1 00:00:41,274 --> 00:00:45,043 KELLER: Our father, who art in heaven, 2 00:00:45,045 --> 00:00:47,712 hallowed be thy name. 3 00:00:47,714 --> 00:00:49,881 Thy kingdom come, 4 00:00:49,883 --> 00:00:54,719 thy will be done on earth as it is in heaven. 5 00:00:54,721 --> 00:00:58,490 Give us this day our daily bread, 6 00:00:58,492 --> 00:01:02,060 and forgive us our trespasses, 7 00:01:02,062 --> 00:01:06,798 as we forgive those who trespass against us. 8 00:01:06,800 --> 00:01:10,635 Lead us not into temptation, 9 00:01:10,637 --> 00:01:13,672 but deliver us from evil. 10 00:01:13,674 --> 00:01:18,777 For the kingdom, the power, and the glory are yours, 11 00:01:18,779 --> 00:01:21,847 now and forever. 12 00:01:21,849 --> 00:01:24,316 Amen. 13 00:01:27,987 --> 00:01:30,689 [ANIMAL CHITTERS] 14 00:01:30,691 --> 00:01:32,657 [GUNSHOT] 15 00:01:39,131 --> 00:01:42,133 [THUNDER RUMBLES] 16 00:01:42,135 --> 00:01:44,202 MAN: Looking at mostly cloudy skies 17 00:01:44,204 --> 00:01:46,137 and with lows in the upper 20s. 18 00:01:46,139 --> 00:01:49,007 There will likely be some refreeze on some of the roads. 19 00:01:49,009 --> 00:01:51,776 So, slick spots are possible tonight in isolated lo- 20 00:01:51,778 --> 00:01:53,178 [RADIO CLICKS OFF] 21 00:01:53,180 --> 00:01:55,547 You know the most important thing 22 00:01:55,549 --> 00:01:57,716 your granddad ever taught me? 23 00:01:57,718 --> 00:01:59,251 Hmm? 24 00:02:01,487 --> 00:02:04,189 Be ready. 25 00:02:04,191 --> 00:02:10,161 Hurricane, flood, whatever it ends up being. 26 00:02:10,163 --> 00:02:13,331 No more food gets delivered to the grocery store, 27 00:02:13,333 --> 00:02:14,699 gas stations dry up. 28 00:02:14,701 --> 00:02:17,502 People just turn on each other, and, uh... 29 00:02:17,504 --> 00:02:20,005 All of a sudden, 30 00:02:20,007 --> 00:02:23,408 all that stands between you and being dead is you. 31 00:02:28,514 --> 00:02:30,916 I'm proud of you, son. 32 00:02:30,918 --> 00:02:34,819 It was a nice shot. 33 00:02:34,821 --> 00:02:37,088 [MID-TEMPO GOSPEL MUSIC PLAYS] 34 00:02:45,164 --> 00:02:51,603 ♪ Put your hand in the hand of the man who stilled the water ♪ 35 00:02:51,605 --> 00:02:58,577 ♪ put your hand in the hand of the man who calmed the sea ♪ 36 00:02:58,579 --> 00:03:01,680 ♪ take a look at yourself 37 00:03:01,682 --> 00:03:05,850 ♪ and you can look at others differently ♪ [DOG BARKING] 38 00:03:05,852 --> 00:03:09,187 ♪ By putting your hand in the hand ♪ 39 00:03:09,189 --> 00:03:13,792 ♪ of the man from galilee 40 00:03:13,794 --> 00:03:20,098 ♪ every time I look at the holy book, I want to tremble ♪ 41 00:03:20,100 --> 00:03:22,867 ♪ and then I read about the part ♪ 42 00:03:22,869 --> 00:03:26,037 ♪ where a carpenter cleared the temple... ♪ 43 00:03:28,207 --> 00:03:30,575 [GRACE CLEARS THROAT] 44 00:03:30,577 --> 00:03:32,811 Hey, come on, hon. [HUMMING] 45 00:03:32,813 --> 00:03:34,646 Wait, wait, wait. I forgot something. 46 00:03:34,648 --> 00:03:36,147 Hold on a second, Anna! 47 00:03:36,149 --> 00:03:37,382 KELLER: Ralph, you have the venison? 48 00:03:37,384 --> 00:03:38,783 RALPH: Yup. 49 00:03:38,785 --> 00:03:40,318 I forgot the pie. [SCREEN DOOR BANGS SHUT] 50 00:03:40,320 --> 00:03:43,254 [HUMMING] [DOOR HANDLE CLICKS] 51 00:03:43,256 --> 00:03:44,656 Are we taking the truck? 52 00:03:44,658 --> 00:03:46,625 We're going up the street, you dope. 53 00:03:48,928 --> 00:03:50,629 Come on. 54 00:03:50,631 --> 00:03:55,767 GRACE: Hey, wait for your mother, please. 55 00:03:55,769 --> 00:03:57,068 Give me a ride. 56 00:03:57,070 --> 00:03:59,270 Here. 57 00:03:59,272 --> 00:04:02,807 [STRAINING] Oh, you're gettin' heavy. 58 00:04:02,809 --> 00:04:05,243 RALPH: Um, Danny's dad said he'd sell me their old car. 59 00:04:05,245 --> 00:04:07,646 I got half of what I need saved from the summer. 60 00:04:07,648 --> 00:04:09,781 I thought maybe you'd -- forget it. 61 00:04:09,783 --> 00:04:12,083 I can barely get enough carpentry work 62 00:04:12,085 --> 00:04:13,952 to keep up with the mortgage. 63 00:04:13,954 --> 00:04:17,255 Well, why don't you rent out grandpa's old apartment house? 64 00:04:17,257 --> 00:04:19,824 Like I keep telling your mother, it's an old building, 65 00:04:19,826 --> 00:04:21,826 and it'll cost a fortune to fix it up. 66 00:04:26,332 --> 00:04:29,334 [GRUNTS] 67 00:04:32,605 --> 00:04:34,039 [COUGHS] 68 00:04:34,041 --> 00:04:36,474 [DOORBELL RINGING] 69 00:04:36,476 --> 00:04:39,144 GRACE: Okay, okay. 70 00:04:39,146 --> 00:04:40,812 NANCY: They're here! 71 00:04:40,814 --> 00:04:42,681 [CLASSICAL MUSIC PLAYS] 72 00:04:42,683 --> 00:04:44,482 GRACE: Hello. 73 00:04:44,484 --> 00:04:46,851 Happy Thanksgiving. Happy Thanksgiving. 74 00:04:46,853 --> 00:04:48,486 KELLER: Anna, wait until we're invited. 75 00:04:48,488 --> 00:04:50,221 Oh, for God's sake, Keller. Get the hell in here. 76 00:04:50,223 --> 00:04:51,890 Aah! [CHILDREN GASP] 77 00:04:51,892 --> 00:04:54,559 [LAUGHS] 78 00:04:54,561 --> 00:04:56,628 Keller, you got the deer you shot? 79 00:04:56,630 --> 00:04:58,363 This one's Ralph's. 80 00:04:58,365 --> 00:04:59,964 Well, you killed it, you take it into the kitchen. 81 00:04:59,966 --> 00:05:01,332 All right. Thank you. 82 00:05:01,334 --> 00:05:02,734 Mwah. Happy Thanksgiving. 83 00:05:02,736 --> 00:05:03,968 Happy Thanksgiving. KELLER: There he is. 84 00:05:03,970 --> 00:05:05,503 FRANKLIN: Thank you. Happy t-day. 85 00:05:05,505 --> 00:05:09,340 All right. Joy. Joy, three times. 86 00:05:09,342 --> 00:05:12,343 Joy, get your dolls off the table. Y'all missing the game. 87 00:05:12,345 --> 00:05:14,212 KELLER: Anna! Anna! ELIZA: Hi. How are you? 88 00:05:14,214 --> 00:05:15,680 Hey. Happy Thanksgiving. 89 00:05:15,682 --> 00:05:17,982 Anna, come here. 90 00:05:17,984 --> 00:05:20,385 We wait until we're invited. You understand? 91 00:05:20,387 --> 00:05:23,388 [CHOPPING] NANCY: You're in charge of this. 92 00:05:23,390 --> 00:05:25,990 Us veterinarians make lousy butchers. 93 00:05:25,992 --> 00:05:27,325 [CHUCKLES] No problem. 94 00:05:29,995 --> 00:05:31,863 Can I go outside with joy? 95 00:05:31,865 --> 00:05:35,266 Uh, convince your brother to go with you, and you can. 96 00:05:35,268 --> 00:05:37,702 All right. 97 00:05:37,704 --> 00:05:39,070 And wear a hat, please. 98 00:05:39,072 --> 00:05:41,106 You're just getting over a cold. 99 00:05:41,108 --> 00:05:42,707 Joy, you wear a hat, too. 100 00:05:42,709 --> 00:05:45,677 ELIZA: Did you feel bad for that deer 101 00:05:45,679 --> 00:05:47,445 when you shot it? 102 00:05:47,447 --> 00:05:50,348 RALPH: Do you feel bad for cows when you go into McDonald's? 103 00:05:50,350 --> 00:05:52,283 That's -- that's what my dad says. 104 00:05:52,285 --> 00:05:54,719 And the deer, if they have too many babies, 105 00:05:54,721 --> 00:05:56,521 then the babies starve anyway. 106 00:05:56,523 --> 00:05:58,556 You gotta keep the population down. 107 00:05:58,558 --> 00:06:01,292 Right. Your dad say that, too? 108 00:06:01,294 --> 00:06:02,894 ANNA: Pull harder. 109 00:06:02,896 --> 00:06:05,930 Hey, hey! Get away from that thing! 110 00:06:05,932 --> 00:06:07,532 Let me see that. 111 00:06:07,534 --> 00:06:08,700 Come on, let's go. 112 00:06:08,702 --> 00:06:10,034 No. 113 00:06:10,036 --> 00:06:11,936 I said let's go! Hey, hey, hey, hey, hey. 114 00:06:11,938 --> 00:06:14,472 Stop. You can't just take somebody's stuff like that. 115 00:06:14,474 --> 00:06:15,774 No! Let's go! 116 00:06:15,776 --> 00:06:17,108 Come on. Come on, come on, come on. 117 00:06:17,110 --> 00:06:18,376 [GRUNTS] 118 00:06:18,378 --> 00:06:19,911 Wait. Shh. You hear that? 119 00:06:19,913 --> 00:06:21,880 [GOSPEL MUSIC PLAYING FAINTLY INSIDE CAMPER] 120 00:06:21,882 --> 00:06:23,381 Somebody's in there. 121 00:06:23,383 --> 00:06:25,250 All right, I don't feel like getting yelled at. 122 00:06:25,252 --> 00:06:29,120 Let's go. Not on Thanksgiving, okay? 123 00:06:29,122 --> 00:06:31,656 [CHATTER] 124 00:06:31,658 --> 00:06:34,459 [GOSPEL MUSIC CONTINUES] 125 00:06:38,397 --> 00:06:40,165 FRANKLIN: Now the school board's telling me 126 00:06:40,167 --> 00:06:42,167 there's no money for new marching-band uniforms. 127 00:06:42,169 --> 00:06:43,902 These kids are wearin' the same uniforms 128 00:06:43,904 --> 00:06:46,004 they had when we went there, and they were old then. 129 00:06:46,006 --> 00:06:48,006 [CHUCKLING] I mean, marchin' right out of 1979. 130 00:06:48,008 --> 00:06:50,975 Why isn't he speaking to me? 131 00:06:50,977 --> 00:06:52,777 He doesn't speak. 132 00:06:52,779 --> 00:06:54,612 Cutie pie. 133 00:06:54,614 --> 00:06:56,181 Mm-hmm. 134 00:06:56,183 --> 00:06:57,816 Oh, my gosh! 135 00:06:57,818 --> 00:06:59,617 He's fast, too. 136 00:06:59,619 --> 00:07:02,954 He's so quick. Is that a slide? 137 00:07:02,956 --> 00:07:05,924 Thank you, all. Thank you, all. Got a surprise. 138 00:07:05,926 --> 00:07:07,325 Ohh. 139 00:07:07,327 --> 00:07:11,329 And I am taking requests. 140 00:07:11,331 --> 00:07:13,264 Yes! No. 141 00:07:13,266 --> 00:07:15,500 [LAUGHTER] [CHUCKLES] 142 00:07:15,502 --> 00:07:18,603 You gotta listen out for it, 'cause this is not easy. 143 00:07:18,605 --> 00:07:21,773 Mom. Mommy, can I take joy to our house? 144 00:07:21,775 --> 00:07:23,274 Why? 145 00:07:23,276 --> 00:07:25,543 My red whistle. She's gonna help me look for it. 146 00:07:25,545 --> 00:07:27,946 Oh, my sweetheart, I think that red whistle is long gone. 147 00:07:27,948 --> 00:07:29,447 What whistle? 148 00:07:29,449 --> 00:07:31,516 The emergency whistle daddy gave me. 149 00:07:31,518 --> 00:07:33,084 I lost it... 150 00:07:35,154 --> 00:07:37,655 ...133 days ago. 151 00:07:37,657 --> 00:07:40,291 FRANKLIN: Well, if you want to find a whistle, 152 00:07:40,293 --> 00:07:42,694 you have to whistle for it. 153 00:07:42,696 --> 00:07:44,562 So we'll do "jingle bells" to find it. 154 00:07:44,564 --> 00:07:49,033 [WHISTLING "JINGLE BELLS"] 155 00:07:49,035 --> 00:07:53,137 ♪ Jingle bells, Batman smells, Robin laid an egg ♪ 156 00:07:53,139 --> 00:07:57,475 ♪ the Batmobile lost its wheels, and joker got away -- hey! ♪ 157 00:07:57,477 --> 00:08:00,578 Yay! Okay! Okay! You can go, all right? 158 00:08:00,580 --> 00:08:03,147 Just make sure eliza and Ralph go with you, please. 159 00:08:04,750 --> 00:08:06,484 KELLER: No looking in the basement. I won't. 160 00:08:06,486 --> 00:08:07,986 Y'all eardrums are just startin' to grow. 161 00:08:07,988 --> 00:08:09,721 I don't want to damage them yet. 162 00:08:09,723 --> 00:08:11,890 But I am taking requests from you, Keller. 163 00:08:11,892 --> 00:08:13,191 From me? 164 00:08:13,193 --> 00:08:14,425 Your day, your request. 165 00:08:14,427 --> 00:08:15,860 Oh. Uh, the piano. 166 00:08:15,862 --> 00:08:17,161 No. [LAUGHTER] 167 00:08:17,163 --> 00:08:18,429 No, no, no. So all set? 168 00:08:18,431 --> 00:08:19,864 Wait, listen, he used to love -- 169 00:08:19,866 --> 00:08:21,232 he used to dress like Springsteen. 170 00:08:21,234 --> 00:08:23,101 Really? I still love Springsteen. 171 00:08:23,103 --> 00:08:24,602 GRACE: "The river," "Jersey girl." 172 00:08:24,604 --> 00:08:27,939 Well, I ain't white, and I like him too much 173 00:08:27,941 --> 00:08:30,275 [LAUGHS] And I'm too drunk to cover the boss. 174 00:08:30,277 --> 00:08:31,743 Thank you. 175 00:08:31,745 --> 00:08:33,011 Honey? What else? 176 00:08:33,013 --> 00:08:34,612 Nothing comes to mind. Nothing. 177 00:08:34,614 --> 00:08:36,347 Oh, I know. What? 178 00:08:36,349 --> 00:08:38,216 He actually loves "the star-spangled banner." 179 00:08:38,218 --> 00:08:40,451 I know. Sings it in the shower. 180 00:08:40,453 --> 00:08:41,719 I do not. 181 00:08:41,721 --> 00:08:44,088 Yes, you do! FRANKLIN: I got you. 182 00:08:44,090 --> 00:08:49,961 [PLAYS SOUR NOTES TO THE TUNE OF "STAR-SPANGLED BANNER"] 183 00:08:49,963 --> 00:08:53,431 ["STAR-SPANGLED BANNER" CONTINUES OFF-KEY] 184 00:09:07,780 --> 00:09:10,848 ["SPONGEBOB SQUAREPANTS" THEME PLAYING ON TELEVISION] 185 00:09:16,956 --> 00:09:19,090 Where are your sisters? 186 00:09:19,092 --> 00:09:21,225 I can't find them. 187 00:09:21,227 --> 00:09:23,895 You, uh, you go to the house with them? 188 00:09:23,897 --> 00:09:25,797 No. What are you talking about? 189 00:09:25,799 --> 00:09:28,499 Earlier? No. 190 00:09:28,501 --> 00:09:31,269 What? They were supposed to come down earlier and get you. 191 00:09:31,271 --> 00:09:32,503 They didn't come get you? 192 00:09:32,505 --> 00:09:34,439 No. We haven't seen them since we ate. 193 00:09:34,441 --> 00:09:35,773 It's all right. All right. 194 00:09:35,775 --> 00:09:38,409 They're probably at our house. 195 00:09:41,914 --> 00:09:43,748 [DOG BARKS IN DISTANCE] 196 00:09:50,255 --> 00:09:51,322 [DOOR OPENS] 197 00:09:51,324 --> 00:09:53,691 KELLER: Anna? Joy? 198 00:09:53,693 --> 00:09:55,593 [DOOR CLOSES] 199 00:09:55,595 --> 00:09:59,130 Anna? 200 00:09:59,132 --> 00:10:00,498 Girls? 201 00:10:19,385 --> 00:10:22,186 Girls?! 202 00:10:22,188 --> 00:10:23,621 Who put these dishes in here? 203 00:10:23,623 --> 00:10:24,856 Get outta here. They weren't outside. 204 00:10:24,858 --> 00:10:26,157 It's starting to rain. 205 00:10:26,159 --> 00:10:27,625 Did you check over by Maria's swing? 206 00:10:27,627 --> 00:10:29,193 Yeah. 207 00:10:29,195 --> 00:10:31,329 Well, they're gettin' whupped when they get here. 208 00:10:31,331 --> 00:10:33,164 Sorry, grace. I whup kids. 209 00:10:33,166 --> 00:10:34,665 So they weren't there either? 210 00:10:34,667 --> 00:10:35,900 [DOOR CLOSES] They must be at home. 211 00:10:35,902 --> 00:10:37,468 KELLER: Are they here? 212 00:10:37,470 --> 00:10:38,803 No. They're not here. They weren't there? 213 00:10:38,805 --> 00:10:40,638 No, they're not at our house. 214 00:10:40,640 --> 00:10:42,073 No, they're not there. 215 00:10:42,075 --> 00:10:44,575 I checked the entire house. They're not here. 216 00:10:44,577 --> 00:10:46,244 The -- the -- the RV. 217 00:10:46,246 --> 00:10:47,912 What RV? 218 00:10:47,914 --> 00:10:50,581 Dad, there was this RV, and they were playing on it. 219 00:10:50,583 --> 00:10:52,583 We thought there was someone inside. 220 00:10:52,585 --> 00:10:55,920 Where? Where was it? Show me. 221 00:10:55,922 --> 00:10:57,255 You wait here. 222 00:10:57,257 --> 00:10:58,556 I'm gonna gonna over the house again. 223 00:10:58,558 --> 00:10:59,991 FRANKLIN: Relax. Relax. 224 00:10:59,993 --> 00:11:02,026 [DOOR OPENS] 225 00:11:02,028 --> 00:11:05,997 KELLER: Go that way. I'll meet you on the other side. 226 00:11:05,999 --> 00:11:08,099 Anna?! 227 00:11:08,101 --> 00:11:10,735 Joy! 228 00:11:10,737 --> 00:11:13,071 [THUNDER RUMBLES] 229 00:11:13,073 --> 00:11:14,939 Roger, you seen my daughter walk by here? 230 00:11:14,941 --> 00:11:16,974 No. Is there a problem? 231 00:11:20,079 --> 00:11:21,679 Anna? 232 00:11:21,681 --> 00:11:23,081 Here! 233 00:11:23,083 --> 00:11:25,349 Dad, it was parked right here. 234 00:11:27,119 --> 00:11:29,987 Anna? Anna? 235 00:11:31,390 --> 00:11:32,623 [KNOCK ON DOOR] 236 00:11:32,625 --> 00:11:33,724 Hello, hello! 237 00:11:33,726 --> 00:11:35,059 Did you see 'em? No! 238 00:11:35,061 --> 00:11:37,562 Hello! 239 00:11:37,564 --> 00:11:39,797 I couldn't find 'em! 240 00:11:39,799 --> 00:11:41,766 Were you messing around in this house? No. 241 00:11:41,768 --> 00:11:43,301 I told you not to come here. We weren't. 242 00:11:43,303 --> 00:11:45,136 They were just on the RV, and we got them off of it. 243 00:11:45,138 --> 00:11:46,804 Tell me everything you remember about that RV. 244 00:11:46,806 --> 00:11:48,139 Everything. A-a ladder on the back. 245 00:11:48,141 --> 00:11:51,375 Police, police. 246 00:11:54,413 --> 00:11:57,348 [THUNDER RUMBLES] 247 00:12:02,554 --> 00:12:04,555 Happy Thanksgiving. 248 00:12:04,557 --> 00:12:06,390 Thanks. 249 00:12:06,392 --> 00:12:09,060 Hey, you have any of those, um, fortune-cookie things? 250 00:12:09,062 --> 00:12:12,997 My boss told me cops don't like fortune cookies. 251 00:12:12,999 --> 00:12:14,665 What year were you born? 252 00:12:14,667 --> 00:12:17,401 Are you a dragon or a snake or a horse? 253 00:12:17,403 --> 00:12:18,936 I'm a monkey. 254 00:12:18,938 --> 00:12:21,105 Oh, you're a monkey. 255 00:12:21,107 --> 00:12:24,609 You're very intelligent. [CHUCKLES] 256 00:12:24,611 --> 00:12:27,011 You have an ability to influence people. 257 00:12:27,013 --> 00:12:29,480 Think maybe you could influence your boss 258 00:12:29,482 --> 00:12:31,516 to lower the check a little bit? 259 00:12:31,518 --> 00:12:33,251 [CHUCKLES] No. I cannot. 260 00:12:33,253 --> 00:12:35,987 My boss is a rooster. 261 00:12:41,360 --> 00:12:43,461 Silly, selfish, and eccentric. 262 00:12:43,463 --> 00:12:45,263 That's... 263 00:12:47,833 --> 00:12:50,835 [CELLPHONE VIBRATES] 264 00:12:50,837 --> 00:12:52,870 WOMAN: All units, all units, 265 00:12:52,872 --> 00:12:55,840 an RV was reported matching the description. 266 00:12:55,842 --> 00:12:59,310 The vehicle is parked at a rest stop off of route 46, 267 00:12:59,312 --> 00:13:00,978 northbound, past exit 17. 268 00:13:00,980 --> 00:13:02,346 Any available units? 269 00:13:02,348 --> 00:13:03,614 MAN: This is 12-12 responding. 270 00:13:03,616 --> 00:13:05,716 MAN #2: 10-80 responding. 271 00:13:05,718 --> 00:13:08,819 This is 13-40. I'm five minutes out. 272 00:13:08,821 --> 00:13:11,622 I'll meet the responding units. 273 00:13:30,008 --> 00:13:31,175 MAN: 12-12 standing by. 274 00:13:31,177 --> 00:13:32,476 MAN #2: 10-80 standing by. 275 00:13:32,478 --> 00:13:34,845 13-40. I'm on scene. 276 00:13:34,847 --> 00:13:36,881 Be advised, we're moving in. 277 00:14:14,052 --> 00:14:16,420 [ENGINE REVVING] 278 00:14:16,422 --> 00:14:19,357 Whoa! Hey, don't move! Hey! 279 00:14:19,359 --> 00:14:21,559 Whoa, whoa, watch out! 280 00:14:21,561 --> 00:14:23,194 Hey, don't shoot! 281 00:14:23,196 --> 00:14:25,296 Don't shoot! 282 00:14:25,298 --> 00:14:27,832 Don't shoot! 283 00:14:30,135 --> 00:14:33,504 [GLASS SHATTERS] 284 00:14:36,408 --> 00:14:38,876 All right, Sloan, take the right! 285 00:14:46,151 --> 00:14:48,052 OFFICER: Clear! 286 00:14:53,125 --> 00:14:55,293 Clear! 287 00:14:58,163 --> 00:15:00,965 Wait, wait, wait, wait, wait! I got this. 288 00:15:00,967 --> 00:15:02,166 Gimme that. 289 00:15:11,176 --> 00:15:13,377 [BREATHING HEAVILY] 290 00:15:23,088 --> 00:15:25,256 Hey. 291 00:15:25,258 --> 00:15:27,158 Hey. I see you in there. 292 00:15:27,160 --> 00:15:29,093 Show me both your hands right now. 293 00:15:29,095 --> 00:15:30,795 Hey, I see you in there! 294 00:15:30,797 --> 00:15:33,964 Show me your hands! 295 00:15:33,966 --> 00:15:37,001 Both hands right now! 296 00:15:37,003 --> 00:15:39,503 That's it. Slow. Slow. Slow! 297 00:15:39,505 --> 00:15:42,306 Slow. Slowly. Both hands. 298 00:15:42,308 --> 00:15:45,710 Both fuckin' hands! 299 00:15:45,712 --> 00:15:49,714 Walk! Walk! 300 00:15:49,716 --> 00:15:52,516 Hey! 301 00:15:52,518 --> 00:15:54,652 Walk! 302 00:15:54,654 --> 00:15:56,620 Get up! Get up! 303 00:15:56,622 --> 00:15:59,657 Get up! 304 00:15:59,659 --> 00:16:01,025 Show me those girls! 305 00:16:01,027 --> 00:16:02,993 Show me where you put those girls, huh? 306 00:16:02,995 --> 00:16:06,330 Where are those girls? 307 00:16:06,332 --> 00:16:07,665 Where are those girls?! 308 00:16:07,667 --> 00:16:09,900 Hey, give me the flashlight. Sir. 309 00:16:09,902 --> 00:16:11,969 Show me where those girls -- they in the woods? 310 00:16:11,971 --> 00:16:14,572 You put them in the woods? 311 00:16:14,574 --> 00:16:18,476 Where did you put those girls? 312 00:16:18,478 --> 00:16:22,046 You hear me?! 313 00:16:22,048 --> 00:16:24,415 What the fuck is this guy on? 314 00:16:24,417 --> 00:16:26,250 He's high on something. 315 00:16:26,252 --> 00:16:27,885 Put this fucking guy in the car. 316 00:16:27,887 --> 00:16:29,887 Get him in the car. Put him in the fucking car! 317 00:16:29,889 --> 00:16:31,522 Walk! Let's go. 318 00:16:31,524 --> 00:16:35,826 Hey, call psp, tell 'em to send their scent dogs. 319 00:16:35,828 --> 00:16:37,528 And seal off the whole area. 320 00:16:37,530 --> 00:16:39,363 The entrance, all of it. 321 00:16:39,365 --> 00:16:40,598 Right. 322 00:16:40,600 --> 00:16:42,333 You, come with me. 323 00:16:42,335 --> 00:16:44,735 No, they weren't playing on your RV? 324 00:16:44,737 --> 00:16:46,937 No. 325 00:16:46,939 --> 00:16:49,073 [SIGHS] 326 00:16:52,878 --> 00:16:55,713 Okay, take a look at 'em again. 327 00:16:55,715 --> 00:16:57,615 Don't recognize these girls? 328 00:16:57,617 --> 00:17:00,217 I didn't see them. May I sit down? 329 00:17:00,219 --> 00:17:02,019 What do you do in the RV? Answer my question. 330 00:17:02,021 --> 00:17:03,254 Sleep there. 331 00:17:03,256 --> 00:17:04,422 You sleep in there? 332 00:17:04,424 --> 00:17:06,190 You were sleeping out there? 333 00:17:06,192 --> 00:17:07,591 In the day? 334 00:17:07,593 --> 00:17:09,760 Why was the RV parked outside the house? 335 00:17:09,762 --> 00:17:11,695 Hmm. 336 00:17:11,697 --> 00:17:15,299 I went for a drive? 337 00:17:15,301 --> 00:17:17,401 You went for a drive? You weren't driving. 338 00:17:17,403 --> 00:17:20,137 I know for a fact those girls were playing outside your RV. 339 00:17:20,139 --> 00:17:21,939 You weren't driving. It was parked. 340 00:17:21,941 --> 00:17:23,474 Was it a special day? 341 00:17:23,476 --> 00:17:24,909 Were you planning on taking two little girls? 342 00:17:24,911 --> 00:17:26,143 No. 343 00:17:26,145 --> 00:17:27,478 Have you done that before? 344 00:17:27,480 --> 00:17:29,213 No. 345 00:17:29,215 --> 00:17:31,415 Did you ask them to come inside? No. 346 00:17:31,417 --> 00:17:33,584 You ask them to come inside the RV and then you take them away? 347 00:17:33,586 --> 00:17:34,952 No. 348 00:17:34,954 --> 00:17:36,220 Did you put those girls somewhere? 349 00:17:36,222 --> 00:17:38,055 May I sit down? Come on. 350 00:17:38,057 --> 00:17:39,890 Did you put those girls somewhere? Please don't touch me. 351 00:17:39,892 --> 00:17:41,258 I know you put those girls somewhere. 352 00:17:41,260 --> 00:17:43,060 You hide 'em? No. 353 00:17:43,062 --> 00:17:44,595 How did you hide 'em? Do you tie 'em up? 354 00:17:44,597 --> 00:17:45,830 Mnh-mnh. 355 00:17:45,832 --> 00:17:47,765 Do you tie 'em up? Mnh-mnh-mnh. 356 00:17:47,767 --> 00:17:51,302 Huh? Hey. Hey. Hey. 357 00:17:53,238 --> 00:17:55,105 Look, I know you're a good guy, all right? 358 00:17:55,107 --> 00:17:56,774 I know you're a decent guy. 359 00:17:56,776 --> 00:17:58,509 I'm not tryin' to tell you you're doing anything bad. 360 00:17:58,511 --> 00:18:00,945 I'm just tryin' to get the right answers out of you, okay? 361 00:18:00,947 --> 00:18:03,814 The real ones. That's all I want. 362 00:18:03,816 --> 00:18:06,450 Where do you usually park your RV, Alex? 363 00:18:06,452 --> 00:18:08,185 My aunt's house. Your aunt's house? 364 00:18:08,187 --> 00:18:10,955 She lets me park it in the backyard. 365 00:18:10,957 --> 00:18:13,958 The grass don't grow back there anyway. 366 00:18:13,960 --> 00:18:17,661 HOLLY: It was my husband's. 367 00:18:17,663 --> 00:18:20,498 For sale, if you want it. 368 00:18:23,635 --> 00:18:25,870 No, thanks. 369 00:18:25,872 --> 00:18:27,671 Well, would you tell me 370 00:18:27,673 --> 00:18:30,674 what you're doin' on my property then? 371 00:18:30,676 --> 00:18:34,812 I'm just glad to know where he is. 372 00:18:34,814 --> 00:18:39,116 He's always home before dark, and... 373 00:18:39,118 --> 00:18:40,784 I just don't understand. 374 00:18:40,786 --> 00:18:43,287 That boy has never been in trouble, 375 00:18:43,289 --> 00:18:44,822 not a day in his life. 376 00:18:44,824 --> 00:18:48,526 Uh, in the summertime, 377 00:18:48,528 --> 00:18:51,629 he sleeps out in the camper some, but... 378 00:18:51,631 --> 00:18:55,599 This time of year, he sleeps in here on the sofa bed. 379 00:19:03,842 --> 00:19:06,977 That -- that's my husband. 380 00:19:06,979 --> 00:19:10,748 We had a fight, jeez, five years ago. 381 00:19:10,750 --> 00:19:16,053 Walked out, didn't come back. 382 00:19:16,055 --> 00:19:19,657 Alex loved him like a father. 383 00:19:21,860 --> 00:19:24,228 Where are Alex's real parents? 384 00:19:24,230 --> 00:19:27,531 My husband's brother and his girlfriend, 385 00:19:27,533 --> 00:19:31,502 they died in a car accident when Alex was about 6. 386 00:19:31,504 --> 00:19:32,670 Sorry to hear that. 387 00:19:32,672 --> 00:19:35,339 [DRAWER SLIDES OPEN] 388 00:19:42,247 --> 00:19:45,316 He doesn't have much. 389 00:19:51,356 --> 00:19:52,556 What have you got? 390 00:19:52,558 --> 00:19:54,291 Well, this thing's clean. 391 00:19:54,293 --> 00:19:57,561 I mean, it's filthy as shit, but we didn't find anything. 392 00:19:57,563 --> 00:20:00,931 We didn't find any, uh, wool fibers, anything like that? 393 00:20:00,933 --> 00:20:04,301 The girls could be wearing some wool gloves or wool hat. 394 00:20:04,303 --> 00:20:06,103 No cotton fibers? 395 00:20:06,105 --> 00:20:08,405 Well, if he was just usin' this thing to transport 'em, 396 00:20:08,407 --> 00:20:09,707 I might buy that. 397 00:20:09,709 --> 00:20:10,774 But if there had been a struggle, 398 00:20:10,776 --> 00:20:12,276 I would have found something. 399 00:20:12,278 --> 00:20:14,144 I'd start lookin' in the woods by the rest stop. 400 00:20:14,146 --> 00:20:15,713 Yeah. 401 00:20:15,715 --> 00:20:17,748 Half the uniformed cops in the state 402 00:20:17,750 --> 00:20:19,083 are doin' that right now. 403 00:20:19,085 --> 00:20:20,918 When you're done with this thing, 404 00:20:20,920 --> 00:20:23,320 can you send a crew over to the aunt's house? 405 00:20:27,125 --> 00:20:31,862 [POLICE RADIO CHATTER] 406 00:20:45,010 --> 00:20:47,544 Anna! 407 00:20:52,584 --> 00:20:54,418 Anna?! 408 00:21:15,140 --> 00:21:16,573 [ENGINE SHUTS OFF] 409 00:21:24,282 --> 00:21:25,783 [DOOR OPENS] 410 00:21:25,785 --> 00:21:27,117 FRANKLIN: Thanks for comin'. Franklin birch. 411 00:21:27,119 --> 00:21:29,486 My wife's in here. 412 00:21:29,488 --> 00:21:31,321 Honey? 413 00:21:31,323 --> 00:21:33,323 Her name's Nancy. 414 00:21:33,325 --> 00:21:36,360 Detective Loki is -- honey? 415 00:21:42,901 --> 00:21:46,670 These photos are better than the ones my husband gave you. 416 00:21:46,672 --> 00:21:49,139 You can see her eyes more clearly. 417 00:21:58,483 --> 00:22:00,317 [SIGHS] 418 00:22:06,091 --> 00:22:07,991 [WATER RUNNING] 419 00:22:12,363 --> 00:22:14,631 [WATER STOPS] 420 00:22:16,167 --> 00:22:18,435 GRACE: So, did we pass? 421 00:22:18,437 --> 00:22:21,739 I'm sorry, what did you say? 422 00:22:21,741 --> 00:22:24,108 The poly thing. 423 00:22:24,110 --> 00:22:26,009 The lie detector we took this morning. 424 00:22:26,011 --> 00:22:27,778 Did we pass? 425 00:22:27,780 --> 00:22:30,180 Oh, yeah, yeah. Sorry. 426 00:22:30,182 --> 00:22:34,151 Yes, we appreciate your cooperation. 427 00:22:35,887 --> 00:22:40,190 It's embarrassing, all the -- all this fuss. 428 00:22:40,192 --> 00:22:42,292 Everyone's gonna think we're crazy 429 00:22:42,294 --> 00:22:45,395 when those two come out of hiding, wherever they are. 430 00:22:45,397 --> 00:22:49,600 Do you have some reason to believe they ran away? 431 00:22:49,602 --> 00:22:51,135 No. 432 00:22:51,137 --> 00:22:54,872 They're happy. 433 00:22:57,942 --> 00:23:01,311 They must have run away. 434 00:23:01,313 --> 00:23:03,413 I think they must have run away. 435 00:23:03,415 --> 00:23:05,315 Right? 436 00:23:07,585 --> 00:23:12,122 Um, your police captain told me 437 00:23:12,124 --> 00:23:14,758 that you've solved every case that you've ever been assigned. 438 00:23:14,760 --> 00:23:16,193 Is that right? 439 00:23:23,501 --> 00:23:27,171 [SOBS] Sorry. 440 00:23:27,173 --> 00:23:29,072 I am so sorry. 441 00:23:29,074 --> 00:23:32,709 Do you -- do you have children, detective? 442 00:23:38,516 --> 00:23:41,385 I'm gonna find your daughter. 443 00:23:43,488 --> 00:23:45,823 We believe that they came back here 444 00:23:45,825 --> 00:23:48,792 after they left you at the birches' yesterday. 445 00:23:48,794 --> 00:23:50,861 They were looking for Anna's red whistle. 446 00:23:50,863 --> 00:23:52,196 Right. 447 00:23:52,198 --> 00:23:54,264 I read your statement. 448 00:23:54,266 --> 00:23:57,501 I'm detective Loki. 449 00:23:57,503 --> 00:23:59,970 I'm heading up the investigation 450 00:23:59,972 --> 00:24:02,606 into your daughter's disappearance. 451 00:24:02,608 --> 00:24:03,841 Please sit down. 452 00:24:03,843 --> 00:24:07,344 Uh, uh, m-my son already told you 453 00:24:07,346 --> 00:24:11,315 that the guy was inside the RV just watchin' 'em, right? 454 00:24:11,317 --> 00:24:14,551 We haven't found any physical evidence inside the RV. 455 00:24:14,553 --> 00:24:16,887 Or his aunt's house where he lives. 456 00:24:16,889 --> 00:24:20,157 Nothing? 457 00:24:20,159 --> 00:24:23,126 Alex Jones unfortunately has the I.Q. Of a 10-year-old. 458 00:24:23,128 --> 00:24:26,463 There is no way that someone with the I.Q. Of a 10-year-old 459 00:24:26,465 --> 00:24:29,466 could abduct two girls in broad daylight and then... 460 00:24:29,468 --> 00:24:31,301 Somehow make them disappear. 461 00:24:31,303 --> 00:24:35,005 Uh, well, how can he drive an RV? 462 00:24:35,007 --> 00:24:38,575 If he can't answer a question... 463 00:24:38,577 --> 00:24:41,545 Well, he has a legal Pennsylvania license. 464 00:24:41,547 --> 00:24:45,182 And he ran, right? They said he tried to run away. 465 00:24:45,184 --> 00:24:47,551 Why -- why...Why would he run? 466 00:24:47,553 --> 00:24:50,387 I've just spent 10 hours questioning this boy. Okay? 467 00:24:50,389 --> 00:24:51,822 I hear what you're saying. 468 00:24:51,824 --> 00:24:56,526 Uh...Did -- did you give him a lie detector? 469 00:24:56,528 --> 00:24:59,329 You gave us a lie detector. Did you give him one? 470 00:24:59,331 --> 00:25:01,265 Sir, I understand what you're asking me. Yes, we did. 471 00:25:01,267 --> 00:25:04,101 We gave him a lie detector, and there is no way of -- 472 00:25:04,103 --> 00:25:05,936 [SCOFFS] 473 00:25:05,938 --> 00:25:07,237 A lie detector doesn't work 474 00:25:07,239 --> 00:25:08,939 if you don't understand the questions. 475 00:25:08,941 --> 00:25:10,574 Well, maybe he wasn't on his own. 476 00:25:10,576 --> 00:25:11,909 How could he drive an RV 477 00:25:11,911 --> 00:25:13,377 if he has an I.Q. Of a 10-year-old? 478 00:25:13,379 --> 00:25:15,279 Hey, we're considering all possibilities. 479 00:25:15,281 --> 00:25:17,614 I don't think you are considering all possibilities. 480 00:25:17,616 --> 00:25:20,417 I-I hear what you're saying. Sir -- sir -- you listen to me. 481 00:25:20,419 --> 00:25:22,419 Just shut the fuck up for a fucking second! 482 00:25:22,421 --> 00:25:24,087 [GRACE CRIES SOFTLY] 483 00:25:24,089 --> 00:25:26,089 This is what I'm gonna need you to do for me. 484 00:25:26,091 --> 00:25:27,524 I need you to calm down. 485 00:25:27,526 --> 00:25:31,194 I'm sorry. I'm sorry. 486 00:25:31,196 --> 00:25:33,096 Please listen to me for a second. 487 00:25:33,098 --> 00:25:36,099 Mr. Dover, I understand this is an incredibly hard time. 488 00:25:36,101 --> 00:25:38,568 But I have every uniformed police officer in this state 489 00:25:38,570 --> 00:25:40,037 looking for Anna. 490 00:25:40,039 --> 00:25:42,773 I don't understand what any of this means. 491 00:25:42,775 --> 00:25:44,041 They said he ran. 492 00:25:44,043 --> 00:25:46,143 They said he tried to get away. 493 00:25:46,145 --> 00:25:49,246 I don't understand why he would try to run away. 494 00:25:49,248 --> 00:25:53,283 We're considering all possibilities, Mr. Dover. 495 00:25:53,285 --> 00:25:55,118 I hear what you're saying. 496 00:25:55,120 --> 00:25:57,888 I'm not crossing anybody off my list. 497 00:25:57,890 --> 00:26:01,892 Just...Let me do my job. 498 00:26:06,064 --> 00:26:07,564 [CELLPHONE VIBRATES] 499 00:26:14,605 --> 00:26:16,273 Hey! 500 00:26:16,275 --> 00:26:18,842 Detective! 501 00:26:18,844 --> 00:26:21,278 Oh, shit. Hey! 502 00:26:21,280 --> 00:26:24,648 He stays in custody until my daughter's found, right? 503 00:26:24,650 --> 00:26:26,950 Right? 504 00:26:26,952 --> 00:26:28,318 We have a 48-hour hold on him 505 00:26:28,320 --> 00:26:29,987 that ends tomorrow unless we bring charges. 506 00:26:29,989 --> 00:26:32,923 Well, charge him with something. Charge him. 507 00:26:32,925 --> 00:26:34,925 Mr. Dover, I understand what you're -- 508 00:26:34,927 --> 00:26:36,960 detective, detective, two little girls 509 00:26:36,962 --> 00:26:39,096 have got to be worth whatever little rule 510 00:26:39,098 --> 00:26:41,698 you've got to break to keep that asshole in custody. 511 00:26:41,700 --> 00:26:43,867 Now, I know you can't promise me anything. 512 00:26:43,869 --> 00:26:45,168 I understand that. 513 00:26:45,170 --> 00:26:46,770 But I'm asking you to be 100% sure. 514 00:26:46,772 --> 00:26:49,639 Thank you. 515 00:26:49,641 --> 00:26:52,909 I appreciate it. 516 00:26:54,645 --> 00:26:56,546 O'MALLEY: So you're positive he's innocent, 517 00:26:56,548 --> 00:26:58,148 but you want to keep holding him? 518 00:26:58,150 --> 00:27:00,217 Anna Dover's father was on my ass this morning. 519 00:27:00,219 --> 00:27:02,519 I-I get it. I understand. But it's not gonna happen. 520 00:27:02,521 --> 00:27:05,055 I was asking for one more day. Fuck you. 521 00:27:05,057 --> 00:27:06,623 No, no. 522 00:27:06,625 --> 00:27:08,225 You find his daughter, he'll forgive you. 523 00:27:08,227 --> 00:27:09,793 You don't, he's gonna hate you anyway. 524 00:27:09,795 --> 00:27:12,195 So what's next? 525 00:27:12,197 --> 00:27:13,964 I'm knockin' on doors all night. 526 00:27:13,966 --> 00:27:16,466 Yeah, well, you're comin' up on 24 hours missing, 527 00:27:16,468 --> 00:27:18,635 and you have exactly shit. 528 00:27:18,637 --> 00:27:20,370 No, I've got nine level-three sex offenders 529 00:27:20,372 --> 00:27:22,039 living within a 10-mile radius of Fairmont circle. 530 00:27:22,041 --> 00:27:23,306 So if you don't mind... 531 00:27:23,308 --> 00:27:24,374 Then go. Yeah. 532 00:27:24,376 --> 00:27:25,642 Go. 533 00:27:25,644 --> 00:27:29,279 [DOOR OPENS, CLOSES] 534 00:27:36,587 --> 00:27:38,321 It's right here. 535 00:27:45,196 --> 00:27:48,165 MAN: Look, I-I'm staying straight, okay? 536 00:27:48,167 --> 00:27:52,602 Well, hey, look. Look, I know you're -- 537 00:27:52,604 --> 00:27:55,872 you like yourself some German porn, huh? 538 00:27:55,874 --> 00:27:58,475 Look, I was... 539 00:28:23,434 --> 00:28:26,169 [DOORBELL RINGING] 540 00:28:27,939 --> 00:28:29,773 [SIGHS] 541 00:28:33,277 --> 00:28:36,113 Father! Open up! It's the police! 542 00:28:36,115 --> 00:28:38,882 [DOORBELL RINGING] 543 00:28:40,885 --> 00:28:42,385 [SIGHS] 544 00:28:44,822 --> 00:28:46,189 [SNIFFS] 545 00:28:55,933 --> 00:28:57,634 [DOOR SLAMS] 546 00:28:59,837 --> 00:29:02,038 [DRAMATIC MUSIC PLAYING ON TELEVISION] 547 00:29:04,609 --> 00:29:06,042 [SNORING] 548 00:29:13,684 --> 00:29:16,153 Father! 549 00:29:16,155 --> 00:29:17,587 [SNORING CONTINUES] 550 00:29:20,424 --> 00:29:22,459 Father. 551 00:29:22,461 --> 00:29:24,761 [SNORING CONTINUES] 552 00:29:27,365 --> 00:29:30,600 You mind if I take a look around? 553 00:29:52,023 --> 00:29:53,857 [SCOFFS] 554 00:29:55,026 --> 00:29:58,028 Fuckin' drunk. 555 00:30:04,302 --> 00:30:06,603 [GRUNTING] 556 00:30:14,679 --> 00:30:16,580 What the fuck? 557 00:30:21,085 --> 00:30:22,819 Whoa. 558 00:30:30,261 --> 00:30:31,995 Fuck. 559 00:30:58,189 --> 00:31:02,425 Aye. Fuck. 560 00:32:04,155 --> 00:32:05,488 [SIGHS] 561 00:32:10,594 --> 00:32:13,763 Oh! [SOBBING] Please, God! God! 562 00:32:13,765 --> 00:32:15,799 What's the name of your buddy down there, huh? 563 00:32:15,801 --> 00:32:18,535 What's the name, huh? I don't know his name. 564 00:32:18,537 --> 00:32:19,703 You don't know his name? 565 00:32:19,705 --> 00:32:20,970 I don't know his name. 566 00:32:20,972 --> 00:32:22,539 Hey, you know what? 567 00:32:22,541 --> 00:32:24,040 I spent six years in huntington boys' home, father. 568 00:32:24,042 --> 00:32:26,609 You know the huntington boys' home, right? Huh? 569 00:32:26,611 --> 00:32:28,278 Hurting a fuck like you'd be a real treat for me. 570 00:32:28,280 --> 00:32:29,679 Why don't you tell me his fuckin' name? 571 00:32:29,681 --> 00:32:31,114 [CRYING] He didn't tell me his name. 572 00:32:31,116 --> 00:32:34,484 He came to me for confession. 573 00:32:34,486 --> 00:32:37,787 He said he'd killed 16 children. He bragged about it. 574 00:32:37,789 --> 00:32:40,824 I convinced him to come back here. 575 00:32:40,826 --> 00:32:42,792 He said he'd kill more. 576 00:32:42,794 --> 00:32:44,894 16 children, huh? 577 00:32:44,896 --> 00:32:47,464 Let's go, you fucking chicken-hawk! 578 00:33:09,186 --> 00:33:11,454 [DOGS BARKING] 579 00:33:16,861 --> 00:33:20,530 [CELLPHONE RINGS] 580 00:33:20,532 --> 00:33:21,765 Hey. 581 00:33:21,767 --> 00:33:23,366 GRACE: They're letting him go. 582 00:33:23,368 --> 00:33:25,235 What? The man. 583 00:33:25,237 --> 00:33:28,271 The police said they're letting him go today. 584 00:33:28,273 --> 00:33:30,507 O-okay. I'll take care of it. 585 00:33:32,042 --> 00:33:34,210 RALPH: Dad? Keep searching. 586 00:33:34,212 --> 00:33:36,079 Where are you goin'?! 587 00:33:36,081 --> 00:33:39,783 [BARKING CONTINUES] 588 00:33:39,785 --> 00:33:42,852 [INDISTINCT CONVERSATION] 589 00:33:42,854 --> 00:33:45,922 HOLLY: He wants you to write your whole name. 590 00:33:50,861 --> 00:33:53,196 That's good. 591 00:33:58,702 --> 00:34:00,270 Mm-hmm. Good job. 592 00:34:00,272 --> 00:34:02,305 Now you give it to the man. 593 00:34:04,909 --> 00:34:08,011 [KEYS JINGLE] 594 00:34:10,381 --> 00:34:12,982 All right. Come on. 595 00:34:12,984 --> 00:34:18,588 I don't want you minding these people out here. 596 00:34:18,590 --> 00:34:21,324 Don't talk to them. You've got nothing to say to them. Come on. 597 00:34:21,326 --> 00:34:24,561 [REPORTERS SHOUTING INDISTINCTLY] 598 00:34:35,072 --> 00:34:38,608 WOMAN: Come on, Alex. You took those kids, didn't you? 599 00:34:38,610 --> 00:34:40,276 Sir -- I just want to talk. 600 00:34:40,278 --> 00:34:42,011 He's a free man, I'm a free man! 601 00:34:43,981 --> 00:34:47,283 Hey! Tell me what you did with them! 602 00:34:47,285 --> 00:34:48,585 Tell me! 603 00:34:48,587 --> 00:34:50,587 They didn't cry until I left them. 604 00:34:50,589 --> 00:34:52,255 What did you say? What did you say?! 605 00:34:52,257 --> 00:34:53,590 Whoa, no, no! 606 00:34:53,592 --> 00:34:57,026 LOKI: Fuckin' get off him! 607 00:34:57,028 --> 00:34:58,595 God! Get up! 608 00:34:58,597 --> 00:35:00,964 Get him down! Get him down! 609 00:35:00,966 --> 00:35:02,532 Move back! 610 00:35:02,534 --> 00:35:05,268 Please, just let us go. Thanks for nothing. 611 00:35:05,270 --> 00:35:08,004 We're fine. Thank you. 612 00:35:12,877 --> 00:35:16,779 Now, I know your dad was a guard at graterford. 613 00:35:16,781 --> 00:35:19,716 And I've got a daughter of my own, 614 00:35:19,718 --> 00:35:23,319 so we're gonna pretend this never happened. 615 00:35:23,321 --> 00:35:25,121 And as for Alex Jones, 616 00:35:25,123 --> 00:35:27,891 he has orders not to leave the commonwealth. 617 00:35:27,893 --> 00:35:29,225 What? 618 00:35:29,227 --> 00:35:32,161 Sir, I need you to go home. All right? 619 00:35:32,163 --> 00:35:33,696 I need you to go home to your family. 620 00:35:33,698 --> 00:35:35,465 What about what I just fucking told you? 621 00:35:35,467 --> 00:35:37,500 Why aren't you sending someone out to go arrest this guy? 622 00:35:37,502 --> 00:35:39,135 Tell detective Loki what you just told me, 623 00:35:39,137 --> 00:35:40,503 and he'll definitely look into it. 624 00:35:40,505 --> 00:35:42,305 Go ahead. 625 00:35:42,307 --> 00:35:46,075 That asshole you promised me you'd keep in custody, right? 626 00:35:46,077 --> 00:35:47,677 And you didn't. 627 00:35:47,679 --> 00:35:49,646 And right now when I grabbed him in the parking lot, 628 00:35:49,648 --> 00:35:51,381 he said right to my fucking face, 629 00:35:51,383 --> 00:35:52,882 "they didn't cry until I left them." 630 00:35:52,884 --> 00:35:54,517 Right to my fucking face. 631 00:35:54,519 --> 00:35:56,553 He -- he said that to you in the parking lot just now? 632 00:35:56,555 --> 00:35:58,187 Right now, yeah. What did I just say? 633 00:35:58,189 --> 00:35:59,522 In the parking lot. 634 00:35:59,524 --> 00:36:01,391 Before you grabbed me off him. 635 00:36:01,393 --> 00:36:04,994 Did anyone else hear it besides you? 636 00:36:04,996 --> 00:36:06,763 I don't know. It was quiet. 637 00:36:06,765 --> 00:36:09,432 He -- he said it to me. He wanted me to know. 638 00:36:09,434 --> 00:36:11,501 Are you sure he said that? What? 639 00:36:11,503 --> 00:36:14,203 Are you sure that's what he said? 640 00:36:14,205 --> 00:36:16,506 Jesus Christ, you think I'm makin' this up? 641 00:36:16,508 --> 00:36:18,007 No. Why would I make this up? 642 00:36:18,009 --> 00:36:20,677 Hey, hey, hey, whoa, whoa. No, think about it. 643 00:36:20,679 --> 00:36:22,512 Why would I make this up? I'm not saying that to you. 644 00:36:22,514 --> 00:36:24,547 I'm just asking you a couple questions. 645 00:36:24,549 --> 00:36:25,915 I will talk to him. 646 00:36:25,917 --> 00:36:27,450 No, don't talk to him! Mr. Dover -- 647 00:36:27,452 --> 00:36:29,586 arrest him! 648 00:36:32,289 --> 00:36:34,057 What did I fuckin' tell you? 649 00:36:34,059 --> 00:36:37,393 What'd I tell you? One more day. 650 00:36:37,395 --> 00:36:40,630 LOKI: You sure you didn't say anything to Mr. Dover 651 00:36:40,632 --> 00:36:43,466 in the parking lot today? 652 00:36:43,468 --> 00:36:46,536 Anything he could have misinterpreted or...? 653 00:36:46,538 --> 00:36:48,104 I was right there. 654 00:36:48,106 --> 00:36:51,441 They didn't say anything to each other. 655 00:36:51,443 --> 00:36:53,610 Man just attacked the boy. 656 00:36:53,612 --> 00:36:57,947 Nothing like "get away from me" or "help" or... 657 00:36:57,949 --> 00:36:59,782 Anything like that? 658 00:36:59,784 --> 00:37:04,220 No. 659 00:37:05,623 --> 00:37:08,491 Can I speak to Alex alone for a minute? 660 00:37:12,062 --> 00:37:13,896 It's all right, sweetie. 661 00:37:13,898 --> 00:37:16,432 I'll be right in the next room. 662 00:37:16,434 --> 00:37:17,734 [GROANS] 663 00:37:27,778 --> 00:37:30,647 You love your aunt, don't you, Alex? 664 00:37:35,953 --> 00:37:37,954 Yes. 665 00:37:37,956 --> 00:37:40,423 You know if you know something you're not telling us 666 00:37:40,425 --> 00:37:42,692 that she could go to jail for a very long time. 667 00:37:42,694 --> 00:37:46,195 Do you want that for her? 668 00:37:46,197 --> 00:37:49,032 After everything she's done for you? 669 00:37:49,034 --> 00:37:51,668 No. 670 00:38:02,212 --> 00:38:04,614 [CROW CAWS] 671 00:38:06,283 --> 00:38:09,552 Mr. Dover, this is detective Loki. 672 00:38:09,554 --> 00:38:10,887 Have you arrested him? 673 00:38:10,889 --> 00:38:12,855 Yeah, look, I just came from Alex Jones, 674 00:38:12,857 --> 00:38:14,557 and he said he didn't say anything to you 675 00:38:14,559 --> 00:38:16,025 in the parking lot. 676 00:38:16,027 --> 00:38:18,061 I pushed him pretty hard, and he didn't budge. 677 00:38:18,063 --> 00:38:20,296 So, look, we can't waste any more time on this guy. 678 00:38:20,298 --> 00:38:21,864 All right? You're gonna have to trust me. 679 00:38:21,866 --> 00:38:23,499 I'll let you know if I have anything new, all right, 680 00:38:23,501 --> 00:38:25,034 for the -- 681 00:38:25,036 --> 00:38:28,371 fuckin' "a." 682 00:38:28,373 --> 00:38:30,239 [SCOFFS] 683 00:38:31,809 --> 00:38:33,710 [GRACE SOBBING] 684 00:38:42,019 --> 00:38:45,555 [CRYING] The zipper on her coat was broken, 685 00:38:45,557 --> 00:38:47,190 and I told her it didn't matter 686 00:38:47,192 --> 00:38:48,825 'cause we were just gonna go right down the street. 687 00:38:48,827 --> 00:38:50,059 No, no. 688 00:38:50,061 --> 00:38:52,995 Why hasn't she come home? 689 00:38:52,997 --> 00:38:54,330 It's been three days. 690 00:38:54,332 --> 00:38:58,000 Why can't you make her come home? 691 00:38:58,002 --> 00:39:01,003 I don't understand. 692 00:39:01,005 --> 00:39:05,274 I don't understand. It's been too long. 693 00:39:05,276 --> 00:39:09,412 Please make her come home. 694 00:39:09,414 --> 00:39:11,848 Please make her... 695 00:39:11,850 --> 00:39:14,584 How many of these? How many of these? 696 00:39:14,586 --> 00:39:16,619 How many of these? I don't know! 697 00:39:16,621 --> 00:39:18,054 It's okay. It's all right. 698 00:39:18,056 --> 00:39:20,923 Just take one. 699 00:39:20,925 --> 00:39:22,892 Here. 700 00:39:22,894 --> 00:39:24,727 No. 701 00:39:24,729 --> 00:39:26,896 I just want to sleep. 702 00:39:26,898 --> 00:39:30,867 I just want to go to sleep. 703 00:39:30,869 --> 00:39:34,570 You... 704 00:39:34,572 --> 00:39:38,708 You made me feel so safe. 705 00:39:42,279 --> 00:39:47,984 You told us that you could protect us from everything. 706 00:39:47,986 --> 00:39:50,486 Oh, God... 707 00:39:54,458 --> 00:39:56,826 I'm gonna go out and help the police. 708 00:39:56,828 --> 00:39:58,961 Just keep an eye on your mother. 709 00:39:58,963 --> 00:40:02,298 Your sister needs us to be brave for her. 710 00:40:02,300 --> 00:40:05,134 Be brave for her. Be a grown-up for me, okay? 711 00:40:05,136 --> 00:40:06,569 Can you do that? 712 00:40:06,571 --> 00:40:08,638 Can you do that? 713 00:40:08,640 --> 00:40:11,440 I know you're scared. Look at me. Come here. 714 00:40:11,442 --> 00:40:14,010 I know you're scared. 715 00:40:14,012 --> 00:40:15,912 It's gonna be okay. 716 00:40:31,795 --> 00:40:34,697 MAN: The former is a reason why we should be very patient. 717 00:40:34,699 --> 00:40:37,500 The latter why we should be very penitent 718 00:40:37,502 --> 00:40:38,768 when we are afflicted. 719 00:40:38,770 --> 00:40:40,369 [ENGINE TURNS OVER] 720 00:40:40,371 --> 00:40:43,472 He reminds him that trouble and affliction 721 00:40:43,474 --> 00:40:47,176 are what we have all reason to expect in this world. 722 00:40:47,178 --> 00:40:50,146 Man is brought into trouble, not as man, 723 00:40:50,148 --> 00:40:53,482 but as sinful man, who was in transgression. 724 00:40:53,484 --> 00:40:57,253 Man born in sin and therefore born to trouble. 725 00:41:01,191 --> 00:41:03,259 [ENGINE REVS, TIRES SCREECH] 726 00:41:16,673 --> 00:41:18,374 [ENGINE SHUTS OFF] 727 00:41:25,983 --> 00:41:29,418 [SIGHS] 728 00:41:35,425 --> 00:41:39,028 [CAR ALARM CHIMES] 729 00:41:39,030 --> 00:41:41,330 [SNIFFS] 730 00:41:47,771 --> 00:41:50,239 [DOOR CREAKS] 731 00:42:25,208 --> 00:42:27,810 [DOG WHIMPERING] 732 00:42:37,454 --> 00:42:39,355 [WHIMPERING STOPS] 733 00:42:42,225 --> 00:42:45,094 ALEX: Come on. 734 00:42:45,096 --> 00:42:47,463 Come on, Tucker. 735 00:42:47,465 --> 00:42:50,566 ♪ Jingle bells, Batman smells 736 00:42:50,568 --> 00:42:53,269 ♪ Robin laid an egg 737 00:42:53,271 --> 00:42:56,272 ♪ the Batmobile lost its wheels ♪ 738 00:42:56,274 --> 00:42:59,141 ♪ joker got away, hey 739 00:42:59,143 --> 00:43:05,815 ♪ jingle bells, Batman smells, Robin laid an egg ♪ 740 00:43:05,817 --> 00:43:07,717 [GUN COCKS] 741 00:43:10,287 --> 00:43:12,521 ♪ Jingle bells, Batman smells 742 00:43:12,523 --> 00:43:15,191 ♪ Robin laid an egg 743 00:43:15,193 --> 00:43:17,693 ♪ the Batmobile -- KELLER: Alex. 744 00:43:17,695 --> 00:43:22,098 ♪ Lost its wheel... 745 00:43:22,100 --> 00:43:25,301 That song. 746 00:43:25,303 --> 00:43:27,703 Where did you hear those words? 747 00:43:30,207 --> 00:43:32,908 Hmm? 748 00:43:36,646 --> 00:43:39,315 [TRUCK HORN HONKS] 749 00:43:39,317 --> 00:43:41,384 [DOOR CLOSES] 750 00:43:52,496 --> 00:43:56,399 Did you bring a change of clothes like I told you? 751 00:43:56,401 --> 00:44:00,669 Yeah. You gonna tell me why? 752 00:44:00,671 --> 00:44:03,506 It's better if I just show you. 753 00:44:03,508 --> 00:44:07,576 Show me what? 754 00:44:16,653 --> 00:44:18,154 [ENGINE SHUTS OFF] 755 00:44:27,764 --> 00:44:29,498 Didn't you used to live here? 756 00:44:29,500 --> 00:44:31,133 Mm-hmm. 757 00:44:42,179 --> 00:44:44,580 Close the door. Lock it. 758 00:44:44,582 --> 00:44:46,482 [DOOR CLOSES, LOCKS] 759 00:45:02,766 --> 00:45:04,967 Wow. 760 00:45:19,983 --> 00:45:21,817 [SIGHS] 761 00:45:24,454 --> 00:45:28,124 Oh, my God. What -- what did you do? 762 00:45:28,126 --> 00:45:29,391 Keller, what the hell...? 763 00:45:29,393 --> 00:45:31,127 I heard him singing the same song 764 00:45:31,129 --> 00:45:32,928 they were singing on Thanksgiving. 765 00:45:32,930 --> 00:45:35,231 Swear to God, Franklin. The same fucking song. 766 00:45:35,233 --> 00:45:37,566 And I told you what he said in the parking lot. 767 00:45:37,568 --> 00:45:39,835 Then we take him to the police -- 768 00:45:39,837 --> 00:45:41,604 no, no, no. The police won't do shit. 769 00:45:41,606 --> 00:45:44,006 He'll just clam up and act crazy like he did last time. 770 00:45:44,008 --> 00:45:45,474 Someone has to make him talk. 771 00:45:45,476 --> 00:45:47,076 Someone. 772 00:45:52,149 --> 00:45:54,416 Shit, man. This -- this ain't right. 773 00:45:54,418 --> 00:45:56,252 I mean, what if you're wrong? 774 00:45:56,254 --> 00:45:58,320 I'm not wrong. But what if you are? 775 00:45:58,322 --> 00:45:59,822 What if you only heard what you wanted to hear? 776 00:45:59,824 --> 00:46:01,457 What if... 777 00:46:01,459 --> 00:46:05,127 Man, I want my daughter back as much as you do, 778 00:46:05,129 --> 00:46:06,962 but it ain't right. Franklin! Franklin! 779 00:46:06,964 --> 00:46:12,034 We hurt him until he talks, or they're gonna die. 780 00:46:12,036 --> 00:46:14,670 This ain't -- 781 00:46:14,672 --> 00:46:17,273 no! No! 782 00:46:17,275 --> 00:46:20,809 We hurt him until he talks or they're gonna die. 783 00:46:20,811 --> 00:46:24,813 That's the choice. 784 00:46:24,815 --> 00:46:27,550 That's the choice you have to make. 785 00:46:27,552 --> 00:46:29,451 I've made my choice. 786 00:46:29,453 --> 00:46:31,687 I know what I heard. 787 00:46:36,393 --> 00:46:38,961 He's not a person anymore. 788 00:46:38,963 --> 00:46:44,433 No, he stopped being a person when he took our daughters. 789 00:46:52,242 --> 00:46:55,678 I need your help. 790 00:46:55,680 --> 00:46:58,747 This is your last chance. I know you're scared. 791 00:46:58,749 --> 00:47:00,883 And I know you wanna go home. 792 00:47:00,885 --> 00:47:03,586 And I don't -- I don't want to hurt you. 793 00:47:03,588 --> 00:47:05,020 I don't. 794 00:47:05,022 --> 00:47:07,356 I'm gonna take the tape off, 795 00:47:07,358 --> 00:47:09,558 and I want you to tell me where they are. 796 00:47:09,560 --> 00:47:11,594 [TAPE RIPS] ALEX: Mnh! 797 00:47:11,596 --> 00:47:13,429 Hey. Come on. 798 00:47:13,431 --> 00:47:16,832 [SNIFFS] 799 00:47:16,834 --> 00:47:19,668 ALEX: Did you see my glasses? 800 00:47:19,670 --> 00:47:20,903 What? 801 00:47:20,905 --> 00:47:22,771 I can't see. 802 00:47:22,773 --> 00:47:26,442 If you're not gonna talk, Alex, I'm gonna have to hurt you. 803 00:47:26,444 --> 00:47:29,245 [FAINTLY, DISTORTED] Tell me where they are. 804 00:47:29,247 --> 00:47:31,614 Where are they? 805 00:47:31,616 --> 00:47:32,881 [MUFFLED THUD] 806 00:47:32,883 --> 00:47:34,783 Tell me where they are! 807 00:47:34,785 --> 00:47:37,086 LOKI: Yeah, I'm out here at a house on Fairmont circle, 808 00:47:37,088 --> 00:47:39,021 the house the RV was parked in front of. 809 00:47:39,023 --> 00:47:41,056 It's only been on the market a couple of months. 810 00:47:41,058 --> 00:47:43,459 I'm gonna track the owners down, see if they know anything. 811 00:47:43,461 --> 00:47:45,227 You got any new info on that corpse 812 00:47:45,229 --> 00:47:46,929 we found in the priest's basement? 813 00:47:46,931 --> 00:47:49,898 O'MALLEY: No DNA, dental, or fingerprint matches. 814 00:47:49,900 --> 00:47:51,634 Nothing. 815 00:47:51,636 --> 00:47:53,969 Priest is sticking to the story, too. 816 00:47:53,971 --> 00:47:56,872 [SIGHS] All right. 817 00:47:56,874 --> 00:48:00,009 [COMPUTER KEYS CLACKING] 818 00:48:26,469 --> 00:48:30,306 MRS. MILLAND: Same person who took him took those girls. 819 00:48:30,308 --> 00:48:33,309 I'm sure of it. 820 00:48:33,311 --> 00:48:38,414 Wearing out the tape, I guess. 821 00:48:38,416 --> 00:48:40,949 I watch it every day after breakfast. 822 00:48:40,951 --> 00:48:43,319 It's the only video I have of him. 823 00:48:43,321 --> 00:48:45,521 [SIGHS] 824 00:48:45,523 --> 00:48:48,424 It was before your time. 825 00:48:48,426 --> 00:48:52,328 26 years ago, August 19th. 826 00:48:52,330 --> 00:48:54,930 I took a nap in the afternoon, 827 00:48:54,932 --> 00:48:57,866 and when I woke up, Barry was gone. 828 00:48:57,868 --> 00:49:00,936 No one could ever tell me what happened to him. 829 00:49:00,938 --> 00:49:04,273 He was playing in the front yard, 830 00:49:04,275 --> 00:49:09,345 just a few feet from where they say that RV was parked. 831 00:49:09,347 --> 00:49:11,780 What do you think that means? 832 00:49:16,353 --> 00:49:19,521 I'm more interested in what you think that means. 833 00:49:19,523 --> 00:49:24,626 I don't think we'll ever know. 834 00:49:24,628 --> 00:49:27,996 It's just like Barry. 835 00:49:27,998 --> 00:49:30,332 No one took them. 836 00:49:30,334 --> 00:49:33,001 Nothing happened. 837 00:49:33,003 --> 00:49:36,171 They're just gone. 838 00:49:36,173 --> 00:49:38,974 [INDISTINCT CONVERSATION] 839 00:49:45,348 --> 00:49:49,518 How you doin', father? 840 00:49:49,520 --> 00:49:53,889 I'm...I'm -- gettin' better. 841 00:49:53,891 --> 00:49:55,758 So detective chemelinski tells me 842 00:49:55,760 --> 00:49:57,426 that you have some specifics 843 00:49:57,428 --> 00:50:00,529 about the crime you claim that guy committed. 844 00:50:00,531 --> 00:50:02,564 The abductor. 845 00:50:02,566 --> 00:50:06,235 He was... 846 00:50:06,237 --> 00:50:09,671 Waging a war against God. 847 00:50:09,673 --> 00:50:12,775 [CHUCKLES] 848 00:50:12,777 --> 00:50:16,845 Great. That's great. 849 00:50:16,847 --> 00:50:19,081 I thought you said he had something specific. 850 00:50:19,083 --> 00:50:20,382 [STAMMERS] 851 00:50:20,384 --> 00:50:24,753 Tell him how he took the kids. 852 00:50:24,755 --> 00:50:27,756 He said... 853 00:50:29,692 --> 00:50:33,061 ...he took them in daylight. 854 00:50:33,063 --> 00:50:36,965 Sometimes... 855 00:50:36,967 --> 00:50:40,469 More than one child at a time. 856 00:50:40,471 --> 00:50:42,438 He said that? 857 00:50:42,440 --> 00:50:45,040 Yeah. 858 00:50:45,042 --> 00:50:46,275 Did he say he was with anybody? 859 00:50:46,277 --> 00:50:48,911 He did it alone? 860 00:50:48,913 --> 00:50:51,380 He... 861 00:50:51,382 --> 00:50:54,983 He said he had a family. 862 00:50:54,985 --> 00:50:57,653 [SIGHS] 863 00:51:00,557 --> 00:51:02,324 That's it? 864 00:51:07,430 --> 00:51:09,898 All right. 865 00:51:09,900 --> 00:51:11,834 Informative. 866 00:51:21,344 --> 00:51:24,947 KELLER: You said they cried when you left them. 867 00:51:24,949 --> 00:51:26,348 Look at me. 868 00:51:26,350 --> 00:51:29,251 You said they cried when you left them! 869 00:51:29,253 --> 00:51:32,521 You said they cried when you left them! 870 00:51:32,523 --> 00:51:35,023 Now tell me! 871 00:51:35,025 --> 00:51:38,160 Where is she? Hmm? Hmm? 872 00:51:38,162 --> 00:51:41,597 Tell me where they are! 873 00:51:46,369 --> 00:51:49,137 Just tell me. Just tell me and I'll stop. 874 00:51:49,139 --> 00:51:51,540 I'll stop as soon as you tell me. 875 00:51:56,212 --> 00:51:58,046 Just... 876 00:51:58,048 --> 00:52:00,682 Just tell me where they are. 877 00:52:00,684 --> 00:52:02,017 [BREATHING HEAVILY] 878 00:52:09,325 --> 00:52:12,160 Why won't you tell me? 879 00:52:12,162 --> 00:52:13,462 Huh? 880 00:52:16,232 --> 00:52:19,468 Why won't you just fuckin' tell us? 881 00:52:19,470 --> 00:52:21,069 [BREATHING HEAVILY] 882 00:52:26,976 --> 00:52:28,810 [SIGHS] 883 00:52:32,749 --> 00:52:35,717 He knows. 884 00:52:35,719 --> 00:52:39,054 He knows. 885 00:52:39,056 --> 00:52:42,824 I can see it in his eyes. He fucking knows. 886 00:52:42,826 --> 00:52:45,694 I know you know! 887 00:52:45,696 --> 00:52:49,898 Why aren't you fucking telling me?! 888 00:52:49,900 --> 00:52:52,234 Why?! 889 00:52:55,939 --> 00:52:58,273 Fine. 890 00:53:00,910 --> 00:53:04,279 Get him up. Get him up. Get up. 891 00:53:04,281 --> 00:53:07,683 Get up. Get up. Get up! 892 00:53:07,685 --> 00:53:09,685 [WHIMPERING] 893 00:53:14,691 --> 00:53:17,359 You gonna make me use this? 894 00:53:17,361 --> 00:53:19,194 You gonna tell us? 895 00:53:19,196 --> 00:53:23,265 If you don't, I'm gonna use this. 896 00:53:23,267 --> 00:53:25,000 Fine. 897 00:53:28,638 --> 00:53:31,540 You're doing this to yourself. 898 00:53:31,542 --> 00:53:35,911 Just tell us. Tell me. 899 00:53:35,913 --> 00:53:38,280 Tell me! 900 00:53:39,816 --> 00:53:42,084 Tell me! 901 00:53:42,086 --> 00:53:45,320 Tell me! Tell me! 902 00:53:45,322 --> 00:53:47,389 Where's my daughter?! 903 00:53:47,391 --> 00:53:50,726 Where's...My... Daughter?! 904 00:54:03,973 --> 00:54:06,074 [PANTING] 905 00:54:12,749 --> 00:54:14,783 FEMALE NEWSCASTER: Four days have passed 906 00:54:14,785 --> 00:54:16,284 since Anna Dover and joy birch 907 00:54:16,286 --> 00:54:18,020 were last seen by their families. 908 00:54:18,022 --> 00:54:19,788 The two girls, aged 6 and 7, 909 00:54:19,790 --> 00:54:21,823 are believed to have been playing on this street 910 00:54:21,825 --> 00:54:23,792 when they disappeared without a trace. 911 00:54:23,794 --> 00:54:25,661 As you can see, despite the cold, 912 00:54:25,663 --> 00:54:28,630 a lot of people have turned out tonight to show their support. 913 00:54:28,632 --> 00:54:30,365 Police are asking that anyone 914 00:54:30,367 --> 00:54:32,668 with any information on the girls' whereabouts... 915 00:54:44,814 --> 00:54:47,015 [VOICE BREAKING] Where have you been? 916 00:54:47,017 --> 00:54:50,952 I was searching for her in the woods. 917 00:54:52,955 --> 00:54:55,924 [SNIFFLES] 918 00:55:00,663 --> 00:55:02,631 [SNIFFLES] 919 00:55:06,135 --> 00:55:08,804 [MOANS LIGHTLY] 920 00:55:08,806 --> 00:55:11,039 I'm okay. I'm okay. [GROANS] 921 00:55:11,041 --> 00:55:13,241 Franklin. 922 00:55:13,243 --> 00:55:15,911 Franklin, what is it? 923 00:55:15,913 --> 00:55:18,580 I just need a minute. 924 00:55:25,922 --> 00:55:28,323 [SOBS] 925 00:55:28,325 --> 00:55:29,891 [SNIFFLES] 926 00:55:33,730 --> 00:55:36,131 [QUIET CHATTER] 927 00:57:12,628 --> 00:57:16,198 [QUIET CHATTER] 928 00:57:24,207 --> 00:57:26,241 [HURRIED FOOTSTEPS] 929 00:57:43,659 --> 00:57:47,295 [DOG BARKING] 930 00:57:53,302 --> 00:57:56,771 [BARKING CONTINUES] 931 00:58:27,837 --> 00:58:32,641 [BARKING CONTINUES] 932 00:58:35,344 --> 00:58:37,812 [BRANCH SNAPS] 933 00:58:39,382 --> 00:58:41,683 What the fuck? 934 00:58:41,685 --> 00:58:43,551 Hey! Get offa me! 935 00:58:43,553 --> 00:58:46,087 [BARKING CONTINUES] 936 00:58:46,089 --> 00:58:49,291 Hey! Hey! 937 00:59:05,541 --> 00:59:08,476 [PANTING] 938 00:59:08,478 --> 00:59:10,278 Okay. 939 00:59:20,323 --> 00:59:21,723 [PANTING] 940 00:59:27,096 --> 00:59:30,098 MALE NEWSCASTER: And this is who police are saying 941 00:59:30,100 --> 00:59:31,800 is a person of interest 942 00:59:31,802 --> 00:59:33,601 in the investigation of the two missing girls. 943 00:59:33,603 --> 00:59:35,437 Now, this unidentified man, 944 00:59:35,439 --> 00:59:37,505 who was last seen at last night's candlelight vigil, 945 00:59:37,507 --> 00:59:40,141 fled on foot when the investigating detective 946 00:59:40,143 --> 00:59:41,977 attempted to question him. 947 00:59:41,979 --> 00:59:44,512 Police caution the public not to approach this man, 948 00:59:44,514 --> 00:59:46,348 but to call police immediately if they do see him. 949 00:59:46,350 --> 00:59:48,116 [CAR HORN HONKS] 950 00:59:48,118 --> 00:59:49,951 FEMALE NEWSCASTER: Thanks, John, for that update. 951 00:59:49,953 --> 00:59:52,153 And now for the weather. 952 00:59:52,155 --> 00:59:54,422 We should expect heavy rain into the weekend and -- [SIGHS SHAKILY] 953 01:00:02,765 --> 01:00:05,266 [ENGINE SHUTS OFF] 954 01:00:05,268 --> 01:00:07,035 Look, Keller, I mean, just think about it. 955 01:00:07,037 --> 01:00:08,870 Why would the police be lookin' for this man 956 01:00:08,872 --> 01:00:11,139 if they didn't think that he did it in the first place? 957 01:00:11,141 --> 01:00:12,941 They did it together. They know each other. 958 01:00:12,943 --> 01:00:15,310 Listen, I fuckin' told you, all right? 959 01:00:15,312 --> 01:00:17,712 Jones looked me in the eye and he said, 960 01:00:17,714 --> 01:00:19,347 "they only cried when I left them." 961 01:00:19,349 --> 01:00:21,883 He left 'em with someone, and he knows where this guy is. 962 01:00:27,490 --> 01:00:30,392 Holly Jones' dog got hit on southward street. 963 01:00:30,394 --> 01:00:32,193 Apparently Alex Jones took the dog for a walk 964 01:00:32,195 --> 01:00:34,029 the night before last -- they never came home. 965 01:00:34,031 --> 01:00:35,997 And his aunt didn't want to tell us about the dog 966 01:00:35,999 --> 01:00:37,665 when we called her about it this morning. 967 01:00:37,667 --> 01:00:39,000 She said that she thought 968 01:00:39,002 --> 01:00:40,568 it would get him into trouble or some shit. 969 01:00:40,570 --> 01:00:42,670 I thought you said you would keep him under surveillance. 970 01:00:42,672 --> 01:00:44,672 Yeah, and I thought you said the guy was innocent. 971 01:00:44,674 --> 01:00:47,008 And I thought the guy from last night you said was our guy. 972 01:00:47,010 --> 01:00:48,343 Look, I don't have money in the budget 973 01:00:48,345 --> 01:00:49,878 for watching innocent people. 974 01:00:49,880 --> 01:00:51,513 You said to me that you'd put him under surveillance. 975 01:00:51,515 --> 01:00:53,648 What do you want me to say? You gonna keep your word? 976 01:00:53,650 --> 01:00:55,216 You could have just given me a call, because I would have 977 01:00:55,218 --> 01:00:56,484 been there all night. I would have stayed up all night. 978 01:00:56,486 --> 01:00:57,752 I would know where he was now. 979 01:00:57,754 --> 01:00:59,487 I need to know where everybody is. 980 01:00:59,489 --> 01:01:01,589 All right, point made. All right? Point made. 981 01:01:01,591 --> 01:01:04,325 If you can be clear with me, then I'll be clear with you. 982 01:01:04,327 --> 01:01:06,094 I need to know where everybody is. 983 01:01:06,096 --> 01:01:08,730 If you're gonna do something different, please tell me. 984 01:01:08,732 --> 01:01:11,666 LOKI: Tell me about your RV. 985 01:01:11,668 --> 01:01:13,001 What do you do in your RV? 986 01:01:13,003 --> 01:01:16,271 It's where I go... 987 01:01:16,273 --> 01:01:18,373 To be alone. 988 01:01:18,375 --> 01:01:22,377 [VIDEO FAST-FORWARDING] 989 01:01:22,379 --> 01:01:27,715 What music do you listen to in your RV when you're alone? 990 01:01:27,717 --> 01:01:30,852 Radio, tape... 991 01:01:30,854 --> 01:01:34,055 [VIDEO FAST-FORWARDING] 992 01:01:34,057 --> 01:01:38,393 The RV was parked over on Fairmont circle? 993 01:01:38,395 --> 01:01:40,361 No. 994 01:01:40,363 --> 01:01:41,796 Is my aunt coming? 995 01:01:41,798 --> 01:01:44,032 [STAMMERS] 996 01:01:44,034 --> 01:01:48,236 [VIDEO FAST-FORWARDING] 997 01:01:48,238 --> 01:01:50,605 Have you seen these girls? 998 01:01:50,607 --> 01:01:52,140 No. 999 01:01:52,142 --> 01:01:55,443 Take a look at 'em. You seen these girls? 1000 01:01:57,613 --> 01:01:59,214 No. 1001 01:01:59,216 --> 01:02:01,716 Did you participate in any way 1002 01:02:01,718 --> 01:02:04,285 in the abduction of those girls? 1003 01:02:04,287 --> 01:02:05,653 No. 1004 01:02:05,655 --> 01:02:09,657 Loki! You got a call. 1005 01:02:09,659 --> 01:02:11,826 [SIGHS] 1006 01:02:11,828 --> 01:02:13,628 All right. 1007 01:02:15,264 --> 01:02:17,966 JILL: I called as soon as I saw the sketch on TV. 1008 01:02:17,968 --> 01:02:19,767 He comes in here every week almost 1009 01:02:19,769 --> 01:02:21,269 and buys kids' clothes, 1010 01:02:21,271 --> 01:02:23,838 but he's always buying stuff in different sizes. 1011 01:02:23,840 --> 01:02:26,574 Caught him messing around with the mannequins once. 1012 01:02:26,576 --> 01:02:28,076 What did he pay with? 1013 01:02:28,078 --> 01:02:30,578 Cash. 1014 01:02:30,580 --> 01:02:33,281 All right, you give me a call if you hear anything. 1015 01:02:33,283 --> 01:02:34,916 Okay. 1016 01:02:38,854 --> 01:02:40,755 It's been five days. 1017 01:02:40,757 --> 01:02:44,959 Maybe five days since they had a drink of water. 1018 01:02:44,961 --> 01:02:48,763 This could be the last night that matters. 1019 01:02:48,765 --> 01:02:51,299 [BREATHING HEAVILY] 1020 01:02:51,301 --> 01:02:56,037 Look, I'll call you after Nancy goes to sleep, all right? 1021 01:02:56,039 --> 01:02:57,839 I promise. 1022 01:03:12,821 --> 01:03:14,189 [DOOR CLOSES] 1023 01:03:18,727 --> 01:03:22,397 [INDISTINCT, MUFFLED TALKING] 1024 01:03:30,206 --> 01:03:32,640 Where have you been all this time? 1025 01:03:58,934 --> 01:04:00,902 [KNOCK ON DOOR] 1026 01:04:04,840 --> 01:04:06,641 What the hell were you thinking? 1027 01:04:16,085 --> 01:04:18,886 You tell anyone? 1028 01:04:18,888 --> 01:04:20,755 Did you? 1029 01:04:23,025 --> 01:04:25,360 [SIGHS] 1030 01:04:25,362 --> 01:04:27,328 I wanna see him. 1031 01:04:54,923 --> 01:04:56,991 Oh... 1032 01:05:31,794 --> 01:05:34,395 Please help me. 1033 01:05:37,633 --> 01:05:41,336 Could you help me find my little girl? 1034 01:05:41,338 --> 01:05:43,805 [CRIES] 1035 01:05:43,807 --> 01:05:45,940 Got a picture. 1036 01:05:45,942 --> 01:05:48,776 See? 1037 01:05:48,778 --> 01:05:52,480 This my baby. 1038 01:05:52,482 --> 01:05:54,849 You see her? 1039 01:05:54,851 --> 01:05:59,220 Her name is joy. 1040 01:06:03,859 --> 01:06:05,993 And, um... 1041 01:06:05,995 --> 01:06:07,829 [VOICE BREAKING] This is... 1042 01:06:07,831 --> 01:06:10,331 A stuffed animal we got her when she was 2 1043 01:06:10,333 --> 01:06:12,400 because she's afraid to sleep by herself. 1044 01:06:12,402 --> 01:06:15,236 Please... Tell me where my little girl is. 1045 01:06:15,238 --> 01:06:19,540 Please tell me where my little girl... 1046 01:06:24,246 --> 01:06:26,214 I know you're gonna tell me. 1047 01:06:26,216 --> 01:06:28,816 I know you're gonna tell me. 1048 01:06:28,818 --> 01:06:30,451 I know. 1049 01:06:49,004 --> 01:06:51,439 Help me. 1050 01:06:51,441 --> 01:06:54,742 [VOICE BREAKING] Help me. 1051 01:06:54,744 --> 01:06:57,178 KELLER: Franklin, did you close the door to the -- 1052 01:06:57,180 --> 01:06:58,212 [SCREAMS] 1053 01:06:58,214 --> 01:06:59,881 Nancy! 1054 01:06:59,883 --> 01:07:02,116 [GLASS SHATTERS] 1055 01:07:02,118 --> 01:07:04,585 What the fuck you doin'? 1056 01:07:04,587 --> 01:07:06,921 [ALEX SHRIEKING] 1057 01:07:06,923 --> 01:07:08,756 God damn it! Damn! 1058 01:07:08,758 --> 01:07:11,726 Let it go! 1059 01:07:11,728 --> 01:07:13,928 Let it go! 1060 01:07:13,930 --> 01:07:17,432 [GLASS SHARD SHATTERS] 1061 01:07:17,434 --> 01:07:20,868 You untied him? Huh? 1062 01:07:20,870 --> 01:07:25,373 [KELLER BREATHING HEAVILY] 1063 01:07:32,714 --> 01:07:34,215 That was close. 1064 01:07:34,217 --> 01:07:36,050 [GLASS SHARD CLANGS LIGHTLY] 1065 01:07:36,052 --> 01:07:37,885 [SIGHS] 1066 01:07:41,824 --> 01:07:47,795 [SAW WHIRRING] 1067 01:07:54,837 --> 01:07:56,804 [WHIRRING SLOWS, STOPS] 1068 01:08:06,114 --> 01:08:09,150 [MICROWAVE BEEPING] 1069 01:08:09,152 --> 01:08:13,988 [KNOCK ON DOOR] 1070 01:08:16,191 --> 01:08:17,859 What is it? What happened? 1071 01:08:17,861 --> 01:08:20,428 Get Franklin. I need to show you something. 1072 01:08:23,932 --> 01:08:25,833 Did he say anything new? 1073 01:08:25,835 --> 01:08:28,169 He will soon. You'll see. 1074 01:08:33,675 --> 01:08:35,776 [SIGHS] 1075 01:08:38,881 --> 01:08:42,850 No light gets in. 1076 01:08:42,852 --> 01:08:45,019 There's barely enough room to sit down inside. 1077 01:08:45,021 --> 01:08:46,287 Shower still works, 1078 01:08:46,289 --> 01:08:47,989 but we control it from out here. 1079 01:08:47,991 --> 01:08:50,324 And I rigged the water heater 1080 01:08:50,326 --> 01:08:54,028 so it either comes out scalding or freezing. 1081 01:08:56,131 --> 01:08:59,133 And, uh, you talk to him through this. 1082 01:08:59,135 --> 01:09:01,002 It's to remind us... 1083 01:09:01,004 --> 01:09:04,539 In case we start feeling sorry for him. 1084 01:09:04,541 --> 01:09:08,676 My God. 1085 01:09:08,678 --> 01:09:11,078 I can't hurt him any more without killing him, 1086 01:09:11,080 --> 01:09:12,346 so this is the only way. 1087 01:09:12,348 --> 01:09:15,316 Have you lost your mind, Keller? 1088 01:09:15,318 --> 01:09:18,085 Do you have a better idea, Franklin? 1089 01:09:18,087 --> 01:09:21,556 Do you? 1090 01:09:21,558 --> 01:09:24,191 Go ahead. Let him out, if you want. 1091 01:09:24,193 --> 01:09:25,860 I'm not gonna stop you. 1092 01:09:25,862 --> 01:09:29,063 If that's what you really want, you go ahead. 1093 01:09:29,065 --> 01:09:31,599 You think someone's lookin' out for our girls 1094 01:09:31,601 --> 01:09:33,701 the way you're lookin' out for him? 1095 01:09:33,703 --> 01:09:37,572 [VOICE BREAKING] I hope. 1096 01:09:37,574 --> 01:09:42,443 It's been five days now, man. We're runnin' out of time. 1097 01:09:42,445 --> 01:09:44,579 You don't even know it's him. 1098 01:09:44,581 --> 01:09:46,113 Yeah, I do. No, you don't. 1099 01:09:46,115 --> 01:09:50,184 I do. I know you. You don't. 1100 01:09:50,186 --> 01:09:54,755 Look, I want my baby back... 1101 01:09:54,757 --> 01:09:57,692 As much as you miss Anna. 1102 01:09:57,694 --> 01:10:00,561 And despite what you think about me, 1103 01:10:00,563 --> 01:10:03,598 I would die for my daughter. 1104 01:10:03,600 --> 01:10:06,567 But this ain't right. 1105 01:10:06,569 --> 01:10:09,303 This has to stop. 1106 01:10:09,305 --> 01:10:13,507 Well, then, you better get to work. 1107 01:10:16,144 --> 01:10:19,614 You can start with that wall there. 1108 01:10:36,098 --> 01:10:39,233 Franklin. 1109 01:10:39,235 --> 01:10:42,870 Stop. 1110 01:10:46,842 --> 01:10:48,509 [CRUNCHING] 1111 01:10:48,511 --> 01:10:50,011 Franklin... 1112 01:10:50,013 --> 01:10:52,146 [VOICE BREAKING] Think of joy. 1113 01:10:57,452 --> 01:10:59,520 [SIGHS] 1114 01:10:59,522 --> 01:11:02,523 [HAMMER THUDS] 1115 01:11:31,853 --> 01:11:35,222 I need to get out of this place, Ralph. 1116 01:11:35,224 --> 01:11:39,860 Everything in this house just makes me want to throw up. 1117 01:11:41,496 --> 01:11:43,731 Your dad's building? 1118 01:11:43,733 --> 01:11:47,401 There is no way I'm staying in that crackhouse. 1119 01:11:47,403 --> 01:11:51,005 It's disgusting. 1120 01:11:51,007 --> 01:11:53,574 Yeah, okay. 1121 01:12:07,756 --> 01:12:11,092 [KEYS JINGLE] 1122 01:12:17,099 --> 01:12:21,168 We're not gonna help Keller, but we won't stop him, either. 1123 01:12:21,170 --> 01:12:23,370 Let him do what he needs to. 1124 01:12:23,372 --> 01:12:25,473 [SEATBELT DISCONNECTS] 1125 01:12:28,944 --> 01:12:32,113 We don't know about it anymore. 1126 01:12:55,570 --> 01:12:56,871 [DOOR CLOSES DOWNSTAIRS] 1127 01:12:56,873 --> 01:12:58,105 Eliza? 1128 01:12:59,641 --> 01:13:01,442 Eliza? 1129 01:13:01,444 --> 01:13:03,711 [FOOTSTEPS APPROACHING] 1130 01:13:03,713 --> 01:13:06,981 [KNOCK ON DOOR] 1131 01:13:06,983 --> 01:13:09,550 Excuse me. Eliza? 1132 01:13:11,119 --> 01:13:14,288 Eliza, open the door! 1133 01:13:14,290 --> 01:13:15,656 Eliza? 1134 01:13:15,658 --> 01:13:17,258 Is she in there? 1135 01:13:17,260 --> 01:13:19,393 Honey? 1136 01:13:19,395 --> 01:13:21,295 Get out of the way! Get out of the way! 1137 01:13:21,297 --> 01:13:22,830 Yeah, fuck you both! 1138 01:13:22,832 --> 01:13:24,999 Next time you plan on leaving me here alone, 1139 01:13:25,001 --> 01:13:27,768 maybe you could try at least telling me where you're going! 1140 01:13:27,770 --> 01:13:29,804 [DOOR SLAMS] 1141 01:13:29,806 --> 01:13:31,172 [SIGHS] 1142 01:14:25,827 --> 01:14:28,362 [OBJECT TAPS] [GASPS] 1143 01:14:31,166 --> 01:14:33,267 Ralph? 1144 01:14:37,806 --> 01:14:39,807 Anna? 1145 01:14:39,809 --> 01:14:41,408 Anna? 1146 01:14:44,512 --> 01:14:47,414 Anna? 1147 01:14:50,919 --> 01:14:52,586 Anna? 1148 01:14:58,260 --> 01:15:01,428 [WINDOW OPENS] 1149 01:15:01,430 --> 01:15:05,065 Anna? 1150 01:15:05,067 --> 01:15:06,867 [GASPS LIGHTLY] 1151 01:15:06,869 --> 01:15:09,536 Mom? 1152 01:15:09,538 --> 01:15:12,873 [WIND WHISTLING] 1153 01:15:12,875 --> 01:15:14,275 [GASPS] Mom? 1154 01:15:14,277 --> 01:15:15,542 Anna. Anna was here. 1155 01:15:15,544 --> 01:15:17,111 Mom, it's freezing in here. 1156 01:15:17,113 --> 01:15:19,680 Mom! Hey, mom, mom, mom, please sit down. 1157 01:15:19,682 --> 01:15:21,415 Stop. Calm down. I'm gonna close the window. 1158 01:15:24,219 --> 01:15:27,254 GRACE: And she wasn't here. 1159 01:15:27,256 --> 01:15:30,891 And then I heard a sound from my room, 1160 01:15:30,893 --> 01:15:34,061 and I...I came in and the window was open. 1161 01:15:34,063 --> 01:15:37,865 And -- and it wasn't open before. 1162 01:15:37,867 --> 01:15:42,603 And then -- and then Ralph, he -- he came in... 1163 01:15:42,605 --> 01:15:46,140 And he looked and -- and, um... 1164 01:15:46,142 --> 01:15:49,443 And then... 1165 01:15:49,445 --> 01:15:52,913 Then I don't know. 1166 01:15:52,915 --> 01:15:55,616 Aren't you gonna write this down? 1167 01:16:06,328 --> 01:16:10,331 [EXHALES LIGHTLY] The basement. 1168 01:16:10,333 --> 01:16:12,333 I didn't check the basement. We need to check the basement. 1169 01:16:12,335 --> 01:16:14,802 I-I'll show you. I'll show you. 1170 01:16:25,480 --> 01:16:28,649 The kids know they're not allowed down here. 1171 01:16:33,321 --> 01:16:36,256 They're not supposed to come down here, 1172 01:16:36,258 --> 01:16:37,891 but I-I don't know. 1173 01:16:54,509 --> 01:16:59,380 My husband likes to be prepared for emergencies. 1174 01:17:04,052 --> 01:17:06,820 Where is your husband, Mrs. Dover? 1175 01:17:06,822 --> 01:17:08,455 I was gonna ask you. 1176 01:17:08,457 --> 01:17:12,159 He's been out searching with the police for Anna. 1177 01:17:12,161 --> 01:17:15,229 Which you should be doing right now. 1178 01:17:15,231 --> 01:17:18,065 Does he always stay out this late? 1179 01:17:18,067 --> 01:17:20,968 Yes, he stays out this late 1180 01:17:20,970 --> 01:17:22,503 when he's looking for my daughter, 1181 01:17:22,505 --> 01:17:23,904 since my daughter has been gone -- yes! 1182 01:17:23,906 --> 01:17:25,305 Shit. 1183 01:17:50,198 --> 01:17:53,067 [ENGINE TURNS OVER] 1184 01:17:57,439 --> 01:18:01,575 [ENGINE TURNS OVER] 1185 01:18:38,546 --> 01:18:44,218 [TRUCK HORN HONKING] 1186 01:18:48,156 --> 01:18:51,725 [HONKING CONTINUES] 1187 01:18:51,727 --> 01:18:53,160 Hey, go aro-- 1188 01:18:53,162 --> 01:18:55,329 go around. 1189 01:19:04,839 --> 01:19:07,841 [TRUCK HORN HONKS] Fuck. 1190 01:19:51,119 --> 01:19:55,589 Come on, Mr. Dover. 1191 01:20:00,562 --> 01:20:03,530 Shit. 1192 01:20:16,511 --> 01:20:20,047 Why are you following me? 1193 01:20:20,049 --> 01:20:22,216 Get in the car. 1194 01:20:31,359 --> 01:20:33,493 [CAR DOOR OPENS] 1195 01:20:33,495 --> 01:20:34,761 [CAR DOOR CLOSES] 1196 01:20:34,763 --> 01:20:37,130 Why are you following me? 1197 01:20:40,268 --> 01:20:43,070 Where did you go just now? 1198 01:20:43,072 --> 01:20:45,205 I parked at a liquor store. 1199 01:20:45,207 --> 01:20:47,241 I have a bottle of liquor. 1200 01:20:47,243 --> 01:20:50,711 You're the shit-hot detective. Work it out. 1201 01:20:50,713 --> 01:20:52,546 I actually meant before that. 1202 01:20:52,548 --> 01:20:54,081 [SIGHS] 1203 01:20:54,083 --> 01:20:57,584 You were walking in the opposite direction 1204 01:20:57,586 --> 01:20:59,519 across the parking lot. 1205 01:20:59,521 --> 01:21:01,588 Towards campello street. 1206 01:21:09,530 --> 01:21:12,199 Yeah, well... I haven't had a drink 1207 01:21:12,201 --> 01:21:14,034 in nine-and-a-half years. 1208 01:21:14,036 --> 01:21:16,703 I figured if I walked around the parking lot for a while, 1209 01:21:16,705 --> 01:21:19,239 by the time they opened, I'd stop wanting it that bad. 1210 01:21:19,241 --> 01:21:21,808 And then -- then I saw you. 1211 01:21:21,810 --> 01:21:24,478 Sorta helped me make up my mind. 1212 01:21:30,218 --> 01:21:34,321 There's a bag of lye in your basement that's half-empty. 1213 01:21:36,424 --> 01:21:42,095 Your wife thinks you've been helpin' us... 1214 01:21:42,097 --> 01:21:45,666 But we both know that's not true. 1215 01:21:45,668 --> 01:21:48,068 I used the lye to bury our dog last year. 1216 01:21:48,070 --> 01:21:50,103 And "helping the cops" sounds better 1217 01:21:50,105 --> 01:21:52,606 than "I've been driving aimlessly in my truck 1218 01:21:52,608 --> 01:21:55,142 'cause I don't know what the fuck else to do." 1219 01:21:55,144 --> 01:21:57,344 Is that what you were doing last Saturday night? 1220 01:21:57,346 --> 01:22:00,414 Probably. Am I a suspect? 1221 01:22:00,416 --> 01:22:02,149 No, I'm only asking -- 1222 01:22:02,151 --> 01:22:04,685 I'm only asking 'cause you assaulted a man who's now missing. 1223 01:22:04,687 --> 01:22:09,523 I heard about that. What happened to him? 1224 01:22:09,525 --> 01:22:11,591 Thought you had him under surveillance. 1225 01:22:11,593 --> 01:22:13,327 I'm -- I'm gonna assume you're asking me because you have no idea. 1226 01:22:13,329 --> 01:22:15,462 Well, I didn't think it was something I could get away with. 1227 01:22:15,464 --> 01:22:17,464 It's not. 1228 01:22:17,466 --> 01:22:19,299 Yeah, well, it couldn't be that he skipped town 1229 01:22:19,301 --> 01:22:21,501 'cause the asshole is guilty. Couldn't be that, right? 1230 01:22:21,503 --> 01:22:24,004 'Cause that would mean it would be your fault, right? [SNIFFS] 1231 01:22:24,006 --> 01:22:26,273 Mr. Dover? 1232 01:22:28,676 --> 01:22:30,711 Mr. Dover? What? 1233 01:22:30,713 --> 01:22:34,281 You need to take care of yourself and your wife. 1234 01:22:34,283 --> 01:22:37,484 That's the best thing you can do right now. 1235 01:22:37,486 --> 01:22:41,521 That little girl is gonna need you when she comes home. 1236 01:22:44,892 --> 01:22:46,860 Kids gone for more than a week 1237 01:22:46,862 --> 01:22:49,463 have half as good a chance of being found, 1238 01:22:49,465 --> 01:22:51,665 and after a month, almost none are. 1239 01:22:51,667 --> 01:22:53,066 Not alive. All right? 1240 01:22:53,068 --> 01:22:55,569 So forgive me for doing everything I can -- 1241 01:22:55,571 --> 01:22:57,838 you know what? It hasn't been a fucking week. 1242 01:22:57,840 --> 01:22:59,406 You're right. It's day fucking six! 1243 01:22:59,408 --> 01:23:01,007 Day six! 1244 01:23:01,009 --> 01:23:04,144 [VOICE BREAKING] And every day she's wondering why 1245 01:23:04,146 --> 01:23:06,480 I'm not there to fucking rescue her! 1246 01:23:06,482 --> 01:23:07,681 All right. Do you understand that?! 1247 01:23:07,683 --> 01:23:10,684 Me! Not you! Not you! But me! 1248 01:23:10,686 --> 01:23:12,486 Every day! 1249 01:23:12,488 --> 01:23:14,221 All right. 1250 01:23:14,223 --> 01:23:18,158 So forgive me for not going home to have a good night's rest! 1251 01:23:18,160 --> 01:23:20,093 Now, why don't you look 1252 01:23:20,095 --> 01:23:24,030 for my fucking daughter rather than fighting -- 1253 01:23:24,032 --> 01:23:25,532 hey, hey, hey, hey, hey, hey. 1254 01:23:25,534 --> 01:23:27,501 Don't follow me. Hey, hey. 1255 01:23:27,503 --> 01:23:30,237 Mr. Dover. Mr. Dover. 1256 01:23:37,545 --> 01:23:39,112 You don't think I'm gonna let you get behind the wheel 1257 01:23:39,114 --> 01:23:40,747 after you've been drinkin', do you? 1258 01:23:40,749 --> 01:23:42,949 I'm gonna walk. You look for my daughter. 1259 01:23:55,296 --> 01:23:59,099 [BREATHES DEEPLY] 1260 01:24:19,787 --> 01:24:22,489 [THUNDER RUMBLES] 1261 01:24:27,762 --> 01:24:29,296 ANNA: Daddy. 1262 01:24:29,298 --> 01:24:31,731 Daddy. 1263 01:24:31,733 --> 01:24:33,834 Look, daddy, we found it. 1264 01:24:36,504 --> 01:24:41,041 Anna...Where was it? 1265 01:24:46,814 --> 01:24:48,148 [WHISTLE BLOWS] 1266 01:24:48,150 --> 01:24:49,316 [GASPS] 1267 01:24:51,252 --> 01:24:53,487 [BREATHING HEAVILY] 1268 01:24:58,826 --> 01:25:02,796 [COMPUTER KEYS CLACKING] 1269 01:25:02,798 --> 01:25:04,598 [LIGHT CHATTER] 1270 01:25:57,552 --> 01:25:59,819 [WATER SPRAYING] 1271 01:25:59,821 --> 01:26:03,623 [ALEX SCREAMING] 1272 01:26:08,896 --> 01:26:12,632 [SCREAMING CONTINUES] 1273 01:26:16,003 --> 01:26:17,237 [WATER STOPS] 1274 01:26:17,239 --> 01:26:19,940 [ALEX WHIMPERING] 1275 01:26:24,679 --> 01:26:27,314 [FAINTLY] I'm not Alex. 1276 01:26:36,891 --> 01:26:39,859 I'm not Alex. 1277 01:26:39,861 --> 01:26:43,530 What -- what are you saying? What? What? 1278 01:26:43,532 --> 01:26:47,734 I'm...Not...Alex. 1279 01:26:47,736 --> 01:26:49,035 Wait a minute. You're not Alex? What? 1280 01:26:49,037 --> 01:26:51,905 I'm not Alex. 1281 01:26:51,907 --> 01:26:55,375 Just a second. I don't understand. 1282 01:26:55,377 --> 01:26:57,043 Just -- just talk to me. 1283 01:26:57,045 --> 01:27:00,714 I waited, and he never came. 1284 01:27:00,716 --> 01:27:02,115 Come on. No more riddles. 1285 01:27:02,117 --> 01:27:04,651 Just fuckin' tell me. 1286 01:27:06,921 --> 01:27:09,656 I'll let you go home to your aunt 1287 01:27:09,658 --> 01:27:12,292 if you tell me where they are. 1288 01:27:12,294 --> 01:27:17,297 [PANTING] I just wanted to play. 1289 01:27:17,299 --> 01:27:19,599 Don't make me do this again. 1290 01:27:19,601 --> 01:27:21,935 And he never came. Don't make me do it. 1291 01:27:21,937 --> 01:27:25,472 [QUIETLY] He never came. 1292 01:27:25,474 --> 01:27:27,474 I just wanted to -- 1293 01:27:27,476 --> 01:27:29,876 why are you making me do this? 1294 01:27:46,961 --> 01:27:50,363 Help me, God. 1295 01:27:50,365 --> 01:27:53,333 [SIGHS] 1296 01:27:53,335 --> 01:27:55,802 Relying on your almighty power 1297 01:27:55,804 --> 01:27:58,838 and infinite mercies and promises, 1298 01:27:58,840 --> 01:28:02,909 I hope to obtain pardon for my sins. 1299 01:28:12,319 --> 01:28:14,754 [SIGHS] 1300 01:28:16,857 --> 01:28:19,359 [CAR ALARM CHIMES] 1301 01:28:34,542 --> 01:28:36,543 Fuck me. 1302 01:28:41,649 --> 01:28:44,484 No -- no noise. You shut up. 1303 01:28:44,486 --> 01:28:48,021 You make any noise, I'm gonna turn on that tap. 1304 01:28:48,023 --> 01:28:51,091 [WOOD CREAKS] 1305 01:29:36,570 --> 01:29:38,171 Hey, rise and shine. 1306 01:29:43,978 --> 01:29:45,912 I'm not gonna find two girls here, am I? 1307 01:29:45,914 --> 01:29:47,480 Fuck you. 1308 01:29:53,487 --> 01:29:55,421 What about Alex Jones? 1309 01:29:55,423 --> 01:29:58,291 What about him? 1310 01:29:58,293 --> 01:30:00,126 I came here to drink. 1311 01:30:00,128 --> 01:30:03,730 I don't want to drink in front of my wife. 1312 01:30:03,732 --> 01:30:07,400 Look...My father left me this building, all right? 1313 01:30:09,904 --> 01:30:13,673 You mind giving me a tour? 1314 01:30:23,651 --> 01:30:26,119 Why didn't you tell me about this place? 1315 01:30:26,121 --> 01:30:28,655 I didn't think it mattered. 1316 01:30:28,657 --> 01:30:31,491 Everything matters. 1317 01:30:34,628 --> 01:30:36,830 It's all pretty much like this. 1318 01:30:36,832 --> 01:30:38,464 I'm gonna renovate soon. 1319 01:30:38,466 --> 01:30:39,866 Yeah. 1320 01:30:39,868 --> 01:30:42,368 Not as organized as your basement, huh? 1321 01:30:45,639 --> 01:30:49,008 What's up with all the survivor gear in there? 1322 01:30:49,010 --> 01:30:52,178 Pray for the best, prepare for the worst. 1323 01:30:52,180 --> 01:30:54,514 Guess we agree there, yeah? 1324 01:30:56,016 --> 01:30:58,084 Come on, hurry up. 1325 01:31:29,817 --> 01:31:31,751 [CELLPHONE RINGS] 1326 01:31:31,753 --> 01:31:34,487 Shit. 1327 01:31:37,224 --> 01:31:38,625 Hello? 1328 01:31:41,862 --> 01:31:44,397 The guy that you were looking for was just here. 1329 01:31:44,399 --> 01:31:46,165 He saw me watching him and ran. 1330 01:31:46,167 --> 01:31:47,634 You get a plate? 1331 01:31:52,072 --> 01:31:54,440 Yeah. 1332 01:31:56,543 --> 01:31:59,445 Yeah. 1333 01:32:01,215 --> 01:32:03,616 Yeah. 1334 01:32:03,618 --> 01:32:05,518 Go home, Mr. Dover. 1335 01:32:25,105 --> 01:32:29,509 [KNOCK ON DOOR] 1336 01:32:33,814 --> 01:32:36,082 Hi. 1337 01:32:36,084 --> 01:32:38,017 Mornin'. 1338 01:32:47,461 --> 01:32:50,830 Why'd you run away from me the other night, man? 1339 01:32:50,832 --> 01:32:55,168 I've never seen you before. 1340 01:32:55,170 --> 01:32:58,438 You sure you have the right house? 1341 01:32:58,440 --> 01:33:02,342 You doin' some shopping at the value mall lately? 1342 01:33:02,344 --> 01:33:04,277 Yeah. [CLEARS THROAT] 1343 01:33:04,279 --> 01:33:06,679 Why? Is it a crime to shop there? 1344 01:33:06,681 --> 01:33:10,083 I can't afford to buy suits from Brooks brothers. 1345 01:33:10,085 --> 01:33:12,018 [CHUCKLES] 1346 01:33:12,020 --> 01:33:15,021 [CHUCKLES] 1347 01:33:15,023 --> 01:33:17,023 [LAUGHING] Yeah, I know. 1348 01:33:17,025 --> 01:33:19,759 You bought children's clothes. 1349 01:33:19,761 --> 01:33:22,528 Did I? 1350 01:33:22,530 --> 01:33:26,032 Must've been in a hurry. 1351 01:33:27,768 --> 01:33:30,336 Mm-hmm. 1352 01:33:30,338 --> 01:33:32,772 Do -- do you have children? 1353 01:33:32,774 --> 01:33:34,774 [SOFTLY] No. 1354 01:33:36,610 --> 01:33:40,046 I don't... Have... 1355 01:33:40,048 --> 01:33:41,781 Have anything -- 1356 01:33:44,518 --> 01:33:46,853 come on! Christ! 1357 01:33:46,855 --> 01:33:49,055 [WHIMPERING] 1358 01:33:53,861 --> 01:33:56,863 Give me your fucking hand. 1359 01:33:56,865 --> 01:33:59,132 [WHIMPERS] 1360 01:34:00,801 --> 01:34:02,902 Hey. 1361 01:34:02,904 --> 01:34:06,939 If you move, I'll put a bullet through your fuckin' head. 1362 01:34:12,046 --> 01:34:13,946 [INSECTS BUZZING] 1363 01:34:25,392 --> 01:34:26,692 This is 13-40. 1364 01:34:26,694 --> 01:34:28,428 I need additional unit for search. 1365 01:34:28,430 --> 01:34:29,862 437 Carrol street. 1366 01:34:29,864 --> 01:34:32,265 Possible kidnapping victims on the premises. 1367 01:34:33,901 --> 01:34:37,637 [BUZZING CONTINUES] 1368 01:34:59,259 --> 01:35:01,194 [DOOR CREAKS] 1369 01:35:09,136 --> 01:35:12,338 [GRUNTS] 1370 01:35:21,248 --> 01:35:24,283 Anna? Fuckin'... 1371 01:35:24,285 --> 01:35:27,053 Anna? Joy? 1372 01:35:27,055 --> 01:35:29,889 Fuck. 1373 01:35:33,760 --> 01:35:35,128 [METAL CLANGS] 1374 01:35:38,165 --> 01:35:40,833 Fuck. 1375 01:35:45,139 --> 01:35:47,173 [CROWBAR CLANGS] 1376 01:35:56,583 --> 01:35:57,583 [SNAKES HISS] 1377 01:35:57,585 --> 01:36:00,520 [BREATHING HEAVILY] 1378 01:36:22,442 --> 01:36:24,210 Ah! Fuck. 1379 01:36:24,212 --> 01:36:26,279 [SNAKES HISSING] 1380 01:36:30,684 --> 01:36:32,185 Ah. 1381 01:37:05,018 --> 01:37:08,487 Ah. Fuck. 1382 01:37:09,990 --> 01:37:12,158 Ah. 1383 01:37:12,160 --> 01:37:14,994 [SIREN WAILING IN DISTANCE] 1384 01:37:22,703 --> 01:37:25,071 So we've taken photographs of some of the clothing 1385 01:37:25,073 --> 01:37:26,706 we found in the suspect's house. 1386 01:37:26,708 --> 01:37:28,140 [CHATTER IN DISTANCE] 1387 01:37:40,787 --> 01:37:42,788 [BREATHES DEEPLY] 1388 01:37:45,058 --> 01:37:47,860 [NANCY SOBS] 1389 01:37:53,400 --> 01:37:55,101 [SOBBING] 1390 01:38:08,649 --> 01:38:10,716 LOKI: Mr. Dover. 1391 01:38:15,389 --> 01:38:17,857 Mr. Dover, is your wife here? 1392 01:38:24,598 --> 01:38:28,134 She's not coming. 1393 01:38:28,136 --> 01:38:30,069 Well, if you can't make a positive I.D. 1394 01:38:30,071 --> 01:38:31,771 On any of these photographs 1395 01:38:31,773 --> 01:38:34,073 I'm gonna need her to come in and take a look at them. 1396 01:38:40,614 --> 01:38:42,848 Have a seat. 1397 01:38:46,486 --> 01:38:48,020 [CLEARS THROAT] 1398 01:38:52,759 --> 01:38:56,662 So he confessed? He said he killed them? 1399 01:38:56,664 --> 01:38:58,931 We were hoping he was lying, but... 1400 01:38:58,933 --> 01:39:03,102 We haven't even found any bodies, Mr. Dover, but... 1401 01:39:06,640 --> 01:39:09,208 ...the birches positively identified 1402 01:39:09,210 --> 01:39:11,644 two pieces of clothing. 1403 01:39:11,646 --> 01:39:13,212 I'm gonna need you -- 1404 01:39:13,214 --> 01:39:16,582 I'm gonna need you to tell me if you recognize anything. 1405 01:39:23,190 --> 01:39:25,224 [SIGHS] 1406 01:39:38,038 --> 01:39:39,605 No. 1407 01:39:45,345 --> 01:39:48,013 Uh... 1408 01:39:48,015 --> 01:39:51,751 I'm not sure. 1409 01:39:51,753 --> 01:39:53,252 I don't know. 1410 01:39:53,254 --> 01:39:55,121 Okay. 1411 01:39:59,059 --> 01:40:00,559 No. 1412 01:40:07,601 --> 01:40:10,469 [VOICE BREAKING] No. 1413 01:40:27,888 --> 01:40:31,757 That...That's her... 1414 01:40:36,897 --> 01:40:39,265 That's her sock. 1415 01:40:53,947 --> 01:40:55,848 You... 1416 01:40:59,085 --> 01:41:02,021 You wasted time. 1417 01:41:06,893 --> 01:41:10,896 You wasted time following me. 1418 01:41:10,898 --> 01:41:12,565 [EXHALES SHARPLY] 1419 01:41:19,139 --> 01:41:21,073 You let this happen. 1420 01:41:33,987 --> 01:41:37,590 [CLOCK TICKING] 1421 01:42:00,380 --> 01:42:03,215 Don't talk to them. 1422 01:42:09,556 --> 01:42:12,458 Eliza told me they're dead. 1423 01:42:14,160 --> 01:42:16,161 Is it true? 1424 01:42:16,163 --> 01:42:17,796 No. 1425 01:42:17,798 --> 01:42:20,633 She said they found their bloody clothes -- 1426 01:42:20,635 --> 01:42:21,967 don't you tell your mother that. 1427 01:42:21,969 --> 01:42:23,002 Don't you dare tell your mother that. 1428 01:42:23,004 --> 01:42:24,236 You understand me? 1429 01:42:24,238 --> 01:42:26,038 Now, I need you to listen to me. 1430 01:42:26,040 --> 01:42:28,073 I need you to stay around the house for a couple of days, 1431 01:42:28,075 --> 01:42:30,075 and you make sure she does not watch the news, 1432 01:42:30,077 --> 01:42:31,677 and when the paper comes, 1433 01:42:31,679 --> 01:42:33,212 you just throw it the fuck away -- listen to me! 1434 01:42:33,214 --> 01:42:35,514 We do not give up on your sister! 1435 01:42:35,516 --> 01:42:36,982 We do not! 1436 01:42:36,984 --> 01:42:39,385 I'm gonna find her. I'm gonna bring her home. 1437 01:42:39,387 --> 01:42:41,153 We do not give up. 1438 01:42:41,155 --> 01:42:42,821 You're gonna bring her home? She's dead. 1439 01:42:42,823 --> 01:42:44,323 You can't do anything. 1440 01:42:44,325 --> 01:42:45,724 You've been leavin' me and mom here while you -- 1441 01:42:45,726 --> 01:42:47,660 you've been goin' out and getting fuckin' drunk! 1442 01:42:47,662 --> 01:42:49,061 You think I can't smell it on you?! 1443 01:42:49,063 --> 01:42:51,163 Shut...Up! 1444 01:42:54,234 --> 01:42:55,167 [CLATTER] 1445 01:43:12,185 --> 01:43:16,722 How long has this Bob Taylor been workin' on this map? 1446 01:43:16,724 --> 01:43:18,257 Three-and-a-half hours. 1447 01:43:18,259 --> 01:43:20,893 And you think this is gonna lead you to the bodies? 1448 01:43:20,895 --> 01:43:22,628 'Cause I sure as shit don't. 1449 01:43:22,630 --> 01:43:25,030 Do me a favor, captain. Go fuck yourself. 1450 01:43:25,032 --> 01:43:27,499 We weren't getting anywhere questioning him. 1451 01:43:32,105 --> 01:43:34,607 That looks more like a maze than a map. 1452 01:43:34,609 --> 01:43:35,641 He's got a thing for mazes. 1453 01:43:39,546 --> 01:43:42,881 I'm goin' home. Call me if somethin' happens. 1454 01:43:48,221 --> 01:43:49,655 [SIGHS DEEPLY] 1455 01:43:49,657 --> 01:43:50,990 [DOOR CLOSES] 1456 01:43:50,992 --> 01:43:53,792 [HUMMING SHAKILY] 1457 01:44:14,481 --> 01:44:17,182 [HUMMING CONTINUES] 1458 01:44:25,825 --> 01:44:29,161 Give me that card, Johnny. The key card. 1459 01:44:35,335 --> 01:44:38,937 [DOOR BUZZES] 1460 01:44:38,939 --> 01:44:40,673 All right, it's done now. 1461 01:44:42,475 --> 01:44:45,778 Tell me what you're drawing. 1462 01:44:45,780 --> 01:44:47,680 You said you were drawing a map. 1463 01:44:47,682 --> 01:44:49,682 That looks like a fucking puzzle. 1464 01:44:49,684 --> 01:44:51,617 You tell me what you're drawing. 1465 01:44:51,619 --> 01:44:55,154 [HUMS] 1466 01:44:55,156 --> 01:44:58,190 Tell me what you're drawing. 1467 01:45:00,360 --> 01:45:01,660 I can't! 1468 01:45:01,662 --> 01:45:04,797 Yes, you can! Yes, you can! Oh, shit! 1469 01:45:04,799 --> 01:45:06,165 Shit! 1470 01:45:06,167 --> 01:45:08,400 Yes, you can! Yes, you can! 1471 01:45:08,402 --> 01:45:11,970 Take him! Come on! Yes, you can! 1472 01:45:11,972 --> 01:45:13,472 Yes, he can! 1473 01:45:13,474 --> 01:45:14,907 Oh, shit! 1474 01:45:14,909 --> 01:45:16,809 Gun! Gun! Gun! 1475 01:45:16,811 --> 01:45:18,010 Bob, don't! Put the gun down! 1476 01:45:18,012 --> 01:45:20,713 Bob. Bob. Put the gun down! 1477 01:45:20,715 --> 01:45:23,148 Bob, Bob, Bob, Bob, Bob, no! No, no, no! 1478 01:45:23,150 --> 01:45:24,583 No, no, no! 1479 01:45:26,486 --> 01:45:28,821 Fuck. 1480 01:45:30,824 --> 01:45:33,325 Go call a fuckin' r.A.! 1481 01:45:33,327 --> 01:45:36,095 KELLER: Our father who art in heaven, 1482 01:45:36,097 --> 01:45:37,696 hallowed be thy name. 1483 01:45:37,698 --> 01:45:41,200 Thy kingdom come, 1484 01:45:41,202 --> 01:45:43,068 thy will be done, 1485 01:45:43,070 --> 01:45:46,405 on earth as it is in heaven. 1486 01:45:46,407 --> 01:45:48,907 Give us this day our daily bread, 1487 01:45:48,909 --> 01:45:52,711 and forgive us our trespasses... 1488 01:45:52,713 --> 01:45:55,948 As we -- 1489 01:45:55,950 --> 01:45:58,150 [BREATHING HEAVILY] 1490 01:46:03,523 --> 01:46:05,357 As we for-- 1491 01:46:09,229 --> 01:46:10,529 [EXHALES SHARPLY] 1492 01:46:16,302 --> 01:46:18,003 [INDISTINCT CONVERSATION] 1493 01:46:25,245 --> 01:46:29,548 He explain this before he ate the bullet? 1494 01:46:33,720 --> 01:46:36,555 I'm sorry. 1495 01:46:36,557 --> 01:46:38,090 Fuck you're sorry. 1496 01:46:38,092 --> 01:46:40,826 Save it for the girls' parents. 1497 01:46:42,929 --> 01:46:45,164 [SIGHS] 1498 01:46:45,166 --> 01:46:47,332 I don't know what to do, Alex. 1499 01:46:47,334 --> 01:46:49,835 I don't know what to do anymore. 1500 01:46:49,837 --> 01:46:52,905 And what's completely fucked up about all this 1501 01:46:52,907 --> 01:46:55,340 is I know you know where they are. 1502 01:46:57,510 --> 01:47:00,012 I think we're done. 1503 01:47:06,319 --> 01:47:07,586 [SIGHS] 1504 01:47:07,588 --> 01:47:10,422 [HOARSELY] They're in the maze. 1505 01:47:10,424 --> 01:47:12,357 That's where you'll find them. 1506 01:47:12,359 --> 01:47:14,092 What? 1507 01:47:14,094 --> 01:47:17,396 What did you say? 1508 01:47:19,632 --> 01:47:21,767 In the maze. 1509 01:47:21,769 --> 01:47:23,335 What -- what -- maze? 1510 01:47:23,337 --> 01:47:25,804 Where is it? Where is the maze? 1511 01:47:25,806 --> 01:47:27,272 Where do I find it? 1512 01:47:27,274 --> 01:47:29,975 Alex? 1513 01:47:29,977 --> 01:47:31,476 Alex, Alex, listen to me. 1514 01:47:31,478 --> 01:47:33,712 I'm gonna get you out of here, okay? 1515 01:47:33,714 --> 01:47:35,714 Just tell me where the maze is. 1516 01:47:35,716 --> 01:47:38,784 That's it. Just tell me, man. 1517 01:47:38,786 --> 01:47:41,720 [WEAKLY] Where is the maze? 1518 01:47:41,722 --> 01:47:43,956 Come on, tell me. 1519 01:47:43,958 --> 01:47:46,725 Just tell me where the maze is, okay? 1520 01:47:48,795 --> 01:47:50,662 Come on, don't fuck with me. 1521 01:47:50,664 --> 01:47:52,831 Don't fuck with me now. 1522 01:47:52,833 --> 01:47:54,666 Tell me, God damn it! 1523 01:47:54,668 --> 01:47:55,968 Tell me where they are! 1524 01:47:55,970 --> 01:47:59,137 Tell me! Tell me! Tell me! 1525 01:47:59,139 --> 01:48:02,007 [BREATHING HEAVILY] 1526 01:48:02,009 --> 01:48:03,909 Something's gonna get to you, man. 1527 01:48:03,911 --> 01:48:06,144 Something's gonna get to you! [POUNDING] 1528 01:48:06,146 --> 01:48:08,313 Something's gonna get to you! 1529 01:48:08,315 --> 01:48:09,781 [POUNDING STOPS] 1530 01:48:29,569 --> 01:48:30,869 [KNOCKING] 1531 01:48:30,871 --> 01:48:32,170 HOLLY: Just a minute! 1532 01:48:34,741 --> 01:48:36,408 Can I help you? 1533 01:48:36,410 --> 01:48:37,743 Morning, ma'am. 1534 01:48:37,745 --> 01:48:40,545 Um... I'm Keller Dover. 1535 01:48:40,547 --> 01:48:45,918 Uh, my little girl was abducted with a friend. 1536 01:48:45,920 --> 01:48:49,721 What do you want? 1537 01:48:49,723 --> 01:48:51,990 Uh... 1538 01:48:54,694 --> 01:48:57,396 I-I guess I haven't thought this through too good, huh? 1539 01:48:57,398 --> 01:48:59,298 I... 1540 01:48:59,300 --> 01:49:03,435 I've been thinkin' a lot about what happened to your nephew. 1541 01:49:03,437 --> 01:49:05,871 And I know I scared him 1542 01:49:05,873 --> 01:49:08,140 the other day at the police station, and -- and... 1543 01:49:08,142 --> 01:49:09,975 What I'm tryin' to say is 1544 01:49:09,977 --> 01:49:13,478 I kind of feel responsible for him running away. 1545 01:49:13,480 --> 01:49:17,649 You wanna come on in? 1546 01:49:17,651 --> 01:49:19,785 Yeah. 1547 01:49:29,329 --> 01:49:32,331 My husband and I were... 1548 01:49:32,333 --> 01:49:35,801 Very devout at one time. 1549 01:49:35,803 --> 01:49:38,670 Spent our summers driving around 1550 01:49:38,672 --> 01:49:41,406 in that camper with our son... 1551 01:49:41,408 --> 01:49:44,943 Handin' out pamphlets... 1552 01:49:44,945 --> 01:49:48,780 Spreadin' the good word. 1553 01:49:48,782 --> 01:49:53,685 After our son died of cancer... 1554 01:49:53,687 --> 01:49:57,622 We started seein' things differently. 1555 01:49:57,624 --> 01:50:00,525 Adopting Alex helped... 1556 01:50:00,527 --> 01:50:03,862 But we never got over it. 1557 01:50:03,864 --> 01:50:07,599 I'm sorry. 1558 01:50:07,601 --> 01:50:11,470 You look very tired. 1559 01:50:11,472 --> 01:50:16,008 Yeah, I don't sleep much. 1560 01:50:16,010 --> 01:50:19,845 I, uh... 1561 01:50:19,847 --> 01:50:23,548 I keep dreaming about being lost in a maze. 1562 01:50:26,452 --> 01:50:29,221 I'm sorry. [CHUCKLES LIGHTLY] 1563 01:50:29,223 --> 01:50:32,557 Alex never talks very much, so... 1564 01:50:32,559 --> 01:50:35,160 When people come over here, I hardly know what to say. 1565 01:50:35,162 --> 01:50:37,062 He doesn't talk much? 1566 01:50:37,064 --> 01:50:38,730 Well, he talks, you know. 1567 01:50:38,732 --> 01:50:41,133 "Good morning," "good night" -- that sort of thing. 1568 01:50:41,135 --> 01:50:43,635 Hard to get too much more than that out of him. 1569 01:50:43,637 --> 01:50:46,238 He had an accident when he was little. 1570 01:50:46,240 --> 01:50:48,040 After that, he started 1571 01:50:48,042 --> 01:50:50,842 choosing his words a little too carefully. 1572 01:50:50,844 --> 01:50:53,545 What, uh, what kind of accident did he... 1573 01:50:53,547 --> 01:50:56,048 Oh. 1574 01:50:56,050 --> 01:50:57,749 My husband kept snakes. 1575 01:50:57,751 --> 01:51:00,252 It wasn't that bad what happened, 1576 01:51:00,254 --> 01:51:02,888 but Alex had a fear of them and... 1577 01:51:02,890 --> 01:51:05,223 That's not my favorite memory. 1578 01:51:05,225 --> 01:51:08,994 I'm sorry. It's none -- none of my business. 1579 01:51:08,996 --> 01:51:10,929 Oh, it's... 1580 01:51:13,533 --> 01:51:16,334 Can I get you a cup of tea, Mr. Dover? 1581 01:51:22,175 --> 01:51:23,408 Oh. 1582 01:51:23,410 --> 01:51:24,843 Oh, I'm so sorry. 1583 01:51:24,845 --> 01:51:27,112 I thought you had known about that already. 1584 01:51:27,114 --> 01:51:29,114 I say it's better this way. 1585 01:51:29,116 --> 01:51:31,049 You know, that awful man, 1586 01:51:31,051 --> 01:51:33,685 he would have spent years on death row 1587 01:51:33,687 --> 01:51:36,021 just watchin' TV and gettin' fat. 1588 01:51:36,023 --> 01:51:37,689 [LIQUID POURS] 1589 01:51:39,559 --> 01:51:44,529 Well, least I don't have to worry about losing you to psp. 1590 01:51:51,637 --> 01:51:54,439 When forensics is finished with the guy's place, 1591 01:51:54,441 --> 01:51:56,641 we're gonna deploy the cadaver dogs. 1592 01:51:56,643 --> 01:52:00,712 Look, kid, we can't always save the day. 1593 01:52:00,714 --> 01:52:04,549 All right? We're just cops, janitors. 1594 01:52:04,551 --> 01:52:08,487 So you lost this one, all right? 1595 01:52:08,489 --> 01:52:11,323 Look, you want fulfillment, you need to find a girl, 1596 01:52:11,325 --> 01:52:13,658 you know, start a family, have some kids. 1597 01:52:13,660 --> 01:52:15,393 Let it go. 1598 01:53:09,682 --> 01:53:11,850 [TOY CLATTERS] 1599 01:53:34,840 --> 01:53:37,008 [CELLPHONE RINGS] 1600 01:53:37,010 --> 01:53:38,810 Right. 1601 01:53:43,382 --> 01:53:44,649 [CELLPHONE BEEPS] 1602 01:53:44,651 --> 01:53:46,051 Yeah? 1603 01:53:46,053 --> 01:53:50,488 Hey, it's rich. We found somethin'. 1604 01:53:50,490 --> 01:53:53,959 Guys, let us have a look. 1605 01:53:58,531 --> 01:54:00,899 Two kid-sized department store mannequins, 1606 01:54:00,901 --> 01:54:02,367 with their heads caved in. 1607 01:54:02,369 --> 01:54:04,436 I just talked to our lab guys, 1608 01:54:04,438 --> 01:54:06,905 and they told me that all the blood that we sampled 1609 01:54:06,907 --> 01:54:09,074 from the plastic containers -- pig's blood. 1610 01:54:09,076 --> 01:54:11,610 All right, you guys, let's get this covered up. 1611 01:54:11,612 --> 01:54:13,478 It's supposed to snow soon. Hurry up, okay? 1612 01:54:16,782 --> 01:54:18,216 It's like he's play-acting. 1613 01:54:18,218 --> 01:54:20,085 I mean, case in point. 1614 01:54:20,087 --> 01:54:22,087 Except for the few items I.D.'D by the dovers and the birches, 1615 01:54:22,089 --> 01:54:23,855 all the kids' clothes that we found 1616 01:54:23,857 --> 01:54:25,357 still had the tags on them. 1617 01:54:25,359 --> 01:54:27,425 And that maze book that we found, he made it. 1618 01:54:27,427 --> 01:54:29,227 Photocopies, pictures from this book 1619 01:54:29,229 --> 01:54:30,629 that we found in the attic. 1620 01:54:30,631 --> 01:54:32,631 Ex-f.B.I. Agent wrote that. 1621 01:54:32,633 --> 01:54:35,200 "Finding the invisible man." 1622 01:54:35,202 --> 01:54:37,535 Yeah, it's about a theoretical suspect that he believed 1623 01:54:37,537 --> 01:54:39,604 was responsible for a bunch of child abductions. 1624 01:54:39,606 --> 01:54:41,139 It's totally discredited, I guess, 1625 01:54:41,141 --> 01:54:42,641 but I read some of it. 1626 01:54:42,643 --> 01:54:44,242 Taylor -- Taylor was abducted when he was a kid. 1627 01:54:44,244 --> 01:54:45,644 He ran away after three weeks. 1628 01:54:45,646 --> 01:54:46,945 And the captor drugged him 1629 01:54:46,947 --> 01:54:48,913 on some sort of lsd/ketamine cocktail. 1630 01:54:48,915 --> 01:54:51,249 He never remembered. They never caught the guy. 1631 01:54:51,251 --> 01:54:53,051 Okay, so... 1632 01:54:53,053 --> 01:54:54,486 He read the book 1633 01:54:54,488 --> 01:54:56,921 and decided he was taken by the invisible man. 1634 01:54:56,923 --> 01:54:59,557 Now he's doing his best imitation, right? 1635 01:55:01,594 --> 01:55:04,329 Yeah, he was doing his best imitation. 1636 01:55:04,331 --> 01:55:06,564 He killed himself last night. 1637 01:55:06,566 --> 01:55:09,401 How did he do that? I thought he was in custody. 1638 01:55:13,906 --> 01:55:16,741 Hey. 1639 01:55:16,743 --> 01:55:18,810 Taylor drew this. It's a map to the bodies. 1640 01:55:18,812 --> 01:55:20,078 It's a map to the bodies. 1641 01:55:20,080 --> 01:55:22,013 And we found the same design on a pendant 1642 01:55:22,015 --> 01:55:24,182 that we pulled off that corpse the other day. 1643 01:55:24,184 --> 01:55:26,017 There's a connection. Okay? 1644 01:55:26,019 --> 01:55:29,254 The connection is that it's the last maze in the book. 1645 01:55:29,256 --> 01:55:32,023 I did it. It's unsolvable. There's no way out. 1646 01:55:32,025 --> 01:55:34,993 Your corpse is another wannabe who read the book. 1647 01:55:34,995 --> 01:55:36,461 What are you saying to me, rich? 1648 01:55:36,463 --> 01:55:38,430 What are you saying to me? What are you saying? 1649 01:55:38,432 --> 01:55:40,131 That -- that -- that this guy is a fake? 1650 01:55:40,133 --> 01:55:41,533 You're saying that the girls -- 1651 01:55:41,535 --> 01:55:43,268 the girls are still out there somewhere? 1652 01:55:43,270 --> 01:55:44,869 How did Bob Taylor get those clothes? 1653 01:55:44,871 --> 01:55:46,771 How did -- how did -- how did the parents... 1654 01:55:46,773 --> 01:55:50,175 Positively I.D. Those clothes?! 1655 01:55:50,177 --> 01:55:54,713 That I can't reconcile. 1656 01:55:54,715 --> 01:55:56,214 You can't reconcile that? 1657 01:55:56,216 --> 01:55:58,883 Just keep knockin' on doors, look in the windows. 1658 01:55:58,885 --> 01:56:01,453 Hey, why is that there? Bag that. 1659 01:56:01,455 --> 01:56:02,954 MAN: Will do, sir. Right away. 1660 01:56:04,990 --> 01:56:07,225 [DOOR CLOSES] 1661 01:56:27,313 --> 01:56:29,247 [DOG BARKING IN DISTANCE] 1662 01:57:13,058 --> 01:57:15,326 [TELEPHONE RINGING] 1663 01:57:22,067 --> 01:57:24,302 [RINGING CONTINUES] 1664 01:57:30,209 --> 01:57:32,110 Yes? 1665 01:57:34,380 --> 01:57:38,149 Um, yeah. This is she. 1666 01:57:41,420 --> 01:57:43,288 What? 1667 01:57:45,424 --> 01:57:46,758 Oh, my God! 1668 01:57:46,760 --> 01:57:50,295 Uh, wait. Is she...? 1669 01:57:50,297 --> 01:57:53,998 Ralph! Keller! 1670 01:57:56,635 --> 01:57:58,136 [ENGINE SHUTS OFF] 1671 01:58:06,679 --> 01:58:09,113 [SCREEN DOOR BANGS SHUT] 1672 01:58:09,115 --> 01:58:11,416 Keller! We need to go to the hospital! 1673 01:58:11,418 --> 01:58:13,318 They found joy, but not Anna! What? 1674 01:58:13,320 --> 01:58:14,919 They didn't find Anna! 1675 01:58:14,921 --> 01:58:17,455 Maybe she'll know where Anna is! Please, we have to go! 1676 01:58:17,457 --> 01:58:19,591 Keller! 1677 01:58:21,794 --> 01:58:24,496 Eliza's not picking up. 1678 01:58:24,498 --> 01:58:26,197 You should text her. 1679 01:58:26,199 --> 01:58:29,501 NANCY: Yeah. 1680 01:58:29,503 --> 01:58:31,035 [CHATTER] 1681 01:58:35,875 --> 01:58:37,375 Nobody gets beyond this point. 1682 01:58:37,377 --> 01:58:38,776 Don't touch me. 1683 01:58:38,778 --> 01:58:40,178 Miss! Wait a minute -- 1684 01:58:40,180 --> 01:58:41,446 it's okay. 1685 01:58:41,448 --> 01:58:42,647 GRACE: Nancy. 1686 01:58:42,649 --> 01:58:44,516 Grace. 1687 01:58:44,518 --> 01:58:46,551 They'll find Anna. I know they will. 1688 01:58:46,553 --> 01:58:47,952 NANCY: I know they will. 1689 01:58:47,954 --> 01:58:49,721 GRACE: I know. How is she? 1690 01:58:49,723 --> 01:58:51,789 KELLER: Is she awake? 1691 01:58:51,791 --> 01:58:54,225 Joy, were you far from our street? 1692 01:58:54,227 --> 01:58:56,828 How far from the street were you, joy? 1693 01:58:56,830 --> 01:58:58,062 Joy? 1694 01:58:58,064 --> 01:58:59,731 You can't be doing this now. 1695 01:58:59,733 --> 01:59:01,833 How long did it take you to get there? 1696 01:59:01,835 --> 01:59:03,868 Just let me ask a question! Please. Keller! 1697 01:59:03,870 --> 01:59:05,036 The detective will be back in just a minute. 1698 01:59:05,038 --> 01:59:06,037 You need to wait. 1699 01:59:06,039 --> 01:59:07,405 She's been drugged. 1700 01:59:07,407 --> 01:59:09,007 GRACE: Joy. 1701 01:59:09,009 --> 01:59:10,308 Sweetheart... 1702 01:59:10,310 --> 01:59:14,679 Just let us know she's alive, okay? 1703 01:59:14,681 --> 01:59:15,980 Can you just nod your head, baby? 1704 01:59:15,982 --> 01:59:19,150 Just nod your head? Baby? 1705 01:59:19,152 --> 01:59:20,585 Can you give us a nod? 1706 01:59:20,587 --> 01:59:22,987 Can you nod your head for us, please? Joy? 1707 01:59:33,098 --> 01:59:36,501 KELLER: Joy? 1708 01:59:37,703 --> 01:59:41,673 [OMINOUS MUSIC PLAYS] 1709 02:00:05,130 --> 02:00:06,898 [HORN BLARES] 1710 02:00:06,900 --> 02:00:11,202 You were there. 1711 02:00:11,204 --> 02:00:13,871 What? I was -- I was where? 1712 02:00:13,873 --> 02:00:17,375 [CRYING] It put tape on our mouths. 1713 02:00:17,377 --> 02:00:18,743 FRANKLIN: Shhh. 1714 02:00:18,745 --> 02:00:23,881 It's okay. It's okay, baby. 1715 02:00:23,883 --> 02:00:25,750 It's okay. It's okay. 1716 02:00:25,752 --> 02:00:28,820 Mommy and daddy are here now, okay? 1717 02:00:28,822 --> 02:00:30,154 You're all right. 1718 02:00:30,156 --> 02:00:32,557 GRACE: Excuse me. You're all right now. 1719 02:00:32,559 --> 02:00:34,826 I said nobody's allowed in that room but her family. 1720 02:00:34,828 --> 02:00:37,128 Hey! Where you goin'? 1721 02:00:37,130 --> 02:00:38,496 Keller? 1722 02:00:38,498 --> 02:00:39,897 Hey! Where's he goin'? 1723 02:00:39,899 --> 02:00:42,233 I don't know. Hey! 1724 02:00:42,235 --> 02:00:44,135 Call downstairs. Don't let him go. 1725 02:00:44,137 --> 02:00:46,304 Hey! Hey! Block off the exits. 1726 02:00:46,306 --> 02:00:49,641 Hey! 1727 02:00:49,643 --> 02:00:50,975 [ENGINE REVS] 1728 02:00:50,977 --> 02:00:52,510 Stop that car! Get his truck! 1729 02:00:52,512 --> 02:00:56,347 Stop it! Hey! Hey! 1730 02:01:01,320 --> 02:01:03,521 [HORN BLARES] 1731 02:01:09,595 --> 02:01:12,363 [TIRES SCREECH] 1732 02:01:14,933 --> 02:01:19,170 I've got you, you fucker. 1733 02:01:19,172 --> 02:01:21,806 I know where you're goin'. 1734 02:01:21,808 --> 02:01:24,375 I know where you're goin'. 1735 02:01:27,012 --> 02:01:28,613 [TIRES SCREECH] 1736 02:01:36,722 --> 02:01:38,890 [CAR ALARM CHIMES] 1737 02:01:50,202 --> 02:01:52,437 [ALEX SCREAMING] 1738 02:02:06,485 --> 02:02:08,453 [THUMPING IN DISTANCE] 1739 02:02:13,058 --> 02:02:15,259 [SCREAMING CONTINUES] 1740 02:02:22,201 --> 02:02:26,604 [SCREAMING AND THUMPING CONTINUE] 1741 02:02:26,606 --> 02:02:30,074 [ALEX WAILS] 1742 02:02:33,412 --> 02:02:36,481 [KNOCK ON DOOR] 1743 02:02:41,920 --> 02:02:43,788 Hello again. 1744 02:02:43,790 --> 02:02:49,127 Hey. I was hoping you'd, uh, you'd let me do some penance. 1745 02:02:49,129 --> 02:02:51,863 For what? 1746 02:02:51,865 --> 02:02:55,867 For scaring you the other day at the, uh, the police station. 1747 02:02:55,869 --> 02:02:58,569 You already apologized for that. 1748 02:02:58,571 --> 02:03:01,305 I know. I was -- you know, I thought maybe you, uh... 1749 02:03:01,307 --> 02:03:03,574 You could use some, uh, help around the -- 1750 02:03:03,576 --> 02:03:06,077 you know, I noticed your door here needs fixing, 1751 02:03:06,079 --> 02:03:07,912 so I brought my tools and, uh... 1752 02:03:07,914 --> 02:03:09,580 Oh. 1753 02:03:09,582 --> 02:03:11,849 I see. 1754 02:03:14,086 --> 02:03:18,456 I burned myself. Feel a little icky today. 1755 02:03:18,458 --> 02:03:22,426 But I'm glad you want to talk some more. 1756 02:03:22,428 --> 02:03:24,228 No need to make excuses. 1757 02:03:24,230 --> 02:03:27,331 You come on in and make me a cup of tea. 1758 02:03:35,941 --> 02:03:39,243 Come on in. 1759 02:03:57,763 --> 02:04:02,366 I don't want to have to hurt you. 1760 02:04:02,368 --> 02:04:05,336 I know they were here. 1761 02:04:05,338 --> 02:04:11,142 Put your hands on your head and turn around. 1762 02:04:11,144 --> 02:04:12,777 Do it. 1763 02:04:15,981 --> 02:04:17,682 I'm just gonna go. 1764 02:04:17,684 --> 02:04:19,951 Don't touch that bag. 1765 02:04:19,953 --> 02:04:23,254 Put your hands on your head. 1766 02:04:27,025 --> 02:04:29,493 Come over here to this counter. 1767 02:04:29,495 --> 02:04:31,095 Come on! 1768 02:04:39,004 --> 02:04:42,506 Top drawer. 1769 02:04:42,508 --> 02:04:44,709 Open it. 1770 02:04:50,182 --> 02:04:51,883 Mm-hmm. 1771 02:04:53,719 --> 02:04:57,121 Put them on. 1772 02:05:04,997 --> 02:05:08,099 You don't know me, Mr. Dover. 1773 02:05:08,101 --> 02:05:13,137 But believe me when I tell you, I won't let you go. 1774 02:05:20,245 --> 02:05:22,947 You don't have to drink all of it. 1775 02:05:22,949 --> 02:05:27,551 About a third should do for a man your size. 1776 02:05:27,553 --> 02:05:30,354 Something to make you more manageable. 1777 02:05:30,356 --> 02:05:32,056 Forget it. 1778 02:05:32,058 --> 02:05:33,357 Drink it, Mr. Dover, 1779 02:05:33,359 --> 02:05:35,559 or I'll kill you right here in my kitchen 1780 02:05:35,561 --> 02:05:37,028 and bring your daughter in here 1781 02:05:37,030 --> 02:05:38,429 and have her scrub your brains off the floor -- 1782 02:05:38,431 --> 02:05:39,897 where is she? [GUN COCKS] 1783 02:05:39,899 --> 02:05:42,800 [BREATHING HEAVILY] 1784 02:05:42,802 --> 02:05:44,602 Drink. 1785 02:05:44,604 --> 02:05:46,370 Just let me see her. 1786 02:05:46,372 --> 02:05:48,773 You want to see her? Yes! 1787 02:05:48,775 --> 02:05:52,310 That's your ticket to your daughter right there. 1788 02:05:54,913 --> 02:05:57,181 [CAP UNSCREWS, CLATTERS] 1789 02:06:02,287 --> 02:06:04,555 A little more, Mr. Dover. [SIGHS] 1790 02:06:04,557 --> 02:06:06,657 Little more. 1791 02:06:11,897 --> 02:06:13,631 Good, isn't it? 1792 02:06:13,633 --> 02:06:17,468 That's my darlin' husband's recipe. 1793 02:06:17,470 --> 02:06:19,570 [BREATHING HEAVILY] 1794 02:06:24,643 --> 02:06:26,978 Now go on out back. 1795 02:06:26,980 --> 02:06:29,413 Let me see her. 1796 02:06:29,415 --> 02:06:32,984 [CELLPHONE RINGING] [INHALES SHARPLY] 1797 02:06:32,986 --> 02:06:36,921 Take it out of your pocket. 1798 02:06:39,091 --> 02:06:40,992 Put it in the sink. 1799 02:06:43,128 --> 02:06:45,696 Put it in the disposal. 1800 02:06:45,698 --> 02:06:47,698 [RINGING CONTINUES] 1801 02:06:47,700 --> 02:06:51,002 [RINGING STOPS] 1802 02:06:53,605 --> 02:06:56,207 Put your car keys on the table. 1803 02:06:56,209 --> 02:06:58,876 [GAGGING] 1804 02:06:58,878 --> 02:07:02,279 Put your car keys on the table. 1805 02:07:02,281 --> 02:07:05,549 That's right. 1806 02:07:05,551 --> 02:07:07,651 Over to the trans am over there. 1807 02:07:07,653 --> 02:07:09,153 The car over there. 1808 02:07:09,155 --> 02:07:11,889 Come on, move it. Get over there. 1809 02:07:19,231 --> 02:07:22,633 The look on your face. 1810 02:07:22,635 --> 02:07:25,369 My husband used to have the very same look... 1811 02:07:25,371 --> 02:07:26,837 Till we took Alex. 1812 02:07:26,839 --> 02:07:29,540 He was the first kid we ever took. 1813 02:07:29,542 --> 02:07:31,042 His name was Jimmy. 1814 02:07:31,044 --> 02:07:33,711 Or Barry. 1815 02:07:33,713 --> 02:07:35,746 Can't remember. Doubt he can, either. 1816 02:07:35,748 --> 02:07:37,515 So many names. 1817 02:07:37,517 --> 02:07:40,084 Forgot all about Bobby Taylor 1818 02:07:40,086 --> 02:07:43,487 till I read about him in the paper. 1819 02:07:43,489 --> 02:07:46,490 Get in the driver's seat. 1820 02:07:55,734 --> 02:07:59,270 Open the door and get in the car. 1821 02:07:59,272 --> 02:08:01,605 [CAR DOOR CREAKS] 1822 02:08:12,717 --> 02:08:19,090 Making children disappear is the war we wage with God. 1823 02:08:19,092 --> 02:08:22,226 Makes people lose their faith. 1824 02:08:22,228 --> 02:08:25,529 Turns them into demons like you. 1825 02:08:25,531 --> 02:08:30,868 Had to slow down since my husband disappeared. 1826 02:08:30,870 --> 02:08:34,105 But I do what I can. 1827 02:08:34,107 --> 02:08:36,307 Start the car. 1828 02:08:36,309 --> 02:08:38,509 Start the car. 1829 02:08:40,912 --> 02:08:43,414 [IGNITION TURNS, ENGINE GRINDS] 1830 02:08:43,416 --> 02:08:46,317 Keep tryin'. 1831 02:08:46,319 --> 02:08:48,953 [ENGINE WHINES, TURNS OVER] 1832 02:08:48,955 --> 02:08:50,721 [ENGINE SPUTTERING] 1833 02:08:50,723 --> 02:08:54,158 Back up. Slowly. 1834 02:08:57,262 --> 02:09:01,866 Come on. Back up. 1835 02:09:03,101 --> 02:09:04,835 Come on. 1836 02:09:08,073 --> 02:09:09,807 Stop. 1837 02:09:09,809 --> 02:09:12,143 Turn it off. 1838 02:09:12,145 --> 02:09:13,677 Turn it off! 1839 02:09:13,679 --> 02:09:15,446 [ENGINE SHUTS OFF] 1840 02:09:15,448 --> 02:09:17,481 Get out. 1841 02:09:25,824 --> 02:09:27,791 Think you should know. 1842 02:09:27,793 --> 02:09:31,162 Alex never laid a hand on those girls. 1843 02:09:31,164 --> 02:09:34,365 Just wanted to take 'em for a ride in the camper. 1844 02:09:34,367 --> 02:09:37,334 I was the one who decided they should stay. 1845 02:09:39,471 --> 02:09:42,806 Take a look. 1846 02:09:42,808 --> 02:09:45,309 Maybe your daughter's under there. 1847 02:09:45,311 --> 02:09:47,411 You never know. 1848 02:09:49,614 --> 02:09:51,448 Anna. 1849 02:09:51,450 --> 02:09:54,185 Anna! 1850 02:09:54,187 --> 02:09:56,020 Anna? 1851 02:09:58,557 --> 02:10:01,292 Anna. Anna! 1852 02:10:01,294 --> 02:10:02,459 [ECHOING] Anna! 1853 02:10:02,461 --> 02:10:04,028 Anna?! 1854 02:10:04,030 --> 02:10:06,030 I had the girls down there 1855 02:10:06,032 --> 02:10:08,899 when the police came pokin' around. 1856 02:10:08,901 --> 02:10:11,569 Should have left 'em down there. 1857 02:10:11,571 --> 02:10:14,371 I was so lonely without Alex. 1858 02:10:14,373 --> 02:10:16,807 [PANTING] 1859 02:10:16,809 --> 02:10:18,242 Now get in there. 1860 02:10:18,244 --> 02:10:20,311 What? 1861 02:10:20,313 --> 02:10:22,346 Get in. 1862 02:10:22,348 --> 02:10:24,715 [BREATHING HEAVILY] 1863 02:10:24,717 --> 02:10:28,552 You want me to get in there, you're gonna have to shoot me. 1864 02:10:28,554 --> 02:10:31,622 I'm not gonna get in there just 'cause you asked. 1865 02:10:33,592 --> 02:10:36,827 God! Oh! God! 1866 02:10:36,829 --> 02:10:40,097 [GROANING] 1867 02:10:42,267 --> 02:10:46,937 Go on. Get in there. 1868 02:10:46,939 --> 02:10:49,340 [GROANING] 1869 02:10:51,509 --> 02:10:54,078 That's right. 1870 02:10:54,080 --> 02:10:57,281 [SHOUTS] 1871 02:10:57,283 --> 02:10:59,516 [GROANING] 1872 02:11:11,029 --> 02:11:13,731 Ah! 1873 02:11:13,733 --> 02:11:16,934 Make yourself a tourniquet. 1874 02:11:16,936 --> 02:11:19,703 Just might last 24 hours. 1875 02:11:24,576 --> 02:11:26,610 I'd love for you to still be alive 1876 02:11:26,612 --> 02:11:29,146 when I dump your daughter's body down there. 1877 02:11:29,148 --> 02:11:32,549 [GROANING] 1878 02:11:32,551 --> 02:11:34,251 [COVER SLIDING] 1879 02:11:34,253 --> 02:11:36,420 Wait! No, wait, wait, wait! 1880 02:11:36,422 --> 02:11:38,322 Wait! 1881 02:11:38,324 --> 02:11:39,890 [COVER SLIDES INTO PLACE] 1882 02:11:39,892 --> 02:11:41,825 No. 1883 02:11:41,827 --> 02:11:43,894 No. 1884 02:11:45,897 --> 02:11:47,364 [ENGINE SPUTTERS, TURNS OVER] 1885 02:11:53,605 --> 02:11:55,572 [ENGINE TURNS OVER] 1886 02:12:06,618 --> 02:12:08,252 Hey. 1887 02:12:08,254 --> 02:12:09,987 I need you to go over to holly Jones'. 1888 02:12:09,989 --> 02:12:11,255 She needs to be notified. 1889 02:12:11,257 --> 02:12:12,623 No. I need to find Dover. 1890 02:12:12,625 --> 02:12:14,591 Come on. You're done with Dover, okay? Please? 1891 02:12:14,593 --> 02:12:16,493 You want me to go to holly Jones'? 1892 02:12:16,495 --> 02:12:19,430 I want you to go to holly Jones' and notify her, please. 1893 02:12:32,377 --> 02:12:35,612 Oh, God. 1894 02:12:35,614 --> 02:12:37,514 [BREATHING HEAVILY] 1895 02:12:42,821 --> 02:12:45,055 [GROANING] 1896 02:13:03,341 --> 02:13:06,577 [BREATHING RAGGEDLY] 1897 02:13:09,247 --> 02:13:12,416 [GROANING] 1898 02:13:39,411 --> 02:13:41,311 [MOANING SOFTLY] 1899 02:13:48,686 --> 02:13:50,254 Almighty God... 1900 02:13:50,256 --> 02:13:52,923 Protect my girl. 1901 02:14:22,720 --> 02:14:24,321 [ENGINE SHUTS OFF] 1902 02:14:24,323 --> 02:14:26,557 [CAR ALARM CHIMES] 1903 02:14:29,727 --> 02:14:31,628 [DOG BARKS IN DISTANCE] 1904 02:14:53,451 --> 02:14:56,019 [DOOR CREAKS] 1905 02:15:05,630 --> 02:15:07,598 Mrs. Jones? 1906 02:15:19,444 --> 02:15:21,245 Mrs. Jones? 1907 02:15:50,875 --> 02:15:53,477 [CREAK] 1908 02:15:59,050 --> 02:16:00,884 [LIGHT CREAKING] 1909 02:16:52,570 --> 02:16:54,471 Show me your hands right now. 1910 02:16:54,473 --> 02:16:58,208 Don't move and show me your fuckin' hands right now. 1911 02:16:58,210 --> 02:17:00,410 Stop! Right now! 1912 02:17:00,412 --> 02:17:01,745 Show me your fuckin' hands. 1913 02:17:01,747 --> 02:17:03,380 Do not move and show me your hands. 1914 02:17:03,382 --> 02:17:05,215 Make sure they cremate me. 1915 02:17:05,217 --> 02:17:08,719 I sure as hell don't want to be buried in some box. 1916 02:17:08,721 --> 02:17:10,087 Both hands! Right now! 1917 02:17:10,089 --> 02:17:11,488 Right now! 1918 02:17:13,091 --> 02:17:14,124 Fuck! 1919 02:17:16,094 --> 02:17:18,161 [BREATHING HEAVILY] 1920 02:17:24,636 --> 02:17:26,970 Anna. 1921 02:17:26,972 --> 02:17:29,573 Oh, my God. 1922 02:17:37,248 --> 02:17:40,550 [ENGINE REVS] 1923 02:17:45,857 --> 02:17:49,359 Oh, God. 1924 02:17:49,361 --> 02:17:51,595 Anna. 1925 02:17:53,197 --> 02:17:54,965 [ENGINE REVS] 1926 02:17:54,967 --> 02:17:57,834 [TIRES SCREECH, HORN BLARES] 1927 02:18:04,342 --> 02:18:07,110 [MOANING] 1928 02:18:07,112 --> 02:18:09,680 Oh, shit. 1929 02:18:11,683 --> 02:18:13,150 [HORN HONKS] 1930 02:18:13,152 --> 02:18:17,587 [HORN BLARES, TIRES SCREECH] 1931 02:18:21,392 --> 02:18:24,828 [HORN BLARES] 1932 02:18:24,830 --> 02:18:29,733 Come on. Come on. Anna. Anna. Come on. 1933 02:18:29,735 --> 02:18:33,737 [TIRES SCREECH] 1934 02:18:33,739 --> 02:18:37,474 Stay with me, Anna. Anna, stay with me, huh? 1935 02:18:37,476 --> 02:18:39,776 Stay with me, Anna! 1936 02:18:42,413 --> 02:18:45,148 [TIRES SCREECH] 1937 02:18:46,718 --> 02:18:49,152 Stay with me, Anna! It's all right! 1938 02:18:49,154 --> 02:18:50,987 It's all right! Come on! 1939 02:18:50,989 --> 02:18:52,489 Go, move, move, move, move! 1940 02:18:52,491 --> 02:18:54,391 [TIRES SCREECH] 1941 02:19:01,899 --> 02:19:03,900 Don't die, don't die. 1942 02:19:07,605 --> 02:19:11,575 [ENGINE REVS] 1943 02:19:22,754 --> 02:19:24,421 [TIRES SCREECH] 1944 02:19:24,423 --> 02:19:28,825 [HORNS BLARE, TIRES SCREECH] 1945 02:19:31,095 --> 02:19:33,396 It's okay, it's okay. 1946 02:19:33,398 --> 02:19:36,099 Honey. You're okay. 1947 02:19:36,101 --> 02:19:37,534 Hey. 1948 02:19:37,536 --> 02:19:38,769 Hey. 1949 02:19:38,771 --> 02:19:41,705 Hey! Help! 1950 02:19:41,707 --> 02:19:44,474 Help! Help! 1951 02:19:44,476 --> 02:19:45,742 Help! 1952 02:19:45,744 --> 02:19:47,644 Help! 1953 02:19:50,047 --> 02:19:52,315 [CHATTER] 1954 02:20:08,599 --> 02:20:11,067 Uh, detective Loki? 1955 02:20:12,737 --> 02:20:16,006 I hope we're not intruding. 1956 02:20:16,008 --> 02:20:18,208 No. 1957 02:20:22,180 --> 02:20:25,515 She's doing real good. 1958 02:20:25,517 --> 02:20:28,251 She's gonna be up and around in a few days, 1959 02:20:28,253 --> 02:20:30,120 aren't you, buddy? 1960 02:20:30,122 --> 02:20:33,690 She just wanted to come and say thank you and hi to her hero. 1961 02:20:33,692 --> 02:20:37,494 [SCOFFS LIGHTLY] 1962 02:20:37,496 --> 02:20:39,830 Hello. 1963 02:20:47,839 --> 02:20:51,107 Uh, would you mind giving me a minute? 1964 02:20:51,109 --> 02:20:53,677 Yeah. Thank you. 1965 02:20:53,679 --> 02:20:55,679 Say goodbye, joy. Bye. 1966 02:20:55,681 --> 02:20:56,980 I'll be out in a minute. All right? 1967 02:20:56,982 --> 02:20:58,281 Say goodbye, Anna. 1968 02:21:23,541 --> 02:21:26,476 She found her whistle? 1969 02:21:26,478 --> 02:21:28,511 Uh, no. 1970 02:21:28,513 --> 02:21:32,148 She keeps insisting that joy helped her find it 1971 02:21:32,150 --> 02:21:35,218 on Thanksgiving before they were taken. 1972 02:21:35,220 --> 02:21:37,854 But I think she's just confused. 1973 02:21:37,856 --> 02:21:40,257 I got her a new one. 1974 02:21:51,602 --> 02:21:53,970 [EXHALES SHARPLY] 1975 02:21:56,707 --> 02:22:00,243 He hasn't contacted me. 1976 02:22:02,280 --> 02:22:04,347 I know you don't... 1977 02:22:04,349 --> 02:22:08,852 I know you probably don't believe that, but he hasn't. 1978 02:22:14,125 --> 02:22:17,694 I-I believe you. 1979 02:22:24,235 --> 02:22:27,070 Do you think you're gonna find him? 1980 02:22:27,072 --> 02:22:30,473 [SIGHS] 1981 02:22:30,475 --> 02:22:33,109 Yeah. 1982 02:22:33,111 --> 02:22:35,779 And he'll go to jail. 1983 02:22:35,781 --> 02:22:39,816 Probably. 1984 02:22:43,120 --> 02:22:45,622 Anyway... 1985 02:22:45,624 --> 02:22:48,124 Thank you for everything. 1986 02:22:50,661 --> 02:22:54,531 [SIGHING] Oh, God. 1987 02:22:57,935 --> 02:22:59,703 [CRIES] 1988 02:23:04,108 --> 02:23:06,343 I miss him. 1989 02:23:09,814 --> 02:23:14,517 He...He did what he had to do to find Anna, 1990 02:23:14,519 --> 02:23:16,720 and I thank God for that. 1991 02:23:22,860 --> 02:23:26,029 [SNIFFLES] 1992 02:23:26,031 --> 02:23:28,932 He's a good man. 1993 02:23:37,008 --> 02:23:39,876 Bye. 1994 02:23:47,852 --> 02:23:51,021 [SOULFUL VOCALIZING ON SOUND SYSTEM] 1995 02:23:56,660 --> 02:23:58,194 [BREATHES DEEPLY] 1996 02:24:02,466 --> 02:24:04,334 [BLOWS] 1997 02:24:04,336 --> 02:24:05,802 That's it. Let's pack it up. 1998 02:24:11,008 --> 02:24:13,209 [TURNS SOUND SYSTEM OFF] 1999 02:24:13,211 --> 02:24:15,979 You all done for the night? 2000 02:24:15,981 --> 02:24:18,014 Yeah, the ground's frozen solid. 2001 02:24:18,016 --> 02:24:20,550 It's gonna take weeks to excavate the entire property. 2002 02:24:20,552 --> 02:24:22,652 Just found some dead snakes and shit. 2003 02:24:25,022 --> 02:24:28,425 Pray for the best, prepare for the worst, yeah? 2004 02:24:28,427 --> 02:24:31,761 Night. 2005 02:24:33,230 --> 02:24:36,499 Night. 2006 02:24:36,501 --> 02:24:38,334 Shut her down. 2007 02:24:42,706 --> 02:24:45,108 [INDISTINCT TALKING] 2008 02:24:51,949 --> 02:24:53,583 [LIGHTS WHIR DOWN] 2009 02:25:12,036 --> 02:25:14,671 [SIGHS] 2010 02:25:17,608 --> 02:25:19,042 [WHISTLE CHIRPS FAINTLY] 2011 02:25:24,548 --> 02:25:27,417 [SCOFFS LIGHTLY] 2012 02:25:27,419 --> 02:25:29,385 [WHISTLE CHIRPS FAINTLY] 2013 02:25:32,656 --> 02:25:33,990 [WHISTLE CHIRPS FAINTLY] 2014 02:25:40,264 --> 02:25:41,931 [SCOFFS LIGHTLY] 2015 02:25:41,933 --> 02:25:43,900 [WHISTLE CHIRPS FAINTLY] 2016 02:25:48,405 --> 02:25:50,807 [WHISTLE CHIRPS FAINTLY] 2017 02:25:54,512 --> 02:25:58,515 [SOMBER MUSIC PLAYING]