 --> 00:18:06,546 - if you'd finally agree to marry me. - I know, 274 00:18:06,618 --> 00:18:10,418 but I have to consider Mary's needs. 275 00:18:15,027 --> 00:18:18,758 And what about your needs? 276 00:18:22,501 --> 00:18:25,095 I'll think about it. 277 00:18:41,353 --> 00:18:43,321 There you go. 278 00:18:43,388 --> 00:18:45,618 What's this button? 279 00:18:45,691 --> 00:18:48,125 Don't touch that. That's the delete button. 280 00:18:48,193 --> 00:18:51,959 - How do I get it to move? - Move the cursor down. 281 00:18:52,030 --> 00:18:54,658 Try it. 282 00:18:54,733 --> 00:18:57,429 - I did it. - Good. That was easy. 283 00:18:59,204 --> 00:19:02,935 - What about Mary's new shoes? - Got 'em yesterday. 284 00:19:03,008 --> 00:19:05,943 Mary has a dentist appointment Friday morning. 285 00:19:06,011 --> 00:19:08,241 I've got my cooking class. 286 00:19:08,313 --> 00:19:10,941 - Jack, can you cover it? - Yeah. 287 00:19:11,016 --> 00:19:13,951 Who's coming to the airport to pick up my mother? 288 00:19:14,019 --> 00:19:17,250 Your mom? Damn, I have that kidney operation. 289 00:19:17,322 --> 00:19:20,985 - What about you, Pete? - Michael, I'll give you $1,000 if you'll do it. 290 00:19:21,059 --> 00:19:24,028 I would, but I've got a meeting with my, um, 291 00:19:24,096 --> 00:19:26,030 publisher! 292 00:19:26,098 --> 00:19:28,089 I thought you had a date with Laurie. 293 00:19:28,167 --> 00:19:30,533 That's tomorrow. 294 00:19:30,602 --> 00:19:33,628 - I like Laurie. - So do I. 295 00:19:33,705 --> 00:19:36,037 Been a while, huh, Michael? 296 00:19:36,108 --> 00:19:40,044 - How's it going? - That's what we're going to talk about. 297 00:19:40,112 --> 00:19:44,105 - Ooo, time to fish or cut bait, huh? - That's really romantic. 298 00:19:44,183 --> 00:19:46,947 You'd be surprised how practical women are. 299 00:19:47,019 --> 00:19:49,613 No matter what they say, 300 00:19:49,688 --> 00:19:52,384 a woman wants to be swept off her feet. 301 00:19:52,457 --> 00:19:56,826 - Like I swept you off your feet? - Knocked me off my feet. 302 00:19:56,895 --> 00:19:58,829 Women want security. 303 00:19:58,897 --> 00:20:00,865 You know what I want? 304 00:20:00,933 --> 00:20:04,869 I want a man to make a fool of himself over me. 305 00:20:04,937 --> 00:20:08,464 I'd make a fool of myself over you any day. 306 00:20:10,108 --> 00:20:14,010 Michael, you're not breaking up with Laurie, are you? 307 00:20:14,079 --> 00:20:16,707 We have to shake our relationship up. 308 00:20:16,782 --> 00:20:19,046 Nothing shakes up a relationship like... marriage! 309 00:20:19,117 --> 00:20:21,210 Who said anything about marriage? 310 00:20:21,286 --> 00:20:25,848 - I don't know if I like this attitude around Mary. - How come you're not married? 311 00:20:25,924 --> 00:20:28,484 - Oh... - Oh... - Oh... 312 00:20:28,560 --> 00:20:30,892 I'd like to get back to the penis. 313 00:20:30,963 --> 00:20:32,897 We never did cover that. 314 00:20:32,965 --> 00:20:35,593 Come along, before you're permanently warped. 315 00:20:39,071 --> 00:20:42,529 - Thank you for coming. I can always count on you. - Sure. 316 00:20:42,608 --> 00:20:46,772 - Darling! - It's wonderful to see you. 317 00:20:46,845 --> 00:20:50,042 - Welcome, Mrs. Bennington. - Michael. 318 00:20:50,115 --> 00:20:51,742 - Peter. - Oh, yes. 319 00:20:51,817 --> 00:20:54,513 Jack wanted to come, but he was busy. 320 00:20:54,586 --> 00:20:57,282 Spreading his seed, no doubt. 321 00:20:57,356 --> 00:21:02,055 - How is Mary? - You won't believe how much she's grown. 322 00:21:12,471 --> 00:21:14,962 Michael? 323 00:21:17,809 --> 00:21:20,403 What? No furniture? 324 00:21:27,052 --> 00:21:29,316 - Oh, thank you, Michael. - Peter. 325 00:21:31,323 --> 00:21:34,451 Look. It's the biological one. 326 00:21:34,526 --> 00:21:36,926 Mom. 327 00:21:36,995 --> 00:21:40,829 Why when you say it, does it sound frightening? 328 00:21:40,899 --> 00:21:44,130 Great to see you. You're looking... so close. 329 00:21:44,202 --> 00:21:46,102 I hope you can stay for a while. 330 00:21:46,171 --> 00:21:50,631 - Mother's staying at The Plaza. - I'm leaving the day after tomorrow. 331 00:21:50,709 --> 00:21:53,644 Gee, so soon? 332 00:21:53,712 --> 00:21:57,842 Come along. I've made your favorite biscuits. 333 00:21:59,418 --> 00:22:01,352 Oh, good shot, Mom. 334 00:22:01,420 --> 00:22:04,150 Don't you think you can stay longer? 335 00:22:04,222 --> 00:22:08,522 - I tried to change her mind. - Did someone leave a window open? 336 00:22:08,593 --> 00:22:13,189 In you get, darling. Lie down. That's it. 337 00:22:13,265 --> 00:22:15,199 Lovely. 338 00:22:15,267 --> 00:22:20,136 Tomorrow, we can do anything you want. 339 00:22:20,205 --> 00:22:22,639 Can we toss a Frisbee? 340 00:22:22,708 --> 00:22:25,506 We'll discuss that in the morning. 341 00:22:25,577 --> 00:22:28,137 Would you like me to sing you a lullaby? 342 00:22:28,213 --> 00:22:31,341 I want a rap song. 343 00:22:31,416 --> 00:22:33,384 Oh. 344 00:22:33,452 --> 00:22:36,819 ♫ Kick it Tss, tss, tss, huh ♫ 345 00:22:41,026 --> 00:22:43,654 ♫ Introducing Mike, Peter and Jack ♫ 346 00:22:43,729 --> 00:22:46,163 ♫ Your rhymin' 3 dads Doing the Mary rap ♫ 347 00:22:46,231 --> 00:22:48,665 ♫ Just a little lady You need your sleep ♫ 348 00:22:48,734 --> 00:22:52,363 ♫ Don't want no jive about something to eat ♫ 349 00:22:52,437 --> 00:22:55,565 ♫ We were partying-down Dancing 'til dawn ♫ 350 00:22:55,640 --> 00:22:58,666 ♫ Your food-spittin', toilet-trainin' changed our song ♫ 351 00:22:58,744 --> 00:23:01,838 ♫ We're situated bachelors, fathers-in-waitin' ♫ 352 00:23:01,913 --> 00:23:05,178 ♫ Rather hang with you than the one he's been dating ♫ 353 00:23:05,250 --> 00:23:08,686 ♫ Say, Mary, did you wash your face ♫ 354 00:23:08,754 --> 00:23:12,815 ♫ Say, Mary, did you brush your teeth ♫ 355 00:23:12,891 --> 00:23:15,519 ♫ Mike be nimble, Peter be quick ♫ 356 00:23:15,594 --> 00:23:17,858 ♫ Jack bust a rhyme and make it slick ♫ 357 00:23:17,929 --> 00:23:20,193 ♫ To little lady Mary We say please ♫ 358 00:23:20,265 --> 00:23:22,529 ♫ Just close your eyes and cop some Z's ♫ 359 00:23:22,601 --> 00:23:24,364 ♫ Ooga-ooga-ooga ♫ 360 00:23:24,436 --> 00:23:26,700 ♫ Just close them eyes and cop some Z's ♫ 361 00:23:26,772 --> 00:23:28,569 ♫ Wink-a-wink-a-wink ♫ 362 00:23:29,641 --> 00:23:30,835 ♫ Just close them eyes and cop some Z's ♫ 363 00:23:30,909 --> 00:23:32,706 ♫ Ooga-ooga-ooga ♫ 364 00:23:32,778 --> 00:23:35,747 ♫ Just close them eyes and cop some Z's ♫ 365 00:23:35,814 --> 00:23:38,783 I need a drink. 366 00:23:48,460 --> 00:23:50,928 Have you seen Jack? 367 00:23:50,996 --> 00:23:53,692 I think he went out with Cassie. 368 00:23:53,765 --> 00:23:56,563 Damn. He promised to rehearse this scene. 369 00:23:56,635 --> 00:23:58,933 I've got to do it in class. 370 00:23:59,004 --> 00:24:00,733 He probably forgot. 371 00:24:00,806 --> 00:24:03,297 Yeah. 372 00:24:03,375 --> 00:24:07,903 Sylvia, wait a minute. I'll do it with you. 373 00:24:07,979 --> 00:24:11,244 - You? - Sure, why not? 374 00:24:11,316 --> 00:24:14,945 I rehearsed with Jack. I was a terrific Lady Macbeth. 375 00:24:15,020 --> 00:24:18,581 - What's the play? - "Rainmaker." 376 00:24:18,657 --> 00:24:21,990 Well, where do you want me? 377 00:24:22,060 --> 00:24:24,790 All right. Stand here. 378 00:24:24,863 --> 00:24:27,730 - You're sure? - Yeah, this is great. 379 00:24:27,799 --> 00:24:30,233 - Then here. - All right. 380 00:24:30,302 --> 00:24:33,999 Ah, I'm Starbuck? 381 00:24:34,072 --> 00:24:36,336 Unless you want to play Lizzie. 382 00:24:36,408 --> 00:24:39,172 Starbuck will be fine. 383 00:24:39,244 --> 00:24:42,179 Starbuck is a very dynamic, passionate, 384 00:24:42,247 --> 00:24:44,181 very charismatic man. 385 00:24:44,249 --> 00:24:46,308 Right. 386 00:24:46,384 --> 00:24:49,751 - You ready? - Ready. 387 00:24:51,556 --> 00:24:54,354 "Let me ask you, Lizzie, are you pretty?" 388 00:24:54,426 --> 00:24:56,485 What's the matter? 389 00:24:56,561 --> 00:24:59,121 Nothing, nothing. Just be natural. 390 00:24:59,197 --> 00:25:01,859 You're being a little too large. 391 00:25:01,933 --> 00:25:05,767 Okay. Natural. I can do that. 392 00:25:05,837 --> 00:25:07,771 Natural. 393 00:25:07,839 --> 00:25:10,535 "Let me ask you, Lizzie, are you pretty?" 394 00:25:10,609 --> 00:25:14,511 - No, I'm plain. - "You don't know you're a woman?" 395 00:25:14,579 --> 00:25:18,310 - I am a woman! A plain one. - "Every woman is pretty." 396 00:25:18,383 --> 00:25:20,180 Not me. 397 00:25:20,252 --> 00:25:24,154 "Close your eyes, Lizzie. Close 'em. 398 00:25:24,222 --> 00:25:27,123 Now say, I'm pretty." 399 00:25:27,192 --> 00:25:29,820 - I can't. - "Say it! 400 00:25:29,895 --> 00:25:32,830 - Say it, Lizzie." - I'm pretty! 401 00:25:36,902 --> 00:25:39,564 What'd you do that for? 402 00:25:39,638 --> 00:25:43,039 It's... in the script. 403 00:25:45,644 --> 00:25:47,339 Well, no. 404 00:25:47,412 --> 00:25:50,472 Actually it says, "He kisses her." 405 00:25:50,549 --> 00:25:52,847 Right. 406 00:25:52,918 --> 00:25:55,682 Do you want to try it again? 407 00:25:55,754 --> 00:25:58,086 Okay. 408 00:25:58,990 --> 00:26:01,424 - You ready? - Ready. 409 00:26:02,794 --> 00:26:05,228 Close your eyes. 410 00:26:07,332 --> 00:26:09,926 - Say, "I'm pretty." - I can't. 411 00:26:10,001 --> 00:26:12,993 - Say it, Lizzie. - I am pretty. 412 00:26:26,351 --> 00:26:28,376 Um, 413 00:26:28,453 --> 00:26:31,081 Jack should be doing this. 414 00:26:31,156 --> 00:26:33,351 He's the actor. I was terrible. 415 00:26:33,425 --> 00:26:36,258 You were doing so well! 416 00:26:36,328 --> 00:26:39,195 I was totally unbelievable. 417 00:26:39,264 --> 00:26:42,791 I thought you were very believable. 418 00:27:02,787 --> 00:27:05,483 Oh, my God. 419 00:27:10,829 --> 00:27:13,730 I thought this was against the rules. 420 00:27:13,798 --> 00:27:15,993 No one's home. 421 00:27:16,067 --> 00:27:19,434 - Except Mary. - And she's sound asleep. 422 00:27:19,504 --> 00:27:23,133 - Laurie, I've been thinking about us. - Have you? 423 00:27:23,208 --> 00:27:25,335 I think that it's... 424 00:27:25,410 --> 00:27:27,344 time for us to... 425 00:27:27,412 --> 00:27:30,006 to fish or cut bait. 426 00:27:30,081 --> 00:27:34,279 All my life, I've dreamt of a man saying that to me. 427 00:27:34,352 --> 00:27:38,186 Sorry. I don't know where that came from. 428 00:27:47,365 --> 00:27:49,993 Aaah! There's snakes in my bed! 429 00:27:50,068 --> 00:27:52,593 Ah, Mary! 430 00:27:52,671 --> 00:27:55,834 - You remember my friend, Laurie. - It's nice to see you. 431 00:27:55,907 --> 00:27:58,842 We were just making, ah, ah, 432 00:27:58,910 --> 00:28:02,175 what were you saying? 433 00:28:02,247 --> 00:28:04,613 Snakes! Snakes, a-ha. 434 00:28:04,683 --> 00:28:08,642 - There are no snakes in your bed. - Maybe rats. 435 00:28:08,720 --> 00:28:10,187 No rats, either. 436 00:28:10,255 --> 00:28:11,950 - I'll be back. - Bye. 437 00:28:12,023 --> 00:28:14,617 - You're looking tired. - I'm not. 438 00:28:14,693 --> 00:28:16,684 You're looking sleepy. 439 00:28:16,761 --> 00:28:18,023 I'm not sleepy. 440 00:28:20,298 --> 00:28:23,495 - Is everything all right? - Why do you ask? 441 00:28:23,568 --> 00:28:25,331 You seem tense. 442 00:28:25,403 --> 00:28:28,304 I don't know. 443 00:28:28,373 --> 00:28:32,810 Sometimes I feel like my life is one long improvisation. 444 00:28:32,878 --> 00:28:36,336 I don't have time to think, plan or take it in. 445 00:28:36,414 --> 00:28:38,712 Things are thrown at me and I react. 446 00:28:38,783 --> 00:28:42,810 I keep asking myself, "Am I a good mother?" 447 00:28:42,888 --> 00:28:45,823 Every mother asks herself that. 448 00:28:45,891 --> 00:28:47,882 - Did you? - Constantly. 449 00:28:47,959 --> 00:28:51,258 - Really? - You're a wonderful mother. 450 00:28:52,964 --> 00:28:55,865 All you need now is a husband. 451 00:28:55,934 --> 00:28:59,370 Romance is the last thing on my mind now. 452 00:28:59,437 --> 00:29:02,531 I'm not talking about romance. 453 00:29:02,607 --> 00:29:04,768 I'm talking about marriage. 454 00:29:04,843 --> 00:29:08,609 What's happening between you and Edward? 455 00:29:08,680 --> 00:29:11,740 He proposed to me. 456 00:29:11,816 --> 00:29:13,784 And? 457 00:29:13,852 --> 00:29:17,344 Edward is a wonderful man. 458 00:29:17,422 --> 00:29:20,186 In some ways, I love him very much. 459 00:29:20,258 --> 00:29:23,716 But... something keeps me from saying "yes." 460 00:29:23,795 --> 00:29:28,095 Would that something happen to be a tall architect? 461 00:29:28,166 --> 00:29:33,866 - What do you mean? - You're wasting your time with that one. 462 00:29:33,939 --> 00:29:35,736 Why do you say that? 463 00:29:35,807 --> 00:29:39,243 Some men are never comfortable with their feelings. 464 00:29:39,311 --> 00:29:41,245 They can't open up. 465 00:29:41,313 --> 00:29:44,111 He does with Mary. He's wonderful with her. 466 00:29:44,182 --> 00:29:46,116 That's different. 467 00:29:46,184 --> 00:29:50,450 If you think you can get him to open up to you, 468 00:29:50,522 --> 00:29:54,117 then, by all means, marry him. 469 00:29:54,192 --> 00:29:58,253 You'll find you've wasted precious time... 470 00:29:58,330 --> 00:30:00,264 Waiting for nothing. 471 00:30:08,974 --> 00:30:14,105 Mary, turn off the TV and go to sleep. 472 00:30:14,179 --> 00:30:17,114 - No! - We leave her with you... 473 00:30:17,182 --> 00:30:20,777 - and she's crazy. - She's going through some weird phase. 474 00:30:20,852 --> 00:30:24,618 - It's no different than before. - It's a lot different! 475 00:30:24,689 --> 00:30:27,283 - Things have got to change around here. - I heard you. 476 00:30:27,359 --> 00:30:30,920 It's not healthy for a guy to get excited and have to stop! 477 00:30:30,996 --> 00:30:34,625 - She wouldn't stop bothering us all night. - Give me that. 478 00:30:34,699 --> 00:30:37,463 Laurie finally left. 479 00:30:37,535 --> 00:30:39,696 I'm pulling the plug. 480 00:30:39,771 --> 00:30:42,296 I've got a life, too, you know! 481 00:30:42,941 --> 00:30:44,932 Shit! 482 00:30:45,010 --> 00:30:47,945 - You said the "S" word. - I didn't. Ah, shit! 483 00:30:48,013 --> 00:30:51,278 - Are you listening? - I'm electrocuting myself. 484 00:30:51,349 --> 00:30:54,011 What is going on? 485 00:30:54,085 --> 00:30:57,452 What are you doing up, young lady? 486 00:30:57,522 --> 00:30:59,786 Excuse us. 487 00:31:03,595 --> 00:31:06,223 What started all this? 488 00:31:06,297 --> 00:31:09,698 I think we're getting into some uncharted territory. 489 00:31:30,088 --> 00:31:33,148 - Is it mine or yours? - It's me. 490 00:31:33,224 --> 00:31:35,692 I'll take that one. 491 00:31:35,760 --> 00:31:38,228 - How's Mary? - Asleep for now. 492 00:31:38,296 --> 00:31:40,230 What's the matter with her? 493 00:31:40,298 --> 00:31:44,098 We're getting a taste of tough things ahead. 494 00:31:44,169 --> 00:31:46,364 - Adolescence! - Puberty. 495 00:31:46,438 --> 00:31:49,407 - Puberty was my favorite stage. - I'm serious, Jack. 496 00:31:49,474 --> 00:31:52,602 So am I! That's one thing I was good at. 497 00:31:52,677 --> 00:31:56,909 How long do you think we're gonna be able to do this? 498 00:31:56,981 --> 00:32:01,350 - Do what, honey? - Live like this. 499 00:32:01,419 --> 00:32:03,785 Me, you, Mary. 500 00:32:03,855 --> 00:32:06,380 It's worked so far, hasn't it? 501 00:32:06,458 --> 00:32:08,688 It was necessary at first. 502 00:32:08,760 --> 00:32:12,287 And now you're such a big star you don't need us. 503 00:32:12,363 --> 00:32:14,627 That's not fair, Jack. 504 00:32:14,699 --> 00:32:17,099 I don't think we're meeting... 505 00:32:17,168 --> 00:32:19,864 Mary's or my or your needs. 506 00:32:19,938 --> 00:32:23,203 What needs are you talking about? 507 00:32:23,274 --> 00:32:27,233 Passion, marriage, children, sex! 508 00:32:27,312 --> 00:32:29,576 You took the words out of my mouth! 509 00:32:29,647 --> 00:32:32,582 I'll talk to Mary about sex if you want. 510 00:32:32,650 --> 00:32:35,483 - Not sex for Mary, sex for me. - Uh-oh. 511 00:32:35,553 --> 00:32:37,885 Time to dust off the old penis speech. 512 00:32:37,956 --> 00:32:40,652 - I never have it with me when I need it. - I'm serious! 513 00:32:40,725 --> 00:32:44,422 I want to get married. I want more children. 514 00:32:44,496 --> 00:32:47,124 This must be limiting for you. 515 00:32:47,198 --> 00:32:50,292 It is. That's the problem. 516 00:32:50,368 --> 00:32:52,563 If Mary and I hadn't moved in, 517 00:32:52,637 --> 00:32:56,164 - you'd be in different places now. - We'd be married. 518 00:32:56,241 --> 00:32:58,937 We'd be divorced. You saved us a fortune. 519 00:32:59,010 --> 00:33:01,240 Joke all you want, 520 00:33:01,312 --> 00:33:04,406 but Mary needs a more normal environment. 521 00:33:04,482 --> 00:33:08,248 She's very confused and so am I. 522 00:33:16,227 --> 00:33:19,526 Okay, I'll live up to my responsibility. 523 00:33:20,532 --> 00:33:22,329 You want to marry me? 524 00:33:22,400 --> 00:33:24,925 Jack, be serious. 525 00:33:25,003 --> 00:33:27,938 I am! We had a child together. 526 00:33:28,006 --> 00:33:31,601 What do you say? 527 00:33:31,676 --> 00:33:35,168 - Want to sleep on it? - She did that once. 528 00:33:35,246 --> 00:33:37,680 Hey, shut up! 529 00:33:39,951 --> 00:33:42,385 Do you want to marry me? 530 00:33:45,557 --> 00:33:47,218 No. 531 00:33:47,292 --> 00:33:48,953 No? 532 00:33:49,027 --> 00:33:51,154 But thank you for asking. 533 00:33:52,897 --> 00:33:54,888 Whew! That was a close one. 534 00:33:54,966 --> 00:33:59,062 Jack, you're a wonderful man and a great father, 535 00:33:59,137 --> 00:34:02,038 - but you'd be a terrible husband. - I can live with that. 536 00:34:02,106 --> 00:34:04,540 Besides, I don't love you. 537 00:34:04,609 --> 00:34:07,737 Not romantically. You don't love me either. 538 00:34:07,812 --> 00:34:10,747 - How do you know? - I know. - Maybe he does. 539 00:34:10,815 --> 00:34:13,807 No, he's not that good an actor. 540 00:34:13,885 --> 00:34:16,149 I know you too well. 541 00:34:16,221 --> 00:34:18,155 - I could fool you. - Never! 542 00:34:18,223 --> 00:34:20,817 I never know what to do with my hands. 543 00:34:20,892 --> 00:34:23,383 My hands are always giving me away. 544 00:34:23,461 --> 00:34:25,554 I didn't come down here... 545 00:34:25,630 --> 00:34:30,033 expecting the 3 of you to draw straws for me. 546 00:34:30,101 --> 00:34:32,069 A lot of things are changing. 547 00:34:32,136 --> 00:34:34,104 It's time we face it. 548 00:34:49,787 --> 00:34:52,449 Come in. 549 00:34:54,325 --> 00:34:57,089 - Oh, Peter! Is Mary all right? - She's fine. 550 00:34:57,161 --> 00:34:59,721 Last time you came to the theater, 551 00:34:59,797 --> 00:35:01,731 she had a raisin in her ear. 552 00:35:01,799 --> 00:35:05,599 - That was Jack who put the raisin in her ear. - I should've known. 553 00:35:05,670 --> 00:35:08,605 That's a very pretty dress. 554 00:35:08,673 --> 00:35:10,766 Thank you. 555 00:35:10,842 --> 00:35:14,039 - What brings you here? - You. 556 00:35:14,112 --> 00:35:18,412 - Me? - You're right. We haven't been... 557 00:35:18,483 --> 00:35:21,384 paying enough attention to your needs. 558 00:35:21,452 --> 00:35:25,445 There's something that I wanted to say to you... 559 00:35:25,523 --> 00:35:28,287 without Michael and Jack around. 560 00:35:32,297 --> 00:35:34,822 What is it? 561 00:35:34,899 --> 00:35:36,833 Well, 562 00:35:36,901 --> 00:35:40,302 I think you should get married and have more kids. 563 00:35:40,371 --> 00:35:44,467 If they're like Mary, you should have a dozen. 564 00:35:44,542 --> 00:35:47,136 I just wanted you to know that. 565 00:35:48,479 --> 00:35:51,448 Whatever you decide, I'll support you. 566 00:35:51,516 --> 00:35:54,007 Is that all? 567 00:35:55,386 --> 00:35:58,355 Well, make sure you pick the right guy! 568 00:35:58,423 --> 00:36:00,516 Don't just rush into it. 569 00:36:00,591 --> 00:36:03,754 I'm not rushing into anything. 570 00:36:03,828 --> 00:36:07,093 That's what everybody thinks when they're doing it. 571 00:36:07,165 --> 00:36:10,692 - This is a huge step. - Maybe it's time we take some huge steps. 572 00:36:10,768 --> 00:36:14,363 Picking the wrong person is the worst mistake. 573 00:36:14,439 --> 00:36:16,373 - I know. - Do you? 574 00:36:16,441 --> 00:36:18,705 - How many times have you been married? - Once. 575 00:36:18,776 --> 00:36:20,801 What? 576 00:36:20,878 --> 00:36:22,709 When? 577 00:36:22,780 --> 00:36:24,805 We've spent all this time together, 578 00:36:24,882 --> 00:36:27,146 and you've never told me. 579 00:36:27,218 --> 00:36:30,312 Well, it was a long time ago... 580 00:36:30,388 --> 00:36:32,322 for about an hour. 581 00:36:32,390 --> 00:36:35,291 - Do Jack and Michael know? - Jack knows. 582 00:36:35,360 --> 00:36:36,725 No one else? 583 00:36:36,794 --> 00:36:40,127 My ex-wife has a dim recollection. 584 00:36:40,198 --> 00:36:43,065 Obviously it was a wonderful experience for you. 585 00:36:43,134 --> 00:36:46,661 One that can never be equaled, 586 00:36:46,738 --> 00:36:48,831 not without bloodshed, anyway. 587 00:36:48,906 --> 00:36:52,034 - Look. - Darling! Oh. 588 00:36:52,110 --> 00:36:56,376 - Peter, I didn't know you were here. - Hello, darling. 589 00:36:56,447 --> 00:36:58,210 I was... 590 00:36:58,282 --> 00:37:00,580 just leaving, 591 00:37:00,651 --> 00:37:02,983 Edward. 592 00:37:07,058 --> 00:37:08,992 Think about it. 593 00:37:09,060 --> 00:37:11,585 I will. 594 00:37:14,499 --> 00:37:17,764 We can't force Sylvia to marry somebody we choose for her. 595 00:37:17,835 --> 00:37:21,271 All we're saying is that she wants to get married, 596 00:37:21,339 --> 00:37:24,706 so let's introduce her to some nice guys. 597 00:37:24,776 --> 00:37:28,268 If it's a friend, it'll make things easier on us. 598 00:37:28,346 --> 00:37:30,075 That's true. 599 00:37:30,148 --> 00:37:33,447 - Good. Read the list. - Okay. Carl? 600 00:37:33,518 --> 00:37:37,113 - Carl is too short. - He won't be a threat to Mary. 601 00:37:37,188 --> 00:37:38,746 She's bigger. 602 00:37:38,823 --> 00:37:41,553 - What about Bill? - I like Bill. 603 00:37:41,626 --> 00:37:44,288 Don't we need someone a little more elegant? 604 00:37:44,362 --> 00:37:47,024 Moose? Probably not. 605 00:37:47,098 --> 00:37:49,066 - Denny. - Denny's a great idea. 606 00:37:49,133 --> 00:37:51,465 - Denny's always broke. - What about Jim? 607 00:37:51,536 --> 00:37:55,563 Someone a little more mature than Mary would be preferable. 608 00:37:55,640 --> 00:37:58,632 - Slim pickings. - Glad I'm not searching for a husband. 609 00:37:58,709 --> 00:38:00,643 I'm looking better. 610 00:38:00,711 --> 00:38:02,576 - Greg? - Too young. 611 00:38:02,647 --> 00:38:04,114 - Matt? - Too old. 612 00:38:04,182 --> 00:38:06,047 - Trevor? - Too fat. 613 00:38:06,117 --> 00:38:08,381 Bill? Billy-Bob? Billy-Joe? 614 00:38:08,453 --> 00:38:11,650 - Peter, we're not asking you to marry the guy. - What about Edward? 615 00:38:12,557 --> 00:38:14,787 He's English. 616 00:38:14,859 --> 00:38:19,125 - So is Sylvia. - Nah, that's one of those actor-director things. 617 00:38:19,197 --> 00:38:21,722 They never last. Trust me. 618 00:38:23,734 --> 00:38:27,135 - You know what I'm thinking? - What? 619 00:38:27,205 --> 00:38:31,301 I'm thinking I'd like to have another child. 620 00:38:31,375 --> 00:38:34,173 Maybe two more. 621 00:38:34,245 --> 00:38:37,271 Maybe even a dozen! 622 00:38:38,816 --> 00:38:41,341 I'd like to have children. 623 00:38:41,419 --> 00:38:44,684 Really? You didn't before. 624 00:38:44,755 --> 00:38:46,746 I must be growing up. 625 00:38:46,824 --> 00:38:49,452 I thought you liked those opening night parties. 626 00:38:49,527 --> 00:38:51,461 The hotels, the stars! 627 00:38:51,529 --> 00:38:54,191 - I thought that was the best part. - I lied. 628 00:38:54,265 --> 00:38:56,426 You're the best part. 629 00:38:56,501 --> 00:38:59,299 I love you, Sylvia Bennington. 630 00:38:59,370 --> 00:39:01,361 Marry me. 631 00:39:05,776 --> 00:39:07,710 I'm getting married. 632 00:39:07,778 --> 00:39:09,712 I'm getting married! 633 00:39:09,780 --> 00:39:12,544 I'm, I'm... I'm getting married. 634 00:39:12,617 --> 00:39:15,279 Ah, no! 635 00:39:15,353 --> 00:39:17,719 Sylvia, there's no more milk. 636 00:39:17,788 --> 00:39:21,315 - I'm getting married. - Don't overreact. I can get some milk. 637 00:39:21,392 --> 00:39:25,726 - I think she's serious. You serious? - I'm very serious. 638 00:39:25,796 --> 00:39:28,390 - You're getting married? - Yes. 639 00:39:28,466 --> 00:39:32,732 - To someone specific? - No, to the Mormon Tabernacle Choir. 640 00:39:32,803 --> 00:39:37,297 - We spent all night and couldn't come up with squat. - What? 641 00:39:37,375 --> 00:39:39,809 Never mind. 642 00:39:39,877 --> 00:39:42,038 - Who is he? - Edward. 643 00:39:42,113 --> 00:39:43,410 Yes! 644 00:39:43,481 --> 00:39:46,746 Sweetheart, come on, he's a director. 645 00:39:46,817 --> 00:39:48,580 Why him? 646 00:39:48,653 --> 00:39:51,213 Because he asked me, 647 00:39:51,289 --> 00:39:53,416 and because I love him. 648 00:39:53,491 --> 00:39:56,654 I've got so much to do. We're being married in England. 649 00:39:56,727 --> 00:39:58,251 - When? - Soon. 650 00:39:58,329 --> 00:40:01,321 Edward's directing "Midsummer Night's Dream," 651 00:40:01,399 --> 00:40:05,335 - and I'll be doing it with him. - Anything for me? 652 00:40:05,403 --> 00:40:07,064 Jack! 653 00:40:07,138 --> 00:40:10,665 Aren't you happy for me? 654 00:40:10,741 --> 00:40:13,232 Yeah, yeah, of course we are. 655 00:40:13,311 --> 00:40:16,576 How many times does a lady get married, huh? 656 00:40:16,647 --> 00:40:19,741 - 2, 3 times at the most? - Just once for me. 657 00:40:19,817 --> 00:40:22,047 Where are you going to live? 658 00:40:23,354 --> 00:40:25,345 London. 659 00:40:25,423 --> 00:40:28,859 - London, England? - No, London, New Jersey. 660 00:40:28,926 --> 00:40:30,791 And Mary? 661 00:40:32,597 --> 00:40:34,690 I'm taking Mary with me. 662 00:40:42,673 --> 00:40:45,471 Mommy, I can't find Sabrina. 663 00:40:45,543 --> 00:40:48,137 I'll be right there, darling. 664 00:40:48,212 --> 00:40:51,807 Look, I know this is sudden. 665 00:40:51,882 --> 00:40:54,442 It's not easy for me, either. 666 00:40:54,518 --> 00:40:58,318 I love you all very, very much. 667 00:40:58,389 --> 00:41:01,483 I'm counting on you. 668 00:41:01,559 --> 00:41:04,824 I really need your understanding! 669 00:41:04,895 --> 00:41:07,125 It's the best thing for everyone, 670 00:41:07,198 --> 00:41:09,758 so try and support me in this, will you? 671 00:41:18,643 --> 00:41:20,577 Moving to London? 672 00:41:27,084 --> 00:41:30,178 I don't want to go to England. 673 00:41:30,254 --> 00:41:33,189 Sometimes we gotta do things... 674 00:41:33,257 --> 00:41:36,192 that seem kinda hard at first. 675 00:41:36,260 --> 00:41:39,093 Most of the time they turn out to be great. 676 00:41:39,163 --> 00:41:41,461 - No, they don't. - Sure, they do. 677 00:41:41,532 --> 00:41:44,524 - Like you. - What do you mean? 678 00:41:44,602 --> 00:41:48,629 When you first showed up, we weren't sure we'd like you. 679 00:41:48,706 --> 00:41:50,435 Why not? 680 00:41:50,508 --> 00:41:55,343 All you did was eat, sleep and cry. 681 00:41:55,413 --> 00:41:57,813 Look how great it turned out. 682 00:41:59,784 --> 00:42:02,378 But I'll never see you again. 683 00:42:02,453 --> 00:42:06,014 We'll come visit you and you can visit us. 684 00:42:06,090 --> 00:42:08,024 Not every day. 685 00:42:08,092 --> 00:42:10,390 No, not every day. 686 00:42:10,461 --> 00:42:13,055 I'll tell you what. Close your eyes. 687 00:42:13,130 --> 00:42:15,394 - I don't want to. - Come on, close your eyes. 688 00:42:15,466 --> 00:42:18,731 Are you cheating? Are they closed? 689 00:42:18,803 --> 00:42:21,567 Okay. Can you see us? 690 00:42:21,639 --> 00:42:24,802 - No. - Then you're not looking hard enough. 691 00:42:24,875 --> 00:42:29,141 Look real hard, way in the back. 692 00:42:29,213 --> 00:42:31,738 Can you see us now? 693 00:42:33,150 --> 00:42:36,244 - Yeah, I can see you. - There you go. 694 00:42:36,320 --> 00:42:39,812 - What are we doing? - Michael's drawing. 695 00:42:39,890 --> 00:42:43,690 - What's Jack doing? - Jack's looking in the mirror. 696 00:42:43,761 --> 00:42:47,253 You are watching basketball on TV, 697 00:42:47,331 --> 00:42:50,266 yelling at Jack for not cleaning up the kitchen. 698 00:42:50,334 --> 00:42:54,065 See? That sounds about right to me. 699 00:42:54,138 --> 00:42:57,107 Whenever you need us, you close your eyes real tight. 700 00:42:57,174 --> 00:43:00,268 You look for us, 701 00:43:00,344 --> 00:43:03,279 and we'll be right there with you. 702 00:43:03,347 --> 00:43:05,781 Sit on my lap. 703 00:43:18,295 --> 00:43:20,456 Remember, don't open it... 704 00:43:20,531 --> 00:43:23,466 unless you're prepared to love and care for what's in it. 705 00:43:23,534 --> 00:43:26,435 - What is it? - You won't know until you open it. 706 00:43:26,504 --> 00:43:28,631 You're wonderful with her. 707 00:43:28,706 --> 00:43:31,800 Broadway's nothing compared to children, the toughest audience. 708 00:43:31,876 --> 00:43:35,073 - Glad you could come, Edward. - Good to see you, Peter. 709 00:43:35,146 --> 00:43:39,412 Michael, I adored your cartoon this morning. 710 00:43:39,483 --> 00:43:41,815 What astonishes me is the way a satirist, 711 00:43:41,886 --> 00:43:44,480 like yourself, can draw in one frame, 712 00:43:44,555 --> 00:43:47,649 what it takes 2 or 3 hours in a play to accomplish. 713 00:43:47,725 --> 00:43:51,786 I like to think I touch upon the deeper issues of society. 714 00:43:51,862 --> 00:43:55,423 - Jack, how are you? - Unemployed. 715 00:43:55,499 --> 00:43:59,595 I meant to explain why I didn't cast you. 716 00:43:59,670 --> 00:44:01,797 You don't... It's all right. 717 00:44:01,872 --> 00:44:04,238 - Why didn't you? - That's all right. 718 00:44:04,308 --> 00:44:07,141 I realized that Jack is far too... 719 00:44:07,211 --> 00:44:09,645 large an actor for that part. 720 00:44:09,713 --> 00:44:12,807 Your comic expertise would've thrown the play out of balance. 721 00:44:12,883 --> 00:44:16,250 I loved your last commercial, by the way. 722 00:44:16,320 --> 00:44:19,153 - The laxative one? - You were hysterical. 723 00:44:19,223 --> 00:44:21,691 I don't want to sound conceited, 724 00:44:21,759 --> 00:44:26,458 but a lot of people really believed I was constipated. 725 00:44:26,530 --> 00:44:28,259 As I did. Truly. 726 00:44:28,332 --> 00:44:32,632 Thanks. That means a lot to me. 727 00:44:32,703 --> 00:44:35,695 I think we need drinks. 728 00:44:37,441 --> 00:44:40,274 I think we need shovels. 729 00:44:46,183 --> 00:44:48,117 This is crazy. 730 00:44:48,185 --> 00:44:50,346 All I'm doing is talking about myself. 731 00:44:50,421 --> 00:44:53,151 Can I fill your drink up for you, Ed? 732 00:44:53,224 --> 00:44:56,716 - You don't mind if I call you Ed? - Not at all. 733 00:44:56,794 --> 00:44:58,785 - I opened my present. - You did? 734 00:44:58,863 --> 00:45:01,559 - What is it? - A picture of a horse. 735 00:45:01,632 --> 00:45:04,396 - You've got to love and care for that horse. - It's only a picture. 736 00:45:04,468 --> 00:45:06,231 My kind of horse. 737 00:45:06,303 --> 00:45:11,002 - Home in England, it's a real horse. - It is? 738 00:45:11,075 --> 00:45:13,134 You got her a real horse? 739 00:45:13,210 --> 00:45:15,644 Thank Edward. 740 00:45:16,714 --> 00:45:18,739 Thank you, Edward. 741 00:45:18,816 --> 00:45:21,751 Jack, Edward gave me a horse. 742 00:45:21,819 --> 00:45:25,084 - You made her day, her year. - Edward? 743 00:45:25,155 --> 00:45:28,591 It can be dangerous to bargain for a child's affection. 744 00:45:28,659 --> 00:45:33,255 - I'm sorry? - Would anyone like my liver mousse hors d'oeuvres? 745 00:45:33,330 --> 00:45:36,231 You buy her a horse, what's next? 746 00:45:36,300 --> 00:45:39,064 Two horses? Three horses? 747 00:45:39,136 --> 00:45:41,434 They're made from fresh goat liver. 748 00:45:41,505 --> 00:45:44,030 Then what? A motorcycle, a car? 749 00:45:44,108 --> 00:45:46,042 Pete, put one in your mouth. 750 00:45:46,110 --> 00:45:49,443 - Where does it end? - I see your point. 751 00:45:51,015 --> 00:45:54,712 You've never been around a kid before, have you? 752 00:45:54,785 --> 00:45:58,551 No. Like yourself, I've never had a child of my own. 753 00:45:58,622 --> 00:46:01,557 Raising a child is not as easy as it looks. 754 00:46:01,625 --> 00:46:04,219 - It doesn't look easy. - It isn't. 755 00:46:04,295 --> 00:46:07,264 They see through people quicker than adults do. 756 00:46:07,331 --> 00:46:10,596 I think we should eat. 757 00:46:15,372 --> 00:46:17,306 I'm sorry about Peter. 758 00:46:17,374 --> 00:46:20,070 I don't know what he thought he was doing. 759 00:46:20,144 --> 00:46:22,476 I can handle him. 760 00:46:34,825 --> 00:46:37,589 My favorite was when he said he really thought... 761 00:46:37,661 --> 00:46:40,425 Jack was constipated in that commercial. 762 00:46:40,497 --> 00:46:42,727 - Can you believe that? - What a crock. 763 00:46:42,800 --> 00:46:46,463 Are you saying you didn't think I was constipated? 764 00:46:46,537 --> 00:46:48,596 - Are you saying that? - Don't take it personally. 765 00:46:48,672 --> 00:46:52,267 What do you know about acting? You act constipated! 766 00:46:52,343 --> 00:46:54,277 Peter. 767 00:46:54,345 --> 00:46:57,678 What you did today was totally uncalled-for. 768 00:46:59,316 --> 00:47:01,181 What did I do? 769 00:47:01,251 --> 00:47:03,981 You acted like a spoiled child! 770 00:47:04,054 --> 00:47:06,648 Well, I don't like the guy. 771 00:47:06,724 --> 00:47:10,285 - You never gave him a chance. - He's not right for Mary. 772 00:47:10,361 --> 00:47:14,764 No one supposes that he's as perfect as you are. 773 00:47:14,832 --> 00:47:17,096 I'm only thinking of Mary. 774 00:47:17,167 --> 00:47:20,659 You're not! You're only thinking of yourself, 775 00:47:20,738 --> 00:47:23,468 how you're going to miss Mary, 776 00:47:23,540 --> 00:47:26,270 how someone else will be with her when you're not. 777 00:47:26,343 --> 00:47:29,039 You haven't once thought of what she or I need. 778 00:47:29,113 --> 00:47:30,341 Not true. 779 00:47:30,414 --> 00:47:32,780 Do you know how hard today was for me? 780 00:47:32,850 --> 00:47:34,784 It was very hard. 781 00:47:34,852 --> 00:47:37,218 I needed a little support from you. 782 00:47:37,287 --> 00:47:41,314 All I got was a helping of your bruised ego. 783 00:47:41,392 --> 00:47:43,360 You're a selfish bastard! 784 00:47:43,427 --> 00:47:44,951 I'm selfish? 785 00:47:45,029 --> 00:47:48,294 I didn't leave my baby on a doorstep at 6 months old. 786 00:48:10,821 --> 00:48:15,053 - They're really starting to hate each other. - Don't kid yourself. 787 00:48:15,125 --> 00:48:17,719 I still love the first woman who hit me. 788 00:48:23,434 --> 00:48:25,834 Remember the day I got Sabrina, 789 00:48:25,903 --> 00:48:28,030 and you left her on the bus? 790 00:48:28,105 --> 00:48:30,039 Remember that? 791 00:48:30,107 --> 00:48:33,702 Do you remember the day she fell in the pond? 792 00:48:33,777 --> 00:48:39,181 - You dropped her when you were smiling at that lady. - I did? 793 00:48:39,249 --> 00:48:43,049 Yes, I did. I forgot that. 794 00:48:43,120 --> 00:48:46,851 Me and Sabrina have a connection. 795 00:48:46,924 --> 00:48:49,859 When you're in England with Sabrina, 796 00:48:49,927 --> 00:48:54,694 it'll be like you're there with me. Deal? 797 00:48:54,765 --> 00:48:57,256 Will you miss me? 798 00:48:57,334 --> 00:49:01,430 Will I miss you? Mary, I love you. 799 00:49:03,373 --> 00:49:07,537 You're the most perfect thing I've done in my life. 800 00:49:07,611 --> 00:49:10,739 - What do you mean? - Someday I'll explain. 801 00:49:10,814 --> 00:49:14,045 Right now, you should go back to bed. Okay? 802 00:49:16,787 --> 00:49:19,221 I'll see you later. 803 00:49:40,844 --> 00:49:43,779 - Well. - There, sweetie. 804 00:49:45,349 --> 00:49:49,308 - I'm gonna miss you. - I'm going to miss you, too. 805 00:49:49,386 --> 00:49:52,651 Okay, sweetie. 806 00:49:53,891 --> 00:49:57,827 Okay, you be a strong little girl. 807 00:49:57,895 --> 00:50:01,092 Help your mother, right? 808 00:50:01,165 --> 00:50:03,497 I will. 809 00:50:06,203 --> 00:50:08,433 Okay. 810 00:50:13,443 --> 00:50:16,105 - Call when you get there. - We will. 811 00:50:49,413 --> 00:50:52,041 Are you going to the wedding? 812 00:50:52,115 --> 00:50:54,242 Nope. 813 00:50:55,552 --> 00:50:57,486 - You? - Nah. 814 00:50:57,554 --> 00:50:59,579 I got deadlines. 815 00:50:59,656 --> 00:51:02,489 You? 816 00:51:02,559 --> 00:51:06,188 No, I have that TV movie in Brazil. 817 00:51:06,263 --> 00:51:08,754 I don't think I can watch Sylvia get married. 818 00:51:08,832 --> 00:51:11,767 It'd be like watching our family end. 819 00:51:16,740 --> 00:51:18,833 Let's have a party. 820 00:51:20,344 --> 00:51:22,073 Yeah? What kind? 821 00:51:22,145 --> 00:51:24,909 The kind we used to throw all the time. 822 00:51:24,982 --> 00:51:26,847 I like that idea! 823 00:51:26,917 --> 00:51:29,351 We could even have it on a school night. 824 00:51:29,419 --> 00:51:32,855 Yeah! It'd be like our return to bachelorhood 825 00:51:32,923 --> 00:51:35,858 - Enough? - That's great. 826 00:51:44,668 --> 00:51:47,102 - Hi, how are you? - Fine. 827 00:51:47,170 --> 00:51:49,195 - Is this fun, or what? - Yeah! 828 00:51:49,273 --> 00:51:52,106 We gotta make up for lost time, fellas. 829 00:51:52,175 --> 00:51:54,609 Why don't I take the blondes? 830 00:51:54,678 --> 00:51:56,612 I'll take the brunettes. 831 00:51:56,680 --> 00:51:58,705 I guess that leaves me the redheads. 832 00:51:58,782 --> 00:52:03,776 - Excuse me. Would you like to dance? - Sure. 833 00:52:03,854 --> 00:52:06,550 You're gonna have to keep up with me. 834 00:52:06,623 --> 00:52:08,887 - I'm one hell of a dancer. - Oh! 835 00:52:15,132 --> 00:52:16,724 Ahhh! 836 00:52:16,800 --> 00:52:18,665 Are you okay? 837 00:52:18,735 --> 00:52:21,761 Oh, don't worry. 838 00:52:21,838 --> 00:52:26,400 Look. Every picture, she gets cuter and cuter. 839 00:52:26,476 --> 00:52:30,810 - Did I tell you what Mary said last year? - Only until May. 840 00:52:30,881 --> 00:52:35,614 I'm gonna get a drink, then we can start on June. 841 00:52:38,488 --> 00:52:42,117 I did some of the work myself. 842 00:52:42,192 --> 00:52:44,820 - This bookcase is from a farm. - Where? 843 00:52:44,895 --> 00:52:46,920 - What did you say your name was? - Allisia. 844 00:52:46,997 --> 00:52:49,158 I'm Peter. The farm was in Vermont. 845 00:52:49,232 --> 00:52:51,291 It's old, from the 18th century. 846 00:52:51,368 --> 00:52:55,099 I like it. When are you gonna paint it? 847 00:52:55,172 --> 00:52:56,935 Wanna dance? 848 00:52:59,776 --> 00:53:02,301 ♫ Rubber Duckie You're the one ♫ 849 00:53:02,379 --> 00:53:06,475 ♫ You make bath time lots of fun ♫ 850 00:53:06,550 --> 00:53:10,850 ♫ Rubber Duckie I'm awfully fond of you ♫ 851 00:53:10,921 --> 00:53:12,786 ♫ Bo-bo Bo-di-oh ♫ 852 00:53:12,856 --> 00:53:15,848 ♫ Rubber Duckie Joy of joys ♫ 853 00:53:15,926 --> 00:53:18,451 ♫ When I squeeze you, you make noise ♫ 854 00:53:18,528 --> 00:53:24,467 ♫ Rubber Duckie I'm awfully fond of you ♫ 855 00:53:43,954 --> 00:53:46,821 Here it is. My specialty, 856 00:53:46,890 --> 00:53:49,484 liver mousse and poached eggs. 857 00:53:53,897 --> 00:53:56,195 An attractive combination. 858 00:53:56,266 --> 00:53:59,360 - It's great. - Don't you like it? 859 00:53:59,436 --> 00:54:04,499 - I love it, but we do have a cook. - I like doing it. 860 00:54:04,574 --> 00:54:07,566 Try it, Edward. You'll like it. 861 00:54:07,644 --> 00:54:11,205 Whoever taught you to hold your teacup like that? 862 00:54:18,321 --> 00:54:20,721 I don't know anybody here. 863 00:54:20,791 --> 00:54:25,194 - I thought Glenn was coming. - His kids have measles. 864 00:54:25,262 --> 00:54:28,527 - Martha? - She had to make an asparagus costume for Tommy. 865 00:54:28,598 --> 00:54:30,930 So much for life in the fast lane. 866 00:54:31,001 --> 00:54:33,094 What are we doing here? 867 00:54:33,170 --> 00:54:35,365 Having a great time. Can't you tell? 868 00:54:35,439 --> 00:54:38,408 - Why aren't we in England? - Ah, Michael. 869 00:54:38,475 --> 00:54:40,443 I spoke to Mary. 870 00:54:40,510 --> 00:54:42,876 I could sense she was not happy. 871 00:54:42,946 --> 00:54:45,210 She said she was having a good time. 872 00:54:45,282 --> 00:54:47,546 I know what I'm talking about. 873 00:54:47,617 --> 00:54:50,643 My parents sent me to camp every summer. 874 00:54:50,720 --> 00:54:53,553 The counselors made us write postcards home. 875 00:54:53,623 --> 00:54:57,559 I'd be sharing a cabin with a guy who collected farts, 876 00:54:57,627 --> 00:55:01,825 and I'd be praying the whole place would burn. 877 00:55:01,898 --> 00:55:05,334 But I'd always write what a good time I was having. 878 00:55:07,137 --> 00:55:09,332 Believe me, you guys, 879 00:55:09,406 --> 00:55:11,237 our little girl is miserable. 880 00:55:11,875 --> 00:55:14,070 I'm going to England. 881 00:55:14,144 --> 00:55:16,408 You can stay here if you like. 882 00:55:16,480 --> 00:55:18,072 I'm going. 883 00:55:33,730 --> 00:55:35,698 What's this thing run on, batteries? 884 00:55:35,765 --> 00:55:37,960 The last one they had. 885 00:55:46,510 --> 00:55:49,274 I hate England. I always have. 886 00:55:49,346 --> 00:55:52,281 As long as we're here, look on the bright side. 887 00:55:52,349 --> 00:55:54,613 You're right. I'm sorry. 888 00:55:54,684 --> 00:55:57,949 - The toilet paper's like Reynolds Wrap. - That's a start. 889 00:55:58,021 --> 00:56:01,388 It's so damn cold, the only thing that's warm is the ice. 890 00:56:01,458 --> 00:56:03,653 - You know what I hate most? - What? 891 00:56:03,727 --> 00:56:07,060 - The way they use words like "schedule." - And "vitamins." 892 00:56:10,467 --> 00:56:12,731 - Other side, Pete! - Damn! 893 00:56:12,802 --> 00:56:15,236 - Want me to drive? - Relax. 894 00:56:15,305 --> 00:56:19,708 We're lost. I haven't seen a road that's marked. 895 00:56:19,776 --> 00:56:22,574 What's that noise? 896 00:56:22,646 --> 00:56:25,581 - Do you think it's the engine? - Uh-uh. 897 00:56:32,455 --> 00:56:34,753 The next road. 898 00:56:34,824 --> 00:56:37,759 I can't hear a word he's saying. 899 00:56:43,667 --> 00:56:45,862 Okay, I got it. 900 00:56:45,936 --> 00:56:48,370 On your right, 901 00:56:48,438 --> 00:56:52,272 you'll see two large trees and a gray stone, 902 00:56:52,342 --> 00:56:55,277 which my wife says reminds her of a tortoise. 903 00:56:55,345 --> 00:56:57,677 In between those trees... 904 00:56:57,747 --> 00:57:00,215 is a long, narrow road... 905 00:57:00,283 --> 00:57:03,275 with a shallow brook running alongside... 906 00:57:03,353 --> 00:57:06,948 and a short hedge full of white blossoms. 907 00:57:07,023 --> 00:57:10,390 Now, don't take that road! 908 00:57:12,529 --> 00:57:16,966 Let's get out of here as fast as we possibly can. 909 00:57:32,215 --> 00:57:35,150 Maybe we should have called first. 910 00:57:35,218 --> 00:57:38,881 Don't worry about it. This'll be more fun. 911 00:57:57,374 --> 00:58:00,832 This is it? It's so huge. 912 00:58:00,910 --> 00:58:04,004 Looks like a hotel. 913 00:58:08,084 --> 00:58:10,678 Wow, look at this place. 914 00:58:10,754 --> 00:58:12,745 Family money. 915 00:58:12,822 --> 00:58:14,255 Yeah. 916 00:58:14,324 --> 00:58:15,791 Hey. 917 00:58:15,859 --> 00:58:18,919 The Medieval version of permanent press. 918 00:58:18,995 --> 00:58:22,021 How do you take a leak in one of these things? 919 00:58:22,098 --> 00:58:25,124 Carefully, very carefully. 920 00:58:34,944 --> 00:58:36,969 Come on. 921 00:58:42,152 --> 00:58:45,315 There she is! 922 00:58:45,388 --> 00:58:47,948 Look, it's Michael and Peter! 923 00:58:50,727 --> 00:58:52,991 My life is complete. 924 00:58:55,398 --> 00:58:58,333 - Yea! - Yea! 925 00:59:00,804 --> 00:59:04,103 - We missed you! - Missed you more. 926 00:59:06,576 --> 00:59:08,237 Welcome. 927 00:59:08,311 --> 00:59:12,008 - Good of you to come. - Edward. 928 00:59:12,082 --> 00:59:14,016 Hi, Sylvia. 929 00:59:14,084 --> 00:59:16,018 - Where's Jack? - Making a movie. 930 00:59:16,086 --> 00:59:18,281 - He got a job? - Yeah. 931 00:59:18,355 --> 00:59:20,346 We thought we'd surprise you. 932 00:59:20,423 --> 00:59:23,119 You certainly did. It's wonderful. 933 00:59:23,193 --> 00:59:26,856 - You must stay with us. Is that all right? - Of course. 934 00:59:26,930 --> 00:59:29,364 How did you find us? 935 00:59:29,432 --> 00:59:32,833 It was no trouble at all. 936 00:59:32,902 --> 00:59:34,836 I'm not surprised. 937 00:59:34,904 --> 00:59:38,465 - My horse's name is Slamdunk. - Let's go see him! 938 00:59:38,541 --> 00:59:42,204 - You'd probably like to unpack. - Oh, sure. Sorry. 939 00:59:42,278 --> 00:59:44,508 Barrow, show these gentlemen... 940 00:59:44,581 --> 00:59:46,845 to the guest rooms in the west wing. 941 00:59:46,916 --> 00:59:49,214 Very good, miss. 942 00:59:54,257 --> 00:59:56,487 - Not bad. - Nice. 943 00:59:58,795 --> 01:00:01,992 The water closet is in here, sir. 944 01:00:03,967 --> 01:00:06,458 You were very well behaved before. 945 01:00:06,536 --> 01:00:09,505 Well, we're all civilized people. 946 01:00:14,477 --> 01:00:17,241 - Michael! Peter! - Hey! 947 01:00:22,819 --> 01:00:24,753 What'd you bring me? 948 01:00:24,821 --> 01:00:27,085 Did we bring anything for Mary? 949 01:00:27,157 --> 01:00:30,649 - I can't remember. Look in that suitcase. - Yeah! 950 01:00:30,727 --> 01:00:32,752 Look at that, 951 01:00:32,829 --> 01:00:35,263 and Jack sent you a makeup case. 952 01:00:35,331 --> 01:00:37,424 It's just like his! 953 01:00:37,500 --> 01:00:39,764 Dinner will be served... 954 01:00:40,470 --> 01:00:43,405 promptly at 8:00, gentlemen. 955 01:00:51,414 --> 01:00:54,281 - Sure we're not overdressed? - Trust me. 956 01:00:54,350 --> 01:00:57,683 I saw "Brideshead Revisited" 3 times. 957 01:01:05,128 --> 01:01:07,460 Has someone died? 958 01:01:07,530 --> 01:01:09,464 Not yet. 959 01:01:11,367 --> 01:01:13,801 Peter, Michael, let me introduce you. 960 01:01:13,870 --> 01:01:16,896 This is Dierdre Coleman, with the foreign service, 961 01:01:16,973 --> 01:01:19,965 and Wilfred Blair, director of the national theater. 962 01:01:20,043 --> 01:01:22,102 Edward's told me about your commune. 963 01:01:22,178 --> 01:01:26,239 - How do you do? - And Reverend Hewitt, who'll be marrying us. 964 01:01:26,316 --> 01:01:28,648 How do you do? Is there more salmon? 965 01:01:28,718 --> 01:01:31,118 Peter and Michael, friends of Sylvia's. 966 01:01:31,187 --> 01:01:33,451 - Yes, but is there any more salmon? - Yes. 967 01:01:33,523 --> 01:01:35,582 There is Sylvia now. 968 01:01:35,658 --> 01:01:39,287 Peter, there's someone over here I'd love you to meet. 969 01:01:43,366 --> 01:01:46,426 Elspeth, I'd love you to meet Peter Mitchell. 970 01:01:46,503 --> 01:01:48,733 Miss Elspeth Lomax. 971 01:01:48,805 --> 01:01:52,297 - How do you do? - Miss Lomax is from Guernsey. 972 01:01:52,375 --> 01:01:55,173 Oh, where the cows come from. 973 01:01:55,245 --> 01:01:58,078 - Mr. Mitchell is... - An architect. 974 01:01:58,147 --> 01:02:00,081 Well, then, 975 01:02:00,149 --> 01:02:03,016 do you align yourself with the post-modernists, 976 01:02:03,086 --> 01:02:06,283 - or are you more of a classicist? - What? 977 01:02:06,356 --> 01:02:10,258 Prince Charles is having war in this country with... 978 01:02:13,563 --> 01:02:15,929 - Ooh, bang! - Sorry. 979 01:02:15,999 --> 01:02:18,024 Um... 980 01:02:18,101 --> 01:02:20,331 No, uh... 981 01:02:25,208 --> 01:02:28,041 There's some roe on your nose. 982 01:02:28,111 --> 01:02:31,638 - Oh, goodness. I'm sorry. - It's all right. 983 01:02:31,714 --> 01:02:34,842 What is it that you do? 984 01:02:34,918 --> 01:02:37,887 I'm the headmistress of a girls' school... 985 01:02:37,954 --> 01:02:39,888 in West Riding. 986 01:02:39,956 --> 01:02:42,049 You may have heard of it. 987 01:02:42,125 --> 01:02:44,457 The Pileforth Academy. 988 01:02:44,527 --> 01:02:47,655 Pileforth? I can't say that I have. 989 01:02:47,730 --> 01:02:50,563 We've turned out England's finest young ladies... 990 01:02:50,633 --> 01:02:52,897 since the 18th century. 991 01:02:52,969 --> 01:02:56,200 Excuse me. Mary'd like to see us. 992 01:02:56,272 --> 01:02:59,207 Oh, sorry. Lovely to meet you. 993 01:02:59,275 --> 01:03:01,334 Nice meeting you. 994 01:03:08,918 --> 01:03:11,580 I think he fancies you. 995 01:03:11,654 --> 01:03:14,589 Don't be such a rogue. 996 01:03:14,657 --> 01:03:17,751 - What makes you say that? - He asked to meet you. 997 01:03:17,827 --> 01:03:20,352 - I know Peter pretty well. - Do you? 998 01:03:20,430 --> 01:03:23,263 - A woman has to walk a fine line with him. - How so? 999 01:03:23,333 --> 01:03:27,030 She has to make it very clear that she's attracted to him, 1000 01:03:27,103 --> 01:03:29,731 but she can't come on too strongly. 1001 01:03:31,608 --> 01:03:34,099 Say no more. 1002 01:03:34,177 --> 01:03:37,874 You ever get the feeling you're being watched? 1003 01:03:37,947 --> 01:03:41,280 - I make up stories about them. - She was... 1004 01:03:41,351 --> 01:03:43,546 on the cover of “Rolling Stone." 1005 01:03:43,620 --> 01:03:46,589 - We brought super-chunk peanut butter. - From New York. 1006 01:03:46,656 --> 01:03:48,681 - Yeah! - Okay. 1007 01:03:48,758 --> 01:03:51,124 Wait here. I'll get it. 1008 01:03:57,433 --> 01:04:00,129 - Oh, Peter. I was just... - Hi. 1009 01:04:00,203 --> 01:04:03,730 - I'm sorry. - No, what were you gonna say? 1010 01:04:03,806 --> 01:04:06,138 Is everything all right? 1011 01:04:06,209 --> 01:04:08,234 Towels, blankets? 1012 01:04:08,311 --> 01:04:10,779 Everything is fine. 1013 01:04:10,847 --> 01:04:14,908 - You look great. - So do you. 1014 01:04:14,984 --> 01:04:17,578 Well, Sylvia... 1015 01:04:22,892 --> 01:04:26,089 You know how you want to say something... 1016 01:04:26,162 --> 01:04:28,130 and then you don't, 1017 01:04:28,197 --> 01:04:30,563 and then by the time you say it, 1018 01:04:30,633 --> 01:04:32,794 it's been such a long time. 1019 01:04:32,869 --> 01:04:35,895 One time, Sandra, my assistant, 1020 01:04:35,972 --> 01:04:39,806 - she never told me this guy called... - What is it... 1021 01:04:39,876 --> 01:04:41,605 you want to say? 1022 01:04:43,680 --> 01:04:47,172 I'm sorry about what I said before you left. 1023 01:04:47,250 --> 01:04:51,778 So am I. I overreacted. 1024 01:04:51,854 --> 01:04:54,345 You have a pretty good right hook, 1025 01:04:54,424 --> 01:04:56,585 but I deserved it. 1026 01:04:56,659 --> 01:05:00,493 I was out of line, way out of line. 1027 01:05:00,563 --> 01:05:02,121 Ahem. 1028 01:05:02,198 --> 01:05:04,962 I beg your pardon, miss. 1029 01:05:05,034 --> 01:05:07,628 Lady Eastwick is leaving. 1030 01:05:10,106 --> 01:05:13,132 - I have to go. - It's all right. 1031 01:05:22,418 --> 01:05:24,648 Jack, how's the movie going? 1032 01:05:24,721 --> 01:05:26,655 Fabulous role, Michael. 1033 01:05:26,723 --> 01:05:29,123 Kind of a South American King Lear. 1034 01:05:29,192 --> 01:05:31,353 I don't want to talk about me. 1035 01:05:31,427 --> 01:05:34,157 - Where's Mary? - Asleep. 1036 01:05:34,230 --> 01:05:37,324 How's she doing? Is she any bigger? 1037 01:05:37,400 --> 01:05:39,800 Has she got the accent down yet? 1038 01:05:39,869 --> 01:05:43,828 She missed us. She misses you, Jack. 1039 01:05:43,906 --> 01:05:47,000 Tell her I miss her, too. 1040 01:05:47,076 --> 01:05:50,637 - Gonna make it to the wedding? - I don't know, Michael. 1041 01:05:50,713 --> 01:05:53,807 I really need the work, and I'm pivotal to the plot. 1042 01:05:53,883 --> 01:05:55,817 We need you here. 1043 01:05:55,885 --> 01:05:59,218 Fruit of the Loom, you're on! 1044 01:05:59,288 --> 01:06:02,416 I gotta go. Bye-bye. 1045 01:06:38,795 --> 01:06:42,595 Not so splendid as your mighty erections, 1046 01:06:42,665 --> 01:06:44,599 I imagine. 1047 01:06:50,173 --> 01:06:53,700 - Did I frighten you? - I was expecting Mary. 1048 01:06:53,776 --> 01:06:56,210 Little Mary, yes. 1049 01:06:56,279 --> 01:06:59,476 What a delightful, if somewhat willful child. 1050 01:06:59,549 --> 01:07:02,518 She'll make an excellent Pileforth student. 1051 01:07:02,585 --> 01:07:05,315 She's going to your school? 1052 01:07:05,388 --> 01:07:09,222 No, not immediately, but eventually. 1053 01:07:09,292 --> 01:07:12,728 - She wouldn't like it. - What makes you say that? 1054 01:07:12,795 --> 01:07:16,060 Boarding school is definitely not for her. 1055 01:07:16,132 --> 01:07:20,193 Tell me, are you always such a slave... 1056 01:07:20,269 --> 01:07:22,829 to your instincts? 1057 01:07:22,905 --> 01:07:25,271 No, not usually. 1058 01:07:25,341 --> 01:07:29,038 Don't underestimate what Pileforth can do for a lady. 1059 01:07:29,111 --> 01:07:31,079 After all, 1060 01:07:31,147 --> 01:07:34,708 I am a Pileforth girl myself. 1061 01:07:34,784 --> 01:07:37,014 Oh, that's reassuring. 1062 01:07:37,086 --> 01:07:40,783 In fact, I'm going back there this morning. 1063 01:07:40,857 --> 01:07:43,621 I was just wondering... 1064 01:07:43,693 --> 01:07:47,094 Whether you'd like to, um, 1065 01:07:47,163 --> 01:07:49,222 visit. 1066 01:07:51,000 --> 01:07:53,468 No, but thank you. 1067 01:07:53,536 --> 01:07:55,231 No. 1068 01:07:59,809 --> 01:08:02,437 I hope you don't mind my saying this, 1069 01:08:02,511 --> 01:08:05,446 but you seem to be a little distracted. 1070 01:08:05,514 --> 01:08:08,813 Do I? Well, 1071 01:08:08,885 --> 01:08:11,786 you're right. 1072 01:08:11,854 --> 01:08:14,755 I'm very confused right now. 1073 01:08:14,824 --> 01:08:17,224 I can't make any sense out of anything. 1074 01:08:17,759 --> 01:08:20,990 Really? How do you mean? 1075 01:08:21,062 --> 01:08:24,327 Well, you're a woman. 1076 01:08:24,399 --> 01:08:26,731 - You are correct. - Tell me something. 1077 01:08:26,801 --> 01:08:29,099 How can a man look at a woman... 1078 01:08:29,170 --> 01:08:32,071 and not realize how he feels about her? 1079 01:08:32,140 --> 01:08:34,233 Do you understand what I'm saying? 1080 01:08:34,308 --> 01:08:37,744 I must admit to not being the most worldly of women, 1081 01:08:37,812 --> 01:08:40,781 but I can assure you I'm not oblivious... 1082 01:08:40,848 --> 01:08:43,146 of the ways of Eros. 1083 01:08:43,217 --> 01:08:46,778 If I'm so attracted to her, why can't I tell her? 1084 01:08:46,854 --> 01:08:50,119 Perhaps those of us who have... 1085 01:08:50,191 --> 01:08:53,456 navigated the river of life singly... 1086 01:08:53,528 --> 01:08:56,986 are wary of rocking the punt. 1087 01:08:59,500 --> 01:09:01,627 I don't know what to do. 1088 01:09:01,703 --> 01:09:04,331 Well, tell her. 1089 01:09:05,440 --> 01:09:07,874 Seek the auspicious moment... 1090 01:09:08,609 --> 01:09:10,941 and, um, tell her. 1091 01:09:18,119 --> 01:09:20,815 Colder, colder, 1092 01:09:20,888 --> 01:09:22,788 colder, 1093 01:09:22,857 --> 01:09:24,984 colder. 1094 01:09:25,059 --> 01:09:27,789 Warmer, getting warmer. 1095 01:09:29,397 --> 01:09:32,025 Warmer, warmer. 1096 01:09:34,068 --> 01:09:37,834 - Isn't this fun? - A splendid game. 1097 01:09:37,905 --> 01:09:40,840 I can see why so many cherish it. 1098 01:09:42,276 --> 01:09:44,471 Warmer, hotter. 1099 01:09:44,545 --> 01:09:47,343 Very hot! Very hot! 1100 01:09:47,415 --> 01:09:50,077 For God's sake, what have you done now? 1101 01:09:50,151 --> 01:09:52,085 I'm terribly sorry. 1102 01:09:52,153 --> 01:09:55,520 Do you have any idea how important these letters are? 1103 01:09:55,590 --> 01:09:59,390 - I made him play. - I told you not to play your games in the house! 1104 01:10:01,329 --> 01:10:03,422 Leave them alone! 1105 01:10:03,498 --> 01:10:06,194 Barrow, get me some towels. 1106 01:10:06,267 --> 01:10:09,703 I'm sick of rearranging my life because of a child! 1107 01:10:09,771 --> 01:10:11,864 Now go to your room! 1108 01:10:17,812 --> 01:10:21,077 He doesn't like me. He's always yelling at me. 1109 01:10:21,149 --> 01:10:23,379 He yelled at me this morning... 1110 01:10:23,451 --> 01:10:25,942 when Miss Lomax was measuring me. 1111 01:10:26,020 --> 01:10:27,954 When she was what? 1112 01:10:28,022 --> 01:10:31,423 Measuring me for my new clothes. 1113 01:10:31,492 --> 01:10:34,052 What new clothes? 1114 01:10:34,128 --> 01:10:38,189 A blue jacket, a patch right here... 1115 01:10:38,266 --> 01:10:41,235 like the other girls wear. 1116 01:10:47,308 --> 01:10:49,299 She means a uniform. 1117 01:10:49,377 --> 01:10:52,813 Miss Lomax was measuring Mary for a school uniform. 1118 01:10:52,880 --> 01:10:55,041 - Why? - I think Edward's... 1119 01:10:55,116 --> 01:10:57,744 planning on sending Mary to that boarding school. 1120 01:10:57,819 --> 01:11:00,413 Those places are like reformatories! 1121 01:11:00,488 --> 01:11:03,423 I think we should check this out. 1122 01:11:28,983 --> 01:11:32,146 - Do you like it here? - It's wonderful, sir. 1123 01:11:38,192 --> 01:11:40,683 Hi there. 1124 01:11:47,168 --> 01:11:49,864 It's a Stepford school. 1125 01:11:49,937 --> 01:11:52,132 So, 1126 01:11:52,206 --> 01:11:55,698 the skeptical American has changed his mind... 1127 01:11:55,776 --> 01:11:58,108 and come to judge for himself. 1128 01:11:58,179 --> 01:12:00,875 - We had some time. - So we came up. 1129 01:12:00,948 --> 01:12:04,475 Oh, you must be hungry. 1130 01:12:04,552 --> 01:12:08,818 Come, let me satisfy your appetite. 1131 01:12:19,033 --> 01:12:22,332 What's the usual age of a girl who comes here? 1132 01:12:22,403 --> 01:12:25,736 The usual age of an enrolling student is 8. 1133 01:12:25,806 --> 01:12:29,242 We have made exceptions for children as young as 6 or 7. 1134 01:12:29,310 --> 01:12:31,301 That sounds very young. 1135 01:12:31,379 --> 01:12:34,712 But the system has worked for more than 200 years. 1136 01:12:34,782 --> 01:12:37,182 We take great care of our girls. 1137 01:12:37,251 --> 01:12:40,186 We have a registered nutritionist... 1138 01:12:40,254 --> 01:12:42,586 who supervises all our meals. 1139 01:12:43,758 --> 01:12:46,056 Didn't you enjoy your lunch? 1140 01:12:46,127 --> 01:12:49,824 - I've never tasted anything better. - You haven't touched it. 1141 01:12:55,803 --> 01:13:00,069 - This is where the girls sleep. - Nice. 1142 01:13:00,141 --> 01:13:03,076 Well, it's not exactly the Hilton, 1143 01:13:03,144 --> 01:13:05,942 but it's certainly conducive to study. 1144 01:13:06,013 --> 01:13:10,245 I spent many a happy night in this dormitory. 1145 01:13:10,318 --> 01:13:12,445 This is the room... 1146 01:13:12,520 --> 01:13:16,217 where the late Duke of Pileforth used to kennel his hounds. 1147 01:13:16,290 --> 01:13:18,918 I can tell. 1148 01:13:18,993 --> 01:13:23,191 Look, it's not as cold as it might first appear. 1149 01:13:23,264 --> 01:13:25,198 You know, 1150 01:13:25,266 --> 01:13:28,235 sometimes beneath the most rigid surface... 1151 01:13:28,302 --> 01:13:31,203 lies a surprising fervor. 1152 01:13:40,948 --> 01:13:43,109 What's the matter, darling? 1153 01:13:43,184 --> 01:13:45,652 I'm concerned about Mary. 1154 01:13:45,720 --> 01:13:48,746 She'll come around. You'll see. 1155 01:13:49,857 --> 01:13:52,257 I'm nervous about tomorrow. 1156 01:13:52,326 --> 01:13:55,955 - Don't you want to get married? - Of course I do. 1157 01:13:56,030 --> 01:13:58,555 I think so. Yes, I do. 1158 01:13:58,632 --> 01:14:02,728 - Why do you ask? - Everything's going to be fine. 1159 01:14:02,803 --> 01:14:06,637 You son of a bitch. You're sending Mary to that school! 1160 01:14:06,707 --> 01:14:09,733 - What are you talking about? - We went to Pileforth. 1161 01:14:09,810 --> 01:14:12,005 He's planning to send Mary there. 1162 01:14:12,079 --> 01:14:14,912 In 5 or 6 years, that's a possibility. 1163 01:14:14,982 --> 01:14:17,849 - No, next term! - That's not true. 1164 01:14:17,918 --> 01:14:20,512 - He's lying. - Rubbish. 1165 01:14:20,588 --> 01:14:23,318 - Why was Miss Lomax measuring Mary? - Was she? 1166 01:14:23,391 --> 01:14:28,328 - For a uniform. - A gift. She asked me if she could give Mary a blazer. 1167 01:14:28,396 --> 01:14:33,527 - Why? - With the presents we'll get, Mary might feel left out. 1168 01:14:33,601 --> 01:14:36,263 - That's a very sweet thought. - I thought so. 1169 01:14:36,337 --> 01:14:37,668 What a crock! 1170 01:14:37,738 --> 01:14:40,639 Did you come here to stir up trouble? 1171 01:14:40,708 --> 01:14:43,370 Darling, it's just a misunderstanding. 1172 01:14:43,444 --> 01:14:46,641 It's not a misunderstanding. You can't trust this guy. 1173 01:14:46,714 --> 01:14:48,113 He's lying! 1174 01:14:48,182 --> 01:14:50,844 You have no proof of that. 1175 01:14:50,918 --> 01:14:54,149 I don't need any proof! I feel it. 1176 01:14:54,221 --> 01:14:56,689 Who bloody cares? 1177 01:14:58,459 --> 01:15:01,292 Edward, I made it! 1178 01:15:01,362 --> 01:15:03,387 Hallelujah. 1179 01:15:05,066 --> 01:15:08,866 Sylvia, you can't marry this guy. 1180 01:15:08,936 --> 01:15:12,337 Why not? Tell me, Peter. 1181 01:15:12,406 --> 01:15:14,499 I want to know. 1182 01:15:14,575 --> 01:15:16,907 For Mary's sake. 1183 01:15:19,580 --> 01:15:22,071 You may not like Edward, 1184 01:15:22,149 --> 01:15:25,084 but I love him and I'm marrying him. 1185 01:15:25,152 --> 01:15:28,178 I'd tell you not to come, but Mary would be crushed. 1186 01:15:28,255 --> 01:15:30,883 For her sake, please, do come. 1187 01:15:30,958 --> 01:15:35,019 But as far as I'm concerned, stay out of my life. 1188 01:15:37,431 --> 01:15:39,991 - Hi. - Hi. 1189 01:15:48,609 --> 01:15:51,203 You haven't lost your touch with women. 1190 01:15:51,278 --> 01:15:53,769 Ever think about making an instructional video? 1191 01:15:53,848 --> 01:15:55,941 What'd you want to say? 1192 01:15:56,016 --> 01:15:59,884 I know a lot of people don't take me seriously. 1193 01:15:59,954 --> 01:16:03,412 They think I'm conceited, self-centered; 1194 01:16:03,491 --> 01:16:06,221 I can't see anything except what's happening to me. 1195 01:16:06,293 --> 01:16:08,523 Please correct me if I'm wrong. 1196 01:16:08,596 --> 01:16:10,223 I will. 1197 01:16:17,605 --> 01:16:19,470 Look, Pete, 1198 01:16:19,540 --> 01:16:22,373 I've lived with you for 7 years now. 1199 01:16:22,443 --> 01:16:25,071 I know you as well as anybody, better. 1200 01:16:25,146 --> 01:16:26,977 These last 5 years... 1201 01:16:27,047 --> 01:16:31,108 with Mary and Sylvia and Michael and me, 1202 01:16:31,185 --> 01:16:34,450 you have been the glue that kept us together. 1203 01:16:34,522 --> 01:16:37,889 We depended on you. 1204 01:16:37,958 --> 01:16:41,291 We made you the father, and it worked. 1205 01:16:41,362 --> 01:16:44,331 But it's kept you from admitting... 1206 01:16:44,398 --> 01:16:46,992 how you feel about Sylvia. 1207 01:16:47,067 --> 01:16:49,331 You love her, don't you? 1208 01:16:50,538 --> 01:16:52,904 Why do you say that? 1209 01:16:52,973 --> 01:16:54,497 Don't you? 1210 01:16:56,510 --> 01:16:59,070 Aw, come on, Pete. 1211 01:16:59,146 --> 01:17:02,445 - Say how you feel. - Okay, I love her! 1212 01:17:02,516 --> 01:17:04,450 I knew it! 1213 01:17:04,518 --> 01:17:07,453 I wish they had a category like this on "Jeopardy." 1214 01:17:07,521 --> 01:17:10,456 - What's holding you back? - I don't know. 1215 01:17:10,524 --> 01:17:12,116 You know! 1216 01:17:12,193 --> 01:17:14,525 - You, for one. - Me? 1217 01:17:14,595 --> 01:17:17,029 - You're Mary's father. - So? 1218 01:17:17,097 --> 01:17:19,122 You're my best friend, too. 1219 01:17:19,200 --> 01:17:21,293 You kiss Sylvia all the time. 1220 01:17:21,368 --> 01:17:25,464 - You always tell her how much you love her. - That's actor stuff. 1221 01:17:25,539 --> 01:17:28,702 Well, I always figured you and she would eventually... 1222 01:17:28,776 --> 01:17:32,268 You were there. She said I didn't love her that way. 1223 01:17:32,346 --> 01:17:35,713 She was right. I don't. Not that I couldn't fool her. 1224 01:17:35,783 --> 01:17:39,150 You do love her that way, and she loves you! 1225 01:17:39,220 --> 01:17:40,812 She loves me? 1226 01:17:40,888 --> 01:17:44,483 - Then why is she marrying Edward? - You never asked her! 1227 01:17:45,960 --> 01:17:48,053 Yeah, but you... 1228 01:17:48,128 --> 01:17:50,494 But what, Pete? 1229 01:17:59,440 --> 01:18:01,567 I'm scared. 1230 01:18:01,642 --> 01:18:04,543 Of what, getting married again? 1231 01:18:04,612 --> 01:18:08,708 Yes! I love Sylvia. Okay, I said it. 1232 01:18:08,782 --> 01:18:11,751 I love her so much it's making me crazy, 1233 01:18:11,819 --> 01:18:15,550 but I'm scared of screwing up like I did the last time. 1234 01:18:15,623 --> 01:18:17,682 I'm scared of hurting Sylvia, 1235 01:18:17,758 --> 01:18:21,694 Mary, you, and Michael... 1236 01:18:21,762 --> 01:18:23,992 and me. 1237 01:18:24,064 --> 01:18:27,864 It's tough being papa bear, isn't it? 1238 01:18:29,336 --> 01:18:32,203 I love you. You're a very special man. 1239 01:18:32,273 --> 01:18:35,367 If anyone deserves to be happy, it's you. 1240 01:18:35,442 --> 01:18:39,378 If you love her, you've gotta go for it. 1241 01:18:39,446 --> 01:18:41,380 You can make it work, believe me. 1242 01:18:45,319 --> 01:18:47,412 You're a good friend. 1243 01:18:47,488 --> 01:18:50,753 I'm a great friend. What's this good shit? 1244 01:18:51,025 --> 01:18:54,222 - I'm going to Pileforth! - Think this through. 1245 01:18:54,295 --> 01:18:57,264 - I think too much. - He does. 1246 01:18:57,331 --> 01:18:59,731 - I love Sylvia. - Then tell her! 1247 01:18:59,800 --> 01:19:02,633 I gotta prove the guy's a fraud. 1248 01:19:02,703 --> 01:19:04,034 How? 1249 01:19:04,104 --> 01:19:06,072 There's gotta be files, 1250 01:19:06,140 --> 01:19:08,540 something to show that he's sending Mary there. 1251 01:19:08,609 --> 01:19:12,306 - Suppose you're wrong? - Your words, Jack, 1252 01:19:12,379 --> 01:19:14,745 "If you want something, go for it. " 1253 01:19:14,815 --> 01:19:18,148 - Jack! - There you are, baby doll! 1254 01:19:18,218 --> 01:19:22,746 I knew you were coming. I told Sabrina you would. 1255 01:19:22,823 --> 01:19:24,791 Where are you going? 1256 01:19:24,858 --> 01:19:28,316 I'll be back. I love your mom. 1257 01:19:29,463 --> 01:19:32,159 He's been really weird. 1258 01:20:44,738 --> 01:20:47,002 Is there someone there? 1259 01:20:58,419 --> 01:21:00,353 Mr. Mitchell! 1260 01:21:00,421 --> 01:21:02,821 What are you doing in my closet? 1261 01:21:02,890 --> 01:21:05,882 Sometimes a man has to be alone. 1262 01:21:07,428 --> 01:21:11,057 And sometimes he needs companionship. 1263 01:21:12,232 --> 01:21:14,700 I'm sorry, but... 1264 01:21:14,768 --> 01:21:16,702 I've gotta be totally honest with you. 1265 01:21:16,770 --> 01:21:18,704 Let's just lay it out right on the table! 1266 01:21:18,772 --> 01:21:20,706 Oh, I'm glad that your infatuation... 1267 01:21:20,774 --> 01:21:22,674 has at last found a voice. 1268 01:21:22,743 --> 01:21:24,938 - It has? - We have no more excuses now! 1269 01:21:25,012 --> 01:21:27,378 We are creatures of the night. 1270 01:21:27,448 --> 01:21:30,110 We are children of la luna! 1271 01:21:30,184 --> 01:21:32,880 Wait, we're breaking the rules of propriety. 1272 01:21:32,953 --> 01:21:35,717 Oh, rules, rules, rules are made to be broken! 1273 01:21:35,789 --> 01:21:37,723 - Oh, kiss me! - What about the girls? 1274 01:21:37,791 --> 01:21:39,884 They can't have you! 1275 01:21:40,994 --> 01:21:42,859 I've never met your family. 1276 01:21:42,930 --> 01:21:45,364 I've never asked your father's permission. 1277 01:21:45,432 --> 01:21:47,423 My father's a doddering old fool! 1278 01:21:47,501 --> 01:21:50,197 There's something I have to tell you. 1279 01:21:51,805 --> 01:21:53,466 I'm impotent! 1280 01:21:53,540 --> 01:21:56,873 I find that so charming in a man. 1281 01:21:58,545 --> 01:22:01,070 Miss Lomax... Elspeth... 1282 01:22:01,148 --> 01:22:03,241 Oh, shut up and take me! 1283 01:22:06,286 --> 01:22:09,983 - Am I everything you expected? - And more... much more! 1284 01:22:10,057 --> 01:22:12,491 No! We can't, not tonight! 1285 01:22:12,559 --> 01:22:14,925 We mustn't let one night of passion... 1286 01:22:14,995 --> 01:22:17,259 cloud our entire relationship. 1287 01:22:17,331 --> 01:22:19,265 I understand what you're saying. 1288 01:22:19,333 --> 01:22:21,130 As hard as it may be, 1289 01:22:21,201 --> 01:22:23,431 we must control ourselves! 1290 01:22:23,504 --> 01:22:25,438 Good night. 1291 01:22:30,978 --> 01:22:35,847 Oh, you are a true gentleman. 1292 01:22:37,518 --> 01:22:39,452 Damn it! 1293 01:23:03,210 --> 01:23:04,837 Damn! 1294 01:23:10,017 --> 01:23:13,817 Darling, where have you been? We have so much to do. 1295 01:23:13,887 --> 01:23:15,821 I wanted a few moments by myself. 1296 01:23:15,889 --> 01:23:18,323 - Feeling nervous? - A little. 1297 01:23:18,392 --> 01:23:20,826 It's quite natural to feel nervous. 1298 01:23:20,894 --> 01:23:23,954 In less than 2 hours, 1299 01:23:24,031 --> 01:23:27,228 you'll be leaving a whole part of your life behind you, 1300 01:23:27,301 --> 01:23:29,826 and entering a lifelong contract... 1301 01:23:29,903 --> 01:23:32,167 that will change everything you've ever known. 1302 01:23:32,239 --> 01:23:34,673 Thank you, Mother. I feel much better. 1303 01:23:34,741 --> 01:23:36,675 That's what Mothers are for. 1304 01:23:55,395 --> 01:23:57,386 The good news is, I've got the proof. 1305 01:23:57,464 --> 01:23:59,989 The bad news is, I'm still a long way away. 1306 01:24:00,067 --> 01:24:02,058 Jack and I are cooking up a plan. 1307 01:24:02,135 --> 01:24:04,603 - Just get here. - The cavalry just showed up. 1308 01:24:04,671 --> 01:24:06,434 I'll be there. 1309 01:24:08,842 --> 01:24:10,400 Wait! Stop! 1310 01:24:10,477 --> 01:24:12,411 Am I glad to see you! 1311 01:24:12,479 --> 01:24:15,039 Mr. Mitchell! What are you doing here? 1312 01:24:15,115 --> 01:24:17,049 I'll explain. Let's go. 1313 01:24:17,117 --> 01:24:19,881 We've got to stall the wedding until Peter gets back. 1314 01:24:19,953 --> 01:24:22,444 - I'm ready. - You with us? - Yes! 1315 01:24:22,522 --> 01:24:24,387 All right, we've got one hour. 1316 01:24:25,993 --> 01:24:28,120 - This way, vicar. - I haven't finished my breakfast. 1317 01:24:28,195 --> 01:24:30,129 Where are you taking me? 1318 01:24:30,197 --> 01:24:32,131 They've moved the ceremony. 1319 01:24:32,199 --> 01:24:34,633 - I'm driving you to a new church. - Who are you? 1320 01:24:34,701 --> 01:24:36,794 That's an interesting theological question. 1321 01:24:36,870 --> 01:24:38,804 Who are any of us? 1322 01:24:38,872 --> 01:24:41,204 Good point. I've often suggested... 1323 01:24:41,274 --> 01:24:44,402 my congregation ask itself that very question. 1324 01:24:44,478 --> 01:24:47,709 And if, in fact, we exist at all. 1325 01:24:47,781 --> 01:24:50,249 I have a syllogism that answers that problem. 1326 01:24:50,317 --> 01:24:52,251 It goes like this... 1327 01:24:52,319 --> 01:24:56,653 All pigs exist. I exist. Therefore, I am a... pig. 1328 01:24:56,723 --> 01:25:00,716 That's not right. I've got it! 1329 01:25:00,794 --> 01:25:03,729 All people exist. All pigs exist. 1330 01:25:03,797 --> 01:25:05,958 Therefore all people are pigs. 1331 01:25:06,033 --> 01:25:07,967 No, that's not it either. 1332 01:25:10,737 --> 01:25:13,103 I was under the impression that Sylvia knew... 1333 01:25:13,173 --> 01:25:15,437 that Mary was to be enrolled for next term. 1334 01:25:15,509 --> 01:25:17,773 She has absolutely no idea. 1335 01:25:17,844 --> 01:25:19,778 How extraordinary. 1336 01:25:22,582 --> 01:25:25,449 All they said was, "The vicar was ill." 1337 01:25:25,519 --> 01:25:27,453 We'll have to find another. 1338 01:25:27,521 --> 01:25:30,183 You can't swing a dead cat around the English countryside, 1339 01:25:30,257 --> 01:25:32,191 without hitting a vicar. 1340 01:25:32,259 --> 01:25:34,750 More news from the vicarage. 1341 01:25:34,828 --> 01:25:36,796 They're sending a replacement. 1342 01:25:36,863 --> 01:25:38,626 Oh, there you are. 1343 01:25:38,699 --> 01:25:41,668 It's hard to believe that it's taken 5 years... 1344 01:25:41,735 --> 01:25:44,431 to realize my true feelings for her. 1345 01:25:44,504 --> 01:25:45,698 I'm sorry if I misled you. 1346 01:25:45,772 --> 01:25:48,206 Say no more. 1347 01:25:48,275 --> 01:25:50,470 All is fair in love and war. 1348 01:25:50,544 --> 01:25:53,945 You're a very attractive woman. 1349 01:25:54,014 --> 01:25:55,948 Oh, I know. 1350 01:25:56,016 --> 01:25:58,507 We've got to get you to the church before the wedding. 1351 01:25:58,585 --> 01:26:00,553 We shall succeed! 1352 01:26:00,620 --> 01:26:03,020 I know a shortcut. 1353 01:26:20,774 --> 01:26:23,675 You'll never get that out, lad. 1354 01:26:23,744 --> 01:26:25,769 Do you have a car we could use? 1355 01:26:27,781 --> 01:26:30,978 A horse? Anything that moves? 1356 01:26:56,843 --> 01:26:59,334 Ahem. Bride or groom, sir? 1357 01:26:59,412 --> 01:27:01,209 Just a guest, thank you. 1358 01:27:02,482 --> 01:27:04,712 I think that's the church up there. 1359 01:27:07,354 --> 01:27:10,221 I certainly hope we haven't missed the champagne. 1360 01:27:11,758 --> 01:27:13,589 Vicar, wait! 1361 01:27:13,660 --> 01:27:15,389 This isn't the wedding! 1362 01:27:15,462 --> 01:27:17,396 What? 1363 01:27:21,334 --> 01:27:23,199 What a joyous event... 1364 01:27:23,270 --> 01:27:26,296 we have come here to celebrate this glorious day. 1365 01:27:36,016 --> 01:27:37,950 I look like a dork. 1366 01:27:38,018 --> 01:27:41,283 You don't look like a dork. You look very beautiful. 1367 01:27:41,354 --> 01:27:43,288 Edward give you the ring? 1368 01:27:43,356 --> 01:27:45,381 - Yes. - Where is it? 1369 01:27:45,458 --> 01:27:47,653 It's in my pocket. 1370 01:27:47,727 --> 01:27:49,661 Peter's not here yet. 1371 01:27:49,729 --> 01:27:51,663 He will be. 1372 01:27:51,731 --> 01:27:53,824 It's not right without him. 1373 01:27:53,900 --> 01:27:57,063 You're too young now, but one day you'll understand. 1374 01:27:57,137 --> 01:27:59,332 I understand now. 1375 01:27:59,406 --> 01:28:00,998 Do you? 1376 01:28:01,074 --> 01:28:03,008 Peter loves you. 1377 01:28:16,156 --> 01:28:19,250 Keep everybody happy. The vicar's not here yet. 1378 01:28:31,404 --> 01:28:34,168 I'm starting a wave. 1379 01:28:37,410 --> 01:28:38,877 Oh, vicar! 1380 01:28:38,945 --> 01:28:42,346 We're grateful you could come on short notice. 1381 01:28:42,415 --> 01:28:44,713 Not to worry. I love weddings. 1382 01:28:44,784 --> 01:28:47,150 People are always so... hopeful. 1383 01:28:48,555 --> 01:28:51,115 - No, this way. - Oh, yes. 1384 01:28:52,225 --> 01:28:53,658 Oh! 1385 01:28:59,366 --> 01:29:01,732 What time is it? 1386 01:29:12,879 --> 01:29:16,007 Oh, you look lovely, darling. 1387 01:29:16,082 --> 01:29:18,880 We're going to have to go ahead without them. 1388 01:29:18,952 --> 01:29:21,045 But who'll give me away? 1389 01:29:21,121 --> 01:29:22,383 Oh... 1390 01:30:10,437 --> 01:30:12,405 Sit down. 1391 01:30:26,820 --> 01:30:30,381 Oh, what a beautiful girl! 1392 01:30:30,457 --> 01:30:32,584 It's never too late, you know. 1393 01:30:32,659 --> 01:30:34,593 You can always change your mind. 1394 01:30:34,661 --> 01:30:36,322 I'm available. 1395 01:30:40,166 --> 01:30:42,657 Just kidding. 1396 01:30:42,736 --> 01:30:44,829 Dearly beloved, 1397 01:30:44,904 --> 01:30:48,635 we are gathered here today... 1398 01:30:48,708 --> 01:30:51,108 to join in holy matrimony... 1399 01:30:51,177 --> 01:30:55,773 Edward... and... 1400 01:30:55,849 --> 01:30:57,783 oh, dear. 1401 01:30:57,851 --> 01:30:59,182 Sylvia. 1402 01:30:59,252 --> 01:31:01,948 Sylvia, of course. 1403 01:31:02,022 --> 01:31:04,354 I knew a Sylvia once. 1404 01:31:04,424 --> 01:31:06,915 She... uh... 1405 01:31:06,993 --> 01:31:10,656 uh... no. She's dead. 1406 01:31:10,730 --> 01:31:12,664 That's not you. 1407 01:31:12,732 --> 01:31:14,666 Anyway, uh... 1408 01:31:14,734 --> 01:31:17,862 to join in holy matrimony... 1409 01:31:17,937 --> 01:31:20,132 Ed and Sylvia. 1410 01:31:20,206 --> 01:31:23,175 You don't mind if I call you Ed, do you? 1411 01:31:26,179 --> 01:31:28,374 You're doing splendidly! 1412 01:31:28,448 --> 01:31:30,382 Thank you. 1413 01:31:31,451 --> 01:31:33,385 I can't see! 1414 01:31:35,422 --> 01:31:37,822 I don't know where it is. 1415 01:31:37,891 --> 01:31:41,327 She had it just now! You're doing this on purpose. 1416 01:31:41,394 --> 01:31:43,328 I'll handle this. 1417 01:31:43,396 --> 01:31:45,660 Darling, where did you have it last? 1418 01:31:45,732 --> 01:31:47,723 It was on the pillow. 1419 01:31:49,135 --> 01:31:51,626 We can't wait forever! 1420 01:31:51,704 --> 01:31:55,071 Oh, dear, this does not bode well. 1421 01:31:56,242 --> 01:31:58,176 Does anyone... 1422 01:31:58,244 --> 01:32:01,077 have a ring? 1423 01:32:02,649 --> 01:32:04,742 Here. 1424 01:32:06,719 --> 01:32:08,653 I have one. 1425 01:32:29,909 --> 01:32:33,242 There's the chapel! 1426 01:32:33,313 --> 01:32:35,247 Oh, dear. I hate this part. 1427 01:32:35,315 --> 01:32:37,476 It is, after all, in the rule book. 1428 01:32:37,550 --> 01:32:39,484 If there be anyone here... 1429 01:32:39,552 --> 01:32:42,817 who knows of any reason, 1430 01:32:42,889 --> 01:32:44,914 any reason whatsoever... 1431 01:32:44,991 --> 01:32:49,223 It may not seem like an important detail to you, 1432 01:32:49,295 --> 01:32:53,425 but you never can tell in the immortal scheme of things. 1433 01:32:53,500 --> 01:32:56,731 One man's pie... and all that. 1434 01:32:56,803 --> 01:32:59,738 So, if there be any doubt, 1435 01:32:59,806 --> 01:33:02,331 any doubt at all, 1436 01:33:02,408 --> 01:33:04,342 we might as well... 1437 01:33:04,410 --> 01:33:07,106 lay it out on the table, right now, 1438 01:33:07,180 --> 01:33:09,944 why these two lovely people... 1439 01:33:10,016 --> 01:33:12,450 should not be joined in holy matrimony. 1440 01:33:12,519 --> 01:33:14,453 Speak now... 1441 01:33:14,521 --> 01:33:17,456 or forever hold your peace. 1442 01:33:23,796 --> 01:33:25,730 Anyone? 1443 01:33:25,798 --> 01:33:28,926 I think it's safe to continue. 1444 01:33:29,002 --> 01:33:31,197 Oh, wait! 1445 01:33:31,271 --> 01:33:33,466 Is that your hand up, back there? 1446 01:33:33,540 --> 01:33:35,064 Yes, you. 1447 01:33:35,141 --> 01:33:37,871 The lady in the back row. 1448 01:33:37,944 --> 01:33:40,071 2nd, 3rd, 4th, 5th from the left! 1449 01:33:41,981 --> 01:33:46,247 I'm sorry. It's your hat. Looked like your hand... 1450 01:33:46,319 --> 01:33:48,549 Can we please get on with this! 1451 01:33:48,621 --> 01:33:51,146 Where do they get these hats from? 1452 01:33:51,224 --> 01:33:53,158 Imagine, a piece of millinery... 1453 01:33:53,226 --> 01:33:55,990 almost kept you from getting married. 1454 01:34:05,572 --> 01:34:07,506 Hang on! 1455 01:34:24,324 --> 01:34:25,757 Good show! 1456 01:34:25,825 --> 01:34:28,692 Without further adieu, 1457 01:34:28,761 --> 01:34:31,924 with the power vested in me... 1458 01:34:31,998 --> 01:34:34,933 by Almighty God, 1459 01:34:35,001 --> 01:34:38,596 I now... pronounce you... 1460 01:34:38,671 --> 01:34:40,764 man and wife. 1461 01:34:41,774 --> 01:34:44,675 About bloody time! 1462 01:34:44,744 --> 01:34:47,975 You may kiss the bride. 1463 01:34:56,723 --> 01:34:59,157 Why aren't you inside? Is it too late? 1464 01:34:59,225 --> 01:35:01,318 Go on in. I'll explain later! 1465 01:35:01,394 --> 01:35:03,328 Come on, vicar! 1466 01:35:03,396 --> 01:35:04,658 Vicar! 1467 01:35:08,034 --> 01:35:09,296 Sylvia! 1468 01:35:10,870 --> 01:35:13,498 Don't marry him! 1469 01:35:13,573 --> 01:35:14,972 What are you doing? 1470 01:35:15,041 --> 01:35:17,134 - He got it! - What? 1471 01:35:17,210 --> 01:35:20,338 - He went to Pileforth. - I got the enrollment list. 1472 01:35:20,413 --> 01:35:22,677 - Mary's on it. - Not this again. 1473 01:35:22,749 --> 01:35:25,377 You shut up! Tell her, Elspeth. 1474 01:35:26,452 --> 01:35:28,010 It's true. 1475 01:35:35,094 --> 01:35:37,028 You lied to me. 1476 01:35:37,096 --> 01:35:38,996 This is not the time or place. 1477 01:35:39,065 --> 01:35:42,000 You lied to Mary. Peter was right. 1478 01:35:42,068 --> 01:35:44,002 I was going to tell you. 1479 01:35:44,070 --> 01:35:45,435 Tell her now. 1480 01:35:45,505 --> 01:35:49,407 I only did it out of concern for Mary. 1481 01:35:49,475 --> 01:35:51,875 On the road with a play is no place for a child. 1482 01:35:51,944 --> 01:35:53,434 Why didn't you tell me? 1483 01:35:53,513 --> 01:35:55,845 I didn't want to burden you... 1484 01:35:55,915 --> 01:35:58,383 while you were dealing with the wedding. 1485 01:35:59,352 --> 01:36:01,286 What I did was wrong, 1486 01:36:01,354 --> 01:36:03,720 terribly wrong, and I apologize. 1487 01:36:03,790 --> 01:36:05,018 What a crock! 1488 01:36:05,091 --> 01:36:06,388 You little shit! 1489 01:36:07,660 --> 01:36:08,684 That's it! 1490 01:36:12,465 --> 01:36:14,592 I'm getting out of here. Come along, Mary. 1491 01:36:14,667 --> 01:36:17,568 Sylvia, wait! Please! 1492 01:36:17,637 --> 01:36:19,195 Let me finish. 1493 01:36:19,272 --> 01:36:20,967 Marry me. 1494 01:36:23,876 --> 01:36:26,140 Marry you? 1495 01:36:27,513 --> 01:36:29,447 Why, Peter? 1496 01:36:29,515 --> 01:36:31,449 For Mary's sake? 1497 01:36:31,517 --> 01:36:33,542 Is that why you want me to marry you? 1498 01:36:33,619 --> 01:36:35,780 You don't have to do that now. 1499 01:36:35,855 --> 01:36:39,757 I'm going to New York. You can see Mary as much as you'd like. 1500 01:36:39,826 --> 01:36:42,317 It's not for Mary I'm doing this... 1501 01:36:42,395 --> 01:36:44,454 I'm doing it for me! 1502 01:36:44,530 --> 01:36:46,464 I love you. 1503 01:36:50,470 --> 01:36:52,404 No, you don't. 1504 01:36:52,472 --> 01:36:54,736 Yes, I do. I love you. 1505 01:36:54,807 --> 01:36:58,140 I love the way you walk. I love the way you laugh. 1506 01:36:58,211 --> 01:37:02,170 I love the way you get nervous and bite your lower lip, 1507 01:37:02,248 --> 01:37:03,909 like you're doing now. 1508 01:37:03,983 --> 01:37:05,644 I love the way you love Mary. 1509 01:37:07,353 --> 01:37:10,481 I even love her liver mousse! 1510 01:37:12,892 --> 01:37:15,087 I love you. 1511 01:37:15,161 --> 01:37:17,595 If there were no Mary, if there were nothing else, 1512 01:37:17,663 --> 01:37:20,598 I'd still love you. 1513 01:37:20,666 --> 01:37:23,760 And I'd want to make Mary all over again with you. 1514 01:37:28,508 --> 01:37:30,942 Am I making a big enough fool of myself? 1515 01:37:31,010 --> 01:37:32,807 Yes. 1516 01:37:35,348 --> 01:37:37,282 I love you, too. 1517 01:37:58,004 --> 01:38:00,199 Lovely performance, Peter. 1518 01:38:00,273 --> 01:38:03,037 Forgive me for bringing up a sticky point, darling, 1519 01:38:03,109 --> 01:38:05,043 but we are married now. 1520 01:38:05,111 --> 01:38:07,204 Oh, God, he's right. We are. 1521 01:38:07,280 --> 01:38:10,181 I beg to differ with you, young man. 1522 01:38:11,717 --> 01:38:14,447 - Who are you? - Never mind. 1523 01:38:14,520 --> 01:38:17,956 The ceremony is not quite official yet. 1524 01:38:18,024 --> 01:38:19,855 Shut up, you old fool! 1525 01:38:19,926 --> 01:38:23,487 Did he call me an old fool? 1526 01:38:23,563 --> 01:38:26,532 Oh, I can't believe my ears! 1527 01:38:26,599 --> 01:38:29,796 Ooo, ooo! 1528 01:38:29,869 --> 01:38:31,359 Boy, that hurt! 1529 01:38:31,437 --> 01:38:33,803 Hold this for me, will you? 1530 01:38:33,873 --> 01:38:36,535 And you said I couldn't fool you! 1531 01:38:36,609 --> 01:38:38,804 Yeah, well... 1532 01:38:40,880 --> 01:38:43,576 Lousy actor, eh? 1533 01:38:43,649 --> 01:38:49,087 Constipated? Well, in your face, pal! 1534 01:38:50,890 --> 01:38:52,721 Here you go. Don't be frightened. 1535 01:38:52,792 --> 01:38:54,726 Here we go. Teeth. 1536 01:38:54,794 --> 01:38:56,557 Thank you. 1537 01:38:56,629 --> 01:39:01,032 Oh... Mom... 1538 01:39:01,100 --> 01:39:05,093 I've died and gone to hell. 1539 01:39:05,171 --> 01:39:07,537 Vicar, will you marry us? 1540 01:39:07,607 --> 01:39:09,541 Certainly. 1541 01:39:09,609 --> 01:39:11,600 Who are you? 1542 01:39:11,677 --> 01:39:17,047 By giving and receiving a ring and by joining hands, 1543 01:39:17,116 --> 01:39:20,244 I pronounce that they be man and wife. 1544 01:39:23,623 --> 01:39:26,387 You may now kiss the bride... 1545 01:39:26,459 --> 01:39:28,393 again. 1546 01:39:39,338 --> 01:39:42,933 ♫ I hear your name whispered on the wind ♫ 1547 01:39:43,009 --> 01:39:48,208 ♫ It's a sound that makes me cry ♫ 1548 01:39:48,281 --> 01:39:53,412 ♫ I hear a song blow again and again through my mind ♫ 1549 01:39:53,486 --> 01:39:56,478 ♫ And I don't know why ♫ 1550 01:39:56,556 --> 01:40:00,117 ♫ I wish I didn't feel so strong about you ♫ 1551 01:40:00,192 --> 01:40:04,253 ♫ My happiness and love revolve around you ♫ 1552 01:40:04,330 --> 01:40:07,231 ♫ Trying to catch your heart ♫ 1553 01:40:07,300 --> 01:40:12,829 ♫ Is like trying to catch a star ♫ 1554 01:40:12,905 --> 01:40:17,103 ♫ So many people love you, baby ♫ 1555 01:40:17,176 --> 01:40:19,440 ♫ That must be what you are ♫ 1556 01:40:20,846 --> 01:40:23,815 ♫ Waiting for a star to fall ♫ 1557 01:40:23,883 --> 01:40:27,011 ♫ And carry your heart into my arms ♫ 1558 01:40:27,086 --> 01:40:30,954 ♫ That's where you belong In my arms, baby, yeah ♫ 1559 01:40:33,225 --> 01:40:36,092 ♫ Waiting for a star to fall ♫ 1560 01:40:36,162 --> 01:40:39,256 ♫ And carry your heart into my arms ♫ 1561 01:40:39,332 --> 01:40:43,359 ♫ That's where you belong In my arms, baby, yeah ♫ 1562 01:40:46,005 --> 01:40:49,168 ♫ I've learned to feel what I cannot see ♫ 1563 01:40:49,241 --> 01:40:54,508 ♫ But with you… I lose that feeling ♫ 1564 01:40:54,580 --> 01:40:57,310 ♫ I don't know how to dream your dreams ♫ 1565 01:40:57,383 --> 01:41:02,320 ♫ So I'm all caught up in superstition ♫ 1566 01:41:02,388 --> 01:41:06,051 ♫ I want to reach out and pull you to me ♫ 1567 01:41:06,125 --> 01:41:10,186 ♫ Who says I should let a wild one go free ♫ 1568 01:41:10,262 --> 01:41:13,390 ♫ Trying to catch your heart ♫ 1569 01:41:13,466 --> 01:41:19,029 ♫ Is like trying to catch a star ♫ 1570 01:41:19,105 --> 01:41:23,201 ♫ But I can't love you this much, baby ♫ 1571 01:41:23,275 --> 01:41:25,505 ♫ And love you from this far ♫ 1572 01:41:26,912 --> 01:41:29,540 ♫ Waiting for a star to fall ♫ 1573 01:41:29,615 --> 01:41:33,016 ♫ And carry your heart into my arms ♫ 1574 01:41:33,085 --> 01:41:36,851 ♫ That's where you belong In my arms, baby, yeah ♫ 1575 01:41:39,258 --> 01:41:42,250 ♫ Waiting for a star to fall ♫ 1576 01:41:42,328 --> 01:41:45,354 ♫ And carry your heart into my arms ♫ 1577 01:41:45,431 --> 01:41:48,992 ♫ That's where you belong In my arms, baby, yeah ♫ 1578 01:41:51,570 --> 01:41:54,403 ♫ Waiting ♫ 1579 01:41:54,473 --> 01:41:58,534 ♫ I don't like waiting ♫ 1580 01:41:58,611 --> 01:42:02,877 ♫ It's so hard waiting ♫ 1581 01:42:02,948 --> 01:42:05,542 ♫ Seems like waiting ♫ 1582 01:42:05,618 --> 01:42:11,454 ♫ Makes me love you even more ♫ 1583 01:42:39,151 --> 01:42:42,143 ♫ Waiting for a star to fall ♫ 1584 01:42:42,221 --> 01:42:45,213 ♫ To carry your heart into my arms ♫ 1585 01:42:45,291 --> 01:42:49,455 ♫ That's where you belong In my arms, baby, yeah ♫ 1586 01:42:51,530 --> 01:42:54,556 ♫ Waiting for a star to fall ♫ 1587 01:42:54,633 --> 01:42:57,796 ♫ To carry your heart into my arms ♫ 1588 01:42:57,870 --> 01:43:01,601 ♫ That's where you belong In my arms, baby, yeah ♫ 1589 01:43:03,676 --> 01:43:06,907 ♫ Waiting for a star to fall ♫ 1590 01:43:06,979 --> 01:43:10,005 ♫ To carry your heart into my arms ♫ 1591 01:43:10,082 --> 01:43:13,848 ♫ That's where you belong In my arms, baby, yeah ♫