1 00:01:04,731 --> 00:01:08,902 [disco music playing] 2 00:01:10,111 --> 00:01:11,696 Let's sweat! 3 00:01:15,408 --> 00:01:16,451 Come on! 4 00:01:17,660 --> 00:01:19,496 That's right! Shake it, honey! Shake it! 5 00:01:22,248 --> 00:01:25,835 Oh, yeah! Like a pony! I'm a pony! I'm a pony! 6 00:01:25,919 --> 00:01:29,422 Don't you feel like a pony? Don't you feel like a pony when you sweat? 7 00:01:29,589 --> 00:01:31,925 Oh, yeah! Yeah! 8 00:01:32,008 --> 00:01:33,468 Go! Do it! 9 00:01:33,551 --> 00:01:35,345 Come on! Here we go! 10 00:01:35,428 --> 00:01:36,346 [music continues on TV] 11 00:01:36,429 --> 00:01:39,307 One! Two! This is my favorite exercise! 12 00:01:39,432 --> 00:01:41,476 Come on! Five! 13 00:01:41,684 --> 00:01:42,936 Whoa! 14 00:01:43,353 --> 00:01:46,856 Macho! Macho! Oh! 15 00:01:47,273 --> 00:01:48,608 I'm a pony! I'm a pony! Yeah! 16 00:01:48,691 --> 00:01:49,734 [electronic snorting] 17 00:01:49,818 --> 00:01:52,737 Come on, let's go! Do it! Come on! 18 00:01:53,321 --> 00:01:56,616 -[music continues] -I'm vogueing! You can vogue! 19 00:01:57,158 --> 00:01:59,661 Come on. Can you feel it? 20 00:02:01,663 --> 00:02:02,539 Oh! 21 00:02:03,248 --> 00:02:04,666 I'm gonna have an aneurysm. 22 00:02:05,291 --> 00:02:06,626 Oh! 23 00:02:06,918 --> 00:02:08,294 My calves are burning... 24 00:02:14,968 --> 00:02:16,553 This is our science department. 25 00:02:17,178 --> 00:02:18,596 The genetics wing. 26 00:02:18,972 --> 00:02:22,267 I'll remind you we are in the vanguard of research. 27 00:02:39,534 --> 00:02:41,327 [chuckles] 28 00:02:41,494 --> 00:02:43,413 [people screaming] 29 00:02:46,499 --> 00:02:48,293 [screaming continues] 30 00:02:48,376 --> 00:02:50,295 Oh, my God! 31 00:02:55,758 --> 00:02:57,802 [tires screeching] 32 00:03:03,600 --> 00:03:06,185 Get Klump in here, now! 33 00:03:06,936 --> 00:03:08,521 -[boy 1] Professor Klump. -Good morning. 34 00:03:08,605 --> 00:03:10,273 -[girl 1] Hey, Professor! -Good morning. 35 00:03:10,690 --> 00:03:12,025 -[boy 2] Morning. -Morning. 36 00:03:12,984 --> 00:03:14,986 -Morning. -[girl 2] Good morning, Professor Klump. 37 00:03:15,069 --> 00:03:16,070 How are you? 38 00:03:24,495 --> 00:03:25,747 Morning. 39 00:03:38,092 --> 00:03:39,761 [screaming continues] 40 00:03:57,237 --> 00:03:58,780 [blower engine starts] 41 00:04:04,577 --> 00:04:05,620 [screaming] 42 00:04:07,789 --> 00:04:09,540 Oh, my goodness. 43 00:04:19,300 --> 00:04:21,344 Professor Klump. The cages. What happened? 44 00:04:21,594 --> 00:04:23,346 That is the most peculiar thing, Jason, 45 00:04:23,429 --> 00:04:25,682 because I distinctly remember locking up last night. 46 00:04:25,807 --> 00:04:27,141 I locked these cages, 47 00:04:27,225 --> 00:04:29,102 and I picked up my portfolio and turned around-- 48 00:04:29,435 --> 00:04:30,687 [students gasping] 49 00:04:30,770 --> 00:04:32,355 [all chattering] 50 00:04:35,316 --> 00:04:36,693 Oh. 51 00:04:37,443 --> 00:04:39,362 I must've grazed the switch. 52 00:04:40,071 --> 00:04:41,614 Shelley's the only one that didn't get out. 53 00:04:41,698 --> 00:04:43,283 Good. I'll go tend to Shelley. 54 00:04:43,366 --> 00:04:45,368 You students take care of this. Excuse me. 55 00:04:45,910 --> 00:04:48,997 Hello, Shelley. How are you today, my little powder puff? 56 00:04:49,289 --> 00:04:51,833 Yeah. Yeah. 57 00:04:51,916 --> 00:04:53,209 [murmuring baby talk] 58 00:04:53,293 --> 00:04:54,127 Sir? 59 00:04:54,669 --> 00:04:56,671 You may want to take a look at the latest test results. 60 00:04:56,754 --> 00:04:58,798 I'm not sure if I'm reading them correctly. 61 00:05:00,383 --> 00:05:03,052 Three ounces? She's lost three ounces since the last feed? 62 00:05:03,136 --> 00:05:04,304 Must be some kind of mistake. 63 00:05:04,470 --> 00:05:05,680 [keyboard keys clicking] 64 00:05:06,347 --> 00:05:07,557 No, no, no, Jason. 65 00:05:07,640 --> 00:05:09,851 Her entire molecular structure has been realigned. 66 00:05:11,811 --> 00:05:14,272 We've done it. This new formula's working. 67 00:05:14,355 --> 00:05:16,232 It's actually reconstructed Shelley's DNA. 68 00:05:16,316 --> 00:05:19,861 [Jason] My God. She lost 20 percent of her body fat in one feeding. 69 00:05:20,403 --> 00:05:21,779 What if we upped the dosage? 70 00:05:21,863 --> 00:05:23,448 No, no, no, one step at a time, Jason. 71 00:05:23,531 --> 00:05:24,949 We don't want to jeopardize Shelley. 72 00:05:25,158 --> 00:05:26,367 We'll keep the feedings as scheduled. 73 00:05:26,451 --> 00:05:27,410 Okay. 74 00:05:27,660 --> 00:05:29,620 Schedule. Excuse me. I'm very late. 75 00:05:30,204 --> 00:05:32,081 Come on, students, we got a lot of work to do 76 00:05:32,165 --> 00:05:33,499 and don't have that much time to do it in. 77 00:05:33,583 --> 00:05:34,709 Trying to win a grant here. 78 00:05:34,792 --> 00:05:37,920 So, as Arsenio used to say, "Let's get busy!" 79 00:05:38,004 --> 00:05:39,005 [switches lever] 80 00:05:39,088 --> 00:05:40,339 [students chattering] 81 00:05:43,009 --> 00:05:45,428 [chair rustling and squeaking] 82 00:05:50,892 --> 00:05:52,101 [clears throat] 83 00:05:52,185 --> 00:05:53,394 [grunts] 84 00:05:55,521 --> 00:05:57,106 [exhales slowly] 85 00:05:58,858 --> 00:05:59,692 Comfy? 86 00:06:00,610 --> 00:06:01,486 Quite. 87 00:06:02,111 --> 00:06:05,198 Anything I can get for you? Juice? Coffee? Rack of lamb? 88 00:06:06,199 --> 00:06:07,450 No, sir, I'm fine. 89 00:06:07,533 --> 00:06:08,534 [sniffs] 90 00:06:09,952 --> 00:06:11,662 [clears throat] 91 00:06:17,543 --> 00:06:19,754 You did want to see me about something, didn't you, sir? 92 00:06:20,713 --> 00:06:22,090 Well, Professor Klump, 93 00:06:23,091 --> 00:06:25,051 allow me to answer that question by posing another. 94 00:06:26,219 --> 00:06:28,012 Why are you trying to destroy my school? 95 00:06:28,304 --> 00:06:29,305 Beg your pardon, sir? 96 00:06:29,388 --> 00:06:32,141 Do you know who Louise Vindovik is? 97 00:06:32,350 --> 00:06:33,309 Oh, surely, sir. 98 00:06:33,392 --> 00:06:35,686 She's a lovely woman who so generously donates money 99 00:06:35,770 --> 00:06:37,105 to help us fund our science department. 100 00:06:37,188 --> 00:06:39,857 Ooh. Close. Very close, but wrong. 101 00:06:39,941 --> 00:06:41,818 See, she was a lovely woman, 102 00:06:41,901 --> 00:06:44,320 and she used to fund our science department. 103 00:06:44,654 --> 00:06:45,822 That was before she was hospitalized 104 00:06:45,905 --> 00:06:47,031 for nearly swallowing a gerbil. 105 00:06:47,115 --> 00:06:48,616 Not gerbil, sir. A hamster. 106 00:06:48,825 --> 00:06:49,992 Gerbils are more streamlined 107 00:06:50,076 --> 00:06:51,661 and hamsters have a tendency to be fluffier. 108 00:06:51,828 --> 00:06:55,373 And the male hamster's scrotum has a tendency to be disproportionately... 109 00:06:56,124 --> 00:06:56,958 Never mind. 110 00:06:57,917 --> 00:06:59,585 Those National Rifle people are right. 111 00:06:59,669 --> 00:07:02,839 If I had one now... Bang. 112 00:07:02,922 --> 00:07:05,007 You know, sir, I'd like to concentrate on the positives. 113 00:07:05,091 --> 00:07:08,261 Actually, what Miss Vindovik witnessed was 5,000 healthy hamsters 114 00:07:08,344 --> 00:07:10,680 bred from a genetically deficient hereditary line. 115 00:07:10,763 --> 00:07:12,306 It's actually very exciting. 116 00:07:13,349 --> 00:07:14,767 Do I look excited, Klump? 117 00:07:15,143 --> 00:07:17,311 No, no, you don't. You don't look excited at all. 118 00:07:17,395 --> 00:07:19,856 But maybe you might be holding it all in, your excitement, 119 00:07:19,939 --> 00:07:22,108 not wanting to express it. 120 00:07:23,776 --> 00:07:27,155 Now listen to me carefully, you fat tub of goo. 121 00:07:27,864 --> 00:07:32,285 For years, you've single-handedly alienated every wealthy donor we've had. 122 00:07:32,618 --> 00:07:34,620 Air-conditioning schools are outdrawing us! 123 00:07:35,079 --> 00:07:37,540 We've lost so much money, red is our school color. 124 00:07:37,874 --> 00:07:39,959 Inner-city schools have better computers than we do. 125 00:07:40,334 --> 00:07:42,253 Bosnia wants to give us money! 126 00:07:43,254 --> 00:07:45,214 Now, I'm going to set up a meeting with Harlan Hartley-- 127 00:07:45,298 --> 00:07:46,549 Klump! Are you listening to me? 128 00:07:46,632 --> 00:07:47,800 Yes, sir. Yes. 129 00:07:47,884 --> 00:07:50,720 Hartley is the last rich alumnus we've got. 130 00:07:50,803 --> 00:07:53,389 And he's a science fan. 131 00:07:53,473 --> 00:07:57,477 And he's considering donating a $10 million grant to this school. 132 00:07:57,643 --> 00:07:59,645 And I want that money, Klump. 133 00:08:00,521 --> 00:08:01,814 Your job depends upon it. 134 00:08:02,523 --> 00:08:03,816 I'll let you know how to handle it 135 00:08:03,900 --> 00:08:05,568 since I'll be watching you. Now, go. 136 00:08:05,651 --> 00:08:07,695 But, sir, I don't know if you should-- 137 00:08:07,778 --> 00:08:09,697 Ah, ah. Now you see, right back there, 138 00:08:09,780 --> 00:08:11,949 just before you said, "But, sir" right there? 139 00:08:13,034 --> 00:08:14,368 That was the end of the meeting. 140 00:08:14,911 --> 00:08:16,120 Well, I guess I'll leave. 141 00:08:17,288 --> 00:08:18,623 You have a pleasant day. 142 00:08:40,228 --> 00:08:42,313 Grace, the cream has turned again. 143 00:08:43,397 --> 00:08:44,732 [gasps] 144 00:08:47,777 --> 00:08:50,279 [professor] Of all the equations that you'll learn 145 00:08:50,363 --> 00:08:52,198 during the course of your studies here, 146 00:08:52,406 --> 00:08:55,868 this equation shall be, I promise you, 147 00:08:56,369 --> 00:08:59,330 the most helpful throughout the course of your studies, 148 00:08:59,413 --> 00:09:03,501 because this equation fundamentally breaks down 149 00:09:03,793 --> 00:09:07,213 what DNA is composed of... 150 00:09:08,047 --> 00:09:10,132 and what components of DNA... 151 00:09:10,216 --> 00:09:11,509 [giggling continues] 152 00:09:12,802 --> 00:09:14,303 [louder laughter] 153 00:09:14,387 --> 00:09:15,930 I seem to have messed myself. 154 00:09:16,639 --> 00:09:20,101 I mean, I haven't really messed myself. I mean, I messed my shirt up. 155 00:09:20,184 --> 00:09:21,769 [school bell rings] 156 00:09:21,852 --> 00:09:25,606 But make sure you read chapter four in your textbooks on genetics. 157 00:09:26,232 --> 00:09:27,775 Gonna be a pop quiz on Wednesday. 158 00:09:28,359 --> 00:09:30,820 There's a pop quiz. Pop quiz. 159 00:10:07,398 --> 00:10:08,482 [woman] Professor Klump? 160 00:10:18,659 --> 00:10:19,869 [mumbling] Hello. 161 00:10:19,994 --> 00:10:21,162 Hi. I'm sorry. 162 00:10:21,245 --> 00:10:24,624 I didn't mean to interrupt. I was looking for Professor Klump. 163 00:10:24,957 --> 00:10:26,667 [spitting] 164 00:10:27,084 --> 00:10:29,128 I'm him. I'm he. 165 00:10:29,420 --> 00:10:31,380 I'm Sherman Klump. 166 00:10:32,089 --> 00:10:33,341 [gumballs scattering] 167 00:10:33,424 --> 00:10:34,675 Never mind. I do that all the time. 168 00:10:34,759 --> 00:10:38,971 Makes the table look more festive, and the kids enjoy it. 169 00:10:39,263 --> 00:10:41,766 The yellow and green and purple rolling around. 170 00:10:41,932 --> 00:10:43,809 The table's more colorful and-- 171 00:10:44,143 --> 00:10:45,645 Would another time be better? 172 00:10:45,728 --> 00:10:47,521 -I could always-- -No, no, don't be ridiculous. 173 00:10:47,605 --> 00:10:50,566 I'm between classes, and I got a minute to chat. 174 00:10:50,650 --> 00:10:51,651 [gumballs scattering] 175 00:10:51,734 --> 00:10:53,069 How can I help you? 176 00:10:53,194 --> 00:10:54,528 Hi. I'm Carla Purty. 177 00:10:54,612 --> 00:10:57,198 -Hello, Miss Purty. -Hi. I'm a grad student. 178 00:10:57,281 --> 00:11:00,368 I'm teaching my first intro chemistry class across the hall. 179 00:11:00,451 --> 00:11:01,535 Okay. Mmm-hmm. 180 00:11:01,869 --> 00:11:04,121 I just had to come over here and introduce myself, 181 00:11:04,205 --> 00:11:06,207 because I've followed your work for many years, 182 00:11:06,290 --> 00:11:07,875 and I'm a big fan. 183 00:11:07,958 --> 00:11:10,378 Well, thank you very much. I'm fatter-- 184 00:11:10,586 --> 00:11:14,882 Flattered that you've been following my work the way you have. 185 00:11:14,965 --> 00:11:16,175 A chemistry teacher. 186 00:11:16,592 --> 00:11:22,807 Chemistry sure is important to have, chemistry, to have and use it. 187 00:11:23,974 --> 00:11:26,602 Chemically... Chemistry. 188 00:11:27,061 --> 00:11:28,396 -Well... -[school bell rings] 189 00:11:28,479 --> 00:11:30,815 Professor Klump, it's been more than a pleasure meeting you. 190 00:11:30,898 --> 00:11:32,733 Oh, the pleasure was all mine, Miss Purty. 191 00:11:32,817 --> 00:11:35,361 And, uh, hope to see you around. 192 00:11:35,611 --> 00:11:37,446 Well, you can't miss me. 193 00:11:37,530 --> 00:11:39,198 [chuckles] 194 00:11:39,657 --> 00:11:40,991 Okay, have a good day. 195 00:11:41,283 --> 00:11:43,327 You do the same, Miss Purty. 196 00:11:47,373 --> 00:11:48,707 Mmm-mmm-mmm. 197 00:11:48,791 --> 00:11:49,875 [door closes] 198 00:11:49,959 --> 00:11:52,378 Now, that's fine. She's fine. 199 00:11:53,003 --> 00:11:55,131 [gumballs scattering] 200 00:11:55,840 --> 00:11:57,133 [laughing] 201 00:11:57,466 --> 00:11:58,759 Oh, this is so fabulous. 202 00:11:58,843 --> 00:12:00,010 Ain't nothing like getting together 203 00:12:00,094 --> 00:12:01,262 with family and having a good meal. 204 00:12:01,345 --> 00:12:02,930 Cletus, take this bowl. It's hot. 205 00:12:03,013 --> 00:12:04,390 I am hungry. 206 00:12:04,473 --> 00:12:07,435 [Papa] Goddamn, Sherman, it's almost like we don't see your ass no more. 207 00:12:07,518 --> 00:12:09,186 -Good to see you, son. -Yeah, Sherman. 208 00:12:09,270 --> 00:12:11,397 You think you too Joe College good to spend a little time 209 00:12:11,480 --> 00:12:13,107 with your family every now and then? 210 00:12:13,190 --> 00:12:14,442 Well, I've been real busy with my research, Ernie. 211 00:12:14,525 --> 00:12:15,609 I don't want no potatoes. 212 00:12:15,693 --> 00:12:17,570 You know mashed potatoes give me gas. 213 00:12:17,987 --> 00:12:21,699 You know, in my day, Sherman, people used to spend time with they family 214 00:12:21,782 --> 00:12:24,201 on Sundays and special occasions. 215 00:12:24,285 --> 00:12:26,287 Come around and pay their respects. 216 00:12:26,370 --> 00:12:28,789 You mess around and miss all little Ernie's golden years, 217 00:12:28,873 --> 00:12:30,833 magic golden years, and you're gonna be mad at yourself. 218 00:12:30,916 --> 00:12:32,460 -That's your nephew. -[belches] 219 00:12:32,543 --> 00:12:34,211 Baby's got a little gas. 220 00:12:34,795 --> 00:12:36,422 [coughing] 221 00:12:36,839 --> 00:12:38,257 Here she go. Y'all better cover your plates. 222 00:12:38,340 --> 00:12:39,758 -Now, Grandma-- -Just need a peppermint. 223 00:12:39,884 --> 00:12:41,385 Mama, have some water. 224 00:12:42,136 --> 00:12:43,637 [muttering] Grandma, you spit on me. 225 00:12:43,721 --> 00:12:45,389 What you talking about, covering your plates? 226 00:12:45,556 --> 00:12:48,142 Not tonight, Cletus. I'll kick your ass. 227 00:12:48,225 --> 00:12:50,728 Sherman, I cooked all this food. Is that all you gonna eat? 228 00:12:50,853 --> 00:12:52,229 Hey, hey, hey, hey, what's wrong with you? 229 00:12:52,313 --> 00:12:53,606 You supposed to eat that, not scalp it. 230 00:12:53,731 --> 00:12:55,316 Well, Daddy, all the calories in the chicken 231 00:12:55,399 --> 00:12:56,775 are found in the skin and in the fat, so-- 232 00:12:56,859 --> 00:12:59,320 Man, what you talking about? That's where all the fats and calories is? 233 00:12:59,570 --> 00:13:02,281 You know where that come from? Watching that damn TV. 234 00:13:02,364 --> 00:13:03,699 Every time you turn it on, they got somebody 235 00:13:03,782 --> 00:13:05,326 on there talking about lose weight, 236 00:13:05,409 --> 00:13:06,577 get healthy, get in shape. 237 00:13:06,660 --> 00:13:08,621 Everybody looking all anorexic, talking about that's healthy. 238 00:13:08,704 --> 00:13:11,040 I know what healthy is. I'll tell you something else. 239 00:13:11,290 --> 00:13:13,834 And I don't know why everybody trying to lose weight in the first place! 240 00:13:14,084 --> 00:13:15,419 Ain't everybody supposed to be the same size. 241 00:13:15,503 --> 00:13:16,879 We're supposed to be all different. 242 00:13:16,962 --> 00:13:19,965 Big, small, medium, midgets. You supposed to have all of that. 243 00:13:20,049 --> 00:13:21,175 I don't know what did it. 244 00:13:21,258 --> 00:13:22,968 Everybody wants to be the same size, like that Oprah Winfrey. 245 00:13:23,219 --> 00:13:24,345 She gonna lose her weight. 246 00:13:24,803 --> 00:13:27,431 Wasn't nothing wrong with her. She was fine. Oprah was a fox! 247 00:13:27,515 --> 00:13:28,432 She lose all that weight, 248 00:13:28,516 --> 00:13:30,309 her head look all big, skin hanging all over. 249 00:13:30,392 --> 00:13:33,395 And Luther Vandross. Nigga used to be the black Pavarotti. 250 00:13:33,479 --> 00:13:35,064 Lost all that weight, looking all ashy. 251 00:13:35,272 --> 00:13:36,607 Oprah and Luther need to keep their ass 252 00:13:36,690 --> 00:13:38,150 one weight, 'cause I'm confused. 253 00:13:38,275 --> 00:13:40,110 Yes, I hope nothing's wrong with Oprah. 254 00:13:40,194 --> 00:13:41,445 She doesn't look well. 255 00:13:41,570 --> 00:13:42,696 Ain't nothing wrong with Oprah. 256 00:13:42,780 --> 00:13:44,949 I seen Oprah on Hard Copy last week. 257 00:13:45,032 --> 00:13:46,450 Was the picture of health. 258 00:13:46,617 --> 00:13:50,079 Got her a tall, young, strong gentleman named Stedman. 259 00:13:50,162 --> 00:13:51,330 So handsome. 260 00:13:51,413 --> 00:13:52,373 ♪ Amazing grace ♪ 261 00:13:52,456 --> 00:13:53,707 She's my favorite out of all of them. 262 00:13:53,791 --> 00:13:55,459 Jenny Jones, Marilyn Kagan, Maury Povich... 263 00:13:55,543 --> 00:13:57,461 [singing continues] 264 00:13:57,920 --> 00:13:59,880 ...Letterman, Leno, 265 00:14:00,089 --> 00:14:02,132 Montel, Ricki Lake. 266 00:14:02,216 --> 00:14:03,467 I like Geraldo. 267 00:14:03,551 --> 00:14:05,261 Mike Douglas. Oh, Mike Douglas. 268 00:14:05,344 --> 00:14:09,014 You know, Mike Douglas used to make me moist when I'd watch his show. 269 00:14:09,098 --> 00:14:11,850 I admit it. I would get moist when I watched his show. 270 00:14:11,934 --> 00:14:14,895 Only white man ever did that to me was Mike Douglas. 271 00:14:15,312 --> 00:14:18,399 I would like to volunteer to take this old bird out of her misery. 272 00:14:18,482 --> 00:14:20,860 Cletus! Don't you dare say something like that about Mama. 273 00:14:20,943 --> 00:14:22,027 [Grandma] No, no, hold it. 274 00:14:22,111 --> 00:14:25,739 You ain't gotta protect me from Cletus. Come on, Cletus. Come on. 275 00:14:26,156 --> 00:14:30,953 Come on over here. Come on. It ain't but a short walk. Come on over. 276 00:14:31,203 --> 00:14:34,790 You gonna limp back. You'll walk over, but you're limping back. 277 00:14:35,165 --> 00:14:38,419 But don't let the gray hair fool you. I ain't no easy win, nigga. 278 00:14:38,502 --> 00:14:41,672 You know what your problem is, you don't work out. Gotta exercise. 279 00:14:41,797 --> 00:14:43,424 Look at me. That's all muscle. 280 00:14:43,507 --> 00:14:45,384 -Oh. -[Ernie] You fat. I'm muscle. 281 00:14:45,467 --> 00:14:48,262 Oh, look at my little... He's a little Hercules. 282 00:14:48,345 --> 00:14:49,471 Show me your muscles again. 283 00:14:49,555 --> 00:14:51,765 Oh, Hercules, Hercules, 284 00:14:51,849 --> 00:14:53,475 -Hercules, Hercules! -Once you work out, 285 00:14:53,559 --> 00:14:54,977 your metabolism starts to speed up, 286 00:14:55,060 --> 00:14:56,270 you can eat anything you want. 287 00:14:56,353 --> 00:14:57,897 Go on, knock yourself out. 288 00:14:57,980 --> 00:15:00,316 -He's so strong. -Well, Ernie, recent studies have shown 289 00:15:00,399 --> 00:15:03,193 that certain people are genetically predisposed to gaining weight. 290 00:15:03,402 --> 00:15:05,404 Someday in the near future, we might even find a cure. 291 00:15:05,487 --> 00:15:07,948 Only thing you need to study is your ass. 292 00:15:08,032 --> 00:15:10,951 -I got a big ass. Your mama got a big ass. -Cletus! 293 00:15:11,035 --> 00:15:14,455 You do have a big ass. Don't tell me nothing. Asses is big in our family. 294 00:15:14,747 --> 00:15:16,081 So you need to get used to that. 295 00:15:16,165 --> 00:15:17,958 And I don't care what diet you go on. 296 00:15:18,375 --> 00:15:21,587 You can sew up your stomach and your asshole, you gonna always be fat. 297 00:15:21,795 --> 00:15:24,381 Daddy, all I'm trying to say is that scientific breakthroughs 298 00:15:24,465 --> 00:15:26,008 are occurring all the time-- 299 00:15:26,091 --> 00:15:28,135 The only thing about to break through is your ass 300 00:15:28,218 --> 00:15:29,803 about to break through the seat of your pants. 301 00:15:30,387 --> 00:15:33,140 You know, Sherman, I think I do remember hearing 302 00:15:33,223 --> 00:15:35,351 something on TV about colon cleansing. 303 00:15:35,434 --> 00:15:36,936 They say everyone should have one. 304 00:15:37,019 --> 00:15:38,312 I'm thinking about getting me an appointment, 305 00:15:38,395 --> 00:15:40,439 and going down and getting my colon cleansed thoroughly. 306 00:15:40,522 --> 00:15:42,816 You want your colon cleansed? Fine, I'm gonna clean mine. 307 00:15:42,900 --> 00:15:43,901 [loud fart] 308 00:15:43,984 --> 00:15:46,278 There. Now my colon is clean. I'm talking squeaky clean. 309 00:15:46,362 --> 00:15:50,491 Every time we have a meal, you break gas. Don't break gas and destroy our meal. 310 00:15:50,574 --> 00:15:51,575 Don't tell me to stop. 311 00:15:51,659 --> 00:15:53,369 You the one that brought up colon cleansing and all that mess. 312 00:15:53,452 --> 00:15:54,787 I did not say anything about breaking gas! 313 00:15:54,870 --> 00:15:56,205 I said that I was gonna get my colon cleaned. 314 00:15:56,288 --> 00:15:58,582 You can talk about putting a tube in somebody's ass, but I can't break wind. 315 00:15:58,707 --> 00:16:00,793 I didn't say nothing about putting a hose up nobody's ass-- 316 00:16:01,043 --> 00:16:02,586 What you think a colonic is? 317 00:16:02,670 --> 00:16:04,338 You think you run your asshole by the car wash? 318 00:16:04,421 --> 00:16:06,131 You're choking the baby. 319 00:16:06,215 --> 00:16:08,842 As long as I pay the bills, I do what I want at this table. 320 00:16:08,926 --> 00:16:09,927 Case in point. 321 00:16:10,469 --> 00:16:12,513 -[loud fart] -Who that called my name? 322 00:16:12,596 --> 00:16:14,056 Yeah, I called you if your name is... 323 00:16:14,139 --> 00:16:15,265 [loud fart] 324 00:16:16,600 --> 00:16:17,643 Keep insulting me. 325 00:16:18,769 --> 00:16:21,563 I'll toss this between the crack of your ass. 326 00:16:21,647 --> 00:16:23,148 Yeah, you know I can go all night. 327 00:16:23,440 --> 00:16:24,483 [loud fart] 328 00:16:24,566 --> 00:16:26,276 I hope you fart till your asshole falls out. 329 00:16:26,610 --> 00:16:27,695 [continues farting] 330 00:16:27,778 --> 00:16:29,154 [laughing wildly] 331 00:16:29,238 --> 00:16:30,364 [loud fart] 332 00:16:30,531 --> 00:16:31,782 Oh, my baby too! 333 00:16:31,865 --> 00:16:33,075 [loud fart] 334 00:16:33,158 --> 00:16:36,704 Now see what you made me do? God damn it, I messed up my pants. 335 00:16:36,787 --> 00:16:38,706 -Damn, Daddy. -You got to clean them yourself! 336 00:16:38,789 --> 00:16:39,832 You rotten. 337 00:16:39,999 --> 00:16:41,750 [Ernie, Jr. continues laughing] 338 00:16:41,834 --> 00:16:45,629 Oh, Lord, this has been a fabulous, wonderful, fabulous evening. 339 00:16:46,005 --> 00:16:48,132 Look. Them dogs done tore up my garbage. 340 00:16:48,424 --> 00:16:50,300 Cletus, the dogs ripped the garbage open again! 341 00:16:50,384 --> 00:16:51,593 [Papa] Shoot the damn dog! 342 00:16:51,677 --> 00:16:52,886 I'm not shooting no dog! 343 00:16:52,970 --> 00:16:54,304 I'm trying to watch Roseanne! 344 00:16:54,388 --> 00:16:55,723 Thanks for dinner, Mama. 345 00:16:56,098 --> 00:16:57,558 Sherman, what's wrong with you? 346 00:16:58,976 --> 00:17:01,687 Baby, you still worried about what your father said in there? 347 00:17:02,229 --> 00:17:04,523 Oh, Son, listen to me. 348 00:17:04,606 --> 00:17:06,316 You are special. 349 00:17:06,775 --> 00:17:11,655 When the good Lord made you, he made you beautiful inside and out. 350 00:17:12,156 --> 00:17:13,991 You can do anything, Sherman. 351 00:17:14,074 --> 00:17:17,411 All you got to do is believe in yourself, and you can do anything. 352 00:17:17,536 --> 00:17:18,746 [chuckling] 353 00:17:19,121 --> 00:17:20,831 You're so handsome. 354 00:17:21,415 --> 00:17:22,791 Give me some sugar. 355 00:17:25,627 --> 00:17:27,588 -Love you, Mama. -Love you, too, baby. 356 00:17:27,671 --> 00:17:30,299 Nighty-night. Oh, my baby. 357 00:17:30,507 --> 00:17:32,384 Sherman, Sherman, Sherman. 358 00:17:33,010 --> 00:17:34,136 Fabulous. 359 00:17:34,595 --> 00:17:35,846 Cletus, come clean this garbage up! 360 00:17:35,929 --> 00:17:37,097 [Papa] I'm watching TV! 361 00:17:37,181 --> 00:17:38,390 [Grandma] Get your lazy ass up. 362 00:17:38,474 --> 00:17:39,767 [Papa] Why don't you mind your own damn business? 363 00:17:39,850 --> 00:17:41,018 [Grandma] You lazy mother-- 364 00:18:05,709 --> 00:18:07,294 [doorbell rings] 365 00:18:15,219 --> 00:18:16,136 Professor? 366 00:18:17,596 --> 00:18:19,848 Oh. Hi, Miss Purty. 367 00:18:21,100 --> 00:18:22,893 You caught me in the middle of 368 00:18:23,185 --> 00:18:25,395 a little step aerobics I was doing out here. 369 00:18:25,771 --> 00:18:28,732 Ninety-eight, 99, 100. 370 00:18:30,359 --> 00:18:32,528 I looked your address up in the faculty directory. 371 00:18:32,611 --> 00:18:34,530 -I hope you don't mind. -No, not at all. 372 00:18:34,613 --> 00:18:35,823 What can I do for you? 373 00:18:35,948 --> 00:18:37,157 Oh, well, I was... 374 00:18:37,825 --> 00:18:38,826 [sighs] 375 00:18:40,160 --> 00:18:41,411 I was, um... 376 00:18:42,746 --> 00:18:45,124 I was wondering if one night, if... 377 00:18:46,542 --> 00:18:48,043 when you weren't busy... 378 00:18:48,418 --> 00:18:51,171 You might get a little hungry, you might want to, you know... 379 00:18:51,255 --> 00:18:53,298 If you planned on going out to get something anyway, 380 00:18:53,924 --> 00:18:57,886 on an occasion like that, you don't wanna do that alone, so... 381 00:18:58,262 --> 00:19:01,390 Professor, are you asking me out on a date? 382 00:19:04,852 --> 00:19:06,895 Yes. Yes, I am. 383 00:19:08,105 --> 00:19:09,231 I'd love to. 384 00:19:11,108 --> 00:19:12,609 -Really? -Yes. 385 00:19:13,902 --> 00:19:15,112 That's fantastic! 386 00:19:15,195 --> 00:19:17,698 We can go any place you wanna go. Just name it. We'll go there. 387 00:19:18,448 --> 00:19:21,285 There's a place that my students go to called The Scream. 388 00:19:21,368 --> 00:19:23,203 -The Scream? -I mean, if that's too... 389 00:19:23,287 --> 00:19:25,497 Oh, no, no, no. I love to scream. 390 00:19:25,998 --> 00:19:27,124 Whoa! 391 00:19:27,207 --> 00:19:28,208 [dog howls in response] 392 00:19:28,292 --> 00:19:29,918 Screaming's good for you. Cleans the epiglottis. 393 00:19:30,002 --> 00:19:33,088 Get all the phlegm and mucus down. That's disgusting. 394 00:19:33,213 --> 00:19:34,715 Just tell me what night and we'll go there. 395 00:19:34,840 --> 00:19:36,008 How's Friday? 396 00:19:36,258 --> 00:19:38,343 Friday night's perfect. That's the best night of the week for me. 397 00:19:38,427 --> 00:19:39,553 So Friday night at 8:00. 398 00:19:39,636 --> 00:19:40,679 Friday night at 8:00. 399 00:19:40,762 --> 00:19:43,348 Great. Then I'll see you Friday night. Then we'll go to The Scream. 400 00:19:43,432 --> 00:19:45,225 It'll be a scream at The Scream. 401 00:19:46,185 --> 00:19:47,769 All right, Professor, I'll see you then. 402 00:19:47,853 --> 00:19:49,521 -All right. Good night, Miss Purty. -Bye-bye. 403 00:19:50,522 --> 00:19:51,523 Good night. 404 00:19:52,983 --> 00:19:54,026 Yes! 405 00:19:56,153 --> 00:19:58,822 [muttering] Yeah, Friday night at The Scream. 406 00:19:58,906 --> 00:20:00,699 [continues muttering] Gonna scream. 407 00:20:00,782 --> 00:20:03,911 Friday night. Friday, Friday, Friday, Friday night. 408 00:20:03,994 --> 00:20:05,913 Friday, Friday, Friday. 409 00:20:06,121 --> 00:20:07,664 [whistling] 410 00:20:08,832 --> 00:20:09,708 [singing] 411 00:20:09,791 --> 00:20:11,043 ♪ I got myself a date ♪ 412 00:20:11,835 --> 00:20:13,420 ♪ Friday night at 8:00 ♪ 413 00:20:14,004 --> 00:20:15,505 ♪ And I will not be late ♪ 414 00:20:16,381 --> 00:20:18,008 ♪ She might be my mate ♪ 415 00:20:18,759 --> 00:20:20,385 ♪ That would be so great ♪ 416 00:20:20,969 --> 00:20:23,055 ♪ Great, great, great Great, great, great ♪ 417 00:20:23,138 --> 00:20:24,973 ♪ And I can hardly wait ♪ 418 00:20:25,682 --> 00:20:28,810 Lilo, Peabo, Lou Rawls, Teddy Pendergrass. Teddy P. 419 00:20:29,519 --> 00:20:30,812 Number six! Yeah! 420 00:20:30,896 --> 00:20:33,440 [mid-tempo ballad playing] 421 00:20:33,523 --> 00:20:34,358 [singing along] 422 00:20:34,441 --> 00:20:36,235 ♪ Close the door ♪ 423 00:20:37,319 --> 00:20:40,530 ♪ Let me give you what You been waiting for ♪ 424 00:20:40,697 --> 00:20:42,115 Whoo! 425 00:20:42,658 --> 00:20:45,410 ♪ Baby, I got so much love to give... ♪ 426 00:20:45,494 --> 00:20:46,828 Don't hurt them, Teddy P! 427 00:20:47,412 --> 00:20:51,708 ♪ ...and I wanna give it all to you ♪ 428 00:20:54,544 --> 00:20:57,256 ♪ I waited all day long ♪ 429 00:20:58,715 --> 00:21:02,886 ♪ Just to hold you in my arms ♪ 430 00:21:03,929 --> 00:21:08,016 ♪ And it's exactly like I thought it would be ♪ 431 00:21:08,725 --> 00:21:13,814 ♪ Me loving you and you loving me ♪ 432 00:21:13,897 --> 00:21:16,650 ♪ Oh, you know you gotta Gotta, gotta close the door ♪ 433 00:21:16,733 --> 00:21:17,734 [banging] 434 00:21:17,818 --> 00:21:19,111 [man] Shut the hell up, up there, God damn it! 435 00:21:19,194 --> 00:21:20,946 Sorry about that down there, Mr. Wilson! 436 00:21:21,029 --> 00:21:22,739 Teddy P turned up a little loud. 437 00:21:22,823 --> 00:21:24,783 Hey! Quiet down up there! 438 00:21:24,866 --> 00:21:29,329 There is a thin person inside each and every one of us! 439 00:21:29,579 --> 00:21:32,207 So just give yourselves a big hug and say, 440 00:21:32,332 --> 00:21:34,960 "Yes, I can!" Do that for me, people. 441 00:21:35,043 --> 00:21:38,839 Thighmaster Plus is designed to give you better results quicker. 442 00:21:38,922 --> 00:21:42,342 I lost ten pounds in two weeks. Thanks, Megashake. 443 00:21:42,968 --> 00:21:45,679 [lush orchestral music playing on TV] 444 00:22:01,903 --> 00:22:04,823 [panting] 445 00:22:16,793 --> 00:22:19,921 [both moaning] 446 00:22:23,258 --> 00:22:24,801 [Carla screaming] 447 00:22:27,596 --> 00:22:29,014 [screaming] 448 00:22:29,598 --> 00:22:30,932 [Lance on TV] You're not pathetic! 449 00:22:31,016 --> 00:22:34,269 People, pounds do not lose themselves! 450 00:22:34,352 --> 00:22:38,690 You have to work, work, work! Everybody, up! Come on! Get up! 451 00:22:38,774 --> 00:22:41,109 You too at home! Everybody up and say, 452 00:22:41,193 --> 00:22:43,570 [Lance and audience] "Yes, I can!" 453 00:22:43,653 --> 00:22:45,572 -[Lance] Say it again. -Yes, I can. 454 00:22:45,655 --> 00:22:46,823 -Yes, I can! -[stomping] 455 00:22:47,157 --> 00:22:49,659 [Professor and audience] Yes, I can! Yes, I can! Yes... 456 00:22:49,743 --> 00:22:51,912 -[Mr. Wilson] Quiet down, God damn it! -Sorry, Mr. Wilson. 457 00:22:51,995 --> 00:22:53,538 -Klump, shut up! -I can! 458 00:22:53,872 --> 00:22:55,874 [up-tempo pop music playing] 459 00:23:18,772 --> 00:23:19,898 Still hungry? 460 00:23:30,367 --> 00:23:31,368 [breathing sharply] 461 00:23:34,371 --> 00:23:35,372 [strangulated] Help. 462 00:23:38,333 --> 00:23:39,501 Still hungry? 463 00:23:54,558 --> 00:23:57,018 Maybe you should try Jenny Craig. 464 00:24:02,983 --> 00:24:05,569 One hand on you! One hand on you! 465 00:24:10,824 --> 00:24:12,325 [group] Whoo! 466 00:24:16,329 --> 00:24:19,416 [grunts] Yeah! Yeah! 467 00:24:20,625 --> 00:24:21,835 Yeah! 468 00:24:26,673 --> 00:24:27,799 Yeah! 469 00:24:31,595 --> 00:24:32,762 [continues grunting] 470 00:24:37,976 --> 00:24:39,561 [up-tempo R&B music playing] 471 00:24:39,769 --> 00:24:41,938 Come on, come on. Right there. 472 00:24:42,147 --> 00:24:44,024 ♪ This is how we do it ♪ 473 00:24:44,107 --> 00:24:48,612 ♪ It's Friday night And I feel alright ♪ 474 00:24:48,778 --> 00:24:51,198 ♪ The party's here on the west side ♪ 475 00:24:51,281 --> 00:24:53,825 ♪ So I reach for my 40 and I turn it up... ♪ 476 00:24:54,201 --> 00:24:56,244 Oh, excuse me. Hey! 477 00:24:56,328 --> 00:24:57,996 -Professor K, how's it going? -I'm good, David. 478 00:24:58,079 --> 00:24:59,206 What are you doing here? 479 00:25:00,081 --> 00:25:01,041 Got a date. 480 00:25:01,708 --> 00:25:04,211 Oh, you have a date? Well, good luck, Professor. 481 00:25:04,294 --> 00:25:05,712 Yeah, see you next week now. 482 00:25:05,795 --> 00:25:08,423 ♪ ...The summertime skirts And the guys in Kani... ♪ 483 00:25:08,506 --> 00:25:10,717 Excuse me. Pardon me. Excuse me. Sorry about that. 484 00:25:10,800 --> 00:25:13,929 Excuse me. Excuse me. 485 00:25:14,012 --> 00:25:16,097 Excuse me. Excuse me. Excuse me. 486 00:25:16,181 --> 00:25:17,390 [gasping] 487 00:25:17,474 --> 00:25:19,226 Sorry about that. Excuse me. 488 00:25:19,309 --> 00:25:23,647 Sorry about that. Excuse me. Excuse me! Excuse me. 489 00:25:23,730 --> 00:25:24,981 Thank you. 490 00:25:25,482 --> 00:25:27,651 Wow, these are great seats, Professor. 491 00:25:27,734 --> 00:25:30,487 Oh, yeah. Listen, don't call me Professor. 492 00:25:31,071 --> 00:25:33,490 Call me Sherman, all right? Sherman. 493 00:25:34,824 --> 00:25:36,701 Well, I'm glad we did this, Sherman. 494 00:25:42,874 --> 00:25:43,959 So am I. 495 00:25:45,126 --> 00:25:46,336 So am I! 496 00:25:48,588 --> 00:25:50,173 Here's the menu. 497 00:25:50,298 --> 00:25:52,050 [singing smooth R&B song] 498 00:25:57,639 --> 00:25:59,849 [Carla] So, you actually altered her genes? 499 00:25:59,933 --> 00:26:01,685 Yes, yes. And if I hadn't done it, 500 00:26:01,768 --> 00:26:04,104 Shelley would be in hamster heaven right now. 501 00:26:04,980 --> 00:26:06,815 Sherman, you are absolutely amazing. 502 00:26:07,524 --> 00:26:09,276 Well, we do what we can, you know? 503 00:26:09,859 --> 00:26:12,487 Got to keep on trying. Got to keep on pushing. 504 00:26:21,371 --> 00:26:23,039 Let's go. Let's go. 505 00:26:24,624 --> 00:26:26,418 [M.C.] Montell Jordan! 506 00:26:26,543 --> 00:26:28,378 They were wonderful. 507 00:26:28,461 --> 00:26:31,548 All right, all right. Let's keep this show rolling. 508 00:26:31,756 --> 00:26:33,008 -Ladies and gentlemen... -He was good. 509 00:26:33,091 --> 00:26:36,052 ...you've seen him on Def Comedy Jam many times. 510 00:26:36,136 --> 00:26:38,972 Y'all give it up for my man, Reggie Warrington! 511 00:26:39,055 --> 00:26:40,223 Give it up! 512 00:26:40,348 --> 00:26:41,558 [crowd applauding] 513 00:26:41,641 --> 00:26:43,101 [cheering] 514 00:26:53,028 --> 00:26:54,821 He sure is animated. 515 00:26:57,866 --> 00:26:58,867 What's up? 516 00:27:00,493 --> 00:27:02,162 I said, "What's up?" 517 00:27:02,245 --> 00:27:03,621 Hey! 518 00:27:03,705 --> 00:27:05,623 Women be shopping, baby. 519 00:27:05,707 --> 00:27:06,916 [audience laughing] 520 00:27:07,000 --> 00:27:08,918 Women be shopping! 521 00:27:09,377 --> 00:27:11,713 Damn! You can't stop a woman from shopping, baby! 522 00:27:12,589 --> 00:27:14,174 That's true. Women do shop. 523 00:27:14,257 --> 00:27:15,467 It is true. 524 00:27:15,925 --> 00:27:17,844 See what we got in here tonight. Oh, my God! 525 00:27:17,927 --> 00:27:19,262 [audience laughing] 526 00:27:19,346 --> 00:27:21,056 She's unbe-weave-able. Look at this. 527 00:27:22,223 --> 00:27:24,225 Look like a hair full of curly fries. 528 00:27:24,976 --> 00:27:26,936 [audience laughing] 529 00:27:27,604 --> 00:27:28,980 [laughing] 530 00:27:32,734 --> 00:27:34,986 Hey, look at this white dude right here. Look at the white dude. 531 00:27:35,070 --> 00:27:38,948 What is a weave exactly? Huh? 532 00:27:41,117 --> 00:27:42,327 [laughing] 533 00:27:42,869 --> 00:27:46,498 Oh, no. No, no, no, no, no, no! 534 00:27:46,581 --> 00:27:47,749 Baby, no! 535 00:27:47,832 --> 00:27:51,294 She got more extensions than AT&T. 536 00:27:51,378 --> 00:27:52,629 [audience laughing] 537 00:27:52,837 --> 00:27:54,297 [applauding] 538 00:27:55,882 --> 00:27:57,217 Excuse me. I'm gonna go to the restroom. 539 00:27:57,300 --> 00:27:58,843 Oh, boy, I'm hot! I'm hot! 540 00:27:58,927 --> 00:28:01,221 Sorry about that, ma'am. Let me pick that up for you. 541 00:28:01,304 --> 00:28:02,389 [whoops] 542 00:28:02,472 --> 00:28:04,265 It's a full moon tonight! 543 00:28:04,808 --> 00:28:06,684 [howling] 544 00:28:06,810 --> 00:28:09,521 I think I found where they hid Jimmy Hoffa! 545 00:28:11,147 --> 00:28:12,399 [laughing] Excuse me. 546 00:28:13,775 --> 00:28:15,527 [chuckling] 547 00:28:15,735 --> 00:28:18,238 Yeah, that's a good one there. 548 00:28:18,530 --> 00:28:21,574 Boy, you got more crack than Harlem. Look at that! 549 00:28:21,658 --> 00:28:22,951 [audience laughing] 550 00:28:25,412 --> 00:28:29,082 Boy's so fat, every time he turns around, it's his birthday! 551 00:28:31,209 --> 00:28:33,378 Got to put his belt on with a boomerang. 552 00:28:33,461 --> 00:28:34,462 [imitating boomerang] 553 00:28:34,546 --> 00:28:35,422 Bang! 554 00:28:38,758 --> 00:28:43,304 Yeah. Okay, all right, now. That's it. You got me. 555 00:28:43,513 --> 00:28:47,225 No, I ain't got you, yet. Should I get him? 556 00:28:47,308 --> 00:28:48,560 [audience] Yeah! 557 00:28:48,643 --> 00:28:50,019 Should I get him? 558 00:28:50,103 --> 00:28:51,396 [audience] Yeah! 559 00:28:51,479 --> 00:28:53,773 Oh, look at this. He's with a woman, too. 560 00:28:53,857 --> 00:28:55,942 -[audience] Aw! -Oh, no! 561 00:28:56,192 --> 00:28:59,028 Who is sucking whose titties over here? 562 00:28:59,195 --> 00:29:01,364 [audience laughing uproariously] 563 00:29:08,413 --> 00:29:12,459 Last time this brother felt a breast, it was in a bucket of KFC. 564 00:29:13,042 --> 00:29:14,794 Extra crispy! 565 00:29:15,712 --> 00:29:18,757 Every time he goes to SeaWorld, they pay him! 566 00:29:21,092 --> 00:29:23,970 He must be on that new diet, Slim Slow. 567 00:29:25,972 --> 00:29:27,557 He go outside with a red shirt on, 568 00:29:27,640 --> 00:29:28,933 and all the kids in the neighborhood say, 569 00:29:29,017 --> 00:29:31,102 "Hey! Kool-Aid!" 570 00:29:31,394 --> 00:29:35,398 Yeah, man, I bet I cut his fat ass open, it'd bleed chocolate milk. 571 00:29:36,775 --> 00:29:39,611 What would you do for a Klondike bar? 572 00:29:42,238 --> 00:29:44,949 Now we know what's eating Gilbert Grape, don't we? 573 00:29:52,624 --> 00:29:55,084 [thunder rumbling] 574 00:30:00,465 --> 00:30:03,343 Thank you for dinner tonight, Sherman. That was very sweet. 575 00:30:03,426 --> 00:30:04,594 You're welcome. 576 00:30:11,017 --> 00:30:12,811 Look, that comic tonight, he was... 577 00:30:16,064 --> 00:30:18,233 Sherman, you are a brilliant man. 578 00:30:26,533 --> 00:30:28,117 You have a pleasant evening. 579 00:30:31,120 --> 00:30:32,413 Good night. 580 00:30:36,960 --> 00:30:38,294 [keys jingling] 581 00:30:48,680 --> 00:30:49,931 [door closes] 582 00:31:03,194 --> 00:31:06,656 His fraternity was having this thing called Pig Day. 583 00:31:07,365 --> 00:31:09,325 That's the only reason he asked me out. 584 00:31:09,409 --> 00:31:13,204 [Lance] To make fun of you? Why do we do this to ourselves? 585 00:31:13,663 --> 00:31:16,624 Every time we get depressed, we eat and eat and eat. 586 00:31:16,708 --> 00:31:17,584 Don't you? You go to the store 587 00:31:17,667 --> 00:31:19,377 and buy those little candy bars in the bag, 588 00:31:19,460 --> 00:31:21,629 and before you know it, the whole bag is empty. 589 00:31:21,713 --> 00:31:25,967 Then at the end, you feel just like that bag. Empty inside. 590 00:31:26,050 --> 00:31:28,261 -[sobbing] -Don't you? Don't you? 591 00:31:28,344 --> 00:31:29,512 [woman sobbing] 592 00:31:29,596 --> 00:31:32,265 It's okay. It's all right. It's okay. Just get it all out. 593 00:31:32,348 --> 00:31:33,558 [sobbing continues] 594 00:31:33,641 --> 00:31:35,518 Say, "Yes, I can." Say that. 595 00:31:35,602 --> 00:31:37,395 [woman] Yes, I can. 596 00:31:37,937 --> 00:31:39,188 [sobbing continues] 597 00:31:39,981 --> 00:31:41,858 [sobbing] Yes, we can. 598 00:31:43,026 --> 00:31:44,527 [sobbing] 599 00:31:44,611 --> 00:31:45,862 Can we go to commercial? 600 00:31:45,945 --> 00:31:47,071 I don't care about how much time. 601 00:31:47,155 --> 00:31:49,616 -I want him prepped and ready immediately. -Yes, Doctor. 602 00:31:49,699 --> 00:31:51,284 And, uh, call Dr. Matthews. 603 00:31:51,367 --> 00:31:52,702 I'm going to need a lot of help on this one. 604 00:31:52,785 --> 00:31:53,828 [doctor] Okay, people. Let's move it. 605 00:31:53,912 --> 00:31:55,288 Let's go. You know the routine. 606 00:31:55,705 --> 00:31:57,707 Get that crash cart in here stat! 607 00:31:57,790 --> 00:31:59,709 [nurse] Blood pressure, 140 over 90 and rising. 608 00:32:00,043 --> 00:32:01,294 [man] We need that IV rig in now! 609 00:32:01,377 --> 00:32:02,587 IV rig coming in. 610 00:32:02,670 --> 00:32:04,213 Give me four cc's of Ambethol. 611 00:32:04,297 --> 00:32:05,798 I don't know how much more he can take. 612 00:32:05,882 --> 00:32:07,800 [doctor] We need the EKG cart in here now. 613 00:32:07,884 --> 00:32:10,845 Blood pressure, 180 over 110 and still climbing. 614 00:32:11,429 --> 00:32:12,805 What's the status? 615 00:32:12,889 --> 00:32:14,474 He's getting fatter. We can't stop it. 616 00:32:14,557 --> 00:32:17,435 -Damn! -[doctor] Blood pressure, 200 over 140! 617 00:32:17,518 --> 00:32:19,228 -[alarm beeping] -Oh, my God! 618 00:32:19,312 --> 00:32:20,480 Oh, my God. He's gonna explode! 619 00:32:20,563 --> 00:32:21,731 I'm getting out of here! 620 00:32:21,814 --> 00:32:23,441 -[woman screams] -Nurse! 621 00:32:24,734 --> 00:32:26,361 Wait! Wait! 622 00:32:27,403 --> 00:32:29,113 [rumbling] 623 00:32:29,197 --> 00:32:30,990 [thunderclap] 624 00:32:31,950 --> 00:32:33,117 [screaming] 625 00:32:37,914 --> 00:32:39,874 [crowd screaming] 626 00:32:40,667 --> 00:32:41,834 What's going on? 627 00:32:42,794 --> 00:32:44,963 [crowd screaming] 628 00:32:46,881 --> 00:32:49,300 Oh, my God! Get out of here! Get out of here! 629 00:32:49,801 --> 00:32:53,179 Damn, everyone, run for the hills! It's Fat-zilla! 630 00:32:54,639 --> 00:32:56,516 Boy, he look like King Kong with titties. 631 00:32:56,599 --> 00:33:00,478 Sherman! I brought you some nice fried chicken, Sherman. 632 00:33:00,561 --> 00:33:02,355 Oh, you look fabulous! 633 00:33:02,605 --> 00:33:04,607 [Mama laughing] 634 00:33:06,234 --> 00:33:07,276 [gasps] 635 00:33:08,277 --> 00:33:09,320 [glass breaking] 636 00:33:10,613 --> 00:33:11,990 [screams] 637 00:33:20,957 --> 00:33:23,292 [Professor burping] 638 00:33:25,461 --> 00:33:27,422 [burping continues] 639 00:33:30,008 --> 00:33:31,592 [moaning] 640 00:33:32,135 --> 00:33:33,386 [man] Oh, my God! 641 00:33:33,469 --> 00:33:35,471 He's gonna blow! 642 00:33:36,806 --> 00:33:38,391 [farting] 643 00:33:41,811 --> 00:33:43,146 [screaming] 644 00:33:43,896 --> 00:33:46,941 Way to go, son! That's my boy! 645 00:33:49,110 --> 00:33:50,236 No! 646 00:33:55,116 --> 00:33:56,868 [panting] 647 00:33:57,535 --> 00:33:58,369 Huh? 648 00:34:20,308 --> 00:34:22,477 [beeping] 649 00:34:24,353 --> 00:34:26,314 [keyboard keys clicking] 650 00:34:36,157 --> 00:34:38,284 [beeping] 651 00:34:39,202 --> 00:34:41,329 [beeping quickens] 652 00:34:46,709 --> 00:34:49,504 Shelley, you've been the guinea pig long enough. 653 00:34:49,712 --> 00:34:51,631 It's time to see if this stuff really works. 654 00:35:12,652 --> 00:35:14,362 [thunderclap] 655 00:35:16,114 --> 00:35:17,698 [beeping] 656 00:35:19,242 --> 00:35:21,410 [beeping continues] 657 00:35:23,454 --> 00:35:24,539 [groans] 658 00:35:27,458 --> 00:35:28,918 [groaning] 659 00:35:29,127 --> 00:35:30,419 [beeping continues] 660 00:35:34,423 --> 00:35:36,175 [beeping continues] 661 00:35:48,020 --> 00:35:49,147 [beeping] 662 00:35:50,815 --> 00:35:52,275 [beeping continues] 663 00:35:52,775 --> 00:35:54,819 [electricity crackling] 664 00:36:32,023 --> 00:36:33,357 [screams] 665 00:36:35,818 --> 00:36:38,863 I'm thin! I'm thin! Look at my cheekbones! 666 00:36:39,030 --> 00:36:41,824 I have cheekbones! Look at my cheekbones! Yes! Look at my chest. 667 00:36:41,908 --> 00:36:44,076 Look at my breasts. I don't have breasts. 668 00:36:44,160 --> 00:36:46,537 I'm an A cup. I don't even need a bra anymore. 669 00:36:46,621 --> 00:36:49,332 Oh, God, I'm thin! I'm thin! 670 00:36:49,415 --> 00:36:51,417 I'm thin! I'm thin, I'm thin. 671 00:36:51,500 --> 00:36:52,835 ♪ Nothing but air there ♪ 672 00:36:52,919 --> 00:36:54,253 ♪ Nothing but air there ♪ 673 00:36:54,337 --> 00:36:57,173 ♪ My ass is gone Now I'm slim, slim, slim ♪ 674 00:36:58,257 --> 00:37:01,636 Well, I'll be damned! I can see my dick! 675 00:37:02,053 --> 00:37:04,931 My dick! My dick, my dick, my dick! 676 00:37:07,058 --> 00:37:09,143 I can do stairs. I can do stairs. 677 00:37:09,727 --> 00:37:12,021 I am the stair master! 678 00:37:16,234 --> 00:37:18,194 You looking for any kind of clothes in particular? 679 00:37:18,486 --> 00:37:22,823 Spandex! All Spandex! Where's the Spandex section? 680 00:37:24,075 --> 00:37:25,826 Spandex! Like this! 681 00:37:29,914 --> 00:37:32,250 No titties. No titties. 682 00:37:32,959 --> 00:37:34,085 No titties. 683 00:37:35,044 --> 00:37:37,296 Not you, me. I'm talking about me. My titties are gone. 684 00:37:37,380 --> 00:37:40,508 Your titties are lovely. What's your name? 685 00:37:40,883 --> 00:37:43,844 I can't believe I'm so thin. I am thin. You ever just feel thin? 686 00:37:44,095 --> 00:37:47,598 I am thin! I am thin. Hey, man, where's the apple pie? 687 00:38:04,740 --> 00:38:06,659 Tootsie Roll! Get your tootsie! 688 00:38:08,160 --> 00:38:09,370 [grunting] 689 00:38:13,916 --> 00:38:15,167 [continues grunting] 690 00:38:20,631 --> 00:38:26,137 [shouting] I'm thin! I'm thin! 691 00:38:28,597 --> 00:38:29,849 Excuse me. 692 00:38:30,933 --> 00:38:31,767 Hey! 693 00:38:32,059 --> 00:38:33,644 Is Professor Klump here? 694 00:38:34,186 --> 00:38:35,354 Professor Klump? 695 00:38:35,438 --> 00:38:37,440 Sherman, Sherman Klump. 696 00:38:37,523 --> 00:38:39,358 No, he had to take care of some things, Miss Purty. 697 00:38:39,442 --> 00:38:41,193 So I'm running this thing here. 698 00:38:41,819 --> 00:38:42,820 Do I know you? 699 00:38:43,738 --> 00:38:44,947 Do you know me? 700 00:38:45,156 --> 00:38:46,449 [laughs] 701 00:38:47,408 --> 00:38:48,743 Sherman didn't tell you about me? 702 00:38:48,951 --> 00:38:49,827 No. 703 00:38:50,077 --> 00:38:51,120 Oh, man! 704 00:38:51,203 --> 00:38:53,706 Isn't that like Sherman to hog all the credit? 705 00:38:53,789 --> 00:38:55,791 I'm Sherman's confidante. 706 00:38:55,875 --> 00:38:57,376 Well, have you seen him today? 707 00:38:57,460 --> 00:38:59,545 I was wondering if he was all right after everything that happened 708 00:38:59,628 --> 00:39:01,088 at the club the other night. 709 00:39:01,547 --> 00:39:04,967 Miss Purty, it tore his chunky ass up. 710 00:39:05,176 --> 00:39:07,928 You know, it's strange that a man as intelligent as Sherman, 711 00:39:08,012 --> 00:39:09,096 he has no confidence whatsoever. 712 00:39:09,180 --> 00:39:10,514 Makes me sick sometimes to think... 713 00:39:10,598 --> 00:39:11,849 And I'm always telling the man, 714 00:39:11,932 --> 00:39:15,227 "Sherman, no matter what, you've got to strut. 715 00:39:15,311 --> 00:39:17,271 "You got to suck in your gut and strut." 716 00:39:17,563 --> 00:39:19,065 Now, me, personally, I don't have that problem. 717 00:39:19,148 --> 00:39:20,816 Doesn't seem like you do. 718 00:39:21,150 --> 00:39:23,402 You're just too feisty and a little bit too fine. 719 00:39:23,486 --> 00:39:24,570 I think me and you need to hook up. 720 00:39:24,653 --> 00:39:27,198 We need to go to The Scream tonight, have a couple of drinks 721 00:39:27,448 --> 00:39:29,241 and strut our respective stuff together. 722 00:39:30,284 --> 00:39:31,786 I don't even know your name. 723 00:39:31,994 --> 00:39:34,413 Hey, buddy, what the hell happened here? 724 00:39:35,706 --> 00:39:38,417 See? Everybody knows Buddy. Buddy. 725 00:39:38,501 --> 00:39:40,961 The professor must have got a little carried away last night. 726 00:39:41,045 --> 00:39:42,880 Officer Dagg, I'm glad you came up. 727 00:39:42,963 --> 00:39:45,966 Because he told me to tell you personally, please thank your wife Claire 728 00:39:46,050 --> 00:39:47,635 for bringing that upside-down cake for him. 729 00:39:47,718 --> 00:39:49,804 He ate every crumb of it. Thank you so much. 730 00:39:49,887 --> 00:39:50,971 And, Officer, can you have someone 731 00:39:51,055 --> 00:39:52,723 from janitorial clean up this mess, please? 732 00:39:53,057 --> 00:39:54,892 Thank you, Officer Dagg. Thank you. 733 00:39:56,477 --> 00:39:57,770 -[door opens] -Buddy. 734 00:39:58,187 --> 00:40:00,940 Buddy? Is that it, or do you have a last name? 735 00:40:01,774 --> 00:40:02,983 [door closes] 736 00:40:04,860 --> 00:40:05,986 Love. 737 00:40:07,530 --> 00:40:08,614 Love? 738 00:40:10,533 --> 00:40:11,700 You see, Miss Purty, 739 00:40:11,951 --> 00:40:14,203 [in the Professor's voice] There comes a time in a man's life when he has to... 740 00:40:15,704 --> 00:40:16,789 [clears throat] 741 00:40:16,872 --> 00:40:17,706 [coughs] 742 00:40:18,374 --> 00:40:19,959 Miss Purty, people have a tendency in life 743 00:40:20,042 --> 00:40:22,086 [in the Professor's voice] to always want to rush into things. 744 00:40:24,004 --> 00:40:25,506 [in regular voice] What I'm trying to say, Miss Purty, 745 00:40:25,589 --> 00:40:28,217 is that there's a right time and place for everything. 746 00:40:30,386 --> 00:40:32,138 [talking fast] Like I said, there's a right time and place for everything. 747 00:40:32,221 --> 00:40:33,639 [in the Professor's voice] Tonight would be a good time. 748 00:40:33,722 --> 00:40:34,890 Let's get together tonight at The Scream. 749 00:40:34,974 --> 00:40:36,434 Tonight at The Scream would be perfect to discuss it. 750 00:40:36,517 --> 00:40:38,144 So, I'll see you tonight at The Scream then, at 8:00. 751 00:40:38,227 --> 00:40:39,562 Remember, don't be late! Excuse me! 752 00:40:48,946 --> 00:40:49,989 Uh-oh. 753 00:40:51,449 --> 00:40:53,784 [chattering] 754 00:41:05,921 --> 00:41:08,090 Good morning. Good morning, class. 755 00:41:08,174 --> 00:41:12,261 Morning, students. Good morning! Morning. Good morning. 756 00:41:15,139 --> 00:41:17,850 You students just review what we went over yesterday. 757 00:41:17,933 --> 00:41:20,436 Professor, we weren't here yesterday. 758 00:41:20,936 --> 00:41:25,941 Well, then, review the day before, and tomorrow we'll do today. 759 00:41:27,401 --> 00:41:28,235 That's it. 760 00:41:29,195 --> 00:41:30,571 [class laughing] 761 00:41:31,697 --> 00:41:33,115 [door opens] 762 00:41:33,199 --> 00:41:35,034 [door closes] 763 00:41:40,539 --> 00:41:41,499 Sherman! 764 00:41:41,957 --> 00:41:43,375 Oh, Carla. How are you? 765 00:41:43,459 --> 00:41:46,295 I've been looking for you all morning. Are you okay? 766 00:41:46,378 --> 00:41:48,297 Oh, yeah, I'm fine. Why you been looking for me? 767 00:41:48,380 --> 00:41:50,841 Well, I feel kind of bad what happened at the club the other night. 768 00:41:50,925 --> 00:41:52,510 It was my idea to go to The Scream and-- 769 00:41:52,593 --> 00:41:55,387 I've forgotten about that. You forget about that, too. That's over. 770 00:41:55,471 --> 00:41:56,847 You go have a nice day. 771 00:41:56,931 --> 00:41:59,975 Look, there's something else. I met a friend of yours in your lab. 772 00:42:00,059 --> 00:42:01,143 Buddy Love. 773 00:42:01,310 --> 00:42:02,603 Buddy Love. 774 00:42:02,895 --> 00:42:04,939 He's quite a character, huh? 775 00:42:05,397 --> 00:42:08,400 He asked me out, and he said it was your idea. 776 00:42:08,484 --> 00:42:11,570 Oh, did he? Well, I know you're new in town. 777 00:42:11,654 --> 00:42:14,365 I thought it would be nice for a new girl to get out, meet some people. 778 00:42:14,907 --> 00:42:16,075 Did you find him attractive? 779 00:42:16,325 --> 00:42:17,618 Honestly, yes. 780 00:42:17,701 --> 00:42:19,370 He's very handsome and athletic. 781 00:42:19,453 --> 00:42:21,914 But I don't feel comfortable talking to you about that. 782 00:42:21,997 --> 00:42:24,917 You can talk to me about absolutely anything. I want you to. 783 00:42:25,668 --> 00:42:28,295 And I think you should definitely go out with Buddy Love. 784 00:42:28,587 --> 00:42:29,922 -You do? -Absolutely. 785 00:42:30,005 --> 00:42:31,090 I don't think there's anything wrong 786 00:42:31,173 --> 00:42:32,925 with two young people getting together, 787 00:42:33,008 --> 00:42:35,844 and going out and having a good time. So by all means, do just that. 788 00:42:36,387 --> 00:42:37,721 You sure you're all right with that? 789 00:42:37,805 --> 00:42:41,600 Ohh! Don't even worry about me. I'm just fine. In fact, I'll even put in 790 00:42:41,684 --> 00:42:43,060 a good word with you for Buddy. 791 00:42:43,978 --> 00:42:47,106 Oh, my goodness. I'm so late. Excuse me. And I'll talk to Buddy. 792 00:42:52,903 --> 00:42:54,905 [soul music playing] 793 00:43:04,999 --> 00:43:07,209 [music continues indistinctly] 794 00:43:18,637 --> 00:43:20,806 Now you be careful. If there's a scratch in the car, 795 00:43:20,889 --> 00:43:22,099 there's a scratch in your ass. 796 00:43:22,558 --> 00:43:26,312 You are too fine to be giving me curbside service. 797 00:43:26,395 --> 00:43:27,813 I'm not. I'm leaving. 798 00:43:27,896 --> 00:43:29,440 What you talking about leaving? We just got here. 799 00:43:29,523 --> 00:43:31,900 No, you just got here. I've been waiting for you for almost an hour. 800 00:43:31,984 --> 00:43:34,987 Hey, now, they say anticipation helps make the appetite grow stronger, 801 00:43:35,070 --> 00:43:36,071 if you know what I mean. 802 00:43:36,155 --> 00:43:37,323 Anticipate a night alone. 803 00:43:37,406 --> 00:43:39,491 Hey, hey. Let's just have a meal together. 804 00:43:39,575 --> 00:43:41,660 Why you leaving? What, you want me to beg you? 805 00:43:41,744 --> 00:43:43,829 I'll get down on my knees. I'll beg you in front of all these people. 806 00:43:43,912 --> 00:43:45,164 Think I care if these people are watching? 807 00:43:45,247 --> 00:43:49,543 I'm sorry! I'm sorry! I want the world to know that I was late! 808 00:43:49,835 --> 00:43:52,963 And I'm sorry! My car ran out of gas. 809 00:43:53,047 --> 00:43:55,758 I needed fresh drawers. My mother's sick. 810 00:43:55,841 --> 00:43:57,176 The car broke down, down the street. 811 00:43:57,259 --> 00:43:58,344 Buddy, get up. 812 00:43:58,427 --> 00:44:00,012 I'm so sorry. Hear me out. I am sorry! 813 00:44:00,095 --> 00:44:01,680 I don't know why this is happening tonight. 814 00:44:01,764 --> 00:44:04,516 Of all nights, this has got to happen to me tonight. 815 00:44:05,434 --> 00:44:08,520 -Why? Why? -Okay. 816 00:44:08,604 --> 00:44:09,647 Okay! 817 00:44:10,981 --> 00:44:12,858 Why? 818 00:44:14,652 --> 00:44:15,736 Okay, okay, okay. 819 00:44:15,819 --> 00:44:16,862 Okay. Good. Let's eat. 820 00:44:16,945 --> 00:44:18,781 I am so hungry. Hey, don't let the tears fool you. 821 00:44:18,864 --> 00:44:19,823 I'm a tooth chipper. 822 00:44:22,493 --> 00:44:24,703 Six T-bones, five baked potatoes 823 00:44:24,787 --> 00:44:26,538 and two servings of creamed spinach. 824 00:44:26,622 --> 00:44:29,041 I have never seen anyone eat so much. 825 00:44:29,124 --> 00:44:30,876 You are so lucky to stay so thin. 826 00:44:30,959 --> 00:44:32,461 Luck has nothing to do with it. 827 00:44:32,544 --> 00:44:34,797 It's a matter of recombinant ribonucleic acids 828 00:44:34,880 --> 00:44:36,965 unzipped by a radioactive guanine peptide. 829 00:44:37,633 --> 00:44:39,176 And what does that mean? 830 00:44:39,343 --> 00:44:41,220 I don't know. I'm trying to sound extra intelligent. 831 00:44:41,303 --> 00:44:43,055 Got you! You gonna eat that? 832 00:44:43,138 --> 00:44:45,349 All right. Guess who's back in the house. 833 00:44:45,432 --> 00:44:49,687 From Def Comedy Jam, my man, Reggie Warrington. 834 00:44:49,770 --> 00:44:51,146 Give it up! 835 00:44:51,271 --> 00:44:52,815 [cheering] 836 00:44:54,775 --> 00:44:57,403 I hate this guy. I hate this guy. He is so obnoxious. 837 00:44:57,486 --> 00:44:58,695 Give the nigga a chance. 838 00:45:02,783 --> 00:45:06,161 It's your world, dog! I'm just a squirrel trying to get a nut. 839 00:45:10,124 --> 00:45:11,917 -What's up? -What's up, nigga? 840 00:45:12,793 --> 00:45:14,253 I said, "What's up?" 841 00:45:14,336 --> 00:45:16,380 Didn't you hear me when I say, "Hey"? 842 00:45:18,257 --> 00:45:20,050 Boy, women be shopping. 843 00:45:21,093 --> 00:45:22,594 Women be shopping. 844 00:45:22,678 --> 00:45:25,264 You cannot stop a woman from shopping. Damn! 845 00:45:25,472 --> 00:45:26,849 [laughing] 846 00:45:27,474 --> 00:45:28,851 Let's see what I got in the house tonight. 847 00:45:29,226 --> 00:45:32,813 Oh, now, look at this white guy right here. Look at him. 848 00:45:32,896 --> 00:45:34,982 You cannot tell me he ain't got a small jimmie. 849 00:45:37,192 --> 00:45:39,361 Man, it's so small he needs tweezers to take a piss. 850 00:45:39,945 --> 00:45:41,530 He needs tweezers to take a piss! 851 00:45:43,574 --> 00:45:44,992 Tweezers on his dick! 852 00:45:47,911 --> 00:45:49,413 Reggie's hot tonight. 853 00:45:49,872 --> 00:45:53,459 Look at this. Look at this. Look at this. 854 00:45:55,586 --> 00:45:56,795 I can't breathe! 855 00:45:56,879 --> 00:45:58,839 -Excuse me, brother. -[gasping] I can't breathe! 856 00:45:59,965 --> 00:46:00,966 Okay. 857 00:46:01,049 --> 00:46:02,092 Brother, man! 858 00:46:03,010 --> 00:46:04,303 [wheezing] 859 00:46:05,971 --> 00:46:07,389 You almost killed me, man! 860 00:46:09,391 --> 00:46:10,809 I had to give myself the Heimlich. 861 00:46:11,977 --> 00:46:14,313 You mind waiting for the punch line first, brother? 862 00:46:14,396 --> 00:46:16,523 I'm sorry, man. It's just that you're so funny. 863 00:46:16,607 --> 00:46:18,192 You're so funny the way you take a person's 864 00:46:18,275 --> 00:46:20,235 personal defects and flip it around. 865 00:46:20,944 --> 00:46:23,071 Like you pick somebody in the room and say, "Look at your foot," 866 00:46:23,155 --> 00:46:24,239 and everybody look at it and start laughing. 867 00:46:24,323 --> 00:46:26,783 That's some funny shit, man. You're on your way! 868 00:46:26,867 --> 00:46:30,996 You going to the top! You're the next Lenny Bruce, man! Crazy! 869 00:46:31,580 --> 00:46:32,956 -Why, thank you. Thank you very much. -That's genius. 870 00:46:33,040 --> 00:46:34,333 I'm glad you appreciate Reggie's show. 871 00:46:34,416 --> 00:46:36,168 That'd even work with me doing it to you, Reggie. 872 00:46:36,251 --> 00:46:38,754 Yes, it would. If I would say, look at Reggie's gums and teeth. 873 00:46:38,837 --> 00:46:40,923 Looks like his mother had an affair with Mister Ed. 874 00:46:43,175 --> 00:46:44,426 See? Everybody's laughing. 875 00:46:45,052 --> 00:46:46,386 'Cause they can visualize your mother 876 00:46:46,470 --> 00:46:48,013 in a barn with Mister Ed, talking about... 877 00:46:48,096 --> 00:46:49,431 [neighing lustily] 878 00:46:52,017 --> 00:46:54,228 Look what I'm doing, Wilbur. Look at me! 879 00:46:55,646 --> 00:46:57,940 You snapping on me? Oh, oh, oh! 880 00:46:58,273 --> 00:47:00,692 Are you snapping on Reggie? 881 00:47:00,901 --> 00:47:02,152 It's your teeth, Reggie. 882 00:47:02,236 --> 00:47:05,072 I don't know whether to smile at you or kick a field goal, man. 883 00:47:07,032 --> 00:47:09,034 Hey, Reggie! It's good! 884 00:47:09,826 --> 00:47:11,161 It's all good! 885 00:47:11,662 --> 00:47:14,414 And, man, what's wrong with that breath? I can smell it over here. 886 00:47:14,498 --> 00:47:15,874 Reggie, your breath is so stink, 887 00:47:15,958 --> 00:47:17,459 people look forward to your farts. 888 00:47:19,461 --> 00:47:21,421 Breath smell like shit. Do you smell shit? 889 00:47:21,505 --> 00:47:22,589 [sniffing] 890 00:47:22,673 --> 00:47:24,174 I smell shit. 891 00:47:27,803 --> 00:47:29,513 You done did it now, boy. 892 00:47:30,556 --> 00:47:32,975 I wasn't gonna say nothing, 'cause I like black people. 893 00:47:33,267 --> 00:47:35,269 But it's time to attack black. 894 00:47:35,352 --> 00:47:38,313 That's right. Yeah! The gloves coming off. 895 00:47:38,480 --> 00:47:39,523 Don't hurt me now! 896 00:47:39,773 --> 00:47:41,942 Maybe it's time for Reggie to lay into your mama. 897 00:47:42,109 --> 00:47:43,485 [crowd cheers] 898 00:47:43,610 --> 00:47:45,612 Oh, yeah! 899 00:47:45,696 --> 00:47:49,408 Maybe it's time for Reggie to talk about your mama a little bit. 900 00:47:49,658 --> 00:47:50,909 You're the man, Reggie! 901 00:47:51,243 --> 00:47:53,495 Your mother's so fat, 902 00:47:55,747 --> 00:47:58,750 she went to Sizzler's, and the bitch got a group discount. 903 00:47:59,167 --> 00:48:00,877 [audience laughing] 904 00:48:00,961 --> 00:48:03,964 [hysterical laughing] 905 00:48:09,761 --> 00:48:11,680 [screaming] 906 00:48:13,181 --> 00:48:15,350 [screaming continues] 907 00:48:17,060 --> 00:48:19,354 [gasping] Okay, fat jokes! 908 00:48:20,188 --> 00:48:22,065 You want to do fat jokes? All right. 909 00:48:22,774 --> 00:48:24,318 Your mother's so fat, 910 00:48:24,776 --> 00:48:27,946 the bitch need a Thomas Guide to find her asshole! 911 00:48:28,155 --> 00:48:29,781 [audience laughing] 912 00:48:30,115 --> 00:48:32,784 All right! Wait, wait, wait. Your mother's so fat, 913 00:48:33,118 --> 00:48:36,538 after sex, I rolled over twice, and I'm still on the bitch! 914 00:48:36,663 --> 00:48:39,416 -[laughing continues] -Your mother is so fat, 915 00:48:39,499 --> 00:48:41,710 she fell in the Grand Canyon and got stuck! 916 00:48:42,044 --> 00:48:43,503 Reggie's mama's so fat, 917 00:48:44,129 --> 00:48:46,757 that the bitch gets her toenails painted at Earl Scheib! 918 00:48:47,382 --> 00:48:48,842 Earl Scheib! 919 00:48:49,092 --> 00:48:50,636 Earl Scheib! 920 00:48:52,220 --> 00:48:54,973 Hey, hey, get off the stage, man. You ain't in show business. 921 00:48:55,057 --> 00:48:59,645 Reggie's mama is so fat, her blood type is Rocky Road! 922 00:49:00,354 --> 00:49:01,897 Isn't that something? 923 00:49:01,980 --> 00:49:06,193 Reggie's mother is so fat, her belt size is equator! 924 00:49:06,276 --> 00:49:07,319 [hooting] 925 00:49:07,402 --> 00:49:08,445 [cheering] 926 00:49:08,528 --> 00:49:09,905 Get it? Equator? 927 00:49:09,988 --> 00:49:12,407 [Buddy laughing hysterically] 928 00:49:14,951 --> 00:49:17,079 Let's get a big round of applause for Reggie's mama's ass 929 00:49:17,162 --> 00:49:18,955 that brought us so much joy tonight. 930 00:49:19,247 --> 00:49:21,416 Yeah! That's a big ass. 931 00:49:21,917 --> 00:49:24,211 Enough! Silence! 932 00:49:24,795 --> 00:49:26,797 I can't take this shit no more. 933 00:49:27,381 --> 00:49:28,965 Now, you done talked about me enough, boy! 934 00:49:29,299 --> 00:49:32,302 I tried to be peaceful, but now it's time 935 00:49:32,386 --> 00:49:34,805 for Reggie to karatasize your ass! 936 00:49:34,888 --> 00:49:36,014 [whoops] 937 00:49:36,098 --> 00:49:37,557 Oh, yeah. Oh, yeah. 938 00:49:37,641 --> 00:49:39,267 [laughing] 939 00:49:41,395 --> 00:49:43,897 Oh, Reggie, I heard of dreadlocks, but shitlocks? 940 00:49:45,607 --> 00:49:48,527 That's not your hair. Take that pile of shit off your head. 941 00:49:48,610 --> 00:49:49,695 [audience laughing] 942 00:49:49,778 --> 00:49:51,071 You go too far with the comedy, man. 943 00:49:51,154 --> 00:49:53,490 Oh, oh! [karate yell] Come on! Come on. 944 00:49:53,573 --> 00:49:55,200 -What's that? -Oh, yeah, it's my style, boy. 945 00:49:55,283 --> 00:49:56,284 You didn't know Reggie studied. 946 00:49:56,368 --> 00:49:57,369 Oh, what style is that? 947 00:49:57,452 --> 00:49:59,204 This is called "Kick-Your-Ass Style," boy. 948 00:49:59,287 --> 00:50:00,789 -Oh, shit. -Reggie done studied on the streets. 949 00:50:00,872 --> 00:50:02,124 Oh! Come on! 950 00:50:02,249 --> 00:50:03,542 [karate yell] 951 00:50:03,625 --> 00:50:04,626 Oh! Oh! 952 00:50:04,710 --> 00:50:05,919 [audience gasps] 953 00:50:06,002 --> 00:50:07,295 [laughing] 954 00:50:09,089 --> 00:50:11,466 Oh, you quick, but I'm quicker. 955 00:50:11,633 --> 00:50:12,718 -Watch my feet. -Come on with it! 956 00:50:12,801 --> 00:50:14,886 I'm gonna come on with it. I'm gonna come on with it. I'm gonna... 957 00:50:14,970 --> 00:50:16,138 [karate yells] Hey! 958 00:50:16,221 --> 00:50:17,305 [Reggie] Oh, damn! 959 00:50:17,389 --> 00:50:18,390 [audience gasps] 960 00:50:18,473 --> 00:50:20,016 Ladies and gentlemen, 961 00:50:20,100 --> 00:50:21,435 me and Reggie want to send one out 962 00:50:21,518 --> 00:50:23,812 to a very special lady in the house tonight. 963 00:50:25,147 --> 00:50:26,106 [piano playing] 964 00:50:26,189 --> 00:50:30,110 ♪ Lovin' you is easy 'Cause you're beautiful ♪ 965 00:50:33,321 --> 00:50:35,866 Do-un-do-un-doo-doo. Reggie? 966 00:50:35,949 --> 00:50:36,992 [bones crack] 967 00:50:37,075 --> 00:50:39,161 [howling] 968 00:50:39,411 --> 00:50:40,370 Let go. 969 00:50:40,620 --> 00:50:41,621 That was pretty. 970 00:50:42,164 --> 00:50:44,583 Ladies and gentlemen, Reggie has left the building. 971 00:50:44,666 --> 00:50:45,876 Thank you, and good night. 972 00:50:48,378 --> 00:50:50,130 [cheering] 973 00:50:52,090 --> 00:50:55,761 Oh, stop it! Stop it! Now, thank you so much. Thank you. 974 00:50:55,844 --> 00:50:58,013 Thank you so... Oh, please, please, come on now. 975 00:50:58,096 --> 00:51:01,850 Hey, who pinched my ass? Cut it out. That's good. 976 00:51:01,933 --> 00:51:03,810 All right. Thank you. Can you get the bill for me? 977 00:51:03,894 --> 00:51:05,771 Thanks, man. Too much! 978 00:51:05,854 --> 00:51:07,814 That was amazing. I can't believe you did that. 979 00:51:07,898 --> 00:51:09,900 Believe it, 'cause amazing is my middle name. 980 00:51:09,983 --> 00:51:12,527 I only wish Professor Klump was here to have seen it. 981 00:51:12,611 --> 00:51:13,445 Listen. 982 00:51:14,613 --> 00:51:15,572 This is our moment. 983 00:51:16,031 --> 00:51:17,741 I don't wanna ruin it with talks of Sherman. 984 00:51:19,367 --> 00:51:21,077 You know, your eyes, there's something 985 00:51:21,661 --> 00:51:23,330 very familiar about them, 986 00:51:24,206 --> 00:51:25,916 as if I already know you. 987 00:51:27,417 --> 00:51:30,170 You know, I feel the exact same way about you, Miss Purty. 988 00:51:31,213 --> 00:51:33,715 [ballad playing on sound system] 989 00:51:42,891 --> 00:51:44,476 Miss Purty, let me tell you. 990 00:51:44,810 --> 00:51:45,727 [in the Professor's voice] That kiss was probably 991 00:51:45,811 --> 00:51:47,771 the most wonderful kiss I've ever-- 992 00:51:48,814 --> 00:51:49,856 [clears throat] 993 00:51:50,357 --> 00:51:52,025 What I meant to say was that... 994 00:51:52,734 --> 00:51:53,985 -Your lip. -What? 995 00:51:54,069 --> 00:51:56,029 -Your lip is swollen. -My lip? 996 00:51:56,112 --> 00:51:57,072 Yes. 997 00:51:57,948 --> 00:51:58,865 Oh, my lip? 998 00:51:59,741 --> 00:52:02,327 That happens every time I... What kind of lipstick do you have on? 999 00:52:02,410 --> 00:52:04,412 -Chanel. -Oh, yeah, that happens every time 1000 00:52:04,496 --> 00:52:06,915 I have Chanel lipstick on my lips. An allergic reaction. 1001 00:52:06,998 --> 00:52:08,208 [rumbling] 1002 00:52:08,416 --> 00:52:11,461 It's giving me gas, too. You have to go catch a cab. 1003 00:52:11,545 --> 00:52:14,798 I gotta go to the drugstore and get some Benadryl and Kaopectate. 1004 00:52:14,881 --> 00:52:16,299 Excuse me, have a pleasant evening. Bye, bye! 1005 00:52:16,383 --> 00:52:17,843 Buddy! Buddy, wait! 1006 00:52:17,926 --> 00:52:19,678 [music continues] 1007 00:52:19,803 --> 00:52:21,012 Oh, man. 1008 00:52:21,763 --> 00:52:23,640 -Hey, Professor Klump is here? -Yeah. 1009 00:52:23,723 --> 00:52:24,808 Where is he? 1010 00:52:25,267 --> 00:52:26,726 There he is, right there. 1011 00:52:26,810 --> 00:52:28,186 That guy gave you this credit card? 1012 00:52:28,270 --> 00:52:29,229 Yup. 1013 00:52:29,604 --> 00:52:31,398 That's not Professor Klump. 1014 00:52:31,648 --> 00:52:34,109 -That's not his credit card. Hey! -What? 1015 00:52:36,695 --> 00:52:38,780 Hey! Hey! 1016 00:52:40,949 --> 00:52:43,451 Okay, fella, what are you doing with the Professor's credit card? 1017 00:52:43,535 --> 00:52:44,369 Where'd you get it? 1018 00:52:45,328 --> 00:52:46,872 Look, man. I'm sorry. Perhaps you need 1019 00:52:46,955 --> 00:52:48,623 the money more than I thought... 1020 00:52:52,460 --> 00:52:54,754 [Jason groans] 1021 00:52:56,131 --> 00:52:58,800 [Jason screaming] Oh, my God, man, what the hell are you... 1022 00:52:59,759 --> 00:53:01,469 [screaming] 1023 00:53:07,183 --> 00:53:10,353 Oh, my God! That's a bus! 1024 00:53:10,437 --> 00:53:13,607 You're gonna kill us, man! What the hell is the matter... 1025 00:53:14,316 --> 00:53:17,235 Oh, man! This is Freddy Krueger shit, man! 1026 00:53:18,653 --> 00:53:19,738 Professor? 1027 00:53:22,157 --> 00:53:23,241 Hello, Jason. 1028 00:53:24,618 --> 00:53:26,953 [Jason screaming] What's happening? 1029 00:53:32,667 --> 00:53:34,169 [siren wailing] 1030 00:53:39,674 --> 00:53:42,260 First time we had to use one of these without an accident. 1031 00:53:54,731 --> 00:53:56,107 [panting] 1032 00:54:03,615 --> 00:54:05,367 The class left 20 minutes ago. 1033 00:54:05,450 --> 00:54:08,119 Dean Richmond! Oh, hello, sir. 1034 00:54:08,203 --> 00:54:11,373 You caught me in the middle of an experiment I was doing. 1035 00:54:11,456 --> 00:54:12,874 I was trying to see how the students would respond 1036 00:54:12,958 --> 00:54:14,960 to a teacher-less environment. 1037 00:54:15,043 --> 00:54:18,380 Teacher-less environment? New field of research for you? 1038 00:54:18,922 --> 00:54:20,799 -Yes, sir. -Interesting. Always thinking. 1039 00:54:20,882 --> 00:54:22,300 That's good, Klump. Let me know your results. 1040 00:54:22,384 --> 00:54:23,927 By the way, would you mind explaining this? 1041 00:54:27,263 --> 00:54:30,934 Oh! Yeah, well, my car's in the shop, so-- 1042 00:54:31,017 --> 00:54:34,980 So you put a $47,000 luxury car on your faculty account? 1043 00:54:35,647 --> 00:54:40,318 Initially, I requested a Yugo, and this is all they had... 1044 00:54:40,402 --> 00:54:42,153 If it's all they had, it's all they had. 1045 00:54:42,237 --> 00:54:45,365 After all, men like us can't walk around now, can we? 1046 00:54:46,408 --> 00:54:47,659 [chuckling] Come on. 1047 00:54:48,660 --> 00:54:49,995 [both laughing] 1048 00:54:50,078 --> 00:54:52,998 Oh, well, well. I'm glad you're taking it like that, sir. 1049 00:54:53,081 --> 00:54:54,541 I thought you was gonna get angry, 1050 00:54:54,624 --> 00:54:55,750 and thought you were gonna start screaming 1051 00:54:55,834 --> 00:54:58,545 and hollering, and maybe even fire me. 1052 00:55:00,463 --> 00:55:02,173 -[laughing] Whoo! -Oh, Sherman, Sherman, Sherman. 1053 00:55:02,257 --> 00:55:03,967 In the end, we know so little of each other. 1054 00:55:04,426 --> 00:55:06,553 No, my friend, I've got bigger fish to fry. 1055 00:55:06,636 --> 00:55:08,763 I spoke to Harlan Hartley. You remember him. 1056 00:55:08,847 --> 00:55:11,558 He's offering that tiny trinket that could save your entire research program. 1057 00:55:11,641 --> 00:55:14,019 -Oh, yes. Absolutely, yes, yes. -I set up a meeting with him. 1058 00:55:14,102 --> 00:55:17,022 He wants to hear your grant proposal personally. 1059 00:55:17,105 --> 00:55:19,441 Friday, the Ritz, dinner, 8:00 sharp. 1060 00:55:19,649 --> 00:55:22,694 Well, sir, I think that's a wonderful idea, sir. Absolutely. 1061 00:55:22,777 --> 00:55:25,071 And I promise you, I will not let you down. 1062 00:55:25,530 --> 00:55:26,656 You won't. I know you won't. 1063 00:55:26,740 --> 00:55:28,658 I know you're going to be there, and you're going to be great. 1064 00:55:28,742 --> 00:55:30,326 In fact, I know you're going to be perfect. 1065 00:55:30,493 --> 00:55:31,870 [laughing] 1066 00:55:32,078 --> 00:55:33,246 Do you know how I know all these things? 1067 00:55:33,329 --> 00:55:34,330 How's that? 1068 00:55:34,414 --> 00:55:36,583 I know them because if you're not perfect, 1069 00:55:36,958 --> 00:55:38,585 never mind the yelling and the screaming and the firing. 1070 00:55:38,668 --> 00:55:40,211 If anything goes wrong for any reason, 1071 00:55:41,504 --> 00:55:42,630 I'm going to kill you. 1072 00:55:43,798 --> 00:55:45,008 I don't mean that as a euphemism. 1073 00:55:45,091 --> 00:55:46,801 I'm going to literally kill you. 1074 00:55:47,052 --> 00:55:51,097 I'm going to strangle you and choke off your air supply 1075 00:55:51,723 --> 00:55:52,849 until you pass away. 1076 00:55:55,268 --> 00:55:57,145 Oh! Okay. 1077 00:55:57,812 --> 00:55:58,938 Till Friday, then. 1078 00:56:01,649 --> 00:56:02,650 It's a date. 1079 00:56:04,152 --> 00:56:06,362 [school bell ringing] 1080 00:56:10,241 --> 00:56:12,243 Sir, this is incredible. 1081 00:56:12,327 --> 00:56:14,537 It's a complete metabolic transformation. 1082 00:56:14,621 --> 00:56:16,664 How did it happen? Was it an accident? 1083 00:56:17,332 --> 00:56:19,084 No, I did it to myself, Jason. 1084 00:56:19,834 --> 00:56:21,920 You did? Why? 1085 00:56:22,003 --> 00:56:26,049 If it was for the grant, the data with Shelley was already so compelling. 1086 00:56:26,424 --> 00:56:28,927 Well, I have compelling reasons of my own, Jason. 1087 00:56:29,803 --> 00:56:32,806 I have a case of infatuation of sorts with Miss Purty. 1088 00:56:32,889 --> 00:56:37,143 Professor, if you feel this way about Carla, why don't you just tell her? 1089 00:56:37,227 --> 00:56:39,104 It'd be a lot simpler than transforming into-- 1090 00:56:39,187 --> 00:56:41,898 This guy's testosterone levels are right off the charts. 1091 00:56:42,232 --> 00:56:44,984 He was mean last night. It was so unlike you. 1092 00:56:45,527 --> 00:56:46,820 You know, I did feel that. 1093 00:56:46,903 --> 00:56:48,238 Sir, you can't control him. 1094 00:56:48,738 --> 00:56:51,616 Jason, you have no idea what it feels like to be Buddy Love. 1095 00:56:52,200 --> 00:56:54,494 It's indescribable. It's just wonderful! 1096 00:56:55,203 --> 00:56:58,623 The way people talk to him and treat him, and the way she looks at him. 1097 00:56:58,706 --> 00:57:01,251 But he's dangerous. He almost killed us last night. 1098 00:57:01,334 --> 00:57:02,627 I mean, we should be concentrating on 1099 00:57:02,710 --> 00:57:05,130 getting the grant proposal to Harlan Hartley. 1100 00:57:05,296 --> 00:57:06,464 This is nuts! 1101 00:57:09,342 --> 00:57:12,137 I guess you're right, Jason. I never have behaved like this before. 1102 00:57:15,431 --> 00:57:16,683 But on the other hand, 1103 00:57:19,185 --> 00:57:20,645 I've never been in love before. 1104 00:57:22,272 --> 00:57:23,231 Ever. 1105 00:57:43,209 --> 00:57:44,377 Afternoon, Carla. 1106 00:57:44,461 --> 00:57:45,628 Hi, Sherman. 1107 00:57:45,712 --> 00:57:46,880 How are you doing today? 1108 00:57:47,213 --> 00:57:48,214 Pretty good. 1109 00:57:48,631 --> 00:57:50,550 Come over to see how things were going with you and Buddy. 1110 00:57:51,801 --> 00:57:53,428 I wish I knew. 1111 00:57:53,803 --> 00:57:57,348 We went out last night. It was great. We had such a wonderful time. 1112 00:57:57,432 --> 00:57:59,809 And then all of a sudden, he runs out of the club. 1113 00:57:59,893 --> 00:58:01,561 He has some allergic reaction. 1114 00:58:01,644 --> 00:58:03,188 And I don't even know if he's all right. 1115 00:58:03,271 --> 00:58:05,106 He's fine. I spoke to him this morning. 1116 00:58:05,190 --> 00:58:06,357 He told me that his lip swelled up, 1117 00:58:06,441 --> 00:58:08,067 he put a little ice on it and the swelling came down. 1118 00:58:08,151 --> 00:58:09,194 Kind of strange, huh? 1119 00:58:09,277 --> 00:58:11,654 Well, did he even ask about me? 1120 00:58:11,738 --> 00:58:13,198 Did he say why he didn't call me 1121 00:58:13,281 --> 00:58:14,616 and let me know he was all right? 1122 00:58:15,200 --> 00:58:16,784 Carla, Buddy's kind of unreliable. 1123 00:58:16,868 --> 00:58:18,369 He's kind of what you call a... 1124 00:58:18,453 --> 00:58:20,371 "here today, gone tomorrow" kind of fellow. 1125 00:58:20,830 --> 00:58:22,540 -Oh, I see. -Mmm-hmm. 1126 00:58:22,624 --> 00:58:26,628 So he had you talk to me because he's not interested anymore. 1127 00:58:26,711 --> 00:58:28,713 -No, it's nothing quite like that. -Look. 1128 00:58:28,796 --> 00:58:30,048 Sherman, I know what it feels like 1129 00:58:30,131 --> 00:58:31,966 to be brushed off, and it's okay. 1130 00:58:32,467 --> 00:58:34,260 Carla, I feel like this is all my fault. 1131 00:58:34,344 --> 00:58:36,721 I feel like I should've never encouraged you to go out with Buddy. 1132 00:58:37,013 --> 00:58:39,015 Sherman, you have been so sweet. 1133 00:58:40,099 --> 00:58:43,561 I'll just have to forget about him. I'll see you later. 1134 00:58:44,646 --> 00:58:45,522 Carla. 1135 00:58:47,941 --> 00:58:49,067 I was wondering if 1136 00:58:49,817 --> 00:58:52,695 I could talk to you about you and I, for a second. 1137 00:58:52,779 --> 00:58:53,821 I was... 1138 00:58:56,366 --> 00:58:58,493 I was wondering what you were doing later, 1139 00:58:58,576 --> 00:59:01,079 'cause the family gonna get together. 1140 00:59:01,579 --> 00:59:03,581 She made a meal 1141 00:59:04,332 --> 00:59:06,167 and we gonna be eating, so I figured if 1142 00:59:06,501 --> 00:59:08,086 you not doing anything for dinner, 1143 00:59:08,169 --> 00:59:10,838 I know we'd love to have you, if you want to come over for dinner. 1144 00:59:12,882 --> 00:59:14,133 We'd love to have you over for dinner. 1145 00:59:16,344 --> 00:59:17,262 I'd love to. 1146 00:59:17,971 --> 00:59:18,972 Would you, now? 1147 00:59:19,055 --> 00:59:20,306 Yes, I would. 1148 00:59:20,390 --> 00:59:22,642 Should we call and make sure there's going to be enough food? 1149 00:59:23,309 --> 00:59:25,019 I don't think that's going to be a problem. 1150 00:59:26,020 --> 00:59:27,063 [all chattering] 1151 00:59:27,146 --> 00:59:29,357 [Mama] Oh, this is fabulous. There's nothing like being with family! 1152 00:59:29,440 --> 00:59:31,568 [Grandma] I am hungry. Come on, now. 1153 00:59:31,651 --> 00:59:33,778 -So, Carla, where are you from? -Chicago. 1154 00:59:33,861 --> 00:59:35,780 Oh, Chicago! We have family there. 1155 00:59:35,863 --> 00:59:37,615 [Papa] Chicago. Windy City, huh? 1156 00:59:37,699 --> 00:59:39,993 I was working on a skyscraper in Chicago once, 1157 00:59:40,076 --> 00:59:42,161 and my lunch blew off the 27th floor. 1158 00:59:42,245 --> 00:59:44,706 Yeah, I figure your fat ass would remember 1159 00:59:44,789 --> 00:59:47,083 somebody's sandwich flying off a building. 1160 00:59:47,166 --> 00:59:48,209 [loud belch] 1161 00:59:48,293 --> 00:59:49,794 Oh, baby, eat some bread. 1162 00:59:49,877 --> 00:59:52,255 Miss Purty, are you and Sherman having relations? 1163 00:59:52,422 --> 00:59:53,631 [together] That's a good question. 1164 00:59:53,798 --> 00:59:55,633 Uh, no, Grandma. 1165 00:59:55,717 --> 00:59:57,885 It's not like that. We're colleagues. 1166 00:59:58,136 --> 00:59:59,679 -[Professor] We just work together. -Oh. Colleagues. 1167 00:59:59,762 --> 01:00:01,681 Yeah, that's how it start out, colleagues. 1168 01:00:01,764 --> 01:00:03,558 Me and your grandfather was colleagues. 1169 01:00:03,641 --> 01:00:05,310 Next thing you know, he's on top of me 1170 01:00:05,393 --> 01:00:06,978 in the shed, pumping and a-sweating. 1171 01:00:07,228 --> 01:00:08,313 Grandma, it's not like that. 1172 01:00:08,396 --> 01:00:09,480 [Papa] Sherman, will you hush up? 1173 01:00:09,564 --> 01:00:10,815 He's never brought a girl home. 1174 01:00:10,898 --> 01:00:12,275 The least you can do is let us talk to her. 1175 01:00:12,609 --> 01:00:14,694 Yeah, I'd like to get to know her a little better myself. 1176 01:00:14,777 --> 01:00:17,530 Ain't nothing wrong with having relations. Don't be ashamed of that. 1177 01:00:17,614 --> 01:00:18,823 Relations is beautiful. 1178 01:00:19,240 --> 01:00:21,659 When I was young, I used to always have relations. 1179 01:00:21,743 --> 01:00:26,289 Every night, if a nice gentleman bring me flowers and candy, 1180 01:00:26,372 --> 01:00:29,751 take me to a movie, show me a lovely evening, 1181 01:00:30,251 --> 01:00:34,339 then I would take him home and give him hot, lovely relations. 1182 01:00:34,422 --> 01:00:37,300 Relations is a beautiful thing. It's nothing to be ashamed of. 1183 01:00:37,383 --> 01:00:39,802 Especially two young people. 1184 01:00:39,927 --> 01:00:42,263 -That's your ho-ass, Mama. -Cletus! 1185 01:00:42,347 --> 01:00:44,682 Sometimes when I'm alone, I relate to myself. 1186 01:00:44,807 --> 01:00:45,808 I can relate. 1187 01:00:46,476 --> 01:00:48,019 Oh, Mama. 1188 01:00:48,102 --> 01:00:50,229 I don't wanna hear this shit while I'm eating. 1189 01:00:50,313 --> 01:00:52,523 -[Mama] Cletus! Stop talking! -[whispering] I'm gonna kill you later. 1190 01:00:52,607 --> 01:00:54,525 -So, Carla, do you like children? -Yes. 1191 01:00:54,609 --> 01:00:55,985 Oh, that's wonderful. 1192 01:00:56,069 --> 01:00:58,613 I can't wait for Sherman to bring me home some grand-babies. 1193 01:00:58,696 --> 01:01:00,615 [Ernie] Yeah, I know you're gonna enjoy making them babies. 1194 01:01:00,782 --> 01:01:02,659 Got those childbearing hips. 1195 01:01:02,825 --> 01:01:04,077 -[clears throat] -Baby'll pop right out. 1196 01:01:04,160 --> 01:01:05,161 [makes popping sound] 1197 01:01:05,453 --> 01:01:08,081 Your family got any money? I ain't paying for no big-ass wedding. 1198 01:01:08,164 --> 01:01:10,041 Oh, Carla, I know a wonderful minister. 1199 01:01:10,124 --> 01:01:11,292 What religious background are you? 1200 01:01:11,376 --> 01:01:13,086 [Grandma] Yeah, I still got my wedding dress. 1201 01:01:13,169 --> 01:01:14,837 If you want it, I'll take it in. 1202 01:01:14,921 --> 01:01:19,050 You'd look so lovely in it. It's white though. 1203 01:01:19,258 --> 01:01:21,803 Can you wear a white wedding dress, young lady? 1204 01:01:21,886 --> 01:01:24,597 Now, Sherman, you can wear a white tuxedo. 1205 01:01:25,682 --> 01:01:27,517 'Cause you know Sherman. 1206 01:01:27,600 --> 01:01:29,352 [whispering] Sherman's has never had relations. 1207 01:01:29,644 --> 01:01:31,521 Mama, you gonna embarrass my baby. 1208 01:01:31,604 --> 01:01:32,730 [Grandma] I hope you got a strong back. 1209 01:01:32,814 --> 01:01:33,898 [Mama] Oh, look at my baby blushing. 1210 01:01:33,981 --> 01:01:38,111 When you get all that man and release all that that's been built up 1211 01:01:38,194 --> 01:01:41,030 for 35 years. 1212 01:01:41,155 --> 01:01:44,200 Just wanting and wanting and wanting! 1213 01:01:44,659 --> 01:01:46,911 [exclaims] Might make your head blow off. 1214 01:01:46,994 --> 01:01:48,663 Pop goes the weasel! 1215 01:01:48,788 --> 01:01:51,666 I got my own self hot telling that story. 1216 01:01:51,749 --> 01:01:53,960 Pop goes the weasel, 'cause the weasel say "pop!" 1217 01:01:54,043 --> 01:01:56,254 Carla, you and Sherman gonna get married here or in Chicago? 1218 01:01:56,337 --> 01:01:59,298 [Mama] Carla, do you cook? 'Cause somebody's got to feed my Sherman. 1219 01:01:59,382 --> 01:02:02,135 Yeah, I know a wonderful church down there on Main Street, 1220 01:02:02,218 --> 01:02:04,303 but they won't marry you if you're a lesbian. 1221 01:02:04,637 --> 01:02:07,640 Not that I have anything against lesbians. I love lesbians. 1222 01:02:07,724 --> 01:02:09,767 -Lesbians is cool. -It's true. 1223 01:02:09,851 --> 01:02:11,436 There's nothing wrong with a little bingo. 1224 01:02:11,519 --> 01:02:13,438 A little cunnilingus ain't never hurt nobody. 1225 01:02:13,521 --> 01:02:14,939 Why is it the woman always gets the choice 1226 01:02:15,022 --> 01:02:16,107 where they're gonna be married? 1227 01:02:16,190 --> 01:02:17,608 -Cause that's tradition. -Tradition, my ass! 1228 01:02:17,692 --> 01:02:19,902 Look, I ain't gonna pay for everybody flying to no Chicago! 1229 01:02:19,986 --> 01:02:21,279 You know how much plane tickets cost? 1230 01:02:21,362 --> 01:02:23,030 You old, cheap bastard. 1231 01:02:23,489 --> 01:02:24,615 [Papa] We're gonna have to drive down there. 1232 01:02:24,699 --> 01:02:25,950 I'm not driving over to Chicago. 1233 01:02:26,033 --> 01:02:27,285 What do you mean you ain't gonna drive to Chicago? 1234 01:02:27,368 --> 01:02:28,494 Then you gonna be walking or riding a bike. 1235 01:02:28,578 --> 01:02:30,413 ♪ Sherman gonna have relations ♪ 1236 01:02:30,496 --> 01:02:32,373 ♪ Sherman gonna have relations ♪ 1237 01:02:32,457 --> 01:02:35,168 -My baby is not getting married. -Oh, yeah? 1238 01:02:35,376 --> 01:02:36,419 [loud fart] 1239 01:02:36,502 --> 01:02:37,795 There you go again, 1240 01:02:37,879 --> 01:02:40,381 popping off gas in front of this lovely, young lady. 1241 01:02:40,465 --> 01:02:42,633 We're trying to have a meal. Put that brake on this gas. 1242 01:02:42,717 --> 01:02:44,886 I hope your ass turn into a frog. 1243 01:02:45,803 --> 01:02:47,764 Don't nobody want to hear your flatulence, Cletus Klump. 1244 01:02:47,847 --> 01:02:48,973 [loud fart] 1245 01:02:49,056 --> 01:02:50,057 [Mama] You're such a disgrace! 1246 01:02:50,141 --> 01:02:52,018 [Papa] I stopped holding my gas a long time ago, you know that. 1247 01:02:52,101 --> 01:02:53,811 [Mama] Cletus, you gonna spoil the dinner for everybody! 1248 01:02:53,895 --> 01:02:54,896 [Ernie, Jr. laughing] 1249 01:02:54,979 --> 01:02:56,063 [Papa] Say one more word. Say one more word. 1250 01:02:56,147 --> 01:02:57,607 [chattering continues] 1251 01:02:57,690 --> 01:02:59,233 [bell tolling] 1252 01:02:59,859 --> 01:03:00,943 Listen, Carla, 1253 01:03:01,277 --> 01:03:03,488 I want to apologize about my family back there. 1254 01:03:03,571 --> 01:03:05,490 I think they got the wrong idea about things. 1255 01:03:05,573 --> 01:03:08,201 Oh, no, no. I should be the one to apologize. 1256 01:03:08,284 --> 01:03:10,620 I'm so sorry if I seemed distant tonight. 1257 01:03:10,912 --> 01:03:13,206 But I still have Buddy on my mind. 1258 01:03:13,956 --> 01:03:15,583 You really care for Buddy, huh? 1259 01:03:16,292 --> 01:03:21,839 I don't know. I mean, on the outside, he seems so cocky and brash. 1260 01:03:21,923 --> 01:03:25,593 But when I look in his eyes, I see kindness, I see warmth. 1261 01:03:25,676 --> 01:03:28,137 And that's the side of Buddy I wanted to get to know. 1262 01:03:28,221 --> 01:03:30,348 I just got way ahead of myself. 1263 01:03:31,015 --> 01:03:31,974 And here I am, 1264 01:03:32,058 --> 01:03:34,727 talking your ear off once again about Buddy. 1265 01:03:34,811 --> 01:03:36,229 No, it's quite all right, really. 1266 01:03:36,312 --> 01:03:38,105 Listen, Carla, 1267 01:03:39,565 --> 01:03:41,067 don't you worry about Buddy. 1268 01:03:42,109 --> 01:03:43,528 I'll find him for you. 1269 01:03:45,279 --> 01:03:46,572 Thank you, Sherman. 1270 01:03:47,406 --> 01:03:49,617 Thank you for being such a good friend to me. 1271 01:03:52,036 --> 01:03:53,037 A good friend. 1272 01:04:00,795 --> 01:04:01,921 Good night. 1273 01:04:02,296 --> 01:04:03,339 Good night. 1274 01:04:12,598 --> 01:04:13,891 [sighs] 1275 01:04:26,696 --> 01:04:28,489 [loud crashing] 1276 01:04:29,156 --> 01:04:30,491 Professor? 1277 01:04:32,493 --> 01:04:33,327 Is that you? 1278 01:04:34,161 --> 01:04:35,788 I just finished the grant proposal. 1279 01:04:40,751 --> 01:04:43,337 What's the matter with you? Never seen a brother wearing a circus tent before? 1280 01:04:43,671 --> 01:04:45,047 Black man can't go camping? 1281 01:04:45,131 --> 01:04:47,258 Now, wait a minute. You can't be you. 1282 01:04:47,341 --> 01:04:49,427 We agreed that you wouldn't do this. 1283 01:04:49,510 --> 01:04:51,762 Someone has to tend to chunky butt's sex life. 1284 01:04:51,846 --> 01:04:54,473 Chunky butt is extremely horny. Excuse me. 1285 01:04:54,974 --> 01:04:56,767 But Professor Klump has got a meeting 1286 01:04:56,851 --> 01:04:58,603 tonight with Harlan Hartley at the Ritz. 1287 01:04:58,686 --> 01:05:00,104 I'm gonna be at the Ritz tonight, 1288 01:05:00,187 --> 01:05:01,564 but it will not be in the interest of science. 1289 01:05:01,647 --> 01:05:04,191 -Pardon me. -No! I can't let you go. 1290 01:05:04,984 --> 01:05:06,402 Professor! 1291 01:05:06,652 --> 01:05:10,948 If you're in there and you can hear me, come out! 1292 01:05:11,490 --> 01:05:15,328 Professor, listen to me. The testosterone levels are way too high. 1293 01:05:15,411 --> 01:05:17,038 You can't control him. 1294 01:05:17,121 --> 01:05:18,748 [wheezing] 1295 01:05:19,081 --> 01:05:20,583 [groaning] 1296 01:05:20,666 --> 01:05:22,960 [moaning] 1297 01:05:23,252 --> 01:05:25,171 -Oh! Jason! -What? 1298 01:05:25,254 --> 01:05:27,840 [gasping] It's me, Sherman. I'm talking to you 1299 01:05:27,924 --> 01:05:29,675 from deep down inside Buddy Love. 1300 01:05:29,759 --> 01:05:33,054 Listen to me closely. Go in the back room while I'm holding him 1301 01:05:33,137 --> 01:05:35,389 and get the coagulant serum off the back shelf! 1302 01:05:35,473 --> 01:05:36,641 -In the storage closet? -Yes, Jason! 1303 01:05:36,724 --> 01:05:38,392 -I got it! -Hurry, Jason! 1304 01:05:38,476 --> 01:05:41,228 -I got it! I got it! I got it! -We don't have much time. Let's move! 1305 01:05:41,312 --> 01:05:42,521 [yells] 1306 01:05:42,605 --> 01:05:43,940 [maniacal laughing] 1307 01:05:44,023 --> 01:05:45,983 Professor! Professor! 1308 01:05:46,067 --> 01:05:49,028 I have an appointment with love! Good night, hamster boy! 1309 01:05:49,111 --> 01:05:50,571 -[pounding on door] -[Jason] No, Professor! 1310 01:05:50,655 --> 01:05:51,781 [screaming] 1311 01:06:13,469 --> 01:06:16,347 "Sorry I haven't phoned, but I haven't been myself lately. 1312 01:06:16,973 --> 01:06:18,599 "Join me for dinner. Buddy Love. 1313 01:06:19,558 --> 01:06:23,729 "P.S.: I've enclosed a wallet-sized photo for your enjoyment." 1314 01:06:25,648 --> 01:06:26,857 [chuckling] 1315 01:06:28,943 --> 01:06:30,611 [classical music playing] 1316 01:06:32,697 --> 01:06:35,491 Buddy, how can I stay mad at you? This is gorgeous! 1317 01:06:35,574 --> 01:06:36,826 You're gorgeous and I'm gorgeous, 1318 01:06:36,909 --> 01:06:38,202 so we should be in gorgeous surroundings. 1319 01:06:38,285 --> 01:06:39,370 Let me get the room key. 1320 01:06:39,453 --> 01:06:40,579 Wait a minute. Hold it. Hold it. 1321 01:06:40,788 --> 01:06:42,790 Buddy, I didn't say anything about going to any room with you. 1322 01:06:42,873 --> 01:06:44,750 You said you were taking me to dinner. 1323 01:06:45,543 --> 01:06:48,379 What are you talking about? Oh, you think that... 1324 01:06:48,462 --> 01:06:50,464 Oh, my... Hey, hey, hey. Slow down. 1325 01:06:50,548 --> 01:06:53,259 You are so... I just want to spend some time with you, by ourselves. 1326 01:06:53,342 --> 01:06:54,677 I don't want to be around all these strangers. 1327 01:06:54,760 --> 01:06:57,555 I don't want to share you with these people. I want to eat, alone, quiet. 1328 01:06:57,638 --> 01:07:00,808 I would never disrespect you. I'm a puppy dog. 1329 01:07:02,393 --> 01:07:03,769 Please, can I go get this room? 1330 01:07:04,687 --> 01:07:05,938 [woofs softly] 1331 01:07:06,731 --> 01:07:08,357 -Yes? -Yes. 1332 01:07:08,983 --> 01:07:11,068 I'd throw him in the river with a Buick tied to his neck. 1333 01:07:11,152 --> 01:07:12,570 He'd probably drag the car down. 1334 01:07:12,653 --> 01:07:14,572 -Miss Purty. Purty! -Dean Richmond. 1335 01:07:14,655 --> 01:07:17,158 Have you seen Professor Klump? He's 40 minutes late for his meeting. 1336 01:07:17,241 --> 01:07:19,869 And if Harlan Hartley walks out that door, $10 million goes with him. 1337 01:07:20,202 --> 01:07:21,454 Oh, Lord. 1338 01:07:21,537 --> 01:07:23,080 I'm gonna have to lay down in front of his car. 1339 01:07:23,164 --> 01:07:24,123 -Let's go. -Buddy, no, no, 1340 01:07:24,206 --> 01:07:25,541 you know Sherman's research. 1341 01:07:25,624 --> 01:07:27,752 He's 40 minutes late for a meeting. Why don't you fill in for him? 1342 01:07:27,835 --> 01:07:30,504 No, no, it's a nice thought, but he'd have to know Sherman's research. 1343 01:07:30,588 --> 01:07:32,423 He knows Sherman's research? You know Sherman's research? 1344 01:07:32,506 --> 01:07:33,591 Who's he? Who are you? 1345 01:07:33,674 --> 01:07:35,593 You might say I'm a visiting professor 1346 01:07:35,676 --> 01:07:36,927 who might be staying for a little while. 1347 01:07:37,011 --> 01:07:39,472 I do know Sherman's work. In fact, I am Sherman's work. 1348 01:07:39,764 --> 01:07:41,891 -Buddy! -Do you think you can do Klump's job 1349 01:07:41,974 --> 01:07:43,601 and help me crowbar that dough out of Hartley? 1350 01:07:43,768 --> 01:07:45,519 Hey, man, there's not a job on this planet 1351 01:07:45,603 --> 01:07:46,937 I can't do twice as good as Sherman. 1352 01:07:47,021 --> 01:07:48,355 Good. Follow me. 1353 01:07:50,149 --> 01:07:52,902 All right, I'll go do this just 'cause you asked me, not 'cause of him. 1354 01:07:53,110 --> 01:07:54,528 You just stay put. 1355 01:07:54,904 --> 01:07:58,115 I've got to go be brilliant. Look at your fine self. 1356 01:07:58,240 --> 01:08:00,868 I bet you have on a thong made of licorice, don't you? 1357 01:08:01,786 --> 01:08:02,745 Excuse me. 1358 01:08:04,163 --> 01:08:05,790 [Richmond laughing] 1359 01:08:05,915 --> 01:08:07,416 All...righty! 1360 01:08:07,625 --> 01:08:09,668 Well, this had better be Professor Klump. 1361 01:08:09,752 --> 01:08:12,379 Klump? That fraud, that hack, that no-talent. 1362 01:08:12,463 --> 01:08:15,216 No, sir, this is the man behind Klump's work, the real genius. 1363 01:08:15,299 --> 01:08:17,468 I give you Professor Buddy Love. 1364 01:08:17,676 --> 01:08:19,178 All right, Professor Love. 1365 01:08:19,261 --> 01:08:21,180 You have one minute to show me your research. 1366 01:08:21,388 --> 01:08:25,226 Oh, no, you got it backwards, Rockefeller. You have one minute to listen. 1367 01:08:25,434 --> 01:08:27,061 May I borrow this, please? You haven't used it, have you? 1368 01:08:27,144 --> 01:08:28,562 Don't want to get your boogers on my fingers. 1369 01:08:28,646 --> 01:08:29,730 Okay. Here we go. 1370 01:08:29,814 --> 01:08:32,358 25N times C. 1371 01:08:33,067 --> 01:08:36,445 You have to excuse my handwriting. I'm in a bit of a rush. 1372 01:08:36,529 --> 01:08:38,656 But you have a pleasant evening. Good night. 1373 01:08:38,739 --> 01:08:40,074 Professor Love, 1374 01:08:40,157 --> 01:08:42,284 don't you think Mr. Hartley would like 1375 01:08:42,368 --> 01:08:44,245 to know what that means in lay terms? 1376 01:08:44,370 --> 01:08:45,329 [chuckles] 1377 01:08:45,412 --> 01:08:47,039 -Oh, you mean rich-dummy terms? -Yes. 1378 01:08:47,123 --> 01:08:49,333 Okay, yeah. I'll break it down for all the rich dummies in the room. 1379 01:08:49,416 --> 01:08:50,543 Listen up. 1380 01:08:50,626 --> 01:08:53,587 If you gonna eat nasty stuff like this... 1381 01:08:53,712 --> 01:08:56,465 I know it looks good, and some of y'all like pork chops, 1382 01:08:56,549 --> 01:08:58,509 but this greasy, nasty pork chop, 1383 01:08:58,592 --> 01:09:01,345 do you realize that there's a gene in your DNA 1384 01:09:01,428 --> 01:09:03,222 that routes this straight to your fat cells, 1385 01:09:03,305 --> 01:09:05,558 and it causes all sorts of unsightly conditions? 1386 01:09:05,641 --> 01:09:07,351 Case in point, this woman is suffering 1387 01:09:07,434 --> 01:09:09,395 from what I like to call "Jell-O arms." 1388 01:09:09,478 --> 01:09:11,730 You notice the arm is taking on 1389 01:09:11,814 --> 01:09:14,483 a gelatin sort of vibe. And it's quite nasty. 1390 01:09:14,567 --> 01:09:17,153 Now to my left, this gentleman has turkey neck. 1391 01:09:17,236 --> 01:09:18,571 And to my immediate left, 1392 01:09:18,654 --> 01:09:20,364 this woman is suffering from what we like to call 1393 01:09:20,447 --> 01:09:22,116 "Saddlebag syndrome." 1394 01:09:22,199 --> 01:09:23,701 And to my extreme left, 1395 01:09:23,784 --> 01:09:25,035 this young lady is suffering from 1396 01:09:25,119 --> 01:09:26,829 what I like to call "Tank ass." 1397 01:09:26,912 --> 01:09:27,872 [man] Tank ass? 1398 01:09:27,955 --> 01:09:29,206 Brother, please, sit down. Not tonight. 1399 01:09:29,290 --> 01:09:30,624 I'm your brother! I'm your brother! 1400 01:09:30,708 --> 01:09:33,711 Like I was saying, everybody, where there's a will, there's a way. 1401 01:09:33,794 --> 01:09:36,547 And there is a way we can turn these genes off. 1402 01:09:36,630 --> 01:09:39,341 And I'm not talking about using exercise or diet. 1403 01:09:39,508 --> 01:09:41,802 I'm talking about by taking a simple solution 1404 01:09:42,094 --> 01:09:45,598 that helps reconstruct your metabolic cellular strands, 1405 01:09:45,681 --> 01:09:47,558 thus giving you the appearance of, 1406 01:09:47,641 --> 01:09:50,352 as they say in medical terms, gluteus minimus. 1407 01:09:50,436 --> 01:09:53,689 Or in layman's terms, an extremely tight, wonderful ass. 1408 01:09:53,772 --> 01:09:56,233 Let's give a big round of applause for the woman with the nice ass. 1409 01:09:56,317 --> 01:09:58,986 Her ass is so nice, don't you agree? She's worked so hard. 1410 01:09:59,069 --> 01:10:02,448 Have a seat. Have a seat. Oh, are these girls with you? 1411 01:10:02,531 --> 01:10:04,575 Everyone has a nice ass at this table. 1412 01:10:04,658 --> 01:10:06,619 Is this the nice-ass section? 1413 01:10:06,702 --> 01:10:07,912 [laughter] 1414 01:10:07,995 --> 01:10:09,246 Where'd you find this man? 1415 01:10:09,330 --> 01:10:10,748 Harlan, it's an outrage. 1416 01:10:10,831 --> 01:10:13,334 I assure you he has no affiliation with this school. 1417 01:10:13,417 --> 01:10:14,543 He's brilliant. 1418 01:10:14,627 --> 01:10:15,711 Exactly my point. 1419 01:10:15,794 --> 01:10:17,796 It's an outrage that his brilliance 1420 01:10:17,880 --> 01:10:19,924 has no affiliation with this school. 1421 01:10:20,132 --> 01:10:22,134 That's why I found him and brought him to your money. 1422 01:10:22,509 --> 01:10:24,720 Attention. Brought him to your attention. 1423 01:10:25,179 --> 01:10:27,306 [clock bell striking] 1424 01:10:28,724 --> 01:10:31,310 My goodness, it is time to take my medication. 1425 01:10:31,477 --> 01:10:32,561 Professor! 1426 01:10:32,978 --> 01:10:33,979 Hartley loved you. 1427 01:10:34,063 --> 01:10:35,397 He's going to be at the alumni ball tomorrow night. 1428 01:10:35,481 --> 01:10:37,858 And if you can prove to him the formula works, the $10 million is ours! 1429 01:10:37,942 --> 01:10:40,569 What makes you so sure that the money is ours, 1430 01:10:40,653 --> 01:10:41,987 instead of just being mine? 1431 01:10:42,655 --> 01:10:44,782 [laughs] You're good, Love. Very good. 1432 01:10:45,074 --> 01:10:46,533 Which brings me to my next question. 1433 01:10:46,700 --> 01:10:49,453 How'd you like to fill in for Professor Klump on a more permanent basis? 1434 01:10:49,578 --> 01:10:51,205 You know, that's exactly what I had in mind. 1435 01:10:51,705 --> 01:10:53,374 He talked to me first. 1436 01:10:53,540 --> 01:10:55,668 Hey, I'm the one with the gluteus minimus. 1437 01:10:55,751 --> 01:10:58,671 Will you guys just chill? He said he could handle all three of us. 1438 01:10:58,754 --> 01:11:01,257 With a name like Buddy Love, I bet he can. 1439 01:11:04,093 --> 01:11:06,887 Carla, are you ready to go upstairs? 1440 01:11:08,847 --> 01:11:10,057 I guess not. 1441 01:11:10,599 --> 01:11:12,977 Hey, where you goin'? What's your problem? 1442 01:11:13,060 --> 01:11:16,230 They're my problem, and you can handle all three of them, huh? 1443 01:11:16,563 --> 01:11:17,982 Well, I thought after dinner you might 1444 01:11:18,065 --> 01:11:19,400 want to have a little group activity. 1445 01:11:19,483 --> 01:11:22,236 I mean, after all, Buddy does have a lot of love to give. 1446 01:11:22,820 --> 01:11:26,240 You are one sick, twisted freak! 1447 01:11:26,323 --> 01:11:28,826 Oh, come on, Carla. What's the-- Hey, hey. Hey! 1448 01:11:28,909 --> 01:11:32,204 Go on, leave! There's more titties over here anyway! 1449 01:11:33,080 --> 01:11:34,748 Think I want them two titties. I have six titties. 1450 01:11:34,832 --> 01:11:38,002 I had two titties. Now I have six. That's multiplication. 1451 01:11:38,085 --> 01:11:39,420 [all laughing] 1452 01:11:39,712 --> 01:11:41,380 [party music playing] 1453 01:11:45,884 --> 01:11:46,885 [Buddy cheering] Yeah! 1454 01:11:46,969 --> 01:11:50,014 Yeah! Yeah! 1455 01:11:50,097 --> 01:11:53,017 Oh, yeah! This is what I call burning calories! 1456 01:11:53,100 --> 01:11:55,269 Come on! Help me burn this stuff up! 1457 01:11:55,394 --> 01:11:57,229 [guests whooping] 1458 01:11:57,313 --> 01:11:59,815 Yeah! Hey, this is going down to Mr. Wilson downstairs! 1459 01:11:59,898 --> 01:12:03,694 ♪ The roof, the roof The roof is on fire ♪ 1460 01:12:03,777 --> 01:12:07,406 ♪ The roof, the roof The roof is on fire ♪ 1461 01:12:07,489 --> 01:12:09,074 [whooping] 1462 01:12:18,292 --> 01:12:19,335 [knocking at door] 1463 01:12:19,918 --> 01:12:21,045 Sherman? 1464 01:12:23,464 --> 01:12:25,549 [cans crunching] 1465 01:12:29,762 --> 01:12:30,763 Sherman? 1466 01:12:31,638 --> 01:12:33,057 [cans clattering] 1467 01:12:35,225 --> 01:12:36,477 Sherman? 1468 01:12:38,896 --> 01:12:39,897 [moaning] 1469 01:12:41,148 --> 01:12:42,232 [sniffing] 1470 01:12:42,316 --> 01:12:43,359 [smacking lips] 1471 01:12:43,442 --> 01:12:44,693 [Carla] Sherman? 1472 01:12:44,985 --> 01:12:46,153 [chuckling] 1473 01:12:47,321 --> 01:12:48,572 Sherman? 1474 01:12:51,158 --> 01:12:52,242 [gasps] 1475 01:12:53,035 --> 01:12:54,536 [loud thud] 1476 01:12:55,704 --> 01:12:58,874 Sherman, is that you? Are you all right? 1477 01:13:00,125 --> 01:13:02,086 Oh, hi, Carla. Hi. 1478 01:13:02,169 --> 01:13:03,587 [chuckling] 1479 01:13:03,754 --> 01:13:05,923 -Did you have a party last night? -Oh, no. 1480 01:13:06,006 --> 01:13:09,802 My cleaning lady's sick, so I got to clean up myself. 1481 01:13:09,885 --> 01:13:11,720 I see. You sure she didn't die? 1482 01:13:11,804 --> 01:13:12,805 [laughing] 1483 01:13:12,888 --> 01:13:14,264 [toilet flushing] 1484 01:13:15,182 --> 01:13:17,643 Look, I'm a little embarrassed about the way how my place is looking. 1485 01:13:17,726 --> 01:13:19,603 So why don't I clean up and get back at you a little later? 1486 01:13:19,686 --> 01:13:22,689 No, no, no. Sherman, Sherman, I need to talk to you now. 1487 01:13:22,773 --> 01:13:24,066 And it's about Buddy. 1488 01:13:24,274 --> 01:13:25,442 He hasn't been misbehaving, has he? 1489 01:13:25,526 --> 01:13:28,904 He's an egotistical pig, and I wish I never met him. 1490 01:13:29,405 --> 01:13:31,698 But, Sherman, I owe you a very big apology. 1491 01:13:31,865 --> 01:13:33,075 -You owe me an apology? -Yes. 1492 01:13:33,575 --> 01:13:35,452 Last night, I was only trying to help, 1493 01:13:35,536 --> 01:13:38,330 I insisted that Buddy Love speak to Harlan Hartley. 1494 01:13:38,705 --> 01:13:40,791 He took all the credit for your research. 1495 01:13:40,916 --> 01:13:42,292 Now Dean Richmond... 1496 01:13:42,376 --> 01:13:43,293 [woman] Where's Buddy? 1497 01:13:46,713 --> 01:13:48,132 -Oh... -Buddy came here? 1498 01:13:48,215 --> 01:13:49,466 [chuckling nervously] No! 1499 01:13:49,591 --> 01:13:50,759 So what's this? 1500 01:13:51,093 --> 01:13:52,428 Are you guys... You guys share girls? 1501 01:13:52,511 --> 01:13:53,554 Oh, no, no, no, no. 1502 01:13:53,637 --> 01:13:54,972 I guess I was next on the list. 1503 01:13:55,055 --> 01:13:56,265 No, Carla, you don't understand. 1504 01:13:56,348 --> 01:13:59,893 I cannot believe I came over here feeling sorry for you. 1505 01:14:00,018 --> 01:14:01,645 Carla, will you please just listen to me? 1506 01:14:01,728 --> 01:14:03,188 I assure you, it is not what it appears to be! 1507 01:14:03,272 --> 01:14:04,898 You're no better than he is! 1508 01:14:04,982 --> 01:14:08,610 You are just as sick as Buddy, and I don't wanna see you or him again! 1509 01:14:08,986 --> 01:14:11,822 Carla, please just listen. Carla! 1510 01:14:12,573 --> 01:14:15,784 "Eviction notice. Violation of noise ordinance"? 1511 01:14:16,034 --> 01:14:17,661 [cans clattering] 1512 01:14:17,744 --> 01:14:20,998 Professor, we have to get to the lab right away. 1513 01:14:21,081 --> 01:14:23,041 Jason, whatever it is, is gonna have to wait until later. 1514 01:14:23,125 --> 01:14:26,795 No, no, no, that's the thing. There isn't gonna be a later. 1515 01:14:29,298 --> 01:14:31,383 [Jason] Professor, what did you do last night? 1516 01:14:31,467 --> 01:14:35,471 Jason, I have such a bad hangover, I honestly do not remember. 1517 01:14:35,804 --> 01:14:38,765 Well, the good news is I'm not going to kill you, 1518 01:14:38,849 --> 01:14:40,267 not physically, anyway. 1519 01:14:40,350 --> 01:14:42,394 I am, however, going to kill you professionally. 1520 01:14:42,478 --> 01:14:44,605 You see, chubby, you're not only fired from this institution, 1521 01:14:44,688 --> 01:14:45,856 but I'm going to make sure you never get hired 1522 01:14:45,939 --> 01:14:47,316 by any other college in the state, 1523 01:14:47,399 --> 01:14:49,526 the country, the world, maybe even the universe. 1524 01:14:50,027 --> 01:14:52,321 Unless, of course, they're looking for teachers on Planet Fat. 1525 01:14:53,489 --> 01:14:54,615 Oh, by the way, 1526 01:14:54,698 --> 01:14:55,866 Buddy Love is going to be using 1527 01:14:55,949 --> 01:14:57,367 your invitation to the alumni ball, 1528 01:14:57,451 --> 01:14:59,828 so show a little school spirit and see that he gets it. 1529 01:15:00,078 --> 01:15:01,872 ♪ We're in the money ♪ 1530 01:15:01,955 --> 01:15:03,874 Put that food down! They ate yesterday! 1531 01:15:06,460 --> 01:15:10,380 ...really tight and say, "Yes, I can." 1532 01:15:10,464 --> 01:15:12,007 Say it again. 1533 01:15:12,090 --> 01:15:13,634 [Lance and audience] Yes, I can! 1534 01:15:19,640 --> 01:15:21,683 Hey, chunky drawers! Hey, tank ass! 1535 01:15:21,767 --> 01:15:23,393 What are you eating? Muffin? Strudel? Some shit. 1536 01:15:23,477 --> 01:15:24,728 Put it down. Let me talk to you for a second. 1537 01:15:24,811 --> 01:15:26,396 Look, if you're receiving this message, 1538 01:15:26,480 --> 01:15:28,524 that means you went and plumped back up 1539 01:15:28,607 --> 01:15:31,985 to your usual, fat, sorry, stuff-my-face-till-I'm-almost-dead self. 1540 01:15:32,069 --> 01:15:34,404 Is that what you did? Shame on you, Sherman! 1541 01:15:34,488 --> 01:15:35,948 Do you know what you did last night? 1542 01:15:36,031 --> 01:15:37,741 You had the time of your life last night. 1543 01:15:37,824 --> 01:15:39,243 Do you know you can get arrested in 50 states 1544 01:15:39,326 --> 01:15:40,577 for the shit you did just last night? 1545 01:15:41,495 --> 01:15:42,871 [giggling] 1546 01:15:43,705 --> 01:15:44,915 Oh, my goodness! 1547 01:15:45,165 --> 01:15:46,291 You know what you need to do? 1548 01:15:46,458 --> 01:15:47,876 You need to go down to the laboratory 1549 01:15:47,960 --> 01:15:49,878 and mix you up another batch of this blue stuff. 1550 01:15:50,003 --> 01:15:51,421 Come on back to the party, Sherman, 1551 01:15:51,505 --> 01:15:52,965 because Carla doesn't want you. 1552 01:15:53,048 --> 01:15:55,259 She wants me. Me, not you. 1553 01:15:55,342 --> 01:15:58,136 So come join me because you can't beat me. 1554 01:15:58,345 --> 01:16:01,974 You can't beat me. You can't beat me! 1555 01:16:02,057 --> 01:16:04,434 Yes, I can! 1556 01:16:04,518 --> 01:16:05,936 -[Buddy laughs on TV] -Yes, I can. 1557 01:16:11,024 --> 01:16:12,776 Professor, I got your message. What's up? 1558 01:16:12,859 --> 01:16:15,529 Jason, I'm going to that alumni ball tonight, and I'm gonna reclaim my life. 1559 01:16:15,612 --> 01:16:18,198 Yes! I'm so glad to hear you say that. 1560 01:16:18,282 --> 01:16:20,117 Get things straight with Miss Purty, 1561 01:16:20,200 --> 01:16:21,660 and I'm gonna get that grant from Harlan Hartley. 1562 01:16:21,743 --> 01:16:22,786 Excellent. 1563 01:16:22,953 --> 01:16:26,540 Jason, we have seen the last of Buddy Love. 1564 01:16:30,752 --> 01:16:32,796 [big band jazz music playing] 1565 01:16:44,433 --> 01:16:46,977 Horace, good to see you. The jitterbug contest just started. 1566 01:16:47,060 --> 01:16:49,146 I'm kidding, I'm kidding. Your table's upstairs. 1567 01:16:49,229 --> 01:16:50,522 That's another joke. 1568 01:16:51,231 --> 01:16:53,984 When did you marry Sharon Stone? 1569 01:16:54,067 --> 01:16:55,235 Keep those legs crossed. 1570 01:16:57,029 --> 01:16:59,865 Hartley. Damn it. And where the hell is Buddy Love? 1571 01:17:00,240 --> 01:17:01,533 No sign of him yet, sir. 1572 01:17:01,617 --> 01:17:02,784 Here's an idea. 1573 01:17:02,868 --> 01:17:03,744 Find him! 1574 01:17:03,910 --> 01:17:04,870 Yes, sir. 1575 01:17:05,287 --> 01:17:06,830 -Harlan. -Well, Richmond. 1576 01:17:06,913 --> 01:17:08,123 Where's your Professor Buddy Love? 1577 01:17:08,206 --> 01:17:09,333 With you, it's always business. 1578 01:17:09,416 --> 01:17:12,336 Let's get to know each other man-to-man. Now, if our files are correct, 1579 01:17:12,419 --> 01:17:14,254 you and your fabulous wife have a terrific daughter. 1580 01:17:14,755 --> 01:17:16,965 I'm divorced, and my daughter is in rehab. 1581 01:17:17,049 --> 01:17:19,134 So you're saying our files are not correct. 1582 01:17:19,217 --> 01:17:21,136 Listen, you pompous butt-kisser. 1583 01:17:21,219 --> 01:17:23,472 I have a check in my pocket for $10 million. 1584 01:17:23,555 --> 01:17:26,350 And your Buddy Love has till midnight to prove that formula works. 1585 01:17:26,433 --> 01:17:28,894 He'll be here, the formula works and you have the check. 1586 01:17:28,977 --> 01:17:31,355 Really? On you now? Because on behalf of... Which pocket? 1587 01:17:31,438 --> 01:17:33,940 No, don't tell me. Let me smell it. Punch? 1588 01:17:34,399 --> 01:17:36,526 Oh, come on, now. Look at this. 1589 01:17:36,610 --> 01:17:38,695 I can't eat this. This stuff is too tiny. 1590 01:17:38,779 --> 01:17:40,072 I can't get full off this mess! 1591 01:17:40,155 --> 01:17:42,866 I think it's wonderful, all the precious little finger foods. 1592 01:17:42,949 --> 01:17:44,368 Finger food? I got a finger for them. 1593 01:17:44,451 --> 01:17:46,244 I ain't paid no $100 ticket for no finger food. 1594 01:17:46,328 --> 01:17:48,705 I could go down to Subway, get me a sandwich for $3. 1595 01:17:48,789 --> 01:17:51,249 I gotta pay a $100 ticket for some finger food? Hungry as I am? 1596 01:17:51,333 --> 01:17:52,918 You must be crazy to think I'm gonna eat this-- 1597 01:17:53,001 --> 01:17:54,169 Please. You're getting on my damn nerves! 1598 01:17:54,252 --> 01:17:55,379 -Shut up! -I'm hungry! 1599 01:17:55,462 --> 01:17:57,964 There's Carla. I wonder if she's seen Sherman. Carla! 1600 01:17:58,423 --> 01:17:59,591 Carla. 1601 01:17:59,966 --> 01:18:01,343 [laughing] 1602 01:18:03,637 --> 01:18:05,889 [laughing] Oh, you look fabulous. 1603 01:18:05,972 --> 01:18:07,432 Thank you, Mrs. Klump. 1604 01:18:07,516 --> 01:18:09,518 -Have you seen Sherman? -[Papa] Yeah, where's Sherman at? 1605 01:18:09,601 --> 01:18:11,937 I ain't come to pay no $100 ticket to have to suffer this alone. 1606 01:18:12,020 --> 01:18:13,230 Cletus, shut up, please! 1607 01:18:13,313 --> 01:18:15,607 Hey! That's strike two. 1608 01:18:16,692 --> 01:18:18,443 I don't think Sherman will be coming tonight. 1609 01:18:18,527 --> 01:18:20,737 Yes, he is. Sherman called me and told me to make sure we was here, 1610 01:18:20,821 --> 01:18:22,322 'cause he got a big announcement to make or something. 1611 01:18:22,406 --> 01:18:23,990 Something about getting it all off his chest. 1612 01:18:24,950 --> 01:18:27,494 Have you noticed that Sherman's been acting kind of strange lately? 1613 01:18:27,661 --> 01:18:30,372 Sherman has definitely been acting strange lately. 1614 01:18:30,497 --> 01:18:32,332 I knew it! See, Cletus? I told you. 1615 01:18:32,541 --> 01:18:35,502 You really think I be listening to you. I ain't listening to you! 1616 01:18:36,128 --> 01:18:37,921 Well, Mrs. Klump, I hope you have a wonderful evening. 1617 01:18:38,004 --> 01:18:41,466 Oh, you do the same. Thank you so much. So precious. 1618 01:18:41,550 --> 01:18:43,593 Look at your little purple dress. They gonna think we twins. 1619 01:18:44,761 --> 01:18:45,929 -[chuckling] -Mr. Klump. 1620 01:18:46,012 --> 01:18:47,180 Oh, yeah, yeah. 1621 01:18:47,264 --> 01:18:48,390 Fabulous. 1622 01:18:49,349 --> 01:18:50,475 You know, Cletus, I think something's 1623 01:18:50,559 --> 01:18:52,102 going on between her and Sherman. 1624 01:18:52,185 --> 01:18:54,479 You don't go get up in Sherman's business. That's Sherman's business. 1625 01:18:54,563 --> 01:18:57,149 Sherman's business? That's my business. Sherman is my baby. 1626 01:18:57,232 --> 01:18:59,359 Sherman's 35 years old! What you talking about he's your baby? 1627 01:18:59,443 --> 01:19:01,236 Cletus, I don't wanna hear it. Shut up, please! 1628 01:19:01,319 --> 01:19:02,821 -Carla! -That's strike three, damn it! 1629 01:19:02,904 --> 01:19:04,948 Don't you walk away from me, God damn it! 1630 01:19:05,031 --> 01:19:06,241 [muttering] 1631 01:19:06,533 --> 01:19:08,118 Hey, this is the last of it, Professor. 1632 01:19:08,201 --> 01:19:09,578 I'll tell you this, Jason, 1633 01:19:09,745 --> 01:19:12,706 if I'm gonna change my life, it's not gonna come from some magic drink. 1634 01:19:12,831 --> 01:19:14,374 Gotta come from a lot of hard work, 1635 01:19:14,666 --> 01:19:16,918 and exercise and plenty of these. 1636 01:19:17,210 --> 01:19:20,172 Good bye, Buddy Love. Hello, Megashake. 1637 01:19:21,840 --> 01:19:22,674 [gulping] 1638 01:19:26,553 --> 01:19:27,679 [screaming] 1639 01:19:28,680 --> 01:19:29,514 Professor? 1640 01:19:32,893 --> 01:19:33,935 Oh! 1641 01:19:34,478 --> 01:19:36,605 I lost 300 pounds in 30 seconds! 1642 01:19:37,647 --> 01:19:38,815 Thanks, Megashake! 1643 01:19:38,899 --> 01:19:40,525 You tricked him! 1644 01:19:40,692 --> 01:19:43,153 You damn right, hamster boy. I knew Sherman was gonna go soft on me. 1645 01:19:43,236 --> 01:19:44,988 That can wreak havoc on a man's sex life. 1646 01:19:45,572 --> 01:19:47,073 [laughing] 1647 01:19:47,157 --> 01:19:48,617 See, I've done some calculations of my own. 1648 01:19:48,700 --> 01:19:50,410 If I drink 500 milliliters of formula, 1649 01:19:50,494 --> 01:19:51,661 I'll have enough cellular stability 1650 01:19:51,745 --> 01:19:52,954 to be rid of Sherman's ass forever! 1651 01:19:53,038 --> 01:19:55,457 No, you drink that much formula at one time, and it will kill you! 1652 01:19:55,540 --> 01:19:57,250 If I drink it all at once, yes. If I drink half now 1653 01:19:57,334 --> 01:19:58,919 and half later, that's completely safe. 1654 01:19:59,002 --> 01:20:01,171 At midnight, I don't have to worry about turning into no Klumpkin. 1655 01:20:01,254 --> 01:20:03,507 Now if you don't mind, I have a date at the alumni ball, 1656 01:20:03,590 --> 01:20:04,633 and you have a date with linoleum. 1657 01:20:04,716 --> 01:20:05,592 Who? 1658 01:20:07,636 --> 01:20:09,095 [Mama Klump laughs] 1659 01:20:11,848 --> 01:20:15,060 No, no, no, child. Not a wild party. Not Sherman. 1660 01:20:15,143 --> 01:20:17,187 He's too shy for something like that. He hates parties. 1661 01:20:17,270 --> 01:20:20,398 In fact, we tried to have a party for Sherman when he was 18 years old, 1662 01:20:20,482 --> 01:20:22,275 and he's so shy, he didn't even show up. 1663 01:20:23,985 --> 01:20:26,363 Well, I must admit, it didn't seem like the Sherman I know. 1664 01:20:26,446 --> 01:20:27,531 Oh, no, not my baby. 1665 01:20:27,614 --> 01:20:29,199 Maybe he loaned his house out to somebody or something, 1666 01:20:29,282 --> 01:20:30,450 or one of his buddies was throwing a party. 1667 01:20:30,534 --> 01:20:31,743 [Buddy] Yeah! 1668 01:20:31,827 --> 01:20:34,704 Is that a test tube in my pocket or am I just happy to see you? 1669 01:20:34,788 --> 01:20:36,748 -Oh! How dare you! -Oh, you know you loved it. 1670 01:20:36,832 --> 01:20:37,999 I felt you percolating. 1671 01:20:38,083 --> 01:20:39,251 -[gasps] -Whoo! 1672 01:20:39,334 --> 01:20:41,419 Hey, thanks a lot, man. Thank you so much. 1673 01:20:41,503 --> 01:20:43,797 Oh! What you serving here? 1674 01:20:43,880 --> 01:20:46,758 This stuff is... Y'all got to get some collard greens and some yams! 1675 01:20:46,842 --> 01:20:48,885 -Some red beans and rice! -Some "Buddy" is right. 1676 01:20:48,969 --> 01:20:51,388 -This ain't no party! This ain't no ball! -[Richmond] Professor Love! 1677 01:20:51,471 --> 01:20:53,473 Y'all gotta get y'all some peach cobbler up in here! 1678 01:20:53,557 --> 01:20:56,768 Professor Love! Where the hell have you been? 1679 01:20:56,852 --> 01:20:58,562 I've been nursemaiding Hartley for three hours, 1680 01:20:58,645 --> 01:20:59,980 and if I didn't need that money... 1681 01:21:00,063 --> 01:21:01,064 Shut up! 1682 01:21:01,147 --> 01:21:02,983 Who you think you're talking to, Sherman Klump? 1683 01:21:03,066 --> 01:21:05,193 Man, if you ever talk to me like that again, I'll kill you! 1684 01:21:05,277 --> 01:21:06,361 I don't mean that as a euphemism. 1685 01:21:06,444 --> 01:21:07,696 I mean, I'm gonna literally kill you. 1686 01:21:07,779 --> 01:21:09,030 I'm gonna strangle you 1687 01:21:09,114 --> 01:21:11,658 and cut off your air supply until you pass away! 1688 01:21:12,909 --> 01:21:15,036 [Buddy] Now find the rich dummy a seat. It's showtime. 1689 01:21:15,370 --> 01:21:17,247 It's showtime, everybody! 1690 01:21:17,497 --> 01:21:19,040 Showtime! 1691 01:21:19,249 --> 01:21:21,251 [Buddy cackling] 1692 01:21:22,002 --> 01:21:23,003 [Jason groaning] 1693 01:21:23,086 --> 01:21:24,921 [beeping] 1694 01:21:31,761 --> 01:21:33,847 Oh, my God. Oh, my God! 1695 01:21:41,897 --> 01:21:43,189 [Buddy] That's enough out of you! That's it. 1696 01:21:43,273 --> 01:21:44,691 You're the reason everybody falling asleep. 1697 01:21:44,774 --> 01:21:46,026 Take a break, Nigga-ace. 1698 01:21:46,109 --> 01:21:48,278 Take the Everly Brothers with you. Come on. Get out of here! 1699 01:21:48,361 --> 01:21:51,865 Look at everybody sleeping because of y'all! It's showtime! 1700 01:21:52,073 --> 01:21:54,993 [whooping] Now, why are y'all looking at me like y'all don't know me? 1701 01:21:55,327 --> 01:21:56,578 Y'all know me! 1702 01:21:56,828 --> 01:21:57,996 I don't know that fool. 1703 01:21:58,747 --> 01:22:01,082 How about now? You recognize me? 1704 01:22:01,207 --> 01:22:02,375 I don't know that fool. 1705 01:22:02,542 --> 01:22:03,668 Maybe it's because 1706 01:22:03,752 --> 01:22:07,589 this morning I weighed 400 pounds! 1707 01:22:08,006 --> 01:22:10,175 You should've seen me. Look at me now. 1708 01:22:10,467 --> 01:22:12,802 You know how I did it? One sip. 1709 01:22:12,886 --> 01:22:14,804 I know why he like that, 'cause he drunk. 1710 01:22:15,138 --> 01:22:17,182 -Be quiet! -Don't tell me to be quiet! He drunk! 1711 01:22:17,474 --> 01:22:20,352 I like to call it "Buddy's Wonder Tonic." 1712 01:22:20,477 --> 01:22:21,978 Yeah, I know what wonder tonic you had. 1713 01:22:22,062 --> 01:22:23,063 [watch alarm beeping] 1714 01:22:23,146 --> 01:22:24,147 Right on schedule. 1715 01:22:25,106 --> 01:22:28,985 Cellular destabilization due to arrive in exactly three, 1716 01:22:29,069 --> 01:22:30,070 [beeping] 1717 01:22:30,153 --> 01:22:32,322 two, one... 1718 01:22:32,822 --> 01:22:34,407 [sloshing] 1719 01:22:34,908 --> 01:22:35,992 Ain't that a bitch! 1720 01:22:36,076 --> 01:22:37,077 -What the hell? -My goodness! 1721 01:22:37,160 --> 01:22:38,703 Hey, moneybags, you want a demonstration? 1722 01:22:38,787 --> 01:22:41,539 Well, then feast your eyes on this. 1723 01:22:44,542 --> 01:22:46,127 [sloshing] 1724 01:22:48,755 --> 01:22:49,923 That's a hell of a trick. 1725 01:22:50,048 --> 01:22:51,257 [beeping] 1726 01:22:51,341 --> 01:22:53,259 Ladies and gentlemen, for my final demonstration... 1727 01:22:53,635 --> 01:22:58,014 Look out, David Copperfield. I'm about to make a 400-pound fat man 1728 01:22:58,515 --> 01:23:00,809 disappear forever! 1729 01:23:00,892 --> 01:23:03,395 No! Wait! 1730 01:23:03,937 --> 01:23:07,607 I cannot let you do this anymore! 1731 01:23:07,691 --> 01:23:10,360 This has got to stop! 1732 01:23:12,112 --> 01:23:15,448 This man is trying to kill Professor Sherman Klump! 1733 01:23:15,573 --> 01:23:17,200 That's it. I'm glad I brought my knife. 1734 01:23:17,283 --> 01:23:18,785 And I got my razor. 1735 01:23:18,952 --> 01:23:20,370 Hand over the vial now! 1736 01:23:20,453 --> 01:23:21,746 Sure thing, hamster boy. 1737 01:23:21,830 --> 01:23:24,165 But first, a short musical interlude. 1738 01:23:25,166 --> 01:23:26,167 [gasping] 1739 01:23:27,419 --> 01:23:28,378 Buddy! 1740 01:23:28,461 --> 01:23:30,422 What has gotten into you, and where is Sherman? 1741 01:23:30,755 --> 01:23:32,716 Sherman is gone! Disappeared! 1742 01:23:32,799 --> 01:23:34,259 [muttering] What the hell... 1743 01:23:34,342 --> 01:23:37,262 And that's a pretty good trick for a man with an ass as big as his. 1744 01:23:37,637 --> 01:23:38,471 [beeping] 1745 01:23:38,555 --> 01:23:39,889 I'm late for an appointment. 1746 01:23:39,973 --> 01:23:43,101 Ladies and gentlemen, say goodbye to Sherman Klump! 1747 01:23:43,560 --> 01:23:45,770 I hate being called hamster boy. 1748 01:23:45,979 --> 01:23:47,272 [guests gasping] 1749 01:23:48,815 --> 01:23:50,608 You just don't know when to quit, do you? 1750 01:23:52,027 --> 01:23:53,486 [guests gasping] 1751 01:23:54,946 --> 01:23:57,115 [grunting] 1752 01:23:57,824 --> 01:23:59,451 It's too late, fat boy. It's over! 1753 01:24:01,244 --> 01:24:02,871 [straining] Let go! Let go! 1754 01:24:05,040 --> 01:24:06,166 -My goodness! -Hey! 1755 01:24:06,666 --> 01:24:10,211 [gagging] Give it up, fat boy! It's over! 1756 01:24:10,295 --> 01:24:12,589 [in the Professor's voice] It ain't over till the fat professor sings! 1757 01:24:12,672 --> 01:24:13,715 [shrieking] 1758 01:24:14,340 --> 01:24:16,301 Let go of my hand, you fat mother-- 1759 01:24:16,384 --> 01:24:18,845 Say one more word, Buddy, I'll tear your arm off! 1760 01:24:19,888 --> 01:24:24,601 It's time we take Nestea... Plunge! 1761 01:24:26,686 --> 01:24:28,354 [grunting] 1762 01:24:28,772 --> 01:24:29,814 [sobbing] 1763 01:24:29,898 --> 01:24:31,983 Gonna get the hell out of here in a second. It's okay. 1764 01:24:36,654 --> 01:24:38,198 [grunting] 1765 01:24:40,366 --> 01:24:42,702 -Sweet Jesus! -Sherman! 1766 01:24:42,869 --> 01:24:46,206 Sherman, don't do this! You need me! 1767 01:24:47,791 --> 01:24:49,918 No, I don't! 1768 01:24:50,752 --> 01:24:51,878 You fat ass! 1769 01:24:53,379 --> 01:24:54,756 Tinkerbell! 1770 01:24:55,215 --> 01:24:56,341 Blubber butt! 1771 01:24:57,592 --> 01:24:59,969 -Featherweight! -Somebody better call an exorcist! 1772 01:25:01,554 --> 01:25:06,184 Sherman! Sherman! You can't beat me! 1773 01:25:06,351 --> 01:25:07,727 This is some scary shit! 1774 01:25:08,394 --> 01:25:10,271 [grunting] 1775 01:25:12,732 --> 01:25:16,361 Yes, I can! 1776 01:25:16,694 --> 01:25:18,863 [alarm beeping] 1777 01:25:21,574 --> 01:25:24,369 -Sherman, come back here! Sherman! -What's happening to me? 1778 01:25:24,452 --> 01:25:27,956 Everything's getting real dark! Oh! I feel real jiggly! 1779 01:25:29,165 --> 01:25:31,084 [panting] I'm blubbifying! Sherman! 1780 01:25:31,251 --> 01:25:35,046 You need me! I taught you to be confident! You needed me, Sherman! 1781 01:25:35,839 --> 01:25:38,133 Sherman! No matter what! 1782 01:25:38,591 --> 01:25:43,680 No matter what, you got to strut. 1783 01:25:45,056 --> 01:25:46,182 [crowd gasps] 1784 01:25:46,266 --> 01:25:47,475 [sighs] 1785 01:25:49,936 --> 01:25:51,396 [crowd moaning] 1786 01:25:53,106 --> 01:25:54,482 Come on. I ain't gonna be picking up 1787 01:25:54,566 --> 01:25:56,025 your big ass all night, Anna. Shit. 1788 01:26:02,240 --> 01:26:03,241 [gasps] 1789 01:26:04,951 --> 01:26:06,953 -Oh, my God. -Well, I'll be damned. 1790 01:26:17,964 --> 01:26:18,965 [exhales] 1791 01:26:19,507 --> 01:26:22,927 If you give me a moment, I believe I can try to explain. 1792 01:26:25,930 --> 01:26:27,515 My research is... 1793 01:26:28,224 --> 01:26:31,144 Well, when I started out, I was... 1794 01:26:31,561 --> 01:26:32,645 I wanted to help people. 1795 01:26:34,439 --> 01:26:36,357 But I became desperate and selfish. 1796 01:26:38,902 --> 01:26:40,236 What I did was wrong. 1797 01:26:44,365 --> 01:26:46,868 Buddy's who I thought the whole world wanted me to be. 1798 01:26:47,702 --> 01:26:49,204 He's who I thought I wanted to be. 1799 01:26:51,789 --> 01:26:54,375 And sometimes when you want something so, so bad, 1800 01:26:55,919 --> 01:26:57,545 you do just about anything to get it. 1801 01:27:03,801 --> 01:27:05,428 But I learned one thing from Buddy. 1802 01:27:06,930 --> 01:27:09,140 And I learned that life is not about 1803 01:27:09,766 --> 01:27:11,559 being happy about how much you weigh, 1804 01:27:12,018 --> 01:27:14,187 but just being happy with yourself. 1805 01:27:17,607 --> 01:27:18,942 I'm terribly sorry about all this. 1806 01:27:19,025 --> 01:27:20,610 I hope I haven't ruined everybody's evening. 1807 01:27:21,611 --> 01:27:22,904 Please excuse me. 1808 01:27:24,364 --> 01:27:25,698 [whispering] I'm sorry. 1809 01:27:41,422 --> 01:27:42,382 Sherman! 1810 01:27:43,967 --> 01:27:44,968 Sherman! 1811 01:27:46,052 --> 01:27:47,428 Sherman, wait a minute. 1812 01:27:51,724 --> 01:27:53,643 Sherman, why did you lie to me? 1813 01:27:54,269 --> 01:27:55,895 Why didn't you say anything? 1814 01:27:57,063 --> 01:27:58,439 I didn't think you'd have me. 1815 01:27:59,691 --> 01:28:02,068 I mean, the fact of the matter is I'm a big man. 1816 01:28:02,735 --> 01:28:04,737 Now, I will lose weight, but I'm always 1817 01:28:04,821 --> 01:28:06,614 gonna be big no matter what I do. 1818 01:28:06,990 --> 01:28:08,992 So, anybody I wind up with is just going 1819 01:28:09,075 --> 01:28:11,035 to have to accept me for who I am. 1820 01:28:12,245 --> 01:28:13,454 And more important, I'm just going to 1821 01:28:13,538 --> 01:28:15,081 have to accept myself for who I am. 1822 01:28:19,335 --> 01:28:20,420 Sherman, 1823 01:28:21,671 --> 01:28:23,089 I don't have a date tonight. 1824 01:28:26,801 --> 01:28:28,344 Would you like to dance with me? 1825 01:28:33,141 --> 01:28:34,642 [soft chuckle] 1826 01:28:34,726 --> 01:28:35,768 [Jason] Professor, 1827 01:28:37,186 --> 01:28:39,063 I thought you might need this. 1828 01:28:40,148 --> 01:28:41,149 [chuckles] 1829 01:28:42,900 --> 01:28:45,611 [chuckling] Yeah, I guess I tore this one up, huh? 1830 01:28:45,695 --> 01:28:46,946 [laughing] 1831 01:28:48,197 --> 01:28:49,741 [playing smooth R&B] 1832 01:28:59,459 --> 01:29:02,045 You know one thing I couldn't stand about that Buddy? 1833 01:29:02,128 --> 01:29:03,129 What's that? 1834 01:29:03,212 --> 01:29:04,422 He was too damn scrawny. 1835 01:29:04,505 --> 01:29:05,715 [both chuckling] 1836 01:29:05,798 --> 01:29:08,843 Okay, Professor! Looking good! 1837 01:29:10,094 --> 01:29:13,222 Have I mentioned we also have a terrific English department? 1838 01:29:13,306 --> 01:29:15,224 -I'm giving him the grant. -What? 1839 01:29:15,308 --> 01:29:17,435 I hate to admit it, but you're absolutely right. 1840 01:29:17,518 --> 01:29:20,730 He's a brilliant scientist and a gentleman as well. 1841 01:29:21,314 --> 01:29:22,940 Well, I told you! 1842 01:29:23,024 --> 01:29:25,193 -[Hartley] Will you shut up! -[Richmond] I'm fine with that. 1843 01:29:28,821 --> 01:29:33,701 Oh, Sherman, Sherman, Sherman, Sherman, Sherman, Sherman, Sherman! 1844 01:29:33,785 --> 01:29:34,911 [laughing] 1845 01:29:34,994 --> 01:29:36,454 Light as a feather tonight. Come on, bump me. 1846 01:29:36,746 --> 01:29:37,914 Yeah! 1847 01:29:38,122 --> 01:29:39,165 [gasps] 1848 01:29:40,041 --> 01:29:42,835 Oh, my goodness! I'm so sorry. I'm sorry. 1849 01:29:43,252 --> 01:29:44,545 You didn't hurt yourself, did you? 1850 01:29:44,670 --> 01:29:45,880 [chuckles] I'm fine. 1851 01:29:45,963 --> 01:29:47,715 [both laughing] 1852 01:29:50,218 --> 01:29:51,385 Yeah! 1853 01:29:51,511 --> 01:29:52,720 Fabulous! 1854 01:29:59,018 --> 01:30:00,770 [disco music playing] 1855 01:30:02,814 --> 01:30:03,940 [farting] 1856 01:30:04,023 --> 01:30:05,316 Oh, my Lord! 1857 01:30:05,399 --> 01:30:06,984 [both laughing] 1858 01:30:08,903 --> 01:30:10,905 [laughing] Don't start. Do it again. 1859 01:30:11,364 --> 01:30:14,367 Go on, fart! I hope your asshole fall out... 1860 01:30:14,700 --> 01:30:16,202 [laughing] 1861 01:30:17,203 --> 01:30:20,665 I thought it just was-- I thought a colonic was a massage. 1862 01:30:20,873 --> 01:30:21,833 [laughing] 1863 01:30:21,916 --> 01:30:23,543 [crew laughing] 1864 01:30:24,544 --> 01:30:26,921 For only research, and... 1865 01:30:27,004 --> 01:30:28,089 [laughing] 1866 01:30:28,172 --> 01:30:29,549 [crew laughing] 1867 01:30:29,632 --> 01:30:31,050 What? What, you filming this? 1868 01:30:31,676 --> 01:30:32,677 Your research. 1869 01:30:32,760 --> 01:30:34,303 -Get back in there! -[laughing] 1870 01:30:34,387 --> 01:30:36,681 We ain't ready for you yet. Now, what were you saying? 1871 01:30:37,890 --> 01:30:39,308 Hold on a minute. Let me go deal with my girl. 1872 01:30:39,392 --> 01:30:40,393 What's wrong with y'all? 1873 01:30:41,102 --> 01:30:43,354 Professor Klump, the cages, what happened? 1874 01:30:43,437 --> 01:30:45,273 They can't see me with your head there. 1875 01:30:45,898 --> 01:30:47,191 [crew laughing] 1876 01:30:47,650 --> 01:30:50,069 I made a fart last week. 1877 01:30:50,278 --> 01:30:53,281 It smelled so bad, it had a chain hanging from it. 1878 01:30:53,364 --> 01:30:54,448 [laughing] 1879 01:30:54,532 --> 01:30:56,242 [crew laughing] 1880 01:31:02,248 --> 01:31:04,458 [muffled] I can't talk. 1881 01:31:04,542 --> 01:31:06,127 [crew laughing] 1882 01:31:08,254 --> 01:31:09,839 [crew laughing] 1883 01:31:12,216 --> 01:31:15,011 I seen Sherman get so hungry once when he was young, 1884 01:31:15,094 --> 01:31:16,637 he beat up a grown man. 1885 01:31:17,263 --> 01:31:18,931 [crew laughing] 1886 01:31:19,932 --> 01:31:21,225 I'm sorry. 1887 01:31:21,309 --> 01:31:22,685 [laughing] 1888 01:31:24,103 --> 01:31:26,439 I'm freaking out over here 'cause Eddie's over here 1889 01:31:26,522 --> 01:31:28,649 saying some wild crap. Do you... 1890 01:31:29,275 --> 01:31:30,610 [laughing] 1891 01:31:31,777 --> 01:31:32,862 [farting] 1892 01:31:32,945 --> 01:31:34,780 [laughing] Oh! You're supposed to say, "Excuse me." 1893 01:31:34,864 --> 01:31:36,032 [farting] 1894 01:31:36,490 --> 01:31:38,618 Oh, baby, you... 1895 01:31:39,368 --> 01:31:40,828 [laughing] 1896 01:31:41,787 --> 01:31:45,166 [laughing] Hey, little Hercules, you want some more coleslaw? 1897 01:31:45,833 --> 01:31:47,376 [crew laughing] 1898 01:31:48,961 --> 01:31:51,631 Come on, Cletus. Come on. No...it... Come on. 1899 01:31:51,714 --> 01:31:55,009 Come on, Cletus. Come on. Come on, Cletus. 1900 01:31:55,092 --> 01:31:57,845 Come on. Come on, Cletus! 1901 01:31:57,929 --> 01:31:59,180 [crew laughing] 1902 01:31:59,263 --> 01:32:02,433 Come on! Come on, Cletus. No. 1903 01:32:02,516 --> 01:32:05,311 Come on, come on. No...it... Come on. 1904 01:32:05,394 --> 01:32:08,773 Come on, come on, come on, let's do this. 1905 01:32:08,856 --> 01:32:10,066 Let's do this! 1906 01:32:10,149 --> 01:32:11,400 [laughing] 1907 01:32:14,695 --> 01:32:17,114 [R&B song playing]