1 00:00:21,772 --> 00:00:23,980 (Seagulls cawing) 2 00:00:24,274 --> 00:00:26,061 (Bell ringing) 3 00:00:26,360 --> 00:00:28,693 (Ship's horn blowing) 4 00:00:30,948 --> 00:00:32,905 (Siren wailing) 5 00:00:47,297 --> 00:00:48,816 DJ ON RADIO: Hey, good morning, New York. 6 00:00:48,840 --> 00:00:53,710 Scott Zoe here at 102.7, WNEW-FM, where rock lives. 7 00:00:54,012 --> 00:00:55,548 Beautiful autumn day in the city, 8 00:00:55,847 --> 00:00:59,557 and a great record coming your way, too. 9 00:01:11,154 --> 00:01:14,898 (Under Pressure playing) 10 00:01:19,121 --> 00:01:22,455 ♪ Pressure pushing down on me ♪ 11 00:01:22,749 --> 00:01:26,538 ♪ Pressing down on you ♪ ♪ No man ask for ♪ 12 00:01:27,629 --> 00:01:29,245 Ben? 13 00:01:31,508 --> 00:01:33,170 Ben? 14 00:01:34,428 --> 00:01:35,428 Ben. 15 00:01:35,512 --> 00:01:36,512 Get up, get up, get up. 16 00:01:36,763 --> 00:01:38,675 Late, late, late. 17 00:01:38,974 --> 00:01:39,974 Ben? 18 00:01:40,142 --> 00:01:41,902 Come on, honey. Get up. We're seriously late. 19 00:01:42,644 --> 00:01:43,805 (Screams) 20 00:01:45,022 --> 00:01:47,560 All right, you may think this is funny, but this is so not... 21 00:01:47,858 --> 00:01:48,894 funny. 22 00:01:49,818 --> 00:01:51,309 I'm not kidding around anymore, Ben. 23 00:01:51,612 --> 00:01:55,526 You make yourself appear right this instant. 24 00:01:55,824 --> 00:01:57,656 Ben? 25 00:01:58,702 --> 00:02:00,034 Ben? 26 00:02:00,329 --> 00:02:03,868 The clock is ticking, Ben. Come on now. 27 00:02:04,625 --> 00:02:05,661 Ben. 28 00:02:05,959 --> 00:02:07,166 (Sighs) 29 00:02:08,378 --> 00:02:09,337 Anna? 30 00:02:09,338 --> 00:02:10,419 Oh, good. You're already up. 31 00:02:10,714 --> 00:02:12,080 You forgot to wash my shirt. 32 00:02:12,382 --> 00:02:16,092 I told you 100 times, today is purple shirt day at school. 33 00:02:16,386 --> 00:02:18,048 I didn't forget. 34 00:02:18,347 --> 00:02:21,715 Actually, I was up half the night thinking about it. 35 00:02:22,017 --> 00:02:23,017 Yeah, right. 36 00:02:23,018 --> 00:02:27,854 And I concluded that you are too special to look like everyone else. 37 00:02:28,148 --> 00:02:29,559 So, orangy red. 38 00:02:29,858 --> 00:02:31,941 That's your color. Few can carry it off. 39 00:02:32,235 --> 00:02:34,397 Now, uh... Would you help me find your brother? 40 00:02:34,696 --> 00:02:36,483 You lost Ben? 41 00:02:37,157 --> 00:02:38,157 No. (Chuckles) 42 00:02:38,408 --> 00:02:40,741 I didn't lose Ben. 43 00:02:41,953 --> 00:02:43,194 Ben? 44 00:02:46,667 --> 00:02:48,078 Ben? 45 00:02:49,294 --> 00:02:50,956 All right, Ben. Fine. 46 00:02:51,254 --> 00:02:53,462 You explain to your teacher why you're late. 47 00:02:53,757 --> 00:02:56,124 Your daddy said he had a very important case this morning, 48 00:02:56,426 --> 00:02:57,712 and he had to go to work early. 49 00:02:58,011 --> 00:03:02,005 And he left us here to be responsible, that we could... 50 00:03:02,307 --> 00:03:03,969 Shit. 51 00:03:04,267 --> 00:03:07,180 You're so not funny. Not funny, and you're also late, 52 00:03:07,479 --> 00:03:10,187 and that means you have to get dressed right now. 53 00:03:10,482 --> 00:03:13,395 (Giggling) Stay. No. Stay. Ben. Ben. 54 00:03:13,694 --> 00:03:16,903 This is not funny, Ben. We've got to get you dressed. 55 00:03:17,197 --> 00:03:20,816 We're running so late. This is not a game. Ooh. 56 00:03:21,118 --> 00:03:23,075 Come on. Help me out. Ben. 57 00:03:23,370 --> 00:03:24,203 (Knocking at door) 58 00:03:24,204 --> 00:03:26,412 Come on, Ben, really. We're so late. 59 00:03:26,707 --> 00:03:29,324 I don't want to go to school. 60 00:03:29,626 --> 00:03:30,626 No. 61 00:03:30,627 --> 00:03:31,627 Mommy! 62 00:03:31,795 --> 00:03:34,458 - Mommy! - Hi, sweetie. 63 00:03:34,756 --> 00:03:35,756 (Ben groaning) 64 00:03:36,133 --> 00:03:38,546 Ben, you look like you're having such a good time. 65 00:03:38,844 --> 00:03:40,756 - But we're running a little late. - Ben. 66 00:03:41,054 --> 00:03:42,907 Sweetie, I thought you were supposed to be wearing purple today. 67 00:03:42,931 --> 00:03:44,718 - She forgot to wash it. - Oh, hey. 68 00:03:45,016 --> 00:03:46,257 (Groans) 69 00:03:46,893 --> 00:03:49,010 Mmm, what a hug. 70 00:03:49,563 --> 00:03:51,099 (Laughs) 71 00:03:52,524 --> 00:03:55,813 I'll handle it from here, Isabel. 72 00:03:56,278 --> 00:03:58,645 I'm sure you will, Jackie. 73 00:04:05,245 --> 00:04:06,245 (Jackie giggling) 74 00:04:06,538 --> 00:04:09,656 Oh, my gosh. She made you a lunch? 75 00:04:14,921 --> 00:04:16,537 Okay. Come on. (Car locks beep) 76 00:04:16,840 --> 00:04:19,958 (classical music playing) 77 00:04:30,604 --> 00:04:33,438 ANNA: Mom, why do we have to listen to this classical stuff? 78 00:04:33,732 --> 00:04:35,769 JACKIE: Because I like it, and I'm driving. 79 00:04:36,067 --> 00:04:38,901 And when you get your own car, you can pick the music. 80 00:04:39,196 --> 00:04:41,529 Why does Isabel wear Daddy's underpants? 81 00:04:41,823 --> 00:04:43,815 Doesn't she have underpants of her own? 82 00:04:44,117 --> 00:04:47,861 Uh, well, I saw a whopping pile of laundry sitting on the washing machine. 83 00:04:48,163 --> 00:04:49,779 Perhaps Isabel's underpants are in there. 84 00:04:50,081 --> 00:04:51,947 They're right next to my purple shirt. 85 00:04:52,250 --> 00:04:53,616 I'm never speaking to her again. 86 00:04:53,919 --> 00:04:56,002 Never say never. Here's your vitamins. 87 00:04:56,296 --> 00:04:57,912 She's always messing up my life. 88 00:04:58,215 --> 00:05:00,047 It's not fair to say always. 89 00:05:00,342 --> 00:05:01,583 I hate her. She's such a witch. 90 00:05:01,885 --> 00:05:04,343 Hey. No name-calling. Use your words. 91 00:05:04,846 --> 00:05:05,846 I hate when you say that. 92 00:05:06,139 --> 00:05:07,175 Now that's a beginning. 93 00:05:07,474 --> 00:05:09,215 Hate is a totally acceptable word. 94 00:05:09,518 --> 00:05:11,120 You just have to be careful when you use it. 95 00:05:11,144 --> 00:05:13,727 And only use it when you truly detest something. 96 00:05:14,022 --> 00:05:15,022 BEN: Like what? 97 00:05:15,106 --> 00:05:17,849 Well, like... The planet Uranus. 98 00:05:18,151 --> 00:05:19,991 I hate that. It's a terrible name for a planet. 99 00:05:20,070 --> 00:05:21,277 (Laughing) Your anus. 100 00:05:21,571 --> 00:05:23,062 Yeah. 101 00:05:23,365 --> 00:05:24,981 - And the hokey-pokey. - The hokey-pokey? 102 00:05:25,283 --> 00:05:26,843 The hokey-pokey. I hate the hokey-pokey. 103 00:05:27,035 --> 00:05:29,368 Putting your foot in and out at weddings. It's terrible. 104 00:05:29,663 --> 00:05:30,663 (Belches) 105 00:05:30,664 --> 00:05:32,200 BOTH: Oh, Ben! 106 00:05:32,499 --> 00:05:35,367 I hate when you do that. I can smell your breakfast. 107 00:05:35,669 --> 00:05:37,251 Point well taken. 108 00:05:37,546 --> 00:05:38,832 (Dance music playing) 109 00:05:40,006 --> 00:05:42,919 Right here, let's just calm... Ladies, let's just calm down. 110 00:05:43,218 --> 00:05:44,254 She'll be here. 111 00:05:44,553 --> 00:05:46,169 She will be here. Isabel, where are you? 112 00:05:46,471 --> 00:05:47,507 Come on. Any word? 113 00:05:47,806 --> 00:05:49,006 Yeah, she's on her way up here. 114 00:05:49,099 --> 00:05:50,326 She's on her way. I promise you. 115 00:05:50,350 --> 00:05:51,350 - Oh, really? - Yes 116 00:05:51,476 --> 00:05:53,342 - How do you know? - I have sixth sense. 117 00:05:53,645 --> 00:05:54,765 I'm here. I'm sorry I'm late. 118 00:05:55,063 --> 00:05:56,099 What a crisis. 119 00:05:56,398 --> 00:05:59,377 White pants, black top, and if it's the black top, is it the white or black bra? 120 00:05:59,401 --> 00:06:00,642 And I just picked this... 121 00:06:00,944 --> 00:06:01,944 (Chuckling) All righty. 122 00:06:01,987 --> 00:06:03,398 I'm here. I'm lame. 123 00:06:03,697 --> 00:06:05,529 You got a Froot Loop in your hair. 124 00:06:06,157 --> 00:06:08,319 (Music continues) 125 00:06:14,291 --> 00:06:16,954 All right. Get me the digital camera right now. 126 00:06:17,252 --> 00:06:19,289 Russell, get this out of here, please. Thank you. 127 00:06:19,588 --> 00:06:20,624 Quick. Come on, boys. 128 00:06:20,922 --> 00:06:22,584 Here you go. 129 00:06:26,511 --> 00:06:27,572 (Speaking foreign language) 130 00:06:27,596 --> 00:06:29,436 - Why is she shooting this? - I don't know why. 131 00:06:29,681 --> 00:06:31,764 Isabel, we have been waiting for an hour. 132 00:06:32,058 --> 00:06:34,971 I know, I'm sorry. It won't happen again. 133 00:06:35,270 --> 00:06:36,636 Why are you shooting this? 134 00:06:38,023 --> 00:06:39,434 Because I'm brillant. 135 00:06:39,733 --> 00:06:41,474 And I see something you don't. 136 00:06:41,776 --> 00:06:43,517 So stand back and trust me, why don't you? 137 00:06:43,820 --> 00:06:44,856 Oh, I trust you. 138 00:06:45,155 --> 00:06:47,715 I just don't understand why you're shooting the craft service guy 139 00:06:47,824 --> 00:06:51,363 when I've got five male models in very expensive suits over here. 140 00:06:52,120 --> 00:06:55,659 Thank you, ladies. That's lovely. It's a wrap, everybody. 141 00:06:55,957 --> 00:06:57,949 No! No, no. It's not a wrap. 142 00:06:58,251 --> 00:06:59,992 Not a wrap. She's kidding. 143 00:07:00,295 --> 00:07:02,127 You're kidding, aren't you, Isabel? 144 00:07:02,422 --> 00:07:05,836 I'm not kidding, actually. And if you meet me back here in an hour, 145 00:07:06,134 --> 00:07:08,296 I will prove to you why you hired me, 146 00:07:08,595 --> 00:07:10,075 even though I wouldn't sleep with you. 147 00:07:10,347 --> 00:07:11,383 (Chuckles) 148 00:07:16,645 --> 00:07:19,854 She's got such a great sense of humor. 149 00:07:28,531 --> 00:07:31,444 Let's see if I can save 150 00:07:31,743 --> 00:07:33,655 both our jobs. 151 00:07:37,040 --> 00:07:39,532 (People murmuring) 152 00:07:41,670 --> 00:07:42,080 Wow. 153 00:07:42,379 --> 00:07:44,541 - The little guy in the suit. - I like it. 154 00:07:44,839 --> 00:07:46,250 - What do you think? - I like it. 155 00:07:46,549 --> 00:07:49,087 - I like it. Good work. - I like it, too. Very creative. 156 00:07:49,386 --> 00:07:51,298 - MAN: Congratulations, Duncan. - Thank you. 157 00:07:51,596 --> 00:07:52,962 Congratulations, Duncan. 158 00:07:53,264 --> 00:07:55,301 (Murmuring continues) 159 00:07:57,477 --> 00:07:59,343 MAN 2: Well, the suit takes pounds off him. 160 00:07:59,646 --> 00:08:01,387 While change is exhilarating for an adult, 161 00:08:01,690 --> 00:08:04,148 it can be quite a challenge for a child. 162 00:08:04,442 --> 00:08:06,479 (Beeper beeping) 163 00:08:07,404 --> 00:08:09,066 I won't get that. 164 00:08:10,281 --> 00:08:11,613 That's fine. 165 00:08:12,075 --> 00:08:14,658 Change. You were talking about change. 166 00:08:14,953 --> 00:08:16,819 Well, the fact that you two are remarrying 167 00:08:17,122 --> 00:08:21,457 obviously has Anna overjoyed, and she's very excited about the move to Switzerland. 168 00:08:21,751 --> 00:08:23,708 She said we are remarrying? (Luke giggling) 169 00:08:24,004 --> 00:08:24,878 Mmm-hmm. 170 00:08:24,879 --> 00:08:28,213 And my concern is that Anna seems apathetic towards her work, 171 00:08:28,508 --> 00:08:30,625 knowing she's leaving before the semester. 172 00:08:30,927 --> 00:08:33,715 - Mrs. Franklin, we are not... - No plans on getting... 173 00:08:34,014 --> 00:08:36,506 - Remarried. There's no move... - To Switzerland. 174 00:08:36,808 --> 00:08:39,391 - No. - Really? 175 00:08:39,686 --> 00:08:40,802 Really. 176 00:08:41,438 --> 00:08:43,646 Well, then my concern for Anna, 177 00:08:43,940 --> 00:08:45,772 (Beeper beeping) is that she... 178 00:08:46,985 --> 00:08:48,567 - Are you here? - I'm here. 179 00:08:48,862 --> 00:08:50,214 Because you don't seem like you're really here. 180 00:08:50,238 --> 00:08:51,238 I'm here. 181 00:08:51,281 --> 00:08:53,718 The judge is about to rule on a motion that could make or break this case 182 00:08:53,742 --> 00:08:56,262 I've been working on for eight months, but have I answered my beeper? 183 00:08:56,286 --> 00:08:59,074 So turn it off. (Sighs) 184 00:08:59,372 --> 00:09:01,332 I'm wondering if there's anything going on at home 185 00:09:01,541 --> 00:09:06,161 that could possibly be intensifying Anna's need to create this fantasy. 186 00:09:06,463 --> 00:09:08,274 I've been seeing another woman for the past year. 187 00:09:08,298 --> 00:09:11,193 In the three short years since our divorce, he's seen a number of women, and... 188 00:09:11,217 --> 00:09:14,572 I saw a few women when we first split up, but I've been seeing one woman for the past year. 189 00:09:14,596 --> 00:09:18,242 - Without very much warning to the kids... - After discussion with her and the kids, I might add, 190 00:09:18,266 --> 00:09:20,661 - she moved in last month. - He's living with a woman half his age. 191 00:09:20,685 --> 00:09:22,621 - Isabel's not half my age. - We're not discussing your age. 192 00:09:22,645 --> 00:09:23,645 Then why bring it up? 193 00:09:23,813 --> 00:09:25,750 When they go to your house, they want to be with you. 194 00:09:25,774 --> 00:09:27,265 They want to be with their father. 195 00:09:27,567 --> 00:09:29,503 When they come to my house, they want to be part of my life. 196 00:09:29,527 --> 00:09:30,893 Isabel's part of my life. 197 00:09:31,196 --> 00:09:34,439 Mr. Harrison, I hear you talking about your life, your needs, 198 00:09:34,741 --> 00:09:38,655 but are you really in touch with what Anna needs? 199 00:09:38,953 --> 00:09:41,866 Anna needs a home where she feels safe and loved. 200 00:09:42,165 --> 00:09:44,477 - What I'm trying to give her. - I thought that's what she already had. 201 00:09:44,501 --> 00:09:46,743 I would walk through fire for Anna. 202 00:09:47,045 --> 00:09:48,045 Gladly. 203 00:09:48,338 --> 00:09:49,545 Any day of the week. 204 00:09:49,839 --> 00:09:51,879 Except Thursday, when Isabel forgot to pick them up. 205 00:09:52,008 --> 00:09:54,250 Jackie, she was five minutes late, for Christ's sakes. 206 00:09:54,552 --> 00:09:56,794 - Well... - She was five minutes late. 207 00:09:57,097 --> 00:10:00,681 I'm wondering if Anna could be responding to the underlying hostility 208 00:10:00,975 --> 00:10:04,389 that exist between your girlfriend and Mrs. Harrison. 209 00:10:04,687 --> 00:10:07,475 Well, of course she's responding to it. 210 00:10:07,774 --> 00:10:10,608 Mrs. Franklin, do you think any of this is easy for us? 211 00:10:10,902 --> 00:10:12,902 Do you think it's easy for Jackie to watch her kids 212 00:10:12,946 --> 00:10:14,858 being looked after by another woman? 213 00:10:15,156 --> 00:10:19,821 Not to mention a woman who really has no experience being a mother. 214 00:10:20,120 --> 00:10:21,611 Of course, Jackie's going to be 215 00:10:21,913 --> 00:10:24,200 irrational, hostile, 216 00:10:24,499 --> 00:10:25,910 defensive. 217 00:10:27,418 --> 00:10:29,580 Thank you, Luke. 218 00:10:34,134 --> 00:10:37,294 I didn't say that. Why would I say that you and Daddy are getting back together? 219 00:10:37,554 --> 00:10:41,343 Sometimes people make up stories about things that they wish would happen. 220 00:10:41,641 --> 00:10:44,036 I don't want that to happen. Why would I want that to happen? 221 00:10:44,060 --> 00:10:46,143 Okay, pick a card, any card. 222 00:10:46,437 --> 00:10:48,144 Because you're upset? 223 00:10:48,439 --> 00:10:50,351 You know, because Isabel moved in, and... 224 00:10:50,650 --> 00:10:53,734 I'm not upset. I'm not gonna get myself upset over her. 225 00:10:54,028 --> 00:10:55,690 (Jackie sighs) Okay, tear it in half. 226 00:10:55,989 --> 00:10:59,232 - Look, sweetie, if it means that... - Again. 227 00:10:59,534 --> 00:11:01,150 - If you really... - Again. 228 00:11:01,995 --> 00:11:03,327 - If you want... - And again. 229 00:11:03,621 --> 00:11:04,621 (Shouts) 230 00:11:04,873 --> 00:11:05,989 Time out. 231 00:11:06,749 --> 00:11:09,162 If you don't want to talk about this now, it's okay, really. 232 00:11:09,460 --> 00:11:11,326 You don't have to. 233 00:11:11,629 --> 00:11:14,042 But don't look me in the eye and lie to me. 234 00:11:14,340 --> 00:11:16,878 It hurts my feelings, I get angry, and... 235 00:11:17,177 --> 00:11:20,297 Anyway, you're only allowed so many lies before it starts showing in your face, 236 00:11:20,430 --> 00:11:22,296 and you wind up looking like... 237 00:11:22,599 --> 00:11:23,599 (Scoffs) 238 00:11:23,933 --> 00:11:24,683 Like who? 239 00:11:24,684 --> 00:11:28,177 Well, he's not president anymore, so why be petty? 240 00:11:30,398 --> 00:11:32,936 I'm sorry I said it. I... 241 00:11:33,234 --> 00:11:35,977 I guess sometimes I just... 242 00:11:36,279 --> 00:11:39,488 You know, sometimes I do wish you and Daddy would... 243 00:11:39,782 --> 00:11:42,490 - Well, you know. - Yeah. 244 00:11:43,328 --> 00:11:47,413 I figured if I said it out loud, it just might come true. 245 00:11:48,166 --> 00:11:49,953 Yeah, I know. 246 00:12:07,101 --> 00:12:10,685 ISABEL: It's not that I can't cook, it's that I choose not to cook. 247 00:12:10,980 --> 00:12:12,061 There's a big difference. 248 00:12:12,357 --> 00:12:13,973 Well, you don't have to cook. 249 00:12:14,275 --> 00:12:17,814 Could we... Save some of the wine, will you? 250 00:12:18,488 --> 00:12:21,981 - I need it for the sauce. - It's too late. 251 00:12:22,283 --> 00:12:23,945 - Hi. - Hi. 252 00:12:26,788 --> 00:12:29,326 (Phone ringing) Mmm-mmm. 253 00:12:29,624 --> 00:12:32,708 (Groans) Mmm-mmm. Mmm-mmm. Mmm-mmm. 254 00:12:33,836 --> 00:12:34,836 (Ringing continues) 255 00:12:35,046 --> 00:12:36,958 - You better get it. - Okay. 256 00:12:38,258 --> 00:12:39,715 Hello? 257 00:12:40,176 --> 00:12:41,667 Hello? 258 00:12:43,221 --> 00:12:44,257 Who was there? 259 00:12:44,555 --> 00:12:46,467 Nobody there. 260 00:12:46,766 --> 00:12:48,052 (Chuckles) 261 00:12:48,351 --> 00:12:50,138 (Moaning) 262 00:12:51,104 --> 00:12:53,266 - I missed you today. Yeah, - I missed you, too. 263 00:12:53,564 --> 00:12:56,022 - I miss you every day. - How was your day, baby? 264 00:12:56,317 --> 00:12:58,557 It was pretty good, except I gotta go back to Pittsburgh. 265 00:12:58,820 --> 00:12:59,486 No. 266 00:12:59,487 --> 00:13:02,275 Yeah, I gotta go tomorrow till Sunday. 267 00:13:02,740 --> 00:13:04,982 Oh, but I'll have to order in. 268 00:13:05,285 --> 00:13:06,776 Well, we got the kids for the weekend, 269 00:13:07,078 --> 00:13:11,823 so I figured that you and the kids and me 270 00:13:12,125 --> 00:13:14,913 could all go to Pittsburgh. 271 00:13:15,211 --> 00:13:17,669 Yay! Never gonna happen. 272 00:13:17,964 --> 00:13:21,048 No? Come on, we could get a great hotel room. 273 00:13:21,467 --> 00:13:22,175 (Scoffs) 274 00:13:22,176 --> 00:13:24,293 We could go take in a baseball game or something. 275 00:13:24,595 --> 00:13:27,053 - What do you think? - Pass. No, no, no. 276 00:13:27,348 --> 00:13:30,466 All right. Well, then I'll call the baby-sitter. 277 00:13:30,768 --> 00:13:31,975 What for? 278 00:13:32,270 --> 00:13:35,434 I don't expect you to handle them yourself. 279 00:13:38,860 --> 00:13:40,192 - Hmm. - What? 280 00:13:41,362 --> 00:13:45,572 Can't handle them myself. That's what you mean, isn't it? 281 00:13:46,159 --> 00:13:49,072 No. (Phone ringing) 282 00:13:53,833 --> 00:13:55,119 (Ringing continues) 283 00:13:55,418 --> 00:13:56,750 (Clearing throat) 284 00:13:57,045 --> 00:13:58,627 Hello? 285 00:14:00,381 --> 00:14:01,747 (Sighs) 286 00:14:02,342 --> 00:14:03,833 (Beeps) 287 00:14:04,969 --> 00:14:07,677 You don't trust me to be alone with your kids. 288 00:14:07,972 --> 00:14:08,680 Yes, I do. 289 00:14:08,681 --> 00:14:11,094 - No. - Of course I do. It's just that... 290 00:14:11,392 --> 00:14:13,759 - What? - Well, that they're a handful. 291 00:14:14,062 --> 00:14:17,305 Luke, by keeping me apart from them, it's like you're saying, 292 00:14:17,607 --> 00:14:19,644 "Hey, kids, this is fun. Keep on hating her." 293 00:14:19,942 --> 00:14:21,587 Oh, come on, don't say that. They don't hate you. 294 00:14:21,611 --> 00:14:22,897 Really? 295 00:14:23,488 --> 00:14:24,649 Look in their eyes, honey. 296 00:14:24,947 --> 00:14:26,529 Look in your ex-wife's eyes. 297 00:14:26,824 --> 00:14:28,861 Jackie's just trying to protect the kids. 298 00:14:29,160 --> 00:14:31,152 What do you expect? It's hard for her. 299 00:14:31,454 --> 00:14:34,572 And it's complicated. You don't understand. You don't have kids. 300 00:14:34,874 --> 00:14:37,366 Okay, um, so, 301 00:14:37,668 --> 00:14:40,706 it's just complicated for you and Jackie. 302 00:14:41,005 --> 00:14:45,466 For me, it's pretty simple, because I don't have kids. 303 00:14:45,760 --> 00:14:47,843 Look, I'm trying to make things work here, 304 00:14:48,137 --> 00:14:50,407 trying to give you guys some time to get used to living together. 305 00:14:50,431 --> 00:14:53,799 All right, then. Back off just a little bit. 306 00:14:54,102 --> 00:14:56,640 And give me a chance, okay? 307 00:14:56,938 --> 00:14:59,100 (Phone ringing) 308 00:15:03,736 --> 00:15:05,272 Hello. 309 00:15:06,072 --> 00:15:07,688 Hello. 310 00:15:07,990 --> 00:15:08,990 (Scoffs) 311 00:15:08,991 --> 00:15:10,732 What is your problem, asshole? 312 00:15:11,035 --> 00:15:12,947 You are my problem. 313 00:15:13,246 --> 00:15:15,078 (Hangs up) 314 00:15:17,917 --> 00:15:20,159 You're absolutely right, baby. 315 00:15:20,795 --> 00:15:23,287 Your kids don't hate me. I'm just... 316 00:15:23,589 --> 00:15:26,047 I'm just paranoid. Call your daughter. 317 00:15:30,346 --> 00:15:32,463 I trust you. 318 00:15:32,765 --> 00:15:33,765 Really? 319 00:15:33,975 --> 00:15:37,139 I'll give you a chance, if you still want it. 320 00:15:38,271 --> 00:15:39,478 - I do. - You sure? 321 00:15:39,772 --> 00:15:41,138 Yes. 322 00:15:41,858 --> 00:15:43,440 Okay. 323 00:15:46,696 --> 00:15:48,483 - Thank you. - You're welcome. 324 00:15:49,657 --> 00:15:51,457 (Dialing) Don't fight with me when I'm hungry. 325 00:15:51,576 --> 00:15:52,692 (Chuckles) 326 00:15:54,954 --> 00:15:56,991 ANNA: So, how long are you going to be out of town? 327 00:15:57,290 --> 00:15:58,497 LUKE: Sunday morning. 328 00:15:58,791 --> 00:16:00,157 Well, I'm worried. 329 00:16:00,460 --> 00:16:01,251 About what? 330 00:16:01,252 --> 00:16:03,539 About being alone with her all weekend. 331 00:16:03,838 --> 00:16:06,125 I mean, what if she burns the place down? 332 00:16:06,424 --> 00:16:08,256 Well, just keep an eye on her and 333 00:16:08,551 --> 00:16:11,419 make sure you've always got the fire extinguisher handy. 334 00:16:11,929 --> 00:16:13,591 - You ready to launch her? - Yeah. 335 00:16:14,390 --> 00:16:17,508 - Okay. Give her a good push. - Give her a good push. 336 00:16:19,687 --> 00:16:22,646 So, why did she move in with you, anyways? 337 00:16:23,524 --> 00:16:25,390 Because we love each other and... 338 00:16:25,693 --> 00:16:27,855 because we want to share our lives together. 339 00:16:28,154 --> 00:16:30,692 Well, you already had a life with Mommy. 340 00:16:30,990 --> 00:16:33,778 But Mommy and I weren't getting along very well, 341 00:16:34,076 --> 00:16:37,945 and it wasn't fair to you guys, us fighting all the time. 342 00:16:38,247 --> 00:16:40,614 I fight with Anna all the time. 343 00:16:40,917 --> 00:16:42,499 Can I move out? 344 00:16:42,793 --> 00:16:45,831 No. But you guys are brother and sister. 345 00:16:46,297 --> 00:16:50,086 Well, you were husband and wife. Doesn't that mean something? 346 00:16:50,510 --> 00:16:53,298 Yes. It does. 347 00:16:55,473 --> 00:16:58,216 But... Well, 348 00:16:59,936 --> 00:17:01,643 when you get older, 349 00:17:01,938 --> 00:17:05,397 your relationships get a lot more complicated. 350 00:17:06,817 --> 00:17:10,231 And there are all kinds of feelings flying around. 351 00:17:10,947 --> 00:17:13,064 And sometimes, 352 00:17:13,366 --> 00:17:16,279 some of those feelings change. 353 00:17:20,581 --> 00:17:23,745 But did you fall out of love with Mommy? 354 00:17:27,004 --> 00:17:29,291 Well, 355 00:17:31,008 --> 00:17:32,795 yeah. 356 00:17:33,094 --> 00:17:34,881 I guess I did. 357 00:17:37,306 --> 00:17:39,593 I still love your mom. 358 00:17:40,518 --> 00:17:43,682 It just became a different kind of love. 359 00:17:43,980 --> 00:17:45,687 That's all. 360 00:17:45,982 --> 00:17:49,976 We're still really good friends, and we always will be. 361 00:17:50,570 --> 00:17:53,938 Can you ever fall out of love with your kids? 362 00:17:54,240 --> 00:17:55,526 No. 363 00:17:56,409 --> 00:17:59,402 That is impossible. 364 00:18:00,288 --> 00:18:03,827 - Like Mission: Impossible? - Yeah. Exactly like Mission: Impossible.. 365 00:18:04,125 --> 00:18:06,708 (Giggling) 366 00:18:11,048 --> 00:18:13,506 Powdered lizard brains. 367 00:18:16,262 --> 00:18:18,549 Crushed werewolf ears. 368 00:18:18,973 --> 00:18:21,010 And vampire eyes. 369 00:18:24,020 --> 00:18:25,020 (Blender whirs) 370 00:18:25,187 --> 00:18:26,187 Whoa! 371 00:18:26,439 --> 00:18:28,101 (Blender stops) 372 00:18:28,399 --> 00:18:29,685 God. 373 00:18:30,192 --> 00:18:32,980 (Laughing) 374 00:18:35,781 --> 00:18:37,192 Cool. 375 00:18:49,879 --> 00:18:52,496 Check it out. Magic potion. 376 00:18:52,798 --> 00:18:54,334 It's cocoa. 377 00:18:54,634 --> 00:18:59,299 I put a spell on it. Whoever drinks it will go to sleep for 1000 years. 378 00:18:59,597 --> 00:19:01,197 Whatever. If you spill any on my drawing, 379 00:19:01,307 --> 00:19:04,050 I will put you to sleep for 1000 years. 380 00:19:04,352 --> 00:19:05,352 Hey, you guys. 381 00:19:05,645 --> 00:19:08,683 I have a surprise for you. Come over to the sofa. 382 00:19:08,981 --> 00:19:10,142 Please? 383 00:19:12,193 --> 00:19:14,776 With a little enthusiasm. 384 00:19:15,071 --> 00:19:16,357 Sit down. 385 00:19:17,740 --> 00:19:20,323 All right, and close your eyes. 386 00:19:20,618 --> 00:19:21,904 Please. 387 00:19:22,203 --> 00:19:23,489 Okay. 388 00:19:25,873 --> 00:19:30,243 Okay, now. Don't open them till I tell you to, okay? 389 00:19:30,753 --> 00:19:32,415 And open. 390 00:19:32,713 --> 00:19:35,171 - Wow! - What do you think? 391 00:19:35,466 --> 00:19:36,466 Will he eat my bunny? 392 00:19:36,676 --> 00:19:39,510 No. Puppies don't eat bunnies. 393 00:19:39,804 --> 00:19:41,670 Anna, what do you think? 394 00:19:41,972 --> 00:19:44,430 Well, I'm allergic to dogs. 395 00:19:45,601 --> 00:19:47,342 Uh, your daddy didn't tell me that. 396 00:19:47,645 --> 00:19:51,605 Well, he doesn't know much about me. He's never around. 397 00:19:53,818 --> 00:19:57,061 Why don't we name the puppy? Puppy needs a name. 398 00:19:57,363 --> 00:19:58,979 I know. Isabel. 399 00:19:59,949 --> 00:20:01,235 I beg your pardon? 400 00:20:01,534 --> 00:20:02,900 Well, he kind of smells like you, 401 00:20:03,202 --> 00:20:06,195 and I'm allergic to you, too. Fits perfectly. 402 00:20:14,588 --> 00:20:15,588 (Door slams) 403 00:20:15,673 --> 00:20:18,882 Ben, why don't you name that puppy, and I'll be right back? 404 00:20:19,176 --> 00:20:21,168 (Rock music blaring) 405 00:20:22,638 --> 00:20:24,491 Listen, young lady, let's get one thing straight. 406 00:20:24,515 --> 00:20:25,575 (Turns off music) Don't touch my things. 407 00:20:25,599 --> 00:20:28,717 Look, I would really like it if we could get along. 408 00:20:29,019 --> 00:20:30,885 - I don't have to listen to you. - Yes, you do. 409 00:20:31,188 --> 00:20:32,645 No, I don't. You're not my mother. 410 00:20:32,940 --> 00:20:35,273 Thank God for that. 411 00:20:43,492 --> 00:20:47,782 What I meant, and perhaps I didn't say it well, 412 00:20:48,080 --> 00:20:51,118 is that you have a great mom, you don't need another one. 413 00:20:51,417 --> 00:20:54,581 But I would like to be treated with some respect 414 00:20:54,879 --> 00:20:57,041 when you are in this house. 415 00:20:57,339 --> 00:20:58,499 Well, this is my dad's house. 416 00:20:58,549 --> 00:21:01,212 Well, this is my house, too. 417 00:21:01,510 --> 00:21:05,675 Well, this is my room, so treat it with some respect and get out. 418 00:21:10,186 --> 00:21:11,643 All right. 419 00:21:16,484 --> 00:21:18,476 (Puppy whining) 420 00:21:28,329 --> 00:21:30,742 "Run, run, run, as fast as you can. 421 00:21:31,040 --> 00:21:34,329 "You can't catch me. I'm the stinky cheese man." 422 00:21:34,627 --> 00:21:38,462 Aren't you going to drink your cocoa? I made it specially for you. 423 00:21:38,756 --> 00:21:40,167 Yes, of course. 424 00:21:40,466 --> 00:21:42,298 Special cocoa. 425 00:21:53,020 --> 00:21:54,636 Delicious. 426 00:21:56,190 --> 00:21:58,603 "A little boy looked up and sniffed the air, 427 00:21:58,901 --> 00:22:00,642 - "and said..." - No, now you're cheating. 428 00:22:00,945 --> 00:22:02,857 You skipped the part about the cow. 429 00:22:03,155 --> 00:22:04,521 Mmm. 430 00:22:06,575 --> 00:22:08,862 It's bedtime. Can we finish this in the morning? 431 00:22:09,161 --> 00:22:11,198 No. Now we have to start from the beginning, 432 00:22:11,497 --> 00:22:13,363 and you have to read the whole thing. 433 00:22:13,666 --> 00:22:15,999 I can't sleep otherwise. 434 00:22:16,293 --> 00:22:18,535 (Sighing) Okay. 435 00:22:19,171 --> 00:22:22,664 "Once upon a time, there was a little old woman 436 00:22:22,967 --> 00:22:23,842 (Yawning) 437 00:22:23,843 --> 00:22:25,209 "and a little old man..." 438 00:22:25,511 --> 00:22:28,345 "Who lived together in a little old house." 439 00:22:28,639 --> 00:22:30,722 Hey, you are on to something there. 440 00:22:31,016 --> 00:22:32,632 Why don't you read to me a little bit? 441 00:22:32,935 --> 00:22:35,973 "They were lonely, so the little old lady 442 00:22:36,272 --> 00:22:41,518 "decided to make a man out of stinky cheese. 443 00:22:41,819 --> 00:22:44,186 "She gave him a piece of bacon for a mouth 444 00:22:44,488 --> 00:22:47,276 "and two olives for eyes..." 445 00:22:49,493 --> 00:22:52,406 Isabel? Isabel? 446 00:22:52,705 --> 00:22:54,162 Isabel? 447 00:23:00,504 --> 00:23:04,418 Food poisoning. Oh, my God. Oh, my God. 448 00:23:05,342 --> 00:23:08,460 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 449 00:23:10,931 --> 00:23:12,638 Oh, my God. 450 00:23:17,146 --> 00:23:18,353 What's the matter? 451 00:23:18,647 --> 00:23:20,889 I killed her. 452 00:23:24,028 --> 00:23:26,315 ♪ Killed her, killed her ♪ 453 00:23:26,614 --> 00:23:27,614 ♪ Killed her ♪ 454 00:23:27,698 --> 00:23:29,815 (Anna and ben giggling) 455 00:23:59,313 --> 00:24:01,475 - Good morning. - It is 7:23. 456 00:24:01,774 --> 00:24:03,606 You were supposed to be here at 6:30. 457 00:24:03,901 --> 00:24:06,063 She has missed her morning riding lesson. 458 00:24:06,362 --> 00:24:08,649 No, it's Monday. Her riding lesson is on Tuesday. 459 00:24:08,948 --> 00:24:12,988 Except for the third Tuesday of the month, which switches to Monday, 460 00:24:13,285 --> 00:24:15,993 and in November, when she rides on Thursdays. 461 00:24:16,288 --> 00:24:17,779 I mean, it is not that difficult. 462 00:24:18,082 --> 00:24:22,201 Don't you have some little black agenda book that you can write all this down in? 463 00:24:22,503 --> 00:24:25,337 May I have a cup of coffee, please? 464 00:24:25,631 --> 00:24:27,588 (Sighing) We don't have coffee. 465 00:24:27,883 --> 00:24:29,715 Good morning, Betty Ford. 466 00:24:30,010 --> 00:24:32,844 Hey, monkey-man. Hi, sweetie. How are you do... 467 00:24:33,138 --> 00:24:34,345 Anna? 468 00:24:36,308 --> 00:24:37,549 Anna? 469 00:24:38,894 --> 00:24:41,056 Sweetie, go change your shirt. 470 00:24:41,522 --> 00:24:43,042 What happened to Anna? What did you do? 471 00:24:43,148 --> 00:24:45,265 Maybe you could just back off me a little bit. 472 00:24:45,567 --> 00:24:47,308 What happened? 473 00:24:47,945 --> 00:24:49,811 Nothing happened. I... (Sighs) 474 00:24:50,739 --> 00:24:54,323 Luke was in the shower this morning, and... 475 00:24:54,618 --> 00:24:59,738 Anna sort of walked in without even knocking. 476 00:25:00,040 --> 00:25:02,157 Well, I don't see why that would upset her. 477 00:25:02,459 --> 00:25:07,579 I mean, there have been people in our family that have taken showers before. 478 00:25:07,881 --> 00:25:10,874 Well, I was in there with him. 479 00:25:15,597 --> 00:25:18,010 And did either of you 480 00:25:18,308 --> 00:25:20,721 talk to her about it afterwards? 481 00:25:21,020 --> 00:25:25,230 No. I thought it would be uncomfortable for her. 482 00:25:25,941 --> 00:25:28,274 You mean for you. 483 00:25:29,987 --> 00:25:32,024 A 12-year-old girl is trying to cope with the fact 484 00:25:32,322 --> 00:25:36,362 that her father is never moving back in here with his family. 485 00:25:36,660 --> 00:25:41,451 She sees her father naked in the shower with another woman for the first time, 486 00:25:41,749 --> 00:25:44,537 and you think it would be better for her 487 00:25:44,835 --> 00:25:46,667 if everyone just pretends nothing happened? 488 00:25:46,962 --> 00:25:50,706 I am so unbelievably sick of your imperious bullshit. 489 00:25:51,008 --> 00:25:52,648 I never said I was June fucking Cleaver... 490 00:25:52,926 --> 00:25:54,821 Look, you don't use that kind of language in this house. 491 00:25:54,845 --> 00:25:55,947 And if every time life hits her hard, 492 00:25:55,971 --> 00:26:00,386 you want to have some 12-hour conversation every third Tuesday of the month, 493 00:26:00,684 --> 00:26:03,017 you go right ahead, lady. I have a life. 494 00:26:03,312 --> 00:26:07,306 Oh, and I don't? Because I have children? 495 00:26:08,400 --> 00:26:09,400 (Scoffs) 496 00:26:10,360 --> 00:26:13,228 You know what your problem is? You are so self-involved. 497 00:26:13,530 --> 00:26:16,147 You couldn't be a mother. 498 00:26:16,450 --> 00:26:18,362 Maybe the problem here is your daughter. 499 00:26:18,660 --> 00:26:21,152 And that she is a spoiled, wise-ass little brat. 500 00:26:21,455 --> 00:26:23,037 Get out of my house. 501 00:26:23,332 --> 00:26:25,198 Get out. 502 00:26:25,501 --> 00:26:29,290 Are you sure? I didn't see that on the schedule. 503 00:26:38,722 --> 00:26:39,555 (Footsteps approaching) 504 00:26:39,556 --> 00:26:40,950 Honey, I've got your Halloween costume. 505 00:26:40,974 --> 00:26:44,012 Let's see if it's the right size, okay? 506 00:26:44,311 --> 00:26:46,177 A hippie? 507 00:26:46,480 --> 00:26:48,472 Didn't you say you wanted to be a hippie? 508 00:26:48,774 --> 00:26:50,606 (Scoffing) That was last month. 509 00:26:50,901 --> 00:26:54,941 Oh, well, okay. What do you want to be this month? 510 00:26:55,239 --> 00:26:56,155 Elvis. 511 00:26:56,156 --> 00:26:58,819 (Laughing) Elvis? What kind of Elvis? 512 00:26:59,118 --> 00:27:01,326 You mean, like black leather jacket Elvis? 513 00:27:01,620 --> 00:27:02,701 Gold lame Elvis. 514 00:27:02,996 --> 00:27:07,206 Gold lame Elvis. Like, that's pre-drugs, pre-chubby, pre-army, 515 00:27:07,501 --> 00:27:09,663 - pre-bad-movie, all of that Elvis? - Yeah. 516 00:27:09,962 --> 00:27:11,874 Oh, honey, um... 517 00:27:13,340 --> 00:27:14,581 Uh... 518 00:27:15,676 --> 00:27:20,341 When Daddy was washing Isabel in the shower, 519 00:27:20,639 --> 00:27:23,347 what did you think that was about? 520 00:27:24,143 --> 00:27:26,135 Well, sex, of course. 521 00:27:26,645 --> 00:27:28,887 Oh. 522 00:27:29,189 --> 00:27:30,350 Okay. 523 00:27:32,776 --> 00:27:34,483 Why does Isabel scream? 524 00:27:34,778 --> 00:27:37,065 - Scream? - During sex. 525 00:27:37,489 --> 00:27:39,071 How do you know she screams during sex? 526 00:27:39,366 --> 00:27:41,198 I live in the same country. 527 00:27:41,493 --> 00:27:43,109 (Chuckles) 528 00:27:43,412 --> 00:27:44,903 Um... 529 00:27:47,749 --> 00:27:50,116 - Why are you asking me? - Just checking. 530 00:27:50,419 --> 00:27:52,206 I like to talk to you about stuff. 531 00:27:52,504 --> 00:27:55,417 I like talking to you about stuff, too. 532 00:27:55,716 --> 00:27:57,628 So, since Daddy's gonna be working, 533 00:27:57,926 --> 00:28:01,215 do you want to do something on Saturday, just you and me? 534 00:28:01,513 --> 00:28:03,353 Sure, but it's gonna have to be in the evening, 535 00:28:03,640 --> 00:28:07,554 'cause I'm helping Bonnie Lyons move into her apartment and... 536 00:28:08,395 --> 00:28:12,514 So you're gonna be with Isabel. 537 00:28:12,816 --> 00:28:13,852 Again? 538 00:28:14,151 --> 00:28:15,642 That really sucks. 539 00:28:15,944 --> 00:28:19,813 Well, you're gonna be at a professional photo shoot in Central Park. 540 00:28:20,115 --> 00:28:23,074 You guys are gonna have a lot of fun. 541 00:28:23,911 --> 00:28:26,904 ISABEL: Switch your hands. Put your top hand down and your bottom hand up. 542 00:28:27,206 --> 00:28:31,291 Dylan, can you take just one step up for me, please? Just one big step. 543 00:28:31,585 --> 00:28:34,498 Rapunzel, if you could reach your hand out like that again? 544 00:28:34,796 --> 00:28:37,880 Wouldn't it be cool if her hair came out of her armpits? 545 00:28:38,175 --> 00:28:40,041 Oh, sick. 546 00:28:40,344 --> 00:28:43,587 I think we can get this finished before lunch. 547 00:28:43,889 --> 00:28:45,241 All right, folks, we like this light. 548 00:28:45,265 --> 00:28:47,025 We're gonna try and get this in before lunch. 549 00:28:47,184 --> 00:28:49,642 Well, come on, it's been five hours. We're hungry. 550 00:28:49,937 --> 00:28:51,894 Yeah, we're starving. 551 00:28:52,189 --> 00:28:54,727 Um, get yourself another ice cream, okay? 552 00:28:55,025 --> 00:28:57,142 And I'll be done soon. 553 00:28:57,444 --> 00:28:58,651 I promise. 554 00:28:59,780 --> 00:29:01,521 We're rich. 555 00:29:11,583 --> 00:29:13,700 Sleeping Beauty, wake up. 556 00:29:14,002 --> 00:29:15,834 Where's your brother? 557 00:29:18,090 --> 00:29:19,956 I don't know. 558 00:29:22,386 --> 00:29:24,002 Ben? 559 00:29:25,055 --> 00:29:26,387 Ben? 560 00:29:26,682 --> 00:29:27,640 What if he's kidnapped? 561 00:29:27,641 --> 00:29:29,849 He's not kidnapped. He's just... He's hiding. 562 00:29:30,143 --> 00:29:31,143 Ben! 563 00:29:31,395 --> 00:29:32,431 Maybe he's in the castle. 564 00:29:32,729 --> 00:29:37,349 - That's a good idea. - Don't touch me, you bring bad luck. 565 00:29:40,028 --> 00:29:41,519 Ben! 566 00:29:41,822 --> 00:29:43,529 Ben? 567 00:29:56,795 --> 00:29:58,036 Ben! 568 00:29:59,840 --> 00:30:01,081 Ben! 569 00:30:03,218 --> 00:30:04,629 Ben! 570 00:30:06,888 --> 00:30:09,631 Okay, watch very carefully. 571 00:30:20,027 --> 00:30:22,644 Come on, come on, come on. 572 00:30:22,946 --> 00:30:24,107 All right. 573 00:30:24,406 --> 00:30:25,988 (Laughing) 574 00:30:29,494 --> 00:30:30,453 Ben? Ben. 575 00:30:30,454 --> 00:30:32,320 - Mommy. - Hi, sweetie. 576 00:30:32,622 --> 00:30:34,784 (Crying) Oh, baby. 577 00:30:35,959 --> 00:30:38,119 - Are you all right? - I knew where I was all the time. 578 00:30:38,211 --> 00:30:40,011 - I'm sure you did. - We found him in the zoo. 579 00:30:40,255 --> 00:30:42,292 In the zoo. My God. 580 00:30:42,591 --> 00:30:45,379 Hold his hand, don't let him out of your sight. 581 00:30:45,677 --> 00:30:46,758 Jackie, I am so sorry... 582 00:30:47,054 --> 00:30:50,593 I'm gonna say this one time, so listen carefully. 583 00:30:51,224 --> 00:30:54,808 That woman is to have nothing more to do with my children. 584 00:30:55,103 --> 00:30:56,139 Our children. 585 00:30:56,438 --> 00:30:58,771 Do you realize what could have happened to your son? 586 00:30:59,066 --> 00:31:02,525 How lucky we are that the police found him instead of some lunatic? 587 00:31:02,819 --> 00:31:05,340 I mean, they could... Jackie, you don't have to make it any worse. 588 00:31:05,364 --> 00:31:08,009 Isabel is sorry. She feels terrible. It could have happened to anyone. 589 00:31:08,033 --> 00:31:08,908 Not to me. 590 00:31:08,909 --> 00:31:10,741 You've made mistakes. People make mistakes. 591 00:31:11,036 --> 00:31:13,181 Well, I am not gonna sit here and wait for the next one. 592 00:31:13,205 --> 00:31:16,245 I'm not gonna watch our children fall through the cracks of this arrangement. 593 00:31:16,291 --> 00:31:18,144 - Just calm down... - No, I'm not gonna calm down. 594 00:31:18,168 --> 00:31:19,168 I'm going to a lawyer. 595 00:31:19,419 --> 00:31:21,219 Don't do that. We promised we'd never do that. 596 00:31:21,296 --> 00:31:23,709 Well, we've broken a lot of promises, haven't we, Luke? 597 00:31:24,007 --> 00:31:25,464 Don't take this out on him. 598 00:31:25,759 --> 00:31:27,028 - It's my fault. - Isabel, why don't you just... 599 00:31:27,052 --> 00:31:29,135 Honey, I'm so sorry. 600 00:31:29,971 --> 00:31:32,759 But you're not making this any easier on anybody. 601 00:31:33,058 --> 00:31:35,345 It is not my job to make it easier for you. 602 00:31:35,644 --> 00:31:40,560 It is my job to take care of those children, and they don't want to be with you. 603 00:31:40,857 --> 00:31:42,223 I'm getting a court order, 604 00:31:42,526 --> 00:31:45,860 and you are never going to be with these children again, alone. 605 00:31:46,154 --> 00:31:48,441 Do you understand? Ever. 606 00:32:05,924 --> 00:32:07,540 - Mommy? - What, sweetie? 607 00:32:07,843 --> 00:32:10,130 It's not Isabel's fault that I ran away. 608 00:32:10,429 --> 00:32:12,045 No, you're right. That was your fault. 609 00:32:12,347 --> 00:32:16,341 But it's her fault for not taking care of my precious son as if it was her priority. 610 00:32:16,643 --> 00:32:19,135 Which means her most important job. 611 00:32:19,438 --> 00:32:21,896 Isabel's job is she works. 612 00:32:22,190 --> 00:32:23,977 Ben, mommies work, too. They work very hard. 613 00:32:24,276 --> 00:32:27,360 In fact, I work harder as a mommy than I ever did when I had an outside job. 614 00:32:27,654 --> 00:32:29,020 I just don't get paid. 615 00:32:29,322 --> 00:32:31,484 Does Isabel make a lot of money? 616 00:32:31,783 --> 00:32:32,783 Well, people like Isabel, 617 00:32:32,826 --> 00:32:37,571 who think only about themselves, often do make a great deal of money. 618 00:32:38,206 --> 00:32:39,868 I think she's pretty. 619 00:32:40,167 --> 00:32:42,124 Yeah. If you like big teeth. 620 00:32:42,419 --> 00:32:44,035 (Chuckles) 621 00:32:44,880 --> 00:32:47,418 - Mommy? - What, sweetie? 622 00:32:47,716 --> 00:32:50,880 If you want me to hate her, I will. 623 00:33:17,496 --> 00:33:18,577 What do you want? 624 00:33:18,872 --> 00:33:20,488 Anna left her soccer stuff at the loft. 625 00:33:20,790 --> 00:33:23,077 Figured she might need it this week. 626 00:33:23,376 --> 00:33:24,617 Thanks. 627 00:33:29,341 --> 00:33:30,421 Did you talk to the lawyer? 628 00:33:30,675 --> 00:33:34,419 Yep. I have an appointment for the day after tomorrow. 629 00:33:35,222 --> 00:33:37,054 Don't do this. 630 00:33:37,891 --> 00:33:40,495 You're going to tell me not to put the kids in the middle of a war. 631 00:33:40,519 --> 00:33:42,806 Luke, I'm doing this for their own well-being. 632 00:33:43,104 --> 00:33:44,345 Partly. 633 00:33:44,648 --> 00:33:47,391 And partly you're doing it because you're mad. 634 00:33:47,692 --> 00:33:50,059 You know the kids aren't in any real danger. 635 00:33:50,362 --> 00:33:52,103 This is about Isabel, and you know it. 636 00:33:52,405 --> 00:33:55,273 She made one mistake, but she's trying. She's learning. 637 00:33:55,575 --> 00:33:59,159 Oh. Slugs have a faster learning curve, okay? 638 00:33:59,454 --> 00:34:01,411 Trees. Clams. 639 00:34:01,706 --> 00:34:04,870 Give her some time, will you? Don't drive her away. 640 00:34:07,254 --> 00:34:08,790 I'm supposed to care about her? 641 00:34:09,089 --> 00:34:11,376 You're supposed to care about me, like I care about you. 642 00:34:11,675 --> 00:34:13,861 Like you cared about me three years ago, when you walked out? 643 00:34:13,885 --> 00:34:16,285 - You kicked me out! - You were gone long before I asked you. 644 00:34:16,513 --> 00:34:22,555 - Don't give me this shit. I was working, for God's sake! - I didn't have any choice... 645 00:34:22,852 --> 00:34:24,718 I'm sorry. Look, let's wait a second. 646 00:34:25,021 --> 00:34:26,933 Don't... 647 00:34:27,232 --> 00:34:30,771 Please don't do this thing with the lawyers. 648 00:34:31,069 --> 00:34:34,813 The kids'll be okay if we're okay. 649 00:34:37,784 --> 00:34:39,901 I'd do it for you. 650 00:34:53,300 --> 00:34:57,169 Okay, I'm gonna give you one last chance. 651 00:34:58,054 --> 00:34:59,511 Thanks. 652 00:35:01,516 --> 00:35:02,802 Thanks. 653 00:35:05,312 --> 00:35:06,928 Good night. 654 00:35:11,526 --> 00:35:13,358 (Door closes) 655 00:35:18,491 --> 00:35:21,905 (Pop music playing) 656 00:35:30,712 --> 00:35:31,670 This is incredible. 657 00:35:31,671 --> 00:35:34,191 This is the one that I like the best. She's got a really long... 658 00:35:34,424 --> 00:35:36,882 - She's great in that. - He couldn't be more flexed. 659 00:35:37,177 --> 00:35:39,715 - Yeah, very studly. - C-14. 660 00:35:40,180 --> 00:35:41,637 (Phone rings) Excuse me. 661 00:35:41,931 --> 00:35:44,011 You know, the way he's leaning back, and he's more... 662 00:35:44,184 --> 00:35:45,584 Bill. Bill! Kill that music, please. 663 00:35:45,852 --> 00:35:47,718 (Music stops) No. No, but that looks passive. 664 00:35:48,021 --> 00:35:50,434 This is dynamic. He's going up, he's gonna get that girl. 665 00:35:50,732 --> 00:35:52,644 You're the photographer. You're the genius. 666 00:35:52,942 --> 00:35:54,308 Isabel, it's Anna's school. 667 00:35:54,611 --> 00:35:57,024 They're looking for Luke. 668 00:36:00,992 --> 00:36:02,678 - Hello. - Yeah, I'm looking for Luke Harrison. 669 00:36:02,702 --> 00:36:03,822 No, he's not here. This is... 670 00:36:03,870 --> 00:36:06,408 The children are here waiting for their mother to pick them up. 671 00:36:06,706 --> 00:36:08,386 Well, are you sure you have the right kids? 672 00:36:08,541 --> 00:36:10,578 Yeah, Anna and Ben Harrison. Why? 673 00:36:10,877 --> 00:36:14,245 Because Jackie Harrison would never forget to pick up her kids. 674 00:36:14,547 --> 00:36:16,427 I'm sure that's true, but they're still waiting. 675 00:36:16,633 --> 00:36:17,953 Are you absolutely sure it's them? 676 00:36:18,009 --> 00:36:19,671 Positive, lady. No one's picked them up. 677 00:36:19,969 --> 00:36:21,409 Okay. We're locking up in 30 minutes. 678 00:36:21,513 --> 00:36:22,713 Of course. I'll be right there. 679 00:36:22,931 --> 00:36:25,173 Okay. I will pick them up. Thank you. 680 00:36:25,850 --> 00:36:27,011 What? 681 00:36:27,310 --> 00:36:29,914 Isabel, may I remind you that the clients are gonna be here at 4:30? 682 00:36:29,938 --> 00:36:31,582 - I know, so I have to hurry. - Is everything okay? 683 00:36:31,606 --> 00:36:33,501 Everything's gonna be fine. Don't worry. I'll be back, 684 00:36:33,525 --> 00:36:35,266 and I will dazzle you with my punctuality. 685 00:36:35,568 --> 00:36:36,649 Mmm. To the button. 686 00:36:36,945 --> 00:36:39,653 Isabel, don't do this. 687 00:36:40,240 --> 00:36:42,197 (Bell tolling) 688 00:36:55,255 --> 00:36:56,621 Hi, guys. 689 00:36:57,924 --> 00:37:01,508 - Barbecue. I know they're your fave. - Wait. 690 00:37:04,681 --> 00:37:08,140 How could she just forget us? I mean... 691 00:37:08,977 --> 00:37:12,266 Yeah. That's something you would do. 692 00:37:14,524 --> 00:37:16,732 To tell you the truth, 693 00:37:17,861 --> 00:37:20,774 (Clearing throat) I did. 694 00:37:23,158 --> 00:37:27,243 Your mother had to help a friend with this emergency, 695 00:37:27,537 --> 00:37:30,029 and so she called me to switch days. 696 00:37:30,331 --> 00:37:34,245 But I got caught up at work and just forgot all about you. 697 00:37:34,544 --> 00:37:35,544 BOTH: Mommy! 698 00:37:35,712 --> 00:37:37,624 (Laughing) My little chick. 699 00:37:39,257 --> 00:37:41,089 How are you, sweetie? I'm sorry you got stuck. 700 00:37:41,384 --> 00:37:43,216 Were you scared? 701 00:37:44,637 --> 00:37:46,253 - You must be starving. - Yeah. 702 00:37:46,556 --> 00:37:47,922 Yeah? You hungry? 703 00:37:48,224 --> 00:37:49,624 - You want a good meal? - Yeah. Yes. 704 00:37:49,809 --> 00:37:51,516 How'd you do on your math? 705 00:37:51,811 --> 00:37:54,098 (Indistinct chattering) 706 00:38:04,824 --> 00:38:06,736 (Door closing) 707 00:38:07,452 --> 00:38:09,865 (Knocking at door) Who is it? 708 00:38:10,163 --> 00:38:12,997 JACKIE: It's Jackie. May I come in? 709 00:38:13,416 --> 00:38:14,702 Sure. 710 00:38:22,801 --> 00:38:25,384 I have another appointment this afternoon, and I... 711 00:38:25,678 --> 00:38:27,010 (Sighing) 712 00:38:27,889 --> 00:38:31,758 I need somebody to take the children to the park. 713 00:38:32,060 --> 00:38:36,521 And have federal agents jump out of the bushes and serve me with a court order? 714 00:38:36,815 --> 00:38:39,877 How many years do you get in this state for giving second-rate care to minors? 715 00:38:39,901 --> 00:38:41,858 Whatever it is, it's not enough. 716 00:38:42,153 --> 00:38:45,112 Well, look, I'm on thin ice already with my boss, all right? 717 00:38:45,406 --> 00:38:46,942 Fine. When I ran out of here yesterday, 718 00:38:47,242 --> 00:38:48,802 I actually thought he was gonna fire me. 719 00:38:48,993 --> 00:38:50,029 I can get somebody else. 720 00:38:50,328 --> 00:38:53,412 (Groaning) Wait. God. 721 00:38:55,124 --> 00:38:58,617 I'll figure something out. I'll do it. 722 00:39:03,299 --> 00:39:06,258 After-school snack. Refrigerate if possible. 723 00:39:07,136 --> 00:39:09,970 Band-Aids, Neosporin, hand wipes, Kleenex, Tylenol. 724 00:39:10,265 --> 00:39:12,928 Why not just bring the whole pharmacy? 725 00:39:13,685 --> 00:39:15,405 Ben likes to be read to. You know Dr. Seuss? 726 00:39:15,603 --> 00:39:17,185 Not personally. 727 00:39:18,273 --> 00:39:21,311 Do you have a word limit that you have to hit every day, 728 00:39:21,609 --> 00:39:23,771 or may I finish? 729 00:39:24,946 --> 00:39:27,984 Here's the kids' schedule, my beeper number, in case of emergency. 730 00:39:28,283 --> 00:39:30,491 If not, I'll see you at 5:00 at the park. 731 00:39:30,785 --> 00:39:35,200 All I'm asking is that my children still be alive when I get there. 732 00:39:35,498 --> 00:39:39,492 Jackie, I wanted to ask you something, uh... 733 00:39:41,170 --> 00:39:43,082 There's a Pearl Jam concert on the 5th, 734 00:39:43,381 --> 00:39:45,748 and I would like to take Anna. 735 00:39:46,426 --> 00:39:49,009 Is that a weekday? 736 00:39:49,929 --> 00:39:52,262 I think it's a Thursday. 737 00:39:52,557 --> 00:39:57,769 You want to take a 12-year-old girl to a Pearl Jam concert on a school night? 738 00:39:59,397 --> 00:40:03,107 I just thought it would be something nice that she and I could do together. 739 00:40:03,776 --> 00:40:07,895 (Scoffing) It's ridiculous. She's too young. 740 00:40:09,866 --> 00:40:11,903 (Footsteps departing) 741 00:40:42,732 --> 00:40:44,189 It's spread? 742 00:40:44,484 --> 00:40:46,020 But I did... 743 00:40:46,319 --> 00:40:49,687 I did everything right. Everything I was supposed to do. 744 00:40:49,989 --> 00:40:55,075 DOCTOR: We found some cells in your lymph nodes, in three of them. 745 00:40:56,537 --> 00:40:58,950 But you said the last time that you got it all. 746 00:40:59,248 --> 00:41:02,227 So if you were wrong the last time, there's a good chance you're wrong this time, 747 00:41:02,251 --> 00:41:05,619 - because the last time you... - The last time was a year ago. 748 00:41:05,922 --> 00:41:09,632 We found a tiny lump, we treated it. We thought we got it all. 749 00:41:09,926 --> 00:41:13,920 We were hopeful, but there were no guarantees. 750 00:41:15,223 --> 00:41:18,307 But people... You... We can beat it. 751 00:41:18,601 --> 00:41:21,264 I mean, you can... People beat it all the time, right? 752 00:41:21,562 --> 00:41:22,643 Every day, more and more. 753 00:41:22,939 --> 00:41:24,271 Okay. So, what's the plan? 754 00:41:24,565 --> 00:41:27,808 What do we do? Another round of radiation? 755 00:41:28,611 --> 00:41:30,443 Chemotherapy. 756 00:41:32,323 --> 00:41:34,656 That's necessary? 757 00:41:35,994 --> 00:41:38,907 Let's give it our best shot. 758 00:41:40,206 --> 00:41:44,541 Right. Okay. Excuse me, I gotta get the kids. 759 00:41:44,836 --> 00:41:46,873 We'll discuss this at your next appointment. 760 00:41:47,171 --> 00:41:50,130 And you should share this with your kids and your ex-husband. 761 00:41:50,425 --> 00:41:53,133 How would his worry or my kids' worry make any difference? 762 00:41:53,428 --> 00:41:55,420 Sooner than later. 763 00:41:56,389 --> 00:41:57,925 You need to. 764 00:41:59,308 --> 00:42:00,267 Jackie? 765 00:42:00,268 --> 00:42:03,056 Okay. Okay. Think about it. 766 00:42:04,856 --> 00:42:06,438 (Door closes) 767 00:42:14,657 --> 00:42:17,195 (Incoherent chattering) 768 00:42:18,828 --> 00:42:19,909 Hi. 769 00:42:20,204 --> 00:42:21,365 I see her. 770 00:42:26,753 --> 00:42:27,753 Hi. 771 00:42:27,920 --> 00:42:29,377 - How are you? - Hi. 772 00:42:29,672 --> 00:42:30,833 Thanks for coming. 773 00:42:31,132 --> 00:42:32,248 You're welcome. 774 00:42:32,550 --> 00:42:33,791 You look pretty. 775 00:42:34,093 --> 00:42:35,459 Thanks. 776 00:42:37,680 --> 00:42:38,680 Listen... 777 00:42:38,806 --> 00:42:41,844 I'm glad you called, 'cause there's something I want to tell you, too. 778 00:42:42,143 --> 00:42:43,884 Oh. Okay. Well, you go first. 779 00:42:44,187 --> 00:42:47,021 Well, let me have a drink here. 780 00:42:51,861 --> 00:42:53,818 (Exhales) 781 00:42:55,031 --> 00:42:58,399 I'm going to ask Isabel to marry me. 782 00:43:02,955 --> 00:43:05,072 - Wow. - Yeah. 783 00:43:05,374 --> 00:43:08,458 I know you don't think much of her... Oh... 784 00:43:08,753 --> 00:43:10,710 She's a special person. Uh-huh. 785 00:43:11,005 --> 00:43:12,121 She really is, Jackie. 786 00:43:12,423 --> 00:43:14,255 (Stammers) 787 00:43:15,218 --> 00:43:17,756 And now... Why are you telling me this? 788 00:43:18,054 --> 00:43:19,545 I want you to tell me that it's okay. 789 00:43:19,847 --> 00:43:20,927 You don't need my approval. 790 00:43:21,140 --> 00:43:22,140 The kids do. 791 00:43:22,225 --> 00:43:23,841 - WAITER: Good evening. - Ah. 792 00:43:24,143 --> 00:43:25,537 Would you and your wife care to look at the menu? 793 00:43:25,561 --> 00:43:27,097 - I'm not his wife. - Oh. 794 00:43:27,396 --> 00:43:29,433 No, thank you. 795 00:43:30,066 --> 00:43:31,352 Give me a drink, though, please? 796 00:43:31,651 --> 00:43:34,564 This... This... Whatever this is. 797 00:43:35,071 --> 00:43:38,860 I think it's gonna be hard for the kids. 798 00:43:39,283 --> 00:43:42,367 And I... I was hoping we could tell them together. 799 00:43:42,662 --> 00:43:45,450 And that'd make it easier for the kids? Or for you? 800 00:43:45,748 --> 00:43:47,956 Because, you know, you can't just decide to be a "we," 801 00:43:48,251 --> 00:43:49,891 an "us," whenever it's convenient for you. 802 00:43:50,169 --> 00:43:52,081 - We... No, we are over. - We are over. 803 00:43:52,380 --> 00:43:56,124 We are still their parents for the next 100 years. 804 00:44:12,191 --> 00:44:14,524 Why? 805 00:44:15,903 --> 00:44:19,772 Just tell me why you think this marriage 806 00:44:20,074 --> 00:44:23,408 is gonna work, and ours didn't. 807 00:44:42,471 --> 00:44:44,111 Um, what did you want to talk to me about? 808 00:44:44,223 --> 00:44:46,260 Nothing. It's, um... 809 00:44:47,226 --> 00:44:51,311 (Laughing) I think we have quite enough to deal with 810 00:44:51,606 --> 00:44:53,939 just with your news. 811 00:44:56,903 --> 00:44:58,439 (Sighs) 812 00:45:10,124 --> 00:45:11,706 Mmm. 813 00:45:13,836 --> 00:45:17,329 - Good morning. - Good morning, baby. 814 00:45:18,591 --> 00:45:20,548 I got something for you. 815 00:45:20,843 --> 00:45:22,709 - Me, too. - Yeah? 816 00:45:24,472 --> 00:45:28,716 Mmm. But you have to wake up to get it. 817 00:45:29,685 --> 00:45:31,051 Oh, okay. 818 00:45:34,857 --> 00:45:36,018 (Chuckles) 819 00:45:36,317 --> 00:45:37,853 - Hi. - Hi. 820 00:45:43,824 --> 00:45:45,315 I'm awake. 821 00:45:47,578 --> 00:45:48,910 (Sighs) 822 00:46:06,389 --> 00:46:08,301 Hmm. 823 00:46:08,599 --> 00:46:10,181 Uh... 824 00:46:10,476 --> 00:46:11,434 You shouldn't have? 825 00:46:11,435 --> 00:46:13,427 (Chuckles) 826 00:46:13,729 --> 00:46:16,437 The first time I got married, 827 00:46:16,732 --> 00:46:19,349 we'd been together since college. 828 00:46:19,652 --> 00:46:24,488 And marriage just seemed like the next step. 829 00:46:25,449 --> 00:46:28,613 It was just something that happened. 830 00:46:29,203 --> 00:46:33,117 But I think for two people to really love each other, 831 00:46:33,416 --> 00:46:37,285 to really commit to each other, 832 00:46:37,586 --> 00:46:39,543 it has to be... 833 00:46:41,257 --> 00:46:44,045 It has to be an act of will. 834 00:46:44,343 --> 00:46:46,460 Or a decision. 835 00:46:46,762 --> 00:46:49,846 And I think two people have to live that decision 836 00:46:50,141 --> 00:46:52,133 every day, 837 00:46:52,435 --> 00:46:56,179 even when things are hard and you feel like giving up. 838 00:46:56,480 --> 00:46:58,563 You have to 839 00:46:58,858 --> 00:47:01,475 hang on to that decision, 840 00:47:04,613 --> 00:47:08,482 that choice to love each other, 841 00:47:09,076 --> 00:47:12,114 even if it's only by a thread. 842 00:47:13,873 --> 00:47:15,114 I... 843 00:47:16,125 --> 00:47:18,663 Let that thread break once. 844 00:47:20,338 --> 00:47:22,546 This time it won't. 845 00:47:27,970 --> 00:47:29,427 (Gasps) 846 00:47:32,099 --> 00:47:33,965 Will you marry me? 847 00:47:34,268 --> 00:47:37,011 Yes. Yes, I will. 848 00:47:48,199 --> 00:47:49,599 JACKIE: Sweetheart, don't get upset. 849 00:47:49,700 --> 00:47:52,238 I'm not upset. Why would I be upset? 850 00:47:52,536 --> 00:47:55,370 I mean, no one asked me when you got a divorce. 851 00:47:55,664 --> 00:47:57,576 No one asked me if I wanted a new mother. 852 00:47:57,875 --> 00:48:00,333 No one even asked me if I liked her. 853 00:48:00,628 --> 00:48:03,712 If you guys don't care about keeping our family together, then why should I? 854 00:48:04,006 --> 00:48:07,340 Anna, Daddy and I tried very hard, really we did. 855 00:48:07,635 --> 00:48:10,423 No, you didn't. All you did was name-call. I heard you. 856 00:48:10,721 --> 00:48:13,759 You didn't even try to use your words. 857 00:48:14,558 --> 00:48:15,674 Okay, buddy. 858 00:48:15,976 --> 00:48:19,640 Baby, Isabel's not gonna take my place as your mom. 859 00:48:19,939 --> 00:48:21,055 LUKE: No. 860 00:48:21,357 --> 00:48:24,316 It's just that Isabel's gonna be in your life, 861 00:48:24,610 --> 00:48:28,274 and hopefully you can learn to accept her. 862 00:48:28,572 --> 00:48:30,313 Hmm? 863 00:48:33,911 --> 00:48:35,823 Oh, sweetheart. 864 00:48:36,956 --> 00:48:38,447 Oh, honey. 865 00:48:41,085 --> 00:48:43,828 You know, life is full of hard things. 866 00:48:44,130 --> 00:48:46,713 And sometimes it isn't fair, and... 867 00:48:47,425 --> 00:48:48,836 But, you know, you have a choice. 868 00:48:49,135 --> 00:48:53,254 You can either take the hard things and make your life better, 869 00:48:53,556 --> 00:48:55,673 or make it worse. 870 00:48:55,975 --> 00:48:57,511 Like how? 871 00:49:00,521 --> 00:49:01,354 (Sighs) 872 00:49:01,355 --> 00:49:06,521 Like trying to see the good side of Isabel, 873 00:49:07,361 --> 00:49:09,978 and what she brings to your father's life 874 00:49:10,281 --> 00:49:12,193 and to yours. 875 00:49:13,784 --> 00:49:15,470 You know, there comes a time in every family 876 00:49:15,494 --> 00:49:18,908 when you've got to be there for each other. 877 00:49:19,623 --> 00:49:21,455 Okay. 878 00:49:21,750 --> 00:49:23,537 I'll be there for you. 879 00:49:25,629 --> 00:49:27,837 How about you, buddy? 880 00:49:28,549 --> 00:49:29,790 Yeah. 881 00:49:30,342 --> 00:49:31,423 You'll be there? 882 00:49:31,719 --> 00:49:33,005 Yeah. 883 00:49:44,607 --> 00:49:46,189 Oh, damn it. 884 00:49:48,444 --> 00:49:49,980 (Sighs) 885 00:49:54,450 --> 00:49:55,450 (Sighs) 886 00:49:56,285 --> 00:49:58,618 What's the problem? 887 00:49:59,413 --> 00:50:00,904 Nothing. 888 00:50:09,757 --> 00:50:11,168 It looks good. 889 00:50:11,717 --> 00:50:14,175 I can't get the trees to look real. 890 00:50:14,470 --> 00:50:16,883 Hmm. 891 00:50:17,181 --> 00:50:18,592 Mind if I try? 892 00:50:20,518 --> 00:50:23,010 I already messed it up anyway. 893 00:50:25,689 --> 00:50:30,275 Let's see. First a little brush-smooshing. 894 00:50:30,569 --> 00:50:31,650 Smooshing. 895 00:50:31,946 --> 00:50:33,733 Very technical term. 896 00:50:40,371 --> 00:50:42,738 (Makes swishing noises) 897 00:50:47,920 --> 00:50:48,920 (Laughs) 898 00:50:49,338 --> 00:50:51,250 Cool. Where'd you learn how to do that? 899 00:50:51,549 --> 00:50:54,713 I took an art class when I was at NYU. 900 00:50:55,010 --> 00:50:57,343 (Swishing continues) 901 00:50:57,930 --> 00:51:01,014 Why don't you give it a try? 902 00:51:02,309 --> 00:51:05,268 It helps if you make that little "psh-psh." 903 00:51:05,563 --> 00:51:07,850 (Makes swishing noise) 904 00:51:12,736 --> 00:51:14,318 (Laughs) 905 00:51:16,156 --> 00:51:17,442 Thanks. 906 00:51:18,951 --> 00:51:20,658 You're welcome. 907 00:51:24,999 --> 00:51:27,286 (Swishing continues) 908 00:51:30,504 --> 00:51:32,624 ANNA: I was thinking about what you said about Isabel. 909 00:51:32,756 --> 00:51:33,590 JACKIE: Uh-huh? 910 00:51:33,591 --> 00:51:35,628 You know, seeing the good side of her, 911 00:51:35,926 --> 00:51:37,337 and, you know, you're right. 912 00:51:37,636 --> 00:51:39,116 She knows all about clothes and stuff, 913 00:51:39,346 --> 00:51:42,510 and she knows every rock 'n' roll song ever written. 914 00:51:42,808 --> 00:51:45,801 I mean, she's kind of like a kid herself. 915 00:51:46,103 --> 00:51:48,220 - Like a big sister. - Yeah. 916 00:51:48,522 --> 00:51:51,139 She knows all the cool junk-food places to eat at. 917 00:51:51,442 --> 00:51:52,774 I'll bet. 918 00:51:53,068 --> 00:51:54,980 Once you get to know her, she's kind of cool. 919 00:51:55,279 --> 00:51:56,395 Yeah? 920 00:51:58,574 --> 00:52:02,193 But don't tell her I told you. I... 921 00:52:02,494 --> 00:52:05,202 - I just... - It's our secret. 922 00:52:05,664 --> 00:52:07,576 Thanks. 923 00:52:08,250 --> 00:52:10,412 ANNA: Ben. wait up. 924 00:52:11,211 --> 00:52:14,249 (Rock music playing) 925 00:52:19,637 --> 00:52:23,005 (Ain't No Mountain High Enough playing) 926 00:52:25,976 --> 00:52:28,389 ♪ Listen, baby ♪ 927 00:52:28,687 --> 00:52:32,055 (Singing along) ♪ Ain't no mountain high Ain't no valley low ♪ 928 00:52:32,358 --> 00:52:36,022 ♪ Ain't no river wide enough, baby ♪ 929 00:52:36,320 --> 00:52:38,027 ♪ If you need me, call me ♪ 930 00:52:38,322 --> 00:52:39,962 (Both singing) ♪ No matter where you are ♪ 931 00:52:40,240 --> 00:52:43,483 ♪ No matter how far Don't worry, baby ♪ 932 00:52:43,786 --> 00:52:47,325 ♪ Just call my name I'll be there in a hurry ♪ 933 00:52:47,623 --> 00:52:49,239 ♪ You don't have to worry ♪ 934 00:52:49,541 --> 00:52:54,036 ♪ 'Cause, baby, there ain't no mountain high enough ♪ 935 00:52:54,338 --> 00:52:57,831 ♪ Ain't no valley low enough ♪ 936 00:52:58,133 --> 00:53:01,297 ♪ Ain't no river wide enough ♪ 937 00:53:01,595 --> 00:53:05,384 ♪ To keep me from getting to you, babe ♪ 938 00:53:07,810 --> 00:53:08,926 Not strong enough, huh? 939 00:53:09,228 --> 00:53:10,228 (Laughs) 940 00:53:10,229 --> 00:53:12,471 Hey. Wow! 941 00:53:12,773 --> 00:53:14,264 - Did you have a good day? - Yeah. 942 00:53:14,566 --> 00:53:17,604 Mmm. Well, you are one lucky boy, because, guess what. 943 00:53:17,903 --> 00:53:19,714 You get to watch a tape tonight. I'm going out. 944 00:53:19,738 --> 00:53:21,024 Colleen's baby-sitting. 945 00:53:21,323 --> 00:53:22,859 Yeah! Cool. 946 00:53:23,158 --> 00:53:26,117 And you are wearing make-up? 947 00:53:26,912 --> 00:53:29,996 - Well, no. Isabel gave it to me. - Oh. 948 00:53:30,624 --> 00:53:32,824 No, she just put a little on in the car, playing around. 949 00:53:33,544 --> 00:53:36,662 (Chuckling) Oh. Well, you don't usually see that color 950 00:53:36,964 --> 00:53:39,331 in the afternoon, except on working girls. 951 00:53:39,633 --> 00:53:43,092 Anyway, um... Wash your face, because, uh, 952 00:53:43,387 --> 00:53:45,049 you and I are going out in 10 minutes. 953 00:53:45,347 --> 00:53:48,010 - On a school night? - Uh-huh. 954 00:53:48,726 --> 00:53:50,012 - Pearl Jam? - Yeah. 955 00:53:50,310 --> 00:53:52,518 Oh, Mom, you are the coolest. 956 00:53:52,813 --> 00:53:55,476 You only live once, right? 957 00:53:56,024 --> 00:53:58,687 Isn't my mom the coolest? 958 00:54:01,238 --> 00:54:04,026 It was a great idea. Thanks. 959 00:54:05,284 --> 00:54:06,650 Have fun. 960 00:54:11,999 --> 00:54:13,581 (Door closes) 961 00:54:18,046 --> 00:54:21,005 Chemotherapy. There's a day's dose stored here. 962 00:54:21,300 --> 00:54:24,213 This is a portable IV. Feel it. 963 00:54:25,345 --> 00:54:27,132 - It's pretty light. - Yeah, nice and slim. 964 00:54:27,431 --> 00:54:28,638 You can wear it everywhere. 965 00:54:28,932 --> 00:54:30,548 Play tennis, jogging. 966 00:54:30,851 --> 00:54:34,845 - You can hide it right under your clothes. - That's cool. 967 00:54:35,355 --> 00:54:36,641 Side effects? 968 00:54:37,775 --> 00:54:40,768 Some days you'll experience drowsiness, nausea, 969 00:54:41,069 --> 00:54:44,358 and then other days, you'll feel perfectly fine. 970 00:54:44,656 --> 00:54:46,864 Am I gonna lose my hair? 971 00:54:47,159 --> 00:54:47,950 Maybe. 972 00:54:47,951 --> 00:54:51,410 Maybe not. It varies with each person. 973 00:54:52,080 --> 00:54:53,946 Let's do it. 974 00:54:54,249 --> 00:54:56,741 - Good. - When? 975 00:54:58,212 --> 00:54:59,919 I'm available tomorrow evening. 976 00:55:00,756 --> 00:55:03,214 Oh, tomorrow evening's bad. It's spaghetti and meatball night. 977 00:55:03,509 --> 00:55:08,095 Ben really looks forward... Okay. Tomorrow's good. Fine. 978 00:55:14,186 --> 00:55:16,553 (Phone ringing) 979 00:55:17,231 --> 00:55:18,231 Hello? 980 00:55:18,524 --> 00:55:20,436 Hi, honey. How are you doing? 981 00:55:20,734 --> 00:55:23,317 Mom! I've been waiting for your call. 982 00:55:23,612 --> 00:55:25,945 - Mom, you're not gonna believe it. - What? 983 00:55:26,240 --> 00:55:29,028 - I'm telepathetic. - You mean telepathic. 984 00:55:29,326 --> 00:55:30,908 That's what I said. 985 00:55:31,203 --> 00:55:32,910 I just discovered it today. 986 00:55:33,205 --> 00:55:34,867 I can read minds. 987 00:55:35,165 --> 00:55:36,165 No way. 988 00:55:36,333 --> 00:55:38,325 Yeah, I just tried it with Dad and Isabel. 989 00:55:38,627 --> 00:55:40,835 - And guess what. - What? 990 00:55:41,129 --> 00:55:44,122 I always knew exactly what they were thinking. 991 00:55:44,424 --> 00:55:47,167 - That is incredible. - Want me to read yours? 992 00:55:47,469 --> 00:55:50,303 - Absolutely. - Think real hard about something. 993 00:55:50,597 --> 00:55:52,759 - I'm thinking. - Close your eyes. 994 00:55:53,058 --> 00:55:54,674 Okay. 995 00:55:54,977 --> 00:55:59,392 - Concentrate. - I am concentrating. 996 00:55:59,690 --> 00:56:01,773 (Breathing deeply) 997 00:56:02,317 --> 00:56:04,730 You're thinking about me. 998 00:56:05,028 --> 00:56:08,442 Wow. That is amazing. 999 00:56:08,740 --> 00:56:10,231 What else? 1000 00:56:10,534 --> 00:56:13,823 And you're wishing you were here instead of where you are. 1001 00:56:14,121 --> 00:56:16,955 Oh, that's for sure. 1002 00:56:17,249 --> 00:56:19,206 Where are you, anyway? 1003 00:56:19,501 --> 00:56:24,792 I'm in bed with the flu, and I'm green and barfing. 1004 00:56:25,090 --> 00:56:26,547 I knew that. (Chuckling) 1005 00:56:26,842 --> 00:56:29,209 And you're wishing you were here making me spaghetti. 1006 00:56:29,511 --> 00:56:32,595 (Whispering) So I wouldn't have to eat Daddy's sucky lamb chop. 1007 00:56:32,890 --> 00:56:34,301 Oh, you're right about that. 1008 00:56:34,600 --> 00:56:37,684 - See? I'm pathetelic. - Telepathic. 1009 00:56:37,978 --> 00:56:40,186 That's what I said. 1010 00:56:40,480 --> 00:56:41,561 - Mommy? - Yeah? 1011 00:56:41,857 --> 00:56:43,098 When am I going to see you? 1012 00:56:43,400 --> 00:56:45,312 Tomorrow, after school. 1013 00:56:45,611 --> 00:56:50,072 (Sighing) Oh. I was wishing I would see you tonight. 1014 00:56:50,782 --> 00:56:53,741 Well, we're just gonna have to have one of our dream dates 1015 00:56:54,036 --> 00:56:56,369 and meet somewhere special, in our dreams. 1016 00:56:56,663 --> 00:56:59,872 Where haven't we been in a while? How about Disneyland? 1017 00:57:00,167 --> 00:57:02,784 Nah. Last time the lines were too long. 1018 00:57:03,086 --> 00:57:04,998 (Chuckles) Okay. 1019 00:57:05,297 --> 00:57:07,084 The beach. 1020 00:57:07,382 --> 00:57:11,171 Yeah. On a hot summer day. 1021 00:57:11,470 --> 00:57:13,928 With gigantic waves. 1022 00:57:14,222 --> 00:57:16,714 - And boogie boards. - And corn dogs. 1023 00:57:17,017 --> 00:57:19,179 Yeah. Awesome. 1024 00:57:19,478 --> 00:57:23,597 Cool. All right, now don't forget to put on your sun block, okay? 1025 00:57:23,899 --> 00:57:24,899 (Scoffs) 1026 00:57:25,150 --> 00:57:28,314 It's a dream, Mom. You don't need sun block. 1027 00:57:29,112 --> 00:57:31,525 That's right. I forgot. 1028 00:57:33,033 --> 00:57:35,275 - Mommy? You still there? - Yeah. 1029 00:57:35,577 --> 00:57:37,113 LUKE: Ben, time for dinner. 1030 00:57:37,412 --> 00:57:39,119 I gotta go. See you tonight, okay? 1031 00:57:39,414 --> 00:57:40,780 All right. 1032 00:57:41,083 --> 00:57:42,494 I'll see you in my dreams. 1033 00:57:42,793 --> 00:57:45,285 - Bye, Mom. I love you. - Bye. 1034 00:57:52,469 --> 00:57:53,386 (Whistle blows) 1035 00:57:53,387 --> 00:57:55,674 (Children yelling) 1036 00:57:59,226 --> 00:58:01,593 (People cheering) 1037 00:58:08,777 --> 00:58:11,269 She doesn't really have that killer instinct, does she? 1038 00:58:11,571 --> 00:58:13,608 Defense, fall back. 1039 00:58:18,036 --> 00:58:19,868 - Hey. - Hey. 1040 00:58:21,623 --> 00:58:23,785 (Children chattering) 1041 00:58:32,467 --> 00:58:33,674 Are you feeling all right? 1042 00:58:33,969 --> 00:58:36,006 Yeah. I'm fine. I'm great. 1043 00:58:36,304 --> 00:58:37,424 You look a little bit tired. 1044 00:58:37,472 --> 00:58:39,134 (Scoffing) I hate when people say that. 1045 00:58:39,433 --> 00:58:42,972 It's a polite way of telling you 'you look like shit'. 1046 00:58:43,270 --> 00:58:48,356 - I didn't mean it like that. I'm just... - I have some things on my mind. 1047 00:58:50,777 --> 00:58:52,268 (Groans) 1048 00:58:53,321 --> 00:58:56,405 You've been really busy lately. 1049 00:58:57,325 --> 00:59:00,409 Are you seeing somebody? 1050 00:59:00,704 --> 00:59:01,990 (Laughs) 1051 00:59:03,790 --> 00:59:06,373 Ah, no. I wish that was the reason I was tired. 1052 00:59:06,668 --> 00:59:08,250 I... Um... 1053 00:59:11,048 --> 00:59:13,290 I've been spending a little time with my old boss, 1054 00:59:13,592 --> 00:59:16,926 trying to decide whether or not I'm gonna go back to Random House. 1055 00:59:17,220 --> 00:59:19,007 - Really? That would be great. - Yeah. 1056 00:59:19,306 --> 00:59:22,299 Oh, Ben. Easy, easy, easy. 1057 00:59:25,395 --> 00:59:27,182 Ben, Ben, Ben, be careful, sweetie. 1058 00:59:27,481 --> 00:59:29,723 You are a dead man, Captain Blood. 1059 00:59:30,025 --> 00:59:32,187 (Grunts) Ow! 1060 00:59:32,486 --> 00:59:34,899 (Ben yells) Ben. Ben. 1061 00:59:39,951 --> 00:59:41,533 Ow. 1062 00:59:42,537 --> 00:59:44,244 Man, that was really cool. 1063 00:59:44,539 --> 00:59:46,451 - Sweetie, can you move your leg? - Yeah. 1064 00:59:46,750 --> 00:59:47,957 - Does it hurt? - No. 1065 00:59:48,251 --> 00:59:49,332 Are you okay? 1066 00:59:49,628 --> 00:59:53,668 Yeah, but can I still go to Tucker's party tomorrow? 1067 00:59:54,674 --> 00:59:58,293 Um, probably. But we gotta get it cleaned up and have somebody look at it, okay? 1068 00:59:58,595 --> 00:59:59,835 Gotta go to the emergency room. 1069 01:00:00,013 --> 01:00:01,845 LUKE: Yeah. 1070 01:00:06,144 --> 01:00:09,308 (Woman chattering over P.A.) 1071 01:00:12,692 --> 01:00:14,399 - Five stitches. - Is he okay? 1072 01:00:14,694 --> 01:00:16,481 - Yeah, he's doing fine. - He's not crying? 1073 01:00:16,780 --> 01:00:18,191 Can I see my son now, please? 1074 01:00:18,490 --> 01:00:20,197 NURSE: I need your insurance information. 1075 01:00:20,492 --> 01:00:21,803 - Here, I'll do this. - Oh, thanks. 1076 01:00:21,827 --> 01:00:23,739 He's in 152. 1077 01:00:29,793 --> 01:00:31,329 I don't see any broken bones. 1078 01:00:31,628 --> 01:00:32,835 'Cause you don't have any. 1079 01:00:33,130 --> 01:00:36,294 I'm very proud of you. You were awfully brave today. 1080 01:00:36,591 --> 01:00:37,627 It didn't hurt that bad. 1081 01:00:37,926 --> 01:00:40,043 Besides, it'll be cool to show my friends. 1082 01:00:40,345 --> 01:00:41,345 Yeah. 1083 01:00:41,930 --> 01:00:43,466 Hey, would you do me a favor? 1084 01:00:43,765 --> 01:00:47,099 Um... Maybe. Depends what it is. 1085 01:00:47,394 --> 01:00:50,512 Will you ask Dad to give me a white dove for Christmas? 1086 01:00:50,814 --> 01:00:52,771 - We'll see. - Come on! 1087 01:00:53,066 --> 01:00:56,935 Every magician needs a white dove, a real one. They do. 1088 01:00:57,237 --> 01:00:58,819 Well, that's a long way off, 1089 01:00:59,114 --> 01:01:01,594 and I think that we should talk to your mom and just see, okay? 1090 01:01:01,867 --> 01:01:02,903 Ow, ow, ow. 1091 01:01:03,201 --> 01:01:05,318 - Did it hurt again? - Yeah. 1092 01:01:05,871 --> 01:01:08,579 Lay back. Take a deep breath. 1093 01:01:08,874 --> 01:01:11,332 (Breathing deeply) 1094 01:01:12,127 --> 01:01:13,993 Will you sing me a song? 1095 01:01:14,296 --> 01:01:17,789 My mom always sings to me when I get hurt. 1096 01:01:20,635 --> 01:01:22,171 Okay, um, 1097 01:01:23,889 --> 01:01:27,348 hard to think of a song on the spot. 1098 01:01:32,147 --> 01:01:35,356 ♪ If I needed you ♪ 1099 01:01:35,901 --> 01:01:39,235 ♪ Would you come to me? ♪ 1100 01:01:39,529 --> 01:01:43,318 ♪ Would you come to me ♪ 1101 01:01:43,617 --> 01:01:46,280 ♪ And ease my pain? ♪ 1102 01:01:46,578 --> 01:01:49,491 ♪ If you needed me ♪ 1103 01:01:49,789 --> 01:01:53,078 ♪ I would come to you ♪ 1104 01:01:53,376 --> 01:01:56,460 ♪ I would swim the sea ♪ 1105 01:01:56,755 --> 01:02:01,216 ♪ For to ease your pain ♪ 1106 01:02:03,261 --> 01:02:04,593 - Feel better? - Yeah. 1107 01:02:04,888 --> 01:02:06,754 (Whispers) A little bit. 1108 01:02:09,184 --> 01:02:10,265 (Ben sighs) 1109 01:02:10,769 --> 01:02:12,055 ISABEL: Puts a girl on the spot. 1110 01:02:12,354 --> 01:02:14,141 (Ben laughs) 1111 01:02:20,487 --> 01:02:21,728 (Retching) 1112 01:02:22,030 --> 01:02:24,147 (Toilet flushes) 1113 01:02:25,784 --> 01:02:27,241 (Groans) 1114 01:03:09,286 --> 01:03:11,278 (Phone ringing) 1115 01:03:12,664 --> 01:03:13,664 ISABEL: Hello? 1116 01:03:13,957 --> 01:03:15,994 - Hi, it's Jackie. - Hi. 1117 01:03:16,293 --> 01:03:18,205 Look, I just got a call from Random House, 1118 01:03:18,503 --> 01:03:20,943 and they want me to come in and meet an editor this afternoon, 1119 01:03:21,131 --> 01:03:24,371 but I'm afraid I won't get back in time to pick up Ben at Tucker's birthday party. 1120 01:03:24,467 --> 01:03:26,754 - Do you... - Yeah, no problem. I can do it. 1121 01:03:27,053 --> 01:03:28,053 Oh, good, great. 1122 01:03:28,221 --> 01:03:29,221 I'd be happy to. 1123 01:03:29,514 --> 01:03:31,301 Yeah, well... 1124 01:03:31,808 --> 01:03:34,175 Ben'll be happy, too, 1125 01:03:34,686 --> 01:03:35,886 that you'll pick him up, yeah. 1126 01:03:36,062 --> 01:03:38,179 - What time? - It's 4:30. 1127 01:03:38,481 --> 01:03:39,481 What's the address? 1128 01:03:39,691 --> 01:03:42,183 At 22 Williams Road. 1129 01:03:42,485 --> 01:03:43,485 (Clears throat) 1130 01:03:43,570 --> 01:03:44,570 Okay, I'll be there. 1131 01:03:44,696 --> 01:03:45,696 Great. 1132 01:03:45,739 --> 01:03:47,401 Sure. See you later. 1133 01:03:47,699 --> 01:03:49,565 - Thanks. - Bye. 1134 01:04:12,766 --> 01:04:14,473 (Yells) 1135 01:04:17,562 --> 01:04:19,599 (Dial tone hums) 1136 01:04:24,694 --> 01:04:26,105 (Sobbing) 1137 01:04:35,663 --> 01:04:38,656 How hard can this be? 1138 01:04:45,465 --> 01:04:47,252 (Horn honks) 1139 01:04:50,720 --> 01:04:52,006 Okay. 1140 01:04:52,639 --> 01:04:54,801 It's gonna be okay. 1141 01:05:01,231 --> 01:05:02,583 OPERATOR: Directory assistance. What city? 1142 01:05:02,607 --> 01:05:04,018 - Manhattan. - What listing? 1143 01:05:04,317 --> 01:05:05,979 The number for Random House, please. 1144 01:05:06,277 --> 01:05:07,643 Please hold. 1145 01:05:10,198 --> 01:05:11,115 WOMAN: Hello. 1146 01:05:11,116 --> 01:05:12,982 Hi, may I speak with Jackie Harrison, please? 1147 01:05:13,284 --> 01:05:15,446 I'm sorry. Mrs. Harrison's not here. 1148 01:05:15,745 --> 01:05:17,862 No, she has a meeting with the editor today. 1149 01:05:18,415 --> 01:05:21,203 I'm picking up Benjamin from a birthday party, and I lost the address. 1150 01:05:21,501 --> 01:05:23,493 I just need to speak to her for one quick second. 1151 01:05:23,795 --> 01:05:25,127 Um, Miss, I'm the senior editor. 1152 01:05:25,422 --> 01:05:31,043 I haven't seen Mrs. Harrison since she left Random House 11 years ago. 1153 01:05:32,554 --> 01:05:34,841 Uh, okay. 1154 01:05:35,140 --> 01:05:36,676 Um, thanks anyway. 1155 01:05:36,975 --> 01:05:39,058 - Balloons. - I beg your pardon? 1156 01:05:39,352 --> 01:05:44,723 Just look for a house with balloons. It never fails. The kids'll be there. 1157 01:05:45,024 --> 01:05:46,981 Thanks very much. 1158 01:06:08,590 --> 01:06:11,128 (Vehicle approaching) 1159 01:06:31,946 --> 01:06:32,863 JACKIE: Hey. 1160 01:06:32,864 --> 01:06:35,231 (Laughing) Hey, look at you. 1161 01:06:35,533 --> 01:06:37,240 Come here. 1162 01:06:37,535 --> 01:06:39,401 Can you see me? Hi. 1163 01:06:39,704 --> 01:06:40,820 You had a good time, huh? 1164 01:06:41,122 --> 01:06:42,238 - Hi. - Hi. 1165 01:06:43,208 --> 01:06:44,244 - Hello. - Hi. 1166 01:06:44,542 --> 01:06:47,034 Let's get that shirt cleaned. How was Tucker's party? 1167 01:06:47,337 --> 01:06:49,124 - Good. - Yeah? 1168 01:06:49,839 --> 01:06:51,455 - Did he like the present? - Yeah. 1169 01:06:51,758 --> 01:06:53,465 - Yeah? - Yeah. 1170 01:06:53,968 --> 01:06:55,630 JACKIE: Did they have the snake guy or... 1171 01:06:55,929 --> 01:06:56,678 BEN: Snake! 1172 01:06:56,679 --> 01:06:58,261 JACKIE: The snake guy. 1173 01:06:59,474 --> 01:07:00,555 BEN: It bit Tucker. 1174 01:07:00,850 --> 01:07:03,433 - It bit Tucker? - Did it eat him? 1175 01:07:03,728 --> 01:07:06,641 (Chattering continues indistinctly) 1176 01:07:25,124 --> 01:07:27,457 (Crows cawing) 1177 01:07:28,044 --> 01:07:29,785 (Door opening) 1178 01:07:31,589 --> 01:07:33,296 (Door closing) 1179 01:07:37,011 --> 01:07:39,924 Did you have any trouble finding the place with my directions? 1180 01:07:40,223 --> 01:07:41,589 No. 1181 01:07:41,891 --> 01:07:43,427 Well, thanks. 1182 01:07:49,899 --> 01:07:51,891 I know your secret. 1183 01:07:54,487 --> 01:07:56,774 I saw the airline tickets and the note from your new boss. 1184 01:07:57,073 --> 01:08:00,237 I know you're not working at Random House in New York. I talked to them. 1185 01:08:00,535 --> 01:08:03,323 You're taking the kids and moving to Los Angeles. 1186 01:08:03,621 --> 01:08:07,285 What the hell are you doing reading my mail and snooping around behind my back 1187 01:08:07,584 --> 01:08:09,746 like some little dishonest... 1188 01:08:10,044 --> 01:08:15,506 Dishonest? I wouldn't have to snoop around if you were honest with Luke. 1189 01:08:16,301 --> 01:08:18,793 I would have thought this was the answer to your prayers. 1190 01:08:19,095 --> 01:08:22,679 You lose the witch and her two little brats in one swoop. 1191 01:08:22,974 --> 01:08:24,840 Simplifies everything. You get your life back. 1192 01:08:25,143 --> 01:08:27,463 Come on. There are plenty of publishing houses in New York. 1193 01:08:27,687 --> 01:08:29,178 Surely you can get a job here. 1194 01:08:29,480 --> 01:08:33,770 So I'm supposed to rearrange my life so that I can accommodate your schedule? 1195 01:08:34,068 --> 01:08:35,400 If you are so damned concerned, 1196 01:08:35,695 --> 01:08:36,935 why don't you get a new career? 1197 01:08:37,113 --> 01:08:39,105 Why don't you and Luke move to Los Angeles? 1198 01:08:39,407 --> 01:08:43,321 Oh, but you can make plans to rearrange everyone else's life without consulting us. 1199 01:08:43,620 --> 01:08:46,203 Bicoastal parenting. People do it all the time. 1200 01:08:46,497 --> 01:08:49,297 Luke gets the kids one month during the summer and every other holiday. 1201 01:08:49,542 --> 01:08:51,061 It's not ideal, but people make it work. 1202 01:08:51,085 --> 01:08:53,748 No, you can't do that. You can't take Luke's kids away from him! 1203 01:08:54,047 --> 01:08:54,880 Yes, I can. 1204 01:08:54,881 --> 01:08:56,167 No, we can't live like that. 1205 01:08:56,466 --> 01:08:57,957 We? 1206 01:08:58,259 --> 01:09:00,739 Look. Luke has a problem with this, you tell him to talk to me. 1207 01:09:00,970 --> 01:09:04,179 This is not about you. This is not your problem. 1208 01:09:04,474 --> 01:09:05,635 It is my problem. 1209 01:09:05,933 --> 01:09:07,140 Why is that? 1210 01:09:08,144 --> 01:09:12,013 Because I'm going to marry this man and we're going to share our life together. 1211 01:09:12,315 --> 01:09:14,022 I love him. 1212 01:09:15,276 --> 01:09:21,068 These kids are everything to him and he would be devastated not to be near them. 1213 01:09:21,866 --> 01:09:23,198 And if... 1214 01:09:30,708 --> 01:09:32,119 Huh. 1215 01:09:45,932 --> 01:09:48,800 You guessed the wrong secret. 1216 01:09:53,106 --> 01:09:55,974 Charlie Drummond is, um, 1217 01:09:56,275 --> 01:10:00,394 a colleague of mine from Random House in New York, and she... 1218 01:10:01,030 --> 01:10:01,571 (Sighs) 1219 01:10:01,572 --> 01:10:04,656 She moved to the west coast office and I'm gonna be crashing with her 1220 01:10:04,951 --> 01:10:07,034 while I'm getting protein injections 1221 01:10:07,328 --> 01:10:10,241 that are recommended by my oncologist. 1222 01:10:10,540 --> 01:10:13,203 You can only get them in Los Angeles. 1223 01:10:13,501 --> 01:10:15,367 Oncologist? 1224 01:10:15,670 --> 01:10:17,662 Yeah. Life's a tradeoff. 1225 01:10:17,964 --> 01:10:22,299 It's finally legal to smoke dope, but you gotta have cancer. 1226 01:10:22,593 --> 01:10:24,550 (Jackie exhales) 1227 01:10:27,515 --> 01:10:29,302 Are you dying? 1228 01:10:34,772 --> 01:10:37,310 Not today. 1229 01:10:46,200 --> 01:10:47,566 We'll beat it. 1230 01:10:47,869 --> 01:10:50,532 - It's a walk in the park. - Yeah. 1231 01:10:52,081 --> 01:10:54,323 Thanks for the "we." 1232 01:10:58,087 --> 01:11:00,955 You're not alone in this, you know. 1233 01:11:01,883 --> 01:11:04,341 You don't have to go through this by yourself. 1234 01:11:04,635 --> 01:11:06,342 You know that. 1235 01:11:07,305 --> 01:11:10,389 You understand what I'm saying? 1236 01:11:19,859 --> 01:11:22,897 What are we gonna tell the kids? 1237 01:11:25,198 --> 01:11:28,862 I think we should tell them the truth. 1238 01:11:30,328 --> 01:11:32,536 They can handle it. 1239 01:11:38,294 --> 01:11:41,458 It should have been me instead of you. 1240 01:11:45,134 --> 01:11:48,127 I'll go along with that. 1241 01:11:51,432 --> 01:11:53,344 (Both chuckling) 1242 01:11:59,065 --> 01:12:00,772 (Dog barking) 1243 01:12:03,194 --> 01:12:04,810 Look out. 1244 01:12:05,112 --> 01:12:06,603 You didn't see. 1245 01:12:06,906 --> 01:12:08,238 Whoosh! Gotcha. 1246 01:12:08,533 --> 01:12:09,694 (Gasps) 1247 01:12:09,992 --> 01:12:11,094 JACKIE: I don't understand what to do. 1248 01:12:11,118 --> 01:12:12,118 ANNA: They're organic. 1249 01:12:12,161 --> 01:12:14,574 Did he beat you? Here, look, 35 marshmallows. 1250 01:12:14,872 --> 01:12:17,615 35. Your sister put them in. 1251 01:12:19,043 --> 01:12:21,535 So, what's going on? Who's gonna marry who this time? 1252 01:12:21,838 --> 01:12:23,124 Mommy's marrying Isabel. 1253 01:12:23,422 --> 01:12:24,381 Oh, so cute. 1254 01:12:24,382 --> 01:12:26,214 (Both laughing) 1255 01:12:26,509 --> 01:12:28,296 Oh, no. 1256 01:12:28,594 --> 01:12:29,755 Guys, Mommy's sick. 1257 01:12:30,054 --> 01:12:31,054 You still have the flu? 1258 01:12:31,347 --> 01:12:33,339 No, I have cancer. 1259 01:12:33,641 --> 01:12:35,883 Do you know what that is? 1260 01:12:37,895 --> 01:12:40,854 It's what Aunt Mary died from. 1261 01:12:41,732 --> 01:12:43,064 Aunt Mary had a different kind. 1262 01:12:43,359 --> 01:12:47,854 There are lots of different kinds, and hers was very, very bad. 1263 01:12:50,700 --> 01:12:52,157 Is yours bad? 1264 01:12:53,202 --> 01:12:55,740 I've been working with a doctor to get better for a while now, 1265 01:12:56,038 --> 01:12:59,327 and she says we have every reason to hope 1266 01:12:59,625 --> 01:13:01,958 that I'm gonna be fine. 1267 01:13:03,254 --> 01:13:04,254 Huh. 1268 01:13:05,423 --> 01:13:06,959 Check this out, Anna. Look at this. 1269 01:13:07,258 --> 01:13:08,258 This is so cool. 1270 01:13:08,509 --> 01:13:09,920 No, it's okay. 1271 01:13:11,596 --> 01:13:14,074 Look at this. I don't even have to go to the hospital to get my medicine. 1272 01:13:14,098 --> 01:13:15,098 It comes right in this. 1273 01:13:15,391 --> 01:13:16,427 This looks like Game Boy. 1274 01:13:16,726 --> 01:13:18,763 It kind of is, huh? 1275 01:13:19,061 --> 01:13:21,181 It's gonna make me strong, so I can fight the disease. 1276 01:13:21,397 --> 01:13:23,309 It's cool, huh? 1277 01:13:24,358 --> 01:13:25,724 Can I catch cancer? 1278 01:13:26,027 --> 01:13:28,440 No, sweetie. It's not contagious. 1279 01:13:28,738 --> 01:13:32,027 So you've known about this for a long time? 1280 01:13:33,075 --> 01:13:34,737 Yeah. 1281 01:13:35,036 --> 01:13:36,402 And you never told me. 1282 01:13:36,704 --> 01:13:41,165 Sweetheart, your mom wanted to wait until the right time to tell you. 1283 01:13:41,459 --> 01:13:44,873 Oh, guys, I'm sorry. Look, I just... 1284 01:13:45,171 --> 01:13:45,837 (Sighs) 1285 01:13:45,838 --> 01:13:47,438 I know how scared I get when you're sick, 1286 01:13:47,590 --> 01:13:51,129 and I thought it would be best to wait for a while until it got smaller. 1287 01:13:51,427 --> 01:13:54,044 So you lied! You lied when you never told me. 1288 01:13:54,347 --> 01:13:57,590 If you lied then, maybe you're lying now. I can never believe you again! 1289 01:13:57,892 --> 01:14:00,930 I made a mistake. Anna, people make mistakes. 1290 01:14:01,812 --> 01:14:03,849 - Where's Isabel? - What? 1291 01:14:04,148 --> 01:14:06,001 It's Thursday. We're supposed to be with Isabel. 1292 01:14:06,025 --> 01:14:07,210 She should have picked us up by now. 1293 01:14:07,234 --> 01:14:08,234 I'd rather be with Mommy. 1294 01:14:08,527 --> 01:14:10,940 Well, she's dying. Isabel is your mother now. 1295 01:14:11,238 --> 01:14:13,195 Anna, don't say that! 1296 01:14:14,158 --> 01:14:15,490 (Anna sobbing) 1297 01:14:15,785 --> 01:14:17,196 Anna! 1298 01:14:18,913 --> 01:14:21,075 You do not run out on your mother. 1299 01:14:21,832 --> 01:14:24,620 No, that's your job. 1300 01:14:29,799 --> 01:14:31,256 (Door opening) 1301 01:14:31,550 --> 01:14:33,007 (Door slams) 1302 01:14:41,102 --> 01:14:45,062 (Ain't No Mountain High Enough playing) 1303 01:14:47,108 --> 01:14:48,770 ♪ Listen, baby ♪ 1304 01:14:49,068 --> 01:14:49,776 JACKIE: Ow! 1305 01:14:49,777 --> 01:14:53,316 ♪ Ain't no mountain high Ain't no valley low ♪ 1306 01:14:53,614 --> 01:14:57,028 ♪ Ain't no river wide enough, baby ♪ 1307 01:14:57,326 --> 01:15:01,115 ♪ If you need me, call me No matter where you are ♪ 1308 01:15:01,414 --> 01:15:02,996 ♪ No matter how far ♪ 1309 01:15:03,290 --> 01:15:06,499 ♪ Don't worry, baby Just call my name ♪ 1310 01:15:06,794 --> 01:15:10,378 ♪ I'll be there in a hurry You don't have to worry ♪ 1311 01:15:10,673 --> 01:15:11,858 ♪ 'Cause, baby, there ain't no mountain high enough ♪ 1312 01:15:11,882 --> 01:15:13,168 I'm sorry you're sick. 1313 01:15:13,467 --> 01:15:14,467 What? 1314 01:15:14,468 --> 01:15:16,084 I said, I'm sorry you're sick. 1315 01:15:16,387 --> 01:15:18,219 I can't hear you. 1316 01:15:18,514 --> 01:15:20,005 Then turn down the music! 1317 01:15:20,307 --> 01:15:22,139 Okay. 1318 01:15:24,645 --> 01:15:25,645 What? 1319 01:15:26,439 --> 01:15:30,058 I said, I'm sorry you're sick. 1320 01:15:30,359 --> 01:15:31,359 Oh. 1321 01:15:31,569 --> 01:15:34,152 That's what I thought you said. 1322 01:15:35,781 --> 01:15:37,192 So what are you guys doing? 1323 01:15:37,491 --> 01:15:40,325 Oh, Marvin and I are getting our act together. Right, Marvin? 1324 01:15:40,619 --> 01:15:42,986 - Right, Tammi. - Yeah. 1325 01:15:43,289 --> 01:15:44,039 (Chuckles) 1326 01:15:44,040 --> 01:15:45,576 But that's one of Isabel's songs. 1327 01:15:45,875 --> 01:15:48,242 Look, Isabel might know the words, babe, 1328 01:15:48,544 --> 01:15:50,752 but I invented the moves. 1329 01:15:51,047 --> 01:15:52,967 - Right, Marvin? - (In gruff voice) Right, Tammi. 1330 01:15:53,007 --> 01:15:55,374 - BEN: Yeah. - In fact, 1331 01:15:55,676 --> 01:15:59,010 we're looking for somebody to do backup with us. 1332 01:15:59,305 --> 01:16:00,887 - Right, Marvin? - Yeah, Tammi. 1333 01:16:01,182 --> 01:16:02,798 ♪ Listen, baby ♪ 1334 01:16:03,100 --> 01:16:03,808 Ooh! 1335 01:16:03,809 --> 01:16:07,268 ♪ Ain't no mountain high Ain't no valley low ♪ 1336 01:16:07,563 --> 01:16:11,147 ♪ Ain't no river wide enough, baby ♪ 1337 01:16:11,442 --> 01:16:13,229 ♪ If you need me, call me ♪ 1338 01:16:13,527 --> 01:16:16,986 ♪ No matter where you are No matter how far ♪ 1339 01:16:17,281 --> 01:16:18,692 ♪ Don't worry, baby ♪ 1340 01:16:18,991 --> 01:16:20,402 ♪ Just call my name ♪ 1341 01:16:20,701 --> 01:16:24,285 ♪ I'll be there in a hurry You don't have to worry ♪ 1342 01:16:24,580 --> 01:16:29,245 ♪ 'Cause, baby, there ain't no mountain high enough ♪ 1343 01:16:29,543 --> 01:16:32,957 ♪ Ain't no valley low enough ♪ 1344 01:16:33,255 --> 01:16:36,464 ♪ Ain't no river wide enough ♪ 1345 01:16:36,759 --> 01:16:39,502 ♪ To keep me from getting to you, baby ♪ 1346 01:16:39,804 --> 01:16:40,678 Whoa! 1347 01:16:40,679 --> 01:16:41,679 - Hey! - Whoa! 1348 01:16:41,972 --> 01:16:47,969 ♪ Oh, darling No wind, no rain or winter cold ♪ 1349 01:16:48,270 --> 01:16:50,307 Oh, my God! 1350 01:16:50,606 --> 01:16:52,347 ♪ Can stop me, baby ♪ - Cool! 1351 01:16:52,650 --> 01:16:55,188 ♪ No, no, baby 'Cause you are my goal ♪ 1352 01:16:55,486 --> 01:16:58,604 ♪ If you're ever in trouble I'll be there on the double ♪ 1353 01:16:58,906 --> 01:17:02,365 ♪ Just send for me Oh, baby, oh, baby ♪ 1354 01:17:02,660 --> 01:17:06,279 ♪ 'Cause my love is alive Deep down in my heart ♪ 1355 01:17:06,580 --> 01:17:07,497 Sing it! 1356 01:17:07,498 --> 01:17:09,330 ♪ Although we are miles apart ♪ 1357 01:17:09,625 --> 01:17:12,413 ♪ If you ever need a helping hand ♪ 1358 01:17:12,711 --> 01:17:16,045 ♪ I'll be there on the double Just as fast as I can ♪ 1359 01:17:16,340 --> 01:17:21,176 ♪ And don't you know that there ain't no mountain high enough ♪ 1360 01:17:21,470 --> 01:17:24,884 ♪ Ain't no valley low enough ♪ 1361 01:17:25,182 --> 01:17:28,391 ♪ Ain't no river wide enough ♪ 1362 01:17:28,686 --> 01:17:31,019 ♪ To keep me from getting to you, baby ♪ 1363 01:17:31,313 --> 01:17:35,933 ♪ Don't you know that there ain't no mountain high enough ♪ 1364 01:17:36,235 --> 01:17:39,023 ♪ Ain't no valley low enough ♪ 1365 01:17:39,321 --> 01:17:40,155 (Dog barking) 1366 01:17:40,156 --> 01:17:42,113 (Piano playing) 1367 01:17:43,993 --> 01:17:45,905 ♪ This land is your land ♪ 1368 01:17:46,203 --> 01:17:48,490 ♪ This land is my land ♪ 1369 01:17:48,789 --> 01:17:50,746 ♪ From California ♪ 1370 01:17:51,041 --> 01:17:52,873 ♪ To the New York island ♪ 1371 01:17:53,169 --> 01:17:55,502 ♪ From the Redwood Forest ♪ 1372 01:17:55,796 --> 01:17:58,584 ♪ To the Gulf Stream waters ♪ 1373 01:17:58,883 --> 01:18:02,752 ♪ This land was made for you and me ♪ 1374 01:18:03,053 --> 01:18:05,215 ♪ As I was walking ♪ 1375 01:18:05,514 --> 01:18:07,676 ♪ That ribbon of highway ♪ 1376 01:18:07,975 --> 01:18:09,887 ♪ I saw above me ♪ 1377 01:18:10,186 --> 01:18:12,473 ♪ That endless skyway ♪ 1378 01:18:12,771 --> 01:18:14,637 ♪ I saw below me ♪ 1379 01:18:14,940 --> 01:18:18,058 ♪ That golden valley ♪ 1380 01:18:18,360 --> 01:18:22,024 ♪ This land was made for you and me ♪ 1381 01:18:22,323 --> 01:18:24,406 ♪ This land is your land ♪ 1382 01:18:24,700 --> 01:18:26,817 ♪ This land is my land ♪ 1383 01:18:27,119 --> 01:18:29,236 ♪ From California ♪ 1384 01:18:29,538 --> 01:18:31,621 ♪ To the New York island ♪ 1385 01:18:31,916 --> 01:18:34,909 ♪ From the Redwood Forest to the Gulf Stream waters ♪ 1386 01:18:35,211 --> 01:18:36,371 - You look great! - Thank you. 1387 01:18:36,545 --> 01:18:37,581 - Hi! - Hi! 1388 01:18:37,880 --> 01:18:39,691 Your dad's meeting's late, so I came to watch you. 1389 01:18:39,715 --> 01:18:40,751 Oh, okay. 1390 01:18:41,425 --> 01:18:43,587 ♪ I roamed and rambled ♪ 1391 01:18:43,886 --> 01:18:45,405 I have to tell you something in confidence. 1392 01:18:45,429 --> 01:18:46,656 You're having Michael Jackson's baby. 1393 01:18:46,680 --> 01:18:51,516 That and Anna is over her head for Brad "the Flame" Kovitsky. 1394 01:18:51,810 --> 01:18:54,518 No way! I can't believe she would... 1395 01:18:54,813 --> 01:18:57,213 JACKIE: After the way he was with all the girls in the class. 1396 01:18:57,358 --> 01:18:59,975 Oh, how... I didn't know anything about this. 1397 01:19:00,277 --> 01:19:01,463 She was afraid you'd make a big deal about it. 1398 01:19:01,487 --> 01:19:05,167 They've been going out for two weeks, which of course in the 6th grade doesn't mean anything. 1399 01:19:05,407 --> 01:19:07,260 They don't go anywhere. They don't even have lunch together. 1400 01:19:07,284 --> 01:19:08,491 It's just their declaration... 1401 01:19:08,786 --> 01:19:11,199 Yeah. I know, I know. I had kids of my own once. 1402 01:19:11,497 --> 01:19:14,035 Anyway, today in the lunch yard, 1403 01:19:14,333 --> 01:19:18,077 he announces publicly, in front of her friends, that he's breaking up. 1404 01:19:18,379 --> 01:19:21,463 In front of everybody? That little shit. 1405 01:19:21,757 --> 01:19:24,090 Not you. Just go. 1406 01:19:24,385 --> 01:19:26,279 Anyway, that's the whole point of going out, right? 1407 01:19:26,303 --> 01:19:27,983 So that one of them can dump the other one, 1408 01:19:28,097 --> 01:19:32,933 and they can act out this passionate, adult soap opera tragedy. 1409 01:19:33,227 --> 01:19:34,308 She must be devastated. 1410 01:19:34,603 --> 01:19:35,747 She spent an hour in the girls' room crying. 1411 01:19:35,771 --> 01:19:37,307 - Ah! - You think you've got problems. 1412 01:19:37,606 --> 01:19:38,606 ISABEL: This is serious. 1413 01:19:38,899 --> 01:19:41,061 ♪ This land is your land ♪ 1414 01:19:41,360 --> 01:19:45,149 ♪ This land is my land From California ♪ 1415 01:19:45,447 --> 01:19:46,733 Oh, so, my point. 1416 01:19:47,032 --> 01:19:49,820 Anyway, I pick her up from school today, she tells me the whole story, 1417 01:19:50,119 --> 01:19:51,860 and she asked me what to do. 1418 01:19:52,162 --> 01:19:53,079 What'd you tell her? 1419 01:19:53,080 --> 01:19:54,821 I said, "Beats me. Ask your mom." 1420 01:19:55,124 --> 01:19:57,616 So she's gonna, tomorrow. Be ready. 1421 01:19:57,918 --> 01:19:58,918 I'm ready! I'm ready. 1422 01:19:59,086 --> 01:20:00,926 ♪ This land is your land This land is my land ♪ 1423 01:20:01,046 --> 01:20:03,086 - What the hell is this? - It's Thanksgiving dinner. 1424 01:20:03,340 --> 01:20:05,423 These are the Clintons. We're having dinner. 1425 01:20:05,718 --> 01:20:07,630 That is my son, 1426 01:20:07,928 --> 01:20:09,169 the turkey! 1427 01:20:09,471 --> 01:20:10,552 (Jackie laughs) 1428 01:20:10,848 --> 01:20:13,056 (Audience cheering) 1429 01:20:13,350 --> 01:20:17,890 ♪ This land was made for you and me ♪ 1430 01:20:18,188 --> 01:20:24,810 ♪ This land was made for you and me ♪ 1431 01:20:26,864 --> 01:20:29,322 (Audience cheering) 1432 01:20:32,077 --> 01:20:33,077 Did they... 1433 01:20:33,203 --> 01:20:36,992 Yeah, they killed him, but he does it so great. 1434 01:20:47,259 --> 01:20:49,626 Sweetie, did you really think at 12 you would meet someone 1435 01:20:49,928 --> 01:20:52,591 that you'd want to spend the rest of your life with? 1436 01:20:52,890 --> 01:20:53,890 No. 1437 01:20:54,558 --> 01:20:56,220 It's just every time I'm in the lunch yard 1438 01:20:56,518 --> 01:20:58,976 and he's with 10 of his butt-kissing little weasels... 1439 01:20:59,271 --> 01:21:01,433 Ooh, you don't like his friends. 1440 01:21:01,732 --> 01:21:04,566 They all yell, "There goes the virgin queen" or "the ice princess" 1441 01:21:04,860 --> 01:21:08,228 or some real clever cut like that, like it hurts my feelings. 1442 01:21:08,530 --> 01:21:10,943 You didn't let him kiss you. 1443 01:21:11,241 --> 01:21:13,574 Not with my mouth open. 1444 01:21:14,119 --> 01:21:16,577 That's my girl. Good for you. 1445 01:21:17,748 --> 01:21:22,288 Does that mean, though, that you let him kiss you with your mouth shut? 1446 01:21:22,586 --> 01:21:23,461 Mom. 1447 01:21:23,462 --> 01:21:25,328 Oh, sorry. Okay, right. 1448 01:21:25,964 --> 01:21:29,207 What do you say to him when he says something like that? 1449 01:21:29,510 --> 01:21:32,924 I call him a fart face or pervert or something equally lame. 1450 01:21:33,222 --> 01:21:35,839 Sweetheart, you have to just ignore him. 1451 01:21:36,141 --> 01:21:38,975 He doesn't exist. You don't see him. You don't hear him. 1452 01:21:39,269 --> 01:21:41,306 He's just nothing. He's not there. 1453 01:21:41,605 --> 01:21:43,688 You are too much of a woman 1454 01:21:43,982 --> 01:21:48,898 to even bother with such a little boy as him. 1455 01:21:49,863 --> 01:21:50,863 You're kidding, right? 1456 01:21:50,864 --> 01:21:52,730 No, all he wants is the attention. 1457 01:21:53,033 --> 01:21:55,241 Once he doesn't get it, he might try harder, 1458 01:21:55,536 --> 01:21:58,028 but then he'll get frustrated and give up. 1459 01:21:58,330 --> 01:22:00,447 So I just ignore him, keep my mouth shut. 1460 01:22:00,749 --> 01:22:02,160 Yep. 1461 01:22:03,502 --> 01:22:06,040 Well, you think Isabel would do that? 1462 01:22:07,881 --> 01:22:12,967 It's just she's younger. Maybe she remembers how to do this. 1463 01:22:14,179 --> 01:22:16,466 So this'll work, huh? 1464 01:23:06,648 --> 01:23:08,355 (Softly) Hi, sweetie. 1465 01:23:08,650 --> 01:23:10,733 - What's wrong? - Nothing. 1466 01:23:11,028 --> 01:23:12,860 Is it time for you to go to LA? 1467 01:23:13,155 --> 01:23:16,899 No, it's still night time and it's snowing. 1468 01:23:17,201 --> 01:23:19,488 I got a baby-sitter for Ben. 1469 01:23:19,786 --> 01:23:23,450 Do you want to go someplace special with me right now? 1470 01:23:23,749 --> 01:23:24,749 (Softly) Yeah. 1471 01:23:25,042 --> 01:23:27,250 Okay. Just you and me. 1472 01:24:05,374 --> 01:24:07,411 JACKIE: I'm never, never going to forget this. 1473 01:24:07,709 --> 01:24:09,996 Never say never. 1474 01:24:11,797 --> 01:24:12,899 There's a loophole, you know. 1475 01:24:12,923 --> 01:24:19,261 You can say "never, never" if you mean it enough to say it twice. 1476 01:24:26,311 --> 01:24:29,224 I'll remember always, always. 1477 01:24:31,191 --> 01:24:34,229 (Whispering) Promise, promise. 1478 01:24:58,760 --> 01:24:59,760 (Shutter clicks) 1479 01:24:59,845 --> 01:25:04,135 MAN OVER PA: Let's have that carriage move back to the end of the street and start again. 1480 01:25:05,934 --> 01:25:08,221 Everybody, keep moving. 1481 01:25:08,520 --> 01:25:10,307 (Horse whinnies) 1482 01:25:11,690 --> 01:25:13,930 Go back to the starting point, turn around and come back. 1483 01:25:14,026 --> 01:25:15,233 It's 1:45. 1484 01:25:15,527 --> 01:25:17,393 (Shutter clicking) 1485 01:25:18,030 --> 01:25:19,612 COOPER: Want a lens? 1486 01:25:19,906 --> 01:25:21,613 Thanks, everybody! That's a wrap! 1487 01:25:21,908 --> 01:25:24,651 Thank you for a great day, folks. 1488 01:25:24,953 --> 01:25:26,306 - MAN: That's a wrap everybody. - No. 1489 01:25:26,330 --> 01:25:28,743 It's 1:45. I told you I have to pick up Anna and Benjamin. 1490 01:25:29,041 --> 01:25:30,498 Thanks, guys. 1491 01:25:30,792 --> 01:25:32,203 You're not... You have to finish. 1492 01:25:32,502 --> 01:25:34,942 No. I've got it. It's in the can. Coop can wrap the equipment. 1493 01:25:35,172 --> 01:25:37,255 This is my star account. 1494 01:25:37,549 --> 01:25:40,508 These clients need choices. They need variety. 1495 01:25:40,802 --> 01:25:44,011 I've shot at 20 different angles, so they'll have plenty of variety. 1496 01:25:44,306 --> 01:25:46,639 - Trust me. - I don't. 1497 01:25:49,353 --> 01:25:51,515 What are you saying? 1498 01:25:53,482 --> 01:25:56,771 I'm saying that... That you're the best I've got. 1499 01:25:57,069 --> 01:25:59,777 Probably the best I've ever worked with. 1500 01:26:00,072 --> 01:26:04,191 But these last couple of months, your work is slipping. 1501 01:26:04,493 --> 01:26:06,985 It's still fine, but you've lost your edge, 1502 01:26:07,287 --> 01:26:10,121 your focus, your dedication. 1503 01:26:11,124 --> 01:26:13,616 And your attitude 1504 01:26:13,919 --> 01:26:16,332 is very disappointing. 1505 01:26:18,215 --> 01:26:21,083 You're making a career decision here. 1506 01:26:22,636 --> 01:26:26,676 If you walk now, I'm gonna have to let you go. 1507 01:26:34,564 --> 01:26:37,432 I'm sorry you feel that way. 1508 01:26:40,946 --> 01:26:42,528 Isabel. 1509 01:26:45,951 --> 01:26:47,908 Oh, damn. 1510 01:26:50,038 --> 01:26:54,032 It's okay, don't worry. It's gonna be fine. 1511 01:26:54,334 --> 01:26:56,121 (Sobbing) 1512 01:27:13,103 --> 01:27:14,719 Hey, guys. 1513 01:27:15,021 --> 01:27:16,637 Sorry I'm late. 1514 01:27:22,571 --> 01:27:23,652 - Hey, Benjamin? - Yeah? 1515 01:27:23,947 --> 01:27:25,467 Why don't you go sit in the car, buddy? 1516 01:27:25,699 --> 01:27:26,699 Okay. 1517 01:27:26,825 --> 01:27:29,568 - Don't drive away. - I won't. 1518 01:27:30,203 --> 01:27:31,819 What happened? 1519 01:27:33,874 --> 01:27:37,458 You know that boy I was telling you about, Brad Kovitsky? 1520 01:27:37,753 --> 01:27:39,085 Yeah. 1521 01:27:39,379 --> 01:27:41,211 Well, he's been a real jerk lately. 1522 01:27:41,506 --> 01:27:43,247 My mom told me to ignore him. 1523 01:27:43,550 --> 01:27:44,836 So today, 1524 01:27:45,135 --> 01:27:46,501 I did. 1525 01:27:46,803 --> 01:27:49,090 - And you know what he called me? - No. 1526 01:27:49,389 --> 01:27:53,929 He called me "Frosty the Snow Bitch" in front of everyone. 1527 01:27:54,227 --> 01:27:55,019 (Sobbing) 1528 01:27:55,020 --> 01:27:57,353 Well, men can be scum. 1529 01:27:58,356 --> 01:27:59,392 Yes, they can. 1530 01:27:59,691 --> 01:28:01,811 Is that little bastard around here? I'll kick his ass. 1531 01:28:02,027 --> 01:28:04,690 No, his mother's always on time. 1532 01:28:09,993 --> 01:28:11,074 I have an idea. 1533 01:28:11,369 --> 01:28:14,533 No, thanks. I don't need advice from a stepmother. 1534 01:28:16,958 --> 01:28:18,574 Oh. 1535 01:28:19,961 --> 01:28:21,623 Okay, yeah. 1536 01:28:22,923 --> 01:28:26,667 I can see how sitting out here in the cold and snow, crying, 1537 01:28:26,968 --> 01:28:32,760 seems like a far superior idea to listening to a stepmother. 1538 01:28:33,058 --> 01:28:36,847 But, for kicks, let's lose the title. 1539 01:28:37,479 --> 01:28:39,095 Seems to me you have a choice. 1540 01:28:39,397 --> 01:28:41,138 You can either pretend to be an adult, 1541 01:28:41,441 --> 01:28:43,398 or you can actually be one. 1542 01:28:43,693 --> 01:28:46,026 So, 1543 01:28:46,571 --> 01:28:50,611 sit here in the cold, crying, 1544 01:28:51,535 --> 01:28:53,527 by yourself, 1545 01:28:53,829 --> 01:28:58,369 or do something about it, 1546 01:28:58,667 --> 01:29:00,203 together. 1547 01:29:01,837 --> 01:29:03,294 Crying. 1548 01:29:04,381 --> 01:29:05,917 Do something. 1549 01:29:08,009 --> 01:29:09,170 Hmm? 1550 01:29:09,970 --> 01:29:12,383 What's it gonna be? 1551 01:29:15,016 --> 01:29:16,552 Do something. 1552 01:29:16,852 --> 01:29:18,434 - Yeah? - Yeah. 1553 01:29:22,023 --> 01:29:24,811 Well, can we start by covering up my hairy stepmother wart? 1554 01:29:25,110 --> 01:29:27,818 Because it must be showing. 1555 01:29:28,822 --> 01:29:29,655 (Chuckles) 1556 01:29:29,656 --> 01:29:30,988 You punk. 1557 01:29:31,283 --> 01:29:34,526 It's cold. Come on, let's go. Benjamin will drive us home. 1558 01:29:34,828 --> 01:29:36,035 (Baby Love playing) 1559 01:29:36,329 --> 01:29:38,662 ♪ Ooh ♪ 1560 01:29:39,207 --> 01:29:40,268 ♪ Baby love, my baby love ♪ 1561 01:29:40,292 --> 01:29:42,249 Okay, come on! Come on! Come on! 1562 01:29:42,544 --> 01:29:44,831 ♪ I need you Oh, how I need you ♪ 1563 01:29:45,130 --> 01:29:46,621 ISABEL: Okay, next week, 1564 01:29:46,923 --> 01:29:49,006 - after school... - Oh, come on! 1565 01:29:49,301 --> 01:29:53,716 ...you walk up to him with attitude. 1566 01:29:54,014 --> 01:29:55,846 You hear me? 1567 01:29:56,141 --> 01:29:59,555 And you say, "Listen up, limp dick, 1568 01:29:59,853 --> 01:30:00,853 (Giggling) 1569 01:30:02,606 --> 01:30:04,723 "'cause I'm only gonna say this once. 1570 01:30:05,025 --> 01:30:12,068 "As far as your pitiful knowledge of what a woman really wants goes, 1571 01:30:12,365 --> 01:30:16,325 "I'm not going to waste my time with some loser 1572 01:30:16,620 --> 01:30:20,113 "who doesn't even know what snow-blowing is." 1573 01:30:20,582 --> 01:30:21,914 Uh... 1574 01:30:22,208 --> 01:30:23,790 What is it? 1575 01:30:24,419 --> 01:30:25,876 Hmm. Uh... 1576 01:30:27,088 --> 01:30:28,454 (Chuckles nervously) 1577 01:30:28,757 --> 01:30:30,339 (Stammering) It's an... 1578 01:30:30,634 --> 01:30:33,074 It's an incredibly disgusting and not even remotely sexy thing 1579 01:30:33,178 --> 01:30:36,387 that I once heard described in a movie that I would never take you to go see. 1580 01:30:36,681 --> 01:30:37,922 But it is real. 1581 01:30:38,224 --> 01:30:39,886 Now, 1582 01:30:40,185 --> 01:30:42,051 the clincher. 1583 01:30:43,021 --> 01:30:45,308 You walk away, 1584 01:30:45,607 --> 01:30:47,690 then you 1585 01:30:47,984 --> 01:30:50,101 whip around 1586 01:30:50,403 --> 01:30:52,440 and say, 1587 01:30:53,114 --> 01:30:55,197 "The guy I see is in high school, 1588 01:30:55,492 --> 01:30:57,734 "and it has to be said, 1589 01:30:58,036 --> 01:31:02,451 "he laughs his ass off whenever we talk about you." 1590 01:31:02,749 --> 01:31:05,617 But I don't know anyone in high school. 1591 01:31:05,919 --> 01:31:08,787 There will be a suitable boy 1592 01:31:09,089 --> 01:31:14,881 outside your school on Monday at 2:30 with a very expensive bike, 1593 01:31:15,178 --> 01:31:17,420 and he will be a stone fox, 1594 01:31:17,722 --> 01:31:20,635 even if I have to call an escort service. 1595 01:31:21,601 --> 01:31:23,684 I've had the worst day, 1596 01:31:23,979 --> 01:31:25,515 until now. 1597 01:31:28,316 --> 01:31:29,682 Me, too. 1598 01:31:32,612 --> 01:31:36,401 MAN ON PA: United Airlines announces the arrival of Flight 86, 1599 01:31:36,700 --> 01:31:38,487 service from Los Angeles. 1600 01:31:38,785 --> 01:31:42,950 Deplaning passengers may be met at gate number 12. 1601 01:31:45,709 --> 01:31:48,577 Okay, so I'm gonna get your bags and the taxis are just over there. 1602 01:31:48,878 --> 01:31:50,085 - Thanks. - Okay? 1603 01:31:50,380 --> 01:31:52,337 ANNA: Surprise! 1604 01:31:55,802 --> 01:31:57,964 Why is she in a wheelchair? 1605 01:31:58,263 --> 01:32:02,553 She's traveled a long way and she's tired, so give her a hug and be real gentle. 1606 01:32:02,851 --> 01:32:05,309 Look at this guy. Hi! 1607 01:32:05,603 --> 01:32:08,186 Let's go home, huh? 1608 01:32:08,815 --> 01:32:09,815 Welcome back. 1609 01:32:09,858 --> 01:32:13,067 JACKIE: Thanks. What a great surprise. 1610 01:32:25,957 --> 01:32:27,869 BEN: Hey, let me out! Come on! 1611 01:32:28,168 --> 01:32:30,088 - JACKIE: Who's gotta get out? - BEN: Let me out! 1612 01:32:30,211 --> 01:32:32,168 - BEN: Hey! - ANNA: Sorry. 1613 01:32:33,506 --> 01:32:34,963 I'm in the family, too, you know. 1614 01:32:35,258 --> 01:32:36,590 Thank you. 1615 01:32:45,435 --> 01:32:46,310 JACKIE: What's up? 1616 01:32:46,311 --> 01:32:47,677 We have a surprise for you. 1617 01:32:47,979 --> 01:32:49,265 - No way! - Yes. 1618 01:32:49,564 --> 01:32:51,250 - What is it? - We can't tell you. It won't be a surprise. 1619 01:32:51,274 --> 01:32:52,390 Yes, you can. Tell me. 1620 01:32:52,692 --> 01:32:54,649 - Ben, tell me. - No way. 1621 01:32:54,944 --> 01:32:57,106 - Come on, tell me. - No way. 1622 01:32:57,405 --> 01:32:58,405 Close your eyes. 1623 01:32:58,573 --> 01:32:59,905 (Giggles) 1624 01:33:00,617 --> 01:33:02,825 BEN: Step, step. 1625 01:33:03,119 --> 01:33:06,078 No, almost. You're almost there. Don't open your eyes. 1626 01:33:06,372 --> 01:33:07,954 Come on, please, just a little peek? 1627 01:33:08,249 --> 01:33:09,831 Oh, gosh. (Squeals) 1628 01:33:10,126 --> 01:33:11,617 No, wait. Come in. 1629 01:33:11,920 --> 01:33:13,411 Come in. All right, ready? 1630 01:33:13,713 --> 01:33:17,127 One, two, three, open! 1631 01:33:26,226 --> 01:33:27,558 Oh. 1632 01:33:36,778 --> 01:33:38,565 Wow. 1633 01:33:44,536 --> 01:33:46,118 Isn't it great? 1634 01:33:46,412 --> 01:33:48,244 Isabel did it. 1635 01:33:56,214 --> 01:33:58,331 (Jackie laughing) 1636 01:34:02,053 --> 01:34:03,544 - Isabel. - Yeah? 1637 01:34:03,847 --> 01:34:07,716 Um, I'm working on a Christmas project for Ben and Anna, 1638 01:34:08,017 --> 01:34:11,010 and there aren't any recent photos of me with the kids, 1639 01:34:11,312 --> 01:34:14,476 and I was... I was just wondering if, um, 1640 01:34:14,774 --> 01:34:16,686 you'd take some. 1641 01:34:16,985 --> 01:34:19,398 Sure. Love to. 1642 01:34:20,655 --> 01:34:21,987 Thanks. 1643 01:34:27,704 --> 01:34:30,367 BEN: Hey, guys, wait up. Wait up for me. 1644 01:34:30,665 --> 01:34:32,952 (Jackie laughing) 1645 01:34:35,837 --> 01:34:36,837 (Shutter clicks) 1646 01:34:36,838 --> 01:34:39,876 Stop right there for a second. Oh, great. 1647 01:34:40,842 --> 01:34:41,842 ISABEL: Perfect. 1648 01:34:42,010 --> 01:34:44,252 Benjamin, that's a dazzling display of horsemanship. 1649 01:34:44,554 --> 01:34:47,422 Come on, you lazy horse. Giddyap! 1650 01:34:47,724 --> 01:34:50,011 No, no! (Laughing) 1651 01:35:00,195 --> 01:35:02,687 JACKIE: "One day, five men came in very funny hats 1652 01:35:02,989 --> 01:35:09,156 "to pick the biggest, fastest, roughest bull to fight in the bullfights in Madrid." 1653 01:35:34,479 --> 01:35:36,095 Hi, Mom! 1654 01:35:39,359 --> 01:35:41,976 Anna, Anna, Anna! Whoa! 1655 01:35:45,448 --> 01:35:49,067 Are you okay? There we go. 1656 01:35:50,119 --> 01:35:51,119 Almost. 1657 01:35:51,246 --> 01:35:52,079 (Jackie laughs) 1658 01:35:52,080 --> 01:35:54,288 Well, almost not falling. 1659 01:35:54,582 --> 01:35:56,039 That was the first time he fell. 1660 01:35:56,334 --> 01:35:59,418 Awesome fall. You're gonna try it again? 1661 01:35:59,712 --> 01:36:00,712 BEN: Yeah. 1662 01:36:00,713 --> 01:36:01,713 One over here, everybody. 1663 01:36:02,006 --> 01:36:05,465 - Oh, cheese! - Cheese. 1664 01:36:07,387 --> 01:36:08,844 - Are you gonna go back? - Yeah. 1665 01:36:09,138 --> 01:36:10,174 - For more? - Yeah. 1666 01:36:10,473 --> 01:36:11,589 All right. 1667 01:36:11,891 --> 01:36:14,133 Go for it. I'm watching. 1668 01:36:20,566 --> 01:36:23,126 You know, Ben was born in two hours, went straight to the breast, 1669 01:36:23,278 --> 01:36:25,941 and camped there for the next four days, 1670 01:36:26,239 --> 01:36:30,074 always with this mischievous look on his face, 1671 01:36:30,368 --> 01:36:33,281 like he had a secret or something. 1672 01:36:33,579 --> 01:36:37,448 And his, uh, blanket always looked like a cape. 1673 01:36:37,750 --> 01:36:40,288 Even the nurses said so. 1674 01:36:41,045 --> 01:36:43,583 He loves hearing that story over and over, 1675 01:36:43,881 --> 01:36:46,965 about how he was born a magician. 1676 01:36:47,885 --> 01:36:49,421 And her? 1677 01:36:49,721 --> 01:36:51,804 Twenty-eight hours. 1678 01:36:52,515 --> 01:36:56,054 The doctors wanted to go in and get her, but... 1679 01:36:56,352 --> 01:36:58,264 I knew she'd come in her own time. 1680 01:36:58,563 --> 01:37:01,021 That's just the way she is. 1681 01:37:01,316 --> 01:37:03,899 Can't let anybody rush her. 1682 01:37:04,944 --> 01:37:07,527 I'll keep that in mind. 1683 01:37:09,782 --> 01:37:11,648 BEN: Ow! 1684 01:37:29,010 --> 01:37:31,047 Didn't work, did it? 1685 01:37:31,679 --> 01:37:32,965 I'm sorry. 1686 01:37:33,264 --> 01:37:36,553 Hey, you did everything you could. 1687 01:37:38,019 --> 01:37:39,619 But there's still some options available. 1688 01:37:39,645 --> 01:37:42,228 There's a treatment in Paris, one in Switzerland, 1689 01:37:42,523 --> 01:37:43,803 and they come highly recommended. 1690 01:37:43,983 --> 01:37:45,645 Thanks, but... 1691 01:37:47,445 --> 01:37:51,029 I think I wanna spend my time at home, 1692 01:37:51,324 --> 01:37:53,816 with my family. 1693 01:37:55,787 --> 01:37:57,119 Yeah. 1694 01:38:00,416 --> 01:38:03,534 Christmas will be here before you know it. 1695 01:38:42,917 --> 01:38:43,953 (Jackie gasps) 1696 01:38:44,252 --> 01:38:45,732 I thought you might need one of these. 1697 01:38:45,837 --> 01:38:46,953 I do. 1698 01:38:47,255 --> 01:38:48,712 It looks great. 1699 01:38:58,141 --> 01:38:59,382 (Grunting) Wait a minute. 1700 01:38:59,684 --> 01:39:00,925 A little more. 1701 01:39:01,227 --> 01:39:03,435 A little more. Okay. 1702 01:39:03,729 --> 01:39:06,016 I think that's fine. Stop. 1703 01:39:06,315 --> 01:39:07,772 Oh, perfect. 1704 01:39:08,067 --> 01:39:09,025 (Inhales) 1705 01:39:09,026 --> 01:39:11,018 Smells great, too. 1706 01:39:11,946 --> 01:39:12,946 Mmm. 1707 01:39:13,114 --> 01:39:14,321 Thanks. 1708 01:39:27,920 --> 01:39:31,584 What are we supposed to do without you? 1709 01:39:32,884 --> 01:39:34,876 You'll be fine. 1710 01:39:36,095 --> 01:39:38,382 You're a great father. 1711 01:39:43,352 --> 01:39:45,059 I just never really... 1712 01:39:45,354 --> 01:39:49,268 I didn't give you the chance to realize it. 1713 01:39:55,406 --> 01:39:57,614 (Softly) Thank you. 1714 01:40:01,579 --> 01:40:03,445 Merry Christmas. 1715 01:40:04,540 --> 01:40:06,998 (Children chattering) 1716 01:40:23,434 --> 01:40:26,552 ANNA: As for your pitiful knowledge of what a woman really wants, 1717 01:40:26,854 --> 01:40:28,937 I'm not wasting my time on some pathetic loser 1718 01:40:29,232 --> 01:40:30,792 who doesn't even know what snow-blowing is. 1719 01:40:30,816 --> 01:40:31,852 BOYS: Ooh, loser! 1720 01:40:32,151 --> 01:40:33,687 Anna, good one. 1721 01:40:33,986 --> 01:40:36,148 Oh, and the guy I see is in high school, 1722 01:40:36,447 --> 01:40:41,909 and it has to be said that every time we talk about you, he laughs his ass off. 1723 01:40:42,203 --> 01:40:43,819 Yeah, right. 1724 01:40:44,121 --> 01:40:48,161 You don't believe me? He's standing right over there. 1725 01:40:53,214 --> 01:40:54,830 (Giggling) 1726 01:40:59,762 --> 01:41:01,253 No way. 1727 01:41:01,847 --> 01:41:03,679 Well, believe it. 1728 01:41:03,975 --> 01:41:05,762 (Boys exclaiming) 1729 01:41:10,565 --> 01:41:11,806 (Girls cheering) 1730 01:41:12,108 --> 01:41:13,974 You rule, Anna! You really rule! 1731 01:41:14,277 --> 01:41:15,643 - You blew it. - Loser. 1732 01:41:15,945 --> 01:41:18,813 - He's a model. - You're such a retard. 1733 01:41:19,115 --> 01:41:21,823 BOY 1: Loser. BOY 2: Yeah, I know. 1734 01:41:24,203 --> 01:41:26,069 - Hi. - What are you doing here? 1735 01:41:26,372 --> 01:41:28,739 I'm here to pick up my kids from school. 1736 01:41:29,041 --> 01:41:31,374 Who is that? 1737 01:41:32,670 --> 01:41:34,940 He looks familiar. He looks like that guy that's in his underwear 1738 01:41:34,964 --> 01:41:36,400 on the side of a bus for Calvin Klein. 1739 01:41:36,424 --> 01:41:37,784 No, fully dressed for Ralph Lauren. 1740 01:41:37,967 --> 01:41:38,883 - What? - What? 1741 01:41:38,884 --> 01:41:39,884 - Huh? - No. 1742 01:41:40,052 --> 01:41:41,418 Oh! 1743 01:41:41,721 --> 01:41:42,721 (Cheering continues) 1744 01:41:42,805 --> 01:41:44,592 GIRL: Go, Anna! 1745 01:41:46,100 --> 01:41:47,636 GIRL: He's such a loser. 1746 01:41:49,270 --> 01:41:50,727 Moron. 1747 01:41:55,526 --> 01:41:58,314 Oh, it worked, it worked, it worked, it worked! 1748 01:41:58,613 --> 01:41:59,854 (Both laughing) 1749 01:42:00,656 --> 01:42:02,397 Did you see the look on Brad's face? 1750 01:42:02,700 --> 01:42:05,158 - Thank you so much! - Oh, honey. 1751 01:42:11,167 --> 01:42:13,580 JACKIE: Okay, "limp dick" I know. 1752 01:42:13,878 --> 01:42:16,586 What exactly is "snow-blowing"? 1753 01:42:17,840 --> 01:42:19,672 It doesn't matter. I didn't explain it to her. 1754 01:42:19,967 --> 01:42:21,447 You're gonna have to explain it to me, 1755 01:42:21,510 --> 01:42:23,950 because I'm gonna have to explain it to about 20 or 30 parents 1756 01:42:24,138 --> 01:42:25,925 that are gonna call in the next half-hour. 1757 01:42:26,223 --> 01:42:27,098 Give them my number. 1758 01:42:27,099 --> 01:42:29,967 I think they're gonna wanna talk to Anna's mother, thank you. 1759 01:42:30,269 --> 01:42:34,263 What is it that you're worried about? Looking bad at the PTA? 1760 01:42:34,565 --> 01:42:36,022 Are you defending what you did? 1761 01:42:36,317 --> 01:42:37,233 Right to the ground. 1762 01:42:37,234 --> 01:42:38,545 You put filth in my child's mouth. 1763 01:42:38,569 --> 01:42:40,686 - Oh, please. - You had her lie about that model. 1764 01:42:40,988 --> 01:42:43,981 And it worked like a charm. 1765 01:42:44,283 --> 01:42:47,902 And you became a hero, and I became a schmuck. 1766 01:42:48,579 --> 01:42:51,697 Basically, you taught my child 1767 01:42:51,999 --> 01:42:56,790 that I am a loser who doesn't really care about her pain. 1768 01:42:57,088 --> 01:42:58,448 That's not what I was trying to do. 1769 01:42:58,547 --> 01:43:00,334 Well, that's what you did. 1770 01:43:00,633 --> 01:43:04,343 Did you think that I didn't have some dirty words for that little putz? 1771 01:43:04,637 --> 01:43:06,378 That I couldn't figure out some low blows? 1772 01:43:06,681 --> 01:43:07,922 You weren't passing them out. 1773 01:43:08,224 --> 01:43:11,638 I believe, in a crisis, you have an opportunity to learn something. 1774 01:43:11,936 --> 01:43:13,802 That's deep. 1775 01:43:14,105 --> 01:43:15,641 It was a lie. 1776 01:43:15,940 --> 01:43:19,229 Winning without dignity or grace is not winning. 1777 01:43:19,527 --> 01:43:22,941 She has to figure out who she is so she can stand up to peer pressure, 1778 01:43:23,239 --> 01:43:25,322 so that she can steer her own course. 1779 01:43:25,616 --> 01:43:29,610 She wasn't steering her own course. She was steering yours. 1780 01:43:29,912 --> 01:43:33,155 Oh! That's what parenting is all about, little girl. 1781 01:43:33,457 --> 01:43:36,291 They are pleading for you to tell them how to do the right thing, 1782 01:43:36,585 --> 01:43:38,952 and sure as hell, that's what you've done. 1783 01:43:39,255 --> 01:43:42,293 The next time something happens and the stakes are really high, 1784 01:43:42,591 --> 01:43:44,711 she's gonna look back on this and she's gonna remember 1785 01:43:44,760 --> 01:43:46,672 how easy it was and how good it felt. 1786 01:43:46,971 --> 01:43:50,555 And she's going to stand up for herself. Dear God, what have I done? 1787 01:43:50,850 --> 01:43:54,343 You have turned her into you. 1788 01:43:56,313 --> 01:43:58,851 That's what this is about. 1789 01:43:59,150 --> 01:44:00,150 That's all this is about. 1790 01:44:00,443 --> 01:44:02,901 Oh, how would you know what this is about? 1791 01:44:03,195 --> 01:44:04,795 You haven't been here from the beginning, 1792 01:44:04,989 --> 01:44:08,073 worrying every minute of every day that the decisions you're making 1793 01:44:08,367 --> 01:44:11,110 are gonna shape the people that they are going to be. 1794 01:44:11,412 --> 01:44:15,156 And you are not what I want my children to be. 1795 01:44:19,462 --> 01:44:22,000 I don't want that either. 1796 01:44:23,215 --> 01:44:27,710 But this isn't about me or you. It's about them. 1797 01:44:28,012 --> 01:44:31,801 And believe it or not, I am trying. 1798 01:44:32,850 --> 01:44:38,972 And I do have their very best interests at heart. 1799 01:44:45,279 --> 01:44:47,066 (Door opens) 1800 01:44:47,823 --> 01:44:49,610 (Door closes) 1801 01:45:53,430 --> 01:45:55,547 (People chattering) 1802 01:45:58,143 --> 01:46:01,011 (Piano playing) 1803 01:46:08,737 --> 01:46:12,321 - Would you like a drink? - Patron, please, double. 1804 01:46:14,243 --> 01:46:15,905 What's up? 1805 01:46:23,794 --> 01:46:26,502 Last year, I lost Ben. 1806 01:46:27,423 --> 01:46:30,541 - What? - In the supermarket. 1807 01:46:32,928 --> 01:46:34,419 You're lying. 1808 01:46:34,722 --> 01:46:36,509 It's true. 1809 01:46:36,807 --> 01:46:41,552 That's impossible. You could never lose that kid for one second. 1810 01:46:44,607 --> 01:46:45,768 I did. 1811 01:46:47,484 --> 01:46:49,771 Ben never mentioned it. 1812 01:46:50,362 --> 01:46:53,321 He just remembers I found him. 1813 01:46:54,366 --> 01:46:56,949 Why didn't you tell me? 1814 01:46:59,788 --> 01:47:01,575 You know why. 1815 01:47:08,589 --> 01:47:11,332 I never wanted to be a mom. 1816 01:47:14,303 --> 01:47:17,387 Well, sharing it with you is one thing. 1817 01:47:19,099 --> 01:47:20,806 Carrying it alone the rest of my life... 1818 01:47:21,101 --> 01:47:22,592 (Sighs) 1819 01:47:23,687 --> 01:47:26,521 Always being compared to you. 1820 01:47:27,358 --> 01:47:29,645 (Chuckles) You're perfect. 1821 01:47:29,944 --> 01:47:30,944 (Laughs) 1822 01:47:31,153 --> 01:47:32,610 They worship you. 1823 01:47:34,114 --> 01:47:38,154 I just don't want to be looking over my shoulder every day for 20 years, 1824 01:47:38,452 --> 01:47:41,320 knowing 1825 01:47:41,622 --> 01:47:44,786 that someone else would have done it right, 1826 01:47:45,084 --> 01:47:47,041 done it better, 1827 01:47:47,336 --> 01:47:49,794 the way that I can't. 1828 01:47:50,464 --> 01:47:53,457 What do I have that you don't? 1829 01:47:54,718 --> 01:47:57,210 You're Mother Earth incarnate. 1830 01:47:57,513 --> 01:48:00,802 You're hip and fresh. 1831 01:48:01,100 --> 01:48:04,093 - You ride with Anna. - You'll learn. 1832 01:48:09,358 --> 01:48:11,975 You know every story, 1833 01:48:12,277 --> 01:48:14,894 every wound, 1834 01:48:15,197 --> 01:48:17,029 every memory. 1835 01:48:19,785 --> 01:48:24,155 Their whole life's happiness is wrapped up in you. 1836 01:48:24,456 --> 01:48:27,369 Every single moment. 1837 01:48:30,421 --> 01:48:32,708 Don't you get it? 1838 01:48:34,550 --> 01:48:38,089 Look down the road to her wedding. 1839 01:48:41,348 --> 01:48:45,342 I'm in a room alone with her, 1840 01:48:48,897 --> 01:48:50,934 fitting her veil, 1841 01:48:52,359 --> 01:48:54,646 fluffing her dress, 1842 01:48:55,904 --> 01:48:57,896 telling her, 1843 01:48:58,198 --> 01:49:01,782 "No woman has ever looked that beautiful." 1844 01:49:10,919 --> 01:49:13,957 (Voice trembling) And my fear is 1845 01:49:14,923 --> 01:49:17,415 that she'll be thinking, 1846 01:49:21,388 --> 01:49:24,005 "I wish my mom was here." 1847 01:49:27,352 --> 01:49:29,685 And mine is 1848 01:49:29,980 --> 01:49:32,347 she won't. 1849 01:49:37,780 --> 01:49:40,443 But the truth is 1850 01:49:40,908 --> 01:49:43,571 she doesn't have to choose. 1851 01:49:44,745 --> 01:49:47,533 (Whispering) She can have us both, 1852 01:49:48,415 --> 01:49:50,782 love us both. 1853 01:49:52,169 --> 01:49:55,833 And she will be a better person because of me 1854 01:49:56,548 --> 01:49:58,790 and because of you. 1855 01:50:01,929 --> 01:50:03,841 I have their past, 1856 01:50:06,809 --> 01:50:09,597 and you can have their future. 1857 01:50:29,498 --> 01:50:31,330 BEN: Hey, guys, it's Christmas! 1858 01:50:31,625 --> 01:50:32,542 Wake up! 1859 01:50:32,543 --> 01:50:35,456 I hope there's a white dove. I hope there's a white dove. 1860 01:50:35,754 --> 01:50:38,212 I hope there's a white dove. I hope there's a white dove. 1861 01:50:38,507 --> 01:50:40,214 There's gotta be a white dove. 1862 01:50:40,509 --> 01:50:43,422 Hark, I hear the gentle sounds of Benjamin. 1863 01:50:43,720 --> 01:50:44,720 (Anna giggling) 1864 01:50:45,681 --> 01:50:49,766 We'd better get out there before he starts ripping open all the presents. 1865 01:50:51,937 --> 01:50:56,398 LUKE: Ben, Ben, Ben, Ben, have a little patience. 1866 01:50:57,442 --> 01:50:59,399 Can I open my presents now? 1867 01:51:00,028 --> 01:51:03,021 Um, actually, your mom wants you guys to go upstairs 1868 01:51:03,323 --> 01:51:07,693 and open presents with her first. And then we'll open presents down here, okay? 1869 01:51:07,995 --> 01:51:09,987 Hmm, okay. 1870 01:51:10,289 --> 01:51:12,030 Me first. 1871 01:51:32,686 --> 01:51:34,598 Merry Christmas. 1872 01:51:35,480 --> 01:51:39,099 Sweetie, I think this has your name on it. 1873 01:51:50,120 --> 01:51:53,659 Wow, a real magician's cape! 1874 01:51:53,957 --> 01:51:55,869 - Awesome! - Whoa. 1875 01:51:56,752 --> 01:51:58,709 Here. Come here, I'll help you with it. 1876 01:51:59,004 --> 01:52:01,212 What does it have all over it? Could you see? 1877 01:52:01,506 --> 01:52:02,997 Pictures of me and you. 1878 01:52:03,300 --> 01:52:05,758 And this one right here? See that one? 1879 01:52:06,053 --> 01:52:09,217 That's our first official photo of you and me as a couple. 1880 01:52:09,514 --> 01:52:10,514 See that? 1881 01:52:10,724 --> 01:52:13,182 Did you know I was good-looking right away? 1882 01:52:13,477 --> 01:52:16,891 Everybody in the whole hospital was talking about it. Are you kidding? 1883 01:52:17,189 --> 01:52:20,853 But this good-looking was beyond my imagination. 1884 01:52:23,487 --> 01:52:25,149 (Sighs) 1885 01:52:25,656 --> 01:52:27,522 Are you dying? 1886 01:52:33,121 --> 01:52:34,953 What do you think? 1887 01:52:35,249 --> 01:52:36,911 Yes. 1888 01:52:37,209 --> 01:52:40,202 Then I won't see you anymore. 1889 01:52:40,837 --> 01:52:44,421 Well, you won't see my body, but... 1890 01:52:44,716 --> 01:52:48,926 You know how a caterpillar becomes something else? 1891 01:52:50,764 --> 01:52:52,972 - A butterfly. - Yeah. 1892 01:52:53,267 --> 01:52:56,385 You just have to think of me as, um, 1893 01:52:56,895 --> 01:52:59,262 off flying somewhere, hmm? 1894 01:52:59,564 --> 01:53:02,432 And, of course, the magician 1895 01:53:02,734 --> 01:53:04,475 (Whispering) knows the secret, 1896 01:53:04,987 --> 01:53:07,695 that just because you don't see something, 1897 01:53:08,740 --> 01:53:11,323 doesn't mean it's not there. 1898 01:53:11,618 --> 01:53:13,154 (Laughing) 1899 01:53:13,954 --> 01:53:17,868 So even though it might seem like I'm gone, 1900 01:53:18,333 --> 01:53:20,950 the magician knows better. 1901 01:53:22,254 --> 01:53:24,792 So where will you be? 1902 01:53:29,553 --> 01:53:30,760 Right here. 1903 01:53:31,054 --> 01:53:34,968 Right here, inside the magician. 1904 01:53:35,767 --> 01:53:37,679 Can I talk to you when you're there? 1905 01:53:37,978 --> 01:53:40,220 Always. Always, always. 1906 01:53:40,522 --> 01:53:44,562 You won't hear my voice, but deep inside, 1907 01:53:45,235 --> 01:53:48,444 you'll know what I'm saying. 1908 01:53:50,115 --> 01:53:51,526 It's just not good enough. 1909 01:53:51,825 --> 01:53:52,986 No. 1910 01:53:53,285 --> 01:53:57,871 No, of course it isn't, because it isn't everything. 1911 01:53:58,165 --> 01:54:01,909 And we want everything, don't we? Yeah. 1912 01:54:04,087 --> 01:54:06,204 But we still have one thing, 1913 01:54:06,506 --> 01:54:09,419 one of our greatest things we're gonna always have. 1914 01:54:09,718 --> 01:54:11,960 You know what that is? 1915 01:54:12,512 --> 01:54:14,799 Our dreams. 1916 01:54:15,098 --> 01:54:18,262 We can still meet in our dreams. 1917 01:54:18,560 --> 01:54:20,643 We can talk to each other there, 1918 01:54:21,396 --> 01:54:25,686 and go for walks together in the summer and in the winter 1919 01:54:25,984 --> 01:54:28,567 and in the rain and the sun. 1920 01:54:28,862 --> 01:54:32,355 I can come and pick you up and we can go flying. 1921 01:54:36,828 --> 01:54:38,569 Nobody loves you like I do. 1922 01:54:38,872 --> 01:54:40,204 No. 1923 01:54:41,083 --> 01:54:43,075 Nobody ever will. 1924 01:54:54,805 --> 01:54:56,922 Hi, I brought you some tea. 1925 01:54:57,224 --> 01:54:58,590 Oh, merry Christmas, baby. 1926 01:54:58,892 --> 01:55:01,054 Merry Christmas. 1927 01:55:01,353 --> 01:55:02,594 Look what Mom made me. 1928 01:55:02,896 --> 01:55:05,058 Wow! 1929 01:55:05,357 --> 01:55:07,474 I'm gonna show Dad and Isabel. 1930 01:55:07,776 --> 01:55:10,143 - Here. - Thank you, sweetheart. 1931 01:55:10,862 --> 01:55:12,273 Oh, Mom, 1932 01:55:12,572 --> 01:55:14,939 will you make sure Dad knows how to double-knot my sneakers, 1933 01:55:15,242 --> 01:55:18,110 the way you do for school in the morning? 1934 01:55:18,412 --> 01:55:19,994 Yes. 1935 01:55:20,288 --> 01:55:22,075 Thanks. 1936 01:55:25,293 --> 01:55:27,330 That's yours. 1937 01:55:33,802 --> 01:55:35,464 Oh, wow! 1938 01:55:36,596 --> 01:55:38,337 - It's a quilt. - Mm-hmm. 1939 01:55:38,640 --> 01:55:39,840 And it has our pictures on it. 1940 01:55:40,058 --> 01:55:42,050 Here, put it here. 1941 01:55:44,229 --> 01:55:45,187 Whoa. 1942 01:55:45,188 --> 01:55:46,188 (Chuckling) 1943 01:55:46,314 --> 01:55:49,273 It's kind of like a scrapbook you can keep warm with. 1944 01:55:49,568 --> 01:55:52,857 ANNA: It's so beautiful. I've never seen anything like it. 1945 01:55:53,155 --> 01:55:55,272 See your horse here and your medals that you got. 1946 01:55:56,116 --> 01:56:00,110 Remember this? That was that dress you wouldn't take off in pre-K for three weeks. 1947 01:56:00,412 --> 01:56:01,744 - Remember that? - Yeah. 1948 01:56:02,038 --> 01:56:04,872 Your first step. Look at your foot. 1949 01:56:05,542 --> 01:56:10,253 Look at that little chubby-cheeked thing. Look at you. 1950 01:56:14,176 --> 01:56:16,088 Are you scared? 1951 01:56:17,137 --> 01:56:18,719 A little. 1952 01:56:19,681 --> 01:56:21,718 Mostly I was scared for you, 1953 01:56:22,017 --> 01:56:26,853 but I'm not anymore, because I know you're gonna be okay. 1954 01:56:29,649 --> 01:56:32,062 I don't want to say goodbye. I'm gonna miss you so much. 1955 01:56:32,360 --> 01:56:35,353 Oh, sweetie, it's okay. 1956 01:56:35,655 --> 01:56:36,941 Oh, sweetie. 1957 01:56:37,240 --> 01:56:38,606 Oh, my sweetie. 1958 01:56:38,909 --> 01:56:40,696 It's okay. 1959 01:56:40,994 --> 01:56:42,201 It's okay to miss me. 1960 01:56:42,496 --> 01:56:44,203 It's okay. 1961 01:56:45,081 --> 01:56:49,075 You can miss me and you can take me with you. 1962 01:56:49,920 --> 01:56:50,920 You can. 1963 01:56:51,213 --> 01:56:55,082 I mean, when you're in trouble, have me there. 1964 01:56:55,383 --> 01:56:58,376 When you fall in love, have me there. 1965 01:56:58,678 --> 01:57:00,089 You can. 1966 01:57:00,388 --> 01:57:03,756 I mean, that's how... That's how people go on forever, you know, 1967 01:57:04,059 --> 01:57:06,893 because somebody takes them along. 1968 01:57:07,187 --> 01:57:09,053 Hmm? On your graduation 1969 01:57:09,356 --> 01:57:13,726 and your wedding and when you have your babies. 1970 01:57:14,027 --> 01:57:16,235 (Sighs heavily) 1971 01:57:16,530 --> 01:57:19,147 Take me along, will you? 1972 01:57:19,991 --> 01:57:22,404 Always, always and always. 1973 01:57:24,079 --> 01:57:25,820 (Sniffling) 1974 01:57:27,541 --> 01:57:29,874 You have made my life 1975 01:57:30,168 --> 01:57:32,034 so wonderful. 1976 01:57:33,213 --> 01:57:35,455 Take that with you, too, okay? 1977 01:57:35,757 --> 01:57:37,293 Okay. 1978 01:57:52,691 --> 01:57:56,105 ANNA: Wow, Mom, it's so cool! 1979 01:57:56,403 --> 01:57:58,235 ISABEL: Let's see what you got there, Ben. 1980 01:57:58,530 --> 01:58:00,271 BEN: I don't know. 1981 01:58:07,038 --> 01:58:09,746 What's the matter, honey? You look a little disappointed. 1982 01:58:10,041 --> 01:58:11,041 Huh? 1983 01:58:11,126 --> 01:58:13,584 No. Everything's great, Mom. 1984 01:58:13,878 --> 01:58:14,712 Uh-huh. 1985 01:58:14,713 --> 01:58:16,045 BEN: I love my presents. 1986 01:58:16,339 --> 01:58:20,549 Hey, guys, it looks like we forgot one. 1987 01:58:22,721 --> 01:58:25,088 It's got your name on it, buddy. 1988 01:58:25,390 --> 01:58:26,551 Abracadabra! 1989 01:58:26,850 --> 01:58:27,886 (Gasps) 1990 01:58:28,184 --> 01:58:29,766 What a beautiful cage. 1991 01:58:30,061 --> 01:58:31,302 Yeah. 1992 01:58:32,856 --> 01:58:34,438 It's empty. 1993 01:58:35,900 --> 01:58:38,438 Well, let's try it again. 1994 01:58:39,529 --> 01:58:43,569 I think maybe this time you should say the magic words. 1995 01:58:44,242 --> 01:58:46,609 Abracadabra! Allakazam! 1996 01:58:46,911 --> 01:58:49,574 Allakazoom! Boom! 1997 01:58:50,540 --> 01:58:52,953 - JACKIE: Oh, my! - It worked! 1998 01:58:58,673 --> 01:59:00,539 (Dove cooing) 1999 01:59:26,826 --> 01:59:30,786 Why doesn't everybody get on the sofa for a picture, huh? 2000 01:59:31,081 --> 01:59:34,449 Baby, can you put that birdcage on the floor for me? 2001 01:59:37,962 --> 01:59:40,454 And I'll set up here. 2002 01:59:44,928 --> 01:59:46,669 All right. There you go. 2003 01:59:46,971 --> 01:59:50,214 On the count of three, I want to see big Christmas smiles. 2004 01:59:50,517 --> 01:59:52,679 One, two... 2005 01:59:53,478 --> 01:59:54,889 Benjamin. 2006 01:59:55,188 --> 01:59:56,770 Three. 2007 01:59:57,190 --> 01:59:59,102 Excellent. 2008 01:59:59,401 --> 02:00:01,814 Good one. Okay, now let's get one with the whole family. 2009 02:00:02,112 --> 02:00:03,444 Isabel? 2010 02:00:09,994 --> 02:00:14,079 Okay, let me just reset this. 2011 02:00:17,210 --> 02:00:18,210 Get ready. 2012 02:00:18,253 --> 02:00:19,960 ♪ If you need me, call me ♪ 2013 02:00:20,255 --> 02:00:25,250 ♪ No matter where you are No matter how far ♪ 2014 02:00:25,552 --> 02:00:29,341 ♪ Just call my name I'll be there in a hurry ♪ 2015 02:00:29,639 --> 02:00:31,130 ♪ You don't have to worry ♪ 2016 02:00:31,433 --> 02:00:36,053 ♪ 'Cause, baby There ain't no mountain high enough ♪ 2017 02:00:36,354 --> 02:00:39,688 ♪ Ain't no valley low enough ♪ 2018 02:00:39,983 --> 02:00:43,192 ♪ Ain't no river wide enough ♪ 2019 02:00:43,486 --> 02:00:46,149 ♪ To keep me from getting to you, baby ♪ 2020 02:00:46,448 --> 02:00:49,691 ♪ Remember the day I set you free ♪ 2021 02:00:49,993 --> 02:00:54,283 ♪ I told you you could always count on me, darling ♪ 2022 02:00:54,581 --> 02:00:57,915 ♪ If you're ever in trouble I'll be there on the double ♪ 2023 02:00:58,209 --> 02:01:02,579 ♪ Just send for me Oh, baby ♪ 2024 02:01:02,881 --> 02:01:04,622 ♪ 'Cause my love is alive Whoo! ♪ 2025 02:01:04,924 --> 02:01:08,508 ♪ Deep down in my heart Although we are miles apart ♪ 2026 02:01:08,803 --> 02:01:11,716 ♪ If you ever need a helping hand ♪ 2027 02:01:12,015 --> 02:01:15,383 ♪ I'll be there on the double Just as fast as I can ♪ 2028 02:01:15,685 --> 02:01:20,430 ♪ Don't you know that there ain't no mountain high enough ♪ 2029 02:01:20,732 --> 02:01:24,191 ♪ Ain't no valley low enough ♪ 2030 02:01:24,486 --> 02:01:27,524 ♪ Ain't no river wide enough ♪ 2031 02:01:27,822 --> 02:01:30,280 ♪ To keep me from getting to you, baby ♪ 2032 02:01:30,575 --> 02:01:35,161 ♪ Don't you know that there ain't no mountain high enough ♪ 2033 02:01:35,455 --> 02:01:39,324 ♪ Ain't no valley low enough ♪