1
00:00:41,274 --> 00:00:45,043
KELLER: Our father,
who art in heaven,
2
00:00:45,045 --> 00:00:47,712
hallowed be thy name.
3
00:00:47,714 --> 00:00:49,881
Thy kingdom come,
4
00:00:49,883 --> 00:00:54,719
thy will be done on earth
as it is in heaven.
5
00:00:54,721 --> 00:00:58,490
Give us this day
our daily bread,
6
00:00:58,492 --> 00:01:02,060
and forgive us our trespasses,
7
00:01:02,062 --> 00:01:06,798
as we forgive those
who trespass against us.
8
00:01:06,800 --> 00:01:10,635
Lead us not into temptation,
9
00:01:10,637 --> 00:01:13,672
but deliver us from evil.
10
00:01:13,674 --> 00:01:18,777
For the kingdom, the power,
and the glory are yours,
11
00:01:18,779 --> 00:01:21,847
now and forever.
12
00:01:21,849 --> 00:01:24,316
Amen.
13
00:01:27,987 --> 00:01:30,689
[ANIMAL CHITTERS]
14
00:01:30,691 --> 00:01:32,657
[GUNSHOT]
15
00:01:39,131 --> 00:01:42,133
[THUNDER RUMBLES]
16
00:01:42,135 --> 00:01:44,202
MAN: Looking at mostly
cloudy skies
17
00:01:44,204 --> 00:01:46,137
and with lows
in the upper 20s.
18
00:01:46,139 --> 00:01:49,007
There will likely be some
refreeze on some of the roads.
19
00:01:49,009 --> 00:01:51,776
So, slick spots are possible
tonight in isolated lo-
20
00:01:51,778 --> 00:01:53,178
[RADIO CLICKS OFF]
21
00:01:53,180 --> 00:01:55,547
You know
the most important thing
22
00:01:55,549 --> 00:01:57,716
your granddad
ever taught me?
23
00:01:57,718 --> 00:01:59,251
Hmm?
24
00:02:01,487 --> 00:02:04,189
Be ready.
25
00:02:04,191 --> 00:02:10,161
Hurricane, flood,
whatever it ends up being.
26
00:02:10,163 --> 00:02:13,331
No more food gets delivered
to the grocery store,
27
00:02:13,333 --> 00:02:14,699
gas stations dry up.
28
00:02:14,701 --> 00:02:17,502
People just turn
on each other, and, uh...
29
00:02:17,504 --> 00:02:20,005
All of a sudden,
30
00:02:20,007 --> 00:02:23,408
all that stands between you
and being dead is you.
31
00:02:28,514 --> 00:02:30,916
I'm proud of you, son.
32
00:02:30,918 --> 00:02:34,819
It was a nice shot.
33
00:02:34,821 --> 00:02:37,088
[MID-TEMPO GOSPEL MUSIC PLAYS]
34
00:02:45,164 --> 00:02:51,603
♪ Put your hand in the hand of
the man who stilled the water ♪
35
00:02:51,605 --> 00:02:58,577
♪ put your hand in the hand
of the man who calmed the sea ♪
36
00:02:58,579 --> 00:03:01,680
♪ take a look at yourself
37
00:03:01,682 --> 00:03:05,850
♪ and you can look at others differently ♪
[DOG BARKING]
38
00:03:05,852 --> 00:03:09,187
♪ By putting your hand
in the hand ♪
39
00:03:09,189 --> 00:03:13,792
♪ of the man from galilee
40
00:03:13,794 --> 00:03:20,098
♪ every time I look at the holy
book, I want to tremble ♪
41
00:03:20,100 --> 00:03:22,867
♪ and then I read
about the part ♪
42
00:03:22,869 --> 00:03:26,037
♪ where a carpenter
cleared the temple... ♪
43
00:03:28,207 --> 00:03:30,575
[GRACE CLEARS THROAT]
44
00:03:30,577 --> 00:03:32,811
Hey, come on, hon.
[HUMMING]
45
00:03:32,813 --> 00:03:34,646
Wait, wait, wait.
I forgot something.
46
00:03:34,648 --> 00:03:36,147
Hold on a second, Anna!
47
00:03:36,149 --> 00:03:37,382
KELLER: Ralph,
you have the venison?
48
00:03:37,384 --> 00:03:38,783
RALPH: Yup.
49
00:03:38,785 --> 00:03:40,318
I forgot the pie.
[SCREEN DOOR BANGS SHUT]
50
00:03:40,320 --> 00:03:43,254
[HUMMING]
[DOOR HANDLE CLICKS]
51
00:03:43,256 --> 00:03:44,656
Are we taking the truck?
52
00:03:44,658 --> 00:03:46,625
We're going up the street,
you dope.
53
00:03:48,928 --> 00:03:50,629
Come on.
54
00:03:50,631 --> 00:03:55,767
GRACE: Hey, wait
for your mother, please.
55
00:03:55,769 --> 00:03:57,068
Give me a ride.
56
00:03:57,070 --> 00:03:59,270
Here.
57
00:03:59,272 --> 00:04:02,807
[STRAINING]
Oh, you're gettin' heavy.
58
00:04:02,809 --> 00:04:05,243
RALPH: Um, Danny's dad said
he'd sell me their old car.
59
00:04:05,245 --> 00:04:07,646
I got half of what I need saved
from the summer.
60
00:04:07,648 --> 00:04:09,781
I thought maybe you'd --
forget it.
61
00:04:09,783 --> 00:04:12,083
I can barely get
enough carpentry work
62
00:04:12,085 --> 00:04:13,952
to keep up
with the mortgage.
63
00:04:13,954 --> 00:04:17,255
Well, why don't you rent out
grandpa's old apartment house?
64
00:04:17,257 --> 00:04:19,824
Like I keep telling your mother,
it's an old building,
65
00:04:19,826 --> 00:04:21,826
and it'll cost a fortune
to fix it up.
66
00:04:26,332 --> 00:04:29,334
[GRUNTS]
67
00:04:32,605 --> 00:04:34,039
[COUGHS]
68
00:04:34,041 --> 00:04:36,474
[DOORBELL RINGING]
69
00:04:36,476 --> 00:04:39,144
GRACE: Okay, okay.
70
00:04:39,146 --> 00:04:40,812
NANCY: They're here!
71
00:04:40,814 --> 00:04:42,681
[CLASSICAL MUSIC PLAYS]
72
00:04:42,683 --> 00:04:44,482
GRACE: Hello.
73
00:04:44,484 --> 00:04:46,851
Happy Thanksgiving.
Happy Thanksgiving.
74
00:04:46,853 --> 00:04:48,486
KELLER: Anna,
wait until we're invited.
75
00:04:48,488 --> 00:04:50,221
Oh, for God's sake, Keller.
Get the hell in here.
76
00:04:50,223 --> 00:04:51,890
Aah!
[CHILDREN GASP]
77
00:04:51,892 --> 00:04:54,559
[LAUGHS]
78
00:04:54,561 --> 00:04:56,628
Keller,
you got the deer you shot?
79
00:04:56,630 --> 00:04:58,363
This one's Ralph's.
80
00:04:58,365 --> 00:04:59,964
Well, you killed it,
you take it into the kitchen.
81
00:04:59,966 --> 00:05:01,332
All right.
Thank you.
82
00:05:01,334 --> 00:05:02,734
Mwah.
Happy Thanksgiving.
83
00:05:02,736 --> 00:05:03,968
Happy Thanksgiving.
KELLER: There he is.
84
00:05:03,970 --> 00:05:05,503
FRANKLIN: Thank you.
Happy t-day.
85
00:05:05,505 --> 00:05:09,340
All right.
Joy. Joy, three times.
86
00:05:09,342 --> 00:05:12,343
Joy, get your dolls off the table.
Y'all missing the game.
87
00:05:12,345 --> 00:05:14,212
KELLER: Anna! Anna!
ELIZA: Hi. How are you?
88
00:05:14,214 --> 00:05:15,680
Hey.
Happy Thanksgiving.
89
00:05:15,682 --> 00:05:17,982
Anna, come here.
90
00:05:17,984 --> 00:05:20,385
We wait until we're invited.
You understand?
91
00:05:20,387 --> 00:05:23,388
[CHOPPING]
NANCY: You're in charge of this.
92
00:05:23,390 --> 00:05:25,990
Us veterinarians make
lousy butchers.
93
00:05:25,992 --> 00:05:27,325
[CHUCKLES] No problem.
94
00:05:29,995 --> 00:05:31,863
Can I go outside
with joy?
95
00:05:31,865 --> 00:05:35,266
Uh, convince your brother
to go with you, and you can.
96
00:05:35,268 --> 00:05:37,702
All right.
97
00:05:37,704 --> 00:05:39,070
And wear a hat, please.
98
00:05:39,072 --> 00:05:41,106
You're just
getting over a cold.
99
00:05:41,108 --> 00:05:42,707
Joy, you wear a hat, too.
100
00:05:42,709 --> 00:05:45,677
ELIZA: Did you feel bad
for that deer
101
00:05:45,679 --> 00:05:47,445
when you shot it?
102
00:05:47,447 --> 00:05:50,348
RALPH: Do you feel bad for cows
when you go into McDonald's?
103
00:05:50,350 --> 00:05:52,283
That's --
that's what my dad says.
104
00:05:52,285 --> 00:05:54,719
And the deer,
if they have too many babies,
105
00:05:54,721 --> 00:05:56,521
then the babies
starve anyway.
106
00:05:56,523 --> 00:05:58,556
You gotta keep
the population down.
107
00:05:58,558 --> 00:06:01,292
Right.
Your dad say that, too?
108
00:06:01,294 --> 00:06:02,894
ANNA: Pull harder.
109
00:06:02,896 --> 00:06:05,930
Hey, hey!
Get away from that thing!
110
00:06:05,932 --> 00:06:07,532
Let me see that.
111
00:06:07,534 --> 00:06:08,700
Come on, let's go.
112
00:06:08,702 --> 00:06:10,034
No.
113
00:06:10,036 --> 00:06:11,936
I said let's go!
Hey, hey, hey, hey, hey.
114
00:06:11,938 --> 00:06:14,472
Stop. You can't just take
somebody's stuff like that.
115
00:06:14,474 --> 00:06:15,774
No! Let's go!
116
00:06:15,776 --> 00:06:17,108
Come on.
Come on, come on, come on.
117
00:06:17,110 --> 00:06:18,376
[GRUNTS]
118
00:06:18,378 --> 00:06:19,911
Wait. Shh.
You hear that?
119
00:06:19,913 --> 00:06:21,880
[GOSPEL MUSIC PLAYING
FAINTLY INSIDE CAMPER]
120
00:06:21,882 --> 00:06:23,381
Somebody's in there.
121
00:06:23,383 --> 00:06:25,250
All right, I don't feel like
getting yelled at.
122
00:06:25,252 --> 00:06:29,120
Let's go.
Not on Thanksgiving, okay?
123
00:06:29,122 --> 00:06:31,656
[CHATTER]
124
00:06:31,658 --> 00:06:34,459
[GOSPEL MUSIC CONTINUES]
125
00:06:38,397 --> 00:06:40,165
FRANKLIN: Now the school board's
telling me
126
00:06:40,167 --> 00:06:42,167
there's no money for new
marching-band uniforms.
127
00:06:42,169 --> 00:06:43,902
These kids are wearin'
the same uniforms
128
00:06:43,904 --> 00:06:46,004
they had when we went there,
and they were old then.
129
00:06:46,006 --> 00:06:48,006
[CHUCKLING] I mean,
marchin' right out of 1979.
130
00:06:48,008 --> 00:06:50,975
Why isn't he
speaking to me?
131
00:06:50,977 --> 00:06:52,777
He doesn't speak.
132
00:06:52,779 --> 00:06:54,612
Cutie pie.
133
00:06:54,614 --> 00:06:56,181
Mm-hmm.
134
00:06:56,183 --> 00:06:57,816
Oh, my gosh!
135
00:06:57,818 --> 00:06:59,617
He's fast, too.
136
00:06:59,619 --> 00:07:02,954
He's so quick.
Is that a slide?
137
00:07:02,956 --> 00:07:05,924
Thank you, all. Thank you, all.
Got a surprise.
138
00:07:05,926 --> 00:07:07,325
Ohh.
139
00:07:07,327 --> 00:07:11,329
And I am taking requests.
140
00:07:11,331 --> 00:07:13,264
Yes!
No.
141
00:07:13,266 --> 00:07:15,500
[LAUGHTER]
[CHUCKLES]
142
00:07:15,502 --> 00:07:18,603
You gotta listen out for it,
'cause this is not easy.
143
00:07:18,605 --> 00:07:21,773
Mom. Mommy, can I take joy
to our house?
144
00:07:21,775 --> 00:07:23,274
Why?
145
00:07:23,276 --> 00:07:25,543
My red whistle.
She's gonna help me look for it.
146
00:07:25,545 --> 00:07:27,946
Oh, my sweetheart, I think
that red whistle is long gone.
147
00:07:27,948 --> 00:07:29,447
What whistle?
148
00:07:29,449 --> 00:07:31,516
The emergency whistle
daddy gave me.
149
00:07:31,518 --> 00:07:33,084
I lost it...
150
00:07:35,154 --> 00:07:37,655
...133 days ago.
151
00:07:37,657 --> 00:07:40,291
FRANKLIN: Well, if you want
to find a whistle,
152
00:07:40,293 --> 00:07:42,694
you have to whistle for it.
153
00:07:42,696 --> 00:07:44,562
So we'll do "jingle bells"
to find it.
154
00:07:44,564 --> 00:07:49,033
[WHISTLING "JINGLE BELLS"]
155
00:07:49,035 --> 00:07:53,137
♪ Jingle bells, Batman smells,
Robin laid an egg ♪
156
00:07:53,139 --> 00:07:57,475
♪ the Batmobile lost its wheels,
and joker got away -- hey! ♪
157
00:07:57,477 --> 00:08:00,578
Yay! Okay! Okay!
You can go, all right?
158
00:08:00,580 --> 00:08:03,147
Just make sure eliza and Ralph
go with you, please.
159
00:08:04,750 --> 00:08:06,484
KELLER: No looking in the basement.
I won't.
160
00:08:06,486 --> 00:08:07,986
Y'all eardrums
are just startin' to grow.
161
00:08:07,988 --> 00:08:09,721
I don't want
to damage them yet.
162
00:08:09,723 --> 00:08:11,890
But I am taking requests
from you, Keller.
163
00:08:11,892 --> 00:08:13,191
From me?
164
00:08:13,193 --> 00:08:14,425
Your day, your request.
165
00:08:14,427 --> 00:08:15,860
Oh. Uh, the piano.
166
00:08:15,862 --> 00:08:17,161
No.
[LAUGHTER]
167
00:08:17,163 --> 00:08:18,429
No, no, no.
So all set?
168
00:08:18,431 --> 00:08:19,864
Wait, listen,
he used to love --
169
00:08:19,866 --> 00:08:21,232
he used to dress
like Springsteen.
170
00:08:21,234 --> 00:08:23,101
Really?
I still love Springsteen.
171
00:08:23,103 --> 00:08:24,602
GRACE: "The river,"
"Jersey girl."
172
00:08:24,604 --> 00:08:27,939
Well, I ain't white,
and I like him too much
173
00:08:27,941 --> 00:08:30,275
[LAUGHS] And I'm too drunk
to cover the boss.
174
00:08:30,277 --> 00:08:31,743
Thank you.
175
00:08:31,745 --> 00:08:33,011
Honey?
What else?
176
00:08:33,013 --> 00:08:34,612
Nothing comes to mind.
Nothing.
177
00:08:34,614 --> 00:08:36,347
Oh, I know.
What?
178
00:08:36,349 --> 00:08:38,216
He actually loves
"the star-spangled banner."
179
00:08:38,218 --> 00:08:40,451
I know.
Sings it in the shower.
180
00:08:40,453 --> 00:08:41,719
I do not.
181
00:08:41,721 --> 00:08:44,088
Yes, you do!
FRANKLIN: I got you.
182
00:08:44,090 --> 00:08:49,961
[PLAYS SOUR NOTES TO THE TUNE
OF "STAR-SPANGLED BANNER"]
183
00:08:49,963 --> 00:08:53,431
["STAR-SPANGLED BANNER" CONTINUES OFF-KEY]
184
00:09:07,780 --> 00:09:10,848
["SPONGEBOB SQUAREPANTS" THEME
PLAYING ON TELEVISION]
185
00:09:16,956 --> 00:09:19,090
Where are your sisters?
186
00:09:19,092 --> 00:09:21,225
I can't find them.
187
00:09:21,227 --> 00:09:23,895
You, uh, you go to the house
with them?
188
00:09:23,897 --> 00:09:25,797
No. What are you
talking about?
189
00:09:25,799 --> 00:09:28,499
Earlier?
No.
190
00:09:28,501 --> 00:09:31,269
What? They were supposed to come
down earlier and get you.
191
00:09:31,271 --> 00:09:32,503
They didn't come get you?
192
00:09:32,505 --> 00:09:34,439
No. We haven't seen them
since we ate.
193
00:09:34,441 --> 00:09:35,773
It's all right.
All right.
194
00:09:35,775 --> 00:09:38,409
They're probably
at our house.
195
00:09:41,914 --> 00:09:43,748
[DOG BARKS IN DISTANCE]
196
00:09:50,255 --> 00:09:51,322
[DOOR OPENS]
197
00:09:51,324 --> 00:09:53,691
KELLER: Anna? Joy?
198
00:09:53,693 --> 00:09:55,593
[DOOR CLOSES]
199
00:09:55,595 --> 00:09:59,130
Anna?
200
00:09:59,132 --> 00:10:00,498
Girls?
201
00:10:19,385 --> 00:10:22,186
Girls?!
202
00:10:22,188 --> 00:10:23,621
Who put these dishes
in here?
203
00:10:23,623 --> 00:10:24,856
Get outta here.
They weren't outside.
204
00:10:24,858 --> 00:10:26,157
It's starting to rain.
205
00:10:26,159 --> 00:10:27,625
Did you check
over by Maria's swing?
206
00:10:27,627 --> 00:10:29,193
Yeah.
207
00:10:29,195 --> 00:10:31,329
Well, they're gettin' whupped
when they get here.
208
00:10:31,331 --> 00:10:33,164
Sorry, grace.
I whup kids.
209
00:10:33,166 --> 00:10:34,665
So they weren't
there either?
210
00:10:34,667 --> 00:10:35,900
[DOOR CLOSES]
They must be at home.
211
00:10:35,902 --> 00:10:37,468
KELLER:
Are they here?
212
00:10:37,470 --> 00:10:38,803
No. They're not here.
They weren't there?
213
00:10:38,805 --> 00:10:40,638
No, they're not
at our house.
214
00:10:40,640 --> 00:10:42,073
No, they're not there.
215
00:10:42,075 --> 00:10:44,575
I checked the entire house.
They're not here.
216
00:10:44,577 --> 00:10:46,244
The -- the --
the RV.
217
00:10:46,246 --> 00:10:47,912
What RV?
218
00:10:47,914 --> 00:10:50,581
Dad, there was this RV,
and they were playing on it.
219
00:10:50,583 --> 00:10:52,583
We thought there was
someone inside.
220
00:10:52,585 --> 00:10:55,920
Where?
Where was it? Show me.
221
00:10:55,922 --> 00:10:57,255
You wait here.
222
00:10:57,257 --> 00:10:58,556
I'm gonna gonna over
the house again.
223
00:10:58,558 --> 00:10:59,991
FRANKLIN: Relax. Relax.
224
00:10:59,993 --> 00:11:02,026
[DOOR OPENS]
225
00:11:02,028 --> 00:11:05,997
KELLER: Go that way.
I'll meet you on the other side.
226
00:11:05,999 --> 00:11:08,099
Anna?!
227
00:11:08,101 --> 00:11:10,735
Joy!
228
00:11:10,737 --> 00:11:13,071
[THUNDER RUMBLES]
229
00:11:13,073 --> 00:11:14,939
Roger, you seen my daughter
walk by here?
230
00:11:14,941 --> 00:11:16,974
No. Is there a problem?
231
00:11:20,079 --> 00:11:21,679
Anna?
232
00:11:21,681 --> 00:11:23,081
Here!
233
00:11:23,083 --> 00:11:25,349
Dad, it was parked
right here.
234
00:11:27,119 --> 00:11:29,987
Anna? Anna?
235
00:11:31,390 --> 00:11:32,623
[KNOCK ON DOOR]
236
00:11:32,625 --> 00:11:33,724
Hello, hello!
237
00:11:33,726 --> 00:11:35,059
Did you see 'em?
No!
238
00:11:35,061 --> 00:11:37,562
Hello!
239
00:11:37,564 --> 00:11:39,797
I couldn't find 'em!
240
00:11:39,799 --> 00:11:41,766
Were you messing around in this house?
No.
241
00:11:41,768 --> 00:11:43,301
I told you not to come here.
We weren't.
242
00:11:43,303 --> 00:11:45,136
They were just on the RV,
and we got them off of it.
243
00:11:45,138 --> 00:11:46,804
Tell me everything you remember
about that RV.
244
00:11:46,806 --> 00:11:48,139
Everything.
A-a ladder on the back.
245
00:11:48,141 --> 00:11:51,375
Police, police.
246
00:11:54,413 --> 00:11:57,348
[THUNDER RUMBLES]
247
00:12:02,554 --> 00:12:04,555
Happy Thanksgiving.
248
00:12:04,557 --> 00:12:06,390
Thanks.
249
00:12:06,392 --> 00:12:09,060
Hey, you have any of those,
um, fortune-cookie things?
250
00:12:09,062 --> 00:12:12,997
My boss told me cops don't like
fortune cookies.
251
00:12:12,999 --> 00:12:14,665
What year were you born?
252
00:12:14,667 --> 00:12:17,401
Are you a dragon or a snake
or a horse?
253
00:12:17,403 --> 00:12:18,936
I'm a monkey.
254
00:12:18,938 --> 00:12:21,105
Oh, you're a monkey.
255
00:12:21,107 --> 00:12:24,609
You're very intelligent.
[CHUCKLES]
256
00:12:24,611 --> 00:12:27,011
You have an ability
to influence people.
257
00:12:27,013 --> 00:12:29,480
Think maybe you could
influence your boss
258
00:12:29,482 --> 00:12:31,516
to lower the check
a little bit?
259
00:12:31,518 --> 00:12:33,251
[CHUCKLES]
No. I cannot.
260
00:12:33,253 --> 00:12:35,987
My boss is a rooster.
261
00:12:41,360 --> 00:12:43,461
Silly, selfish,
and eccentric.
262
00:12:43,463 --> 00:12:45,263
That's...
263
00:12:47,833 --> 00:12:50,835
[CELLPHONE VIBRATES]
264
00:12:50,837 --> 00:12:52,870
WOMAN:
All units, all units,
265
00:12:52,872 --> 00:12:55,840
an RV was reported
matching the description.
266
00:12:55,842 --> 00:12:59,310
The vehicle is parked
at a rest stop off of route 46,
267
00:12:59,312 --> 00:13:00,978
northbound, past exit 17.
268
00:13:00,980 --> 00:13:02,346
Any available units?
269
00:13:02,348 --> 00:13:03,614
MAN:
This is 12-12 responding.
270
00:13:03,616 --> 00:13:05,716
MAN #2:
10-80 responding.
271
00:13:05,718 --> 00:13:08,819
This is 13-40.
I'm five minutes out.
272
00:13:08,821 --> 00:13:11,622
I'll meet
the responding units.
273
00:13:30,008 --> 00:13:31,175
MAN:
12-12 standing by.
274
00:13:31,177 --> 00:13:32,476
MAN #2:
10-80 standing by.
275
00:13:32,478 --> 00:13:34,845
13-40. I'm on scene.
276
00:13:34,847 --> 00:13:36,881
Be advised, we're moving in.
277
00:14:14,052 --> 00:14:16,420
[ENGINE REVVING]
278
00:14:16,422 --> 00:14:19,357
Whoa! Hey, don't move!
Hey!
279
00:14:19,359 --> 00:14:21,559
Whoa, whoa, watch out!
280
00:14:21,561 --> 00:14:23,194
Hey, don't shoot!
281
00:14:23,196 --> 00:14:25,296
Don't shoot!
282
00:14:25,298 --> 00:14:27,832
Don't shoot!
283
00:14:30,135 --> 00:14:33,504
[GLASS SHATTERS]
284
00:14:36,408 --> 00:14:38,876
All right, Sloan,
take the right!
285
00:14:46,151 --> 00:14:48,052
OFFICER: Clear!
286
00:14:53,125 --> 00:14:55,293
Clear!
287
00:14:58,163 --> 00:15:00,965
Wait, wait, wait, wait, wait!
I got this.
288
00:15:00,967 --> 00:15:02,166
Gimme that.
289
00:15:11,176 --> 00:15:13,377
[BREATHING HEAVILY]
290
00:15:23,088 --> 00:15:25,256
Hey.
291
00:15:25,258 --> 00:15:27,158
Hey.
I see you in there.
292
00:15:27,160 --> 00:15:29,093
Show me both your hands
right now.
293
00:15:29,095 --> 00:15:30,795
Hey, I see you in there!
294
00:15:30,797 --> 00:15:33,964
Show me your hands!
295
00:15:33,966 --> 00:15:37,001
Both hands right now!
296
00:15:37,003 --> 00:15:39,503
That's it.
Slow. Slow. Slow!
297
00:15:39,505 --> 00:15:42,306
Slow. Slowly. Both hands.
298
00:15:42,308 --> 00:15:45,710
Both fuckin' hands!
299
00:15:45,712 --> 00:15:49,714
Walk! Walk!
300
00:15:49,716 --> 00:15:52,516
Hey!
301
00:15:52,518 --> 00:15:54,652
Walk!
302
00:15:54,654 --> 00:15:56,620
Get up! Get up!
303
00:15:56,622 --> 00:15:59,657
Get up!
304
00:15:59,659 --> 00:16:01,025
Show me those girls!
305
00:16:01,027 --> 00:16:02,993
Show me where you put
those girls, huh?
306
00:16:02,995 --> 00:16:06,330
Where are those girls?
307
00:16:06,332 --> 00:16:07,665
Where are those girls?!
308
00:16:07,667 --> 00:16:09,900
Hey, give me the flashlight.
Sir.
309
00:16:09,902 --> 00:16:11,969
Show me where those girls --
they in the woods?
310
00:16:11,971 --> 00:16:14,572
You put them in the woods?
311
00:16:14,574 --> 00:16:18,476
Where did you put
those girls?
312
00:16:18,478 --> 00:16:22,046
You hear me?!
313
00:16:22,048 --> 00:16:24,415
What the fuck
is this guy on?
314
00:16:24,417 --> 00:16:26,250
He's high on something.
315
00:16:26,252 --> 00:16:27,885
Put this fucking guy
in the car.
316
00:16:27,887 --> 00:16:29,887
Get him in the car.
Put him in the fucking car!
317
00:16:29,889 --> 00:16:31,522
Walk!
Let's go.
318
00:16:31,524 --> 00:16:35,826
Hey, call psp, tell 'em
to send their scent dogs.
319
00:16:35,828 --> 00:16:37,528
And seal off the whole area.
320
00:16:37,530 --> 00:16:39,363
The entrance, all of it.
321
00:16:39,365 --> 00:16:40,598
Right.
322
00:16:40,600 --> 00:16:42,333
You, come with me.
323
00:16:42,335 --> 00:16:44,735
No, they weren't playing
on your RV?
324
00:16:44,737 --> 00:16:46,937
No.
325
00:16:46,939 --> 00:16:49,073
[SIGHS]
326
00:16:52,878 --> 00:16:55,713
Okay, take a look
at 'em again.
327
00:16:55,715 --> 00:16:57,615
Don't recognize
these girls?
328
00:16:57,617 --> 00:17:00,217
I didn't see them.
May I sit down?
329
00:17:00,219 --> 00:17:02,019
What do you do in the RV?
Answer my question.
330
00:17:02,021 --> 00:17:03,254
Sleep there.
331
00:17:03,256 --> 00:17:04,422
You sleep in there?
332
00:17:04,424 --> 00:17:06,190
You were sleeping
out there?
333
00:17:06,192 --> 00:17:07,591
In the day?
334
00:17:07,593 --> 00:17:09,760
Why was the RV
parked outside the house?
335
00:17:09,762 --> 00:17:11,695
Hmm.
336
00:17:11,697 --> 00:17:15,299
I went for a drive?
337
00:17:15,301 --> 00:17:17,401
You went for a drive?
You weren't driving.
338
00:17:17,403 --> 00:17:20,137
I know for a fact those girls
were playing outside your RV.
339
00:17:20,139 --> 00:17:21,939
You weren't driving.
It was parked.
340
00:17:21,941 --> 00:17:23,474
Was it a special day?
341
00:17:23,476 --> 00:17:24,909
Were you planning on taking
two little girls?
342
00:17:24,911 --> 00:17:26,143
No.
343
00:17:26,145 --> 00:17:27,478
Have you done that before?
344
00:17:27,480 --> 00:17:29,213
No.
345
00:17:29,215 --> 00:17:31,415
Did you ask them to come inside?
No.
346
00:17:31,417 --> 00:17:33,584
You ask them to come inside the
RV and then you take them away?
347
00:17:33,586 --> 00:17:34,952
No.
348
00:17:34,954 --> 00:17:36,220
Did you put
those girls somewhere?
349
00:17:36,222 --> 00:17:38,055
May I sit down?
Come on.
350
00:17:38,057 --> 00:17:39,890
Did you put those girls somewhere?
Please don't touch me.
351
00:17:39,892 --> 00:17:41,258
I know you put
those girls somewhere.
352
00:17:41,260 --> 00:17:43,060
You hide 'em?
No.
353
00:17:43,062 --> 00:17:44,595
How did you hide 'em?
Do you tie 'em up?
354
00:17:44,597 --> 00:17:45,830
Mnh-mnh.
355
00:17:45,832 --> 00:17:47,765
Do you tie 'em up?
Mnh-mnh-mnh.
356
00:17:47,767 --> 00:17:51,302
Huh? Hey. Hey. Hey.
357
00:17:53,238 --> 00:17:55,105
Look, I know you're a good guy,
all right?
358
00:17:55,107 --> 00:17:56,774
I know you're a decent guy.
359
00:17:56,776 --> 00:17:58,509
I'm not tryin' to tell you
you're doing anything bad.
360
00:17:58,511 --> 00:18:00,945
I'm just tryin' to get the right
answers out of you, okay?
361
00:18:00,947 --> 00:18:03,814
The real ones.
That's all I want.
362
00:18:03,816 --> 00:18:06,450
Where do you usually park
your RV, Alex?
363
00:18:06,452 --> 00:18:08,185
My aunt's house.
Your aunt's house?
364
00:18:08,187 --> 00:18:10,955
She lets me park it
in the backyard.
365
00:18:10,957 --> 00:18:13,958
The grass don't grow
back there anyway.
366
00:18:13,960 --> 00:18:17,661
HOLLY:
It was my husband's.
367
00:18:17,663 --> 00:18:20,498
For sale, if you want it.
368
00:18:23,635 --> 00:18:25,870
No, thanks.
369
00:18:25,872 --> 00:18:27,671
Well, would you tell me
370
00:18:27,673 --> 00:18:30,674
what you're doin'
on my property then?
371
00:18:30,676 --> 00:18:34,812
I'm just glad
to know where he is.
372
00:18:34,814 --> 00:18:39,116
He's always home
before dark, and...
373
00:18:39,118 --> 00:18:40,784
I just don't understand.
374
00:18:40,786 --> 00:18:43,287
That boy has never been
in trouble,
375
00:18:43,289 --> 00:18:44,822
not a day in his life.
376
00:18:44,824 --> 00:18:48,526
Uh, in the summertime,
377
00:18:48,528 --> 00:18:51,629
he sleeps out
in the camper some, but...
378
00:18:51,631 --> 00:18:55,599
This time of year, he sleeps
in here on the sofa bed.
379
00:19:03,842 --> 00:19:06,977
That -- that's my husband.
380
00:19:06,979 --> 00:19:10,748
We had a fight,
jeez, five years ago.
381
00:19:10,750 --> 00:19:16,053
Walked out,
didn't come back.
382
00:19:16,055 --> 00:19:19,657
Alex loved him
like a father.
383
00:19:21,860 --> 00:19:24,228
Where are
Alex's real parents?
384
00:19:24,230 --> 00:19:27,531
My husband's brother
and his girlfriend,
385
00:19:27,533 --> 00:19:31,502
they died in a car accident
when Alex was about 6.
386
00:19:31,504 --> 00:19:32,670
Sorry to hear that.
387
00:19:32,672 --> 00:19:35,339
[DRAWER SLIDES OPEN]
388
00:19:42,247 --> 00:19:45,316
He doesn't have much.
389
00:19:51,356 --> 00:19:52,556
What have you got?
390
00:19:52,558 --> 00:19:54,291
Well, this thing's clean.
391
00:19:54,293 --> 00:19:57,561
I mean, it's filthy as shit,
but we didn't find anything.
392
00:19:57,563 --> 00:20:00,931
We didn't find any, uh, wool
fibers, anything like that?
393
00:20:00,933 --> 00:20:04,301
The girls could be wearing
some wool gloves or wool hat.
394
00:20:04,303 --> 00:20:06,103
No cotton fibers?
395
00:20:06,105 --> 00:20:08,405
Well, if he was just usin'
this thing to transport 'em,
396
00:20:08,407 --> 00:20:09,707
I might buy that.
397
00:20:09,709 --> 00:20:10,774
But if there had been
a struggle,
398
00:20:10,776 --> 00:20:12,276
I would have
found something.
399
00:20:12,278 --> 00:20:14,144
I'd start lookin' in the woods
by the rest stop.
400
00:20:14,146 --> 00:20:15,713
Yeah.
401
00:20:15,715 --> 00:20:17,748
Half the uniformed cops
in the state
402
00:20:17,750 --> 00:20:19,083
are doin' that right now.
403
00:20:19,085 --> 00:20:20,918
When you're done
with this thing,
404
00:20:20,920 --> 00:20:23,320
can you send a crew
over to the aunt's house?
405
00:20:27,125 --> 00:20:31,862
[POLICE RADIO CHATTER]
406
00:20:45,010 --> 00:20:47,544
Anna!
407
00:20:52,584 --> 00:20:54,418
Anna?!
408
00:21:15,140 --> 00:21:16,573
[ENGINE SHUTS OFF]
409
00:21:24,282 --> 00:21:25,783
[DOOR OPENS]
410
00:21:25,785 --> 00:21:27,117
FRANKLIN: Thanks for comin'.
Franklin birch.
411
00:21:27,119 --> 00:21:29,486
My wife's in here.
412
00:21:29,488 --> 00:21:31,321
Honey?
413
00:21:31,323 --> 00:21:33,323
Her name's Nancy.
414
00:21:33,325 --> 00:21:36,360
Detective Loki is --
honey?
415
00:21:42,901 --> 00:21:46,670
These photos are better than
the ones my husband gave you.
416
00:21:46,672 --> 00:21:49,139
You can see her eyes
more clearly.
417
00:21:58,483 --> 00:22:00,317
[SIGHS]
418
00:22:06,091 --> 00:22:07,991
[WATER RUNNING]
419
00:22:12,363 --> 00:22:14,631
[WATER STOPS]
420
00:22:16,167 --> 00:22:18,435
GRACE: So, did we pass?
421
00:22:18,437 --> 00:22:21,739
I'm sorry,
what did you say?
422
00:22:21,741 --> 00:22:24,108
The poly thing.
423
00:22:24,110 --> 00:22:26,009
The lie detector we took
this morning.
424
00:22:26,011 --> 00:22:27,778
Did we pass?
425
00:22:27,780 --> 00:22:30,180
Oh, yeah, yeah. Sorry.
426
00:22:30,182 --> 00:22:34,151
Yes, we appreciate
your cooperation.
427
00:22:35,887 --> 00:22:40,190
It's embarrassing, all the --
all this fuss.
428
00:22:40,192 --> 00:22:42,292
Everyone's gonna think
we're crazy
429
00:22:42,294 --> 00:22:45,395
when those two come out of
hiding, wherever they are.
430
00:22:45,397 --> 00:22:49,600
Do you have some reason
to believe they ran away?
431
00:22:49,602 --> 00:22:51,135
No.
432
00:22:51,137 --> 00:22:54,872
They're happy.
433
00:22:57,942 --> 00:23:01,311
They must have run away.
434
00:23:01,313 --> 00:23:03,413
I think
they must have run away.
435
00:23:03,415 --> 00:23:05,315
Right?
436
00:23:07,585 --> 00:23:12,122
Um, your police captain
told me
437
00:23:12,124 --> 00:23:14,758
that you've solved every case
that you've ever been assigned.
438
00:23:14,760 --> 00:23:16,193
Is that right?
439
00:23:23,501 --> 00:23:27,171
[SOBS] Sorry.
440
00:23:27,173 --> 00:23:29,072
I am so sorry.
441
00:23:29,074 --> 00:23:32,709
Do you -- do you have
children, detective?
442
00:23:38,516 --> 00:23:41,385
I'm gonna find
your daughter.
443
00:23:43,488 --> 00:23:45,823
We believe that
they came back here
444
00:23:45,825 --> 00:23:48,792
after they left you
at the birches' yesterday.
445
00:23:48,794 --> 00:23:50,861
They were looking
for Anna's red whistle.
446
00:23:50,863 --> 00:23:52,196
Right.
447
00:23:52,198 --> 00:23:54,264
I read your statement.
448
00:23:54,266 --> 00:23:57,501
I'm detective Loki.
449
00:23:57,503 --> 00:23:59,970
I'm heading up
the investigation
450
00:23:59,972 --> 00:24:02,606
into your daughter's
disappearance.
451
00:24:02,608 --> 00:24:03,841
Please sit down.
452
00:24:03,843 --> 00:24:07,344
Uh, uh, m-my son
already told you
453
00:24:07,346 --> 00:24:11,315
that the guy was inside the RV
just watchin' 'em, right?
454
00:24:11,317 --> 00:24:14,551
We haven't found any physical
evidence inside the RV.
455
00:24:14,553 --> 00:24:16,887
Or his aunt's house
where he lives.
456
00:24:16,889 --> 00:24:20,157
Nothing?
457
00:24:20,159 --> 00:24:23,126
Alex Jones unfortunately
has the I.Q. Of a 10-year-old.
458
00:24:23,128 --> 00:24:26,463
There is no way that someone
with the I.Q. Of a 10-year-old
459
00:24:26,465 --> 00:24:29,466
could abduct two girls
in broad daylight and then...
460
00:24:29,468 --> 00:24:31,301
Somehow make
them disappear.
461
00:24:31,303 --> 00:24:35,005
Uh, well,
how can he drive an RV?
462
00:24:35,007 --> 00:24:38,575
If he can't answer
a question...
463
00:24:38,577 --> 00:24:41,545
Well, he has a legal
Pennsylvania license.
464
00:24:41,547 --> 00:24:45,182
And he ran, right?
They said he tried to run away.
465
00:24:45,184 --> 00:24:47,551
Why --
why...Why would he run?
466
00:24:47,553 --> 00:24:50,387
I've just spent 10 hours
questioning this boy. Okay?
467
00:24:50,389 --> 00:24:51,822
I hear what you're saying.
468
00:24:51,824 --> 00:24:56,526
Uh...Did -- did you give him
a lie detector?
469
00:24:56,528 --> 00:24:59,329
You gave us a lie detector.
Did you give him one?
470
00:24:59,331 --> 00:25:01,265
Sir, I understand what you're
asking me. Yes, we did.
471
00:25:01,267 --> 00:25:04,101
We gave him a lie detector,
and there is no way of --
472
00:25:04,103 --> 00:25:05,936
[SCOFFS]
473
00:25:05,938 --> 00:25:07,237
A lie detector
doesn't work
474
00:25:07,239 --> 00:25:08,939
if you don't understand
the questions.
475
00:25:08,941 --> 00:25:10,574
Well, maybe he wasn't
on his own.
476
00:25:10,576 --> 00:25:11,909
How could he drive an RV
477
00:25:11,911 --> 00:25:13,377
if he has an I.Q.
Of a 10-year-old?
478
00:25:13,379 --> 00:25:15,279
Hey, we're considering
all possibilities.
479
00:25:15,281 --> 00:25:17,614
I don't think you are
considering all possibilities.
480
00:25:17,616 --> 00:25:20,417
I-I hear what you're saying.
Sir -- sir -- you listen to me.
481
00:25:20,419 --> 00:25:22,419
Just shut the fuck up
for a fucking second!
482
00:25:22,421 --> 00:25:24,087
[GRACE CRIES SOFTLY]
483
00:25:24,089 --> 00:25:26,089
This is what I'm gonna
need you to do for me.
484
00:25:26,091 --> 00:25:27,524
I need you to calm down.
485
00:25:27,526 --> 00:25:31,194
I'm sorry. I'm sorry.
486
00:25:31,196 --> 00:25:33,096
Please listen to me
for a second.
487
00:25:33,098 --> 00:25:36,099
Mr. Dover, I understand this is
an incredibly hard time.
488
00:25:36,101 --> 00:25:38,568
But I have every uniformed
police officer in this state
489
00:25:38,570 --> 00:25:40,037
looking for Anna.
490
00:25:40,039 --> 00:25:42,773
I don't understand
what any of this means.
491
00:25:42,775 --> 00:25:44,041
They said he ran.
492
00:25:44,043 --> 00:25:46,143
They said
he tried to get away.
493
00:25:46,145 --> 00:25:49,246
I don't understand why
he would try to run away.
494
00:25:49,248 --> 00:25:53,283
We're considering all
possibilities, Mr. Dover.
495
00:25:53,285 --> 00:25:55,118
I hear what you're saying.
496
00:25:55,120 --> 00:25:57,888
I'm not crossing anybody
off my list.
497
00:25:57,890 --> 00:26:01,892
Just...Let me do my job.
498
00:26:06,064 --> 00:26:07,564
[CELLPHONE VIBRATES]
499
00:26:14,605 --> 00:26:16,273
Hey!
500
00:26:16,275 --> 00:26:18,842
Detective!
501
00:26:18,844 --> 00:26:21,278
Oh, shit.
Hey!
502
00:26:21,280 --> 00:26:24,648
He stays in custody until
my daughter's found, right?
503
00:26:24,650 --> 00:26:26,950
Right?
504
00:26:26,952 --> 00:26:28,318
We have
a 48-hour hold on him
505
00:26:28,320 --> 00:26:29,987
that ends tomorrow
unless we bring charges.
506
00:26:29,989 --> 00:26:32,923
Well, charge him with something.
Charge him.
507
00:26:32,925 --> 00:26:34,925
Mr. Dover,
I understand what you're --
508
00:26:34,927 --> 00:26:36,960
detective, detective,
two little girls
509
00:26:36,962 --> 00:26:39,096
have got to be worth
whatever little rule
510
00:26:39,098 --> 00:26:41,698
you've got to break to keep
that asshole in custody.
511
00:26:41,700 --> 00:26:43,867
Now, I know you can't
promise me anything.
512
00:26:43,869 --> 00:26:45,168
I understand that.
513
00:26:45,170 --> 00:26:46,770
But I'm asking you
to be 100% sure.
514
00:26:46,772 --> 00:26:49,639
Thank you.
515
00:26:49,641 --> 00:26:52,909
I appreciate it.
516
00:26:54,645 --> 00:26:56,546
O'MALLEY: So you're positive
he's innocent,
517
00:26:56,548 --> 00:26:58,148
but you want to keep
holding him?
518
00:26:58,150 --> 00:27:00,217
Anna Dover's father was
on my ass this morning.
519
00:27:00,219 --> 00:27:02,519
I-I get it. I understand.
But it's not gonna happen.
520
00:27:02,521 --> 00:27:05,055
I was asking for one more day.
Fuck you.
521
00:27:05,057 --> 00:27:06,623
No, no.
522
00:27:06,625 --> 00:27:08,225
You find his daughter,
he'll forgive you.
523
00:27:08,227 --> 00:27:09,793
You don't,
he's gonna hate you anyway.
524
00:27:09,795 --> 00:27:12,195
So what's next?
525
00:27:12,197 --> 00:27:13,964
I'm knockin' on doors
all night.
526
00:27:13,966 --> 00:27:16,466
Yeah, well, you're comin' up
on 24 hours missing,
527
00:27:16,468 --> 00:27:18,635
and you have exactly shit.
528
00:27:18,637 --> 00:27:20,370
No, I've got nine
level-three sex offenders
529
00:27:20,372 --> 00:27:22,039
living within a 10-mile radius
of Fairmont circle.
530
00:27:22,041 --> 00:27:23,306
So if you don't mind...
531
00:27:23,308 --> 00:27:24,374
Then go.
Yeah.
532
00:27:24,376 --> 00:27:25,642
Go.
533
00:27:25,644 --> 00:27:29,279
[DOOR OPENS, CLOSES]
534
00:27:36,587 --> 00:27:38,321
It's right here.
535
00:27:45,196 --> 00:27:48,165
MAN: Look, I-I'm staying
straight, okay?
536
00:27:48,167 --> 00:27:52,602
Well, hey, look.
Look, I know you're --
537
00:27:52,604 --> 00:27:55,872
you like yourself
some German porn, huh?
538
00:27:55,874 --> 00:27:58,475
Look, I was...
539
00:28:23,434 --> 00:28:26,169
[DOORBELL RINGING]
540
00:28:27,939 --> 00:28:29,773
[SIGHS]
541
00:28:33,277 --> 00:28:36,113
Father! Open up!
It's the police!
542
00:28:36,115 --> 00:28:38,882
[DOORBELL RINGING]
543
00:28:40,885 --> 00:28:42,385
[SIGHS]
544
00:28:44,822 --> 00:28:46,189
[SNIFFS]
545
00:28:55,933 --> 00:28:57,634
[DOOR SLAMS]
546
00:28:59,837 --> 00:29:02,038
[DRAMATIC MUSIC PLAYING ON TELEVISION]
547
00:29:04,609 --> 00:29:06,042
[SNORING]
548
00:29:13,684 --> 00:29:16,153
Father!
549
00:29:16,155 --> 00:29:17,587
[SNORING CONTINUES]
550
00:29:20,424 --> 00:29:22,459
Father.
551
00:29:22,461 --> 00:29:24,761
[SNORING CONTINUES]
552
00:29:27,365 --> 00:29:30,600
You mind if I take
a look around?
553
00:29:52,023 --> 00:29:53,857
[SCOFFS]
554
00:29:55,026 --> 00:29:58,028
Fuckin' drunk.
555
00:30:04,302 --> 00:30:06,603
[GRUNTING]
556
00:30:14,679 --> 00:30:16,580
What the fuck?
557
00:30:21,085 --> 00:30:22,819
Whoa.
558
00:30:30,261 --> 00:30:31,995
Fuck.
559
00:30:58,189 --> 00:31:02,425
Aye. Fuck.
560
00:32:04,155 --> 00:32:05,488
[SIGHS]
561
00:32:10,594 --> 00:32:13,763
Oh! [SOBBING]
Please, God! God!
562
00:32:13,765 --> 00:32:15,799
What's the name of your buddy
down there, huh?
563
00:32:15,801 --> 00:32:18,535
What's the name, huh?
I don't know his name.
564
00:32:18,537 --> 00:32:19,703
You don't know his name?
565
00:32:19,705 --> 00:32:20,970
I don't know his name.
566
00:32:20,972 --> 00:32:22,539
Hey, you know what?
567
00:32:22,541 --> 00:32:24,040
I spent six years in huntington
boys' home, father.
568
00:32:24,042 --> 00:32:26,609
You know the huntington
boys' home, right? Huh?
569
00:32:26,611 --> 00:32:28,278
Hurting a fuck like you'd
be a real treat for me.
570
00:32:28,280 --> 00:32:29,679
Why don't you tell me
his fuckin' name?
571
00:32:29,681 --> 00:32:31,114
[CRYING]
He didn't tell me his name.
572
00:32:31,116 --> 00:32:34,484
He came to me
for confession.
573
00:32:34,486 --> 00:32:37,787
He said he'd killed 16 children.
He bragged about it.
574
00:32:37,789 --> 00:32:40,824
I convinced him
to come back here.
575
00:32:40,826 --> 00:32:42,792
He said he'd kill more.
576
00:32:42,794 --> 00:32:44,894
16 children, huh?
577
00:32:44,896 --> 00:32:47,464
Let's go, you fucking
chicken-hawk!
578
00:33:09,186 --> 00:33:11,454
[DOGS BARKING]
579
00:33:16,861 --> 00:33:20,530
[CELLPHONE RINGS]
580
00:33:20,532 --> 00:33:21,765
Hey.
581
00:33:21,767 --> 00:33:23,366
GRACE:
They're letting him go.
582
00:33:23,368 --> 00:33:25,235
What?
The man.
583
00:33:25,237 --> 00:33:28,271
The police said they're
letting him go today.
584
00:33:28,273 --> 00:33:30,507
O-okay.
I'll take care of it.
585
00:33:32,042 --> 00:33:34,210
RALPH: Dad?
Keep searching.
586
00:33:34,212 --> 00:33:36,079
Where are you goin'?!
587
00:33:36,081 --> 00:33:39,783
[BARKING CONTINUES]
588
00:33:39,785 --> 00:33:42,852
[INDISTINCT CONVERSATION]
589
00:33:42,854 --> 00:33:45,922
HOLLY: He wants you
to write your whole name.
590
00:33:50,861 --> 00:33:53,196
That's good.
591
00:33:58,702 --> 00:34:00,270
Mm-hmm. Good job.
592
00:34:00,272 --> 00:34:02,305
Now you give it
to the man.
593
00:34:04,909 --> 00:34:08,011
[KEYS JINGLE]
594
00:34:10,381 --> 00:34:12,982
All right. Come on.
595
00:34:12,984 --> 00:34:18,588
I don't want you minding
these people out here.
596
00:34:18,590 --> 00:34:21,324
Don't talk to them. You've got
nothing to say to them. Come on.
597
00:34:21,326 --> 00:34:24,561
[REPORTERS SHOUTING INDISTINCTLY]
598
00:34:35,072 --> 00:34:38,608
WOMAN: Come on, Alex.
You took those kids, didn't you?
599
00:34:38,610 --> 00:34:40,276
Sir --
I just want to talk.
600
00:34:40,278 --> 00:34:42,011
He's a free man,
I'm a free man!
601
00:34:43,981 --> 00:34:47,283
Hey! Tell me what you did
with them!
602
00:34:47,285 --> 00:34:48,585
Tell me!
603
00:34:48,587 --> 00:34:50,587
They didn't cry
until I left them.
604
00:34:50,589 --> 00:34:52,255
What did you say?
What did you say?!
605
00:34:52,257 --> 00:34:53,590
Whoa, no, no!
606
00:34:53,592 --> 00:34:57,026
LOKI:
Fuckin' get off him!
607
00:34:57,028 --> 00:34:58,595
God! Get up!
608
00:34:58,597 --> 00:35:00,964
Get him down!
Get him down!
609
00:35:00,966 --> 00:35:02,532
Move back!
610
00:35:02,534 --> 00:35:05,268
Please, just let us go.
Thanks for nothing.
611
00:35:05,270 --> 00:35:08,004
We're fine. Thank you.
612
00:35:12,877 --> 00:35:16,779
Now, I know your dad was a guard
at graterford.
613
00:35:16,781 --> 00:35:19,716
And I've got a daughter
of my own,
614
00:35:19,718 --> 00:35:23,319
so we're gonna pretend
this never happened.
615
00:35:23,321 --> 00:35:25,121
And as for Alex Jones,
616
00:35:25,123 --> 00:35:27,891
he has orders not to leave
the commonwealth.
617
00:35:27,893 --> 00:35:29,225
What?
618
00:35:29,227 --> 00:35:32,161
Sir, I need you to go home.
All right?
619
00:35:32,163 --> 00:35:33,696
I need you to go home
to your family.
620
00:35:33,698 --> 00:35:35,465
What about what I just
fucking told you?
621
00:35:35,467 --> 00:35:37,500
Why aren't you sending someone
out to go arrest this guy?
622
00:35:37,502 --> 00:35:39,135
Tell detective Loki
what you just told me,
623
00:35:39,137 --> 00:35:40,503
and he'll definitely
look into it.
624
00:35:40,505 --> 00:35:42,305
Go ahead.
625
00:35:42,307 --> 00:35:46,075
That asshole you promised me
you'd keep in custody, right?
626
00:35:46,077 --> 00:35:47,677
And you didn't.
627
00:35:47,679 --> 00:35:49,646
And right now when I grabbed him
in the parking lot,
628
00:35:49,648 --> 00:35:51,381
he said right
to my fucking face,
629
00:35:51,383 --> 00:35:52,882
"they didn't cry
until I left them."
630
00:35:52,884 --> 00:35:54,517
Right to my fucking face.
631
00:35:54,519 --> 00:35:56,553
He -- he said that to you
in the parking lot just now?
632
00:35:56,555 --> 00:35:58,187
Right now, yeah.
What did I just say?
633
00:35:58,189 --> 00:35:59,522
In the parking lot.
634
00:35:59,524 --> 00:36:01,391
Before you grabbed me
off him.
635
00:36:01,393 --> 00:36:04,994
Did anyone else hear it
besides you?
636
00:36:04,996 --> 00:36:06,763
I don't know.
It was quiet.
637
00:36:06,765 --> 00:36:09,432
He -- he said it to me.
He wanted me to know.
638
00:36:09,434 --> 00:36:11,501
Are you sure he said that?
What?
639
00:36:11,503 --> 00:36:14,203
Are you sure
that's what he said?
640
00:36:14,205 --> 00:36:16,506
Jesus Christ, you think
I'm makin' this up?
641
00:36:16,508 --> 00:36:18,007
No.
Why would I make this up?
642
00:36:18,009 --> 00:36:20,677
Hey, hey, hey, whoa, whoa.
No, think about it.
643
00:36:20,679 --> 00:36:22,512
Why would I make this up?
I'm not saying that to you.
644
00:36:22,514 --> 00:36:24,547
I'm just asking you
a couple questions.
645
00:36:24,549 --> 00:36:25,915
I will talk to him.
646
00:36:25,917 --> 00:36:27,450
No, don't talk to him!
Mr. Dover --
647
00:36:27,452 --> 00:36:29,586
arrest him!
648
00:36:32,289 --> 00:36:34,057
What did I
fuckin' tell you?
649
00:36:34,059 --> 00:36:37,393
What'd I tell you?
One more day.
650
00:36:37,395 --> 00:36:40,630
LOKI: You sure you didn't say
anything to Mr. Dover
651
00:36:40,632 --> 00:36:43,466
in the parking lot today?
652
00:36:43,468 --> 00:36:46,536
Anything he could have
misinterpreted or...?
653
00:36:46,538 --> 00:36:48,104
I was right there.
654
00:36:48,106 --> 00:36:51,441
They didn't say anything
to each other.
655
00:36:51,443 --> 00:36:53,610
Man just attacked the boy.
656
00:36:53,612 --> 00:36:57,947
Nothing like "get away from me"
or "help" or...
657
00:36:57,949 --> 00:36:59,782
Anything like that?
658
00:36:59,784 --> 00:37:04,220
No.
659
00:37:05,623 --> 00:37:08,491
Can I speak to Alex alone
for a minute?
660
00:37:12,062 --> 00:37:13,896
It's all right, sweetie.
661
00:37:13,898 --> 00:37:16,432
I'll be right
in the next room.
662
00:37:16,434 --> 00:37:17,734
[GROANS]
663
00:37:27,778 --> 00:37:30,647
You love your aunt,
don't you, Alex?
664
00:37:35,953 --> 00:37:37,954
Yes.
665
00:37:37,956 --> 00:37:40,423
You know if you know something
you're not telling us
666
00:37:40,425 --> 00:37:42,692
that she could go to jail
for a very long time.
667
00:37:42,694 --> 00:37:46,195
Do you want that for her?
668
00:37:46,197 --> 00:37:49,032
After everything
she's done for you?
669
00:37:49,034 --> 00:37:51,668
No.
670
00:38:02,212 --> 00:38:04,614
[CROW CAWS]
671
00:38:06,283 --> 00:38:09,552
Mr. Dover,
this is detective Loki.
672
00:38:09,554 --> 00:38:10,887
Have you arrested him?
673
00:38:10,889 --> 00:38:12,855
Yeah, look, I just came
from Alex Jones,
674
00:38:12,857 --> 00:38:14,557
and he said he didn't say
anything to you
675
00:38:14,559 --> 00:38:16,025
in the parking lot.
676
00:38:16,027 --> 00:38:18,061
I pushed him pretty hard,
and he didn't budge.
677
00:38:18,063 --> 00:38:20,296
So, look, we can't waste
any more time on this guy.
678
00:38:20,298 --> 00:38:21,864
All right?
You're gonna have to trust me.
679
00:38:21,866 --> 00:38:23,499
I'll let you know if I have
anything new, all right,
680
00:38:23,501 --> 00:38:25,034
for the --
681
00:38:25,036 --> 00:38:28,371
fuckin' "a."
682
00:38:28,373 --> 00:38:30,239
[SCOFFS]
683
00:38:31,809 --> 00:38:33,710
[GRACE SOBBING]
684
00:38:42,019 --> 00:38:45,555
[CRYING] The zipper
on her coat was broken,
685
00:38:45,557 --> 00:38:47,190
and I told her
it didn't matter
686
00:38:47,192 --> 00:38:48,825
'cause we were just gonna go
right down the street.
687
00:38:48,827 --> 00:38:50,059
No, no.
688
00:38:50,061 --> 00:38:52,995
Why hasn't she come home?
689
00:38:52,997 --> 00:38:54,330
It's been three days.
690
00:38:54,332 --> 00:38:58,000
Why can't you
make her come home?
691
00:38:58,002 --> 00:39:01,003
I don't understand.
692
00:39:01,005 --> 00:39:05,274
I don't understand.
It's been too long.
693
00:39:05,276 --> 00:39:09,412
Please make her come home.
694
00:39:09,414 --> 00:39:11,848
Please make her...
695
00:39:11,850 --> 00:39:14,584
How many of these?
How many of these?
696
00:39:14,586 --> 00:39:16,619
How many of these?
I don't know!
697
00:39:16,621 --> 00:39:18,054
It's okay.
It's all right.
698
00:39:18,056 --> 00:39:20,923
Just take one.
699
00:39:20,925 --> 00:39:22,892
Here.
700
00:39:22,894 --> 00:39:24,727
No.
701
00:39:24,729 --> 00:39:26,896
I just want to sleep.
702
00:39:26,898 --> 00:39:30,867
I just want to go to sleep.
703
00:39:30,869 --> 00:39:34,570
You...
704
00:39:34,572 --> 00:39:38,708
You made me feel so safe.
705
00:39:42,279 --> 00:39:47,984
You told us that you could
protect us from everything.
706
00:39:47,986 --> 00:39:50,486
Oh, God...
707
00:39:54,458 --> 00:39:56,826
I'm gonna go out
and help the police.
708
00:39:56,828 --> 00:39:58,961
Just keep an eye
on your mother.
709
00:39:58,963 --> 00:40:02,298
Your sister needs us
to be brave for her.
710
00:40:02,300 --> 00:40:05,134
Be brave for her.
Be a grown-up for me, okay?
711
00:40:05,136 --> 00:40:06,569
Can you do that?
712
00:40:06,571 --> 00:40:08,638
Can you do that?
713
00:40:08,640 --> 00:40:11,440
I know you're scared.
Look at me. Come here.
714
00:40:11,442 --> 00:40:14,010
I know you're scared.
715
00:40:14,012 --> 00:40:15,912
It's gonna be okay.
716
00:40:31,795 --> 00:40:34,697
MAN: The former is a reason
why we should be very patient.
717
00:40:34,699 --> 00:40:37,500
The latter why we should be
very penitent
718
00:40:37,502 --> 00:40:38,768
when we are afflicted.
719
00:40:38,770 --> 00:40:40,369
[ENGINE TURNS OVER]
720
00:40:40,371 --> 00:40:43,472
He reminds him
that trouble and affliction
721
00:40:43,474 --> 00:40:47,176
are what we have all reason
to expect in this world.
722
00:40:47,178 --> 00:40:50,146
Man is brought into trouble,
not as man,
723
00:40:50,148 --> 00:40:53,482
but as sinful man,
who was in transgression.
724
00:40:53,484 --> 00:40:57,253
Man born in sin and therefore
born to trouble.
725
00:41:01,191 --> 00:41:03,259
[ENGINE REVS, TIRES SCREECH]
726
00:41:16,673 --> 00:41:18,374
[ENGINE SHUTS OFF]
727
00:41:25,983 --> 00:41:29,418
[SIGHS]
728
00:41:35,425 --> 00:41:39,028
[CAR ALARM CHIMES]
729
00:41:39,030 --> 00:41:41,330
[SNIFFS]
730
00:41:47,771 --> 00:41:50,239
[DOOR CREAKS]
731
00:42:25,208 --> 00:42:27,810
[DOG WHIMPERING]
732
00:42:37,454 --> 00:42:39,355
[WHIMPERING STOPS]
733
00:42:42,225 --> 00:42:45,094
ALEX: Come on.
734
00:42:45,096 --> 00:42:47,463
Come on, Tucker.
735
00:42:47,465 --> 00:42:50,566
♪ Jingle bells, Batman smells
736
00:42:50,568 --> 00:42:53,269
♪ Robin laid an egg
737
00:42:53,271 --> 00:42:56,272
♪ the Batmobile
lost its wheels ♪
738
00:42:56,274 --> 00:42:59,141
♪ joker got away, hey
739
00:42:59,143 --> 00:43:05,815
♪ jingle bells, Batman smells,
Robin laid an egg ♪
740
00:43:05,817 --> 00:43:07,717
[GUN COCKS]
741
00:43:10,287 --> 00:43:12,521
♪ Jingle bells, Batman smells
742
00:43:12,523 --> 00:43:15,191
♪ Robin laid an egg
743
00:43:15,193 --> 00:43:17,693
♪ the Batmobile --
KELLER: Alex.
744
00:43:17,695 --> 00:43:22,098
♪ Lost its wheel...
745
00:43:22,100 --> 00:43:25,301
That song.
746
00:43:25,303 --> 00:43:27,703
Where did you hear
those words?
747
00:43:30,207 --> 00:43:32,908
Hmm?
748
00:43:36,646 --> 00:43:39,315
[TRUCK HORN HONKS]
749
00:43:39,317 --> 00:43:41,384
[DOOR CLOSES]
750
00:43:52,496 --> 00:43:56,399
Did you bring a change
of clothes like I told you?
751
00:43:56,401 --> 00:44:00,669
Yeah.
You gonna tell me why?
752
00:44:00,671 --> 00:44:03,506
It's better
if I just show you.
753
00:44:03,508 --> 00:44:07,576
Show me what?
754
00:44:16,653 --> 00:44:18,154
[ENGINE SHUTS OFF]
755
00:44:27,764 --> 00:44:29,498
Didn't you used
to live here?
756
00:44:29,500 --> 00:44:31,133
Mm-hmm.
757
00:44:42,179 --> 00:44:44,580
Close the door.
Lock it.
758
00:44:44,582 --> 00:44:46,482
[DOOR CLOSES, LOCKS]
759
00:45:02,766 --> 00:45:04,967
Wow.
760
00:45:19,983 --> 00:45:21,817
[SIGHS]
761
00:45:24,454 --> 00:45:28,124
Oh, my God.
What -- what did you do?
762
00:45:28,126 --> 00:45:29,391
Keller, what the hell...?
763
00:45:29,393 --> 00:45:31,127
I heard him singing
the same song
764
00:45:31,129 --> 00:45:32,928
they were singing
on Thanksgiving.
765
00:45:32,930 --> 00:45:35,231
Swear to God, Franklin.
The same fucking song.
766
00:45:35,233 --> 00:45:37,566
And I told you what he said
in the parking lot.
767
00:45:37,568 --> 00:45:39,835
Then we take him
to the police --
768
00:45:39,837 --> 00:45:41,604
no, no, no.
The police won't do shit.
769
00:45:41,606 --> 00:45:44,006
He'll just clam up and act crazy
like he did last time.
770
00:45:44,008 --> 00:45:45,474
Someone has
to make him talk.
771
00:45:45,476 --> 00:45:47,076
Someone.
772
00:45:52,149 --> 00:45:54,416
Shit, man.
This -- this ain't right.
773
00:45:54,418 --> 00:45:56,252
I mean,
what if you're wrong?
774
00:45:56,254 --> 00:45:58,320
I'm not wrong.
But what if you are?
775
00:45:58,322 --> 00:45:59,822
What if you only heard
what you wanted to hear?
776
00:45:59,824 --> 00:46:01,457
What if...
777
00:46:01,459 --> 00:46:05,127
Man, I want my daughter back
as much as you do,
778
00:46:05,129 --> 00:46:06,962
but it ain't right.
Franklin! Franklin!
779
00:46:06,964 --> 00:46:12,034
We hurt him until he talks,
or they're gonna die.
780
00:46:12,036 --> 00:46:14,670
This ain't --
781
00:46:14,672 --> 00:46:17,273
no! No!
782
00:46:17,275 --> 00:46:20,809
We hurt him until he talks
or they're gonna die.
783
00:46:20,811 --> 00:46:24,813
That's the choice.
784
00:46:24,815 --> 00:46:27,550
That's the choice
you have to make.
785
00:46:27,552 --> 00:46:29,451
I've made my choice.
786
00:46:29,453 --> 00:46:31,687
I know what I heard.
787
00:46:36,393 --> 00:46:38,961
He's not a person anymore.
788
00:46:38,963 --> 00:46:44,433
No, he stopped being a person
when he took our daughters.
789
00:46:52,242 --> 00:46:55,678
I need your help.
790
00:46:55,680 --> 00:46:58,747
This is your last chance.
I know you're scared.
791
00:46:58,749 --> 00:47:00,883
And I know
you wanna go home.
792
00:47:00,885 --> 00:47:03,586
And I don't --
I don't want to hurt you.
793
00:47:03,588 --> 00:47:05,020
I don't.
794
00:47:05,022 --> 00:47:07,356
I'm gonna take
the tape off,
795
00:47:07,358 --> 00:47:09,558
and I want you to tell me
where they are.
796
00:47:09,560 --> 00:47:11,594
[TAPE RIPS]
ALEX: Mnh!
797
00:47:11,596 --> 00:47:13,429
Hey. Come on.
798
00:47:13,431 --> 00:47:16,832
[SNIFFS]
799
00:47:16,834 --> 00:47:19,668
ALEX:
Did you see my glasses?
800
00:47:19,670 --> 00:47:20,903
What?
801
00:47:20,905 --> 00:47:22,771
I can't see.
802
00:47:22,773 --> 00:47:26,442
If you're not gonna talk, Alex,
I'm gonna have to hurt you.
803
00:47:26,444 --> 00:47:29,245
[FAINTLY, DISTORTED]
Tell me where they are.
804
00:47:29,247 --> 00:47:31,614
Where are they?
805
00:47:31,616 --> 00:47:32,881
[MUFFLED THUD]
806
00:47:32,883 --> 00:47:34,783
Tell me where they are!
807
00:47:34,785 --> 00:47:37,086
LOKI: Yeah, I'm out here
at a house on Fairmont circle,
808
00:47:37,088 --> 00:47:39,021
the house the RV
was parked in front of.
809
00:47:39,023 --> 00:47:41,056
It's only been on the market
a couple of months.
810
00:47:41,058 --> 00:47:43,459
I'm gonna track the owners down,
see if they know anything.
811
00:47:43,461 --> 00:47:45,227
You got any new info
on that corpse
812
00:47:45,229 --> 00:47:46,929
we found in
the priest's basement?
813
00:47:46,931 --> 00:47:49,898
O'MALLEY: No DNA, dental,
or fingerprint matches.
814
00:47:49,900 --> 00:47:51,634
Nothing.
815
00:47:51,636 --> 00:47:53,969
Priest is sticking
to the story, too.
816
00:47:53,971 --> 00:47:56,872
[SIGHS] All right.
817
00:47:56,874 --> 00:48:00,009
[COMPUTER KEYS CLACKING]
818
00:48:26,469 --> 00:48:30,306
MRS. MILLAND: Same person
who took him took those girls.
819
00:48:30,308 --> 00:48:33,309
I'm sure of it.
820
00:48:33,311 --> 00:48:38,414
Wearing out the tape,
I guess.
821
00:48:38,416 --> 00:48:40,949
I watch it every day
after breakfast.
822
00:48:40,951 --> 00:48:43,319
It's the only video
I have of him.
823
00:48:43,321 --> 00:48:45,521
[SIGHS]
824
00:48:45,523 --> 00:48:48,424
It was before your time.
825
00:48:48,426 --> 00:48:52,328
26 years ago, August 19th.
826
00:48:52,330 --> 00:48:54,930
I took a nap
in the afternoon,
827
00:48:54,932 --> 00:48:57,866
and when I woke up,
Barry was gone.
828
00:48:57,868 --> 00:49:00,936
No one could ever tell me
what happened to him.
829
00:49:00,938 --> 00:49:04,273
He was playing
in the front yard,
830
00:49:04,275 --> 00:49:09,345
just a few feet from where they
say that RV was parked.
831
00:49:09,347 --> 00:49:11,780
What do you think
that means?
832
00:49:16,353 --> 00:49:19,521
I'm more interested
in what you think that means.
833
00:49:19,523 --> 00:49:24,626
I don't think
we'll ever know.
834
00:49:24,628 --> 00:49:27,996
It's just like Barry.
835
00:49:27,998 --> 00:49:30,332
No one took them.
836
00:49:30,334 --> 00:49:33,001
Nothing happened.
837
00:49:33,003 --> 00:49:36,171
They're just gone.
838
00:49:36,173 --> 00:49:38,974
[INDISTINCT CONVERSATION]
839
00:49:45,348 --> 00:49:49,518
How you doin', father?
840
00:49:49,520 --> 00:49:53,889
I'm...I'm --
gettin' better.
841
00:49:53,891 --> 00:49:55,758
So detective chemelinski
tells me
842
00:49:55,760 --> 00:49:57,426
that you have
some specifics
843
00:49:57,428 --> 00:50:00,529
about the crime you claim
that guy committed.
844
00:50:00,531 --> 00:50:02,564
The abductor.
845
00:50:02,566 --> 00:50:06,235
He was...
846
00:50:06,237 --> 00:50:09,671
Waging a war against God.
847
00:50:09,673 --> 00:50:12,775
[CHUCKLES]
848
00:50:12,777 --> 00:50:16,845
Great.
That's great.
849
00:50:16,847 --> 00:50:19,081
I thought you said
he had something specific.
850
00:50:19,083 --> 00:50:20,382
[STAMMERS]
851
00:50:20,384 --> 00:50:24,753
Tell him
how he took the kids.
852
00:50:24,755 --> 00:50:27,756
He said...
853
00:50:29,692 --> 00:50:33,061
...he took them in daylight.
854
00:50:33,063 --> 00:50:36,965
Sometimes...
855
00:50:36,967 --> 00:50:40,469
More than one child
at a time.
856
00:50:40,471 --> 00:50:42,438
He said that?
857
00:50:42,440 --> 00:50:45,040
Yeah.
858
00:50:45,042 --> 00:50:46,275
Did he say he was
with anybody?
859
00:50:46,277 --> 00:50:48,911
He did it alone?
860
00:50:48,913 --> 00:50:51,380
He...
861
00:50:51,382 --> 00:50:54,983
He said he had a family.
862
00:50:54,985 --> 00:50:57,653
[SIGHS]
863
00:51:00,557 --> 00:51:02,324
That's it?
864
00:51:07,430 --> 00:51:09,898
All right.
865
00:51:09,900 --> 00:51:11,834
Informative.
866
00:51:21,344 --> 00:51:24,947
KELLER: You said they cried
when you left them.
867
00:51:24,949 --> 00:51:26,348
Look at me.
868
00:51:26,350 --> 00:51:29,251
You said they cried
when you left them!
869
00:51:29,253 --> 00:51:32,521
You said they cried
when you left them!
870
00:51:32,523 --> 00:51:35,023
Now tell me!
871
00:51:35,025 --> 00:51:38,160
Where is she?
Hmm? Hmm?
872
00:51:38,162 --> 00:51:41,597
Tell me where they are!
873
00:51:46,369 --> 00:51:49,137
Just tell me.
Just tell me and I'll stop.
874
00:51:49,139 --> 00:51:51,540
I'll stop as soon
as you tell me.
875
00:51:56,212 --> 00:51:58,046
Just...
876
00:51:58,048 --> 00:52:00,682
Just tell me
where they are.
877
00:52:00,684 --> 00:52:02,017
[BREATHING HEAVILY]
878
00:52:09,325 --> 00:52:12,160
Why won't you tell me?
879
00:52:12,162 --> 00:52:13,462
Huh?
880
00:52:16,232 --> 00:52:19,468
Why won't you just
fuckin' tell us?
881
00:52:19,470 --> 00:52:21,069
[BREATHING HEAVILY]
882
00:52:26,976 --> 00:52:28,810
[SIGHS]
883
00:52:32,749 --> 00:52:35,717
He knows.
884
00:52:35,719 --> 00:52:39,054
He knows.
885
00:52:39,056 --> 00:52:42,824
I can see it in his eyes.
He fucking knows.
886
00:52:42,826 --> 00:52:45,694
I know you know!
887
00:52:45,696 --> 00:52:49,898
Why aren't you
fucking telling me?!
888
00:52:49,900 --> 00:52:52,234
Why?!
889
00:52:55,939 --> 00:52:58,273
Fine.
890
00:53:00,910 --> 00:53:04,279
Get him up.
Get him up. Get up.
891
00:53:04,281 --> 00:53:07,683
Get up. Get up.
Get up!
892
00:53:07,685 --> 00:53:09,685
[WHIMPERING]
893
00:53:14,691 --> 00:53:17,359
You gonna make me
use this?
894
00:53:17,361 --> 00:53:19,194
You gonna tell us?
895
00:53:19,196 --> 00:53:23,265
If you don't,
I'm gonna use this.
896
00:53:23,267 --> 00:53:25,000
Fine.
897
00:53:28,638 --> 00:53:31,540
You're doing this
to yourself.
898
00:53:31,542 --> 00:53:35,911
Just tell us.
Tell me.
899
00:53:35,913 --> 00:53:38,280
Tell me!
900
00:53:39,816 --> 00:53:42,084
Tell me!
901
00:53:42,086 --> 00:53:45,320
Tell me! Tell me!
902
00:53:45,322 --> 00:53:47,389
Where's my daughter?!
903
00:53:47,391 --> 00:53:50,726
Where's...My...
Daughter?!
904
00:54:03,973 --> 00:54:06,074
[PANTING]
905
00:54:12,749 --> 00:54:14,783
FEMALE NEWSCASTER:
Four days have passed
906
00:54:14,785 --> 00:54:16,284
since Anna Dover and joy birch
907
00:54:16,286 --> 00:54:18,020
were last seen
by their families.
908
00:54:18,022 --> 00:54:19,788
The two girls, aged 6 and 7,
909
00:54:19,790 --> 00:54:21,823
are believed to have been
playing on this street
910
00:54:21,825 --> 00:54:23,792
when they disappeared
without a trace.
911
00:54:23,794 --> 00:54:25,661
As you can see,
despite the cold,
912
00:54:25,663 --> 00:54:28,630
a lot of people have turned out
tonight to show their support.
913
00:54:28,632 --> 00:54:30,365
Police are asking that anyone
914
00:54:30,367 --> 00:54:32,668
with any information
on the girls' whereabouts...
915
00:54:44,814 --> 00:54:47,015
[VOICE BREAKING]
Where have you been?
916
00:54:47,017 --> 00:54:50,952
I was searching for her
in the woods.
917
00:54:52,955 --> 00:54:55,924
[SNIFFLES]
918
00:55:00,663 --> 00:55:02,631
[SNIFFLES]
919
00:55:06,135 --> 00:55:08,804
[MOANS LIGHTLY]
920
00:55:08,806 --> 00:55:11,039
I'm okay. I'm okay.
[GROANS]
921
00:55:11,041 --> 00:55:13,241
Franklin.
922
00:55:13,243 --> 00:55:15,911
Franklin, what is it?
923
00:55:15,913 --> 00:55:18,580
I just need a minute.
924
00:55:25,922 --> 00:55:28,323
[SOBS]
925
00:55:28,325 --> 00:55:29,891
[SNIFFLES]
926
00:55:33,730 --> 00:55:36,131
[QUIET CHATTER]
927
00:57:12,628 --> 00:57:16,198
[QUIET CHATTER]
928
00:57:24,207 --> 00:57:26,241
[HURRIED FOOTSTEPS]
929
00:57:43,659 --> 00:57:47,295
[DOG BARKING]
930
00:57:53,302 --> 00:57:56,771
[BARKING CONTINUES]
931
00:58:27,837 --> 00:58:32,641
[BARKING CONTINUES]
932
00:58:35,344 --> 00:58:37,812
[BRANCH SNAPS]
933
00:58:39,382 --> 00:58:41,683
What the fuck?
934
00:58:41,685 --> 00:58:43,551
Hey! Get offa me!
935
00:58:43,553 --> 00:58:46,087
[BARKING CONTINUES]
936
00:58:46,089 --> 00:58:49,291
Hey! Hey!
937
00:59:05,541 --> 00:59:08,476
[PANTING]
938
00:59:08,478 --> 00:59:10,278
Okay.
939
00:59:20,323 --> 00:59:21,723
[PANTING]
940
00:59:27,096 --> 00:59:30,098
MALE NEWSCASTER: And this is
who police are saying
941
00:59:30,100 --> 00:59:31,800
is a person of interest
942
00:59:31,802 --> 00:59:33,601
in the investigation
of the two missing girls.
943
00:59:33,603 --> 00:59:35,437
Now, this unidentified man,
944
00:59:35,439 --> 00:59:37,505
who was last seen at last
night's candlelight vigil,
945
00:59:37,507 --> 00:59:40,141
fled on foot when
the investigating detective
946
00:59:40,143 --> 00:59:41,977
attempted to question him.
947
00:59:41,979 --> 00:59:44,512
Police caution the public
not to approach this man,
948
00:59:44,514 --> 00:59:46,348
but to call police immediately
if they do see him.
949
00:59:46,350 --> 00:59:48,116
[CAR HORN HONKS]
950
00:59:48,118 --> 00:59:49,951
FEMALE NEWSCASTER:
Thanks, John, for that update.
951
00:59:49,953 --> 00:59:52,153
And now for the weather.
952
00:59:52,155 --> 00:59:54,422
We should expect heavy rain into
the weekend and -- [SIGHS SHAKILY]
953
01:00:02,765 --> 01:00:05,266
[ENGINE SHUTS OFF]
954
01:00:05,268 --> 01:00:07,035
Look, Keller, I mean,
just think about it.
955
01:00:07,037 --> 01:00:08,870
Why would the police
be lookin' for this man
956
01:00:08,872 --> 01:00:11,139
if they didn't think that he did
it in the first place?
957
01:00:11,141 --> 01:00:12,941
They did it together.
They know each other.
958
01:00:12,943 --> 01:00:15,310
Listen, I fuckin' told you,
all right?
959
01:00:15,312 --> 01:00:17,712
Jones looked me in the eye
and he said,
960
01:00:17,714 --> 01:00:19,347
"they only cried
when I left them."
961
01:00:19,349 --> 01:00:21,883
He left 'em with someone,
and he knows where this guy is.
962
01:00:27,490 --> 01:00:30,392
Holly Jones' dog got hit
on southward street.
963
01:00:30,394 --> 01:00:32,193
Apparently Alex Jones
took the dog for a walk
964
01:00:32,195 --> 01:00:34,029
the night before last --
they never came home.
965
01:00:34,031 --> 01:00:35,997
And his aunt didn't want
to tell us about the dog
966
01:00:35,999 --> 01:00:37,665
when we called her about it
this morning.
967
01:00:37,667 --> 01:00:39,000
She said that she thought
968
01:00:39,002 --> 01:00:40,568
it would get him into trouble
or some shit.
969
01:00:40,570 --> 01:00:42,670
I thought you said you would
keep him under surveillance.
970
01:00:42,672 --> 01:00:44,672
Yeah, and I thought you said
the guy was innocent.
971
01:00:44,674 --> 01:00:47,008
And I thought the guy from last
night you said was our guy.
972
01:00:47,010 --> 01:00:48,343
Look, I don't have money
in the budget
973
01:00:48,345 --> 01:00:49,878
for watching
innocent people.
974
01:00:49,880 --> 01:00:51,513
You said to me that you'd put
him under surveillance.
975
01:00:51,515 --> 01:00:53,648
What do you want me to say?
You gonna keep your word?
976
01:00:53,650 --> 01:00:55,216
You could have just given me
a call, because I would have
977
01:00:55,218 --> 01:00:56,484
been there all night. I would
have stayed up all night.
978
01:00:56,486 --> 01:00:57,752
I would know
where he was now.
979
01:00:57,754 --> 01:00:59,487
I need to know
where everybody is.
980
01:00:59,489 --> 01:01:01,589
All right, point made.
All right? Point made.
981
01:01:01,591 --> 01:01:04,325
If you can be clear with me,
then I'll be clear with you.
982
01:01:04,327 --> 01:01:06,094
I need to know
where everybody is.
983
01:01:06,096 --> 01:01:08,730
If you're gonna do something
different, please tell me.
984
01:01:08,732 --> 01:01:11,666
LOKI:
Tell me about your RV.
985
01:01:11,668 --> 01:01:13,001
What do you do in your RV?
986
01:01:13,003 --> 01:01:16,271
It's where I go...
987
01:01:16,273 --> 01:01:18,373
To be alone.
988
01:01:18,375 --> 01:01:22,377
[VIDEO FAST-FORWARDING]
989
01:01:22,379 --> 01:01:27,715
What music do you listen to
in your RV when you're alone?
990
01:01:27,717 --> 01:01:30,852
Radio, tape...
991
01:01:30,854 --> 01:01:34,055
[VIDEO FAST-FORWARDING]
992
01:01:34,057 --> 01:01:38,393
The RV was parked over
on Fairmont circle?
993
01:01:38,395 --> 01:01:40,361
No.
994
01:01:40,363 --> 01:01:41,796
Is my aunt coming?
995
01:01:41,798 --> 01:01:44,032
[STAMMERS]
996
01:01:44,034 --> 01:01:48,236
[VIDEO FAST-FORWARDING]
997
01:01:48,238 --> 01:01:50,605
Have you seen
these girls?
998
01:01:50,607 --> 01:01:52,140
No.
999
01:01:52,142 --> 01:01:55,443
Take a look at 'em.
You seen these girls?
1000
01:01:57,613 --> 01:01:59,214
No.
1001
01:01:59,216 --> 01:02:01,716
Did you participate
in any way
1002
01:02:01,718 --> 01:02:04,285
in the abduction
of those girls?
1003
01:02:04,287 --> 01:02:05,653
No.
1004
01:02:05,655 --> 01:02:09,657
Loki! You got a call.
1005
01:02:09,659 --> 01:02:11,826
[SIGHS]
1006
01:02:11,828 --> 01:02:13,628
All right.
1007
01:02:15,264 --> 01:02:17,966
JILL: I called as soon as I saw
the sketch on TV.
1008
01:02:17,968 --> 01:02:19,767
He comes in here
every week almost
1009
01:02:19,769 --> 01:02:21,269
and buys kids' clothes,
1010
01:02:21,271 --> 01:02:23,838
but he's always buying stuff
in different sizes.
1011
01:02:23,840 --> 01:02:26,574
Caught him messing around
with the mannequins once.
1012
01:02:26,576 --> 01:02:28,076
What did he pay with?
1013
01:02:28,078 --> 01:02:30,578
Cash.
1014
01:02:30,580 --> 01:02:33,281
All right, you give me a call
if you hear anything.
1015
01:02:33,283 --> 01:02:34,916
Okay.
1016
01:02:38,854 --> 01:02:40,755
It's been five days.
1017
01:02:40,757 --> 01:02:44,959
Maybe five days since they had
a drink of water.
1018
01:02:44,961 --> 01:02:48,763
This could be the last night
that matters.
1019
01:02:48,765 --> 01:02:51,299
[BREATHING HEAVILY]
1020
01:02:51,301 --> 01:02:56,037
Look, I'll call you after Nancy
goes to sleep, all right?
1021
01:02:56,039 --> 01:02:57,839
I promise.
1022
01:03:12,821 --> 01:03:14,189
[DOOR CLOSES]
1023
01:03:18,727 --> 01:03:22,397
[INDISTINCT, MUFFLED TALKING]
1024
01:03:30,206 --> 01:03:32,640
Where have you been
all this time?
1025
01:03:58,934 --> 01:04:00,902
[KNOCK ON DOOR]
1026
01:04:04,840 --> 01:04:06,641
What the hell
were you thinking?
1027
01:04:16,085 --> 01:04:18,886
You tell anyone?
1028
01:04:18,888 --> 01:04:20,755
Did you?
1029
01:04:23,025 --> 01:04:25,360
[SIGHS]
1030
01:04:25,362 --> 01:04:27,328
I wanna see him.
1031
01:04:54,923 --> 01:04:56,991
Oh...
1032
01:05:31,794 --> 01:05:34,395
Please help me.
1033
01:05:37,633 --> 01:05:41,336
Could you help me find
my little girl?
1034
01:05:41,338 --> 01:05:43,805
[CRIES]
1035
01:05:43,807 --> 01:05:45,940
Got a picture.
1036
01:05:45,942 --> 01:05:48,776
See?
1037
01:05:48,778 --> 01:05:52,480
This my baby.
1038
01:05:52,482 --> 01:05:54,849
You see her?
1039
01:05:54,851 --> 01:05:59,220
Her name is joy.
1040
01:06:03,859 --> 01:06:05,993
And, um...
1041
01:06:05,995 --> 01:06:07,829
[VOICE BREAKING]
This is...
1042
01:06:07,831 --> 01:06:10,331
A stuffed animal
we got her when she was 2
1043
01:06:10,333 --> 01:06:12,400
because she's afraid
to sleep by herself.
1044
01:06:12,402 --> 01:06:15,236
Please...
Tell me where my little girl is.
1045
01:06:15,238 --> 01:06:19,540
Please tell me
where my little girl...
1046
01:06:24,246 --> 01:06:26,214
I know
you're gonna tell me.
1047
01:06:26,216 --> 01:06:28,816
I know
you're gonna tell me.
1048
01:06:28,818 --> 01:06:30,451
I know.
1049
01:06:49,004 --> 01:06:51,439
Help me.
1050
01:06:51,441 --> 01:06:54,742
[VOICE BREAKING]
Help me.
1051
01:06:54,744 --> 01:06:57,178
KELLER: Franklin, did you close
the door to the --
1052
01:06:57,180 --> 01:06:58,212
[SCREAMS]
1053
01:06:58,214 --> 01:06:59,881
Nancy!
1054
01:06:59,883 --> 01:07:02,116
[GLASS SHATTERS]
1055
01:07:02,118 --> 01:07:04,585
What the fuck you doin'?
1056
01:07:04,587 --> 01:07:06,921
[ALEX SHRIEKING]
1057
01:07:06,923 --> 01:07:08,756
God damn it!
Damn!
1058
01:07:08,758 --> 01:07:11,726
Let it go!
1059
01:07:11,728 --> 01:07:13,928
Let it go!
1060
01:07:13,930 --> 01:07:17,432
[GLASS SHARD SHATTERS]
1061
01:07:17,434 --> 01:07:20,868
You untied him?
Huh?
1062
01:07:20,870 --> 01:07:25,373
[KELLER BREATHING HEAVILY]
1063
01:07:32,714 --> 01:07:34,215
That was close.
1064
01:07:34,217 --> 01:07:36,050
[GLASS SHARD CLANGS LIGHTLY]
1065
01:07:36,052 --> 01:07:37,885
[SIGHS]
1066
01:07:41,824 --> 01:07:47,795
[SAW WHIRRING]
1067
01:07:54,837 --> 01:07:56,804
[WHIRRING SLOWS, STOPS]
1068
01:08:06,114 --> 01:08:09,150
[MICROWAVE BEEPING]
1069
01:08:09,152 --> 01:08:13,988
[KNOCK ON DOOR]
1070
01:08:16,191 --> 01:08:17,859
What is it?
What happened?
1071
01:08:17,861 --> 01:08:20,428
Get Franklin.
I need to show you something.
1072
01:08:23,932 --> 01:08:25,833
Did he say anything new?
1073
01:08:25,835 --> 01:08:28,169
He will soon.
You'll see.
1074
01:08:33,675 --> 01:08:35,776
[SIGHS]
1075
01:08:38,881 --> 01:08:42,850
No light gets in.
1076
01:08:42,852 --> 01:08:45,019
There's barely enough room
to sit down inside.
1077
01:08:45,021 --> 01:08:46,287
Shower still works,
1078
01:08:46,289 --> 01:08:47,989
but we control it
from out here.
1079
01:08:47,991 --> 01:08:50,324
And I rigged the water heater
1080
01:08:50,326 --> 01:08:54,028
so it either comes out scalding
or freezing.
1081
01:08:56,131 --> 01:08:59,133
And, uh, you talk to him
through this.
1082
01:08:59,135 --> 01:09:01,002
It's to remind us...
1083
01:09:01,004 --> 01:09:04,539
In case we start
feeling sorry for him.
1084
01:09:04,541 --> 01:09:08,676
My God.
1085
01:09:08,678 --> 01:09:11,078
I can't hurt him any more
without killing him,
1086
01:09:11,080 --> 01:09:12,346
so this is the only way.
1087
01:09:12,348 --> 01:09:15,316
Have you lost your mind,
Keller?
1088
01:09:15,318 --> 01:09:18,085
Do you have a better idea,
Franklin?
1089
01:09:18,087 --> 01:09:21,556
Do you?
1090
01:09:21,558 --> 01:09:24,191
Go ahead.
Let him out, if you want.
1091
01:09:24,193 --> 01:09:25,860
I'm not gonna stop you.
1092
01:09:25,862 --> 01:09:29,063
If that's what you really want,
you go ahead.
1093
01:09:29,065 --> 01:09:31,599
You think someone's
lookin' out for our girls
1094
01:09:31,601 --> 01:09:33,701
the way you're lookin' out
for him?
1095
01:09:33,703 --> 01:09:37,572
[VOICE BREAKING]
I hope.
1096
01:09:37,574 --> 01:09:42,443
It's been five days now, man.
We're runnin' out of time.
1097
01:09:42,445 --> 01:09:44,579
You don't even know
it's him.
1098
01:09:44,581 --> 01:09:46,113
Yeah, I do.
No, you don't.
1099
01:09:46,115 --> 01:09:50,184
I do.
I know you. You don't.
1100
01:09:50,186 --> 01:09:54,755
Look,
I want my baby back...
1101
01:09:54,757 --> 01:09:57,692
As much as you miss Anna.
1102
01:09:57,694 --> 01:10:00,561
And despite
what you think about me,
1103
01:10:00,563 --> 01:10:03,598
I would die
for my daughter.
1104
01:10:03,600 --> 01:10:06,567
But this ain't right.
1105
01:10:06,569 --> 01:10:09,303
This has to stop.
1106
01:10:09,305 --> 01:10:13,507
Well, then,
you better get to work.
1107
01:10:16,144 --> 01:10:19,614
You can start
with that wall there.
1108
01:10:36,098 --> 01:10:39,233
Franklin.
1109
01:10:39,235 --> 01:10:42,870
Stop.
1110
01:10:46,842 --> 01:10:48,509
[CRUNCHING]
1111
01:10:48,511 --> 01:10:50,011
Franklin...
1112
01:10:50,013 --> 01:10:52,146
[VOICE BREAKING]
Think of joy.
1113
01:10:57,452 --> 01:10:59,520
[SIGHS]
1114
01:10:59,522 --> 01:11:02,523
[HAMMER THUDS]
1115
01:11:31,853 --> 01:11:35,222
I need to get out
of this place, Ralph.
1116
01:11:35,224 --> 01:11:39,860
Everything in this house just
makes me want to throw up.
1117
01:11:41,496 --> 01:11:43,731
Your dad's building?
1118
01:11:43,733 --> 01:11:47,401
There is no way I'm staying
in that crackhouse.
1119
01:11:47,403 --> 01:11:51,005
It's disgusting.
1120
01:11:51,007 --> 01:11:53,574
Yeah, okay.
1121
01:12:07,756 --> 01:12:11,092
[KEYS JINGLE]
1122
01:12:17,099 --> 01:12:21,168
We're not gonna help Keller,
but we won't stop him, either.
1123
01:12:21,170 --> 01:12:23,370
Let him do
what he needs to.
1124
01:12:23,372 --> 01:12:25,473
[SEATBELT DISCONNECTS]
1125
01:12:28,944 --> 01:12:32,113
We don't know
about it anymore.
1126
01:12:55,570 --> 01:12:56,871
[DOOR CLOSES DOWNSTAIRS]
1127
01:12:56,873 --> 01:12:58,105
Eliza?
1128
01:12:59,641 --> 01:13:01,442
Eliza?
1129
01:13:01,444 --> 01:13:03,711
[FOOTSTEPS APPROACHING]
1130
01:13:03,713 --> 01:13:06,981
[KNOCK ON DOOR]
1131
01:13:06,983 --> 01:13:09,550
Excuse me.
Eliza?
1132
01:13:11,119 --> 01:13:14,288
Eliza, open the door!
1133
01:13:14,290 --> 01:13:15,656
Eliza?
1134
01:13:15,658 --> 01:13:17,258
Is she in there?
1135
01:13:17,260 --> 01:13:19,393
Honey?
1136
01:13:19,395 --> 01:13:21,295
Get out of the way!
Get out of the way!
1137
01:13:21,297 --> 01:13:22,830
Yeah, fuck you both!
1138
01:13:22,832 --> 01:13:24,999
Next time you plan
on leaving me here alone,
1139
01:13:25,001 --> 01:13:27,768
maybe you could try at least
telling me where you're going!
1140
01:13:27,770 --> 01:13:29,804
[DOOR SLAMS]
1141
01:13:29,806 --> 01:13:31,172
[SIGHS]
1142
01:14:25,827 --> 01:14:28,362
[OBJECT TAPS]
[GASPS]
1143
01:14:31,166 --> 01:14:33,267
Ralph?
1144
01:14:37,806 --> 01:14:39,807
Anna?
1145
01:14:39,809 --> 01:14:41,408
Anna?
1146
01:14:44,512 --> 01:14:47,414
Anna?
1147
01:14:50,919 --> 01:14:52,586
Anna?
1148
01:14:58,260 --> 01:15:01,428
[WINDOW OPENS]
1149
01:15:01,430 --> 01:15:05,065
Anna?
1150
01:15:05,067 --> 01:15:06,867
[GASPS LIGHTLY]
1151
01:15:06,869 --> 01:15:09,536
Mom?
1152
01:15:09,538 --> 01:15:12,873
[WIND WHISTLING]
1153
01:15:12,875 --> 01:15:14,275
[GASPS]
Mom?
1154
01:15:14,277 --> 01:15:15,542
Anna.
Anna was here.
1155
01:15:15,544 --> 01:15:17,111
Mom,
it's freezing in here.
1156
01:15:17,113 --> 01:15:19,680
Mom! Hey, mom, mom, mom,
please sit down.
1157
01:15:19,682 --> 01:15:21,415
Stop. Calm down.
I'm gonna close the window.
1158
01:15:24,219 --> 01:15:27,254
GRACE:
And she wasn't here.
1159
01:15:27,256 --> 01:15:30,891
And then I heard a sound
from my room,
1160
01:15:30,893 --> 01:15:34,061
and I...I came in
and the window was open.
1161
01:15:34,063 --> 01:15:37,865
And -- and it wasn't
open before.
1162
01:15:37,867 --> 01:15:42,603
And then -- and then Ralph,
he -- he came in...
1163
01:15:42,605 --> 01:15:46,140
And he looked
and -- and, um...
1164
01:15:46,142 --> 01:15:49,443
And then...
1165
01:15:49,445 --> 01:15:52,913
Then I don't know.
1166
01:15:52,915 --> 01:15:55,616
Aren't you gonna
write this down?
1167
01:16:06,328 --> 01:16:10,331
[EXHALES LIGHTLY]
The basement.
1168
01:16:10,333 --> 01:16:12,333
I didn't check the basement.
We need to check the basement.
1169
01:16:12,335 --> 01:16:14,802
I-I'll show you.
I'll show you.
1170
01:16:25,480 --> 01:16:28,649
The kids know they're not
allowed down here.
1171
01:16:33,321 --> 01:16:36,256
They're not supposed
to come down here,
1172
01:16:36,258 --> 01:16:37,891
but I-I don't know.
1173
01:16:54,509 --> 01:16:59,380
My husband likes to be prepared
for emergencies.
1174
01:17:04,052 --> 01:17:06,820
Where is your husband,
Mrs. Dover?
1175
01:17:06,822 --> 01:17:08,455
I was gonna ask you.
1176
01:17:08,457 --> 01:17:12,159
He's been out searching
with the police for Anna.
1177
01:17:12,161 --> 01:17:15,229
Which you should be doing
right now.
1178
01:17:15,231 --> 01:17:18,065
Does he always stay out
this late?
1179
01:17:18,067 --> 01:17:20,968
Yes, he stays out this late
1180
01:17:20,970 --> 01:17:22,503
when he's looking
for my daughter,
1181
01:17:22,505 --> 01:17:23,904
since my daughter
has been gone -- yes!
1182
01:17:23,906 --> 01:17:25,305
Shit.
1183
01:17:50,198 --> 01:17:53,067
[ENGINE TURNS OVER]
1184
01:17:57,439 --> 01:18:01,575
[ENGINE TURNS OVER]
1185
01:18:38,546 --> 01:18:44,218
[TRUCK HORN HONKING]
1186
01:18:48,156 --> 01:18:51,725
[HONKING CONTINUES]
1187
01:18:51,727 --> 01:18:53,160
Hey, go aro--
1188
01:18:53,162 --> 01:18:55,329
go around.
1189
01:19:04,839 --> 01:19:07,841
[TRUCK HORN HONKS]
Fuck.
1190
01:19:51,119 --> 01:19:55,589
Come on, Mr. Dover.
1191
01:20:00,562 --> 01:20:03,530
Shit.
1192
01:20:16,511 --> 01:20:20,047
Why are you following me?
1193
01:20:20,049 --> 01:20:22,216
Get in the car.
1194
01:20:31,359 --> 01:20:33,493
[CAR DOOR OPENS]
1195
01:20:33,495 --> 01:20:34,761
[CAR DOOR CLOSES]
1196
01:20:34,763 --> 01:20:37,130
Why are you following me?
1197
01:20:40,268 --> 01:20:43,070
Where did you go just now?
1198
01:20:43,072 --> 01:20:45,205
I parked at a liquor store.
1199
01:20:45,207 --> 01:20:47,241
I have a bottle of liquor.
1200
01:20:47,243 --> 01:20:50,711
You're the shit-hot detective.
Work it out.
1201
01:20:50,713 --> 01:20:52,546
I actually meant
before that.
1202
01:20:52,548 --> 01:20:54,081
[SIGHS]
1203
01:20:54,083 --> 01:20:57,584
You were walking
in the opposite direction
1204
01:20:57,586 --> 01:20:59,519
across the parking lot.
1205
01:20:59,521 --> 01:21:01,588
Towards campello street.
1206
01:21:09,530 --> 01:21:12,199
Yeah, well...
I haven't had a drink
1207
01:21:12,201 --> 01:21:14,034
in nine-and-a-half years.
1208
01:21:14,036 --> 01:21:16,703
I figured if I walked around
the parking lot for a while,
1209
01:21:16,705 --> 01:21:19,239
by the time they opened,
I'd stop wanting it that bad.
1210
01:21:19,241 --> 01:21:21,808
And then -- then I saw you.
1211
01:21:21,810 --> 01:21:24,478
Sorta helped me
make up my mind.
1212
01:21:30,218 --> 01:21:34,321
There's a bag of lye in your
basement that's half-empty.
1213
01:21:36,424 --> 01:21:42,095
Your wife thinks
you've been helpin' us...
1214
01:21:42,097 --> 01:21:45,666
But we both know
that's not true.
1215
01:21:45,668 --> 01:21:48,068
I used the lye to bury our dog
last year.
1216
01:21:48,070 --> 01:21:50,103
And "helping the cops"
sounds better
1217
01:21:50,105 --> 01:21:52,606
than "I've been driving
aimlessly in my truck
1218
01:21:52,608 --> 01:21:55,142
'cause I don't know
what the fuck else to do."
1219
01:21:55,144 --> 01:21:57,344
Is that what you were doing
last Saturday night?
1220
01:21:57,346 --> 01:22:00,414
Probably.
Am I a suspect?
1221
01:22:00,416 --> 01:22:02,149
No, I'm only asking --
1222
01:22:02,151 --> 01:22:04,685
I'm only asking 'cause you
assaulted a man who's now missing.
1223
01:22:04,687 --> 01:22:09,523
I heard about that.
What happened to him?
1224
01:22:09,525 --> 01:22:11,591
Thought you had him
under surveillance.
1225
01:22:11,593 --> 01:22:13,327
I'm -- I'm gonna assume you're
asking me because you have no idea.
1226
01:22:13,329 --> 01:22:15,462
Well, I didn't think it was
something I could get away with.
1227
01:22:15,464 --> 01:22:17,464
It's not.
1228
01:22:17,466 --> 01:22:19,299
Yeah, well, it couldn't be
that he skipped town
1229
01:22:19,301 --> 01:22:21,501
'cause the asshole is guilty.
Couldn't be that, right?
1230
01:22:21,503 --> 01:22:24,004
'Cause that would mean it would
be your fault, right? [SNIFFS]
1231
01:22:24,006 --> 01:22:26,273
Mr. Dover?
1232
01:22:28,676 --> 01:22:30,711
Mr. Dover?
What?
1233
01:22:30,713 --> 01:22:34,281
You need to take care
of yourself and your wife.
1234
01:22:34,283 --> 01:22:37,484
That's the best thing
you can do right now.
1235
01:22:37,486 --> 01:22:41,521
That little girl is gonna need
you when she comes home.
1236
01:22:44,892 --> 01:22:46,860
Kids gone for more
than a week
1237
01:22:46,862 --> 01:22:49,463
have half as good a chance
of being found,
1238
01:22:49,465 --> 01:22:51,665
and after a month,
almost none are.
1239
01:22:51,667 --> 01:22:53,066
Not alive. All right?
1240
01:22:53,068 --> 01:22:55,569
So forgive me for doing
everything I can --
1241
01:22:55,571 --> 01:22:57,838
you know what?
It hasn't been a fucking week.
1242
01:22:57,840 --> 01:22:59,406
You're right.
It's day fucking six!
1243
01:22:59,408 --> 01:23:01,007
Day six!
1244
01:23:01,009 --> 01:23:04,144
[VOICE BREAKING] And every day
she's wondering why
1245
01:23:04,146 --> 01:23:06,480
I'm not there
to fucking rescue her!
1246
01:23:06,482 --> 01:23:07,681
All right.
Do you understand that?!
1247
01:23:07,683 --> 01:23:10,684
Me! Not you!
Not you! But me!
1248
01:23:10,686 --> 01:23:12,486
Every day!
1249
01:23:12,488 --> 01:23:14,221
All right.
1250
01:23:14,223 --> 01:23:18,158
So forgive me for not going home
to have a good night's rest!
1251
01:23:18,160 --> 01:23:20,093
Now, why don't you look
1252
01:23:20,095 --> 01:23:24,030
for my fucking daughter
rather than fighting --
1253
01:23:24,032 --> 01:23:25,532
hey, hey, hey,
hey, hey, hey.
1254
01:23:25,534 --> 01:23:27,501
Don't follow me.
Hey, hey.
1255
01:23:27,503 --> 01:23:30,237
Mr. Dover. Mr. Dover.
1256
01:23:37,545 --> 01:23:39,112
You don't think I'm gonna let
you get behind the wheel
1257
01:23:39,114 --> 01:23:40,747
after you've been drinkin',
do you?
1258
01:23:40,749 --> 01:23:42,949
I'm gonna walk.
You look for my daughter.
1259
01:23:55,296 --> 01:23:59,099
[BREATHES DEEPLY]
1260
01:24:19,787 --> 01:24:22,489
[THUNDER RUMBLES]
1261
01:24:27,762 --> 01:24:29,296
ANNA: Daddy.
1262
01:24:29,298 --> 01:24:31,731
Daddy.
1263
01:24:31,733 --> 01:24:33,834
Look, daddy, we found it.
1264
01:24:36,504 --> 01:24:41,041
Anna...Where was it?
1265
01:24:46,814 --> 01:24:48,148
[WHISTLE BLOWS]
1266
01:24:48,150 --> 01:24:49,316
[GASPS]
1267
01:24:51,252 --> 01:24:53,487
[BREATHING HEAVILY]
1268
01:24:58,826 --> 01:25:02,796
[COMPUTER KEYS CLACKING]
1269
01:25:02,798 --> 01:25:04,598
[LIGHT CHATTER]
1270
01:25:57,552 --> 01:25:59,819
[WATER SPRAYING]
1271
01:25:59,821 --> 01:26:03,623
[ALEX SCREAMING]
1272
01:26:08,896 --> 01:26:12,632
[SCREAMING CONTINUES]
1273
01:26:16,003 --> 01:26:17,237
[WATER STOPS]
1274
01:26:17,239 --> 01:26:19,940
[ALEX WHIMPERING]
1275
01:26:24,679 --> 01:26:27,314
[FAINTLY] I'm not Alex.
1276
01:26:36,891 --> 01:26:39,859
I'm not Alex.
1277
01:26:39,861 --> 01:26:43,530
What -- what are you saying?
What? What?
1278
01:26:43,532 --> 01:26:47,734
I'm...Not...Alex.
1279
01:26:47,736 --> 01:26:49,035
Wait a minute.
You're not Alex? What?
1280
01:26:49,037 --> 01:26:51,905
I'm not Alex.
1281
01:26:51,907 --> 01:26:55,375
Just a second.
I don't understand.
1282
01:26:55,377 --> 01:26:57,043
Just -- just talk to me.
1283
01:26:57,045 --> 01:27:00,714
I waited, and he never came.
1284
01:27:00,716 --> 01:27:02,115
Come on.
No more riddles.
1285
01:27:02,117 --> 01:27:04,651
Just fuckin' tell me.
1286
01:27:06,921 --> 01:27:09,656
I'll let you go home
to your aunt
1287
01:27:09,658 --> 01:27:12,292
if you tell me
where they are.
1288
01:27:12,294 --> 01:27:17,297
[PANTING]
I just wanted to play.
1289
01:27:17,299 --> 01:27:19,599
Don't make me
do this again.
1290
01:27:19,601 --> 01:27:21,935
And he never came.
Don't make me do it.
1291
01:27:21,937 --> 01:27:25,472
[QUIETLY]
He never came.
1292
01:27:25,474 --> 01:27:27,474
I just wanted to --
1293
01:27:27,476 --> 01:27:29,876
why are you
making me do this?
1294
01:27:46,961 --> 01:27:50,363
Help me, God.
1295
01:27:50,365 --> 01:27:53,333
[SIGHS]
1296
01:27:53,335 --> 01:27:55,802
Relying on your almighty power
1297
01:27:55,804 --> 01:27:58,838
and infinite mercies
and promises,
1298
01:27:58,840 --> 01:28:02,909
I hope to obtain pardon
for my sins.
1299
01:28:12,319 --> 01:28:14,754
[SIGHS]
1300
01:28:16,857 --> 01:28:19,359
[CAR ALARM CHIMES]
1301
01:28:34,542 --> 01:28:36,543
Fuck me.
1302
01:28:41,649 --> 01:28:44,484
No -- no noise.
You shut up.
1303
01:28:44,486 --> 01:28:48,021
You make any noise,
I'm gonna turn on that tap.
1304
01:28:48,023 --> 01:28:51,091
[WOOD CREAKS]
1305
01:29:36,570 --> 01:29:38,171
Hey, rise and shine.
1306
01:29:43,978 --> 01:29:45,912
I'm not gonna find
two girls here, am I?
1307
01:29:45,914 --> 01:29:47,480
Fuck you.
1308
01:29:53,487 --> 01:29:55,421
What about Alex Jones?
1309
01:29:55,423 --> 01:29:58,291
What about him?
1310
01:29:58,293 --> 01:30:00,126
I came here to drink.
1311
01:30:00,128 --> 01:30:03,730
I don't want to drink
in front of my wife.
1312
01:30:03,732 --> 01:30:07,400
Look...My father left me
this building, all right?
1313
01:30:09,904 --> 01:30:13,673
You mind giving me a tour?
1314
01:30:23,651 --> 01:30:26,119
Why didn't you tell me
about this place?
1315
01:30:26,121 --> 01:30:28,655
I didn't think
it mattered.
1316
01:30:28,657 --> 01:30:31,491
Everything matters.
1317
01:30:34,628 --> 01:30:36,830
It's all pretty much
like this.
1318
01:30:36,832 --> 01:30:38,464
I'm gonna renovate soon.
1319
01:30:38,466 --> 01:30:39,866
Yeah.
1320
01:30:39,868 --> 01:30:42,368
Not as organized
as your basement, huh?
1321
01:30:45,639 --> 01:30:49,008
What's up with all
the survivor gear in there?
1322
01:30:49,010 --> 01:30:52,178
Pray for the best,
prepare for the worst.
1323
01:30:52,180 --> 01:30:54,514
Guess we agree there,
yeah?
1324
01:30:56,016 --> 01:30:58,084
Come on, hurry up.
1325
01:31:29,817 --> 01:31:31,751
[CELLPHONE RINGS]
1326
01:31:31,753 --> 01:31:34,487
Shit.
1327
01:31:37,224 --> 01:31:38,625
Hello?
1328
01:31:41,862 --> 01:31:44,397
The guy that you were looking
for was just here.
1329
01:31:44,399 --> 01:31:46,165
He saw me watching him
and ran.
1330
01:31:46,167 --> 01:31:47,634
You get a plate?
1331
01:31:52,072 --> 01:31:54,440
Yeah.
1332
01:31:56,543 --> 01:31:59,445
Yeah.
1333
01:32:01,215 --> 01:32:03,616
Yeah.
1334
01:32:03,618 --> 01:32:05,518
Go home, Mr. Dover.
1335
01:32:25,105 --> 01:32:29,509
[KNOCK ON DOOR]
1336
01:32:33,814 --> 01:32:36,082
Hi.
1337
01:32:36,084 --> 01:32:38,017
Mornin'.
1338
01:32:47,461 --> 01:32:50,830
Why'd you run away from me
the other night, man?
1339
01:32:50,832 --> 01:32:55,168
I've never
seen you before.
1340
01:32:55,170 --> 01:32:58,438
You sure you have
the right house?
1341
01:32:58,440 --> 01:33:02,342
You doin' some shopping
at the value mall lately?
1342
01:33:02,344 --> 01:33:04,277
Yeah.
[CLEARS THROAT]
1343
01:33:04,279 --> 01:33:06,679
Why? Is it a crime
to shop there?
1344
01:33:06,681 --> 01:33:10,083
I can't afford to buy suits
from Brooks brothers.
1345
01:33:10,085 --> 01:33:12,018
[CHUCKLES]
1346
01:33:12,020 --> 01:33:15,021
[CHUCKLES]
1347
01:33:15,023 --> 01:33:17,023
[LAUGHING]
Yeah, I know.
1348
01:33:17,025 --> 01:33:19,759
You bought
children's clothes.
1349
01:33:19,761 --> 01:33:22,528
Did I?
1350
01:33:22,530 --> 01:33:26,032
Must've been in a hurry.
1351
01:33:27,768 --> 01:33:30,336
Mm-hmm.
1352
01:33:30,338 --> 01:33:32,772
Do -- do you
have children?
1353
01:33:32,774 --> 01:33:34,774
[SOFTLY] No.
1354
01:33:36,610 --> 01:33:40,046
I don't...
Have...
1355
01:33:40,048 --> 01:33:41,781
Have anything --
1356
01:33:44,518 --> 01:33:46,853
come on! Christ!
1357
01:33:46,855 --> 01:33:49,055
[WHIMPERING]
1358
01:33:53,861 --> 01:33:56,863
Give me your fucking hand.
1359
01:33:56,865 --> 01:33:59,132
[WHIMPERS]
1360
01:34:00,801 --> 01:34:02,902
Hey.
1361
01:34:02,904 --> 01:34:06,939
If you move, I'll put a bullet
through your fuckin' head.
1362
01:34:12,046 --> 01:34:13,946
[INSECTS BUZZING]
1363
01:34:25,392 --> 01:34:26,692
This is 13-40.
1364
01:34:26,694 --> 01:34:28,428
I need additional unit
for search.
1365
01:34:28,430 --> 01:34:29,862
437 Carrol street.
1366
01:34:29,864 --> 01:34:32,265
Possible kidnapping victims
on the premises.
1367
01:34:33,901 --> 01:34:37,637
[BUZZING CONTINUES]
1368
01:34:59,259 --> 01:35:01,194
[DOOR CREAKS]
1369
01:35:09,136 --> 01:35:12,338
[GRUNTS]
1370
01:35:21,248 --> 01:35:24,283
Anna? Fuckin'...
1371
01:35:24,285 --> 01:35:27,053
Anna? Joy?
1372
01:35:27,055 --> 01:35:29,889
Fuck.
1373
01:35:33,760 --> 01:35:35,128
[METAL CLANGS]
1374
01:35:38,165 --> 01:35:40,833
Fuck.
1375
01:35:45,139 --> 01:35:47,173
[CROWBAR CLANGS]
1376
01:35:56,583 --> 01:35:57,583
[SNAKES HISS]
1377
01:35:57,585 --> 01:36:00,520
[BREATHING HEAVILY]
1378
01:36:22,442 --> 01:36:24,210
Ah! Fuck.
1379
01:36:24,212 --> 01:36:26,279
[SNAKES HISSING]
1380
01:36:30,684 --> 01:36:32,185
Ah.
1381
01:37:05,018 --> 01:37:08,487
Ah. Fuck.
1382
01:37:09,990 --> 01:37:12,158
Ah.
1383
01:37:12,160 --> 01:37:14,994
[SIREN WAILING IN DISTANCE]
1384
01:37:22,703 --> 01:37:25,071
So we've taken photographs
of some of the clothing
1385
01:37:25,073 --> 01:37:26,706
we found
in the suspect's house.
1386
01:37:26,708 --> 01:37:28,140
[CHATTER IN DISTANCE]
1387
01:37:40,787 --> 01:37:42,788
[BREATHES DEEPLY]
1388
01:37:45,058 --> 01:37:47,860
[NANCY SOBS]
1389
01:37:53,400 --> 01:37:55,101
[SOBBING]
1390
01:38:08,649 --> 01:38:10,716
LOKI: Mr. Dover.
1391
01:38:15,389 --> 01:38:17,857
Mr. Dover,
is your wife here?
1392
01:38:24,598 --> 01:38:28,134
She's not coming.
1393
01:38:28,136 --> 01:38:30,069
Well, if you can't make
a positive I.D.
1394
01:38:30,071 --> 01:38:31,771
On any
of these photographs
1395
01:38:31,773 --> 01:38:34,073
I'm gonna need her to come in
and take a look at them.
1396
01:38:40,614 --> 01:38:42,848
Have a seat.
1397
01:38:46,486 --> 01:38:48,020
[CLEARS THROAT]
1398
01:38:52,759 --> 01:38:56,662
So he confessed?
He said he killed them?
1399
01:38:56,664 --> 01:38:58,931
We were hoping
he was lying, but...
1400
01:38:58,933 --> 01:39:03,102
We haven't even found any
bodies, Mr. Dover, but...
1401
01:39:06,640 --> 01:39:09,208
...the birches
positively identified
1402
01:39:09,210 --> 01:39:11,644
two pieces of clothing.
1403
01:39:11,646 --> 01:39:13,212
I'm gonna need you --
1404
01:39:13,214 --> 01:39:16,582
I'm gonna need you to tell me
if you recognize anything.
1405
01:39:23,190 --> 01:39:25,224
[SIGHS]
1406
01:39:38,038 --> 01:39:39,605
No.
1407
01:39:45,345 --> 01:39:48,013
Uh...
1408
01:39:48,015 --> 01:39:51,751
I'm not sure.
1409
01:39:51,753 --> 01:39:53,252
I don't know.
1410
01:39:53,254 --> 01:39:55,121
Okay.
1411
01:39:59,059 --> 01:40:00,559
No.
1412
01:40:07,601 --> 01:40:10,469
[VOICE BREAKING] No.
1413
01:40:27,888 --> 01:40:31,757
That...That's her...
1414
01:40:36,897 --> 01:40:39,265
That's her sock.
1415
01:40:53,947 --> 01:40:55,848
You...
1416
01:40:59,085 --> 01:41:02,021
You wasted time.
1417
01:41:06,893 --> 01:41:10,896
You wasted time
following me.
1418
01:41:10,898 --> 01:41:12,565
[EXHALES SHARPLY]
1419
01:41:19,139 --> 01:41:21,073
You let this happen.
1420
01:41:33,987 --> 01:41:37,590
[CLOCK TICKING]
1421
01:42:00,380 --> 01:42:03,215
Don't talk to them.
1422
01:42:09,556 --> 01:42:12,458
Eliza told me
they're dead.
1423
01:42:14,160 --> 01:42:16,161
Is it true?
1424
01:42:16,163 --> 01:42:17,796
No.
1425
01:42:17,798 --> 01:42:20,633
She said they found
their bloody clothes --
1426
01:42:20,635 --> 01:42:21,967
don't you tell
your mother that.
1427
01:42:21,969 --> 01:42:23,002
Don't you dare
tell your mother that.
1428
01:42:23,004 --> 01:42:24,236
You understand me?
1429
01:42:24,238 --> 01:42:26,038
Now, I need you
to listen to me.
1430
01:42:26,040 --> 01:42:28,073
I need you to stay around
the house for a couple of days,
1431
01:42:28,075 --> 01:42:30,075
and you make sure she does not
watch the news,
1432
01:42:30,077 --> 01:42:31,677
and when the paper comes,
1433
01:42:31,679 --> 01:42:33,212
you just throw it
the fuck away -- listen to me!
1434
01:42:33,214 --> 01:42:35,514
We do not give up
on your sister!
1435
01:42:35,516 --> 01:42:36,982
We do not!
1436
01:42:36,984 --> 01:42:39,385
I'm gonna find her.
I'm gonna bring her home.
1437
01:42:39,387 --> 01:42:41,153
We do not give up.
1438
01:42:41,155 --> 01:42:42,821
You're gonna bring her home?
She's dead.
1439
01:42:42,823 --> 01:42:44,323
You can't do anything.
1440
01:42:44,325 --> 01:42:45,724
You've been leavin' me and mom
here while you --
1441
01:42:45,726 --> 01:42:47,660
you've been goin' out
and getting fuckin' drunk!
1442
01:42:47,662 --> 01:42:49,061
You think
I can't smell it on you?!
1443
01:42:49,063 --> 01:42:51,163
Shut...Up!
1444
01:42:54,234 --> 01:42:55,167
[CLATTER]
1445
01:43:12,185 --> 01:43:16,722
How long has this Bob Taylor
been workin' on this map?
1446
01:43:16,724 --> 01:43:18,257
Three-and-a-half hours.
1447
01:43:18,259 --> 01:43:20,893
And you think this is gonna lead
you to the bodies?
1448
01:43:20,895 --> 01:43:22,628
'Cause I sure
as shit don't.
1449
01:43:22,630 --> 01:43:25,030
Do me a favor, captain.
Go fuck yourself.
1450
01:43:25,032 --> 01:43:27,499
We weren't getting anywhere
questioning him.
1451
01:43:32,105 --> 01:43:34,607
That looks more like a maze
than a map.
1452
01:43:34,609 --> 01:43:35,641
He's got a thing
for mazes.
1453
01:43:39,546 --> 01:43:42,881
I'm goin' home.
Call me if somethin' happens.
1454
01:43:48,221 --> 01:43:49,655
[SIGHS DEEPLY]
1455
01:43:49,657 --> 01:43:50,990
[DOOR CLOSES]
1456
01:43:50,992 --> 01:43:53,792
[HUMMING SHAKILY]
1457
01:44:14,481 --> 01:44:17,182
[HUMMING CONTINUES]
1458
01:44:25,825 --> 01:44:29,161
Give me that card, Johnny.
The key card.
1459
01:44:35,335 --> 01:44:38,937
[DOOR BUZZES]
1460
01:44:38,939 --> 01:44:40,673
All right,
it's done now.
1461
01:44:42,475 --> 01:44:45,778
Tell me
what you're drawing.
1462
01:44:45,780 --> 01:44:47,680
You said
you were drawing a map.
1463
01:44:47,682 --> 01:44:49,682
That looks like
a fucking puzzle.
1464
01:44:49,684 --> 01:44:51,617
You tell me
what you're drawing.
1465
01:44:51,619 --> 01:44:55,154
[HUMS]
1466
01:44:55,156 --> 01:44:58,190
Tell me
what you're drawing.
1467
01:45:00,360 --> 01:45:01,660
I can't!
1468
01:45:01,662 --> 01:45:04,797
Yes, you can! Yes, you can!
Oh, shit!
1469
01:45:04,799 --> 01:45:06,165
Shit!
1470
01:45:06,167 --> 01:45:08,400
Yes, you can!
Yes, you can!
1471
01:45:08,402 --> 01:45:11,970
Take him! Come on!
Yes, you can!
1472
01:45:11,972 --> 01:45:13,472
Yes, he can!
1473
01:45:13,474 --> 01:45:14,907
Oh, shit!
1474
01:45:14,909 --> 01:45:16,809
Gun! Gun! Gun!
1475
01:45:16,811 --> 01:45:18,010
Bob, don't!
Put the gun down!
1476
01:45:18,012 --> 01:45:20,713
Bob. Bob.
Put the gun down!
1477
01:45:20,715 --> 01:45:23,148
Bob, Bob, Bob, Bob, Bob, no!
No, no, no!
1478
01:45:23,150 --> 01:45:24,583
No, no, no!
1479
01:45:26,486 --> 01:45:28,821
Fuck.
1480
01:45:30,824 --> 01:45:33,325
Go call a fuckin' r.A.!
1481
01:45:33,327 --> 01:45:36,095
KELLER:
Our father who art in heaven,
1482
01:45:36,097 --> 01:45:37,696
hallowed be thy name.
1483
01:45:37,698 --> 01:45:41,200
Thy kingdom come,
1484
01:45:41,202 --> 01:45:43,068
thy will be done,
1485
01:45:43,070 --> 01:45:46,405
on earth as it is in heaven.
1486
01:45:46,407 --> 01:45:48,907
Give us this day
our daily bread,
1487
01:45:48,909 --> 01:45:52,711
and forgive us
our trespasses...
1488
01:45:52,713 --> 01:45:55,948
As we --
1489
01:45:55,950 --> 01:45:58,150
[BREATHING HEAVILY]
1490
01:46:03,523 --> 01:46:05,357
As we for--
1491
01:46:09,229 --> 01:46:10,529
[EXHALES SHARPLY]
1492
01:46:16,302 --> 01:46:18,003
[INDISTINCT CONVERSATION]
1493
01:46:25,245 --> 01:46:29,548
He explain this
before he ate the bullet?
1494
01:46:33,720 --> 01:46:36,555
I'm sorry.
1495
01:46:36,557 --> 01:46:38,090
Fuck you're sorry.
1496
01:46:38,092 --> 01:46:40,826
Save it
for the girls' parents.
1497
01:46:42,929 --> 01:46:45,164
[SIGHS]
1498
01:46:45,166 --> 01:46:47,332
I don't know
what to do, Alex.
1499
01:46:47,334 --> 01:46:49,835
I don't know
what to do anymore.
1500
01:46:49,837 --> 01:46:52,905
And what's completely fucked up
about all this
1501
01:46:52,907 --> 01:46:55,340
is I know
you know where they are.
1502
01:46:57,510 --> 01:47:00,012
I think we're done.
1503
01:47:06,319 --> 01:47:07,586
[SIGHS]
1504
01:47:07,588 --> 01:47:10,422
[HOARSELY]
They're in the maze.
1505
01:47:10,424 --> 01:47:12,357
That's where
you'll find them.
1506
01:47:12,359 --> 01:47:14,092
What?
1507
01:47:14,094 --> 01:47:17,396
What did you say?
1508
01:47:19,632 --> 01:47:21,767
In the maze.
1509
01:47:21,769 --> 01:47:23,335
What -- what -- maze?
1510
01:47:23,337 --> 01:47:25,804
Where is it?
Where is the maze?
1511
01:47:25,806 --> 01:47:27,272
Where do I find it?
1512
01:47:27,274 --> 01:47:29,975
Alex?
1513
01:47:29,977 --> 01:47:31,476
Alex, Alex, listen to me.
1514
01:47:31,478 --> 01:47:33,712
I'm gonna get you
out of here, okay?
1515
01:47:33,714 --> 01:47:35,714
Just tell me
where the maze is.
1516
01:47:35,716 --> 01:47:38,784
That's it.
Just tell me, man.
1517
01:47:38,786 --> 01:47:41,720
[WEAKLY]
Where is the maze?
1518
01:47:41,722 --> 01:47:43,956
Come on, tell me.
1519
01:47:43,958 --> 01:47:46,725
Just tell me
where the maze is, okay?
1520
01:47:48,795 --> 01:47:50,662
Come on,
don't fuck with me.
1521
01:47:50,664 --> 01:47:52,831
Don't fuck with me now.
1522
01:47:52,833 --> 01:47:54,666
Tell me, God damn it!
1523
01:47:54,668 --> 01:47:55,968
Tell me where they are!
1524
01:47:55,970 --> 01:47:59,137
Tell me! Tell me!
Tell me!
1525
01:47:59,139 --> 01:48:02,007
[BREATHING HEAVILY]
1526
01:48:02,009 --> 01:48:03,909
Something's gonna
get to you, man.
1527
01:48:03,911 --> 01:48:06,144
Something's gonna get to you!
[POUNDING]
1528
01:48:06,146 --> 01:48:08,313
Something's
gonna get to you!
1529
01:48:08,315 --> 01:48:09,781
[POUNDING STOPS]
1530
01:48:29,569 --> 01:48:30,869
[KNOCKING]
1531
01:48:30,871 --> 01:48:32,170
HOLLY:
Just a minute!
1532
01:48:34,741 --> 01:48:36,408
Can I help you?
1533
01:48:36,410 --> 01:48:37,743
Morning, ma'am.
1534
01:48:37,745 --> 01:48:40,545
Um...
I'm Keller Dover.
1535
01:48:40,547 --> 01:48:45,918
Uh, my little girl was abducted
with a friend.
1536
01:48:45,920 --> 01:48:49,721
What do you want?
1537
01:48:49,723 --> 01:48:51,990
Uh...
1538
01:48:54,694 --> 01:48:57,396
I-I guess I haven't thought this
through too good, huh?
1539
01:48:57,398 --> 01:48:59,298
I...
1540
01:48:59,300 --> 01:49:03,435
I've been thinkin' a lot about
what happened to your nephew.
1541
01:49:03,437 --> 01:49:05,871
And I know I scared him
1542
01:49:05,873 --> 01:49:08,140
the other day at the police
station, and -- and...
1543
01:49:08,142 --> 01:49:09,975
What I'm tryin' to say is
1544
01:49:09,977 --> 01:49:13,478
I kind of feel responsible
for him running away.
1545
01:49:13,480 --> 01:49:17,649
You wanna come on in?
1546
01:49:17,651 --> 01:49:19,785
Yeah.
1547
01:49:29,329 --> 01:49:32,331
My husband and I were...
1548
01:49:32,333 --> 01:49:35,801
Very devout at one time.
1549
01:49:35,803 --> 01:49:38,670
Spent our summers
driving around
1550
01:49:38,672 --> 01:49:41,406
in that camper
with our son...
1551
01:49:41,408 --> 01:49:44,943
Handin' out pamphlets...
1552
01:49:44,945 --> 01:49:48,780
Spreadin' the good word.
1553
01:49:48,782 --> 01:49:53,685
After our son died
of cancer...
1554
01:49:53,687 --> 01:49:57,622
We started seein' things
differently.
1555
01:49:57,624 --> 01:50:00,525
Adopting Alex helped...
1556
01:50:00,527 --> 01:50:03,862
But we never got over it.
1557
01:50:03,864 --> 01:50:07,599
I'm sorry.
1558
01:50:07,601 --> 01:50:11,470
You look very tired.
1559
01:50:11,472 --> 01:50:16,008
Yeah, I don't sleep much.
1560
01:50:16,010 --> 01:50:19,845
I, uh...
1561
01:50:19,847 --> 01:50:23,548
I keep dreaming
about being lost in a maze.
1562
01:50:26,452 --> 01:50:29,221
I'm sorry.
[CHUCKLES LIGHTLY]
1563
01:50:29,223 --> 01:50:32,557
Alex never talks
very much, so...
1564
01:50:32,559 --> 01:50:35,160
When people come over here,
I hardly know what to say.
1565
01:50:35,162 --> 01:50:37,062
He doesn't talk much?
1566
01:50:37,064 --> 01:50:38,730
Well, he talks, you know.
1567
01:50:38,732 --> 01:50:41,133
"Good morning," "good night" --
that sort of thing.
1568
01:50:41,135 --> 01:50:43,635
Hard to get too much more
than that out of him.
1569
01:50:43,637 --> 01:50:46,238
He had an accident
when he was little.
1570
01:50:46,240 --> 01:50:48,040
After that, he started
1571
01:50:48,042 --> 01:50:50,842
choosing his words
a little too carefully.
1572
01:50:50,844 --> 01:50:53,545
What, uh, what kind
of accident did he...
1573
01:50:53,547 --> 01:50:56,048
Oh.
1574
01:50:56,050 --> 01:50:57,749
My husband kept snakes.
1575
01:50:57,751 --> 01:51:00,252
It wasn't that bad
what happened,
1576
01:51:00,254 --> 01:51:02,888
but Alex had a fear
of them and...
1577
01:51:02,890 --> 01:51:05,223
That's not
my favorite memory.
1578
01:51:05,225 --> 01:51:08,994
I'm sorry. It's none --
none of my business.
1579
01:51:08,996 --> 01:51:10,929
Oh, it's...
1580
01:51:13,533 --> 01:51:16,334
Can I get you a cup of tea,
Mr. Dover?
1581
01:51:22,175 --> 01:51:23,408
Oh.
1582
01:51:23,410 --> 01:51:24,843
Oh, I'm so sorry.
1583
01:51:24,845 --> 01:51:27,112
I thought you had known
about that already.
1584
01:51:27,114 --> 01:51:29,114
I say it's better
this way.
1585
01:51:29,116 --> 01:51:31,049
You know,
that awful man,
1586
01:51:31,051 --> 01:51:33,685
he would have spent years
on death row
1587
01:51:33,687 --> 01:51:36,021
just watchin' TV
and gettin' fat.
1588
01:51:36,023 --> 01:51:37,689
[LIQUID POURS]
1589
01:51:39,559 --> 01:51:44,529
Well, least I don't have to
worry about losing you to psp.
1590
01:51:51,637 --> 01:51:54,439
When forensics is finished
with the guy's place,
1591
01:51:54,441 --> 01:51:56,641
we're gonna deploy
the cadaver dogs.
1592
01:51:56,643 --> 01:52:00,712
Look, kid, we can't always
save the day.
1593
01:52:00,714 --> 01:52:04,549
All right?
We're just cops, janitors.
1594
01:52:04,551 --> 01:52:08,487
So you lost this one,
all right?
1595
01:52:08,489 --> 01:52:11,323
Look, you want fulfillment,
you need to find a girl,
1596
01:52:11,325 --> 01:52:13,658
you know, start a family,
have some kids.
1597
01:52:13,660 --> 01:52:15,393
Let it go.
1598
01:53:09,682 --> 01:53:11,850
[TOY CLATTERS]
1599
01:53:34,840 --> 01:53:37,008
[CELLPHONE RINGS]
1600
01:53:37,010 --> 01:53:38,810
Right.
1601
01:53:43,382 --> 01:53:44,649
[CELLPHONE BEEPS]
1602
01:53:44,651 --> 01:53:46,051
Yeah?
1603
01:53:46,053 --> 01:53:50,488
Hey, it's rich.
We found somethin'.
1604
01:53:50,490 --> 01:53:53,959
Guys, let us have a look.
1605
01:53:58,531 --> 01:54:00,899
Two kid-sized
department store mannequins,
1606
01:54:00,901 --> 01:54:02,367
with their heads caved in.
1607
01:54:02,369 --> 01:54:04,436
I just talked
to our lab guys,
1608
01:54:04,438 --> 01:54:06,905
and they told me that all
the blood that we sampled
1609
01:54:06,907 --> 01:54:09,074
from the plastic containers --
pig's blood.
1610
01:54:09,076 --> 01:54:11,610
All right, you guys,
let's get this covered up.
1611
01:54:11,612 --> 01:54:13,478
It's supposed to snow soon.
Hurry up, okay?
1612
01:54:16,782 --> 01:54:18,216
It's like
he's play-acting.
1613
01:54:18,218 --> 01:54:20,085
I mean, case in point.
1614
01:54:20,087 --> 01:54:22,087
Except for the few items I.D.'D
by the dovers and the birches,
1615
01:54:22,089 --> 01:54:23,855
all the kids' clothes
that we found
1616
01:54:23,857 --> 01:54:25,357
still had the tags
on them.
1617
01:54:25,359 --> 01:54:27,425
And that maze book
that we found, he made it.
1618
01:54:27,427 --> 01:54:29,227
Photocopies,
pictures from this book
1619
01:54:29,229 --> 01:54:30,629
that we found
in the attic.
1620
01:54:30,631 --> 01:54:32,631
Ex-f.B.I. Agent
wrote that.
1621
01:54:32,633 --> 01:54:35,200
"Finding
the invisible man."
1622
01:54:35,202 --> 01:54:37,535
Yeah, it's about a theoretical
suspect that he believed
1623
01:54:37,537 --> 01:54:39,604
was responsible for a bunch
of child abductions.
1624
01:54:39,606 --> 01:54:41,139
It's totally discredited,
I guess,
1625
01:54:41,141 --> 01:54:42,641
but I read some of it.
1626
01:54:42,643 --> 01:54:44,242
Taylor -- Taylor was abducted
when he was a kid.
1627
01:54:44,244 --> 01:54:45,644
He ran away
after three weeks.
1628
01:54:45,646 --> 01:54:46,945
And the captor drugged him
1629
01:54:46,947 --> 01:54:48,913
on some sort of
lsd/ketamine cocktail.
1630
01:54:48,915 --> 01:54:51,249
He never remembered.
They never caught the guy.
1631
01:54:51,251 --> 01:54:53,051
Okay, so...
1632
01:54:53,053 --> 01:54:54,486
He read the book
1633
01:54:54,488 --> 01:54:56,921
and decided he was taken
by the invisible man.
1634
01:54:56,923 --> 01:54:59,557
Now he's doing
his best imitation, right?
1635
01:55:01,594 --> 01:55:04,329
Yeah, he was doing
his best imitation.
1636
01:55:04,331 --> 01:55:06,564
He killed himself
last night.
1637
01:55:06,566 --> 01:55:09,401
How did he do that?
I thought he was in custody.
1638
01:55:13,906 --> 01:55:16,741
Hey.
1639
01:55:16,743 --> 01:55:18,810
Taylor drew this.
It's a map to the bodies.
1640
01:55:18,812 --> 01:55:20,078
It's a map to the bodies.
1641
01:55:20,080 --> 01:55:22,013
And we found the same design
on a pendant
1642
01:55:22,015 --> 01:55:24,182
that we pulled off that corpse
the other day.
1643
01:55:24,184 --> 01:55:26,017
There's a connection.
Okay?
1644
01:55:26,019 --> 01:55:29,254
The connection is that it's
the last maze in the book.
1645
01:55:29,256 --> 01:55:32,023
I did it. It's unsolvable.
There's no way out.
1646
01:55:32,025 --> 01:55:34,993
Your corpse is another wannabe
who read the book.
1647
01:55:34,995 --> 01:55:36,461
What are you saying
to me, rich?
1648
01:55:36,463 --> 01:55:38,430
What are you saying to me?
What are you saying?
1649
01:55:38,432 --> 01:55:40,131
That -- that --
that this guy is a fake?
1650
01:55:40,133 --> 01:55:41,533
You're saying
that the girls --
1651
01:55:41,535 --> 01:55:43,268
the girls are still
out there somewhere?
1652
01:55:43,270 --> 01:55:44,869
How did Bob Taylor
get those clothes?
1653
01:55:44,871 --> 01:55:46,771
How did -- how did --
how did the parents...
1654
01:55:46,773 --> 01:55:50,175
Positively I.D.
Those clothes?!
1655
01:55:50,177 --> 01:55:54,713
That I can't reconcile.
1656
01:55:54,715 --> 01:55:56,214
You can't reconcile that?
1657
01:55:56,216 --> 01:55:58,883
Just keep knockin' on doors,
look in the windows.
1658
01:55:58,885 --> 01:56:01,453
Hey, why is that there?
Bag that.
1659
01:56:01,455 --> 01:56:02,954
MAN:
Will do, sir. Right away.
1660
01:56:04,990 --> 01:56:07,225
[DOOR CLOSES]
1661
01:56:27,313 --> 01:56:29,247
[DOG BARKING IN DISTANCE]
1662
01:57:13,058 --> 01:57:15,326
[TELEPHONE RINGING]
1663
01:57:22,067 --> 01:57:24,302
[RINGING CONTINUES]
1664
01:57:30,209 --> 01:57:32,110
Yes?
1665
01:57:34,380 --> 01:57:38,149
Um, yeah. This is she.
1666
01:57:41,420 --> 01:57:43,288
What?
1667
01:57:45,424 --> 01:57:46,758
Oh, my God!
1668
01:57:46,760 --> 01:57:50,295
Uh, wait. Is she...?
1669
01:57:50,297 --> 01:57:53,998
Ralph! Keller!
1670
01:57:56,635 --> 01:57:58,136
[ENGINE SHUTS OFF]
1671
01:58:06,679 --> 01:58:09,113
[SCREEN DOOR BANGS SHUT]
1672
01:58:09,115 --> 01:58:11,416
Keller! We need to go
to the hospital!
1673
01:58:11,418 --> 01:58:13,318
They found joy, but not Anna!
What?
1674
01:58:13,320 --> 01:58:14,919
They didn't find Anna!
1675
01:58:14,921 --> 01:58:17,455
Maybe she'll know where Anna is!
Please, we have to go!
1676
01:58:17,457 --> 01:58:19,591
Keller!
1677
01:58:21,794 --> 01:58:24,496
Eliza's not picking up.
1678
01:58:24,498 --> 01:58:26,197
You should text her.
1679
01:58:26,199 --> 01:58:29,501
NANCY: Yeah.
1680
01:58:29,503 --> 01:58:31,035
[CHATTER]
1681
01:58:35,875 --> 01:58:37,375
Nobody gets
beyond this point.
1682
01:58:37,377 --> 01:58:38,776
Don't touch me.
1683
01:58:38,778 --> 01:58:40,178
Miss!
Wait a minute --
1684
01:58:40,180 --> 01:58:41,446
it's okay.
1685
01:58:41,448 --> 01:58:42,647
GRACE: Nancy.
1686
01:58:42,649 --> 01:58:44,516
Grace.
1687
01:58:44,518 --> 01:58:46,551
They'll find Anna.
I know they will.
1688
01:58:46,553 --> 01:58:47,952
NANCY:
I know they will.
1689
01:58:47,954 --> 01:58:49,721
GRACE: I know.
How is she?
1690
01:58:49,723 --> 01:58:51,789
KELLER: Is she awake?
1691
01:58:51,791 --> 01:58:54,225
Joy, were you far
from our street?
1692
01:58:54,227 --> 01:58:56,828
How far from the street
were you, joy?
1693
01:58:56,830 --> 01:58:58,062
Joy?
1694
01:58:58,064 --> 01:58:59,731
You can't be
doing this now.
1695
01:58:59,733 --> 01:59:01,833
How long did it take you
to get there?
1696
01:59:01,835 --> 01:59:03,868
Just let me ask a question! Please.
Keller!
1697
01:59:03,870 --> 01:59:05,036
The detective will be back
in just a minute.
1698
01:59:05,038 --> 01:59:06,037
You need to wait.
1699
01:59:06,039 --> 01:59:07,405
She's been drugged.
1700
01:59:07,407 --> 01:59:09,007
GRACE: Joy.
1701
01:59:09,009 --> 01:59:10,308
Sweetheart...
1702
01:59:10,310 --> 01:59:14,679
Just let us know
she's alive, okay?
1703
01:59:14,681 --> 01:59:15,980
Can you just
nod your head, baby?
1704
01:59:15,982 --> 01:59:19,150
Just nod your head?
Baby?
1705
01:59:19,152 --> 01:59:20,585
Can you give us a nod?
1706
01:59:20,587 --> 01:59:22,987
Can you nod your head
for us, please? Joy?
1707
01:59:33,098 --> 01:59:36,501
KELLER: Joy?
1708
01:59:37,703 --> 01:59:41,673
[OMINOUS MUSIC PLAYS]
1709
02:00:05,130 --> 02:00:06,898
[HORN BLARES]
1710
02:00:06,900 --> 02:00:11,202
You were there.
1711
02:00:11,204 --> 02:00:13,871
What?
I was -- I was where?
1712
02:00:13,873 --> 02:00:17,375
[CRYING]
It put tape on our mouths.
1713
02:00:17,377 --> 02:00:18,743
FRANKLIN: Shhh.
1714
02:00:18,745 --> 02:00:23,881
It's okay.
It's okay, baby.
1715
02:00:23,883 --> 02:00:25,750
It's okay. It's okay.
1716
02:00:25,752 --> 02:00:28,820
Mommy and daddy
are here now, okay?
1717
02:00:28,822 --> 02:00:30,154
You're all right.
1718
02:00:30,156 --> 02:00:32,557
GRACE: Excuse me.
You're all right now.
1719
02:00:32,559 --> 02:00:34,826
I said nobody's allowed
in that room but her family.
1720
02:00:34,828 --> 02:00:37,128
Hey! Where you goin'?
1721
02:00:37,130 --> 02:00:38,496
Keller?
1722
02:00:38,498 --> 02:00:39,897
Hey!
Where's he goin'?
1723
02:00:39,899 --> 02:00:42,233
I don't know.
Hey!
1724
02:00:42,235 --> 02:00:44,135
Call downstairs.
Don't let him go.
1725
02:00:44,137 --> 02:00:46,304
Hey! Hey!
Block off the exits.
1726
02:00:46,306 --> 02:00:49,641
Hey!
1727
02:00:49,643 --> 02:00:50,975
[ENGINE REVS]
1728
02:00:50,977 --> 02:00:52,510
Stop that car!
Get his truck!
1729
02:00:52,512 --> 02:00:56,347
Stop it! Hey!
Hey!
1730
02:01:01,320 --> 02:01:03,521
[HORN BLARES]
1731
02:01:09,595 --> 02:01:12,363
[TIRES SCREECH]
1732
02:01:14,933 --> 02:01:19,170
I've got you, you fucker.
1733
02:01:19,172 --> 02:01:21,806
I know where you're goin'.
1734
02:01:21,808 --> 02:01:24,375
I know where you're goin'.
1735
02:01:27,012 --> 02:01:28,613
[TIRES SCREECH]
1736
02:01:36,722 --> 02:01:38,890
[CAR ALARM CHIMES]
1737
02:01:50,202 --> 02:01:52,437
[ALEX SCREAMING]
1738
02:02:06,485 --> 02:02:08,453
[THUMPING IN DISTANCE]
1739
02:02:13,058 --> 02:02:15,259
[SCREAMING CONTINUES]
1740
02:02:22,201 --> 02:02:26,604
[SCREAMING AND THUMPING CONTINUE]
1741
02:02:26,606 --> 02:02:30,074
[ALEX WAILS]
1742
02:02:33,412 --> 02:02:36,481
[KNOCK ON DOOR]
1743
02:02:41,920 --> 02:02:43,788
Hello again.
1744
02:02:43,790 --> 02:02:49,127
Hey. I was hoping you'd, uh,
you'd let me do some penance.
1745
02:02:49,129 --> 02:02:51,863
For what?
1746
02:02:51,865 --> 02:02:55,867
For scaring you the other day
at the, uh, the police station.
1747
02:02:55,869 --> 02:02:58,569
You already apologized
for that.
1748
02:02:58,571 --> 02:03:01,305
I know. I was -- you know,
I thought maybe you, uh...
1749
02:03:01,307 --> 02:03:03,574
You could use some, uh, help
around the --
1750
02:03:03,576 --> 02:03:06,077
you know, I noticed your door
here needs fixing,
1751
02:03:06,079 --> 02:03:07,912
so I brought my tools
and, uh...
1752
02:03:07,914 --> 02:03:09,580
Oh.
1753
02:03:09,582 --> 02:03:11,849
I see.
1754
02:03:14,086 --> 02:03:18,456
I burned myself.
Feel a little icky today.
1755
02:03:18,458 --> 02:03:22,426
But I'm glad you want
to talk some more.
1756
02:03:22,428 --> 02:03:24,228
No need to make excuses.
1757
02:03:24,230 --> 02:03:27,331
You come on in
and make me a cup of tea.
1758
02:03:35,941 --> 02:03:39,243
Come on in.
1759
02:03:57,763 --> 02:04:02,366
I don't want to have
to hurt you.
1760
02:04:02,368 --> 02:04:05,336
I know they were here.
1761
02:04:05,338 --> 02:04:11,142
Put your hands on your head
and turn around.
1762
02:04:11,144 --> 02:04:12,777
Do it.
1763
02:04:15,981 --> 02:04:17,682
I'm just gonna go.
1764
02:04:17,684 --> 02:04:19,951
Don't touch that bag.
1765
02:04:19,953 --> 02:04:23,254
Put your hands
on your head.
1766
02:04:27,025 --> 02:04:29,493
Come over here
to this counter.
1767
02:04:29,495 --> 02:04:31,095
Come on!
1768
02:04:39,004 --> 02:04:42,506
Top drawer.
1769
02:04:42,508 --> 02:04:44,709
Open it.
1770
02:04:50,182 --> 02:04:51,883
Mm-hmm.
1771
02:04:53,719 --> 02:04:57,121
Put them on.
1772
02:05:04,997 --> 02:05:08,099
You don't know me,
Mr. Dover.
1773
02:05:08,101 --> 02:05:13,137
But believe me when I tell you,
I won't let you go.
1774
02:05:20,245 --> 02:05:22,947
You don't have to
drink all of it.
1775
02:05:22,949 --> 02:05:27,551
About a third should do
for a man your size.
1776
02:05:27,553 --> 02:05:30,354
Something to make you
more manageable.
1777
02:05:30,356 --> 02:05:32,056
Forget it.
1778
02:05:32,058 --> 02:05:33,357
Drink it, Mr. Dover,
1779
02:05:33,359 --> 02:05:35,559
or I'll kill you right here
in my kitchen
1780
02:05:35,561 --> 02:05:37,028
and bring
your daughter in here
1781
02:05:37,030 --> 02:05:38,429
and have her scrub your brains
off the floor --
1782
02:05:38,431 --> 02:05:39,897
where is she?
[GUN COCKS]
1783
02:05:39,899 --> 02:05:42,800
[BREATHING HEAVILY]
1784
02:05:42,802 --> 02:05:44,602
Drink.
1785
02:05:44,604 --> 02:05:46,370
Just let me see her.
1786
02:05:46,372 --> 02:05:48,773
You want to see her?
Yes!
1787
02:05:48,775 --> 02:05:52,310
That's your ticket to
your daughter right there.
1788
02:05:54,913 --> 02:05:57,181
[CAP UNSCREWS, CLATTERS]
1789
02:06:02,287 --> 02:06:04,555
A little more, Mr. Dover.
[SIGHS]
1790
02:06:04,557 --> 02:06:06,657
Little more.
1791
02:06:11,897 --> 02:06:13,631
Good, isn't it?
1792
02:06:13,633 --> 02:06:17,468
That's my darlin'
husband's recipe.
1793
02:06:17,470 --> 02:06:19,570
[BREATHING HEAVILY]
1794
02:06:24,643 --> 02:06:26,978
Now go on out back.
1795
02:06:26,980 --> 02:06:29,413
Let me see her.
1796
02:06:29,415 --> 02:06:32,984
[CELLPHONE RINGING]
[INHALES SHARPLY]
1797
02:06:32,986 --> 02:06:36,921
Take it out
of your pocket.
1798
02:06:39,091 --> 02:06:40,992
Put it in the sink.
1799
02:06:43,128 --> 02:06:45,696
Put it in the disposal.
1800
02:06:45,698 --> 02:06:47,698
[RINGING CONTINUES]
1801
02:06:47,700 --> 02:06:51,002
[RINGING STOPS]
1802
02:06:53,605 --> 02:06:56,207
Put your car keys
on the table.
1803
02:06:56,209 --> 02:06:58,876
[GAGGING]
1804
02:06:58,878 --> 02:07:02,279
Put your car keys
on the table.
1805
02:07:02,281 --> 02:07:05,549
That's right.
1806
02:07:05,551 --> 02:07:07,651
Over to the trans am
over there.
1807
02:07:07,653 --> 02:07:09,153
The car over there.
1808
02:07:09,155 --> 02:07:11,889
Come on, move it.
Get over there.
1809
02:07:19,231 --> 02:07:22,633
The look on your face.
1810
02:07:22,635 --> 02:07:25,369
My husband used to have
the very same look...
1811
02:07:25,371 --> 02:07:26,837
Till we took Alex.
1812
02:07:26,839 --> 02:07:29,540
He was the first kid
we ever took.
1813
02:07:29,542 --> 02:07:31,042
His name was Jimmy.
1814
02:07:31,044 --> 02:07:33,711
Or Barry.
1815
02:07:33,713 --> 02:07:35,746
Can't remember.
Doubt he can, either.
1816
02:07:35,748 --> 02:07:37,515
So many names.
1817
02:07:37,517 --> 02:07:40,084
Forgot all about
Bobby Taylor
1818
02:07:40,086 --> 02:07:43,487
till I read about him
in the paper.
1819
02:07:43,489 --> 02:07:46,490
Get in the driver's seat.
1820
02:07:55,734 --> 02:07:59,270
Open the door
and get in the car.
1821
02:07:59,272 --> 02:08:01,605
[CAR DOOR CREAKS]
1822
02:08:12,717 --> 02:08:19,090
Making children disappear
is the war we wage with God.
1823
02:08:19,092 --> 02:08:22,226
Makes people
lose their faith.
1824
02:08:22,228 --> 02:08:25,529
Turns them into demons
like you.
1825
02:08:25,531 --> 02:08:30,868
Had to slow down since
my husband disappeared.
1826
02:08:30,870 --> 02:08:34,105
But I do what I can.
1827
02:08:34,107 --> 02:08:36,307
Start the car.
1828
02:08:36,309 --> 02:08:38,509
Start the car.
1829
02:08:40,912 --> 02:08:43,414
[IGNITION TURNS, ENGINE GRINDS]
1830
02:08:43,416 --> 02:08:46,317
Keep tryin'.
1831
02:08:46,319 --> 02:08:48,953
[ENGINE WHINES, TURNS OVER]
1832
02:08:48,955 --> 02:08:50,721
[ENGINE SPUTTERING]
1833
02:08:50,723 --> 02:08:54,158
Back up. Slowly.
1834
02:08:57,262 --> 02:09:01,866
Come on. Back up.
1835
02:09:03,101 --> 02:09:04,835
Come on.
1836
02:09:08,073 --> 02:09:09,807
Stop.
1837
02:09:09,809 --> 02:09:12,143
Turn it off.
1838
02:09:12,145 --> 02:09:13,677
Turn it off!
1839
02:09:13,679 --> 02:09:15,446
[ENGINE SHUTS OFF]
1840
02:09:15,448 --> 02:09:17,481
Get out.
1841
02:09:25,824 --> 02:09:27,791
Think you should know.
1842
02:09:27,793 --> 02:09:31,162
Alex never laid a hand
on those girls.
1843
02:09:31,164 --> 02:09:34,365
Just wanted to take 'em
for a ride in the camper.
1844
02:09:34,367 --> 02:09:37,334
I was the one who decided
they should stay.
1845
02:09:39,471 --> 02:09:42,806
Take a look.
1846
02:09:42,808 --> 02:09:45,309
Maybe your daughter's
under there.
1847
02:09:45,311 --> 02:09:47,411
You never know.
1848
02:09:49,614 --> 02:09:51,448
Anna.
1849
02:09:51,450 --> 02:09:54,185
Anna!
1850
02:09:54,187 --> 02:09:56,020
Anna?
1851
02:09:58,557 --> 02:10:01,292
Anna. Anna!
1852
02:10:01,294 --> 02:10:02,459
[ECHOING] Anna!
1853
02:10:02,461 --> 02:10:04,028
Anna?!
1854
02:10:04,030 --> 02:10:06,030
I had the girls down there
1855
02:10:06,032 --> 02:10:08,899
when the police
came pokin' around.
1856
02:10:08,901 --> 02:10:11,569
Should have
left 'em down there.
1857
02:10:11,571 --> 02:10:14,371
I was so lonely
without Alex.
1858
02:10:14,373 --> 02:10:16,807
[PANTING]
1859
02:10:16,809 --> 02:10:18,242
Now get in there.
1860
02:10:18,244 --> 02:10:20,311
What?
1861
02:10:20,313 --> 02:10:22,346
Get in.
1862
02:10:22,348 --> 02:10:24,715
[BREATHING HEAVILY]
1863
02:10:24,717 --> 02:10:28,552
You want me to get in there,
you're gonna have to shoot me.
1864
02:10:28,554 --> 02:10:31,622
I'm not gonna get in there
just 'cause you asked.
1865
02:10:33,592 --> 02:10:36,827
God! Oh! God!
1866
02:10:36,829 --> 02:10:40,097
[GROANING]
1867
02:10:42,267 --> 02:10:46,937
Go on.
Get in there.
1868
02:10:46,939 --> 02:10:49,340
[GROANING]
1869
02:10:51,509 --> 02:10:54,078
That's right.
1870
02:10:54,080 --> 02:10:57,281
[SHOUTS]
1871
02:10:57,283 --> 02:10:59,516
[GROANING]
1872
02:11:11,029 --> 02:11:13,731
Ah!
1873
02:11:13,733 --> 02:11:16,934
Make yourself
a tourniquet.
1874
02:11:16,936 --> 02:11:19,703
Just might last 24 hours.
1875
02:11:24,576 --> 02:11:26,610
I'd love for you
to still be alive
1876
02:11:26,612 --> 02:11:29,146
when I dump your daughter's body
down there.
1877
02:11:29,148 --> 02:11:32,549
[GROANING]
1878
02:11:32,551 --> 02:11:34,251
[COVER SLIDING]
1879
02:11:34,253 --> 02:11:36,420
Wait!
No, wait, wait, wait!
1880
02:11:36,422 --> 02:11:38,322
Wait!
1881
02:11:38,324 --> 02:11:39,890
[COVER SLIDES INTO PLACE]
1882
02:11:39,892 --> 02:11:41,825
No.
1883
02:11:41,827 --> 02:11:43,894
No.
1884
02:11:45,897 --> 02:11:47,364
[ENGINE SPUTTERS, TURNS OVER]
1885
02:11:53,605 --> 02:11:55,572
[ENGINE TURNS OVER]
1886
02:12:06,618 --> 02:12:08,252
Hey.
1887
02:12:08,254 --> 02:12:09,987
I need you to go over
to holly Jones'.
1888
02:12:09,989 --> 02:12:11,255
She needs to be notified.
1889
02:12:11,257 --> 02:12:12,623
No. I need to find Dover.
1890
02:12:12,625 --> 02:12:14,591
Come on. You're done with Dover,
okay? Please?
1891
02:12:14,593 --> 02:12:16,493
You want me to go
to holly Jones'?
1892
02:12:16,495 --> 02:12:19,430
I want you to go to holly Jones'
and notify her, please.
1893
02:12:32,377 --> 02:12:35,612
Oh, God.
1894
02:12:35,614 --> 02:12:37,514
[BREATHING HEAVILY]
1895
02:12:42,821 --> 02:12:45,055
[GROANING]
1896
02:13:03,341 --> 02:13:06,577
[BREATHING RAGGEDLY]
1897
02:13:09,247 --> 02:13:12,416
[GROANING]
1898
02:13:39,411 --> 02:13:41,311
[MOANING SOFTLY]
1899
02:13:48,686 --> 02:13:50,254
Almighty God...
1900
02:13:50,256 --> 02:13:52,923
Protect my girl.
1901
02:14:22,720 --> 02:14:24,321
[ENGINE SHUTS OFF]
1902
02:14:24,323 --> 02:14:26,557
[CAR ALARM CHIMES]
1903
02:14:29,727 --> 02:14:31,628
[DOG BARKS IN DISTANCE]
1904
02:14:53,451 --> 02:14:56,019
[DOOR CREAKS]
1905
02:15:05,630 --> 02:15:07,598
Mrs. Jones?
1906
02:15:19,444 --> 02:15:21,245
Mrs. Jones?
1907
02:15:50,875 --> 02:15:53,477
[CREAK]
1908
02:15:59,050 --> 02:16:00,884
[LIGHT CREAKING]
1909
02:16:52,570 --> 02:16:54,471
Show me your hands
right now.
1910
02:16:54,473 --> 02:16:58,208
Don't move and show me
your fuckin' hands right now.
1911
02:16:58,210 --> 02:17:00,410
Stop! Right now!
1912
02:17:00,412 --> 02:17:01,745
Show me
your fuckin' hands.
1913
02:17:01,747 --> 02:17:03,380
Do not move
and show me your hands.
1914
02:17:03,382 --> 02:17:05,215
Make sure they cremate me.
1915
02:17:05,217 --> 02:17:08,719
I sure as hell don't want
to be buried in some box.
1916
02:17:08,721 --> 02:17:10,087
Both hands! Right now!
1917
02:17:10,089 --> 02:17:11,488
Right now!
1918
02:17:13,091 --> 02:17:14,124
Fuck!
1919
02:17:16,094 --> 02:17:18,161
[BREATHING HEAVILY]
1920
02:17:24,636 --> 02:17:26,970
Anna.
1921
02:17:26,972 --> 02:17:29,573
Oh, my God.
1922
02:17:37,248 --> 02:17:40,550
[ENGINE REVS]
1923
02:17:45,857 --> 02:17:49,359
Oh, God.
1924
02:17:49,361 --> 02:17:51,595
Anna.
1925
02:17:53,197 --> 02:17:54,965
[ENGINE REVS]
1926
02:17:54,967 --> 02:17:57,834
[TIRES SCREECH, HORN BLARES]
1927
02:18:04,342 --> 02:18:07,110
[MOANING]
1928
02:18:07,112 --> 02:18:09,680
Oh, shit.
1929
02:18:11,683 --> 02:18:13,150
[HORN HONKS]
1930
02:18:13,152 --> 02:18:17,587
[HORN BLARES, TIRES SCREECH]
1931
02:18:21,392 --> 02:18:24,828
[HORN BLARES]
1932
02:18:24,830 --> 02:18:29,733
Come on. Come on.
Anna. Anna. Come on.
1933
02:18:29,735 --> 02:18:33,737
[TIRES SCREECH]
1934
02:18:33,739 --> 02:18:37,474
Stay with me, Anna.
Anna, stay with me, huh?
1935
02:18:37,476 --> 02:18:39,776
Stay with me, Anna!
1936
02:18:42,413 --> 02:18:45,148
[TIRES SCREECH]
1937
02:18:46,718 --> 02:18:49,152
Stay with me, Anna!
It's all right!
1938
02:18:49,154 --> 02:18:50,987
It's all right!
Come on!
1939
02:18:50,989 --> 02:18:52,489
Go, move, move, move, move!
1940
02:18:52,491 --> 02:18:54,391
[TIRES SCREECH]
1941
02:19:01,899 --> 02:19:03,900
Don't die, don't die.
1942
02:19:07,605 --> 02:19:11,575
[ENGINE REVS]
1943
02:19:22,754 --> 02:19:24,421
[TIRES SCREECH]
1944
02:19:24,423 --> 02:19:28,825
[HORNS BLARE, TIRES SCREECH]
1945
02:19:31,095 --> 02:19:33,396
It's okay, it's okay.
1946
02:19:33,398 --> 02:19:36,099
Honey. You're okay.
1947
02:19:36,101 --> 02:19:37,534
Hey.
1948
02:19:37,536 --> 02:19:38,769
Hey.
1949
02:19:38,771 --> 02:19:41,705
Hey! Help!
1950
02:19:41,707 --> 02:19:44,474
Help! Help!
1951
02:19:44,476 --> 02:19:45,742
Help!
1952
02:19:45,744 --> 02:19:47,644
Help!
1953
02:19:50,047 --> 02:19:52,315
[CHATTER]
1954
02:20:08,599 --> 02:20:11,067
Uh, detective Loki?
1955
02:20:12,737 --> 02:20:16,006
I hope
we're not intruding.
1956
02:20:16,008 --> 02:20:18,208
No.
1957
02:20:22,180 --> 02:20:25,515
She's doing real good.
1958
02:20:25,517 --> 02:20:28,251
She's gonna be up and around
in a few days,
1959
02:20:28,253 --> 02:20:30,120
aren't you, buddy?
1960
02:20:30,122 --> 02:20:33,690
She just wanted to come and say
thank you and hi to her hero.
1961
02:20:33,692 --> 02:20:37,494
[SCOFFS LIGHTLY]
1962
02:20:37,496 --> 02:20:39,830
Hello.
1963
02:20:47,839 --> 02:20:51,107
Uh, would you mind
giving me a minute?
1964
02:20:51,109 --> 02:20:53,677
Yeah.
Thank you.
1965
02:20:53,679 --> 02:20:55,679
Say goodbye, joy.
Bye.
1966
02:20:55,681 --> 02:20:56,980
I'll be out in a minute.
All right?
1967
02:20:56,982 --> 02:20:58,281
Say goodbye, Anna.
1968
02:21:23,541 --> 02:21:26,476
She found her whistle?
1969
02:21:26,478 --> 02:21:28,511
Uh, no.
1970
02:21:28,513 --> 02:21:32,148
She keeps insisting that
joy helped her find it
1971
02:21:32,150 --> 02:21:35,218
on Thanksgiving
before they were taken.
1972
02:21:35,220 --> 02:21:37,854
But I think
she's just confused.
1973
02:21:37,856 --> 02:21:40,257
I got her a new one.
1974
02:21:51,602 --> 02:21:53,970
[EXHALES SHARPLY]
1975
02:21:56,707 --> 02:22:00,243
He hasn't contacted me.
1976
02:22:02,280 --> 02:22:04,347
I know you don't...
1977
02:22:04,349 --> 02:22:08,852
I know you probably don't
believe that, but he hasn't.
1978
02:22:14,125 --> 02:22:17,694
I-I believe you.
1979
02:22:24,235 --> 02:22:27,070
Do you think
you're gonna find him?
1980
02:22:27,072 --> 02:22:30,473
[SIGHS]
1981
02:22:30,475 --> 02:22:33,109
Yeah.
1982
02:22:33,111 --> 02:22:35,779
And he'll go to jail.
1983
02:22:35,781 --> 02:22:39,816
Probably.
1984
02:22:43,120 --> 02:22:45,622
Anyway...
1985
02:22:45,624 --> 02:22:48,124
Thank you for everything.
1986
02:22:50,661 --> 02:22:54,531
[SIGHING] Oh, God.
1987
02:22:57,935 --> 02:22:59,703
[CRIES]
1988
02:23:04,108 --> 02:23:06,343
I miss him.
1989
02:23:09,814 --> 02:23:14,517
He...He did what he had to do
to find Anna,
1990
02:23:14,519 --> 02:23:16,720
and I thank God for that.
1991
02:23:22,860 --> 02:23:26,029
[SNIFFLES]
1992
02:23:26,031 --> 02:23:28,932
He's a good man.
1993
02:23:37,008 --> 02:23:39,876
Bye.
1994
02:23:47,852 --> 02:23:51,021
[SOULFUL VOCALIZING ON SOUND SYSTEM]
1995
02:23:56,660 --> 02:23:58,194
[BREATHES DEEPLY]
1996
02:24:02,466 --> 02:24:04,334
[BLOWS]
1997
02:24:04,336 --> 02:24:05,802
That's it.
Let's pack it up.
1998
02:24:11,008 --> 02:24:13,209
[TURNS SOUND SYSTEM OFF]
1999
02:24:13,211 --> 02:24:15,979
You all done for the night?
2000
02:24:15,981 --> 02:24:18,014
Yeah, the ground's
frozen solid.
2001
02:24:18,016 --> 02:24:20,550
It's gonna take weeks to
excavate the entire property.
2002
02:24:20,552 --> 02:24:22,652
Just found some dead snakes
and shit.
2003
02:24:25,022 --> 02:24:28,425
Pray for the best,
prepare for the worst, yeah?
2004
02:24:28,427 --> 02:24:31,761
Night.
2005
02:24:33,230 --> 02:24:36,499
Night.
2006
02:24:36,501 --> 02:24:38,334
Shut her down.
2007
02:24:42,706 --> 02:24:45,108
[INDISTINCT TALKING]
2008
02:24:51,949 --> 02:24:53,583
[LIGHTS WHIR DOWN]
2009
02:25:12,036 --> 02:25:14,671
[SIGHS]
2010
02:25:17,608 --> 02:25:19,042
[WHISTLE CHIRPS FAINTLY]
2011
02:25:24,548 --> 02:25:27,417
[SCOFFS LIGHTLY]
2012
02:25:27,419 --> 02:25:29,385
[WHISTLE CHIRPS FAINTLY]
2013
02:25:32,656 --> 02:25:33,990
[WHISTLE CHIRPS FAINTLY]
2014
02:25:40,264 --> 02:25:41,931
[SCOFFS LIGHTLY]
2015
02:25:41,933 --> 02:25:43,900
[WHISTLE CHIRPS FAINTLY]
2016
02:25:48,405 --> 02:25:50,807
[WHISTLE CHIRPS FAINTLY]
2017
02:25:54,512 --> 02:25:58,515
[SOMBER MUSIC PLAYING]